790 00:00:00,850 --> 00:00:03,800 With your permission I'd like to stay here with you. 791 00:00:03,850 --> 00:00:07,900 We have limited food and water. You might not be able to cope. 792 00:00:07,950 --> 00:00:11,250 Brother, he hasn't come from a resort. There won�t be a problem. 793 00:00:11,253 --> 00:00:14,863 The hard times are over. We're starting our own civilisation. 794 00:00:14,877 --> 00:00:16,513 - That's prohibited? - Prohibited? 795 00:00:16,514 --> 00:00:18,917 There are thousands of useful gadgets in Kaaya's cave. 796 00:00:18,952 --> 00:00:21,303 If we break into the cave, we can advance ourselves. 797 00:00:21,600 --> 00:00:24,338 What are you looking at rubber neck? 798 00:00:24,450 --> 00:00:29,255 Yes. Inventions from the last 40 years are in the cave. 799 00:00:29,262 --> 00:00:32,062 [SPEAKING IN AROG] 800 00:00:32,350 --> 00:00:33,950 Hi Uncle. 801 00:00:34,500 --> 00:00:38,989 Humanity's been struggling for hundreds of years. That in itself is a miracle. 802 00:00:39,009 --> 00:00:40,608 We've been here for 50 years. 803 00:00:40,609 --> 00:00:43,750 Brother, don't interfere with my preaching. 804 00:00:43,835 --> 00:00:47,700 Friends, right now there are hardships... 805 00:00:47,701 --> 00:00:51,900 ...I accept that. But if we dig deep into our souls... 806 00:00:51,905 --> 00:00:54,950 ...we'll reach the Middle Ages in a week, the New Age in 15 days... 807 00:00:54,951 --> 00:00:58,902 ...I swear, we can take this effort right up to the French Revolution in a month. 808 00:00:58,907 --> 00:01:00,930 - Can we light fires? - Of course. 809 00:01:00,944 --> 00:01:02,481 Cave paintings? 810 00:01:02,482 --> 00:01:05,355 Sister, the grand master of art is here so why ask such a question? 811 00:01:05,365 --> 00:01:07,965 - Wheels? - I'll deliver the best ones to you. 812 00:01:07,975 --> 00:01:11,273 The caves are guarded. We need to sort that out first. 813 00:01:11,295 --> 00:01:13,764 - What? - I've been teaching the kids in secret. 814 00:01:13,765 --> 00:01:17,503 - Is teaching allowed? - It's allowed. Open learning. 815 00:01:17,538 --> 00:01:19,531 If we do this, will we advance? 816 00:01:19,566 --> 00:01:22,817 - Brother, I was educated by open learning. - Oh boy! 817 00:01:22,852 --> 00:01:25,491 Come on kids, who wants to make cave paintings? 818 00:01:25,492 --> 00:01:27,979 [CHILDREN SHOUT EXCITEDLY] Me! Me! 819 00:01:28,045 --> 00:01:30,738 Arif, they're going to draw pictures. Should I go? 820 00:01:30,739 --> 00:01:32,966 Go and draw. You're a young man. 821 00:01:35,229 --> 00:01:36,666 Thank you. 822 00:01:37,680 --> 00:01:39,924 - Will this work Arif? - It'll work. 823 00:01:40,024 --> 00:01:43,982 This is a razor blade. This will give us a shiny new look. 824 00:01:43,990 --> 00:01:47,672 All those in favour of the new civilisation project step forward. 825 00:01:47,697 --> 00:01:51,679 [EVERYONE SHOUTING TOGETHER] Hey! 826 00:02:31,930 --> 00:02:33,522 Look up. 827 00:02:33,557 --> 00:02:36,929 Your hair is like wire, I gave it a nice layered cut. 828 00:02:36,930 --> 00:02:39,519 Now it has body and volume so it's easier to maintain every day. 829 00:02:39,554 --> 00:02:40,960 - Arif? - Yes! 830 00:02:42,466 --> 00:02:45,887 - Brother, aren't you shaving? - No, no, I'm good. 831 00:02:46,007 --> 00:02:49,834 Look at me, just do it like this. Just don't create any fantasy versions. 832 00:02:49,835 --> 00:02:52,357 You have to be able to show your face in public. 833 00:02:53,641 --> 00:02:55,710 Continue with him. 834 00:02:56,662 --> 00:02:59,211 When are we going to get the gadgets? 835 00:02:59,212 --> 00:03:03,850 They've got men guarding the cave. We have to get in without being seen. 836 00:03:04,226 --> 00:03:06,484 [WHISPERING] - Taso? - Yes. 837 00:03:06,519 --> 00:03:10,696 When the fucker goes past we'll sneak in from behind and... 838 00:03:10,697 --> 00:03:12,501 - ...into the entrance. - Got it. 839 00:03:12,536 --> 00:03:14,343 You two! 840 00:03:17,120 --> 00:03:21,054 Oh man! We can't even see ourselves. How the fuck did you see us? 841 00:03:21,174 --> 00:03:25,485 - Taso? - Frodo. He recognised me Arif. 842 00:03:25,505 --> 00:03:27,936 Wait a minute. I'm going to warp his mind, look. 843 00:03:27,937 --> 00:03:29,575 Psst! Harry Potter, come here. 844 00:03:29,610 --> 00:03:32,538 Quickly go and get four size 10 nails from the hardware store. 845 00:03:32,539 --> 00:03:33,804 - Quickly, quickly! - Okay brother. 846 00:03:33,839 --> 00:03:37,921 He won't be back until the Iron Age. Let's go. 847 00:03:42,289 --> 00:03:45,657 - Nice. - Arif, are we taking everything? 848 00:03:45,777 --> 00:03:48,772 No need to grab spears and things. Only take useful items and tools. 849 00:03:48,773 --> 00:03:51,011 - Okay. - My phone is here man! 850 00:03:52,924 --> 00:03:56,918 Look for another wheel like this so we can make a cart. 851 00:03:57,038 --> 00:03:59,377 - There are heaps of wheels further in. - Great. 852 00:03:59,412 --> 00:04:05,955 - Give the chalk. Your dad deserves a letter. - Say hello from me as well. 853 00:04:14,100 --> 00:04:18,000 [CHEERFUL MUSIC] 854 00:04:35,664 --> 00:04:38,288 Drop it. Drop it. 855 00:04:39,424 --> 00:04:42,626 - Comfortable ride? - Arif slept, I drove. 856 00:04:42,746 --> 00:04:46,376 - Wow, I originally made this. - What do you mean brother? 857 00:04:46,466 --> 00:04:49,941 It was only ever taken for a test drive. What are these? 858 00:04:50,061 --> 00:04:53,480 This is wheat. We make bread from it. A hungry bear won't dance. 859 00:04:53,500 --> 00:04:57,071 Gentlemen, we're detaching the wheels. They can now be used as mill stones. 860 00:04:57,072 --> 00:04:59,390 One more thing. We need plenty of clay. 861 00:04:59,409 --> 00:05:01,839 - Are we making a sculpture? - What sculpture? The sculpture can wait. 862 00:05:01,840 --> 00:05:03,265 For pots and pans. 863 00:05:03,600 --> 00:05:06,791 - Long live Arif. - Unload it all. 864 00:05:14,143 --> 00:05:18,311 Run, run. More effort. Don't run for no reason. 865 00:05:23,200 --> 00:05:26,287 Transfer the flour that comes out of here okay? 866 00:05:26,288 --> 00:05:28,791 - I'll leave it in your hands. - Okay. 867 00:05:29,000 --> 00:05:32,257 Meto, don't overload the wheat. Also, make the wholegrains small. 868 00:05:32,258 --> 00:05:33,718 - Yes brother. - Thanks brother. 869 00:05:33,753 --> 00:05:36,781 No sitting down when there is work. Young or old, everyone has to work. 870 00:05:36,952 --> 00:05:39,234 - What's your age old man? - 17 years old.. 871 00:05:39,269 --> 00:05:42,714 17? This is what bad nutrition does. Here, take this. 872 00:05:43,166 --> 00:05:47,046 I'm naming you Teoman. I need you to sharpen these. 873 00:05:49,547 --> 00:05:52,850 First, all vegetables and fruit must be washed before we eat them. 874 00:05:52,855 --> 00:05:55,571 Also, when you ladies return to your caves... 875 00:05:55,572 --> 00:05:57,910 ...there are practical meals that you can prepare. 876 00:05:57,915 --> 00:06:00,679 For example, by adding some sauce to vegetables such as carrot and pumpkin... 