790
00:00:00,850 --> 00:00:03,800
With your permission I'd
like to stay here with you.
791
00:00:03,850 --> 00:00:07,900
We have limited food and water.
You might not be able to cope.
792
00:00:07,950 --> 00:00:11,250
Brother, he hasn't come from a resort.
There won�t be a problem.
793
00:00:11,253 --> 00:00:14,863
The hard times are over.
We're starting our own civilisation.
794
00:00:14,877 --> 00:00:16,513
- That's prohibited?
- Prohibited?
795
00:00:16,514 --> 00:00:18,917
There are thousands of useful
gadgets in Kaaya's cave.
796
00:00:18,952 --> 00:00:21,303
If we break into the cave,
we can advance ourselves.
797
00:00:21,600 --> 00:00:24,338
What are you looking at rubber neck?
798
00:00:24,450 --> 00:00:29,255
Yes. Inventions from the last
40 years are in the cave.
799
00:00:29,262 --> 00:00:32,062
[SPEAKING IN AROG]
800
00:00:32,350 --> 00:00:33,950
Hi Uncle.
801
00:00:34,500 --> 00:00:38,989
Humanity's been struggling for hundreds of years.
That in itself is a miracle.
802
00:00:39,009 --> 00:00:40,608
We've been here for 50 years.
803
00:00:40,609 --> 00:00:43,750
Brother, don't interfere
with my preaching.
804
00:00:43,835 --> 00:00:47,700
Friends, right now there are hardships...
805
00:00:47,701 --> 00:00:51,900
...I accept that.
But if we dig deep into our souls...
806
00:00:51,905 --> 00:00:54,950
...we'll reach the Middle Ages in
a week, the New Age in 15 days...
807
00:00:54,951 --> 00:00:58,902
...I swear, we can take this effort right
up to the French Revolution in a month.
808
00:00:58,907 --> 00:01:00,930
- Can we light fires?
- Of course.
809
00:01:00,944 --> 00:01:02,481
Cave paintings?
810
00:01:02,482 --> 00:01:05,355
Sister, the grand master of art
is here so why ask such a question?
811
00:01:05,365 --> 00:01:07,965
- Wheels?
- I'll deliver the best ones to you.
812
00:01:07,975 --> 00:01:11,273
The caves are guarded.
We need to sort that out first.
813
00:01:11,295 --> 00:01:13,764
- What?
- I've been teaching the kids in secret.
814
00:01:13,765 --> 00:01:17,503
- Is teaching allowed?
- It's allowed. Open learning.
815
00:01:17,538 --> 00:01:19,531
If we do this, will we advance?
816
00:01:19,566 --> 00:01:22,817
- Brother, I was educated by open learning.
- Oh boy!
817
00:01:22,852 --> 00:01:25,491
Come on kids, who wants
to make cave paintings?
818
00:01:25,492 --> 00:01:27,979
[CHILDREN SHOUT EXCITEDLY]
Me! Me!
819
00:01:28,045 --> 00:01:30,738
Arif, they're going to draw
pictures. Should I go?
820
00:01:30,739 --> 00:01:32,966
Go and draw. You're a young man.
821
00:01:35,229 --> 00:01:36,666
Thank you.
822
00:01:37,680 --> 00:01:39,924
- Will this work Arif?
- It'll work.
823
00:01:40,024 --> 00:01:43,982
This is a razor blade.
This will give us a shiny new look.
824
00:01:43,990 --> 00:01:47,672
All those in favour of the new
civilisation project step forward.
825
00:01:47,697 --> 00:01:51,679
[EVERYONE SHOUTING TOGETHER]
Hey!
826
00:02:31,930 --> 00:02:33,522
Look up.
827
00:02:33,557 --> 00:02:36,929
Your hair is like wire,
I gave it a nice layered cut.
828
00:02:36,930 --> 00:02:39,519
Now it has body and volume
so it's easier to maintain every day.
829
00:02:39,554 --> 00:02:40,960
- Arif?
- Yes!
830
00:02:42,466 --> 00:02:45,887
- Brother, aren't you shaving?
- No, no, I'm good.
831
00:02:46,007 --> 00:02:49,834
Look at me, just do it like this.
Just don't create any fantasy versions.
832
00:02:49,835 --> 00:02:52,357
You have to be able to
show your face in public.
833
00:02:53,641 --> 00:02:55,710
Continue with him.
834
00:02:56,662 --> 00:02:59,211
When are we going to get the gadgets?
835
00:02:59,212 --> 00:03:03,850
They've got men guarding the cave.
We have to get in without being seen.
836
00:03:04,226 --> 00:03:06,484
[WHISPERING]
- Taso?
- Yes.
837
00:03:06,519 --> 00:03:10,696
When the fucker goes past
we'll sneak in from behind and...
838
00:03:10,697 --> 00:03:12,501
- ...into the entrance.
- Got it.
839
00:03:12,536 --> 00:03:14,343
You two!
840
00:03:17,120 --> 00:03:21,054
Oh man! We can't even see ourselves.
How the fuck did you see us?
841
00:03:21,174 --> 00:03:25,485
- Taso?
- Frodo. He recognised me Arif.
842
00:03:25,505 --> 00:03:27,936
Wait a minute. I'm going
to warp his mind, look.
843
00:03:27,937 --> 00:03:29,575
Psst! Harry Potter, come here.
844
00:03:29,610 --> 00:03:32,538
Quickly go and get four size 10
nails from the hardware store.
845
00:03:32,539 --> 00:03:33,804
- Quickly, quickly!
- Okay brother.
846
00:03:33,839 --> 00:03:37,921
He won't be back until
the Iron Age. Let's go.
847
00:03:42,289 --> 00:03:45,657
- Nice.
- Arif, are we taking everything?
848
00:03:45,777 --> 00:03:48,772
No need to grab spears and things.
Only take useful items and tools.
849
00:03:48,773 --> 00:03:51,011
- Okay.
- My phone is here man!
850
00:03:52,924 --> 00:03:56,918
Look for another wheel like
this so we can make a cart.
851
00:03:57,038 --> 00:03:59,377
- There are heaps of wheels further in.
- Great.
852
00:03:59,412 --> 00:04:05,955
- Give the chalk. Your dad deserves a letter.
- Say hello from me as well.
853
00:04:14,100 --> 00:04:18,000
[CHEERFUL MUSIC]
854
00:04:35,664 --> 00:04:38,288
Drop it. Drop it.
855
00:04:39,424 --> 00:04:42,626
- Comfortable ride?
- Arif slept, I drove.
856
00:04:42,746 --> 00:04:46,376
- Wow, I originally made this.
- What do you mean brother?
857
00:04:46,466 --> 00:04:49,941
It was only ever taken for a test drive.
What are these?
858
00:04:50,061 --> 00:04:53,480
This is wheat. We make bread from it.
A hungry bear won't dance.
859
00:04:53,500 --> 00:04:57,071
Gentlemen, we're detaching the wheels.
They can now be used as mill stones.
860
00:04:57,072 --> 00:04:59,390
One more thing. We need plenty of clay.
861
00:04:59,409 --> 00:05:01,839
- Are we making a sculpture?
- What sculpture? The sculpture can wait.
862
00:05:01,840 --> 00:05:03,265
For pots and pans.
863
00:05:03,600 --> 00:05:06,791
- Long live Arif.
- Unload it all.
864
00:05:14,143 --> 00:05:18,311
Run, run. More effort.
Don't run for no reason.
865
00:05:23,200 --> 00:05:26,287
Transfer the flour that
comes out of here okay?
866
00:05:26,288 --> 00:05:28,791
- I'll leave it in your hands.
- Okay.
867
00:05:29,000 --> 00:05:32,257
Meto, don't overload the wheat.
Also, make the wholegrains small.
868
00:05:32,258 --> 00:05:33,718
- Yes brother.
- Thanks brother.
869
00:05:33,753 --> 00:05:36,781
No sitting down when there is work.
Young or old, everyone has to work.
870
00:05:36,952 --> 00:05:39,234
- What's your age old man?
- 17 years old..
871
00:05:39,269 --> 00:05:42,714
17? This is what bad nutrition does.
Here, take this.
872
00:05:43,166 --> 00:05:47,046
I'm naming you Teoman.
I need you to sharpen these.
873
00:05:49,547 --> 00:05:52,850
First, all vegetables and fruit
must be washed before we eat them.
874
00:05:52,855 --> 00:05:55,571
Also, when you ladies
return to your caves...
875
00:05:55,572 --> 00:05:57,910
...there are practical
meals that you can prepare.
876
00:05:57,915 --> 00:06:00,679
For example, by adding some sauce to
vegetables such as carrot and pumpkin...
877
00:06:00,680 --> 00:06:02,400
...makes for a nice little surprise meal.
878
00:06:02,410 --> 00:06:04,469
That is, don't follow the book.
Be creative.
879
00:06:04,471 --> 00:06:07,148
I don't cook pumpkin.
It's more delicious raw.
880
00:06:07,150 --> 00:06:09,400
Honestly? No sauce, you don't
add any little surprises?
