1
00:00:44,547 --> 00:00:46,299
Danny, give me my shirt!
2
00:00:46,467 --> 00:00:48,298
Come and get it.
3
00:01:17,267 --> 00:01:21,180
Don't you think that maybe we're taking
this hazing thing a little bit too far?
4
00:01:21,347 --> 00:01:22,826
I absolutely do not.
5
00:01:24,147 --> 00:01:25,216
Hey!
6
00:01:26,547 --> 00:01:27,696
Cassidy!
7
00:01:44,627 --> 00:01:47,141
- Hey, give me a beer. Come on, man.
- Get your own, pretty boy.
8
00:01:47,307 --> 00:01:48,740
- Don't be a dick.
- Get your own.
9
00:01:48,907 --> 00:01:52,024
Hey, move it, douche bag. Get out of here.
10
00:01:52,907 --> 00:01:54,704
Mmm. Sudsy!
11
00:01:55,787 --> 00:01:58,938
Hey, Chugs! Give me a beer! And a BJ.
12
00:02:13,627 --> 00:02:14,901
Hey, what the fuck?
13
00:02:47,467 --> 00:02:50,220
Hey, no! You both, out! Now!
14
00:02:51,747 --> 00:02:53,419
Some massive titties!
15
00:03:01,707 --> 00:03:02,742
How long have you been a Theta?
16
00:03:02,907 --> 00:03:04,625
- Do you want one?
- No, thanks.
17
00:03:07,227 --> 00:03:09,946
- Hey, Ellie, up here.
- I got to go. Sorry.
18
00:03:10,427 --> 00:03:12,099
It wasn't that hard a question.
19
00:03:18,107 --> 00:03:19,301
Asshole!
20
00:03:24,907 --> 00:03:27,467
- Where are we going, Claire?
- Hurry up. Jessica's waiting.
21
00:03:28,667 --> 00:03:32,342
Goodbye, virginity! Yeah! Theta Pi rules!
22
00:03:33,707 --> 00:03:36,585
I think I'm gonna be sick. Look out below!
23
00:03:39,267 --> 00:03:40,746
Heather, get a room.
24
00:03:42,907 --> 00:03:46,183
Hey, boys. Out, out, out!
25
00:03:47,227 --> 00:03:49,297
- I just got tested. It's cool.
- Okay.
26
00:03:51,187 --> 00:03:52,905
Cassidy, my room, Theta toast, now.
27
00:03:53,067 --> 00:03:55,706
- Have you seen Andy?
- Hos before bros.
28
00:03:56,187 --> 00:03:58,098
Uh, Claire, line up those shots!
29
00:03:58,267 --> 00:04:00,656
None of that Jell-O crap.
Mama needs to get her buzz on.
30
00:04:00,827 --> 00:04:01,942
Thetas!
31
00:04:02,107 --> 00:04:04,098
This party kicks off our senior year.
32
00:04:05,387 --> 00:04:09,380
But first, shout outs. Claire,
I like being your friend, because
33
00:04:10,227 --> 00:04:12,866
it makes me multi-cultural
without having to do anything.
34
00:04:14,227 --> 00:04:17,060
- That's so racist.
- Okay. Okay.
35
00:04:17,667 --> 00:04:20,386
Chugs, I love you, because
you're always willing to try anything new
36
00:04:20,547 --> 00:04:22,583
and you don't give a damn
what anyone thinks.
37
00:04:22,747 --> 00:04:25,022
Is this a bad time to tell you
I boned your dad?
38
00:04:26,787 --> 00:04:27,856
Gross.
39
00:04:28,267 --> 00:04:29,825
It was after the divorce.
40
00:04:31,307 --> 00:04:34,663
Ellie, I love you because you are
always there to help with homework.
41
00:04:34,827 --> 00:04:36,579
You're like a spell check with a nice rack.
42
00:04:38,707 --> 00:04:42,382
Okay, Cass, I love you
because you're so real.
43
00:04:42,547 --> 00:04:44,742
That's just because
she can't afford fake ones.
44
00:04:46,067 --> 00:04:49,423
I love you, Jessica,
because you make being a bitch an art form.
45
00:04:50,427 --> 00:04:51,462
Hear, hear!
46
00:04:51,907 --> 00:04:55,582
Theta Pi, we honor thee!
From life to death, sorority!
47
00:04:59,467 --> 00:05:01,662
Wait, wait, wait, where's Megan?
She should be here for this.
48
00:05:01,827 --> 00:05:03,943
Oh, I forgot.
49
00:05:04,467 --> 00:05:07,504
Let me show you something
that is sure to be a YouTube classic.
50
00:05:08,947 --> 00:05:10,983
Gather round, ladies.
Chugs, grab the laptop.
51
00:05:11,147 --> 00:05:12,466
What are you guys up to?
52
00:05:14,867 --> 00:05:16,505
- Baby, I love you so much.
- Oh, my God.
53
00:05:16,667 --> 00:05:17,861
Is that Garret?
54
00:05:18,027 --> 00:05:20,097
I thought Megan dumped him
after he cheated on her.
55
00:05:20,267 --> 00:05:23,100
Well, apparently, she took him back.
56
00:05:23,267 --> 00:05:25,576
- What can I say? My brother's good in bed.
- Chugs.
57
00:05:25,747 --> 00:05:27,339
- That's so gross.
- You guys are sick.
58
00:05:27,507 --> 00:05:29,179
Did Megan get a little work done
over the summer?
59
00:05:29,347 --> 00:05:31,736
What? You thought she gained
four bra sizes in three months?
60
00:05:32,507 --> 00:05:34,259
God, is this all he's got?
61
00:05:34,427 --> 00:05:36,657
Yeah, what is this?
The Dry Hump Olympics?
62
00:05:40,227 --> 00:05:42,741
- Come on, guys, this is gross.
- Oh, my God.
63
00:05:43,187 --> 00:05:44,142
Why isn't she moving?
64
00:05:44,307 --> 00:05:46,298
We gave Garret a little something
to put into her drink.
65
00:05:46,467 --> 00:05:47,695
Told him it'd help put her in the mood.
66
00:05:47,867 --> 00:05:49,858
You let your brother give her roofies?
67
00:05:50,027 --> 00:05:51,346
Come on, roofie sex isn't that bad.
68
00:05:51,507 --> 00:05:53,225
You get laid
and you get a good night's sleep.
69
00:05:54,467 --> 00:05:55,900
- It's true.
- Chugs.
70
00:05:57,107 --> 00:05:58,665
Finally, we're getting somewhere.
71
00:05:58,827 --> 00:06:04,060
- Ooh! Looks like he's kissing a corpse.
- Exactly. This is the best prank ever.
72
00:06:12,907 --> 00:06:13,737
Oh, my God.
73
00:06:13,907 --> 00:06:15,738
- Oh, my God. Megan. Jesus Christ.
- Guys, what the hell?
74
00:06:15,907 --> 00:06:17,306
- Baby?
- Holy shit, you guys.
75
00:06:17,467 --> 00:06:20,186
- We got to do something.
- Baby, are you okay? Jesus Christ.
76
00:06:20,347 --> 00:06:21,746
- Jesus!
- Let's go!
77
00:06:21,987 --> 00:06:23,056
My God.
78
00:06:25,507 --> 00:06:26,496
You guys...
79
00:06:26,667 --> 00:06:28,783
She's convulsing and there's
shit coming out of her mouth.
80
00:06:28,947 --> 00:06:30,141
- What?
- Yeah, I don't...
81
00:06:30,307 --> 00:06:31,456
What the fuck did you do?
82
00:06:31,627 --> 00:06:33,106
I didn't do...
I slipped her the pills you gave me.
83
00:06:33,267 --> 00:06:34,541
I said give her one!
84
00:06:34,707 --> 00:06:35,583
- I didn't know!
- Guys!
85
00:06:35,747 --> 00:06:37,305
- She's not breathing.
- We have to clear her airway.
86
00:06:37,467 --> 00:06:38,377
Why doesn't somebody call an ambulance?
87
00:06:38,547 --> 00:06:39,662
There's no time. Here.
88
00:06:39,827 --> 00:06:41,658
Give me the keys. Get me the Escalade now!
89
00:06:41,827 --> 00:06:43,226
- I'm going.
- Claire! Hey!
90
00:06:43,387 --> 00:06:44,786
Yep. I'm on it.
91
00:06:50,187 --> 00:06:51,745
That is so hot.
92
00:06:51,907 --> 00:06:52,896
Chugs!
93
00:06:56,227 --> 00:06:57,376
What? No tongue?
94
00:06:57,547 --> 00:06:59,981
Easy there, Lezzie Lohan.
This is make-believe, remember?
95
00:07:00,147 --> 00:07:01,978
- What is going on?
- She's okay?
96
00:07:02,147 --> 00:07:05,742
No, I'm not okay. I have fake puke
all over my $800 silk sheets.
97
00:07:05,907 --> 00:07:06,942
What exactly is happening?
98
00:07:07,107 --> 00:07:08,825
- Garret cheated on me.
- Didn't you cheat on him first?
99
00:07:08,987 --> 00:07:12,184
Details! That little bitch boy
cheated on a Theta.
100
00:07:12,347 --> 00:07:14,497
You cheat on one Theta,
you cheat on every Theta.
101
00:07:14,667 --> 00:07:18,023
Also he says, "I love you,"
like, 15 times every time we do it.
102
00:07:18,187 --> 00:07:19,620
But Garret is Chugs' brother.
103
00:07:19,787 --> 00:07:22,745
My brother, who slipped my Theta sister
pills he thought were roofies.
104
00:07:22,907 --> 00:07:24,898
My brother who also rushed Tri Pi.
105
00:07:25,067 --> 00:07:27,103
Whose motto is, "We'll try any pie."
106
00:07:27,267 --> 00:07:28,859
That boy needs to be taught a lesson.
107
00:07:29,027 --> 00:07:30,665
So if they weren't roofies,
then what were they?
108
00:07:30,827 --> 00:07:31,816
Vitamin B-12.
109
00:07:31,987 --> 00:07:33,340
You know that helps prevent anemia?
110
00:07:33,507 --> 00:07:36,943
Too bad it doesn't prevent bulimia.
That's something Megan could actually use.
111
00:07:40,987 --> 00:07:42,261
Show time.
112
00:07:48,187 --> 00:07:50,257
I can't even tell if she's breathing or not.
113
00:07:50,427 --> 00:07:51,416
I think she's turning cold.
114
00:07:51,587 --> 00:07:53,418
Don't say that to me!
Don't tell me that!
115
00:07:53,587 --> 00:07:54,815
How far are we from the hospital?
116
00:07:54,987 --> 00:07:57,217
I don't know. I think I took a wrong turn.
I'm totally freaking out.
117
00:07:57,387 --> 00:07:59,184
- What!
- She's not gonna make it!
118
00:07:59,347 --> 00:08:01,224
Oh, my God, she's dead.
She really fucking died.
119
00:08:01,387 --> 00:08:03,457
She died and it's my fault.
I'm gonna go to fucking jail!
120
00:08:05,507 --> 00:08:07,099
Hey! Watch my car!
121
00:08:07,267 --> 00:08:09,781
Okay, you know what?
Everybody calm down. Garret, this is all...
122
00:08:09,947 --> 00:08:11,744
Oh, my God! She's really dead!
123
00:08:11,907 --> 00:08:15,297
I need help. I need help.
Chugs, I want to call Mom right now.
124
00:08:25,107 --> 00:08:26,142
Where are we going?
125
00:08:26,307 --> 00:08:28,298
Garret, we're gonna take care of this. Okay?
126
00:08:29,147 --> 00:08:30,660
- I'm gonna call for help.
- No, no, no!
127
00:08:30,827 --> 00:08:31,816
Hey, we all had...
128
00:08:31,987 --> 00:08:34,945
I'm calling the fucking cops.
You guys had nothing to do with this.
129
00:08:35,107 --> 00:08:37,018
Really? Who gave you the roofies?
Jessica did.
130
00:08:37,187 --> 00:08:38,939
And she died at a party
at our sorority house.
131
00:08:39,107 --> 00:08:41,143
They'll close down our chapter for sure.
132
00:08:41,667 --> 00:08:44,545
- Right, Ellie?
- Yeah. Any illicit drugs use on campus
133
00:08:44,707 --> 00:08:46,265
is an automatic
two-year chapter suspension.
134
00:08:46,427 --> 00:08:48,657
I don't care about that! She's dying!
135
00:08:52,827 --> 00:08:54,704
- There's no signal.
- Garret, look at me.
136
00:08:54,867 --> 00:08:58,257
Look at me. Look at me, all right?
Hey, you've got to look at me.
137
00:08:58,427 --> 00:09:01,385
- We can make all this go away.
- How?
138
00:09:01,867 --> 00:09:03,858
Trust me. I know a place.
139
00:09:04,707 --> 00:09:06,026
Okay. All right.
140
00:09:08,147 --> 00:09:09,182
Okay.
141
00:09:10,627 --> 00:09:12,026
Claire, turn up here.
142
00:09:45,027 --> 00:09:46,938
Get on the ground. Shh.
143
00:09:47,547 --> 00:09:49,777
Garret, there's a blanket in the back. Get it.
144
00:09:53,147 --> 00:09:54,865
I guess I'll get it.
145
00:10:09,707 --> 00:10:11,299
What's happening? I can't see.
146
00:10:11,467 --> 00:10:13,219
Shh. You're dead, dummy.
147
00:10:13,987 --> 00:10:16,023
So the only thing to settle on is the body.
148
00:10:16,187 --> 00:10:20,066
Do we wrap it in the blanket as it is,
or do we chop it into little pieces first?
149
00:10:20,227 --> 00:10:24,140
Okay. Let's try not to leave our DNA
all over the place. Thank you.
150
00:10:24,987 --> 00:10:26,625
So, what's it gonna be?
151
00:10:26,787 --> 00:10:28,903
One big chunk or little bits and pieces?
152
00:10:29,067 --> 00:10:31,865
In premed, we learned that if there's air
in the lungs or the chest cavity
153
00:10:32,027 --> 00:10:33,255
the body will float to the surface.
154
00:10:33,427 --> 00:10:36,100
Yeah, she's right. We can't have her body
floating to the top.
155
00:10:36,267 --> 00:10:37,382
Yeah. Somebody will find her.
