1 00:00:52,742 --> 00:00:54,742 [LISTENS TO A LESSON IN FRENCH] [FR: I have...] 2 00:00:55,394 --> 00:00:57,394 [FR: You have...] 3 00:00:58,380 --> 00:01:00,003 [FR: He has...] 4 00:01:01,198 --> 00:01:03,829 [FR: We have...] 5 00:01:06,759 --> 00:01:08,874 [FR: You have...] 6 00:01:10,057 --> 00:01:12,057 [FR: They have...] 7 00:01:33,370 --> 00:01:36,513 LOOPER 8 00:01:37,456 --> 00:01:40,134 [JOE:] Time travel has not yet been invented, 9 00:01:41,009 --> 00:01:44,201 but 30 years from now, it will have been. 10 00:01:46,416 --> 00:01:48,918 It will be instantly outlawed. 11 00:01:48,957 --> 00:01:53,091 Used only in secret by the largest criminal organizations. 12 00:02:04,515 --> 00:02:08,390 It's nearly impossible to dispose of a body in the future, 13 00:02:08,579 --> 00:02:11,994 I'm told, for tagging techniques and things like that. 14 00:02:12,414 --> 00:02:15,975 So when these criminal organizations in the future need someone gone, 15 00:02:16,388 --> 00:02:20,888 they use specialized assassins in the present, called Loopers. 16 00:02:22,600 --> 00:02:27,393 And so, my employers in the future nab the target, 17 00:02:27,422 --> 00:02:30,164 they zap them back to me, their Looper. 18 00:02:30,416 --> 00:02:34,007 He appears hands tied, head sacked. 19 00:02:34,738 --> 00:02:38,640 And I do the necessaries, collect my silver. 20 00:02:40,006 --> 00:02:42,352 So the target is vanished from the future, 21 00:02:42,734 --> 00:02:46,365 and I've just disposed of a body that technically does not exist. 22 00:02:49,927 --> 00:02:51,279 Clean. 23 00:02:59,204 --> 00:03:01,736 - [FR: Hello, Joe.] - [FR: Hello, Beatrice.] 24 00:03:01,789 --> 00:03:04,058 - How's your French? - Slow. 25 00:03:04,098 --> 00:03:06,530 - How's the coffee? - Burned. 26 00:03:36,280 --> 00:03:37,510 Two, Jed. 27 00:03:44,224 --> 00:03:45,253 Hey Joe. 28 00:03:45,634 --> 00:03:47,198 Be at the club tonight? 29 00:03:47,237 --> 00:03:48,397 Yeah. 30 00:03:48,690 --> 00:03:50,462 Four, Jed. 31 00:03:52,018 --> 00:03:53,618 ♫ 32 00:03:57,812 --> 00:04:02,606 [LEARNING FRENCH] 33 00:04:11,704 --> 00:04:13,564 [FR: Hello Miss.] 34 00:04:54,631 --> 00:04:56,144 You walk around. 35 00:04:56,954 --> 00:04:58,734 Around the bike, I'm not kidding! 36 00:04:58,775 --> 00:05:00,098 Hey, I don't want no problems, 37 00:05:00,121 --> 00:05:02,523 - you're rude, if you had a mama... - Wide around, you shit! 38 00:05:02,547 --> 00:05:03,867 she didn't raise you right. 39 00:05:03,887 --> 00:05:05,329 That's funny, because I'm gonna pick 40 00:05:05,345 --> 00:05:07,313 your mother later on my bike, 41 00:05:07,336 --> 00:05:09,178 and I'll take my Blunderbuss... 42 00:05:09,195 --> 00:05:11,149 - Hey Seth. - Hey Joe. 43 00:05:11,853 --> 00:05:14,555 - That's new. - Yeah, thanks. 44 00:05:14,594 --> 00:05:18,138 God damn thing won't fucking tart. 45 00:05:18,761 --> 00:05:20,421 So you're going to the Belle? 46 00:05:22,241 --> 00:05:24,338 - So you bought a slab bike? - Yep! 47 00:05:24,402 --> 00:05:27,784 How much did that thing set you back? How much? 48 00:05:27,824 --> 00:05:29,837 I was gonna pull up it tonight. 49 00:05:29,861 --> 00:05:32,433 Uh-uh, congratulations, you're pulling up with me instead. 50 00:05:32,798 --> 00:05:33,845 Don't. 51 00:05:34,208 --> 00:05:35,840 If we're going in, don't do that. 52 00:05:35,937 --> 00:05:38,959 - Chicks dig the TKs. - Ain't true, pal. 53 00:05:39,107 --> 00:05:42,158 - Yes, they do! - Well that's tacky. Don't do it. 54 00:05:43,660 --> 00:05:48,134 About 10% of the population has this TK mutation. 55 00:05:48,975 --> 00:05:50,425 When they first appeared, 56 00:05:50,447 --> 00:05:53,048 everyone thought we were gonna get superheroes. 57 00:05:53,236 --> 00:05:54,964 But it turns out this was it. 58 00:05:55,364 --> 00:05:58,306 Now it's just a bunch of assholes who think they'll blow your mind 59 00:05:58,346 --> 00:05:59,656 floating quarters. 60 00:05:59,799 --> 00:06:01,399 ♫ 61 00:06:11,255 --> 00:06:13,305 It's like this whole town. 62 00:06:13,509 --> 00:06:16,211 Big heads, small potatoes. 63 00:06:19,162 --> 00:06:21,162 [RINGS] 64 00:06:25,742 --> 00:06:27,319 Full house tonight, Joe. 65 00:06:27,358 --> 00:06:29,843 We'll stick back stage. Just meetin' up, in and out. 66 00:06:29,890 --> 00:06:31,459 Cash in your Blunderbusses? 67 00:06:31,483 --> 00:06:32,622 Hardly. Right, Seth? 68 00:06:32,655 --> 00:06:35,489 Hardly. I'm with Joe. Just meetin' up and in and out. 69 00:06:41,012 --> 00:06:43,012 - Hey, Suzie! - Hey! 70 00:06:43,776 --> 00:06:45,928 - You're working a shit tonight? - Yeah. 71 00:06:46,857 --> 00:06:49,521 Yeah, but a Gat Man bought me out already for the night. 72 00:06:49,617 --> 00:06:50,537 Ah. 73 00:06:52,122 --> 00:06:54,181 Sweetie, I gotta work. 74 00:07:03,414 --> 00:07:04,534 Joe. 75 00:07:10,482 --> 00:07:12,011 What? 76 00:07:12,091 --> 00:07:14,297 Zack, he's in there right now with Abe. 77 00:07:14,345 --> 00:07:16,598 - For what? - Closed his loop. 78 00:07:16,654 --> 00:07:18,739 No shit. 79 00:07:20,761 --> 00:07:23,532 There's a reason we're called Loopers. 80 00:07:24,921 --> 00:07:28,453 when we sign up for this job, taking out the future's garbage, 81 00:07:29,315 --> 00:07:32,648 we also agree to a very specific provisal. 82 00:07:34,542 --> 00:07:37,521 Time travel in the future is so illegal, 83 00:07:37,551 --> 00:07:40,603 that when our employers wanna close our contracts, 84 00:07:40,802 --> 00:07:42,903 they'll also wanna erase any trace 85 00:07:42,920 --> 00:07:45,252 of their relationship with us ever existing. 86 00:07:47,887 --> 00:07:50,550 So if we're still alive 30 years from now, 87 00:07:51,721 --> 00:07:56,294 they'll find our older self, zap him back to us, 88 00:07:56,324 --> 00:07:59,046 and we'll kill him like any other job. 89 00:08:01,120 --> 00:08:03,778 This is called 'closing your loop.' 90 00:08:05,935 --> 00:08:09,099 And you get a golden pay day, you get a handshake, 91 00:08:09,131 --> 00:08:11,242 and you get released from your contract. 92 00:08:11,282 --> 00:08:13,168 Enjoy the next 30 years. 93 00:08:14,535 --> 00:08:18,307 This job doesn't tend to attract the most forward thinking people. 94 00:08:19,275 --> 00:08:21,897 So we're... celebrating? 95 00:08:22,257 --> 00:08:26,741 [PARTY] 96 00:08:32,861 --> 00:08:40,868 [PSYCHEDELIC MUSIC] 97 00:08:41,154 --> 00:09:00,518 ♫ 98 00:09:00,663 --> 00:09:02,349 Look out! 99 00:09:02,498 --> 00:09:04,599 You did it! 100 00:09:05,167 --> 00:09:07,805 [LAUGHS] 101 00:09:08,236 --> 00:09:10,942 - [SETH:] Jesus. - Fuck, Joe! 102 00:09:22,095 --> 00:09:23,915 [FR: Nice to see you.] 103 00:09:34,203 --> 00:09:35,613 [FR: Hello, Joe.] 104 00:09:35,676 --> 00:09:38,462 [FR: Nice to see you... Beatrice.] 105 00:09:39,343 --> 00:09:40,843 [FR: Oh la la!] 106 00:09:48,284 --> 00:09:50,681 What's that, fourth loop closed this month? 107 00:09:50,713 --> 00:09:52,803 Loop closed! Here we go. 108 00:09:57,874 --> 00:09:58,994 [SHOOTS] 109 00:10:06,411 --> 00:10:08,764 Loop closed, baby! 110 00:10:11,044 --> 00:10:13,280 [SHOOTING] 111 00:10:26,197 --> 00:10:27,597 [JOE SIGHS] 112 00:10:32,420 --> 00:10:34,520 [DRUMS ON DOOR] 113 00:10:39,791 --> 00:10:42,090 - [AGAIN] - Yeah. 114 00:10:46,248 --> 00:10:48,174 [AGAIN] 115 00:10:53,305 --> 00:10:55,944 [AGAIN] 116 00:10:56,615 --> 00:10:59,214 Seth. Jesus... 117 00:11:00,440 --> 00:11:01,733 Shh, shh... 118 00:11:01,821 --> 00:11:04,015 They'll be here any minute, Are they here? 119 00:11:04,062 --> 00:11:06,754 - No. Who? - Oh, Christ. 120 00:11:06,873 --> 00:11:08,733 Joe, Christ! 121 00:11:10,015 --> 00:11:11,964 - What are you doing? - Give me the gun. 122 00:11:12,801 --> 00:11:13,862 - Oh, alright... - Come on. 123 00:11:13,893 --> 00:11:15,679 - Get away from the window. - Christ, Joe. 124 00:11:15,732 --> 00:11:16,398 Quiet down. 125 00:11:16,415 --> 00:11:18,383 You can protect me a little, right, Joe? 126 00:11:18,404 --> 00:11:20,111 - Just so they don't... - What did you do? 127 00:11:20,185 --> 00:11:21,160 Oh, jeez. 128 00:11:21,830 --> 00:11:25,343 This is like a nightmare. This is a nightmare. 129 00:11:25,535 --> 00:11:27,153 I knew then what he did, 130 00:11:27,192 --> 00:11:29,154 so I don't know why I asked. 131 00:11:29,377 --> 00:11:31,046 What did you do? 132 00:11:32,611 --> 00:11:36,563 He... he was singing. 133 00:11:38,594 --> 00:11:42,147 through the gag-it-sack, but I could hear the tune. 134 00:11:43,586 --> 00:11:45,719 Deep memories... 