1 00:00:17,353 --> 00:00:22,353 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:28,285 --> 00:00:31,251 This is my world. 3 00:00:31,253 --> 00:00:34,788 Harsh, jagged, freezing. 4 00:00:34,790 --> 00:00:36,791 And I gotta say, 5 00:00:36,793 --> 00:00:38,325 it's awesome! 6 00:00:38,327 --> 00:00:40,194 It's got everything. 7 00:00:40,196 --> 00:00:43,063 Ice, rocks, ice, snow, ice. It's got a lot of ice. 8 00:00:43,065 --> 00:00:44,699 Plenty of modern amenities. 9 00:00:44,701 --> 00:00:46,767 And the best part, everyone's happy. 10 00:00:46,769 --> 00:00:48,303 That's because our world is built 11 00:00:48,305 --> 00:00:50,705 on a foundation of stones. 12 00:00:50,707 --> 00:00:52,674 Not those. These. 13 00:00:52,676 --> 00:00:55,010 See, we have these laws that are written in stone. 14 00:00:55,012 --> 00:00:57,745 Literally, written in stone. 15 00:00:57,747 --> 00:01:00,849 Interpreted and enforced by the Stonekeeper. 16 00:01:00,851 --> 00:01:04,318 The stones are here to protect us and keep us safe. 17 00:01:04,320 --> 00:01:05,753 They pretty much tell us 18 00:01:05,755 --> 00:01:07,354 everything that we need to know. 19 00:01:07,356 --> 00:01:09,123 Important stuff, like how the world was created... 20 00:01:09,125 --> 00:01:11,895 when we all fell from the butt of the great sky yak. 21 00:01:13,362 --> 00:01:15,262 And how our world is an island 22 00:01:15,264 --> 00:01:18,132 that floats on a sea of endless clouds 23 00:01:18,134 --> 00:01:21,435 resting on the backs of the great mountain mammoths. 24 00:01:21,437 --> 00:01:23,003 And how we have to feed ice 25 00:01:23,005 --> 00:01:24,405 to the mammoths so they don't overheat. 26 00:01:24,407 --> 00:01:26,140 'Cause if they did, they would die 27 00:01:26,142 --> 00:01:29,044 and we would all fall into the great nothing. 28 00:01:29,046 --> 00:01:30,979 There's nothing down here! 29 00:01:30,981 --> 00:01:32,714 But my favorite stone of all 30 00:01:32,716 --> 00:01:34,982 is the one that says the gong must be rung 31 00:01:34,984 --> 00:01:37,185 to wake the great glowing snail 32 00:01:37,187 --> 00:01:39,119 so it can crawl across the sky 33 00:01:39,121 --> 00:01:41,388 and bring light to the village. 34 00:01:41,390 --> 00:01:43,123 I love that one. 35 00:01:43,125 --> 00:01:46,093 It might be the most important job of all. 36 00:01:46,095 --> 00:01:49,898 And, humble brag, that job belongs to my dad. 37 00:01:53,437 --> 00:01:56,771 He does it with passion, commitment, 38 00:01:56,773 --> 00:01:58,306 and the help of his able-bodied assistant. 39 00:01:58,308 --> 00:02:00,307 Up and at 'em, Migo! Time to ring the gong. 40 00:02:00,309 --> 00:02:01,443 ...me. 41 00:02:01,445 --> 00:02:03,178 Yes! 42 00:02:03,180 --> 00:02:05,846 I guess you could say I'm learning the ropes. 43 00:02:05,848 --> 00:02:06,850 And the wheel. 44 00:02:09,351 --> 00:02:11,720 And the crank. 45 00:02:11,722 --> 00:02:13,454 Because if my dad didn't ring the gong, 46 00:02:13,456 --> 00:02:14,823 we'd all be in the dark. 47 00:02:14,825 --> 00:02:15,990 Launch! 48 00:02:18,128 --> 00:02:19,928 It isn't easy. 49 00:02:19,930 --> 00:02:22,730 It requires skill, rock-solid nerves, 50 00:02:22,732 --> 00:02:24,399 and a good, strong head on your shoulders. 51 00:02:26,503 --> 00:02:27,738 Because there's literally no other way to ring a gong. 52 00:02:28,805 --> 00:02:30,437 Oh, yeah. 53 00:02:30,439 --> 00:02:32,941 It gives my dad a great sense of purpose. 54 00:02:32,943 --> 00:02:35,943 Like I said, it's an important job. 55 00:02:35,945 --> 00:02:37,814 A job that'll one day be mine. 56 00:02:39,015 --> 00:02:41,348 Whoo-hoo! Good one, Dad! 57 00:02:41,350 --> 00:02:43,084 And I can't wait for the day 58 00:02:43,086 --> 00:02:45,353 that it's me who gets to wake the village. 59 00:02:45,355 --> 00:02:47,788 Look at everybody there below 60 00:02:47,790 --> 00:02:50,424 All the yetis that I love and know 61 00:02:50,426 --> 00:02:54,364 And they're waking up to see This awesome morning 62 00:02:56,398 --> 00:02:58,299 They've all got a smile on their face 63 00:02:58,301 --> 00:03:01,335 Another reason I love this place 64 00:03:01,337 --> 00:03:03,238 'Cause it's always full of life 65 00:03:03,240 --> 00:03:05,305 And never boring 66 00:03:05,307 --> 00:03:06,907 Ah. 67 00:03:06,909 --> 00:03:08,942 Look all around us 68 00:03:08,944 --> 00:03:11,545 It's all rock and ice and snow 69 00:03:11,547 --> 00:03:13,480 Frigid and freezing 70 00:03:13,482 --> 00:03:15,849 Yeah, it's pretty great I know 71 00:03:15,851 --> 00:03:19,154 And hey, hey It's another day 72 00:03:19,156 --> 00:03:20,989 Like every other 73 00:03:20,991 --> 00:03:23,323 I don't wanna change a thing 74 00:03:23,325 --> 00:03:25,460 Not one little thing, I mean 75 00:03:25,462 --> 00:03:28,196 Because I do what the stones say 76 00:03:28,198 --> 00:03:30,365 And I'm doing okay 77 00:03:30,367 --> 00:03:32,533 What could be better than this? 78 00:03:32,535 --> 00:03:34,335 It is what it is 79 00:03:34,337 --> 00:03:36,841 It is perfection 80 00:03:43,279 --> 00:03:45,813 Look at everybody do their part 81 00:03:45,815 --> 00:03:48,483 And they do it with a happy heart 82 00:03:48,485 --> 00:03:52,853 And it gives them all A sense of greater purpose 83 00:03:52,855 --> 00:03:55,156 Well, that's the way that I wanna be 84 00:03:55,158 --> 00:03:58,091 I wanna make 'em all proud of me 85 00:03:58,093 --> 00:04:02,329 Just be a steady yeti at their service 86 00:04:02,331 --> 00:04:04,031 Do you seriously believe 87 00:04:04,033 --> 00:04:05,265 - mammoths are holding us up? - Mmm-hmm. 88 00:04:05,267 --> 00:04:06,967 What's holding up the mammoths? 89 00:04:06,969 --> 00:04:08,203 Uh, hello. 90 00:04:08,205 --> 00:04:09,503 It's just mammoths all the way down. 91 00:04:09,505 --> 00:04:10,938 - Oh! - Don't listen to them. 92 00:04:10,940 --> 00:04:11,972 They're questioning the stones. 93 00:04:11,974 --> 00:04:13,574 And we don't do that. Okay? 94 00:04:13,576 --> 00:04:17,511 If there's a question Causing you to go astray 95 00:04:17,513 --> 00:04:21,549 Just stuff it down inside Until it goes away 96 00:04:21,551 --> 00:04:24,385 - Got it? - Where's Migo? 97 00:04:24,387 --> 00:04:26,119 Migo, you will never be the gong ringer... 98 00:04:26,121 --> 00:04:27,321 Wait, what? 99 00:04:27,323 --> 00:04:28,523 ...if you don't practice. 100 00:04:28,525 --> 00:04:30,191 He's giving you your own helmet. 101 00:04:30,193 --> 00:04:31,458 Oh, I blew the surprise! 102 00:04:31,460 --> 00:04:32,960 Sorry, Dad. 103 00:04:32,962 --> 00:04:35,296 My own helmet? You mean today's the day? 104 00:04:35,298 --> 00:04:36,300 Congratulations, Migo. 105 00:04:37,200 --> 00:04:38,633 Big day, son! 106 00:04:38,635 --> 00:04:40,969 Hey, everyone, I get to do a practice gong! 107 00:04:43,005 --> 00:04:44,239 And now we all say 108 00:04:44,241 --> 00:04:47,075 Hey, hey It's another day 109 00:04:47,077 --> 00:04:48,643 Like every other 110 00:04:48,645 --> 00:04:50,979 And I don't wanna change a thing 111 00:04:50,981 --> 00:04:52,547 Not one little thing 112 00:04:52,549 --> 00:04:56,251 I mean, because we like living this way 113 00:04:56,253 --> 00:04:58,486 And we're doing okay 114 00:04:58,488 --> 00:05:00,621 What could be better than this? 115 00:05:00,623 --> 00:05:03,590 It is what it is It is perfection 116 00:05:03,592 --> 00:05:06,059 You go, Migo, you go. Whoa! 117 00:05:06,061 --> 00:05:08,362 You go, Migo, you go. Whoa! 118 00:05:08,364 --> 00:05:10,097 You go, Migo, you go. Whoa! 119 00:05:10,099 --> 00:05:11,665 I said doo-doo-doo, doo-doo 120 00:05:11,667 --> 00:05:13,368 It is perfection 121 00:05:13,370 --> 00:05:15,402 You go, Migo, you go. Whoa! 122 00:05:15,404 --> 00:05:18,106 You go, Migo, you go. Whoa! 123 00:05:18,108 --> 00:05:19,539 You go, Migo, you go. Whoa! 124 00:05:19,541 --> 00:05:21,409 I said doo-doo-doo, doo-doo 125 00:05:21,411 --> 00:05:24,479 It is perfection 126 00:05:24,481 --> 00:05:26,047 Practice gong! 127 00:05:26,049 --> 00:05:27,282 Practice gong! 128 00:05:27,284 --> 00:05:29,049 - Practice gong! - Practice gong! 129 00:05:29,051 --> 00:05:30,951 - Practice gong! - Practice gong! 130 00:05:30,953 --> 00:05:33,186 - Practice gong! - Practice gong! 131 00:05:33,188 --> 00:05:34,955 You ready? 132 00:05:34,957 --> 00:05:36,556 Beyond ready! Can't wait till this is my actual job! 133 00:05:36,558 --> 00:05:40,994 Yup. Soon you will join a long line of family greats. 134 00:05:40,996 --> 00:05:43,164 Uncle Flathead, Grandpa Smashhead, 135 00:05:43,166 --> 00:05:44,498 Great Grandpa Shelfhead, Aunt Crushedhead, 136 00:05:44,500 --> 00:05:46,200 Uncle Mushbrain, 137 00:05:46,202 --> 00:05:48,001 Aunt Bam Bam, No-neck Nando, Cousin Squatly, 138 00:05:48,003 --> 00:05:50,672 Doug. And his dumb mallet theory. 139 00:05:50,674 --> 00:05:52,539 We don't talk about him. 140 00:05:52,541 --> 00:05:54,107 And your mom. 141 00:05:54,109 --> 00:05:56,443 Wish she was here to teach you. 142 00:05:56,445 --> 00:05:58,979 - You're doing great, Dad. - Thanks, son. 143 00:05:58,981 --> 00:06:01,114 Okay, first, check your wind. 144 00:06:01,116 --> 00:06:03,417 Doesn't take much to blow you off course. 145 00:06:03,419 --> 00:06:04,551 Wind, check. 146 00:06:04,553 --> 00:06:07,155 Good. Now, true your aim. 147 00:06:07,157 --> 00:06:09,323 You'll never succeed if your aim isn't true. 148 00:06:09,325 --> 00:06:11,025 Aim, check! 149 00:06:11,027 --> 00:06:13,027 Great! Now, this is important. 150 00:06:13,029 --> 00:06:14,395 Even though you know it's gonna hurt, 151 00:06:14,397 --> 00:06:17,131 - Mmm-hmm. - you gotta hit it head-on. 152 00:06:17,133 --> 00:06:18,333 Does it really hurt? 153 00:06:18,335 --> 00:06:20,200 Only for the first year or two. 154 00:06:20,202 --> 00:06:22,135 Hmm. Did you actually used to be my height? 155 00:06:22,137 --> 00:06:23,705 Nope, I was much taller. 156 00:06:23,707 --> 00:06:25,539 Took me years to achieve this. 157 00:06:25,541 --> 00:06:27,474 Never missed a day! 158 00:06:27,476 --> 00:06:29,176 - Oh, yeah! - Cool! 159 00:06:29,178 --> 00:06:30,311 - Ready? - Ready. 160 00:06:30,313 --> 00:06:31,515 Say the word, son. 161 00:06:32,448 --> 00:06:33,715 Launch! Whoo! 162 00:06:33,717 --> 00:06:35,148 Ow. 163 00:06:35,150 --> 00:06:36,417 Uh, did I mention 164 00:06:36,419 --> 00:06:38,051 - you gotta keep your feet up? - No. 165 00:06:38,053 --> 00:06:40,321 - You gotta keep your feet up. - Check. 166 00:06:40,323 --> 00:06:42,256 Okay. Launch! 167 00:06:43,726 --> 00:06:45,059 Launch! 168 00:06:46,462 --> 00:06:48,362 Launch! 169 00:06:48,364 --> 00:06:50,564 Never seen that happen. 170 00:06:50,566 --> 00:06:52,099 Launch! 171 00:06:52,101 --> 00:06:53,333 Whoo! 172 00:06:53,335 --> 00:06:54,635 Ha-ha! 173 00:06:54,637 --> 00:06:56,304 Attaboy, Migo! 174 00:06:56,306 --> 00:06:57,371 Whoo-hoo! 175 00:06:57,373 --> 00:06:58,374 Oh... 176 00:07:01,611 --> 00:07:03,443 Meechee. 177 00:07:04,681 --> 00:07:06,481 Migo, true your aim! 178 00:07:06,483 --> 00:07:08,515 True your aim! 179 00:07:08,517 --> 00:07:09,953 Oh, no. 180 00:07:16,726 --> 00:07:18,362 My helmet! Where's my... 181 00:07:36,078 --> 00:07:37,080 Hmm? 182 00:07:38,113 --> 00:07:39,347 Wow! 183 00:07:39,349 --> 00:07:41,114 What is that? 184 00:07:42,318 --> 00:07:43,419 Uh. Uh... 185 00:07:44,553 --> 00:07:46,153 Hey, hey! What? 186 00:07:52,729 --> 00:07:54,464 Go! Get away! 187 00:07:57,200 --> 00:07:58,498 Stop it! 188 00:07:58,500 --> 00:07:59,667 Not funny! 189 00:08:02,839 --> 00:08:04,272 Huh? 190 00:08:07,777 --> 00:08:09,076 Argh! 191 00:08:12,748 --> 00:08:14,114 Whoa! 192 00:08:14,116 --> 00:08:15,248 Ahhh! 193 00:08:25,428 --> 00:08:26,430 Whoa. Whoa. 194 00:08:27,162 --> 00:08:28,198 Whoa! 195 00:08:30,500 --> 00:08:31,601 Oh. 196 00:08:37,207 --> 00:08:38,505 Whoa. 197 00:08:42,478 --> 00:08:43,646 Uh. 198 00:08:49,351 --> 00:08:50,417 Ugh! 199 00:08:59,661 --> 00:09:01,662 Look at your small foot! 200 00:09:01,664 --> 00:09:03,564 Small foot. 201 00:09:03,566 --> 00:09:07,337 Smallfoot. Smallfoot! Oh, my gosh, it's a smallfoot! 202 00:09:08,337 --> 00:09:10,106 Oh, no! No. Come back! 203 00:09:11,307 --> 00:09:12,375 Oh! 204 00:09:14,910 --> 00:09:17,177 Oh, holy wowness! 205 00:09:17,179 --> 00:09:19,180 Everyone! You gotta see this! 206 00:09:19,182 --> 00:09:21,085 Come here, come here, come here! 207 00:09:22,960 --> 00:09:24,693 Hey, everyone! 208 00:09:24,695 --> 00:09:25,895 Listen, listen! Everyone! 209 00:09:25,897 --> 00:09:26,962 Hey, Migo. You missed the gong. 210 00:09:26,964 --> 00:09:28,465 I know. 211 00:09:28,467 --> 00:09:29,832 - You missed the gong, Migo. - I know. 212 00:09:29,834 --> 00:09:31,434 Come here. Gather round, gather round. Okay. 213 00:09:31,436 --> 00:09:34,837 I saw a smallfoot! 214 00:09:34,839 --> 00:09:35,938 - What? - What? 215 00:09:35,940 --> 00:09:37,006 - What? - What? 216 00:09:37,008 --> 00:09:38,073 - What? - What? 217 00:09:38,075 --> 00:09:39,743 - What? - What? 218 00:09:39,745 --> 00:09:40,943 - What? - Ow! 219 00:09:42,747 --> 00:09:44,114 Just come here and see for yourself! Let's go, come on! 220 00:09:44,116 --> 00:09:46,115 - Everyone, let's go! - Okay. 221 00:09:48,053 --> 00:09:49,119 - Hmm? - Mmm-hmm. 222 00:09:50,189 --> 00:09:51,424 He's crazy! 223 00:09:52,056 --> 00:09:53,759 Dad! 224 00:10:13,578 --> 00:10:15,044 It came at me from the sky. 225 00:10:15,046 --> 00:10:17,547 It was like some sort of hard, shiny flying thing! 226 00:10:17,549 --> 00:10:18,815 It made a sound like... 227 00:10:20,017 --> 00:10:21,518 And that's when it scooped me up! 228 00:10:21,520 --> 00:10:22,789 Look, it's right this way. 229 00:10:27,025 --> 00:10:28,828 No! But... 230 00:10:29,560 --> 00:10:30,793 Uh... 231 00:10:30,795 --> 00:10:33,131 No! No, no! No! 232 00:10:34,900 --> 00:10:37,634 - It was right here! - Hmm? 233 00:10:37,636 --> 00:10:39,836 Look, I swear! This shiny, flying thing. 