877 00:06:00,680 --> 00:06:02,400 ...makes for a nice little surprise meal. 878 00:06:02,410 --> 00:06:04,469 That is, don't follow the book. Be creative. 879 00:06:04,471 --> 00:06:07,148 I don't cook pumpkin. It's more delicious raw. 880 00:06:07,150 --> 00:06:09,400 Honestly? No sauce, you don't add any little surprises? 881 00:06:09,404 --> 00:06:11,400 - No, I don't see the need. - Fine. 882 00:06:11,420 --> 00:06:13,850 My dear, put them down. We're lighting a fire here. 883 00:06:13,854 --> 00:06:17,069 - These are ready Arif. - Nice. Give me one. You keep going. 884 00:06:17,104 --> 00:06:19,911 Uncle Teoman, go and light the fire. You guys come with me. 885 00:06:23,370 --> 00:06:27,085 - Friends, we now have to learn about hunting. 886 00:06:27,238 --> 00:06:30,596 Of all the animals the most important is seafood. 887 00:06:30,597 --> 00:06:32,593 We get Omega-3 from fish. 888 00:06:32,605 --> 00:06:35,729 Lobster and shrimp are luxury foods. Watch. 889 00:06:37,628 --> 00:06:39,840 Like this. 890 00:06:39,863 --> 00:06:41,500 Let's see you do it. 891 00:06:43,711 --> 00:06:48,969 You think that's a fish? This is a fish. That's a dried piece of flesh. Move on. 892 00:06:52,035 --> 00:06:55,794 Hello. Take these. I'm going to make pots. 893 00:06:55,914 --> 00:06:58,176 Move out of the way. You can leave the dough now. 894 00:06:58,211 --> 00:06:59,655 - How are you man? - Good. 895 00:06:59,656 --> 00:07:01,755 - The boys are hopeless at fishing. - Oh well. 896 00:07:01,770 --> 00:07:03,470 - Is the dough ready? - Yes. 897 00:07:03,488 --> 00:07:06,885 It's ready. Come on then. Check this out. 898 00:07:16,000 --> 00:07:18,025 - Where's the oven? - There is no oven. 899 00:07:18,060 --> 00:07:20,266 What do you mean? Quickly build an oven. 900 00:07:20,280 --> 00:07:23,809 - Then bake these for 17 minutes. - Okay. 901 00:07:24,500 --> 00:07:27,060 Put it next to that big rock. We need to make a hole in it. 902 00:07:27,070 --> 00:07:30,356 Centre it with the canal. Make a T pipe, a T pipe. 903 00:07:30,515 --> 00:07:34,043 Bring the flowers. Four next to each other. 904 00:07:34,050 --> 00:07:37,477 We need tulips. Are there any tulips? 905 00:07:37,622 --> 00:07:40,065 Where's that artist? 906 00:07:40,435 --> 00:07:43,111 - Uncle Arif. Do you think this will work? - Well done. 907 00:07:43,156 --> 00:07:47,000 - Right down to the finest detail. Super. - Now you can do whatever you want. Don't worry. 908 00:07:47,100 --> 00:07:49,688 - But it looks droopy. - Get moving. Double time. 909 00:07:49,723 --> 00:07:52,121 - Keep it moist. - Can I hold it like this? 910 00:07:52,156 --> 00:07:54,930 Hold, release, hold, release. Very nice. 911 00:07:54,950 --> 00:07:56,850 But I can't hold this. 912 00:07:56,860 --> 00:07:59,040 Let yourself go a little, I'm helping you. 913 00:07:59,050 --> 00:08:00,450 But it's slipping. 914 00:08:00,460 --> 00:08:04,163 It's slipping because it's spinning. Very nice. Well done. 915 00:08:04,198 --> 00:08:06,725 - Psst! - Oh! You scared me. 916 00:08:06,740 --> 00:08:08,530 I was just like a ghost wasn't I? 917 00:08:08,540 --> 00:08:12,050 - Are you trying to be Patrick Swayze? - We're working. 918 00:08:12,082 --> 00:08:15,063 Work carefully so that none of the pots and pans explode. 919 00:08:15,064 --> 00:08:18,725 No. Her hands are used to it now. Look. I've let go. 920 00:08:18,889 --> 00:08:23,050 - But it's slipping from my hands. - You'll pick it up in no time. 921 00:08:25,500 --> 00:08:28,150 An important rule of being a hunter is... 922 00:08:28,151 --> 00:08:31,550 ...make sure your prey doesn't notice the trap you've set. This is the principle. 923 00:08:31,650 --> 00:08:33,052 [FOOTSTEPS] 924 00:08:33,530 --> 00:08:37,541 See. He didn't notice. RUN! 925 00:08:38,047 --> 00:08:41,432 Gentlemen, as an example I have filled this pit with petrol. 926 00:08:41,467 --> 00:08:44,276 - We draw petrol out with this. Should I draw it? - Draw it. 927 00:08:44,343 --> 00:08:47,174 Draw it out so we have something to fight about? 928 00:08:47,175 --> 00:08:50,451 I said it was a demonstration. Listen to what I say carefully. Go! 929 00:08:50,550 --> 00:08:52,625 Like I'm really going to be able to draw petrol. 930 00:08:54,502 --> 00:08:58,667 We have to get serious now. This is a simple and effective plough. 931 00:08:58,787 --> 00:09:01,363 - Okay. It's solid now. - Let's get it down. 932 00:09:01,370 --> 00:09:05,382 We're not collecting fruit here. We give to the soil, so the soil gives back. 933 00:09:05,390 --> 00:09:07,438 - That's right! [SPEAKING IN AROG] 934 00:09:07,538 --> 00:09:09,919 Now we need two ox. 935 00:09:10,286 --> 00:09:15,157 - This man's got the whole village working. - He's good. He eats but he works. 936 00:09:15,192 --> 00:09:17,831 Psst! You two come here. 937 00:09:17,931 --> 00:09:20,404 Heave! Ho! 938 00:09:20,439 --> 00:09:23,342 Pull, pull. Wait! 939 00:09:24,049 --> 00:09:26,900 Pull it. 940 00:09:34,752 --> 00:09:36,825 Dear friends. 941 00:09:36,835 --> 00:09:42,050 Drop what you're doing for two minutes. Everyone come here for the grand opening. 942 00:09:42,200 --> 00:09:44,731 Here you go. 943 00:09:49,900 --> 00:09:52,745 Girls. Hold this please. 944 00:09:52,755 --> 00:09:55,329 Go, go, go. Get in your place. 945 00:09:58,829 --> 00:10:03,467 May our village be blessed with good fortune. 946 00:10:03,575 --> 00:10:09,000 Cut this will you Uncle Teoman. With your mouth. Well done. 947 00:10:09,400 --> 00:10:11,443 Give me water. 948 00:10:13,827 --> 00:10:17,466 [WATER FLOWING] 949 00:10:17,501 --> 00:10:20,728 Put your hands together. Do it like this. Like this. 950 00:10:20,829 --> 00:10:23,093 [CLAPPING] 951 00:10:23,236 --> 00:10:25,322 Let's not waste any more water Arif. 952 00:10:25,323 --> 00:10:27,326 Dude, come on. This is a symbol of civilization. 953 00:10:27,344 --> 00:10:29,233 Every village has its symbol. 954 00:10:30,608 --> 00:10:32,366 You've eaten the crunchy parts. 955 00:10:33,134 --> 00:10:36,285 - Eat this corner. It's a good corner. - Okay. 956 00:10:36,450 --> 00:10:39,654 Mimi, we'll make today an official holiday but not for schools, please. 957 00:10:39,655 --> 00:10:40,536 Okay Arif. 958 00:10:40,551 --> 00:10:43,600 Make it a half day. Still exclude schools. 959 00:10:44,194 --> 00:10:49,000 [CHILDRENS VOICES] 960 00:11:01,492 --> 00:11:02,800 Good afternoon friends. 961 00:11:02,900 --> 00:11:05,500 The moment I walk in you must all stand. 962 00:11:05,505 --> 00:11:07,735 No Slouching or crookedness. Sit properly. How are you? 963 00:11:07,750 --> 00:11:10,582 - I'm well, and you? - Taso, let's clear this blackboard. 964 00:11:10,800 --> 00:11:13,800 Nice. Very nice. Take your seat. 965 00:11:13,900 --> 00:11:17,798 [SCRAPING SOUND] 966 00:11:19,429 --> 00:11:22,220 Enough Dude, enough. Where did the lesson end last time Mimi? 967 00:11:22,293 --> 00:11:24,845 - Sharp stones and thorny bushes. - Fine. 968 00:11:24,850 --> 00:11:28,012 Children, local government rules along with instructions from both the... 969 00:11:28,013 --> 00:11:30,600 ...education centre and the local population, requests have been made - 970 00:11:30,700 --> 00:11:34,363 - Arif. You should make it simple. - My dear, we haven't got the luxury of time. 971 00:11:34,378 --> 00:11:36,247 You! What is a Citizen's duty? 972 00:11:36,248 --> 00:11:37,506 - What? - Arif. 973 00:11:37,541 --> 00:11:39,802 Just a minute sister. This is how I was educated. 