1 00:00:40,440 --> 00:00:42,431 Houston, this is Excursion. 2 00:00:42,640 --> 00:00:45,393 We see a good orbit-insertion burn. Over. 3 00:00:45,800 --> 00:00:46,789 Excursion, this is Houston. 4 00:00:47,000 --> 00:00:49,468 We copy and concur. Good 0-1 burn. 5 00:00:50,080 --> 00:00:53,072 Houston, can you confirm good K.U. antenna coverage 6 00:00:53,400 --> 00:00:54,719 for lander deploy? 7 00:00:55,000 --> 00:00:56,399 INCO, this is the flight director. 8 00:00:56,600 --> 00:00:59,398 How is our K.U. for lander docking system release? 9 00:00:59,600 --> 00:01:00,396 Flight, this is INCO. 10 00:01:00,600 --> 00:01:03,717 We should have good K.U. coverage all the way through L.D.S. release. 11 00:01:03,920 --> 00:01:07,310 In fact, we're covered all the way through the landing and air lock egress. 12 00:01:48,000 --> 00:01:51,276 Houston, stack going to minus Z-L-V. 13 00:01:52,200 --> 00:01:54,760 Flight, Prop. R.C.S. margins good. 14 00:01:54,960 --> 00:01:57,793 Copy. Control systems propellant quantities good. 15 00:01:58,000 --> 00:02:00,719 Flight, EECOM. Lander umbilicals dead-faced. 16 00:02:00,920 --> 00:02:02,911 Copy. Lander on internal power. 17 00:02:17,840 --> 00:02:20,593 De-orbit burn TIG in five, four... 18 00:02:21,000 --> 00:02:23,560 three, two, one. 19 00:02:25,600 --> 00:02:26,749 De-orbit burn in progress. 20 00:02:34,040 --> 00:02:36,600 Flight, Rendezvous. Excursion sep maneuver is nominal. 21 00:02:37,080 --> 00:02:39,799 Lander, this is Houston. We show nominal de-orbit. 22 00:02:40,000 --> 00:02:41,149 Looks pretty good from this end. 23 00:03:02,120 --> 00:03:03,599 The eagle has landed... 24 00:03:04,920 --> 00:03:05,432 again. 25 00:03:07,920 --> 00:03:09,956 Way to go! Yes! 26 00:03:10,320 --> 00:03:12,311 Houston, we have touchdown at M.E.T... 27 00:03:12,680 --> 00:03:14,352 182 days, 11 hours, 28 00:03:14,560 --> 00:03:16,312 53 minutes, 37 seconds. 29 00:03:17,080 --> 00:03:18,035 Excursion, Houston. 30 00:03:18,240 --> 00:03:19,673 You are go to reconfigure 31 00:03:19,880 --> 00:03:21,108 nominal DAP, B-1. 32 00:03:21,320 --> 00:03:23,151 Copy, Houston. Selecting item 30. 33 00:03:23,360 --> 00:03:23,997 I'm there. 34 00:03:25,040 --> 00:03:26,314 Set P.E.T. countdown. 35 00:03:27,840 --> 00:03:29,796 It's one hour till party time, baby. 36 00:03:51,320 --> 00:03:53,436 Commanding camera boom deployment. 37 00:03:57,640 --> 00:04:00,154 Flight, E.V.A. Air lock depressurization complete. 38 00:04:00,360 --> 00:04:01,918 Hatch coming open. 39 00:04:05,800 --> 00:04:08,439 Comm check on I.F.M. uplink. Do you read? 40 00:04:09,240 --> 00:04:10,673 We're with you, Patrick. 41 00:04:21,120 --> 00:04:23,588 Houston, Excursion. Deploying rover two. 42 00:04:24,080 --> 00:04:27,834 We confirm rover two's telemetry is go for deploy. 43 00:04:28,200 --> 00:04:29,110 Excursion, this is Houston. 44 00:04:29,640 --> 00:04:32,712 Are you receiving rover one's carrier signal through the landers uplink? 45 00:04:33,160 --> 00:04:36,436 That's affirm, Houston. We expect excellent video from rover one. 46 00:04:40,320 --> 00:04:41,878 Not for one nation... 47 00:04:42,760 --> 00:04:44,318 not for one people... 48 00:04:45,000 --> 00:04:46,638 not for one creed... 49 00:04:47,360 --> 00:04:49,271 but for all humankind. 50 00:04:56,200 --> 00:04:57,030 Patrick Ross, 51 00:04:57,240 --> 00:05:01,836 son of a senator, football star at Yale, and now the first man on Mars. 52 00:05:02,160 --> 00:05:05,072 A perfect hero for these imperfect times. 53 00:05:05,520 --> 00:05:06,475 Patrick, this is Excursion. 54 00:05:06,680 --> 00:05:09,717 I need you to check rover two's next drilling site for me. 55 00:05:10,640 --> 00:05:13,677 Patrick, would you take a look at your primary O-2... 56 00:05:13,880 --> 00:05:15,836 and power levels on your D.C.M. 57 00:05:17,040 --> 00:05:18,996 Suit parameters all look good. 58 00:05:22,960 --> 00:05:23,995 Structure around is loamy. 59 00:05:24,800 --> 00:05:28,110 Loose topsoil is rock. Drill bit shows signs of wear and tear. 60 00:05:29,840 --> 00:05:32,070 It'll last. One more area. 61 00:05:32,280 --> 00:05:34,157 Sector 112, okay? 62 00:05:34,960 --> 00:05:36,757 It might have been a canal bed. 63 00:05:40,560 --> 00:05:43,632 Eight years of training, and I'm a Martian ditchdigger. 64 00:05:46,400 --> 00:05:48,789 You have 1 hour, 30 minutes surface time left. 65 00:05:49,440 --> 00:05:50,316 And counting. 66 00:05:53,680 --> 00:05:56,956 Final sample loaded. Prepping for air lock ingress. 67 00:05:57,400 --> 00:05:59,960 In a world beset by violence, hunger and strife... 68 00:06:00,160 --> 00:06:02,799 there are occasions when mankind surpasses... 69 00:06:03,000 --> 00:06:05,514 the petty struggles of daily existence. 70 00:06:05,760 --> 00:06:09,309 The Excursion voyage to Mars is one of those occasions. 71 00:06:09,520 --> 00:06:11,715 Today America is proud. 72 00:06:11,920 --> 00:06:13,911 I told them not to go! 73 00:06:17,840 --> 00:06:20,149 Three, two, one... 74 00:07:19,040 --> 00:07:20,678 Let's get you out of here. 75 00:07:27,400 --> 00:07:30,233 Oh, my God. It was incredible. 76 00:07:30,760 --> 00:07:33,558 A tremendous achievement that once again proves... 77 00:07:33,760 --> 00:07:37,196 that if we can rise above partisan politics... 78 00:07:37,440 --> 00:07:40,512 America can climb to the heavens. 79 00:07:41,320 --> 00:07:43,914 Thank you, Mr. President. The credit goes to my crew. 80 00:07:44,560 --> 00:07:48,075 Fly home safe, son. Our prayers are with you and... 81 00:07:48,320 --> 00:07:49,514 God bless you. 82 00:07:50,560 --> 00:07:51,913 Thank you, Mr. President. 83 00:07:54,760 --> 00:07:57,194 Flight, Nav. We'd like the crew to take a star tracker pass... 84 00:07:57,400 --> 00:08:01,234 and perform an I.M.U. alignment before we update the state vector. 85 00:08:03,040 --> 00:08:06,589 CAPCOM, let the crew know Navigation wants a fix on a star position... 86 00:08:06,800 --> 00:08:08,552 and alignment of the interior moment unit... 87 00:08:08,760 --> 00:08:11,354 before putting a new state vector on board. 88 00:08:23,200 --> 00:08:26,829 Houston, this is Excursion. We have your new state vector on board. 89 00:08:27,440 --> 00:08:30,113 Excursion, Houston. We copy you. Have received the updated vector. 90 00:08:30,840 --> 00:08:32,796 Coming up on TIG for transfer orbit burn. 91 00:08:33,000 --> 00:08:33,512 Copy. 92 00:08:43,920 --> 00:08:45,114 Excursion, you are good to go. 93 00:08:46,440 --> 00:08:49,193 Thanks, Huston. Thirty seconds to transfer orbit TIG. 94 00:08:49,840 --> 00:08:51,831 We're homeward bound, baby. 95 00:08:52,960 --> 00:08:54,234 Yes, sirs! 96 00:09:14,600 --> 00:09:16,670 Excursion, Houston. 97 00:09:16,880 --> 00:09:20,156 Transfer orbit burn in 20, 19... 98 00:09:21,000 --> 00:09:23,309 18, 17... 99 00:09:24,080 --> 00:09:26,389 16, 15... 100 00:09:27,320 --> 00:09:30,869 14, 13, 12... 101 00:09:31,720 --> 00:09:33,915 11, 10... 102 00:09:34,680 --> 00:09:36,830 nine, eight... 103 00:09:37,480 --> 00:09:38,356 seven... 104 00:09:38,760 --> 00:09:39,795 six... 105 00:09:40,160 --> 00:09:41,195 five... 106 00:09:41,720 --> 00:09:42,630 four... 107 00:09:43,040 --> 00:09:43,995 three... 108 00:09:44,560 --> 00:09:45,595 two... 109 00:09:45,800 --> 00:09:46,869 one. 110 00:09:52,280 --> 00:09:55,317 Excursion, this is Houston calling. Do you read us? Over. 111 00:09:57,200 --> 00:09:59,589 Excursion, this is Houston. Do you copy? 112 00:10:00,520 --> 00:10:01,430 For the past three minutes... 113 00:10:01,680 --> 00:10:04,194 every attempt to communicate with the Excursion has failed. 