135 00:11:45,749 --> 00:11:48,328 My mom in a dark room, 136 00:11:48,337 --> 00:11:50,917 taking care of me, singing that tune. 137 00:11:53,104 --> 00:11:57,805 That's how I knew... it was me. 138 00:12:01,764 --> 00:12:02,884 I... 139 00:12:03,240 --> 00:12:06,081 Joe, I couldn't. 140 00:12:06,094 --> 00:12:08,337 I couldn't, I had to see. 141 00:12:10,820 --> 00:12:13,643 He told me... I remember. 142 00:12:13,930 --> 00:12:16,660 He told me... there's a new 143 00:12:16,661 --> 00:12:19,203 holy terror boss in the future, 144 00:12:19,832 --> 00:12:22,075 and he's closing all the loops. 145 00:12:22,674 --> 00:12:25,176 The Rainmaker, they call him. 146 00:12:25,810 --> 00:12:29,982 He told me and... and then he wanted a cigarette, 147 00:12:30,354 --> 00:12:33,996 so I untied him and he gives me this look. 148 00:12:37,177 --> 00:12:39,461 And he just starts running. 149 00:12:40,484 --> 00:12:42,930 I had my Blunderbuss, so I know I've got 150 00:12:42,948 --> 00:12:45,024 fifteen strides 'till he's out of my range. 151 00:12:45,289 --> 00:12:47,551 And they come, and they go, 152 00:12:48,932 --> 00:12:51,833 and I just watch him till he's gone. 153 00:12:52,755 --> 00:12:55,287 This is called, 'letting your loop run.' 154 00:12:55,757 --> 00:12:57,418 It's not a good thing. 155 00:12:57,523 --> 00:12:59,464 What do I do? 156 00:13:00,060 --> 00:13:04,098 You're the only friend I got, Joe. You gotta help me. 157 00:13:06,684 --> 00:13:08,676 Fucking idiot coming here. 158 00:13:09,605 --> 00:13:10,333 You can't be here. 159 00:13:10,348 --> 00:13:12,565 I'll give you some money, that's it, then you leave. 160 00:13:12,582 --> 00:13:15,081 Joe, a little money! Where am I gonna go? 161 00:13:15,097 --> 00:13:17,653 You hop a freight train, you beat it the hell out of town... 162 00:13:17,686 --> 00:13:19,086 [KNOCKING ON DOOR] 163 00:13:19,279 --> 00:13:20,399 - Ooh! - Shh! 164 00:13:24,761 --> 00:13:25,959 Shut up and don't move. 165 00:13:27,916 --> 00:13:30,508 Tell Cor to watch the window outside. 166 00:13:30,866 --> 00:13:31,675 Yeah, I'm on my way. 167 00:13:33,467 --> 00:13:35,340 [KID BLUE:] Kid Blue, Joe, come on! 168 00:13:35,341 --> 00:13:36,385 Just a minute! 169 00:13:36,474 --> 00:13:38,188 [KID BLUE:] Open this goddamn door! 170 00:13:38,243 --> 00:13:39,751 I can't do anything for you, Seth. 171 00:13:39,791 --> 00:13:42,863 You gotta hide me! Please, Joe! Please! 172 00:13:42,896 --> 00:13:44,824 Hide me! Please, Christ! 173 00:13:44,853 --> 00:13:47,035 Please, buy me some time, and I'll go! 174 00:13:47,052 --> 00:13:48,012 Please! 175 00:13:48,116 --> 00:13:50,312 [KID BLUE:] Are you gonna make me bust this door down?! 176 00:13:50,336 --> 00:13:52,306 - [KNOCK THE DOOR] - Yeah, hold on! 177 00:13:53,324 --> 00:13:54,625 Please... 178 00:13:56,092 --> 00:13:57,546 Move! 179 00:13:58,586 --> 00:14:00,549 [KID BLUE:] Come on, Joe! Open up! 180 00:14:04,568 --> 00:14:05,520 Ok... 181 00:14:09,455 --> 00:14:11,395 Jeez... 182 00:14:20,536 --> 00:14:21,803 That took a while. 183 00:14:21,846 --> 00:14:23,607 You think it's easy lookin' this good? 184 00:14:24,164 --> 00:14:27,616 Tye is gonna watch your apartment while we go have a talk with Abe. 185 00:14:28,878 --> 00:14:31,721 - There's coffee in the tin. - Thank you. 186 00:14:50,754 --> 00:14:52,878 [ABE AT INTERCOM:] Give me two minutes. 187 00:15:06,019 --> 00:15:08,977 Do you know why they call that pea shooter here a Blunderbuss? 188 00:15:10,175 --> 00:15:13,473 Cause it's impossible to hit anything further than 15 yards. 189 00:15:13,747 --> 00:15:16,380 Impossible to miss anything closer. 190 00:15:16,674 --> 00:15:19,228 It's a gun for fuck-up turkeys. 191 00:15:20,152 --> 00:15:21,792 Not like a Gat. 192 00:15:22,548 --> 00:15:25,540 A Gat has a range. 193 00:15:26,456 --> 00:15:28,607 Accuracy. 194 00:15:30,709 --> 00:15:33,598 Kid, cut it out, or you'll blow your other foot off. 195 00:15:54,402 --> 00:15:55,257 [DOOR OPENS] 196 00:15:55,325 --> 00:15:57,926 [KID BLUE SCREAMING] [GAT FIRING] 197 00:15:58,719 --> 00:16:01,340 [ABE:] What the hell's goin' on out there? 198 00:16:02,010 --> 00:16:03,821 - How you doin', Abe? - Hey. 199 00:16:04,872 --> 00:16:07,377 You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? 200 00:16:07,480 --> 00:16:09,424 [LAUGHS] 201 00:16:10,718 --> 00:16:12,118 [ABE:] Right. 202 00:16:13,475 --> 00:16:16,115 [ABE:] My great-grandfather told my grandfather, 203 00:16:16,151 --> 00:16:17,964 mens are like spiders. 204 00:16:19,915 --> 00:16:22,103 It's the little ones you gotta be careful of. 205 00:16:22,704 --> 00:16:24,636 I don't know if I agree with that. 206 00:16:25,149 --> 00:16:26,960 Yeah? 207 00:16:27,579 --> 00:16:30,188 What the fuck did my great grandfather know? 208 00:16:30,241 --> 00:16:32,291 [JOE:] This man is from the future. 209 00:16:32,600 --> 00:16:34,752 He was sent back here by the mob. 210 00:16:34,753 --> 00:16:37,125 A one way ticket to run the Loopers. 211 00:16:37,155 --> 00:16:38,827 That's low effort, even for Abe, 212 00:16:38,860 --> 00:16:42,121 so to pass the time, he recruited some real muscle, the Gat Men. 213 00:16:42,164 --> 00:16:43,915 Now he runs the city. 214 00:16:44,162 --> 00:16:47,662 Any other city, that'd be impressive. 215 00:17:00,008 --> 00:17:02,752 How can you kids stand to wear those chilipers? 216 00:17:04,196 --> 00:17:05,807 - ...cravats. - Ties. 217 00:17:05,894 --> 00:17:08,821 Ridiculous. You're aware we don't have a dress code. 218 00:17:08,972 --> 00:17:09,995 Fashion. 219 00:17:10,057 --> 00:17:11,649 You know... well, you don't know. 220 00:17:11,714 --> 00:17:15,552 The movies that you're dressing like are just copy of other movies. 221 00:17:15,752 --> 00:17:19,156 It's Goddamn twentieth century affectations. 222 00:17:19,385 --> 00:17:20,926 Do something new, huh? 223 00:17:21,267 --> 00:17:26,355 Put a... glowing thing around your neck, or use rubberized... 224 00:17:27,045 --> 00:17:28,292 Just be new. 225 00:17:28,340 --> 00:17:29,824 - OK. - Well. 226 00:17:35,262 --> 00:17:37,085 Well, it's nice chatting with you, Abe. 227 00:17:37,218 --> 00:17:38,556 You do like you, Joe. 228 00:17:39,069 --> 00:17:41,693 But I'm sure enough that Seth paid you a visit, 229 00:17:41,725 --> 00:17:43,651 and we're gonna have to do something about this. 230 00:17:43,674 --> 00:17:44,179 Seth? 231 00:17:44,212 --> 00:17:46,614 You're expecting that we're going to break your fingers 232 00:17:46,637 --> 00:17:49,424 with a hammer or... something awful, 233 00:17:49,440 --> 00:17:52,041 but, I'm gonna diffuse that tension right now. 234 00:17:52,103 --> 00:17:54,675 That's not gonna happen. What is gonna happen, 235 00:17:54,718 --> 00:17:58,601 is that I'm gonna talk for a little. Not even that long. 236 00:17:59,183 --> 00:18:01,491 And then you're gonna give up your friend. 237 00:18:01,591 --> 00:18:05,906 My friend? Seth! Sorry, I'm... I'm confused. 238 00:18:06,010 --> 00:18:07,804 Well then, I'll talk a little. 239 00:18:07,844 --> 00:18:11,027 You know, you were the youngest Looper I ever hired. 240 00:18:11,475 --> 00:18:13,795 You looked Goddamn ridiculous, they said. 241 00:18:13,859 --> 00:18:14,979 [LAUGHS] 242 00:18:15,190 --> 00:18:17,203 Blunderbuss up to here on you. 243 00:18:17,274 --> 00:18:20,125 I remember they brought you in, I forget what it was for. 244 00:18:20,158 --> 00:18:20,925 Watch shop. 245 00:18:21,028 --> 00:18:22,605 Hmm. That's... yeah. 246 00:18:22,660 --> 00:18:25,402 You rolled one of our fronts, the watch shop. 247 00:18:25,914 --> 00:18:27,263 And they had you, you know, 248 00:18:27,285 --> 00:18:29,302 you know this kid, 249 00:18:29,331 --> 00:18:32,184 like an animal. But you... you looked at me, 250 00:18:32,232 --> 00:18:34,428 your hair stuck to half your face, 251 00:18:34,589 --> 00:18:37,642 just one eye looking at me. I could see. 252 00:18:38,246 --> 00:18:40,928 I could see in it happen on the TV, 253 00:18:40,967 --> 00:18:44,659 the bad version of your life. Like a vision, 254 00:18:44,700 --> 00:18:48,629 I could see, how you'd turn bad. 255 00:18:48,694 --> 00:18:49,874 So I changed it. 256 00:18:51,053 --> 00:18:54,342 I cleaned you up, and put a gun in your hand. 257 00:18:56,277 --> 00:18:58,362 I gave you something that was yours. 258 00:18:58,393 --> 00:19:00,068 And I am grateful for that, Abe. 259 00:19:00,175 --> 00:19:02,587 I gave you something that was yours. 260 00:19:05,415 --> 00:19:07,767 And I remember that, kid... 261 00:19:09,015 --> 00:19:11,131 And I think if you ask yourself, 262 00:19:11,163 --> 00:19:14,298 if you ask who would I sacrifice for what's mine, 263 00:19:14,338 --> 00:19:18,113 I think Seth would be deep and cozy inside that circle. 