1
00:00:40,440 --> 00:00:42,431
Houston, this is Excursion.
2
00:00:42,640 --> 00:00:45,393
We see a good
orbit-insertion burn. Over.
3
00:00:45,800 --> 00:00:46,789
Excursion, this is Houston.
4
00:00:47,000 --> 00:00:49,468
We copy and concur.
Good 0-1 burn.
5
00:00:50,080 --> 00:00:53,072
Houston, can you confirm
good K.U. antenna coverage
6
00:00:53,400 --> 00:00:54,719
for lander deploy?
7
00:00:55,000 --> 00:00:56,399
INCO, this is the flight director.
8
00:00:56,600 --> 00:00:59,398
How is our K.U.
for lander docking system release?
9
00:00:59,600 --> 00:01:00,396
Flight, this is INCO.
10
00:01:00,600 --> 00:01:03,717
We should have good K.U. coverage
all the way through L.D.S. release.
11
00:01:03,920 --> 00:01:07,310
In fact, we're covered all the way
through the landing and air lock egress.
12
00:01:48,000 --> 00:01:51,276
Houston, stack going
to minus Z-L-V.
13
00:01:52,200 --> 00:01:54,760
Flight, Prop.
R.C.S. margins good.
14
00:01:54,960 --> 00:01:57,793
Copy. Control systems
propellant quantities good.
15
00:01:58,000 --> 00:02:00,719
Flight, EECOM.
Lander umbilicals dead-faced.
16
00:02:00,920 --> 00:02:02,911
Copy. Lander on internal power.
17
00:02:17,840 --> 00:02:20,593
De-orbit burn TIG
in five, four...
18
00:02:21,000 --> 00:02:23,560
three, two, one.
19
00:02:25,600 --> 00:02:26,749
De-orbit burn in progress.
20
00:02:34,040 --> 00:02:36,600
Flight, Rendezvous.
Excursion sep maneuver is nominal.
21
00:02:37,080 --> 00:02:39,799
Lander, this is Houston.
We show nominal de-orbit.
22
00:02:40,000 --> 00:02:41,149
Looks pretty good from this end.
23
00:03:02,120 --> 00:03:03,599
The eagle has landed...
24
00:03:04,920 --> 00:03:05,432
again.
25
00:03:07,920 --> 00:03:09,956
Way to go! Yes!
26
00:03:10,320 --> 00:03:12,311
Houston, we have touchdown
at M.E.T...
27
00:03:12,680 --> 00:03:14,352
182 days, 11 hours,
28
00:03:14,560 --> 00:03:16,312
53 minutes, 37 seconds.
29
00:03:17,080 --> 00:03:18,035
Excursion, Houston.
30
00:03:18,240 --> 00:03:19,673
You are go to reconfigure
31
00:03:19,880 --> 00:03:21,108
nominal DAP, B-1.
32
00:03:21,320 --> 00:03:23,151
Copy, Houston.
Selecting item 30.
33
00:03:23,360 --> 00:03:23,997
I'm there.
34
00:03:25,040 --> 00:03:26,314
Set P.E.T. countdown.
35
00:03:27,840 --> 00:03:29,796
It's one hour
till party time, baby.
36
00:03:51,320 --> 00:03:53,436
Commanding camera boom deployment.
37
00:03:57,640 --> 00:04:00,154
Flight, E.V.A. Air lock
depressurization complete.
38
00:04:00,360 --> 00:04:01,918
Hatch coming open.
39
00:04:05,800 --> 00:04:08,439
Comm check on I.F.M. uplink.
Do you read?
40
00:04:09,240 --> 00:04:10,673
We're with you, Patrick.
41
00:04:21,120 --> 00:04:23,588
Houston, Excursion.
Deploying rover two.
42
00:04:24,080 --> 00:04:27,834
We confirm rover two's telemetry
is go for deploy.
43
00:04:28,200 --> 00:04:29,110
Excursion, this is Houston.
44
00:04:29,640 --> 00:04:32,712
Are you receiving rover one's carrier
signal through the landers uplink?
45
00:04:33,160 --> 00:04:36,436
That's affirm, Houston. We expect
excellent video from rover one.
46
00:04:40,320 --> 00:04:41,878
Not for one nation...
47
00:04:42,760 --> 00:04:44,318
not for one people...
48
00:04:45,000 --> 00:04:46,638
not for one creed...
49
00:04:47,360 --> 00:04:49,271
but for all humankind.
50
00:04:56,200 --> 00:04:57,030
Patrick Ross,
51
00:04:57,240 --> 00:05:01,836
son of a senator, football star at Yale,
and now the first man on Mars.
52
00:05:02,160 --> 00:05:05,072
A perfect hero
for these imperfect times.
53
00:05:05,520 --> 00:05:06,475
Patrick, this is Excursion.
54
00:05:06,680 --> 00:05:09,717
I need you to check rover two's
next drilling site for me.
55
00:05:10,640 --> 00:05:13,677
Patrick, would you take a look
at your primary O-2...
56
00:05:13,880 --> 00:05:15,836
and power levels on your D.C.M.
57
00:05:17,040 --> 00:05:18,996
Suit parameters all look good.
58
00:05:22,960 --> 00:05:23,995
Structure around is loamy.
59
00:05:24,800 --> 00:05:28,110
Loose topsoil is rock.
Drill bit shows signs of wear and tear.
60
00:05:29,840 --> 00:05:32,070
It'll last. One more area.
61
00:05:32,280 --> 00:05:34,157
Sector 112, okay?
62
00:05:34,960 --> 00:05:36,757
It might have been
a canal bed.
63
00:05:40,560 --> 00:05:43,632
Eight years of training,
and I'm a Martian ditchdigger.
64
00:05:46,400 --> 00:05:48,789
You have 1 hour, 30 minutes
surface time left.
65
00:05:49,440 --> 00:05:50,316
And counting.
66
00:05:53,680 --> 00:05:56,956
Final sample loaded.
Prepping for air lock ingress.
67
00:05:57,400 --> 00:05:59,960
In a world beset by violence,
hunger and strife...
68
00:06:00,160 --> 00:06:02,799
there are occasions
when mankind surpasses...
69
00:06:03,000 --> 00:06:05,514
the petty struggles
of daily existence.
70
00:06:05,760 --> 00:06:09,309
The Excursion voyage to Mars
is one of those occasions.
71
00:06:09,520 --> 00:06:11,715
Today America is proud.
72
00:06:11,920 --> 00:06:13,911
I told them not to go!
73
00:06:17,840 --> 00:06:20,149
Three, two, one...
74
00:07:19,040 --> 00:07:20,678
Let's get you out of here.
75
00:07:27,400 --> 00:07:30,233
Oh, my God.
It was incredible.
76
00:07:30,760 --> 00:07:33,558
A tremendous achievement
that once again proves...
77
00:07:33,760 --> 00:07:37,196
that if we can rise above
partisan politics...
78
00:07:37,440 --> 00:07:40,512
America can climb to the heavens.
79
00:07:41,320 --> 00:07:43,914
Thank you, Mr. President.
The credit goes to my crew.
80
00:07:44,560 --> 00:07:48,075
Fly home safe, son.
Our prayers are with you and...
81
00:07:48,320 --> 00:07:49,514
God bless you.
82
00:07:50,560 --> 00:07:51,913
Thank you, Mr. President.
83
00:07:54,760 --> 00:07:57,194
Flight, Nav. We'd like the crew
to take a star tracker pass...
84
00:07:57,400 --> 00:08:01,234
and perform an I.M.U. alignment
before we update the state vector.
85
00:08:03,040 --> 00:08:06,589
CAPCOM, let the crew know Navigation
wants a fix on a star position...
86
00:08:06,800 --> 00:08:08,552
and alignment of
the interior moment unit...
87
00:08:08,760 --> 00:08:11,354
before putting a new
state vector on board.
88
00:08:23,200 --> 00:08:26,829
Houston, this is Excursion.
We have your new state vector on board.
89
00:08:27,440 --> 00:08:30,113
Excursion, Houston. We copy you.
Have received the updated vector.
90
00:08:30,840 --> 00:08:32,796
Coming up on TIG
for transfer orbit burn.
91
00:08:33,000 --> 00:08:33,512
Copy.
92
00:08:43,920 --> 00:08:45,114
Excursion, you are good to go.
93
00:08:46,440 --> 00:08:49,193
Thanks, Huston.
Thirty seconds to transfer orbit TIG.
94
00:08:49,840 --> 00:08:51,831
We're homeward bound, baby.
95
00:08:52,960 --> 00:08:54,234
Yes, sirs!
96
00:09:14,600 --> 00:09:16,670
Excursion, Houston.
97
00:09:16,880 --> 00:09:20,156
Transfer orbit burn in 20, 19...
98
00:09:21,000 --> 00:09:23,309
18, 17...
99
00:09:24,080 --> 00:09:26,389
16, 15...
100
00:09:27,320 --> 00:09:30,869
14, 13, 12...
101
00:09:31,720 --> 00:09:33,915
11, 10...
102
00:09:34,680 --> 00:09:36,830
nine, eight...
103
00:09:37,480 --> 00:09:38,356
seven...
104
00:09:38,760 --> 00:09:39,795
six...
105
00:09:40,160 --> 00:09:41,195
five...
106
00:09:41,720 --> 00:09:42,630
four...
107
00:09:43,040 --> 00:09:43,995
three...
108
00:09:44,560 --> 00:09:45,595
two...
109
00:09:45,800 --> 00:09:46,869
one.
110
00:09:52,280 --> 00:09:55,317
Excursion, this is Houston calling.
Do you read us? Over.
111
00:09:57,200 --> 00:09:59,589
Excursion, this is Houston.
Do you copy?