114 00:10:05,000 --> 00:10:07,036 I told 'em not to go to Mars! 115 00:10:08,040 --> 00:10:09,758 I told 'em not to go! 116 00:10:10,760 --> 00:10:13,320 G.C., Flight. Check all relay stations on the network. 117 00:10:13,520 --> 00:10:15,715 Have the backup TDRS on standby. 118 00:10:16,320 --> 00:10:19,039 Flight to all operators. Pull up your data passes from the burn. 119 00:10:19,240 --> 00:10:21,800 Get with your back rooms. Verify that we saw no anomalies. 120 00:10:22,000 --> 00:10:24,355 For God's sake, somebody tell me she didn't blow. 121 00:10:35,440 --> 00:10:36,919 Houston, this is Excursion. 122 00:10:37,760 --> 00:10:39,876 We had a malfunction in the K.U. band antenna. 123 00:10:40,080 --> 00:10:41,513 Lost telemetry and comm. 124 00:10:42,480 --> 00:10:45,756 I performed a bit of I.F.M. Seems to be okay now. 125 00:10:46,840 --> 00:10:48,319 Excursion crew is okay. 126 00:10:49,120 --> 00:10:51,190 Headed for rendezvous with Big Blue. 127 00:10:51,800 --> 00:10:54,951 It's gonna be good to get home. Over and out. 128 00:11:39,680 --> 00:11:42,911 The Extraterrestrial Vulnerability Experiment... 129 00:11:43,120 --> 00:11:44,951 has one central goal: 130 00:11:45,600 --> 00:11:47,909 to discover a means to defend ourselves... 131 00:11:48,120 --> 00:11:51,476 against the alien species should they ever return to Earth. 132 00:11:52,000 --> 00:11:54,719 Now, as you know, gentlemen, Eve was re-created 133 00:11:54,920 --> 00:11:56,512 from a frozen lab embryo. 134 00:11:56,720 --> 00:11:59,154 She's a genetic duplicate of the original Sil. 135 00:12:00,080 --> 00:12:02,674 Now, we have deliberately shielded Eve... 136 00:12:02,880 --> 00:12:05,713 from any direct contact with the male gender... 137 00:12:05,920 --> 00:12:09,037 which is why, gentlemen, you're inside there. 138 00:12:09,920 --> 00:12:10,432 So... 139 00:12:13,400 --> 00:12:14,355 proceed. 140 00:12:29,480 --> 00:12:30,151 Help! 141 00:12:37,600 --> 00:12:39,477 Laura! Please! 142 00:12:46,480 --> 00:12:48,038 Okay, that's enough. Bring her up. 143 00:13:12,440 --> 00:13:13,759 Bingo, Dr. Baker! 144 00:13:14,560 --> 00:13:15,470 It worked! 145 00:13:15,880 --> 00:13:18,269 Take a look at those beautiful welts. 146 00:13:18,600 --> 00:13:20,716 Just beautiful. 147 00:13:30,640 --> 00:13:32,312 What happened, Dr. Baker? 148 00:13:34,840 --> 00:13:38,799 Our problem in a nutshell: A toxic agent works once... 149 00:13:39,320 --> 00:13:43,029 but then it becomes useless once the alien's biology adapts. 150 00:13:43,600 --> 00:13:46,637 You've gone out of your way to give this... this lab animal... 151 00:13:46,840 --> 00:13:49,718 a living situation that's fit for a queen! 152 00:13:50,040 --> 00:13:53,589 I suggest you spend more time finding a way to 86 the damn thing. 153 00:13:54,680 --> 00:13:58,958 Colonel, you're welcome to replace me anytime you like. 154 00:14:05,480 --> 00:14:06,435 I'm sorry, gentlemen. 155 00:14:07,640 --> 00:14:10,916 Tell Dr. Baker we must continue testing. 156 00:14:12,120 --> 00:14:13,189 Aye, aye, sir. 157 00:14:28,680 --> 00:14:30,511 Why do you do this to me? 158 00:14:32,000 --> 00:14:33,433 I'm sorry, Eve. 159 00:14:34,400 --> 00:14:35,958 I've explained to you why we've got to do this... 160 00:14:36,160 --> 00:14:38,355 what happened with the first Sil. 161 00:14:40,200 --> 00:14:41,872 And why you have to be prepared. 162 00:14:42,080 --> 00:14:44,150 Survival of the fittest. I know. 163 00:14:50,440 --> 00:14:52,237 I watch this TV... 164 00:14:52,440 --> 00:14:54,271 and I see all the places I'm never gonna go... 165 00:14:54,640 --> 00:14:56,915 and see all the people I'm never gonna meet. 166 00:14:58,400 --> 00:14:59,549 Is that all I am to you? 167 00:15:00,440 --> 00:15:02,112 A laboratory animal? 168 00:15:04,080 --> 00:15:06,389 I want you to understand that the reason I took this job... 169 00:15:06,600 --> 00:15:10,513 was to make sure that these experiments were done with regard for you. 170 00:15:15,800 --> 00:15:17,836 Just don't forget that I'm human too. 171 00:15:22,920 --> 00:15:24,592 Main gear touchdown. 172 00:15:25,520 --> 00:15:27,875 Shuttle ground support vehicles with flight surgeon and medical team... 173 00:15:28,080 --> 00:15:30,150 in the crew recovery vehicle are en route. 174 00:15:30,920 --> 00:15:33,434 Thanks, Houston. It's good to be home. 175 00:15:41,440 --> 00:15:42,953 - Thanks. - You're welcome. 176 00:15:43,760 --> 00:15:48,231 On preliminary examination, all three of you are in remarkable health... 177 00:15:48,680 --> 00:15:51,831 though, of course, I'll continue more specific blood testing. 178 00:15:52,280 --> 00:15:56,114 We do have a few people here who would like a further examination. 179 00:15:59,240 --> 00:16:02,437 Boy, there's enough fine booty out there to cure what ails me. 180 00:16:04,600 --> 00:16:07,273 You're under quarantine, Mr. Gamble. 181 00:16:07,480 --> 00:16:09,948 No sexual activity for at least ten days. 182 00:16:10,680 --> 00:16:13,240 - And that means all of you. - Oh, you've gotta be kidding. 183 00:16:13,800 --> 00:16:15,313 No, I'm not kidding. 184 00:16:34,360 --> 00:16:36,954 Back when President Kennedy began the space program... 185 00:16:37,400 --> 00:16:39,789 I was just a very young assistant up on the Hill. 186 00:16:40,000 --> 00:16:42,912 It didn't take me long to realize that he was a visionary... 187 00:16:43,400 --> 00:16:44,958 and that I shared that vision. 188 00:16:45,520 --> 00:16:47,192 Later on, when I became a senator... 189 00:16:47,400 --> 00:16:51,075 I was determined to push our program even further into space. 190 00:16:51,680 --> 00:16:54,752 And so today, Jack Kennedy's vision... 191 00:16:54,960 --> 00:16:58,669 is maintained by the commitment of American business. 192 00:16:59,320 --> 00:17:02,073 But I like to think that his spirit is embodied... 193 00:17:02,280 --> 00:17:04,555 in young men like Patrick Ross. 194 00:17:05,600 --> 00:17:08,751 - When Patrick was five years old... - What happened to Patrick? 195 00:17:09,120 --> 00:17:13,113 I don't know, but he's missing some major butt-kissing from his own father. 196 00:17:13,640 --> 00:17:15,437 He hasn't been feeling very well tonight. 197 00:17:15,640 --> 00:17:18,359 Tell you the truth, I haven't been feeling so great either. 198 00:17:18,560 --> 00:17:22,394 Yeah, I think what we all need is a little tender loving care. 199 00:17:33,480 --> 00:17:37,632 So it's with pleasure that I introduce one of our finest young leaders, 200 00:17:38,480 --> 00:17:40,277 the captain of the Mars mission, 201 00:17:40,800 --> 00:17:43,917 and my son, Patrick Ross. 202 00:17:57,160 --> 00:17:58,149 I've gotta go. 203 00:17:59,360 --> 00:18:02,193 Lincoln suite, upstairs. Hurry. 204 00:18:12,080 --> 00:18:14,036 Captain Ross, everyone's waiting. This way, sir. 205 00:18:27,080 --> 00:18:28,229 Nice of you to show up. 206 00:18:35,200 --> 00:18:37,953 Thank you all for coming out this evening. 207 00:18:38,560 --> 00:18:39,549 Thank you, Father, 208 00:18:39,760 --> 00:18:42,274 for what I'm sure were overly kind words. 209 00:18:43,440 --> 00:18:46,557 I've been chosen on behalf of my wonderful crew... 210 00:18:47,080 --> 00:18:49,913 to represent the mission to Mars... 211 00:18:50,720 --> 00:18:52,312 and an image that comes to my mind... 212 00:18:53,160 --> 00:18:55,674 is looking through the porthole... 213 00:18:57,000 --> 00:18:58,513 at the blue-white globe... 214 00:18:59,480 --> 00:19:00,595 beautiful... 215 00:19:02,200 --> 00:19:03,872 so fragile, so small. 216 00:19:06,560 --> 00:19:08,152 And I thought to myself... 217 00:19:08,760 --> 00:19:12,355 how easy it would be to destroy all that God has created. 218 00:19:14,760 --> 00:19:16,830 I think, as we look to the future... 