1 00:00:26,594 --> 00:00:28,028 (DRUMROLL PLAYING) 2 00:00:28,095 --> 00:00:33,200 (FANFARE PLAYING) 3 00:00:42,209 --> 00:00:44,646 (FUNKY FANFARE BY KEITH MANSFIELD PLAYING) 4 00:01:01,161 --> 00:01:06,034 (WOMAN PANTING HEAVILY) 5 00:01:20,147 --> 00:01:22,115 -(FOOTSTEPS APPROACHING) -(WHIMPERING) 6 00:01:42,837 --> 00:01:44,572 MAN: Do you find me sadistic? 7 00:01:51,579 --> 00:01:52,580 You know... 8 00:01:53,681 --> 00:01:54,983 I bet I could 9 00:01:55,049 --> 00:01:57,317 fry an egg on your head right now, 10 00:01:58,686 --> 00:02:00,088 if I wanted to. 11 00:02:02,289 --> 00:02:03,558 You know, Kiddo... 12 00:02:04,692 --> 00:02:06,360 (WHIMPERS) 13 00:02:06,426 --> 00:02:08,096 ...I'd like to believe 14 00:02:09,196 --> 00:02:12,800 you're aware enough, even now, 15 00:02:12,867 --> 00:02:16,104 to know that there's nothing sadistic 16 00:02:16,904 --> 00:02:18,405 in my actions. 17 00:02:20,307 --> 00:02:24,112 Well, maybe towards those other jokers... 18 00:02:26,213 --> 00:02:27,749 (CLICKS TONGUE) ...but not you. 19 00:02:31,619 --> 00:02:34,321 You know, Kiddo, at this moment... 20 00:02:35,623 --> 00:02:37,157 (SCRAPING) 21 00:02:37,224 --> 00:02:38,893 ...this is me... 22 00:02:38,960 --> 00:02:41,194 -(CLICKS) -...at my most 23 00:02:42,764 --> 00:02:44,032 masochistic. 24 00:02:44,098 --> 00:02:46,501 Bill... (BREATH SHUDDERING) 25 00:02:46,567 --> 00:02:47,502 -...it's your baby... -(GUN FIRES) 26 00:02:49,737 --> 00:02:52,040 (NANCY SINATRA'S BANG BANG PLAYING) 27 00:03:02,016 --> 00:03:04,251 ♪ I was five, and he was six 28 00:03:04,317 --> 00:03:08,388 ♪ We rode on horses made of sticks 29 00:03:08,455 --> 00:03:12,292 ♪ He wore black and I wore white 30 00:03:12,359 --> 00:03:14,028 ♪ He would always win the fight 31 00:03:14,095 --> 00:03:16,531 ♪ Bang bang, he shot me down 32 00:03:16,597 --> 00:03:20,134 ♪ Bang bang I hit the ground 33 00:03:20,200 --> 00:03:24,806 ♪ Bang bang that awful sound 34 00:03:24,872 --> 00:03:31,179 ♪ Bang bang My baby shot me down 35 00:03:39,453 --> 00:03:42,990 ♪ Seasons came and changed the time 36 00:03:43,057 --> 00:03:47,595 ♪ When I grew up I called him mine 37 00:03:47,662 --> 00:03:49,731 ♪ He would always laugh and say 38 00:03:49,797 --> 00:03:52,834 ♪ "Remember when we used to play?" 39 00:03:52,900 --> 00:03:56,604 ♪ Bang bang, I shot you down 40 00:03:56,671 --> 00:03:59,774 ♪ Bang bang you hit the ground 41 00:03:59,841 --> 00:04:03,978 ♪ Bang bang that awful sound 42 00:04:04,045 --> 00:04:10,585 ♪ Bang bang I used to shoot you down 43 00:04:18,659 --> 00:04:23,363 ♪ Music played and people sang 44 00:04:23,430 --> 00:04:27,235 ♪ Just for me the church bells rang 45 00:04:37,344 --> 00:04:42,216 ♪ Now he's gone I don't know why 46 00:04:42,282 --> 00:04:47,121 ♪ And 'til this day sometimes I cry 47 00:04:47,188 --> 00:04:49,223 ♪ He didn't even say "Goodbye" 48 00:04:49,289 --> 00:04:52,960 ♪ He didn't take the time to lie 49 00:04:53,027 --> 00:04:56,664 ♪ Bang bang, he shot me down 50 00:04:56,731 --> 00:04:59,634 ♪ Bang bang I hit the ground 51 00:04:59,700 --> 00:05:04,238 ♪ Bang bang that awful sound 52 00:05:04,304 --> 00:05:07,407 ♪ Bang bang 53 00:05:07,474 --> 00:05:14,282 ♪ My baby shot me down ♪ 54 00:05:26,794 --> 00:05:28,029 (MUSIC ENDS) 55 00:05:32,800 --> 00:05:34,735 (ICE CREAM TRUCK MUSIC PLAYING) 56 00:05:34,802 --> 00:05:36,336 (BIRDS CHIRPING) 57 00:05:39,439 --> 00:05:41,209 (VEHICLE APPROACHING) 58 00:05:47,114 --> 00:05:48,683 (CAR ENGINE STOPS) 59 00:05:48,749 --> 00:05:50,318 (DISTANT CROWS CAWING) 60 00:05:57,291 --> 00:05:58,326 (DOORBELL RINGS) 61 00:06:02,330 --> 00:06:04,699 WOMAN: Coming! 62 00:06:04,765 --> 00:06:06,567 Sarah, I cannot believe you are early. 63 00:06:08,401 --> 00:06:10,403 (QUINCY JONES' IRONSIDE PLAYING) 64 00:06:20,447 --> 00:06:22,183 (BOTH GRUNTING) 65 00:06:33,393 --> 00:06:34,394 (SCREAMS) 66 00:06:41,168 --> 00:06:43,237 -(PANTING) -(CHOKING) 67 00:06:56,717 --> 00:06:58,019 -(GRUNTS) -(SCREAMS) 68 00:07:00,721 --> 00:07:01,454 (THUDS) 69 00:07:10,998 --> 00:07:12,465 (BOTH GRUNTING) 70 00:07:12,533 --> 00:07:13,601 WOMAN: What you got? 71 00:07:13,668 --> 00:07:15,770 -(CONTINUES INDISTINCTLY) -(GRUNTING) 72 00:07:26,080 --> 00:07:27,648 Okay, come on, bitch. 73 00:07:29,050 --> 00:07:30,483 Come on. 74 00:07:30,551 --> 00:07:31,419 Bring it on. 75 00:07:34,722 --> 00:07:36,456 (BOTH GRUNTING AND PANTING) 76 00:07:57,745 --> 00:07:59,479 (KIDS CHATTERING IN DISTANCE) 77 00:08:11,959 --> 00:08:13,394 GIRL: Mommy, I'm home. 78 00:08:13,461 --> 00:08:15,363 Hey, baby. How was school? 79 00:08:18,599 --> 00:08:21,402 Mommy, what happened to you and the TV room? 80 00:08:21,469 --> 00:08:22,470 WOMAN: Oh. 81 00:08:23,571 --> 00:08:25,373 That good for nothin' dog of yours 82 00:08:25,439 --> 00:08:28,409 got his little ass in the living room and acted a damn fool, 83 00:08:28,476 --> 00:08:30,011 that's what happened, baby. 84 00:08:30,077 --> 00:08:31,412 Barney did this? 85 00:08:31,479 --> 00:08:34,081 Baby, now, you can't come in here, 86 00:08:34,148 --> 00:08:36,484 there's broken glass everywhere and you could cut yourself. 87 00:08:43,791 --> 00:08:45,893 This is an old friend of Mommy's I ain't seen in a long time. 88 00:08:47,128 --> 00:08:48,195 Hi, honey. 89 00:08:49,363 --> 00:08:52,199 I'm (BLEEP). What's your name? 90 00:08:55,970 --> 00:08:56,904 Her name is Nikki. 91 00:08:57,972 --> 00:08:59,140 Nikki. 92 00:09:00,841 --> 00:09:02,511 Such a pretty name for such a pretty girl. 93 00:09:05,346 --> 00:09:06,580 How old are you, Nikki? 94 00:09:09,717 --> 00:09:12,521 Nikki, (BLEEP) asked you a question. 95 00:09:14,388 --> 00:09:15,524 I'm four. 96 00:09:16,557 --> 00:09:17,558 Four years old, eh? 97 00:09:19,393 --> 00:09:22,930 You know, I had a little girl once. 98 00:09:24,565 --> 00:09:26,200 She'd be about four now. 99 00:09:30,237 --> 00:09:31,672 Now, baby, 100 00:09:31,739 --> 00:09:33,307 me and Mommy's friend got some grown-up talk 101 00:09:33,374 --> 00:09:35,342 to talk about. 102 00:09:35,409 --> 00:09:37,144 So you can go in your room now 103 00:09:37,211 --> 00:09:38,579 and I want you to leave us alone till I tell you to come out. 104 00:09:39,514 --> 00:09:40,549 Okay? 105 00:09:42,249 --> 00:09:43,384 Nikkia! 106 00:09:44,519 --> 00:09:46,555 In your room, now. 107 00:10:00,034 --> 00:10:01,602 You want some coffee? 108 00:10:01,669 --> 00:10:03,437 (EXHALES) Yeah. Sure. 109 00:10:11,546 --> 00:10:14,448 THE BRIDE: This Pasadena homemaker's name is Jeanne Bell. 110 00:10:14,516 --> 00:10:17,118 Her husband is Dr. Lawrence Bell. 111 00:10:17,184 --> 00:10:19,720 But back when we were acquainted, four years ago, 112 00:10:19,787 --> 00:10:22,123 her name was Vernita Green. 113 00:10:22,189 --> 00:10:24,725 Her code name was Copperhead. 114 00:10:24,792 --> 00:10:26,627 Mine, Black Mamba. 115 00:10:26,694 --> 00:10:27,628 Do you have a towel? 116 00:10:29,964 --> 00:10:31,065 Yeah. 117 00:10:35,936 --> 00:10:37,471 Thanks. 118 00:10:37,539 --> 00:10:38,973 You still take cream and sugar, right? 119 00:10:39,039 --> 00:10:40,107 Yeah. 120 00:10:43,878 --> 00:10:46,213 So I suppose it's a little late for an apology, huh? 121 00:10:46,280 --> 00:10:47,848 You suppose correctly. 122 00:10:48,583 --> 00:10:50,384 Look, bitch, 123 00:10:50,451 --> 00:10:52,052 I need to know if you're gonna start any more shit 124 00:10:52,119 --> 00:10:53,555 around my baby girl. 125 00:10:53,622 --> 00:10:55,122 You can relax for now. 126 00:10:57,224 --> 00:10:59,660 I'm not gonna murder you in front of your child, okay? 127 00:11:02,396 --> 00:11:03,764 That's being more rational 128 00:11:03,831 --> 00:11:05,766 than Bill led me to believe you were capable of. 129 00:11:05,833 --> 00:11:09,638 It's mercy, compassion, and forgiveness I lack. 130 00:11:10,304 --> 00:11:12,006 Not rationality. 131 00:11:16,844 --> 00:11:19,780 Look, I know I fucked you over. 132 00:11:20,848 --> 00:11:21,882 I fucked you over bad. 133 00:11:21,949 --> 00:11:23,784 I wish to God I hadn't, but I did. 134 00:11:25,587 --> 00:11:27,855 -You have every right to want to get even. -No. 135 00:11:30,124 --> 00:11:31,292 No. (CHUCKLES) 136 00:11:31,358 --> 00:11:33,662 To get even, even-Stephen, 137 00:11:35,129 --> 00:11:36,864 I would have to kill you, 138 00:11:38,165 --> 00:11:40,067 go up to Nikki's room, kill her, 139 00:11:41,702 --> 00:11:43,270 then wait for your husband, the good Dr. Bell, 140 00:11:43,337 --> 00:11:44,872 to come home, and kill him. 141 00:11:46,508 --> 00:11:48,709 That would be even, Vernita. 142 00:11:48,776 --> 00:11:51,278 That'd be about square. 143 00:11:51,345 --> 00:11:54,215 Look, if I could go back in a machine, I would. 144 00:11:54,281 --> 00:11:55,216 But I can't. 145 00:11:57,151 --> 00:12:00,221 All I can tell you is that I'm a different person now. 146 00:12:00,287 --> 00:12:01,690 Oh, great. 147 00:12:03,324 --> 00:12:06,126 -I don't care. -Be that as it may, 148 00:12:06,193 --> 00:12:09,096 I know I don't deserve your mercy or your forgiveness. 149 00:12:09,163 --> 00:12:13,767 However, I beseech you for both on behalf of my daughter. 150 00:12:13,834 --> 00:12:16,705 Bitch, you can stop right there. 151 00:12:18,640 --> 00:12:20,307 Just because I have no wish to murder you 152 00:12:20,374 --> 00:12:21,942 before the eyes of your daughter 153 00:12:22,009 --> 00:12:24,411 does not mean that parading her around in front of me 154 00:12:24,478 --> 00:12:25,913 is gonna inspire sympathy. 155 00:12:27,549 --> 00:12:30,619 You and I have unfinished business. 156 00:12:30,685 --> 00:12:32,353 And not a goddamn fucking thing 157 00:12:32,419 --> 00:12:34,321 you've done in the subsequent four years, 158 00:12:34,388 --> 00:12:38,025 including getting knocked up, is gonna change that. 159 00:12:39,527 --> 00:12:41,228 So when do we do this? 160 00:12:42,329 --> 00:12:44,298 It all depends. 161 00:12:44,365 --> 00:12:46,668 When do you want to die? 162 00:12:46,735 --> 00:12:47,736 Tomorrow? 163 00:12:48,737 --> 00:12:50,004 The day after tomorrow? 164 00:12:50,070 --> 00:12:51,272 How about tonight, bitch? 165 00:12:51,338 --> 00:12:53,508 Splendid. Where? 166 00:12:53,575 --> 00:12:55,175 There's a baseball diamond 167 00:12:55,242 --> 00:12:58,012 where I coach our Little League about a mile from here. 168 00:12:58,078 --> 00:13:00,180 We meet there around 2:30 in the morning, 169 00:13:00,247 --> 00:13:03,250 dressed all in black, your hair in a black stocking. 170 00:13:04,351 --> 00:13:06,220 And we have us a knife fight. 171 00:13:07,187 --> 00:13:08,723 We won't be bothered. 172 00:13:08,789 --> 00:13:11,292 (INHALES SHARPLY) Now... 173 00:13:11,358 --> 00:13:13,894 (CHUCKLES) I have to fix Nikki's cereal. 174 00:13:23,070 --> 00:13:24,471 Bill always said you were one of the best ladies 175 00:13:24,539 --> 00:13:26,675 he ever saw with an edged weapon. 176 00:13:26,741 --> 00:13:28,677 Fuck you, bitch. 177 00:13:28,743 --> 00:13:31,178 I know he didn't qualify that shit. 178 00:13:31,245 --> 00:13:33,682 So you can just kiss my motherfucking ass, 179 00:13:33,748 --> 00:13:34,683 Black Mamba. 180 00:13:35,983 --> 00:13:38,085 Black Mamba. (SCOFFS) 181 00:13:38,152 --> 00:13:40,921 I should have been motherfucking Black Mamba. 182 00:13:40,988 --> 00:13:42,389 Weapon of choice? Hey, if you want to stick 183 00:13:42,456 --> 00:13:44,726 with your butcher knife, that's fine with me. 184 00:13:44,793 --> 00:13:47,529 (LAUGHS) Very funny, bitch. 185 00:13:49,063 --> 00:13:50,699 -Very funny! -(GUN FIRES) 186 00:13:54,468 --> 00:13:56,504 (CEREAL FALLING ON FLOOR) 187 00:13:56,571 --> 00:13:58,606 (GLASS SQUEAKING) 188 00:13:58,673 --> 00:14:00,675 (BODY THUDDING) 189 00:14:05,680 --> 00:14:08,215 (FOOTSTEPS CRUNCHING ON CEREAL) 190 00:14:10,417 --> 00:14:11,352 (EXHALES SHARPLY) 191 00:14:13,521 --> 00:14:15,055 (BIRDS CHIRPING OUTSIDE) 192 00:14:46,487 --> 00:14:48,489 (SIGHS) 193 00:14:48,556 --> 00:14:51,091 It was not my intention to do this in front of you. 194 00:14:53,661 --> 00:14:55,162 For that, I'm sorry. 195 00:14:57,164 --> 00:14:59,466 But you can take my word for it. 196 00:14:59,534 --> 00:15:02,102 (WIPING KNIFE) 197 00:15:02,169 --> 00:15:03,872 Your mother had it coming. 198 00:15:19,521 --> 00:15:20,889 When you grow up, 199 00:15:23,023 --> 00:15:25,560 if you still feel raw about it... 200 00:15:29,564 --> 00:15:30,899 I'll be waiting. 201 00:15:35,603 --> 00:15:38,038 (MAN SPEAKING JAPANESE) 202 00:16:17,444 --> 00:16:18,947 (ENGINE STARTS) 203 00:16:38,465 --> 00:16:40,768 (UPBEAT MUSIC PLAYS, DISTORTS AND STOPS) 204 00:16:40,835 --> 00:16:42,369 (STATIC BUZZING ON RADIO) 205 00:16:42,436 --> 00:16:44,338 MAN ON RADIO: Come on out to Dallas, do you hear? 206 00:16:44,404 --> 00:16:47,909 This is Rockabilly Rhythms on KTRN, Wichita Falls. 207 00:16:47,976 --> 00:16:50,545 And next, we got some record. 208 00:16:50,612 --> 00:16:53,313 Very own wild man, Charlie Feathers. 209 00:16:53,380 --> 00:16:55,415 (CHARLIE FEATHERS' THAT CERTAIN FEMALE PLAYING) 210 00:16:55,482 --> 00:16:59,219 ♪ Well 211 00:16:59,286 --> 00:17:02,422 ♪ Ah huh-uh-uh-huh, ow! 212 00:17:02,489 --> 00:17:04,057 ♪ Yeah! 213 00:17:04,124 --> 00:17:06,694 ♪ Well, I'mma just a single fella 214 00:17:06,761 --> 00:17:09,029 ♪ With a lot on my mind 215 00:17:09,096 --> 00:17:11,966 ♪ And I'mma lookin' for me a woman 216 00:17:12,032 --> 00:17:14,368 ♪ But she's mighty hard to find 217 00:17:14,434 --> 00:17:17,237 ♪ Oh, I asked my country cousin 218 00:17:17,304 --> 00:17:20,307 ♪ "Check the hottest spots in town" 219 00:17:20,374 --> 00:17:22,777 ♪ Oh, that little-bitty woman Well... ♪ 220 00:17:22,844 --> 00:17:24,012 -(MUSIC STOPS) -(ENGINE STOPS) 221 00:17:29,116 --> 00:17:31,151 Well, 222 00:17:31,218 --> 00:17:33,922 give me the gory details, son number one. 223 00:17:33,988 --> 00:17:36,024 It's a goddamn massacre, Pop. 224 00:17:38,058 --> 00:17:40,227 They wiped out the whole wedding party, 225 00:17:40,294 --> 00:17:42,262 -execution style. -(POLICE RADIO CHATTERING INDISTINCTLY) 226 00:17:43,831 --> 00:17:45,399 Give me a figure. 227 00:17:45,465 --> 00:17:47,635 Nine dead bodies. 228 00:17:47,702 --> 00:17:49,436 And we're talking the whole shebang. 229 00:17:50,170 --> 00:17:52,172 Bride. Groom. 230 00:17:53,073 --> 00:17:54,074 Reverend. 231 00:17:54,909 --> 00:17:57,745 Reverend's wife. 232 00:17:57,812 --> 00:18:01,849 Hell, they even shot that old colored fella that plays the organ. 233 00:18:01,916 --> 00:18:04,018 It would appear to me somebody objected to this union 234 00:18:04,084 --> 00:18:06,054 and wasn't able to hold their peace. 235 00:18:10,157 --> 00:18:14,062 (SNIFFS) Good gravy, Marie. 236 00:18:15,763 --> 00:18:17,565 -(FLIES BUZZING) -(SPITS) 237 00:18:20,668 --> 00:18:22,302 OFFICER: What'd I tell you, Pop? 238 00:18:22,369 --> 00:18:25,205 It's like a goddamn Nicaraguan death squad. 239 00:18:25,272 --> 00:18:28,108 You better shit-can that blasphemy, boy. 240 00:18:28,175 --> 00:18:30,210 -You're in a house of worship. -Sorry, Pop. 241 00:18:33,447 --> 00:18:36,050 SHERIFF: Well, this is definitely the work of professionals. 242 00:18:36,116 --> 00:18:39,621 I'd guesstimate Mexican mafia hit squad. 243 00:18:40,888 --> 00:18:43,457 Four, maybe five strong. 244 00:18:43,524 --> 00:18:45,727 -How can you tell? -(CAMERA SHUTTER CLICKS) 245 00:18:45,793 --> 00:18:48,096 Well, a sure and steady hand did this. 246 00:18:50,064 --> 00:18:52,667 This ain't no squirrelly amateur. 247 00:18:52,734 --> 00:18:55,903 This is the work of a salty dog. 248 00:18:55,970 --> 00:18:59,007 You can tell by the cleanliness of the carnage. 