974 00:11:39,807 --> 00:11:42,010 You can't come here like that. What kind of a hair style is that? 975 00:11:42,020 --> 00:11:44,011 Taso, I want a wooden pipe. Like a ruler. 976 00:11:44,012 --> 00:11:45,648 - T style? - No, for punishment. 977 00:11:45,658 --> 00:11:48,310 What is this? You must have a desire to learn. 978 00:11:48,320 --> 00:11:51,253 We've only advanced 51 years. We don't have time to delay any further! 979 00:11:51,288 --> 00:11:53,061 I have to get through 1 million years. Please work with me. 980 00:11:53,096 --> 00:11:55,200 - Brother, calm down. - Give me a minute! 981 00:11:55,210 --> 00:11:56,730 These kids are from my past. 982 00:11:56,737 --> 00:11:59,362 There stupidity could easily be inherited later on. Oh dear. 983 00:11:59,370 --> 00:12:00,700 - Brother. - Wait a minute. 984 00:12:00,710 --> 00:12:03,841 What kind of forest do we have around here? Quickly tell me! 985 00:12:03,850 --> 00:12:05,395 - Are the branches parallel to the sea? Tell me! - Calm down. 986 00:12:05,400 --> 00:12:09,390 Ignorance is not the solution. Taso, please! 987 00:12:09,400 --> 00:12:12,102 Don't judge my teaching methods! 988 00:12:12,107 --> 00:12:16,980 Help me! I need to get back to my own era. Please. 989 00:12:17,234 --> 00:12:20,243 Now children. Continuing from where we left off. 990 00:12:20,363 --> 00:12:22,060 - No ones advancing at all. - Relax. 991 00:12:22,061 --> 00:12:23,514 But no one's advancing! 992 00:12:23,529 --> 00:12:25,605 Being head of the village has fucked you up. 993 00:12:25,615 --> 00:12:27,346 Ceku... Ceku... 994 00:12:27,355 --> 00:12:30,146 Taso, 10 minutes have elapsed in the parallel universe. 995 00:12:30,151 --> 00:12:32,166 - My mind is always there. - Okay. Relax Arif. 996 00:12:32,168 --> 00:12:34,314 - I'm never going back. - Arif, sit here. 997 00:12:34,391 --> 00:12:37,226 - My burden will also affect you! - Arif! Arif! 998 00:12:37,316 --> 00:12:40,193 I'm going to change the course of history. Ruin history! 999 00:12:40,194 --> 00:12:41,405 Arif, pull yourself together! 1000 00:12:41,440 --> 00:12:44,387 - Take this man. - What is it? 1001 00:12:44,422 --> 00:12:47,295 Don't ask questions, just drink it. 1002 00:12:49,284 --> 00:12:52,972 - This is raki! - There's also rockmelon. 1003 00:12:56,259 --> 00:12:59,119 This is an invention! An invention. 1004 00:13:00,650 --> 00:13:03,000 Relax. 1005 00:13:06,466 --> 00:13:09,210 [RAKI DRIPPING] I'm making it from grapes. 1006 00:13:09,230 --> 00:13:13,149 I'm distilling it. 1007 00:13:14,341 --> 00:13:18,877 I'm making just enough for myself. 1008 00:13:19,694 --> 00:13:24,260 If his father wasn't such an ox I'd have made more advances but... 1009 00:13:24,265 --> 00:13:25,629 ...it's not going to happen. 1010 00:13:25,630 --> 00:13:30,330 Brother, you're drinking it straight! You should drink it like this. 1011 00:13:32,702 --> 00:13:34,883 [SPEAKING IN AROG] 1012 00:13:35,000 --> 00:13:37,608 Dig it, Daddy! 1013 00:13:37,909 --> 00:13:40,600 [MUSIC PLAYING] 1014 00:13:50,882 --> 00:13:53,412 It's coming, coming, coming, coming. 1015 00:13:54,450 --> 00:13:56,985 I swear this is good Arif. 1016 00:13:57,000 --> 00:14:00,048 The meat is like a Turkish Delight. It's so much better cooked. 1017 00:14:00,062 --> 00:14:02,157 Thank you. Here you go Cuhara. 1018 00:14:02,325 --> 00:14:04,839 Just don't slacken off! Tomorrow we go into the Bronze Age. 1019 00:14:04,840 --> 00:14:07,140 - Okay. - Here you are brother. 1020 00:14:07,259 --> 00:14:09,648 - Here you are, take this. - I don't eat meat. 1021 00:14:09,668 --> 00:14:12,758 Really? We had a 216, a robot. 1022 00:14:12,759 --> 00:14:15,079 You just reminded me that the robot didn't eat meat either. 1023 00:14:15,114 --> 00:14:17,964 Hey 216! If you can hear me, I propose a toast in your honour! 1024 00:14:17,965 --> 00:14:20,299 - Cheers Arif! - Thank you. 1025 00:14:20,479 --> 00:14:22,090 A campfire. 1026 00:14:28,905 --> 00:14:31,105 [GUITAR STARTS PLAYING] 1027 00:14:31,306 --> 00:14:36,739 # Mediterranean nights... 1028 00:14:37,811 --> 00:14:42,576 # are something else. 1029 00:14:43,695 --> 00:14:47,173 # - Especially when... - Especially when! 1030 00:14:47,193 --> 00:14:50,231 Especially when we have this fire the guitar should never be played. 1031 00:14:50,232 --> 00:14:53,632 Especially that it should never come out! For the love of God! 1032 00:14:54,293 --> 00:14:57,179 - Is anyone eating that salad? - No. 1033 00:14:59,485 --> 00:15:03,129 - That was made by hand. - I thought it was very nice. 1034 00:15:07,800 --> 00:15:11,000 [SINGING IN AROG] 1035 00:15:20,735 --> 00:15:24,550 [TALKING AND LAUGHING IN AROG] 1036 00:15:39,665 --> 00:15:41,808 What's happening girls? 1037 00:15:43,809 --> 00:15:46,509 [SLURRED AND DRUNKEN] Psst! 1038 00:15:46,565 --> 00:15:51,185 Burning my guitar is just like burning my lungs. You owe me. 1039 00:15:51,190 --> 00:15:54,455 Son, I saved your life back there. What was that? It was terrible! 1040 00:15:54,456 --> 00:15:56,820 - Which era are you living in? - Stone Age! 1041 00:15:56,830 --> 00:15:59,033 Look at this! You reek of raki. 1042 00:15:59,068 --> 00:16:01,530 - I drank it. - The girls will reject you if you smell of raki. 1043 00:16:01,550 --> 00:16:03,814 Once again, I'm going to save you. 1044 00:16:03,815 --> 00:16:08,820 Here. Take this mint. Put it in your mouth. 1045 00:16:08,830 --> 00:16:13,127 Put it in. Bad breath is not good. Remember - raki rejects, mint attracts. 1046 00:16:13,380 --> 00:16:15,305 - What's that Arif? - It's a mint. 1047 00:16:15,306 --> 00:16:19,030 I gave some to Taso. Here. You can have a mint as well. 1048 00:16:19,050 --> 00:16:22,350 - What do I do with it? - Just throw it in your mouth... [VIAGRA] 1049 00:16:25,360 --> 00:16:28,010 - What happened? - Nothing, nothing happened. 1050 00:16:28,035 --> 00:16:29,953 - Want to set up a swing? - Okay. 1051 00:16:29,954 --> 00:16:32,949 - Come on. - Mint attracts! 1052 00:16:34,557 --> 00:16:37,878 The rockets coming up the ramp now. 1053 00:16:42,609 --> 00:16:45,321 Stop mucking around Arif. 1054 00:16:45,800 --> 00:16:49,306 I saw this eleven metre lion just laying there... 1055 00:16:49,307 --> 00:16:51,760 ...staring at me. His teeth were this big! 1056 00:16:51,952 --> 00:16:56,261 In this era lions can be fifteen or even twenty metres. 1057 00:16:56,781 --> 00:17:01,687 "Be certain of where the lion lies." [LAUGHTER] 1058 00:17:01,807 --> 00:17:05,141 Write that down. That is a good proverb. 1059 00:17:07,389 --> 00:17:11,472 - What happened Arif? You look upset. - No, I'm good. 1060 00:17:11,753 --> 00:17:15,390 Here, eat some pumpkin. It'll make you feel better. 1061 00:17:15,510 --> 00:17:20,629 - Or rockmelon. It's delicious. - Brother, don't tempt me like that, please! 