219 00:19:17,720 --> 00:19:19,836 our greatest mission might be right here at home. 220 00:19:44,080 --> 00:19:45,274 It's open. 221 00:19:49,240 --> 00:19:50,036 Come on in. 222 00:19:55,720 --> 00:19:57,597 My sister decided to join us. 223 00:20:01,000 --> 00:20:02,592 We share everything... 224 00:20:04,160 --> 00:20:04,876 together. 225 00:20:14,240 --> 00:20:18,279 Parker's going for two, and he's in there, standing! 226 00:20:19,040 --> 00:20:21,315 Pulse rate is 20 percent below human norm. 227 00:20:21,960 --> 00:20:24,235 What do you expect, Brea? She's watching baseball. 228 00:20:32,880 --> 00:20:34,871 Oh, God! 229 00:20:43,120 --> 00:20:44,758 You are a hero. 230 00:20:47,240 --> 00:20:48,468 Oh, God. 231 00:20:53,560 --> 00:20:54,834 It's my turn. 232 00:20:58,040 --> 00:21:00,235 Yes, it is. 233 00:21:27,240 --> 00:21:29,674 Here it comes! Parker's going for three! 234 00:21:30,920 --> 00:21:32,558 Jeez! Did someone hit a home run? 235 00:21:47,520 --> 00:21:49,351 My God, help me! 236 00:21:56,080 --> 00:21:57,308 Get off me! 237 00:22:00,040 --> 00:22:02,156 Marcy! Get him off me! 238 00:22:04,000 --> 00:22:05,718 Oh, my God! 239 00:22:07,480 --> 00:22:09,471 Help me, someone! 240 00:22:24,240 --> 00:22:26,435 - What the hell is going on? - My God! 241 00:23:11,960 --> 00:23:14,997 Last night, after the fund-raiser... 242 00:23:16,280 --> 00:23:17,599 something happened. 243 00:23:19,880 --> 00:23:22,269 I try to think about it, I draw a total blank. 244 00:23:24,080 --> 00:23:27,277 They always make those drinks at those fund-raisers strong. 245 00:23:29,440 --> 00:23:31,431 That's the way they get the wallets to open up. 246 00:23:31,640 --> 00:23:34,791 Billy, you tell that old son-of-a-bitch I won't take no for an answer. 247 00:23:40,760 --> 00:23:43,991 There's something wrong with me, Dad, since I got back. 248 00:23:44,760 --> 00:23:46,955 Do you think a trip to Mars was rough? 249 00:23:47,560 --> 00:23:49,278 You just wait till you try a senate campaign. 250 00:23:49,880 --> 00:23:51,757 Dad, listen to me. I'm having... 251 00:23:52,680 --> 00:23:54,511 I'm having some kind of breakdown. 252 00:23:55,200 --> 00:23:59,034 Stop thinking about the master plan and help me, all right? I'm scared. 253 00:23:59,640 --> 00:24:02,916 Goddamn it! Quit acting like a spoiled child. 254 00:24:05,160 --> 00:24:07,196 You're a Ross. Behave like one. 255 00:24:10,280 --> 00:24:12,669 And I'm gonna give you a piece of advice, boy. 256 00:24:14,080 --> 00:24:16,992 You keep your dick in your pants and your eyes on the prize. 257 00:24:18,000 --> 00:24:21,993 Oh, I know what you been doin', and frankly, I don't give a damn. 258 00:24:22,200 --> 00:24:25,158 But I have seen too many young men with promising careers... 259 00:24:25,640 --> 00:24:27,392 piss it all away on a piece of ass. 260 00:24:30,600 --> 00:24:34,593 People love you, Patrick. Hell, boy, they idolize you. 261 00:24:35,760 --> 00:24:38,228 You're gonna be President of the United States someday. 262 00:24:42,960 --> 00:24:45,872 Now, let's take a walk through the gallery. 263 00:24:46,840 --> 00:24:50,196 Some of my illustrious colleagues are just dyin' to get your autograph. 264 00:24:54,520 --> 00:24:55,430 Yes, sir. 265 00:24:56,840 --> 00:24:59,718 Yes, it's very important that I speak with Herman Cromwell. 266 00:25:00,320 --> 00:25:01,878 No, he's a patient there. 267 00:25:03,520 --> 00:25:06,956 Well, can I get a message to him that Dr. Orinsky called 268 00:25:07,200 --> 00:25:09,714 from the lab at Oldham Space Center up in Maryland? 269 00:25:10,600 --> 00:25:12,556 Yes, it's very important that I speak to him. 270 00:25:12,760 --> 00:25:14,671 I'm an old colleague of his. 271 00:25:20,640 --> 00:25:22,278 I can't believe this. 272 00:25:31,200 --> 00:25:32,633 Oh, my God! 273 00:26:53,440 --> 00:26:56,671 Company, halt! Left, left... 274 00:26:57,040 --> 00:26:58,189 The substance found 275 00:26:58,520 --> 00:27:02,911 in Dr. Orinsky's wounds is combinant alien-human DNA. 276 00:27:04,560 --> 00:27:07,358 This DNA is structurally similar to Eve's... 277 00:27:07,840 --> 00:27:09,319 but it's not a perfect match. 278 00:27:09,520 --> 00:27:11,750 Obviously, Eve has not left the compound... 279 00:27:11,960 --> 00:27:15,919 which means, gentlemen, that there's another one out there. 280 00:27:16,680 --> 00:27:20,229 None of our intelligence suggests that a foreign power was involved. 281 00:27:20,920 --> 00:27:22,672 How do we start looking for this thing? 282 00:27:23,160 --> 00:27:26,994 Well, I would suggest normal investigative procedure... 283 00:27:27,200 --> 00:27:30,829 to cultivate a list of possible suspects and then test their blood. 284 00:27:31,400 --> 00:27:35,109 Thank you, Dr. Baker. We may ask you to help us track it down. 285 00:27:35,520 --> 00:27:37,317 Always a pleasure, gentlemen. 286 00:27:39,080 --> 00:27:40,069 Get Press Lennox. 287 00:28:18,720 --> 00:28:21,951 Ladies and gentlemen, the embassy is secure. 288 00:28:22,760 --> 00:28:24,398 The hostages are free. 289 00:28:29,680 --> 00:28:30,430 Press Lennox. 290 00:28:31,120 --> 00:28:34,112 Diplomatic security. Provides embassy guards... 291 00:28:35,120 --> 00:28:36,599 and protects against... 292 00:28:37,320 --> 00:28:39,390 kidnapping and assassination... 293 00:28:40,720 --> 00:28:42,790 and also, of course, special services... 294 00:28:43,000 --> 00:28:45,878 like the demonstration we witnessed here today. 295 00:28:46,240 --> 00:28:49,118 Excuse me, Mr. Lennox. Somebody needs to see you right away. 296 00:28:50,760 --> 00:28:53,593 My assistant will answer any questions you might have. 297 00:28:53,800 --> 00:28:55,313 Thank you all very much. 298 00:28:55,720 --> 00:28:57,870 Ladies and gentlemen, are there any questions I can answer? 299 00:28:58,240 --> 00:29:02,313 Are you equipped with night vision attack capabilities? 300 00:29:04,120 --> 00:29:06,918 That was really, really great. 301 00:29:08,680 --> 00:29:09,635 Well? 302 00:29:11,040 --> 00:29:12,553 The answer is no. 303 00:29:13,120 --> 00:29:15,076 Press, we got another fucking alien on the loose. 304 00:29:18,160 --> 00:29:19,229 Get somebody else. 305 00:29:19,920 --> 00:29:22,388 Come on, buddy. Your country calls. 306 00:29:24,520 --> 00:29:26,272 Don't start waving the flag. 307 00:29:26,720 --> 00:29:29,917 I'm in the private sector now. I've got a business to run. 308 00:29:30,120 --> 00:29:33,430 Look at me, Press. You know how I got this goddamn eye. 309 00:29:34,120 --> 00:29:36,714 It's a sacrifice I'd make again in a heartbeat. 310 00:29:37,200 --> 00:29:41,318 But then maybe you haven't learned the meaning of sacrifice. 311 00:29:46,920 --> 00:29:48,194 Listen, pal. 312 00:29:48,400 --> 00:29:51,472 The last time I fought with that alien she-bitch... 313 00:29:51,880 --> 00:29:53,836 I almost got myself killed. 314 00:29:54,400 --> 00:29:57,312 If the government was stupid enough to make another one... 315 00:29:58,280 --> 00:30:00,350 I think they can clean up the mess by themselves. 316 00:30:00,560 --> 00:30:01,470 We didn't make this one. 317 00:30:03,800 --> 00:30:05,518 Count me out of the search party, okay? 318 00:30:06,280 --> 00:30:07,349 Where is my fucking key? 319 00:30:08,400 --> 00:30:10,834 A million dollars, tax free. 320 00:30:12,400 --> 00:30:13,515 Sure you won't reconsider? 321 00:30:19,280 --> 00:30:22,511 Welcome to Biohazard Four. Dr. Baker! 322 00:30:25,280 --> 00:30:26,315 Come out here! 323 00:30:27,040 --> 00:30:28,075 Oh, my God. 324 00:30:29,800 --> 00:30:32,837 Open the doors! Somebody open the doors! 325 00:30:33,360 --> 00:30:35,112 Get him away from there! 326 00:30:35,600 --> 00:30:37,113 Somebody open the doors! 