1 00:00:44,547 --> 00:00:46,299 Danny, give me my shirt! 2 00:00:46,467 --> 00:00:48,298 Come and get it. 3 00:01:17,267 --> 00:01:21,180 Don't you think that maybe we're taking this hazing thing a little bit too far? 4 00:01:21,347 --> 00:01:22,826 I absolutely do not. 5 00:01:24,147 --> 00:01:25,216 Hey! 6 00:01:26,547 --> 00:01:27,696 Cassidy! 7 00:01:44,627 --> 00:01:47,141 - Hey, give me a beer. Come on, man. - Get your own, pretty boy. 8 00:01:47,307 --> 00:01:48,740 - Don't be a dick. - Get your own. 9 00:01:48,907 --> 00:01:52,024 Hey, move it, douche bag. Get out of here. 10 00:01:52,907 --> 00:01:54,704 Mmm. Sudsy! 11 00:01:55,787 --> 00:01:58,938 Hey, Chugs! Give me a beer! And a BJ. 12 00:02:13,627 --> 00:02:14,901 Hey, what the fuck? 13 00:02:47,467 --> 00:02:50,220 Hey, no! You both, out! Now! 14 00:02:51,747 --> 00:02:53,419 Some massive titties! 15 00:03:01,707 --> 00:03:02,742 How long have you been a Theta? 16 00:03:02,907 --> 00:03:04,625 - Do you want one? - No, thanks. 17 00:03:07,227 --> 00:03:09,946 - Hey, Ellie, up here. - I got to go. Sorry. 18 00:03:10,427 --> 00:03:12,099 It wasn't that hard a question. 19 00:03:18,107 --> 00:03:19,301 Asshole! 20 00:03:24,907 --> 00:03:27,467 - Where are we going, Claire? - Hurry up. Jessica's waiting. 21 00:03:28,667 --> 00:03:32,342 Goodbye, virginity! Yeah! Theta Pi rules! 22 00:03:33,707 --> 00:03:36,585 I think I'm gonna be sick. Look out below! 23 00:03:39,267 --> 00:03:40,746 Heather, get a room. 24 00:03:42,907 --> 00:03:46,183 Hey, boys. Out, out, out! 25 00:03:47,227 --> 00:03:49,297 - I just got tested. It's cool. - Okay. 26 00:03:51,187 --> 00:03:52,905 Cassidy, my room, Theta toast, now. 27 00:03:53,067 --> 00:03:55,706 - Have you seen Andy? - Hos before bros. 28 00:03:56,187 --> 00:03:58,098 Uh, Claire, line up those shots! 29 00:03:58,267 --> 00:04:00,656 None of that Jell-O crap. Mama needs to get her buzz on. 30 00:04:00,827 --> 00:04:01,942 Thetas! 31 00:04:02,107 --> 00:04:04,098 This party kicks off our senior year. 32 00:04:05,387 --> 00:04:09,380 But first, shout outs. Claire, I like being your friend, because 33 00:04:10,227 --> 00:04:12,866 it makes me multi-cultural without having to do anything. 34 00:04:14,227 --> 00:04:17,060 - That's so racist. - Okay. Okay. 35 00:04:17,667 --> 00:04:20,386 Chugs, I love you, because you're always willing to try anything new 36 00:04:20,547 --> 00:04:22,583 and you don't give a damn what anyone thinks. 37 00:04:22,747 --> 00:04:25,022 Is this a bad time to tell you I boned your dad? 38 00:04:26,787 --> 00:04:27,856 Gross. 39 00:04:28,267 --> 00:04:29,825 It was after the divorce. 40 00:04:31,307 --> 00:04:34,663 Ellie, I love you because you are always there to help with homework. 41 00:04:34,827 --> 00:04:36,579 You're like a spell check with a nice rack. 42 00:04:38,707 --> 00:04:42,382 Okay, Cass, I love you because you're so real. 43 00:04:42,547 --> 00:04:44,742 That's just because she can't afford fake ones. 44 00:04:46,067 --> 00:04:49,423 I love you, Jessica, because you make being a bitch an art form. 45 00:04:50,427 --> 00:04:51,462 Hear, hear! 46 00:04:51,907 --> 00:04:55,582 Theta Pi, we honor thee! From life to death, sorority! 47 00:04:59,467 --> 00:05:01,662 Wait, wait, wait, where's Megan? She should be here for this. 48 00:05:01,827 --> 00:05:03,943 Oh, I forgot. 49 00:05:04,467 --> 00:05:07,504 Let me show you something that is sure to be a YouTube classic. 50 00:05:08,947 --> 00:05:10,983 Gather round, ladies. Chugs, grab the laptop. 51 00:05:11,147 --> 00:05:12,466 What are you guys up to? 52 00:05:14,867 --> 00:05:16,505 - Baby, I love you so much. - Oh, my God. 53 00:05:16,667 --> 00:05:17,861 Is that Garret? 54 00:05:18,027 --> 00:05:20,097 I thought Megan dumped him after he cheated on her. 55 00:05:20,267 --> 00:05:23,100 Well, apparently, she took him back. 56 00:05:23,267 --> 00:05:25,576 - What can I say? My brother's good in bed. - Chugs. 57 00:05:25,747 --> 00:05:27,339 - That's so gross. - You guys are sick. 58 00:05:27,507 --> 00:05:29,179 Did Megan get a little work done over the summer? 59 00:05:29,347 --> 00:05:31,736 What? You thought she gained four bra sizes in three months? 60 00:05:32,507 --> 00:05:34,259 God, is this all he's got? 61 00:05:34,427 --> 00:05:36,657 Yeah, what is this? The Dry Hump Olympics? 62 00:05:40,227 --> 00:05:42,741 - Come on, guys, this is gross. - Oh, my God. 63 00:05:43,187 --> 00:05:44,142 Why isn't she moving? 64 00:05:44,307 --> 00:05:46,298 We gave Garret a little something to put into her drink. 65 00:05:46,467 --> 00:05:47,695 Told him it'd help put her in the mood. 66 00:05:47,867 --> 00:05:49,858 You let your brother give her roofies? 67 00:05:50,027 --> 00:05:51,346 Come on, roofie sex isn't that bad. 68 00:05:51,507 --> 00:05:53,225 You get laid and you get a good night's sleep. 69 00:05:54,467 --> 00:05:55,900 - It's true. - Chugs. 70 00:05:57,107 --> 00:05:58,665 Finally, we're getting somewhere. 71 00:05:58,827 --> 00:06:04,060 - Ooh! Looks like he's kissing a corpse. - Exactly. This is the best prank ever. 72 00:06:12,907 --> 00:06:13,737 Oh, my God. 73 00:06:13,907 --> 00:06:15,738 - Oh, my God. Megan. Jesus Christ. - Guys, what the hell? 74 00:06:15,907 --> 00:06:17,306 - Baby? - Holy shit, you guys. 75 00:06:17,467 --> 00:06:20,186 - We got to do something. - Baby, are you okay? Jesus Christ. 76 00:06:20,347 --> 00:06:21,746 - Jesus! - Let's go! 77 00:06:21,987 --> 00:06:23,056 My God. 78 00:06:25,507 --> 00:06:26,496 You guys... 79 00:06:26,667 --> 00:06:28,783 She's convulsing and there's shit coming out of her mouth. 80 00:06:28,947 --> 00:06:30,141 - What? - Yeah, I don't... 81 00:06:30,307 --> 00:06:31,456 What the fuck did you do? 82 00:06:31,627 --> 00:06:33,106 I didn't do... I slipped her the pills you gave me. 83 00:06:33,267 --> 00:06:34,541 I said give her one! 84 00:06:34,707 --> 00:06:35,583 - I didn't know! - Guys! 85 00:06:35,747 --> 00:06:37,305 - She's not breathing. - We have to clear her airway. 86 00:06:37,467 --> 00:06:38,377 Why doesn't somebody call an ambulance? 87 00:06:38,547 --> 00:06:39,662 There's no time. Here. 88 00:06:39,827 --> 00:06:41,658 Give me the keys. Get me the Escalade now! 89 00:06:41,827 --> 00:06:43,226 - I'm going. - Claire! Hey! 90 00:06:43,387 --> 00:06:44,786 Yep. I'm on it. 91 00:06:50,187 --> 00:06:51,745 That is so hot. 92 00:06:51,907 --> 00:06:52,896 Chugs! 93 00:06:56,227 --> 00:06:57,376 What? No tongue? 94 00:06:57,547 --> 00:06:59,981 Easy there, Lezzie Lohan. This is make-believe, remember? 95 00:07:00,147 --> 00:07:01,978 - What is going on? - She's okay? 96 00:07:02,147 --> 00:07:05,742 No, I'm not okay. I have fake puke all over my $800 silk sheets. 97 00:07:05,907 --> 00:07:06,942 What exactly is happening? 98 00:07:07,107 --> 00:07:08,825 - Garret cheated on me. - Didn't you cheat on him first? 99 00:07:08,987 --> 00:07:12,184 Details! That little bitch boy cheated on a Theta. 100 00:07:12,347 --> 00:07:14,497 You cheat on one Theta, you cheat on every Theta. 101 00:07:14,667 --> 00:07:18,023 Also he says, "I love you," like, 15 times every time we do it. 102 00:07:18,187 --> 00:07:19,620 But Garret is Chugs' brother. 103 00:07:19,787 --> 00:07:22,745 My brother, who slipped my Theta sister pills he thought were roofies. 104 00:07:22,907 --> 00:07:24,898 My brother who also rushed Tri Pi. 105 00:07:25,067 --> 00:07:27,103 Whose motto is, "We'll try any pie." 106 00:07:27,267 --> 00:07:28,859 That boy needs to be taught a lesson. 107 00:07:29,027 --> 00:07:30,665 So if they weren't roofies, then what were they? 108 00:07:30,827 --> 00:07:31,816 Vitamin B-12. 109 00:07:31,987 --> 00:07:33,340 You know that helps prevent anemia? 110 00:07:33,507 --> 00:07:36,943 Too bad it doesn't prevent bulimia. That's something Megan could actually use. 111 00:07:40,987 --> 00:07:42,261 Show time. 112 00:07:48,187 --> 00:07:50,257 I can't even tell if she's breathing or not. 113 00:07:50,427 --> 00:07:51,416 I think she's turning cold. 114 00:07:51,587 --> 00:07:53,418 Don't say that to me! Don't tell me that! 115 00:07:53,587 --> 00:07:54,815 How far are we from the hospital? 116 00:07:54,987 --> 00:07:57,217 I don't know. I think I took a wrong turn. I'm totally freaking out. 117 00:07:57,387 --> 00:07:59,184 - What! - She's not gonna make it! 118 00:07:59,347 --> 00:08:01,224 Oh, my God, she's dead. She really fucking died. 119 00:08:01,387 --> 00:08:03,457 She died and it's my fault. I'm gonna go to fucking jail! 120 00:08:05,507 --> 00:08:07,099 Hey! Watch my car! 121 00:08:07,267 --> 00:08:09,781 Okay, you know what? Everybody calm down. Garret, this is all... 122 00:08:09,947 --> 00:08:11,744 Oh, my God! She's really dead! 123 00:08:11,907 --> 00:08:15,297 I need help. I need help. Chugs, I want to call Mom right now. 124 00:08:25,107 --> 00:08:26,142 Where are we going? 125 00:08:26,307 --> 00:08:28,298 Garret, we're gonna take care of this. Okay? 126 00:08:29,147 --> 00:08:30,660 - I'm gonna call for help. - No, no, no! 127 00:08:30,827 --> 00:08:31,816 Hey, we all had... 128 00:08:31,987 --> 00:08:34,945 I'm calling the fucking cops. You guys had nothing to do with this. 129 00:08:35,107 --> 00:08:37,018 Really? Who gave you the roofies? Jessica did. 130 00:08:37,187 --> 00:08:38,939 And she died at a party at our sorority house. 131 00:08:39,107 --> 00:08:41,143 They'll close down our chapter for sure. 132 00:08:41,667 --> 00:08:44,545 - Right, Ellie? - Yeah. Any illicit drugs use on campus 133 00:08:44,707 --> 00:08:46,265 is an automatic two-year chapter suspension. 134 00:08:46,427 --> 00:08:48,657 I don't care about that! She's dying! 135 00:08:52,827 --> 00:08:54,704 - There's no signal. - Garret, look at me. 136 00:08:54,867 --> 00:08:58,257 Look at me. Look at me, all right? Hey, you've got to look at me. 137 00:08:58,427 --> 00:09:01,385 - We can make all this go away. - How? 138 00:09:01,867 --> 00:09:03,858 Trust me. I know a place. 139 00:09:04,707 --> 00:09:06,026 Okay. All right. 140 00:09:08,147 --> 00:09:09,182 Okay. 141 00:09:10,627 --> 00:09:12,026 Claire, turn up here. 142 00:09:45,027 --> 00:09:46,938 Get on the ground. Shh. 143 00:09:47,547 --> 00:09:49,777 Garret, there's a blanket in the back. Get it. 144 00:09:53,147 --> 00:09:54,865 I guess I'll get it. 145 00:10:09,707 --> 00:10:11,299 What's happening? I can't see. 146 00:10:11,467 --> 00:10:13,219 Shh. You're dead, dummy. 147 00:10:13,987 --> 00:10:16,023 So the only thing to settle on is the body. 148 00:10:16,187 --> 00:10:20,066 Do we wrap it in the blanket as it is, or do we chop it into little pieces first? 149 00:10:20,227 --> 00:10:24,140 Okay. Let's try not to leave our DNA all over the place. Thank you. 150 00:10:24,987 --> 00:10:26,625 So, what's it gonna be? 151 00:10:26,787 --> 00:10:28,903 One big chunk or little bits and pieces? 152 00:10:29,067 --> 00:10:31,865 In premed, we learned that if there's air in the lungs or the chest cavity 153 00:10:32,027 --> 00:10:33,255 the body will float to the surface. 154 00:10:33,427 --> 00:10:36,100 Yeah, she's right. We can't have her body floating to the top. 155 00:10:36,267 --> 00:10:37,382 Yeah. Somebody will find her. 156 00:10:37,547 --> 00:10:39,822 What about those implants? Does silicone float? 