1062 00:17:23,022 --> 00:17:25,728 Arif, the food is really good. 1063 00:17:25,729 --> 00:17:28,302 Sister. Go before something happens to you. 1064 00:17:37,207 --> 00:17:40,413 - Arif. How are you? - I'm good. 1065 00:17:40,798 --> 00:17:45,951 Arif. You push Mimi and I'll paint the scene. 1066 00:17:46,040 --> 00:17:48,669 No, no. Let's not do that. 1067 00:17:48,670 --> 00:17:50,670 [SOUND OF METAL CLANGING] 1068 00:17:50,727 --> 00:17:53,962 - Arif. Are you okay? - I'm okay. I'm okay. 1069 00:17:53,963 --> 00:17:57,000 Okay, I'm off to sleep. Good night. 1070 00:18:00,700 --> 00:18:04,558 Calm down! Calm down, son! Arif, calm down! 1071 00:18:04,588 --> 00:18:08,312 You're representing the modern man here son. Calm down! 1072 00:18:10,013 --> 00:18:13,013 [MONKEY SOUND] 1073 00:18:21,103 --> 00:18:23,400 Cheetah? 1074 00:18:50,036 --> 00:18:52,648 Arif. Arif! 1075 00:18:55,375 --> 00:18:59,218 [SONG PLAYING] # To my mother you say "mum". 1076 00:18:59,219 --> 00:19:01,919 # To my father you say "dad"! 1077 00:19:01,920 --> 00:19:04,920 # Come to us as a bride. 1078 00:19:04,921 --> 00:19:09,921 # - Where are you sweet bride? - Give me that, just give me that! 1079 00:19:10,196 --> 00:19:13,254 Why are you playing music and disturbing everyone? 1080 00:19:13,255 --> 00:19:15,055 - Arif! - Yes! 1081 00:19:16,049 --> 00:19:18,314 - Get out of here! - Arif! 1082 00:19:18,434 --> 00:19:20,446 - I'm here! 1083 00:19:24,149 --> 00:19:28,001 - What happened last night? - Nothing happened. Don't worry about it. 1084 00:19:28,021 --> 00:19:31,654 A star fell. Mimi kissed me. [BLOWS A KISS] 1085 00:19:31,871 --> 00:19:34,869 Ha... Nice, nice. 1086 00:19:34,900 --> 00:19:38,070 It happens. Come on, we have a heap of work to do. Let's go. 1087 00:19:38,100 --> 00:19:40,215 Go! Go! 1088 00:19:40,535 --> 00:19:45,116 Now look! I'm not saying nuclear. But thermal, hydro or wind... 1089 00:19:45,117 --> 00:19:49,149 ...energy has to be harnessed. Once achieved, we can really become advanced. 1090 00:19:49,269 --> 00:19:51,081 The plan is very broad. 1091 00:19:51,082 --> 00:19:54,912 We can't make the same mistakes that future generations made.... 1092 00:19:54,947 --> 00:19:58,594 ...we need to be one with nature. [LAUGHTER] 1093 00:19:58,630 --> 00:20:02,134 It would be good if everybody stopped shitting all over the place. 1094 00:20:02,144 --> 00:20:04,838 Arif, I want to show you something. Come on. 1095 00:20:04,839 --> 00:20:06,450 - What is it brother? - Come on. 1096 00:20:06,644 --> 00:20:11,000 I pity you all. Take this. Continue. 1097 00:20:12,938 --> 00:20:16,385 - Who did the shit? - I did. 1098 00:20:16,386 --> 00:20:19,021 [LAUGHTER] 1099 00:20:22,648 --> 00:20:25,600 - See if you like this? - You're embarrassing me. 1100 00:20:25,650 --> 00:20:27,100 A time machine. 1101 00:20:27,275 --> 00:20:30,500 - Oh my God. - Now watch this. 1102 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 - Yes? - Wait. 1103 00:20:41,330 --> 00:20:44,150 - See. I came here now from before. - Yes. 1104 00:20:44,200 --> 00:20:47,273 If you extend the wait time you can go further forward. 1105 00:20:47,293 --> 00:20:49,122 - I understand. - So how is it? 1106 00:20:49,157 --> 00:20:52,020 Brother. It's a very nice gesture but it won�t work. 1107 00:20:52,050 --> 00:20:53,874 - Really? - Really. 1108 00:20:53,887 --> 00:20:56,192 Can it be a fridge or a cupboard? 1109 00:20:56,227 --> 00:20:58,246 - It can be. - Awesome. 1110 00:20:58,281 --> 00:21:01,118 - The Arog's are coming. - They're coming. 1111 00:21:02,585 --> 00:21:06,367 No one pay attention, carry on with your work. Close the barricade. 1112 00:21:07,966 --> 00:21:10,539 Leave them, let the children play. Let them play. 1113 00:21:24,199 --> 00:21:27,199 [LAUGHTER] 1114 00:21:30,709 --> 00:21:33,200 [SHOUTING IN AROG] 1115 00:21:36,986 --> 00:21:40,689 - We need to extend the barrier a little. - Okay. 1116 00:21:46,965 --> 00:21:49,107 What was the last thing I told you? 1117 00:21:49,117 --> 00:21:51,710 Hey fatty. Is that thing on your head growing? 1118 00:21:51,715 --> 00:21:54,199 I don't know. I wear whatever they give me. 1119 00:21:54,200 --> 00:21:55,400 - Cut it out! 1120 00:21:56,100 --> 00:22:01,420 - What's in the middle of the village? - It's a fountain. Are you jealous? 1121 00:22:01,498 --> 00:22:04,437 I'm not asking you, I'm asking Dimi. 1122 00:22:04,557 --> 00:22:09,958 Dimi is not here. I can take a message. Meto, write this: "Curious about the fountain". 1123 00:22:09,959 --> 00:22:11,200 Bidi! 1124 00:22:11,221 --> 00:22:15,925 - Kaarga. Shoot me instead. - Who are you? I don't know you. 1125 00:22:16,045 --> 00:22:18,037 - Shoot me then. - Hang on my girl, hang on. 1126 00:22:18,038 --> 00:22:20,949 - Shoot me. Blow it will you. - No Dimi. Shoot me. 1127 00:22:21,069 --> 00:22:23,249 Gentlemen, one minute. We're talking here. 1128 00:22:23,903 --> 00:22:26,703 - Arif. - Dude. 1129 00:22:29,478 --> 00:22:31,586 Don't move. I'm going to suck out the poison. 1130 00:22:34,322 --> 00:22:36,983 - Are you okay? - Good, good. Very good. 1131 00:22:39,029 --> 00:22:40,910 Strong men to the front. 1132 00:22:40,911 --> 00:22:43,720 Move it you fucker! We're no longer lending out our team. 1133 00:22:43,731 --> 00:22:46,594 - I'll destroy your village. - Are you planning to put a road through here? 1134 00:22:46,629 --> 00:22:48,500 [LAUGHTER] 1135 00:22:48,885 --> 00:22:52,738 No more Kaarga. Things are different now. 1136 00:22:53,250 --> 00:22:55,500 I'll be back. 1137 00:22:55,510 --> 00:22:57,500 Shoo! 1138 00:23:02,798 --> 00:23:05,778 And next time there'll be more of us. 1139 00:23:05,813 --> 00:23:07,590 Bring a dictionary with you when you return. 1140 00:23:07,591 --> 00:23:10,307 By then we'll have worked out how to speak French. 1141 00:23:10,308 --> 00:23:13,002 [SPEAKING IN FRENCH] 1142 00:23:13,037 --> 00:23:14,474 [LAUGHTER] 1143 00:23:14,509 --> 00:23:16,994 Get moving. 1144 00:23:17,029 --> 00:23:18,745 [LAUGHTER] 1145 00:23:18,893 --> 00:23:20,962 Arif, what happened? 1146 00:23:20,963 --> 00:23:23,872 We taught him a lesson and now he's off to memorise it. 1147 00:23:23,878 --> 00:23:26,645 Anyway, let's not lose momentum. Back to work. 1148 00:23:26,646 --> 00:23:27,646 Okay. 1149 00:23:44,610 --> 00:23:48,876 I DIDN'T LIVE WITH YOUR PRAYER TO DIE FROM YOUR CURSE. ARIF 1150 00:23:51,857 --> 00:23:56,419 They've put flowers everywhere. Laughing while they play. 1151 00:23:56,539 --> 00:23:59,146 - There's this thing in the middle of the village... - A fountain. 1152 00:23:59,266 --> 00:24:03,517 Lies! And there's a drawing on the wall. 1153 00:24:04,047 --> 00:24:08,000 - What should we do? - Finish them. 1154 00:24:10,698 --> 00:24:14,235 Everyone is so happy in the village. There's a smile on every child�s face. 1155 00:24:14,255 --> 00:24:17,595 A community is on the right path when the children are happy. 1156 00:24:17,596 --> 00:24:20,731 - Always listen to the children. - Do you have a child? 1157 00:24:20,746 --> 00:24:23,864 It's not born yet. I'll write a letter to my unborn child. 