156
00:10:37,547 --> 00:10:39,822
What about those implants?
Does silicone float?
157
00:10:42,827 --> 00:10:46,183
All right. Everybody spread out and find
sharp rocks to dismember the body with.
158
00:11:09,107 --> 00:11:11,337
So how long
are you gonna keep this going?
159
00:11:12,467 --> 00:11:14,025
Yeah, I mean I kind of agree
with Cass.
160
00:11:14,187 --> 00:11:15,859
This is funny and all, but...
161
00:11:17,227 --> 00:11:19,866
You're right. That's why we're doing it.
162
00:11:20,867 --> 00:11:21,982
Because it's funny.
163
00:11:27,627 --> 00:11:28,503
Oh, my God!
164
00:11:28,667 --> 00:11:31,056
- There's no air in her lungs now.
- What the hell did you do?
165
00:11:31,227 --> 00:11:34,617
There's no air in her lungs now.
There's no air in her lungs now.
166
00:11:35,747 --> 00:11:38,341
- Oh, my God, what did you do?
- You mean, she wasn't dead?
167
00:11:39,387 --> 00:11:40,502
Shut the fuck up!
168
00:11:40,667 --> 00:11:42,703
Ellie! Ellie! Help me stop the bleeding.
169
00:11:43,507 --> 00:11:44,735
Start on her.
170
00:11:45,507 --> 00:11:47,099
Oh, my God, Megan!
171
00:11:49,187 --> 00:11:50,302
Oh, my God!
172
00:11:50,467 --> 00:11:51,786
Oh, my God!
173
00:11:57,027 --> 00:11:58,619
Somebody call 911.
174
00:12:02,427 --> 00:12:03,542
God!
175
00:12:06,907 --> 00:12:08,499
I don't have any reception!
176
00:12:08,987 --> 00:12:10,215
Anyone?
177
00:12:10,667 --> 00:12:12,146
We can't move her!
178
00:12:14,987 --> 00:12:16,261
Come on, Megan!
179
00:12:34,667 --> 00:12:37,056
Somebody get in the car
and drive until you get a signal.
180
00:12:37,227 --> 00:12:38,740
Wait, no. Wait, you guys.
181
00:12:39,867 --> 00:12:40,743
She's dead.
182
00:12:40,907 --> 00:12:43,057
- No, no, no.
- Cassidy, look at her. She's dead.
183
00:12:43,227 --> 00:12:44,979
She couldn't be more dead.
184
00:12:52,667 --> 00:12:54,339
What are we gonna do?
185
00:12:59,427 --> 00:13:01,383
We need to talk about this for a minute.
186
00:13:01,547 --> 00:13:03,458
Do you want to put her
in the car and go back?
187
00:13:03,627 --> 00:13:04,946
We could.
188
00:13:05,107 --> 00:13:09,180
Maybe. But we all need to be prepared
with what comes with that.
189
00:13:09,347 --> 00:13:10,462
What does that mean?
190
00:13:10,627 --> 00:13:13,778
Well, maybe we should call
our parents first.
191
00:13:13,947 --> 00:13:15,505
I mean, Megan's dead.
192
00:13:16,187 --> 00:13:20,658
And we're all responsible,
so we're gonna need lawyers.
193
00:13:20,827 --> 00:13:21,782
But Garret did it.
194
00:13:21,947 --> 00:13:24,984
Yes, and Garret will be going to jail,
but we are all just as responsible.
195
00:13:25,147 --> 00:13:28,298
Garret? I am not letting my little brother go
to jail for a stupid prank! No way!
196
00:13:28,467 --> 00:13:30,264
What, do you want to leave Megan
out here?
197
00:13:30,427 --> 00:13:31,257
Why not?
198
00:13:31,427 --> 00:13:33,019
I mean, everything we said a minute ago
is still true.
199
00:13:33,187 --> 00:13:34,540
Nobody knows we're here except us.
200
00:13:34,707 --> 00:13:37,426
- That's true.
- Oh, my God, you can't be serious.
201
00:13:37,587 --> 00:13:39,896
- She's our sister.
- That's also true.
202
00:13:40,227 --> 00:13:44,140
Megan was our sister. And we loved her.
203
00:13:44,467 --> 00:13:47,504
But I also know that Megan loved us.
204
00:13:48,267 --> 00:13:49,666
And Theta Pi.
205
00:13:50,507 --> 00:13:52,657
Would she want us to go down like this?
206
00:13:53,587 --> 00:13:56,579
Throw away our lives
and destroy the people we love?
207
00:13:57,707 --> 00:14:00,619
Yes, Claire. Didn't your dad have
a heart attack last year?
208
00:14:00,787 --> 00:14:02,618
Enough, Jessica.
I know what you're trying to do.
209
00:14:02,787 --> 00:14:04,140
What am I trying to do?
210
00:14:04,307 --> 00:14:07,060
I'm trying to make the best
out of a tragic situation.
211
00:14:07,227 --> 00:14:08,740
You're the one who suggested
we just leave her out here.
212
00:14:08,907 --> 00:14:11,375
No, I did not, and you know that!
There's right and there's wrong.
213
00:14:11,547 --> 00:14:13,538
I agree. But it's also wrong
214
00:14:13,707 --> 00:14:17,586
to destroy the lives of our families
for mistakes that we have made.
215
00:14:17,747 --> 00:14:20,625
All I can see is my father's face
when he hears all this.
216
00:14:21,027 --> 00:14:22,221
It'll kill him.
217
00:14:22,387 --> 00:14:24,537
Jessica doesn't care about
your father, Claire.
218
00:14:24,707 --> 00:14:26,857
The only thing she cares about is herself.
219
00:14:27,027 --> 00:14:30,337
Think about it. If this gets out,
Kyle's daddy won't let him be with her,
220
00:14:30,507 --> 00:14:32,145
because a killer in the family
doesn't look very good
221
00:14:32,307 --> 00:14:33,740
when you're running for Senate.
222
00:14:33,907 --> 00:14:35,659
What about your Mr. Perfect?
223
00:14:35,827 --> 00:14:37,180
You really think
Andy's gonna stay with you after this?
224
00:14:37,347 --> 00:14:39,019
This has nothing to do with him.
225
00:14:39,187 --> 00:14:41,906
This decision affects the rest of our lives!
226
00:14:42,067 --> 00:14:44,979
All right? Every job.
Every relationship we ever have.
227
00:14:45,147 --> 00:14:46,580
People will know.
228
00:14:47,707 --> 00:14:50,062
Shit! What the fuck
did you guys make me do, man?
229
00:14:50,227 --> 00:14:51,580
This is fucked!
230
00:14:54,667 --> 00:14:55,622
Maybe we should vote on it.
231
00:14:55,787 --> 00:14:59,905
What? I cannot believe my ears. What
happened to the tenets of sisterhood?
232
00:15:00,067 --> 00:15:01,978
Trust, honor, respect.
233
00:15:02,347 --> 00:15:03,939
Well, you forgot two.
234
00:15:05,227 --> 00:15:07,104
Secrecy and solidarity.
235
00:15:08,347 --> 00:15:10,861
There is a dead person here.
A girl that we murdered.
236
00:15:11,027 --> 00:15:12,176
Accidentally!
237
00:15:12,347 --> 00:15:13,462
Listen to yourself. All of you.
238
00:15:13,627 --> 00:15:16,664
This is not something you just sweep
under the rug or choose to forget.
239
00:15:16,827 --> 00:15:18,260
You have to live with this forever!
240
00:15:18,427 --> 00:15:20,179
I completely agree, Cassidy.
241
00:15:22,347 --> 00:15:26,056
I'm just trying to figure out
how we're going to live with it.
242
00:15:32,547 --> 00:15:33,980
I can't help but think
243
00:15:34,147 --> 00:15:37,105
what I would want if I were lying
where Megan is now.
244
00:15:38,467 --> 00:15:40,423
I could tell you what I wouldn't want.
245
00:15:41,267 --> 00:15:43,542
I wouldn't want you guys
to throw away your lives
246
00:15:43,707 --> 00:15:46,824
over something that cannot be changed.
247
00:15:48,667 --> 00:15:51,977
Because that's how much I love
each and every one of you.
248
00:15:56,467 --> 00:15:57,695
Shall we vote?
249
00:15:57,867 --> 00:16:00,779
Vote all you want.
Ellie and I know the truth. Right, Ellie?
250
00:16:03,187 --> 00:16:04,336
Ellie?
251
00:16:08,427 --> 00:16:11,703
Look, Cass. Everything you said was right.
252
00:16:13,227 --> 00:16:17,186
You're stronger than me, okay?
And you guys aren't on scholarship.
253
00:16:18,547 --> 00:16:19,536
I don't see a way out of this.
254
00:16:19,707 --> 00:16:21,345
There is no way out of this.
255
00:16:21,507 --> 00:16:24,783
Well, maybe there is.
256
00:16:28,827 --> 00:16:31,466
Oh, my God,
have you lost your fucking mind?
257
00:16:34,667 --> 00:16:37,022
I'm gonna make this very easy on all of you.
258
00:16:39,787 --> 00:16:43,382
Forget her. You guys, the last time
we saw Megan was at the party.
259
00:16:43,827 --> 00:16:46,899
She disappeared.
And we never saw her again.
260
00:16:47,747 --> 00:16:48,702
Okay?
261
00:16:48,867 --> 00:16:51,665
If we all stick to the same story,
no one will ever know, right?
262
00:16:51,827 --> 00:16:53,783
You guys can say
whatever the hell you want to say.
263
00:16:53,947 --> 00:16:54,902
No.
264
00:16:55,547 --> 00:16:58,300
You're gonna say
what we tell you to say. Okay?
265
00:16:59,187 --> 00:17:00,939
Are you gonna kill me, too?
266
00:17:04,427 --> 00:17:05,416
Cass, we can't let you do that.
267
00:17:05,587 --> 00:17:06,736
No. Let her go. It doesn't matter.
268
00:17:06,907 --> 00:17:09,057
She's gonna have to walk for three miles
before she gets any reception.
269
00:17:09,227 --> 00:17:11,183
But now, later, if she tells the cops,
goodbye, life.
270
00:17:11,347 --> 00:17:13,861
Come on, you guys. We have no choice.
271
00:17:15,267 --> 00:17:16,700
Come on, help me lift her.
272
00:17:21,987 --> 00:17:23,420
Come on. Come on.
273
00:17:54,947 --> 00:17:55,982
Ready?
274
00:18:01,107 --> 00:18:03,826
- Ready? One, two...
- Wait!
275
00:18:06,267 --> 00:18:09,623
What if this is a mistake?
I mean, if we cross this line...
276
00:18:09,787 --> 00:18:12,142
Look at the hole in her chest, Ellie.
The line's already been crossed.
277
00:18:12,307 --> 00:18:13,376
Three.
278
00:18:19,827 --> 00:18:21,783
You guys, I still can't get a signal.
279
00:18:26,227 --> 00:18:27,376
Where is she?
280
00:18:29,587 --> 00:18:32,021
Don't worry. At least she'll be warm, Cass.
281
00:18:32,187 --> 00:18:34,417
We wrapped her up
in your bloody jacket first.
282
00:18:35,187 --> 00:18:36,415
Oh, my God.
283
00:18:41,347 --> 00:18:44,578
And we all agreed.
We won't tell anyone what you did.
284
00:18:45,467 --> 00:18:48,379
- What I did?
- How you killed Megan with the tire iron.
285
00:18:49,387 --> 00:18:51,742
We're sisters. We'll protect you.
286
00:18:52,107 --> 00:18:53,506
You can count on us.
287
00:18:53,667 --> 00:18:58,297
Trust, respect, honor,
secrecy and solidarity.
288
00:19:00,027 --> 00:19:01,016
You wouldn't.
289
00:19:01,187 --> 00:19:05,021
We did. We're not gonna let this
ruin our lives, Cassidy.
290
00:19:05,467 --> 00:19:07,139
And there's no reason you have to, either.
291
00:19:07,307 --> 00:19:10,060
You guys, it is not that simple.
You can't do this, okay?
292
00:19:10,227 --> 00:19:12,024
Do you know what it's like
to live with a secret like this?
293
00:19:12,187 --> 00:19:13,415
Of course we do.
294
00:19:13,587 --> 00:19:14,986
We're Theta Pi.
295
00:19:15,947 --> 00:19:19,462
Now let's go wash the blood off in the lake.
And get back to the party.
296
00:19:34,107 --> 00:19:35,904
We knew you'd come around, Cass.
297
00:19:38,107 --> 00:19:39,540
Thank you, Cassidy.
298
00:19:40,747 --> 00:19:41,975
Come on.
299
00:20:06,107 --> 00:20:07,859
As I stand
here with you today,
300
00:20:08,027 --> 00:20:10,222
I'm reminded of one of my favorite quotes.
301
00:20:10,387 --> 00:20:13,185
"Reputation comes
from the company you keep. "
302
00:20:13,987 --> 00:20:18,026
Well, thanks to you all,
the company I've kept these past four years
303
00:20:18,507 --> 00:20:22,216
has provided me with a reputation
I will always be proud of.
304
00:20:22,387 --> 00:20:24,105
Congratulations, graduates.
305
00:20:24,267 --> 00:20:25,859
Good luck. And God bless.
306
00:20:33,587 --> 00:20:36,818
To my sisters at Theta Pi,
not just for four years, but forever.
307
00:20:37,307 --> 00:20:40,504
- Congrats, ladies.
- Ellie, you drink like a girl.
308
00:20:41,227 --> 00:20:43,183
Ooh. That went up my nose.
309
00:20:43,427 --> 00:20:44,826
Here, Jess. Have a sip.
310
00:20:44,987 --> 00:20:46,739
- Cheers!
- Cheers!
311
00:20:52,467 --> 00:20:53,946
I'm gonna miss you guys.
312
00:20:55,347 --> 00:20:56,939
This is gonna be awful.
313
00:20:57,707 --> 00:20:58,617
So, let's skip it.
314
00:20:58,787 --> 00:21:00,778
We don't have to go to
some stupid luncheon.
315
00:21:00,947 --> 00:21:03,780
My mother is a legacy.
She wants to see the house.
316
00:21:03,947 --> 00:21:06,507
Think about the good side.