327 00:30:43,040 --> 00:30:44,359 What the hell do you think you're doing? 328 00:30:44,840 --> 00:30:47,308 You know there's no men allowed in this lab. Get away! 329 00:30:47,520 --> 00:30:49,670 - Calm down, Dr. Baker. - Do you have respect for this? 330 00:30:49,880 --> 00:30:52,952 - Out now, both of you! - We have an emergency. 331 00:30:53,160 --> 00:30:54,718 Okay, we'll take it outside. 332 00:30:55,080 --> 00:30:57,514 - Damn well right we'll take it outside. - Don't blow a gasket. 333 00:30:57,720 --> 00:30:59,199 Don't patronize me. 334 00:30:59,400 --> 00:31:01,789 We're not patronizing. We're coming along. 335 00:31:02,680 --> 00:31:03,829 Close the doors. 336 00:31:10,480 --> 00:31:12,550 Laura, correct me if I'm wrong. 337 00:31:12,760 --> 00:31:14,751 Are you involved in this crazy bullshit? 338 00:31:15,120 --> 00:31:18,749 Dr. Baker runs this facility. She cloned the Sil embryo. 339 00:31:19,080 --> 00:31:23,039 Oh. Okay, well, what should I call her? 340 00:31:23,720 --> 00:31:24,391 Sil Lite? 341 00:31:24,960 --> 00:31:28,839 - Her name is Eve. - Eve. How very biblical. 342 00:31:29,040 --> 00:31:30,712 We have dampened her mating instinct. 343 00:31:30,920 --> 00:31:33,593 We have strictly avoided the presence of testosterone in this lab. 344 00:31:33,800 --> 00:31:36,234 At least until now. Thank you for your help in that area. 345 00:31:37,160 --> 00:31:38,354 What if she gets out of there? 346 00:31:40,240 --> 00:31:42,879 She's electronically tethered to a control box. 347 00:31:43,080 --> 00:31:46,834 One step off the premises, and a toxic capsule explodes in her brain. 348 00:31:48,080 --> 00:31:50,116 You know, it's really great to see you again... 349 00:31:50,320 --> 00:31:53,039 and I was hoping we'd meet under better circumstances... 350 00:31:53,240 --> 00:31:57,472 but, I remember Laura Baker having a little bit more soul. 351 00:31:58,000 --> 00:32:00,230 Just who the hell do you think you are? 352 00:32:00,440 --> 00:32:03,477 You're coming into my lab, questioning my motives! 353 00:32:03,680 --> 00:32:04,556 Are you two finished? 354 00:32:05,920 --> 00:32:08,480 We have a national fucking emergency on our hands! 355 00:32:09,000 --> 00:32:11,389 Now, you two will work together. 356 00:32:11,600 --> 00:32:13,670 That's a direct order from the Pentagon. 357 00:32:13,880 --> 00:32:17,475 You killed one of these fucking alien things before. Do it again. 358 00:32:24,000 --> 00:32:27,515 You heard the man. Now the fun begins. 359 00:32:30,040 --> 00:32:34,830 I went over Orinsky's phone records, and this is the last place he called. 360 00:32:35,120 --> 00:32:38,430 There's a patient named Herman Cromwell. 361 00:32:39,040 --> 00:32:41,600 Turns out he taught Orinsky at Stanford. 362 00:32:42,040 --> 00:32:44,759 And what exactly is Cromwell doing here? 363 00:32:45,080 --> 00:32:46,877 Well, that's the interesting part. 364 00:32:47,400 --> 00:32:50,198 It's classified top-secret information. 365 00:32:50,880 --> 00:32:53,075 I was doing research on a Mars meteorite. 366 00:32:53,920 --> 00:32:56,070 The one found in the Antarctic in '96? 367 00:32:57,840 --> 00:33:01,879 Fossils in the meteorite convinced us there might have been life on Mars. 368 00:33:02,480 --> 00:33:06,439 But these fossils weren't anything organic to the planet. Oh, no. 369 00:33:07,080 --> 00:33:08,638 And what was the basis for that determination? 370 00:33:08,840 --> 00:33:11,593 Carbon-based elements in the fossils... 371 00:33:11,800 --> 00:33:14,678 exist only in the Magellanic galaxy. 372 00:33:15,440 --> 00:33:17,715 That's 100 million light years away. 373 00:33:18,440 --> 00:33:19,714 Well, how did they get to Mars? 374 00:33:20,680 --> 00:33:22,193 By my reckoning... 375 00:33:22,800 --> 00:33:25,155 Mars was visited by an alien species... 376 00:33:25,360 --> 00:33:27,396 approximately one billion years ago. 377 00:33:28,720 --> 00:33:30,836 The species was like a plague, a cancer. 378 00:33:31,680 --> 00:33:33,159 It turned a thriving planet with... 379 00:33:33,840 --> 00:33:35,956 rivers and oceans and rudimentary plant life... 380 00:33:36,160 --> 00:33:38,071 into a useless hunk of rock. 381 00:33:38,920 --> 00:33:41,070 When I heard they were going to send a mission to Mars... 382 00:33:41,280 --> 00:33:43,396 I strongly urged the government to reconsider. 383 00:33:44,160 --> 00:33:45,434 On what grounds? 384 00:33:46,120 --> 00:33:49,271 On grounds that alien DNA might remain on the planet... 385 00:33:50,000 --> 00:33:52,230 that any human attempt to violate the planet... 386 00:33:52,440 --> 00:33:55,273 would result in biological contamination. 387 00:33:57,720 --> 00:34:01,429 So, let me guess. They told you to shove it up your ass. 388 00:34:01,960 --> 00:34:03,916 They got me fired from Stanford. 389 00:34:05,200 --> 00:34:09,318 It seems the military had strategic reasons for wanting to go to Mars. 390 00:34:09,920 --> 00:34:13,037 Outpost of the future, or some crap like that. 391 00:34:13,680 --> 00:34:16,240 Anyway, they harassed the shit out of me. 392 00:34:16,920 --> 00:34:19,992 I got into a fistfight with a Pentagon general... 393 00:34:20,880 --> 00:34:22,199 and broke his goddamn jaw. 394 00:34:27,200 --> 00:34:29,191 That's why they stuck you in here, right? 395 00:34:31,440 --> 00:34:34,238 Why do you think that Dr. Orinsky called you the night that he died? 396 00:34:34,840 --> 00:34:36,717 To tell me I was right. 397 00:34:38,280 --> 00:34:40,157 Whatever species destroyed Mars... 398 00:34:40,360 --> 00:34:43,272 those poor astronauts brought down to Earth. 399 00:34:45,800 --> 00:34:48,268 May God have pity on our souls. 400 00:34:50,320 --> 00:34:52,675 I'll tell you one thing. For General Lee... 401 00:34:53,040 --> 00:34:55,429 to be eatin' up the road this early in the mornin'... 402 00:34:55,840 --> 00:34:58,559 something's sure got Bo and Luke all head up. 403 00:34:58,760 --> 00:35:00,955 I figure it's got somethin' to do with women. 404 00:35:01,640 --> 00:35:05,030 Or huntin'. Or maybe wheels. 405 00:35:12,680 --> 00:35:16,559 The temperature on Mars is approximately 225 degrees below zero. 406 00:35:16,760 --> 00:35:18,910 If they brought the samples on board, the temperature thaw... 407 00:35:19,120 --> 00:35:21,634 could have brought the DNA back to life. 408 00:35:22,000 --> 00:35:24,468 That DNA could have infected the astronauts. 409 00:35:24,680 --> 00:35:27,672 This isn't the fucking X Files, goddamn it! 410 00:35:27,880 --> 00:35:30,394 You are following a lead based on the interrogation... 411 00:35:30,600 --> 00:35:32,352 of a certified nutcase. 412 00:35:33,120 --> 00:35:35,714 We got one dead N.S.E.G. doctor... 413 00:35:36,480 --> 00:35:38,948 we have a guy who warned the government not to go to Mars... 414 00:35:39,160 --> 00:35:40,991 they slapped him in a loony bin... 415 00:35:41,760 --> 00:35:45,150 and a seven-minute time gap during the space flight. 416 00:35:45,480 --> 00:35:48,756 We need to do blood analysis on Sampas, Gamble and Ross. 417 00:35:50,160 --> 00:35:53,072 Now, I know that there is a sexual quarantine of ten days... 418 00:35:53,280 --> 00:35:57,159 on all interplanetary missions, and the Mars quarantine ends tonight. 419 00:35:57,600 --> 00:35:59,636 They could fuck the human race into extinction. 420 00:36:01,480 --> 00:36:05,268 You want to be responsible for that if we don't start testing everybody now? 421 00:36:10,120 --> 00:36:11,314 Test Patrick first. 422 00:36:15,120 --> 00:36:15,757 Yeah. 423 00:36:20,440 --> 00:36:22,954 I've been waiting to get you alone. 424 00:36:24,480 --> 00:36:27,711 All the interviews, all the screaming girls... 425 00:36:29,240 --> 00:36:30,639 all the hoopla... 