234 00:10:39,838 --> 00:10:41,571 That's what the smallfoot shot out of. 235 00:10:41,573 --> 00:10:43,072 It was like, poof! 236 00:10:43,074 --> 00:10:45,274 And then this big skin thing landed on top of it. 237 00:10:45,276 --> 00:10:47,043 - It was like... - Ooh! 238 00:10:47,045 --> 00:10:48,711 And then it saw me, 239 00:10:48,713 --> 00:10:50,580 and it sang the most strange, beautiful song. 240 00:10:50,582 --> 00:10:52,548 It was like... 241 00:10:52,550 --> 00:10:54,250 Almost, it was more like... 242 00:10:56,854 --> 00:10:58,087 Oh, it's probably still around here somewhere. Let's look for it. Come on, everyone! 243 00:10:58,089 --> 00:10:59,822 Still around here? 244 00:10:59,824 --> 00:11:01,191 - It could be in the village! - It could be at my house! 245 00:11:01,193 --> 00:11:02,759 Get the children! 246 00:11:02,761 --> 00:11:04,628 Migo's gone crazy! 247 00:11:04,630 --> 00:11:05,762 He said he saw a smallfoot! 248 00:11:05,764 --> 00:11:06,897 Is that possible? 249 00:11:06,899 --> 00:11:08,532 Oh, there you are! 250 00:11:08,534 --> 00:11:10,066 - Is it real? - Wait! Hold on! Everyone! 251 00:11:10,068 --> 00:11:12,903 It didn't seem all that scary! It was kind of cute! 252 00:11:15,006 --> 00:11:18,173 Everyone, make way for my dad! 253 00:11:18,175 --> 00:11:20,277 Uh, I mean, the Stonekeeper. Sorry, Dad. 254 00:11:20,279 --> 00:11:22,645 I mean, Stonekeeper. Come on, Thorp. You blew it. 255 00:11:22,647 --> 00:11:24,681 Good morning, everyone! Hey, how are you? 256 00:11:24,683 --> 00:11:25,916 Oh, boy. 257 00:11:25,918 --> 00:11:27,149 Is this about Migo missing the gong? 258 00:11:27,151 --> 00:11:28,618 Stonekeeper, he saw a smallfoot! 259 00:11:28,620 --> 00:11:30,019 It might still be out there! 260 00:11:30,021 --> 00:11:31,321 He said it fell from the sky! 261 00:11:31,323 --> 00:11:33,789 Garry, calm down. You know how you get. 262 00:11:33,791 --> 00:11:35,292 Okay, I'll try. But I'm just so scared. 263 00:11:35,294 --> 00:11:37,961 Now, I know Migo has gotten you all very anxious 264 00:11:37,963 --> 00:11:39,796 with his little "story," 265 00:11:39,798 --> 00:11:43,299 but there's nothing to fear because it isn't true. 266 00:11:43,301 --> 00:11:45,668 But I saw one! 267 00:11:45,670 --> 00:11:47,571 - No, you didn't. - I did. 268 00:11:47,573 --> 00:11:49,673 You can't have seen it because it doesn't exist. 269 00:11:49,675 --> 00:11:51,575 I know, I know. 270 00:11:51,577 --> 00:11:52,808 Because the stone says there's no such thing as a smallfoot. 271 00:11:52,810 --> 00:11:55,312 Yeah, right there, clear as day. 272 00:11:55,314 --> 00:11:58,782 I know, but it was right there in front of me! 273 00:11:58,784 --> 00:12:00,583 Hey, Migo! 274 00:12:00,585 --> 00:12:02,184 How do you know it was a smallfoot? 275 00:12:02,186 --> 00:12:04,821 Because it had a small foot. 276 00:12:04,823 --> 00:12:07,289 Uh, Dad? 277 00:12:07,291 --> 00:12:09,725 Daddy, clearly, he saw something. 278 00:12:09,727 --> 00:12:12,028 Oh, I'm not denying he saw something. 279 00:12:12,030 --> 00:12:14,630 Most likely, he slipped, hit his head, 280 00:12:14,632 --> 00:12:17,100 got confused and saw a yak. 281 00:12:17,102 --> 00:12:19,269 Oh, okay, I get it now. 282 00:12:19,271 --> 00:12:22,238 Because if Migo is saying he saw a smallfoot, 283 00:12:22,240 --> 00:12:24,307 then he's saying a stone is wrong. 284 00:12:24,309 --> 00:12:25,808 Uh... 285 00:12:25,810 --> 00:12:27,811 Is that what you're saying, Migo? 286 00:12:27,813 --> 00:12:29,278 That a stone is wrong? 287 00:12:29,280 --> 00:12:31,615 Nope! He is not saying that! 288 00:12:31,617 --> 00:12:34,249 Let me talk to him. Kids, right? 289 00:12:34,251 --> 00:12:36,119 Migo, what are you doing? 290 00:12:36,121 --> 00:12:38,321 Challenging the Stonekeeper in front of the whole village? 291 00:12:38,323 --> 00:12:40,789 Dad, what's the piece of advice you're always giving me? 292 00:12:40,791 --> 00:12:42,024 "Do what you're told." 293 00:12:42,026 --> 00:12:43,393 - The other one. - "Blend in." 294 00:12:43,395 --> 00:12:45,095 The other one. 295 00:12:45,097 --> 00:12:46,929 "Follow the stones." "Be a cog." "Do your part." 296 00:12:46,931 --> 00:12:48,331 "Never disagree with the Stonekeeper." 297 00:12:48,333 --> 00:12:50,066 "Always be true!" 298 00:12:50,068 --> 00:12:52,802 That was about hitting a gong. Not challenging a stone. 299 00:12:52,804 --> 00:12:55,772 'Cause if it goes against a stone, it can't be true! 300 00:12:55,774 --> 00:12:58,240 But if I say I didn't see a smallfoot, 301 00:12:58,242 --> 00:12:59,808 then I'm lying. 302 00:12:59,810 --> 00:13:01,311 Migo... 303 00:13:01,313 --> 00:13:03,178 I thought you wanted to be the next gong ringer. 304 00:13:03,180 --> 00:13:04,681 I do. 305 00:13:04,683 --> 00:13:06,850 Then are you still saying a stone is wrong? 306 00:13:06,852 --> 00:13:10,186 If saying I saw a smallfoot means that a stone is wrong, 307 00:13:10,188 --> 00:13:12,087 then I guess I am. 308 00:13:13,324 --> 00:13:14,691 Oh... 309 00:13:18,796 --> 00:13:21,163 Oh, Migo. 310 00:13:21,165 --> 00:13:24,967 It pains me to say this, it truly does. 311 00:13:24,969 --> 00:13:26,973 But you leave me no choice. 312 00:13:28,873 --> 00:13:32,142 Disobeying the stones is a grave offense. 313 00:13:32,144 --> 00:13:33,677 From this day forward, 314 00:13:33,679 --> 00:13:35,345 you will be banished from the village! 315 00:13:35,347 --> 00:13:37,246 What? 316 00:13:37,248 --> 00:13:39,315 Until you are ready to stand before us all 317 00:13:39,317 --> 00:13:41,051 and tell us the truth. 318 00:13:41,053 --> 00:13:43,952 I am telling the truth. 319 00:13:43,954 --> 00:13:46,255 That's all, everyone. Back to work. 320 00:13:46,257 --> 00:13:47,856 - Huh? - Let's make it 321 00:13:47,858 --> 00:13:50,460 another perfect day. 322 00:13:50,462 --> 00:13:52,227 Stonekeeper, please. 323 00:13:52,229 --> 00:13:53,962 That's my son. 324 00:13:53,964 --> 00:13:56,198 Just give him a little time alone out there to think. 325 00:13:56,200 --> 00:13:58,203 He'll come to his senses. 326 00:14:10,247 --> 00:14:12,282 - Sooze. - Hey! 327 00:14:12,284 --> 00:14:14,884 You're banished, remember? You know what that means. 328 00:14:14,886 --> 00:14:15,985 Yes, Thorp. 329 00:14:15,987 --> 00:14:17,787 You do? What does it mean? 330 00:14:17,789 --> 00:14:19,089 - Thorp! - Coming! 331 00:14:19,091 --> 00:14:20,155 We'll circle back. 332 00:14:54,191 --> 00:14:56,393 Few can survive the cold, brutal environment 333 00:14:56,395 --> 00:14:58,093 of the Himalayas, 334 00:14:58,095 --> 00:15:01,164 but this ingenious creature defies the odds. 335 00:15:01,166 --> 00:15:03,399 The rare Himalayan jumping spider! 336 00:15:03,401 --> 00:15:06,702 This week on Percy Patterson's Wildlife! 337 00:15:06,704 --> 00:15:10,372 This agile arachnid can lay 1,000 eggs at a time 338 00:15:10,374 --> 00:15:13,144 and can jump 50 feet into the air! 339 00:15:15,847 --> 00:15:17,981 There's an element of mental preparation, 340 00:15:17,983 --> 00:15:19,050 I'm sure. 341 00:15:23,021 --> 00:15:24,319 It's attacking! 342 00:15:24,321 --> 00:15:25,889 Oh, no! 343 00:15:25,891 --> 00:15:27,356 Whoo! The venom! It's going to my brain! 344 00:15:27,358 --> 00:15:28,891 I can't feel my face. 345 00:15:28,893 --> 00:15:31,226 Keep rolling, keep rolling. 346 00:15:31,228 --> 00:15:32,361 Cut! 347 00:15:32,363 --> 00:15:34,864 I'm melting before your eyes. 348 00:15:34,866 --> 00:15:36,332 Percy! 349 00:15:36,334 --> 00:15:37,933 And we'll add an effect. Melting, melting, melting. 350 00:15:37,935 --> 00:15:39,369 Percy! 351 00:15:39,371 --> 00:15:41,270 Cut this bit out. I'm gonna shut one of my eyes. 352 00:15:41,272 --> 00:15:44,039 Oh, my eye! My eye! 353 00:15:44,041 --> 00:15:45,909 Cut! What are you doing? 354 00:15:45,911 --> 00:15:47,242 I'm saving our show. 355 00:15:47,244 --> 00:15:49,813 Me being attacked would get huge ratings! 356 00:15:49,815 --> 00:15:52,749 Our show is educational and enlightening! 357 00:15:52,751 --> 00:15:54,116 A show that promotes respect 358 00:15:54,118 --> 00:15:56,151 for our fellow creatures on this planet. 359 00:15:56,153 --> 00:15:58,755 I know. That's why no one's watching. 360 00:15:58,757 --> 00:16:00,356 That's why I don't watch. 361 00:16:00,358 --> 00:16:03,726 Look, Brenda, unless our spider jumps, it's boring. 362 00:16:03,728 --> 00:16:05,294 Hey, it jumped! 363 00:16:08,733 --> 00:16:10,232 Now, that was exciting. Did we film that? 364 00:16:10,234 --> 00:16:11,768 No, of course not. 365 00:16:11,770 --> 00:16:13,068 All right, I'll just have to go over here 366 00:16:13,070 --> 00:16:15,438 and interview a piece of bark, shall I? 367 00:16:15,440 --> 00:16:16,840 - Yeti. - What? 368 00:16:16,842 --> 00:16:18,942 Plane crashed in the snow. 369 00:16:18,944 --> 00:16:20,976 Teeth, claws, huge! 370 00:16:20,978 --> 00:16:24,013 I saw a yeti! 371 00:16:27,151 --> 00:16:28,918 Yeti, you say? 372 00:16:28,920 --> 00:16:31,520 Let me buy you a drink and you can tell me all about it. 373 00:16:31,522 --> 00:16:32,956 You believe me, right? 374 00:16:32,958 --> 00:16:34,457 Of course, I believe you! 375 00:16:34,459 --> 00:16:36,159 You do? You can trust me. 376 00:16:36,161 --> 00:16:37,296 I fly planes! 377 00:16:42,934 --> 00:16:45,701 - Migo. - Huh? 378 00:16:45,703 --> 00:16:46,910 Who's there? 379 00:16:46,912 --> 00:16:48,178 Migo. 380 00:16:48,180 --> 00:16:49,780 Hello? 381 00:16:49,782 --> 00:16:51,885 Smallfoot? Is that you? 382 00:16:53,387 --> 00:16:55,220 Ugh. 383 00:16:55,222 --> 00:16:58,222 Maybe you are going crazy. No wonder no one believes you. 384 00:16:58,224 --> 00:16:59,723 We believe you. 385 00:16:59,725 --> 00:17:01,326 Hi. 386 00:17:01,328 --> 00:17:02,961 Migo. 387 00:17:02,963 --> 00:17:04,294 - Fleem! - What? 388 00:17:04,296 --> 00:17:06,130 You guys. 389 00:17:06,132 --> 00:17:08,999 Is it just me, or does he look disappointed that it's us? 390 00:17:09,001 --> 00:17:11,069 - You want proof that you saw what you saw? - Yeah. 391 00:17:11,071 --> 00:17:12,336 We got proof. 392 00:17:12,338 --> 00:17:13,671 So, you believe me that I saw a... 393 00:17:13,673 --> 00:17:16,140 A small... 394 00:17:16,142 --> 00:17:17,441 - They're listening. - Who? 395 00:17:17,443 --> 00:17:19,276 The ears of oppression. 396 00:17:19,278 --> 00:17:21,111 - Yeah. - Uh... 397 00:17:21,113 --> 00:17:23,047 This way, stealth mode. 398 00:17:27,019 --> 00:17:29,690 Could this day get any more bizarre? 399 00:17:30,323 --> 00:17:31,855 Is this too close? 400 00:17:31,857 --> 00:17:33,891 - Uh? - You know what you are now? 401 00:17:33,893 --> 00:17:35,126 One of us. 402 00:17:35,128 --> 00:17:36,727 Uh. Hey, wait up! 403 00:17:36,729 --> 00:17:41,099 One of us! One of us! One of us! 404 00:17:41,101 --> 00:17:42,867 Now, don't tell Gwangi I said this, 405 00:17:42,869 --> 00:17:44,169 but he's a bit paranoid. 406 00:17:44,171 --> 00:17:45,236 Fleem, are you talking about me? 407 00:17:45,238 --> 00:17:47,371 Do you see what I mean? 408 00:17:47,373 --> 00:17:50,108 - Kolka talks to rocks like they can hear her. - Fleem! Shh! 409 00:17:50,110 --> 00:17:52,409 I've been told I'm pesky, annoying, and a real pain, 410 00:17:52,411 --> 00:17:54,946 but, hey, who listens to their mom, right? 411 00:17:54,948 --> 00:17:56,117 Uh... 412 00:17:57,150 --> 00:17:58,416 Where are you taking me? 413 00:17:58,418 --> 00:18:00,418 Our leader requests a meeting. 414 00:18:00,420 --> 00:18:02,152 Wait, you have a leader? Who? 415 00:18:02,154 --> 00:18:03,257 You'll see. 416 00:18:09,129 --> 00:18:10,398 Oh, boy. 417 00:18:18,872 --> 00:18:19,873 He's here. 418 00:18:23,977 --> 00:18:25,209 Meechee? 419 00:18:25,211 --> 00:18:27,911 Welcome! I'm really glad you're here. 420 00:18:27,913 --> 00:18:29,447 What? 421 00:18:29,449 --> 00:18:31,949 What is this place, exactly? 422 00:18:31,951 --> 00:18:35,186 The secret headquarters of the S.E.S. 423 00:18:35,188 --> 00:18:36,454 The Esias? 424 00:18:36,456 --> 00:18:38,288 No, no, no. It's three letters. 425 00:18:38,290 --> 00:18:39,757 Like S-E-S. 426 00:18:39,759 --> 00:18:41,426 Stands for "Smallfoot Exists, Suckas!" 427 00:18:41,428 --> 00:18:42,960 Fleem. 428 00:18:42,962 --> 00:18:45,162 It's "Smallfoot Evidentiary Society." 429 00:18:45,164 --> 00:18:47,297 I mean, my name's got a lot more pizzazz, but... 430 00:18:47,299 --> 00:18:49,399 Wait. You're, like, a smallfoot club? 431 00:18:49,401 --> 00:18:50,901 And, hold on. 432 00:18:50,903 --> 00:18:52,236 You're the leader? 433 00:18:52,238 --> 00:18:53,505 But you're the Stonekeeper's daughter. 434 00:18:53,507 --> 00:18:55,073 Look, I love my father, 435 00:18:55,075 --> 00:18:56,341 but he isn't exactly what you would call 436 00:18:56,343 --> 00:18:57,842 "open to new ideas." 437 00:18:57,844 --> 00:19:00,210 Because questions lead to knowledge. 438 00:19:00,212 --> 00:19:01,163 And knowledge is power. 439 00:19:01,165 --> 00:19:03,749 So you don't just believe in the smallfoot, 440 00:19:03,751 --> 00:19:05,384 you've been looking for one. 441 00:19:05,386 --> 00:19:07,319 Yes. You see all the X's? 442 00:19:07,321 --> 00:19:09,454 We have searched the entire mountain 443 00:19:09,456 --> 00:19:10,822 for years trying to find one. 444 00:19:10,824 --> 00:19:12,157 Why are you looking for X's? 445 00:19:12,159 --> 00:19:13,392 We're not looking for X's. 446 00:19:13,394 --> 00:19:15,161 We're looking for the smallfoot. 447 00:19:15,163 --> 00:19:16,462 And you have seen one. 448 00:19:16,464 --> 00:19:18,129 But I can't prove it. 449 00:19:18,131 --> 00:19:19,999 That is where we come in. 450 00:19:20,001 --> 00:19:22,068 Gwangi, show him the evidence. 451 00:19:23,137 --> 00:19:24,172 Here's your proof. 452 00:19:28,009 --> 00:19:30,108 First item, smallfoot pelt. 453 00:19:30,110 --> 00:19:32,344 Evidence suggests it sheds its skin annually. 