157 00:10:42,827 --> 00:10:46,183 All right. Everybody spread out and find sharp rocks to dismember the body with. 158 00:11:09,107 --> 00:11:11,337 So how long are you gonna keep this going? 159 00:11:12,467 --> 00:11:14,025 Yeah, I mean I kind of agree with Cass. 160 00:11:14,187 --> 00:11:15,859 This is funny and all, but... 161 00:11:17,227 --> 00:11:19,866 You're right. That's why we're doing it. 162 00:11:20,867 --> 00:11:21,982 Because it's funny. 163 00:11:27,627 --> 00:11:28,503 Oh, my God! 164 00:11:28,667 --> 00:11:31,056 - There's no air in her lungs now. - What the hell did you do? 165 00:11:31,227 --> 00:11:34,617 There's no air in her lungs now. There's no air in her lungs now. 166 00:11:35,747 --> 00:11:38,341 - Oh, my God, what did you do? - You mean, she wasn't dead? 167 00:11:39,387 --> 00:11:40,502 Shut the fuck up! 168 00:11:40,667 --> 00:11:42,703 Ellie! Ellie! Help me stop the bleeding. 169 00:11:43,507 --> 00:11:44,735 Start on her. 170 00:11:45,507 --> 00:11:47,099 Oh, my God, Megan! 171 00:11:49,187 --> 00:11:50,302 Oh, my God! 172 00:11:50,467 --> 00:11:51,786 Oh, my God! 173 00:11:57,027 --> 00:11:58,619 Somebody call 911. 174 00:12:02,427 --> 00:12:03,542 God! 175 00:12:06,907 --> 00:12:08,499 I don't have any reception! 176 00:12:08,987 --> 00:12:10,215 Anyone? 177 00:12:10,667 --> 00:12:12,146 We can't move her! 178 00:12:14,987 --> 00:12:16,261 Come on, Megan! 179 00:12:34,667 --> 00:12:37,056 Somebody get in the car and drive until you get a signal. 180 00:12:37,227 --> 00:12:38,740 Wait, no. Wait, you guys. 181 00:12:39,867 --> 00:12:40,743 She's dead. 182 00:12:40,907 --> 00:12:43,057 - No, no, no. - Cassidy, look at her. She's dead. 183 00:12:43,227 --> 00:12:44,979 She couldn't be more dead. 184 00:12:52,667 --> 00:12:54,339 What are we gonna do? 185 00:12:59,427 --> 00:13:01,383 We need to talk about this for a minute. 186 00:13:01,547 --> 00:13:03,458 Do you want to put her in the car and go back? 187 00:13:03,627 --> 00:13:04,946 We could. 188 00:13:05,107 --> 00:13:09,180 Maybe. But we all need to be prepared with what comes with that. 189 00:13:09,347 --> 00:13:10,462 What does that mean? 190 00:13:10,627 --> 00:13:13,778 Well, maybe we should call our parents first. 191 00:13:13,947 --> 00:13:15,505 I mean, Megan's dead. 192 00:13:16,187 --> 00:13:20,658 And we're all responsible, so we're gonna need lawyers. 193 00:13:20,827 --> 00:13:21,782 But Garret did it. 194 00:13:21,947 --> 00:13:24,984 Yes, and Garret will be going to jail, but we are all just as responsible. 195 00:13:25,147 --> 00:13:28,298 Garret? I am not letting my little brother go to jail for a stupid prank! No way! 196 00:13:28,467 --> 00:13:30,264 What, do you want to leave Megan out here? 197 00:13:30,427 --> 00:13:31,257 Why not? 198 00:13:31,427 --> 00:13:33,019 I mean, everything we said a minute ago is still true. 199 00:13:33,187 --> 00:13:34,540 Nobody knows we're here except us. 200 00:13:34,707 --> 00:13:37,426 - That's true. - Oh, my God, you can't be serious. 201 00:13:37,587 --> 00:13:39,896 - She's our sister. - That's also true. 202 00:13:40,227 --> 00:13:44,140 Megan was our sister. And we loved her. 203 00:13:44,467 --> 00:13:47,504 But I also know that Megan loved us. 204 00:13:48,267 --> 00:13:49,666 And Theta Pi. 205 00:13:50,507 --> 00:13:52,657 Would she want us to go down like this? 206 00:13:53,587 --> 00:13:56,579 Throw away our lives and destroy the people we love? 207 00:13:57,707 --> 00:14:00,619 Yes, Claire. Didn't your dad have a heart attack last year? 208 00:14:00,787 --> 00:14:02,618 Enough, Jessica. I know what you're trying to do. 209 00:14:02,787 --> 00:14:04,140 What am I trying to do? 210 00:14:04,307 --> 00:14:07,060 I'm trying to make the best out of a tragic situation. 211 00:14:07,227 --> 00:14:08,740 You're the one who suggested we just leave her out here. 212 00:14:08,907 --> 00:14:11,375 No, I did not, and you know that! There's right and there's wrong. 213 00:14:11,547 --> 00:14:13,538 I agree. But it's also wrong 214 00:14:13,707 --> 00:14:17,586 to destroy the lives of our families for mistakes that we have made. 215 00:14:17,747 --> 00:14:20,625 All I can see is my father's face when he hears all this. 216 00:14:21,027 --> 00:14:22,221 It'll kill him. 217 00:14:22,387 --> 00:14:24,537 Jessica doesn't care about your father, Claire. 218 00:14:24,707 --> 00:14:26,857 The only thing she cares about is herself. 219 00:14:27,027 --> 00:14:30,337 Think about it. If this gets out, Kyle's daddy won't let him be with her, 220 00:14:30,507 --> 00:14:32,145 because a killer in the family doesn't look very good 221 00:14:32,307 --> 00:14:33,740 when you're running for Senate. 222 00:14:33,907 --> 00:14:35,659 What about your Mr. Perfect? 223 00:14:35,827 --> 00:14:37,180 You really think Andy's gonna stay with you after this? 224 00:14:37,347 --> 00:14:39,019 This has nothing to do with him. 225 00:14:39,187 --> 00:14:41,906 This decision affects the rest of our lives! 226 00:14:42,067 --> 00:14:44,979 All right? Every job. Every relationship we ever have. 227 00:14:45,147 --> 00:14:46,580 People will know. 228 00:14:47,707 --> 00:14:50,062 Shit! What the fuck did you guys make me do, man? 229 00:14:50,227 --> 00:14:51,580 This is fucked! 230 00:14:54,667 --> 00:14:55,622 Maybe we should vote on it. 231 00:14:55,787 --> 00:14:59,905 What? I cannot believe my ears. What happened to the tenets of sisterhood? 232 00:15:00,067 --> 00:15:01,978 Trust, honor, respect. 233 00:15:02,347 --> 00:15:03,939 Well, you forgot two. 234 00:15:05,227 --> 00:15:07,104 Secrecy and solidarity. 235 00:15:08,347 --> 00:15:10,861 There is a dead person here. A girl that we murdered. 236 00:15:11,027 --> 00:15:12,176 Accidentally! 237 00:15:12,347 --> 00:15:13,462 Listen to yourself. All of you. 238 00:15:13,627 --> 00:15:16,664 This is not something you just sweep under the rug or choose to forget. 239 00:15:16,827 --> 00:15:18,260 You have to live with this forever! 240 00:15:18,427 --> 00:15:20,179 I completely agree, Cassidy. 241 00:15:22,347 --> 00:15:26,056 I'm just trying to figure out how we're going to live with it. 242 00:15:32,547 --> 00:15:33,980 I can't help but think 243 00:15:34,147 --> 00:15:37,105 what I would want if I were lying where Megan is now. 244 00:15:38,467 --> 00:15:40,423 I could tell you what I wouldn't want. 245 00:15:41,267 --> 00:15:43,542 I wouldn't want you guys to throw away your lives 246 00:15:43,707 --> 00:15:46,824 over something that cannot be changed. 247 00:15:48,667 --> 00:15:51,977 Because that's how much I love each and every one of you. 248 00:15:56,467 --> 00:15:57,695 Shall we vote? 249 00:15:57,867 --> 00:16:00,779 Vote all you want. Ellie and I know the truth. Right, Ellie? 250 00:16:03,187 --> 00:16:04,336 Ellie? 251 00:16:08,427 --> 00:16:11,703 Look, Cass. Everything you said was right. 252 00:16:13,227 --> 00:16:17,186 You're stronger than me, okay? And you guys aren't on scholarship. 253 00:16:18,547 --> 00:16:19,536 I don't see a way out of this. 254 00:16:19,707 --> 00:16:21,345 There is no way out of this. 255 00:16:21,507 --> 00:16:24,783 Well, maybe there is. 256 00:16:28,827 --> 00:16:31,466 Oh, my God, have you lost your fucking mind? 257 00:16:34,667 --> 00:16:37,022 I'm gonna make this very easy on all of you. 258 00:16:39,787 --> 00:16:43,382 Forget her. You guys, the last time we saw Megan was at the party. 259 00:16:43,827 --> 00:16:46,899 She disappeared. And we never saw her again. 260 00:16:47,747 --> 00:16:48,702 Okay? 261 00:16:48,867 --> 00:16:51,665 If we all stick to the same story, no one will ever know, right? 262 00:16:51,827 --> 00:16:53,783 You guys can say whatever the hell you want to say. 263 00:16:53,947 --> 00:16:54,902 No. 264 00:16:55,547 --> 00:16:58,300 You're gonna say what we tell you to say. Okay? 265 00:16:59,187 --> 00:17:00,939 Are you gonna kill me, too? 266 00:17:04,427 --> 00:17:05,416 Cass, we can't let you do that. 267 00:17:05,587 --> 00:17:06,736 No. Let her go. It doesn't matter. 268 00:17:06,907 --> 00:17:09,057 She's gonna have to walk for three miles before she gets any reception. 269 00:17:09,227 --> 00:17:11,183 But now, later, if she tells the cops, goodbye, life. 270 00:17:11,347 --> 00:17:13,861 Come on, you guys. We have no choice. 271 00:17:15,267 --> 00:17:16,700 Come on, help me lift her. 272 00:17:21,987 --> 00:17:23,420 Come on. Come on. 273 00:17:54,947 --> 00:17:55,982 Ready? 274 00:18:01,107 --> 00:18:03,826 - Ready? One, two... - Wait! 275 00:18:06,267 --> 00:18:09,623 What if this is a mistake? I mean, if we cross this line... 276 00:18:09,787 --> 00:18:12,142 Look at the hole in her chest, Ellie. The line's already been crossed. 277 00:18:12,307 --> 00:18:13,376 Three. 278 00:18:19,827 --> 00:18:21,783 You guys, I still can't get a signal. 279 00:18:26,227 --> 00:18:27,376 Where is she? 280 00:18:29,587 --> 00:18:32,021 Don't worry. At least she'll be warm, Cass. 281 00:18:32,187 --> 00:18:34,417 We wrapped her up in your bloody jacket first. 282 00:18:35,187 --> 00:18:36,415 Oh, my God. 283 00:18:41,347 --> 00:18:44,578 And we all agreed. We won't tell anyone what you did. 284 00:18:45,467 --> 00:18:48,379 - What I did? - How you killed Megan with the tire iron. 285 00:18:49,387 --> 00:18:51,742 We're sisters. We'll protect you. 286 00:18:52,107 --> 00:18:53,506 You can count on us. 287 00:18:53,667 --> 00:18:58,297 Trust, respect, honor, secrecy and solidarity. 288 00:19:00,027 --> 00:19:01,016 You wouldn't. 289 00:19:01,187 --> 00:19:05,021 We did. We're not gonna let this ruin our lives, Cassidy. 290 00:19:05,467 --> 00:19:07,139 And there's no reason you have to, either. 291 00:19:07,307 --> 00:19:10,060 You guys, it is not that simple. You can't do this, okay? 292 00:19:10,227 --> 00:19:12,024 Do you know what it's like to live with a secret like this? 293 00:19:12,187 --> 00:19:13,415 Of course we do. 294 00:19:13,587 --> 00:19:14,986 We're Theta Pi. 295 00:19:15,947 --> 00:19:19,462 Now let's go wash the blood off in the lake. And get back to the party. 296 00:19:34,107 --> 00:19:35,904 We knew you'd come around, Cass. 297 00:19:38,107 --> 00:19:39,540 Thank you, Cassidy. 298 00:19:40,747 --> 00:19:41,975 Come on. 299 00:20:06,107 --> 00:20:07,859 As I stand here with you today, 300 00:20:08,027 --> 00:20:10,222 I'm reminded of one of my favorite quotes. 301 00:20:10,387 --> 00:20:13,185 "Reputation comes from the company you keep. " 302 00:20:13,987 --> 00:20:18,026 Well, thanks to you all, the company I've kept these past four years 303 00:20:18,507 --> 00:20:22,216 has provided me with a reputation I will always be proud of. 304 00:20:22,387 --> 00:20:24,105 Congratulations, graduates. 305 00:20:24,267 --> 00:20:25,859 Good luck. And God bless. 306 00:20:33,587 --> 00:20:36,818 To my sisters at Theta Pi, not just for four years, but forever. 307 00:20:37,307 --> 00:20:40,504 - Congrats, ladies. - Ellie, you drink like a girl. 308 00:20:41,227 --> 00:20:43,183 Ooh. That went up my nose. 309 00:20:43,427 --> 00:20:44,826 Here, Jess. Have a sip. 310 00:20:44,987 --> 00:20:46,739 - Cheers! - Cheers! 311 00:20:52,467 --> 00:20:53,946 I'm gonna miss you guys. 312 00:20:55,347 --> 00:20:56,939 This is gonna be awful. 313 00:20:57,707 --> 00:20:58,617 So, let's skip it. 314 00:20:58,787 --> 00:21:00,778 We don't have to go to some stupid luncheon. 