249 00:18:59,073 --> 00:19:02,510 Now, a kill-crazy rampage, though it may be, 250 00:19:02,577 --> 00:19:05,913 all the colors are kept inside the lines. 251 00:19:05,980 --> 00:19:09,316 If you was a moron, you could almost admire it. 252 00:19:21,629 --> 00:19:23,131 Who's the bride? 253 00:19:23,798 --> 00:19:25,165 Don't know. 254 00:19:25,232 --> 00:19:26,768 The name on the marriage certificate 255 00:19:26,834 --> 00:19:28,970 is Arlene Machiavelli. 256 00:19:29,937 --> 00:19:31,906 That's a fake. 257 00:19:31,973 --> 00:19:35,342 We've all just been calling her "The Bride" on account of the dress. 258 00:19:35,409 --> 00:19:38,112 You can tell she was pregnant. 259 00:19:38,178 --> 00:19:39,847 Man would have to be a mad dog 260 00:19:39,914 --> 00:19:43,017 to shoot a goddamn good-looking gal like that in the head. 261 00:19:45,620 --> 00:19:46,854 Look at her. 262 00:19:49,824 --> 00:19:51,059 Hay-colored hair. 263 00:19:52,026 --> 00:19:53,161 Big eyes. 264 00:19:54,796 --> 00:19:57,532 She's a little blood-spattered angel. 265 00:19:57,598 --> 00:19:58,566 (SPITS) 266 00:20:01,035 --> 00:20:02,704 Son number one? 267 00:20:02,770 --> 00:20:04,471 Yeah? 268 00:20:04,539 --> 00:20:08,076 This tall drink of cocksucker ain't dead. 269 00:20:08,776 --> 00:20:11,546 (THUNDER RUMBLES) 270 00:20:11,612 --> 00:20:14,247 (MONITOR BEEPING) 271 00:20:14,314 --> 00:20:16,416 (RAIN FALLING) 272 00:20:26,259 --> 00:20:31,331 (TWISTED NERVE BY BERNARD HERRMANN PLAYING) 273 00:20:49,217 --> 00:20:51,219 (TWISTED NERVE PLAYING) 274 00:22:05,259 --> 00:22:08,196 (THUNDER RUMBLES) 275 00:22:43,430 --> 00:22:45,700 I might never have liked you. 276 00:22:47,268 --> 00:22:50,238 (SCOFFS) Point in fact, I despise you. 277 00:22:51,939 --> 00:22:55,408 But that shouldn't suggest that I don't respect you. 278 00:22:59,280 --> 00:23:02,415 Dying in our sleep is a luxury 279 00:23:02,482 --> 00:23:04,752 that our kind is rarely afforded. 280 00:23:05,853 --> 00:23:08,856 My gift to you. 281 00:23:13,493 --> 00:23:15,563 (CELL PHONE RINGS) 282 00:23:15,630 --> 00:23:16,864 For fuck's sake. 283 00:23:21,235 --> 00:23:22,370 Hello, Bill. 284 00:23:24,205 --> 00:23:26,140 BILL: What's her condition? 285 00:23:26,207 --> 00:23:28,910 Comatose. 286 00:23:28,976 --> 00:23:30,945 Where is she? 287 00:23:31,012 --> 00:23:34,148 I'm standing over her right now. 288 00:23:34,215 --> 00:23:36,183 That's my girl. 289 00:23:36,250 --> 00:23:39,086 (LAUGHS SOFTLY) 290 00:23:39,153 --> 00:23:41,923 Elle, you're going to abort the mission. 291 00:23:41,989 --> 00:23:43,157 (YELLS) What? 292 00:23:43,224 --> 00:23:44,525 We owe her better than that. 293 00:23:44,592 --> 00:23:46,327 Oh, you don't owe her shit! 294 00:23:46,394 --> 00:23:48,195 Will you keep your voice down? 295 00:23:48,262 --> 00:23:49,964 (QUIETLY) You don't owe her shit! 296 00:23:50,031 --> 00:23:52,300 May I say one thing? 297 00:23:52,366 --> 00:23:53,401 Speak. 298 00:23:55,603 --> 00:23:57,338 Y'all beat the hell out of that woman. 299 00:23:57,405 --> 00:23:59,373 But you didn't kill her. 300 00:23:59,439 --> 00:24:01,208 And I put a bullet in her head, 301 00:24:01,275 --> 00:24:03,411 but her heart just kept on beating. 302 00:24:04,745 --> 00:24:06,314 Now, you saw that yourself 303 00:24:06,380 --> 00:24:09,917 with your own beautiful blue eye, did you not? 304 00:24:12,086 --> 00:24:15,823 We've done a lot of things to this lady. 305 00:24:15,890 --> 00:24:19,727 And if she ever wakes up, we'll do a whole lot more. 306 00:24:21,262 --> 00:24:23,397 But one thing we won't do 307 00:24:23,463 --> 00:24:27,401 is sneak into her room in the night like a filthy rat 308 00:24:27,467 --> 00:24:30,171 and kill her in her sleep. 309 00:24:31,471 --> 00:24:34,308 And the reason we won't do that thing 310 00:24:34,375 --> 00:24:38,446 is because that thing would lower us. 311 00:24:39,580 --> 00:24:41,449 Don't you agree, Miss Driver? 312 00:24:43,451 --> 00:24:45,353 I guess. 313 00:24:45,419 --> 00:24:47,388 Do you really have to guess? 314 00:24:47,455 --> 00:24:49,423 (SIGHS) No. 315 00:24:49,489 --> 00:24:53,427 I don't really have to guess. I know. 316 00:24:53,493 --> 00:24:54,462 (SNIFFS) 317 00:24:55,262 --> 00:24:56,864 Come on home, honey. 318 00:24:58,332 --> 00:24:59,467 Affirmative. 319 00:25:01,502 --> 00:25:04,105 BILL: I love you very much. 320 00:25:04,171 --> 00:25:05,473 I love you, too. 321 00:25:08,776 --> 00:25:09,777 Bye-bye. 322 00:25:21,956 --> 00:25:24,225 Thought that was pretty fucking funny, didn't you? 323 00:25:24,291 --> 00:25:25,226 Hmm? 324 00:25:27,328 --> 00:25:29,563 Word of advice, shithead. 325 00:25:30,631 --> 00:25:32,400 Don't you ever wake up. 326 00:25:39,774 --> 00:25:42,243 (INSECT BUZZING) 327 00:26:04,865 --> 00:26:06,535 (YELLS, GASPS) 328 00:26:08,235 --> 00:26:11,405 BILL: At this moment, this is me... 329 00:26:12,507 --> 00:26:14,975 at my most masochistic. 330 00:26:15,042 --> 00:26:17,178 THE BRIDE: Bill, it's your baby. 331 00:26:24,985 --> 00:26:26,087 (SHRIEKS) 332 00:26:33,562 --> 00:26:35,296 (METAL CLANKING) 333 00:26:50,177 --> 00:26:52,947 (SCREAMS, SOBS) 334 00:27:20,307 --> 00:27:22,611 Oh, my baby. 335 00:27:43,964 --> 00:27:46,000 (BREATHING HEAVILY) 336 00:27:49,136 --> 00:27:50,639 Four years. 337 00:27:51,338 --> 00:27:52,873 Four years. 338 00:27:57,244 --> 00:27:59,413 (WHISTLING) 339 00:27:59,480 --> 00:28:01,248 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 340 00:28:01,315 --> 00:28:03,384 (FOOTSTEPS APPROACHING) 341 00:28:11,125 --> 00:28:12,893 (CHUCKLES) 342 00:28:12,960 --> 00:28:14,695 (BEEPING SLOWS) 343 00:28:22,703 --> 00:28:25,372 The price is $75 a fuck, my friend. 344 00:28:25,439 --> 00:28:26,740 You getting your freak on or what? 345 00:28:26,807 --> 00:28:28,342 Oh, yeah, boy. 346 00:28:33,013 --> 00:28:35,550 Twenty, 40, 60, 75. 347 00:28:35,617 --> 00:28:37,918 Yeah. Now, here's the rules. 348 00:28:37,985 --> 00:28:40,754 (CLEARS THROAT) Rule number one. No punching her. 349 00:28:40,821 --> 00:28:43,958 Nurse comes in tomorrow and she got her a shiner or less some teeth, jig's up. 350 00:28:44,024 --> 00:28:46,595 So no knuckle sandwiches under no circumstances. 351 00:28:46,661 --> 00:28:48,495 And by the way, this little cunt's a spitter. 352 00:28:48,563 --> 00:28:51,765 It's a motor-reflex thing. But spit or no, no punching. 353 00:28:51,832 --> 00:28:53,568 Now, are we absolutely, positively clear 354 00:28:53,635 --> 00:28:55,402 -on rule number one? -Yeah. 355 00:28:55,469 --> 00:28:58,506 Good. Now, rule number two. No monkey bites, no hickeys. 356 00:28:58,573 --> 00:29:01,075 In fact, no leaving no marks of no kind. 357 00:29:01,141 --> 00:29:03,110 After that, it's all good, buddy. 358 00:29:03,177 --> 00:29:04,912 (CHUCKLES) 359 00:29:04,979 --> 00:29:06,681 Now, her plumbing down there don't work no more. 360 00:29:06,747 --> 00:29:08,349 So feel free to come in her all you want. 361 00:29:08,415 --> 00:29:10,784 Keep the noise down. Try not to make a mess. I'll be back in 20. 362 00:29:10,851 --> 00:29:12,753 (CHUCKLES) 363 00:29:12,820 --> 00:29:13,988 Yeah. 364 00:29:14,054 --> 00:29:16,323 Oh, shit. (SNAPS FINGERS) 365 00:29:16,390 --> 00:29:17,692 By the way... 366 00:29:17,758 --> 00:29:19,260 Not all the time, but sometimes 367 00:29:19,326 --> 00:29:21,795 this chick's cooch can get drier than a bucket of sand. 368 00:29:21,862 --> 00:29:23,964 If she dry, you just lube up with this and you'll be good to go. 369 00:29:24,031 --> 00:29:24,965 (CHUCKLES) 370 00:29:26,233 --> 00:29:27,669 Bon appetit, good buddy. 371 00:29:27,736 --> 00:29:29,203 (BOTH LAUGH) 372 00:29:37,211 --> 00:29:39,446 Oh, yeah. 373 00:29:42,082 --> 00:29:43,384 Oh, God damn. 374 00:29:43,450 --> 00:29:45,819 You are the best-looking girl I've had today. 375 00:29:48,389 --> 00:29:49,957 (SCREAMS) 376 00:29:52,960 --> 00:29:54,895 (MYSTERIOUS DRAMATIC MUSIC PLAYING) 377 00:29:55,597 --> 00:29:56,830 (GRUNTING) 378 00:30:07,274 --> 00:30:08,576 Oh. 379 00:30:08,643 --> 00:30:11,145 (BREATHING HEAVILY) 380 00:30:11,211 --> 00:30:14,649 (WHISTLING) 381 00:30:18,653 --> 00:30:19,788 (WHISTLING CONTINUES) 382 00:30:30,130 --> 00:30:31,432 (GRUNTS) 383 00:30:34,835 --> 00:30:37,572 Yo, stud! Time's up, buddy. 384 00:30:37,639 --> 00:30:39,073 Coming in, ready or not. 385 00:30:39,139 --> 00:30:41,442 Hey, buddy, did you have yourself a good time, man? 386 00:30:42,910 --> 00:30:43,844 Whoa. 387 00:31:02,863 --> 00:31:04,733 Ahhh! 388 00:31:04,799 --> 00:31:05,899 (GASPING) 389 00:31:09,470 --> 00:31:11,205 (BREATHING HEAVILY) 390 00:31:14,341 --> 00:31:15,844 Where's Bill? 391 00:31:17,177 --> 00:31:18,813 Where's Bill? 392 00:31:18,879 --> 00:31:19,913 (GRUNTS) 393 00:31:19,980 --> 00:31:21,415 Please stop hitting me. 394 00:31:21,482 --> 00:31:22,416 Where's Bill? 395 00:31:22,483 --> 00:31:23,984 (GRUNTS) 396 00:31:24,051 --> 00:31:25,486 I don't know who Bill is! 397 00:31:25,553 --> 00:31:27,722 -Bullshit! -(GROANS) 398 00:31:34,895 --> 00:31:37,231 Well, ain't you the slice of cutie pie 399 00:31:37,297 --> 00:31:39,099 they said you was? 400 00:31:39,166 --> 00:31:41,468 Jane Doe, huh? Oh, we don't know shit about you, do we? 401 00:31:41,536 --> 00:31:44,104 Well, I'm from Huntsville, Texas. 402 00:31:44,171 --> 00:31:47,809 My name is Buck, and I'm here to fuck. 403 00:31:47,876 --> 00:31:49,109 (LAUGHS) 404 00:31:51,513 --> 00:31:53,013 Your name is Buck. 405 00:31:53,681 --> 00:31:54,616 Right? 406 00:31:56,183 --> 00:31:58,419 And you came here to fuck. 407 00:31:59,253 --> 00:32:00,522 Right? 408 00:32:00,588 --> 00:32:01,790 Wait a minute. Wait. 409 00:32:01,856 --> 00:32:02,956 (SCREAMS) 410 00:32:03,858 --> 00:32:05,794 (BREATHING HEAVILY) 411 00:32:27,916 --> 00:32:29,316 "Pussy Wagon." 412 00:32:30,350 --> 00:32:31,586 You fucker. 413 00:32:37,892 --> 00:32:39,828 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 414 00:32:41,061 --> 00:32:42,062 (ELEVATOR BELL DINGS) 415 00:32:59,581 --> 00:33:01,950 Texas. Okay. 416 00:33:36,784 --> 00:33:37,986 (GRUNTS) 417 00:33:43,658 --> 00:33:45,359 (GRUNTS, BREATHING HEAVILY) 418 00:34:01,643 --> 00:34:03,511 (STRAINS) 419 00:34:47,855 --> 00:34:49,356 Wiggle your big toe. 420 00:34:54,896 --> 00:34:56,430 Wiggle your big toe. 421 00:35:04,772 --> 00:35:06,306 Wiggle your big toe. 422 00:35:12,914 --> 00:35:14,716 Wiggle your big toe. 423 00:35:19,887 --> 00:35:21,823 Wiggle your big toe. 424 00:35:21,889 --> 00:35:24,291 THE BRIDE: As I lay in the back of Buck's truck, 425 00:35:24,358 --> 00:35:26,728 trying to will my limbs out of entropy... 426 00:35:26,794 --> 00:35:28,663 Wiggle your big toe. 427 00:35:28,730 --> 00:35:32,867 ...I could see the faces of the cunts who did this to me. 428 00:35:32,934 --> 00:35:35,103 And the dicks responsible. 429 00:35:37,237 --> 00:35:39,239 Members all 430 00:35:39,306 --> 00:35:42,110 of the Deadly Viper Assassination Squad. 431 00:35:44,746 --> 00:35:46,313 When fortune smiles on something 432 00:35:46,380 --> 00:35:48,883 as violent and ugly as revenge, 433 00:35:48,950 --> 00:35:53,186 it seems proof like no other that not only does God exist, 434 00:35:53,253 --> 00:35:55,222 you're doing His will. 435 00:35:55,288 --> 00:35:57,725 At a time when I knew the least about my enemies, 436 00:35:57,792 --> 00:35:59,761 the first name on my Death List, 437 00:35:59,827 --> 00:36:04,098 O-Ren Ishii, was the easiest to find. 438 00:36:04,164 --> 00:36:06,366 But, of course, when one manages the difficult task 439 00:36:06,433 --> 00:36:09,003 of becoming queen of the Tokyo underworld, 440 00:36:09,070 --> 00:36:11,939 one doesn't keep it a secret, does one? 441 00:36:12,006 --> 00:36:13,775 (SLOW MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 442 00:36:25,820 --> 00:36:29,057 THE BRIDE: O-Ren Ishii was born on an American military base 443 00:36:29,123 --> 00:36:31,759 in Tokyo, Japan. 444 00:36:31,826 --> 00:36:35,029 The half-Japanese, half-Chinese American army brat 445 00:36:35,096 --> 00:36:38,800 made her first acquaintance with death at the age of nine. 446 00:36:38,866 --> 00:36:40,400 It was at that age she witnessed 447 00:36:40,467 --> 00:36:42,469 the death of her parents at the hands 448 00:36:42,537 --> 00:36:48,375 of Japan's most ruthless Yakuza boss, Boss Matsumoto. 449 00:36:51,512 --> 00:36:52,714 (GASPS) 450 00:37:00,822 --> 00:37:02,623 (WHIMPERING) 451 00:37:02,690 --> 00:37:05,193 (MAN LAUGHS) 452 00:37:14,836 --> 00:37:15,937 Hyah! 453 00:37:16,003 --> 00:37:17,205 (BOTH GRUNTING) 454 00:37:19,841 --> 00:37:21,075 -(BONE SNAPPING) -(SCREAMS) 455 00:37:27,014 --> 00:37:28,583 (GROWLING) 456 00:37:28,649 --> 00:37:30,218 (BOTH GRUNTING) 457 00:37:34,055 --> 00:37:36,224 -(BONES CRACKING) -(GRUNTS) 458 00:37:40,695 --> 00:37:42,429 (BREATHING HEAVILY) 459 00:37:51,271 --> 00:37:54,242 -(YELLS) -(SWORD SLASHES) 460 00:37:59,213 --> 00:38:00,248 Hmm. 461 00:38:01,883 --> 00:38:03,618 (GASPS, SCREAMS) 462 00:38:14,128 --> 00:38:15,763 (MUMBLES INDISTINCTLY) 463 00:38:16,531 --> 00:38:17,899 (GASPS) 464 00:38:20,935 --> 00:38:22,170 -(SWORD SLASHING) -(GASPS) 465 00:38:36,050 --> 00:38:37,585 (MELANCHOLY MUSIC CONTINUES) 466 00:39:09,150 --> 00:39:10,918 Hmm. 467 00:39:10,985 --> 00:39:13,321 (MAN LAUGHS WICKEDLY) 468 00:39:18,025 --> 00:39:20,161 (GASPS, COUGHS) 469 00:39:28,435 --> 00:39:30,238 (GROWLS) 470 00:39:30,304 --> 00:39:33,341 (WHIMPERING) 471 00:39:39,947 --> 00:39:41,582 (CHUCKLES) 472 00:39:44,852 --> 00:39:46,087 Oh. 473 00:39:48,789 --> 00:39:49,557 (GRUNTS) 474 00:39:53,493 --> 00:39:56,230 (BOTH SCREAMING) 475 00:40:02,803 --> 00:40:05,039 (SOBBING SOFTLY) 476 00:40:07,241 --> 00:40:08,376 Mommy. 477 00:40:22,890 --> 00:40:26,027 (MAN LAUGHS) 478 00:40:41,008 --> 00:40:42,109 (CHUCKLES) 479 00:41:01,262 --> 00:41:03,264 (LAUGHS) 480 00:41:18,279 --> 00:41:19,914 THE BRIDE: She swore revenge. 481 00:41:20,781 --> 00:41:22,482 Luckily for her, 482 00:41:22,550 --> 00:41:25,853 Boss Matsumoto was a pedophile. 483 00:41:25,920 --> 00:41:27,788 (SCREAMING) 484 00:41:27,855 --> 00:41:30,858 THE BRIDE: At 11, she got her revenge. 485 00:41:30,925 --> 00:41:33,361 (GROANING) 486 00:41:34,762 --> 00:41:36,464 (IN JAPANESE) 487 00:42:10,931 --> 00:42:13,367 (MATSUMOTO SCREAMING) 488 00:42:33,621 --> 00:42:35,890 (INHALING DEEPLY) 489 00:42:37,124 --> 00:42:38,527 (EXHALES) 490 00:42:40,027 --> 00:42:41,762 (FOOTSTEPS APPROACHING) 491 00:42:46,567 --> 00:42:47,536 (WHIMPERS) 492 00:43:16,531 --> 00:43:18,232 -(SCREAMS) -(GUN FIRES) 493 00:43:22,403 --> 00:43:23,572 (SCREAMS) 494 00:43:53,934 --> 00:43:55,836 THE BRIDE: (IN ENGLISH) Two years later, at 13, 495 00:43:55,903 --> 00:43:59,039 she enacted her final act of bloody revenge 496 00:43:59,106 --> 00:44:02,176 against Matsumoto's diabolical second lieutenant, 497 00:44:02,243 --> 00:44:03,477 Pretty Riki. 498 00:44:53,127 --> 00:44:53,894 (GUN FIRING) 499 00:44:58,098 --> 00:44:58,799 (GROANS) 500 00:45:08,510 --> 00:45:10,679 (YOUNG O-REN SPEAKING JAPANESE) 501 00:45:32,166 --> 00:45:33,367 (GROANS SOFTLY) 502 00:45:48,349 --> 00:45:49,450 (WHEEZING) 503 00:46:27,187 --> 00:46:28,657 (IN ENGLISH) The name's... 504 00:46:30,357 --> 00:46:31,760 O-Ren! 505 00:46:38,465 --> 00:46:40,635 (SCREAMING) 506 00:46:42,771 --> 00:46:43,772 (COUGHS) 507 00:46:58,553 --> 00:46:59,721 THE BRIDE: O-Ren managed to salvage 508 00:46:59,788 --> 00:47:02,757 two items of her father's. 509 00:47:02,856 --> 00:47:06,060 One, his samurai shortsword, 510 00:47:06,126 --> 00:47:08,797 and two, hand grenades. 