454 00:19:32,346 --> 00:19:36,749 Second item, smallfoot horn. We believe it only has one. 455 00:19:36,751 --> 00:19:39,784 And then there's this. 456 00:19:39,786 --> 00:19:42,154 The scroll of invisible wisdom. 457 00:19:42,156 --> 00:19:45,457 Just imagine the amazing stuff they put on here. 458 00:19:45,459 --> 00:19:47,259 A bunch of crap, if you ask me. 459 00:19:47,261 --> 00:19:49,360 This proves nothing! 460 00:19:49,362 --> 00:19:50,829 Show him the last one. 461 00:19:50,831 --> 00:19:52,330 It's the first piece I ever found. 462 00:19:52,332 --> 00:19:54,200 It's the thing that started all of this. 463 00:19:54,202 --> 00:19:55,734 That was a trigger. 464 00:19:55,736 --> 00:19:57,004 - He's triggered! - Mmm-hmm. 465 00:19:58,473 --> 00:20:00,905 Look at your small foot. 466 00:20:00,907 --> 00:20:02,474 - You did see one. - Where did it go? 467 00:20:02,476 --> 00:20:03,876 - I don't know! - Think! 468 00:20:03,878 --> 00:20:05,478 - Reach into your memory! - Slap him! 469 00:20:05,480 --> 00:20:07,946 No! It got whisked away on the wind, over the clouds! 470 00:20:07,948 --> 00:20:10,017 Which way? Up? Sideways? Where? 471 00:20:11,753 --> 00:20:12,952 Down! 472 00:20:12,954 --> 00:20:14,520 Did you say down? 473 00:20:14,522 --> 00:20:16,121 - Slap him! - Fleem! 474 00:20:16,123 --> 00:20:17,822 Down! Of course! 475 00:20:17,824 --> 00:20:19,090 You know, I have always thought 476 00:20:19,092 --> 00:20:20,392 it was weird that a mountain floats 477 00:20:20,394 --> 00:20:21,961 when there's obviously 478 00:20:21,963 --> 00:20:23,796 some invisible force pulling us downward 479 00:20:23,798 --> 00:20:24,996 and keeping everything around us 480 00:20:24,998 --> 00:20:27,532 from drifting off into the sky. 481 00:20:27,534 --> 00:20:29,201 Of course, this is just a theory. 482 00:20:29,203 --> 00:20:32,037 But that's why we haven't found one up here. 483 00:20:32,039 --> 00:20:37,108 Because it's down here. Below the clouds. 484 00:20:37,110 --> 00:20:40,945 And if you want proof, that's where we need to go. 485 00:20:40,947 --> 00:20:43,451 In... In the nothing? 486 00:20:45,153 --> 00:20:46,952 You're crazy. 487 00:20:46,954 --> 00:20:48,186 Don't call me crazy. 488 00:20:48,188 --> 00:20:49,789 Yeah. Never call a crazy guy crazy. 489 00:20:49,791 --> 00:20:51,156 You want to know why it's called the nothing? 490 00:20:51,158 --> 00:20:53,024 Because there's nothing down there! 491 00:20:53,026 --> 00:20:54,260 Why do you believe that? 492 00:20:54,262 --> 00:20:55,994 Because it's in the stones. 493 00:20:55,996 --> 00:20:58,097 So is the one that says there's no smallfoot. 494 00:20:58,099 --> 00:20:59,264 And yet, you saw one. 495 00:20:59,266 --> 00:21:00,532 Yeah. Why is there a stone 496 00:21:00,534 --> 00:21:02,201 that says something doesn't exist? 497 00:21:02,203 --> 00:21:03,969 Doesn't that just prove that it actually does? 498 00:21:03,971 --> 00:21:07,205 And if one stone is wrong, then others could be as well. 499 00:21:07,207 --> 00:21:09,340 What? Other stones? 500 00:21:09,342 --> 00:21:10,542 How many do you think are wrong? 501 00:21:10,544 --> 00:21:12,011 The whole robe. 502 00:21:12,013 --> 00:21:13,479 Huh. 503 00:21:13,481 --> 00:21:15,217 You know what? This whole thing's insane. I'm out. 504 00:21:16,082 --> 00:21:17,549 Migo, wait. 505 00:21:17,551 --> 00:21:19,284 Hey, I just wanna prove that I saw a smallfoot 506 00:21:19,286 --> 00:21:20,953 so I can get un-banished. 507 00:21:20,955 --> 00:21:22,855 But you, you wanna, what? 508 00:21:22,857 --> 00:21:24,557 Tear down everything our world is built on? 509 00:21:24,559 --> 00:21:28,126 It's not just about tearing down old ideas. 510 00:21:28,128 --> 00:21:30,061 It's about finding new ones. 511 00:21:31,198 --> 00:21:32,533 You know what, come with me. 512 00:21:40,942 --> 00:21:42,540 Take a look around 513 00:21:42,542 --> 00:21:45,444 And see the world we think we know 514 00:21:45,446 --> 00:21:48,848 And then look closer 515 00:21:48,850 --> 00:21:50,316 Wow. 516 00:21:50,318 --> 00:21:52,384 There's more to life than meets the eye 517 00:21:52,386 --> 00:21:54,619 A beauty to behold 518 00:21:54,621 --> 00:22:00,128 It's all much bigger than we know 519 00:22:01,963 --> 00:22:05,433 It's only just beginning to unfold 520 00:22:06,533 --> 00:22:08,634 So let it all unfold 521 00:22:08,636 --> 00:22:13,405 Far beyond all reason in your mind 522 00:22:13,407 --> 00:22:18,143 There's a world mysterious There for you to find 523 00:22:18,145 --> 00:22:22,882 All these questions that we always had 524 00:22:22,884 --> 00:22:25,149 All we are is curious 525 00:22:25,151 --> 00:22:27,286 There's nothing wrong with that 526 00:22:27,288 --> 00:22:32,057 So go 'round every corner 527 00:22:32,059 --> 00:22:36,427 Search every part of the sky 528 00:22:36,429 --> 00:22:41,135 'Cause a life that's full of wonder 529 00:22:42,403 --> 00:22:44,973 Is a wonderful life 530 00:22:46,273 --> 00:22:47,338 Whoo! 531 00:22:57,918 --> 00:22:59,484 Dig beneath the surface 532 00:22:59,486 --> 00:23:02,387 Find the lessons there to learn 533 00:23:02,389 --> 00:23:07,158 And then dig deeper 534 00:23:07,160 --> 00:23:12,030 Feed your intuition Don't leave any stone unturned 535 00:23:12,032 --> 00:23:16,871 Be the seeker of the truth 536 00:23:18,939 --> 00:23:22,209 Listen when you hear it calling you 537 00:23:23,276 --> 00:23:25,577 You know it's calling you 538 00:23:25,579 --> 00:23:30,449 Far beyond all reason in your mind 539 00:23:30,451 --> 00:23:35,087 There's a world mysterious There for you to find 540 00:23:35,089 --> 00:23:39,657 All these questions that we always have 541 00:23:39,659 --> 00:23:42,126 All we are is curious 542 00:23:42,128 --> 00:23:44,195 There's nothing wrong with that 543 00:23:44,197 --> 00:23:49,068 So go 'round every corner 544 00:23:49,070 --> 00:23:53,438 Search every part of the sky 545 00:23:53,440 --> 00:23:59,478 'Cause a life that's full of wonder 546 00:23:59,480 --> 00:24:01,683 Is a wonderful life 547 00:24:08,755 --> 00:24:13,358 Is a wonderful life 548 00:24:13,360 --> 00:24:18,062 Is a wonderful life 549 00:24:18,064 --> 00:24:21,201 Is a wonderful life 550 00:24:23,571 --> 00:24:26,975 Down there, Migo, a world awaits. 551 00:24:27,774 --> 00:24:29,774 Okay, I'll go. 552 00:24:29,776 --> 00:24:32,144 - Really? - Do you have a plan? 553 00:24:32,146 --> 00:24:34,046 Of course we have a plan. 554 00:24:34,048 --> 00:24:36,382 Uh, I think the plan might need more planning. 555 00:24:36,384 --> 00:24:38,384 It was nice knowing you! 556 00:24:38,386 --> 00:24:39,484 Hey, uh, I need to readjust the harness. 557 00:24:39,486 --> 00:24:41,052 It's a little too tight. 558 00:24:41,054 --> 00:24:42,754 - This should be enough rope. - Should be? 559 00:24:42,756 --> 00:24:45,089 We don't know exactly how far down it is. 560 00:24:45,091 --> 00:24:46,759 It's also all the rope we have. 561 00:24:46,761 --> 00:24:48,559 Okay, if we're gonna do this, we gotta do it fast. 562 00:24:48,561 --> 00:24:49,761 Gwangi, tell him the plan. 563 00:24:49,763 --> 00:24:51,530 - Oh, boy. - Listen up. 564 00:24:51,532 --> 00:24:53,365 - Whoa! - Pull once to go lower, twice to stay put, 565 00:24:53,367 --> 00:24:55,099 - three times to come up. - Uh... 566 00:24:55,101 --> 00:24:56,667 Four pulls means you've reached the bottom 567 00:24:56,669 --> 00:24:57,735 and it's safe for us to come down. 568 00:24:57,737 --> 00:24:59,405 Wait, what was the second one? 569 00:24:59,407 --> 00:25:01,572 Look, it doesn't really matter. Ow. 570 00:25:01,574 --> 00:25:04,276 Your safe word is "mystical creature." 571 00:25:04,278 --> 00:25:06,345 That's more of a phrase, really. 572 00:25:06,347 --> 00:25:08,614 If you shout it, we'll abort the mission and pull you right on up. 573 00:25:08,616 --> 00:25:10,115 How about just "help"? 574 00:25:10,117 --> 00:25:11,383 I'll scream, "Help!" Nice and short. 575 00:25:11,385 --> 00:25:12,784 You're gonna do great. 576 00:25:12,786 --> 00:25:14,685 Yeah? You really think so? 577 00:25:14,687 --> 00:25:16,221 Let's do this! 578 00:25:19,426 --> 00:25:21,492 - Whoa! Oh-oh. - Migo! 579 00:25:21,494 --> 00:25:23,561 If you die, can I have all your worldly possessions? 580 00:25:23,563 --> 00:25:25,530 - Fleem! - Right. Sorry, when you die. 581 00:25:25,532 --> 00:25:26,568 Uh... 582 00:25:27,635 --> 00:25:29,300 What do you see? 583 00:25:29,302 --> 00:25:32,538 Uh, so far just seeing cloud, and more cloud. 584 00:25:32,540 --> 00:25:34,106 Wait, wait, what is that? 585 00:25:34,108 --> 00:25:35,374 Oh, no! 586 00:25:35,376 --> 00:25:36,742 Sorry, that was just my hand. 587 00:25:36,744 --> 00:25:37,809 Okay. 588 00:25:37,811 --> 00:25:39,144 Still clouds. 589 00:25:39,146 --> 00:25:40,345 - More clouds - KOLKA: Uh... 590 00:25:40,347 --> 00:25:41,413 Man, there's a lot of clouds. 591 00:25:41,415 --> 00:25:42,481 Meechee, you out here? 592 00:25:42,483 --> 00:25:43,682 Thorp! 593 00:25:43,684 --> 00:25:45,387 - Uh-oh. - "Uh-oh"? Why "uh-oh"? 594 00:25:46,387 --> 00:25:48,419 Uh-oh. Mystical creature! 595 00:25:48,421 --> 00:25:50,188 Hey, what are you freaks doing out here? 596 00:25:50,190 --> 00:25:51,757 Mystical creature! 597 00:25:51,759 --> 00:25:53,224 Uh, what was that? 598 00:25:53,226 --> 00:25:55,793 - Uh, it's, um, the wind! - Huh? 599 00:25:55,795 --> 00:25:58,297 Yeah, it makes strange noises out here. 600 00:25:58,299 --> 00:26:00,435 Mystical creature! 601 00:26:06,840 --> 00:26:08,507 Stop it. You're all acting weird. 602 00:26:08,509 --> 00:26:11,546 I don't like weird. Weird is weird, okay? 603 00:26:14,682 --> 00:26:16,482 I thought I heard Migo's high-pitched, 604 00:26:16,484 --> 00:26:18,216 kind of annoying voice. Where is he? 605 00:26:18,218 --> 00:26:19,651 - Hanging over the... - Ah! 606 00:26:19,653 --> 00:26:21,153 Honestly, we have no idea... 607 00:26:21,155 --> 00:26:22,320 ...of the status of his whereabouts. 608 00:26:22,322 --> 00:26:23,722 How many times was up? 609 00:26:23,724 --> 00:26:25,557 How many times? 610 00:26:25,559 --> 00:26:28,126 Something's not right here. Let me think about this. 611 00:26:31,432 --> 00:26:33,598 Ugh, something's not adding up. 612 00:26:33,600 --> 00:26:35,501 Yeah, I can't do math. 613 00:26:35,503 --> 00:26:36,503 You're coming with me. 614 00:26:38,805 --> 00:26:40,271 Oh, no! 615 00:26:40,273 --> 00:26:42,540 Definitely not enough rope! 616 00:27:07,301 --> 00:27:08,302 Oh. 617 00:27:09,403 --> 00:27:10,405 Guys? 618 00:27:11,472 --> 00:27:12,773 Guys? 619 00:27:14,375 --> 00:27:15,874 Oh, boy. 620 00:27:17,410 --> 00:27:19,279 Oh, wow. 621 00:27:27,221 --> 00:27:30,521 This is so not nothingness! 622 00:27:30,523 --> 00:27:33,892 This is definitely something-ness. 623 00:27:35,428 --> 00:27:36,694 Whoa. 624 00:27:41,267 --> 00:27:42,834 Oh, my gosh! Look at you! 625 00:27:42,836 --> 00:27:43,838 Hi, little guy! 626 00:27:46,840 --> 00:27:48,176 Oh! No! 627 00:27:49,944 --> 00:27:51,710 That is just harsh! 628 00:27:51,712 --> 00:27:53,311 I'll teach you a little lesson. 629 00:27:53,313 --> 00:27:54,846 Take that! 630 00:27:56,684 --> 00:27:57,883 Yes! 631 00:27:57,885 --> 00:28:00,288 Run, little one! Run, run, be free! 632 00:28:01,487 --> 00:28:03,224 Oh, the shiny flying thing! 633 00:28:20,573 --> 00:28:21,575 A smallfoot. 634 00:28:26,914 --> 00:28:28,446 Uh-oh. Whoa. 635 00:28:28,448 --> 00:28:30,816 No. No, no, no! 636 00:28:30,818 --> 00:28:32,818 Whoa. 637 00:28:32,820 --> 00:28:34,321 Whoa! 638 00:28:48,636 --> 00:28:49,701 Phew. 639 00:28:58,811 --> 00:28:59,813 Whoa! 640 00:29:02,815 --> 00:29:04,348 Ow! Ow! Ow! Ow! 641 00:29:06,419 --> 00:29:08,319 No! Rock! Rock! 642 00:29:15,428 --> 00:29:16,531 Whoa. 643 00:29:19,733 --> 00:29:21,532 No. No, no, no. 644 00:29:23,837 --> 00:29:24,906 Hmm. 645 00:29:33,613 --> 00:29:34,681 Ow. 646 00:29:48,829 --> 00:29:49,998 Whoo-hoo! 647 00:29:52,099 --> 00:29:53,368 Ow! 648 00:30:30,003 --> 00:30:31,539 Huh! 649 00:30:33,931 --> 00:30:35,599 Okay, okay, back up, back up. 650 00:30:35,601 --> 00:30:38,769 You wanna interview a man who says he saw a yeti? 651 00:30:38,771 --> 00:30:40,070 And you actually believe him? 652 00:30:40,072 --> 00:30:42,438 Of course not. But it makes for good TV. 653 00:30:42,440 --> 00:30:43,874 That man has altitude sickness. 654 00:30:43,876 --> 00:30:45,042 He needs help! 655 00:30:45,044 --> 00:30:47,476 - After he helps us. - What? 656 00:30:47,478 --> 00:30:49,646 Brenda, do you know what this village is famous for? 657 00:30:49,648 --> 00:30:50,946 Yetis. 658 00:30:50,948 --> 00:30:52,749 More reported yeti sightings here 659 00:30:52,751 --> 00:30:54,618 than anywhere else on the planet. 660 00:30:54,620 --> 00:30:56,052 So? 661 00:30:56,054 --> 00:30:57,387 Picture this. 662 00:30:57,389 --> 00:30:58,588 We're here looking 663 00:30:58,590 --> 00:31:00,456 for the Himalayan jumping spider... 664 00:31:00,458 --> 00:31:03,359 but we capture on film a yeti. 665 00:31:03,361 --> 00:31:05,628 We post the video, it goes viral, then boom! 666 00:31:05,630 --> 00:31:07,030 My ratings skyrocket! 667 00:31:07,032 --> 00:31:08,865 Yetis don't exist. 668 00:31:08,867 --> 00:31:11,068 Or do they? 669 00:31:11,070 --> 00:31:12,569 Picked up a suit in town this afternoon, 670 00:31:12,571 --> 00:31:13,736 and it's a cracker. 671 00:31:13,738 --> 00:31:15,504 Has stilts and everything. 672 00:31:15,506 --> 00:31:17,773 You're gonna put that thing on and deceive your fans? 673 00:31:17,775 --> 00:31:20,910 Of course not! I'll be on camera. 674 00:31:20,912 --> 00:31:22,446 You'll be in the suit. 675 00:31:22,448 --> 00:31:23,679 Wow! 676 00:31:23,681 --> 00:31:25,514 What has happened to you? 677 00:31:25,516 --> 00:31:27,951 Where is the Percy Patterson who loved animals, 678 00:31:27,953 --> 00:31:32,022 who inspired me to love them, who had integrity? 