264 00:19:19,508 --> 00:19:20,214 Hey... 265 00:19:20,523 --> 00:19:22,890 Now I'll show you how much I know you. 266 00:19:23,728 --> 00:19:25,218 I'm not even gonna break you, 267 00:19:25,233 --> 00:19:27,473 I'm just gonna set you back aways. 268 00:19:28,950 --> 00:19:31,841 Now we know that you've been stashing half your bars. 269 00:19:31,871 --> 00:19:34,174 Which is smart, no law against it. 270 00:19:34,224 --> 00:19:36,960 You're gonna get out, you're gonna go overseas, right? 271 00:19:37,005 --> 00:19:38,846 - Studying up your Mandarin? - French. 272 00:19:38,910 --> 00:19:39,936 French? 273 00:19:42,564 --> 00:19:46,066 You give him up, or you give us half your stash. 274 00:19:47,191 --> 00:19:51,734 You're willing to dump your silver in the dirt... for Seth. 275 00:20:01,982 --> 00:20:05,024 - You gonna kill him? - Not if we can help it. 276 00:20:06,343 --> 00:20:08,806 It's too cataclysmic a change for the future. 277 00:20:08,836 --> 00:20:11,111 Now, what we'll do is dangerous in that regards, 278 00:20:11,127 --> 00:20:13,381 well not... that dangerous than just killing him, 279 00:20:13,754 --> 00:20:16,870 on top of which a man from the future runs free long enough, 280 00:20:16,900 --> 00:20:20,466 this... time travel shit just... 281 00:20:20,704 --> 00:20:22,705 fries your brain like an egg. 282 00:20:22,745 --> 00:20:24,576 Why the fuck French? 283 00:20:24,617 --> 00:20:26,424 I'm going to France. 284 00:20:26,471 --> 00:20:29,100 - You should go to China. - I'm going to France. 285 00:20:29,140 --> 00:20:31,812 I'm from the future, you should go to China. 286 00:20:31,841 --> 00:20:33,563 - I'm going to France. - You're going... 287 00:20:46,153 --> 00:20:48,744 Floor safe's under the rug. 288 00:20:49,483 --> 00:20:51,504 6-7-4-2. 289 00:20:56,969 --> 00:20:59,030 It's the little ones that get you. 290 00:21:05,693 --> 00:21:07,365 [ABE:] Why don't you kill an hour, Joe? 291 00:21:08,441 --> 00:21:09,755 On the house. 292 00:21:14,059 --> 00:21:15,898 Call the Doc. 293 00:21:17,541 --> 00:21:19,141 ♫ 294 00:21:48,223 --> 00:21:51,695 Be at 75 Wire street 295 00:21:51,696 --> 00:21:54,237 in 15 minutes. 296 00:22:37,811 --> 00:22:41,301 [YELLING] 297 00:22:52,547 --> 00:22:54,218 Wait! 298 00:22:54,906 --> 00:22:57,213 Wait! 299 00:22:59,735 --> 00:23:04,175 Wait. [CRYING] Wait... 300 00:24:07,343 --> 00:24:10,023 I can't remember my mother's face. 301 00:24:10,419 --> 00:24:14,031 She used to run her hands through my hair. 302 00:24:19,735 --> 00:24:22,022 Just like this... 303 00:24:39,153 --> 00:24:42,706 I think I've just let my best friend get killed tonight. 304 00:24:42,778 --> 00:24:42,778 # For sync: 1 sec. loop in movie # 305 00:24:44,898 --> 00:24:46,899 For silver. 306 00:24:51,005 --> 00:24:51,987 Shit! 307 00:24:52,761 --> 00:24:55,764 Yes. Shit... 308 00:24:59,670 --> 00:25:01,422 Sorry. 309 00:25:03,584 --> 00:25:05,376 I'm gonna give you some money. 310 00:25:05,977 --> 00:25:08,332 I've been stashing my silver for years, 311 00:25:08,366 --> 00:25:09,867 and I'm gonna give you half of it. 312 00:25:10,418 --> 00:25:12,394 It means you can leave. 313 00:25:12,744 --> 00:25:14,777 You wanna give me half your silver? 314 00:25:14,778 --> 00:25:16,991 Silver's got strings. 315 00:25:17,178 --> 00:25:19,081 I got my job... 316 00:25:20,726 --> 00:25:22,574 you got yours. 317 00:25:23,427 --> 00:25:26,471 It's sweet of you to worry about me, but I'm doing fine. 318 00:25:29,060 --> 00:25:31,496 Why don't we just stick to 'services rendered'? 319 00:25:36,636 --> 00:25:38,538 Is this what you want? 320 00:27:53,258 --> 00:27:57,681 "HOP A TRAIN OUT OF TOWN. RUN." 321 00:28:19,619 --> 00:28:21,019 [RINGS] 322 00:28:26,491 --> 00:28:27,891 [HELICOPTER ABOVE] 323 00:29:25,121 --> 00:29:29,809 [VOICES] 324 00:29:33,038 --> 00:29:35,838 - [KID BLUE:] There's 24 of it. - Count. 325 00:29:38,419 --> 00:29:41,219 [KID BLUE:] Two more trips, just do it. 326 00:29:48,603 --> 00:29:50,423 [SHOCK] 327 00:30:02,374 --> 00:30:03,787 Aah! Goddammit! 328 00:30:04,293 --> 00:30:06,113 [KID BLUE YELLING] 329 00:30:06,839 --> 00:30:08,529 Look, the Kid, I'm sorry! 330 00:30:08,558 --> 00:30:11,463 Tell Abe I'm gonna fix this! I'm gonna find him. 331 00:30:11,527 --> 00:30:13,659 Tell him I'm gonna kill him! 332 00:30:16,207 --> 00:30:18,307 [KID BLUE:] Motherfucker! 333 00:33:57,272 --> 00:34:01,738 [SPEAKING ON CHINESE TV] 334 00:34:35,584 --> 00:34:38,184 [STRESSFUL MUSIC] 335 00:36:26,037 --> 00:36:26,987 Shit! 336 00:36:51,140 --> 00:36:52,971 - You got any aspirin? - Huh-huh. 337 00:36:53,401 --> 00:36:54,912 All of them, please. 338 00:36:59,008 --> 00:37:00,946 I'm gonna take that coat too. 339 00:37:20,614 --> 00:37:22,714 What are you doing? 340 00:37:24,873 --> 00:37:27,794 What are you doing, Joe? I told you to run. 341 00:37:52,010 --> 00:37:53,932 Don't do it, you idiot. 342 00:38:06,528 --> 00:38:08,256 Fucking Kid Blue. 343 00:38:08,279 --> 00:38:10,811 [KID BLUE:] That's two more trips, just do it. 344 00:39:11,844 --> 00:39:13,615 You stupid little shit. 345 00:39:24,393 --> 00:39:26,293 Walk the pavement, sweep the train yard, 346 00:39:26,334 --> 00:39:29,685 every second that passes is bad. Get on it! 347 00:39:31,938 --> 00:39:33,246 [ABE:] Little shit! 348 00:39:33,277 --> 00:39:35,070 I can fix this. 349 00:39:36,152 --> 00:39:38,414 - I can find him! - Go home. 350 00:39:38,776 --> 00:39:40,694 Let the grown ups work... 351 00:39:41,466 --> 00:39:43,568 Kid Blue. 352 00:40:20,860 --> 00:40:24,142 You bastard. How do I find you?! 353 00:42:32,644 --> 00:42:33,786 Coffee? 354 00:42:35,461 --> 00:42:37,118 Please. 355 00:42:38,243 --> 00:42:40,590 Black, and some water. 356 00:42:40,842 --> 00:42:42,472 Anything else? 357 00:42:43,129 --> 00:42:44,514 Are we eatin'? 358 00:42:45,142 --> 00:42:46,721 I ordered something. 359 00:42:46,841 --> 00:42:49,213 Steak and eggs. Rare and scrambled. 360 00:42:49,315 --> 00:42:51,124 Two steak and eggs, coming up. 361 00:42:56,005 --> 00:42:57,995 It must hurt. 362 00:42:58,626 --> 00:43:00,407 I wasn't sure you'd remember her. 363 00:43:00,447 --> 00:43:01,843 Yeah, I put it together. 364 00:43:03,015 --> 00:43:04,465 Clever. 365 00:43:10,750 --> 00:43:12,152 You know... 366 00:43:12,776 --> 00:43:15,344 There's another girl who works here on the weekends. 367 00:43:17,054 --> 00:43:19,236 - Jenny. - Right. 368 00:43:19,408 --> 00:43:20,536 Less letters. 369 00:43:21,371 --> 00:43:22,478 That'd be better. 370 00:43:23,503 --> 00:43:26,365 - [FR: For you.] - [FR: Thank you.] 371 00:43:31,161 --> 00:43:34,000 - How's your French coming? - Good. 372 00:43:34,635 --> 00:43:36,763 You gonna tell me how to be learnin' Mandarin? 373 00:43:36,866 --> 00:43:38,879 I never regretted learning French. 374 00:43:38,964 --> 00:43:41,215 [FR: I know you have a gun between your legs.] 375 00:43:43,764 --> 00:43:46,509 No? Well, you'll get there eventually. 376 00:43:47,288 --> 00:43:48,579 Look, obviously. 377 00:43:48,650 --> 00:43:51,299 Alright, listen. I know this is a hard situation for you, 378 00:43:51,354 --> 00:43:53,201 but we both know how this has to go down. 379 00:43:53,241 --> 00:43:55,444 I can't let you walk away from this time alive. 380 00:43:55,515 --> 00:43:59,274 This is my life now, I earned it, you've had yours already. 381 00:43:59,292 --> 00:44:01,179 So why don't you do what old men do, 382 00:44:01,190 --> 00:44:03,434 and die? Get the fuck out of my way. 383 00:44:03,507 --> 00:44:06,822 Why don't you take your little gun out from between your legs and do it... 384 00:44:09,786 --> 00:44:11,206 ..Boy. 385 00:44:16,956 --> 00:44:18,925 It's hard staring into your eyes. 386 00:44:21,562 --> 00:44:22,994 It's too strange. 387 00:44:23,034 --> 00:44:24,544 You're face looks backwards. 388 00:44:26,022 --> 00:44:26,702 Yeah. 389 00:44:26,784 --> 00:44:30,300 So, do you know what's gonna happen? You've done all this already, as me? 390 00:44:30,357 --> 00:44:32,857 I don't wanna talk about time travel shit. 391 00:44:32,893 --> 00:44:35,622 Cause if we start talking about it, then we're gonna be here all day 392 00:44:35,652 --> 00:44:38,306 talking about it, making diagrams with straws. 393 00:44:38,373 --> 00:44:39,180 It doesn't matter. 394 00:44:39,207 --> 00:44:40,768 If I hurt myself, it changes your body. 395 00:44:40,783 --> 00:44:42,481 This is what I do now, change your memory. 396 00:44:42,497 --> 00:44:43,978 It doesn't matter! 397 00:44:56,365 --> 00:44:58,507 My memory is cloudy. 398 00:45:00,024 --> 00:45:01,657 Too cloudy, 399 00:45:02,260 --> 00:45:04,390 cause my memories aren't really memories, 400 00:45:04,895 --> 00:45:07,638 they're just one possible eventuality now. 401 00:45:09,680 --> 00:45:11,543 And they grow clearer... 