511 00:47:13,100 --> 00:47:14,868 The first was used against 512 00:47:14,935 --> 00:47:16,805 Matsumoto's pursuing bodyguards. 513 00:47:19,073 --> 00:47:19,808 (O-REN GRUNTS) 514 00:47:22,409 --> 00:47:25,879 The second one was used right now. 515 00:47:30,785 --> 00:47:31,952 (IN JAPANESE) 516 00:47:46,701 --> 00:47:48,035 -(GRUNTS) -(O-REN WHIMPERS) 517 00:47:52,272 --> 00:47:53,374 (WHIMPERS) 518 00:47:55,042 --> 00:47:55,909 (GRUNTS WEAKLY) 519 00:48:00,114 --> 00:48:02,216 (GRUNTS) 520 00:48:03,450 --> 00:48:04,686 (O-REN STRAINING) 521 00:48:11,325 --> 00:48:12,761 (O-REN GRUNTING) 522 00:48:22,302 --> 00:48:24,873 (O-REN GRUNTING) 523 00:48:34,348 --> 00:48:37,084 (LIFT CREAKING AND CLANKING) 524 00:48:38,586 --> 00:48:40,421 (METAL CREAKING) 525 00:48:41,589 --> 00:48:42,423 (O-REN GRUNTS SOFTLY) 526 00:48:50,598 --> 00:48:52,132 (GRUNTS) 527 00:48:52,199 --> 00:48:54,401 (CREAKING) 528 00:48:56,270 --> 00:48:57,371 (GASPS) 529 00:49:02,943 --> 00:49:05,914 (SCREAMS) 530 00:49:16,256 --> 00:49:17,458 (GRUNTS) 531 00:49:21,428 --> 00:49:22,797 (SCREAMS) 532 00:49:30,137 --> 00:49:31,305 (GASPS) 533 00:49:55,429 --> 00:49:56,698 (YELPS) 534 00:49:59,433 --> 00:50:01,636 -(O-REN GRUNTS) -(SCREAMS) 535 00:50:08,108 --> 00:50:09,009 (COUGHS) 536 00:50:49,116 --> 00:50:50,018 (THUDS) 537 00:51:06,034 --> 00:51:07,669 THE BRIDE: By 20, 538 00:51:07,735 --> 00:51:11,039 she was one of the top female assassins in the world. 539 00:51:24,284 --> 00:51:26,588 (ISAAC HAYES' RUN FAY RUN PLAYING) 540 00:51:31,693 --> 00:51:33,728 (ALL LAUGHING) 541 00:51:47,341 --> 00:51:48,375 (FLESH SQUELCHING) 542 00:51:55,516 --> 00:51:57,117 (BOTH SCREAM) 543 00:51:58,920 --> 00:52:01,623 THE BRIDE: At 25, she did her part in the killing 544 00:52:01,689 --> 00:52:06,894 of nine innocent people, including my unborn daughter, 545 00:52:06,961 --> 00:52:10,098 in a small wedding chapel in El Paso, Texas. 546 00:52:11,298 --> 00:52:14,902 But on that day, four years ago, 547 00:52:14,969 --> 00:52:17,572 she made one big mistake. 548 00:52:18,906 --> 00:52:22,376 She should have killed 10. 549 00:52:22,442 --> 00:52:25,479 However, before satisfaction would be mine, 550 00:52:26,614 --> 00:52:27,849 first things first. 551 00:52:28,883 --> 00:52:31,351 Wiggle your big toe. 552 00:52:38,760 --> 00:52:41,194 Hard part's over. 553 00:52:41,261 --> 00:52:44,132 Now, let's get these other piggies wiggling. 554 00:52:48,603 --> 00:52:49,537 (VEHICLE DOOR OPENS) 555 00:52:56,343 --> 00:52:57,344 (VEHICLE DOOR CLOSES) 556 00:53:00,148 --> 00:53:01,149 (VEHICLE DOOR OPENS) 557 00:53:06,754 --> 00:53:07,889 (VEHICLE DOOR CLOSES) 558 00:53:07,955 --> 00:53:09,057 (ENGINE STARTS) 559 00:53:10,457 --> 00:53:12,160 (TIRES SCREECH) 560 00:53:19,266 --> 00:53:21,435 Welcome to Air O. May I help you? 561 00:53:21,501 --> 00:53:23,938 Okinawa. One-way. 562 00:53:24,005 --> 00:53:25,707 (PLANE ENGINES ROARING) 563 00:53:28,509 --> 00:53:29,544 (BEEPING) 564 00:53:35,315 --> 00:53:37,085 (NANCY SINATRA'S BANG BANG PLAYING) 565 00:53:50,832 --> 00:53:52,100 Hi. 566 00:53:52,166 --> 00:53:53,868 (SPEAKING JAPANESE) 567 00:53:58,873 --> 00:54:00,108 (IN ENGLISH) Welcome. 568 00:54:01,876 --> 00:54:03,811 You English? 569 00:54:03,878 --> 00:54:06,114 Almost. American. 570 00:54:06,180 --> 00:54:08,683 American. Welcome, American. 571 00:54:10,017 --> 00:54:11,251 Domo. 572 00:54:11,318 --> 00:54:14,122 My English very good. 573 00:54:14,188 --> 00:54:17,592 You said "domo." Can you speak Japanese? 574 00:54:17,658 --> 00:54:18,860 No, no. 575 00:54:18,926 --> 00:54:21,629 Just a few words I learned since yesterday. 576 00:54:21,696 --> 00:54:24,297 Um, may I sit at the bar? 577 00:54:24,364 --> 00:54:26,366 Oh, sure, sure, sure. Please sit. 578 00:54:28,536 --> 00:54:29,369 Oh. 579 00:54:30,671 --> 00:54:32,507 What other words did you learn? 580 00:54:32,573 --> 00:54:33,641 Um... 581 00:54:33,708 --> 00:54:35,777 Oh, just a minute. 582 00:54:35,843 --> 00:54:37,545 (SPEAKING JAPANESE) 583 00:54:40,447 --> 00:54:41,716 (MAN SPEAKING) 584 00:54:52,727 --> 00:54:53,861 (IN ENGLISH) Shut up! 585 00:54:53,928 --> 00:54:55,730 Get your ass out here! 586 00:54:56,931 --> 00:54:58,132 Uh, excuse me. 587 00:54:58,199 --> 00:54:59,634 -(MUMBLES) -(CHUCKLES) 588 00:54:59,700 --> 00:55:00,868 Uh, uh, uh... 589 00:55:00,935 --> 00:55:04,172 Uh, what other Japanese do you know? 590 00:55:04,238 --> 00:55:05,640 Oh, let's see. 591 00:55:05,706 --> 00:55:07,708 Um, "arigato." 592 00:55:07,775 --> 00:55:09,409 "Arigato." Good! 593 00:55:10,111 --> 00:55:12,113 Um... 594 00:55:12,180 --> 00:55:14,081 I already said "domo," right? 595 00:55:14,148 --> 00:55:15,415 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 596 00:55:16,918 --> 00:55:17,852 "Konn-itch-iwa." 597 00:55:17,919 --> 00:55:19,720 Uh, uh, uh, uh. 598 00:55:19,787 --> 00:55:21,556 "Kohn-nee-chee-wah." 599 00:55:21,622 --> 00:55:23,090 Konnichi wa. Please repeat. 600 00:55:23,157 --> 00:55:24,525 Konnichi wa. 601 00:55:24,592 --> 00:55:25,893 Perfect. 602 00:55:25,960 --> 00:55:27,662 Good, good, good. 603 00:55:27,728 --> 00:55:30,330 You say Japanese word like you Japanese. 604 00:55:30,397 --> 00:55:31,999 Oh, now you're making fun of me! 605 00:55:32,066 --> 00:55:34,302 No, no, no, no. Serious business. 606 00:55:35,169 --> 00:55:38,438 Pronunciation very good. 607 00:55:38,506 --> 00:55:42,577 You say arigato like we say arigato. 608 00:55:42,643 --> 00:55:45,378 (BOTH LAUGH) 609 00:55:45,445 --> 00:55:47,215 Well, thank you. I mean... 610 00:55:48,182 --> 00:55:50,518 -Arigato. -Mmm-hmm. 611 00:55:50,585 --> 00:55:52,320 You should learn Japanese. 612 00:55:53,287 --> 00:55:54,722 Very easy. 613 00:55:54,789 --> 00:55:57,291 (LAUGHS) No kidding. I heard it was kind of hard. 614 00:55:57,390 --> 00:55:59,126 Most difficult. 615 00:55:59,193 --> 00:56:01,762 But you have Japanese tongue. 616 00:56:01,829 --> 00:56:03,396 (LAUGHS) 617 00:56:04,932 --> 00:56:06,234 Okay, okay. 618 00:56:07,034 --> 00:56:08,970 (SPEAKS JAPANESE) 619 00:56:09,036 --> 00:56:11,339 (IN ENGLISH) Oh. Oh, my God. 620 00:56:13,040 --> 00:56:14,842 (SPEAKING JAPANESE) 621 00:56:27,688 --> 00:56:28,856 (MAN 2 EXCLAIMS) 622 00:56:34,295 --> 00:56:35,897 (IN ENGLISH) I beg your pardon? 623 00:56:35,963 --> 00:56:38,900 Uh, drink. 624 00:56:38,966 --> 00:56:40,334 Oh, yes. Um, 625 00:56:40,400 --> 00:56:42,370 a bottle of warm sake, please. 626 00:56:43,403 --> 00:56:44,739 Warm sake? 627 00:56:44,805 --> 00:56:46,774 Very good! 628 00:56:46,841 --> 00:56:47,742 (SPEAKING JAPANESE) 629 00:57:21,709 --> 00:57:22,777 (IN ENGLISH) Do you understand? 630 00:57:22,843 --> 00:57:25,046 (SPEAKING JAPANESE) 631 00:57:25,112 --> 00:57:26,847 (IN ENGLISH) Do you understand me? 632 00:57:26,914 --> 00:57:28,049 (MAN 2 YELPS) 633 00:57:28,115 --> 00:57:31,118 (SIGHS) Sorry. 634 00:57:32,520 --> 00:57:33,955 (SPEAKS JAPANESE) 635 00:57:34,021 --> 00:57:36,958 (IN ENGLISH) Oh! Oh, oh. First time in Japan? 636 00:57:37,024 --> 00:57:38,491 -Uh-huh. -Oh. 637 00:57:38,559 --> 00:57:40,962 What brings you to Okinawa? 638 00:57:41,862 --> 00:57:43,564 I came to see a man. 639 00:57:43,631 --> 00:57:44,966 Oh, yeah. 640 00:57:46,434 --> 00:57:49,170 You have a friend live in Okinawa? 641 00:57:49,236 --> 00:57:50,438 Not quite. 642 00:57:50,905 --> 00:57:52,139 Not friend? 643 00:57:53,107 --> 00:57:54,241 I never met him. 644 00:57:54,308 --> 00:57:55,443 Never? 645 00:57:56,410 --> 00:57:58,212 (LAUGHING) Who is he? 646 00:57:58,279 --> 00:57:59,447 May I ask? 647 00:58:01,048 --> 00:58:02,683 Hattori Hanzo. 648 00:58:04,051 --> 00:58:05,519 (GLASS SHATTERS) 649 00:58:15,763 --> 00:58:17,465 (SPEAKING JAPANESE) 650 00:58:35,750 --> 00:58:38,285 (IN ENGLISH) You must have big rats, 651 00:58:38,352 --> 00:58:40,621 you need Hattori Hanzo's steel. 652 00:58:43,991 --> 00:58:45,192 Huge. 653 00:58:59,340 --> 00:59:01,510 (SOFT CHORAL SINGING) 654 01:00:13,914 --> 01:00:14,949 May I? 655 01:00:15,950 --> 01:00:17,051 You may. 656 01:00:20,387 --> 01:00:22,156 Wait. 657 01:00:22,223 --> 01:00:24,125 Try the second one down. 658 01:00:43,244 --> 01:00:44,478 (LAUGHS) 659 01:01:17,646 --> 01:01:18,647 Funny. 660 01:01:19,780 --> 01:01:21,650 You like samurai swords... 661 01:01:24,685 --> 01:01:27,121 I like baseball. 662 01:01:35,362 --> 01:01:36,897 (SPEAKING JAPANESE) 663 01:02:21,041 --> 01:02:23,277 THE BRIDE: (IN ENGLISH) Then give me one of these. 664 01:02:23,344 --> 01:02:25,212 HATTORI HANZO: These are not for sale. 665 01:02:26,814 --> 01:02:28,349 I didn't say, "Sell me." 666 01:02:29,350 --> 01:02:30,719 I said, "Give me." 667 01:02:31,819 --> 01:02:33,420 (LAUGHS) 668 01:02:33,487 --> 01:02:36,790 Why should I help you? 669 01:02:36,857 --> 01:02:40,861 Because my vermin is a former student of yours. 670 01:02:44,566 --> 01:02:46,233 And considering the student, 671 01:02:47,935 --> 01:02:52,406 I'd say you have a rather large obligation. 672 01:03:24,972 --> 01:03:26,974 (ZAMFIR'S THE LONELY SHEPHERD PLAYING) 673 01:03:48,797 --> 01:03:50,164 (SPEAKING JAPANESE) 674 01:05:21,188 --> 01:05:22,189 (SIGHS) 675 01:06:28,590 --> 01:06:29,657 (SIGHS) 676 01:06:44,438 --> 01:06:45,439 Domo. 677 01:07:07,194 --> 01:07:08,530 THE BRIDE: (IN ENGLISH) It was one year 678 01:07:08,596 --> 01:07:11,231 after the massacre in El Paso, Texas, 679 01:07:11,298 --> 01:07:15,402 that Bill backed his Nippon progeny financially and philosophically 680 01:07:15,469 --> 01:07:19,473 in her Shakespearean- in-magnitude power struggle with the other Yakuza clans 681 01:07:19,541 --> 01:07:22,010 over who would rule vice in the city of Tokyo. 682 01:07:23,678 --> 01:07:26,146 When the final sword was sheathed, 683 01:07:26,213 --> 01:07:28,550 it was O-Ren Ishii and her powerful posse... 684 01:07:28,616 --> 01:07:30,150 (PEOPLE CHEERING) 685 01:07:30,217 --> 01:07:33,021 ...The Crazy 88, that proved the victor. 686 01:07:36,223 --> 01:07:38,026 The pretty lady to O-Ren's right, 687 01:07:38,091 --> 01:07:40,929 who's dressed like she's a villain on Star Trek, 688 01:07:40,995 --> 01:07:42,664 is O-Ren's lawyer, best friend, 689 01:07:42,730 --> 01:07:44,933 and second lieutenant. 690 01:07:44,999 --> 01:07:49,069 The half-French, half-Japanese Sofie Fatale, 691 01:07:49,136 --> 01:07:52,105 another former protegee of Bill's. 692 01:07:52,172 --> 01:07:54,542 (CHEERING) 693 01:07:54,609 --> 01:07:56,945 THE BRIDE: The young girl in the school-girl uniform 694 01:07:57,011 --> 01:08:02,449 is O-Ren's personal bodyguard, 17-year-old Gogo Yubari. 695 01:08:02,517 --> 01:08:05,920 Gogo may be young, but what she lacks in age, 696 01:08:05,987 --> 01:08:08,288 she makes up for in madness. 697 01:08:08,355 --> 01:08:09,924 (SPEAKING JAPANESE) 698 01:08:35,215 --> 01:08:36,483 -(SWORD STABS) -(GRUNTS) 699 01:08:52,066 --> 01:08:53,601 THE BRIDE: See what I mean? 700 01:08:55,369 --> 01:08:56,738 The bald guy in the black suit 701 01:08:56,804 --> 01:09:00,074 and the Kato mask is Johnny Mo, 702 01:09:00,140 --> 01:09:04,112 the head general of O-Ren's personal army, The Crazy 88. 703 01:09:06,413 --> 01:09:08,516 And just in case you were wondering 704 01:09:08,583 --> 01:09:12,654 how could a half-breed Japanese-Chinese American 705 01:09:12,720 --> 01:09:16,323 become the boss of all bosses in Tokyo, Japan... 706 01:09:17,592 --> 01:09:19,292 I'll tell you. 707 01:09:19,359 --> 01:09:22,030 The subject of O-Ren's blood and nationality 708 01:09:22,096 --> 01:09:24,932 came up before the council only once. 709 01:09:24,999 --> 01:09:28,536 The night O-Ren assumed power over the crime council. 710 01:09:30,170 --> 01:09:32,106 The man who seems bound and determined 711 01:09:32,172 --> 01:09:35,275 to break the mood is Boss Tanaka. 712 01:09:35,342 --> 01:09:37,612 And what Boss Tanaka thinks is... 713 01:09:40,515 --> 01:09:42,182 (SIGHS) 714 01:09:42,249 --> 01:09:43,985 (SPEAKING JAPANESE) 715 01:10:03,838 --> 01:10:05,173 (O-REN SPEAKING) 716 01:11:15,510 --> 01:11:16,443 -(GASPS) -(GASPS) 717 01:11:17,545 --> 01:11:18,646 (GASPS) 718 01:11:18,713 --> 01:11:20,615 Ahhh! 719 01:11:20,681 --> 01:11:22,150 (WHIMPERING) 720 01:11:41,235 --> 01:11:42,170 (GASPS) 721 01:11:55,315 --> 01:11:56,217 (IN ENGLISH) As your leader... 722 01:11:56,284 --> 01:11:57,685 (FATALE TRANSLATING IN JAPANESE) 723 01:11:57,752 --> 01:11:59,153 (IN ENGLISH) ...I encourage you from time to time, 724 01:11:59,220 --> 01:12:01,556 and always in a respectful manner, 725 01:12:01,622 --> 01:12:03,658 to question my logic. 726 01:12:03,724 --> 01:12:05,259 If you're unconvinced 727 01:12:05,358 --> 01:12:06,928 a particular plan of action I've decided is the wisest, 728 01:12:06,994 --> 01:12:08,328 tell me so. 729 01:12:08,395 --> 01:12:10,198 But allow me to convince you. 730 01:12:10,264 --> 01:12:12,332 And I promise you, right here and now, 731 01:12:12,399 --> 01:12:14,936 no subject will ever be taboo. 732 01:12:16,237 --> 01:12:17,271 Except, of course, the subject 733 01:12:17,337 --> 01:12:19,273 that was just under discussion. 734 01:12:19,339 --> 01:12:21,309 (TRANSLATING) 735 01:12:21,909 --> 01:12:23,711 The price you pay 736 01:12:23,778 --> 01:12:26,514 for bringing up either my Chinese or American heritage 737 01:12:26,581 --> 01:12:28,249 as a negative is 738 01:12:28,316 --> 01:12:31,185 I collect your fucking head. 739 01:12:31,252 --> 01:12:32,920 Just like this fucker here. 740 01:12:32,987 --> 01:12:35,523 (TRANSLATING) 741 01:12:35,590 --> 01:12:38,125 Now, if any of you sons of bitches 742 01:12:38,192 --> 01:12:42,462 got anything else to say, now is the fucking time! 743 01:12:44,966 --> 01:12:46,334 I didn't think so. 744 01:12:49,804 --> 01:12:51,038 (SPEAKING JAPANESE) 745 01:12:52,673 --> 01:12:55,176 (IN ENGLISH) One ticket to Tokyo, please. 746 01:12:55,243 --> 01:12:57,345 (AL HIRT'S GREEN HORNET PLAYING) 747 01:13:06,187 --> 01:13:08,189 (MOTORCYCLES REVVING) 748 01:14:24,765 --> 01:14:26,434 (MOTORCYCLE REVVING) 749 01:15:04,839 --> 01:15:05,940 (DINGS) 750 01:15:20,755 --> 01:15:21,989 (INAUDIBLE) 751 01:15:25,459 --> 01:15:27,395 (CELLPHONE PLAYS AULD LANG SYNE) 752 01:15:30,197 --> 01:15:31,298 Moshi moshi. 