112
00:10:00,520 --> 00:10:01,430
For the past three minutes...
113
00:10:01,680 --> 00:10:04,194
every attempt to communicate
with the Excursion has failed.
114
00:10:05,000 --> 00:10:07,036
I told 'em not to go to Mars!
115
00:10:08,040 --> 00:10:09,758
I told 'em not to go!
116
00:10:10,760 --> 00:10:13,320
G.C., Flight. Check all relay
stations on the network.
117
00:10:13,520 --> 00:10:15,715
Have the backup TDRS
on standby.
118
00:10:16,320 --> 00:10:19,039
Flight to all operators.
Pull up your data passes from the burn.
119
00:10:19,240 --> 00:10:21,800
Get with your back rooms.
Verify that we saw no anomalies.
120
00:10:22,000 --> 00:10:24,355
For God's sake, somebody
tell me she didn't blow.
121
00:10:35,440 --> 00:10:36,919
Houston, this is Excursion.
122
00:10:37,760 --> 00:10:39,876
We had a malfunction
in the K.U. band antenna.
123
00:10:40,080 --> 00:10:41,513
Lost telemetry and comm.
124
00:10:42,480 --> 00:10:45,756
I performed a bit of I.F.M.
Seems to be okay now.
125
00:10:46,840 --> 00:10:48,319
Excursion crew is okay.
126
00:10:49,120 --> 00:10:51,190
Headed for rendezvous
with Big Blue.
127
00:10:51,800 --> 00:10:54,951
It's gonna be good to get home.
Over and out.
128
00:11:39,680 --> 00:11:42,911
The Extraterrestrial
Vulnerability Experiment...
129
00:11:43,120 --> 00:11:44,951
has one central goal:
130
00:11:45,600 --> 00:11:47,909
to discover a means
to defend ourselves...
131
00:11:48,120 --> 00:11:51,476
against the alien species
should they ever return to Earth.
132
00:11:52,000 --> 00:11:54,719
Now, as you know, gentlemen,
Eve was re-created
133
00:11:54,920 --> 00:11:56,512
from a frozen lab embryo.
134
00:11:56,720 --> 00:11:59,154
She's a genetic duplicate
of the original Sil.
135
00:12:00,080 --> 00:12:02,674
Now, we have deliberately
shielded Eve...
136
00:12:02,880 --> 00:12:05,713
from any direct contact
with the male gender...
137
00:12:05,920 --> 00:12:09,037
which is why, gentlemen,
you're inside there.
138
00:12:09,920 --> 00:12:10,432
So...
139
00:12:13,400 --> 00:12:14,355
proceed.
140
00:12:29,480 --> 00:12:30,151
Help!
141
00:12:37,600 --> 00:12:39,477
Laura! Please!
142
00:12:46,480 --> 00:12:48,038
Okay, that's enough.
Bring her up.
143
00:13:12,440 --> 00:13:13,759
Bingo, Dr. Baker!
144
00:13:14,560 --> 00:13:15,470
It worked!
145
00:13:15,880 --> 00:13:18,269
Take a look at those
beautiful welts.
146
00:13:18,600 --> 00:13:20,716
Just beautiful.
147
00:13:30,640 --> 00:13:32,312
What happened, Dr. Baker?
148
00:13:34,840 --> 00:13:38,799
Our problem in a nutshell:
A toxic agent works once...
149
00:13:39,320 --> 00:13:43,029
but then it becomes useless
once the alien's biology adapts.
150
00:13:43,600 --> 00:13:46,637
You've gone out of your way
to give this... this lab animal...
151
00:13:46,840 --> 00:13:49,718
a living situation
that's fit for a queen!
152
00:13:50,040 --> 00:13:53,589
I suggest you spend more time
finding a way to 86 the damn thing.
153
00:13:54,680 --> 00:13:58,958
Colonel, you're welcome
to replace me anytime you like.
154
00:14:05,480 --> 00:14:06,435
I'm sorry, gentlemen.
155
00:14:07,640 --> 00:14:10,916
Tell Dr. Baker
we must continue testing.
156
00:14:12,120 --> 00:14:13,189
Aye, aye, sir.
157
00:14:28,680 --> 00:14:30,511
Why do you do this to me?
158
00:14:32,000 --> 00:14:33,433
I'm sorry, Eve.
159
00:14:34,400 --> 00:14:35,958
I've explained to you
why we've got to do this...
160
00:14:36,160 --> 00:14:38,355
what happened
with the first Sil.
161
00:14:40,200 --> 00:14:41,872
And why you have to be prepared.
162
00:14:42,080 --> 00:14:44,150
Survival of the fittest.
I know.
163
00:14:50,440 --> 00:14:52,237
I watch this TV...
164
00:14:52,440 --> 00:14:54,271
and I see all the places
I'm never gonna go...
165
00:14:54,640 --> 00:14:56,915
and see all the people
I'm never gonna meet.
166
00:14:58,400 --> 00:14:59,549
Is that all I am to you?
167
00:15:00,440 --> 00:15:02,112
A laboratory animal?
168
00:15:04,080 --> 00:15:06,389
I want you to understand
that the reason I took this job...
169
00:15:06,600 --> 00:15:10,513
was to make sure that these experiments
were done with regard for you.
170
00:15:15,800 --> 00:15:17,836
Just don't forget
that I'm human too.
171
00:15:22,920 --> 00:15:24,592
Main gear touchdown.
172
00:15:25,520 --> 00:15:27,875
Shuttle ground support vehicles
with flight surgeon and medical team...
173
00:15:28,080 --> 00:15:30,150
in the crew recovery vehicle
are en route.
174
00:15:30,920 --> 00:15:33,434
Thanks, Houston.
It's good to be home.
175
00:15:41,440 --> 00:15:42,953
- Thanks.
- You're welcome.
176
00:15:43,760 --> 00:15:48,231
On preliminary examination, all three
of you are in remarkable health...
177
00:15:48,680 --> 00:15:51,831
though, of course, I'll continue
more specific blood testing.
178
00:15:52,280 --> 00:15:56,114
We do have a few people here
who would like a further examination.
179
00:15:59,240 --> 00:16:02,437
Boy, there's enough fine booty
out there to cure what ails me.
180
00:16:04,600 --> 00:16:07,273
You're under quarantine,
Mr. Gamble.
181
00:16:07,480 --> 00:16:09,948
No sexual activity
for at least ten days.
182
00:16:10,680 --> 00:16:13,240
- And that means all of you.
- Oh, you've gotta be kidding.
183
00:16:13,800 --> 00:16:15,313
No, I'm not kidding.
184
00:16:34,360 --> 00:16:36,954
Back when President Kennedy
began the space program...
185
00:16:37,400 --> 00:16:39,789
I was just a very young
assistant up on the Hill.
186
00:16:40,000 --> 00:16:42,912
It didn't take me long to realize
that he was a visionary...
187
00:16:43,400 --> 00:16:44,958
and that I shared that vision.
188
00:16:45,520 --> 00:16:47,192
Later on,
when I became a senator...
189
00:16:47,400 --> 00:16:51,075
I was determined to push our program
even further into space.
190
00:16:51,680 --> 00:16:54,752
And so today,
Jack Kennedy's vision...
191
00:16:54,960 --> 00:16:58,669
is maintained by the commitment
of American business.
192
00:16:59,320 --> 00:17:02,073
But I like to think
that his spirit is embodied...
193
00:17:02,280 --> 00:17:04,555
in young men like Patrick Ross.
194
00:17:05,600 --> 00:17:08,751
- When Patrick was five years old...
- What happened to Patrick?
195
00:17:09,120 --> 00:17:13,113
I don't know, but he's missing some
major butt-kissing from his own father.
196
00:17:13,640 --> 00:17:15,437
He hasn't been feeling
very well tonight.
197
00:17:15,640 --> 00:17:18,359
Tell you the truth, I haven't
been feeling so great either.
198
00:17:18,560 --> 00:17:22,394
Yeah, I think what we all need
is a little tender loving care.
199
00:17:33,480 --> 00:17:37,632
So it's with pleasure that I introduce
one of our finest young leaders,
200
00:17:38,480 --> 00:17:40,277
the captain of the Mars mission,
201
00:17:40,800 --> 00:17:43,917
and my son, Patrick Ross.
202
00:17:57,160 --> 00:17:58,149
I've gotta go.
203
00:17:59,360 --> 00:18:02,193
Lincoln suite, upstairs.
Hurry.
204
00:18:12,080 --> 00:18:14,036
Captain Ross, everyone's
waiting. This way, sir.
205
00:18:27,080 --> 00:18:28,229
Nice of you to show up.
206
00:18:35,200 --> 00:18:37,953
Thank you all
for coming out this evening.
207
00:18:38,560 --> 00:18:39,549
Thank you, Father,
208
00:18:39,760 --> 00:18:42,274
for what I'm sure
were overly kind words.
209
00:18:43,440 --> 00:18:46,557
I've been chosen
on behalf of my wonderful crew...
210
00:18:47,080 --> 00:18:49,913
to represent
the mission to Mars...
211
00:18:50,720 --> 00:18:52,312
and an image
that comes to my mind...
212
00:18:53,160 --> 00:18:55,674
is looking through the porthole...
213
00:18:57,000 --> 00:18:58,513
at the blue-white globe...
214
00:18:59,480 --> 00:19:00,595
beautiful...
215
00:19:02,200 --> 00:19:03,872
so fragile, so small.
216
00:19:06,560 --> 00:19:08,152
And I thought to myself...
217
00:19:08,760 --> 00:19:12,355
how easy it would be to destroy
all that God has created.
218
00:19:14,760 --> 00:19:16,830
I think, as we look
to the future...
219
00:19:17,720 --> 00:19:19,836
our greatest mission
might be right here at home.