426 00:36:31,880 --> 00:36:32,790 gone. 427 00:36:33,760 --> 00:36:35,671 Push it out of your mind. 428 00:36:39,960 --> 00:36:41,393 Patrick Ross... 429 00:36:42,680 --> 00:36:43,669 tonight... 430 00:36:47,920 --> 00:36:49,069 you're mine. 431 00:36:51,560 --> 00:36:52,788 I love you. 432 00:37:09,400 --> 00:37:10,799 What's the matter? 433 00:37:11,040 --> 00:37:13,634 I don't know. We should hold off. 434 00:37:13,840 --> 00:37:16,195 Oh, no. No, you don't. Not tonight. 435 00:37:16,400 --> 00:37:18,391 Come on, Missy. I don't feel so good. 436 00:37:20,280 --> 00:37:21,429 Relax. 437 00:37:22,440 --> 00:37:24,078 Let me do the work. 438 00:37:41,280 --> 00:37:42,554 There's nobody here. 439 00:37:43,760 --> 00:37:45,398 Where the fuck did he go? 440 00:37:49,040 --> 00:37:50,678 Let's go find the others. 441 00:37:57,320 --> 00:37:58,992 I missed you up there. 442 00:38:00,000 --> 00:38:01,718 I missed you so much. 443 00:38:04,120 --> 00:38:05,712 It's so beautiful. 444 00:38:07,560 --> 00:38:09,437 Not as beautiful as you are. 445 00:38:10,400 --> 00:38:11,594 Charmer. 446 00:38:21,200 --> 00:38:22,633 Take it easy, Press. You're gonna get us killed. 447 00:38:22,840 --> 00:38:25,229 Trust me, Laura. I got a bad feeling in my stomach. 448 00:38:37,760 --> 00:38:39,716 God, I missed making love with you. 449 00:38:41,720 --> 00:38:42,470 Oh, my stomach! 450 00:38:42,680 --> 00:38:44,113 - Oh, my God! - Call someone! 451 00:38:44,320 --> 00:38:45,992 Call for help! 452 00:38:47,600 --> 00:38:48,715 Up here. Come on! 453 00:38:56,920 --> 00:38:58,114 No, please! 454 00:39:18,040 --> 00:39:18,631 Oh, God. 455 00:39:20,880 --> 00:39:22,393 I'm gonna get a full crew. 456 00:39:23,640 --> 00:39:25,153 I'm gonna get 'em over here right away. 457 00:39:25,800 --> 00:39:27,552 We gotta get to the others. 458 00:39:30,880 --> 00:39:32,518 Oh, this is awful. 459 00:39:33,240 --> 00:39:34,355 This is just awful. 460 00:39:49,400 --> 00:39:50,549 I'll take her the rest of the way. 461 00:39:50,760 --> 00:39:51,909 Have a good evening. 462 00:39:52,240 --> 00:39:53,559 This is nice. 463 00:39:53,760 --> 00:39:55,432 You thought I lived on a tugboat. 464 00:39:55,640 --> 00:39:58,632 I know what you thought. But I got it all under control now. 465 00:39:58,840 --> 00:39:59,636 Oh, you do? 466 00:39:59,840 --> 00:40:02,559 Yeah, you just slide right over there. 467 00:40:02,760 --> 00:40:04,159 Let me open this door. 468 00:40:04,360 --> 00:40:06,590 There we go. Hey, girl. 469 00:40:33,400 --> 00:40:34,992 - Is that it? - No, honey, that's not it. 470 00:40:35,200 --> 00:40:36,394 Right there. 471 00:40:36,600 --> 00:40:37,828 No, that's not it. 472 00:40:40,400 --> 00:40:41,628 Oh, that's it. 473 00:40:43,800 --> 00:40:44,869 What's wrong? 474 00:40:46,920 --> 00:40:49,388 Dennis Gamble, we'd like you to come with us. 475 00:40:50,840 --> 00:40:53,638 Man, a brother just can't get no booty. You know what I'm sayin'? 476 00:40:54,320 --> 00:40:57,357 This is no way to treat a national hero. This is embarrassing. 477 00:40:57,680 --> 00:41:00,069 What is this all about? Look, somebody speak to me. 478 00:41:02,160 --> 00:41:04,799 Hey, I'm a personal friend of Senator Judson Ross, okay? 479 00:41:05,000 --> 00:41:07,833 Personal friend. I'm gonna eat your badge for breakfast. 480 00:41:08,040 --> 00:41:09,712 Get your hand off my head, man. 481 00:41:13,000 --> 00:41:14,956 I demand an explanation. 482 00:41:16,800 --> 00:41:18,791 We'll have the test results in a few minutes. 483 00:41:19,080 --> 00:41:21,992 Why am I being tested? N.S.E.G. said I was fine. 484 00:41:22,200 --> 00:41:24,509 Sit tight, son. We'll explain everything later. 485 00:41:24,720 --> 00:41:26,995 Well, it's kind of tough to sit tight, sir. 486 00:41:27,200 --> 00:41:28,633 I haven't been laid in 11 months. 487 00:41:29,960 --> 00:41:31,109 That's unusual for me. 488 00:41:32,320 --> 00:41:35,118 Take it easy, Burgess. Everybody deserves an explanation. 489 00:41:35,320 --> 00:41:36,389 You're damn right. 490 00:41:36,600 --> 00:41:39,831 And what's with all these guards? What the hell is going on around here? 491 00:41:40,640 --> 00:41:42,198 It's purely a precautionary measure. 492 00:41:43,040 --> 00:41:46,350 We need a couple of minutes for the blood analysis, so just relax. 493 00:41:50,040 --> 00:41:51,632 Couple of questions. 494 00:41:51,840 --> 00:41:55,879 What can you tell us about the seven minutes when the Excursion lost contact? 495 00:41:56,080 --> 00:41:56,796 I can't remember. 496 00:41:57,560 --> 00:42:00,358 I don't know if I blacked out, I can't remember. 497 00:42:00,920 --> 00:42:02,399 When did you last speak to Anne Sampas? 498 00:42:03,280 --> 00:42:04,998 At that fund-raiser the other night. 499 00:42:05,200 --> 00:42:06,076 Did she act peculiar? 500 00:42:06,640 --> 00:42:07,789 She seemed fine to me. 501 00:42:09,160 --> 00:42:11,196 What's this all about? Something happen to her? 502 00:42:12,480 --> 00:42:13,469 You tell me. 503 00:42:14,920 --> 00:42:16,319 What happened to Anne Sampas? 504 00:42:16,920 --> 00:42:18,319 Tell me what happened to her! 505 00:42:19,160 --> 00:42:20,388 Anne Sampas is dead. 506 00:42:23,640 --> 00:42:24,959 I'm sorry, Dennis. 507 00:42:34,440 --> 00:42:35,156 Yeah. Laura. 508 00:42:37,880 --> 00:42:42,590 Well, the combinant DNA in Anne's body doesn't match what I found in Orinsky's. 509 00:42:43,160 --> 00:42:45,515 So, it's either Gamble or Ross. 510 00:42:46,080 --> 00:42:47,354 Be careful, Press. 511 00:42:52,280 --> 00:42:53,838 What was the cause of death? 512 00:42:54,040 --> 00:42:55,109 We don't know. 513 00:42:55,320 --> 00:42:56,639 Come on. How the hell did she die? 514 00:42:56,840 --> 00:42:58,398 Sequence almost complete. 515 00:42:58,600 --> 00:43:00,955 - Why are you testing my blood? - Ten seconds till relay. 516 00:43:01,160 --> 00:43:03,515 - You think I killed Annie? - Data retrieval on-line. 517 00:43:03,720 --> 00:43:05,153 - Is that what you think? - Five seconds. Three seconds. 518 00:43:05,360 --> 00:43:07,999 I didn't kill her! I swear! 519 00:43:08,840 --> 00:43:12,594 Computer says normal. There is no sign of infection. 520 00:43:15,200 --> 00:43:17,270 - Go home, get some rest. - Look, I want answers! 521 00:43:17,480 --> 00:43:19,914 In due time. We'll be in touch. 522 00:43:22,480 --> 00:43:23,117 Yo, Gamble. 523 00:43:24,400 --> 00:43:25,913 You know where Patrick Ross is? 524 00:43:27,320 --> 00:43:28,196 Nope. 525 00:43:30,160 --> 00:43:32,549 Well, if you see him, you'll let me know, yeah? 526 00:43:34,480 --> 00:43:35,196 Sure. 527 00:43:43,960 --> 00:43:48,795 Well, let's see what the cranial cavity has to say. 528 00:44:17,920 --> 00:44:19,990 Now I'll just reach behind her ear, and we should... 529 00:44:46,520 --> 00:44:47,236 God. 530 00:45:21,640 --> 00:45:22,516 Patrick, no! 531 00:46:50,040 --> 00:46:51,234 Want a date, mister? 532 00:47:01,400 --> 00:47:02,310 I was scared, man. 533 00:47:02,760 --> 00:47:03,431 This is crazy. 534 00:47:04,040 --> 00:47:06,759 His whole head just grew right back like some sort of damn freak show. 535 00:47:07,320 --> 00:47:09,550 The alien species can regenerate living tissue. 536 00:47:10,160 --> 00:47:11,559 Aliens, little green men. 537 00:47:12,080 --> 00:47:13,308 I still can't believe it. 538 00:47:13,520 --> 00:47:15,988 If they knew there were aliens up there, why did they send us? 539 00:47:16,200 --> 00:47:18,998 N.S.E.G. got warned but they chose to ignore it. 540 00:47:21,040 --> 00:47:24,794 We think that there was some hostile DNA in the soil samples that you collected. 541 00:47:26,920 --> 00:47:28,239 Something happened up there. 