402 00:45:12,154 --> 00:45:14,834 or cloudier as they become more or less likely. 403 00:45:15,224 --> 00:45:17,142 But then they get to the present moment, 404 00:45:17,150 --> 00:45:19,195 and they're instantly clear again. 405 00:45:20,394 --> 00:45:22,971 I can remember what you do after you do it. 406 00:45:26,431 --> 00:45:27,931 And it hurts. 407 00:45:28,123 --> 00:45:29,801 So even when we're apart, 408 00:45:29,832 --> 00:45:32,474 you can remember what I do after doing it? 409 00:45:32,505 --> 00:45:37,201 Yes. But this is a precise description of a fuzzy mechanism. 410 00:45:37,260 --> 00:45:39,182 It's...it's messy. 411 00:45:39,636 --> 00:45:40,917 All I know, 412 00:45:40,956 --> 00:45:43,430 I know two things. I know what's happening in my head, 413 00:45:43,480 --> 00:45:45,771 and I know that you're still gonna meet her. 414 00:45:51,878 --> 00:45:53,470 Who? 415 00:45:58,790 --> 00:46:00,722 She's gonna save your life. 416 00:46:06,793 --> 00:46:09,419 For a long time she thought we were gonna... 417 00:46:10,427 --> 00:46:11,823 we'd have a baby. 418 00:46:15,716 --> 00:46:17,357 Would have been a great mother. 419 00:46:19,677 --> 00:46:21,007 She wanted it so much. 420 00:46:21,039 --> 00:46:22,600 Yeah, but she... 421 00:46:23,820 --> 00:46:25,541 How? 422 00:46:26,296 --> 00:46:28,269 You say she saves my life? 423 00:46:29,089 --> 00:46:29,978 Yes. 424 00:46:31,576 --> 00:46:33,618 Let's take a look at your life. 425 00:46:33,837 --> 00:46:36,310 You're a killer, you're a junkie 426 00:46:36,350 --> 00:46:38,381 with a fucking child mentality. 427 00:46:38,485 --> 00:46:41,202 What's mine? My life, save your life? 428 00:46:41,217 --> 00:46:42,615 You're asking me how? 429 00:46:42,637 --> 00:46:45,024 The question is why? Why would some sacrifice their life? 430 00:46:45,040 --> 00:46:46,447 Why would someone waste themselves? 431 00:46:46,458 --> 00:46:48,960 Cut your high and mighty bullshit. I don't need my life... 432 00:46:48,986 --> 00:46:50,849 Shut your fucking child mouth. 433 00:46:53,159 --> 00:46:55,694 You're so self absorbed and stupid, 434 00:46:55,718 --> 00:46:58,178 and she's gonna clean you up and she's gonna take... 435 00:47:06,511 --> 00:47:10,762 You are gonna take her love... like a sponge. 436 00:47:11,004 --> 00:47:13,343 And you think, maybe I'm clear of the past, 437 00:47:14,480 --> 00:47:16,190 maybe I'm safe. 438 00:47:17,808 --> 00:47:19,055 Yesterday... 439 00:47:20,642 --> 00:47:22,281 Yesterday what? 440 00:47:22,341 --> 00:47:25,452 Thirty years from now is yesterday. 441 00:47:27,180 --> 00:47:29,040 And I can remember it. 442 00:47:40,102 --> 00:47:43,488 And I'm gonna tell you what happens to this beautiful woman, 443 00:47:43,658 --> 00:47:45,809 who saved your worthless fucking life. 444 00:48:30,049 --> 00:48:31,852 Have you heard of the Rainmaker? 445 00:48:34,593 --> 00:48:37,385 Yeah, Seth said... that night. 446 00:48:37,776 --> 00:48:40,980 A new boss from the future, he used the words 'holy terror'. 447 00:48:41,000 --> 00:48:43,935 Yeah, the reign of terror. 448 00:48:43,989 --> 00:48:45,590 Mass executions, 449 00:48:45,637 --> 00:48:47,959 vagrant purges, everywhere at once. 450 00:48:48,012 --> 00:48:51,064 Legend is that the Rainmaker came out of nowhere. 451 00:48:51,202 --> 00:48:55,335 In the span of six months, he took total control of the five major syndicates. 452 00:48:55,382 --> 00:48:56,459 That would take an army. 453 00:48:56,500 --> 00:48:59,843 But he didn't have an army. The story is that he did it alone. 454 00:49:00,916 --> 00:49:02,604 Alone, alone. 455 00:49:02,636 --> 00:49:04,517 - So how did he do it? - That's the mystery. 456 00:49:04,533 --> 00:49:07,014 There's no pictures of him, either if it's a him. 457 00:49:07,032 --> 00:49:07,760 It's insane. 458 00:49:07,786 --> 00:49:09,553 There's stories he has a synthetic jaw, 459 00:49:09,590 --> 00:49:11,912 saw his mom shot, shit like that. 460 00:49:12,029 --> 00:49:14,493 But word spread about him through the ex-Looper grapevine, 461 00:49:14,523 --> 00:49:17,377 because the first thing he did was start closing loops. 462 00:49:17,508 --> 00:49:18,647 All of them. 463 00:49:23,250 --> 00:49:25,911 You know what this is? This number? 464 00:49:25,952 --> 00:49:27,205 Here, wait, slow down. 465 00:49:27,229 --> 00:49:29,460 It could lead us right to the Rainmaker, Joe. 466 00:49:29,496 --> 00:49:31,955 It was in the hospital records. Write this down! 467 00:49:32,185 --> 00:49:36,944 0, 7, 1, 5, 3, 9, 0, 2, 9, 3, 5! 468 00:49:37,000 --> 00:49:38,400 [EXPLOSION] 469 00:49:45,346 --> 00:49:48,875 This is a piece of identifying information on the Rainmaker. 470 00:49:49,782 --> 00:49:54,645 He's here. He lives here, now. In this county. 471 00:49:55,265 --> 00:49:58,978 And I'm gonna use it to find him and I'm gonna kill him. 472 00:50:00,101 --> 00:50:02,452 And I'm gonna stop him from killing my wife. 473 00:50:02,482 --> 00:50:05,003 Fuck you. And your wife. 474 00:50:05,028 --> 00:50:06,397 None of this concerns me. 475 00:50:06,426 --> 00:50:08,552 This is gonna happen to you, you stupid... 476 00:50:08,570 --> 00:50:10,622 It happened to you, it doesn't have to happen to me! 477 00:50:10,656 --> 00:50:12,948 You got a picture right there in my watch? Let me see it. 478 00:50:13,189 --> 00:50:16,171 Show me the picture, and as soon as I see her, I'll walk away. 479 00:50:16,274 --> 00:50:17,815 I'll fucking marry someone else. 480 00:50:18,616 --> 00:50:19,557 I promise. 481 00:50:19,666 --> 00:50:22,247 So when I see that picture, that fog inside your brain 482 00:50:22,282 --> 00:50:24,471 should just swallow up all the memories, right? 483 00:50:24,505 --> 00:50:25,525 She'll be gone. 484 00:50:26,453 --> 00:50:28,921 If you give her up, she'll be safe. 485 00:50:28,928 --> 00:50:29,894 Giving her up? 486 00:50:29,902 --> 00:50:32,477 Yeah, give her up! You're the one that got her killed! 487 00:50:32,517 --> 00:50:33,992 If she never meets, you she's safe! 488 00:50:34,010 --> 00:50:36,458 You don't understand, we don't have to give her up. 489 00:50:36,951 --> 00:50:38,561 I'm not gonna give her up. 490 00:50:39,148 --> 00:50:40,324 I'm gonna save her. 491 00:50:54,948 --> 00:50:58,001 Get to the fields! We can lose them in the fields! 492 00:50:58,208 --> 00:50:59,608 [SHOOTS] 493 00:50:59,849 --> 00:51:02,129 Hop a train! Stay out of town! 494 00:51:26,840 --> 00:51:28,933 What the hell is everybody doing?! 495 00:51:29,345 --> 00:51:31,177 You wait for my signal! 496 00:51:31,457 --> 00:51:34,269 - Out back, he's running! - He went off the back! 497 00:51:44,256 --> 00:51:45,828 Shit! 498 00:51:52,712 --> 00:51:54,013 No, alive! 499 00:51:59,932 --> 00:52:01,794 Fuck! Shit mob! Come on! 500 00:52:01,842 --> 00:52:04,624 Come on, you piece of shit! Come on! 501 00:52:14,584 --> 00:52:16,407 Get the tracker! The tracker! 502 00:52:17,438 --> 00:52:19,483 Come on! Come on! 503 00:52:20,539 --> 00:52:22,240 Shit! 504 00:54:04,815 --> 00:54:06,986 Come on baby, time to get up. 505 00:54:48,442 --> 00:54:50,332 Listen up, fucker! 506 00:54:51,125 --> 00:54:53,678 I have shot and buried 507 00:54:53,878 --> 00:54:56,379 three vagrants in the past year! 508 00:54:56,971 --> 00:55:00,795 So I don't know care what a hobo sob story you got! 509 00:55:00,927 --> 00:55:03,799 I get a dozen a week, pal, it cuts no cash with me. 510 00:55:04,553 --> 00:55:06,400 But if you show your face here again, 511 00:55:06,416 --> 00:55:08,685 I will cut you the fuck in half! 512 00:55:27,045 --> 00:55:30,116 [HELICOPTER ABOVE] 513 00:55:50,930 --> 00:55:54,193 Well... you found him. 514 00:55:55,334 --> 00:55:58,284 Tracking Seth's bike, that was clever. 515 00:55:59,172 --> 00:56:02,456 And you rustled up the posse and went out to get him. 516 00:56:02,464 --> 00:56:03,636 I could do it again. 517 00:56:03,661 --> 00:56:05,969 You can fuck up again? Really? 518 00:56:06,435 --> 00:56:08,334 I got too much riding, Kid. 519 00:56:08,367 --> 00:56:11,370 I can't afford a fuck-up playing cowboy. 520 00:56:12,812 --> 00:56:15,095 Put your Gat on the table. 521 00:56:33,143 --> 00:56:35,785 I wanted you to say I did good. 522 00:56:37,833 --> 00:56:39,849 It's all I wanted. 523 00:56:42,586 --> 00:56:45,401 This is all I have. 524 00:56:51,927 --> 00:56:53,878 Please just give me one more chance. 525 00:56:54,167 --> 00:56:57,433 I'll bring him here alive, and I'll hold him... 526 00:56:57,966 --> 00:57:00,600 and you could put a bullet in his brain yourself. 527 00:57:02,209 --> 00:57:03,980 No, no! 528 00:57:04,305 --> 00:57:07,107 [KID BLUE YELLING] 529 00:58:01,854 --> 00:58:03,724 Hey, who's there? 