881
00:06:09,404 --> 00:06:11,400
- No, I don't see the need.
- Fine.
882
00:06:11,420 --> 00:06:13,850
My dear, put them down.
We're lighting a fire here.
883
00:06:13,854 --> 00:06:17,069
- These are ready Arif.
- Nice. Give me one. You keep going.
884
00:06:17,104 --> 00:06:19,911
Uncle Teoman, go and light the fire.
You guys come with me.
885
00:06:23,370 --> 00:06:27,085
- Friends, we now have to learn about hunting.
886
00:06:27,238 --> 00:06:30,596
Of all the animals the
most important is seafood.
887
00:06:30,597 --> 00:06:32,593
We get Omega-3 from fish.
888
00:06:32,605 --> 00:06:35,729
Lobster and shrimp are
luxury foods. Watch.
889
00:06:37,628 --> 00:06:39,840
Like this.
890
00:06:39,863 --> 00:06:41,500
Let's see you do it.
891
00:06:43,711 --> 00:06:48,969
You think that's a fish? This is a fish.
That's a dried piece of flesh. Move on.
892
00:06:52,035 --> 00:06:55,794
Hello. Take these.
I'm going to make pots.
893
00:06:55,914 --> 00:06:58,176
Move out of the way.
You can leave the dough now.
894
00:06:58,211 --> 00:06:59,655
- How are you man?
- Good.
895
00:06:59,656 --> 00:07:01,755
- The boys are hopeless at fishing.
- Oh well.
896
00:07:01,770 --> 00:07:03,470
- Is the dough ready?
- Yes.
897
00:07:03,488 --> 00:07:06,885
It's ready. Come on then. Check this out.
898
00:07:16,000 --> 00:07:18,025
- Where's the oven?
- There is no oven.
899
00:07:18,060 --> 00:07:20,266
What do you mean?
Quickly build an oven.
900
00:07:20,280 --> 00:07:23,809
- Then bake these for 17 minutes.
- Okay.
901
00:07:24,500 --> 00:07:27,060
Put it next to that big rock.
We need to make a hole in it.
902
00:07:27,070 --> 00:07:30,356
Centre it with the canal.
Make a T pipe, a T pipe.
903
00:07:30,515 --> 00:07:34,043
Bring the flowers.
Four next to each other.
904
00:07:34,050 --> 00:07:37,477
We need tulips. Are there any tulips?
905
00:07:37,622 --> 00:07:40,065
Where's that artist?
906
00:07:40,435 --> 00:07:43,111
- Uncle Arif. Do you think this will work?
- Well done.
907
00:07:43,156 --> 00:07:47,000
- Right down to the finest detail. Super.
- Now you can do whatever you want. Don't worry.
908
00:07:47,100 --> 00:07:49,688
- But it looks droopy.
- Get moving. Double time.
909
00:07:49,723 --> 00:07:52,121
- Keep it moist.
- Can I hold it like this?
910
00:07:52,156 --> 00:07:54,930
Hold, release, hold, release.
Very nice.
911
00:07:54,950 --> 00:07:56,850
But I can't hold this.
912
00:07:56,860 --> 00:07:59,040
Let yourself go a little,
I'm helping you.
913
00:07:59,050 --> 00:08:00,450
But it's slipping.
914
00:08:00,460 --> 00:08:04,163
It's slipping because it's spinning.
Very nice. Well done.
915
00:08:04,198 --> 00:08:06,725
- Psst!
- Oh! You scared me.
916
00:08:06,740 --> 00:08:08,530
I was just like a ghost wasn't I?
917
00:08:08,540 --> 00:08:12,050
- Are you trying to be Patrick Swayze?
- We're working.
918
00:08:12,082 --> 00:08:15,063
Work carefully so that none of
the pots and pans explode.
919
00:08:15,064 --> 00:08:18,725
No. Her hands are used to it now.
Look. I've let go.
920
00:08:18,889 --> 00:08:23,050
- But it's slipping from my hands.
- You'll pick it up in no time.
921
00:08:25,500 --> 00:08:28,150
An important rule of being a hunter is...
922
00:08:28,151 --> 00:08:31,550
...make sure your prey doesn't notice
the trap you've set. This is the principle.
923
00:08:31,650 --> 00:08:33,052
[FOOTSTEPS]
924
00:08:33,530 --> 00:08:37,541
See. He didn't notice. RUN!
925
00:08:38,047 --> 00:08:41,432
Gentlemen, as an example I have filled
this pit with petrol.
926
00:08:41,467 --> 00:08:44,276
- We draw petrol out with this. Should I draw it?
- Draw it.
927
00:08:44,343 --> 00:08:47,174
Draw it out so we have
something to fight about?
928
00:08:47,175 --> 00:08:50,451
I said it was a demonstration.
Listen to what I say carefully. Go!
929
00:08:50,550 --> 00:08:52,625
Like I'm really going to be able to draw petrol.
930
00:08:54,502 --> 00:08:58,667
We have to get serious now.
This is a simple and effective plough.
931
00:08:58,787 --> 00:09:01,363
- Okay. It's solid now.
- Let's get it down.
932
00:09:01,370 --> 00:09:05,382
We're not collecting fruit here.
We give to the soil, so the soil gives back.
933
00:09:05,390 --> 00:09:07,438
- That's right!
[SPEAKING IN AROG]
934
00:09:07,538 --> 00:09:09,919
Now we need two ox.
935
00:09:10,286 --> 00:09:15,157
- This man's got the whole village working.
- He's good. He eats but he works.
936
00:09:15,192 --> 00:09:17,831
Psst! You two come here.
937
00:09:17,931 --> 00:09:20,404
Heave! Ho!
938
00:09:20,439 --> 00:09:23,342
Pull, pull. Wait!
939
00:09:24,049 --> 00:09:26,900
Pull it.
940
00:09:34,752 --> 00:09:36,825
Dear friends.
941
00:09:36,835 --> 00:09:42,050
Drop what you're doing for two minutes.
Everyone come here for the grand opening.
942
00:09:42,200 --> 00:09:44,731
Here you go.
943
00:09:49,900 --> 00:09:52,745
Girls. Hold this please.
944
00:09:52,755 --> 00:09:55,329
Go, go, go.
Get in your place.
945
00:09:58,829 --> 00:10:03,467
May our village be blessed
with good fortune.
946
00:10:03,575 --> 00:10:09,000
Cut this will you Uncle Teoman.
With your mouth. Well done.
947
00:10:09,400 --> 00:10:11,443
Give me water.
948
00:10:13,827 --> 00:10:17,466
[WATER FLOWING]
949
00:10:17,501 --> 00:10:20,728
Put your hands together.
Do it like this. Like this.
950
00:10:20,829 --> 00:10:23,093
[CLAPPING]
951
00:10:23,236 --> 00:10:25,322
Let's not waste any more water Arif.
952
00:10:25,323 --> 00:10:27,326
Dude, come on.
This is a symbol of civilization.
953
00:10:27,344 --> 00:10:29,233
Every village has its symbol.
954
00:10:30,608 --> 00:10:32,366
You've eaten the crunchy parts.
955
00:10:33,134 --> 00:10:36,285
- Eat this corner. It's a good corner.
- Okay.
956
00:10:36,450 --> 00:10:39,654
Mimi, we'll make today an official
holiday but not for schools, please.
957
00:10:39,655 --> 00:10:40,536
Okay Arif.
958
00:10:40,551 --> 00:10:43,600
Make it a half day.
Still exclude schools.
959
00:10:44,194 --> 00:10:49,000
[CHILDRENS VOICES]
960
00:11:01,492 --> 00:11:02,800
Good afternoon friends.
961
00:11:02,900 --> 00:11:05,500
The moment I walk in
you must all stand.
962
00:11:05,505 --> 00:11:07,735
No Slouching or crookedness.
Sit properly. How are you?
963
00:11:07,750 --> 00:11:10,582
- I'm well, and you?
- Taso, let's clear this blackboard.
964
00:11:10,800 --> 00:11:13,800
Nice. Very nice. Take your seat.
965
00:11:13,900 --> 00:11:17,798
[SCRAPING SOUND]
966
00:11:19,429 --> 00:11:22,220
Enough Dude, enough.
Where did the lesson end last time Mimi?
967
00:11:22,293 --> 00:11:24,845
- Sharp stones and thorny bushes.
- Fine.
968
00:11:24,850 --> 00:11:28,012
Children, local government rules
along with instructions from both the...
969
00:11:28,013 --> 00:11:30,600
...education centre and the local
population, requests have been made -
970
00:11:30,700 --> 00:11:34,363
- Arif. You should make it simple.
- My dear, we haven't got the luxury of time.
971
00:11:34,378 --> 00:11:36,247
You! What is a Citizen's duty?
972
00:11:36,248 --> 00:11:37,506
- What?
- Arif.
973
00:11:37,541 --> 00:11:39,802
Just a minute sister.
This is how I was educated.
974
00:11:39,807 --> 00:11:42,010
You can't come here like that.
What kind of a hair style is that?
975
00:11:42,020 --> 00:11:44,011
Taso, I want a wooden pipe.