753 01:15:31,365 --> 01:15:32,566 (GRUNTS) 754 01:15:32,633 --> 01:15:34,301 (BREATHING HEAVILY) 755 01:15:34,368 --> 01:15:36,370 (FATALE SPEAKING INDISTINCTLY) 756 01:15:40,341 --> 01:15:42,511 (BATTLE WITHOUT HONOR OR HUMANITY PLAYING) 757 01:16:33,227 --> 01:16:34,563 (SPEAKING INDISTINCTLY) 758 01:17:02,289 --> 01:17:04,058 (ROCK MUSIC PLAYING) 759 01:17:06,927 --> 01:17:07,962 Hey! 760 01:17:10,364 --> 01:17:11,332 -Hey, yeah! -Hey, yeah! 761 01:17:20,808 --> 01:17:24,678 (I'M BLUE BY THE 5.6.7.8'S PLAYING) 762 01:17:31,085 --> 01:17:32,753 (LAUGHING) 763 01:17:32,820 --> 01:17:34,623 (SPEAKING JAPANESE) 764 01:17:51,138 --> 01:17:52,373 Gogo. 765 01:17:53,307 --> 01:17:55,276 (ROCK MUSIC CONTINUES) 766 01:18:11,660 --> 01:18:12,661 (CREAKS) 767 01:18:18,165 --> 01:18:19,668 (VOCALIZING) 768 01:19:05,746 --> 01:19:07,716 (CROWD CHEERING AND APPLAUDING) 769 01:19:09,416 --> 01:19:12,654 (SINGING) ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 770 01:19:12,721 --> 01:19:14,723 (WOO HOO BY THE 5.6.7.8'S PLAYING) 771 01:19:21,929 --> 01:19:22,997 WOMAN: Yeah! 772 01:19:23,063 --> 01:19:24,431 Whoo! 773 01:19:24,498 --> 01:19:26,100 (SINGING) ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 774 01:19:26,166 --> 01:19:27,968 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 775 01:19:28,035 --> 01:19:29,870 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 776 01:19:29,937 --> 01:19:31,772 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 777 01:19:31,839 --> 01:19:33,675 ♪ Whoo-hoo whoo-hoo 778 01:19:33,742 --> 01:19:35,744 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 779 01:19:58,032 --> 01:19:59,800 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 780 01:19:59,867 --> 01:20:01,703 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 781 01:20:01,770 --> 01:20:03,571 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 782 01:20:03,638 --> 01:20:05,406 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 783 01:20:05,472 --> 01:20:07,474 ♪ Whoo-hoo whoo-hoo 784 01:20:07,542 --> 01:20:09,076 (SPEAKING JAPANESE) 785 01:20:20,555 --> 01:20:22,590 (SINGING CONTINUES) ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 786 01:20:22,657 --> 01:20:24,693 ♪ Whoo-hoo whoo-hoo 787 01:20:24,759 --> 01:20:26,493 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 788 01:20:38,405 --> 01:20:40,074 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 789 01:20:40,140 --> 01:20:42,076 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 790 01:20:42,142 --> 01:20:43,877 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 791 01:20:43,944 --> 01:20:45,879 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 792 01:20:45,946 --> 01:20:47,716 ♪ Whoo-hoo whoo-hoo 793 01:20:47,782 --> 01:20:49,584 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 794 01:20:49,651 --> 01:20:51,452 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 795 01:20:51,519 --> 01:20:53,588 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 796 01:20:53,655 --> 01:20:55,389 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 797 01:20:55,456 --> 01:20:57,324 ♪ Whoo-hoo hoo hoo hoo 798 01:20:57,391 --> 01:20:58,959 ♪ Whoo-hoo whoo-hoo ♪ 799 01:21:01,428 --> 01:21:03,964 -(MUSIC ENDS) -(CROWD APPLAUDING) 800 01:21:04,031 --> 01:21:06,300 (CELLPHONE PLAYS AULD LANG SYNE) 801 01:21:07,968 --> 01:21:08,837 (FATALE SPEAKING) 802 01:21:17,177 --> 01:21:19,514 (QUINCY JONES' IRONSIDE PLAYING) 803 01:21:53,715 --> 01:21:55,249 (THE BRIDE SHOUTS) 804 01:22:01,054 --> 01:22:03,357 (DEATH RIDES A HORSE BY ENNIO MORRIOCONE PLAYING) 805 01:22:29,349 --> 01:22:30,785 (SAYS NAME INDISTINCTLY) 806 01:22:41,696 --> 01:22:43,598 -(GRUNTS) -(SCREAMING) 807 01:23:03,250 --> 01:23:04,485 (PEOPLE SCREAMING) 808 01:23:27,074 --> 01:23:28,977 (WAILING IN PAIN) 809 01:23:48,495 --> 01:23:51,365 (SCREAMS) 810 01:23:53,200 --> 01:23:54,869 (GROANS) 811 01:24:01,609 --> 01:24:02,877 (GUARDS SHOUTING, SCREAMING) 812 01:24:14,321 --> 01:24:15,389 (GROANS) 813 01:24:15,455 --> 01:24:17,559 (GURGLES) 814 01:25:08,576 --> 01:25:09,911 (SCREAMS) 815 01:25:11,546 --> 01:25:13,113 (GROANING) 816 01:25:34,602 --> 01:25:35,837 THE BRIDE: (IN ENGLISH) So, O-Ren... 817 01:25:37,137 --> 01:25:39,807 Any more subordinates for me to kill? 818 01:25:41,475 --> 01:25:42,744 Hi! 819 01:25:44,545 --> 01:25:45,245 (THE BRIDE SPEAKS JAPANESE) 820 01:25:47,414 --> 01:25:49,050 (IN ENGLISH) Bingo. 821 01:25:49,117 --> 01:25:50,785 (SPEAKING JAPANESE) 822 01:26:00,628 --> 01:26:01,361 (IN ENGLISH) Gogo... 823 01:26:02,897 --> 01:26:05,133 I know you feel you must protect your mistress. 824 01:26:06,801 --> 01:26:08,036 But I beg you... 825 01:26:09,637 --> 01:26:10,638 Walk away. 826 01:26:12,607 --> 01:26:14,142 (GIGGLING) 827 01:26:18,178 --> 01:26:19,446 (SPEAKING JAPANESE) 828 01:27:04,659 --> 01:27:05,660 (GROANS) 829 01:27:16,003 --> 01:27:17,237 (COUGHS) 830 01:28:10,091 --> 01:28:11,259 (GROANS) 831 01:28:19,299 --> 01:28:20,300 (GRUNTS) 832 01:28:25,139 --> 01:28:26,274 (CRACKING) 833 01:28:28,075 --> 01:28:29,409 Argh! 834 01:28:29,476 --> 01:28:30,945 (CHOKING) 835 01:28:35,149 --> 01:28:36,284 Argh! 836 01:28:38,286 --> 01:28:39,287 (YELLS) 837 01:29:20,761 --> 01:29:22,997 (MOTORCYCLES REVVING) 838 01:29:27,602 --> 01:29:29,070 (REVVING INTENSIFIES) 839 01:29:42,783 --> 01:29:44,819 (IN ENGLISH) Is that what I think it is? 840 01:29:44,886 --> 01:29:47,288 You didn't think it was gonna be that easy, did you? 841 01:29:47,355 --> 01:29:51,325 You know, for a second there, 842 01:29:51,391 --> 01:29:53,393 yeah, I kind of did. 843 01:29:55,863 --> 01:29:58,165 Silly rabbit. 844 01:29:58,232 --> 01:30:00,001 -Trix are for... -Kids. 845 01:30:04,038 --> 01:30:05,373 (YELLS) 846 01:30:28,996 --> 01:30:31,399 (THE RZA'S CRANE PLAYING) 847 01:31:15,409 --> 01:31:16,344 Hyah! 848 01:31:19,914 --> 01:31:20,848 (MEN GRUNTING) 849 01:31:23,417 --> 01:31:24,452 (SCREAMS) 850 01:31:35,096 --> 01:31:36,697 (SCREAMING) 851 01:31:51,312 --> 01:31:52,313 (SCREAMS) 852 01:31:57,318 --> 01:31:58,486 (YELLS) 853 01:32:09,830 --> 01:32:11,565 (GRUNTS) 854 01:32:13,167 --> 01:32:14,368 (GROANS) 855 01:32:40,361 --> 01:32:41,362 (MAN SCREAMS) 856 01:32:50,971 --> 01:32:52,173 Hyah! 857 01:32:53,207 --> 01:32:54,543 Argh! 858 01:33:02,049 --> 01:33:03,184 (SCREAMS) 859 01:33:09,690 --> 01:33:11,258 (ALL GASP) 860 01:33:20,601 --> 01:33:23,437 (SCREAMING) 861 01:33:27,241 --> 01:33:29,276 (HEROIC ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 862 01:33:41,889 --> 01:33:42,723 (VIBRATING) 863 01:33:44,792 --> 01:33:45,793 (GROANS) 864 01:33:54,435 --> 01:33:55,503 (DOOR CLOSES) 865 01:34:03,077 --> 01:34:04,478 Hyah! 866 01:34:08,449 --> 01:34:09,683 (MAN SCREAMS) 867 01:34:13,053 --> 01:34:15,624 (GROANING) 868 01:34:15,689 --> 01:34:18,292 (CHARLES BERNSTEIN'S WHITE LIGHTNING PLAYING) 869 01:34:38,078 --> 01:34:39,046 Aaah! 870 01:34:42,016 --> 01:34:43,652 (NOBODY BUT ME BY THE HUMAN BEINZ PLAYING) 871 01:34:46,687 --> 01:34:47,721 ♪ I do 872 01:34:47,788 --> 01:34:50,224 ♪ Ain't nobody doin' it but me 873 01:34:50,291 --> 01:34:53,794 ♪ Nobody but me When I go to Philly, I do 874 01:34:53,861 --> 01:34:56,430 ♪ Ain't nobody doin' it but me, babe 875 01:34:56,497 --> 01:34:58,032 ♪ Nobody but me 876 01:34:58,098 --> 01:34:59,900 ♪ Well, let me tell you nobody 877 01:35:01,302 --> 01:35:02,604 ♪ Nobody but me 878 01:35:02,671 --> 01:35:05,039 ♪ Well, let me tell you, nobody 879 01:35:05,105 --> 01:35:06,641 ♪ Nobody 880 01:35:06,707 --> 01:35:08,475 ♪ Nobody 881 01:35:08,543 --> 01:35:09,843 -♪ Nobody -♪ Nobody 882 01:35:09,910 --> 01:35:11,278 -♪ Nobody -♪ Nobody 883 01:35:11,345 --> 01:35:12,313 -♪ Nobody -♪ Nobody 884 01:35:12,379 --> 01:35:13,814 ♪ Nobody 885 01:35:13,881 --> 01:35:15,049 ♪ Nobody 886 01:35:15,115 --> 01:35:16,717 ♪ Nobody 887 01:35:16,784 --> 01:35:18,687 -♪ Nobody -♪ Nobody ♪ 888 01:35:19,486 --> 01:35:20,721 (PEOPLE GROANING) 889 01:35:26,327 --> 01:35:27,228 (RIPPING) 890 01:36:01,696 --> 01:36:02,763 (MAN GROANS) 891 01:36:15,075 --> 01:36:16,143 (GROANS) 892 01:36:16,210 --> 01:36:17,444 (GURGLING) 893 01:36:20,948 --> 01:36:22,783 (SCREAMING) 894 01:36:25,587 --> 01:36:27,388 (MAN PANTING) 895 01:36:35,996 --> 01:36:36,765 (GASPS) 896 01:36:49,644 --> 01:36:50,811 (WHIMPERS) 897 01:36:50,878 --> 01:36:52,413 (PANTING) 898 01:36:54,081 --> 01:36:55,816 This is what you get 899 01:36:55,883 --> 01:36:58,819 for fucking around with Yakuzas! 900 01:36:58,886 --> 01:36:59,987 Go home to your mother! 901 01:37:01,623 --> 01:37:03,792 (SOBBING) 902 01:37:15,269 --> 01:37:16,337 (GRUNTS) 903 01:37:38,258 --> 01:37:39,460 (SCREAMS) 904 01:37:48,869 --> 01:37:50,904 (BREATHING HEAVILY) 905 01:37:50,971 --> 01:37:53,508 (ALL GROANING) 906 01:37:54,308 --> 01:37:55,142 (BLOOD SPLATS) 907 01:37:59,279 --> 01:38:00,849 (SPEAKING JAPANESE) 908 01:38:22,570 --> 01:38:24,505 (IN ENGLISH) Except you, Sofie! 909 01:38:25,906 --> 01:38:28,175 You stay right where you are. 910 01:38:30,512 --> 01:38:33,515 (SHOUTING IN JAPANESE) 911 01:39:22,664 --> 01:39:24,566 O-REN: Your instrument is quite impressive. 912 01:39:29,403 --> 01:39:30,839 (SPEAKS JAPANESE) 913 01:39:33,240 --> 01:39:34,241 Okinawa. 914 01:39:40,715 --> 01:39:41,950 (IN ENGLISH) This is Hattori Hanzo steel. 915 01:39:42,584 --> 01:39:44,184 (SPEAKS JAPANESE) 916 01:39:52,226 --> 01:39:53,193 Mmm-hmm. 917 01:40:38,138 --> 01:40:40,240 (SANTA ESMERALDA'S DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD PLAYING) 918 01:42:45,399 --> 01:42:46,567 (SHRIEKS) 919 01:42:46,634 --> 01:42:47,434 (MUSIC STOPS) 920 01:42:55,610 --> 01:42:56,844 (CHUCKLES) 921 01:42:59,279 --> 01:43:00,848 (IN ENGLISH) Silly Caucasian girl 922 01:43:00,915 --> 01:43:03,518 likes to play with samurai swords. 923 01:43:03,584 --> 01:43:05,787 (EXHALES RAGGEDLY) 924 01:43:05,853 --> 01:43:08,156 You may not be able to fight like a samurai... 925 01:43:11,859 --> 01:43:14,062 but you can at least die like a samurai. 926 01:43:14,862 --> 01:43:16,664 (BREATHING RAGGEDLY) 927 01:43:22,804 --> 01:43:24,304 (BREATHING HEAVILY) 928 01:43:45,292 --> 01:43:46,561 (SPEAKING JAPANESE) 929 01:44:03,177 --> 01:44:05,113 (BOTH BREATHING HEAVILY) 930 01:44:35,042 --> 01:44:36,244 (WATER SPLASHES) 931 01:45:38,973 --> 01:45:40,308 -(GRUNTS) -Hyah! 932 01:45:46,914 --> 01:45:49,217 (MEIKO KAJI'S THE FLOWER OF CARNAGE PLAYING) 933 01:45:53,821 --> 01:45:55,323 (BREATHING HEAVILY) 934 01:47:53,908 --> 01:47:55,142 (MUSIC ENDS) 935 01:48:04,085 --> 01:48:05,586 (SHOUTING IN JAPANESE) 936 01:48:14,128 --> 01:48:15,129 MAN: (IN ENGLISH) Sofie... 937 01:48:16,130 --> 01:48:17,365 Sofie... 938 01:48:17,965 --> 01:48:19,200 My Sofie... 939 01:48:20,101 --> 01:48:21,335 I'm so sorry. 940 01:48:25,573 --> 01:48:29,110 Please. Please forgive my betrayal. 941 01:48:29,176 --> 01:48:31,178 No more of that. 942 01:48:31,245 --> 01:48:34,849 -But still... (INHALES SHARPLY) -But still nothing... 943 01:48:37,451 --> 01:48:40,521 Except my aching heart over what she's done 944 01:48:40,588 --> 01:48:43,357 to my beautiful and brilliant Sofie. 945 01:48:44,859 --> 01:48:47,695 THE BRIDE: I've kept you alive for two reasons. 946 01:48:47,762 --> 01:48:49,497 The first reason is information. 947 01:48:50,731 --> 01:48:52,500 (SPEAKING FRENCH) 948 01:48:56,837 --> 01:49:00,908 THE BRIDE: (IN ENGLISH) But I am gonna ask you questions. 949 01:49:00,975 --> 01:49:03,978 And every time you don't give me answers, 950 01:49:05,212 --> 01:49:07,148 I'm gonna cut something off. 951 01:49:08,716 --> 01:49:10,885 And I promise you, 952 01:49:10,951 --> 01:49:13,921 they will be things you will miss! 953 01:49:15,956 --> 01:49:17,958 -Give me your other arm! -(SCREAMING) 954 01:49:18,025 --> 01:49:19,528 (PANTING) 955 01:49:20,995 --> 01:49:22,763 (SCREAMING) 956 01:49:29,770 --> 01:49:31,939 THE BRIDE: I want 957 01:49:32,006 --> 01:49:34,442 all the information on the Deadly Vipers. 958 01:49:34,509 --> 01:49:35,776 MAN: If you had to guess... 959 01:49:35,843 --> 01:49:37,144 THE BRIDE: What they've been doing... 960 01:49:37,211 --> 01:49:38,513 MAN: ...why she left you alive... 961 01:49:38,579 --> 01:49:40,147 THE BRIDE: ...and where I can find them. 962 01:49:40,214 --> 01:49:41,550 MAN: ...what would be your guess? 963 01:49:44,385 --> 01:49:46,087 Guessing won't be necessary. 964 01:49:47,054 --> 01:49:48,557 She informed me. 965 01:49:51,158 --> 01:49:53,194 She... She said I could keep my wicked life 966 01:49:53,260 --> 01:49:54,563 for two reasons. 967 01:49:55,996 --> 01:49:57,631 THE BRIDE: As I said before, 968 01:49:57,698 --> 01:50:00,968 I've allowed you to keep your wicked life for two reasons. 969 01:50:02,269 --> 01:50:04,605 And the second reason is... 970 01:50:04,672 --> 01:50:07,775 so you can tell him, in person, 971 01:50:07,842 --> 01:50:09,810 everything that happened here tonight. 972 01:50:11,513 --> 01:50:14,815 I want him to witness the extent of my mercy 973 01:50:14,882 --> 01:50:18,619 by witnessing your deformed body. 974 01:50:18,686 --> 01:50:22,656 I want you to tell him all the information you just told me. 975 01:50:22,723 --> 01:50:25,960 I want him to know what I know. 976 01:50:26,026 --> 01:50:28,996 I want him to know I want him to know. 977 01:50:30,264 --> 01:50:32,833 And I want them all to know 978 01:50:32,900 --> 01:50:37,606 they'll all soon be as dead as O-Ren. 979 01:53:01,583 --> 01:53:02,983 THE BRIDE: Now, the incident that happened 980 01:53:03,050 --> 01:53:04,885 at the Two Pines wedding chapel 981 01:53:04,952 --> 01:53:07,988 that put this whole gory story into motion 982 01:53:08,055 --> 01:53:09,758 has since become legend. 983 01:53:10,725 --> 01:53:13,528 "Massacre at Two Pines." 984 01:53:13,595 --> 01:53:15,362 That's what the newspapers called it. 985 01:53:15,429 --> 01:53:17,298 The local TV news called it 986 01:53:17,364 --> 01:53:21,670 "The El Paso, Texas, Wedding Chapel Massacre." 987 01:53:21,736 --> 01:53:24,338 How it happened, who was there, 988 01:53:24,405 --> 01:53:27,341 how many got killed and who killed them 989 01:53:27,408 --> 01:53:29,910 changes depending on who's telling the story. 990 01:53:30,811 --> 01:53:32,479 In actual fact, 991 01:53:32,547 --> 01:53:35,082 the massacre didn't happen during a wedding at all. 992 01:53:36,250 --> 01:53:39,053 It was a wedding rehearsal. 993 01:53:39,119 --> 01:53:41,221 REVEREND: Now, when we come to the part where I say, 994 01:53:41,288 --> 01:53:45,660 "You may kiss the bride," you may kiss the bride, 995 01:53:45,727 --> 01:53:47,328 but don't stick your tongue in her mouth. 996 01:53:47,394 --> 01:53:50,164 (LAUGHING) 997 01:53:50,230 --> 01:53:52,399 This might be funny to your friends, 998 01:53:52,466 --> 01:53:55,336 but it would be embarrassing to your parents. 999 01:53:57,572 --> 01:53:59,473 We'll try to restrain ourselves, Reverend. 1000 01:54:01,576 --> 01:54:03,210 RUFUS: Y'all got a song? 1001 01:54:07,081 --> 01:54:09,551 How 'bout Love Me Tender? I can play that. 1002 01:54:10,785 --> 01:54:12,386 -THE BRIDE: Sure. -Yeah. 1003 01:54:12,453 --> 01:54:13,822 GROOM: Love Me Tender would be great. 1004 01:54:14,789 --> 01:54:16,524 Rufus, he's the man. 1005 01:54:18,258 --> 01:54:21,362 Rufus, who was that that you used to play for? 1006 01:54:21,428 --> 01:54:23,230 RUFUS: Rufus Thomas. 1007 01:54:23,297 --> 01:54:26,233 Rufus Thomas. Rufus Thomas. 1008 01:54:26,300 --> 01:54:29,203 RUFUS: I was a Drell. I was a Drifter. 1009 01:54:29,269 --> 01:54:30,805 I was a Coaster. 1010 01:54:30,871 --> 01:54:34,108 I was part of the Gang. I was a Bar-kay. 1011 01:54:34,174 --> 01:54:37,344 If they come through Texas, I played with 'em. 1012 01:54:38,445 --> 01:54:39,681 Rufus, 1013 01:54:40,648 --> 01:54:41,850 he's the man. 1014 01:54:44,985 --> 01:54:47,421 -Have I forgotten anything? -Um... 1015 01:54:47,488 --> 01:54:50,792 Oh, yes. You forgot, uh, the seating arrangements. 1016 01:54:50,859 --> 01:54:53,894 -Thank you, Mother. -Yes. 1017 01:54:53,961 --> 01:54:55,929 Now, the way we normally do this, 1018 01:54:55,996 --> 01:54:58,465 we have the bride's side, 1019 01:54:58,533 --> 01:55:00,067 and then we have the groom's side. 1020 01:55:00,134 --> 01:55:03,404 But since the bride ain't got nobody comin', 1021 01:55:03,470 --> 01:55:07,441 and the groom's got far too many people comin'... 1022 01:55:07,509 --> 01:55:09,811 Well, yeah, they're comin' all the way from Oklahoma. 1023 01:55:09,878 --> 01:55:12,413 (ALL LAUGH) 1024 01:55:12,479 --> 01:55:16,851 REVEREND: Right. Well, I don't see no problem with... 1025 01:55:16,917 --> 01:55:20,087 the groom's side sharing the bride's side. 1026 01:55:20,154 --> 01:55:21,455 Do you, Mother? 1027 01:55:21,523 --> 01:55:24,759 I don't have a problem with that. But, uh... 1028 01:55:24,826 --> 01:55:26,661 Honey, you know, it would be good 1029 01:55:26,728 --> 01:55:29,329 if you had somebody come. 1030 01:55:29,396 --> 01:55:30,899 You know, as a sign of good faith? 