542 00:47:29,200 --> 00:47:30,269 I can't remember exactly. 543 00:47:31,520 --> 00:47:32,919 I just know it was terrible. 544 00:47:33,120 --> 00:47:35,076 I'm sure that it was terrible. 545 00:47:35,280 --> 00:47:37,953 The question is: How do we proceed now? 546 00:47:38,440 --> 00:47:41,637 I got guys out there all over the place looking for this kid. 547 00:47:41,840 --> 00:47:44,673 Any place he might be. We're gonna find him sooner or later. 548 00:47:45,160 --> 00:47:47,754 If he's reproducing, we've got potential offspring. 549 00:47:48,360 --> 00:47:51,796 I think it's safe to assume he's banging cocktail waitresses two at a time. 550 00:47:52,720 --> 00:47:55,314 Well, then in less than two weeks, these offspring reach adolescence... 551 00:47:55,520 --> 00:47:57,158 and then they enter the chrysalis stage. 552 00:47:57,560 --> 00:47:58,356 Chrysalis stage? 553 00:47:59,120 --> 00:48:01,918 A cocoon which turns them into adults. 554 00:48:07,400 --> 00:48:09,994 Hey, baby, turn that car around. 555 00:48:13,320 --> 00:48:15,959 Hey, don't leave me. Come on. 556 00:48:17,120 --> 00:48:18,633 Hi, honey. 557 00:48:20,920 --> 00:48:21,670 Baby, come back. 558 00:48:22,120 --> 00:48:26,033 A serial killer may be loose in the Washington-Maryland area. 559 00:48:26,240 --> 00:48:29,073 Authorities have asked the public to be extremely cautious... 560 00:48:29,280 --> 00:48:31,396 when approached by strangers. 561 00:48:31,680 --> 00:48:32,874 How much for number three? 562 00:48:33,080 --> 00:48:33,717 Twenty an hour. 563 00:48:33,920 --> 00:48:36,753 Thank you, Linda. And now for the financial news. 564 00:48:36,960 --> 00:48:39,599 Twenty, forty, sixty. 565 00:48:39,880 --> 00:48:40,995 Thank you much. 566 00:48:43,880 --> 00:48:44,949 Enjoy yourself. 567 00:48:49,360 --> 00:48:50,190 Come in. 568 00:49:04,560 --> 00:49:08,553 See what I mean, Laura? Every so often, her rates go berserk. 569 00:49:13,720 --> 00:49:16,439 Fifty agents we got out there looking for this guy. 570 00:49:17,200 --> 00:49:18,474 We got nothing. 571 00:49:19,240 --> 00:49:21,151 Man, how can you just touch that? 572 00:49:21,680 --> 00:49:23,238 Occupational hazard. 573 00:49:27,760 --> 00:49:31,150 So, you didn't see nothing, didn't hear nothing, don't know nothing? 574 00:49:31,360 --> 00:49:33,191 They come and they go. You know what I mean? 575 00:49:33,400 --> 00:49:35,789 They come and they go. 576 00:49:36,040 --> 00:49:37,996 Oh, that's hysterical. Sit your ass down. 577 00:49:38,200 --> 00:49:39,997 They come, they go. You get it? 578 00:49:40,240 --> 00:49:42,037 Oh, yeah, I get it. Here you go. 579 00:49:42,240 --> 00:49:42,990 Thanks. 580 00:51:10,560 --> 00:51:11,913 We're wasting time. 581 00:51:12,120 --> 00:51:14,588 It's been two days, and Lennox hasn't made any headway. 582 00:51:14,800 --> 00:51:17,997 Maybe that's because you gentlemen won't allow us to go public. 583 00:51:18,200 --> 00:51:19,155 Dr. Baker, 584 00:51:19,360 --> 00:51:21,920 you said that Eve has telepathic abilities. 585 00:51:22,120 --> 00:51:22,950 Some. 586 00:51:23,160 --> 00:51:24,479 Can we send her after Patrick? 587 00:51:24,680 --> 00:51:27,035 It'd be foolish to take her out of a controlled atmosphere. 588 00:51:27,320 --> 00:51:28,389 There's the danger of escape. 589 00:51:28,600 --> 00:51:31,398 Then we'd have two aliens loose, instead of one. 590 00:51:31,600 --> 00:51:34,672 If these two were to mate, the resulting pure strain of offspring... 591 00:51:34,880 --> 00:51:36,677 would be unstoppable. 592 00:51:36,880 --> 00:51:40,429 Well, can she tell us where he is without leaving the lab? 593 00:51:41,840 --> 00:51:43,990 We've seen spiking in her biorhythms... 594 00:51:44,200 --> 00:51:46,350 which indicate a rudimentary connection... 595 00:51:46,560 --> 00:51:48,790 but half her alien genes are dormant. 596 00:51:49,400 --> 00:51:52,233 Tracking Patrick is out of her league. 597 00:51:52,720 --> 00:51:54,631 Dormant means asleep. 598 00:51:55,480 --> 00:51:58,119 Is there any way that we can wake them up? 599 00:51:59,760 --> 00:52:01,751 We could use the lab's cyclotron... 600 00:52:01,960 --> 00:52:04,872 to bombard her with radiation that would awaken her dormant genes. 601 00:52:05,080 --> 00:52:06,433 But there is a problem. 602 00:52:06,640 --> 00:52:07,436 What's that? 603 00:52:07,640 --> 00:52:09,153 We make her more alien. 604 00:52:09,360 --> 00:52:11,237 We increase her strength, her anger. 605 00:52:11,440 --> 00:52:13,431 Her mating drive would go through the roof. 606 00:52:13,920 --> 00:52:15,433 It's worth the risk. We'll tighten security. 607 00:52:15,640 --> 00:52:16,993 She is not a lab animal. 608 00:52:17,640 --> 00:52:18,993 She is half-human. 609 00:52:19,200 --> 00:52:21,919 Please, Baker, spare us the alien rights agenda. 610 00:52:22,120 --> 00:52:23,189 Put her in the cyclotron. 611 00:52:23,520 --> 00:52:24,589 And what if I refuse? 612 00:52:25,120 --> 00:52:28,430 That's your prerogative. She's gonna go in anyway. 613 00:52:28,640 --> 00:52:29,152 Gentlemen. 614 00:52:45,360 --> 00:52:46,998 Don't worry, Laura. 615 00:52:47,200 --> 00:52:48,553 I know what they want. 616 00:52:48,760 --> 00:52:53,072 I'm sorry. This is not what I intended. It's gonna be very painful for you. 617 00:52:54,840 --> 00:52:56,034 I want to help. 618 00:52:57,040 --> 00:53:00,112 I'm going to radiate for 45 seconds then shut it down. 619 00:53:37,720 --> 00:53:39,278 I'm connected, Laura. 620 00:53:40,600 --> 00:53:42,158 I see what he sees. 621 00:53:44,720 --> 00:53:47,029 He's driving down a small street. 622 00:53:47,240 --> 00:53:48,468 I see two-story buildings... 623 00:53:48,840 --> 00:53:50,592 a man walking a small dog. 624 00:53:51,360 --> 00:53:52,429 They're stopping at a stoplight. 625 00:53:52,960 --> 00:53:54,313 Okay, here we go! 626 00:53:54,960 --> 00:53:56,552 I see street signs. 627 00:53:59,320 --> 00:54:00,548 Gwynn's Falls and Warwick! 628 00:54:01,320 --> 00:54:03,356 - Intersection of Gwynn's Falls... - He's in a parking lot! 629 00:54:03,880 --> 00:54:05,518 - What? - Gwynn's Falls and Warwick. 630 00:54:05,720 --> 00:54:06,709 Gwynn's Falls? 631 00:54:06,920 --> 00:54:07,670 Where? 632 00:54:07,880 --> 00:54:09,154 That's in Reservoir Hill! 633 00:54:09,360 --> 00:54:10,918 There's a big supermarket! 634 00:54:11,120 --> 00:54:14,556 He's going into the supermarket near Gwynn's Falls and Warwick. 635 00:54:15,200 --> 00:54:16,679 Hang on to your shorts! 636 00:54:32,400 --> 00:54:34,311 - He's going after a woman! - Let's go! 637 00:54:36,000 --> 00:54:38,150 How the hell did you get a drivers' license? 638 00:54:46,480 --> 00:54:47,674 Where is he? 639 00:54:48,240 --> 00:54:50,515 Aisle one. Fruits and vegetables! 640 00:54:50,720 --> 00:54:52,392 He's in aisle one, fruits and vegetables. 641 00:55:24,160 --> 00:55:25,434 We're there. Now what? 642 00:55:27,040 --> 00:55:28,109 Come on, Press! 643 00:55:28,480 --> 00:55:30,550 My God! It's you! 644 00:55:31,280 --> 00:55:32,952 - Will you sign my Space Flakes box? - Sure. 645 00:55:33,640 --> 00:55:34,470 You got a pen? 646 00:55:34,920 --> 00:55:36,194 I do. 647 00:55:37,520 --> 00:55:38,111 What's your name? 648 00:55:38,960 --> 00:55:39,597 Darlene. 649 00:55:40,280 --> 00:55:41,110 "Darlene." 650 00:55:42,840 --> 00:55:44,034 You know a secret? 651 00:55:44,640 --> 00:55:46,756 I think Space Flakes taste like shit. 652 00:55:48,000 --> 00:55:49,672 - Which row? - Cereal! 653 00:55:51,480 --> 00:55:52,879 Come on, Press. 654 00:55:53,320 --> 00:55:54,275 Watch it! 655 00:55:54,920 --> 00:55:56,433 Where's the goddamn cereal? 