Like a ruler.
976
00:11:44,012 --> 00:11:45,648
- T style?
- No, for punishment.
977
00:11:45,658 --> 00:11:48,310
What is this?
You must have a desire to learn.
978
00:11:48,320 --> 00:11:51,253
We've only advanced 51 years.
We don't have time to delay any further!
979
00:11:51,288 --> 00:11:53,061
I have to get through 1 million years.
Please work with me.
980
00:11:53,096 --> 00:11:55,200
- Brother, calm down.
- Give me a minute!
981
00:11:55,210 --> 00:11:56,730
These kids are from my past.
982
00:11:56,737 --> 00:11:59,362
There stupidity could easily be
inherited later on. Oh dear.
983
00:11:59,370 --> 00:12:00,700
- Brother.
- Wait a minute.
984
00:12:00,710 --> 00:12:03,841
What kind of forest do we have around here?
Quickly tell me!
985
00:12:03,850 --> 00:12:05,395
- Are the branches parallel to the sea? Tell me!
- Calm down.
986
00:12:05,400 --> 00:12:09,390
Ignorance is not the solution.
Taso, please!
987
00:12:09,400 --> 00:12:12,102
Don't judge my teaching methods!
988
00:12:12,107 --> 00:12:16,980
Help me! I need to get
back to my own era. Please.
989
00:12:17,234 --> 00:12:20,243
Now children.
Continuing from where we left off.
990
00:12:20,363 --> 00:12:22,060
- No ones advancing at all.
- Relax.
991
00:12:22,061 --> 00:12:23,514
But no one's advancing!
992
00:12:23,529 --> 00:12:25,605
Being head of the village
has fucked you up.
993
00:12:25,615 --> 00:12:27,346
Ceku... Ceku...
994
00:12:27,355 --> 00:12:30,146
Taso, 10 minutes have elapsed
in the parallel universe.
995
00:12:30,151 --> 00:12:32,166
- My mind is always there.
- Okay. Relax Arif.
996
00:12:32,168 --> 00:12:34,314
- I'm never going back.
- Arif, sit here.
997
00:12:34,391 --> 00:12:37,226
- My burden will also affect you!
- Arif! Arif!
998
00:12:37,316 --> 00:12:40,193
I'm going to change the course of history.
Ruin history!
999
00:12:40,194 --> 00:12:41,405
Arif, pull yourself together!
1000
00:12:41,440 --> 00:12:44,387
- Take this man.
- What is it?
1001
00:12:44,422 --> 00:12:47,295
Don't ask questions, just drink it.
1002
00:12:49,284 --> 00:12:52,972
- This is raki!
- There's also rockmelon.
1003
00:12:56,259 --> 00:12:59,119
This is an invention! An invention.
1004
00:13:00,650 --> 00:13:03,000
Relax.
1005
00:13:06,466 --> 00:13:09,210
[RAKI DRIPPING]
I'm making it from grapes.
1006
00:13:09,230 --> 00:13:13,149
I'm distilling it.
1007
00:13:14,341 --> 00:13:18,877
I'm making just enough for myself.
1008
00:13:19,694 --> 00:13:24,260
If his father wasn't such an ox
I'd have made more advances but...
1009
00:13:24,265 --> 00:13:25,629
...it's not going to happen.
1010
00:13:25,630 --> 00:13:30,330
Brother, you're drinking it straight!
You should drink it like this.
1011
00:13:32,702 --> 00:13:34,883
[SPEAKING IN AROG]
1012
00:13:35,000 --> 00:13:37,608
Dig it, Daddy!
1013
00:13:37,909 --> 00:13:40,600
[MUSIC PLAYING]
1014
00:13:50,882 --> 00:13:53,412
It's coming, coming, coming, coming.
1015
00:13:54,450 --> 00:13:56,985
I swear this is good Arif.
1016
00:13:57,000 --> 00:14:00,048
The meat is like a Turkish Delight.
It's so much better cooked.
1017
00:14:00,062 --> 00:14:02,157
Thank you.
Here you go Cuhara.
1018
00:14:02,325 --> 00:14:04,839
Just don't slacken off!
Tomorrow we go into the Bronze Age.
1019
00:14:04,840 --> 00:14:07,140
- Okay.
- Here you are brother.
1020
00:14:07,259 --> 00:14:09,648
- Here you are, take this.
- I don't eat meat.
1021
00:14:09,668 --> 00:14:12,758
Really?
We had a 216, a robot.
1022
00:14:12,759 --> 00:14:15,079
You just reminded me that the
robot didn't eat meat either.
1023
00:14:15,114 --> 00:14:17,964
Hey 216! If you can hear me,
I propose a toast in your honour!
1024
00:14:17,965 --> 00:14:20,299
- Cheers Arif!
- Thank you.
1025
00:14:20,479 --> 00:14:22,090
A campfire.
1026
00:14:28,905 --> 00:14:31,105
[GUITAR STARTS PLAYING]
1027
00:14:31,306 --> 00:14:36,739
# Mediterranean nights...
1028
00:14:37,811 --> 00:14:42,576
# are something else.
1029
00:14:43,695 --> 00:14:47,173
# - Especially when...
- Especially when!
1030
00:14:47,193 --> 00:14:50,231
Especially when we have this fire
the guitar should never be played.
1031
00:14:50,232 --> 00:14:53,632
Especially that it should never come out!
For the love of God!
1032
00:14:54,293 --> 00:14:57,179
- Is anyone eating that salad?
- No.
1033
00:14:59,485 --> 00:15:03,129
- That was made by hand.
- I thought it was very nice.
1034
00:15:07,800 --> 00:15:11,000
[SINGING IN AROG]
1035
00:15:20,735 --> 00:15:24,550
[TALKING AND LAUGHING IN AROG]
1036
00:15:39,665 --> 00:15:41,808
What's happening girls?
1037
00:15:43,809 --> 00:15:46,509
[SLURRED AND DRUNKEN]
Psst!
1038
00:15:46,565 --> 00:15:51,185
Burning my guitar is just like
burning my lungs. You owe me.
1039
00:15:51,190 --> 00:15:54,455
Son, I saved your life back there.
What was that? It was terrible!
1040
00:15:54,456 --> 00:15:56,820
- Which era are you living in?
- Stone Age!
1041
00:15:56,830 --> 00:15:59,033
Look at this!
You reek of raki.
1042
00:15:59,068 --> 00:16:01,530
- I drank it.
- The girls will reject you if you smell of raki.
1043
00:16:01,550 --> 00:16:03,814
Once again, I'm going to save you.
1044
00:16:03,815 --> 00:16:08,820
Here. Take this mint.
Put it in your mouth.
1045
00:16:08,830 --> 00:16:13,127
Put it in. Bad breath is not good.
Remember - raki rejects, mint attracts.
1046
00:16:13,380 --> 00:16:15,305
- What's that Arif?
- It's a mint.
1047
00:16:15,306 --> 00:16:19,030
I gave some to Taso.
Here. You can have a mint as well.
1048
00:16:19,050 --> 00:16:22,350
- What do I do with it?
- Just throw it in your mouth...
[VIAGRA]
1049
00:16:25,360 --> 00:16:28,010
- What happened?
- Nothing, nothing happened.
1050
00:16:28,035 --> 00:16:29,953
- Want to set up a swing?
- Okay.
1051
00:16:29,954 --> 00:16:32,949
- Come on.
- Mint attracts!
1052
00:16:34,557 --> 00:16:37,878
The rockets coming up the ramp now.
1053
00:16:42,609 --> 00:16:45,321
Stop mucking around Arif.
1054
00:16:45,800 --> 00:16:49,306
I saw this eleven metre
lion just laying there...
1055
00:16:49,307 --> 00:16:51,760
...staring at me.
His teeth were this big!
1056
00:16:51,952 --> 00:16:56,261
In this era lions can be fifteen
or even twenty metres.
1057
00:16:56,781 --> 00:17:01,687
"Be certain of where the lion lies."
[LAUGHTER]
1058
00:17:01,807 --> 00:17:05,141
Write that down. That is a good proverb.
1059
00:17:07,389 --> 00:17:11,472
- What happened Arif? You look upset.
- No, I'm good.
1060
00:17:11,753 --> 00:17:15,390
Here, eat some pumpkin.
It'll make you feel better.
1061
00:17:15,510 --> 00:17:20,629
- Or rockmelon. It's delicious.
- Brother, don't tempt me like that, please!
1062
00:17:23,022 --> 00:17:25,728
Arif, the food is really good.
1063
00:17:25,729 --> 00:17:28,302
Sister. Go before something happens to you.
1064
00:17:37,207 --> 00:17:40,413
- Arif. How are you?
- I'm good.
1065
00:17:40,798 --> 00:17:45,951
Arif. You push Mimi and
I'll paint the scene.
1066
00:17:46,040 --> 00:17:48,669
No, no. Let's not do that.
1067
00:17:48,670 --> 00:17:50,670
[SOUND OF METAL CLANGING]
1068
00:17:50,727 --> 00:17:53,962
- Arif. Are you okay?