You live through tonight,
317
00:21:06,667 --> 00:21:09,135
then tomorrow, we drive down
to my parents' place
318
00:21:09,307 --> 00:21:11,298
and wake up to waves crashing
on the beach.
319
00:21:11,467 --> 00:21:13,583
Yeah, well, if I thought
we'd be waking up in the same bed,
320
00:21:13,747 --> 00:21:16,580
- maybe it would give me a thrill.
- My parents still think it's the '50s.
321
00:21:16,747 --> 00:21:20,626
Mmm-hmm. Did I mention that I know
some great hotels in the area?
322
00:21:24,787 --> 00:21:27,017
Hey, what happened to you
and your sisters, anyway?
323
00:21:27,747 --> 00:21:29,863
You were all so close,
then after Megan disappeared...
324
00:21:30,027 --> 00:21:31,540
Could we not talk about that?
325
00:21:33,147 --> 00:21:34,341
I keep hoping you'll change your mind.
326
00:21:34,507 --> 00:21:36,577
Can we please just talk about
something else?
327
00:21:37,067 --> 00:21:39,058
I just want you to know I'm here for you.
328
00:21:54,787 --> 00:21:56,459
I think you put this on wrong.
329
00:22:00,267 --> 00:22:03,225
And you definitely put this on wrong.
330
00:22:07,107 --> 00:22:09,541
Let me guess. I put these on wrong, too.
331
00:22:33,427 --> 00:22:34,780
I'm so excited.
332
00:22:35,907 --> 00:22:37,545
- It's so pretty.
- Wow. Look at this place.
333
00:22:37,707 --> 00:22:39,140
You'd almost think nice people lived here.
334
00:22:39,307 --> 00:22:40,456
Hey, be nice.
335
00:22:44,387 --> 00:22:46,105
And there's the devil herself.
336
00:22:47,907 --> 00:22:50,865
Mr. and Mrs. Tappan!
I haven't seen you in forever.
337
00:22:51,027 --> 00:22:52,380
Hi, Jessica.
338
00:22:52,547 --> 00:22:56,096
Well, well, well, if it isn't the boy
who has taken our little Cassidy away.
339
00:22:56,267 --> 00:22:58,064
She's a big girl.
She can make her own decisions.
340
00:22:58,227 --> 00:23:02,015
Careful. Don't you know? Earth and fire
can't break the bonds of Theta Pi.
341
00:23:02,187 --> 00:23:04,098
After all, we're sisters.
342
00:23:05,187 --> 00:23:06,461
Excuse me.
343
00:23:06,907 --> 00:23:08,818
So, where is everyone? Chugs?
344
00:23:09,227 --> 00:23:10,296
Chugs...
345
00:23:11,027 --> 00:23:11,903
Well, you know Chugs.
346
00:23:12,067 --> 00:23:15,503
She's always willing to help out
with a little freshman orientation.
347
00:23:20,187 --> 00:23:21,779
You taste like vomit.
348
00:23:22,187 --> 00:23:25,020
That's because I threw up before.
But I ate a mint, so you're fine.
349
00:23:27,747 --> 00:23:29,863
Oops! I forgot to wear underwear.
350
00:23:32,307 --> 00:23:34,343
And it's really cold down there.
351
00:23:36,947 --> 00:23:38,778
Maybe you could warm it up for me?
352
00:23:40,507 --> 00:23:42,463
This whole thing's kind of grossing me out.
353
00:23:44,227 --> 00:23:47,663
Whatever. Move it, loser.
Not my fault you're gay.
354
00:23:50,827 --> 00:23:54,581
This has been the best four years
of our lives.
355
00:23:54,947 --> 00:23:57,620
The best five years for some of us.
Not mentioning any names.
356
00:23:57,787 --> 00:23:58,902
Becky Reed.
357
00:24:00,787 --> 00:24:02,618
We have this luncheon every year
358
00:24:02,787 --> 00:24:05,585
to celebrate the long-lasting ties
of sisterhood.
359
00:24:06,027 --> 00:24:08,495
And to remember that our motto,
360
00:24:08,667 --> 00:24:14,185
"Trust, respect, honor,
secrecy and solidarity,"
361
00:24:14,347 --> 00:24:16,383
are truly words that last a lifetime.
362
00:24:16,547 --> 00:24:19,141
As you can see by looking
at the east wing of the house,
363
00:24:19,307 --> 00:24:21,184
renovations are getting underway.
364
00:24:21,627 --> 00:24:25,222
So the house, like our sisterhood,
will be stronger than ever.
365
00:24:25,787 --> 00:24:27,823
We have our beloved housemother to thank
366
00:24:27,987 --> 00:24:29,420
for all of her hard work
on getting this done.
367
00:24:29,587 --> 00:24:30,986
Thank you, Mrs. Crenshaw.
368
00:24:31,147 --> 00:24:32,296
Thank you.
369
00:24:42,827 --> 00:24:47,901
However, as happy as this day is,
there's still one whom we cannot forget.
370
00:24:49,107 --> 00:24:51,018
One of our sisters is still missing.
371
00:24:52,027 --> 00:24:56,657
And we hope and pray
that she will come back to us.
372
00:24:59,467 --> 00:25:00,536
To Megan.
373
00:25:02,227 --> 00:25:03,501
No frigging way.
374
00:25:03,747 --> 00:25:06,215
We love and miss you always.
375
00:25:12,707 --> 00:25:16,097
Well, as you can see, some of us
are still a little overwhelmed by it all.
376
00:25:23,587 --> 00:25:25,339
Okay, who up and faints anymore?
377
00:25:25,507 --> 00:25:26,622
It's okay. I told them it was the heat.
378
00:25:26,787 --> 00:25:29,426
- It was Megan. I know it was her.
- It was her sister, dumbass.
379
00:25:29,587 --> 00:25:31,657
And might I say, you played it real cool.
380
00:25:32,947 --> 00:25:37,145
Hi. I'm so sorry.
I did not mean to scare you, Ellie.
381
00:25:37,307 --> 00:25:38,422
How'd she know my name?
382
00:25:38,587 --> 00:25:42,626
I'm Maggie. I met you before.
All of you. When I was 15.
383
00:25:42,787 --> 00:25:45,859
Right. You're bigger. You've grown up.
384
00:25:48,147 --> 00:25:50,456
I decided I'm coming to Rosman next year.
385
00:25:51,147 --> 00:25:53,945
I think it's important for my sister.
You know, some closure.
386
00:25:54,107 --> 00:25:57,065
And I think it'd be good
for my parents, too, so...
387
00:25:57,227 --> 00:25:58,660
So, how are they doing?
388
00:25:58,827 --> 00:26:00,863
Okay. They couldn't come today.
389
00:26:01,427 --> 00:26:03,338
It's still way too hard.
390
00:26:03,947 --> 00:26:05,460
But I didn't want to miss it.
391
00:26:05,627 --> 00:26:08,937
Anyways, I just wanted to come by
and say hello
392
00:26:09,107 --> 00:26:12,304
and let you guys know that I'm gonna be
rushing Theta Pi next year.
393
00:26:12,467 --> 00:26:13,946
I'm gonna be sick.
394
00:26:16,107 --> 00:26:17,825
We'd be lucky to have you.
395
00:26:19,467 --> 00:26:22,300
Um, you guys having a party tonight?
396
00:26:22,467 --> 00:26:25,698
Yeah. Yeah. You know,
you should totally come.
397
00:26:25,867 --> 00:26:29,542
Wait, no, you're rushing next year
and that violates Greek rules of recruiting.
398
00:26:29,707 --> 00:26:32,267
Well, I won't tell if you guys won't.
399
00:26:33,587 --> 00:26:36,147
Well, we have to go.
Sorry about tonight, but I'll tell you what,
400
00:26:36,307 --> 00:26:39,140
I will personally see to your future
as a Theta Pi next year.
401
00:26:39,907 --> 00:26:40,896
- Okay.
- Okay.
402
00:26:41,067 --> 00:26:42,500
- Nice to meet you guys.
- You, too.
403
00:26:42,667 --> 00:26:44,783
Friend me on Facebook, I'll totally confirm.
404
00:26:45,787 --> 00:26:46,936
- Bye.
- Bye.
405
00:26:49,987 --> 00:26:52,182
Was it just me,
or was that girl all sorts of creepy.
406
00:26:52,347 --> 00:26:53,382
Can't imagine why.
407
00:26:53,547 --> 00:26:55,219
No way she's getting in with that outfit.
408
00:26:55,667 --> 00:26:57,339
Who is ready to party?
409
00:26:57,507 --> 00:26:59,384
That would be me.
That would be me.
410
00:27:01,107 --> 00:27:02,142
That's what I was looking for.
411
00:27:02,307 --> 00:27:03,262
- Hey, babe.
- Hey.
412
00:27:03,427 --> 00:27:05,224
- Hi, you.
- Hi.
413
00:27:05,387 --> 00:27:07,298
Chugs, your mom? Smoking.
414
00:27:07,467 --> 00:27:08,980
I would definitely have
a sip of that MILF-shake.
415
00:27:09,147 --> 00:27:12,059
- Hey!
- If I wasn't dating you, of course, Claire.
416
00:27:12,227 --> 00:27:14,900
Okay, we have two hours
before this place is packed.
417
00:27:15,067 --> 00:27:16,785
I got to get to my shrink. Score some Oxys.
418
00:27:16,947 --> 00:27:19,620
Hey, you think if you blow him,
you can get enough for everyone?
419
00:27:19,787 --> 00:27:21,266
- Kyle, excuse me.
- What? I'm serious.
420
00:27:21,427 --> 00:27:24,897
I wish it were that painless. Unfortunately
for me, he's more of an ass man.
421
00:27:25,867 --> 00:27:29,064
Okay, you guys, it's on.
Tonight we bring the house down.
422
00:27:29,227 --> 00:27:30,137
That we do.
423
00:27:30,307 --> 00:27:32,298
Kyle, can you and Mickey
go get some decorations from the cellar?
424
00:27:32,467 --> 00:27:34,139
- Yeah. Let's do it.
- Yeah, we can do that.
425
00:27:34,307 --> 00:27:35,581
- Thanks. Bye.
- Bye.
426
00:27:35,907 --> 00:27:37,784
- You are so whipped.
- Speak for yourself, pretty boy.
427
00:27:39,027 --> 00:27:40,380
It's Ellie's.
428
00:27:49,587 --> 00:27:51,225
What? Oh, my God.
429
00:27:51,467 --> 00:27:53,298
- Who sent this?
- What the hell?
430
00:27:53,467 --> 00:27:55,298
- Oh, my God.
- Is this a joke?
431
00:27:55,467 --> 00:27:56,900
Garret! I'm gonna kill him.
432
00:27:57,067 --> 00:27:59,103
Garret? What the fuck is this, Chugs?
433
00:27:59,267 --> 00:28:00,780
It's a joke. It's a really bad joke.
434
00:28:00,947 --> 00:28:02,141
This is beyond sick.
435
00:28:02,307 --> 00:28:03,581
Okay. Why would Garret do this?
436
00:28:03,747 --> 00:28:06,659
I can think of a reason. He's gone psycho
and he wants to kill us all.
437
00:28:06,827 --> 00:28:08,146
Hey, he's not...
438
00:28:08,867 --> 00:28:13,145
Guys! Look, I know my brother.
Okay, yes, he's sort of
439
00:28:14,747 --> 00:28:17,864
lost his way, but I know him, okay? And...
440
00:28:18,627 --> 00:28:21,187
Look, he developed
this weird sense of humor
441
00:28:22,867 --> 00:28:24,903
since the accident,
and this is just his way of saying...
442
00:28:25,067 --> 00:28:27,456
Oh, happy graduation? That's real funny.
443
00:28:27,627 --> 00:28:28,616
What the hell are we gonna do?
444
00:28:28,787 --> 00:28:31,255
Nothing. That's why delete was invented.
445
00:28:31,427 --> 00:28:33,179
- Hey, guys.
- Delete it, Claire.
446
00:28:34,827 --> 00:28:38,137
So, now all we have to do
is get rid of Crenshaw
447
00:28:38,307 --> 00:28:40,025
and get this place ready for the party.
448
00:28:40,747 --> 00:28:43,978
Ellie, can you be in charge
with freshman cleaning up the place?
449
00:28:44,147 --> 00:28:45,626
If Cassidy helps me.
450
00:28:45,787 --> 00:28:47,300
I'm not...
451
00:28:47,467 --> 00:28:50,300
Please don't say you're not coming.
How is that gonna look?
452
00:28:50,467 --> 00:28:51,343
I don't care how it looks.
453
00:28:51,507 --> 00:28:53,737
To be honest, Jessica,
I don't really care if we get caught.
454
00:28:53,907 --> 00:28:55,863
I just don't want to share a cell with you.
455
00:28:56,747 --> 00:28:58,146
Don't act all holier than thou.
456
00:28:58,307 --> 00:29:00,582
You could have gone to the cops
if you really wanted to.
457
00:29:19,227 --> 00:29:20,706
- Hey.
- What you doing?
458
00:29:20,867 --> 00:29:22,186
Careful what you say, I just pinned you.
459
00:29:22,347 --> 00:29:24,622
Hey, I'm just updating my Facebook.
I just wrote,
460
00:29:24,787 --> 00:29:27,506
"Andy has just graduated
and can't wait to take his girl fishing."
461
00:29:27,667 --> 00:29:29,737
I told you, I'll go to your parents,
462
00:29:29,907 --> 00:29:32,740
if you and your dad catch the fish,
your mom cooks the fish and I eat the fish.
463
00:29:32,907 --> 00:29:34,977
- It's not that complicated.
- Lazy! God!
464
00:29:35,147 --> 00:29:36,739
- Hey.
- To think, I was gonna ask
465
00:29:36,907 --> 00:29:39,296
if you wanted to come to Europe with me
this summer.
466
00:29:40,107 --> 00:29:41,426
Look, Andy,
467
00:29:43,427 --> 00:29:45,179
there's some things
you really don't know about me.
468
00:29:45,347 --> 00:29:47,656
Hey, if it's the morning breath,
trust me, I know.
469
00:29:47,827 --> 00:29:49,465
No, I'm being serious.
470
00:29:49,627 --> 00:29:51,902
I'll tell you everything tonight
on the way to your parents.
471
00:29:52,067 --> 00:29:54,137
And I just have one more favor.