679 00:31:32,024 --> 00:31:33,523 I have integrity. 680 00:31:33,525 --> 00:31:35,091 Mmm... 681 00:31:35,093 --> 00:31:37,593 Okay, yes, I've gotta do one thing without integrity 682 00:31:37,595 --> 00:31:40,429 and then I'll just be all integrity all the time. 683 00:31:40,431 --> 00:31:41,798 I will ooze integrity. 684 00:31:41,800 --> 00:31:43,433 I shall bathe in it. 685 00:31:43,435 --> 00:31:45,401 I will have a sports drink called "Integrity" 686 00:31:45,403 --> 00:31:47,137 that I will endorse not for free 687 00:31:47,139 --> 00:31:49,606 but I will take that money and give it to charity. 688 00:31:49,608 --> 00:31:51,440 That's how much integrity 689 00:31:51,442 --> 00:31:52,842 I will have! 690 00:31:52,844 --> 00:31:57,013 Brenda, please. Nobody's watching my show. 691 00:31:57,015 --> 00:31:59,949 You wanna save a species on the verge of extinction? 692 00:31:59,951 --> 00:32:01,885 Save me. 693 00:32:01,887 --> 00:32:03,587 Brenda! 694 00:32:03,589 --> 00:32:05,021 Yo, I'm really nervous. 695 00:32:05,023 --> 00:32:06,089 This one goes out to my girlfriend. 696 00:32:06,091 --> 00:32:07,590 Brenda, wait. 697 00:32:07,592 --> 00:32:08,859 Let me explain. 698 00:32:08,861 --> 00:32:10,494 Lisa, will you marry... 699 00:32:10,496 --> 00:32:12,061 I thought I'd made it 700 00:32:12,063 --> 00:32:15,031 Celebrated when I got my TV show 701 00:32:15,033 --> 00:32:16,899 But the haters out there hating 702 00:32:16,901 --> 00:32:19,735 Got my ratings low, low, low 703 00:32:19,737 --> 00:32:21,838 It's hard to compete with videos 704 00:32:21,840 --> 00:32:23,706 Of twerking hogs 705 00:32:23,708 --> 00:32:25,175 And waterskiing squirrels 706 00:32:25,177 --> 00:32:27,711 And monkeys riding on the backs of dogs 707 00:32:27,713 --> 00:32:29,612 So much pressure 708 00:32:29,614 --> 00:32:32,682 Have mercy, I'm not the Percy That you've always heard about 709 00:32:32,684 --> 00:32:37,119 That Percy, he was successful That Percy had a lot of clout 710 00:32:37,121 --> 00:32:40,189 Back then, back when I was high on that hill 711 00:32:40,191 --> 00:32:42,525 But now I'm broke here on the bottom 712 00:32:42,527 --> 00:32:45,094 With no way to pay my bills 713 00:32:45,096 --> 00:32:49,064 It's getting harder every day To catch a break 714 00:32:49,066 --> 00:32:50,900 So when I see a chance 715 00:32:50,902 --> 00:32:53,536 Then it's a chance I really need to take 716 00:32:53,538 --> 00:32:57,206 I'm just looking for a way of bouncing back 717 00:32:57,208 --> 00:33:01,144 The rent is due, I'm in a fix And I'm about to crack 718 00:33:01,146 --> 00:33:02,812 Under pressure 719 00:33:02,814 --> 00:33:05,215 Brenda? I'm making this up on the spot. 720 00:33:05,217 --> 00:33:06,849 He's under pressure 721 00:33:06,851 --> 00:33:09,119 Which is impressive, let's be honest. 722 00:33:09,121 --> 00:33:10,821 Come on! 723 00:33:10,823 --> 00:33:14,057 Brenda, Brenda I'm a desperate man 724 00:33:14,059 --> 00:33:18,195 So help me get back on the top Of rockin' again 725 00:33:18,197 --> 00:33:19,795 No pressure 726 00:33:19,797 --> 00:33:22,799 Brenda, Brenda Won't you hear my plea? 727 00:33:22,801 --> 00:33:26,469 The weight of all the world Is really weighing on me 728 00:33:26,471 --> 00:33:28,071 So much pressure 729 00:33:28,073 --> 00:33:31,707 This is no time to quit I'm on the verge of a hit 730 00:33:31,709 --> 00:33:35,911 And I'm determined to make this a success Yeah 731 00:33:35,913 --> 00:33:39,983 Brenda, tell me you see All the potential in me 732 00:33:39,985 --> 00:33:43,820 I'll do whatever it takes To make you say yes 733 00:33:43,822 --> 00:33:46,990 Down on my knees Begging you please 734 00:33:46,992 --> 00:33:49,626 Won't you tell me you understand? 735 00:33:49,628 --> 00:33:51,160 Lend me a hand 736 00:33:51,162 --> 00:33:57,068 Oh, you gotta save me, save me Save me, save me 737 00:33:58,903 --> 00:34:00,904 Those aren't even the words. 738 00:34:00,906 --> 00:34:03,209 You think I don't know that? Brenda? 739 00:34:04,008 --> 00:34:05,675 Brenda? 740 00:34:05,677 --> 00:34:07,611 Oh, no, no, no. The bag! The suit! 741 00:34:07,613 --> 00:34:09,079 No! 742 00:34:14,186 --> 00:34:15,952 Whoa. 743 00:34:19,825 --> 00:34:20,827 Huh? 744 00:34:27,231 --> 00:34:29,201 Hey, what you got there? 745 00:34:30,602 --> 00:34:32,035 Shh! It's okay. 746 00:34:32,037 --> 00:34:34,236 Hmm. 747 00:34:34,238 --> 00:34:36,539 I must be close! 748 00:34:37,943 --> 00:34:38,945 There it is! 749 00:34:43,916 --> 00:34:47,249 I should introduce myself. Oh, but why am I so scared? 750 00:34:49,086 --> 00:34:51,254 Hmm. No language skills. 751 00:34:51,256 --> 00:34:52,525 Didn't see that one coming. 752 00:34:53,624 --> 00:34:56,158 Excuse me. Um... 753 00:34:56,160 --> 00:34:57,626 Brenda, please come back. 754 00:34:57,628 --> 00:34:58,995 It's just this one time, 755 00:34:58,997 --> 00:35:00,829 then we'll do the whole integrity thing. 756 00:35:00,831 --> 00:35:03,101 I promise. Please call me when you get this! 757 00:35:13,579 --> 00:35:15,745 Thank you, Brenda! Oh! 758 00:35:15,747 --> 00:35:18,782 You've even put on the stilts. Oh, I love it. 759 00:35:18,784 --> 00:35:20,684 And the suit does not look fake. 760 00:35:20,686 --> 00:35:22,686 It's actually quite convincing. 761 00:35:22,688 --> 00:35:24,653 Okay, here's the shot. I'll film over... 762 00:35:30,227 --> 00:35:32,095 Uh... 763 00:35:32,097 --> 00:35:34,030 He's doing all the talking. Just say something, you idiot. 764 00:35:34,032 --> 00:35:35,698 Here we go. 765 00:35:35,700 --> 00:35:36,966 - Hi. - Huh? 766 00:35:36,968 --> 00:35:39,234 I'm Migo and I have... 767 00:35:42,039 --> 00:35:43,707 Blimey, good growl. 768 00:35:43,709 --> 00:35:45,975 Did you put an amplifier inside there or something? 769 00:35:45,977 --> 00:35:47,276 This is why I work with you, Brenda. 770 00:35:47,278 --> 00:35:49,945 When you're in, you're all in. 771 00:35:49,947 --> 00:35:51,881 Okay, hair looks good. 772 00:35:51,883 --> 00:35:53,249 Nice bit of back light. 773 00:35:55,621 --> 00:35:58,821 Here we go, yeti discovery shot, take one. 774 00:35:58,823 --> 00:36:00,856 Percy Patterson here, 775 00:36:00,858 --> 00:36:02,992 high in the Himalayas. I was looking for the rare... 776 00:36:04,262 --> 00:36:06,095 Not yet. Thank you. Cut that bit out. 777 00:36:06,097 --> 00:36:07,664 In three, two... 778 00:36:07,666 --> 00:36:08,965 I was looking 779 00:36:08,967 --> 00:36:10,265 for the rare Himalayan jumping spider... 780 00:36:10,267 --> 00:36:12,001 but I just heard a low growling 781 00:36:12,003 --> 00:36:14,070 coming from this direction. 782 00:36:15,273 --> 00:36:17,907 Is that a yeti? 783 00:36:17,909 --> 00:36:19,041 Do the growl. 784 00:36:20,144 --> 00:36:21,644 Do you mind? 785 00:36:21,646 --> 00:36:23,146 Ugh. Brenda, will you turn that off? 786 00:36:23,148 --> 00:36:25,985 I'm trying to shoot Brenda in this... Wait a minute. 787 00:36:26,985 --> 00:36:28,651 Brenda? 788 00:36:28,653 --> 00:36:29,655 Brenda? 789 00:36:32,858 --> 00:36:36,225 It's a yeti! It's a yeti! It's a yeti! 790 00:36:36,227 --> 00:36:38,128 I can't seem to shout. 791 00:36:38,130 --> 00:36:40,763 You know, you'll laugh, because in my world 792 00:36:40,765 --> 00:36:43,800 everyone thinks you're this terrifying monster that's all. 793 00:36:46,104 --> 00:36:48,671 But you don't look terrifying to me. 794 00:36:48,673 --> 00:36:49,838 You're adorable. 795 00:36:49,840 --> 00:36:51,941 Ooh, the smallfoot song. 796 00:36:51,943 --> 00:36:53,809 I know this one. I know it. I know it. 797 00:36:54,979 --> 00:36:56,046 Was that not right? 798 00:37:01,086 --> 00:37:02,385 I just need to take you home 799 00:37:02,387 --> 00:37:04,120 and prove to everyone that you exist 800 00:37:04,122 --> 00:37:05,722 so I can get un-banished. Okay? 801 00:37:09,860 --> 00:37:11,928 You wanna bring anything? 802 00:37:11,930 --> 00:37:13,062 Okay. 803 00:37:13,064 --> 00:37:14,129 Ha-ha! 804 00:37:20,372 --> 00:37:22,037 You wanna bring that, too? Okay, come here. 805 00:37:23,775 --> 00:37:24,841 Ooh, that looks cool! 806 00:37:24,843 --> 00:37:26,178 No! 807 00:37:28,747 --> 00:37:31,317 Wait! Where you going? Look how excited you are. 808 00:37:39,090 --> 00:37:41,860 Stop it! 809 00:37:43,427 --> 00:37:44,794 Argh! 810 00:37:44,796 --> 00:37:45,865 That's ironic. 811 00:37:49,166 --> 00:37:50,300 Um... 812 00:37:50,302 --> 00:37:52,736 Uh... 813 00:37:52,738 --> 00:37:55,905 Smallfoot? Hello? 814 00:37:55,907 --> 00:37:58,006 Oh! That supposed to fall out like that? 815 00:37:58,008 --> 00:37:59,408 We need to put that back in there. 816 00:37:59,410 --> 00:38:00,813 It goes there, right? 817 00:38:01,445 --> 00:38:02,845 Oh, boy. 818 00:38:09,387 --> 00:38:13,021 All right, take a little bit of that... 819 00:38:13,023 --> 00:38:16,091 I hope you don't mind, but I'm taking you home. 820 00:38:16,093 --> 00:38:17,961 I'm gonna be all like, "Yo, what's up?" 821 00:38:17,963 --> 00:38:19,963 And they're gonna be like, "Yo, is that a... What?" 822 00:38:19,965 --> 00:38:21,296 And I'm gonna be like, "Yeah!" 823 00:38:21,298 --> 00:38:22,499 Their faces are gonna be like... Ahh! 824 00:38:22,501 --> 00:38:24,367 Then my face is like ' "Uh-huh!" 825 00:38:24,369 --> 00:38:26,771 Smallfoot exists, suckas! Whoo-hoo! 826 00:38:37,349 --> 00:38:38,481 Is that a blizzard? 827 00:38:49,860 --> 00:38:51,260 You okay? 828 00:38:51,262 --> 00:38:53,495 Wow, that storm came out of nowhere, didn't it? 829 00:38:53,497 --> 00:38:54,863 Don't worry. We'll wait it out in here. 830 00:38:54,865 --> 00:38:55,867 It's nice and warm. 831 00:38:57,235 --> 00:38:59,135 No! 832 00:39:02,974 --> 00:39:04,874 Please don't die, please don't die, please don't die. 833 00:39:04,876 --> 00:39:06,376 Don't worry, smallfoot. I'm gonna save you. 834 00:39:06,378 --> 00:39:07,811 I'm gonna save you. Just hang on! 835 00:39:07,813 --> 00:39:08,780 Hang on! Hang on! 836 00:39:11,249 --> 00:39:13,519 Fire. 837 00:39:14,385 --> 00:39:16,553 So warm. 838 00:39:16,555 --> 00:39:18,488 So nice... 839 00:39:18,490 --> 00:39:20,490 Wait a minute. What's... 840 00:39:22,193 --> 00:39:23,325 No, no, you can't... 841 00:39:23,327 --> 00:39:24,827 How's that? 842 00:39:24,829 --> 00:39:26,329 Nice and toasty all the way around. 843 00:39:26,331 --> 00:39:28,164 Oh, hey. What's wrong? 844 00:39:28,166 --> 00:39:30,166 You hungry? I found your food. 845 00:39:30,168 --> 00:39:31,233 Please... 846 00:39:32,970 --> 00:39:34,504 You still cold? 847 00:39:34,506 --> 00:39:36,606 I can see why. You have, like, no fur. 848 00:39:36,608 --> 00:39:39,175 Oh, your cocoon is almost dry. 849 00:39:39,177 --> 00:39:40,780 I'll clear off a space where you can just lie down until the storm passes, okay? 850 00:39:44,983 --> 00:39:46,349 Percy Patterson here 851 00:39:46,351 --> 00:39:48,184 in what might be my last broadcast ever. 852 00:39:48,186 --> 00:39:50,452 I might get eaten or roasted or frozen solid 853 00:39:50,454 --> 00:39:52,421 or some horrible combination of the three. 854 00:39:52,423 --> 00:39:53,555 But know this... 855 00:39:53,557 --> 00:39:55,091 Know that I risked my life 856 00:39:55,093 --> 00:39:56,925 in pursuit of something extraordinary. 857 00:39:56,927 --> 00:39:58,995 Something bigger than us. 858 00:39:58,997 --> 00:40:01,064 Literally, so much bigger. 859 00:40:01,066 --> 00:40:03,533 Oh, great! You're moving. I've almost finished clearing off... 860 00:40:05,302 --> 00:40:07,872 I think he's saying he wants to have me for dinner. 861 00:40:16,213 --> 00:40:18,383 Okay, okay, okay, okay. 862 00:40:20,485 --> 00:40:22,050 Oh, what? 863 00:40:22,052 --> 00:40:25,320 Come on, you stupid frozen fingers! 864 00:40:27,124 --> 00:40:28,323 There we go. 865 00:40:28,325 --> 00:40:30,660 Brenda, give me my glory. 866 00:40:30,662 --> 00:40:34,463 Upload this video, then send help. 867 00:40:34,465 --> 00:40:36,334 Please work, please work, please work! 868 00:40:38,202 --> 00:40:39,271 Yes! 869 00:40:41,405 --> 00:40:42,972 No! 870 00:40:47,378 --> 00:40:49,345 Something else is in here. 871 00:40:49,347 --> 00:40:51,079 Judging by the echo... 872 00:40:51,081 --> 00:40:54,152 I'd estimate distance is approximately 200 meters. 873 00:40:55,119 --> 00:40:56,352 Estimation wrong. 874 00:41:11,936 --> 00:41:15,004 My husband is back there sound asleep! 875 00:41:15,006 --> 00:41:17,039 - I'm sorry, I'm sorry. - Not to mention the children! 876 00:41:17,041 --> 00:41:19,008 Took me weeks to get them to sleep! 877 00:41:19,010 --> 00:41:20,376 I don't even have kids, but I can imagine 878 00:41:20,378 --> 00:41:22,044 that that is just a really hard thing to do. 879 00:41:22,046 --> 00:41:24,079 All I get is six months of a little mommy time... 880 00:41:24,081 --> 00:41:25,481 and you are ruining it! 881 00:41:27,651 --> 00:41:28,920 Huh? 882 00:41:34,291 --> 00:41:37,093 You just walk into my cave. You don't even wipe your feet! 883 00:41:37,095 --> 00:41:38,695 - Again, very, very sorry! - You better be sorry. 884 00:41:38,697 --> 00:41:40,997 I don't know what you are or where you came from 885 00:41:40,999 --> 00:41:42,698 but you better learn some manners! 886 00:41:44,635 --> 00:41:47,035 Did you see that? She was all, "You're gonna wake my husband." 887 00:41:47,037 --> 00:41:48,303 And I was like, "You gotta get out of here." 888 00:41:48,305 --> 00:41:49,504 And then you totally understood me. 889 00:41:49,506 --> 00:41:50,673 We were communicating. 890 00:41:50,675 --> 00:41:51,943 This is amazing! 891 00:42:01,753 --> 00:42:03,352 Don't be stupid, Percy. 892 00:42:03,354 --> 00:42:05,053 Do not go back to help the big, ferocious yeti. 893 00:42:05,055 --> 00:42:07,122 Do not do it! 894 00:42:07,124 --> 00:42:10,026 Although he did just save you from a bear. 895 00:42:10,028 --> 00:42:11,461 Argh! 896 00:42:11,463 --> 00:42:14,233 This is the wrong time to grow a conscience! 