315 00:21:00,947 --> 00:21:03,780 My mother is a legacy. She wants to see the house. 316 00:21:03,947 --> 00:21:06,507 Think about the good side. You live through tonight, 317 00:21:06,667 --> 00:21:09,135 then tomorrow, we drive down to my parents' place 318 00:21:09,307 --> 00:21:11,298 and wake up to waves crashing on the beach. 319 00:21:11,467 --> 00:21:13,583 Yeah, well, if I thought we'd be waking up in the same bed, 320 00:21:13,747 --> 00:21:16,580 - maybe it would give me a thrill. - My parents still think it's the '50s. 321 00:21:16,747 --> 00:21:20,626 Mmm-hmm. Did I mention that I know some great hotels in the area? 322 00:21:24,787 --> 00:21:27,017 Hey, what happened to you and your sisters, anyway? 323 00:21:27,747 --> 00:21:29,863 You were all so close, then after Megan disappeared... 324 00:21:30,027 --> 00:21:31,540 Could we not talk about that? 325 00:21:33,147 --> 00:21:34,341 I keep hoping you'll change your mind. 326 00:21:34,507 --> 00:21:36,577 Can we please just talk about something else? 327 00:21:37,067 --> 00:21:39,058 I just want you to know I'm here for you. 328 00:21:54,787 --> 00:21:56,459 I think you put this on wrong. 329 00:22:00,267 --> 00:22:03,225 And you definitely put this on wrong. 330 00:22:07,107 --> 00:22:09,541 Let me guess. I put these on wrong, too. 331 00:22:33,427 --> 00:22:34,780 I'm so excited. 332 00:22:35,907 --> 00:22:37,545 - It's so pretty. - Wow. Look at this place. 333 00:22:37,707 --> 00:22:39,140 You'd almost think nice people lived here. 334 00:22:39,307 --> 00:22:40,456 Hey, be nice. 335 00:22:44,387 --> 00:22:46,105 And there's the devil herself. 336 00:22:47,907 --> 00:22:50,865 Mr. and Mrs. Tappan! I haven't seen you in forever. 337 00:22:51,027 --> 00:22:52,380 Hi, Jessica. 338 00:22:52,547 --> 00:22:56,096 Well, well, well, if it isn't the boy who has taken our little Cassidy away. 339 00:22:56,267 --> 00:22:58,064 She's a big girl. She can make her own decisions. 340 00:22:58,227 --> 00:23:02,015 Careful. Don't you know? Earth and fire can't break the bonds of Theta Pi. 341 00:23:02,187 --> 00:23:04,098 After all, we're sisters. 342 00:23:05,187 --> 00:23:06,461 Excuse me. 343 00:23:06,907 --> 00:23:08,818 So, where is everyone? Chugs? 344 00:23:09,227 --> 00:23:10,296 Chugs... 345 00:23:11,027 --> 00:23:11,903 Well, you know Chugs. 346 00:23:12,067 --> 00:23:15,503 She's always willing to help out with a little freshman orientation. 347 00:23:20,187 --> 00:23:21,779 You taste like vomit. 348 00:23:22,187 --> 00:23:25,020 That's because I threw up before. But I ate a mint, so you're fine. 349 00:23:27,747 --> 00:23:29,863 Oops! I forgot to wear underwear. 350 00:23:32,307 --> 00:23:34,343 And it's really cold down there. 351 00:23:36,947 --> 00:23:38,778 Maybe you could warm it up for me? 352 00:23:40,507 --> 00:23:42,463 This whole thing's kind of grossing me out. 353 00:23:44,227 --> 00:23:47,663 Whatever. Move it, loser. Not my fault you're gay. 354 00:23:50,827 --> 00:23:54,581 This has been the best four years of our lives. 355 00:23:54,947 --> 00:23:57,620 The best five years for some of us. Not mentioning any names. 356 00:23:57,787 --> 00:23:58,902 Becky Reed. 357 00:24:00,787 --> 00:24:02,618 We have this luncheon every year 358 00:24:02,787 --> 00:24:05,585 to celebrate the long-lasting ties of sisterhood. 359 00:24:06,027 --> 00:24:08,495 And to remember that our motto, 360 00:24:08,667 --> 00:24:14,185 "Trust, respect, honor, secrecy and solidarity," 361 00:24:14,347 --> 00:24:16,383 are truly words that last a lifetime. 362 00:24:16,547 --> 00:24:19,141 As you can see by looking at the east wing of the house, 363 00:24:19,307 --> 00:24:21,184 renovations are getting underway. 364 00:24:21,627 --> 00:24:25,222 So the house, like our sisterhood, will be stronger than ever. 365 00:24:25,787 --> 00:24:27,823 We have our beloved housemother to thank 366 00:24:27,987 --> 00:24:29,420 for all of her hard work on getting this done. 367 00:24:29,587 --> 00:24:30,986 Thank you, Mrs. Crenshaw. 368 00:24:31,147 --> 00:24:32,296 Thank you. 369 00:24:42,827 --> 00:24:47,901 However, as happy as this day is, there's still one whom we cannot forget. 370 00:24:49,107 --> 00:24:51,018 One of our sisters is still missing. 371 00:24:52,027 --> 00:24:56,657 And we hope and pray that she will come back to us. 372 00:24:59,467 --> 00:25:00,536 To Megan. 373 00:25:02,227 --> 00:25:03,501 No frigging way. 374 00:25:03,747 --> 00:25:06,215 We love and miss you always. 375 00:25:12,707 --> 00:25:16,097 Well, as you can see, some of us are still a little overwhelmed by it all. 376 00:25:23,587 --> 00:25:25,339 Okay, who up and faints anymore? 377 00:25:25,507 --> 00:25:26,622 It's okay. I told them it was the heat. 378 00:25:26,787 --> 00:25:29,426 - It was Megan. I know it was her. - It was her sister, dumbass. 379 00:25:29,587 --> 00:25:31,657 And might I say, you played it real cool. 380 00:25:32,947 --> 00:25:37,145 Hi. I'm so sorry. I did not mean to scare you, Ellie. 381 00:25:37,307 --> 00:25:38,422 How'd she know my name? 382 00:25:38,587 --> 00:25:42,626 I'm Maggie. I met you before. All of you. When I was 15. 383 00:25:42,787 --> 00:25:45,859 Right. You're bigger. You've grown up. 384 00:25:48,147 --> 00:25:50,456 I decided I'm coming to Rosman next year. 385 00:25:51,147 --> 00:25:53,945 I think it's important for my sister. You know, some closure. 386 00:25:54,107 --> 00:25:57,065 And I think it'd be good for my parents, too, so... 387 00:25:57,227 --> 00:25:58,660 So, how are they doing? 388 00:25:58,827 --> 00:26:00,863 Okay. They couldn't come today. 389 00:26:01,427 --> 00:26:03,338 It's still way too hard. 390 00:26:03,947 --> 00:26:05,460 But I didn't want to miss it. 391 00:26:05,627 --> 00:26:08,937 Anyways, I just wanted to come by and say hello 392 00:26:09,107 --> 00:26:12,304 and let you guys know that I'm gonna be rushing Theta Pi next year. 393 00:26:12,467 --> 00:26:13,946 I'm gonna be sick. 394 00:26:16,107 --> 00:26:17,825 We'd be lucky to have you. 395 00:26:19,467 --> 00:26:22,300 Um, you guys having a party tonight? 396 00:26:22,467 --> 00:26:25,698 Yeah. Yeah. You know, you should totally come. 397 00:26:25,867 --> 00:26:29,542 Wait, no, you're rushing next year and that violates Greek rules of recruiting. 398 00:26:29,707 --> 00:26:32,267 Well, I won't tell if you guys won't. 399 00:26:33,587 --> 00:26:36,147 Well, we have to go. Sorry about tonight, but I'll tell you what, 400 00:26:36,307 --> 00:26:39,140 I will personally see to your future as a Theta Pi next year. 401 00:26:39,907 --> 00:26:40,896 - Okay. - Okay. 402 00:26:41,067 --> 00:26:42,500 - Nice to meet you guys. - You, too. 403 00:26:42,667 --> 00:26:44,783 Friend me on Facebook, I'll totally confirm. 404 00:26:45,787 --> 00:26:46,936 - Bye. - Bye. 405 00:26:49,987 --> 00:26:52,182 Was it just me, or was that girl all sorts of creepy. 406 00:26:52,347 --> 00:26:53,382 Can't imagine why. 407 00:26:53,547 --> 00:26:55,219 No way she's getting in with that outfit. 408 00:26:55,667 --> 00:26:57,339 Who is ready to party? 409 00:26:57,507 --> 00:26:59,384 That would be me. That would be me. 410 00:27:01,107 --> 00:27:02,142 That's what I was looking for. 411 00:27:02,307 --> 00:27:03,262 - Hey, babe. - Hey. 412 00:27:03,427 --> 00:27:05,224 - Hi, you. - Hi. 413 00:27:05,387 --> 00:27:07,298 Chugs, your mom? Smoking. 414 00:27:07,467 --> 00:27:08,980 I would definitely have a sip of that MILF-shake. 415 00:27:09,147 --> 00:27:12,059 - Hey! - If I wasn't dating you, of course, Claire. 416 00:27:12,227 --> 00:27:14,900 Okay, we have two hours before this place is packed. 417 00:27:15,067 --> 00:27:16,785 I got to get to my shrink. Score some Oxys. 418 00:27:16,947 --> 00:27:19,620 Hey, you think if you blow him, you can get enough for everyone? 419 00:27:19,787 --> 00:27:21,266 - Kyle, excuse me. - What? I'm serious. 420 00:27:21,427 --> 00:27:24,897 I wish it were that painless. Unfortunately for me, he's more of an ass man. 421 00:27:25,867 --> 00:27:29,064 Okay, you guys, it's on. Tonight we bring the house down. 422 00:27:29,227 --> 00:27:30,137 That we do. 423 00:27:30,307 --> 00:27:32,298 Kyle, can you and Mickey go get some decorations from the cellar? 424 00:27:32,467 --> 00:27:34,139 - Yeah. Let's do it. - Yeah, we can do that. 425 00:27:34,307 --> 00:27:35,581 - Thanks. Bye. - Bye. 426 00:27:35,907 --> 00:27:37,784 - You are so whipped. - Speak for yourself, pretty boy. 427 00:27:39,027 --> 00:27:40,380 It's Ellie's. 428 00:27:49,587 --> 00:27:51,225 What? Oh, my God. 429 00:27:51,467 --> 00:27:53,298 - Who sent this? - What the hell? 430 00:27:53,467 --> 00:27:55,298 - Oh, my God. - Is this a joke? 431 00:27:55,467 --> 00:27:56,900 Garret! I'm gonna kill him. 432 00:27:57,067 --> 00:27:59,103 Garret? What the fuck is this, Chugs? 433 00:27:59,267 --> 00:28:00,780 It's a joke. It's a really bad joke. 434 00:28:00,947 --> 00:28:02,141 This is beyond sick. 435 00:28:02,307 --> 00:28:03,581 Okay. Why would Garret do this? 436 00:28:03,747 --> 00:28:06,659 I can think of a reason. He's gone psycho and he wants to kill us all. 437 00:28:06,827 --> 00:28:08,146 Hey, he's not... 438 00:28:08,867 --> 00:28:13,145 Guys! Look, I know my brother. Okay, yes, he's sort of 439 00:28:14,747 --> 00:28:17,864 lost his way, but I know him, okay? And... 440 00:28:18,627 --> 00:28:21,187 Look, he developed this weird sense of humor 441 00:28:22,867 --> 00:28:24,903 since the accident, and this is just his way of saying... 442 00:28:25,067 --> 00:28:27,456 Oh, happy graduation? That's real funny. 443 00:28:27,627 --> 00:28:28,616 What the hell are we gonna do? 444 00:28:28,787 --> 00:28:31,255 Nothing. That's why delete was invented. 445 00:28:31,427 --> 00:28:33,179 - Hey, guys. - Delete it, Claire. 446 00:28:34,827 --> 00:28:38,137 So, now all we have to do is get rid of Crenshaw 447 00:28:38,307 --> 00:28:40,025 and get this place ready for the party. 448 00:28:40,747 --> 00:28:43,978 Ellie, can you be in charge with freshman cleaning up the place? 449 00:28:44,147 --> 00:28:45,626 If Cassidy helps me. 450 00:28:45,787 --> 00:28:47,300 I'm not... 451 00:28:47,467 --> 00:28:50,300 Please don't say you're not coming. How is that gonna look? 452 00:28:50,467 --> 00:28:51,343 I don't care how it looks. 453 00:28:51,507 --> 00:28:53,737 To be honest, Jessica, I don't really care if we get caught. 454 00:28:53,907 --> 00:28:55,863 I just don't want to share a cell with you. 455 00:28:56,747 --> 00:28:58,146 Don't act all holier than thou. 456 00:28:58,307 --> 00:29:00,582 You could have gone to the cops if you really wanted to. 457 00:29:19,227 --> 00:29:20,706 - Hey. - What you doing? 458 00:29:20,867 --> 00:29:22,186 Careful what you say, I just pinned you. 459 00:29:22,347 --> 00:29:24,622 Hey, I'm just updating my Facebook. I just wrote, 460 00:29:24,787 --> 00:29:27,506 "Andy has just graduated and can't wait to take his girl fishing." 461 00:29:27,667 --> 00:29:29,737 I told you, I'll go to your parents, 462 00:29:29,907 --> 00:29:32,740 if you and your dad catch the fish, your mom cooks the fish and I eat the fish. 463 00:29:32,907 --> 00:29:34,977 - It's not that complicated. - Lazy! God! 464 00:29:35,147 --> 00:29:36,739 - Hey. - To think, I was gonna ask 465 00:29:36,907 --> 00:29:39,296 if you wanted to come to Europe with me this summer. 