472
00:29:54,307 --> 00:29:56,343
I've kind of been sucked
into this thing at Theta.
473
00:29:56,507 --> 00:29:57,940
Would you mind coming with me
to the house
474
00:29:58,107 --> 00:29:59,984
just for the beginning of the party,
and then we can leave?
475
00:30:01,387 --> 00:30:03,503
- Yeah. Anything for you.
- You're the best.
476
00:30:05,067 --> 00:30:07,137
Really. You're the most wonderful thing
in my life.
477
00:30:07,307 --> 00:30:10,936
And I'd do anything for you.
478
00:30:11,227 --> 00:30:13,695
Really? Well, we'll test that theory tonight.
479
00:30:14,867 --> 00:30:17,506
- Okay, I'll see you in an hour.
- Cool. Bye.
480
00:30:24,827 --> 00:30:27,182
Okay, ladies,
I know the rules.
481
00:30:27,507 --> 00:30:31,420
You get the house to yourself
the last night you spend in Theta Pi.
482
00:30:31,587 --> 00:30:33,896
And I trust that you will show this place
483
00:30:34,067 --> 00:30:38,106
the same respect
that you've shown me the past four years.
484
00:30:38,867 --> 00:30:40,619
- Of course.
- That was a joke.
485
00:30:42,147 --> 00:30:44,502
Now I know that during your time here,
486
00:30:44,667 --> 00:30:46,942
I was forced to give most of you
a write-up or two.
487
00:30:47,107 --> 00:30:50,383
But trust me, for every boy
that I threw out of here,
488
00:30:50,547 --> 00:30:54,096
there were five times I knew about it
and didn't say one thing.
489
00:30:54,267 --> 00:30:58,419
And sometimes there were five boys
in one night. Right, Chugs?
490
00:30:58,747 --> 00:31:01,102
I have a lot of areas that need attention.
I don't know.
491
00:31:01,267 --> 00:31:02,143
- Slut!
- What are you looking at?
492
00:31:02,307 --> 00:31:05,856
Anyway, I hope, as you girls prepare
to go out into the world,
493
00:31:06,027 --> 00:31:09,224
that the things that you've learned
here in Theta Pi
494
00:31:09,387 --> 00:31:13,062
will always help to guide you
to do the right thing.
495
00:31:13,227 --> 00:31:16,264
And now, to make sure
you don't forget me or each other,
496
00:31:16,427 --> 00:31:17,780
a little gift.
497
00:31:20,227 --> 00:31:22,183
I'm sorry. It's really nice.
498
00:31:24,587 --> 00:31:27,021
There are 22 links in each chain.
499
00:31:27,187 --> 00:31:29,985
One for every graduating Theta Pi senior.
500
00:31:30,147 --> 00:31:32,741
When you wear these bracelets,
you will always remember
501
00:31:32,907 --> 00:31:35,660
just how strong the bonds
of sisterhood are.
502
00:31:35,827 --> 00:31:38,182
- Thank you.
- Please!
503
00:31:38,347 --> 00:31:40,861
Okay, I'm out of here.
504
00:31:41,347 --> 00:31:43,781
- You girls behave yourselves.
- We will.
505
00:31:44,107 --> 00:31:46,257
Well, screw it. That'll never happen.
506
00:31:46,987 --> 00:31:50,263
Just make sure you don't hurt yourselves
or the house. All right?
507
00:31:50,427 --> 00:31:51,746
- No problem, Mrs. Crenshaw.
- All right.
508
00:31:51,907 --> 00:31:53,260
- Thank you, Mrs. Crenshaw.
- Bye, girls!
509
00:31:53,427 --> 00:31:55,099
- Bye.
- Bye-bye.
510
00:31:56,107 --> 00:31:59,258
What is this? Silver-coated?
I'm never gonna wear this.
511
00:32:00,027 --> 00:32:01,745
Excuse me. Move, bitches.
512
00:32:01,907 --> 00:32:03,465
Jess, wait up. Give me a hug.
513
00:32:05,347 --> 00:32:06,939
- Bye, Mrs. Crenshaw.
- Bye.
514
00:32:23,427 --> 00:32:26,817
Seconds to your elevator
from the station
515
00:32:27,347 --> 00:32:30,657
How can I resist that kind of invitation?
516
00:32:31,227 --> 00:32:33,866
Come on, chicken.
One last time in the hot tub?
517
00:32:34,027 --> 00:32:38,976
You're crazy, there's people all around.
I say we just head upstairs, huh?
518
00:32:40,667 --> 00:32:41,736
What have you got there, Claire?
519
00:32:41,907 --> 00:32:44,102
I don't think the bubble bath
will be good for the jets.
520
00:32:49,067 --> 00:32:50,819
No, not the boobies.
521
00:32:52,107 --> 00:32:53,176
So...
522
00:32:55,147 --> 00:32:56,182
Okay.
523
00:32:57,267 --> 00:32:58,461
I'm gonna do it.
524
00:33:15,827 --> 00:33:17,180
Dr. Rosenberg?
525
00:33:21,827 --> 00:33:23,180
Anybody home?
526
00:33:30,787 --> 00:33:32,015
Hello?
527
00:33:50,187 --> 00:33:51,620
Dr. Rosenberg?
528
00:33:58,867 --> 00:33:59,982
Hello?
529
00:34:02,387 --> 00:34:03,615
Dr. Rosenberg?
530
00:34:07,467 --> 00:34:10,265
Doc? I'm here for my 5:00.
531
00:34:24,587 --> 00:34:25,622
Dr. Rosenberg!
532
00:34:25,787 --> 00:34:31,419
Hi. Sorry about this.
The last session ended abruptly.
533
00:34:31,587 --> 00:34:33,020
Where are the keys?
534
00:34:34,187 --> 00:34:35,859
They're on the... Hey.
535
00:34:36,667 --> 00:34:40,342
There's no reason you and I can't finish
what my last patient started.
536
00:34:42,227 --> 00:34:44,616
Have I mentioned
all the sample prescriptions I have
537
00:34:44,787 --> 00:34:46,220
with no place to go?
538
00:34:49,267 --> 00:34:51,735
Okay. I'm gonna go freshen up.
539
00:35:12,147 --> 00:35:15,378
Excuse me.
You have to schedule an appointment.
540
00:35:35,507 --> 00:35:37,418
Hey, Jess, it's me. Look,
541
00:35:37,827 --> 00:35:39,943
I'm not gonna make it back
until after the party starts
542
00:35:40,107 --> 00:35:43,702
'cause Dr. Rosenberg's really making me
earn the pills this time.
543
00:35:44,347 --> 00:35:45,780
But I'll see you later? Bye.
544
00:36:09,467 --> 00:36:10,866
Cheers, slut.
545
00:36:20,667 --> 00:36:21,782
Really?
546
00:36:26,787 --> 00:36:28,015
Hello?
547
00:36:35,387 --> 00:36:37,662
I don't have time for "Catch Me, Rape Me."
548
00:37:15,907 --> 00:37:18,262
Theta Pi, bitches!
549
00:37:19,547 --> 00:37:21,936
Guys, it's 6:00 and I'm already wasted.
550
00:37:22,107 --> 00:37:24,223
Yeah, and by 10:00, she'll be pregnant.
551
00:37:38,667 --> 00:37:39,656
Okay.
552
00:37:46,627 --> 00:37:47,946
Senator Tyson.
553
00:37:49,107 --> 00:37:50,904
It is so nice to see you.
554
00:37:51,067 --> 00:37:53,217
I apologize. I wasn't able
to make your luncheon.
555
00:37:53,387 --> 00:37:55,537
I just flew in
from a Commerce Committee meeting.
556
00:37:55,707 --> 00:37:57,106
That's no problem.
557
00:38:02,067 --> 00:38:04,217
- Where's Kyle?
- He'll be along.
558
00:38:04,387 --> 00:38:08,346
This is nice for us. Gives us a chance
to talk. Sort out a few things.
559
00:38:08,747 --> 00:38:09,816
Thank you.
560
00:38:12,347 --> 00:38:13,860
Jessica, may I be frank?
561
00:38:15,507 --> 00:38:17,338
You are a spirited girl.
562
00:38:17,987 --> 00:38:19,181
Oh, thank you, sir.
563
00:38:19,827 --> 00:38:21,499
I didn't mean that as a compliment.
564
00:38:22,107 --> 00:38:23,142
As I'm sure you've heard,
565
00:38:23,307 --> 00:38:26,458
there are rumblings I might get
a vice presidential nod.
566
00:38:26,907 --> 00:38:27,976
Yes, sir.
567
00:38:28,347 --> 00:38:31,703
In my experience,
there are two kinds of girls in this world.
568
00:38:31,867 --> 00:38:35,860
The ones you spend your life with
and the ones you burn hard with.
569
00:38:36,627 --> 00:38:39,187
Problem is that I'm not sure
what kind you are.
570
00:38:39,347 --> 00:38:42,305
But I am sure that Kyle wants
to spend his life with you.
571
00:38:43,267 --> 00:38:47,863
Sir, I've been dreaming my whole life
to marry someone like Kyle.
572
00:38:48,027 --> 00:38:49,585
I don't like surprises.
573
00:38:50,827 --> 00:38:51,976
Okay.
574
00:38:52,147 --> 00:38:55,378
When I pick up a book,
the first thing I do is read the last page.
575
00:38:56,627 --> 00:39:00,415
I'll be watching you, Jessica.
Don't give me any surprises.
576
00:39:00,587 --> 00:39:03,545
Otherwise this dream
you've had your whole life, well,
577
00:39:04,027 --> 00:39:05,585
it all goes away.
578
00:39:07,187 --> 00:39:10,543
Senator Tyson, I won't disappoint you.
579
00:39:11,187 --> 00:39:13,940
I know you won't. I know you won't.
580
00:39:14,547 --> 00:39:15,741
I'm sorry.
581
00:39:17,227 --> 00:39:20,219
I am so sorry.
I was riding my bike and I got a flat.
582
00:39:20,387 --> 00:39:21,740
Yeah. Well, nothing to worry about, son.
583
00:39:21,907 --> 00:39:24,979
Your charming young lady
and I were just catching up.
584
00:39:25,747 --> 00:39:27,578
She is a charmer, isn't she?
585
00:39:39,147 --> 00:39:41,263
Looks like someone's been hard at work.
586
00:39:43,067 --> 00:39:43,943
- Hey.
- Yeah.
587
00:39:44,107 --> 00:39:45,222
Could you put your eyes back in your head?
588
00:39:45,387 --> 00:39:46,979
- At least until I leave the room?
- Sure can.
589
00:39:47,147 --> 00:39:48,262
Thanks.
590
00:39:50,027 --> 00:39:51,938
Seriously, dude, the party starts in an hour.
591
00:39:52,107 --> 00:39:53,335
- Go get ready!
- I'm going!
592
00:39:53,507 --> 00:39:55,782
Okay. Good. Bye.
593
00:39:56,507 --> 00:39:57,735
Are you gonna be all right?
594
00:39:57,907 --> 00:39:59,340
Sure. Why wouldn't I be all right?
595
00:39:59,507 --> 00:40:03,546
I'm good, Cass. Just let me help clean up.
That goes in the basement. I'll take it down.
596
00:40:09,267 --> 00:40:10,541
That's tacky.
597
00:40:11,747 --> 00:40:13,465
- I'm worried about her.
- Who?
598
00:40:13,787 --> 00:40:17,223
Ellie. What is gonna happen to her
when she leaves this place?
599
00:40:17,387 --> 00:40:18,422
What do I care?
600
00:40:18,587 --> 00:40:20,498
I don't need her to do my term papers
for me anymore.
601
00:40:20,667 --> 00:40:24,103
Jessica, I think that we have different
definitions of the word "sister."
602
00:40:25,347 --> 00:40:27,907
I'm gonna go take a shower.
That's not an invitation.
603
00:40:44,867 --> 00:40:47,427
Wow. Yoga is working wonders
on your ass.
604
00:41:31,827 --> 00:41:34,057
Sorry. Didn't know this was ocupado.
605
00:41:34,627 --> 00:41:37,141
FYI, waxing isn't just for floors anymore.
606
00:41:39,747 --> 00:41:40,816
Riley?
607
00:41:41,307 --> 00:41:42,342
Are you a senior?
608
00:41:42,507 --> 00:41:44,737
Because last time I checked,
this was a senior bathroom.
609
00:41:45,467 --> 00:41:47,025
Do I have to start checking stalls again?
610
00:41:47,187 --> 00:41:48,222
Fuck.
611
00:41:48,867 --> 00:41:50,141
No, I didn't think so.
612
00:41:50,947 --> 00:41:52,141
You can leave now.
613
00:41:53,067 --> 00:41:55,422
Actually. Wait. Drop your towel first.
614
00:41:57,067 --> 00:41:58,056
My room's on the other side of the...
615
00:41:58,227 --> 00:42:00,218
Without rules, there would be chaos.
616
00:42:01,507 --> 00:42:05,022
Fine. But if you wanted to see perfect tits,
all you had to do was ask.
617
00:42:10,347 --> 00:42:11,416
What?
618
00:42:16,347 --> 00:42:18,224
I keep thinking about that text.
619
00:42:18,547 --> 00:42:19,696
Claire...
620
00:42:21,187 --> 00:42:24,782
Garret is a little bitch.
He says we made him kill Megan?
621
00:42:24,947 --> 00:42:26,016
As if.
622
00:42:26,187 --> 00:42:28,098
Seriously, Claire, grow a pair.
623
00:42:28,587 --> 00:42:30,657
Jessica, I've always had your back.
624
00:42:30,827 --> 00:42:32,783
But you've never had a backbone.
625
00:43:05,787 --> 00:43:06,902
Hello?
626
00:43:31,227 --> 00:43:32,376
Hello?
627
00:44:18,747 --> 00:44:21,136
Hey, Ellie,
see if there's more vodka down there.
628
00:44:21,307 --> 00:44:22,422
Okay.
629
00:44:42,987 --> 00:44:44,784
Okay, more vodka.
630
00:44:47,667 --> 00:44:48,702
Hello?
631
00:44:52,827 --> 00:44:54,055
Anybody there?
632
00:44:57,307 --> 00:44:59,343
Where the hell
would they keep more vodka?
633
00:45:09,027 --> 00:45:11,097
No. No.