220
00:19:44,080 --> 00:19:45,274
It's open.
221
00:19:49,240 --> 00:19:50,036
Come on in.
222
00:19:55,720 --> 00:19:57,597
My sister decided to join us.
223
00:20:01,000 --> 00:20:02,592
We share everything...
224
00:20:04,160 --> 00:20:04,876
together.
225
00:20:14,240 --> 00:20:18,279
Parker's going for two,
and he's in there, standing!
226
00:20:19,040 --> 00:20:21,315
Pulse rate is 20 percent
below human norm.
227
00:20:21,960 --> 00:20:24,235
What do you expect, Brea?
She's watching baseball.
228
00:20:32,880 --> 00:20:34,871
Oh, God!
229
00:20:43,120 --> 00:20:44,758
You are a hero.
230
00:20:47,240 --> 00:20:48,468
Oh, God.
231
00:20:53,560 --> 00:20:54,834
It's my turn.
232
00:20:58,040 --> 00:21:00,235
Yes, it is.
233
00:21:27,240 --> 00:21:29,674
Here it comes!
Parker's going for three!
234
00:21:30,920 --> 00:21:32,558
Jeez! Did someone hit a home run?
235
00:21:47,520 --> 00:21:49,351
My God, help me!
236
00:21:56,080 --> 00:21:57,308
Get off me!
237
00:22:00,040 --> 00:22:02,156
Marcy! Get him off me!
238
00:22:04,000 --> 00:22:05,718
Oh, my God!
239
00:22:07,480 --> 00:22:09,471
Help me, someone!
240
00:22:24,240 --> 00:22:26,435
- What the hell is going on?
- My God!
241
00:23:11,960 --> 00:23:14,997
Last night,
after the fund-raiser...
242
00:23:16,280 --> 00:23:17,599
something happened.
243
00:23:19,880 --> 00:23:22,269
I try to think about it,
I draw a total blank.
244
00:23:24,080 --> 00:23:27,277
They always make those drinks
at those fund-raisers strong.
245
00:23:29,440 --> 00:23:31,431
That's the way they get
the wallets to open up.
246
00:23:31,640 --> 00:23:34,791
Billy, you tell that old son-of-a-bitch
I won't take no for an answer.
247
00:23:40,760 --> 00:23:43,991
There's something wrong with me,
Dad, since I got back.
248
00:23:44,760 --> 00:23:46,955
Do you think
a trip to Mars was rough?
249
00:23:47,560 --> 00:23:49,278
You just wait till you try
a senate campaign.
250
00:23:49,880 --> 00:23:51,757
Dad, listen to me.
I'm having...
251
00:23:52,680 --> 00:23:54,511
I'm having
some kind of breakdown.
252
00:23:55,200 --> 00:23:59,034
Stop thinking about the master plan
and help me, all right? I'm scared.
253
00:23:59,640 --> 00:24:02,916
Goddamn it!
Quit acting like a spoiled child.
254
00:24:05,160 --> 00:24:07,196
You're a Ross.
Behave like one.
255
00:24:10,280 --> 00:24:12,669
And I'm gonna give you
a piece of advice, boy.
256
00:24:14,080 --> 00:24:16,992
You keep your dick in your pants
and your eyes on the prize.
257
00:24:18,000 --> 00:24:21,993
Oh, I know what you been doin',
and frankly, I don't give a damn.
258
00:24:22,200 --> 00:24:25,158
But I have seen too many young men
with promising careers...
259
00:24:25,640 --> 00:24:27,392
piss it all away
on a piece of ass.
260
00:24:30,600 --> 00:24:34,593
People love you, Patrick.
Hell, boy, they idolize you.
261
00:24:35,760 --> 00:24:38,228
You're gonna be President
of the United States someday.
262
00:24:42,960 --> 00:24:45,872
Now, let's take a walk
through the gallery.
263
00:24:46,840 --> 00:24:50,196
Some of my illustrious colleagues
are just dyin' to get your autograph.
264
00:24:54,520 --> 00:24:55,430
Yes, sir.
265
00:24:56,840 --> 00:24:59,718
Yes, it's very important
that I speak with Herman Cromwell.
266
00:25:00,320 --> 00:25:01,878
No, he's a patient there.
267
00:25:03,520 --> 00:25:06,956
Well, can I get a message to him
that Dr. Orinsky called
268
00:25:07,200 --> 00:25:09,714
from the lab at Oldham Space Center
up in Maryland?
269
00:25:10,600 --> 00:25:12,556
Yes, it's very important
that I speak to him.
270
00:25:12,760 --> 00:25:14,671
I'm an old colleague of his.
271
00:25:20,640 --> 00:25:22,278
I can't believe this.
272
00:25:31,200 --> 00:25:32,633
Oh, my God!
273
00:26:53,440 --> 00:26:56,671
Company, halt! Left, left...
274
00:26:57,040 --> 00:26:58,189
The substance found
275
00:26:58,520 --> 00:27:02,911
in Dr. Orinsky's wounds
is combinant alien-human DNA.
276
00:27:04,560 --> 00:27:07,358
This DNA is structurally
similar to Eve's...
277
00:27:07,840 --> 00:27:09,319
but it's not a perfect match.
278
00:27:09,520 --> 00:27:11,750
Obviously, Eve
has not left the compound...
279
00:27:11,960 --> 00:27:15,919
which means, gentlemen,
that there's another one out there.
280
00:27:16,680 --> 00:27:20,229
None of our intelligence suggests
that a foreign power was involved.
281
00:27:20,920 --> 00:27:22,672
How do we start looking
for this thing?
282
00:27:23,160 --> 00:27:26,994
Well, I would suggest
normal investigative procedure...
283
00:27:27,200 --> 00:27:30,829
to cultivate a list of possible suspects
and then test their blood.
284
00:27:31,400 --> 00:27:35,109
Thank you, Dr. Baker. We may ask you
to help us track it down.
285
00:27:35,520 --> 00:27:37,317
Always a pleasure, gentlemen.
286
00:27:39,080 --> 00:27:40,069
Get Press Lennox.
287
00:28:18,720 --> 00:28:21,951
Ladies and gentlemen,
the embassy is secure.
288
00:28:22,760 --> 00:28:24,398
The hostages are free.
289
00:28:29,680 --> 00:28:30,430
Press Lennox.
290
00:28:31,120 --> 00:28:34,112
Diplomatic security.
Provides embassy guards...
291
00:28:35,120 --> 00:28:36,599
and protects against...
292
00:28:37,320 --> 00:28:39,390
kidnapping and assassination...
293
00:28:40,720 --> 00:28:42,790
and also, of course,
special services...
294
00:28:43,000 --> 00:28:45,878
like the demonstration
we witnessed here today.
295
00:28:46,240 --> 00:28:49,118
Excuse me, Mr. Lennox.
Somebody needs to see you right away.
296
00:28:50,760 --> 00:28:53,593
My assistant will answer
any questions you might have.
297
00:28:53,800 --> 00:28:55,313
Thank you all very much.
298
00:28:55,720 --> 00:28:57,870
Ladies and gentlemen, are there
any questions I can answer?
299
00:28:58,240 --> 00:29:02,313
Are you equipped with
night vision attack capabilities?
300
00:29:04,120 --> 00:29:06,918
That was really, really great.
301
00:29:08,680 --> 00:29:09,635
Well?
302
00:29:11,040 --> 00:29:12,553
The answer is no.
303
00:29:13,120 --> 00:29:15,076
Press, we got another
fucking alien on the loose.
304
00:29:18,160 --> 00:29:19,229
Get somebody else.
305
00:29:19,920 --> 00:29:22,388
Come on, buddy.
Your country calls.
306
00:29:24,520 --> 00:29:26,272
Don't start waving the flag.
307
00:29:26,720 --> 00:29:29,917
I'm in the private sector now.
I've got a business to run.
308
00:29:30,120 --> 00:29:33,430
Look at me, Press.
You know how I got this goddamn eye.
309
00:29:34,120 --> 00:29:36,714
It's a sacrifice I'd make
again in a heartbeat.
310
00:29:37,200 --> 00:29:41,318
But then maybe you haven't learned
the meaning of sacrifice.
311
00:29:46,920 --> 00:29:48,194
Listen, pal.
312
00:29:48,400 --> 00:29:51,472
The last time I fought
with that alien she-bitch...
313
00:29:51,880 --> 00:29:53,836
I almost got myself killed.
314
00:29:54,400 --> 00:29:57,312
If the government was stupid
enough to make another one...
315
00:29:58,280 --> 00:30:00,350
I think they can clean up
the mess by themselves.
316
00:30:00,560 --> 00:30:01,470
We didn't make this one.
317
00:30:03,800 --> 00:30:05,518
Count me out of
the search party, okay?
318
00:30:06,280 --> 00:30:07,349
Where is my fucking key?
319
00:30:08,400 --> 00:30:10,834
A million dollars, tax free.
320
00:30:12,400 --> 00:30:13,515
Sure you won't reconsider?
321
00:30:19,280 --> 00:30:22,511
Welcome to Biohazard Four.
Dr. Baker!
322
00:30:25,280 --> 00:30:26,315
Come out here!
323
00:30:27,040 --> 00:30:28,075
Oh, my God.
324
00:30:29,800 --> 00:30:32,837
Open the doors!
Somebody open the doors!
325
00:30:33,360 --> 00:30:35,112
Get him away from there!
326
00:30:35,600 --> 00:30:37,113
Somebody open the doors!
327
00:30:43,040 --> 00:30:44,359
What the hell
do you think you're doing?
328
00:30:44,840 --> 00:30:47,308
You know there's no men allowed
in this lab. Get away!
329
00:30:47,520 --> 00:30:49,670
- Calm down, Dr. Baker.
- Do you have respect for this?