1031 01:55:33,367 --> 01:55:35,703 Well, I don't have anybody, 1032 01:55:35,770 --> 01:55:38,305 except for Tommy and my friends. 1033 01:55:39,741 --> 01:55:40,909 You have no family? 1034 01:55:42,544 --> 01:55:44,111 Well, I'm workin' on changing that. 1035 01:55:44,178 --> 01:55:46,046 Mrs. Harmony, we're all the family 1036 01:55:46,113 --> 01:55:47,582 this little angel's ever gonna need. 1037 01:55:50,184 --> 01:55:51,485 I'm not feeling very well, 1038 01:55:51,553 --> 01:55:54,121 and this bitch is starting to piss me off. 1039 01:55:54,188 --> 01:55:55,824 So while y'all blather on, 1040 01:55:55,890 --> 01:55:57,424 -I'm gonna go outside and get some air. -Okay. 1041 01:55:58,860 --> 01:56:00,562 THE BRIDE: Um, uh, Reverend, sorry, uh... 1042 01:56:00,628 --> 01:56:02,463 She's gonna go out and get some air. 1043 01:56:02,530 --> 01:56:04,566 Yeah. Given her delicate condition. 1044 01:56:04,632 --> 01:56:06,467 She just needs a few minutes to get it together. 1045 01:56:06,534 --> 01:56:08,402 -She'll be okay. -REVEREND: Right. 1046 01:56:09,904 --> 01:56:14,843 (FLUTE PLAYING) 1047 01:57:26,848 --> 01:57:28,016 Hello, Kiddo. 1048 01:57:33,453 --> 01:57:35,023 How did you find me? 1049 01:57:36,323 --> 01:57:37,859 I'm the man. 1050 01:57:41,896 --> 01:57:43,163 What are you doin' here? 1051 01:57:45,399 --> 01:57:46,500 What am I doin'? 1052 01:57:48,636 --> 01:57:50,905 Well, 1053 01:57:50,972 --> 01:57:53,508 a moment ago I was playing my flute. 1054 01:58:00,247 --> 01:58:01,516 At this moment... 1055 01:58:03,250 --> 01:58:05,452 I'm lookin' at the most beautiful bride 1056 01:58:05,520 --> 01:58:07,555 these old eyes have ever seen. 1057 01:58:09,824 --> 01:58:11,091 Why are you here? 1058 01:58:12,060 --> 01:58:13,061 Last look. 1059 01:58:15,863 --> 01:58:17,464 Are you gonna be nice? 1060 01:58:17,532 --> 01:58:19,767 I've never been nice my whole life. 1061 01:58:21,669 --> 01:58:24,973 But I'll do my best to be sweet. 1062 01:58:25,039 --> 01:58:26,074 Hmm. 1063 01:58:27,174 --> 01:58:28,076 I always told you, 1064 01:58:29,844 --> 01:58:32,379 your sweet side is your best side. 1065 01:58:33,213 --> 01:58:34,782 I guess that's why 1066 01:58:34,849 --> 01:58:37,117 you're the only one who's ever seen it. 1067 01:58:40,120 --> 01:58:41,990 See you got a bun in the oven. 1068 01:58:42,590 --> 01:58:43,825 Hmm. 1069 01:58:45,693 --> 01:58:48,128 I'm knocked up. 1070 01:58:48,195 --> 01:58:51,833 Jeez, Louise. That young man of yours 1071 01:58:51,899 --> 01:58:54,569 sure doesn't believe in wasting time, does he? 1072 01:58:56,303 --> 01:58:57,772 Have you seen Tommy? 1073 01:59:00,541 --> 01:59:03,645 -MAN: Big guy in the tux? -Yes. 1074 01:59:03,711 --> 01:59:05,113 Then I saw him. 1075 01:59:06,914 --> 01:59:08,415 I like his hair. 1076 01:59:10,752 --> 01:59:12,486 You promised you'd be nice. 1077 01:59:14,889 --> 01:59:18,126 No, I said I'd do my best. That's hardly a promise. 1078 01:59:19,459 --> 01:59:20,595 But you're right. 1079 01:59:21,896 --> 01:59:24,498 What does your young man do for a living? 1080 01:59:26,768 --> 01:59:29,671 He owns a used record store here in El Paso. 1081 01:59:29,737 --> 01:59:32,106 Ah. Music lover, eh? 1082 01:59:32,172 --> 01:59:33,675 He's fond of music. 1083 01:59:35,475 --> 01:59:36,978 Aren't we all? 1084 01:59:41,448 --> 01:59:44,819 And what are you doing for a j-o-b these days? 1085 01:59:47,254 --> 01:59:48,790 I work in the record store. 1086 01:59:50,024 --> 01:59:51,391 Ah, so... 1087 01:59:53,493 --> 01:59:55,797 It all suddenly seems so clear. 1088 01:59:58,966 --> 02:00:01,135 Do you like it? 1089 02:00:01,201 --> 02:00:03,171 Yeah. I like it a lot, smartass. 1090 02:00:04,839 --> 02:00:07,307 I get to listen to music all day, 1091 02:00:07,374 --> 02:00:09,577 talk about music all day. It's really cool. 1092 02:00:12,379 --> 02:00:13,548 It's gonna be a great environment 1093 02:00:13,614 --> 02:00:15,183 for my little girl to grow up in. 1094 02:00:18,485 --> 02:00:20,088 As opposed to 1095 02:00:20,154 --> 02:00:23,323 jetting around the world, killing human beings 1096 02:00:23,390 --> 02:00:25,660 and being paid vast sums of money? 1097 02:00:28,196 --> 02:00:29,897 Precisely. 1098 02:00:29,964 --> 02:00:31,431 Well, my old friend, 1099 02:00:32,667 --> 02:00:33,901 to each his own. 1100 02:00:35,235 --> 02:00:36,838 However, 1101 02:00:36,904 --> 02:00:39,741 all cock blockery aside, 1102 02:00:39,807 --> 02:00:42,110 I am looking forward to meeting your young man. 1103 02:00:43,310 --> 02:00:46,346 I happen to be, more or less, particular 1104 02:00:46,413 --> 02:00:48,248 whom my gal marries. 1105 02:00:51,219 --> 02:00:53,286 You want to come to the wedding? 1106 02:00:53,353 --> 02:00:54,856 Only if I can sit on the bride's side. 1107 02:00:56,691 --> 02:00:59,160 You'll find it a bit lonely on my side. 1108 02:00:59,227 --> 02:01:03,131 Your side always was a bit lonely. 1109 02:01:03,197 --> 02:01:05,233 But I wouldn't sit anywhere else. 1110 02:01:07,902 --> 02:01:09,137 You know, 1111 02:01:10,538 --> 02:01:12,874 I had the loveliest dream about you... 1112 02:01:12,940 --> 02:01:14,976 Oh, here's Tommy! Call me Arlene. 1113 02:01:16,177 --> 02:01:17,612 -MAN: You must be Tommy! -Uh-huh. 1114 02:01:17,678 --> 02:01:20,148 Arlene's told me so much about you. 1115 02:01:20,214 --> 02:01:22,850 -Honey, you okay? -Oh, I'm fine. 1116 02:01:22,917 --> 02:01:25,219 Tommy, I'd like you to meet my father. 1117 02:01:25,285 --> 02:01:28,455 -(CHUCKLES) Hi. -Oh, my God! 1118 02:01:28,523 --> 02:01:30,490 Oh, my God, this is great! 1119 02:01:30,558 --> 02:01:33,261 I'm so glad to meet you, sir... Oh, uh, Dad. 1120 02:01:34,128 --> 02:01:36,230 The name's Bill. 1121 02:01:36,296 --> 02:01:38,331 Well, it's great to meet you... Bill. 1122 02:01:38,398 --> 02:01:40,067 Arlene told me you couldn't make it. 1123 02:01:40,134 --> 02:01:43,137 -(CLICKS TONGUE) Surprise. -That's my pop for ya. 1124 02:01:43,204 --> 02:01:44,906 Always full of surprises. 1125 02:01:44,972 --> 02:01:48,743 Well, in the surprise department, 1126 02:01:48,810 --> 02:01:51,879 -the apple doesn't fall far from the tree. -(CHUCKLES) 1127 02:01:51,946 --> 02:01:54,347 -When did you get in? -Just now. 1128 02:01:54,414 --> 02:01:56,184 Did you come straight from Australia? 1129 02:01:56,250 --> 02:01:58,418 -Of course. -Daddy, I told Tommy 1130 02:01:58,485 --> 02:02:00,521 that you were in Perth mining for silver, 1131 02:02:00,588 --> 02:02:03,423 -and no one could reach you. -(CHUCKLES SOFTLY) 1132 02:02:03,490 --> 02:02:05,760 Lucky for us all, that's not the case. 1133 02:02:07,228 --> 02:02:10,430 So, what's this all about? 1134 02:02:10,497 --> 02:02:12,667 I've heard of wedding rehearsals, 1135 02:02:12,733 --> 02:02:14,836 but I don't believe I've ever heard of 1136 02:02:14,902 --> 02:02:17,705 a wedding dress rehearsal before. 1137 02:02:17,772 --> 02:02:20,107 We thought, "Why pay so much money for a dress 1138 02:02:20,174 --> 02:02:21,709 "you're only gonna wear once?" 1139 02:02:21,776 --> 02:02:24,946 Especially when Arlene looks so goddamn beautiful in it. 1140 02:02:25,012 --> 02:02:26,581 So I think we're gonna try 1141 02:02:26,647 --> 02:02:28,316 to get all the mileage we can out of it. 1142 02:02:30,184 --> 02:02:32,220 Isn't it supposed to be bad luck for the groom 1143 02:02:32,286 --> 02:02:34,889 to see the bride in her wedding dress 1144 02:02:34,956 --> 02:02:37,390 before the ceremony? 1145 02:02:37,457 --> 02:02:40,628 Well, I guess I just believe in living dangerously. 1146 02:02:42,763 --> 02:02:44,866 I know just what you mean. 1147 02:02:44,932 --> 02:02:47,935 REVEREND: Son, some of us have places to be. 1148 02:02:48,002 --> 02:02:49,871 RUFUS: Sure do. 1149 02:02:49,937 --> 02:02:52,139 Look, we gotta go through this one more time, 1150 02:02:52,206 --> 02:02:54,108 so why don't you have a s... 1151 02:02:54,175 --> 02:02:56,476 Oh, my God. 1152 02:02:56,544 --> 02:02:58,478 What am I thinking? You should give her away! 1153 02:02:58,546 --> 02:03:02,250 Tommy, that's not exactly Daddy's cup of tea. 1154 02:03:02,316 --> 02:03:04,619 I think Father would be much more comfortable 1155 02:03:04,685 --> 02:03:05,987 sitting with the rest of the guests. 1156 02:03:06,053 --> 02:03:07,387 Hmm. Really? 1157 02:03:08,388 --> 02:03:09,489 That's asking a lot. 1158 02:03:11,391 --> 02:03:14,962 Oh. Okay. Well, forget it. 1159 02:03:15,029 --> 02:03:16,964 But how about we go out to dinner tonight to celebrate? 1160 02:03:17,031 --> 02:03:19,901 Only on the condition that I pay for everything. 1161 02:03:19,967 --> 02:03:21,669 Deal. We got to do this now. 1162 02:03:22,469 --> 02:03:23,971 Can I watch? 1163 02:03:24,038 --> 02:03:26,506 Absolutely. Have a seat. 1164 02:03:26,574 --> 02:03:28,142 Which is the bride's side? 1165 02:03:28,209 --> 02:03:29,442 Right over here. 1166 02:03:33,347 --> 02:03:34,882 REVEREND: Mother, here we go! 1167 02:03:37,018 --> 02:03:39,387 Now, son, about them vows... 1168 02:03:46,360 --> 02:03:49,462 Bill... I just want... 1169 02:03:49,530 --> 02:03:51,799 You don't owe me a damn thing. 1170 02:03:53,401 --> 02:03:54,902 If he's the man you want, 1171 02:03:56,237 --> 02:03:58,406 then go stand by him. 1172 02:04:04,679 --> 02:04:05,478 (SNIFFLES) 1173 02:04:12,452 --> 02:04:14,155 (DRAMATIC FOREBODING MUSIC PLAYING) 1174 02:04:22,396 --> 02:04:23,631 Do I look pretty? 1175 02:04:24,932 --> 02:04:25,933 Oh, yes. 1176 02:04:37,111 --> 02:04:38,179 Thank you. 1177 02:04:44,251 --> 02:04:45,453 REVEREND: Oh, good. 1178 02:04:46,320 --> 02:04:47,855 (CONTINUES INDISTINCTLY) 1179 02:05:11,612 --> 02:05:13,914 (REVEREND SPEAKING INDISTINCTLY) 1180 02:05:13,981 --> 02:05:15,750 REVEREND: What the hell? 1181 02:05:15,816 --> 02:05:17,084 (PEOPLE SCREAMING) 1182 02:05:17,151 --> 02:05:19,086 THE BRIDE: No! Bill! 1183 02:05:19,153 --> 02:05:20,888 (MACHINE-GUNS FIRING) 1184 02:05:25,693 --> 02:05:27,395 (DOG BARKING) 1185 02:05:27,461 --> 02:05:29,397 (BELL TOLLING) 1186 02:05:48,549 --> 02:05:52,521 (WIND BLOWING) 1187 02:05:58,626 --> 02:06:02,596 You tellin' me she cut her way through 88 bodyguards 1188 02:06:02,663 --> 02:06:04,732 'fore she got to O-Ren? 1189 02:06:04,799 --> 02:06:06,667 Nah, there wasn't really 88 of 'em. 1190 02:06:06,734 --> 02:06:09,303 They just call themselves "The Crazy 88." 1191 02:06:09,370 --> 02:06:11,672 -How come? -I don't know. 1192 02:06:11,739 --> 02:06:13,174 I guess they thought it sounded cool. 1193 02:06:13,240 --> 02:06:14,809 (CHUCKLES) 1194 02:06:14,875 --> 02:06:19,113 Anyhow, they all fell under her Hanzo sword. 1195 02:06:19,180 --> 02:06:21,115 She got a Hanzo sword? 1196 02:06:21,182 --> 02:06:22,950 He made one for her. 1197 02:06:23,017 --> 02:06:26,620 Didn't he swear a blood oath to never make another sword? 1198 02:06:26,687 --> 02:06:29,558 It would appear he has broken it. 1199 02:06:32,259 --> 02:06:35,262 Them Japs sure know how to hold a grudge, don't they? 1200 02:06:36,063 --> 02:06:38,365 (LAUGHING) 1201 02:06:38,432 --> 02:06:43,370 Or maybe you just tend to bring that out in people. 1202 02:06:43,437 --> 02:06:48,175 I know this is a ridiculous question before I ask it, 1203 02:06:48,242 --> 02:06:50,579 but you haven't, by any chance, kept up with your 1204 02:06:51,178 --> 02:06:52,413 swordplay? 1205 02:06:55,049 --> 02:06:57,651 I, um... 1206 02:06:57,718 --> 02:07:01,155 (BELCHES) I pawned that years ago. (SNIFFS) 1207 02:07:01,222 --> 02:07:04,258 You hocked a Hattori Hanzo sword? 1208 02:07:05,025 --> 02:07:06,627 Yep. 1209 02:07:06,694 --> 02:07:08,662 It was priceless. 1210 02:07:08,729 --> 02:07:10,599 (LAUGHING) 1211 02:07:13,300 --> 02:07:17,738 Well, not in El Paso, it ain't. (LAUGHING) 1212 02:07:17,805 --> 02:07:20,609 In El Paso, I got me $250 for it. 1213 02:07:22,544 --> 02:07:24,613 I'm a bouncer in a titty bar, Bill. 1214 02:07:26,113 --> 02:07:28,415 (SNIFFS) 1215 02:07:28,482 --> 02:07:30,519 If she wants to fight with me, all she's gotta do 1216 02:07:30,585 --> 02:07:32,419 is come down to the club and start some shit 1217 02:07:32,486 --> 02:07:33,854 and we'll be in a fight. 1218 02:07:35,890 --> 02:07:39,126 I know we haven't spoken in some time, 1219 02:07:40,895 --> 02:07:42,863 and the last time we spoke wasn't the most pleasant, 1220 02:07:44,498 --> 02:07:47,334 but you've got to get over being mad at me 1221 02:07:48,736 --> 02:07:51,038 and start becoming afraid of (BLEEP). 1222 02:07:51,105 --> 02:07:54,108 Because she is coming, and she's coming to kill you. 1223 02:07:56,243 --> 02:07:57,711 And, unless you accept my assistance, 1224 02:07:57,778 --> 02:08:00,582 I have no doubt she will succeed. 1225 02:08:00,649 --> 02:08:02,651 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1226 02:08:09,356 --> 02:08:11,192 I don't dodge guilt, 1227 02:08:11,258 --> 02:08:14,195 and I don't Jew out of paying my comeuppance. 1228 02:08:16,531 --> 02:08:19,668 Can't we just... forget the past? 1229 02:08:22,703 --> 02:08:24,738 That woman 1230 02:08:24,805 --> 02:08:26,507 deserves her revenge. 1231 02:08:31,680 --> 02:08:32,681 And 1232 02:08:34,148 --> 02:08:35,684 we deserve to die. 1233 02:08:40,955 --> 02:08:42,691 (LAUGHING) But, then again, 1234 02:08:43,891 --> 02:08:45,159 so does she. 1235 02:08:49,296 --> 02:08:50,699 So I guess 1236 02:08:51,832 --> 02:08:53,702 we'll just see. 1237 02:08:55,336 --> 02:08:56,571 Won't we? 1238 02:09:13,854 --> 02:09:15,724 (PEOPLE SINGING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 1239 02:09:27,602 --> 02:09:29,370 (WOMAN SINGING IN SPANISH) 1240 02:09:34,008 --> 02:09:35,644 Late again. 1241 02:09:35,710 --> 02:09:37,444 Budd, can't you tell time? 1242 02:09:39,380 --> 02:09:41,181 There ain't nobody in here, man. 1243 02:09:41,248 --> 02:09:43,718 -LARRY: Is that Budd? -Yeah. 1244 02:09:43,784 --> 02:09:46,688 Tell him to get his fucking ass back here! 1245 02:09:46,755 --> 02:09:48,556 Okay. 1246 02:09:48,623 --> 02:09:50,891 Budd, Larry'd like a word with ya. 1247 02:09:56,797 --> 02:09:59,066 Take a hit. Be somebody, baby. 1248 02:10:08,909 --> 02:10:10,277 BUDD: You looking for me? 1249 02:10:17,051 --> 02:10:18,986 I don't know what car wash 1250 02:10:19,053 --> 02:10:20,588 you worked before you came here 1251 02:10:20,655 --> 02:10:22,691 that let you stroll in 20 minutes late, 1252 02:10:22,757 --> 02:10:25,727 but it wasn't owned by me and I own a fucking car wash. 1253 02:10:25,794 --> 02:10:27,394 Do you want me to leave? 1254 02:10:27,461 --> 02:10:29,029 No, I don't want you to leave. I want you to sit and wait. 1255 02:10:29,997 --> 02:10:30,998 Larry, 1256 02:10:32,299 --> 02:10:35,670 there ain't nobody out there, so... 1257 02:10:35,737 --> 02:10:39,273 "There's nobody out there, Larry." 1258 02:10:41,141 --> 02:10:45,580 What's your point? That you're not needed here? 1259 02:10:45,647 --> 02:10:49,718 My point is I'm the bouncer, 1260 02:10:49,784 --> 02:10:52,453 and there ain't nobody out there to bounce. 1261 02:10:52,520 --> 02:10:54,455 You saying that the reason 1262 02:10:55,790 --> 02:10:58,392 that you're not doing the job 1263 02:10:58,459 --> 02:11:01,028 that I'm paying you to do 1264 02:11:01,095 --> 02:11:04,064 is that you don't have a job to do? 1265 02:11:06,634 --> 02:11:08,902 -No... -Is that what you're saying? 1266 02:11:08,969 --> 02:11:11,138 What are you trying to convince me of, exactly? 1267 02:11:11,205 --> 02:11:13,742 That you're as useless as an asshole right here? 1268 02:11:14,975 --> 02:11:17,411 Well, guess what, Buddy? 