- I'm okay. I'm okay.
1069
00:17:53,963 --> 00:17:57,000
Okay, I'm off to sleep.
Good night.
1070
00:18:00,700 --> 00:18:04,558
Calm down! Calm down, son!
Arif, calm down!
1071
00:18:04,588 --> 00:18:08,312
You're representing the modern
man here son. Calm down!
1072
00:18:10,013 --> 00:18:13,013
[MONKEY SOUND]
1073
00:18:21,103 --> 00:18:23,400
Cheetah?
1074
00:18:50,036 --> 00:18:52,648
Arif. Arif!
1075
00:18:55,375 --> 00:18:59,218
[SONG PLAYING]
# To my mother you say "mum".
1076
00:18:59,219 --> 00:19:01,919
# To my father you say "dad"!
1077
00:19:01,920 --> 00:19:04,920
# Come to us as a bride.
1078
00:19:04,921 --> 00:19:09,921
# - Where are you sweet bride?
- Give me that, just give me that!
1079
00:19:10,196 --> 00:19:13,254
Why are you playing music
and disturbing everyone?
1080
00:19:13,255 --> 00:19:15,055
- Arif!
- Yes!
1081
00:19:16,049 --> 00:19:18,314
- Get out of here!
- Arif!
1082
00:19:18,434 --> 00:19:20,446
- I'm here!
1083
00:19:24,149 --> 00:19:28,001
- What happened last night?
- Nothing happened. Don't worry about it.
1084
00:19:28,021 --> 00:19:31,654
A star fell. Mimi kissed me.
[BLOWS A KISS]
1085
00:19:31,871 --> 00:19:34,869
Ha... Nice, nice.
1086
00:19:34,900 --> 00:19:38,070
It happens. Come on, we have
a heap of work to do. Let's go.
1087
00:19:38,100 --> 00:19:40,215
Go! Go!
1088
00:19:40,535 --> 00:19:45,116
Now look! I'm not saying nuclear.
But thermal, hydro or wind...
1089
00:19:45,117 --> 00:19:49,149
...energy has to be harnessed. Once
achieved, we can really become advanced.
1090
00:19:49,269 --> 00:19:51,081
The plan is very broad.
1091
00:19:51,082 --> 00:19:54,912
We can't make the same mistakes
that future generations made....
1092
00:19:54,947 --> 00:19:58,594
...we need to be one with nature.
[LAUGHTER]
1093
00:19:58,630 --> 00:20:02,134
It would be good if everybody
stopped shitting all over the place.
1094
00:20:02,144 --> 00:20:04,838
Arif, I want to show you something.
Come on.
1095
00:20:04,839 --> 00:20:06,450
- What is it brother?
- Come on.
1096
00:20:06,644 --> 00:20:11,000
I pity you all.
Take this. Continue.
1097
00:20:12,938 --> 00:20:16,385
- Who did the shit?
- I did.
1098
00:20:16,386 --> 00:20:19,021
[LAUGHTER]
1099
00:20:22,648 --> 00:20:25,600
- See if you like this?
- You're embarrassing me.
1100
00:20:25,650 --> 00:20:27,100
A time machine.
1101
00:20:27,275 --> 00:20:30,500
- Oh my God.
- Now watch this.
1102
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
- Yes?
- Wait.
1103
00:20:41,330 --> 00:20:44,150
- See. I came here now from before.
- Yes.
1104
00:20:44,200 --> 00:20:47,273
If you extend the wait time
you can go further forward.
1105
00:20:47,293 --> 00:20:49,122
- I understand.
- So how is it?
1106
00:20:49,157 --> 00:20:52,020
Brother. It's a very nice gesture
but it won�t work.
1107
00:20:52,050 --> 00:20:53,874
- Really?
- Really.
1108
00:20:53,887 --> 00:20:56,192
Can it be a fridge or a cupboard?
1109
00:20:56,227 --> 00:20:58,246
- It can be.
- Awesome.
1110
00:20:58,281 --> 00:21:01,118
- The Arog's are coming.
- They're coming.
1111
00:21:02,585 --> 00:21:06,367
No one pay attention, carry on with your work.
Close the barricade.
1112
00:21:07,966 --> 00:21:10,539
Leave them, let the children play.
Let them play.
1113
00:21:24,199 --> 00:21:27,199
[LAUGHTER]
1114
00:21:30,709 --> 00:21:33,200
[SHOUTING IN AROG]
1115
00:21:36,986 --> 00:21:40,689
- We need to extend the barrier a little.
- Okay.
1116
00:21:46,965 --> 00:21:49,107
What was the last thing I told you?
1117
00:21:49,117 --> 00:21:51,710
Hey fatty.
Is that thing on your head growing?
1118
00:21:51,715 --> 00:21:54,199
I don't know.
I wear whatever they give me.
1119
00:21:54,200 --> 00:21:55,400
- Cut it out!
1120
00:21:56,100 --> 00:22:01,420
- What's in the middle of the village?
- It's a fountain. Are you jealous?
1121
00:22:01,498 --> 00:22:04,437
I'm not asking you, I'm asking Dimi.
1122
00:22:04,557 --> 00:22:09,958
Dimi is not here. I can take a message.
Meto, write this: "Curious about the fountain".
1123
00:22:09,959 --> 00:22:11,200
Bidi!
1124
00:22:11,221 --> 00:22:15,925
- Kaarga. Shoot me instead.
- Who are you? I don't know you.
1125
00:22:16,045 --> 00:22:18,037
- Shoot me then.
- Hang on my girl, hang on.
1126
00:22:18,038 --> 00:22:20,949
- Shoot me. Blow it will you.
- No Dimi. Shoot me.
1127
00:22:21,069 --> 00:22:23,249
Gentlemen, one minute. We're talking here.
1128
00:22:23,903 --> 00:22:26,703
- Arif.
- Dude.
1129
00:22:29,478 --> 00:22:31,586
Don't move. I'm going to suck out the poison.
1130
00:22:34,322 --> 00:22:36,983
- Are you okay?
- Good, good. Very good.
1131
00:22:39,029 --> 00:22:40,910
Strong men to the front.
1132
00:22:40,911 --> 00:22:43,720
Move it you fucker!
We're no longer lending out our team.
1133
00:22:43,731 --> 00:22:46,594
- I'll destroy your village.
- Are you planning to put a road through here?
1134
00:22:46,629 --> 00:22:48,500
[LAUGHTER]
1135
00:22:48,885 --> 00:22:52,738
No more Kaarga. Things are different now.
1136
00:22:53,250 --> 00:22:55,500
I'll be back.
1137
00:22:55,510 --> 00:22:57,500
Shoo!
1138
00:23:02,798 --> 00:23:05,778
And next time there'll be more of us.
1139
00:23:05,813 --> 00:23:07,590
Bring a dictionary with you when you return.
1140
00:23:07,591 --> 00:23:10,307
By then we'll have worked
out how to speak French.
1141
00:23:10,308 --> 00:23:13,002
[SPEAKING IN FRENCH]
1142
00:23:13,037 --> 00:23:14,474
[LAUGHTER]
1143
00:23:14,509 --> 00:23:16,994
Get moving.
1144
00:23:17,029 --> 00:23:18,745
[LAUGHTER]
1145
00:23:18,893 --> 00:23:20,962
Arif, what happened?
1146
00:23:20,963 --> 00:23:23,872
We taught him a lesson and
now he's off to memorise it.
1147
00:23:23,878 --> 00:23:26,645
Anyway, let's not lose momentum.
Back to work.
1148
00:23:26,646 --> 00:23:27,646
Okay.
1149
00:23:44,610 --> 00:23:48,876
I DIDN'T LIVE WITH YOUR PRAYER
TO DIE FROM YOUR CURSE.
ARIF
1150
00:23:51,857 --> 00:23:56,419
They've put flowers everywhere.
Laughing while they play.
1151
00:23:56,539 --> 00:23:59,146
- There's this thing in the middle of the village...
- A fountain.
1152
00:23:59,266 --> 00:24:03,517
Lies!
And there's a drawing on the wall.
1153
00:24:04,047 --> 00:24:08,000
- What should we do?
- Finish them.
1154
00:24:10,698 --> 00:24:14,235
Everyone is so happy in the village.
There's a smile on every child�s face.
1155
00:24:14,255 --> 00:24:17,595
A community is on the right path
when the children are happy.
1156
00:24:17,596 --> 00:24:20,731
- Always listen to the children.
- Do you have a child?
1157
00:24:20,746 --> 00:24:23,864
It's not born yet.
I'll write a letter to my unborn child.
1158
00:24:23,874 --> 00:24:26,063
You're doing all this
for your child, right?
1159
00:24:26,064 --> 00:24:28,720
Not just for my child, but for
all the children of the world.
1160
00:24:28,740 --> 00:24:31,769
If I get everything right here,
even if my child never sees me...
1161
00:24:31,770 --> 00:24:34,280
...it'll be a better world to live in.
We didn't build the fountain in vain.
1162
00:24:34,285 --> 00:24:37,340
- Right.
- Maybe you and Taso will have children.