330
00:30:49,880 --> 00:30:52,952
- Out now, both of you!
- We have an emergency.
331
00:30:53,160 --> 00:30:54,718
Okay, we'll take it outside.
332
00:30:55,080 --> 00:30:57,514
- Damn well right we'll take it outside.
- Don't blow a gasket.
333
00:30:57,720 --> 00:30:59,199
Don't patronize me.
334
00:30:59,400 --> 00:31:01,789
We're not patronizing.
We're coming along.
335
00:31:02,680 --> 00:31:03,829
Close the doors.
336
00:31:10,480 --> 00:31:12,550
Laura, correct me if I'm wrong.
337
00:31:12,760 --> 00:31:14,751
Are you involved
in this crazy bullshit?
338
00:31:15,120 --> 00:31:18,749
Dr. Baker runs this facility.
She cloned the Sil embryo.
339
00:31:19,080 --> 00:31:23,039
Oh. Okay, well,
what should I call her?
340
00:31:23,720 --> 00:31:24,391
Sil Lite?
341
00:31:24,960 --> 00:31:28,839
- Her name is Eve.
- Eve. How very biblical.
342
00:31:29,040 --> 00:31:30,712
We have dampened
her mating instinct.
343
00:31:30,920 --> 00:31:33,593
We have strictly avoided the presence
of testosterone in this lab.
344
00:31:33,800 --> 00:31:36,234
At least until now.
Thank you for your help in that area.
345
00:31:37,160 --> 00:31:38,354
What if she gets
out of there?
346
00:31:40,240 --> 00:31:42,879
She's electronically tethered
to a control box.
347
00:31:43,080 --> 00:31:46,834
One step off the premises, and
a toxic capsule explodes in her brain.
348
00:31:48,080 --> 00:31:50,116
You know, it's really great
to see you again...
349
00:31:50,320 --> 00:31:53,039
and I was hoping we'd meet
under better circumstances...
350
00:31:53,240 --> 00:31:57,472
but, I remember Laura Baker
having a little bit more soul.
351
00:31:58,000 --> 00:32:00,230
Just who the hell
do you think you are?
352
00:32:00,440 --> 00:32:03,477
You're coming into my lab,
questioning my motives!
353
00:32:03,680 --> 00:32:04,556
Are you two finished?
354
00:32:05,920 --> 00:32:08,480
We have a national fucking emergency
on our hands!
355
00:32:09,000 --> 00:32:11,389
Now, you two
will work together.
356
00:32:11,600 --> 00:32:13,670
That's a direct order
from the Pentagon.
357
00:32:13,880 --> 00:32:17,475
You killed one of these fucking
alien things before. Do it again.
358
00:32:24,000 --> 00:32:27,515
You heard the man.
Now the fun begins.
359
00:32:30,040 --> 00:32:34,830
I went over Orinsky's phone records,
and this is the last place he called.
360
00:32:35,120 --> 00:32:38,430
There's a patient named
Herman Cromwell.
361
00:32:39,040 --> 00:32:41,600
Turns out he taught Orinsky
at Stanford.
362
00:32:42,040 --> 00:32:44,759
And what exactly
is Cromwell doing here?
363
00:32:45,080 --> 00:32:46,877
Well, that's
the interesting part.
364
00:32:47,400 --> 00:32:50,198
It's classified
top-secret information.
365
00:32:50,880 --> 00:32:53,075
I was doing research
on a Mars meteorite.
366
00:32:53,920 --> 00:32:56,070
The one found
in the Antarctic in '96?
367
00:32:57,840 --> 00:33:01,879
Fossils in the meteorite convinced us
there might have been life on Mars.
368
00:33:02,480 --> 00:33:06,439
But these fossils weren't anything
organic to the planet. Oh, no.
369
00:33:07,080 --> 00:33:08,638
And what was the basis
for that determination?
370
00:33:08,840 --> 00:33:11,593
Carbon-based elements
in the fossils...
371
00:33:11,800 --> 00:33:14,678
exist only
in the Magellanic galaxy.
372
00:33:15,440 --> 00:33:17,715
That's 100 million
light years away.
373
00:33:18,440 --> 00:33:19,714
Well, how did they get to Mars?
374
00:33:20,680 --> 00:33:22,193
By my reckoning...
375
00:33:22,800 --> 00:33:25,155
Mars was visited
by an alien species...
376
00:33:25,360 --> 00:33:27,396
approximately
one billion years ago.
377
00:33:28,720 --> 00:33:30,836
The species was like
a plague, a cancer.
378
00:33:31,680 --> 00:33:33,159
It turned a thriving planet with...
379
00:33:33,840 --> 00:33:35,956
rivers and oceans
and rudimentary plant life...
380
00:33:36,160 --> 00:33:38,071
into a useless hunk of rock.
381
00:33:38,920 --> 00:33:41,070
When I heard they were going
to send a mission to Mars...
382
00:33:41,280 --> 00:33:43,396
I strongly urged the government
to reconsider.
383
00:33:44,160 --> 00:33:45,434
On what grounds?
384
00:33:46,120 --> 00:33:49,271
On grounds that alien DNA
might remain on the planet...
385
00:33:50,000 --> 00:33:52,230
that any human attempt
to violate the planet...
386
00:33:52,440 --> 00:33:55,273
would result
in biological contamination.
387
00:33:57,720 --> 00:34:01,429
So, let me guess. They told you
to shove it up your ass.
388
00:34:01,960 --> 00:34:03,916
They got me fired from Stanford.
389
00:34:05,200 --> 00:34:09,318
It seems the military had strategic
reasons for wanting to go to Mars.
390
00:34:09,920 --> 00:34:13,037
Outpost of the future,
or some crap like that.
391
00:34:13,680 --> 00:34:16,240
Anyway, they harassed
the shit out of me.
392
00:34:16,920 --> 00:34:19,992
I got into a fistfight
with a Pentagon general...
393
00:34:20,880 --> 00:34:22,199
and broke his goddamn jaw.
394
00:34:27,200 --> 00:34:29,191
That's why they stuck you
in here, right?
395
00:34:31,440 --> 00:34:34,238
Why do you think that Dr. Orinsky
called you the night that he died?
396
00:34:34,840 --> 00:34:36,717
To tell me I was right.
397
00:34:38,280 --> 00:34:40,157
Whatever species destroyed Mars...
398
00:34:40,360 --> 00:34:43,272
those poor astronauts
brought down to Earth.
399
00:34:45,800 --> 00:34:48,268
May God have pity on our souls.
400
00:34:50,320 --> 00:34:52,675
I'll tell you one thing.
For General Lee...
401
00:34:53,040 --> 00:34:55,429
to be eatin' up the road
this early in the mornin'...
402
00:34:55,840 --> 00:34:58,559
something's sure got
Bo and Luke all head up.
403
00:34:58,760 --> 00:35:00,955
I figure it's got somethin'
to do with women.
404
00:35:01,640 --> 00:35:05,030
Or huntin'.
Or maybe wheels.
405
00:35:12,680 --> 00:35:16,559
The temperature on Mars
is approximately 225 degrees below zero.
406
00:35:16,760 --> 00:35:18,910
If they brought the samples on board,
the temperature thaw...
407
00:35:19,120 --> 00:35:21,634
could have brought the DNA
back to life.
408
00:35:22,000 --> 00:35:24,468
That DNA could have infected
the astronauts.
409
00:35:24,680 --> 00:35:27,672
This isn't the fucking X Files,
goddamn it!
410
00:35:27,880 --> 00:35:30,394
You are following a lead
based on the interrogation...
411
00:35:30,600 --> 00:35:32,352
of a certified nutcase.
412
00:35:33,120 --> 00:35:35,714
We got one dead N.S.E.G. doctor...
413
00:35:36,480 --> 00:35:38,948
we have a guy who warned
the government not to go to Mars...
414
00:35:39,160 --> 00:35:40,991
they slapped him in a loony bin...
415
00:35:41,760 --> 00:35:45,150
and a seven-minute time gap
during the space flight.
416
00:35:45,480 --> 00:35:48,756
We need to do blood analysis
on Sampas, Gamble and Ross.
417
00:35:50,160 --> 00:35:53,072
Now, I know that there is
a sexual quarantine of ten days...
418
00:35:53,280 --> 00:35:57,159
on all interplanetary missions,
and the Mars quarantine ends tonight.
419
00:35:57,600 --> 00:35:59,636
They could fuck the human race
into extinction.
420
00:36:01,480 --> 00:36:05,268
You want to be responsible for that
if we don't start testing everybody now?
421
00:36:10,120 --> 00:36:11,314
Test Patrick first.
422
00:36:15,120 --> 00:36:15,757
Yeah.
423
00:36:20,440 --> 00:36:22,954
I've been waiting
to get you alone.
424
00:36:24,480 --> 00:36:27,711
All the interviews,
all the screaming girls...
425
00:36:29,240 --> 00:36:30,639
all the hoopla...
426
00:36:31,880 --> 00:36:32,790
gone.
427
00:36:33,760 --> 00:36:35,671
Push it out of your mind.
428
00:36:39,960 --> 00:36:41,393
Patrick Ross...
429
00:36:42,680 --> 00:36:43,669
tonight...
430
00:36:47,920 --> 00:36:49,069
you're mine.
431
00:36:51,560 --> 00:36:52,788
I love you.
432
00:37:09,400 --> 00:37:10,799
What's the matter?
433
00:37:11,040 --> 00:37:13,634
I don't know.
We should hold off.
434
00:37:13,840 --> 00:37:16,195
Oh, no. No, you don't.
Not tonight.
435
00:37:16,400 --> 00:37:18,391
Come on, Missy.
I don't feel so good.
436
00:37:20,280 --> 00:37:21,429
Relax.