634
00:45:11,947 --> 00:45:14,507
Damn it! Shit.
635
00:45:17,347 --> 00:45:18,985
Oh, this is really dumb.
636
00:45:24,227 --> 00:45:26,741
"Here lies Ellie Morris,
and she never got laid."
637
00:45:57,947 --> 00:45:59,699
Ellie. Whoa.
638
00:46:00,667 --> 00:46:01,782
You all right?
639
00:46:03,707 --> 00:46:06,062
What are you...
What are you doing down here?
640
00:46:06,227 --> 00:46:07,785
I'm looking for you.
641
00:46:08,827 --> 00:46:10,977
Cassidy said you might need some help.
642
00:46:16,187 --> 00:46:18,223
We killed her, you guys.
Don't you understand that?
643
00:46:18,387 --> 00:46:20,343
We dumped her body down a mineshaft!
644
00:46:20,507 --> 00:46:21,542
- Why can't you understand that?
- Hey, Ellie,
645
00:46:21,707 --> 00:46:23,299
there are 30 other girls behind that door
646
00:46:23,467 --> 00:46:25,822
that probably shouldn't know
we murdered our sorority sister, okay?
647
00:46:25,987 --> 00:46:27,261
This isn't happening. It's not possible.
648
00:46:27,427 --> 00:46:29,463
Okay, seriously, everyone just relax
649
00:46:29,627 --> 00:46:32,346
- for two seconds.
- Relax? The last time I saw that jacket,
650
00:46:32,507 --> 00:46:34,862
you wrapped it around a dead body
and dropped it down a mineshaft.
651
00:46:35,027 --> 00:46:36,665
- Where's the rest of it?
- It's a prank.
652
00:46:36,827 --> 00:46:39,421
It's the only explanation. It's...
Somebody's playing a prank.
653
00:46:39,587 --> 00:46:42,260
Yeah, or maybe Megan came back
from the dead and she wants to kill us.
654
00:46:42,427 --> 00:46:43,496
- How about that?
- No, listen.
655
00:46:43,667 --> 00:46:45,862
Ellie, we didn't want to tell you,
but we got a text message earlier
656
00:46:46,027 --> 00:46:48,416
and we think that this is Garret
playing a sick joke on us.
657
00:46:48,587 --> 00:46:50,305
- Garret?
- Yes.
658
00:46:50,467 --> 00:46:51,582
He came back?
659
00:46:51,747 --> 00:46:55,296
He's gone psycho. He's left the compound.
Where the hell is Chugs, anyway?
660
00:46:55,467 --> 00:46:57,139
She left me a message.
She'll be here when the party starts.
661
00:46:57,307 --> 00:47:00,822
The party's already started!
I'm sorry, but it has.
662
00:47:00,987 --> 00:47:03,296
We all deserve to die.
663
00:47:03,467 --> 00:47:05,059
HI, It's Chugs. Leave a message after the...
664
00:47:06,307 --> 00:47:08,457
Chugs, we need to know where
your brother is and we need to know now.
665
00:47:08,627 --> 00:47:11,221
Please, call back whenever you get this.
666
00:47:12,587 --> 00:47:16,136
- We're dead. We're so dead.
- Nobody is dead, Ellie.
667
00:47:16,307 --> 00:47:17,456
Well, Megan.
668
00:47:17,627 --> 00:47:20,778
This is Garret. Garret is harmless.
That's not the problem.
669
00:47:20,947 --> 00:47:24,462
- Then what is the problem?
- Well, Garret's gone nuts!
670
00:47:24,627 --> 00:47:28,063
Guys, if he blabs,
that's orange jumpsuits for all of us.
671
00:47:28,227 --> 00:47:29,137
What do we do?
672
00:47:29,307 --> 00:47:31,025
- We're calling the police.
- No.
673
00:47:31,187 --> 00:47:33,462
We stick together. Above all else.
674
00:47:33,627 --> 00:47:36,095
Why is it that the only time
you want to stick together
675
00:47:36,267 --> 00:47:38,576
- is when your ass is on the line?
- And we wait for Chugs
676
00:47:38,747 --> 00:47:40,419
to put a pin in her brother.
677
00:47:40,587 --> 00:47:44,626
But for now,
let's get ready and go downstairs
678
00:47:44,787 --> 00:47:46,778
- and enjoy the party.
- Like that's gonna happen.
679
00:47:46,947 --> 00:47:48,221
If we do not go to our own party,
680
00:47:48,387 --> 00:47:51,459
we might as well magic-marker "guilty"
across our foreheads.
681
00:47:51,627 --> 00:47:54,425
And if anybody sees Garret,
come get me, I will deal with him.
682
00:47:54,587 --> 00:47:57,021
But what about the jacket?
683
00:47:57,187 --> 00:47:58,666
Hide it, Ellie.
684
00:48:36,947 --> 00:48:38,175
Help yourself.
685
00:48:39,587 --> 00:48:41,896
Yeah, I can see this ending well.
686
00:49:37,187 --> 00:49:38,506
Boo!
687
00:49:43,907 --> 00:49:46,296
Oh, my God, I so want to be anywhere
but here right now.
688
00:49:46,467 --> 00:49:49,777
- You're not alone.
- I promise we'll leave soon.
689
00:49:55,307 --> 00:49:56,456
Get off.
690
00:50:06,787 --> 00:50:08,140
Are you deaf or stupid?
691
00:50:08,307 --> 00:50:11,299
Claire, what is your problem?
All right? Relax. Come on.
692
00:50:11,467 --> 00:50:13,822
I just don't want you grinding
all your business all over me.
693
00:50:13,987 --> 00:50:16,820
Yeah? Well, you didn't seem
to mind my business today in the hot tub.
694
00:50:16,987 --> 00:50:18,102
You know, Mickey,
695
00:50:18,267 --> 00:50:20,781
it'd be really nice to have someone
who cared enough to read a situation.
696
00:50:20,947 --> 00:50:22,858
The situation is that
it's the last night of college, all right?
697
00:50:23,027 --> 00:50:26,337
I could catch action off
any of these girls. All right?
698
00:50:26,827 --> 00:50:28,146
- Yeah?
- Yeah.
699
00:50:28,947 --> 00:50:31,541
Well, catch this action, asshole.
700
00:50:48,827 --> 00:50:51,864
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
701
00:50:53,467 --> 00:50:54,866
I'm a sea pig!
702
00:51:07,147 --> 00:51:08,182
Dick!
703
00:51:20,347 --> 00:51:22,736
Hey, sweetie. How are you?
704
00:51:25,947 --> 00:51:27,585
So me and Claire just broke up.
705
00:51:27,747 --> 00:51:31,501
She hit me. Can you believe it?
It's ridiculous.
706
00:51:32,747 --> 00:51:36,706
But you, you look really pretty tonight.
I wanted to tell you that.
707
00:51:37,227 --> 00:51:39,138
Really nice. I like this.
708
00:51:41,067 --> 00:51:43,627
The whole braid thing you got going.
709
00:51:46,027 --> 00:51:49,656
Mickey? If you touch me again,
I'll fucking kill you.
710
00:51:51,107 --> 00:51:52,904
Okay. We'll talk later.
711
00:51:58,987 --> 00:52:00,500
- Come on, I'll push you up. Go.
- Okay.
712
00:52:01,427 --> 00:52:02,337
I can't...
713
00:52:02,507 --> 00:52:06,295
Ladies? Girls. I think I know what you want.
714
00:52:09,187 --> 00:52:11,303
Show a little skin, you're in.
715
00:52:12,987 --> 00:52:14,022
Hmm?
716
00:52:14,667 --> 00:52:17,261
Step into my office. Do excuse the mess.
717
00:52:22,707 --> 00:52:25,016
Just one flash. That's it.
718
00:52:25,187 --> 00:52:26,779
That's negotiable.
719
00:52:28,667 --> 00:52:30,066
What was that?
720
00:52:30,227 --> 00:52:32,946
Ladies? Stay. Okay? I got the passes.
721
00:52:36,547 --> 00:52:37,662
Hello?
722
00:52:40,067 --> 00:52:42,342
Buddy, you graduated. That's awesome.
723
00:52:42,507 --> 00:52:44,304
We're all real impressed.
724
00:52:44,467 --> 00:52:46,105
- However, you're blocking...
- Hey!
725
00:52:46,267 --> 00:52:47,586
- Yeah?
- We're gonna pass.
726
00:52:47,747 --> 00:52:50,181
- No. You're not gonna pass.
- No, you're just a little too creepy.
727
00:52:50,347 --> 00:52:53,976
- Yeah. And you're not real hot, either.
- That's not very nice.
728
00:52:54,467 --> 00:52:57,459
Hey, thanks a lot, buddy.
729
00:52:59,067 --> 00:53:00,182
Ladies?
730
00:53:02,787 --> 00:53:05,255
Ellie? Hey, we were just messing around.
731
00:53:05,427 --> 00:53:08,021
It's nothing worth talking to Claire about.
732
00:53:08,187 --> 00:53:10,064
Right, Ellie? Ellie!
733
00:53:10,227 --> 00:53:12,741
You're better off
without him, Claire.
734
00:53:18,067 --> 00:53:20,103
I'm really glad you stayed.
735
00:53:22,427 --> 00:53:24,816
Cass, I want you to know that
736
00:53:24,987 --> 00:53:28,900
I think it's great
that you've turned into a better person.
737
00:53:29,067 --> 00:53:31,865
I have not become a better person.
I'm far from it.
738
00:53:32,027 --> 00:53:35,064
No, I mean, with the charity work
739
00:53:35,227 --> 00:53:39,300
and all the other stuff you've done
and getting away from this place.
740
00:53:41,587 --> 00:53:42,576
I...
741
00:53:44,107 --> 00:53:48,419
We made a huge mistake
not going to the cops.
742
00:53:50,387 --> 00:53:51,786
Yeah, we made
743
00:53:53,347 --> 00:53:55,736
a string of bad choices that night.
744
00:53:56,427 --> 00:53:58,577
And right now there's not much
we can do about it.
745
00:53:58,747 --> 00:54:00,658
We are sisters.
746
00:54:00,827 --> 00:54:05,457
And right now all we can do
is stick together and get through this thing.
747
00:54:06,187 --> 00:54:07,222
Yeah.
748
00:54:10,187 --> 00:54:11,256
Yeah.
749
00:54:12,187 --> 00:54:13,302
Ellie?
750
00:54:18,507 --> 00:54:19,622
Ellie?
751
00:54:20,667 --> 00:54:22,180
Are you up here?
752
00:54:25,507 --> 00:54:29,819
All right, look, I... I can admit
I've been kind of a jerk, all right?
753
00:54:29,987 --> 00:54:36,062
But I promise if you come out,
I'll apologize and we can
754
00:54:37,307 --> 00:54:38,865
kiss and make up.
755
00:54:42,387 --> 00:54:43,979
What are you doing?
756
00:54:44,147 --> 00:54:45,865
Who the fuck are you?
757
00:54:58,867 --> 00:55:01,176
Please! Help me!
758
00:55:06,227 --> 00:55:08,502
Please! Help me! Help me, please!
759
00:55:10,747 --> 00:55:13,261
That dude's fucking wasted.
760
00:55:13,427 --> 00:55:14,860
Please help me!
761
00:55:15,987 --> 00:55:17,545
Why are you doing this to me?
762
00:55:17,707 --> 00:55:20,221
Help me! Help me! Help!
763
00:55:35,067 --> 00:55:37,183
Why are you doing this to me?
764
00:55:38,307 --> 00:55:39,706
Oh, my God!
765
00:55:46,027 --> 00:55:50,225
Help! Help! Oh, my God!
766
00:55:50,387 --> 00:55:54,380
Help me! I need help! Help!
767
00:56:11,227 --> 00:56:13,616
I think you need some more mascara.
768
00:56:15,027 --> 00:56:17,587
- Yeah, I do. Thanks.
- Yeah.
769
00:56:19,227 --> 00:56:21,422
Oh, God, Ellie's falling apart.
770
00:56:21,587 --> 00:56:22,781
What now?
771
00:56:34,547 --> 00:56:36,060
Excuse me, honey.
772
00:56:36,227 --> 00:56:37,421
Is everything okay?
773
00:56:37,587 --> 00:56:40,704
Yeah. Ellie's just freaking out. As usual.
774
00:56:42,907 --> 00:56:45,057
I thought you said you had everything
under control.
775
00:56:45,227 --> 00:56:46,262
I do.
776
00:56:48,987 --> 00:56:50,261
You better.
777
00:56:55,227 --> 00:56:57,297
Ellie? You okay?
778
00:56:57,467 --> 00:57:00,982
- What? What now, Ellie?
- Enough! Shh!
779
00:57:02,747 --> 00:57:05,864
Okay, we don't have time for this.
Just... First word?
780
00:57:06,027 --> 00:57:07,426
First syllable?
781
00:57:07,587 --> 00:57:10,465
- Okay, go!
- He was wearing a hooded graduation...
782
00:57:10,627 --> 00:57:11,980
Somebody in a graduation gown?
783
00:57:12,147 --> 00:57:15,537
A hooded graduation gown?
Ellie, it's Graduation Day.
784
00:57:15,707 --> 00:57:18,175
Half the Greek system is
in hooded graduation gowns right now.
785
00:57:18,347 --> 00:57:19,746
Did he have two eyes?
Did he have two ears?
786
00:57:19,907 --> 00:57:21,465
Okay, stop! Jessica, stop.
787
00:57:21,627 --> 00:57:23,345
- What?
- Let her talk.
788
00:57:25,187 --> 00:57:26,859
He... He...
789
00:57:31,467 --> 00:57:33,901
Okay, if you can't tell us,
you're going to show us.
790
00:57:34,067 --> 00:57:35,295
- No! Please! No!
- Okay.
791
00:57:35,467 --> 00:57:37,503
- We'll go together. We'll go together.
- Ellie!
792
00:57:38,387 --> 00:57:41,060
- No!
- Can't we just leave her?
793
00:57:42,307 --> 00:57:44,059
You guys go ahead.
I'm gonna stay with her.
794
00:57:44,227 --> 00:57:45,262
Good.
795
00:57:53,147 --> 00:57:55,263
This is stupid.
We're missing the party of the year.