530 00:58:09,159 --> 00:58:11,844 Stop right there, I will shoot you. 531 00:58:15,105 --> 00:58:17,508 You stop! Stop right there! 532 00:58:20,423 --> 00:58:23,856 I'm telling you to stop. You stop! 533 00:58:58,075 --> 00:59:00,517 Hey! Look up at the light. 534 00:59:01,306 --> 00:59:04,239 Look up at me. How long since you dropped? 535 00:59:04,412 --> 00:59:06,701 - Dropped? - Dropped. 536 00:59:06,741 --> 00:59:08,413 - A day. - A day... 537 00:59:08,501 --> 00:59:10,338 I can't feel my legs. 538 00:59:10,709 --> 00:59:13,350 That's because you're going through withdrawal, you fucking junkie. 539 00:59:13,414 --> 00:59:16,074 You gotta help me. I'm gonna die. 540 00:59:16,264 --> 00:59:18,156 I'm thirsty... 541 00:59:19,058 --> 00:59:21,325 Water. Water! 542 00:59:53,550 --> 00:59:54,598 Sid! 543 00:59:56,519 --> 00:59:57,639 Come inside, baby. 544 00:59:59,885 --> 01:00:02,335 - Who's that man? - He's just a vagrant, baby. 545 01:00:02,368 --> 01:00:04,659 - No, he's not. - Oh yeah? 546 01:00:04,707 --> 01:00:06,738 His shoes are too shiny. 547 01:00:06,777 --> 01:00:09,084 Well, you're a smart monkey. 548 01:00:09,198 --> 01:00:11,518 - Is he sick? - Yep. 549 01:00:11,571 --> 01:00:14,217 - Will he get better? - Yeah. 550 01:00:14,503 --> 01:00:15,248 Promise? 551 01:00:15,289 --> 01:00:18,269 Just go to sleep, okay, baby boy? 552 01:00:22,277 --> 01:00:24,889 - Good night, sweetie. - Good night, Sara. 553 01:00:45,001 --> 01:00:48,427 [HELICOPTER NOISE] 554 01:01:02,150 --> 01:01:03,270 Hey! 555 01:01:12,917 --> 01:01:16,708 The first time I saw her face, the first time I saw her face... 556 01:01:16,791 --> 01:01:18,471 Look at me. 557 01:01:18,981 --> 01:01:20,733 No! 558 01:01:21,388 --> 01:01:23,551 The first time I saw her face... 559 01:01:24,583 --> 01:01:28,243 The first time I saw her face... the first time I saw her face... 560 01:02:12,187 --> 01:02:15,232 Morning, monkey. Want something to eat? 561 01:02:15,372 --> 01:02:17,277 The man's up. 562 01:02:18,341 --> 01:02:20,789 Is he staying here now? 563 01:02:21,067 --> 01:02:22,414 No. 564 01:02:28,025 --> 01:02:29,885 Toss it. 565 01:02:30,774 --> 01:02:33,099 - I'm about to finish cleaning it. - Put it down. 566 01:02:37,267 --> 01:02:40,019 - How are you feeling? - I'd say I'm a 30%. 567 01:02:40,180 --> 01:02:42,762 You take it slow, by the end of the week you'll be a 50. 568 01:02:45,883 --> 01:02:48,253 I took you in so you wouldn't die. Now you're not gonna die, 569 01:02:48,254 --> 01:02:51,253 so just take the morning to rest, then you need to get off my farm. 570 01:02:51,297 --> 01:02:53,526 - I can't do that. - I'm sorry? 571 01:02:53,584 --> 01:02:55,326 I'm gonna stay here for a little while. 572 01:02:55,649 --> 01:02:57,820 - I'm not cool with that. - I'm sorry. 573 01:02:57,866 --> 01:02:58,752 Well, I'm sorry too, 574 01:02:58,767 --> 01:03:01,014 you just lost your 'take the morning to rest' privileges, 575 01:03:01,030 --> 01:03:01,972 get off my farm. 576 01:03:01,990 --> 01:03:04,008 - No. - Get off my farm. 577 01:03:04,636 --> 01:03:07,324 You couldn't scare a retarded hobo with that thing, literally. 578 01:03:07,374 --> 01:03:10,276 This is a Remington 8-70, one blast cuts you the fuck in... 579 01:03:10,304 --> 01:03:12,506 ...Fuck in half, yeah. That's telling, 580 01:03:12,533 --> 01:03:14,499 you're holding a gun, I say I'm not afraid, 581 01:03:14,527 --> 01:03:15,869 so you describe the gun to me. 582 01:03:16,273 --> 01:03:17,897 It's not the gun I'm not afraid of. 583 01:03:17,990 --> 01:03:19,554 What are you gonna do? Shoot in the air? 584 01:03:19,578 --> 01:03:21,187 Try to scare me? Go ahead. 585 01:03:21,218 --> 01:03:23,056 You wouldn't let me die, you're not gonna kill me. 586 01:03:23,080 --> 01:03:24,990 Oh so now I saved your life, that makes me weak? 587 01:03:25,004 --> 01:03:27,493 Look, I'm not a threat to you, or your boy. 588 01:03:27,511 --> 01:03:30,276 I need to be on your property. Alright, there's no contact at all, 589 01:03:30,309 --> 01:03:31,862 I'm gonna stay in the fields. 590 01:03:32,183 --> 01:03:33,798 There's just one thing I need you to do, 591 01:03:33,799 --> 01:03:35,656 and you'll never have to deal with me again. 592 01:03:35,977 --> 01:03:38,011 Just verify for me this is your house on the map, 593 01:03:38,019 --> 01:03:39,387 so I know I'm in the right place. 594 01:03:39,410 --> 01:03:41,482 - What's this? - It's a map. 595 01:03:41,687 --> 01:03:43,930 Yeah, it's my house. Why is it marked? 596 01:03:43,954 --> 01:03:45,552 Okay, it doesn't matter. Look, 597 01:03:45,593 --> 01:03:47,607 I'm gonna be out of the barn in an hour. 598 01:03:47,651 --> 01:03:50,170 If you can spare it, I'm gonna take this canteen. 599 01:03:50,194 --> 01:03:52,036 Is there somewhere I can fill it up with water? 600 01:03:52,057 --> 01:03:53,738 This number, how did you get this? 601 01:03:55,841 --> 01:03:57,473 Does that mean something to you? 602 01:03:58,589 --> 01:04:00,439 What?! Hey... hey, hey! 603 01:04:15,549 --> 01:04:17,235 Yeah, you're right, I'm not a killer. 604 01:04:17,265 --> 01:04:21,056 But I'm fine with how a blast of rock salt to your face won't kill you. 605 01:04:21,357 --> 01:04:24,256 Now you gonna tell me who you are 606 01:04:24,288 --> 01:04:27,013 and what the fuck you're doing on my farm. 607 01:04:31,524 --> 01:04:33,946 Time travel hasn't been invented yet. 608 01:04:33,976 --> 01:04:36,428 But in 30 years it will have been. 609 01:04:36,617 --> 01:04:38,979 They've been used by the big criminal syndicates. 610 01:04:39,025 --> 01:04:40,705 You're a Looper? 611 01:04:53,211 --> 01:04:55,661 I can't go back to the city with Abe, my boss, 612 01:04:55,728 --> 01:04:58,709 his men have been searching for me 24/7 so they find me, 613 01:04:58,751 --> 01:05:00,453 or find him. 614 01:05:00,634 --> 01:05:02,449 All I got is that map. 615 01:05:02,553 --> 01:05:05,335 You have three houses marked on them. Yours is one of them. 616 01:05:06,090 --> 01:05:08,090 I know he's coming here. 617 01:05:09,699 --> 01:05:12,382 So what do you know about Loopers? You know what we do? 618 01:05:12,403 --> 01:05:14,166 So he's coming here... 619 01:05:14,269 --> 01:05:15,645 to murder my son, 620 01:05:15,646 --> 01:05:18,838 cause he thinks he might be this... Rainmaker? 621 01:05:19,616 --> 01:05:22,463 And once he kills the Rainmaker, what happens? 622 01:05:22,492 --> 01:05:25,097 I think... he thinks that if he'd killed the Rainmaker, 623 01:05:25,133 --> 01:05:28,345 then he never would have been sent back, so he'd just vanish. 624 01:05:28,405 --> 01:05:30,347 He'd disappear just like he appeared. 625 01:05:31,786 --> 01:05:33,956 He'd be back with his wife. 626 01:05:35,537 --> 01:05:38,310 Who is he, this guy you let run? 627 01:05:38,859 --> 01:05:41,322 Is it just some random guy from the future? 628 01:05:41,362 --> 01:05:44,685 He's... this is somebody. You know what... the numbers mean? 629 01:05:47,905 --> 01:05:49,917 This is Sid's birth day. 630 01:05:49,958 --> 01:05:53,140 And this is the main code of the hospital he was born in. 631 01:05:59,583 --> 01:06:03,056 How many other kids were born in that hospital in that day with your son? 632 01:06:03,263 --> 01:06:04,687 - Like two? - Sound right. 633 01:06:05,057 --> 01:06:08,404 Three kids, three houses marked on this map. 634 01:06:08,516 --> 01:06:11,082 He knows one of them is the Rainmaker, he doesn't know who he is. 635 01:06:11,116 --> 01:06:13,122 What's he gonna do? 636 01:06:14,093 --> 01:06:15,533 God... 637 01:08:04,362 --> 01:08:06,284 Will he really do this? 638 01:08:06,372 --> 01:08:08,709 Think about doing this would fix 639 01:08:08,747 --> 01:08:10,745 what he thinks it will fix. 640 01:08:15,816 --> 01:08:17,787 If he comes here, will you stop him? 641 01:08:20,528 --> 01:08:22,370 I'm asking, can I trust you? 642 01:08:22,400 --> 01:08:25,321 I don't care if you trust me. I don't care about your son! 643 01:08:26,002 --> 01:08:28,644 I've lost my life, if I kill this man, I get it back. 644 01:08:33,978 --> 01:08:36,356 He'll kill the other two kids, and come here last. 645 01:08:36,443 --> 01:08:38,237 Pull out facing me. 646 01:08:39,343 --> 01:08:41,935 And those Goddamn cane, we're just blind! 647 01:08:42,030 --> 01:08:45,212 He can get 50 yards from this place without a hawk spotting him. 648 01:08:46,189 --> 01:08:48,956 It would make sense if we burn the fields. Level them. 649 01:08:49,400 --> 01:08:51,221 How much gas you got in that barn? 650 01:08:52,115 --> 01:08:54,411 No, you can't burn down the cane fields. 651 01:08:54,764 --> 01:08:56,389 This stuff's half dead anyway. 