897 00:42:24,209 --> 00:42:25,374 Wow. 898 00:42:25,376 --> 00:42:27,443 It's okay, big fella. 899 00:42:27,445 --> 00:42:29,111 Let's get this thing off. 900 00:42:29,113 --> 00:42:30,412 Does this hurt? 901 00:42:30,414 --> 00:42:32,015 Sorry. This? How about this? 902 00:42:32,017 --> 00:42:33,682 This? This? Sorry. 903 00:42:33,684 --> 00:42:35,151 - Stop it! - Got it. 904 00:42:35,153 --> 00:42:37,586 Okay. It's okay. I'm okay. 905 00:42:57,142 --> 00:42:59,207 Oh, the storm's lifted! 906 00:42:59,209 --> 00:43:00,542 What do you say me and you get up that mountain 907 00:43:00,544 --> 00:43:01,811 and prove you exist? 908 00:43:01,813 --> 00:43:03,111 Hmm? 909 00:43:03,113 --> 00:43:04,713 Oh, right. Hand signals. 910 00:43:04,715 --> 00:43:05,717 Um... 911 00:43:17,595 --> 00:43:19,227 This is unbelievable 912 00:43:19,229 --> 00:43:21,497 but I think the yeti is actually trying 913 00:43:21,499 --> 00:43:24,267 to communicate with me. 914 00:43:24,269 --> 00:43:27,470 And I think he wants me to go with him. 915 00:43:27,472 --> 00:43:29,571 This is either the bravest thing I've ever done 916 00:43:29,573 --> 00:43:30,807 or the stupidest. 917 00:43:30,809 --> 00:43:32,644 Here's hoping it's the former. 918 00:43:33,845 --> 00:43:35,544 Oh, I almost forgot. 919 00:43:35,546 --> 00:43:37,113 Here. These should keep you warm. 920 00:43:37,115 --> 00:43:38,713 No, no, no. 921 00:43:38,715 --> 00:43:41,119 Oh! That's actually quite nice. 922 00:43:45,490 --> 00:43:46,492 Yeah! 923 00:43:49,193 --> 00:43:50,526 Whoo-hoo! 924 00:44:08,813 --> 00:44:10,213 We're almost there. 925 00:44:19,756 --> 00:44:22,691 Up and at 'em, Migo. Time to ring the gong! 926 00:44:22,693 --> 00:44:25,495 Why is this so hard this morning? 927 00:44:28,867 --> 00:44:30,466 Launch! 928 00:44:30,468 --> 00:44:31,666 Migo? 929 00:44:31,668 --> 00:44:33,471 Migo, time to ring the... 930 00:44:34,405 --> 00:44:36,842 Oh, yeah. Banished. 931 00:44:42,814 --> 00:44:44,146 Uh-oh. 932 00:44:54,925 --> 00:44:56,661 Huh? What the... 933 00:45:06,336 --> 00:45:08,236 Two gongs? 934 00:45:08,238 --> 00:45:10,573 What just happened? 935 00:45:10,575 --> 00:45:12,608 Don't ask. Just push it down. 936 00:45:12,610 --> 00:45:14,345 Push it down. 937 00:45:16,548 --> 00:45:17,549 My helmet? 938 00:45:22,220 --> 00:45:24,720 Drop me! Quickly, before I change my mind. 939 00:45:24,722 --> 00:45:26,189 You can't do this, Meech! 940 00:45:26,191 --> 00:45:27,423 You're our leader! 941 00:45:27,425 --> 00:45:29,258 Exactly why I should do it! 942 00:45:29,260 --> 00:45:30,392 Drop me! 943 00:45:30,394 --> 00:45:31,928 Okay. 944 00:45:31,930 --> 00:45:34,430 This is terrifying. I cannot believe Migo did this. 945 00:45:34,432 --> 00:45:37,399 Which is why maybe, you know, you shouldn't! 946 00:45:37,401 --> 00:45:39,501 I just wanna say, I'm fine with it being you. 947 00:45:39,503 --> 00:45:40,836 I should go. 948 00:45:40,838 --> 00:45:42,370 I'm strongest and I've trained myself 949 00:45:42,372 --> 00:45:43,905 to sleep with my eyes open. 950 00:45:43,907 --> 00:45:46,709 I'm asleep right now. You're all part of my dream. 951 00:45:46,711 --> 00:45:48,843 He's down there because I convinced him to go! 952 00:45:48,845 --> 00:45:50,445 And he might be lost or hurt. 953 00:45:50,447 --> 00:45:51,881 - Or dead. - Fleem! 954 00:45:51,883 --> 00:45:53,783 Oh, what? Now we're not about the truth? 955 00:45:53,785 --> 00:45:55,785 Last time, we dropped him because Thorp showed up 956 00:45:55,787 --> 00:45:57,653 which he might do again, so can we please go? 957 00:45:57,655 --> 00:45:59,421 Guys! Guys! 958 00:45:59,423 --> 00:46:00,722 Oh, I can still hear his voice in my head. 959 00:46:00,724 --> 00:46:02,225 - Guys! - It's in my head, too. 960 00:46:02,227 --> 00:46:03,425 Hey! 961 00:46:03,427 --> 00:46:04,626 Migo! He's here! 962 00:46:04,628 --> 00:46:06,562 I know. And he always will be. 963 00:46:06,564 --> 00:46:09,298 No, no, no. He's here! As in, over there! 964 00:46:09,300 --> 00:46:10,566 Guys! 965 00:46:10,568 --> 00:46:11,934 - Migo! - Migo! 966 00:46:11,936 --> 00:46:14,236 Mystical creature! 967 00:46:14,238 --> 00:46:15,470 Oh, no! Ahhh! 968 00:46:15,472 --> 00:46:17,773 I've got you! 969 00:46:17,775 --> 00:46:19,508 - Oh. - Migo! 970 00:46:19,510 --> 00:46:21,611 I am so relieved! 971 00:46:21,613 --> 00:46:22,979 - Oh, hi! - Hey! 972 00:46:22,981 --> 00:46:24,914 - Hi. - Hi. 973 00:46:24,916 --> 00:46:27,649 - See? I told you he was alive! - My brother! 974 00:46:27,651 --> 00:46:29,251 Oh, Migo! Oh, Migo. 975 00:46:29,253 --> 00:46:31,620 Whoa-whoa! Guys, easy. Easy, easy. 976 00:46:31,622 --> 00:46:33,555 Mmm? Huh? 977 00:46:33,557 --> 00:46:35,423 What is that? 978 00:46:35,425 --> 00:46:38,764 Smallfoot Evidentiary Society, meet your mystical creature! 979 00:46:48,872 --> 00:46:49,939 Huh? 980 00:46:52,977 --> 00:46:54,510 I knew it was real. 981 00:46:54,512 --> 00:46:56,544 No one's gonna think I'm crazy anymore. 982 00:46:56,546 --> 00:46:58,013 He's so beautiful! 983 00:46:58,015 --> 00:47:00,850 And so short. 984 00:47:00,852 --> 00:47:03,419 You did it, Migo. You actually did it! 985 00:47:03,421 --> 00:47:05,887 No, we did it. The S.E.S.! 986 00:47:05,889 --> 00:47:08,957 Wow! Four more Sasquatch. 987 00:47:08,959 --> 00:47:10,825 It's a whole Sasquad. 988 00:47:12,329 --> 00:47:15,530 Fear me, little creature. I am your god! 989 00:47:15,532 --> 00:47:17,466 - Fleem, what are you doing? - Establishing dominance. 990 00:47:17,468 --> 00:47:18,968 No. 991 00:47:18,970 --> 00:47:22,037 We don't dominate. We welcome him with open arms. 992 00:47:22,039 --> 00:47:23,805 Oh, did I just do that? 993 00:47:23,807 --> 00:47:25,608 I am so sorry! 994 00:47:25,610 --> 00:47:26,908 Are you okay? Are you hurt? 995 00:47:26,910 --> 00:47:29,077 I'm so sorry. I love you. I love you. 996 00:47:29,079 --> 00:47:30,780 We gotta bring this truth to the village, 997 00:47:30,782 --> 00:47:32,548 blow some tiny minds. 998 00:47:32,550 --> 00:47:34,517 What was that? 999 00:47:34,519 --> 00:47:35,751 - Their minds are really tiny. - Ah! 1000 00:47:35,753 --> 00:47:37,419 Gwangi's right. 1001 00:47:37,421 --> 00:47:38,856 Let's wake them up. 1002 00:47:44,762 --> 00:47:46,528 What? Migo's back? 1003 00:47:47,898 --> 00:47:49,999 Yeah, that's right. In your face! 1004 00:47:50,001 --> 00:47:51,399 Oh! My face! 1005 00:47:51,401 --> 00:47:52,702 Hey, listen! Everyone! 1006 00:47:52,704 --> 00:47:54,437 Stop what you're doing and follow us! 1007 00:47:54,439 --> 00:47:55,637 'Cause this is gonna be the best part of your day! 1008 00:47:55,639 --> 00:47:57,372 You heard Migo. Everybody. 1009 00:47:57,374 --> 00:47:58,807 - That's right! - Migo? 1010 00:47:58,809 --> 00:47:59,874 Hey, you up there! Come on down! 1011 00:47:59,876 --> 00:48:01,010 Come on, kids. 1012 00:48:01,012 --> 00:48:02,544 You, too, Garry. Get over here. 1013 00:48:02,546 --> 00:48:03,546 Let's go! You're gonna love it! 1014 00:48:03,548 --> 00:48:04,979 Hey, Migo, welcome back... 1015 00:48:04,981 --> 00:48:07,383 Hold on, aren't you supposed to be banished? 1016 00:48:07,385 --> 00:48:08,883 - Yep. - Ah, cool. 1017 00:48:08,885 --> 00:48:10,452 Everyone, listen up. Gather 'round. 1018 00:48:10,454 --> 00:48:12,620 I promise, you're gonna wanna see this. 1019 00:48:12,622 --> 00:48:14,856 My fellow yetis, 1020 00:48:14,858 --> 00:48:16,392 there are moments in life 1021 00:48:16,394 --> 00:48:18,526 that are imbued with such importance. 1022 00:48:18,528 --> 00:48:21,062 We must pause and look deeper 1023 00:48:21,064 --> 00:48:23,631 into the moment of the place in which we are. 1024 00:48:23,633 --> 00:48:26,968 To hold such beauteous gravitas 1025 00:48:26,970 --> 00:48:28,704 and take in the beauty... 1026 00:48:28,706 --> 00:48:30,039 - I'm losing interest! - Get to the point! 1027 00:48:30,041 --> 00:48:31,774 Yep, okay. Here we go. 1028 00:48:31,776 --> 00:48:35,878 Fellow yetis, behold, the smallfoot! 1029 00:48:38,648 --> 00:48:39,984 Mmm-hmm. 1030 00:48:48,459 --> 00:48:50,059 I can't believe my eyes. 1031 00:48:50,061 --> 00:48:53,129 These aren't primitive beasts living in caves. 1032 00:48:53,131 --> 00:48:56,465 This is a complex civilization. 1033 00:48:56,467 --> 00:48:58,600 Do you know what this means for the world? 1034 00:48:58,602 --> 00:49:01,736 A Percy Patterson network special. 1035 00:49:01,738 --> 00:49:03,407 You're welcome, world! 1036 00:49:06,644 --> 00:49:08,144 So... 1037 00:49:09,713 --> 00:49:12,180 What's all the excitement about this time? 1038 00:49:12,182 --> 00:49:14,082 Migo found a smallfoot! 1039 00:49:14,084 --> 00:49:15,617 That's one guess. 1040 00:49:15,619 --> 00:49:18,421 But, Dad, look at the small foot! 1041 00:49:18,423 --> 00:49:19,655 Hmm? 1042 00:49:19,657 --> 00:49:21,957 Don't yaks have small feet? 1043 00:49:21,959 --> 00:49:23,658 Let me take it into the palace, 1044 00:49:23,660 --> 00:49:24,959 consult the stones 1045 00:49:24,961 --> 00:49:26,562 and determine what it is. 1046 00:49:26,564 --> 00:49:28,164 What if it is a smallfoot? 1047 00:49:28,166 --> 00:49:29,899 Does that mean a stone is wrong? 1048 00:49:29,901 --> 00:49:31,466 They're all wrong. 1049 00:49:31,468 --> 00:49:32,600 Yeah. 1050 00:49:34,472 --> 00:49:36,204 Garry, just breathe. 1051 00:49:36,206 --> 00:49:37,939 Everyone, please. 1052 00:49:37,941 --> 00:49:40,675 What do the stones tell us about questions? 1053 00:49:53,990 --> 00:49:55,994 I have so many questions! 1054 00:49:57,595 --> 00:49:58,894 - Where is it from? - Why is it pink? 1055 00:49:58,896 --> 00:50:00,662 - How did you get it here? - What does it eat? 1056 00:50:00,664 --> 00:50:02,698 How does it think with such a tiny little brain? 1057 00:50:02,700 --> 00:50:06,100 Honestly, I have just as many questions as you do. 1058 00:50:06,102 --> 00:50:07,702 - Where is its horn? - Is that its ear? 1059 00:50:07,704 --> 00:50:09,004 Does it want a bite of fruit? 1060 00:50:09,006 --> 00:50:10,738 How is it here if a stone says it can't be? 1061 00:50:10,740 --> 00:50:15,010 It's all much bigger than we know 1062 00:50:15,012 --> 00:50:16,211 - How? - Why? 1063 00:50:16,213 --> 00:50:17,812 What do you mean? 1064 00:50:17,814 --> 00:50:19,715 It's only just beginning to unfold 1065 00:50:19,717 --> 00:50:21,517 - I'm so confused. - There's more to know? 1066 00:50:21,519 --> 00:50:23,885 So let it all unfold 1067 00:50:23,887 --> 00:50:26,055 I never knew there was more to know 1068 00:50:26,057 --> 00:50:28,189 Isn't it all so amazing? 1069 00:50:28,191 --> 00:50:32,660 There's a world mysterious There for you to find 1070 00:50:32,662 --> 00:50:34,863 Out of the blue, there was room to grow 1071 00:50:34,865 --> 00:50:36,966 Isn't it all kind of crazy? 1072 00:50:36,968 --> 00:50:38,934 All we are is curious 1073 00:50:38,936 --> 00:50:41,070 There's nothing wrong with that 1074 00:50:41,072 --> 00:50:44,273 So go 'round every corner 1075 00:50:44,275 --> 00:50:45,640 You call that art? 1076 00:50:45,642 --> 00:50:48,142 Search every part of the sky 1077 00:50:48,144 --> 00:50:49,778 - What is he doing? - Is he really gonna fly? 1078 00:50:49,780 --> 00:50:53,852 'Cause a life that's full of wonder 1079 00:50:55,151 --> 00:50:57,722 Is a wonderful life 1080 00:51:09,099 --> 00:51:10,832 Whoo! 1081 00:51:15,305 --> 00:51:16,775 Argh! 1082 00:51:29,019 --> 00:51:31,586 - Blossom, sit. - I got you. 1083 00:51:31,588 --> 00:51:33,055 Down. Down! 1084 00:51:40,131 --> 00:51:41,763 Do you see what you've started? 1085 00:51:41,765 --> 00:51:43,064 Yes! Do you? 1086 00:51:43,066 --> 00:51:44,666 Look at them! 1087 00:51:44,668 --> 00:51:46,734 We have been living in fear for too long, Dad. 1088 00:51:46,736 --> 00:51:49,771 All I ever wanted to do was keep you safe, Meechee. 1089 00:51:49,773 --> 00:51:53,642 Everything I do, I do to protect the village. And you. 1090 00:51:53,644 --> 00:51:55,276 I don't need you to protect me, 1091 00:51:55,278 --> 00:51:56,979 I need you to listen to me. 1092 00:51:56,981 --> 00:51:58,280 To all of us! 1093 00:51:58,282 --> 00:52:00,048 Especially Migo! 1094 00:52:00,050 --> 00:52:02,283 Dad, he went below the clouds. 1095 00:52:02,285 --> 00:52:05,653 They're talking to Migo because they have questions and he's listening, 1096 00:52:05,655 --> 00:52:07,890 instead of telling them to just push them down. 1097 00:52:07,892 --> 00:52:09,624 But, believe me, you are their leader, 1098 00:52:09,626 --> 00:52:11,660 and they wish it was you. 1099 00:52:11,662 --> 00:52:14,195 So, just talk to Migo about what he saw. 1100 00:52:14,197 --> 00:52:16,265 Please. 1101 00:52:16,267 --> 00:52:19,867 You're right. That's exactly what I need to do. 1102 00:52:19,869 --> 00:52:23,972 Oh, thank you! I knew you'd come around. 1103 00:52:23,974 --> 00:52:26,874 I'm gonna go get the smallfoot! Bye! 1104 00:52:26,876 --> 00:52:29,711 That's a snood. It's like a sort of scarf. 1105 00:52:29,713 --> 00:52:32,280 That's a fiber supplement. I'd rather not go into it. 1106 00:52:32,282 --> 00:52:33,881 That's a sock. 1107 00:52:33,883 --> 00:52:35,950 It's a lining between your shoe and your foot. 1108 00:52:35,952 --> 00:52:38,053 That's not how you're supposed... Ugh. 1109 00:52:38,055 --> 00:52:40,155 Four days I had them on. 1110 00:52:40,157 --> 00:52:43,325 Can you translate the Scroll of Invisible Wisdom? 1111 00:52:43,327 --> 00:52:44,626 Ah... 1112 00:52:44,628 --> 00:52:48,097 Yes. Actually, I do need this. 1113 00:52:48,099 --> 00:52:49,133 Okay. 1114 00:52:50,267 --> 00:52:51,700 Ugh! 1115 00:52:51,702 --> 00:52:53,102 It is not wisdom 1116 00:52:53,104 --> 00:52:55,070 and definitely not invisible. 