1158 00:24:23,874 --> 00:24:26,063 You're doing all this for your child, right? 1159 00:24:26,064 --> 00:24:28,720 Not just for my child, but for all the children of the world. 1160 00:24:28,740 --> 00:24:31,769 If I get everything right here, even if my child never sees me... 1161 00:24:31,770 --> 00:24:34,280 ...it'll be a better world to live in. We didn't build the fountain in vain. 1162 00:24:34,285 --> 00:24:37,340 - Right. - Maybe you and Taso will have children. 1163 00:24:37,345 --> 00:24:40,383 - I'm not sure this world is good for a child. - Don't talk like that. 1164 00:24:40,384 --> 00:24:42,820 Don't start thinking like that in this era. 1165 00:24:42,830 --> 00:24:45,465 You have to have children so that future generations can exist. 1166 00:24:45,470 --> 00:24:47,800 If my ancestors looked like you, right now I'd be Jude Law. 1167 00:24:47,801 --> 00:24:49,300 Do you think I'm beautiful? 1168 00:24:49,301 --> 00:24:51,283 You have nice qualities. 1169 00:24:51,284 --> 00:24:54,320 You're the only one wearing high heels around here dumb arse. 1170 00:24:54,350 --> 00:24:56,370 Ask Taso because I'm neutral toward you. 1171 00:24:56,393 --> 00:24:59,897 - Note? - Neutral. Like fable. 1172 00:24:59,917 --> 00:25:02,051 Saying it is difficult and so is being it. 1173 00:25:02,500 --> 00:25:06,313 The way you look at me... we'd better go before you fall in love with me. 1174 00:25:06,314 --> 00:25:09,215 - Hey! - Arif! 1175 00:25:11,644 --> 00:25:15,460 - Arif, the children have organised a play? - What are we watching? 1176 00:25:15,480 --> 00:25:18,131 It�s very nice. I need your music box. 1177 00:25:18,160 --> 00:25:22,500 - Music box? Oh my phone, here. - Come on. 1178 00:25:23,296 --> 00:25:25,599 Name of the play: War and Peace. 1179 00:25:25,600 --> 00:25:29,400 Dude, that's a classic. It might be too deep for the kids. 1180 00:25:30,140 --> 00:25:33,765 What's going on here? Didn't I say everything is prohibited? 1181 00:25:33,885 --> 00:25:37,914 - Get out of our village. - I came from another time. 1182 00:25:38,034 --> 00:25:42,150 - Bullshit! You're lying. - Take this. Now leave us alone. 1183 00:25:42,200 --> 00:25:45,000 He�s just like me. 1184 00:25:45,001 --> 00:25:46,858 [CHILDREN SHOUTING] Hey! 1185 00:25:47,616 --> 00:25:52,491 - Mimi. I made you some bread. - Hi Mimi. I love you so much. 1186 00:25:52,526 --> 00:25:53,899 Look. That's for you. 1187 00:25:56,294 --> 00:25:59,027 Come my monkey friend, let's go get some air. 1188 00:25:59,802 --> 00:26:02,447 [SONG PLAYING] # To my mother you say "mum"... 1189 00:26:02,695 --> 00:26:05,831 Hey, hey. No, that's not it. Cut, cut. That's not it. 1190 00:26:05,851 --> 00:26:08,306 Not that part. Not that part. 1191 00:26:08,307 --> 00:26:10,117 Not that part. No. It's wrong. 1192 00:26:10,152 --> 00:26:13,142 Come on, the weather is changing. Everyone back to the village. 1193 00:26:13,143 --> 00:26:16,500 Let's get out of the forest. Come on kids. 1194 00:26:17,135 --> 00:26:19,398 - Get rid of the monkey part. - What's going on? 1195 00:26:19,399 --> 00:26:21,403 Take it out, that part's not good. 1196 00:26:21,404 --> 00:26:23,900 - Get rid of the monkey part, please. - Come on. 1197 00:26:25,324 --> 00:26:27,099 Brother. Taso. 1198 00:26:27,100 --> 00:26:28,989 Take out the monkey part, please. 1199 00:26:28,990 --> 00:26:31,510 There is no need for that part. The other parts were funnier. 1200 00:26:31,526 --> 00:26:34,500 - I didn't watch it to the end. - Brother... 1201 00:26:35,602 --> 00:26:38,680 Create a play that embodies me. A play about me. 1202 00:26:38,715 --> 00:26:42,439 How I arrived to this village, how I helped it develop. 1203 00:26:42,474 --> 00:26:44,736 Starting with the monkeys - 1204 00:26:44,737 --> 00:26:48,414 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1205 00:26:50,484 --> 00:26:53,684 [CHILDREN SHOUTING] Mum! Dad! 1206 00:26:57,357 --> 00:26:58,786 No! 1207 00:26:58,987 --> 00:27:01,260 [CRYING] No. 1208 00:27:01,539 --> 00:27:03,271 Oh my goodness. 1209 00:27:03,447 --> 00:27:08,000 How could they do this? How could they do this to you? 1210 00:27:08,020 --> 00:27:11,372 Nothing happened to us Arif. But they made a mess of the village. 1211 00:27:11,619 --> 00:27:14,186 They broke the fountain. 1212 00:27:16,974 --> 00:27:20,200 Culture killers. What did the fountain ever do to you? 1213 00:27:20,549 --> 00:27:24,985 Cuhara. 1214 00:27:25,808 --> 00:27:27,835 Why did they kill you? 1215 00:27:29,362 --> 00:27:34,278 I was trying to hide by burying myself but they caught me. 1216 00:27:34,293 --> 00:27:38,402 - Didn't anyone stand up to them? - They had weapons. 1217 00:27:39,000 --> 00:27:43,258 - This has set us back 10 years. - Let's go and mess up their village. 1218 00:27:43,293 --> 00:27:46,242 - With what? Your flute? - We'll make weapons and start a war. 1219 00:27:46,337 --> 00:27:48,359 [SHOUTING TOGETHER] War! 1220 00:27:48,394 --> 00:27:50,580 No. A war will set us back 4 years. 1221 00:27:50,630 --> 00:27:53,115 Let's make spears, staffs and clubs. 1222 00:27:53,150 --> 00:27:56,719 - Let's attack them with doner kebab knives. - Doner kebab knives? 1223 00:27:58,193 --> 00:28:00,788 Doner kebab knives... 1224 00:28:01,118 --> 00:28:03,366 Add some more chickpeas. 1225 00:28:03,486 --> 00:28:05,513 There it is! 1226 00:28:10,904 --> 00:28:13,800 - Arif! - I found it. 1227 00:28:13,883 --> 00:28:17,400 - We're off to war. - War! 1228 00:28:17,962 --> 00:28:21,600 Uncle Arif, isn't making war bad? 1229 00:28:21,669 --> 00:28:24,400 You're right child. War is bad. 1230 00:28:24,479 --> 00:28:28,320 We are going to war but it will be a six man war. 1231 00:28:28,388 --> 00:28:31,598 Come with me. 1232 00:28:40,000 --> 00:28:43,599 I wash away the stress of daily life and put it in a grave. 1233 00:28:43,800 --> 00:28:45,600 [LAUGHING HYSTERICALLY] 1234 00:28:45,688 --> 00:28:48,995 What happened? Do you like the new look of your village? 1235 00:28:48,996 --> 00:28:50,900 How about another lesson? 1236 00:28:50,917 --> 00:28:54,378 Look Kaaya. Your will is forced here. You're crushing the people. 1237 00:28:54,390 --> 00:28:56,999 I made a huge promise so I won't make a monkey out of you here. 1238 00:28:57,000 --> 00:28:58,657 Let's resolve this in a civilised manner. 1239 00:28:58,687 --> 00:29:02,544 You'll send four men up the tower tomorrow. No more talking. Double time. 1240 00:29:02,869 --> 00:29:05,900 Let's do it like this. Let's play a game. If we win... 1241 00:29:05,910 --> 00:29:08,030 ...modern items and inventions must be allowed. 1242 00:29:08,040 --> 00:29:09,742 No more slavery of the people. 1243 00:29:09,743 --> 00:29:12,400 If you win, I'll finish building the tower myself. 1244 00:29:12,410 --> 00:29:14,450 I'll build it all the way to the moon. Are you in? 1245 00:29:14,460 --> 00:29:18,700 - Well done Arif. - What kind of game is this? 1246 00:29:18,800 --> 00:29:21,631 - A ball game. - Ball game? 1247 00:29:21,800 --> 00:29:23,600 - Not a ball game Arif. - It's okay, wait. 1248 00:29:23,610 --> 00:29:26,034 If he saw it, he'll think it was a bomb. Wait a minute. 