437
00:37:22,440 --> 00:37:24,078
Let me do the work.
438
00:37:41,280 --> 00:37:42,554
There's nobody here.
439
00:37:43,760 --> 00:37:45,398
Where the fuck did he go?
440
00:37:49,040 --> 00:37:50,678
Let's go find the others.
441
00:37:57,320 --> 00:37:58,992
I missed you up there.
442
00:38:00,000 --> 00:38:01,718
I missed you so much.
443
00:38:04,120 --> 00:38:05,712
It's so beautiful.
444
00:38:07,560 --> 00:38:09,437
Not as beautiful as you are.
445
00:38:10,400 --> 00:38:11,594
Charmer.
446
00:38:21,200 --> 00:38:22,633
Take it easy, Press.
You're gonna get us killed.
447
00:38:22,840 --> 00:38:25,229
Trust me, Laura.
I got a bad feeling in my stomach.
448
00:38:37,760 --> 00:38:39,716
God, I missed making love
with you.
449
00:38:41,720 --> 00:38:42,470
Oh, my stomach!
450
00:38:42,680 --> 00:38:44,113
- Oh, my God!
- Call someone!
451
00:38:44,320 --> 00:38:45,992
Call for help!
452
00:38:47,600 --> 00:38:48,715
Up here. Come on!
453
00:38:56,920 --> 00:38:58,114
No, please!
454
00:39:18,040 --> 00:39:18,631
Oh, God.
455
00:39:20,880 --> 00:39:22,393
I'm gonna get a full crew.
456
00:39:23,640 --> 00:39:25,153
I'm gonna get 'em over here
right away.
457
00:39:25,800 --> 00:39:27,552
We gotta get to the others.
458
00:39:30,880 --> 00:39:32,518
Oh, this is awful.
459
00:39:33,240 --> 00:39:34,355
This is just awful.
460
00:39:49,400 --> 00:39:50,549
I'll take her the rest of the way.
461
00:39:50,760 --> 00:39:51,909
Have a good evening.
462
00:39:52,240 --> 00:39:53,559
This is nice.
463
00:39:53,760 --> 00:39:55,432
You thought I lived on a tugboat.
464
00:39:55,640 --> 00:39:58,632
I know what you thought.
But I got it all under control now.
465
00:39:58,840 --> 00:39:59,636
Oh, you do?
466
00:39:59,840 --> 00:40:02,559
Yeah, you just slide
right over there.
467
00:40:02,760 --> 00:40:04,159
Let me open this door.
468
00:40:04,360 --> 00:40:06,590
There we go.
Hey, girl.
469
00:40:33,400 --> 00:40:34,992
- Is that it?
- No, honey, that's not it.
470
00:40:35,200 --> 00:40:36,394
Right there.
471
00:40:36,600 --> 00:40:37,828
No, that's not it.
472
00:40:40,400 --> 00:40:41,628
Oh, that's it.
473
00:40:43,800 --> 00:40:44,869
What's wrong?
474
00:40:46,920 --> 00:40:49,388
Dennis Gamble, we'd like you
to come with us.
475
00:40:50,840 --> 00:40:53,638
Man, a brother just can't get no booty.
You know what I'm sayin'?
476
00:40:54,320 --> 00:40:57,357
This is no way to treat a national hero.
This is embarrassing.
477
00:40:57,680 --> 00:41:00,069
What is this all about?
Look, somebody speak to me.
478
00:41:02,160 --> 00:41:04,799
Hey, I'm a personal friend
of Senator Judson Ross, okay?
479
00:41:05,000 --> 00:41:07,833
Personal friend. I'm gonna eat
your badge for breakfast.
480
00:41:08,040 --> 00:41:09,712
Get your hand
off my head, man.
481
00:41:13,000 --> 00:41:14,956
I demand an explanation.
482
00:41:16,800 --> 00:41:18,791
We'll have the test results
in a few minutes.
483
00:41:19,080 --> 00:41:21,992
Why am I being tested?
N.S.E.G. said I was fine.
484
00:41:22,200 --> 00:41:24,509
Sit tight, son.
We'll explain everything later.
485
00:41:24,720 --> 00:41:26,995
Well, it's kind of tough
to sit tight, sir.
486
00:41:27,200 --> 00:41:28,633
I haven't been laid in 11 months.
487
00:41:29,960 --> 00:41:31,109
That's unusual for me.
488
00:41:32,320 --> 00:41:35,118
Take it easy, Burgess.
Everybody deserves an explanation.
489
00:41:35,320 --> 00:41:36,389
You're damn right.
490
00:41:36,600 --> 00:41:39,831
And what's with all these guards?
What the hell is going on around here?
491
00:41:40,640 --> 00:41:42,198
It's purely
a precautionary measure.
492
00:41:43,040 --> 00:41:46,350
We need a couple of minutes
for the blood analysis, so just relax.
493
00:41:50,040 --> 00:41:51,632
Couple of questions.
494
00:41:51,840 --> 00:41:55,879
What can you tell us about the seven
minutes when the Excursion lost contact?
495
00:41:56,080 --> 00:41:56,796
I can't remember.
496
00:41:57,560 --> 00:42:00,358
I don't know if I blacked out,
I can't remember.
497
00:42:00,920 --> 00:42:02,399
When did you last speak
to Anne Sampas?
498
00:42:03,280 --> 00:42:04,998
At that fund-raiser
the other night.
499
00:42:05,200 --> 00:42:06,076
Did she act peculiar?
500
00:42:06,640 --> 00:42:07,789
She seemed fine to me.
501
00:42:09,160 --> 00:42:11,196
What's this all about?
Something happen to her?
502
00:42:12,480 --> 00:42:13,469
You tell me.
503
00:42:14,920 --> 00:42:16,319
What happened to Anne Sampas?
504
00:42:16,920 --> 00:42:18,319
Tell me what happened to her!
505
00:42:19,160 --> 00:42:20,388
Anne Sampas is dead.
506
00:42:23,640 --> 00:42:24,959
I'm sorry, Dennis.
507
00:42:34,440 --> 00:42:35,156
Yeah. Laura.
508
00:42:37,880 --> 00:42:42,590
Well, the combinant DNA in Anne's body
doesn't match what I found in Orinsky's.
509
00:42:43,160 --> 00:42:45,515
So, it's either Gamble or Ross.
510
00:42:46,080 --> 00:42:47,354
Be careful, Press.
511
00:42:52,280 --> 00:42:53,838
What was the cause of death?
512
00:42:54,040 --> 00:42:55,109
We don't know.
513
00:42:55,320 --> 00:42:56,639
Come on.
How the hell did she die?
514
00:42:56,840 --> 00:42:58,398
Sequence almost complete.
515
00:42:58,600 --> 00:43:00,955
- Why are you testing my blood?
- Ten seconds till relay.
516
00:43:01,160 --> 00:43:03,515
- You think I killed Annie?
- Data retrieval on-line.
517
00:43:03,720 --> 00:43:05,153
- Is that what you think?
- Five seconds. Three seconds.
518
00:43:05,360 --> 00:43:07,999
I didn't kill her! I swear!
519
00:43:08,840 --> 00:43:12,594
Computer says normal.
There is no sign of infection.
520
00:43:15,200 --> 00:43:17,270
- Go home, get some rest.
- Look, I want answers!
521
00:43:17,480 --> 00:43:19,914
In due time.
We'll be in touch.
522
00:43:22,480 --> 00:43:23,117
Yo, Gamble.
523
00:43:24,400 --> 00:43:25,913
You know where Patrick Ross is?
524
00:43:27,320 --> 00:43:28,196
Nope.
525
00:43:30,160 --> 00:43:32,549
Well, if you see him,
you'll let me know, yeah?
526
00:43:34,480 --> 00:43:35,196
Sure.
527
00:43:43,960 --> 00:43:48,795
Well, let's see what
the cranial cavity has to say.
528
00:44:17,920 --> 00:44:19,990
Now I'll just reach
behind her ear, and we should...
529
00:44:46,520 --> 00:44:47,236
God.
530
00:45:21,640 --> 00:45:22,516
Patrick, no!
531
00:46:50,040 --> 00:46:51,234
Want a date, mister?
532
00:47:01,400 --> 00:47:02,310
I was scared, man.
533
00:47:02,760 --> 00:47:03,431
This is crazy.
534
00:47:04,040 --> 00:47:06,759
His whole head just grew right back
like some sort of damn freak show.
535
00:47:07,320 --> 00:47:09,550
The alien species
can regenerate living tissue.
536
00:47:10,160 --> 00:47:11,559
Aliens, little green men.
537
00:47:12,080 --> 00:47:13,308
I still can't believe it.
538
00:47:13,520 --> 00:47:15,988
If they knew there were aliens
up there, why did they send us?
539
00:47:16,200 --> 00:47:18,998
N.S.E.G. got warned
but they chose to ignore it.
540
00:47:21,040 --> 00:47:24,794
We think that there was some hostile DNA
in the soil samples that you collected.
541
00:47:26,920 --> 00:47:28,239
Something happened up there.
542
00:47:29,200 --> 00:47:30,269
I can't remember exactly.
543
00:47:31,520 --> 00:47:32,919
I just know it was terrible.
544
00:47:33,120 --> 00:47:35,076
I'm sure that it was terrible.
545
00:47:35,280 --> 00:47:37,953
The question is:
How do we proceed now?
546
00:47:38,440 --> 00:47:41,637
I got guys out there all over the place
looking for this kid.
547
00:47:41,840 --> 00:47:44,673
Any place he might be.
We're gonna find him sooner or later.
548
00:47:45,160 --> 00:47:47,754
If he's reproducing,
we've got potential offspring.
549
00:47:48,360 --> 00:47:51,796
I think it's safe to assume he's banging
cocktail waitresses two at a time.