652 01:08:56,434 --> 01:08:58,658 Yeah, it's the seed for next year. 653 01:08:59,063 --> 01:09:01,654 It's not gonna happen. Fucking not. 654 01:09:07,437 --> 01:09:10,126 See, you use what you need, and you set up anywhere, 655 01:09:10,162 --> 01:09:12,358 but one thing: I don't want you talking to Sid. 656 01:09:12,646 --> 01:09:15,565 I watch my son, you watch the cane, that's the deal. 657 01:09:15,605 --> 01:09:16,727 Good by me. 658 01:09:16,761 --> 01:09:17,769 Fine. 659 01:09:18,010 --> 01:09:20,117 Alright, hold still. 660 01:09:21,898 --> 01:09:25,209 It's easy for things to get infected in a farm... 661 01:09:25,643 --> 01:09:27,593 so I fill it off. 662 01:09:29,482 --> 01:09:30,893 Pussy. 663 01:09:34,358 --> 01:09:36,217 I'm gonna be out here and you're in the house, 664 01:09:36,218 --> 01:09:37,403 we need a way to communicate. 665 01:09:37,950 --> 01:09:39,924 There's a diner bell in the barn. 666 01:09:40,175 --> 01:09:42,185 Ring the bell if someone's coming on here. 667 01:09:42,240 --> 01:09:45,872 Diner bell. We need... buzzers, walkies or something. 668 01:09:45,947 --> 01:09:47,898 I don't know what we've got, but I'll look. 669 01:09:48,527 --> 01:09:49,647 Sid. 670 01:09:52,739 --> 01:09:53,870 How's the math coming? 671 01:09:54,084 --> 01:09:55,296 I want to help the man. 672 01:09:55,350 --> 01:09:56,630 Help him with what? 673 01:09:56,660 --> 01:09:58,292 I could help with my toys. 674 01:09:58,324 --> 01:10:00,125 No. Let me turn to you. 675 01:10:01,261 --> 01:10:04,116 I need you to stay away from that man. Ok? 676 01:10:04,161 --> 01:10:06,805 You just let him do his thing, but you stick with me. Ok? 677 01:10:06,828 --> 01:10:08,099 Is he not good? 678 01:10:09,293 --> 01:10:11,365 Well, we're gonna see what he is. 679 01:10:11,628 --> 01:10:13,627 Alright? But I need you to stick with me. 680 01:11:04,084 --> 01:11:05,906 Give me that pop-ups. 681 01:11:10,273 --> 01:11:11,883 Tell me if you hear her coming. 682 01:11:12,496 --> 01:11:15,634 - What you're doing here? - Communication. 683 01:11:16,632 --> 01:11:18,452 [SOUND OF FROG] 684 01:11:18,559 --> 01:11:20,796 But I need to make it stronger. 685 01:11:20,900 --> 01:11:24,107 - How do we do that? - Bigger battery. 686 01:11:24,159 --> 01:11:25,660 Smart. 687 01:11:28,208 --> 01:11:29,848 Do you kill people? 688 01:11:35,938 --> 01:11:40,024 - Let's say I kill people. - With your gun? 689 01:11:43,864 --> 01:11:45,981 - Why, you want a gun like mine? - Yeah. 690 01:11:46,107 --> 01:11:48,306 What you gonna do with it. Pole vaulting? 691 01:11:48,357 --> 01:11:49,887 It's bigger than you. 692 01:11:51,730 --> 01:11:53,762 Stop bad things from happening. 693 01:11:55,649 --> 01:11:57,049 [SIREN] 694 01:12:12,783 --> 01:12:16,454 So hum... how long you and your mum been out here on the farm? 695 01:12:16,547 --> 01:12:19,849 - She's not. - She's not what? 696 01:12:21,625 --> 01:12:25,546 Sara doesn't know... but I remember my real mom. 697 01:12:28,039 --> 01:12:32,183 When I was a baby, I couldn't stop it. 698 01:12:32,729 --> 01:12:34,550 Couldn't stop what? 699 01:12:35,602 --> 01:12:38,347 I couldn't stop her from getting killed. 700 01:12:39,011 --> 01:12:42,023 I saw it, but I couldn't stop it. 701 01:12:42,919 --> 01:12:45,021 I was not strong enough. 702 01:12:48,219 --> 01:12:51,982 You should... you should talk to your mum about this. 703 01:12:52,294 --> 01:12:55,365 She's not my mum. She's a liar. 704 01:13:10,188 --> 01:13:13,092 Spotted in coming out of a sewer tunnel in the West End. 705 01:13:13,122 --> 01:13:14,516 He's on the run. 706 01:13:26,302 --> 01:13:29,165 [POLICE MIC] He is heading to the western tower street, 707 01:13:29,195 --> 01:13:32,839 possibly to whore selling. We have a visual. 708 01:13:35,158 --> 01:13:37,624 You can't take that thing out with a plough or something? 709 01:13:39,068 --> 01:13:40,468 Huh-huh. 710 01:13:42,264 --> 01:13:44,126 Listen, I found a... 711 01:13:45,985 --> 01:13:48,805 In the barn I found some parts, and I made a... a thing. 712 01:13:50,852 --> 01:13:52,052 Here. 713 01:13:53,682 --> 01:13:56,674 So if you see something, just press that. 714 01:13:56,698 --> 01:13:58,057 [SOUND OF FROG] 715 01:13:58,162 --> 01:13:59,674 When? 716 01:14:01,472 --> 01:14:03,175 Last night, he woke me up. 717 01:14:03,200 --> 01:14:05,240 Don't tell him, I told him I wouldn't. 718 01:14:10,355 --> 01:14:12,196 You said you were his mom. 719 01:14:13,535 --> 01:14:14,741 Yeah. 720 01:14:15,606 --> 01:14:17,689 He told me you're not. 721 01:14:18,875 --> 01:14:20,333 He said that? 722 01:14:22,386 --> 01:14:23,371 Yeah... 723 01:14:24,620 --> 01:14:27,922 - If he's not your son, who is he? - He's my son. 724 01:14:30,101 --> 01:14:32,440 I had Sid when I was 22... 725 01:14:32,829 --> 01:14:35,884 but I didn't want to give up my life in the city. 726 01:14:35,931 --> 01:14:38,341 So I dropped him here, on the farm, 727 01:14:38,541 --> 01:14:41,650 and my sister, when she saw how I was living, 728 01:14:41,659 --> 01:14:43,918 so she took him. 729 01:14:43,975 --> 01:14:46,777 And my sister, she raised him. 730 01:14:49,353 --> 01:14:53,297 She loved him. He called her Mom. 731 01:14:59,275 --> 01:15:02,837 - How did she get killed? - Oh, Jesus Christ. 732 01:15:02,885 --> 01:15:05,128 He remembers it. You gonna have to talk to him about it. 733 01:15:05,153 --> 01:15:06,447 I told you one thing, 734 01:15:06,448 --> 01:15:08,509 I told you to stay away from my son. 735 01:15:08,538 --> 01:15:11,059 - He asked about my gun. - Stay out of it! 736 01:15:11,113 --> 01:15:14,045 Stay the fuck away from my son! 737 01:15:16,335 --> 01:15:20,327 Where does 56 go? 738 01:15:21,425 --> 01:15:24,082 Oh good, you're smart. 739 01:15:24,558 --> 01:15:26,033 21? 740 01:15:26,073 --> 01:15:27,872 How long you cannot sleep? 741 01:15:28,245 --> 01:15:31,057 I don't know... a little while. 742 01:15:31,208 --> 01:15:33,444 It's a good question. Where's the token going? 743 01:15:36,648 --> 01:15:39,099 Good! 32. 744 01:15:39,540 --> 01:15:41,598 We should help Joe watch. 745 01:15:42,167 --> 01:15:42,911 Joe? 746 01:15:42,958 --> 01:15:45,046 Cause he can't stay awake all the time. 747 01:15:45,075 --> 01:15:48,141 - Ain't our business. Ok? - He's keeping us safe. 748 01:15:48,191 --> 01:15:49,795 Let's do this now. Okay? 749 01:15:49,883 --> 01:15:52,072 You have 32 there, I know you know this one. 750 01:15:55,651 --> 01:15:57,552 No. Eight times three is what? 751 01:15:57,634 --> 01:15:58,884 32. 752 01:15:59,231 --> 01:16:03,030 - Eight times three is what? - 32. 753 01:16:05,801 --> 01:16:07,702 I want you to count three eights. 754 01:16:07,732 --> 01:16:10,155 8, 16... 755 01:16:12,567 --> 01:16:14,007 32. 756 01:16:14,037 --> 01:16:15,935 Are you telling me you want a long time? 757 01:16:15,936 --> 01:16:16,454 No. 758 01:16:16,492 --> 01:16:18,594 Then why don't you put that were it lies? 759 01:16:24,805 --> 01:16:25,882 A long time. 760 01:16:25,937 --> 01:16:28,953 He's protecting us, cause you can't do it. 761 01:16:29,116 --> 01:16:31,434 Ok, I told you to stay away from him. 762 01:16:31,466 --> 01:16:33,201 I never did anything. 763 01:16:33,230 --> 01:16:35,591 - Do you think I'm stupid? - So. 764 01:16:35,734 --> 01:16:37,073 - I told you... - So! 765 01:16:37,102 --> 01:16:38,986 You do what I tell you, Sid! 766 01:16:39,006 --> 01:16:42,041 You can't tell me what to do, cos you're not my mom. 767 01:16:42,125 --> 01:16:44,198 You're not my mum, you're a liar. 768 01:16:44,239 --> 01:16:47,000 You're going to get killed, cos you won't stop lying. 769 01:16:47,017 --> 01:16:48,816 - Sid, calm down... - Liar, you're lying to me, 770 01:16:48,824 --> 01:16:49,864 I hate you, you're a liar! 771 01:16:49,892 --> 01:16:51,533 Come on, kill me, I hate you, liar! 772 01:16:51,534 --> 01:16:53,096 I hate you, liar, you're lying to me... 773 01:16:53,104 --> 01:16:55,332 - Calm down. Calm down! - .. I hate you! 774 01:17:11,527 --> 01:17:16,078 Liar! Liar! 775 01:17:17,857 --> 01:17:20,539 You're not my mum, you're a liar! 776 01:17:22,111 --> 01:17:24,934 You're not my mum, you're a liar! 777 01:17:26,268 --> 01:17:28,813 You're not my mum, you're a liar! 778 01:17:29,171 --> 01:17:33,792 Liar! Liar, liar! 779 01:18:06,219 --> 01:18:08,169 I'm sorry. 780 01:18:10,724 --> 01:18:13,047 It's OK, sweetie. 781 01:18:59,715 --> 01:19:01,535 Holy shit. 782 01:19:31,432 --> 01:19:33,252 [KNOCKING ON DOOR] 783 01:19:54,497 --> 01:19:55,998 How are you ma'am. 784 01:19:56,925 --> 01:20:00,169 Hey, man. What can I do for you? 785 01:20:01,099 --> 01:20:03,302 Would you start by accepting my apologies 786 01:20:03,303 --> 01:20:06,541 this late visit, I hope I not interrupt your dinner. 