1117 00:52:55,072 --> 00:52:57,205 - Hmm. - Hey, where's Migo? 1118 00:52:57,207 --> 00:52:59,707 Hey, Dad! Dad! 1119 00:52:59,709 --> 00:53:01,880 Oh, is this the best day ever or what? 1120 00:53:02,646 --> 00:53:03,581 Dad? 1121 00:53:05,416 --> 00:53:07,249 What's wrong? What happened to your helmet? 1122 00:53:07,251 --> 00:53:08,883 I missed the gong. 1123 00:53:08,885 --> 00:53:13,187 But the sky snail, it came up anyway. 1124 00:53:13,189 --> 00:53:16,691 Whoa. So another stone is wrong. 1125 00:53:16,693 --> 00:53:18,894 - This is amazing. - Amazing? 1126 00:53:18,896 --> 00:53:20,896 What's so amazing about it? 1127 00:53:20,898 --> 00:53:24,099 The stones are supposed to be stones, you know? 1128 00:53:24,101 --> 00:53:27,269 Sturdy, reliable, true. 1129 00:53:27,271 --> 00:53:29,972 And now the snail is just rising on its own? 1130 00:53:29,974 --> 00:53:31,673 If it even is a snail. 1131 00:53:31,675 --> 00:53:33,441 Meechee thinks it might be a flaming ball of gas. 1132 00:53:33,443 --> 00:53:34,943 Gas? 1133 00:53:34,945 --> 00:53:36,378 I've been banging my head on that thing 1134 00:53:36,380 --> 00:53:38,280 to wake up a gas ball? 1135 00:53:38,282 --> 00:53:41,050 That's usually what wakes me up. 1136 00:53:41,052 --> 00:53:43,084 Look, Dad, I know all of this change is scary. 1137 00:53:43,086 --> 00:53:45,153 But maybe this is a good thing. 1138 00:53:45,155 --> 00:53:46,988 Maybe there's something even better 1139 00:53:46,990 --> 00:53:49,224 than banging your head against the gong. 1140 00:53:49,226 --> 00:53:52,928 But if I don't ring the gong, I'm not the gong ringer. 1141 00:53:52,930 --> 00:53:55,430 And if I'm not the gong ringer 1142 00:53:55,432 --> 00:53:57,201 then what am I? 1143 00:54:02,006 --> 00:54:03,074 Hey, Migo! 1144 00:54:04,775 --> 00:54:06,841 My dad wants to see you. 1145 00:54:06,843 --> 00:54:08,410 The Stonekeeper. Really? 1146 00:54:08,412 --> 00:54:10,012 Which must be nice for you, 1147 00:54:10,014 --> 00:54:12,146 'cause he never wants to see me. 1148 00:54:12,148 --> 00:54:13,816 Okay. 1149 00:54:13,818 --> 00:54:15,950 Why did I shout that out? That's so embarrassing. 1150 00:54:15,952 --> 00:54:17,389 Ugh. Blew it again, Thorp. 1151 00:54:18,789 --> 00:54:20,358 Hey, Dad. I'll be back. 1152 00:54:21,425 --> 00:54:22,994 - Dad? - Hmm. 1153 00:54:38,342 --> 00:54:40,242 Look at them. 1154 00:54:40,244 --> 00:54:42,347 The great Stonekeepers of the past. 1155 00:54:43,881 --> 00:54:45,780 Each one adding new stones 1156 00:54:45,782 --> 00:54:48,452 as they received wisdom about what was best for the village. 1157 00:54:51,122 --> 00:54:52,988 - Robe looks heavy. - It is. 1158 00:54:52,990 --> 00:54:55,894 It requires a strong backbone. 1159 00:55:18,048 --> 00:55:19,784 Whoa. Secret stairs. Okay. 1160 00:55:29,827 --> 00:55:31,126 Um... 1161 00:55:31,128 --> 00:55:32,928 Where are you taking me? 1162 00:55:32,930 --> 00:55:35,400 So many questions. 1163 00:55:36,967 --> 00:55:40,104 Think it's about time I give you some answers. 1164 00:55:45,242 --> 00:55:46,343 Whoa! 1165 00:55:48,178 --> 00:55:50,879 What is this? 1166 00:55:50,881 --> 00:55:52,580 You see, Migo... 1167 00:55:52,582 --> 00:55:54,182 There was a time 1168 00:55:54,184 --> 00:55:55,584 When yetis lived beneath the clouds 1169 00:55:55,586 --> 00:55:57,285 We were alive And we were thrivin' 1170 00:55:57,287 --> 00:55:59,521 Till we came across a crowd Of smallfoot 1171 00:55:59,523 --> 00:56:02,024 That's right, we used to live Down there 1172 00:56:02,026 --> 00:56:03,358 But there were actions 1173 00:56:03,360 --> 00:56:05,160 We could not forgive Down there 1174 00:56:05,162 --> 00:56:08,095 And though they used a different nomenclature 1175 00:56:08,097 --> 00:56:11,332 Man or human They showed us human nature 1176 00:56:11,334 --> 00:56:12,901 A dangerous species 1177 00:56:12,903 --> 00:56:14,336 Though we approached with wonder 1178 00:56:14,338 --> 00:56:15,970 They attacked with their spears 1179 00:56:15,972 --> 00:56:17,905 And their smoking sticks of thunder 1180 00:56:17,907 --> 00:56:20,843 They called us Sasquatch They called us abominable 1181 00:56:20,845 --> 00:56:23,979 They chased us, pursued us Their persistence indomitable 1182 00:56:23,981 --> 00:56:26,948 We had no choice but to run and hide 1183 00:56:26,950 --> 00:56:30,151 Otherwise, we surmised We were facing genocide 1184 00:56:30,153 --> 00:56:32,521 So we climbed this mountain Just to stay alive 1185 00:56:32,523 --> 00:56:36,425 You see, we knew that up here Smallfoot could not survive 1186 00:56:36,427 --> 00:56:39,093 So it was here the first law Was written in stone 1187 00:56:39,095 --> 00:56:42,463 It was named and proclaimed As a truth to be known 1188 00:56:42,465 --> 00:56:44,533 Our world is an island 1189 00:56:44,535 --> 00:56:47,035 That floats on a sea Of endless clouds 1190 00:56:47,037 --> 00:56:48,637 That's how it would be 1191 00:56:48,639 --> 00:56:51,606 And then we wrote more laws More rules to obey 1192 00:56:51,608 --> 00:56:54,408 For the sake of us all It was the only way 1193 00:56:54,410 --> 00:56:58,180 To protect us from all Of the human ravages 1194 00:56:58,182 --> 00:57:01,649 Heaped upon us By those human savages 1195 00:57:01,651 --> 00:57:04,519 Now you know Now you know, now you know 1196 00:57:04,521 --> 00:57:06,220 Now you know, now you know 1197 00:57:06,222 --> 00:57:08,055 And new rules apply 1198 00:57:08,057 --> 00:57:10,959 Now you know, now you know Now you know 1199 00:57:10,961 --> 00:57:12,227 That it's best just 1200 00:57:12,229 --> 00:57:14,195 To let it lie, let it lie 1201 00:57:14,197 --> 00:57:17,032 Now you know Now you know, now you know 1202 00:57:17,034 --> 00:57:18,934 Now you know, now you know 1203 00:57:18,936 --> 00:57:20,468 And you can't deny 1204 00:57:20,470 --> 00:57:23,537 Now you know, now you know Now you know 1205 00:57:23,539 --> 00:57:27,975 That it's best just To let it lie, let it lie 1206 00:57:27,977 --> 00:57:30,211 But my smallfoot, he's not like that. 1207 00:57:30,213 --> 00:57:31,946 They're all like that. 1208 00:57:31,948 --> 00:57:33,347 Tell me, when you found him, 1209 00:57:33,349 --> 00:57:35,182 did he greet you with open arms? 1210 00:57:42,927 --> 00:57:44,392 They don't care about us. 1211 00:57:44,394 --> 00:57:46,695 They don't care about anything but themselves. 1212 00:57:46,697 --> 00:57:49,363 Which is why we must do the same. 1213 00:57:49,365 --> 00:57:51,535 If we care about our future. 1214 00:58:22,432 --> 00:58:24,166 We're below the clouds. 1215 00:58:24,168 --> 00:58:26,334 Or so it would seem, but look closer. 1216 00:58:26,336 --> 00:58:29,171 Those aren't clouds! It's steam. 1217 00:58:29,173 --> 00:58:31,573 The stones are working. 1218 00:58:31,575 --> 00:58:34,276 The stones? 1219 00:58:34,278 --> 00:58:36,345 Every job and every task 1220 00:58:36,347 --> 00:58:38,146 As pointless as it seems 1221 00:58:38,148 --> 00:58:41,182 All of it ensures that this important machine 1222 00:58:41,184 --> 00:58:43,452 Keeps churning and turning And spinning around 1223 00:58:43,454 --> 00:58:44,720 So those below don't look up 1224 00:58:44,722 --> 00:58:46,588 And those above don't look down 1225 00:58:46,590 --> 00:58:48,356 And they'll look 1226 00:58:48,358 --> 00:58:50,225 'Cause even if they hear of these atrocities 1227 00:58:50,227 --> 00:58:52,227 The only thing Stronger than fear 1228 00:58:52,229 --> 00:58:54,129 Is curiosity 1229 00:58:54,131 --> 00:58:56,231 Now you know Now you know, now you know 1230 00:58:56,233 --> 00:58:59,367 Wait, so none of those stones are true? They're all lies? 1231 00:58:59,369 --> 00:59:00,568 Let it lie 1232 00:59:00,570 --> 00:59:03,070 Good lies. To protect our world. 1233 00:59:03,072 --> 00:59:04,573 But they need to know the truth. 1234 00:59:04,575 --> 00:59:06,441 Oh, do they? 1235 00:59:06,443 --> 00:59:08,042 You feel emboldened By your noble quest 1236 00:59:08,044 --> 00:59:09,611 To find the truth 1237 00:59:09,613 --> 00:59:12,280 I chalk it up to the naive innocence of youth 1238 00:59:12,282 --> 00:59:14,249 So let me share a secret That you'll learn 1239 00:59:14,251 --> 00:59:16,117 As you grow older 1240 00:59:16,119 --> 00:59:18,586 What's true or not true Is in the eye of the beholder 1241 00:59:18,588 --> 00:59:21,088 So do you wanna prevent our own annihilation? 1242 00:59:21,090 --> 00:59:22,189 Yes! 1243 00:59:22,191 --> 00:59:23,591 Then our only goal should be 1244 00:59:23,593 --> 00:59:25,160 To control the flow of information 1245 00:59:25,162 --> 00:59:26,327 Unless you want To see the smallfoot 1246 00:59:26,329 --> 00:59:27,396 Conquer and pillage 1247 00:59:27,398 --> 00:59:29,231 No! 1248 00:59:29,233 --> 00:59:32,533 Then protect the lie And you protect the village 1249 00:59:32,535 --> 00:59:34,535 Lives are at stake, Migo. 1250 00:59:34,537 --> 00:59:37,738 Your friends, your father, Meechee. 1251 00:59:37,740 --> 00:59:40,575 Okay. I want to know everything there is to know 1252 00:59:40,577 --> 00:59:42,577 about you and your world. 1253 00:59:42,579 --> 00:59:44,412 She's curious. 1254 00:59:44,414 --> 00:59:48,082 And you know what they say. "Curiosity killed the yak." 1255 00:59:48,084 --> 00:59:49,818 So what do you want me to do? 1256 00:59:49,820 --> 00:59:52,720 Tell everyone you were lying about the smallfoot. 1257 00:59:52,722 --> 00:59:54,689 But they've already seen it. 1258 00:59:54,691 --> 00:59:56,758 They're not gonna believe me. 1259 00:59:56,760 --> 01:00:00,162 You'd be surprised at what they'll believe. 1260 01:00:00,164 --> 01:00:02,530 You think knowledge is power, Migo? 1261 01:00:02,532 --> 01:00:05,466 Now you know Now you know, now you know 1262 01:00:05,468 --> 01:00:07,169 Now you know, now you know 1263 01:00:07,171 --> 01:00:09,070 Question is... 1264 01:00:09,072 --> 01:00:12,173 Now you know Now you know, now you know 1265 01:00:12,175 --> 01:00:15,242 ...what are you gonna do with that power? 1266 01:00:20,217 --> 01:00:21,850 Okay. It's a little fuzzy, 1267 01:00:21,852 --> 01:00:23,818 but I think I'm starting to get it. 1268 01:00:23,820 --> 01:00:26,187 Your job is to tell stories that fly through the air 1269 01:00:26,189 --> 01:00:27,722 in a series of pictures in rapid succession 1270 01:00:27,724 --> 01:00:29,191 that magically appear in other smallfoots' homes. 1271 01:00:30,494 --> 01:00:31,760 TV. Right! 1272 01:00:31,762 --> 01:00:33,695 And what is this thing here? 1273 01:00:33,697 --> 01:00:36,231 That's the roof of my home. 1274 01:00:36,233 --> 01:00:37,499 - Home. - Home? 1275 01:00:39,403 --> 01:00:40,836 Are we saying the same thing? 1276 01:00:42,372 --> 01:00:44,171 Oh, is that, like, your best friend? 1277 01:00:44,173 --> 01:00:46,408 That is evil banker man. 1278 01:00:46,410 --> 01:00:48,242 He wants to take my home away 1279 01:00:48,244 --> 01:00:51,178 because of something called a "variable interest rate." 1280 01:00:52,849 --> 01:00:54,816 Apparently, I don't know what it means either. 1281 01:00:54,818 --> 01:00:58,352 The air is really thin up here, isn't it? 1282 01:00:59,756 --> 01:01:01,455 Those are animals. 1283 01:01:06,697 --> 01:01:08,430 Cheeky. 1284 01:01:08,432 --> 01:01:11,198 Anyway, the point is, this is why I do what I do, see? 1285 01:01:11,200 --> 01:01:14,803 I was fascinated with other species, like you. 1286 01:01:14,805 --> 01:01:19,407 Actually, nothing like you. You're quite extraordinary. 1287 01:01:19,409 --> 01:01:21,142 But lately, I started to only care 1288 01:01:21,144 --> 01:01:23,378 about how many people are watching. 1289 01:01:23,380 --> 01:01:24,548 How popular I am. 1290 01:01:25,215 --> 01:01:26,481 Wow. 1291 01:01:26,483 --> 01:01:28,682 Hearing myself say this out loud... 1292 01:01:28,684 --> 01:01:31,620 What's the yeti word for "pathetic"? 1293 01:01:31,622 --> 01:01:34,555 When I was nine, I saw my first lion. 1294 01:01:34,557 --> 01:01:36,791 It looked like this, see? 1295 01:01:39,363 --> 01:01:42,463 It looked nothing like this. That looks like a fat poodle. 1296 01:01:42,465 --> 01:01:43,865 Here, I'll just show you. 1297 01:01:44,934 --> 01:01:46,269 Whoa, whoa, whoa. 1298 01:01:47,671 --> 01:01:50,504 Okay. What is that thing? 1299 01:01:50,506 --> 01:01:51,907 They don't care about us. 1300 01:01:51,909 --> 01:01:53,575 Lives are at stake, Migo. 1301 01:01:53,577 --> 01:01:55,644 They don't care about anything but themselves. 1302 01:01:55,646 --> 01:01:57,479 Good lies. 1303 01:01:57,481 --> 01:01:59,381 Which is why we must do the same. Protect our world. 1304 01:01:59,383 --> 01:02:02,184 Your friends, your father, Meechee. 1305 01:02:02,186 --> 01:02:03,785 No, don't do that. 1306 01:02:03,787 --> 01:02:04,852 What are you doing? You're ruining it! 1307 01:02:04,854 --> 01:02:06,521 Stop! Stop it! 1308 01:02:06,523 --> 01:02:08,189 Red one up! Up, up! Now, over to the blue one. 1309 01:02:08,191 --> 01:02:09,557 Blue one. Three in a row! Yes! 1310 01:02:09,559 --> 01:02:11,258 - Meechee? - Not now, Migo. 1311 01:02:11,260 --> 01:02:13,394 Ooh! Okay, down, down. Right side. Purple thingy. 1312 01:02:13,396 --> 01:02:14,662 Slide it, slide it. 1313 01:02:14,664 --> 01:02:16,631 Oh! There we go! Boom! 1314 01:02:16,633 --> 01:02:18,332 Ha-ha! Whoo! 1315 01:02:18,334 --> 01:02:20,301 Migo, I'm putting shapes next to other shapes 1316 01:02:20,303 --> 01:02:21,669 to make the rows disappear. 1317 01:02:21,671 --> 01:02:23,437 It's pointless and a total waste of time, 1318 01:02:23,439 --> 01:02:25,874 but I can't stop. 1319 01:02:25,876 --> 01:02:28,475 There goes our high score. 1320 01:02:28,477 --> 01:02:29,977 Smallfoot? 1321 01:02:29,979 --> 01:02:31,579 Hey, are you okay? 1322 01:02:33,950 --> 01:02:35,684 Getting a little woozy. 1323 01:02:35,686 --> 01:02:39,421 I'm going to need some more oxygen. Oxygen. 1324 01:02:39,423 --> 01:02:40,789 I can't remember my own name. 1325 01:02:40,791 --> 01:02:42,323 Um... 1326 01:02:42,325 --> 01:02:43,992 What's all this? 1327 01:02:43,994 --> 01:02:46,227 Oh, uh, we learned how to communicate! 