656 00:55:56,640 --> 00:55:57,231 Nice to meet you. 657 00:55:57,440 --> 00:55:58,589 Really nice to meet you. 658 00:56:04,760 --> 00:56:05,272 It's her! 659 00:56:05,480 --> 00:56:07,311 Help me! 660 00:56:07,520 --> 00:56:08,589 Which way? 661 00:56:10,600 --> 00:56:11,874 Quick! Which way? 662 00:56:12,080 --> 00:56:12,796 What she say? 663 00:56:13,880 --> 00:56:15,438 They're going down some stairs. 664 00:56:15,640 --> 00:56:17,756 A basement! Find a basement! 665 00:56:26,080 --> 00:56:27,115 It's dark. 666 00:56:28,600 --> 00:56:29,749 He wants to mate with her! 667 00:56:37,200 --> 00:56:38,269 Get away! 668 00:56:49,440 --> 00:56:50,350 Get up! 669 00:56:52,320 --> 00:56:53,196 Shut up! 670 00:56:54,200 --> 00:56:55,349 Help! 671 00:56:57,280 --> 00:56:57,951 Get down! 672 00:57:11,560 --> 00:57:12,754 - Damn it! - No! 673 00:57:15,360 --> 00:57:17,635 Help! 674 00:57:43,960 --> 00:57:44,995 He's trying to rape her! 675 00:58:05,840 --> 00:58:07,478 Man, don't shoot! 676 00:58:07,920 --> 00:58:08,875 Why don't you get a motel? 677 00:58:09,800 --> 00:58:10,949 Fuckin' kids. 678 00:58:14,280 --> 00:58:15,474 He knows I'm tapping in. 679 00:58:15,680 --> 00:58:18,478 Help! Leave me alone! Stop! 680 00:58:19,040 --> 00:58:20,519 Get off me! 681 00:58:20,920 --> 00:58:21,432 Eve... 682 00:58:22,520 --> 00:58:23,191 Patrick! 683 00:58:31,760 --> 00:58:34,035 Go on! Get out of here! 684 00:58:35,040 --> 00:58:35,995 Get out! 685 00:58:55,680 --> 00:58:57,511 - Don't move, spaceman. - Put down the gun. 686 00:58:58,680 --> 00:58:59,556 Get your hands up! 687 00:59:00,160 --> 00:59:01,195 Get 'em up! 688 00:59:02,360 --> 00:59:03,395 What is this? 689 00:59:04,080 --> 00:59:06,958 You can't deny some bugged-out stuff going on around here. 690 00:59:07,800 --> 00:59:08,630 What kind of stuff? 691 00:59:09,320 --> 00:59:11,470 You told me yourself you were feeling weird. 692 00:59:12,000 --> 00:59:14,070 You gotta go in for tests, bro. 693 00:59:16,120 --> 00:59:18,680 Sure. I don't mind going into the lab. 694 00:59:34,040 --> 00:59:34,631 Open the gate. 695 00:59:42,400 --> 00:59:43,594 What's going on? 696 00:59:43,800 --> 00:59:46,598 Estrogen level's peaking. It's like she's in heat. 697 00:59:59,200 --> 01:00:00,315 Let me out! 698 01:00:03,200 --> 01:00:03,950 Let me out! 699 01:00:05,520 --> 01:00:06,475 Let's go. 700 01:00:09,360 --> 01:00:10,793 Has she been given any medication? 701 01:00:11,000 --> 01:00:12,115 Yes, her usual dose. 702 01:00:12,320 --> 01:00:13,355 Let me out, Laura! 703 01:00:13,560 --> 01:00:14,788 I'm going to double it. 704 01:00:15,160 --> 01:00:15,910 Let me out! 705 01:00:18,520 --> 01:00:19,475 Listen to me, Laura... 706 01:00:19,720 --> 01:00:20,277 Laura! 707 01:01:04,920 --> 01:01:07,992 Code 459 alert. Patrick Ross in Biohazard Four. Seal the compound! 708 01:01:09,240 --> 01:01:10,878 Get out of there, Sherry! 709 01:01:11,080 --> 01:01:13,230 Patrick, leave her alone! 710 01:01:13,520 --> 01:01:14,350 Open the door. 711 01:01:15,360 --> 01:01:18,511 I know what you're going through, and I can help you. 712 01:01:19,480 --> 01:01:22,040 - Let me help you. - Open the goddamn door. 713 01:01:23,040 --> 01:01:23,836 I can't do that. 714 01:01:24,400 --> 01:01:24,912 I'm sorry. 715 01:01:25,120 --> 01:01:26,599 - Open it! - I can't... 716 01:01:33,480 --> 01:01:34,708 Get away from her now! 717 01:01:44,320 --> 01:01:46,754 The proof is incontrovertible. 718 01:01:47,160 --> 01:01:49,754 Your son was infected up in that capsule. 719 01:01:51,120 --> 01:01:52,758 I'm sorry, Senator. 720 01:01:56,360 --> 01:01:57,679 Jesus God. 721 01:01:58,680 --> 01:02:01,069 Rest assured we'll deal with this quietly. 722 01:02:01,280 --> 01:02:03,669 Medical treatment, the best doctors. 723 01:02:03,880 --> 01:02:05,199 The last thing this country needs 724 01:02:05,400 --> 01:02:08,312 is a spectacle with a national hero being publicly compromised. 725 01:02:09,720 --> 01:02:11,438 Cut the crap, Carter. 726 01:02:13,040 --> 01:02:14,359 What the hell are we gonna do? 727 01:02:14,760 --> 01:02:15,988 Two imperatives: 728 01:02:16,200 --> 01:02:19,112 We have to find Patrick and bring him in immediately. 729 01:02:19,320 --> 01:02:23,518 We have to neutralize any possibility that this could leak to the media. 730 01:02:23,720 --> 01:02:25,995 The generals are very concerned. 731 01:02:26,560 --> 01:02:29,120 They're gonna kill him, aren't they? 732 01:02:30,680 --> 01:02:31,715 We need to find your son. 733 01:02:32,760 --> 01:02:35,433 You listen to me, you arrogant son-of-a-bitch. 734 01:02:35,880 --> 01:02:37,552 If you touch a hair on his head... 735 01:02:38,120 --> 01:02:39,792 you will rue the day you were born! 736 01:02:40,680 --> 01:02:42,750 You make it very hard to help you, Senator. 737 01:02:43,960 --> 01:02:45,678 Go fuck yourself! 738 01:02:46,320 --> 01:02:49,118 What the hell did you think I'd do? Stand here and let you take my son? 739 01:02:51,280 --> 01:02:53,669 I'll call the goddamn President if I have to. 740 01:02:53,880 --> 01:02:54,949 Listen carefully, old man. 741 01:02:55,520 --> 01:02:58,080 This is way beyond the President. Way beyond. 742 01:02:58,920 --> 01:03:00,353 You wanna save Patrick? 743 01:03:01,280 --> 01:03:02,838 Help us bring him in. 744 01:03:53,840 --> 01:03:56,957 Damn, man! What is up? I can't even get no play from an alien. 745 01:03:57,520 --> 01:04:00,956 Some people carry a disease in their genetic code. 746 01:04:01,160 --> 01:04:03,628 The possibility exists it might be passed on to their children. 747 01:04:04,280 --> 01:04:06,794 Those N.S.E.G. doctors told me I had sickle trait. 748 01:04:07,720 --> 01:04:09,631 It's in your chart. You don't have sickle-cell anemia, 749 01:04:09,840 --> 01:04:12,354 which is why you were able to go to Mars. But you're a carrier. 750 01:04:13,240 --> 01:04:13,797 Right. 751 01:04:14,360 --> 01:04:17,796 Well, I guess that's why he didn't get infected up on the ship. 752 01:04:18,000 --> 01:04:21,117 Right. Alien DNA cannot cope with human genetic flaws. 753 01:04:21,320 --> 01:04:23,993 It has no defense against our diseases, and that might be our answer. 754 01:04:25,120 --> 01:04:26,633 What could be the answer? 755 01:04:27,680 --> 01:04:30,717 Alien DNA infected us. It's about time we infected them. 756 01:04:32,280 --> 01:04:33,110 What? 757 01:04:59,320 --> 01:04:59,877 Patrick... 758 01:05:02,760 --> 01:05:03,954 Dad, what are you doing here? 759 01:05:05,960 --> 01:05:08,315 I kind of figured you'd show up here. 760 01:05:09,920 --> 01:05:11,638 You always used to love this place as a child. 761 01:05:13,680 --> 01:05:14,954 So did your mother. 762 01:05:16,160 --> 01:05:18,549 I never could convince her to get rid of it. 763 01:05:20,360 --> 01:05:22,715 Yeah, I used to come here when I was courting her. 764 01:05:23,960 --> 01:05:25,951 - And after she died... - What do you want? 765 01:05:29,400 --> 01:05:30,230 Well... 766 01:05:31,160 --> 01:05:33,469 First off, I'd like to apologize. 767 01:05:34,480 --> 01:05:35,549 Apologize for what? 768 01:05:36,800 --> 01:05:37,676 Oh, Paddy. 769 01:05:38,680 --> 01:05:39,556 Don't bother. 770 01:05:44,320 --> 01:05:45,878 They told me what happened... 771 01:05:47,560 --> 01:05:49,994 how you got infected up on Mars. 772 01:05:50,800 --> 01:05:54,793 I'm sorry, Paddy... for not listening when you asked for help. 773 01:05:55,400 --> 01:05:56,469 You never listened. 774 01:05:58,920 --> 01:06:00,399 I'm listening now. 775 01:06:12,480 --> 01:06:13,708 They're gonna kill me. 776 01:06:15,400 --> 01:06:17,197 Not if I can help it. 777 01:06:18,200 --> 01:06:20,350 Now, there's no way that they can find you here. 778 01:06:20,560 --> 01:06:22,596 This property's still listed under you mother's maiden name. 779 01:06:23,320 --> 01:06:26,039 And I sure as hell am not gonna hand you over to those Pentagon bastards. 