466 00:29:40,107 --> 00:29:41,426 Look, Andy, 467 00:29:43,427 --> 00:29:45,179 there's some things you really don't know about me. 468 00:29:45,347 --> 00:29:47,656 Hey, if it's the morning breath, trust me, I know. 469 00:29:47,827 --> 00:29:49,465 No, I'm being serious. 470 00:29:49,627 --> 00:29:51,902 I'll tell you everything tonight on the way to your parents. 471 00:29:52,067 --> 00:29:54,137 And I just have one more favor. 472 00:29:54,307 --> 00:29:56,343 I've kind of been sucked into this thing at Theta. 473 00:29:56,507 --> 00:29:57,940 Would you mind coming with me to the house 474 00:29:58,107 --> 00:29:59,984 just for the beginning of the party, and then we can leave? 475 00:30:01,387 --> 00:30:03,503 - Yeah. Anything for you. - You're the best. 476 00:30:05,067 --> 00:30:07,137 Really. You're the most wonderful thing in my life. 477 00:30:07,307 --> 00:30:10,936 And I'd do anything for you. 478 00:30:11,227 --> 00:30:13,695 Really? Well, we'll test that theory tonight. 479 00:30:14,867 --> 00:30:17,506 - Okay, I'll see you in an hour. - Cool. Bye. 480 00:30:24,827 --> 00:30:27,182 Okay, ladies, I know the rules. 481 00:30:27,507 --> 00:30:31,420 You get the house to yourself the last night you spend in Theta Pi. 482 00:30:31,587 --> 00:30:33,896 And I trust that you will show this place 483 00:30:34,067 --> 00:30:38,106 the same respect that you've shown me the past four years. 484 00:30:38,867 --> 00:30:40,619 - Of course. - That was a joke. 485 00:30:42,147 --> 00:30:44,502 Now I know that during your time here, 486 00:30:44,667 --> 00:30:46,942 I was forced to give most of you a write-up or two. 487 00:30:47,107 --> 00:30:50,383 But trust me, for every boy that I threw out of here, 488 00:30:50,547 --> 00:30:54,096 there were five times I knew about it and didn't say one thing. 489 00:30:54,267 --> 00:30:58,419 And sometimes there were five boys in one night. Right, Chugs? 490 00:30:58,747 --> 00:31:01,102 I have a lot of areas that need attention. I don't know. 491 00:31:01,267 --> 00:31:02,143 - Slut! - What are you looking at? 492 00:31:02,307 --> 00:31:05,856 Anyway, I hope, as you girls prepare to go out into the world, 493 00:31:06,027 --> 00:31:09,224 that the things that you've learned here in Theta Pi 494 00:31:09,387 --> 00:31:13,062 will always help to guide you to do the right thing. 495 00:31:13,227 --> 00:31:16,264 And now, to make sure you don't forget me or each other, 496 00:31:16,427 --> 00:31:17,780 a little gift. 497 00:31:20,227 --> 00:31:22,183 I'm sorry. It's really nice. 498 00:31:24,587 --> 00:31:27,021 There are 22 links in each chain. 499 00:31:27,187 --> 00:31:29,985 One for every graduating Theta Pi senior. 500 00:31:30,147 --> 00:31:32,741 When you wear these bracelets, you will always remember 501 00:31:32,907 --> 00:31:35,660 just how strong the bonds of sisterhood are. 502 00:31:35,827 --> 00:31:38,182 - Thank you. - Please! 503 00:31:38,347 --> 00:31:40,861 Okay, I'm out of here. 504 00:31:41,347 --> 00:31:43,781 - You girls behave yourselves. - We will. 505 00:31:44,107 --> 00:31:46,257 Well, screw it. That'll never happen. 506 00:31:46,987 --> 00:31:50,263 Just make sure you don't hurt yourselves or the house. All right? 507 00:31:50,427 --> 00:31:51,746 - No problem, Mrs. Crenshaw. - All right. 508 00:31:51,907 --> 00:31:53,260 - Thank you, Mrs. Crenshaw. - Bye, girls! 509 00:31:53,427 --> 00:31:55,099 - Bye. - Bye-bye. 510 00:31:56,107 --> 00:31:59,258 What is this? Silver-coated? I'm never gonna wear this. 511 00:32:00,027 --> 00:32:01,745 Excuse me. Move, bitches. 512 00:32:01,907 --> 00:32:03,465 Jess, wait up. Give me a hug. 513 00:32:05,347 --> 00:32:06,939 - Bye, Mrs. Crenshaw. - Bye. 514 00:32:23,427 --> 00:32:26,817 Seconds to your elevator from the station 515 00:32:27,347 --> 00:32:30,657 How can I resist that kind of invitation? 516 00:32:31,227 --> 00:32:33,866 Come on, chicken. One last time in the hot tub? 517 00:32:34,027 --> 00:32:38,976 You're crazy, there's people all around. I say we just head upstairs, huh? 518 00:32:40,667 --> 00:32:41,736 What have you got there, Claire? 519 00:32:41,907 --> 00:32:44,102 I don't think the bubble bath will be good for the jets. 520 00:32:49,067 --> 00:32:50,819 No, not the boobies. 521 00:32:52,107 --> 00:32:53,176 So... 522 00:32:55,147 --> 00:32:56,182 Okay. 523 00:32:57,267 --> 00:32:58,461 I'm gonna do it. 524 00:33:15,827 --> 00:33:17,180 Dr. Rosenberg? 525 00:33:21,827 --> 00:33:23,180 Anybody home? 526 00:33:30,787 --> 00:33:32,015 Hello? 527 00:33:50,187 --> 00:33:51,620 Dr. Rosenberg? 528 00:33:58,867 --> 00:33:59,982 Hello? 529 00:34:02,387 --> 00:34:03,615 Dr. Rosenberg? 530 00:34:07,467 --> 00:34:10,265 Doc? I'm here for my 5:00. 531 00:34:24,587 --> 00:34:25,622 Dr. Rosenberg! 532 00:34:25,787 --> 00:34:31,419 Hi. Sorry about this. The last session ended abruptly. 533 00:34:31,587 --> 00:34:33,020 Where are the keys? 534 00:34:34,187 --> 00:34:35,859 They're on the... Hey. 535 00:34:36,667 --> 00:34:40,342 There's no reason you and I can't finish what my last patient started. 536 00:34:42,227 --> 00:34:44,616 Have I mentioned all the sample prescriptions I have 537 00:34:44,787 --> 00:34:46,220 with no place to go? 538 00:34:49,267 --> 00:34:51,735 Okay. I'm gonna go freshen up. 539 00:35:12,147 --> 00:35:15,378 Excuse me. You have to schedule an appointment. 540 00:35:35,507 --> 00:35:37,418 Hey, Jess, it's me. Look, 541 00:35:37,827 --> 00:35:39,943 I'm not gonna make it back until after the party starts 542 00:35:40,107 --> 00:35:43,702 'cause Dr. Rosenberg's really making me earn the pills this time. 543 00:35:44,347 --> 00:35:45,780 But I'll see you later? Bye. 544 00:36:09,467 --> 00:36:10,866 Cheers, slut. 545 00:36:20,667 --> 00:36:21,782 Really? 546 00:36:26,787 --> 00:36:28,015 Hello? 547 00:36:35,387 --> 00:36:37,662 I don't have time for "Catch Me, Rape Me." 548 00:37:15,907 --> 00:37:18,262 Theta Pi, bitches! 549 00:37:19,547 --> 00:37:21,936 Guys, it's 6:00 and I'm already wasted. 550 00:37:22,107 --> 00:37:24,223 Yeah, and by 10:00, she'll be pregnant. 551 00:37:38,667 --> 00:37:39,656 Okay. 552 00:37:46,627 --> 00:37:47,946 Senator Tyson. 553 00:37:49,107 --> 00:37:50,904 It is so nice to see you. 554 00:37:51,067 --> 00:37:53,217 I apologize. I wasn't able to make your luncheon. 555 00:37:53,387 --> 00:37:55,537 I just flew in from a Commerce Committee meeting. 556 00:37:55,707 --> 00:37:57,106 That's no problem. 557 00:38:02,067 --> 00:38:04,217 - Where's Kyle? - He'll be along. 558 00:38:04,387 --> 00:38:08,346 This is nice for us. Gives us a chance to talk. Sort out a few things. 559 00:38:08,747 --> 00:38:09,816 Thank you. 560 00:38:12,347 --> 00:38:13,860 Jessica, may I be frank? 561 00:38:15,507 --> 00:38:17,338 You are a spirited girl. 562 00:38:17,987 --> 00:38:19,181 Oh, thank you, sir. 563 00:38:19,827 --> 00:38:21,499 I didn't mean that as a compliment. 564 00:38:22,107 --> 00:38:23,142 As I'm sure you've heard, 565 00:38:23,307 --> 00:38:26,458 there are rumblings I might get a vice presidential nod. 566 00:38:26,907 --> 00:38:27,976 Yes, sir. 567 00:38:28,347 --> 00:38:31,703 In my experience, there are two kinds of girls in this world. 568 00:38:31,867 --> 00:38:35,860 The ones you spend your life with and the ones you burn hard with. 569 00:38:36,627 --> 00:38:39,187 Problem is that I'm not sure what kind you are. 570 00:38:39,347 --> 00:38:42,305 But I am sure that Kyle wants to spend his life with you. 571 00:38:43,267 --> 00:38:47,863 Sir, I've been dreaming my whole life to marry someone like Kyle. 572 00:38:48,027 --> 00:38:49,585 I don't like surprises. 573 00:38:50,827 --> 00:38:51,976 Okay. 574 00:38:52,147 --> 00:38:55,378 When I pick up a book, the first thing I do is read the last page. 575 00:38:56,627 --> 00:39:00,415 I'll be watching you, Jessica. Don't give me any surprises. 576 00:39:00,587 --> 00:39:03,545 Otherwise this dream you've had your whole life, well, 577 00:39:04,027 --> 00:39:05,585 it all goes away. 578 00:39:07,187 --> 00:39:10,543 Senator Tyson, I won't disappoint you. 579 00:39:11,187 --> 00:39:13,940 I know you won't. I know you won't. 580 00:39:14,547 --> 00:39:15,741 I'm sorry. 581 00:39:17,227 --> 00:39:20,219 I am so sorry. I was riding my bike and I got a flat. 582 00:39:20,387 --> 00:39:21,740 Yeah. Well, nothing to worry about, son. 583 00:39:21,907 --> 00:39:24,979 Your charming young lady and I were just catching up. 584 00:39:25,747 --> 00:39:27,578 She is a charmer, isn't she? 585 00:39:39,147 --> 00:39:41,263 Looks like someone's been hard at work. 586 00:39:43,067 --> 00:39:43,943 - Hey. - Yeah. 587 00:39:44,107 --> 00:39:45,222 Could you put your eyes back in your head? 588 00:39:45,387 --> 00:39:46,979 - At least until I leave the room? - Sure can. 589 00:39:47,147 --> 00:39:48,262 Thanks. 590 00:39:50,027 --> 00:39:51,938 Seriously, dude, the party starts in an hour. 591 00:39:52,107 --> 00:39:53,335 - Go get ready! - I'm going! 592 00:39:53,507 --> 00:39:55,782 Okay. Good. Bye. 593 00:39:56,507 --> 00:39:57,735 Are you gonna be all right? 594 00:39:57,907 --> 00:39:59,340 Sure. Why wouldn't I be all right? 595 00:39:59,507 --> 00:40:03,546 I'm good, Cass. Just let me help clean up. That goes in the basement. I'll take it down. 596 00:40:09,267 --> 00:40:10,541 That's tacky. 597 00:40:11,747 --> 00:40:13,465 - I'm worried about her. - Who? 598 00:40:13,787 --> 00:40:17,223 Ellie. What is gonna happen to her when she leaves this place? 599 00:40:17,387 --> 00:40:18,422 What do I care? 600 00:40:18,587 --> 00:40:20,498 I don't need her to do my term papers for me anymore. 601 00:40:20,667 --> 00:40:24,103 Jessica, I think that we have different definitions of the word "sister." 602 00:40:25,347 --> 00:40:27,907 I'm gonna go take a shower. That's not an invitation. 603 00:40:44,867 --> 00:40:47,427 Wow. Yoga is working wonders on your ass. 604 00:41:31,827 --> 00:41:34,057 Sorry. Didn't know this was ocupado. 605 00:41:34,627 --> 00:41:37,141 FYI, waxing isn't just for floors anymore. 606 00:41:39,747 --> 00:41:40,816 Riley? 607 00:41:41,307 --> 00:41:42,342 Are you a senior? 608 00:41:42,507 --> 00:41:44,737 Because last time I checked, this was a senior bathroom. 609 00:41:45,467 --> 00:41:47,025 Do I have to start checking stalls again? 610 00:41:47,187 --> 00:41:48,222 Fuck. 611 00:41:48,867 --> 00:41:50,141 No, I didn't think so. 612 00:41:50,947 --> 00:41:52,141 You can leave now. 613 00:41:53,067 --> 00:41:55,422 Actually. Wait. Drop your towel first. 614 00:41:57,067 --> 00:41:58,056 My room's on the other side of the... 615 00:41:58,227 --> 00:42:00,218 Without rules, there would be chaos. 616 00:42:01,507 --> 00:42:05,022 Fine. But if you wanted to see perfect tits, all you had to do was ask. 617 00:42:10,347 --> 00:42:11,416 What? 618 00:42:16,347 --> 00:42:18,224 I keep thinking about that text. 619 00:42:18,547 --> 00:42:19,696 Claire... 620 00:42:21,187 --> 00:42:24,782 Garret is a little bitch. He says we made him kill Megan? 621 00:42:24,947 --> 00:42:26,016 As if. 622 00:42:26,187 --> 00:42:28,098 Seriously, Claire, grow a pair. 623 00:42:28,587 --> 00:42:30,657 Jessica, I've always had your back. 624 00:42:30,827 --> 00:42:32,783 But you've never had a backbone. 