1328 01:02:46,229 --> 01:02:47,294 That's his world... 1329 01:02:47,296 --> 01:02:48,662 ...and I think it's really big 1330 01:02:48,664 --> 01:02:49,997 and there are more smallfeet down there. 1331 01:02:49,999 --> 01:02:51,535 Like, a lot more. 1332 01:02:53,537 --> 01:02:56,238 Migo, I think something's wrong. 1333 01:02:56,240 --> 01:02:57,705 He doesn't look so good. 1334 01:02:57,707 --> 01:02:59,707 He's cold and his breathing is off. 1335 01:02:59,709 --> 01:03:01,376 You see, we knew that up here, 1336 01:03:01,378 --> 01:03:03,979 smallfoot could not survive. 1337 01:03:03,981 --> 01:03:05,646 I think we need to take him home. 1338 01:03:05,648 --> 01:03:07,448 What? No! 1339 01:03:07,450 --> 01:03:08,883 No? Why not? 1340 01:03:08,885 --> 01:03:10,751 What if he's really sick? What if he needs help? 1341 01:03:10,753 --> 01:03:12,486 Just stop asking questions! 1342 01:03:12,488 --> 01:03:14,289 Stop asking questions? 1343 01:03:16,827 --> 01:03:18,926 Attention, everyone! 1344 01:03:18,928 --> 01:03:20,798 The Stonekeeper has an announcement. 1345 01:03:21,898 --> 01:03:23,398 What's going on? Do you know? 1346 01:03:23,400 --> 01:03:24,666 'Cause you look like you know something. 1347 01:03:24,668 --> 01:03:26,867 Just stop. Please. 1348 01:03:26,869 --> 01:03:28,535 Well, well, well, 1349 01:03:28,537 --> 01:03:30,372 what an interesting day it's been. 1350 01:03:30,374 --> 01:03:33,742 A day full of excitement and questions. 1351 01:03:33,744 --> 01:03:36,343 So many questions. 1352 01:03:36,345 --> 01:03:38,312 I must admit, the events of the day 1353 01:03:38,314 --> 01:03:39,981 even had me asking a few. 1354 01:03:39,983 --> 01:03:41,850 Uh-oh, I smell cover-up. 1355 01:03:41,852 --> 01:03:43,718 So I asked Migo to join me 1356 01:03:43,720 --> 01:03:47,055 so I could question him about his amazing discovery. 1357 01:03:47,057 --> 01:03:49,957 And together, we've reached the same conclusion. 1358 01:03:49,959 --> 01:03:51,760 Migo, tell them what we learned. 1359 01:03:51,762 --> 01:03:52,827 Yeah. Um... 1360 01:03:56,332 --> 01:03:59,834 The thing is, see... Uh... 1361 01:03:59,836 --> 01:04:01,468 Yeah, it's, uh... 1362 01:04:01,470 --> 01:04:04,775 What I was gonna tell you is, um... 1363 01:04:07,510 --> 01:04:08,845 Uh... 1364 01:04:10,479 --> 01:04:12,046 It's not a smallfoot. 1365 01:04:12,048 --> 01:04:14,349 Wait. What? 1366 01:04:14,351 --> 01:04:16,785 Yeah. I was wrong, I got confused, 1367 01:04:16,787 --> 01:04:18,519 and the Stonekeeper figured it out. 1368 01:04:18,521 --> 01:04:19,921 It's actually a type of yak. 1369 01:04:19,923 --> 01:04:21,588 A yak? 1370 01:04:21,590 --> 01:04:23,325 Migo found a rare breed that 1371 01:04:23,327 --> 01:04:25,426 - even I didn't know about. - No... 1372 01:04:25,428 --> 01:04:27,961 A red-coated pygmy hairless yak. 1373 01:04:27,963 --> 01:04:30,030 You know this is not a yak. 1374 01:04:30,032 --> 01:04:32,966 As you can see, its existence is confirmed 1375 01:04:32,968 --> 01:04:34,405 in stone. 1376 01:04:37,907 --> 01:04:39,541 What is happening? 1377 01:04:39,543 --> 01:04:42,010 The stones have protected us for generations. 1378 01:04:42,012 --> 01:04:43,678 But we've been ignoring them. 1379 01:04:43,680 --> 01:04:44,945 No one's been feeding 1380 01:04:44,947 --> 01:04:46,448 the great mountain mammoths today. 1381 01:04:46,450 --> 01:04:47,749 He's right. 1382 01:04:47,751 --> 01:04:49,818 And because of that, we are sinking. 1383 01:04:49,820 --> 01:04:51,452 I don't wanna sink! 1384 01:04:51,454 --> 01:04:53,921 Garry, you're right to be afraid. 1385 01:04:53,923 --> 01:04:55,457 Everyone, listen to Garry. 1386 01:04:56,693 --> 01:04:57,791 I don't wanna sink into the nothing! 1387 01:04:57,793 --> 01:04:58,992 These are lies, Migo. 1388 01:04:58,994 --> 01:05:00,628 We saw you go below the clouds. 1389 01:05:00,630 --> 01:05:02,997 I didn't. I fell into the clouds 1390 01:05:02,999 --> 01:05:04,765 and I found him inside of a cave. 1391 01:05:04,767 --> 01:05:05,899 What? 1392 01:05:05,901 --> 01:05:07,468 Don't listen to him. 1393 01:05:07,470 --> 01:05:08,937 This is all part of a massive cover-up! 1394 01:05:08,939 --> 01:05:10,104 Please, just... 1395 01:05:10,106 --> 01:05:11,106 We're all part of a big machine. 1396 01:05:11,108 --> 01:05:12,707 Dude, no. Come on, stop! 1397 01:05:12,709 --> 01:05:13,975 In fact, I think it might be a big machine 1398 01:05:13,977 --> 01:05:15,709 - that's down there! - You need to stop! 1399 01:05:15,711 --> 01:05:16,878 - It does sound like a machine! - I thought so, too! 1400 01:05:16,880 --> 01:05:17,945 - You heard me! - Just stop! 1401 01:05:19,582 --> 01:05:22,117 A big machine. 1402 01:05:22,119 --> 01:05:23,917 Right! 1403 01:05:23,919 --> 01:05:25,954 Let's all listen to Gwangi and his whacked-out theories 1404 01:05:25,956 --> 01:05:28,055 because we all know that Gwangi is 1405 01:05:28,057 --> 01:05:29,957 just straight-up crazy. 1406 01:05:29,959 --> 01:05:31,859 - What? - Don't call him crazy. 1407 01:05:31,861 --> 01:05:33,561 Come on, are we really gonna listen to these guys? 1408 01:05:33,563 --> 01:05:34,695 They're the village weirdos, right? 1409 01:05:34,697 --> 01:05:36,430 We all know that. 1410 01:05:36,432 --> 01:05:38,499 They're just trying to prove all the stones wrong. 1411 01:05:38,501 --> 01:05:40,167 But if we don't follow the stones, 1412 01:05:40,169 --> 01:05:42,604 really bad things can happen. 1413 01:05:44,039 --> 01:05:46,740 Well said, Migo. That's the truth. 1414 01:05:46,742 --> 01:05:48,443 The truth? 1415 01:05:48,445 --> 01:05:51,349 I don't think anybody around here cares what that is. 1416 01:05:53,582 --> 01:05:55,149 Guys, wait. 1417 01:05:55,151 --> 01:05:57,050 Migo, give him to me. 1418 01:05:57,052 --> 01:05:58,186 Wait, what are you doing? 1419 01:05:59,889 --> 01:06:01,588 No, no, no! He need warmth and he can't breathe! 1420 01:06:01,590 --> 01:06:02,724 Meechee. 1421 01:06:02,726 --> 01:06:04,459 Why are you doing this? 1422 01:06:04,461 --> 01:06:07,698 This is something we should discuss inside. 1423 01:06:08,865 --> 01:06:10,034 Inside. 1424 01:06:13,135 --> 01:06:15,003 Yes, Father. 1425 01:06:15,005 --> 01:06:17,004 Meechee, we need to talk. 1426 01:06:17,006 --> 01:06:19,110 I think you've said enough. 1427 01:06:20,610 --> 01:06:22,042 Okay, everyone. 1428 01:06:22,044 --> 01:06:24,745 Now everything can go back to the way it was. 1429 01:06:24,747 --> 01:06:28,483 Everyone, back to work. The village won't run itself. 1430 01:06:28,485 --> 01:06:30,952 The smallfoot, what are you gonna do with him? 1431 01:06:30,954 --> 01:06:33,954 We're taking him back to the cave where you found him. 1432 01:06:33,956 --> 01:06:36,024 But I didn't find him in a cave. 1433 01:06:36,026 --> 01:06:39,626 But you said you did, so they believe you. 1434 01:06:39,628 --> 01:06:41,131 You've done a good thing, Migo. 1435 01:06:55,811 --> 01:06:57,046 Stonekeeper, wait! 1436 01:06:58,648 --> 01:06:59,650 No! 1437 01:07:01,718 --> 01:07:03,486 You've done your job, Migo. 1438 01:07:04,153 --> 01:07:05,956 Go home. 1439 01:07:46,863 --> 01:07:48,896 Migo? 1440 01:07:48,898 --> 01:07:51,566 What's wrong? What are you doing? 1441 01:07:51,568 --> 01:07:53,871 I was just thinking about Stone 15. 1442 01:07:54,537 --> 01:07:55,637 Uh... 1443 01:07:55,639 --> 01:07:57,104 "Ignorance is bliss"? 1444 01:07:57,106 --> 01:07:59,807 Yeah. That one's true. 1445 01:07:59,809 --> 01:08:01,910 Ignorance is bliss. 1446 01:08:01,912 --> 01:08:04,012 Or at least it was. 1447 01:08:04,014 --> 01:08:05,546 I was pretty happy 1448 01:08:05,548 --> 01:08:07,582 when I didn't know about the smallfoot. 1449 01:08:07,584 --> 01:08:08,983 Or the S.E.S. 1450 01:08:08,985 --> 01:08:12,253 Or how amazing Meechee really is. 1451 01:08:12,255 --> 01:08:13,854 And I'm pretty sure I'd be happier 1452 01:08:13,856 --> 01:08:15,789 not knowing that they hate me. 1453 01:08:15,791 --> 01:08:19,562 Or that I lied and betrayed them all. 1454 01:08:21,665 --> 01:08:23,167 I miss being ignorant. 1455 01:08:24,701 --> 01:08:26,333 So let's just, you know, 1456 01:08:26,335 --> 01:08:28,202 go back to the way things were. 1457 01:08:28,204 --> 01:08:30,605 With one change. 1458 01:08:30,607 --> 01:08:33,274 I'll be the gong ringer from now on. 1459 01:08:33,276 --> 01:08:35,310 Maybe banging my head into that thing 1460 01:08:35,312 --> 01:08:37,912 will make all of these feelings go away. 1461 01:08:37,914 --> 01:08:39,846 Oh, yeah. You'll pretty much go numb. 1462 01:08:39,848 --> 01:08:41,114 You won't feel a thing. 1463 01:08:41,116 --> 01:08:44,521 Good. Because I feel like such a jerk. 1464 01:08:49,893 --> 01:08:51,325 Okay. 1465 01:08:51,327 --> 01:08:53,627 Now, you remember the advice I gave you, right? 1466 01:08:53,629 --> 01:08:55,296 First, check the wind. 1467 01:08:55,298 --> 01:08:57,198 Pretty easy to get blown off course. 1468 01:08:57,200 --> 01:08:59,537 Wind, check. 1469 01:09:00,370 --> 01:09:02,703 And you gotta true your aim. 1470 01:09:02,705 --> 01:09:05,340 You'll never succeed if your aim isn't true. 1471 01:09:05,342 --> 01:09:07,307 Aim, check. 1472 01:09:07,309 --> 01:09:08,876 And don't forget, 1473 01:09:08,878 --> 01:09:11,178 even though you know it's gonna hurt, 1474 01:09:11,180 --> 01:09:13,217 you gotta hit it head-on. 1475 01:09:19,155 --> 01:09:21,288 - Um... - He's in there. 1476 01:09:21,290 --> 01:09:22,724 She's in there. 1477 01:09:22,726 --> 01:09:23,794 But... 1478 01:09:25,728 --> 01:09:28,730 You already woke the village, son. 1479 01:09:28,732 --> 01:09:30,901 Now, go make sure they stay awake. 1480 01:09:33,303 --> 01:09:34,836 I love you, Dad. 1481 01:09:34,838 --> 01:09:36,837 I love you, too, son. 1482 01:09:36,839 --> 01:09:38,074 Now, say the word. 1483 01:09:39,843 --> 01:09:40,844 Launch! 1484 01:09:41,844 --> 01:09:43,012 Whoo! 1485 01:09:50,353 --> 01:09:52,919 Ow! 1486 01:09:52,921 --> 01:09:54,692 Meechee, I am so sor... 1487 01:09:57,126 --> 01:09:58,659 Oh, no. 1488 01:09:58,661 --> 01:10:00,160 Meechee? 1489 01:10:00,162 --> 01:10:01,932 What are you doing here? 1490 01:10:12,342 --> 01:10:13,408 Meechee. 1491 01:10:13,410 --> 01:10:14,644 Where's the smallfoot? 1492 01:10:17,813 --> 01:10:20,985 Hold on, little guy, okay? You're almost home. 1493 01:10:22,052 --> 01:10:23,053 Wow. 1494 01:10:29,959 --> 01:10:32,959 Yeah, uh, so Meechee took the smallfoot. 1495 01:10:34,697 --> 01:10:36,396 And, uh, convinced me I have a lot of anger issues 1496 01:10:36,398 --> 01:10:39,400 because of something called a father complex. 1497 01:10:39,402 --> 01:10:40,834 I don't know, something about 1498 01:10:40,836 --> 01:10:42,770 not getting enough hugs as a kid. 1499 01:10:42,772 --> 01:10:47,742 Really doing some serious processing right now, Dad. 1500 01:10:47,744 --> 01:10:49,409 What have I done? 1501 01:10:49,411 --> 01:10:51,378 Open the door! 1502 01:10:55,719 --> 01:10:57,452 Guys! 1503 01:10:57,454 --> 01:10:59,721 Guys! You have to help me! 1504 01:10:59,723 --> 01:11:01,792 Meechee's taken the smallfoot below the clouds! 1505 01:11:04,360 --> 01:11:06,828 Look, I'm sorry. I didn't mean what I said. 1506 01:11:06,830 --> 01:11:09,396 I can explain everything. After we find Meechee. 1507 01:11:09,398 --> 01:11:11,899 She's in danger. You have to believe me! 1508 01:11:11,901 --> 01:11:14,935 Why should we believe you? You lied. 1509 01:11:14,937 --> 01:11:16,270 Friends don't do that. 1510 01:11:16,272 --> 01:11:18,472 Or stab you in the back and call you crazy 1511 01:11:18,474 --> 01:11:20,208 in front of the whole village. 1512 01:11:20,210 --> 01:11:23,313 You acted like me. I expect more from you. 1513 01:11:25,447 --> 01:11:27,383 You're right. I lied. 1514 01:11:30,085 --> 01:11:32,086 You know, you've always searched for the truth. 1515 01:11:32,088 --> 01:11:33,488 No matter what anybody said. 1516 01:11:33,490 --> 01:11:35,489 They laughed at you, they called you names. 1517 01:11:35,491 --> 01:11:37,758 Wait. What names? 1518 01:11:37,760 --> 01:11:40,464 But you never let fear get in the way. 1519 01:11:42,499 --> 01:11:44,401 That's what I should have done. 1520 01:11:49,138 --> 01:11:51,074 And it's what I'm gonna do now. 1521 01:11:53,409 --> 01:11:55,312 Migo! 1522 01:11:57,112 --> 01:11:59,982 Wait! What names? 1523 01:12:12,362 --> 01:12:15,096 Oh, Meechee, where are you? 1524 01:12:19,001 --> 01:12:20,003 Huh? 1525 01:12:24,307 --> 01:12:25,840 - Kolka! - Hi! 1526 01:12:25,842 --> 01:12:28,242 Hi! Wait. If you're here, that means... 1527 01:12:32,816 --> 01:12:35,149 Man! That is a long way down! 1528 01:12:36,286 --> 01:12:37,287 Guys! 1529 01:12:40,156 --> 01:12:41,355 You came! 1530 01:12:41,357 --> 01:12:43,858 Of course we came. For Meechee. 1531 01:12:43,860 --> 01:12:45,392 Oh. 1532 01:12:45,394 --> 01:12:47,227 Yeah. Yeah, I know. 1533 01:12:47,229 --> 01:12:49,997 And a little bit for you. But mostly Meechee. 1534 01:12:49,999 --> 01:12:52,432 Thank you. Even you, Fleem. 1535 01:12:52,434 --> 01:12:53,868 Wait, where's Fleem? 1536 01:12:53,870 --> 01:12:55,869 Okay, pros and cons. 1537 01:12:55,871 --> 01:12:57,270 Pro, Migo needs you. 1538 01:12:57,272 --> 01:12:59,239 Con, you're useless to him if you're dead. 1539 01:13:00,476 --> 01:13:03,343 Cons, one, pros, zero. Okay. Pro. 1540 01:13:03,345 --> 01:13:05,245 Yeah, Fleem sucks. 