796
00:57:55,427 --> 00:57:58,225
I know. Why couldn't Ellie
have had a nervous breakdown tomorrow?
797
00:57:58,387 --> 00:58:01,936
You know, Cassidy, sometimes
when you're sarcastic like that,
798
00:58:02,107 --> 00:58:05,941
it really makes you sound like a bitch.
And nobody likes a bitch.
799
00:58:10,227 --> 00:58:11,546
Oh, my God.
800
00:58:14,667 --> 00:58:18,057
It's Mickey. I would know
those ugly-ass shoes anywhere.
801
00:58:18,427 --> 00:58:19,701
Is he dead?
802
00:58:20,627 --> 00:58:24,063
Well, he has a fucking tire iron
through his head.
803
00:58:26,507 --> 00:58:27,940
Do you think it's the same one
that killed Megan?
804
00:58:28,107 --> 00:58:30,985
You make it sound like
the tire iron killed Megan by itself.
805
00:58:31,147 --> 00:58:33,422
Thank you for the grammar lesson.
806
00:58:33,587 --> 00:58:37,626
I'm just saying it looks a little updated,
doesn't it? Like someone's
807
00:58:38,227 --> 00:58:39,660
pimped it out.
808
00:58:43,587 --> 00:58:45,817
Oh, my God,
are you seeing this?
809
00:58:46,747 --> 00:58:47,702
Who shot this?
810
00:58:47,867 --> 00:58:50,745
This is from Megan's phone.
Look at the angle.
811
00:59:01,467 --> 00:59:04,539
This can't be Megan.
She's rotting in a mineshaft.
812
00:59:05,227 --> 00:59:06,057
This has to be Garret.
813
00:59:11,587 --> 00:59:12,736
We can't let him do that.
814
00:59:12,907 --> 00:59:14,386
If Garret or Megan are killing people,
815
00:59:14,547 --> 00:59:15,946
we have bigger problems
than him texting the police.
816
00:59:16,107 --> 00:59:18,063
We cannot let Ellie see this text message.
817
00:59:19,267 --> 00:59:20,382
Shit. Too late.
818
00:59:20,547 --> 00:59:22,936
Okay, I'm gonna go get the Escalade.
And you go round up the girls.
819
00:59:23,107 --> 00:59:24,506
Okay. Where are we going?
820
00:59:24,667 --> 00:59:26,259
You read the text.
We're gonna go down to the lake
821
00:59:26,427 --> 00:59:29,100
and put an end to this once and for all.
822
00:59:31,627 --> 00:59:32,980
- What is it?
- Get in the car. Jessica's driving.
823
00:59:33,147 --> 00:59:35,024
What did you guys find?
824
00:59:35,187 --> 00:59:39,180
Mickey is dead. We have to go now, okay?
I'll be there in two minutes.
825
00:59:41,147 --> 00:59:42,182
What?
826
00:59:48,067 --> 00:59:51,377
- Do I know you?
- I imagine. Yeah.
827
00:59:51,547 --> 00:59:54,380
You sell weed on the quad, right?
828
00:59:54,547 --> 00:59:58,301
No, I was the valedictorian.
At your graduation?
829
00:59:58,987 --> 01:00:01,785
- Today?
- No.
830
01:00:05,307 --> 01:00:08,026
- Andy, I really need to talk to you.
- Yeah?
831
01:00:09,027 --> 01:00:11,177
- Are you okay?
- Yeah, I just...
832
01:00:12,107 --> 01:00:14,746
There's something I need to take care of.
833
01:00:14,907 --> 01:00:17,421
I want you to go to your parents'
and I'll meet you there tomorrow.
834
01:00:17,587 --> 01:00:18,815
Cass, this is ridiculous. I'll stay.
835
01:00:18,987 --> 01:00:20,705
- We'll drive down together.
- No. Just do me this one favor.
836
01:00:20,867 --> 01:00:22,300
I promise I'll tell you everything tomorrow.
837
01:00:22,467 --> 01:00:25,300
Just go get in the car.
Go. Okay? For me.
838
01:00:26,587 --> 01:00:27,815
All right, fine.
839
01:00:30,467 --> 01:00:33,106
Sorry. Just doing a little redecorating.
840
01:00:44,307 --> 01:00:45,581
I gotta go.
841
01:00:54,187 --> 01:00:55,825
That was so beautiful.
842
01:00:55,987 --> 01:00:58,182
- I don't understand. Why Mickey?
- I don't know.
843
01:00:58,347 --> 01:01:00,383
Maybe because he was a dick.
844
01:01:01,347 --> 01:01:03,463
- Out of my way, bitches!
- Jessica!
845
01:01:03,627 --> 01:01:04,582
Chill out!
846
01:01:05,947 --> 01:01:09,223
Look, we have 14 minutes before that clip
is sent to the police.
847
01:01:09,387 --> 01:01:11,423
I'd rather not spend my childbearing years
in lockup.
848
01:01:11,587 --> 01:01:14,055
Does anyone have a weapon?
Mace? Anything?
849
01:01:14,227 --> 01:01:16,821
Yeah, there's a chainsaw
in the glove box.
850
01:01:20,467 --> 01:01:22,981
Ellie, you've got to stop doing that.
851
01:01:24,267 --> 01:01:25,177
Where the hell are you going?
852
01:01:25,347 --> 01:01:27,303
Where are you guys going?
Is the party over already?
853
01:01:27,467 --> 01:01:28,946
I thought I said not to come.
854
01:01:29,107 --> 01:01:31,905
Funny thing. It turns out it's not actually
against Greek rules after all.
855
01:01:32,067 --> 01:01:35,298
- Yeah, but we told you to stay away, so...
- Yeah. But then I thought,
856
01:01:35,467 --> 01:01:37,856
"Why would I listen to a lying bitch
like you?"
857
01:01:38,027 --> 01:01:41,576
By the way, my sister hated you. Peace.
858
01:01:42,907 --> 01:01:45,102
Hey, Jessica, we gotta go.
859
01:01:45,267 --> 01:01:46,382
I'm gonna deal with you later.
860
01:01:46,547 --> 01:01:50,665
You might want to deal with that hair first,
'cause it looks like shit.
861
01:01:53,067 --> 01:01:54,102
Okay.
862
01:01:56,907 --> 01:01:58,818
She'd have made a great Theta.
863
01:02:06,867 --> 01:02:08,061
Megan's alive, you guys.
864
01:02:08,227 --> 01:02:09,945
Ellie, you're being
borderline retarded right now.
865
01:02:10,107 --> 01:02:12,621
She's not alive. Garret is doing this.
866
01:02:17,227 --> 01:02:19,297
There should be
a flashlight in there.
867
01:02:19,467 --> 01:02:21,458
No, but there's a flare gun.
868
01:02:22,667 --> 01:02:24,544
Daddy has an overactive imagination.
869
01:02:24,707 --> 01:02:25,935
Good for us.
870
01:02:26,107 --> 01:02:30,305
Stay close, okay? Keep our heads on.
This could be anyone.
871
01:02:31,707 --> 01:02:33,220
Okay, so no flashlight.
872
01:02:33,387 --> 01:02:36,777
Do we have, like, a lighter?
A light? Anything?
873
01:02:37,067 --> 01:02:38,261
Hold on.
874
01:02:44,827 --> 01:02:46,818
You know this was all your fault.
875
01:02:46,987 --> 01:02:49,262
- You guys made me do this.
- Back the fuck up, psycho!
876
01:02:49,427 --> 01:02:51,463
- Calm down. Calm down.
- Calm down?
877
01:02:51,627 --> 01:02:54,061
- He killed Mickey.
- You guys, it's the other half.
878
01:02:54,227 --> 01:02:56,263
You fucking... You fucking bitches!
879
01:02:56,427 --> 01:03:00,215
Where'd you get that jacket?
And whose blood is that on you?
880
01:03:00,387 --> 01:03:01,661
It's mine.
881
01:03:02,467 --> 01:03:04,344
Fuck you! You made me...
882
01:03:13,347 --> 01:03:14,575
Oh, my God!
883
01:03:14,747 --> 01:03:16,703
Take that, you freak show.
884
01:03:17,267 --> 01:03:19,064
Oh, my God. Oh, my God.
885
01:03:19,747 --> 01:03:21,863
- Oh, my God.
- Oh, my God, he's not moving.
886
01:03:22,027 --> 01:03:24,302
Well, it looks like he won't be sending us
any more video clips.
887
01:03:24,467 --> 01:03:26,139
What the fuck did you do, Jessica?
888
01:03:26,307 --> 01:03:28,867
- He was coming at you with a knife.
- It was a piece of a mirror!
889
01:03:29,027 --> 01:03:32,019
Same diff. Should I have waited for him
to stab you guys?
890
01:03:32,187 --> 01:03:34,621
You should be thanking me right now.
891
01:03:34,787 --> 01:03:37,506
Okay, three-to-one odds he's still alive.
892
01:03:49,947 --> 01:03:51,062
Or not.
893
01:03:51,907 --> 01:03:53,056
Garret?
894
01:03:55,707 --> 01:03:58,301
My God. He cut his own wrists.
895
01:03:58,467 --> 01:03:59,946
- No.
- He didn't kill Mickey.
896
01:04:00,107 --> 01:04:03,019
No, hold on. Let's take a field trip
to reality for a second.
897
01:04:03,187 --> 01:04:07,738
He sent half the jacket to us, killed Mickey
and then slit his wrist in guilt.
898
01:04:07,907 --> 01:04:11,536
You guys, it's not Megan.
We killed her. She's dead.
899
01:04:11,707 --> 01:04:15,666
Oh, yeah? Well, he got the same message
we did. From Megan's phone.
900
01:04:16,827 --> 01:04:19,466
Now do you believe me? It's Megan.
901
01:04:20,747 --> 01:04:22,977
There's only one way to find out.
902
01:04:23,147 --> 01:04:24,466
Oh, Jesus.
903
01:04:34,467 --> 01:04:37,186
Slower, slower! Easy.
904
01:04:43,747 --> 01:04:46,705
- Give me as much light as you can!
- This is it.
905
01:04:49,867 --> 01:04:51,186
More slack!
906
01:04:55,707 --> 01:04:57,425
Wait! The chain!
907
01:04:57,827 --> 01:04:59,146
Oh, my God!
908
01:04:59,867 --> 01:05:01,061
Cassidy!
909
01:05:03,027 --> 01:05:04,346
- Cass!
- Cass!
910
01:05:06,347 --> 01:05:07,496
Cassidy?
911
01:05:09,667 --> 01:05:11,464
Cassidy, are you okay?
912
01:05:12,267 --> 01:05:13,222
Yeah.
913
01:05:13,387 --> 01:05:16,060
We're gonna get you
out of there, okay?
914
01:05:19,627 --> 01:05:21,538
- Oh, my God, Cass!
- Sorry.
915
01:05:22,947 --> 01:05:24,300
Nice, Ellie.
916
01:05:32,067 --> 01:05:35,298
- Do you see Megan down there?
- What's going on, Cass?
917
01:05:44,227 --> 01:05:45,979
Can you see anything?
918
01:05:47,947 --> 01:05:49,016
Cass?
919
01:05:49,987 --> 01:05:52,660
I see the blanket, but I don't see Megan.
920
01:06:25,147 --> 01:06:28,184
- Where is everybody?
- Probably dead.
921
01:06:28,347 --> 01:06:31,498
Yeah. And then the corpses
drove their cars home, idiot.
922
01:06:31,667 --> 01:06:32,782
Bitch.
923
01:06:35,427 --> 01:06:37,258
Bucky? Where did everybody go?
924
01:06:37,427 --> 01:06:39,782
After-party at Rho Sigma Nu.
925
01:06:39,947 --> 01:06:43,144
- What's that noise?
- The Jacuzzi. It overheated.
926
01:06:43,307 --> 01:06:44,979
See you guys there?
927
01:06:45,747 --> 01:06:48,181
I still can't get Chugs
on the phone.
928
01:06:48,347 --> 01:06:52,226
Maybe Megan won't kill us.
I mean, we are sisters. Sisters for life, right?
929
01:06:52,387 --> 01:06:54,821
Yeah, that ought to trump
dumping her down a mineshaft.
930
01:06:54,987 --> 01:06:57,296
We cannot just leave his body at the lake.
931
01:06:57,467 --> 01:06:58,582
I don't care what you guys do,
932
01:06:58,747 --> 01:07:00,703
but I'm gonna go find Kyle
to make sure he's okay
933
01:07:00,867 --> 01:07:03,062
and then I'm getting my stuff
and I'm getting the hell out of here,
934
01:07:03,227 --> 01:07:05,024
and never looking back.
935
01:07:05,747 --> 01:07:08,659
- I'm gonna shut that thing off.
- No! Wait! Don't go alone.
936
01:07:08,827 --> 01:07:10,055
I'm good.
937
01:07:29,107 --> 01:07:30,142
Kyle?
938
01:07:33,307 --> 01:07:37,095
Kyle? Kyle? It's me! Kyle?
939
01:08:00,467 --> 01:08:01,502
Fuck.
940
01:08:06,267 --> 01:08:07,382
Oh!
941
01:08:08,347 --> 01:08:09,462
Great.
942
01:08:21,627 --> 01:08:23,618
Okay, drunkees, out!
943
01:08:24,467 --> 01:08:25,536
Fine.
944
01:08:27,027 --> 01:08:30,576
Out! Out! Out! Get out!
945
01:08:30,747 --> 01:08:31,941
Oh, my gosh! What the fuck?
946
01:08:32,107 --> 01:08:34,063
- You're kind of sexy.
- Bye!
947
01:08:36,227 --> 01:08:37,819
Come on, baby, let's go.
948
01:08:37,987 --> 01:08:39,659
What's your guys' names?
949
01:09:24,907 --> 01:09:29,219
Is somebody gonna turn off the music
or do I have to do everything myself?
950
01:09:32,507 --> 01:09:34,623
- You okay, Ellie?
- No.
951
01:09:38,547 --> 01:09:42,426
Ellie, come on,
you gotta get it together. Okay?
952
01:09:44,667 --> 01:09:46,146
Finally, Chugs.
953
01:09:50,507 --> 01:09:53,260
"Jess, Cass and Ellie,
I'm gonna miss the party."
954
01:09:59,627 --> 01:10:00,582
No!
955
01:10:01,547 --> 01:10:04,061
How come that didn't include Claire?