550
00:47:52,720 --> 00:47:55,314
Well, then in less than two weeks,
these offspring reach adolescence...
551
00:47:55,520 --> 00:47:57,158
and then they enter
the chrysalis stage.
552
00:47:57,560 --> 00:47:58,356
Chrysalis stage?
553
00:47:59,120 --> 00:48:01,918
A cocoon which
turns them into adults.
554
00:48:07,400 --> 00:48:09,994
Hey, baby,
turn that car around.
555
00:48:13,320 --> 00:48:15,959
Hey, don't leave me.
Come on.
556
00:48:17,120 --> 00:48:18,633
Hi, honey.
557
00:48:20,920 --> 00:48:21,670
Baby, come back.
558
00:48:22,120 --> 00:48:26,033
A serial killer may be loose
in the Washington-Maryland area.
559
00:48:26,240 --> 00:48:29,073
Authorities have asked the public
to be extremely cautious...
560
00:48:29,280 --> 00:48:31,396
when approached by strangers.
561
00:48:31,680 --> 00:48:32,874
How much for number three?
562
00:48:33,080 --> 00:48:33,717
Twenty an hour.
563
00:48:33,920 --> 00:48:36,753
Thank you, Linda.
And now for the financial news.
564
00:48:36,960 --> 00:48:39,599
Twenty, forty, sixty.
565
00:48:39,880 --> 00:48:40,995
Thank you much.
566
00:48:43,880 --> 00:48:44,949
Enjoy yourself.
567
00:48:49,360 --> 00:48:50,190
Come in.
568
00:49:04,560 --> 00:49:08,553
See what I mean, Laura?
Every so often, her rates go berserk.
569
00:49:13,720 --> 00:49:16,439
Fifty agents we got out there
looking for this guy.
570
00:49:17,200 --> 00:49:18,474
We got nothing.
571
00:49:19,240 --> 00:49:21,151
Man, how can you
just touch that?
572
00:49:21,680 --> 00:49:23,238
Occupational hazard.
573
00:49:27,760 --> 00:49:31,150
So, you didn't see nothing,
didn't hear nothing, don't know nothing?
574
00:49:31,360 --> 00:49:33,191
They come and they go.
You know what I mean?
575
00:49:33,400 --> 00:49:35,789
They come and they go.
576
00:49:36,040 --> 00:49:37,996
Oh, that's hysterical.
Sit your ass down.
577
00:49:38,200 --> 00:49:39,997
They come, they go.
You get it?
578
00:49:40,240 --> 00:49:42,037
Oh, yeah, I get it.
Here you go.
579
00:49:42,240 --> 00:49:42,990
Thanks.
580
00:51:10,560 --> 00:51:11,913
We're wasting time.
581
00:51:12,120 --> 00:51:14,588
It's been two days,
and Lennox hasn't made any headway.
582
00:51:14,800 --> 00:51:17,997
Maybe that's because you gentlemen
won't allow us to go public.
583
00:51:18,200 --> 00:51:19,155
Dr. Baker,
584
00:51:19,360 --> 00:51:21,920
you said that Eve
has telepathic abilities.
585
00:51:22,120 --> 00:51:22,950
Some.
586
00:51:23,160 --> 00:51:24,479
Can we send her after Patrick?
587
00:51:24,680 --> 00:51:27,035
It'd be foolish to take her
out of a controlled atmosphere.
588
00:51:27,320 --> 00:51:28,389
There's the danger of escape.
589
00:51:28,600 --> 00:51:31,398
Then we'd have two aliens loose,
instead of one.
590
00:51:31,600 --> 00:51:34,672
If these two were to mate, the resulting
pure strain of offspring...
591
00:51:34,880 --> 00:51:36,677
would be unstoppable.
592
00:51:36,880 --> 00:51:40,429
Well, can she tell us where he is
without leaving the lab?
593
00:51:41,840 --> 00:51:43,990
We've seen spiking
in her biorhythms...
594
00:51:44,200 --> 00:51:46,350
which indicate
a rudimentary connection...
595
00:51:46,560 --> 00:51:48,790
but half her alien genes
are dormant.
596
00:51:49,400 --> 00:51:52,233
Tracking Patrick
is out of her league.
597
00:51:52,720 --> 00:51:54,631
Dormant means asleep.
598
00:51:55,480 --> 00:51:58,119
Is there any way
that we can wake them up?
599
00:51:59,760 --> 00:52:01,751
We could use the lab's
cyclotron...
600
00:52:01,960 --> 00:52:04,872
to bombard her with radiation
that would awaken her dormant genes.
601
00:52:05,080 --> 00:52:06,433
But there is a problem.
602
00:52:06,640 --> 00:52:07,436
What's that?
603
00:52:07,640 --> 00:52:09,153
We make her more alien.
604
00:52:09,360 --> 00:52:11,237
We increase her strength,
her anger.
605
00:52:11,440 --> 00:52:13,431
Her mating drive
would go through the roof.
606
00:52:13,920 --> 00:52:15,433
It's worth the risk.
We'll tighten security.
607
00:52:15,640 --> 00:52:16,993
She is not a lab animal.
608
00:52:17,640 --> 00:52:18,993
She is half-human.
609
00:52:19,200 --> 00:52:21,919
Please, Baker, spare us
the alien rights agenda.
610
00:52:22,120 --> 00:52:23,189
Put her in the cyclotron.
611
00:52:23,520 --> 00:52:24,589
And what if I refuse?
612
00:52:25,120 --> 00:52:28,430
That's your prerogative.
She's gonna go in anyway.
613
00:52:28,640 --> 00:52:29,152
Gentlemen.
614
00:52:45,360 --> 00:52:46,998
Don't worry, Laura.
615
00:52:47,200 --> 00:52:48,553
I know what they want.
616
00:52:48,760 --> 00:52:53,072
I'm sorry. This is not what I intended.
It's gonna be very painful for you.
617
00:52:54,840 --> 00:52:56,034
I want to help.
618
00:52:57,040 --> 00:53:00,112
I'm going to radiate for 45 seconds
then shut it down.
619
00:53:37,720 --> 00:53:39,278
I'm connected, Laura.
620
00:53:40,600 --> 00:53:42,158
I see what he sees.
621
00:53:44,720 --> 00:53:47,029
He's driving down a small street.
622
00:53:47,240 --> 00:53:48,468
I see two-story buildings...
623
00:53:48,840 --> 00:53:50,592
a man walking a small dog.
624
00:53:51,360 --> 00:53:52,429
They're stopping at a stoplight.
625
00:53:52,960 --> 00:53:54,313
Okay, here we go!
626
00:53:54,960 --> 00:53:56,552
I see street signs.
627
00:53:59,320 --> 00:54:00,548
Gwynn's Falls and Warwick!
628
00:54:01,320 --> 00:54:03,356
- Intersection of Gwynn's Falls...
- He's in a parking lot!
629
00:54:03,880 --> 00:54:05,518
- What?
- Gwynn's Falls and Warwick.
630
00:54:05,720 --> 00:54:06,709
Gwynn's Falls?
631
00:54:06,920 --> 00:54:07,670
Where?
632
00:54:07,880 --> 00:54:09,154
That's in Reservoir Hill!
633
00:54:09,360 --> 00:54:10,918
There's a big supermarket!
634
00:54:11,120 --> 00:54:14,556
He's going into the supermarket
near Gwynn's Falls and Warwick.
635
00:54:15,200 --> 00:54:16,679
Hang on to your shorts!
636
00:54:32,400 --> 00:54:34,311
- He's going after a woman!
- Let's go!
637
00:54:36,000 --> 00:54:38,150
How the hell did you get
a drivers' license?
638
00:54:46,480 --> 00:54:47,674
Where is he?
639
00:54:48,240 --> 00:54:50,515
Aisle one. Fruits and vegetables!
640
00:54:50,720 --> 00:54:52,392
He's in aisle one,
fruits and vegetables.
641
00:55:24,160 --> 00:55:25,434
We're there. Now what?
642
00:55:27,040 --> 00:55:28,109
Come on, Press!
643
00:55:28,480 --> 00:55:30,550
My God! It's you!
644
00:55:31,280 --> 00:55:32,952
- Will you sign my Space Flakes box?
- Sure.
645
00:55:33,640 --> 00:55:34,470
You got a pen?
646
00:55:34,920 --> 00:55:36,194
I do.
647
00:55:37,520 --> 00:55:38,111
What's your name?
648
00:55:38,960 --> 00:55:39,597
Darlene.
649
00:55:40,280 --> 00:55:41,110
"Darlene."
650
00:55:42,840 --> 00:55:44,034
You know a secret?
651
00:55:44,640 --> 00:55:46,756
I think Space Flakes taste like shit.
652
00:55:48,000 --> 00:55:49,672
- Which row?
- Cereal!
653
00:55:51,480 --> 00:55:52,879
Come on, Press.
654
00:55:53,320 --> 00:55:54,275
Watch it!
655
00:55:54,920 --> 00:55:56,433
Where's the goddamn cereal?
656
00:55:56,640 --> 00:55:57,231
Nice to meet you.
657
00:55:57,440 --> 00:55:58,589
Really nice to meet you.
658
00:56:04,760 --> 00:56:05,272
It's her!
659
00:56:05,480 --> 00:56:07,311
Help me!
660
00:56:07,520 --> 00:56:08,589
Which way?
661
00:56:10,600 --> 00:56:11,874
Quick! Which way?
662
00:56:12,080 --> 00:56:12,796
What she say?
663
00:56:13,880 --> 00:56:15,438
They're going down some stairs.
664
00:56:15,640 --> 00:56:17,756
A basement! Find a basement!
665
00:56:26,080 --> 00:56:27,115
It's dark.