1249 00:29:26,044 --> 00:29:28,662 - What ball game? - Football. Six a side. 1250 00:29:28,663 --> 00:29:30,782 - Brother! - Let me explain the rules to you. 1251 00:29:30,817 --> 00:29:34,533 Use the feet to play. Goals. Swap at 5 points. Finish at 10. Are you in? 1252 00:29:34,568 --> 00:29:38,911 Brother, why did you have to make it a ball game? 1253 00:29:41,800 --> 00:29:44,200 Ball game? 1254 00:29:44,300 --> 00:29:48,200 - A ball like this? - Yes, like that. Did he eat it? 1255 00:29:48,220 --> 00:29:52,258 He ate it. We've played ball games for years, 1256 00:29:52,585 --> 00:29:55,863 In honour of my father, Kumo. 1257 00:29:58,600 --> 00:30:01,300 A tradition of ours. 1258 00:30:01,746 --> 00:30:06,400 We're not bad at playing either. Did my dumb arse son give you this idea? 1259 00:30:06,410 --> 00:30:09,500 - Do you guys play football? - Did you ask me if we played? 1260 00:30:09,510 --> 00:30:15,135 Satan, Platinum, Ziko, Pele, Zubizaretta. 1261 00:30:20,342 --> 00:30:23,400 Bring Carlos. 1262 00:30:23,900 --> 00:30:26,778 [SHOUTING LIKE A WILD ANIMAL] 1263 00:30:33,100 --> 00:30:37,000 He hasn't seen a ball for six months. He's going crazy. 1264 00:30:37,056 --> 00:30:39,899 [LAUGHTER] 1265 00:30:51,646 --> 00:30:54,555 Is this a joke? 1266 00:30:56,542 --> 00:31:01,996 Be at the field at first moonlight. I'm going to tear your undies off. 1267 00:31:02,100 --> 00:31:04,430 [IN A HIGH PITCHED VOICE] Just play fair... 1268 00:31:04,431 --> 00:31:08,100 Just play fair all the way, okay? 1269 00:31:08,245 --> 00:31:13,559 - Why are you looking at me? - Where should I look? At my own arse? 1270 00:31:23,900 --> 00:31:27,368 - Can anyone in the village play? - Maybe one person but... 1271 00:31:27,369 --> 00:31:30,053 ...he'll never play. I know that much. 1272 00:31:30,054 --> 00:31:32,254 [IN A HIGH PITCHED VOICE] I know that much. 1273 00:31:32,273 --> 00:31:36,417 - My voice isn't high pitched. - If I say draw a picture, you'll draw it. 1274 00:31:36,537 --> 00:31:40,399 "Can you draw the football game? I can." 1275 00:31:44,300 --> 00:31:47,420 A ball game. That's for Arog'ians. What would we know? 1276 00:31:47,430 --> 00:31:50,430 I actually said ping-pong. This hairy tailed idiot said ball game. 1277 00:31:50,431 --> 00:31:53,637 How about this six a side game. You use your foot to kick the ball? 1278 00:31:53,638 --> 00:31:55,730 I'm saying that we are free if we win. 1279 00:31:55,750 --> 00:31:58,400 Cuhara is the only one who knows the Arog'ian ball game. 1280 00:31:58,401 --> 00:32:01,604 Cuhara. We're playing ball with the Arog'ians. You want to play? 1281 00:32:01,624 --> 00:32:05,685 I've left that stuff behind. I pass. 1282 00:32:05,686 --> 00:32:07,058 [ANGRILY] Aaah! 1283 00:32:07,093 --> 00:32:09,939 You all play Kesanli Ali Destani in the middle of your village. 1284 00:32:09,974 --> 00:32:11,857 We're not producing a musical here? 1285 00:32:11,892 --> 00:32:14,609 [IN A HIGH PITCHED VOICE] "They're crushing us. Crushing us." 1286 00:32:14,644 --> 00:32:16,369 Give it a little bit of effort. 1287 00:32:16,404 --> 00:32:19,764 - Their voices aren't that high pitched. - Wait a minute. Why isn't he playing? 1288 00:32:21,008 --> 00:32:26,248 Cuhara was the Arog'ian goal keeper. He quit after letting 8 goals in. 1289 00:32:26,368 --> 00:32:29,178 Eight goals? I'm not surprised he found the raki. 1290 00:32:29,298 --> 00:32:31,467 - I'll play. - No Mimi. You can't play. 1291 00:32:31,468 --> 00:32:34,145 - The men are very rough. - So we're doing nothing then? 1292 00:32:34,180 --> 00:32:37,079 I'm not discriminating but you and the girls need to sew our uniforms. 1293 00:32:37,114 --> 00:32:37,917 Okay. 1294 00:32:37,952 --> 00:32:40,567 I'll be the goalie because I can't run much. 1295 00:32:40,568 --> 00:32:42,615 Beautiful! Taso and I will be the forwards. 1296 00:32:42,650 --> 00:32:44,974 Isn't there anyone else. Three more young players? 1297 00:32:45,009 --> 00:32:46,885 Put your hand down Uncle Teoman. 1298 00:32:46,920 --> 00:32:49,053 Look here you. You. 1299 00:32:49,486 --> 00:32:51,245 Veto, you. 1300 00:32:51,606 --> 00:32:53,632 - Are we right? - Yes. 1301 00:32:53,738 --> 00:32:56,926 Taso, come with me. We're going for a walk. 1302 00:32:57,718 --> 00:32:59,526 Players, over here. 1303 00:33:00,533 --> 00:33:04,286 - Are we all ready to play? - We're ready. 1304 00:33:04,321 --> 00:33:05,123 Well done! 1305 00:33:06,412 --> 00:33:11,100 The field is good. Their team is amazing. We're in the death group! 1306 00:33:11,200 --> 00:33:14,265 Look at Carlos. It takes three men to hold him. 1307 00:33:14,560 --> 00:33:17,585 - What is that? - You want to look? 1308 00:33:17,883 --> 00:33:20,211 Zoom in. 1309 00:33:23,412 --> 00:33:25,812 Oh man. 1310 00:33:26,860 --> 00:33:30,067 We've got some work to do. Let's go. 1311 00:33:35,669 --> 00:33:37,052 Give it to me child. 1312 00:33:37,087 --> 00:33:38,882 Gentlemen, this is football. 1313 00:33:38,883 --> 00:33:42,603 Like every civilised society, we must treat the game with respect. 1314 00:33:42,638 --> 00:33:44,093 This is our time. 1315 00:33:44,094 --> 00:33:46,486 Our competitors are good but we also have weapons. 1316 00:33:46,487 --> 00:33:48,743 Here are the prototypes I commissioned for you. 1317 00:33:48,778 --> 00:33:52,407 The foot is 100% covered and there is a 47% increase in kicking power. 1318 00:33:52,408 --> 00:33:55,981 An amazing weapon. We'll sort your numbers out later. 1319 00:33:56,016 --> 00:33:59,597 We're all wearing these during the match. Now let's check out your skills. 1320 00:34:00,263 --> 00:34:02,379 Shoot Yigido. 1321 00:34:04,726 --> 00:34:08,803 Beautiful. Taso, open up their lungs. 1322 00:34:08,887 --> 00:34:11,889 [WHISTLE BLOWS] Run, run. Dynamic. 1323 00:34:13,172 --> 00:34:16,825 - Arif, is this right? - Nice, very nice. 1324 00:34:17,490 --> 00:34:19,701 - Lose the pom-pons. - Okay. 1325 00:34:19,702 --> 00:34:21,285 Let's make them more masculine. 1326 00:34:21,320 --> 00:34:23,527 Come on my beautiful baby. Come on my dear. 1327 00:34:23,850 --> 00:34:25,237 - Arif! - Dynamic. 1328 00:34:25,272 --> 00:34:27,071 - That's three laps. - Running. 1329 00:34:29,850 --> 00:34:32,726 This, this. That, that, that, that, that. 1330 00:34:32,727 --> 00:34:35,095 [WHISTLE BLOWS] 1331 00:34:35,130 --> 00:34:39,236 Pick a rock up off the ground. Dynamic. Break your knee. 1332 00:34:39,536 --> 00:34:43,325 Don't stand there like a post. Dimi brother, you're the goalie. 1333 00:34:43,360 --> 00:34:44,550 Look alive! 1334 00:34:44,654 --> 00:34:46,553 Move out of the goals way. 1335 00:34:46,994 --> 00:34:48,957 Aim for the corner. 1336 00:34:49,982 --> 00:34:52,755 Instead of being an artist, play the game. 1337 00:34:52,790 --> 00:34:55,122 The goal is as important as your eyes. Have a lemon. 