1163
00:24:37,345 --> 00:24:40,383
- I'm not sure this world is good for a child.
- Don't talk like that.
1164
00:24:40,384 --> 00:24:42,820
Don't start thinking like that in this era.
1165
00:24:42,830 --> 00:24:45,465
You have to have children so
that future generations can exist.
1166
00:24:45,470 --> 00:24:47,800
If my ancestors looked like you,
right now I'd be Jude Law.
1167
00:24:47,801 --> 00:24:49,300
Do you think I'm beautiful?
1168
00:24:49,301 --> 00:24:51,283
You have nice qualities.
1169
00:24:51,284 --> 00:24:54,320
You're the only one wearing
high heels around here dumb arse.
1170
00:24:54,350 --> 00:24:56,370
Ask Taso because I'm neutral toward you.
1171
00:24:56,393 --> 00:24:59,897
- Note?
- Neutral. Like fable.
1172
00:24:59,917 --> 00:25:02,051
Saying it is difficult and so is being it.
1173
00:25:02,500 --> 00:25:06,313
The way you look at me... we'd better
go before you fall in love with me.
1174
00:25:06,314 --> 00:25:09,215
- Hey!
- Arif!
1175
00:25:11,644 --> 00:25:15,460
- Arif, the children have organised a play?
- What are we watching?
1176
00:25:15,480 --> 00:25:18,131
It�s very nice.
I need your music box.
1177
00:25:18,160 --> 00:25:22,500
- Music box? Oh my phone, here.
- Come on.
1178
00:25:23,296 --> 00:25:25,599
Name of the play: War and Peace.
1179
00:25:25,600 --> 00:25:29,400
Dude, that's a classic.
It might be too deep for the kids.
1180
00:25:30,140 --> 00:25:33,765
What's going on here?
Didn't I say everything is prohibited?
1181
00:25:33,885 --> 00:25:37,914
- Get out of our village.
- I came from another time.
1182
00:25:38,034 --> 00:25:42,150
- Bullshit! You're lying.
- Take this. Now leave us alone.
1183
00:25:42,200 --> 00:25:45,000
He�s just like me.
1184
00:25:45,001 --> 00:25:46,858
[CHILDREN SHOUTING]
Hey!
1185
00:25:47,616 --> 00:25:52,491
- Mimi. I made you some bread.
- Hi Mimi. I love you so much.
1186
00:25:52,526 --> 00:25:53,899
Look. That's for you.
1187
00:25:56,294 --> 00:25:59,027
Come my monkey friend,
let's go get some air.
1188
00:25:59,802 --> 00:26:02,447
[SONG PLAYING]
# To my mother you say "mum"...
1189
00:26:02,695 --> 00:26:05,831
Hey, hey. No, that's not it.
Cut, cut. That's not it.
1190
00:26:05,851 --> 00:26:08,306
Not that part. Not that part.
1191
00:26:08,307 --> 00:26:10,117
Not that part.
No. It's wrong.
1192
00:26:10,152 --> 00:26:13,142
Come on, the weather is changing.
Everyone back to the village.
1193
00:26:13,143 --> 00:26:16,500
Let's get out of the forest.
Come on kids.
1194
00:26:17,135 --> 00:26:19,398
- Get rid of the monkey part.
- What's going on?
1195
00:26:19,399 --> 00:26:21,403
Take it out, that part's not good.
1196
00:26:21,404 --> 00:26:23,900
- Get rid of the monkey part, please.
- Come on.
1197
00:26:25,324 --> 00:26:27,099
Brother. Taso.
1198
00:26:27,100 --> 00:26:28,989
Take out the monkey part, please.
1199
00:26:28,990 --> 00:26:31,510
There is no need for that part.
The other parts were funnier.
1200
00:26:31,526 --> 00:26:34,500
- I didn't watch it to the end.
- Brother...
1201
00:26:35,602 --> 00:26:38,680
Create a play that embodies me.
A play about me.
1202
00:26:38,715 --> 00:26:42,439
How I arrived to this village,
how I helped it develop.
1203
00:26:42,474 --> 00:26:44,736
Starting with the monkeys -
1204
00:26:44,737 --> 00:26:48,414
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1205
00:26:50,484 --> 00:26:53,684
[CHILDREN SHOUTING]
Mum! Dad!
1206
00:26:57,357 --> 00:26:58,786
No!
1207
00:26:58,987 --> 00:27:01,260
[CRYING]
No.
1208
00:27:01,539 --> 00:27:03,271
Oh my goodness.
1209
00:27:03,447 --> 00:27:08,000
How could they do this?
How could they do this to you?
1210
00:27:08,020 --> 00:27:11,372
Nothing happened to us Arif.
But they made a mess of the village.
1211
00:27:11,619 --> 00:27:14,186
They broke the fountain.
1212
00:27:16,974 --> 00:27:20,200
Culture killers.
What did the fountain ever do to you?
1213
00:27:20,549 --> 00:27:24,985
Cuhara.
1214
00:27:25,808 --> 00:27:27,835
Why did they kill you?
1215
00:27:29,362 --> 00:27:34,278
I was trying to hide by burying
myself but they caught me.
1216
00:27:34,293 --> 00:27:38,402
- Didn't anyone stand up to them?
- They had weapons.
1217
00:27:39,000 --> 00:27:43,258
- This has set us back 10 years.
- Let's go and mess up their village.
1218
00:27:43,293 --> 00:27:46,242
- With what? Your flute?
- We'll make weapons and start a war.
1219
00:27:46,337 --> 00:27:48,359
[SHOUTING TOGETHER]
War!
1220
00:27:48,394 --> 00:27:50,580
No.
A war will set us back 4 years.
1221
00:27:50,630 --> 00:27:53,115
Let's make spears, staffs and clubs.
1222
00:27:53,150 --> 00:27:56,719
- Let's attack them with doner kebab knives.
- Doner kebab knives?
1223
00:27:58,193 --> 00:28:00,788
Doner kebab knives...
1224
00:28:01,118 --> 00:28:03,366
Add some more chickpeas.
1225
00:28:03,486 --> 00:28:05,513
There it is!
1226
00:28:10,904 --> 00:28:13,800
- Arif!
- I found it.
1227
00:28:13,883 --> 00:28:17,400
- We're off to war.
- War!
1228
00:28:17,962 --> 00:28:21,600
Uncle Arif, isn't making war bad?
1229
00:28:21,669 --> 00:28:24,400
You're right child. War is bad.
1230
00:28:24,479 --> 00:28:28,320
We are going to war but
it will be a six man war.
1231
00:28:28,388 --> 00:28:31,598
Come with me.
1232
00:28:40,000 --> 00:28:43,599
I wash away the stress of daily
life and put it in a grave.
1233
00:28:43,800 --> 00:28:45,600
[LAUGHING HYSTERICALLY]
1234
00:28:45,688 --> 00:28:48,995
What happened? Do you like
the new look of your village?
1235
00:28:48,996 --> 00:28:50,900
How about another lesson?
1236
00:28:50,917 --> 00:28:54,378
Look Kaaya. Your will is forced here.
You're crushing the people.
1237
00:28:54,390 --> 00:28:56,999
I made a huge promise so I won't
make a monkey out of you here.
1238
00:28:57,000 --> 00:28:58,657
Let's resolve this in a civilised manner.
1239
00:28:58,687 --> 00:29:02,544
You'll send four men up the tower tomorrow.
No more talking. Double time.
1240
00:29:02,869 --> 00:29:05,900
Let's do it like this.
Let's play a game. If we win...
1241
00:29:05,910 --> 00:29:08,030
...modern items and
inventions must be allowed.
1242
00:29:08,040 --> 00:29:09,742
No more slavery of the people.
1243
00:29:09,743 --> 00:29:12,400
If you win, I'll finish
building the tower myself.
1244
00:29:12,410 --> 00:29:14,450
I'll build it all the way to the moon.
Are you in?
1245
00:29:14,460 --> 00:29:18,700
- Well done Arif.
- What kind of game is this?
1246
00:29:18,800 --> 00:29:21,631
- A ball game.
- Ball game?
1247
00:29:21,800 --> 00:29:23,600
- Not a ball game Arif.
- It's okay, wait.
1248
00:29:23,610 --> 00:29:26,034
If he saw it, he'll think it was a bomb.
Wait a minute.
1249
00:29:26,044 --> 00:29:28,662
- What ball game?
- Football. Six a side.
1250
00:29:28,663 --> 00:29:30,782
- Brother!
- Let me explain the rules to you.
1251
00:29:30,817 --> 00:29:34,533
Use the feet to play. Goals. Swap at
5 points. Finish at 10. Are you in?
1252
00:29:34,568 --> 00:29:38,911
Brother, why did you have
to make it a ball game?
1253
00:29:41,800 --> 00:29:44,200
Ball game?
1254
00:29:44,300 --> 00:29:48,200
- A ball like this?
- Yes, like that. Did he eat it?
1255
00:29:48,220 --> 00:29:52,258
He ate it.
We've played ball games for years,
1256
00:29:52,585 --> 00:29:55,863
In honour of my father, Kumo.