1541 01:13:05,247 --> 01:13:07,148 We can't wait. We have to find Meechee 1542 01:13:07,150 --> 01:13:08,986 right now before someone else does. 1543 01:13:10,286 --> 01:13:11,288 Wow. 1544 01:13:12,088 --> 01:13:14,288 It's so big. 1545 01:13:14,290 --> 01:13:15,556 How do we even know she landed here? 1546 01:13:17,093 --> 01:13:18,228 Oh. 1547 01:13:19,495 --> 01:13:21,229 Okay, little guy. 1548 01:13:21,231 --> 01:13:23,864 You can breathe easy now. 1549 01:13:23,866 --> 01:13:24,867 You're home. See? 1550 01:13:25,869 --> 01:13:26,870 Home. 1551 01:13:28,237 --> 01:13:30,006 What is that? 1552 01:13:36,912 --> 01:13:38,447 Wait, where am I? 1553 01:13:40,015 --> 01:13:41,018 Huh? 1554 01:13:46,054 --> 01:13:47,555 What? 1555 01:13:47,557 --> 01:13:49,623 Oh, no. No, no, no, no, no. 1556 01:13:51,928 --> 01:13:52,930 Okay. 1557 01:13:55,164 --> 01:13:56,663 - Brenda? - Percy? 1558 01:13:59,402 --> 01:14:00,467 Ow! 1559 01:14:00,469 --> 01:14:01,668 Percy! You're alive! 1560 01:14:01,670 --> 01:14:03,370 You're alive! 1561 01:14:03,372 --> 01:14:04,905 Oh, my gosh, you are alive, aren't you? 1562 01:14:04,907 --> 01:14:06,407 Not dead. Raring to go. 1563 01:14:06,409 --> 01:14:08,074 ...know that I risked my life 1564 01:14:08,076 --> 01:14:09,342 in pursuit of something extraordinary. 1565 01:14:09,344 --> 01:14:10,578 Something bigger than us. 1566 01:14:10,580 --> 01:14:12,046 My video. 1567 01:14:12,048 --> 01:14:13,413 I uploaded it like you told me to 1568 01:14:13,415 --> 01:14:15,917 and it went totally viral! 1569 01:14:15,919 --> 01:14:18,218 It was real, right? I mean, I have the suit. 1570 01:14:18,220 --> 01:14:20,520 You found a yeti. 1571 01:14:20,522 --> 01:14:22,323 My phone has been ringing like crazy. 1572 01:14:22,325 --> 01:14:24,025 Everyone wants you. 1573 01:14:24,027 --> 01:14:26,029 Haven't you checked your messages? 1574 01:14:28,531 --> 01:14:29,629 ...my life in pursuit 1575 01:14:29,631 --> 01:14:32,166 of something extraordinary. 1576 01:14:32,168 --> 01:14:33,367 Percy, my favorite client! It's your agent. I want you back. Call me. 1577 01:14:33,369 --> 01:14:35,168 This is Mark Birden 1578 01:14:35,170 --> 01:14:37,070 from the National Geographic Society. Call me! 1579 01:14:37,072 --> 01:14:39,239 Percy, it's your dad! I'm no longer ashamed of you! 1580 01:14:39,241 --> 01:14:41,275 Hi, this is the New York Times calling again... 1581 01:14:41,277 --> 01:14:42,476 I got your number from a friend of a friend. 1582 01:14:42,478 --> 01:14:44,078 I saw your video. 1583 01:14:49,485 --> 01:14:51,584 Percy, it's Gayle at the network. 1584 01:14:51,586 --> 01:14:53,119 I saw your video! 1585 01:14:53,121 --> 01:14:55,221 If you can get that yeti alive, 1586 01:14:55,223 --> 01:14:57,057 you and your show are saved! 1587 01:14:58,393 --> 01:14:59,627 This is everything you wanted. 1588 01:15:00,729 --> 01:15:02,633 Wait, the yeti is here? 1589 01:15:05,233 --> 01:15:07,301 I can't believe what I'm looking at. 1590 01:15:07,303 --> 01:15:09,002 This is incredible! 1591 01:15:09,004 --> 01:15:10,070 Ooh! 1592 01:15:10,072 --> 01:15:11,073 Huh? 1593 01:15:12,140 --> 01:15:13,543 What is that? 1594 01:15:14,744 --> 01:15:16,577 So pretty. 1595 01:15:16,579 --> 01:15:19,512 Oh, my gosh, a baby smallfoot! 1596 01:15:19,514 --> 01:15:21,481 You are so cute! 1597 01:15:21,483 --> 01:15:23,383 Ooh! 1598 01:15:23,385 --> 01:15:26,386 Wow, you are so limber! 1599 01:15:26,388 --> 01:15:28,190 Whoo! Yeah! 1600 01:15:29,592 --> 01:15:30,994 Wait, you're not real, are you? 1601 01:15:31,693 --> 01:15:32,696 Ooh! 1602 01:15:34,196 --> 01:15:36,763 Super pointy. 1603 01:15:36,765 --> 01:15:38,999 Oh, it's so pretty. 1604 01:15:39,001 --> 01:15:41,002 Another smallfoot! 1605 01:15:41,004 --> 01:15:42,636 How many of you are there? 1606 01:15:42,638 --> 01:15:44,739 Oh. A lot. 1607 01:15:44,741 --> 01:15:46,343 Hi. 1608 01:15:52,147 --> 01:15:55,016 Wow! Those are fast. 1609 01:16:06,528 --> 01:16:08,729 Guys, I've looked everywhere. Meechee's not here. 1610 01:16:08,731 --> 01:16:10,300 Yeah, I think I found her. 1611 01:16:13,068 --> 01:16:15,435 Oh, this is amazing! 1612 01:16:18,241 --> 01:16:19,242 Oh! 1613 01:16:20,476 --> 01:16:22,043 Oh! Uh... 1614 01:16:22,045 --> 01:16:23,280 Hey... Oh! 1615 01:16:24,280 --> 01:16:26,047 Oh, no, no, no. 1616 01:16:26,049 --> 01:16:27,184 Okay, that's really bright. 1617 01:16:28,116 --> 01:16:31,217 Oh! Hey! Ow! 1618 01:16:31,219 --> 01:16:32,285 What is going on? 1619 01:16:40,129 --> 01:16:41,328 Why are you doing this? 1620 01:16:51,741 --> 01:16:53,707 Oh! 1621 01:16:53,709 --> 01:16:55,508 Meechee! We're here. It's okay. 1622 01:16:55,510 --> 01:16:57,243 Thank you. 1623 01:16:57,245 --> 01:16:58,578 Actually, it's not okay, we're in the worst place ever. 1624 01:16:58,580 --> 01:16:59,779 But we're together! 1625 01:16:59,781 --> 01:17:01,114 - Yes. - Yay! 1626 01:17:01,116 --> 01:17:02,615 Wait, where's Fleem? 1627 01:17:02,617 --> 01:17:06,153 Pros, 10. Cons, 65. Oh, this is torture! 1628 01:17:06,155 --> 01:17:07,687 - Fleem's pathetic. - Yeah. 1629 01:17:07,689 --> 01:17:09,323 - Are you hurt? - I'm okay. 1630 01:17:09,325 --> 01:17:11,425 But why did they just turn on me like that? 1631 01:17:11,427 --> 01:17:13,293 Because they're terrible creatures. 1632 01:17:13,295 --> 01:17:14,761 You! Why are you here? 1633 01:17:14,763 --> 01:17:16,363 - You're angry. - You think? 1634 01:17:16,365 --> 01:17:18,833 Meechee, I'm so, so sorry. 1635 01:17:18,835 --> 01:17:21,668 But believe me, I said what I said to protect you. 1636 01:17:21,670 --> 01:17:23,604 Protect me? By lying? 1637 01:17:23,606 --> 01:17:24,872 She's got a point there, Migo. 1638 01:17:24,874 --> 01:17:26,172 Haven't you been lying to your dad, 1639 01:17:26,174 --> 01:17:27,675 secret leader of the S.E.S.? 1640 01:17:27,677 --> 01:17:28,876 He's got a point there, Meech. 1641 01:17:28,878 --> 01:17:30,343 This is completely different. 1642 01:17:30,345 --> 01:17:31,611 Besides, what did you think 1643 01:17:31,613 --> 01:17:34,315 you were protecting me from anyway? 1644 01:17:34,317 --> 01:17:35,819 From that. 1645 01:17:42,258 --> 01:17:43,891 This is what your dad showed me. 1646 01:17:43,893 --> 01:17:45,262 This is why I lied. 1647 01:17:46,195 --> 01:17:47,264 They're monsters. 1648 01:17:52,668 --> 01:17:56,736 No, they think we're monsters. 1649 01:17:56,738 --> 01:17:58,842 Guys, guys! Psst! They're getting closer. 1650 01:18:02,178 --> 01:18:04,244 They're gonna find us. What are we gonna do? 1651 01:18:04,246 --> 01:18:05,613 We gotta go. Now. 1652 01:18:05,615 --> 01:18:07,483 Are they really all bad? 1653 01:18:09,585 --> 01:18:11,185 I don't know. 1654 01:18:11,187 --> 01:18:12,520 But we can't wait around here to find out. 1655 01:18:24,599 --> 01:18:26,934 Ow! Ow! Ow! 1656 01:18:26,936 --> 01:18:29,802 Ow! Ow! Ow! Ow! 1657 01:18:29,804 --> 01:18:31,540 Ow! Ow! Ow! Ow! 1658 01:18:51,460 --> 01:18:52,592 Where are they? 1659 01:18:52,594 --> 01:18:55,328 I swear they came this way. 1660 01:18:55,330 --> 01:18:57,364 Whoa! Found them! 1661 01:18:57,366 --> 01:18:58,731 Oh, no! Where are you going? 1662 01:18:58,733 --> 01:19:00,935 They're not gonna get 'em before I do! 1663 01:19:00,937 --> 01:19:02,535 Percy! 1664 01:19:02,537 --> 01:19:04,538 Let's go. Come on. 1665 01:19:04,540 --> 01:19:05,876 Getting down here was easier. 1666 01:19:23,925 --> 01:19:25,728 Oh, no! Migo, we're trapped! 1667 01:19:27,796 --> 01:19:29,398 Stay out of the light! 1668 01:19:35,905 --> 01:19:37,738 Huh? 1669 01:19:40,875 --> 01:19:42,678 The whole robe. 1670 01:19:51,454 --> 01:19:54,288 I told you the stones were here to protect us. 1671 01:19:54,290 --> 01:19:55,355 Daddy! 1672 01:19:55,357 --> 01:19:56,358 Meechee! 1673 01:19:57,393 --> 01:19:58,592 You came for me. 1674 01:19:58,594 --> 01:20:01,298 Of course I came. I listened. 1675 01:20:02,865 --> 01:20:04,030 Thank you. 1676 01:20:05,668 --> 01:20:07,434 What are those things? 1677 01:20:12,008 --> 01:20:13,873 Whoa! 1678 01:20:13,875 --> 01:20:15,311 Migo, come on! We can make it. 1679 01:20:16,612 --> 01:20:17,744 Go! 1680 01:20:17,746 --> 01:20:18,945 What are you doing? 1681 01:20:18,947 --> 01:20:20,446 We can't let them follow us home. 1682 01:20:20,448 --> 01:20:21,914 - Migo! - Just go! 1683 01:20:21,916 --> 01:20:23,419 No! 1684 01:20:27,656 --> 01:20:29,291 Here I am! Come and get me! 1685 01:20:53,316 --> 01:20:55,318 Gwangi, come on! Gotta hurry. 1686 01:21:13,568 --> 01:21:15,002 Friends, right? 1687 01:21:15,004 --> 01:21:17,807 I hope you understand why I have to do this. 1688 01:21:20,576 --> 01:21:21,742 No! 1689 01:21:23,646 --> 01:21:25,611 Oh, no! They got him! 1690 01:21:25,613 --> 01:21:27,681 - Meechee! - Migo! 1691 01:21:50,939 --> 01:21:51,941 There! 1692 01:21:58,813 --> 01:22:00,749 No! 1693 01:22:13,495 --> 01:22:15,695 Oh, darn! You got me. 1694 01:22:15,697 --> 01:22:17,730 Do you think this is some kind of joke? 1695 01:22:17,732 --> 01:22:19,867 That depends. Did you think it was funny? 1696 01:22:19,869 --> 01:22:21,901 Just a publicity stunt for ratings. 1697 01:22:21,903 --> 01:22:24,104 Loser. 1698 01:22:24,106 --> 01:22:26,774 That's not Migo! So, where's Migo? 1699 01:22:26,776 --> 01:22:28,175 He shot me. 1700 01:22:28,177 --> 01:22:32,145 - Migo! - You smallfoot shot me. 1701 01:22:32,147 --> 01:22:33,913 I can't feel my face! 1702 01:22:33,915 --> 01:22:35,548 Wait, so he is bad? 1703 01:22:35,550 --> 01:22:37,650 No, no, he's not bad. 1704 01:22:37,652 --> 01:22:40,087 I think he shot me to save me. 1705 01:22:40,089 --> 01:22:42,655 Yeah. You're right. He did. 1706 01:22:42,657 --> 01:22:44,093 He saved all of us. 1707 01:22:46,461 --> 01:22:48,828 Well, there goes my fame. 1708 01:22:48,830 --> 01:22:52,401 Yeah. But you have something better. Integrity. 1709 01:22:53,602 --> 01:22:56,537 Huh. Where was that hiding? 1710 01:22:56,539 --> 01:22:59,071 Thank you, Brenda. 1711 01:22:59,073 --> 01:23:01,141 You're under arrest for disturbing the peace, 1712 01:23:01,143 --> 01:23:02,976 destruction of public property, 1713 01:23:02,978 --> 01:23:04,610 discharging fireworks within the city limits... 1714 01:23:04,612 --> 01:23:05,745 Wait. Hang on. 1715 01:23:05,747 --> 01:23:07,748 ...Internet fraud, loitering, 1716 01:23:07,750 --> 01:23:08,885 looking weird. 1717 01:23:31,106 --> 01:23:36,008 I love that little guy. I love you guys, too. 1718 01:23:36,010 --> 01:23:41,582 And you are so awesome and smart, 1719 01:23:41,584 --> 01:23:44,120 and I'm meet you. I mish you. 1720 01:23:44,954 --> 01:23:46,619 I mush you. 1721 01:23:47,822 --> 01:23:49,957 - I mush you, too, Migo. - Mmm. 1722 01:23:49,959 --> 01:23:53,526 Okay, everyone, let's go home. 1723 01:24:00,969 --> 01:24:02,769 Okay, what'd I miss? 1724 01:24:10,812 --> 01:24:13,747 This is our history. And these are our ancestors. 1725 01:24:13,749 --> 01:24:15,248 There was a time when yetis 1726 01:24:15,250 --> 01:24:16,917 lived beneath the clouds. 1727 01:24:16,919 --> 01:24:18,185 We came up here 1728 01:24:18,187 --> 01:24:19,785 where the smallfoot couldn't survive. 1729 01:24:19,787 --> 01:24:21,687 You see, I thought the smallfoot was my enemy. 1730 01:24:21,689 --> 01:24:23,123 And then he saved me. 1731 01:24:23,125 --> 01:24:25,626 And I know that I said it wasn't a smallfoot, 1732 01:24:25,628 --> 01:24:27,895 but that wasn't true. 1733 01:24:27,897 --> 01:24:29,832 And I'm sorry that I lied to you. 1734 01:24:31,099 --> 01:24:32,298 The smallfoot is real, 1735 01:24:32,300 --> 01:24:35,101 and they live below the clouds. 1736 01:24:35,103 --> 01:24:36,638 Clouds we make. 1737 01:24:39,207 --> 01:24:42,309 And this is why our ancestors decided to do that. 1738 01:24:43,912 --> 01:24:45,548 That's the truth. See? 1739 01:24:46,814 --> 01:24:49,315 It's complicated, and it can be scary, 1740 01:24:49,317 --> 01:24:50,954 but it's better than living a lie. 1741 01:24:52,187 --> 01:24:53,890 Like, way better. 1742 01:24:56,090 --> 01:24:57,925 So we didn't fall 1743 01:24:57,927 --> 01:24:59,693 out of the butt of the great sky yak? 1744 01:24:59,695 --> 01:25:00,827 Probably not. 1745 01:25:00,829 --> 01:25:02,296 Whose butt did we fall out of? 1746 01:25:02,298 --> 01:25:04,597 - You know what, we'll circle back. - Got it. 1747 01:25:04,599 --> 01:25:06,099 So, now you know. 1748 01:25:06,101 --> 01:25:08,901 We think they're monsters, and they think we are. 1749 01:25:08,903 --> 01:25:12,271 And that is not gonna change by us hiding. 1750 01:25:12,273 --> 01:25:14,007 We have to communicate. 1751 01:25:14,009 --> 01:25:16,842 So, it's up to us to decide what we wanna do. 1752 01:26:11,099 --> 01:26:13,035 Oh, yeah! 1753 01:26:20,308 --> 01:26:25,111 It's time Time to do 1754 01:26:25,113 --> 01:26:28,750 Something drastic Something new 1755 01:26:30,018 --> 01:26:34,053 Right here And right now 1756 01:26:34,055 --> 01:26:39,392 We need to find a way somehow 1757 01:26:39,394 --> 01:26:43,864 It's about reaching out Closing up the distance 1758 01:26:43,866 --> 01:26:45,297 Instead of hate 1759 01:26:45,299 --> 01:26:48,769 Celebrate all the ways we're different 1760 01:26:48,771 --> 01:26:53,172 I am optimistic Yes, I do believe 1761 01:26:53,174 --> 01:26:57,043 We have the power to make This world a better place 1762 01:26:57,045 --> 01:26:59,279 But if it's ever gonna change 1763 01:26:59,281 --> 01:27:02,114 We gotta come together, me and you 1764 01:27:02,116 --> 01:27:06,153 In a mo-oh-oh, oh-oh A moment of truth 1765 01:27:06,155 --> 01:27:08,422 If it's ever gonna change 1766 01:27:08,424 --> 01:27:11,458 We gotta come together, me and you 1767 01:27:11,460 --> 01:27:15,962 In a mo-oh-oh, oh-oh A moment of truth 1768 01:27:23,171 --> 01:27:24,770 I'm not crazy! 1769 01:27:24,772 --> 01:27:25,874 Mmm-hmm. 1770 01:27:37,318 --> 01:27:40,252 Pro, if you go down there, you'll meet lots of people. 1771 01:27:40,254 --> 01:27:42,756 Con, uh, you're not really a people person. 1772 01:27:42,758 --> 01:27:44,291 Oh, this is torture! 1773 01:31:08,530 --> 01:31:10,629 Okay, in three, two... 1774 01:31:10,631 --> 01:31:12,097 On the next episode of... 1775 01:31:12,099 --> 01:31:14,303 Wait. Am I missing a tooth? 1776 01:31:14,305 --> 01:31:19,305 Subtitles by explosiveskull