1338 00:34:56,623 --> 00:34:58,807 [WHISTLE BLOWS] 1339 00:35:04,085 --> 00:35:07,257 We have a bad goalkeeper so I expect a lot from you. 1340 00:35:07,492 --> 00:35:09,289 Bad! 1341 00:35:11,685 --> 00:35:15,176 [SPEAKING IN AROG] 1342 00:35:15,177 --> 00:35:17,977 We can't play like this! 1343 00:35:17,978 --> 00:35:21,302 Meto, every ball you save throw it to me. 1344 00:35:21,337 --> 00:35:25,009 Now get in over here, let me see. That's it, like this. 1345 00:35:25,029 --> 00:35:27,182 You have to mark that psychopath in the middle. 1346 00:35:27,183 --> 00:35:30,197 This guy is a maniac. This guy is going to be on our side... 1347 00:35:30,232 --> 00:35:32,597 My father wont trade him, he has another two years. 1348 00:35:33,787 --> 00:35:35,887 Open it up, on the inside! 1349 00:35:36,123 --> 00:35:39,340 Your crosses are very good. We flow well together. 1350 00:35:40,851 --> 00:35:42,186 Did he get it in? 1351 00:35:42,221 --> 00:35:46,651 [CELEBRATING THE GOAL] 1352 00:35:56,717 --> 00:35:58,742 Take this Meto. 1353 00:35:58,862 --> 00:36:02,031 - Dimi. 42. - Well done! 1354 00:36:02,792 --> 00:36:04,825 Taso. 1355 00:36:04,955 --> 00:36:06,965 Can we win Arif? 1356 00:36:07,048 --> 00:36:09,506 They may be better than us but there is one thing they forget. 1357 00:36:09,541 --> 00:36:11,281 The crowd. The spectators. 1358 00:36:12,279 --> 00:36:15,179 [ALL SPEAKING TOGETHER] Oooooo! One, two, three! 1359 00:36:15,214 --> 00:36:18,711 Solid as a rock, solid as a rock. Straight up! Straight up! 1360 00:36:18,746 --> 00:36:20,638 We're off to lay the Arog'ians. 1361 00:36:20,673 --> 00:36:26,984 Ooooo. He's coming, he's coming. Kaaya's husband is coming. 1362 00:36:27,019 --> 00:36:31,424 He's coming, he's coming. Whoever isn't shouting can fuck off! 1363 00:36:31,459 --> 00:36:34,032 - Arif. Arif! - This is a cinema, not a play! 1364 00:36:34,285 --> 00:36:37,085 - Arif. Arif! - This is... 1365 00:36:37,086 --> 00:36:38,350 Okay. 1366 00:36:38,385 --> 00:36:40,443 My team, come here my team. 1367 00:36:41,008 --> 00:36:44,307 Look guys, 14 minutes have passed in the parallel universe. 1368 00:36:44,308 --> 00:36:46,385 We're playing this game to the death. We're going to win the match. 1369 00:36:46,420 --> 00:36:47,785 [TOGETHER] Win the match! 1370 00:36:47,820 --> 00:36:49,873 - Psst! 1371 00:36:52,778 --> 00:36:54,957 Win the match. 1372 00:36:55,258 --> 00:36:58,447 [SPEAKING IN AROG] 1373 00:36:59,075 --> 00:37:00,144 Then... 1374 00:37:00,145 --> 00:37:02,858 [TOGETHER] Arog! Arog! Arog! 1375 00:37:05,297 --> 00:37:08,949 [SINGING IN AROG] 1376 00:37:43,546 --> 00:37:47,559 We're going to win the match Ceku. There is no other choice. 1377 00:37:58,160 --> 00:38:02,059 [SHOUTING] 1378 00:38:22,214 --> 00:38:25,290 [LAUGHTER] 1379 00:38:32,169 --> 00:38:34,351 Come on children. 1380 00:38:34,352 --> 00:38:41,653 [SHOUTING - HOOTING] 1381 00:38:53,906 --> 00:38:56,925 [BARRACKING IN AROG] 1382 00:38:56,966 --> 00:38:59,461 Come on Taso, come on! 1383 00:39:11,459 --> 00:39:14,218 [WILD SCREAMS] 1384 00:39:15,019 --> 00:39:18,117 They're trying to bring our morale down with a weird pose. 1385 00:39:18,237 --> 00:39:20,786 That's the scoreboard. Zero-zero. 1386 00:39:20,787 --> 00:39:23,918 [SHOUTING IN AROG] 1387 00:39:32,514 --> 00:39:35,672 - Hey jackal, is there such a thing? - Hey, hey! 1388 00:39:37,390 --> 00:39:40,126 - Wet or dry? - Dry. 1389 00:39:49,385 --> 00:39:53,769 - Wet. Kick-off or defend? - Defend. 1390 00:39:56,530 --> 00:39:58,046 Enigma! 1391 00:39:58,047 --> 00:40:04,939 [UPLIFTING MUSIC PLAYS] 1392 00:40:13,900 --> 00:40:17,229 These type of tactics won�t get us undone. 1393 00:40:18,837 --> 00:40:21,346 - It's now a Japanese looking goal. 1394 00:40:53,225 --> 00:40:55,815 [WHISTLE BLOWS] 1395 00:41:02,262 --> 00:41:04,719 [CHEERING] 1396 00:41:04,820 --> 00:41:07,694 [WHISTLE BLOWS] [LAUGHTER] 1397 00:41:17,284 --> 00:41:20,500 Don't let it get you down. Come on. 1398 00:41:27,300 --> 00:41:30,455 Don't you have a whistle. Is that a baby's dummy in your mouth? 1399 00:41:30,507 --> 00:41:34,319 - Don't you have a whistle? - Play. Play! 1400 00:41:37,214 --> 00:41:41,227 [CELEBRATING A GOAL] 1401 00:41:44,217 --> 00:41:46,582 So that's how you're playing. 1402 00:42:13,873 --> 00:42:15,873 [WILD LAUGHTER] 1403 00:42:16,100 --> 00:42:18,720 You're a very bad man. A very bad man. 1404 00:42:18,721 --> 00:42:21,500 You really are a bad man. 1405 00:42:32,483 --> 00:42:36,020 - Get back into it. - Am I over there? 1406 00:42:37,509 --> 00:42:40,874 Kick it will you, kick it. 1407 00:42:45,765 --> 00:42:48,798 [SHOUTING] Goal! 1408 00:43:06,014 --> 00:43:09,820 We got it in! We broke the spell! 1409 00:43:15,598 --> 00:43:20,149 [SHOUTING IN JOY] 1410 00:43:22,206 --> 00:43:24,866 [SCREAMING IN FEAR] 1411 00:43:28,539 --> 00:43:34,579 Don't let it get you down. Don't act spoilt. Come on. 1412 00:43:53,523 --> 00:43:57,990 [WHISTLE BLOWS] 1413 00:44:15,800 --> 00:44:19,850 It's my fault. Pick someone else if you want. 1414 00:44:19,950 --> 00:44:24,693 What's that got to do with it? They're not human. Look at him. 1415 00:44:26,000 --> 00:44:30,207 I have some amazing moves but I promised never to use them. 1416 00:44:30,208 --> 00:44:32,600 Get me some bread. 1417 00:44:32,610 --> 00:44:34,175 If we break some bread over my head... 1418 00:44:34,180 --> 00:44:36,280 ...then I'll be able to use the special moves that Garavel taught me. 1419 00:44:36,287 --> 00:44:40,575 - Who is Garavel? - Break this over my head. 1420 00:44:40,957 --> 00:44:51,362 [MUSIC PLAYING] 1421 00:44:53,700 --> 00:44:58,909 We asked you to be a supportive crowd. Where's our audience? 1422 00:44:58,910 --> 00:45:00,554 [CROWD STARTS CHEERING] 1423 00:45:00,589 --> 00:45:04,475 Solid as a rock, solid as a rock. Straight up! Straight up! 1424 00:45:04,476 --> 00:45:07,142 We're going to beat the Arog�ians. 1425 00:45:09,100 --> 00:45:12,950 Hey 300 Spartan dude. Is the ball at your feet? 1426 00:45:12,994 --> 00:45:15,398 I'm over here. 1427 00:45:16,757 --> 00:45:20,472 [EVERYONE IS OVERJOYED] 1428 00:45:21,260 --> 00:45:23,300 Let's play! 1429 00:45:34,424 --> 00:45:36,924 Goal! My hero! 1430 00:45:39,291 --> 00:45:43,187 Solid as a rock, solid as a rock. Straight up! Straight up! 1431 00:45:43,188 --> 00:45:45,490 We're going to beat the Arog�ians. 1432 00:45:57,725 --> 00:45:59,995 [RATTLESNAKE SOUND] 1433 00:46:11,425 --> 00:46:12,725 Goal! 1434 00:46:12,726 --> 00:46:18,131 [REPLAY] 1435 00:46:18,166 --> 00:46:20,626 There's another goal. [LAUGHING] 1436 00:46:20,700 --> 00:46:24,450 - How is that a goal? - Brother, that's a replay! 1437 00:46:24,650 --> 00:46:28,000 Have it. Write this one down as well. 1438 00:46:32,905 --> 00:46:35,443 [SPEAKING IN AROG] 1439 00:47:28,402 --> 00:47:32,218 [CROWD BARRACKING] Arog! Arog! 1440 00:47:36,892 --> 00:47:40,684 If we get the next goal we are victorious. Come on. 1441 00:47:41,276 --> 00:47:43,897 - Head. - Arif! 1442 00:47:50,421 --> 00:47:52,857 [BIRD SCREECHING] 1443 00:47:54,917 --> 00:47:57,100 [LAUGHTER] 1444 00:48:01,441 --> 00:48:04,449 I did an awesome cross too. 1445 00:48:07,500 --> 00:48:11,020 - What the fuck are you laughing at? - Stop, stop! 1446 00:48:11,550 --> 00:48:14,485 [WHISTLE BLOWS] 1447 00:48:16,500 --> 00:48:19,800 - Penalty! - How is that a penalty? 