666
00:56:28,600 --> 00:56:29,749
He wants to mate with her!
667
00:56:37,200 --> 00:56:38,269
Get away!
668
00:56:49,440 --> 00:56:50,350
Get up!
669
00:56:52,320 --> 00:56:53,196
Shut up!
670
00:56:54,200 --> 00:56:55,349
Help!
671
00:56:57,280 --> 00:56:57,951
Get down!
672
00:57:11,560 --> 00:57:12,754
- Damn it!
- No!
673
00:57:15,360 --> 00:57:17,635
Help!
674
00:57:43,960 --> 00:57:44,995
He's trying to rape her!
675
00:58:05,840 --> 00:58:07,478
Man, don't shoot!
676
00:58:07,920 --> 00:58:08,875
Why don't you get a motel?
677
00:58:09,800 --> 00:58:10,949
Fuckin' kids.
678
00:58:14,280 --> 00:58:15,474
He knows I'm tapping in.
679
00:58:15,680 --> 00:58:18,478
Help! Leave me alone!
Stop!
680
00:58:19,040 --> 00:58:20,519
Get off me!
681
00:58:20,920 --> 00:58:21,432
Eve...
682
00:58:22,520 --> 00:58:23,191
Patrick!
683
00:58:31,760 --> 00:58:34,035
Go on! Get out of here!
684
00:58:35,040 --> 00:58:35,995
Get out!
685
00:58:55,680 --> 00:58:57,511
- Don't move, spaceman.
- Put down the gun.
686
00:58:58,680 --> 00:58:59,556
Get your hands up!
687
00:59:00,160 --> 00:59:01,195
Get 'em up!
688
00:59:02,360 --> 00:59:03,395
What is this?
689
00:59:04,080 --> 00:59:06,958
You can't deny some bugged-out stuff
going on around here.
690
00:59:07,800 --> 00:59:08,630
What kind of stuff?
691
00:59:09,320 --> 00:59:11,470
You told me yourself
you were feeling weird.
692
00:59:12,000 --> 00:59:14,070
You gotta go in for tests, bro.
693
00:59:16,120 --> 00:59:18,680
Sure. I don't mind
going into the lab.
694
00:59:34,040 --> 00:59:34,631
Open the gate.
695
00:59:42,400 --> 00:59:43,594
What's going on?
696
00:59:43,800 --> 00:59:46,598
Estrogen level's peaking.
It's like she's in heat.
697
00:59:59,200 --> 01:00:00,315
Let me out!
698
01:00:03,200 --> 01:00:03,950
Let me out!
699
01:00:05,520 --> 01:00:06,475
Let's go.
700
01:00:09,360 --> 01:00:10,793
Has she been given
any medication?
701
01:00:11,000 --> 01:00:12,115
Yes, her usual dose.
702
01:00:12,320 --> 01:00:13,355
Let me out, Laura!
703
01:00:13,560 --> 01:00:14,788
I'm going to double it.
704
01:00:15,160 --> 01:00:15,910
Let me out!
705
01:00:18,520 --> 01:00:19,475
Listen to me, Laura...
706
01:00:19,720 --> 01:00:20,277
Laura!
707
01:01:04,920 --> 01:01:07,992
Code 459 alert. Patrick Ross
in Biohazard Four. Seal the compound!
708
01:01:09,240 --> 01:01:10,878
Get out of there, Sherry!
709
01:01:11,080 --> 01:01:13,230
Patrick, leave her alone!
710
01:01:13,520 --> 01:01:14,350
Open the door.
711
01:01:15,360 --> 01:01:18,511
I know what you're going through,
and I can help you.
712
01:01:19,480 --> 01:01:22,040
- Let me help you.
- Open the goddamn door.
713
01:01:23,040 --> 01:01:23,836
I can't do that.
714
01:01:24,400 --> 01:01:24,912
I'm sorry.
715
01:01:25,120 --> 01:01:26,599
- Open it!
- I can't...
716
01:01:33,480 --> 01:01:34,708
Get away from her now!
717
01:01:44,320 --> 01:01:46,754
The proof is incontrovertible.
718
01:01:47,160 --> 01:01:49,754
Your son was infected
up in that capsule.
719
01:01:51,120 --> 01:01:52,758
I'm sorry, Senator.
720
01:01:56,360 --> 01:01:57,679
Jesus God.
721
01:01:58,680 --> 01:02:01,069
Rest assured
we'll deal with this quietly.
722
01:02:01,280 --> 01:02:03,669
Medical treatment, the best doctors.
723
01:02:03,880 --> 01:02:05,199
The last thing this country needs
724
01:02:05,400 --> 01:02:08,312
is a spectacle with a national hero
being publicly compromised.
725
01:02:09,720 --> 01:02:11,438
Cut the crap, Carter.
726
01:02:13,040 --> 01:02:14,359
What the hell are we gonna do?
727
01:02:14,760 --> 01:02:15,988
Two imperatives:
728
01:02:16,200 --> 01:02:19,112
We have to find Patrick
and bring him in immediately.
729
01:02:19,320 --> 01:02:23,518
We have to neutralize any possibility
that this could leak to the media.
730
01:02:23,720 --> 01:02:25,995
The generals are very concerned.
731
01:02:26,560 --> 01:02:29,120
They're gonna kill him, aren't they?
732
01:02:30,680 --> 01:02:31,715
We need to find your son.
733
01:02:32,760 --> 01:02:35,433
You listen to me,
you arrogant son-of-a-bitch.
734
01:02:35,880 --> 01:02:37,552
If you touch a hair on his head...
735
01:02:38,120 --> 01:02:39,792
you will rue the day you were born!
736
01:02:40,680 --> 01:02:42,750
You make it very hard
to help you, Senator.
737
01:02:43,960 --> 01:02:45,678
Go fuck yourself!
738
01:02:46,320 --> 01:02:49,118
What the hell did you think I'd do?
Stand here and let you take my son?
739
01:02:51,280 --> 01:02:53,669
I'll call the goddamn President
if I have to.
740
01:02:53,880 --> 01:02:54,949
Listen carefully, old man.
741
01:02:55,520 --> 01:02:58,080
This is way beyond the President.
Way beyond.
742
01:02:58,920 --> 01:03:00,353
You wanna save Patrick?
743
01:03:01,280 --> 01:03:02,838
Help us bring him in.
744
01:03:53,840 --> 01:03:56,957
Damn, man! What is up?
I can't even get no play from an alien.
745
01:03:57,520 --> 01:04:00,956
Some people carry a disease
in their genetic code.
746
01:04:01,160 --> 01:04:03,628
The possibility exists it might be
passed on to their children.
747
01:04:04,280 --> 01:04:06,794
Those N.S.E.G. doctors
told me I had sickle trait.
748
01:04:07,720 --> 01:04:09,631
It's in your chart.
You don't have sickle-cell anemia,
749
01:04:09,840 --> 01:04:12,354
which is why you were able
to go to Mars. But you're a carrier.
750
01:04:13,240 --> 01:04:13,797
Right.
751
01:04:14,360 --> 01:04:17,796
Well, I guess that's why
he didn't get infected up on the ship.
752
01:04:18,000 --> 01:04:21,117
Right. Alien DNA cannot cope
with human genetic flaws.
753
01:04:21,320 --> 01:04:23,993
It has no defense against our diseases,
and that might be our answer.
754
01:04:25,120 --> 01:04:26,633
What could be the answer?
755
01:04:27,680 --> 01:04:30,717
Alien DNA infected us.
It's about time we infected them.
756
01:04:32,280 --> 01:04:33,110
What?
757
01:04:59,320 --> 01:04:59,877
Patrick...
758
01:05:02,760 --> 01:05:03,954
Dad, what are you doing here?
759
01:05:05,960 --> 01:05:08,315
I kind of figured
you'd show up here.
760
01:05:09,920 --> 01:05:11,638
You always used to love this place
as a child.
761
01:05:13,680 --> 01:05:14,954
So did your mother.
762
01:05:16,160 --> 01:05:18,549
I never could convince her
to get rid of it.
763
01:05:20,360 --> 01:05:22,715
Yeah, I used to come here
when I was courting her.
764
01:05:23,960 --> 01:05:25,951
- And after she died...
- What do you want?
765
01:05:29,400 --> 01:05:30,230
Well...
766
01:05:31,160 --> 01:05:33,469
First off, I'd like to apologize.
767
01:05:34,480 --> 01:05:35,549
Apologize for what?
768
01:05:36,800 --> 01:05:37,676
Oh, Paddy.
769
01:05:38,680 --> 01:05:39,556
Don't bother.
770
01:05:44,320 --> 01:05:45,878
They told me what happened...
771
01:05:47,560 --> 01:05:49,994
how you got infected up on Mars.
772
01:05:50,800 --> 01:05:54,793
I'm sorry, Paddy... for not listening
when you asked for help.
773
01:05:55,400 --> 01:05:56,469
You never listened.
774
01:05:58,920 --> 01:06:00,399
I'm listening now.
775
01:06:12,480 --> 01:06:13,708
They're gonna kill me.
776
01:06:15,400 --> 01:06:17,197
Not if I can help it.
777
01:06:18,200 --> 01:06:20,350
Now, there's no way
that they can find you here.
778
01:06:20,560 --> 01:06:22,596
This property's still listed
under you mother's maiden name.
779
01:06:23,320 --> 01:06:26,039
And I sure as hell am not gonna hand
you over to those Pentagon bastards.
780
01:06:26,440 --> 01:06:27,190
No, sir.
781
01:06:27,400 --> 01:06:31,791
I'm taking you in to Johns Hopkins...
for treatment with the best.
782
01:06:32,520 --> 01:06:33,919
We'll walk through that door together.