625 00:43:05,787 --> 00:43:06,902 Hello? 626 00:43:31,227 --> 00:43:32,376 Hello? 627 00:44:18,747 --> 00:44:21,136 Hey, Ellie, see if there's more vodka down there. 628 00:44:21,307 --> 00:44:22,422 Okay. 629 00:44:42,987 --> 00:44:44,784 Okay, more vodka. 630 00:44:47,667 --> 00:44:48,702 Hello? 631 00:44:52,827 --> 00:44:54,055 Anybody there? 632 00:44:57,307 --> 00:44:59,343 Where the hell would they keep more vodka? 633 00:45:09,027 --> 00:45:11,097 No. No. 634 00:45:11,947 --> 00:45:14,507 Damn it! Shit. 635 00:45:17,347 --> 00:45:18,985 Oh, this is really dumb. 636 00:45:24,227 --> 00:45:26,741 "Here lies Ellie Morris, and she never got laid." 637 00:45:57,947 --> 00:45:59,699 Ellie. Whoa. 638 00:46:00,667 --> 00:46:01,782 You all right? 639 00:46:03,707 --> 00:46:06,062 What are you... What are you doing down here? 640 00:46:06,227 --> 00:46:07,785 I'm looking for you. 641 00:46:08,827 --> 00:46:10,977 Cassidy said you might need some help. 642 00:46:16,187 --> 00:46:18,223 We killed her, you guys. Don't you understand that? 643 00:46:18,387 --> 00:46:20,343 We dumped her body down a mineshaft! 644 00:46:20,507 --> 00:46:21,542 - Why can't you understand that? - Hey, Ellie, 645 00:46:21,707 --> 00:46:23,299 there are 30 other girls behind that door 646 00:46:23,467 --> 00:46:25,822 that probably shouldn't know we murdered our sorority sister, okay? 647 00:46:25,987 --> 00:46:27,261 This isn't happening. It's not possible. 648 00:46:27,427 --> 00:46:29,463 Okay, seriously, everyone just relax 649 00:46:29,627 --> 00:46:32,346 - for two seconds. - Relax? The last time I saw that jacket, 650 00:46:32,507 --> 00:46:34,862 you wrapped it around a dead body and dropped it down a mineshaft. 651 00:46:35,027 --> 00:46:36,665 - Where's the rest of it? - It's a prank. 652 00:46:36,827 --> 00:46:39,421 It's the only explanation. It's... Somebody's playing a prank. 653 00:46:39,587 --> 00:46:42,260 Yeah, or maybe Megan came back from the dead and she wants to kill us. 654 00:46:42,427 --> 00:46:43,496 - How about that? - No, listen. 655 00:46:43,667 --> 00:46:45,862 Ellie, we didn't want to tell you, but we got a text message earlier 656 00:46:46,027 --> 00:46:48,416 and we think that this is Garret playing a sick joke on us. 657 00:46:48,587 --> 00:46:50,305 - Garret? - Yes. 658 00:46:50,467 --> 00:46:51,582 He came back? 659 00:46:51,747 --> 00:46:55,296 He's gone psycho. He's left the compound. Where the hell is Chugs, anyway? 660 00:46:55,467 --> 00:46:57,139 She left me a message. She'll be here when the party starts. 661 00:46:57,307 --> 00:47:00,822 The party's already started! I'm sorry, but it has. 662 00:47:00,987 --> 00:47:03,296 We all deserve to die. 663 00:47:03,467 --> 00:47:05,059 HI, It's Chugs. Leave a message after the... 664 00:47:06,307 --> 00:47:08,457 Chugs, we need to know where your brother is and we need to know now. 665 00:47:08,627 --> 00:47:11,221 Please, call back whenever you get this. 666 00:47:12,587 --> 00:47:16,136 - We're dead. We're so dead. - Nobody is dead, Ellie. 667 00:47:16,307 --> 00:47:17,456 Well, Megan. 668 00:47:17,627 --> 00:47:20,778 This is Garret. Garret is harmless. That's not the problem. 669 00:47:20,947 --> 00:47:24,462 - Then what is the problem? - Well, Garret's gone nuts! 670 00:47:24,627 --> 00:47:28,063 Guys, if he blabs, that's orange jumpsuits for all of us. 671 00:47:28,227 --> 00:47:29,137 What do we do? 672 00:47:29,307 --> 00:47:31,025 - We're calling the police. - No. 673 00:47:31,187 --> 00:47:33,462 We stick together. Above all else. 674 00:47:33,627 --> 00:47:36,095 Why is it that the only time you want to stick together 675 00:47:36,267 --> 00:47:38,576 - is when your ass is on the line? - And we wait for Chugs 676 00:47:38,747 --> 00:47:40,419 to put a pin in her brother. 677 00:47:40,587 --> 00:47:44,626 But for now, let's get ready and go downstairs 678 00:47:44,787 --> 00:47:46,778 - and enjoy the party. - Like that's gonna happen. 679 00:47:46,947 --> 00:47:48,221 If we do not go to our own party, 680 00:47:48,387 --> 00:47:51,459 we might as well magic-marker "guilty" across our foreheads. 681 00:47:51,627 --> 00:47:54,425 And if anybody sees Garret, come get me, I will deal with him. 682 00:47:54,587 --> 00:47:57,021 But what about the jacket? 683 00:47:57,187 --> 00:47:58,666 Hide it, Ellie. 684 00:48:36,947 --> 00:48:38,175 Help yourself. 685 00:48:39,587 --> 00:48:41,896 Yeah, I can see this ending well. 686 00:49:37,187 --> 00:49:38,506 Boo! 687 00:49:43,907 --> 00:49:46,296 Oh, my God, I so want to be anywhere but here right now. 688 00:49:46,467 --> 00:49:49,777 - You're not alone. - I promise we'll leave soon. 689 00:49:55,307 --> 00:49:56,456 Get off. 690 00:50:06,787 --> 00:50:08,140 Are you deaf or stupid? 691 00:50:08,307 --> 00:50:11,299 Claire, what is your problem? All right? Relax. Come on. 692 00:50:11,467 --> 00:50:13,822 I just don't want you grinding all your business all over me. 693 00:50:13,987 --> 00:50:16,820 Yeah? Well, you didn't seem to mind my business today in the hot tub. 694 00:50:16,987 --> 00:50:18,102 You know, Mickey, 695 00:50:18,267 --> 00:50:20,781 it'd be really nice to have someone who cared enough to read a situation. 696 00:50:20,947 --> 00:50:22,858 The situation is that it's the last night of college, all right? 697 00:50:23,027 --> 00:50:26,337 I could catch action off any of these girls. All right? 698 00:50:26,827 --> 00:50:28,146 - Yeah? - Yeah. 699 00:50:28,947 --> 00:50:31,541 Well, catch this action, asshole. 700 00:50:48,827 --> 00:50:51,864 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 701 00:50:53,467 --> 00:50:54,866 I'm a sea pig! 702 00:51:07,147 --> 00:51:08,182 Dick! 703 00:51:20,347 --> 00:51:22,736 Hey, sweetie. How are you? 704 00:51:25,947 --> 00:51:27,585 So me and Claire just broke up. 705 00:51:27,747 --> 00:51:31,501 She hit me. Can you believe it? It's ridiculous. 706 00:51:32,747 --> 00:51:36,706 But you, you look really pretty tonight. I wanted to tell you that. 707 00:51:37,227 --> 00:51:39,138 Really nice. I like this. 708 00:51:41,067 --> 00:51:43,627 The whole braid thing you got going. 709 00:51:46,027 --> 00:51:49,656 Mickey? If you touch me again, I'll fucking kill you. 710 00:51:51,107 --> 00:51:52,904 Okay. We'll talk later. 711 00:51:58,987 --> 00:52:00,500 - Come on, I'll push you up. Go. - Okay. 712 00:52:01,427 --> 00:52:02,337 I can't... 713 00:52:02,507 --> 00:52:06,295 Ladies? Girls. I think I know what you want. 714 00:52:09,187 --> 00:52:11,303 Show a little skin, you're in. 715 00:52:12,987 --> 00:52:14,022 Hmm? 716 00:52:14,667 --> 00:52:17,261 Step into my office. Do excuse the mess. 717 00:52:22,707 --> 00:52:25,016 Just one flash. That's it. 718 00:52:25,187 --> 00:52:26,779 That's negotiable. 719 00:52:28,667 --> 00:52:30,066 What was that? 720 00:52:30,227 --> 00:52:32,946 Ladies? Stay. Okay? I got the passes. 721 00:52:36,547 --> 00:52:37,662 Hello? 722 00:52:40,067 --> 00:52:42,342 Buddy, you graduated. That's awesome. 723 00:52:42,507 --> 00:52:44,304 We're all real impressed. 724 00:52:44,467 --> 00:52:46,105 - However, you're blocking... - Hey! 725 00:52:46,267 --> 00:52:47,586 - Yeah? - We're gonna pass. 726 00:52:47,747 --> 00:52:50,181 - No. You're not gonna pass. - No, you're just a little too creepy. 727 00:52:50,347 --> 00:52:53,976 - Yeah. And you're not real hot, either. - That's not very nice. 728 00:52:54,467 --> 00:52:57,459 Hey, thanks a lot, buddy. 729 00:52:59,067 --> 00:53:00,182 Ladies? 730 00:53:02,787 --> 00:53:05,255 Ellie? Hey, we were just messing around. 731 00:53:05,427 --> 00:53:08,021 It's nothing worth talking to Claire about. 732 00:53:08,187 --> 00:53:10,064 Right, Ellie? Ellie! 733 00:53:10,227 --> 00:53:12,741 You're better off without him, Claire. 734 00:53:18,067 --> 00:53:20,103 I'm really glad you stayed. 735 00:53:22,427 --> 00:53:24,816 Cass, I want you to know that 736 00:53:24,987 --> 00:53:28,900 I think it's great that you've turned into a better person. 737 00:53:29,067 --> 00:53:31,865 I have not become a better person. I'm far from it. 738 00:53:32,027 --> 00:53:35,064 No, I mean, with the charity work 739 00:53:35,227 --> 00:53:39,300 and all the other stuff you've done and getting away from this place. 740 00:53:41,587 --> 00:53:42,576 I... 741 00:53:44,107 --> 00:53:48,419 We made a huge mistake not going to the cops. 742 00:53:50,387 --> 00:53:51,786 Yeah, we made 743 00:53:53,347 --> 00:53:55,736 a string of bad choices that night. 744 00:53:56,427 --> 00:53:58,577 And right now there's not much we can do about it. 745 00:53:58,747 --> 00:54:00,658 We are sisters. 746 00:54:00,827 --> 00:54:05,457 And right now all we can do is stick together and get through this thing. 747 00:54:06,187 --> 00:54:07,222 Yeah. 748 00:54:10,187 --> 00:54:11,256 Yeah. 749 00:54:12,187 --> 00:54:13,302 Ellie? 750 00:54:18,507 --> 00:54:19,622 Ellie? 751 00:54:20,667 --> 00:54:22,180 Are you up here? 752 00:54:25,507 --> 00:54:29,819 All right, look, I... I can admit I've been kind of a jerk, all right? 753 00:54:29,987 --> 00:54:36,062 But I promise if you come out, I'll apologize and we can 754 00:54:37,307 --> 00:54:38,865 kiss and make up. 755 00:54:42,387 --> 00:54:43,979 What are you doing? 756 00:54:44,147 --> 00:54:45,865 Who the fuck are you? 757 00:54:58,867 --> 00:55:01,176 Please! Help me! 758 00:55:06,227 --> 00:55:08,502 Please! Help me! Help me, please! 759 00:55:10,747 --> 00:55:13,261 That dude's fucking wasted. 760 00:55:13,427 --> 00:55:14,860 Please help me! 761 00:55:15,987 --> 00:55:17,545 Why are you doing this to me? 762 00:55:17,707 --> 00:55:20,221 Help me! Help me! Help! 763 00:55:35,067 --> 00:55:37,183 Why are you doing this to me? 764 00:55:38,307 --> 00:55:39,706 Oh, my God! 765 00:55:46,027 --> 00:55:50,225 Help! Help! Oh, my God! 766 00:55:50,387 --> 00:55:54,380 Help me! I need help! Help! 767 00:56:11,227 --> 00:56:13,616 I think you need some more mascara. 768 00:56:15,027 --> 00:56:17,587 - Yeah, I do. Thanks. - Yeah. 769 00:56:19,227 --> 00:56:21,422 Oh, God, Ellie's falling apart. 770 00:56:21,587 --> 00:56:22,781 What now? 771 00:56:34,547 --> 00:56:36,060 Excuse me, honey. 772 00:56:36,227 --> 00:56:37,421 Is everything okay? 773 00:56:37,587 --> 00:56:40,704 Yeah. Ellie's just freaking out. As usual. 774 00:56:42,907 --> 00:56:45,057 I thought you said you had everything under control. 775 00:56:45,227 --> 00:56:46,262 I do. 776 00:56:48,987 --> 00:56:50,261 You better. 777 00:56:55,227 --> 00:56:57,297 Ellie? You okay? 778 00:56:57,467 --> 00:57:00,982 - What? What now, Ellie? - Enough! Shh! 779 00:57:02,747 --> 00:57:05,864 Okay, we don't have time for this. Just... First word? 780 00:57:06,027 --> 00:57:07,426 First syllable? 781 00:57:07,587 --> 00:57:10,465 - Okay, go! - He was wearing a hooded graduation... 782 00:57:10,627 --> 00:57:11,980 Somebody in a graduation gown? 783 00:57:12,147 --> 00:57:15,537 A hooded graduation gown? Ellie, it's Graduation Day. 784 00:57:15,707 --> 00:57:18,175 Half the Greek system is in hooded graduation gowns right now. 785 00:57:18,347 --> 00:57:19,746 Did he have two eyes? Did he have two ears? 786 00:57:19,907 --> 00:57:21,465 Okay, stop! Jessica, stop. 787 00:57:21,627 --> 00:57:23,345 - What? - Let her talk. 788 00:57:25,187 --> 00:57:26,859 He... He... 789 00:57:31,467 --> 00:57:33,901 Okay, if you can't tell us, you're going to show us. 790 00:57:34,067 --> 00:57:35,295 - No! Please! No! - Okay. 791 00:57:35,467 --> 00:57:37,503 - We'll go together. We'll go together. - Ellie! 