956
01:10:04,947 --> 01:10:06,460
Oh, gosh! I can't...
957
01:10:06,627 --> 01:10:08,185
Door won't open!
958
01:10:08,347 --> 01:10:09,826
Hurry up, Cass!
959
01:10:10,467 --> 01:10:12,025
Oh, my God!
960
01:10:12,827 --> 01:10:14,897
Give me your hand, Claire.
Give me your hand!
961
01:10:19,467 --> 01:10:21,901
Please, help me, please!
962
01:10:25,667 --> 01:10:26,861
Claire, no!
963
01:10:31,507 --> 01:10:33,737
Oh, my God! Help!
964
01:10:39,307 --> 01:10:40,740
- Help!
- Claire!
965
01:10:52,467 --> 01:10:53,582
Claire?
966
01:11:20,987 --> 01:11:23,376
- Go, go! Go, go, go!
- What?
967
01:11:23,707 --> 01:11:24,776
Kyle!
968
01:11:27,787 --> 01:11:31,018
She's here. It's Megan
and she's gonna kill all of us.
969
01:11:31,187 --> 01:11:32,540
It's okay. It's okay.
970
01:11:34,067 --> 01:11:35,625
- Let's go. Come on, Ellie!
- Oh, my God!
971
01:11:36,027 --> 01:11:37,062
Kyle?
972
01:11:38,227 --> 01:11:39,296
Kyle?
973
01:11:39,987 --> 01:11:41,102
Kyle!
974
01:11:43,867 --> 01:11:45,016
Oh, God.
975
01:11:46,307 --> 01:11:47,899
Kyle, is that you?
976
01:11:50,467 --> 01:11:51,536
Kyle?
977
01:11:55,947 --> 01:12:00,145
- What are you doing in my bed?
- Oh, I met the cutest boy.
978
01:12:00,307 --> 01:12:01,945
- This one.
- That's my boy.
979
01:12:02,107 --> 01:12:03,381
- Oh, really?
- Yes.
980
01:12:03,547 --> 01:12:06,220
Awkward. Anyways, you mind giving us
a little space?
981
01:12:06,387 --> 01:12:09,026
We were just kind of getting started
when you pulled up, and...
982
01:12:09,187 --> 01:12:13,863
By the way, I know
you fucked Megan's boyfriend. She told me.
983
01:12:14,187 --> 01:12:17,657
- Hmm. Payback's such a bitch.
- You're a bitch!
984
01:12:23,267 --> 01:12:24,461
Stop it!
985
01:12:26,427 --> 01:12:28,099
You're such a whore!
986
01:12:31,707 --> 01:12:33,663
- I'll kill you.
- She's in the house.
987
01:12:33,827 --> 01:12:36,341
- Who's in the house?
- Shut the fuck up!
988
01:12:38,187 --> 01:12:39,381
Stop it!
989
01:12:48,347 --> 01:12:49,666
Screw this.
990
01:13:21,347 --> 01:13:22,985
Mrs. Crenshaw, it's me, Jessica.
991
01:13:23,147 --> 01:13:25,980
I know. You've had that
coming for four years.
992
01:13:26,147 --> 01:13:27,819
I saw what you did.
993
01:13:29,027 --> 01:13:31,143
We didn't mean to kill Megan.
994
01:13:32,347 --> 01:13:33,223
What?
995
01:13:33,387 --> 01:13:36,106
Kill Megan?
I was talking about trashing my house.
996
01:13:36,267 --> 01:13:39,418
You killed my sister? You fucking bitch!
997
01:13:42,467 --> 01:13:44,503
- Talk.
- Okay, listen. It was an accident
998
01:13:44,667 --> 01:13:47,056
and we'll explain everything later,
but right now Claire is dead,
999
01:13:47,227 --> 01:13:50,458
Mickey's dead, Chugs is dead
and we don't know if Megan is alive or not.
1000
01:13:50,627 --> 01:13:52,697
Wait. So Megan is not dead?
1001
01:13:52,867 --> 01:13:55,700
We don't know!
We need to get the hell out of here.
1002
01:13:55,867 --> 01:13:57,698
- Who else is here?
- Kyle.
1003
01:13:57,867 --> 01:14:00,256
- Is he in on this thing?
- No.
1004
01:14:01,987 --> 01:14:05,457
- Lie to me again.
- Okay, I told Kyle about Megan.
1005
01:14:05,627 --> 01:14:09,461
Of course, you did!
What's with this "sisters for life" crap?
1006
01:14:09,627 --> 01:14:12,619
Was I the only one that didn't tell anybody?
1007
01:14:12,787 --> 01:14:14,220
Where is Kyle?
1008
01:14:15,147 --> 01:14:18,344
Don't look at me.
He left as soon as he heard you coming.
1009
01:14:18,507 --> 01:14:21,817
Well, he, she or it
is about to get two rounds to the face.
1010
01:14:21,987 --> 01:14:25,263
You girls wait in Jessica's room.
And call the police.
1011
01:14:26,667 --> 01:14:28,544
Wow, who knew Mrs. Crenshaw
was such a badass?
1012
01:14:28,707 --> 01:14:29,742
Where's your phone?
1013
01:14:30,587 --> 01:14:31,576
Mine?
1014
01:14:31,787 --> 01:14:34,255
I don't know.
I think I dropped it somewhere.
1015
01:14:34,427 --> 01:14:36,543
Where's your phone, Ellie? Ellie!
1016
01:14:36,707 --> 01:14:38,265
I don't really know
where my phone is right now.
1017
01:14:38,427 --> 01:14:41,146
I've had kind of a crazy day.
And I don't really...
1018
01:14:41,307 --> 01:14:44,617
There's been a lot of shit
going down here.
1019
01:14:45,147 --> 01:14:46,660
So can you just give me a minute?
1020
01:14:46,827 --> 01:14:49,739
I don't understand. You're saying
that you think my sister's alive?
1021
01:14:49,907 --> 01:14:51,499
We don't know anything for sure, Maggie.
1022
01:14:54,747 --> 01:14:58,786
- Maybe she got her.
- Oh, my God! No! Megan!
1023
01:14:58,947 --> 01:15:01,586
- No, don't go out there.
- Wait. Wait.
1024
01:15:02,227 --> 01:15:04,058
What? I tried to warn her.
1025
01:15:22,707 --> 01:15:24,106
Come to mama.
1026
01:15:38,907 --> 01:15:40,977
Please don't think I'm afraid of you.
1027
01:15:41,147 --> 01:15:43,945
I run a house with 50 crazy bitches.
1028
01:15:44,907 --> 01:15:46,499
You guys, that's coming
from the back of the house.
1029
01:15:46,667 --> 01:15:47,656
We can make a run for it.
1030
01:15:47,827 --> 01:15:50,625
You guys can do whatever you want.
I'm staying here.
1031
01:15:50,787 --> 01:15:53,540
If I can get to Mickey's body,
I can get his phone and we can call for help.
1032
01:15:53,707 --> 01:15:55,140
Okay, well, I'm going with you.
1033
01:15:55,307 --> 01:15:59,095
Okay, I could use your cover with the ax.
But you work with me, understand?
1034
01:15:59,267 --> 01:16:01,178
I don't want to turn around
and not be able to find you.
1035
01:16:01,347 --> 01:16:05,181
Cassidy! Seriously?
After everything we've been through?
1036
01:16:05,347 --> 01:16:08,976
Okay, Ellie? If you get a chance to run,
take it. Don't worry about us.
1037
01:16:09,147 --> 01:16:10,500
- Okay.
- Okay.
1038
01:16:18,467 --> 01:16:19,502
Meg?
1039
01:16:24,747 --> 01:16:25,862
Megan?
1040
01:16:27,267 --> 01:16:28,541
It's Mags.
1041
01:16:58,947 --> 01:17:00,016
God!
1042
01:17:19,507 --> 01:17:22,863
You stay the fuck away from my girls.
1043
01:17:29,507 --> 01:17:30,622
Megan?
1044
01:17:37,467 --> 01:17:38,741
You there?
1045
01:17:51,067 --> 01:17:53,297
Megan? Is that you?
1046
01:17:56,947 --> 01:17:58,221
Oh, my God.
1047
01:18:08,787 --> 01:18:10,618
I have to do something.
1048
01:18:15,547 --> 01:18:16,821
Okay, okay.
1049
01:18:20,307 --> 01:18:21,296
Shit.
1050
01:18:31,507 --> 01:18:32,701
Come on.
1051
01:18:36,267 --> 01:18:37,985
Please, God, don't let me get killed.
1052
01:18:38,147 --> 01:18:41,856
- Please, God, don't let me get killed.
- Stop giving him ideas.
1053
01:18:43,627 --> 01:18:45,299
- Okay.
- Come on.
1054
01:18:54,267 --> 01:18:55,302
Kyle?
1055
01:18:57,267 --> 01:18:58,700
What are you doing here?
1056
01:18:58,867 --> 01:19:01,984
When I heard you calling, I was...
1057
01:19:02,147 --> 01:19:03,262
I heard gunshots.
1058
01:19:03,427 --> 01:19:07,466
- Why are you wearing that gown?
- And why aren't you wearing any pants?
1059
01:19:07,627 --> 01:19:10,346
- I threw something on, because...
- You fucked her, didn't you?
1060
01:19:10,507 --> 01:19:11,940
- I need you to get a hold of yourself.
- You fucked her!
1061
01:19:12,107 --> 01:19:14,143
Don't tell me to calm down!
1062
01:19:17,427 --> 01:19:19,736
I warned you, Jessica.
1063
01:19:19,907 --> 01:19:22,740
You just couldn't hold it together,
could you?
1064
01:19:23,867 --> 01:19:27,826
Put the ax down.
Honey, I really don't want to hurt you.
1065
01:19:31,347 --> 01:19:33,542
What do you think you're doing?
1066
01:19:35,507 --> 01:19:37,384
Give me the phone!
1067
01:19:37,547 --> 01:19:38,866
Can't breathe.
1068
01:19:39,027 --> 01:19:41,382
I told you, Jessica, this can't get out.
1069
01:19:41,547 --> 01:19:42,616
Jessica, help me!
1070
01:19:42,787 --> 01:19:44,857
Help? Don't you know anything
about Jessica?
1071
01:19:45,027 --> 01:19:46,460
She's a power whore.
1072
01:19:46,627 --> 01:19:48,982
She'll do anything, as long...
1073
01:19:49,147 --> 01:19:52,457
As long as you keep your dick
in your pants, scumbag.
1074
01:19:52,627 --> 01:19:54,060
Are you crazy?
1075
01:19:55,067 --> 01:19:58,298
Do you have any idea
what my father is capable of?
1076
01:19:58,467 --> 01:20:01,743
Oh, yeah? Well, maybe
I'm fucking the wrong guy!
1077
01:20:01,907 --> 01:20:04,785
- That's it.
- Cassidy! Shit!
1078
01:20:04,947 --> 01:20:07,984
- Some sister she turned out to be.
- Hey, asshole!
1079
01:20:11,547 --> 01:20:13,936
Come on! Come on, come on, come on.
1080
01:20:15,747 --> 01:20:17,066
The window!
1081
01:20:19,787 --> 01:20:22,176
- Shit! The scaffolding.
- Well, good plan!
1082
01:20:22,347 --> 01:20:26,625
Come on, Jess! Cass? Let's hug it out.
1083
01:20:28,947 --> 01:20:31,063
Okay. Who the hell lit the house
on fire? Shit!
1084
01:20:31,227 --> 01:20:32,421
Oh, my God.
1085
01:20:32,587 --> 01:20:34,020
Ladies?
1086
01:20:40,947 --> 01:20:45,577
Jessica! Come on, babe. I'm sorry.
1087
01:20:54,147 --> 01:20:55,296
Come on.
1088
01:21:07,667 --> 01:21:10,977
- Oh, my God! It's Megan! Oh, my God!
- She looks terrible.
1089
01:21:24,267 --> 01:21:27,657
I'm really starting to think
he's not marriage material.
1090
01:21:32,947 --> 01:21:34,300
My dad
1091
01:21:34,467 --> 01:21:36,378
is gonna be
1092
01:21:36,547 --> 01:21:38,583
very angry.
1093
01:21:46,707 --> 01:21:49,460
I can't let my father hang out to dry for this.
1094
01:21:49,627 --> 01:21:53,063
And we're not leaving here
until we come up with a story.
1095
01:21:55,147 --> 01:21:58,184
I guess your boyfriend's not here
to protect you, huh?
1096
01:22:05,707 --> 01:22:07,857
- Guess again.
- Andy?
1097
01:22:08,027 --> 01:22:09,301
It's okay.
1098
01:22:09,667 --> 01:22:11,658
- Oh, my God. You didn't leave?
- It's okay.
1099
01:22:11,827 --> 01:22:14,705
I couldn't, Cass. I knew you were in trouble.
1100
01:22:17,467 --> 01:22:19,378
What... What happened?
1101
01:22:20,747 --> 01:22:23,022
- This place isn't safe.
- You saved me.
1102
01:22:23,187 --> 01:22:26,179
Yeah. And I always will.
1103
01:22:26,787 --> 01:22:29,585
You don't need this place. These people.
1104
01:22:30,347 --> 01:22:33,783
I'm the one who's never gonna let anything
happen to you.
1105
01:22:47,667 --> 01:22:48,941
Oh, my God.
1106
01:22:52,587 --> 01:22:54,543
- What?
- You?
1107
01:22:55,787 --> 01:22:56,776
You?
1108
01:22:57,627 --> 01:23:00,300
You know what? It's okay. This is okay.
1109
01:23:01,667 --> 01:23:05,137
We can fix this. I mean, this is fixable, so...
1110
01:23:06,467 --> 01:23:10,062
Andy, you can count on us.
The five tenets of sister...
1111
01:23:12,307 --> 01:23:15,663
That girl really needs to learn
to keep her mouth shut.
1112
01:23:15,827 --> 01:23:20,059
I know, Cassidy. I know everything.
Ellie told me.
1113
01:23:20,867 --> 01:23:25,622
Some of the things she said
about some of the things you did...
1114
01:23:27,187 --> 01:23:29,542
- You killed...
- I freed us.
1115
01:23:31,347 --> 01:23:32,382
Hey.
1116
01:23:32,627 --> 01:23:33,901
Admit it.