787 01:20:06,565 --> 01:20:07,519 No, that's fine. 788 01:20:07,552 --> 01:20:10,446 I've been walking into all the empty farms around there in the hot sun, 789 01:20:10,521 --> 01:20:11,684 I just... 790 01:20:11,748 --> 01:20:13,436 take this one off the list, 791 01:20:13,477 --> 01:20:15,824 - or I'd have to come back tomorrow - What this is about? 792 01:20:16,553 --> 01:20:17,935 You're alone here, madame? 793 01:20:18,218 --> 01:20:20,621 My husband should be back from the city anytime now. 794 01:20:20,657 --> 01:20:22,228 Happy to hear it. 795 01:20:25,732 --> 01:20:27,745 Can I trouble you for some water? 796 01:20:28,476 --> 01:20:31,071 I'll get you some, and you take the glass with you. 797 01:20:31,710 --> 01:20:35,593 I'm sorry ma'am. My business today, is... 798 01:20:35,974 --> 01:20:39,630 ticking off the list business, it's gonna require me coming here. 799 01:20:40,186 --> 01:20:41,018 If that's all right. 800 01:20:41,045 --> 01:20:42,725 Will you tell me what this is about? 801 01:20:42,726 --> 01:20:43,701 I will, yeah. 802 01:20:47,291 --> 01:20:48,612 Can I come in? 803 01:20:52,378 --> 01:20:53,638 Madame? 804 01:21:01,822 --> 01:21:03,760 [JESSIE:] I am a sworn police officer, 805 01:21:03,815 --> 01:21:05,955 and I'm looking for fugitives. 806 01:21:06,519 --> 01:21:09,642 Have you seen anybody those past two days? Vagrants? 807 01:21:09,771 --> 01:21:11,771 Vagrants are always wandering around. 808 01:21:12,612 --> 01:21:16,442 - That man? - He is young? No. 809 01:21:17,203 --> 01:21:20,161 We're looking for his father too, similar look and build, 810 01:21:20,210 --> 01:21:22,890 end fifties. You may meet each of them together. 811 01:21:25,534 --> 01:21:27,571 You recognize them? 812 01:21:28,924 --> 01:21:30,809 - No. - Keep it. 813 01:21:33,062 --> 01:21:35,227 Your kids are with your husband? 814 01:21:36,820 --> 01:21:39,261 - Yeah, just one. - How old? 815 01:21:40,075 --> 01:21:41,389 Ten. 816 01:22:03,210 --> 01:22:05,582 I show you the barn, and then the house, 817 01:22:05,620 --> 01:22:07,070 and then you can be on your way. 818 01:22:07,261 --> 01:22:10,444 I took the liberty with your barn. Apologies. 819 01:22:12,392 --> 01:22:14,672 So... The house. 820 01:22:30,227 --> 01:22:32,447 - 10, you said, your boy? - Yeah. 821 01:22:32,889 --> 01:22:35,590 - And your husband? - Hmm hmm. 822 01:22:35,756 --> 01:22:38,072 I just got to check in, the Home Office. 823 01:22:40,592 --> 01:22:43,604 You said the boy is the city with his father. When is he getting back? 824 01:22:43,892 --> 01:22:45,058 Can't tell you. 825 01:22:52,072 --> 01:22:56,324 This Goddamn thing. You never get the signal this far out. 826 01:22:58,964 --> 01:23:01,046 Ah, piece of shit. 827 01:23:06,845 --> 01:23:08,975 Ok, here we go. 828 01:23:10,091 --> 01:23:11,441 Is this man dangerous? 829 01:23:11,673 --> 01:23:15,416 He shoots men down for a living. He is a cold-blooded killer. 830 01:23:15,832 --> 01:23:18,424 My boss says half of the city is looking for him. 831 01:23:18,899 --> 01:23:21,652 Half of the city then me, so... 832 01:23:21,809 --> 01:23:24,200 And if you find him, there's a hell of a prize. 833 01:23:24,308 --> 01:23:26,212 A chunk of money like that. 834 01:23:26,277 --> 01:23:28,037 You think of it. 835 01:23:28,190 --> 01:23:30,497 - I will. - Alright. 836 01:23:30,906 --> 01:23:32,418 You show me upstairs? 837 01:23:32,537 --> 01:23:33,657 [KNOCK ON DOOR] 838 01:23:34,171 --> 01:23:35,855 There's drafts in the house. 839 01:23:56,615 --> 01:23:59,866 My grand dad dug this tunnel when the vagrants rixe got bad. 840 01:24:00,502 --> 01:24:02,365 the cuest nuts. 841 01:24:02,621 --> 01:24:03,866 Thank you Grand dad. 842 01:24:04,042 --> 01:24:05,809 That wasn't the man? 843 01:24:05,901 --> 01:24:07,650 No. It's funny, I know though, 844 01:24:07,651 --> 01:24:09,317 his name's Jessie. 845 01:24:10,227 --> 01:24:12,228 I like him, he's good. 846 01:24:13,666 --> 01:24:15,959 He's gonna go away once he didn't find me. 847 01:24:16,039 --> 01:24:19,046 He won't harm your mum... Sara. 848 01:24:19,277 --> 01:24:20,867 Where is your mum? 849 01:24:22,820 --> 01:24:24,501 Where's my mum? 850 01:24:27,496 --> 01:24:32,186 she... she gave me up. I was younger than you. 851 01:24:33,337 --> 01:24:36,381 They were vagrants, and she was alone. 852 01:24:38,408 --> 01:24:39,620 For a long time, I thought 853 01:24:39,644 --> 01:24:41,649 she was stupid for getting on that junction, 854 01:24:41,691 --> 01:24:44,402 resigning, but now I see, she was... 855 01:24:44,403 --> 01:24:45,374 so alone. 856 01:24:46,306 --> 01:24:48,488 That's what she had. 857 01:24:49,322 --> 01:24:52,248 And she sold me to a begging little gang, 858 01:24:53,097 --> 01:24:56,489 I got away and I ran, I went on this train, 859 01:24:56,725 --> 01:24:59,777 I remember seeing there an empty car. 860 01:24:59,884 --> 01:25:01,847 I saw myself over and over again, 861 01:25:01,848 --> 01:25:04,114 killing those men who bought me. 862 01:25:05,251 --> 01:25:07,844 When I got my mum, she was... finding her 863 01:25:07,881 --> 01:25:10,351 would tear me apart... saving my mum. 864 01:25:11,075 --> 01:25:12,366 What did you do then? 865 01:25:12,941 --> 01:25:15,130 A man in the city found me, 866 01:25:15,195 --> 01:25:18,146 put a gun in my hand, gave me something to worry. 867 01:25:19,502 --> 01:25:21,991 It's just that men try to figure out what they would do 868 01:25:22,027 --> 01:25:24,406 to keep what's theirs. Their take out. 869 01:25:25,735 --> 01:25:27,955 This is the only kind of man there is. 870 01:25:28,268 --> 01:25:30,909 I'm not going to let Sara get killed. 871 01:25:42,564 --> 01:25:44,706 I think we're clear. 872 01:26:20,451 --> 01:26:22,552 All working girls, yeah? 873 01:26:23,048 --> 01:26:24,803 This whole block, 874 01:26:24,804 --> 01:26:26,641 back-up all blocks over. 875 01:26:28,316 --> 01:26:29,544 Hello Joe... 876 01:26:29,597 --> 01:26:32,852 Watch out those too, I can arrange. 877 01:26:37,095 --> 01:26:38,484 I'm an arranger, stranger. 878 01:26:39,104 --> 01:26:42,475 But if you don't see what you want to see, no refunds. 879 01:27:46,524 --> 01:27:47,644 What? 880 01:27:50,102 --> 01:27:51,452 What happened? 881 01:28:38,112 --> 01:28:39,944 That's pretty good. 882 01:28:43,033 --> 01:28:46,261 In the city, young guys would head on me by... 883 01:28:46,380 --> 01:28:49,939 flying fucking quarters. 884 01:28:50,412 --> 01:28:53,084 I wouldn't tell that I was TK, but... 885 01:28:53,604 --> 01:28:55,587 I would keep their quarters down. 886 01:28:56,576 --> 01:28:57,605 This one guy... 887 01:28:58,190 --> 01:29:00,243 busted a vein, I saw, in his eye, 888 01:29:00,259 --> 01:29:01,616 trying to get it high. 889 01:29:14,676 --> 01:29:16,435 He's you. 890 01:29:16,831 --> 01:29:18,110 Your loop. 891 01:29:19,724 --> 01:29:21,426 You lied to me. 892 01:29:23,686 --> 01:29:26,847 But I know you're not lying when you said you're gonna kill this guy... 893 01:29:27,570 --> 01:29:29,291 your own self. 894 01:29:30,014 --> 01:29:32,838 You protected Sid from that Gat man. 895 01:29:33,099 --> 01:29:35,612 - Come on... - Yeah. 896 01:29:36,305 --> 01:29:38,279 - Yeah... - He saved your ass, didn't he? 897 01:29:38,346 --> 01:29:40,038 He saved my ass, yeah. 898 01:29:40,809 --> 01:29:42,461 He's a... 899 01:29:45,056 --> 01:29:47,058 He's a good kid. 900 01:29:47,090 --> 01:29:48,620 Yeah, he is. 901 01:29:51,766 --> 01:29:55,685 You know when I came back, after my sister died, 902 01:29:56,842 --> 01:30:00,327 I remember seeing him, 903 01:30:00,527 --> 01:30:04,487 for the first time in two years just sitting on the porch, 904 01:30:05,614 --> 01:30:10,080 I drove up, crying, I had been in this... 905 01:30:10,164 --> 01:30:14,978 party all night in the city, when I called... 906 01:30:17,370 --> 01:30:21,202 and so I was wearing this ridiculous party dress, 907 01:30:23,897 --> 01:30:26,620 oh my, ridiculous shit. 908 01:30:28,439 --> 01:30:31,255 And I don't know if he... 909 01:30:31,803 --> 01:30:35,063 if he even remembered me, but... 910 01:30:36,177 --> 01:30:39,394 but he looked at me. 911 01:30:44,926 --> 01:30:47,589 I abandoned him. 912 01:30:50,652 --> 01:30:53,244 I abandoned my baby. 913 01:30:57,901 --> 01:31:00,914 And I've seen so many men in the city, 914 01:31:02,497 --> 01:31:07,418 This empty look in their eyes, and just lost... 915 01:31:08,226 --> 01:31:11,454 So whether he loves me back, or not, 916 01:31:12,712 --> 01:31:16,577 as long as I'm there to raise him.. 917 01:31:17,936 --> 01:31:20,266 he's gonna be taken care of. 918 01:31:21,921 --> 01:31:24,205 He's gonna be safe. 919 01:31:26,303 --> 01:31:29,055 He's never gonna get lost. 920 01:31:51,197 --> 01:31:54,774 - Hello Joe. - Jessie. 