792 00:57:38,387 --> 00:57:41,060 - No! - Can't we just leave her? 793 00:57:42,307 --> 00:57:44,059 You guys go ahead. I'm gonna stay with her. 794 00:57:44,227 --> 00:57:45,262 Good. 795 00:57:53,147 --> 00:57:55,263 This is stupid. We're missing the party of the year. 796 00:57:55,427 --> 00:57:58,225 I know. Why couldn't Ellie have had a nervous breakdown tomorrow? 797 00:57:58,387 --> 00:58:01,936 You know, Cassidy, sometimes when you're sarcastic like that, 798 00:58:02,107 --> 00:58:05,941 it really makes you sound like a bitch. And nobody likes a bitch. 799 00:58:10,227 --> 00:58:11,546 Oh, my God. 800 00:58:14,667 --> 00:58:18,057 It's Mickey. I would know those ugly-ass shoes anywhere. 801 00:58:18,427 --> 00:58:19,701 Is he dead? 802 00:58:20,627 --> 00:58:24,063 Well, he has a fucking tire iron through his head. 803 00:58:26,507 --> 00:58:27,940 Do you think it's the same one that killed Megan? 804 00:58:28,107 --> 00:58:30,985 You make it sound like the tire iron killed Megan by itself. 805 00:58:31,147 --> 00:58:33,422 Thank you for the grammar lesson. 806 00:58:33,587 --> 00:58:37,626 I'm just saying it looks a little updated, doesn't it? Like someone's 807 00:58:38,227 --> 00:58:39,660 pimped it out. 808 00:58:43,587 --> 00:58:45,817 Oh, my God, are you seeing this? 809 00:58:46,747 --> 00:58:47,702 Who shot this? 810 00:58:47,867 --> 00:58:50,745 This is from Megan's phone. Look at the angle. 811 00:59:01,467 --> 00:59:04,539 This can't be Megan. She's rotting in a mineshaft. 812 00:59:05,227 --> 00:59:06,057 This has to be Garret. 813 00:59:11,587 --> 00:59:12,736 We can't let him do that. 814 00:59:12,907 --> 00:59:14,386 If Garret or Megan are killing people, 815 00:59:14,547 --> 00:59:15,946 we have bigger problems than him texting the police. 816 00:59:16,107 --> 00:59:18,063 We cannot let Ellie see this text message. 817 00:59:19,267 --> 00:59:20,382 Shit. Too late. 818 00:59:20,547 --> 00:59:22,936 Okay, I'm gonna go get the Escalade. And you go round up the girls. 819 00:59:23,107 --> 00:59:24,506 Okay. Where are we going? 820 00:59:24,667 --> 00:59:26,259 You read the text. We're gonna go down to the lake 821 00:59:26,427 --> 00:59:29,100 and put an end to this once and for all. 822 00:59:31,627 --> 00:59:32,980 - What is it? - Get in the car. Jessica's driving. 823 00:59:33,147 --> 00:59:35,024 What did you guys find? 824 00:59:35,187 --> 00:59:39,180 Mickey is dead. We have to go now, okay? I'll be there in two minutes. 825 00:59:41,147 --> 00:59:42,182 What? 826 00:59:48,067 --> 00:59:51,377 - Do I know you? - I imagine. Yeah. 827 00:59:51,547 --> 00:59:54,380 You sell weed on the quad, right? 828 00:59:54,547 --> 00:59:58,301 No, I was the valedictorian. At your graduation? 829 00:59:58,987 --> 01:00:01,785 - Today? - No. 830 01:00:05,307 --> 01:00:08,026 - Andy, I really need to talk to you. - Yeah? 831 01:00:09,027 --> 01:00:11,177 - Are you okay? - Yeah, I just... 832 01:00:12,107 --> 01:00:14,746 There's something I need to take care of. 833 01:00:14,907 --> 01:00:17,421 I want you to go to your parents' and I'll meet you there tomorrow. 834 01:00:17,587 --> 01:00:18,815 Cass, this is ridiculous. I'll stay. 835 01:00:18,987 --> 01:00:20,705 - We'll drive down together. - No. Just do me this one favor. 836 01:00:20,867 --> 01:00:22,300 I promise I'll tell you everything tomorrow. 837 01:00:22,467 --> 01:00:25,300 Just go get in the car. Go. Okay? For me. 838 01:00:26,587 --> 01:00:27,815 All right, fine. 839 01:00:30,467 --> 01:00:33,106 Sorry. Just doing a little redecorating. 840 01:00:44,307 --> 01:00:45,581 I gotta go. 841 01:00:54,187 --> 01:00:55,825 That was so beautiful. 842 01:00:55,987 --> 01:00:58,182 - I don't understand. Why Mickey? - I don't know. 843 01:00:58,347 --> 01:01:00,383 Maybe because he was a dick. 844 01:01:01,347 --> 01:01:03,463 - Out of my way, bitches! - Jessica! 845 01:01:03,627 --> 01:01:04,582 Chill out! 846 01:01:05,947 --> 01:01:09,223 Look, we have 14 minutes before that clip is sent to the police. 847 01:01:09,387 --> 01:01:11,423 I'd rather not spend my childbearing years in lockup. 848 01:01:11,587 --> 01:01:14,055 Does anyone have a weapon? Mace? Anything? 849 01:01:14,227 --> 01:01:16,821 Yeah, there's a chainsaw in the glove box. 850 01:01:20,467 --> 01:01:22,981 Ellie, you've got to stop doing that. 851 01:01:24,267 --> 01:01:25,177 Where the hell are you going? 852 01:01:25,347 --> 01:01:27,303 Where are you guys going? Is the party over already? 853 01:01:27,467 --> 01:01:28,946 I thought I said not to come. 854 01:01:29,107 --> 01:01:31,905 Funny thing. It turns out it's not actually against Greek rules after all. 855 01:01:32,067 --> 01:01:35,298 - Yeah, but we told you to stay away, so... - Yeah. But then I thought, 856 01:01:35,467 --> 01:01:37,856 "Why would I listen to a lying bitch like you?" 857 01:01:38,027 --> 01:01:41,576 By the way, my sister hated you. Peace. 858 01:01:42,907 --> 01:01:45,102 Hey, Jessica, we gotta go. 859 01:01:45,267 --> 01:01:46,382 I'm gonna deal with you later. 860 01:01:46,547 --> 01:01:50,665 You might want to deal with that hair first, 'cause it looks like shit. 861 01:01:53,067 --> 01:01:54,102 Okay. 862 01:01:56,907 --> 01:01:58,818 She'd have made a great Theta. 863 01:02:06,867 --> 01:02:08,061 Megan's alive, you guys. 864 01:02:08,227 --> 01:02:09,945 Ellie, you're being borderline retarded right now. 865 01:02:10,107 --> 01:02:12,621 She's not alive. Garret is doing this. 866 01:02:17,227 --> 01:02:19,297 There should be a flashlight in there. 867 01:02:19,467 --> 01:02:21,458 No, but there's a flare gun. 868 01:02:22,667 --> 01:02:24,544 Daddy has an overactive imagination. 869 01:02:24,707 --> 01:02:25,935 Good for us. 870 01:02:26,107 --> 01:02:30,305 Stay close, okay? Keep our heads on. This could be anyone. 871 01:02:31,707 --> 01:02:33,220 Okay, so no flashlight. 872 01:02:33,387 --> 01:02:36,777 Do we have, like, a lighter? A light? Anything? 873 01:02:37,067 --> 01:02:38,261 Hold on. 874 01:02:44,827 --> 01:02:46,818 You know this was all your fault. 875 01:02:46,987 --> 01:02:49,262 - You guys made me do this. - Back the fuck up, psycho! 876 01:02:49,427 --> 01:02:51,463 - Calm down. Calm down. - Calm down? 877 01:02:51,627 --> 01:02:54,061 - He killed Mickey. - You guys, it's the other half. 878 01:02:54,227 --> 01:02:56,263 You fucking... You fucking bitches! 879 01:02:56,427 --> 01:03:00,215 Where'd you get that jacket? And whose blood is that on you? 880 01:03:00,387 --> 01:03:01,661 It's mine. 881 01:03:02,467 --> 01:03:04,344 Fuck you! You made me... 882 01:03:13,347 --> 01:03:14,575 Oh, my God! 883 01:03:14,747 --> 01:03:16,703 Take that, you freak show. 884 01:03:17,267 --> 01:03:19,064 Oh, my God. Oh, my God. 885 01:03:19,747 --> 01:03:21,863 - Oh, my God. - Oh, my God, he's not moving. 886 01:03:22,027 --> 01:03:24,302 Well, it looks like he won't be sending us any more video clips. 887 01:03:24,467 --> 01:03:26,139 What the fuck did you do, Jessica? 888 01:03:26,307 --> 01:03:28,867 - He was coming at you with a knife. - It was a piece of a mirror! 889 01:03:29,027 --> 01:03:32,019 Same diff. Should I have waited for him to stab you guys? 890 01:03:32,187 --> 01:03:34,621 You should be thanking me right now. 891 01:03:34,787 --> 01:03:37,506 Okay, three-to-one odds he's still alive. 892 01:03:49,947 --> 01:03:51,062 Or not. 893 01:03:51,907 --> 01:03:53,056 Garret? 894 01:03:55,707 --> 01:03:58,301 My God. He cut his own wrists. 895 01:03:58,467 --> 01:03:59,946 - No. - He didn't kill Mickey. 896 01:04:00,107 --> 01:04:03,019 No, hold on. Let's take a field trip to reality for a second. 897 01:04:03,187 --> 01:04:07,738 He sent half the jacket to us, killed Mickey and then slit his wrist in guilt. 898 01:04:07,907 --> 01:04:11,536 You guys, it's not Megan. We killed her. She's dead. 899 01:04:11,707 --> 01:04:15,666 Oh, yeah? Well, he got the same message we did. From Megan's phone. 900 01:04:16,827 --> 01:04:19,466 Now do you believe me? It's Megan. 901 01:04:20,747 --> 01:04:22,977 There's only one way to find out. 902 01:04:23,147 --> 01:04:24,466 Oh, Jesus. 903 01:04:34,467 --> 01:04:37,186 Slower, slower! Easy. 904 01:04:43,747 --> 01:04:46,705 - Give me as much light as you can! - This is it. 905 01:04:49,867 --> 01:04:51,186 More slack! 906 01:04:55,707 --> 01:04:57,425 Wait! The chain! 907 01:04:57,827 --> 01:04:59,146 Oh, my God! 908 01:04:59,867 --> 01:05:01,061 Cassidy! 909 01:05:03,027 --> 01:05:04,346 - Cass! - Cass! 910 01:05:06,347 --> 01:05:07,496 Cassidy? 911 01:05:09,667 --> 01:05:11,464 Cassidy, are you okay? 912 01:05:12,267 --> 01:05:13,222 Yeah. 913 01:05:13,387 --> 01:05:16,060 We're gonna get you out of there, okay? 914 01:05:19,627 --> 01:05:21,538 - Oh, my God, Cass! - Sorry. 915 01:05:22,947 --> 01:05:24,300 Nice, Ellie. 916 01:05:32,067 --> 01:05:35,298 - Do you see Megan down there? - What's going on, Cass? 917 01:05:44,227 --> 01:05:45,979 Can you see anything? 918 01:05:47,947 --> 01:05:49,016 Cass? 919 01:05:49,987 --> 01:05:52,660 I see the blanket, but I don't see Megan. 920 01:06:25,147 --> 01:06:28,184 - Where is everybody? - Probably dead. 921 01:06:28,347 --> 01:06:31,498 Yeah. And then the corpses drove their cars home, idiot. 922 01:06:31,667 --> 01:06:32,782 Bitch. 923 01:06:35,427 --> 01:06:37,258 Bucky? Where did everybody go? 924 01:06:37,427 --> 01:06:39,782 After-party at Rho Sigma Nu. 925 01:06:39,947 --> 01:06:43,144 - What's that noise? - The Jacuzzi. It overheated. 926 01:06:43,307 --> 01:06:44,979 See you guys there? 927 01:06:45,747 --> 01:06:48,181 I still can't get Chugs on the phone. 928 01:06:48,347 --> 01:06:52,226 Maybe Megan won't kill us. I mean, we are sisters. Sisters for life, right? 929 01:06:52,387 --> 01:06:54,821 Yeah, that ought to trump dumping her down a mineshaft. 930 01:06:54,987 --> 01:06:57,296 We cannot just leave his body at the lake. 931 01:06:57,467 --> 01:06:58,582 I don't care what you guys do, 932 01:06:58,747 --> 01:07:00,703 but I'm gonna go find Kyle to make sure he's okay 933 01:07:00,867 --> 01:07:03,062 and then I'm getting my stuff and I'm getting the hell out of here, 934 01:07:03,227 --> 01:07:05,024 and never looking back. 935 01:07:05,747 --> 01:07:08,659 - I'm gonna shut that thing off. - No! Wait! Don't go alone. 936 01:07:08,827 --> 01:07:10,055 I'm good. 937 01:07:29,107 --> 01:07:30,142 Kyle? 938 01:07:33,307 --> 01:07:37,095 Kyle? Kyle? It's me! Kyle? 939 01:08:00,467 --> 01:08:01,502 Fuck. 940 01:08:06,267 --> 01:08:07,382 Oh! 941 01:08:08,347 --> 01:08:09,462 Great. 942 01:08:21,627 --> 01:08:23,618 Okay, drunkees, out! 943 01:08:24,467 --> 01:08:25,536 Fine. 944 01:08:27,027 --> 01:08:30,576 Out! Out! Out! Get out! 945 01:08:30,747 --> 01:08:31,941 Oh, my gosh! What the fuck? 946 01:08:32,107 --> 01:08:34,063 - You're kind of sexy. - Bye! 947 01:08:36,227 --> 01:08:37,819 Come on, baby, let's go. 948 01:08:37,987 --> 01:08:39,659 What's your guys' names? 