1448 00:48:19,878 --> 00:48:22,627 I'm bad. [WILD LAUGHTER] 1449 00:49:04,580 --> 00:49:08,484 - I can keep playing. - Come on. 1450 00:49:10,500 --> 00:49:13,776 - Dad! - What happened? Is he out? 1451 00:49:13,796 --> 00:49:16,091 - Shut up! - What about the goal? 1452 00:49:16,106 --> 00:49:19,120 - Come brother, come. - I want to keep playing. 1453 00:49:19,198 --> 00:49:21,248 Dad! Dad! 1454 00:49:21,368 --> 00:49:24,437 - Your hands... - I saved it my girl. I saved it. 1455 00:49:24,557 --> 00:49:27,097 - Mimi, look after your father. - Come on. 1456 00:49:27,098 --> 00:49:28,622 Keep him warm. 1457 00:49:28,791 --> 00:49:30,758 Who's going to be the goalie. 1458 00:49:43,731 --> 00:49:47,004 - Kova! (bucket) - My name is Cuhara. 1459 00:49:50,535 --> 00:49:52,701 Well done! 1460 00:49:54,827 --> 00:49:56,791 Come on. 1461 00:50:12,900 --> 00:50:15,900 It's a lie. That's someone else. 1462 00:50:16,000 --> 00:50:19,015 Get stuffed. It's a stunt double. Did you expect he'd do it himself? 1463 00:50:19,020 --> 00:50:20,773 Cuhara. 1464 00:50:25,321 --> 00:50:29,588 - Are we ready to score Taso? - We're ready to score Arif. 1465 00:50:38,990 --> 00:50:42,255 [WILD SHOUTING] 1466 00:50:59,782 --> 00:51:03,563 I've saved this goal in honour of this civilization. 1467 00:51:03,653 --> 00:51:05,073 We'll make this goal. 1468 00:51:13,781 --> 00:51:16,645 [SHOUTING] Goal! 1469 00:51:27,790 --> 00:51:32,779 [CLAPPING] 1470 00:51:49,021 --> 00:51:53,267 [CROWD BARRACKING] Arog! Arog! 1471 00:52:04,066 --> 00:52:06,363 Arif? 1472 00:52:07,156 --> 00:52:11,508 Good game. Here, this is for you. 1473 00:52:11,543 --> 00:52:14,578 Thank you, but my work manipulating time is now finished. 1474 00:52:16,528 --> 00:52:19,171 We won Arif. We are free now. 1475 00:52:19,172 --> 00:52:21,615 In the name of my Arog brothers, I am proud and overjoyed. 1476 00:52:21,650 --> 00:52:23,803 I am at the end of the road now Taso. 1477 00:52:23,820 --> 00:52:27,786 - What are you talking about Arif? - I didn't come here of my own free will. 1478 00:52:27,876 --> 00:52:31,330 I was forced. I intended to find a time machine and... 1479 00:52:31,331 --> 00:52:34,057 ...return to my wife and child. But I didn't succeed. 1480 00:52:34,133 --> 00:52:36,808 But now everything is allowed Arif. We can make things happen. 1481 00:52:36,809 --> 00:52:38,053 We can't make things happen. 1482 00:52:38,088 --> 00:52:41,637 We can use a knife and a fork. This is something, but not enough. 1483 00:52:41,771 --> 00:52:44,388 Also, approximately 30 minutes has elapsed in the parallel universe. 1484 00:52:44,389 --> 00:52:46,686 Logar has long since taken my wife to Gora. 1485 00:52:46,722 --> 00:52:49,551 - What are you going to do then? - I don't know. 1486 00:52:49,671 --> 00:52:53,849 If I stay here, I'll have to lose myself in the desert so I don't interfere with time. 1487 00:52:53,969 --> 00:52:57,882 No matter. At least I got to meet the people I saw in the Encyclopaedia. 1488 00:52:58,002 --> 00:53:01,585 None of your names were shown. But isn't that always the way? 1489 00:53:01,705 --> 00:53:07,122 - Mimi, Taso, Cuhara, Kaarga, Dimi. - Yes, Arif? 1490 00:53:07,731 --> 00:53:10,442 The books show you as being bent and twisted. 1491 00:53:10,467 --> 00:53:14,067 They show you to be like monkeys. What a lie that is. 1492 00:53:14,068 --> 00:53:16,010 [SHAKING IN FEAR] 1493 00:53:16,045 --> 00:53:19,667 Maybe we didn't evolve from monkeys, but we sure are evolving to monkeys. 1494 00:53:20,428 --> 00:53:22,511 Arif, please don't forget us - your brothers and sisters. 1495 00:53:22,631 --> 00:53:26,170 I'm not asking for a statue, but a nice cave painting of me would be good. 1496 00:53:26,171 --> 00:53:28,543 I'm worth as much as a bull, aren't I Taso? 1497 00:53:28,578 --> 00:53:32,903 [CRYING] - Let me through. I commend you Taso. 1498 00:53:32,968 --> 00:53:36,111 I would never have known how well you played football. 1499 00:53:36,285 --> 00:53:41,122 You've taught us a lot Arif. Don't leave. Please stay with us. 1500 00:53:41,216 --> 00:53:46,628 I've also learnt many things from you but I must go. Taso, come here. 1501 00:53:47,164 --> 00:53:51,933 Here is your wedding present. An imitation Rolex, but it's a perfect replica. 1502 00:53:52,007 --> 00:53:57,659 Mimi, this is my wedding ring. My wife's name is engraved on the inside. Have it. 1503 00:53:58,750 --> 00:54:01,080 Just keep making advancements. 1504 00:54:02,111 --> 00:54:05,363 Okay then, bye bye. Or should I say, in your language... 1505 00:54:05,364 --> 00:54:08,935 [SPEAKING AROG] 1506 00:54:08,936 --> 00:54:12,258 [REPLYING IN AROG] 1507 00:54:14,535 --> 00:54:16,159 [SIZZLING SOUND] 1508 00:54:16,200 --> 00:54:18,481 Oh my goodness! 1509 00:54:29,369 --> 00:54:31,565 Ceku! 1510 00:54:31,685 --> 00:54:34,821 - Arif! - Ceku, I can't believe this. 1511 00:54:34,941 --> 00:54:39,168 My honey. Ceku. She came. My wife came. Ceku. How did you find me? 1512 00:54:39,288 --> 00:54:42,178 Arif, the whole world is talking about you. 1513 00:54:42,198 --> 00:54:43,986 About me? How is that? 1514 00:54:43,987 --> 00:54:49,587 When you went to look at the starship with Logar, I jumped on the Internet. 1515 00:54:50,841 --> 00:54:55,597 [NEWS READER] A million years old but still young. A mystery in Afyon-Turkey. 1516 00:54:56,100 --> 00:55:00,515 "Ceku, you are mine or I belong to the earth", has been written in perfect latin alphabet. 1517 00:55:01,129 --> 00:55:07,255 As you can see, there is a clear and positive "Arif" word visible here. 1518 00:55:17,547 --> 00:55:21,372 1 MILLION YEAR OLD GRAFFITI IS FROM OUR TIME! WHO IS THIS ARIF? 1519 00:55:24,566 --> 00:55:30,217 CEKU ARIF 1520 00:55:30,298 --> 00:55:33,802 [TELEVISION] The results of carbon testing at the Afyon archaeological site... 1521 00:55:33,803 --> 00:55:36,543 ...shows that the finds are between 500 thousand to 1 million years old. 1522 00:55:36,578 --> 00:55:39,967 The cave writings have deeply shaken up the scientific world. 1523 00:55:40,155 --> 00:55:44,412 On the walls, the name "Arif" is neatly written and can be easily seen. 1524 00:55:44,432 --> 00:55:49,843 Among the artefacts is a wedding band with "Ceku" engraved on it. The world is confused. 1525 00:55:59,500 --> 00:56:03,049 Right then, I knew Logar had tricked you with one of his games. 1526 00:56:03,069 --> 00:56:05,347 When the doorbell rang, I was ready. 1527 00:56:05,443 --> 00:56:10,947 The idiot had lost a contact lens and. his hair was parted the wrong way. 1528 00:56:13,993 --> 00:56:17,191 I told him that he couldn't copy my hairstyle. 1529 00:56:17,885 --> 00:56:19,913 Arif! 1530 00:56:20,607 --> 00:56:25,550 Thank you my friends. My wife and I should go before the machine cools down. 1531 00:56:25,570 --> 00:56:27,995 I'll send you a wedding present once I get back. 1532 00:56:27,996 --> 00:56:29,373 We'll send one. 1533 00:56:45,458 --> 00:56:49,408 - Arif? - I'm Logar, Commander Logar. 1534 00:56:49,528 --> 00:56:54,301 - I come from the heavens. - From the heavens? 1535 00:56:58,649 --> 00:57:01,461 [GROUND BREAKING SOUND]