1257
00:29:58,600 --> 00:30:01,300
A tradition of ours.
1258
00:30:01,746 --> 00:30:06,400
We're not bad at playing either.
Did my dumb arse son give you this idea?
1259
00:30:06,410 --> 00:30:09,500
- Do you guys play football?
- Did you ask me if we played?
1260
00:30:09,510 --> 00:30:15,135
Satan, Platinum, Ziko, Pele, Zubizaretta.
1261
00:30:20,342 --> 00:30:23,400
Bring Carlos.
1262
00:30:23,900 --> 00:30:26,778
[SHOUTING LIKE A WILD ANIMAL]
1263
00:30:33,100 --> 00:30:37,000
He hasn't seen a ball for six months.
He's going crazy.
1264
00:30:37,056 --> 00:30:39,899
[LAUGHTER]
1265
00:30:51,646 --> 00:30:54,555
Is this a joke?
1266
00:30:56,542 --> 00:31:01,996
Be at the field at first moonlight.
I'm going to tear your undies off.
1267
00:31:02,100 --> 00:31:04,430
[IN A HIGH PITCHED VOICE]
Just play fair...
1268
00:31:04,431 --> 00:31:08,100
Just play fair all the way, okay?
1269
00:31:08,245 --> 00:31:13,559
- Why are you looking at me?
- Where should I look? At my own arse?
1270
00:31:23,900 --> 00:31:27,368
- Can anyone in the village play?
- Maybe one person but...
1271
00:31:27,369 --> 00:31:30,053
...he'll never play. I know that much.
1272
00:31:30,054 --> 00:31:32,254
[IN A HIGH PITCHED VOICE]
I know that much.
1273
00:31:32,273 --> 00:31:36,417
- My voice isn't high pitched.
- If I say draw a picture, you'll draw it.
1274
00:31:36,537 --> 00:31:40,399
"Can you draw the football game? I can."
1275
00:31:44,300 --> 00:31:47,420
A ball game. That's for Arog'ians.
What would we know?
1276
00:31:47,430 --> 00:31:50,430
I actually said ping-pong.
This hairy tailed idiot said ball game.
1277
00:31:50,431 --> 00:31:53,637
How about this six a side game.
You use your foot to kick the ball?
1278
00:31:53,638 --> 00:31:55,730
I'm saying that we are free if we win.
1279
00:31:55,750 --> 00:31:58,400
Cuhara is the only one who knows
the Arog'ian ball game.
1280
00:31:58,401 --> 00:32:01,604
Cuhara. We're playing ball with
the Arog'ians. You want to play?
1281
00:32:01,624 --> 00:32:05,685
I've left that stuff behind.
I pass.
1282
00:32:05,686 --> 00:32:07,058
[ANGRILY]
Aaah!
1283
00:32:07,093 --> 00:32:09,939
You all play Kesanli Ali Destani
in the middle of your village.
1284
00:32:09,974 --> 00:32:11,857
We're not producing a musical here?
1285
00:32:11,892 --> 00:32:14,609
[IN A HIGH PITCHED VOICE]
"They're crushing us. Crushing us."
1286
00:32:14,644 --> 00:32:16,369
Give it a little bit of effort.
1287
00:32:16,404 --> 00:32:19,764
- Their voices aren't that high pitched.
- Wait a minute. Why isn't he playing?
1288
00:32:21,008 --> 00:32:26,248
Cuhara was the Arog'ian goal keeper.
He quit after letting 8 goals in.
1289
00:32:26,368 --> 00:32:29,178
Eight goals?
I'm not surprised he found the raki.
1290
00:32:29,298 --> 00:32:31,467
- I'll play.
- No Mimi. You can't play.
1291
00:32:31,468 --> 00:32:34,145
- The men are very rough.
- So we're doing nothing then?
1292
00:32:34,180 --> 00:32:37,079
I'm not discriminating but you and
the girls need to sew our uniforms.
1293
00:32:37,114 --> 00:32:37,917
Okay.
1294
00:32:37,952 --> 00:32:40,567
I'll be the goalie because
I can't run much.
1295
00:32:40,568 --> 00:32:42,615
Beautiful! Taso and I will be the forwards.
1296
00:32:42,650 --> 00:32:44,974
Isn't there anyone else.
Three more young players?
1297
00:32:45,009 --> 00:32:46,885
Put your hand down Uncle Teoman.
1298
00:32:46,920 --> 00:32:49,053
Look here you.
You.
1299
00:32:49,486 --> 00:32:51,245
Veto, you.
1300
00:32:51,606 --> 00:32:53,632
- Are we right?
- Yes.
1301
00:32:53,738 --> 00:32:56,926
Taso, come with me.
We're going for a walk.
1302
00:32:57,718 --> 00:32:59,526
Players, over here.
1303
00:33:00,533 --> 00:33:04,286
- Are we all ready to play?
- We're ready.
1304
00:33:04,321 --> 00:33:05,123
Well done!
1305
00:33:06,412 --> 00:33:11,100
The field is good. Their team is amazing.
We're in the death group!
1306
00:33:11,200 --> 00:33:14,265
Look at Carlos.
It takes three men to hold him.
1307
00:33:14,560 --> 00:33:17,585
- What is that?
- You want to look?
1308
00:33:17,883 --> 00:33:20,211
Zoom in.
1309
00:33:23,412 --> 00:33:25,812
Oh man.
1310
00:33:26,860 --> 00:33:30,067
We've got some work to do.
Let's go.
1311
00:33:35,669 --> 00:33:37,052
Give it to me child.
1312
00:33:37,087 --> 00:33:38,882
Gentlemen, this is football.
1313
00:33:38,883 --> 00:33:42,603
Like every civilised society, we
must treat the game with respect.
1314
00:33:42,638 --> 00:33:44,093
This is our time.
1315
00:33:44,094 --> 00:33:46,486
Our competitors are good
but we also have weapons.
1316
00:33:46,487 --> 00:33:48,743
Here are the prototypes I commissioned for you.
1317
00:33:48,778 --> 00:33:52,407
The foot is 100% covered and there
is a 47% increase in kicking power.
1318
00:33:52,408 --> 00:33:55,981
An amazing weapon.
We'll sort your numbers out later.
1319
00:33:56,016 --> 00:33:59,597
We're all wearing these during the match.
Now let's check out your skills.
1320
00:34:00,263 --> 00:34:02,379
Shoot Yigido.
1321
00:34:04,726 --> 00:34:08,803
Beautiful. Taso, open up their lungs.
1322
00:34:08,887 --> 00:34:11,889
[WHISTLE BLOWS]
Run, run. Dynamic.
1323
00:34:13,172 --> 00:34:16,825
- Arif, is this right?
- Nice, very nice.
1324
00:34:17,490 --> 00:34:19,701
- Lose the pom-pons.
- Okay.
1325
00:34:19,702 --> 00:34:21,285
Let's make them more masculine.
1326
00:34:21,320 --> 00:34:23,527
Come on my beautiful baby.
Come on my dear.
1327
00:34:23,850 --> 00:34:25,237
- Arif!
- Dynamic.
1328
00:34:25,272 --> 00:34:27,071
- That's three laps.
- Running.
1329
00:34:29,850 --> 00:34:32,726
This, this.
That, that, that, that, that.
1330
00:34:32,727 --> 00:34:35,095
[WHISTLE BLOWS]
1331
00:34:35,130 --> 00:34:39,236
Pick a rock up off the ground.
Dynamic. Break your knee.
1332
00:34:39,536 --> 00:34:43,325
Don't stand there like a post.
Dimi brother, you're the goalie.
1333
00:34:43,360 --> 00:34:44,550
Look alive!
1334
00:34:44,654 --> 00:34:46,553
Move out of the goals way.
1335
00:34:46,994 --> 00:34:48,957
Aim for the corner.
1336
00:34:49,982 --> 00:34:52,755
Instead of being an artist, play the game.
1337
00:34:52,790 --> 00:34:55,122
The goal is as important as your eyes.
Have a lemon.
1338
00:34:56,623 --> 00:34:58,807
[WHISTLE BLOWS]
1339
00:35:04,085 --> 00:35:07,257
We have a bad goalkeeper
so I expect a lot from you.
1340
00:35:07,492 --> 00:35:09,289
Bad!
1341
00:35:11,685 --> 00:35:15,176
[SPEAKING IN AROG]
1342
00:35:15,177 --> 00:35:17,977
We can't play like this!
1343
00:35:17,978 --> 00:35:21,302
Meto, every ball you
save throw it to me.
1344
00:35:21,337 --> 00:35:25,009
Now get in over here, let me see.
That's it, like this.
1345
00:35:25,029 --> 00:35:27,182
You have to mark that
psychopath in the middle.
1346
00:35:27,183 --> 00:35:30,197
This guy is a maniac.
This guy is going to be on our side...
1347
00:35:30,232 --> 00:35:32,597
My father wont trade him,
he has another two years.
1348
00:35:33,787 --> 00:35:35,887
Open it up, on the inside!
1349
00:35:36,123 --> 00:35:39,340
Your crosses are very good.