783
01:06:36,240 --> 01:06:37,309
Come in with me, son.
784
01:06:37,520 --> 01:06:38,270
No.
785
01:06:47,600 --> 01:06:49,397
I know you won't do it for me.
786
01:06:51,320 --> 01:06:53,276
But try to think of your mother.
787
01:06:56,280 --> 01:06:57,679
Do it for her.
788
01:07:07,240 --> 01:07:08,434
Dad, help me.
789
01:07:12,120 --> 01:07:14,429
It's okay.
790
01:07:17,640 --> 01:07:18,629
It's okay.
791
01:07:56,640 --> 01:07:57,516
Eve...
792
01:08:12,960 --> 01:08:15,474
We need your help again
to find Patrick.
793
01:08:17,920 --> 01:08:20,832
I'm sorry, Laura.
I can't do that.
794
01:09:53,120 --> 01:09:55,588
We could just call in
the National Guard.
795
01:09:57,240 --> 01:09:59,595
Sorry, pal.
This is strictly a private mission.
796
01:09:59,800 --> 01:10:01,552
Yeah, well, I'm a lover.
I'm not a fighter.
797
01:10:02,040 --> 01:10:03,109
You haven't been one of those
798
01:10:03,880 --> 01:10:05,029
in 11 months.
799
01:10:05,280 --> 01:10:06,713
Why you gotta bring that up?
800
01:10:06,920 --> 01:10:10,515
Okay, I was a lover. I sure as hell
ain't no damned bounty hunter.
801
01:10:12,000 --> 01:10:13,718
This looks about right.
802
01:10:14,360 --> 01:10:16,157
What?
That little, old tiny ass thing?
803
01:10:17,040 --> 01:10:18,632
You ain't got
no bazookas up in here?
804
01:10:19,160 --> 01:10:20,115
Bazookas?
805
01:10:20,680 --> 01:10:22,716
Hasn't anyone ever told you
that size doesn't matter?
806
01:10:28,560 --> 01:10:30,790
I mean, you can talk all that noise
if you want to.
807
01:10:31,000 --> 01:10:34,151
I'm taking this because I'm about
to go back to Africa on somebody's ass.
808
01:10:37,120 --> 01:10:41,113
I've used Dennis' blood sample
as the basis for this toxin.
809
01:10:43,280 --> 01:10:46,989
Of course, I have no idea
whether or not this is going to work.
810
01:10:52,120 --> 01:10:55,157
It's an interesting idea.
It might be the only chance we got.
811
01:10:55,360 --> 01:10:56,952
But what if it doesn't work?
812
01:10:57,760 --> 01:10:59,273
Well, then, my friend,
813
01:11:00,120 --> 01:11:00,870
we're fucked.
814
01:11:21,920 --> 01:11:22,636
Get the tether!
815
01:11:22,840 --> 01:11:23,716
Containment breach.
816
01:11:25,160 --> 01:11:26,195
We're locked in here!
817
01:11:26,400 --> 01:11:28,595
Electronic tether,
armed for activation
818
01:11:28,800 --> 01:11:31,075
in five, four...
819
01:11:31,640 --> 01:11:33,995
three, two, one.
820
01:11:35,840 --> 01:11:36,716
It's stuck.
821
01:11:42,440 --> 01:11:43,111
Get back!
822
01:11:51,800 --> 01:11:54,792
Security breach, code red,
level four.
823
01:11:58,280 --> 01:11:59,838
Colonel, there's a lot
of activity below.
824
01:12:00,040 --> 01:12:02,235
Keep your distance.
Let's see what's going on.
825
01:12:21,840 --> 01:12:22,511
Fire!
826
01:13:08,120 --> 01:13:09,030
Come on.
827
01:13:09,760 --> 01:13:12,797
Get in the humvees! Let's go! Now!
828
01:13:20,240 --> 01:13:21,673
You heard him! Go!
829
01:13:23,560 --> 01:13:25,391
How in the hell
does she know how to drive?
830
01:13:25,600 --> 01:13:27,795
Her favorite show's
The Dukes of Hazard.
831
01:13:28,000 --> 01:13:29,797
Fan-fuckin'-tastic.
832
01:13:42,440 --> 01:13:43,714
Burgess, this is General Metzger.
833
01:13:43,920 --> 01:13:47,151
Maintain your pursuit
but do not engage alien escapee.
834
01:13:47,360 --> 01:13:50,238
Let Press Lennox do his job.
Is that clear?
835
01:13:50,440 --> 01:13:52,829
Roger. Back off, Captain.
836
01:13:53,040 --> 01:13:56,271
I don't wanna crash this party
until just the right time.
837
01:14:47,640 --> 01:14:48,789
Stop right here.
838
01:14:49,960 --> 01:14:51,632
Grab that spray canister.
839
01:15:10,840 --> 01:15:12,353
Be careful with that thing.
840
01:15:24,680 --> 01:15:26,511
Jesus Christ!
841
01:15:32,040 --> 01:15:34,270
Welcome to the maternity ward...
842
01:15:34,640 --> 01:15:35,629
from hell.
843
01:15:35,840 --> 01:15:37,910
Patrick's offspring.
844
01:15:40,600 --> 01:15:42,670
I'm gonna go up and see if I can find
Adam and Eve.
845
01:15:43,400 --> 01:15:46,472
Press, this isn't Eve's fault.
She's human too.
846
01:15:48,160 --> 01:15:49,070
Like them.
847
01:16:58,160 --> 01:17:00,720
What's wrong?
My DNA ain't good enough?
848
01:17:01,360 --> 01:17:04,033
You let me live on that ship
so I can die in this goddamn barn?
849
01:17:04,440 --> 01:17:07,318
Fuck you!
Fuck all you pig motherfuckers!
850
01:17:07,720 --> 01:17:09,995
I'm about to get straight
Kunta Kinte on your ass!
851
01:17:10,920 --> 01:17:11,875
Dennis!
852
01:17:12,080 --> 01:17:12,751
It's working!
853
01:17:15,080 --> 01:17:17,071
Score one for human DNA, baby!
854
01:17:42,560 --> 01:17:44,516
Why don't you get those?
I'm going up here.
855
01:17:44,720 --> 01:17:46,199
Just do your thing, baby.
856
01:18:00,960 --> 01:18:01,551
Die!
857
01:18:05,400 --> 01:18:06,355
Thank you.
858
01:18:07,280 --> 01:18:07,996
You're welcome.
859
01:18:23,160 --> 01:18:25,390
Eve, get out of the way!
860
01:18:36,480 --> 01:18:38,038
What the hell is going on in here?
861
01:18:38,240 --> 01:18:39,275
Stay back!
862
01:18:39,960 --> 01:18:40,949
Oh, my God!
863
01:18:52,400 --> 01:18:54,356
Eve, I know you're in there!
Please help us!
864
01:18:54,720 --> 01:18:55,755
Please, help us!
865
01:19:50,160 --> 01:19:50,910
Press!
866
01:19:53,080 --> 01:19:54,115
Get up! Quick!
867
01:19:54,640 --> 01:19:55,277
Quick!
868
01:20:12,200 --> 01:20:13,349
You killed her,
869
01:20:13,560 --> 01:20:15,710
you disgusting son-of-a-bitch!
870
01:20:15,920 --> 01:20:17,353
Press, use my blood! Quick!
871
01:20:36,000 --> 01:20:36,910
Get up!
872
01:21:48,640 --> 01:21:50,312
When did you start smoking?
873
01:21:50,600 --> 01:21:51,555
Just now.
874
01:21:52,880 --> 01:21:55,075
I wonder if I should have
this stuff analyzed.
875
01:21:55,280 --> 01:21:56,838
Yeah, maybe you should.
876
01:21:57,040 --> 01:21:59,793
You might turn into a sexual predator.
877
01:22:00,000 --> 01:22:02,639
- Yeah, I guess that's possible.
- It'd be okay with me.
878
01:22:02,840 --> 01:22:04,034
I have a drag?
879
01:22:13,800 --> 01:22:15,028
- All right, one, two, three.
- Up!
880
01:22:15,640 --> 01:22:16,516
- Easy.
- Got it.
881
01:22:27,440 --> 01:22:30,512
Oh, now y'all show up...
after we do all the work.
882
01:22:30,720 --> 01:22:32,199
I wanna talk to the general.
883
01:22:32,400 --> 01:22:33,549
Know what I'm saying?
884
01:22:34,000 --> 01:22:35,035
Mr. Gamble,
885
01:22:35,720 --> 01:22:37,517
I need you to lie back for me.
886
01:22:37,720 --> 01:22:41,190
- Yes, I'll be glad to.
- Nice and easy.
887
01:22:42,480 --> 01:22:43,879
Looks like you're gonna be all right.
888
01:22:44,720 --> 01:22:45,755
I'm fine, brother.
889
01:22:46,480 --> 01:22:47,356
Be seeing you.
890
01:22:50,480 --> 01:22:51,913
I hear you had a rough day.
891
01:22:53,800 --> 01:22:55,916
- Oh, I'm so glad you're here.
- Well.
892
01:22:56,200 --> 01:22:57,792
I've been killing aliens all night.
893
01:22:58,760 --> 01:22:59,988
Know what I'm saying?
894
01:24:07,760 --> 01:24:09,988
ThE EnD
895
01:24:09,760 --> 01:24:20,988
Movie & Captions Conformed By :
KoushiK DaS
[ koushik-das@wassup.co.in ]
[ koushik@moviefan.com ]
" Hope You've Liked & Enjoyed The Movie !!! "
896
00:00:01,000 --> 00:00:12,000
Movie & Captioning Conformed By :
KoushiK DaS
[ koushik-das@wassup.co.in ]
[ koushik@moviefan.com ]
" Hope You'll Like & Enjoy The Movie !!! "