780 01:06:26,440 --> 01:06:27,190 No, sir. 781 01:06:27,400 --> 01:06:31,791 I'm taking you in to Johns Hopkins... for treatment with the best. 782 01:06:32,520 --> 01:06:33,919 We'll walk through that door together. 783 01:06:36,240 --> 01:06:37,309 Come in with me, son. 784 01:06:37,520 --> 01:06:38,270 No. 785 01:06:47,600 --> 01:06:49,397 I know you won't do it for me. 786 01:06:51,320 --> 01:06:53,276 But try to think of your mother. 787 01:06:56,280 --> 01:06:57,679 Do it for her. 788 01:07:07,240 --> 01:07:08,434 Dad, help me. 789 01:07:12,120 --> 01:07:14,429 It's okay. 790 01:07:17,640 --> 01:07:18,629 It's okay. 791 01:07:56,640 --> 01:07:57,516 Eve... 792 01:08:12,960 --> 01:08:15,474 We need your help again to find Patrick. 793 01:08:17,920 --> 01:08:20,832 I'm sorry, Laura. I can't do that. 794 01:09:53,120 --> 01:09:55,588 We could just call in the National Guard. 795 01:09:57,240 --> 01:09:59,595 Sorry, pal. This is strictly a private mission. 796 01:09:59,800 --> 01:10:01,552 Yeah, well, I'm a lover. I'm not a fighter. 797 01:10:02,040 --> 01:10:03,109 You haven't been one of those 798 01:10:03,880 --> 01:10:05,029 in 11 months. 799 01:10:05,280 --> 01:10:06,713 Why you gotta bring that up? 800 01:10:06,920 --> 01:10:10,515 Okay, I was a lover. I sure as hell ain't no damned bounty hunter. 801 01:10:12,000 --> 01:10:13,718 This looks about right. 802 01:10:14,360 --> 01:10:16,157 What? That little, old tiny ass thing? 803 01:10:17,040 --> 01:10:18,632 You ain't got no bazookas up in here? 804 01:10:19,160 --> 01:10:20,115 Bazookas? 805 01:10:20,680 --> 01:10:22,716 Hasn't anyone ever told you that size doesn't matter? 806 01:10:28,560 --> 01:10:30,790 I mean, you can talk all that noise if you want to. 807 01:10:31,000 --> 01:10:34,151 I'm taking this because I'm about to go back to Africa on somebody's ass. 808 01:10:37,120 --> 01:10:41,113 I've used Dennis' blood sample as the basis for this toxin. 809 01:10:43,280 --> 01:10:46,989 Of course, I have no idea whether or not this is going to work. 810 01:10:52,120 --> 01:10:55,157 It's an interesting idea. It might be the only chance we got. 811 01:10:55,360 --> 01:10:56,952 But what if it doesn't work? 812 01:10:57,760 --> 01:10:59,273 Well, then, my friend, 813 01:11:00,120 --> 01:11:00,870 we're fucked. 814 01:11:21,920 --> 01:11:22,636 Get the tether! 815 01:11:22,840 --> 01:11:23,716 Containment breach. 816 01:11:25,160 --> 01:11:26,195 We're locked in here! 817 01:11:26,400 --> 01:11:28,595 Electronic tether, armed for activation 818 01:11:28,800 --> 01:11:31,075 in five, four... 819 01:11:31,640 --> 01:11:33,995 three, two, one. 820 01:11:35,840 --> 01:11:36,716 It's stuck. 821 01:11:42,440 --> 01:11:43,111 Get back! 822 01:11:51,800 --> 01:11:54,792 Security breach, code red, level four. 823 01:11:58,280 --> 01:11:59,838 Colonel, there's a lot of activity below. 824 01:12:00,040 --> 01:12:02,235 Keep your distance. Let's see what's going on. 825 01:12:21,840 --> 01:12:22,511 Fire! 826 01:13:08,120 --> 01:13:09,030 Come on. 827 01:13:09,760 --> 01:13:12,797 Get in the humvees! Let's go! Now! 828 01:13:20,240 --> 01:13:21,673 You heard him! Go! 829 01:13:23,560 --> 01:13:25,391 How in the hell does she know how to drive? 830 01:13:25,600 --> 01:13:27,795 Her favorite show's The Dukes of Hazard. 831 01:13:28,000 --> 01:13:29,797 Fan-fuckin'-tastic. 832 01:13:42,440 --> 01:13:43,714 Burgess, this is General Metzger. 833 01:13:43,920 --> 01:13:47,151 Maintain your pursuit but do not engage alien escapee. 834 01:13:47,360 --> 01:13:50,238 Let Press Lennox do his job. Is that clear? 835 01:13:50,440 --> 01:13:52,829 Roger. Back off, Captain. 836 01:13:53,040 --> 01:13:56,271 I don't wanna crash this party until just the right time. 837 01:14:47,640 --> 01:14:48,789 Stop right here. 838 01:14:49,960 --> 01:14:51,632 Grab that spray canister. 839 01:15:10,840 --> 01:15:12,353 Be careful with that thing. 840 01:15:24,680 --> 01:15:26,511 Jesus Christ! 841 01:15:32,040 --> 01:15:34,270 Welcome to the maternity ward... 842 01:15:34,640 --> 01:15:35,629 from hell. 843 01:15:35,840 --> 01:15:37,910 Patrick's offspring. 844 01:15:40,600 --> 01:15:42,670 I'm gonna go up and see if I can find Adam and Eve. 845 01:15:43,400 --> 01:15:46,472 Press, this isn't Eve's fault. She's human too. 846 01:15:48,160 --> 01:15:49,070 Like them. 847 01:16:58,160 --> 01:17:00,720 What's wrong? My DNA ain't good enough? 848 01:17:01,360 --> 01:17:04,033 You let me live on that ship so I can die in this goddamn barn? 849 01:17:04,440 --> 01:17:07,318 Fuck you! Fuck all you pig motherfuckers! 850 01:17:07,720 --> 01:17:09,995 I'm about to get straight Kunta Kinte on your ass! 851 01:17:10,920 --> 01:17:11,875 Dennis! 852 01:17:12,080 --> 01:17:12,751 It's working! 853 01:17:15,080 --> 01:17:17,071 Score one for human DNA, baby! 854 01:17:42,560 --> 01:17:44,516 Why don't you get those? I'm going up here. 855 01:17:44,720 --> 01:17:46,199 Just do your thing, baby. 856 01:18:00,960 --> 01:18:01,551 Die! 857 01:18:05,400 --> 01:18:06,355 Thank you. 858 01:18:07,280 --> 01:18:07,996 You're welcome. 859 01:18:23,160 --> 01:18:25,390 Eve, get out of the way! 860 01:18:36,480 --> 01:18:38,038 What the hell is going on in here? 861 01:18:38,240 --> 01:18:39,275 Stay back! 862 01:18:39,960 --> 01:18:40,949 Oh, my God! 863 01:18:52,400 --> 01:18:54,356 Eve, I know you're in there! Please help us! 864 01:18:54,720 --> 01:18:55,755 Please, help us! 865 01:19:50,160 --> 01:19:50,910 Press! 866 01:19:53,080 --> 01:19:54,115 Get up! Quick! 867 01:19:54,640 --> 01:19:55,277 Quick! 868 01:20:12,200 --> 01:20:13,349 You killed her, 869 01:20:13,560 --> 01:20:15,710 you disgusting son-of-a-bitch! 870 01:20:15,920 --> 01:20:17,353 Press, use my blood! Quick! 871 01:20:36,000 --> 01:20:36,910 Get up! 872 01:21:48,640 --> 01:21:50,312 When did you start smoking? 873 01:21:50,600 --> 01:21:51,555 Just now. 874 01:21:52,880 --> 01:21:55,075 I wonder if I should have this stuff analyzed. 875 01:21:55,280 --> 01:21:56,838 Yeah, maybe you should. 876 01:21:57,040 --> 01:21:59,793 You might turn into a sexual predator. 877 01:22:00,000 --> 01:22:02,639 - Yeah, I guess that's possible. - It'd be okay with me. 878 01:22:02,840 --> 01:22:04,034 I have a drag? 879 01:22:13,800 --> 01:22:15,028 - All right, one, two, three. - Up! 880 01:22:15,640 --> 01:22:16,516 - Easy. - Got it. 881 01:22:27,440 --> 01:22:30,512 Oh, now y'all show up... after we do all the work. 882 01:22:30,720 --> 01:22:32,199 I wanna talk to the general. 883 01:22:32,400 --> 01:22:33,549 Know what I'm saying? 884 01:22:34,000 --> 01:22:35,035 Mr. Gamble, 885 01:22:35,720 --> 01:22:37,517 I need you to lie back for me. 886 01:22:37,720 --> 01:22:41,190 - Yes, I'll be glad to. - Nice and easy. 887 01:22:42,480 --> 01:22:43,879 Looks like you're gonna be all right. 888 01:22:44,720 --> 01:22:45,755 I'm fine, brother. 889 01:22:46,480 --> 01:22:47,356 Be seeing you. 890 01:22:50,480 --> 01:22:51,913 I hear you had a rough day. 891 01:22:53,800 --> 01:22:55,916 - Oh, I'm so glad you're here. - Well. 892 01:22:56,200 --> 01:22:57,792 I've been killing aliens all night. 893 01:22:58,760 --> 01:22:59,988 Know what I'm saying? 894 01:24:07,760 --> 01:24:09,988 ThE EnD 895 01:24:09,760 --> 01:24:20,988 Movie & Captions Conformed By : KoushiK DaS [ koushik-das@wassup.co.in ] [ koushik@moviefan.com ] " Hope You've Liked & Enjoyed The Movie !!! " 896 00:00:01,000 --> 00:00:12,000 Movie & Captioning Conformed By : KoushiK DaS [ koushik-das@wassup.co.in ] [ koushik@moviefan.com ] " Hope You'll Like & Enjoy The Movie !!! "