1117
01:23:34,467 --> 01:23:37,504
These are horrible people. Playing house.
1118
01:23:37,667 --> 01:23:40,579
Sitting around circling each other's fat.
Drinking their lives away.
1119
01:23:40,747 --> 01:23:43,136
You've been trying to get away for a year.
1120
01:23:43,307 --> 01:23:46,583
- I'm just helping you cut the cord.
- You killed everybody.
1121
01:23:47,027 --> 01:23:49,063
Well, everybody that knew had to die.
1122
01:23:49,227 --> 01:23:50,455
Claire, Chugs.
1123
01:23:50,627 --> 01:23:53,141
You told Crenshaw. Jessica told Kyle.
1124
01:23:53,307 --> 01:23:55,184
And I'm sure Claire told Mickey.
1125
01:23:55,347 --> 01:23:58,020
You know, and even if she didn't,
that guy really was a dick.
1126
01:23:58,187 --> 01:23:59,939
I didn't kill Garret.
1127
01:24:00,347 --> 01:24:01,575
Give me some credit there.
1128
01:24:01,747 --> 01:24:03,419
Now, then again,
that kid was so ready to snap,
1129
01:24:03,587 --> 01:24:06,260
he had the suicide hotline on speed dial.
1130
01:24:06,427 --> 01:24:08,941
I'm feeling
a little under-appreciated here, Cassidy.
1131
01:24:09,107 --> 01:24:12,065
Don't you see?
You've been attached to this forever.
1132
01:24:12,227 --> 01:24:13,660
One of them gets drunk, gets blabby.
1133
01:24:13,827 --> 01:24:15,624
Some girl overhears it in the bathroom.
1134
01:24:15,787 --> 01:24:17,425
Another spills the beans to her therapist.
1135
01:24:17,587 --> 01:24:20,704
Do you really want to be dealing
with this for the rest of your life?
1136
01:24:20,867 --> 01:24:22,823
For the rest of our lives?
1137
01:24:23,907 --> 01:24:27,502
Now today I gave the valedictorian speech.
Remember?
1138
01:24:28,107 --> 01:24:30,940
"Reputation comes
from the company you keep."
1139
01:24:31,787 --> 01:24:33,698
And the company you keep?
1140
01:24:35,027 --> 01:24:36,221
Bitches.
1141
01:24:37,827 --> 01:24:40,580
Do you know what that word "valedictorian"
comes from?
1142
01:24:40,747 --> 01:24:43,102
It's from the Latin. Vale dicere.
1143
01:24:44,467 --> 01:24:46,059
"To say farewell."
1144
01:24:46,747 --> 01:24:49,819
Well, to the bitches of Theta Pi,
1145
01:24:51,707 --> 01:24:53,425
I'm saying farewell.
1146
01:24:54,987 --> 01:24:56,500
Are you with me?
1147
01:25:04,587 --> 01:25:05,815
Yes.
1148
01:25:05,987 --> 01:25:07,659
I knew you would be.
1149
01:25:07,827 --> 01:25:12,662
It's for the best. For us. For our future.
Hell, for society in general.
1150
01:25:14,267 --> 01:25:15,382
Great.
1151
01:25:20,387 --> 01:25:22,537
Now let's go kill Ellie,
then we're off to my folks' summer house
1152
01:25:22,707 --> 01:25:23,856
for some well-deserved R&R.
1153
01:25:24,027 --> 01:25:26,939
- Wait. Ellie?
- Of course. Come on, we'll both do Ellie.
1154
01:25:27,107 --> 01:25:29,018
You're always saying
we need to do more stuff together.
1155
01:25:29,187 --> 01:25:32,224
I'm with you on everything, but Ellie?
I mean, she's okay.
1156
01:25:32,387 --> 01:25:34,105
You're joking, right?
1157
01:25:34,867 --> 01:25:37,904
She's the weakest of them all.
Hell, she told me.
1158
01:25:39,707 --> 01:25:42,505
But, Andy, the house is on fire.
We gotta go.
1159
01:25:42,827 --> 01:25:44,545
We better move fast.
1160
01:25:48,347 --> 01:25:49,780
Call her name.
1161
01:25:50,427 --> 01:25:52,224
- Ellie will come to you.
- Ellie!
1162
01:25:52,387 --> 01:25:55,538
Ellie! Hey, Andy,
we need to leave right now, okay?
1163
01:25:56,827 --> 01:26:00,024
Okay. You go wait for me outside.
1164
01:26:01,067 --> 01:26:03,262
- I'll take care of Ellie.
- Okay.
1165
01:26:16,307 --> 01:26:18,616
Go tell Ellie to meet me in the basement.
1166
01:26:18,787 --> 01:26:20,664
There's the team spirit.
1167
01:26:27,547 --> 01:26:28,616
Ellie?
1168
01:26:30,787 --> 01:26:32,982
Ellie, where are you?
Come on, come on.
1169
01:26:33,147 --> 01:26:35,342
- What? What?
- Okay, we've got to get out of here now.
1170
01:26:35,507 --> 01:26:36,622
- Is it safe?
- No, it's not safe,
1171
01:26:36,787 --> 01:26:37,856
but it's not getting any safer.
1172
01:26:38,027 --> 01:26:39,176
What?
1173
01:26:44,907 --> 01:26:46,818
Why would you lie to me? Why?
1174
01:26:46,987 --> 01:26:49,342
Do you have any idea
what I've done to give you back your life?
1175
01:26:49,507 --> 01:26:50,781
Ellie, run!
1176
01:26:57,107 --> 01:26:59,667
I am very, very disappointed in you.
1177
01:27:04,627 --> 01:27:06,458
I pinned you, and you left.
1178
01:27:06,627 --> 01:27:08,424
I guess my cell phone
took a Greyhound out of town.
1179
01:27:08,587 --> 01:27:10,020
Yeah, good one.
1180
01:27:15,387 --> 01:27:18,459
Help! Ellie! Cassidy!
1181
01:27:18,947 --> 01:27:22,019
Help! It's Maggie! I'm trapped!
1182
01:27:24,987 --> 01:27:25,976
Help!
1183
01:27:27,747 --> 01:27:28,941
Help me!
1184
01:27:34,907 --> 01:27:36,022
Maggie!
1185
01:27:36,947 --> 01:27:38,858
- I'm trapped!
- Fuck. Okay.
1186
01:27:41,747 --> 01:27:44,056
- Okay, try and jump over.
- What?
1187
01:27:44,227 --> 01:27:46,218
I left your sister.
I'm not gonna leave you, too.
1188
01:27:46,387 --> 01:27:48,105
Get the fuck over here.
1189
01:27:48,267 --> 01:27:49,222
Oh!
1190
01:27:49,547 --> 01:27:51,424
I'm getting goose bumps.
1191
01:27:53,827 --> 01:27:55,704
You might want to stay there, Maggie.
1192
01:27:55,867 --> 01:27:58,222
Out of the fire, into the tire iron.
Do you know what I mean?
1193
01:27:58,387 --> 01:27:59,297
Andy, leave her alone!
1194
01:27:59,467 --> 01:28:01,981
Come over here,
I'll be happy to kill you first.
1195
01:28:12,027 --> 01:28:13,745
Not to worry, Maggie.
1196
01:28:13,907 --> 01:28:17,263
What kind of guy would I be
if I let you burn to death?
1197
01:28:21,147 --> 01:28:23,741
- Andy, don't do this!
- Stop it! Just stop it!
1198
01:28:23,907 --> 01:28:26,819
I will, but you need to stand perfectly still.
1199
01:28:43,427 --> 01:28:44,462
Hey.
1200
01:28:46,587 --> 01:28:50,057
Come on, Maggie!
Come on, get over! Come on.
1201
01:28:50,227 --> 01:28:53,663
- Maggie! Come on, come on, come on.
- Watch out!
1202
01:28:54,307 --> 01:28:56,867
Oh, my God! Get off of her!
1203
01:29:08,307 --> 01:29:09,501
Oh, fuck!
1204
01:29:14,387 --> 01:29:17,140
- Andy, please help me.
- I tried to help you.
1205
01:29:18,267 --> 01:29:20,098
You didn't want my help, remember?
1206
01:29:20,267 --> 01:29:22,827
Do you know how many times
I tried to get you to tell me the truth?
1207
01:29:22,987 --> 01:29:24,739
I practically begged you.
1208
01:29:27,507 --> 01:29:30,783
But no.
You decided to protect your girlfriends.
1209
01:29:31,827 --> 01:29:33,977
I loved you so much, Cass.
1210
01:29:34,147 --> 01:29:37,935
I thought you were different.
But as it turns out, you were just the same.
1211
01:29:38,107 --> 01:29:39,859
Sisters till the end.
1212
01:29:42,267 --> 01:29:45,179
Well, as this year's valedictorian,
1213
01:29:46,547 --> 01:29:49,539
- I guess it's time to say...
- Farewell, asshole.
1214
01:30:12,507 --> 01:30:15,340
Maggie, use the curtain to wrap yourself up.
1215
01:30:18,667 --> 01:30:20,066
Grab my hand.
1216
01:30:32,827 --> 01:30:34,226
I thought I told you to get out of here.
1217
01:30:34,387 --> 01:30:37,504
You did,
but then I thought, "What are sisters for?"
1218
01:30:39,547 --> 01:30:41,981
Don't touch me, trust me
1219
01:30:42,147 --> 01:30:43,466
You disgust me
1220
01:30:43,627 --> 01:30:47,506
Tried to shove me
in your daddy's money
1221
01:30:47,667 --> 01:30:49,976
But I'm better on my own
1222
01:30:50,387 --> 01:30:53,584
I've got some things
that I do better on my own
1223
01:30:54,347 --> 01:30:58,818
I'll show you how
you turn my insides out
1224
01:30:59,067 --> 01:31:00,978
Get the hell away from me
1225
01:31:01,147 --> 01:31:03,502
It's an emergency
1226
01:31:03,907 --> 01:31:06,467
Turn me black and blue
1227
01:31:07,067 --> 01:31:09,023
Get the hell away from me
1228
01:31:09,187 --> 01:31:11,257
All of my friends agree
1229
01:31:11,427 --> 01:31:14,419
I gotta run away from you
1230
01:31:19,187 --> 01:31:23,146
The house is clear.
Come on, let's go.
1231
01:31:35,627 --> 01:31:39,905
Do you remember all we had?
1232
01:31:41,467 --> 01:31:44,379
How we loved It all
1233
01:31:45,147 --> 01:31:47,945
Such a perfect world
1234
01:31:49,627 --> 01:31:52,425
We trusted all
1235
01:31:56,307 --> 01:31:59,026
Theta Pi says goodbye!
Theta Pi says goodbye!
1236
01:31:59,187 --> 01:32:02,179
Theta Pi says goodbye!
Theta Pi says goodbye!
1237
01:32:02,347 --> 01:32:05,180
Theta Pi says goodbye!
Theta Pi says goodbye!
1238
01:32:05,347 --> 01:32:08,384
Theta Pi says goodbye!
Theta Pi says goodbye!
1239
01:32:26,307 --> 01:32:30,220
Don't push It
your bullshit don't phase me
1240
01:32:30,387 --> 01:32:34,221
You can cut me but I won't bleed baby
1241
01:32:34,387 --> 01:32:37,026
'Cause I'm better on my own
1242
01:32:37,187 --> 01:32:41,021
I've got some things
that I do better on my own
1243
01:32:41,187 --> 01:32:45,260
I'll show you how
you turn yourself around
1244
01:32:45,907 --> 01:32:49,866
Get the hell away from me
It's an emergency
1245
01:32:50,867 --> 01:32:53,335
Turn me black and blue
1246
01:32:53,867 --> 01:32:57,906
Get the hell away from me
All of my friends agree
1247
01:32:58,187 --> 01:33:01,259
I gotta break away from you
1248
01:33:03,987 --> 01:33:06,820
Do you remember all we had?
1249
01:33:08,227 --> 01:33:10,980
How we loved It all
1250
01:33:11,867 --> 01:33:14,939
Such a perfect world
1251
01:33:16,227 --> 01:33:19,299
That we trusted all
1252
01:33:20,267 --> 01:33:22,098
Now It's time
1253
01:33:22,267 --> 01:33:24,178
To let go
1254
01:33:34,947 --> 01:33:38,781
Baby don't touch me, trust me
Don't touch me
1255
01:33:38,947 --> 01:33:41,780
Baby don't touch me, trust me
1256
01:33:41,947 --> 01:33:45,940
Get the hell away from me
It's an emergency
1257
01:33:46,907 --> 01:33:49,421
Turn me black and blue
1258
01:33:49,947 --> 01:33:53,656
Get the hell away from me
All of my friends agree
1259
01:33:53,827 --> 01:33:57,376
I gotta break away from you
1260
01:33:58,707 --> 01:34:01,938
Get the hell away from me
It's an emergency
1261
01:34:02,267 --> 01:34:05,464
Better on my own
Turn me black and blue
1262
01:34:05,987 --> 01:34:09,946
Get the hell away from me
All of my friends agree
1263
01:34:10,307 --> 01:34:13,538
Better on my own
And away from you
1264
01:34:22,147 --> 01:34:24,945
Headlights tearing through the fog
1265
01:34:25,107 --> 01:34:27,860
Top down, hear the engine call
1266
01:34:28,027 --> 01:34:30,860
So cold, burning through the black
1267
01:34:31,027 --> 01:34:33,825
Walt up, daddy's coming back
1268
01:34:33,987 --> 01:34:36,740
You're so alone
Back at the door
1269
01:34:36,907 --> 01:34:39,660
I'm coming home
Back at the door
1270
01:34:39,827 --> 01:34:42,660
You need your fix
Back at the door
1271
01:34:42,827 --> 01:34:45,899
Gonna give you more
1272
01:34:46,067 --> 01:34:48,535
Coming down, gonna take you away
1273
01:34:48,707 --> 01:34:51,380
This night won't wait for you
1274
01:34:51,547 --> 01:34:54,300
I'm the one you love, gonna take you away
1275
01:34:54,467 --> 01:34:57,345
This night won't wait for you
1276
01:34:57,507 --> 01:35:03,537
Every time I brake into the light
I glance a moment in your eyes
1277
01:35:03,787 --> 01:35:06,665
I can taste your cries