949 01:09:24,907 --> 01:09:29,219 Is somebody gonna turn off the music or do I have to do everything myself? 950 01:09:32,507 --> 01:09:34,623 - You okay, Ellie? - No. 951 01:09:38,547 --> 01:09:42,426 Ellie, come on, you gotta get it together. Okay? 952 01:09:44,667 --> 01:09:46,146 Finally, Chugs. 953 01:09:50,507 --> 01:09:53,260 "Jess, Cass and Ellie, I'm gonna miss the party." 954 01:09:59,627 --> 01:10:00,582 No! 955 01:10:01,547 --> 01:10:04,061 How come that didn't include Claire? 956 01:10:04,947 --> 01:10:06,460 Oh, gosh! I can't... 957 01:10:06,627 --> 01:10:08,185 Door won't open! 958 01:10:08,347 --> 01:10:09,826 Hurry up, Cass! 959 01:10:10,467 --> 01:10:12,025 Oh, my God! 960 01:10:12,827 --> 01:10:14,897 Give me your hand, Claire. Give me your hand! 961 01:10:19,467 --> 01:10:21,901 Please, help me, please! 962 01:10:25,667 --> 01:10:26,861 Claire, no! 963 01:10:31,507 --> 01:10:33,737 Oh, my God! Help! 964 01:10:39,307 --> 01:10:40,740 - Help! - Claire! 965 01:10:52,467 --> 01:10:53,582 Claire? 966 01:11:20,987 --> 01:11:23,376 - Go, go! Go, go, go! - What? 967 01:11:23,707 --> 01:11:24,776 Kyle! 968 01:11:27,787 --> 01:11:31,018 She's here. It's Megan and she's gonna kill all of us. 969 01:11:31,187 --> 01:11:32,540 It's okay. It's okay. 970 01:11:34,067 --> 01:11:35,625 - Let's go. Come on, Ellie! - Oh, my God! 971 01:11:36,027 --> 01:11:37,062 Kyle? 972 01:11:38,227 --> 01:11:39,296 Kyle? 973 01:11:39,987 --> 01:11:41,102 Kyle! 974 01:11:43,867 --> 01:11:45,016 Oh, God. 975 01:11:46,307 --> 01:11:47,899 Kyle, is that you? 976 01:11:50,467 --> 01:11:51,536 Kyle? 977 01:11:55,947 --> 01:12:00,145 - What are you doing in my bed? - Oh, I met the cutest boy. 978 01:12:00,307 --> 01:12:01,945 - This one. - That's my boy. 979 01:12:02,107 --> 01:12:03,381 - Oh, really? - Yes. 980 01:12:03,547 --> 01:12:06,220 Awkward. Anyways, you mind giving us a little space? 981 01:12:06,387 --> 01:12:09,026 We were just kind of getting started when you pulled up, and... 982 01:12:09,187 --> 01:12:13,863 By the way, I know you fucked Megan's boyfriend. She told me. 983 01:12:14,187 --> 01:12:17,657 - Hmm. Payback's such a bitch. - You're a bitch! 984 01:12:23,267 --> 01:12:24,461 Stop it! 985 01:12:26,427 --> 01:12:28,099 You're such a whore! 986 01:12:31,707 --> 01:12:33,663 - I'll kill you. - She's in the house. 987 01:12:33,827 --> 01:12:36,341 - Who's in the house? - Shut the fuck up! 988 01:12:38,187 --> 01:12:39,381 Stop it! 989 01:12:48,347 --> 01:12:49,666 Screw this. 990 01:13:21,347 --> 01:13:22,985 Mrs. Crenshaw, it's me, Jessica. 991 01:13:23,147 --> 01:13:25,980 I know. You've had that coming for four years. 992 01:13:26,147 --> 01:13:27,819 I saw what you did. 993 01:13:29,027 --> 01:13:31,143 We didn't mean to kill Megan. 994 01:13:32,347 --> 01:13:33,223 What? 995 01:13:33,387 --> 01:13:36,106 Kill Megan? I was talking about trashing my house. 996 01:13:36,267 --> 01:13:39,418 You killed my sister? You fucking bitch! 997 01:13:42,467 --> 01:13:44,503 - Talk. - Okay, listen. It was an accident 998 01:13:44,667 --> 01:13:47,056 and we'll explain everything later, but right now Claire is dead, 999 01:13:47,227 --> 01:13:50,458 Mickey's dead, Chugs is dead and we don't know if Megan is alive or not. 1000 01:13:50,627 --> 01:13:52,697 Wait. So Megan is not dead? 1001 01:13:52,867 --> 01:13:55,700 We don't know! We need to get the hell out of here. 1002 01:13:55,867 --> 01:13:57,698 - Who else is here? - Kyle. 1003 01:13:57,867 --> 01:14:00,256 - Is he in on this thing? - No. 1004 01:14:01,987 --> 01:14:05,457 - Lie to me again. - Okay, I told Kyle about Megan. 1005 01:14:05,627 --> 01:14:09,461 Of course, you did! What's with this "sisters for life" crap? 1006 01:14:09,627 --> 01:14:12,619 Was I the only one that didn't tell anybody? 1007 01:14:12,787 --> 01:14:14,220 Where is Kyle? 1008 01:14:15,147 --> 01:14:18,344 Don't look at me. He left as soon as he heard you coming. 1009 01:14:18,507 --> 01:14:21,817 Well, he, she or it is about to get two rounds to the face. 1010 01:14:21,987 --> 01:14:25,263 You girls wait in Jessica's room. And call the police. 1011 01:14:26,667 --> 01:14:28,544 Wow, who knew Mrs. Crenshaw was such a badass? 1012 01:14:28,707 --> 01:14:29,742 Where's your phone? 1013 01:14:30,587 --> 01:14:31,576 Mine? 1014 01:14:31,787 --> 01:14:34,255 I don't know. I think I dropped it somewhere. 1015 01:14:34,427 --> 01:14:36,543 Where's your phone, Ellie? Ellie! 1016 01:14:36,707 --> 01:14:38,265 I don't really know where my phone is right now. 1017 01:14:38,427 --> 01:14:41,146 I've had kind of a crazy day. And I don't really... 1018 01:14:41,307 --> 01:14:44,617 There's been a lot of shit going down here. 1019 01:14:45,147 --> 01:14:46,660 So can you just give me a minute? 1020 01:14:46,827 --> 01:14:49,739 I don't understand. You're saying that you think my sister's alive? 1021 01:14:49,907 --> 01:14:51,499 We don't know anything for sure, Maggie. 1022 01:14:54,747 --> 01:14:58,786 - Maybe she got her. - Oh, my God! No! Megan! 1023 01:14:58,947 --> 01:15:01,586 - No, don't go out there. - Wait. Wait. 1024 01:15:02,227 --> 01:15:04,058 What? I tried to warn her. 1025 01:15:22,707 --> 01:15:24,106 Come to mama. 1026 01:15:38,907 --> 01:15:40,977 Please don't think I'm afraid of you. 1027 01:15:41,147 --> 01:15:43,945 I run a house with 50 crazy bitches. 1028 01:15:44,907 --> 01:15:46,499 You guys, that's coming from the back of the house. 1029 01:15:46,667 --> 01:15:47,656 We can make a run for it. 1030 01:15:47,827 --> 01:15:50,625 You guys can do whatever you want. I'm staying here. 1031 01:15:50,787 --> 01:15:53,540 If I can get to Mickey's body, I can get his phone and we can call for help. 1032 01:15:53,707 --> 01:15:55,140 Okay, well, I'm going with you. 1033 01:15:55,307 --> 01:15:59,095 Okay, I could use your cover with the ax. But you work with me, understand? 1034 01:15:59,267 --> 01:16:01,178 I don't want to turn around and not be able to find you. 1035 01:16:01,347 --> 01:16:05,181 Cassidy! Seriously? After everything we've been through? 1036 01:16:05,347 --> 01:16:08,976 Okay, Ellie? If you get a chance to run, take it. Don't worry about us. 1037 01:16:09,147 --> 01:16:10,500 - Okay. - Okay. 1038 01:16:18,467 --> 01:16:19,502 Meg? 1039 01:16:24,747 --> 01:16:25,862 Megan? 1040 01:16:27,267 --> 01:16:28,541 It's Mags. 1041 01:16:58,947 --> 01:17:00,016 God! 1042 01:17:19,507 --> 01:17:22,863 You stay the fuck away from my girls. 1043 01:17:29,507 --> 01:17:30,622 Megan? 1044 01:17:37,467 --> 01:17:38,741 You there? 1045 01:17:51,067 --> 01:17:53,297 Megan? Is that you? 1046 01:17:56,947 --> 01:17:58,221 Oh, my God. 1047 01:18:08,787 --> 01:18:10,618 I have to do something. 1048 01:18:15,547 --> 01:18:16,821 Okay, okay. 1049 01:18:20,307 --> 01:18:21,296 Shit. 1050 01:18:31,507 --> 01:18:32,701 Come on. 1051 01:18:36,267 --> 01:18:37,985 Please, God, don't let me get killed. 1052 01:18:38,147 --> 01:18:41,856 - Please, God, don't let me get killed. - Stop giving him ideas. 1053 01:18:43,627 --> 01:18:45,299 - Okay. - Come on. 1054 01:18:54,267 --> 01:18:55,302 Kyle? 1055 01:18:57,267 --> 01:18:58,700 What are you doing here? 1056 01:18:58,867 --> 01:19:01,984 When I heard you calling, I was... 1057 01:19:02,147 --> 01:19:03,262 I heard gunshots. 1058 01:19:03,427 --> 01:19:07,466 - Why are you wearing that gown? - And why aren't you wearing any pants? 1059 01:19:07,627 --> 01:19:10,346 - I threw something on, because... - You fucked her, didn't you? 1060 01:19:10,507 --> 01:19:11,940 - I need you to get a hold of yourself. - You fucked her! 1061 01:19:12,107 --> 01:19:14,143 Don't tell me to calm down! 1062 01:19:17,427 --> 01:19:19,736 I warned you, Jessica. 1063 01:19:19,907 --> 01:19:22,740 You just couldn't hold it together, could you? 1064 01:19:23,867 --> 01:19:27,826 Put the ax down. Honey, I really don't want to hurt you. 1065 01:19:31,347 --> 01:19:33,542 What do you think you're doing? 1066 01:19:35,507 --> 01:19:37,384 Give me the phone! 1067 01:19:37,547 --> 01:19:38,866 Can't breathe. 1068 01:19:39,027 --> 01:19:41,382 I told you, Jessica, this can't get out. 1069 01:19:41,547 --> 01:19:42,616 Jessica, help me! 1070 01:19:42,787 --> 01:19:44,857 Help? Don't you know anything about Jessica? 1071 01:19:45,027 --> 01:19:46,460 She's a power whore. 1072 01:19:46,627 --> 01:19:48,982 She'll do anything, as long... 1073 01:19:49,147 --> 01:19:52,457 As long as you keep your dick in your pants, scumbag. 1074 01:19:52,627 --> 01:19:54,060 Are you crazy? 1075 01:19:55,067 --> 01:19:58,298 Do you have any idea what my father is capable of? 1076 01:19:58,467 --> 01:20:01,743 Oh, yeah? Well, maybe I'm fucking the wrong guy! 1077 01:20:01,907 --> 01:20:04,785 - That's it. - Cassidy! Shit! 1078 01:20:04,947 --> 01:20:07,984 - Some sister she turned out to be. - Hey, asshole! 1079 01:20:11,547 --> 01:20:13,936 Come on! Come on, come on, come on. 1080 01:20:15,747 --> 01:20:17,066 The window! 1081 01:20:19,787 --> 01:20:22,176 - Shit! The scaffolding. - Well, good plan! 1082 01:20:22,347 --> 01:20:26,625 Come on, Jess! Cass? Let's hug it out. 1083 01:20:28,947 --> 01:20:31,063 Okay. Who the hell lit the house on fire? Shit! 1084 01:20:31,227 --> 01:20:32,421 Oh, my God. 1085 01:20:32,587 --> 01:20:34,020 Ladies? 1086 01:20:40,947 --> 01:20:45,577 Jessica! Come on, babe. I'm sorry. 1087 01:20:54,147 --> 01:20:55,296 Come on. 1088 01:21:07,667 --> 01:21:10,977 - Oh, my God! It's Megan! Oh, my God! - She looks terrible. 1089 01:21:24,267 --> 01:21:27,657 I'm really starting to think he's not marriage material. 1090 01:21:32,947 --> 01:21:34,300 My dad 1091 01:21:34,467 --> 01:21:36,378 is gonna be 1092 01:21:36,547 --> 01:21:38,583 very angry. 1093 01:21:46,707 --> 01:21:49,460 I can't let my father hang out to dry for this. 1094 01:21:49,627 --> 01:21:53,063 And we're not leaving here until we come up with a story. 1095 01:21:55,147 --> 01:21:58,184 I guess your boyfriend's not here to protect you, huh? 1096 01:22:05,707 --> 01:22:07,857 - Guess again. - Andy? 1097 01:22:08,027 --> 01:22:09,301 It's okay. 1098 01:22:09,667 --> 01:22:11,658 - Oh, my God. You didn't leave? - It's okay. 1099 01:22:11,827 --> 01:22:14,705 I couldn't, Cass. I knew you were in trouble. 1100 01:22:17,467 --> 01:22:19,378 What... What happened? 1101 01:22:20,747 --> 01:22:23,022 - This place isn't safe. - You saved me. 1102 01:22:23,187 --> 01:22:26,179 Yeah. And I always will. 1103 01:22:26,787 --> 01:22:29,585 You don't need this place. These people. 1104 01:22:30,347 --> 01:22:33,783 I'm the one who's never gonna let anything happen to you. 1105 01:22:47,667 --> 01:22:48,941 Oh, my God. 1106 01:22:52,587 --> 01:22:54,543 - What? - You? 1107 01:22:55,787 --> 01:22:56,776 You? 1108 01:22:57,627 --> 01:23:00,300 You know what? It's okay. This is okay. 1109 01:23:01,667 --> 01:23:05,137 We can fix this. I mean, this is fixable, so... 1110 01:23:06,467 --> 01:23:10,062 Andy, you can count on us. The five tenets of sister... 1111 01:23:12,307 --> 01:23:15,663 That girl really needs to learn to keep her mouth shut. 1112 01:23:15,827 --> 01:23:20,059 I know, Cassidy. I know everything. Ellie told me. 1113 01:23:20,867 --> 01:23:25,622 Some of the things she said about some of the things you did... 1114 01:23:27,187 --> 01:23:29,542 - You killed... - I freed us. 1115 01:23:31,347 --> 01:23:32,382 Hey. 1116 01:23:32,627 --> 01:23:33,901 Admit it. 1117 01:23:34,467 --> 01:23:37,504 These are horrible people. Playing house. 