1269 02:11:17,478 --> 02:11:20,849 I think you just fucking convinced me. 1270 02:11:23,183 --> 02:11:26,487 Let's go to the calendar. It's calendar time. 1271 02:11:27,354 --> 02:11:29,791 Calendar time for Buddy. 1272 02:11:29,858 --> 02:11:33,260 -Okay. You working tomorrow? -Yeah. 1273 02:11:33,327 --> 02:11:35,396 Mmm. No, you're not. 1274 02:11:35,462 --> 02:11:37,632 You don't even know what fucking day you work. 1275 02:11:37,699 --> 02:11:39,634 Here. You're not working tomorrow. 1276 02:11:39,701 --> 02:11:42,670 You're working Wednesday. Here you are. There you go. 1277 02:11:42,737 --> 02:11:44,839 -Workin' Thursday? -Yeah. 1278 02:11:44,905 --> 02:11:47,509 I don't think so. Friday? 1279 02:11:49,476 --> 02:11:51,813 -I don't... There's your name. -BUDD: If you say so. 1280 02:11:51,880 --> 02:11:54,649 There used to be your name. Okay? 1281 02:11:54,716 --> 02:11:56,283 Saturday. There used to be your name. 1282 02:11:56,350 --> 02:11:57,652 Oh. 1283 02:11:57,719 --> 02:12:01,121 Uh, Monday... Here, how about that? 1284 02:12:01,188 --> 02:12:02,757 Fucking with your cash is the only thing 1285 02:12:02,824 --> 02:12:05,794 you kids seem to understand. Okay? 1286 02:12:07,327 --> 02:12:09,430 Now, I want you to go home till I call you. 1287 02:12:09,496 --> 02:12:11,265 Till I call you. 1288 02:12:12,534 --> 02:12:14,101 Before you leave, talk to Rocket. 1289 02:12:14,168 --> 02:12:15,904 She's got a job for you to do. 1290 02:12:17,938 --> 02:12:18,939 And... 1291 02:12:20,608 --> 02:12:21,910 the hat, 1292 02:12:23,611 --> 02:12:24,978 that fucking hat. 1293 02:12:26,614 --> 02:12:29,149 That fucking hat. 1294 02:12:29,216 --> 02:12:32,319 How many times have I told you, 1295 02:12:32,386 --> 02:12:35,055 don't wear that fucking hat here? 1296 02:12:35,122 --> 02:12:36,290 How many? 1297 02:12:36,356 --> 02:12:37,792 (CHUCKLES) 1298 02:12:40,628 --> 02:12:42,463 Customers wear hats. 1299 02:12:42,530 --> 02:12:44,899 Well, I'm not the boss of the customers. 1300 02:12:44,965 --> 02:12:47,367 I'm the boss of you. 1301 02:12:47,434 --> 02:12:49,704 And I'm telling you that I want you 1302 02:12:49,771 --> 02:12:52,339 to keep that shit-kicker hat at home. 1303 02:13:14,995 --> 02:13:15,964 (LIGHTER CLICKS) 1304 02:13:28,275 --> 02:13:31,779 Yeah, Budd, honey, uh, the toilet is at it again. 1305 02:13:31,846 --> 02:13:33,715 There's shitty water all over the floor. 1306 02:13:34,816 --> 02:13:37,886 Okay, Rocket. 1307 02:13:40,622 --> 02:13:43,023 -I'll clean it up. -Mmm-hmm. 1308 02:13:50,832 --> 02:13:51,833 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1309 02:14:45,019 --> 02:14:46,554 (UTENSILS CLINKING) 1310 02:15:04,839 --> 02:15:06,608 (JOHNNY CASH'S A SATISFIED MIND PLAYING) 1311 02:15:06,674 --> 02:15:09,109 ♪ How many times 1312 02:15:09,176 --> 02:15:12,479 ♪ Have you heard someone say 1313 02:15:14,348 --> 02:15:16,316 ♪ "If I had his money 1314 02:15:17,852 --> 02:15:20,120 ♪ "I could do things my way" 1315 02:15:22,023 --> 02:15:24,224 ♪ But little they know 1316 02:15:24,291 --> 02:15:25,860 (COYOTE HOWLS IN DISTANCE) 1317 02:15:25,927 --> 02:15:28,161 ♪ That it's so hard to find 1318 02:15:29,797 --> 02:15:32,100 ♪ One rich man in ten 1319 02:15:33,568 --> 02:15:36,104 ♪ With a satisfied mind 1320 02:15:39,574 --> 02:15:42,944 ♪ Once I was winning 1321 02:15:43,011 --> 02:15:45,479 ♪ In fortune and fame 1322 02:15:47,147 --> 02:15:50,518 ♪ Everything that I dreamed for 1323 02:15:50,585 --> 02:15:53,153 ♪ To get a start in life's game 1324 02:15:55,056 --> 02:15:58,425 ♪ Then suddenly it happened 1325 02:15:58,492 --> 02:16:03,097 ♪ I lost every dime but I'm richer... 1326 02:16:03,163 --> 02:16:05,099 (DOGS BARKING) 1327 02:16:05,165 --> 02:16:06,433 (MUSIC STOPS ABRUPTLY) 1328 02:16:35,763 --> 02:16:37,632 (MUSIC CONTINUES) 1329 02:16:37,699 --> 02:16:39,901 ♪ How many times 1330 02:16:39,967 --> 02:16:43,171 ♪ Have you heard someone say... 1331 02:16:52,980 --> 02:16:55,149 (GROANS) 1332 02:16:55,215 --> 02:16:57,685 (SONG CONTINUES) ♪ That it's so hard to find 1333 02:16:58,986 --> 02:17:00,722 ♪ One rich man in ten 1334 02:17:00,788 --> 02:17:02,857 (LAUGHS) 1335 02:17:02,924 --> 02:17:05,492 ♪ With a satisfied mind 1336 02:17:08,763 --> 02:17:11,833 ♪ Once I was winning ♪ 1337 02:17:11,899 --> 02:17:12,900 (MUSIC STOPS) 1338 02:17:20,842 --> 02:17:23,111 Now, 1339 02:17:23,177 --> 02:17:25,213 that gentled you down some, didn't it? 1340 02:17:35,255 --> 02:17:36,224 Yep. 1341 02:17:38,258 --> 02:17:40,128 Ain't nobody a badass 1342 02:17:40,194 --> 02:17:42,262 with a double dose of rock salt 1343 02:17:42,329 --> 02:17:44,031 dug deep in her tits. 1344 02:17:44,098 --> 02:17:45,233 (COUGHS) 1345 02:17:48,268 --> 02:17:51,906 Not havin' tits... 1346 02:17:56,577 --> 02:17:57,612 is fine 1347 02:17:59,013 --> 02:18:01,682 or as big as yours, 1348 02:18:01,749 --> 02:18:06,053 I can't even imagine how bad that shit must sting. 1349 02:18:06,120 --> 02:18:07,387 (COUGHS) 1350 02:18:09,857 --> 02:18:11,092 And... 1351 02:18:15,897 --> 02:18:17,265 I don't want to, neither. 1352 02:18:40,087 --> 02:18:41,589 I win. 1353 02:18:41,656 --> 02:18:43,157 (COUGHS) 1354 02:18:45,726 --> 02:18:46,961 (GROANS) 1355 02:18:52,432 --> 02:18:54,302 (GROANS) 1356 02:19:50,024 --> 02:19:52,226 (CELL PHONE RINGING) 1357 02:19:53,861 --> 02:19:54,896 Bill. 1358 02:19:56,396 --> 02:19:58,498 Wrong brother, ya hateful bitch. 1359 02:19:59,233 --> 02:20:01,035 -Budd. -Bingo. 1360 02:20:03,470 --> 02:20:05,373 And to what do I owe this dubious pleasure? 1361 02:20:07,008 --> 02:20:08,276 BUDD: I just caught me 1362 02:20:08,342 --> 02:20:10,378 the cowgirl ain't never been caught. 1363 02:20:12,213 --> 02:20:13,446 ELLE: Did you kill her? 1364 02:20:14,649 --> 02:20:16,617 Well, not yet, I ain't. 1365 02:20:16,684 --> 02:20:18,386 I shot her full of rock salt. 1366 02:20:19,353 --> 02:20:21,421 She's so gentle right now, 1367 02:20:21,488 --> 02:20:23,758 I could perform a coup de grace with a rock. 1368 02:20:24,992 --> 02:20:26,227 Anywho... 1369 02:20:30,665 --> 02:20:32,900 Guess what I'm holdin' in my hand right now? 1370 02:20:33,868 --> 02:20:35,136 What? 1371 02:20:35,202 --> 02:20:38,539 A brand-spankin'-new Hattori Hanzo sword. 1372 02:20:40,374 --> 02:20:41,909 And I'm here to tell ya, Elle, 1373 02:20:43,911 --> 02:20:45,445 that's what I call sharp. 1374 02:20:46,013 --> 02:20:47,447 How much? 1375 02:20:47,515 --> 02:20:49,417 Oh, that's hard to say, bein' that it's 1376 02:20:50,284 --> 02:20:52,019 priceless an' all. 1377 02:20:52,086 --> 02:20:53,421 What's the terms? 1378 02:20:54,889 --> 02:20:56,357 You get your bony ass down here 1379 02:20:56,424 --> 02:20:57,625 first thing in the morning 1380 02:20:59,193 --> 02:21:01,429 with a million dollars in folding cash, 1381 02:21:03,130 --> 02:21:05,666 and I'll give you 1382 02:21:05,733 --> 02:21:07,969 the greatest sword ever made by a man. 1383 02:21:12,740 --> 02:21:14,575 Now, how do you like the sound of that? 1384 02:21:14,642 --> 02:21:17,445 Sounds like we got a deal. One condition. 1385 02:21:18,312 --> 02:21:19,479 What? 1386 02:21:19,547 --> 02:21:23,050 She must suffer to her last breath. 1387 02:21:23,117 --> 02:21:24,652 (CHUCKLING) Well... 1388 02:21:25,653 --> 02:21:27,188 that, Elle darlin', 1389 02:21:28,923 --> 02:21:31,158 I can pretty much damn well guarantee. 1390 02:21:32,793 --> 02:21:35,696 Then I'll see you in the mornin', millionaire. 1391 02:21:37,131 --> 02:21:38,366 All right. 1392 02:21:54,315 --> 02:21:56,017 (INDISTINCT RUSTLING) 1393 02:22:18,939 --> 02:22:20,007 (COUGHS) 1394 02:22:24,945 --> 02:22:26,647 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1395 02:22:38,159 --> 02:22:39,460 (CHUCKLES SOFTLY) 1396 02:22:39,528 --> 02:22:40,828 Wakey-wakey. 1397 02:22:41,962 --> 02:22:43,197 Eggs and bakey. 1398 02:22:47,001 --> 02:22:47,835 (THE BRIDE GROANS) 1399 02:23:18,599 --> 02:23:19,867 MAN: I'm done! 1400 02:23:21,068 --> 02:23:22,571 Get me outta this hole! 1401 02:23:26,607 --> 02:23:27,576 BUDD: Good. 1402 02:23:37,618 --> 02:23:38,587 MAN: Whew. 1403 02:24:01,041 --> 02:24:03,043 Whoa, look at those eyes. 1404 02:24:03,110 --> 02:24:06,347 This bitch is furious. (CHUCKLES) 1405 02:24:07,248 --> 02:24:08,315 What did I tell ya? 1406 02:24:10,317 --> 02:24:13,854 Is she the cutest little blond pussy you ever saw? 1407 02:24:13,921 --> 02:24:17,658 Or, is she the cutest little blond pussy you ever saw? 1408 02:24:17,725 --> 02:24:19,260 I seen better. 1409 02:24:25,232 --> 02:24:26,300 You got anything to say? 1410 02:24:29,470 --> 02:24:32,840 White women call this "The silent treatment." 1411 02:24:32,907 --> 02:24:35,442 And we let 'em think we don't like it. 1412 02:24:35,510 --> 02:24:37,311 (SNICKERS) 1413 02:24:40,681 --> 02:24:42,183 You grab the feet, I'll get the head. 1414 02:24:48,155 --> 02:24:49,558 (GRUNTING) 1415 02:24:51,125 --> 02:24:54,428 -Hey. Hey. Hey! -(GASPS) 1416 02:24:54,495 --> 02:24:56,665 Wiggle worm, you see this? 1417 02:24:58,299 --> 02:24:59,534 You see it, don't ya? 1418 02:25:02,369 --> 02:25:03,804 That's a can of mace. 1419 02:25:05,272 --> 02:25:07,808 Mmm-hmm. No. 1420 02:25:07,875 --> 02:25:10,277 You're goin' underneath the ground tonight. 1421 02:25:10,344 --> 02:25:12,913 And that's all there is to it. 1422 02:25:17,519 --> 02:25:19,053 I wanna bury ya. 1423 02:25:22,524 --> 02:25:23,757 I was gonna bury ya... 1424 02:25:28,896 --> 02:25:31,198 (CHUCKLES) ...with this. 1425 02:25:36,538 --> 02:25:39,106 But if you're gonna act like a horse's ass... 1426 02:25:41,742 --> 02:25:45,346 I'm gonna spray this whole goddamn can 1427 02:25:45,412 --> 02:25:47,281 right in your eyeballs! 1428 02:25:47,348 --> 02:25:49,584 I'll burn 'em right outta your fucking head. 1429 02:25:51,586 --> 02:25:52,853 Then you're gonna be blind 1430 02:25:54,221 --> 02:25:55,456 and burnin'... 1431 02:25:58,859 --> 02:26:00,427 and buried alive. 1432 02:26:06,367 --> 02:26:07,968 Now, what's it gonna be, sister? 1433 02:26:19,346 --> 02:26:20,649 That's a wise decision. 1434 02:26:26,387 --> 02:26:28,122 (BREATHING HEAVILY) 1435 02:26:34,862 --> 02:26:36,598 This is for breakin' my brother's heart. 1436 02:26:44,238 --> 02:26:45,973 (HAMMERING) 1437 02:26:47,776 --> 02:26:48,809 (WHIMPERS) 1438 02:27:12,667 --> 02:27:14,468 (CRYING) 1439 02:27:19,473 --> 02:27:21,810 (PANTING) 1440 02:27:28,516 --> 02:27:30,819 (SOBBING) 1441 02:27:32,486 --> 02:27:34,488 (RUMBLING) 1442 02:27:37,424 --> 02:27:40,227 (PANTING) 1443 02:27:40,294 --> 02:27:42,597 (RUMBLING CONTINUES) 1444 02:27:42,664 --> 02:27:46,266 (PANTING QUICKENS) 1445 02:27:46,333 --> 02:27:48,435 (RUMBLING CONTINUES) 1446 02:27:48,502 --> 02:27:50,237 (PANTING CONTINUES) 1447 02:27:51,438 --> 02:27:54,475 (WHIMPERING) 1448 02:27:54,542 --> 02:27:55,876 (MAN GRUNTING) 1449 02:27:55,943 --> 02:27:59,246 (CREAKING) 1450 02:27:59,313 --> 02:28:00,849 (THUDS) 1451 02:28:09,356 --> 02:28:10,859 (THUDDING) 1452 02:28:14,128 --> 02:28:15,597 (THUDDING) 1453 02:28:19,734 --> 02:28:21,001 (THUDDING) 1454 02:28:21,935 --> 02:28:24,304 (GASPING) 1455 02:28:24,371 --> 02:28:25,607 (THUDDING) 1456 02:28:29,343 --> 02:28:30,879 (THUDS) 1457 02:28:32,379 --> 02:28:34,281 (THUDS) 1458 02:28:38,887 --> 02:28:40,889 (SCREAMS) 1459 02:28:43,357 --> 02:28:45,593 -(SOBS) -(THUDDING) 1460 02:28:49,196 --> 02:28:51,533 (GRUNTING) 1461 02:28:51,599 --> 02:28:53,200 (DISTANT RUMBLING) 1462 02:28:53,267 --> 02:28:55,035 (SOBS) 1463 02:28:59,908 --> 02:29:01,643 (DISTANT RUMBLING) 1464 02:29:10,050 --> 02:29:11,920 (PANTS) 1465 02:29:17,191 --> 02:29:18,927 (GRUNTS) 1466 02:29:21,228 --> 02:29:22,963 (GRUNTING ANGRILY) 1467 02:29:32,206 --> 02:29:33,942 (ENGINE STARTS UP) 1468 02:29:36,977 --> 02:29:38,613 (VEHICLE LEAVES) 1469 02:29:39,980 --> 02:29:41,783 (SOBS) 1470 02:30:05,974 --> 02:30:07,976 (FLUTE PLAYING) 1471 02:30:26,661 --> 02:30:27,996 Once upon a time, 1472 02:30:29,463 --> 02:30:30,464 in China, 1473 02:30:32,499 --> 02:30:35,904 some believe around the year 1474 02:30:35,970 --> 02:30:37,705 one, double aught, three, 1475 02:30:39,941 --> 02:30:43,210 head priest of the White Lotus Clan, Pai Mei, 1476 02:30:43,277 --> 02:30:46,014 was walking down a road 1477 02:30:47,214 --> 02:30:49,216 contemplating whatever it is 1478 02:30:49,283 --> 02:30:53,555 that a man of Pai Mei's infinite powers 1479 02:30:53,621 --> 02:30:55,590 would contemplate. 1480 02:30:55,657 --> 02:30:57,525 Which is another way of saying, "Who knows?" 1481 02:31:00,294 --> 02:31:03,463 When a Shaolin monk appeared on the road, 1482 02:31:03,531 --> 02:31:06,568 traveling in the opposite direction. 1483 02:31:06,634 --> 02:31:09,102 As the monk and the priest crossed paths, 1484 02:31:10,470 --> 02:31:12,640 Pai Mei, 1485 02:31:12,707 --> 02:31:16,945 in a practically unfathomable display of generosity, 1486 02:31:18,145 --> 02:31:21,049 gave the monk the slightest of nods. 1487 02:31:23,483 --> 02:31:24,451 The nod 1488 02:31:25,485 --> 02:31:27,087 was not returned. 1489 02:31:28,355 --> 02:31:29,356 (PLAYS SINGLE NOTE ON FLUTE) 1490 02:31:31,158 --> 02:31:34,328 Now, was it the intention of the Shaolin monk 1491 02:31:34,394 --> 02:31:37,532 to insult Pai Mei? 1492 02:31:37,599 --> 02:31:41,069 Or did he just fail to see the generous social gesture? 1493 02:31:42,870 --> 02:31:46,074 The motives of the monk remain unknown. 1494 02:31:47,675 --> 02:31:48,610 What is known 1495 02:31:49,677 --> 02:31:51,378 were the consequences. 1496 02:31:53,280 --> 02:31:55,083 (FLUTE PLAYING) 1497 02:32:04,424 --> 02:32:06,226 The next morning, 1498 02:32:06,293 --> 02:32:08,796 Pai Mei appeared at the Shaolin temple 1499 02:32:10,598 --> 02:32:14,068 and demanded of the temple's head abbot 1500 02:32:14,134 --> 02:32:18,606 that he offer Pai Mei his neck to repay the insult. 1501 02:32:20,708 --> 02:32:23,945 The abbot, at first, tried to console Pai Mei, 1502 02:32:25,113 --> 02:32:27,615 only to find Pai Mei was... 1503 02:32:28,950 --> 02:32:31,052 inconsolable. 1504 02:32:31,119 --> 02:32:33,121 (FLUTE PLAYING) 1505 02:32:42,162 --> 02:32:43,163 So began... 1506 02:32:44,464 --> 02:32:47,068 the massacre of the Shaolin temple 1507 02:32:47,135 --> 02:32:50,504 and all sixty of the monks inside, 1508 02:32:50,571 --> 02:32:52,439 at the fists of the White Lotus. 1509 02:32:54,108 --> 02:32:58,046 And so began the legend 1510 02:32:58,112 --> 02:33:02,349 of Pai Mei's five-point-palm exploding-heart technique. 1511 02:33:02,416 --> 02:33:03,751 And what, pray tell, 1512 02:33:03,818 --> 02:33:06,453 is the five-point-palm exploding-heart technique? 1513 02:33:06,521 --> 02:33:11,559 Quite simply, the deadliest blow in all of martial arts. 1514 02:33:14,095 --> 02:33:17,598 He hits you with his fingertips 1515 02:33:17,665 --> 02:33:20,200 at five different pressure points on your body, 1516 02:33:21,803 --> 02:33:24,038 and then lets you walk away. 1517 02:33:25,807 --> 02:33:28,810 But once you've taken five steps, 1518 02:33:28,876 --> 02:33:33,047 your heart explodes inside your body 1519 02:33:33,114 --> 02:33:35,683 and you fall to the floor, dead. 1520 02:33:36,884 --> 02:33:38,920 -Did he teach you that? -No. 1521 02:33:40,855 --> 02:33:42,422 He teaches no one 1522 02:33:42,489 --> 02:33:44,692 the five-point-palm exploding-heart technique. 1523 02:33:45,893 --> 02:33:48,261 Now... 1524 02:33:48,328 --> 02:33:50,865 one of the things I've always liked about you, 1525 02:33:51,899 --> 02:33:52,900 Kiddo... 1526 02:33:55,502 --> 02:33:57,705 is you appear wise beyond your years. 