We flow well together.
1350
00:35:40,851 --> 00:35:42,186
Did he get it in?
1351
00:35:42,221 --> 00:35:46,651
[CELEBRATING THE GOAL]
1352
00:35:56,717 --> 00:35:58,742
Take this Meto.
1353
00:35:58,862 --> 00:36:02,031
- Dimi. 42.
- Well done!
1354
00:36:02,792 --> 00:36:04,825
Taso.
1355
00:36:04,955 --> 00:36:06,965
Can we win Arif?
1356
00:36:07,048 --> 00:36:09,506
They may be better than us but
there is one thing they forget.
1357
00:36:09,541 --> 00:36:11,281
The crowd.
The spectators.
1358
00:36:12,279 --> 00:36:15,179
[ALL SPEAKING TOGETHER]
Oooooo! One, two, three!
1359
00:36:15,214 --> 00:36:18,711
Solid as a rock, solid as a rock.
Straight up! Straight up!
1360
00:36:18,746 --> 00:36:20,638
We're off to lay the Arog'ians.
1361
00:36:20,673 --> 00:36:26,984
Ooooo. He's coming, he's coming.
Kaaya's husband is coming.
1362
00:36:27,019 --> 00:36:31,424
He's coming, he's coming.
Whoever isn't shouting can fuck off!
1363
00:36:31,459 --> 00:36:34,032
- Arif. Arif!
- This is a cinema, not a play!
1364
00:36:34,285 --> 00:36:37,085
- Arif. Arif!
- This is...
1365
00:36:37,086 --> 00:36:38,350
Okay.
1366
00:36:38,385 --> 00:36:40,443
My team, come here my team.
1367
00:36:41,008 --> 00:36:44,307
Look guys, 14 minutes have passed
in the parallel universe.
1368
00:36:44,308 --> 00:36:46,385
We're playing this game to the death.
We're going to win the match.
1369
00:36:46,420 --> 00:36:47,785
[TOGETHER]
Win the match!
1370
00:36:47,820 --> 00:36:49,873
- Psst!
1371
00:36:52,778 --> 00:36:54,957
Win the match.
1372
00:36:55,258 --> 00:36:58,447
[SPEAKING IN AROG]
1373
00:36:59,075 --> 00:37:00,144
Then...
1374
00:37:00,145 --> 00:37:02,858
[TOGETHER]
Arog! Arog! Arog!
1375
00:37:05,297 --> 00:37:08,949
[SINGING IN AROG]
1376
00:37:43,546 --> 00:37:47,559
We're going to win the match Ceku.
There is no other choice.
1377
00:37:58,160 --> 00:38:02,059
[SHOUTING]
1378
00:38:22,214 --> 00:38:25,290
[LAUGHTER]
1379
00:38:32,169 --> 00:38:34,351
Come on children.
1380
00:38:34,352 --> 00:38:41,653
[SHOUTING - HOOTING]
1381
00:38:53,906 --> 00:38:56,925
[BARRACKING IN AROG]
1382
00:38:56,966 --> 00:38:59,461
Come on Taso, come on!
1383
00:39:11,459 --> 00:39:14,218
[WILD SCREAMS]
1384
00:39:15,019 --> 00:39:18,117
They're trying to bring our
morale down with a weird pose.
1385
00:39:18,237 --> 00:39:20,786
That's the scoreboard.
Zero-zero.
1386
00:39:20,787 --> 00:39:23,918
[SHOUTING IN AROG]
1387
00:39:32,514 --> 00:39:35,672
- Hey jackal, is there such a thing?
- Hey, hey!
1388
00:39:37,390 --> 00:39:40,126
- Wet or dry?
- Dry.
1389
00:39:49,385 --> 00:39:53,769
- Wet. Kick-off or defend?
- Defend.
1390
00:39:56,530 --> 00:39:58,046
Enigma!
1391
00:39:58,047 --> 00:40:04,939
[UPLIFTING MUSIC PLAYS]
1392
00:40:13,900 --> 00:40:17,229
These type of tactics
won�t get us undone.
1393
00:40:18,837 --> 00:40:21,346
- It's now a Japanese looking goal.
1394
00:40:53,225 --> 00:40:55,815
[WHISTLE BLOWS]
1395
00:41:02,262 --> 00:41:04,719
[CHEERING]
1396
00:41:04,820 --> 00:41:07,694
[WHISTLE BLOWS]
[LAUGHTER]
1397
00:41:17,284 --> 00:41:20,500
Don't let it get you down.
Come on.
1398
00:41:27,300 --> 00:41:30,455
Don't you have a whistle.
Is that a baby's dummy in your mouth?
1399
00:41:30,507 --> 00:41:34,319
- Don't you have a whistle?
- Play. Play!
1400
00:41:37,214 --> 00:41:41,227
[CELEBRATING A GOAL]
1401
00:41:44,217 --> 00:41:46,582
So that's how you're playing.
1402
00:42:13,873 --> 00:42:15,873
[WILD LAUGHTER]
1403
00:42:16,100 --> 00:42:18,720
You're a very bad man.
A very bad man.
1404
00:42:18,721 --> 00:42:21,500
You really are a bad man.
1405
00:42:32,483 --> 00:42:36,020
- Get back into it.
- Am I over there?
1406
00:42:37,509 --> 00:42:40,874
Kick it will you, kick it.
1407
00:42:45,765 --> 00:42:48,798
[SHOUTING]
Goal!
1408
00:43:06,014 --> 00:43:09,820
We got it in!
We broke the spell!
1409
00:43:15,598 --> 00:43:20,149
[SHOUTING IN JOY]
1410
00:43:22,206 --> 00:43:24,866
[SCREAMING IN FEAR]
1411
00:43:28,539 --> 00:43:34,579
Don't let it get you down.
Don't act spoilt. Come on.
1412
00:43:53,523 --> 00:43:57,990
[WHISTLE BLOWS]
1413
00:44:15,800 --> 00:44:19,850
It's my fault.
Pick someone else if you want.
1414
00:44:19,950 --> 00:44:24,693
What's that got to do with it?
They're not human. Look at him.
1415
00:44:26,000 --> 00:44:30,207
I have some amazing moves but
I promised never to use them.
1416
00:44:30,208 --> 00:44:32,600
Get me some bread.
1417
00:44:32,610 --> 00:44:34,175
If we break some bread over my head...
1418
00:44:34,180 --> 00:44:36,280
...then I'll be able to use the
special moves that Garavel taught me.
1419
00:44:36,287 --> 00:44:40,575
- Who is Garavel?
- Break this over my head.
1420
00:44:40,957 --> 00:44:51,362
[MUSIC PLAYING]
1421
00:44:53,700 --> 00:44:58,909
We asked you to be a supportive crowd.
Where's our audience?
1422
00:44:58,910 --> 00:45:00,554
[CROWD STARTS CHEERING]
1423
00:45:00,589 --> 00:45:04,475
Solid as a rock, solid as a rock.
Straight up! Straight up!
1424
00:45:04,476 --> 00:45:07,142
We're going to beat the Arog�ians.
1425
00:45:09,100 --> 00:45:12,950
Hey 300 Spartan dude.
Is the ball at your feet?
1426
00:45:12,994 --> 00:45:15,398
I'm over here.
1427
00:45:16,757 --> 00:45:20,472
[EVERYONE IS OVERJOYED]
1428
00:45:21,260 --> 00:45:23,300
Let's play!
1429
00:45:34,424 --> 00:45:36,924
Goal!
My hero!
1430
00:45:39,291 --> 00:45:43,187
Solid as a rock, solid as a rock.
Straight up! Straight up!
1431
00:45:43,188 --> 00:45:45,490
We're going to beat the Arog�ians.
1432
00:45:57,725 --> 00:45:59,995
[RATTLESNAKE SOUND]
1433
00:46:11,425 --> 00:46:12,725
Goal!
1434
00:46:12,726 --> 00:46:18,131
[REPLAY]
1435
00:46:18,166 --> 00:46:20,626
There's another goal.
[LAUGHING]
1436
00:46:20,700 --> 00:46:24,450
- How is that a goal?
- Brother, that's a replay!
1437
00:46:24,650 --> 00:46:28,000
Have it.
Write this one down as well.
1438
00:46:32,905 --> 00:46:35,443
[SPEAKING IN AROG]
1439
00:47:28,402 --> 00:47:32,218
[CROWD BARRACKING]
Arog! Arog!
1440
00:47:36,892 --> 00:47:40,684
If we get the next goal
we are victorious. Come on.
1441
00:47:41,276 --> 00:47:43,897
- Head.
- Arif!
1442
00:47:50,421 --> 00:47:52,857
[BIRD SCREECHING]
1443
00:47:54,917 --> 00:47:57,100
[LAUGHTER]
1444
00:48:01,441 --> 00:48:04,449
I did an awesome cross too.
1445
00:48:07,500 --> 00:48:11,020
- What the fuck are you laughing at?
- Stop, stop!
1446
00:48:11,550 --> 00:48:14,485
[WHISTLE BLOWS]
1447
00:48:16,500 --> 00:48:19,800
- Penalty!