1118 01:23:37,667 --> 01:23:40,579 Sitting around circling each other's fat. Drinking their lives away. 1119 01:23:40,747 --> 01:23:43,136 You've been trying to get away for a year. 1120 01:23:43,307 --> 01:23:46,583 - I'm just helping you cut the cord. - You killed everybody. 1121 01:23:47,027 --> 01:23:49,063 Well, everybody that knew had to die. 1122 01:23:49,227 --> 01:23:50,455 Claire, Chugs. 1123 01:23:50,627 --> 01:23:53,141 You told Crenshaw. Jessica told Kyle. 1124 01:23:53,307 --> 01:23:55,184 And I'm sure Claire told Mickey. 1125 01:23:55,347 --> 01:23:58,020 You know, and even if she didn't, that guy really was a dick. 1126 01:23:58,187 --> 01:23:59,939 I didn't kill Garret. 1127 01:24:00,347 --> 01:24:01,575 Give me some credit there. 1128 01:24:01,747 --> 01:24:03,419 Now, then again, that kid was so ready to snap, 1129 01:24:03,587 --> 01:24:06,260 he had the suicide hotline on speed dial. 1130 01:24:06,427 --> 01:24:08,941 I'm feeling a little under-appreciated here, Cassidy. 1131 01:24:09,107 --> 01:24:12,065 Don't you see? You've been attached to this forever. 1132 01:24:12,227 --> 01:24:13,660 One of them gets drunk, gets blabby. 1133 01:24:13,827 --> 01:24:15,624 Some girl overhears it in the bathroom. 1134 01:24:15,787 --> 01:24:17,425 Another spills the beans to her therapist. 1135 01:24:17,587 --> 01:24:20,704 Do you really want to be dealing with this for the rest of your life? 1136 01:24:20,867 --> 01:24:22,823 For the rest of our lives? 1137 01:24:23,907 --> 01:24:27,502 Now today I gave the valedictorian speech. Remember? 1138 01:24:28,107 --> 01:24:30,940 "Reputation comes from the company you keep." 1139 01:24:31,787 --> 01:24:33,698 And the company you keep? 1140 01:24:35,027 --> 01:24:36,221 Bitches. 1141 01:24:37,827 --> 01:24:40,580 Do you know what that word "valedictorian" comes from? 1142 01:24:40,747 --> 01:24:43,102 It's from the Latin. Vale dicere. 1143 01:24:44,467 --> 01:24:46,059 "To say farewell." 1144 01:24:46,747 --> 01:24:49,819 Well, to the bitches of Theta Pi, 1145 01:24:51,707 --> 01:24:53,425 I'm saying farewell. 1146 01:24:54,987 --> 01:24:56,500 Are you with me? 1147 01:25:04,587 --> 01:25:05,815 Yes. 1148 01:25:05,987 --> 01:25:07,659 I knew you would be. 1149 01:25:07,827 --> 01:25:12,662 It's for the best. For us. For our future. Hell, for society in general. 1150 01:25:14,267 --> 01:25:15,382 Great. 1151 01:25:20,387 --> 01:25:22,537 Now let's go kill Ellie, then we're off to my folks' summer house 1152 01:25:22,707 --> 01:25:23,856 for some well-deserved R&R. 1153 01:25:24,027 --> 01:25:26,939 - Wait. Ellie? - Of course. Come on, we'll both do Ellie. 1154 01:25:27,107 --> 01:25:29,018 You're always saying we need to do more stuff together. 1155 01:25:29,187 --> 01:25:32,224 I'm with you on everything, but Ellie? I mean, she's okay. 1156 01:25:32,387 --> 01:25:34,105 You're joking, right? 1157 01:25:34,867 --> 01:25:37,904 She's the weakest of them all. Hell, she told me. 1158 01:25:39,707 --> 01:25:42,505 But, Andy, the house is on fire. We gotta go. 1159 01:25:42,827 --> 01:25:44,545 We better move fast. 1160 01:25:48,347 --> 01:25:49,780 Call her name. 1161 01:25:50,427 --> 01:25:52,224 - Ellie will come to you. - Ellie! 1162 01:25:52,387 --> 01:25:55,538 Ellie! Hey, Andy, we need to leave right now, okay? 1163 01:25:56,827 --> 01:26:00,024 Okay. You go wait for me outside. 1164 01:26:01,067 --> 01:26:03,262 - I'll take care of Ellie. - Okay. 1165 01:26:16,307 --> 01:26:18,616 Go tell Ellie to meet me in the basement. 1166 01:26:18,787 --> 01:26:20,664 There's the team spirit. 1167 01:26:27,547 --> 01:26:28,616 Ellie? 1168 01:26:30,787 --> 01:26:32,982 Ellie, where are you? Come on, come on. 1169 01:26:33,147 --> 01:26:35,342 - What? What? - Okay, we've got to get out of here now. 1170 01:26:35,507 --> 01:26:36,622 - Is it safe? - No, it's not safe, 1171 01:26:36,787 --> 01:26:37,856 but it's not getting any safer. 1172 01:26:38,027 --> 01:26:39,176 What? 1173 01:26:44,907 --> 01:26:46,818 Why would you lie to me? Why? 1174 01:26:46,987 --> 01:26:49,342 Do you have any idea what I've done to give you back your life? 1175 01:26:49,507 --> 01:26:50,781 Ellie, run! 1176 01:26:57,107 --> 01:26:59,667 I am very, very disappointed in you. 1177 01:27:04,627 --> 01:27:06,458 I pinned you, and you left. 1178 01:27:06,627 --> 01:27:08,424 I guess my cell phone took a Greyhound out of town. 1179 01:27:08,587 --> 01:27:10,020 Yeah, good one. 1180 01:27:15,387 --> 01:27:18,459 Help! Ellie! Cassidy! 1181 01:27:18,947 --> 01:27:22,019 Help! It's Maggie! I'm trapped! 1182 01:27:24,987 --> 01:27:25,976 Help! 1183 01:27:27,747 --> 01:27:28,941 Help me! 1184 01:27:34,907 --> 01:27:36,022 Maggie! 1185 01:27:36,947 --> 01:27:38,858 - I'm trapped! - Fuck. Okay. 1186 01:27:41,747 --> 01:27:44,056 - Okay, try and jump over. - What? 1187 01:27:44,227 --> 01:27:46,218 I left your sister. I'm not gonna leave you, too. 1188 01:27:46,387 --> 01:27:48,105 Get the fuck over here. 1189 01:27:48,267 --> 01:27:49,222 Oh! 1190 01:27:49,547 --> 01:27:51,424 I'm getting goose bumps. 1191 01:27:53,827 --> 01:27:55,704 You might want to stay there, Maggie. 1192 01:27:55,867 --> 01:27:58,222 Out of the fire, into the tire iron. Do you know what I mean? 1193 01:27:58,387 --> 01:27:59,297 Andy, leave her alone! 1194 01:27:59,467 --> 01:28:01,981 Come over here, I'll be happy to kill you first. 1195 01:28:12,027 --> 01:28:13,745 Not to worry, Maggie. 1196 01:28:13,907 --> 01:28:17,263 What kind of guy would I be if I let you burn to death? 1197 01:28:21,147 --> 01:28:23,741 - Andy, don't do this! - Stop it! Just stop it! 1198 01:28:23,907 --> 01:28:26,819 I will, but you need to stand perfectly still. 1199 01:28:43,427 --> 01:28:44,462 Hey. 1200 01:28:46,587 --> 01:28:50,057 Come on, Maggie! Come on, get over! Come on. 1201 01:28:50,227 --> 01:28:53,663 - Maggie! Come on, come on, come on. - Watch out! 1202 01:28:54,307 --> 01:28:56,867 Oh, my God! Get off of her! 1203 01:29:08,307 --> 01:29:09,501 Oh, fuck! 1204 01:29:14,387 --> 01:29:17,140 - Andy, please help me. - I tried to help you. 1205 01:29:18,267 --> 01:29:20,098 You didn't want my help, remember? 1206 01:29:20,267 --> 01:29:22,827 Do you know how many times I tried to get you to tell me the truth? 1207 01:29:22,987 --> 01:29:24,739 I practically begged you. 1208 01:29:27,507 --> 01:29:30,783 But no. You decided to protect your girlfriends. 1209 01:29:31,827 --> 01:29:33,977 I loved you so much, Cass. 1210 01:29:34,147 --> 01:29:37,935 I thought you were different. But as it turns out, you were just the same. 1211 01:29:38,107 --> 01:29:39,859 Sisters till the end. 1212 01:29:42,267 --> 01:29:45,179 Well, as this year's valedictorian, 1213 01:29:46,547 --> 01:29:49,539 - I guess it's time to say... - Farewell, asshole. 1214 01:30:12,507 --> 01:30:15,340 Maggie, use the curtain to wrap yourself up. 1215 01:30:18,667 --> 01:30:20,066 Grab my hand. 1216 01:30:32,827 --> 01:30:34,226 I thought I told you to get out of here. 1217 01:30:34,387 --> 01:30:37,504 You did, but then I thought, "What are sisters for?" 1218 01:30:39,547 --> 01:30:41,981 Don't touch me, trust me 1219 01:30:42,147 --> 01:30:43,466 You disgust me 1220 01:30:43,627 --> 01:30:47,506 Tried to shove me in your daddy's money 1221 01:30:47,667 --> 01:30:49,976 But I'm better on my own 1222 01:30:50,387 --> 01:30:53,584 I've got some things that I do better on my own 1223 01:30:54,347 --> 01:30:58,818 I'll show you how you turn my insides out 1224 01:30:59,067 --> 01:31:00,978 Get the hell away from me 1225 01:31:01,147 --> 01:31:03,502 It's an emergency 1226 01:31:03,907 --> 01:31:06,467 Turn me black and blue 1227 01:31:07,067 --> 01:31:09,023 Get the hell away from me 1228 01:31:09,187 --> 01:31:11,257 All of my friends agree 1229 01:31:11,427 --> 01:31:14,419 I gotta run away from you 1230 01:31:19,187 --> 01:31:23,146 The house is clear. Come on, let's go. 1231 01:31:35,627 --> 01:31:39,905 Do you remember all we had? 1232 01:31:41,467 --> 01:31:44,379 How we loved It all 1233 01:31:45,147 --> 01:31:47,945 Such a perfect world 1234 01:31:49,627 --> 01:31:52,425 We trusted all 1235 01:31:56,307 --> 01:31:59,026 Theta Pi says goodbye! Theta Pi says goodbye! 1236 01:31:59,187 --> 01:32:02,179 Theta Pi says goodbye! Theta Pi says goodbye! 1237 01:32:02,347 --> 01:32:05,180 Theta Pi says goodbye! Theta Pi says goodbye! 1238 01:32:05,347 --> 01:32:08,384 Theta Pi says goodbye! Theta Pi says goodbye! 1239 01:32:26,307 --> 01:32:30,220 Don't push It your bullshit don't phase me 1240 01:32:30,387 --> 01:32:34,221 You can cut me but I won't bleed baby 1241 01:32:34,387 --> 01:32:37,026 'Cause I'm better on my own 1242 01:32:37,187 --> 01:32:41,021 I've got some things that I do better on my own 1243 01:32:41,187 --> 01:32:45,260 I'll show you how you turn yourself around 1244 01:32:45,907 --> 01:32:49,866 Get the hell away from me It's an emergency 1245 01:32:50,867 --> 01:32:53,335 Turn me black and blue 1246 01:32:53,867 --> 01:32:57,906 Get the hell away from me All of my friends agree 1247 01:32:58,187 --> 01:33:01,259 I gotta break away from you 1248 01:33:03,987 --> 01:33:06,820 Do you remember all we had? 1249 01:33:08,227 --> 01:33:10,980 How we loved It all 1250 01:33:11,867 --> 01:33:14,939 Such a perfect world 1251 01:33:16,227 --> 01:33:19,299 That we trusted all 1252 01:33:20,267 --> 01:33:22,098 Now It's time 1253 01:33:22,267 --> 01:33:24,178 To let go 1254 01:33:34,947 --> 01:33:38,781 Baby don't touch me, trust me Don't touch me 1255 01:33:38,947 --> 01:33:41,780 Baby don't touch me, trust me 1256 01:33:41,947 --> 01:33:45,940 Get the hell away from me It's an emergency 1257 01:33:46,907 --> 01:33:49,421 Turn me black and blue 1258 01:33:49,947 --> 01:33:53,656 Get the hell away from me All of my friends agree 1259 01:33:53,827 --> 01:33:57,376 I gotta break away from you 1260 01:33:58,707 --> 01:34:01,938 Get the hell away from me It's an emergency 1261 01:34:02,267 --> 01:34:05,464 Better on my own Turn me black and blue 1262 01:34:05,987 --> 01:34:09,946 Get the hell away from me All of my friends agree 1263 01:34:10,307 --> 01:34:13,538 Better on my own And away from you 1264 01:34:22,147 --> 01:34:24,945 Headlights tearing through the fog 1265 01:34:25,107 --> 01:34:27,860 Top down, hear the engine call 1266 01:34:28,027 --> 01:34:30,860 So cold, burning through the black 1267 01:34:31,027 --> 01:34:33,825 Walt up, daddy's coming back 1268 01:34:33,987 --> 01:34:36,740 You're so alone Back at the door 1269 01:34:36,907 --> 01:34:39,660 I'm coming home Back at the door 1270 01:34:39,827 --> 01:34:42,660 You need your fix Back at the door 1271 01:34:42,827 --> 01:34:45,899 Gonna give you more 1272 01:34:46,067 --> 01:34:48,535 Coming down, gonna take you away 1273 01:34:48,707 --> 01:34:51,380 This night won't wait for you 1274 01:34:51,547 --> 01:34:54,300 I'm the one you love, gonna take you away 1275 01:34:54,467 --> 01:34:57,345 This night won't wait for you 1276 01:34:57,507 --> 01:35:03,537 Every time I brake into the light I glance a moment in your eyes 1277 01:35:03,787 --> 01:35:06,665 I can taste your cries