1527 02:34:02,242 --> 02:34:06,781 So, allow me to impart a word to the wise. 1528 02:34:06,848 --> 02:34:11,953 Whatever... Whatever Pai Mei says, obey. 1529 02:34:13,855 --> 02:34:17,658 If you flash him, even for an instant, a defiant eye, 1530 02:34:17,725 --> 02:34:19,794 he'll pluck it out. 1531 02:34:19,861 --> 02:34:24,464 And if you throw any American sass his way, 1532 02:34:24,532 --> 02:34:27,235 he'll snap your back and your neck like they were twigs. 1533 02:34:31,338 --> 02:34:33,241 And that will be the story of you. 1534 02:34:36,577 --> 02:34:38,311 (FLUTE PLAYING) 1535 02:34:54,228 --> 02:34:56,664 He'll accept you as his student. 1536 02:34:56,731 --> 02:34:58,833 -What happened to you? -Nothin'. 1537 02:34:58,900 --> 02:35:00,234 Get in a fight? 1538 02:35:00,300 --> 02:35:01,903 Friendly contest. 1539 02:35:01,969 --> 02:35:03,503 Why did he accept me? 1540 02:35:03,571 --> 02:35:07,909 Because he's a very, very, very old man. 1541 02:35:07,975 --> 02:35:09,677 And, like all rotten bastards, 1542 02:35:11,245 --> 02:35:14,282 when they become old, they get lonely. 1543 02:35:16,584 --> 02:35:19,587 Which has no effect on their dispositions, 1544 02:35:19,654 --> 02:35:22,422 but it does teach them the value of company. 1545 02:35:24,324 --> 02:35:25,325 Whew. Oh. 1546 02:35:27,327 --> 02:35:30,665 Just seein' those steps again makes me ache. 1547 02:35:32,600 --> 02:35:35,703 You're gonna have a lot of fun carrying buckets of water 1548 02:35:35,770 --> 02:35:37,205 up and down that fucker. 1549 02:35:42,276 --> 02:35:44,377 When will I see you again? 1550 02:35:44,444 --> 02:35:47,915 That's the title of my favorite soul song of the '70s. 1551 02:35:47,982 --> 02:35:49,517 -What? -Nothin'. 1552 02:35:50,918 --> 02:35:53,020 When he tells me you're done. 1553 02:35:53,087 --> 02:35:55,223 When do you think that might be? 1554 02:35:55,289 --> 02:35:58,192 That, my dearest, depends entirely on you. 1555 02:35:58,259 --> 02:36:02,029 Now remember, no sarcasm, no back talk. 1556 02:36:02,096 --> 02:36:04,397 At least not for the first year or so. 1557 02:36:04,464 --> 02:36:07,602 You're gonna have to let him warm up to you. 1558 02:36:07,668 --> 02:36:11,471 He hates Caucasians, despises Americans, 1559 02:36:11,539 --> 02:36:14,075 and has nothing but contempt for women. 1560 02:36:14,141 --> 02:36:16,544 (CHUCKLES SOFTLY) 1561 02:36:16,611 --> 02:36:19,747 So in your case, it might take a little while. 1562 02:36:20,815 --> 02:36:22,116 Adios. 1563 02:36:22,183 --> 02:36:23,985 (ENGINE STARTS) 1564 02:38:03,284 --> 02:38:04,118 (SPEAKING MANDARIN) 1565 02:38:31,312 --> 02:38:32,380 (IN ENGLISH) A little. 1566 02:38:33,247 --> 02:38:34,782 (SPEAKING MANDARIN) 1567 02:38:55,369 --> 02:38:56,737 (IN ENGLISH) Yes, he is. 1568 02:38:59,173 --> 02:39:00,975 (SPEAKING MANDARIN) 1569 02:39:06,347 --> 02:39:08,916 (IN ENGLISH) I am proficient in Tiger-Crane style, 1570 02:39:08,983 --> 02:39:10,718 and I am more than proficient 1571 02:39:10,785 --> 02:39:12,920 in the exquisite art of the samurai sword. 1572 02:39:12,987 --> 02:39:14,121 (SCOFFS) 1573 02:39:14,188 --> 02:39:15,990 (SPEAKING MANDARIN) 1574 02:39:24,533 --> 02:39:26,267 (LAUGHS) 1575 02:39:42,850 --> 02:39:44,085 (LAUGHS) 1576 02:41:25,119 --> 02:41:26,655 (LAUGHS) 1577 02:41:41,536 --> 02:41:43,538 (LAUGHS) 1578 02:42:09,263 --> 02:42:11,065 (THREE TOUGH GUYS TITLE THEME PLAYING) 1579 02:42:41,195 --> 02:42:42,263 (LAUGHS) 1580 02:42:50,070 --> 02:42:52,373 (LAUGHS) 1581 02:42:55,175 --> 02:42:55,976 Argh! 1582 02:42:59,179 --> 02:43:00,147 Argh! 1583 02:43:07,187 --> 02:43:08,122 (YELLS IN PAIN) 1584 02:43:15,630 --> 02:43:16,698 (IN ENGLISH) No, please don't! 1585 02:43:16,765 --> 02:43:17,831 (LAUGHS) 1586 02:43:17,898 --> 02:43:19,166 (SPEAKING MANDARIN) 1587 02:43:23,070 --> 02:43:24,071 -(BONE CRACKS) -(YELPS) 1588 02:43:56,303 --> 02:43:57,204 (IN ENGLISH) Yes! 1589 02:43:59,641 --> 02:44:00,874 (SPEAKING MANDARIN) 1590 02:44:08,916 --> 02:44:09,883 (YELLS) 1591 02:44:47,988 --> 02:44:48,989 (GRUNTS) 1592 02:44:51,058 --> 02:44:52,059 (GRUNTS) 1593 02:45:00,968 --> 02:45:01,870 (GRUNTS) 1594 02:45:04,371 --> 02:45:05,239 (GRUNTS) 1595 02:45:06,741 --> 02:45:07,876 (GROANS) 1596 02:45:20,988 --> 02:45:21,890 (SCOFFS) 1597 02:45:44,779 --> 02:45:48,148 (GRUNTING) 1598 02:45:56,724 --> 02:45:59,393 (GRUNTING) 1599 02:46:02,062 --> 02:46:03,631 (GASPING) 1600 02:46:14,374 --> 02:46:15,242 (GRUNTING) 1601 02:46:19,747 --> 02:46:21,649 (GRUNTING) 1602 02:46:28,088 --> 02:46:28,957 Hmm. 1603 02:46:32,560 --> 02:46:34,261 (THUNDER RUMBLING) 1604 02:47:00,855 --> 02:47:02,122 (CHOPSTICKS CLATTER) 1605 02:47:53,841 --> 02:47:55,043 (GRUNTS SOFTLY) 1606 02:48:13,561 --> 02:48:15,295 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1607 02:48:53,601 --> 02:48:55,603 (L'ARENA (IL MERCENARIO) BY ENNIO MORRICONE PLAYING) 1608 02:50:52,887 --> 02:50:55,223 (IN ENGLISH) Come on, you bitch. 1609 02:50:58,025 --> 02:50:59,093 (GRUNTS) 1610 02:51:37,364 --> 02:51:39,100 Okay, Pai Mei. 1611 02:51:42,270 --> 02:51:43,503 Here I come. 1612 02:51:47,141 --> 02:51:49,677 (GRUNTING) 1613 02:52:53,373 --> 02:52:55,375 (GASPING) 1614 02:52:58,012 --> 02:52:59,981 (WHEEZING) 1615 02:53:12,492 --> 02:53:14,262 (GASPING) 1616 02:53:20,568 --> 02:53:22,370 (WHEEZING) 1617 02:53:53,067 --> 02:53:54,936 May I have a glass of water, please? 1618 02:54:01,342 --> 02:54:03,611 (THE CHASE BY ALAN REEVES, PHIL STEELE, PHILIP BRIGHAM PLAYING) 1619 02:55:02,169 --> 02:55:03,704 (BIRD SHRIEKS) 1620 02:56:23,384 --> 02:56:25,219 (QUINCY JONES' IRONSIDE PLAYING) 1621 02:56:34,762 --> 02:56:36,797 So that's a Texas funeral? 1622 02:56:37,264 --> 02:56:38,567 Yep. 1623 02:56:40,234 --> 02:56:42,169 I have to give it to ya, Budd. 1624 02:56:42,236 --> 02:56:44,972 That's a pretty fucked-up way to die. 1625 02:56:45,039 --> 02:56:47,241 What's the name on the grave she's buried under? 1626 02:56:48,209 --> 02:56:49,276 BUDD: Paula... 1627 02:56:52,046 --> 02:56:53,047 Schultz. 1628 02:56:59,019 --> 02:57:00,988 Can I look at the sword? 1629 02:57:01,055 --> 02:57:04,125 That's my money right there in that red bag, isn't it? 1630 02:57:04,191 --> 02:57:05,594 It sure is. 1631 02:57:06,861 --> 02:57:08,996 Well, then, it's your sword now. 1632 02:57:21,208 --> 02:57:23,144 (BLENDER WHIRRING) 1633 02:57:25,580 --> 02:57:27,081 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1634 02:57:28,482 --> 02:57:30,684 What's that you said? 1635 02:57:30,751 --> 02:57:33,687 So this is a Hattori Hanzo sword. 1636 02:57:33,754 --> 02:57:35,823 That's a Hanzo sword, all right. 1637 02:57:35,890 --> 02:57:38,025 Bill tells me you once had one of these of your own. 1638 02:57:40,060 --> 02:57:42,196 Yeah, once. 1639 02:57:42,263 --> 02:57:44,131 Yeah? How does this one compare to that? 1640 02:57:53,941 --> 02:57:58,913 If you're gonna compare a Hanzo sword, 1641 02:57:58,979 --> 02:58:01,516 you compare it to every other sword ever made 1642 02:58:02,683 --> 02:58:05,953 wasn't made by Hattori Hanzo. 1643 02:58:13,127 --> 02:58:14,361 (SNIFFS, CLEARS THROAT) 1644 02:58:16,163 --> 02:58:18,667 Here you go. Wrap your lips around that. 1645 02:58:28,175 --> 02:58:29,043 So... 1646 02:58:30,945 --> 02:58:32,413 which "R" are you filled with? 1647 02:58:33,781 --> 02:58:34,715 What? 1648 02:58:38,719 --> 02:58:40,589 They say 1649 02:58:40,655 --> 02:58:43,991 the number one killer of old people 1650 02:58:45,025 --> 02:58:46,327 is retirement. 1651 02:58:48,329 --> 02:58:50,130 People got a job to do, 1652 02:58:50,197 --> 02:58:53,934 they tend to live a little bit longer so they can do it. 1653 02:58:56,370 --> 02:58:58,272 I've always figured that 1654 02:58:58,339 --> 02:58:59,840 warriors and their enemies 1655 02:59:01,643 --> 02:59:03,177 share the same relationship. 1656 02:59:05,045 --> 02:59:06,780 So now that you're not gonna have to face 1657 02:59:06,847 --> 02:59:09,116 your enemy no more on the battlefield, 1658 02:59:10,751 --> 02:59:13,387 which "R" ya filled with? 1659 02:59:15,923 --> 02:59:16,924 Relief? 1660 02:59:20,227 --> 02:59:21,795 Or regret? 1661 02:59:23,732 --> 02:59:24,733 A little bit of both. 1662 02:59:25,933 --> 02:59:27,134 Horseshit. 1663 02:59:29,571 --> 02:59:32,940 I'm sure you do feel a little bit of both. 1664 02:59:33,007 --> 02:59:36,277 But I know damn well that you feel one 1665 02:59:36,343 --> 02:59:37,746 more than you feel the other. 1666 02:59:39,346 --> 02:59:40,814 And the question was, 1667 02:59:41,750 --> 02:59:42,751 which one is it? 1668 02:59:45,185 --> 02:59:46,220 Regret. 1669 02:59:48,088 --> 02:59:50,692 You know, you gotta hand it to the old girl. 1670 02:59:50,759 --> 02:59:52,627 I never saw anybody Buffalo Bill 1671 02:59:52,694 --> 02:59:54,228 the way she Buffaloed Bill. 1672 02:59:55,963 --> 02:59:57,732 Bill thought she was so damn smart. 1673 02:59:57,798 --> 03:00:00,200 And I tried to tell him 1674 03:00:00,267 --> 03:00:02,236 she was just smart for a blonde. 1675 03:00:14,081 --> 03:00:15,015 (CHUCKLES) 1676 03:00:22,289 --> 03:00:23,157 Thanks a bunch. 1677 03:00:31,298 --> 03:00:32,833 (CLEARS THROAT) 1678 03:00:33,834 --> 03:00:34,835 (CHUCKLES) 1679 03:00:37,772 --> 03:00:39,306 (HISSING) 1680 03:00:40,841 --> 03:00:41,842 Argh! Argh! 1681 03:00:51,653 --> 03:00:54,888 (GROANING) 1682 03:01:08,268 --> 03:01:09,069 Mmm. 1683 03:01:10,037 --> 03:01:11,905 I'm sorry, Budd. 1684 03:01:11,972 --> 03:01:14,542 That was rude of me, wasn't it? 1685 03:01:14,609 --> 03:01:18,646 Budd, I'd like to introduce my friend, the black mamba. 1686 03:01:18,713 --> 03:01:22,116 Black mamba, this is Budd. 1687 03:01:22,182 --> 03:01:23,651 You know, before I picked that little fella up, 1688 03:01:23,718 --> 03:01:26,253 I looked him up on the Internet. 1689 03:01:26,320 --> 03:01:28,222 Fascinating creature, the black mamba. 1690 03:01:29,456 --> 03:01:30,859 Listen to this. 1691 03:01:32,359 --> 03:01:33,862 (GROANING) 1692 03:01:36,330 --> 03:01:38,733 "In Africa, the saying goes, 1693 03:01:38,800 --> 03:01:41,268 "'In the bush, an elephant can kill you, 1694 03:01:41,335 --> 03:01:43,003 "'a leopard can kill you, 1695 03:01:43,070 --> 03:01:44,572 "'and a black mamba can kill you. 1696 03:01:45,540 --> 03:01:47,341 "'But only with the mamba, 1697 03:01:47,408 --> 03:01:49,910 "'and this has been true in Africa since the dawn of time, 1698 03:01:49,977 --> 03:01:51,478 "'is death sure.' 1699 03:01:51,546 --> 03:01:55,850 "Hence its handle, 'Death Incarnate.'" 1700 03:01:55,916 --> 03:01:56,917 Pretty cool, huh? 1701 03:01:59,721 --> 03:02:01,422 "Its neurotoxic venom is one of 1702 03:02:01,488 --> 03:02:03,525 "nature's most effective poisons, 1703 03:02:03,591 --> 03:02:06,861 "acting on the nervous system, causing paralysis. 1704 03:02:06,927 --> 03:02:08,295 "The venom of a black mamba 1705 03:02:08,362 --> 03:02:10,431 "can kill a human being in four hours 1706 03:02:10,497 --> 03:02:13,300 "if, say, bitten on the ankle or the thumb. 1707 03:02:13,367 --> 03:02:16,671 "However, a bite to the face or torso 1708 03:02:16,738 --> 03:02:20,608 "can bring death from paralysis within 20 minutes." 1709 03:02:20,675 --> 03:02:21,643 Now, you should listen to this, 1710 03:02:21,709 --> 03:02:22,911 'cause this concerns you. 1711 03:02:25,613 --> 03:02:26,781 "The amount of venom 1712 03:02:26,848 --> 03:02:28,683 "that can be delivered from a single bite 1713 03:02:28,750 --> 03:02:32,052 "can be gargantuan." 1714 03:02:32,119 --> 03:02:34,622 You know, I've always liked that word "gargantuan." 1715 03:02:34,689 --> 03:02:36,925 I so rarely have an opportunity to use it in a sentence. 1716 03:02:38,392 --> 03:02:40,961 "If not treated quickly with antivenom, 1717 03:02:41,028 --> 03:02:43,731 "ten to 15 milligrams can be fatal to human beings. 1718 03:02:43,798 --> 03:02:46,366 "However, the black mamba can deliver 1719 03:02:46,433 --> 03:02:49,737 "as much as 100 to 400 milligrams of venom 1720 03:02:49,804 --> 03:02:50,939 "from a single bite." 1721 03:02:54,274 --> 03:02:55,309 Now... 1722 03:02:57,411 --> 03:03:01,749 in these last agonizing minutes of life you have left, 1723 03:03:01,816 --> 03:03:03,150 let me answer that question 1724 03:03:03,217 --> 03:03:04,686 you asked earlier more thoroughly. 1725 03:03:06,654 --> 03:03:08,756 (MOANING) 1726 03:03:08,823 --> 03:03:10,090 Right at this moment, 1727 03:03:11,391 --> 03:03:13,962 the biggest "R" I feel is regret. 1728 03:03:16,631 --> 03:03:19,500 Regret that maybe 1729 03:03:19,567 --> 03:03:22,837 the greatest warrior I have ever met 1730 03:03:22,904 --> 03:03:28,843 met her end at the hands of a bushwhackin', scrub, 1731 03:03:28,910 --> 03:03:31,513 alky piece of shit like you. 1732 03:03:33,347 --> 03:03:34,883 (SIGHS) 1733 03:03:34,949 --> 03:03:36,216 That woman deserved better. 1734 03:03:38,586 --> 03:03:39,988 (MOANING STOPS) 1735 03:03:47,194 --> 03:03:49,998 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1736 03:04:16,658 --> 03:04:17,926 (CELL PHONE RINGS) 1737 03:04:20,828 --> 03:04:22,030 Bill. 1738 03:04:23,898 --> 03:04:25,900 I have some tragic news. 1739 03:04:27,001 --> 03:04:28,502 Your brother's dead. 1740 03:04:30,038 --> 03:04:31,673 I am so sorry, baby. 1741 03:04:32,974 --> 03:04:36,243 She put a black mamba in his camper. 1742 03:04:36,310 --> 03:04:38,046 I got her, sweetie. She's dead. 1743 03:04:41,481 --> 03:04:43,116 Let me put it this way, 1744 03:04:43,183 --> 03:04:45,419 you ever start feeling sentimental, 1745 03:04:45,485 --> 03:04:47,755 go to Barstow, California. 1746 03:04:47,822 --> 03:04:49,624 When you get here, walk into a florist 1747 03:04:49,691 --> 03:04:51,826 and buy a bunch of flowers. 1748 03:04:51,893 --> 03:04:54,461 Then you take those flowers to Huntington Cemetery 1749 03:04:54,529 --> 03:04:56,598 on Fuller and Guadalupe, 1750 03:04:56,664 --> 03:04:59,099 look for the headstone marked "Paula Schultz," 1751 03:04:59,166 --> 03:05:01,268 and lay them on the grave. 1752 03:05:01,335 --> 03:05:04,338 'Cause you will be standing at the final resting place 1753 03:05:04,404 --> 03:05:07,609 of Beatrix Kiddo. 1754 03:05:07,675 --> 03:05:08,508 -(SCHOOL BELL RINGS) -Marty Kitrosser? 1755 03:05:08,576 --> 03:05:09,877 Here. 1756 03:05:09,944 --> 03:05:11,713 -Melanie Harrhouse? -Here. 1757 03:05:11,779 --> 03:05:14,314 -Beatrix Kiddo? -Here. 1758 03:05:14,381 --> 03:05:17,785 Look... I can be there in about four hours. 1759 03:05:17,852 --> 03:05:20,220 Do you want me to come over? 1760 03:05:20,287 --> 03:05:22,957 No, no, no, no. You need me, baby, I'm there. 1761 03:05:26,293 --> 03:05:29,363 Okay. I'm leaving now. 1762 03:05:29,429 --> 03:05:32,100 You go smoke some pot or somethin'. I'll be there soon. 1763 03:05:39,272 --> 03:05:40,507 (BOTH GRUNTING) 1764 03:06:33,761 --> 03:06:35,797 Ugh. 1765 03:06:35,863 --> 03:06:37,165 Gross. 1766 03:06:58,152 --> 03:07:00,220 (GRUNTS) 1767 03:07:07,562 --> 03:07:08,696 (GROANS) 1768 03:07:48,870 --> 03:07:50,605 -Hi-ya! -(GROANS) 1769 03:08:01,182 --> 03:08:04,018 "To my brother, Budd. The only man I ever loved. 1770 03:08:04,085 --> 03:08:05,253 "Bill." 1771 03:08:16,931 --> 03:08:18,166 What's that? 1772 03:08:20,968 --> 03:08:22,270 Budd's Hanzo sword. 1773 03:08:23,905 --> 03:08:26,439 He said he pawned it. 1774 03:08:26,506 --> 03:08:29,277 Guess that makes him a liar now, don't it? 1775 03:08:32,980 --> 03:08:33,981 Elle? 1776 03:08:34,749 --> 03:08:36,684 Bea. 1777 03:08:36,751 --> 03:08:39,520 Somethin' I've always been curious about. 