921 01:31:56,805 --> 01:31:59,617 Put this down, let her go. 922 01:32:01,451 --> 01:32:04,793 Sarah, Jessie here is the best shoot with the Gat that I know. 923 01:32:05,784 --> 01:32:09,867 So when he lets you go, just sit down on the couch, don't do anything stupid. 924 01:32:15,600 --> 01:32:17,780 He's coming here, Jessie, my loop is coming here. 925 01:32:17,991 --> 01:32:19,383 I've got to take you in there. 926 01:32:19,440 --> 01:32:21,969 I've got 948 bars of pure silver. 927 01:32:22,439 --> 01:32:24,792 I close my loop, I get back with Abe, 928 01:32:24,895 --> 01:32:27,096 whatever he gives me back, I'll split with you. 929 01:32:27,120 --> 01:32:29,180 Was that your plan? 930 01:32:29,802 --> 01:32:31,131 Okay, take all of it. 931 01:32:31,174 --> 01:32:33,745 Are you delusional? You didn't ride with anyone. 932 01:32:33,929 --> 01:32:35,623 As long as Abe has got one Gat man's down, 933 01:32:35,624 --> 01:32:37,402 he gonna be hunting you 'till his dying day. 934 01:32:39,192 --> 01:32:41,594 We're gonna go now. I'm gonna get my truck, 935 01:32:41,618 --> 01:32:43,013 and we're just gone... 936 01:32:43,100 --> 01:32:44,220 [CREAK] 937 01:32:57,649 --> 01:32:59,090 I'm sorry. 938 01:34:01,926 --> 01:34:03,428 [OLD JOE:] The Rainmaker... 939 01:34:31,332 --> 01:34:33,070 [SARA:] Oh, my God... 940 01:34:34,586 --> 01:34:36,586 [SARA:] Sid. Sid! 941 01:34:39,604 --> 01:34:41,604 Sid! 942 01:34:41,942 --> 01:34:43,384 [JOE:] It's him! 943 01:34:43,430 --> 01:34:46,380 [JOE:] What is he, some TK freak? 944 01:34:46,547 --> 01:34:48,547 You knew. 945 01:34:50,657 --> 01:34:52,996 - What are you doing with those guns? - How did your sister die? 946 01:34:53,034 --> 01:34:55,202 - What are you doing with those guns! - How did your sister die! 947 01:34:55,266 --> 01:34:56,879 How did she die, is that what happened to her? 948 01:34:56,909 --> 01:34:58,557 - No. No, no. - Did he kill her like that? 949 01:34:58,581 --> 01:35:00,548 No, listen, he was climbing a bookshelf, okay, 950 01:35:00,569 --> 01:35:02,471 and it... it fell back on him, and... 951 01:35:02,492 --> 01:35:04,855 - he can get scared and explode... - Jesus, fuck! 952 01:35:04,859 --> 01:35:06,741 ..but one day he'll learn to control it. 953 01:35:06,756 --> 01:35:09,024 Yeah, I know he will, and imagine what he's gonna do! 954 01:35:09,052 --> 01:35:10,788 But if he did good with it, though, 955 01:35:10,789 --> 01:35:14,105 if he grew up, wouldn't it raise him? 956 01:35:14,362 --> 01:35:17,574 If he grew up good? 957 01:35:17,781 --> 01:35:19,263 He doesn't. 958 01:35:19,444 --> 01:35:21,720 You stay away from him, Joe! 959 01:35:26,699 --> 01:35:30,621 Sid! Sid, stay away from Joe, baby. 960 01:35:31,154 --> 01:35:33,154 Won't you, baby? 961 01:36:32,753 --> 01:36:35,044 Come here, it's okay. 962 01:36:39,217 --> 01:36:41,319 It's okay, baby. 963 01:36:43,850 --> 01:36:46,282 Now right now two things have happened. 964 01:36:46,323 --> 01:36:48,703 My loop knows Sid is the kid he's looking for, 965 01:36:48,743 --> 01:36:50,320 and my gang knows I'm here. 966 01:36:50,362 --> 01:36:51,667 That means that in 15 minutes 967 01:36:51,668 --> 01:36:53,788 one or both of them is coming down the highway. 968 01:36:54,784 --> 01:36:57,877 Back-up the Gat man's truck, take everything that fits and go, 969 01:36:57,907 --> 01:36:59,709 driving North, away from the city. 970 01:37:00,834 --> 01:37:02,452 Thank you. 971 01:37:15,222 --> 01:37:17,172 I've got everyone here, all our men. 972 01:37:17,199 --> 01:37:19,122 Arm them up, let's go. 973 01:37:28,451 --> 01:37:30,821 I got him Abe. I got him! 974 01:37:31,403 --> 01:37:33,924 Well, cheers... 975 01:37:36,434 --> 01:37:39,087 Right, motherfuckers! 976 01:37:39,127 --> 01:37:40,938 I got him! 977 01:37:40,969 --> 01:37:42,998 Huh, he had a sweet on this one particular whore, so 978 01:37:43,022 --> 01:37:44,165 I checked her building... 979 01:37:44,189 --> 01:37:46,506 They found Joe too, they're on a farm on the east side. 980 01:37:46,561 --> 01:37:48,699 That's why all the Gats came here, 981 01:37:48,700 --> 01:37:51,717 the whole crew is armed up to make up a sweep. 982 01:37:52,042 --> 01:37:52,778 Joe. 983 01:37:53,187 --> 01:37:56,723 Fuck Joe! Save your bullets, I've got the loop! 984 01:37:58,079 --> 01:38:02,893 Not such a fucker mellow, huh!? I'll bring him up to see Abe. 985 01:38:04,868 --> 01:38:05,889 Gats, shoot! 986 01:38:08,099 --> 01:38:09,144 Shoot! 987 01:39:28,889 --> 01:39:30,821 Holy shit. 988 01:39:37,560 --> 01:39:38,680 Joe! 989 01:39:41,224 --> 01:39:44,389 I used to put a gun in that kid's hand, huh? 990 01:39:46,792 --> 01:39:49,893 I guess it comes back around. 991 01:39:51,444 --> 01:39:53,862 Like your Goddamn ties... 992 01:41:18,071 --> 01:41:21,807 Take this truck, you take your gold and go live your life. 993 01:41:22,095 --> 01:41:25,416 Nobody's coming after you. I've fixed it. 994 01:41:25,447 --> 01:41:27,929 Are you gonna kill the boy, is that how you fix it? 995 01:41:27,946 --> 01:41:30,451 You're Goddamn right I'm gonna kill that boy. 996 01:41:31,396 --> 01:41:33,496 You've just got your life back. 997 01:41:33,509 --> 01:41:35,356 My life!? Your life! 998 01:41:35,421 --> 01:41:37,183 Becoming you. 999 01:41:37,250 --> 01:41:39,882 Goddammit! You've lost your fucking mind, 1000 01:41:40,532 --> 01:41:42,069 You let the boy live, 1001 01:41:42,118 --> 01:41:44,306 he will take everything you've got! 1002 01:41:44,529 --> 01:41:46,540 And everything I've got! 1003 01:41:47,404 --> 01:41:49,264 You've seen what he becomes. 1004 01:41:49,319 --> 01:41:51,021 I haven't seen that yet. 1005 01:42:45,194 --> 01:42:47,065 Okay baby, we're gone. 1006 01:42:48,805 --> 01:42:50,395 Put your seatbelt on. 1007 01:43:17,105 --> 01:43:18,878 - Stop. - Tap down, baby, it's okay. 1008 01:43:18,886 --> 01:43:21,463 - Stop, please, he's gonna shoot us. - Tap down, baby! 1009 01:43:21,465 --> 01:43:24,255 Stop. He's gonna shoot us! Stop! 1010 01:43:24,308 --> 01:43:26,983 - Please, get... - Stop! Stop, stop! 1011 01:43:46,522 --> 01:43:49,781 - Oh, Sid... - I'm sorry. 1012 01:43:49,814 --> 01:43:52,248 It' okay. It's okay, I'm gonna get you down. 1013 01:43:52,346 --> 01:43:52,346 # for sync: ten seconds movie missing. 1014 01:43:52,663 --> 01:43:54,558 Ok, we'll go and hide in the cane. 1015 01:43:54,600 --> 01:43:56,251 Go. Go! 1016 01:43:58,939 --> 01:44:01,103 [OLD JOE SHOOTS] 1017 01:44:02,565 --> 01:44:03,637 Go. 1018 01:44:05,348 --> 01:44:06,468 [SHOOTS] 1019 01:44:19,451 --> 01:44:20,851 [SHOOTING SID] 1020 01:44:22,041 --> 01:44:24,052 No! 1021 01:44:31,368 --> 01:44:33,428 No, Sid, no... 1022 01:44:48,017 --> 01:44:52,008 [STRONG EXPLOSION] 1023 01:45:21,870 --> 01:45:25,663 Noooooon... 1024 01:45:35,128 --> 01:45:37,870 It's okay, baby... 1025 01:45:41,142 --> 01:45:43,933 It's okay... 1026 01:45:44,034 --> 01:45:45,647 I love you, calm down. 1027 01:45:47,479 --> 01:45:48,809 Good boy... 1028 01:45:51,289 --> 01:45:53,221 Mummy loves you. 1029 01:45:56,324 --> 01:45:58,329 Mummy loves you. 1030 01:45:59,780 --> 01:46:01,289 I's okay... 1031 01:46:04,109 --> 01:46:05,810 Mom. 1032 01:46:20,860 --> 01:46:23,891 You did good, you did so good, 1033 01:46:23,931 --> 01:46:25,564 Good boy. 1034 01:46:27,444 --> 01:46:28,664 Okay, listen to me. 1035 01:46:28,687 --> 01:46:30,747 I need you to run into the fields. 1036 01:46:30,777 --> 01:46:32,219 No mom, no, I don't wanna leave you. 1037 01:46:32,257 --> 01:46:34,669 - It's okay. - I don't want to leave you, Mom. No! 1038 01:46:34,706 --> 01:46:35,800 It's okay, baby. Go, Go! 1039 01:46:35,801 --> 01:46:38,322 Move! Move, Goddammit! 1040 01:46:55,824 --> 01:46:57,614 Move. 1041 01:47:01,806 --> 01:47:03,648 Then I saw it. 1042 01:47:07,401 --> 01:47:10,323 I saw a mum who would die for her son. 1043 01:47:12,987 --> 01:47:15,597 A man who would kill for his wife. 1044 01:47:18,398 --> 01:47:20,900 A boy angry and alone. 1045 01:47:21,928 --> 01:47:25,192 Lay down and frightened. The bad path, I saw it. 1046 01:47:26,755 --> 01:47:30,647 and the path was a circle. 1047 01:47:32,129 --> 01:47:34,229 Round and round. 1048 01:47:45,457 --> 01:47:47,269 So I changed it. 1049 01:48:02,458 --> 01:48:04,340 Sid! 1050 01:48:27,675 --> 01:48:29,125 Where is Joe? 1051 01:48:30,744 --> 01:48:33,496 He had to go away, baby. 1052 01:48:33,575 --> 01:48:35,575 ♫ -> END 1053 01:50:36,701 --> 01:50:44,701 Sync and transcript: jcdr