- How is that a penalty?
1448
00:48:19,878 --> 00:48:22,627
I'm bad.
[WILD LAUGHTER]
1449
00:49:04,580 --> 00:49:08,484
- I can keep playing.
- Come on.
1450
00:49:10,500 --> 00:49:13,776
- Dad!
- What happened? Is he out?
1451
00:49:13,796 --> 00:49:16,091
- Shut up!
- What about the goal?
1452
00:49:16,106 --> 00:49:19,120
- Come brother, come.
- I want to keep playing.
1453
00:49:19,198 --> 00:49:21,248
Dad! Dad!
1454
00:49:21,368 --> 00:49:24,437
- Your hands...
- I saved it my girl. I saved it.
1455
00:49:24,557 --> 00:49:27,097
- Mimi, look after your father.
- Come on.
1456
00:49:27,098 --> 00:49:28,622
Keep him warm.
1457
00:49:28,791 --> 00:49:30,758
Who's going to be the goalie.
1458
00:49:43,731 --> 00:49:47,004
- Kova! (bucket)
- My name is Cuhara.
1459
00:49:50,535 --> 00:49:52,701
Well done!
1460
00:49:54,827 --> 00:49:56,791
Come on.
1461
00:50:12,900 --> 00:50:15,900
It's a lie. That's someone else.
1462
00:50:16,000 --> 00:50:19,015
Get stuffed. It's a stunt double.
Did you expect he'd do it himself?
1463
00:50:19,020 --> 00:50:20,773
Cuhara.
1464
00:50:25,321 --> 00:50:29,588
- Are we ready to score Taso?
- We're ready to score Arif.
1465
00:50:38,990 --> 00:50:42,255
[WILD SHOUTING]
1466
00:50:59,782 --> 00:51:03,563
I've saved this goal in
honour of this civilization.
1467
00:51:03,653 --> 00:51:05,073
We'll make this goal.
1468
00:51:13,781 --> 00:51:16,645
[SHOUTING]
Goal!
1469
00:51:27,790 --> 00:51:32,779
[CLAPPING]
1470
00:51:49,021 --> 00:51:53,267
[CROWD BARRACKING]
Arog! Arog!
1471
00:52:04,066 --> 00:52:06,363
Arif?
1472
00:52:07,156 --> 00:52:11,508
Good game. Here, this is for you.
1473
00:52:11,543 --> 00:52:14,578
Thank you, but my work
manipulating time is now finished.
1474
00:52:16,528 --> 00:52:19,171
We won Arif. We are free now.
1475
00:52:19,172 --> 00:52:21,615
In the name of my Arog brothers,
I am proud and overjoyed.
1476
00:52:21,650 --> 00:52:23,803
I am at the end of
the road now Taso.
1477
00:52:23,820 --> 00:52:27,786
- What are you talking about Arif?
- I didn't come here of my own free will.
1478
00:52:27,876 --> 00:52:31,330
I was forced. I intended
to find a time machine and...
1479
00:52:31,331 --> 00:52:34,057
...return to my wife and child.
But I didn't succeed.
1480
00:52:34,133 --> 00:52:36,808
But now everything is allowed Arif.
We can make things happen.
1481
00:52:36,809 --> 00:52:38,053
We can't make things happen.
1482
00:52:38,088 --> 00:52:41,637
We can use a knife and a fork.
This is something, but not enough.
1483
00:52:41,771 --> 00:52:44,388
Also, approximately 30 minutes
has elapsed in the parallel universe.
1484
00:52:44,389 --> 00:52:46,686
Logar has long since
taken my wife to Gora.
1485
00:52:46,722 --> 00:52:49,551
- What are you going to do then?
- I don't know.
1486
00:52:49,671 --> 00:52:53,849
If I stay here, I'll have to lose myself
in the desert so I don't interfere with time.
1487
00:52:53,969 --> 00:52:57,882
No matter. At least I got to meet the
people I saw in the Encyclopaedia.
1488
00:52:58,002 --> 00:53:01,585
None of your names were shown.
But isn't that always the way?
1489
00:53:01,705 --> 00:53:07,122
- Mimi, Taso, Cuhara, Kaarga, Dimi.
- Yes, Arif?
1490
00:53:07,731 --> 00:53:10,442
The books show you as
being bent and twisted.
1491
00:53:10,467 --> 00:53:14,067
They show you to be like monkeys.
What a lie that is.
1492
00:53:14,068 --> 00:53:16,010
[SHAKING IN FEAR]
1493
00:53:16,045 --> 00:53:19,667
Maybe we didn't evolve from monkeys,
but we sure are evolving to monkeys.
1494
00:53:20,428 --> 00:53:22,511
Arif, please don't forget us -
your brothers and sisters.
1495
00:53:22,631 --> 00:53:26,170
I'm not asking for a statue, but a
nice cave painting of me would be good.
1496
00:53:26,171 --> 00:53:28,543
I'm worth as much as
a bull, aren't I Taso?
1497
00:53:28,578 --> 00:53:32,903
[CRYING]
- Let me through. I commend you Taso.
1498
00:53:32,968 --> 00:53:36,111
I would never have known how
well you played football.
1499
00:53:36,285 --> 00:53:41,122
You've taught us a lot Arif.
Don't leave. Please stay with us.
1500
00:53:41,216 --> 00:53:46,628
I've also learnt many things from you
but I must go. Taso, come here.
1501
00:53:47,164 --> 00:53:51,933
Here is your wedding present. An imitation
Rolex, but it's a perfect replica.
1502
00:53:52,007 --> 00:53:57,659
Mimi, this is my wedding ring. My wife's
name is engraved on the inside. Have it.
1503
00:53:58,750 --> 00:54:01,080
Just keep making advancements.
1504
00:54:02,111 --> 00:54:05,363
Okay then, bye bye.
Or should I say, in your language...
1505
00:54:05,364 --> 00:54:08,935
[SPEAKING AROG]
1506
00:54:08,936 --> 00:54:12,258
[REPLYING IN AROG]
1507
00:54:14,535 --> 00:54:16,159
[SIZZLING SOUND]
1508
00:54:16,200 --> 00:54:18,481
Oh my goodness!
1509
00:54:29,369 --> 00:54:31,565
Ceku!
1510
00:54:31,685 --> 00:54:34,821
- Arif!
- Ceku, I can't believe this.
1511
00:54:34,941 --> 00:54:39,168
My honey. Ceku. She came. My wife came.
Ceku. How did you find me?
1512
00:54:39,288 --> 00:54:42,178
Arif, the whole world
is talking about you.
1513
00:54:42,198 --> 00:54:43,986
About me?
How is that?
1514
00:54:43,987 --> 00:54:49,587
When you went to look at the starship
with Logar, I jumped on the Internet.
1515
00:54:50,841 --> 00:54:55,597
[NEWS READER]
A million years old but still young.
A mystery in Afyon-Turkey.
1516
00:54:56,100 --> 00:55:00,515
"Ceku, you are mine or I belong to the earth",
has been written in perfect latin alphabet.
1517
00:55:01,129 --> 00:55:07,255
As you can see, there is a clear and
positive "Arif" word visible here.
1518
00:55:17,547 --> 00:55:21,372
1 MILLION YEAR OLD GRAFFITI
IS FROM OUR TIME!
WHO IS THIS ARIF?
1519
00:55:24,566 --> 00:55:30,217
CEKU
ARIF
1520
00:55:30,298 --> 00:55:33,802
[TELEVISION]
The results of carbon testing at the
Afyon archaeological site...
1521
00:55:33,803 --> 00:55:36,543
...shows that the finds are between
500 thousand to 1 million years old.
1522
00:55:36,578 --> 00:55:39,967
The cave writings have deeply
shaken up the scientific world.
1523
00:55:40,155 --> 00:55:44,412
On the walls, the name "Arif" is
neatly written and can be easily seen.
1524
00:55:44,432 --> 00:55:49,843
Among the artefacts is a wedding band with
"Ceku" engraved on it. The world is confused.
1525
00:55:59,500 --> 00:56:03,049
Right then, I knew Logar had
tricked you with one of his games.
1526
00:56:03,069 --> 00:56:05,347
When the doorbell rang, I was ready.
1527
00:56:05,443 --> 00:56:10,947
The idiot had lost a contact lens and.
his hair was parted the wrong way.
1528
00:56:13,993 --> 00:56:17,191
I told him that he couldn't
copy my hairstyle.
1529
00:56:17,885 --> 00:56:19,913
Arif!
1530
00:56:20,607 --> 00:56:25,550
Thank you my friends. My wife and I
should go before the machine cools down.
1531
00:56:25,570 --> 00:56:27,995
I'll send you a wedding
present once I get back.
1532
00:56:27,996 --> 00:56:29,373
We'll send one.
1533
00:56:45,458 --> 00:56:49,408
- Arif?
- I'm Logar, Commander Logar.
1534
00:56:49,528 --> 00:56:54,301
- I come from the heavens.
- From the heavens?
1535
00:56:58,649 --> 00:57:01,461
[GROUND BREAKING SOUND]