1778 03:08:39,587 --> 03:08:41,321 Just between us girls, 1779 03:08:43,591 --> 03:08:47,895 what did you say to Pai Mei to make him snatch out your eye? 1780 03:08:47,962 --> 03:08:50,531 Argh! Ow! Ow! 1781 03:08:51,999 --> 03:08:54,836 I called him a miserable old fool. 1782 03:08:55,670 --> 03:08:56,938 Ooh. 1783 03:08:57,772 --> 03:08:59,307 Bad idea. 1784 03:09:00,141 --> 03:09:02,509 ELLE: Know what I did? 1785 03:09:02,577 --> 03:09:05,546 I killed that miserable old fool. 1786 03:09:08,348 --> 03:09:09,917 ELLE: How do you like the fish head, 1787 03:09:09,984 --> 03:09:11,118 you miserable old fool? 1788 03:09:11,185 --> 03:09:12,720 I poisoned his fish heads. 1789 03:09:13,621 --> 03:09:16,224 (SPEAKING MANDARIN) 1790 03:09:16,290 --> 03:09:17,390 (GROANS) 1791 03:09:17,457 --> 03:09:18,726 (ELLE LAUGHS) 1792 03:09:21,996 --> 03:09:24,031 (SPEAKING MANDARIN) 1793 03:09:24,098 --> 03:09:25,867 ELLE: (IN ENGLISH) And I told him, 1794 03:09:25,933 --> 03:09:29,570 "To me, the word of an old fool like you 1795 03:09:29,637 --> 03:09:33,608 "is worth less than nothing." 1796 03:09:33,674 --> 03:09:35,042 (LAUGHS) 1797 03:09:38,679 --> 03:09:39,580 That's right. 1798 03:09:40,781 --> 03:09:42,583 I killed your master. 1799 03:09:42,650 --> 03:09:44,352 And now I'm gonna kill you, too. 1800 03:09:45,452 --> 03:09:48,222 With your own sword, no less. 1801 03:09:48,289 --> 03:09:50,558 Which, in the very immediate future, 1802 03:09:50,625 --> 03:09:53,361 will become my sword. 1803 03:09:56,463 --> 03:09:57,365 Bitch. 1804 03:09:58,666 --> 03:09:59,967 You don't have a future. 1805 03:10:00,034 --> 03:10:02,036 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1806 03:10:30,231 --> 03:10:32,033 (SCREAMS) 1807 03:10:44,045 --> 03:10:46,814 (SCREAMS) 1808 03:10:50,551 --> 03:10:52,119 You bitch! 1809 03:10:52,186 --> 03:10:54,355 (CONTINUES SCREAMING) 1810 03:10:54,422 --> 03:10:56,657 You fucking bitch! 1811 03:11:05,066 --> 03:11:08,069 I'll kill you! Give it back! 1812 03:11:11,072 --> 03:11:13,908 You... You bitch! 1813 03:11:13,975 --> 03:11:15,475 (MOANING CONTINUES) 1814 03:11:18,546 --> 03:11:20,448 I'm going to kill you, you bitch! 1815 03:11:20,915 --> 03:11:23,084 (HISSES) 1816 03:11:23,150 --> 03:11:24,685 ELLE: Oh, I'll get you! 1817 03:11:27,088 --> 03:11:28,289 I'm gonna... 1818 03:11:30,324 --> 03:11:33,361 Where are you? Lemme at you! 1819 03:11:35,730 --> 03:11:39,533 Where are you? I'm coming, you fucking bitch! 1820 03:11:39,600 --> 03:11:42,670 You're fucking dead! You're dead! 1821 03:11:42,737 --> 03:11:45,473 -(SCREAMING INDISTINCTLY) -(OBJECTS CLATTERING) 1822 03:11:46,540 --> 03:11:47,475 ELLE: Bitch! 1823 03:11:49,310 --> 03:11:55,483 (SCREAMING INDISTINCTLY) 1824 03:12:11,832 --> 03:12:14,135 (TU MIRA BY LOLE Y MANUEL PLAYING) 1825 03:13:59,039 --> 03:14:01,242 BEATRIX: Like most men who never knew their father, 1826 03:14:01,308 --> 03:14:03,644 Bill collected father figures. 1827 03:14:03,711 --> 03:14:08,149 The first was Esteban Vihaio. 1828 03:14:08,215 --> 03:14:11,485 Esteban was a pimp and a friend of Bill's mother. 1829 03:14:11,553 --> 03:14:15,689 He ran a brothel in Acuna, Mexico, for over 50 years. 1830 03:14:15,756 --> 03:14:18,058 His army, the Acuna Boys, 1831 03:14:18,125 --> 03:14:20,595 made up of the fatherless offspring of his whores, 1832 03:14:20,661 --> 03:14:22,597 ran Acuna. 1833 03:14:22,663 --> 03:14:24,465 He ran the Acuna Boys. 1834 03:14:28,068 --> 03:14:30,004 Now, at the age of 80, 1835 03:14:30,070 --> 03:14:33,174 it would be this retired gentleman of leisure 1836 03:14:33,240 --> 03:14:35,644 who could point me in Bill's direction. 1837 03:14:37,678 --> 03:14:39,480 Senor Esteban Vihaio? 1838 03:14:41,916 --> 03:14:43,150 Yes. 1839 03:14:43,984 --> 03:14:45,119 May I join you? 1840 03:14:47,254 --> 03:14:51,025 Only on the condition that you call me Esteban. 1841 03:14:51,091 --> 03:14:53,460 May I join you, Esteban? 1842 03:14:53,528 --> 03:14:54,663 Please. 1843 03:14:58,933 --> 03:15:00,167 Americana? 1844 03:15:00,868 --> 03:15:02,736 Yes. 1845 03:15:02,803 --> 03:15:05,739 I speak a little Spanish, if you prefer. 1846 03:15:05,806 --> 03:15:08,809 No, no, no, no. I prefer English. 1847 03:15:08,876 --> 03:15:11,646 I haven't spoken it in a while, 1848 03:15:11,712 --> 03:15:15,115 but I would relish the opportunity to converse 1849 03:15:15,182 --> 03:15:18,719 with such a pretty companion as yourself. 1850 03:15:18,786 --> 03:15:20,321 It's my pleasure to be in the company 1851 03:15:20,387 --> 03:15:22,423 of such a fine gentleman as yourself. 1852 03:15:22,489 --> 03:15:25,560 I must warn you, young lady, 1853 03:15:25,627 --> 03:15:27,696 I am susceptible to flattery. 1854 03:15:31,799 --> 03:15:33,702 How may I be of service to you? 1855 03:15:41,976 --> 03:15:43,177 Where's Bill? 1856 03:15:46,213 --> 03:15:47,716 Ah. 1857 03:15:48,683 --> 03:15:50,751 You must be Beatrix. 1858 03:15:52,687 --> 03:15:54,855 I can see the attraction. 1859 03:15:57,992 --> 03:16:01,128 I remember when Bill was only five years old, 1860 03:16:01,195 --> 03:16:03,364 I took him to the movies. 1861 03:16:03,430 --> 03:16:07,268 It was a movie starring Lana Turner. 1862 03:16:07,334 --> 03:16:12,006 The Postman Always Ring Twice, with John Garfields. 1863 03:16:12,072 --> 03:16:15,543 And whenever she would appear on the screen, 1864 03:16:15,610 --> 03:16:18,546 Bill would begin compulsively to suck his thumb 1865 03:16:18,613 --> 03:16:20,682 to an obscene amount. 1866 03:16:20,749 --> 03:16:22,883 And I knew from this very moment 1867 03:16:22,950 --> 03:16:26,755 this boy was a fool for blondes. 1868 03:16:32,426 --> 03:16:33,427 Mmm. 1869 03:16:34,228 --> 03:16:36,130 You know, 1870 03:16:36,196 --> 03:16:38,999 being a fool for a woman such as yourself 1871 03:16:40,200 --> 03:16:42,069 is always the right thing to do. 1872 03:16:45,740 --> 03:16:49,076 If we had met when I was back in business, 1873 03:16:50,612 --> 03:16:53,914 you would have been my number one lady. 1874 03:16:57,418 --> 03:16:59,019 Well, I'm flattered. 1875 03:16:59,086 --> 03:17:00,988 You goddamn well better be. 1876 03:17:03,457 --> 03:17:06,093 This... I heard you were driving a truck. 1877 03:17:08,228 --> 03:17:09,930 My Pussy Wagon died on me. 1878 03:17:10,998 --> 03:17:13,802 The pussy died. Hmm. 1879 03:17:17,004 --> 03:17:19,840 Bill shot you in the head, no? 1880 03:17:19,907 --> 03:17:21,442 -Yes. -Hmm. 1881 03:17:23,745 --> 03:17:25,647 I would have been much nicer. 1882 03:17:26,781 --> 03:17:29,016 I would have just cut your face. 1883 03:17:31,820 --> 03:17:33,854 You must forgive me. 1884 03:17:33,921 --> 03:17:36,490 Please, you have a drink with me. 1885 03:17:39,860 --> 03:17:40,894 Clara! 1886 03:17:42,697 --> 03:17:43,897 (KISSING) 1887 03:17:45,432 --> 03:17:46,534 CLARA: Coming. 1888 03:17:49,470 --> 03:17:50,705 Dos anejo. 1889 03:17:53,974 --> 03:17:54,843 (MUMBLES) 1890 03:18:04,351 --> 03:18:05,854 Gracias. 1891 03:18:11,191 --> 03:18:13,227 What were we talking about? 1892 03:18:20,367 --> 03:18:21,502 Bill. 1893 03:18:24,338 --> 03:18:26,407 Where's Bill? 1894 03:18:26,473 --> 03:18:31,111 Where's Bill? Yeah. Hmm. 1895 03:18:31,178 --> 03:18:34,883 Bill is at the Villa Quatro, on the road to Salina. 1896 03:18:36,483 --> 03:18:37,951 I will draw you a map. 1897 03:18:40,220 --> 03:18:41,955 Bill is like a son to me. 1898 03:18:44,358 --> 03:18:45,959 Do you know why I help you? 1899 03:18:46,728 --> 03:18:48,596 No. 1900 03:18:48,663 --> 03:18:50,264 Because he would want me to. 1901 03:18:51,699 --> 03:18:54,268 Now, that I don't believe. 1902 03:18:54,334 --> 03:18:56,771 Ah. 1903 03:18:56,838 --> 03:19:01,008 How else is he ever going to see you again? 1904 03:19:01,074 --> 03:19:03,110 (SUMMERTIME KILLER (AKA MOTORCYCLE CIRCUS) PLAYS) 1905 03:20:09,577 --> 03:20:11,111 Freeze, Mommy. 1906 03:20:11,178 --> 03:20:13,046 Bang, bang! Oh! 1907 03:20:13,113 --> 03:20:16,016 Oh! She got us, B.B. Mommy got us. 1908 03:20:16,083 --> 03:20:17,919 Oh, I'm dying. 1909 03:20:17,986 --> 03:20:20,220 (GROANS) I'm dying. 1910 03:20:23,123 --> 03:20:26,460 BILL: Fall down, sweetheart. Mommy shot us. 1911 03:20:28,328 --> 03:20:31,599 But little did Quickdraw Kiddo know 1912 03:20:31,666 --> 03:20:35,068 that little B.B. was only playing possum, 1913 03:20:35,135 --> 03:20:39,607 due to the fact that she was impervious to bullets. 1914 03:20:39,674 --> 03:20:41,743 I am pervious to bullets, Mommy. 1915 03:20:41,809 --> 03:20:43,076 Hey, get back down there. 1916 03:20:43,143 --> 03:20:45,780 -You're playing possum. -Oh, yeah. 1917 03:20:45,847 --> 03:20:51,619 So, as the smirking killer advanced on what she thought 1918 03:20:51,686 --> 03:20:56,724 was a bullet-ridden corpse, that's when little B.B. fired. 1919 03:20:59,326 --> 03:21:00,060 Bang, bang! 1920 03:21:08,302 --> 03:21:11,238 You're dead, Mommy. So die. 1921 03:21:13,307 --> 03:21:14,274 Oh! 1922 03:21:17,679 --> 03:21:19,047 B.B. 1923 03:21:22,750 --> 03:21:25,887 Oh, B.B. 1924 03:21:27,087 --> 03:21:28,088 (GRUNTS) 1925 03:21:29,524 --> 03:21:31,059 I should've known. 1926 03:21:32,259 --> 03:21:34,094 You are the best. 1927 03:21:42,670 --> 03:21:45,272 Oh, Mommy. Don't die. 1928 03:21:45,339 --> 03:21:46,808 I was just playing. 1929 03:21:53,514 --> 03:21:54,749 I know. 1930 03:22:08,696 --> 03:22:11,966 BILL: I told her that you were asleep, 1931 03:22:12,033 --> 03:22:16,704 but that one day you'd wake up and come back to her. 1932 03:22:16,771 --> 03:22:20,908 And she asked me, "If Mommy's been asleep since I was born, 1933 03:22:20,975 --> 03:22:23,978 "then how will she know what I look like?" 1934 03:22:24,045 --> 03:22:29,316 To which I replied, "Because Mommy's been dreaming of you." 1935 03:22:31,251 --> 03:22:32,486 That's what I said. 1936 03:22:34,321 --> 03:22:38,392 B.B.: Did you dream of me? I dreamed of you. 1937 03:22:38,458 --> 03:22:42,664 Every single night, baby. Every single night. 1938 03:22:42,730 --> 03:22:45,767 B.B.: I waited a long time for you to wake up, Mommy. 1939 03:22:58,012 --> 03:22:59,547 Now, let me look at you. 1940 03:23:01,516 --> 03:23:02,784 Oh. 1941 03:23:07,187 --> 03:23:10,792 My, my, my, what a pretty little girl you are. 1942 03:23:10,858 --> 03:23:12,927 You're pretty too, Mommy. 1943 03:23:12,994 --> 03:23:15,897 (LAUGHS AND SNIFFLES) 1944 03:23:19,299 --> 03:23:21,903 Tell Mommy what you said when I showed you her picture. 1945 03:23:21,969 --> 03:23:23,971 B.B.: Mmm-mmm. 1946 03:23:24,038 --> 03:23:26,541 -Come on, shy girl. -Mmm-mmm. 1947 03:23:26,607 --> 03:23:29,376 Come on. You know what you said. 1948 03:23:29,443 --> 03:23:32,580 Come on. Tell Mommy. It'll make her feel good. 1949 03:23:32,647 --> 03:23:34,716 -Come on. -Mmm-mmm. 1950 03:23:34,782 --> 03:23:36,084 Yeah. Come on. 1951 03:23:36,150 --> 03:23:38,452 I said... I said, 1952 03:23:38,519 --> 03:23:41,089 "You're the most beautifulest woman 1953 03:23:41,155 --> 03:23:44,692 "I ever saw in the whole wide world." 1954 03:23:46,527 --> 03:23:51,065 That's the truth. That's what she said. 1955 03:23:51,132 --> 03:23:54,969 B.B, don't you think Mommy has the prettiest hair 1956 03:23:55,036 --> 03:23:57,105 in the whole wide world? 1957 03:23:57,171 --> 03:23:59,006 Yes, I do. 1958 03:23:59,073 --> 03:24:01,209 Matter of fact, it's better than pretty. 1959 03:24:02,710 --> 03:24:04,444 What's better than pretty? 1960 03:24:04,511 --> 03:24:05,847 Mmm... 1961 03:24:05,913 --> 03:24:07,749 gorgeous. 1962 03:24:07,815 --> 03:24:10,118 Very good. Gorgeous. 1963 03:24:10,885 --> 03:24:12,220 Mommy is gorgeous. 1964 03:24:14,555 --> 03:24:17,024 Hmm. 1965 03:24:17,091 --> 03:24:20,460 You know, sweetie, Mommy's kinda mad at Daddy. 1966 03:24:20,528 --> 03:24:23,363 Why, Daddy? Were you being a bad Daddy? 1967 03:24:23,430 --> 03:24:26,534 I'm afraid I was. I was a real bad Daddy. 1968 03:24:29,369 --> 03:24:32,240 Our little girl learned about life and death the other day. 1969 03:24:33,674 --> 03:24:36,911 Wanna tell mommy about what happened to Emilio? 1970 03:24:39,881 --> 03:24:41,649 I killed him. 1971 03:24:42,750 --> 03:24:44,786 Emilio was her goldfish. 1972 03:24:44,852 --> 03:24:48,156 -Emilio was my goldfish. -(CHUCKLES SOFTLY) 1973 03:24:48,222 --> 03:24:50,390 She came running into my room, 1974 03:24:50,457 --> 03:24:52,527 holding the fish in her hand and crying, 1975 03:24:52,593 --> 03:24:55,797 "Daddy! Daddy! Emilio's dead." 1976 03:24:57,565 --> 03:25:01,836 And I said, "Really? That's so sad." 1977 03:25:01,903 --> 03:25:03,805 "How did he die?" 1978 03:25:03,871 --> 03:25:05,239 And what did you say? 1979 03:25:05,305 --> 03:25:07,074 I stepped on him. 1980 03:25:07,141 --> 03:25:08,543 Actually, young lady, 1981 03:25:08,609 --> 03:25:12,412 the words you so strategically used were 1982 03:25:12,479 --> 03:25:14,481 "I accidentally stepped on him." 1983 03:25:16,483 --> 03:25:18,318 To which I queried, 1984 03:25:18,385 --> 03:25:20,888 "And just how did your foot accidentally 1985 03:25:20,955 --> 03:25:23,691 "find its way into Emilio's fishbowl?" 1986 03:25:23,758 --> 03:25:25,358 And she said, "No, no, no. 1987 03:25:25,425 --> 03:25:28,029 "Emilio was on the carpet when I stepped on him." 1988 03:25:28,095 --> 03:25:32,432 Mmm. The plot thickens. 1989 03:25:32,499 --> 03:25:37,171 "And just how did Emilio get on the carpet?" 1990 03:25:37,238 --> 03:25:40,308 And, Mommy, you would've been so proud of her. 1991 03:25:41,976 --> 03:25:43,510 She didn't lie. 1992 03:25:45,279 --> 03:25:49,250 She said she took Emilio out of his bowl 1993 03:25:49,317 --> 03:25:51,686 and put him on the carpet. 1994 03:25:54,454 --> 03:25:56,356 And what was Emilio doing on the carpet? 1995 03:25:58,926 --> 03:25:59,994 Flapping. 1996 03:26:01,162 --> 03:26:03,231 And then you stomped on him. 1997 03:26:03,297 --> 03:26:04,332 Uh-huh. 1998 03:26:05,432 --> 03:26:07,335 And when you lifted up your foot, 1999 03:26:09,303 --> 03:26:10,738 what was Emilio doing then? 2000 03:26:11,438 --> 03:26:13,307 Nothing. 2001 03:26:13,373 --> 03:26:15,009 He stopped flapping, didn't he? 2002 03:26:18,679 --> 03:26:19,714 She told me later 2003 03:26:21,182 --> 03:26:23,784 that the second she lifted up her foot 2004 03:26:23,851 --> 03:26:28,155 and saw Emilio not flapping, she knew what she had done. 2005 03:26:28,222 --> 03:26:33,060 Is that not the perfect visual image of life and death? 2006 03:26:33,127 --> 03:26:35,329 A fish flapping on the carpet, 2007 03:26:35,395 --> 03:26:37,665 and a fish not flapping on the carpet. 2008 03:26:40,400 --> 03:26:43,403 So powerful, even a four-year-old 2009 03:26:43,470 --> 03:26:46,841 with no concept of life or death knew what it meant. 2010 03:26:49,844 --> 03:26:51,746 You loved Emilio, didn't you? 2011 03:26:51,812 --> 03:26:53,080 Uh-huh. 2012 03:26:53,147 --> 03:26:55,750 Well, I love Mommy, too. 2013 03:26:57,351 --> 03:26:59,954 But I did to Mommy what you did to Emilio. 2014 03:27:00,021 --> 03:27:02,523 -You stomped on Mommy? -Worse. 2015 03:27:03,991 --> 03:27:05,793 I shot Mommy. 2016 03:27:05,860 --> 03:27:08,930 Not pretend shooting like we were just doing. 2017 03:27:08,996 --> 03:27:11,165 I shot her for real. 2018 03:27:11,232 --> 03:27:13,868 Why? Did you want to see what would happen? 2019 03:27:13,935 --> 03:27:18,172 No, I knew what would happen to Mommy if I shot her. 2020 03:27:18,239 --> 03:27:20,440 What I didn't know was, 2021 03:27:20,507 --> 03:27:23,044 when I shot Mommy, what would happen to me. 2022 03:27:23,110 --> 03:27:24,545 What happened? 2023 03:27:24,612 --> 03:27:26,080 I was very sad. 2024 03:27:28,683 --> 03:27:31,118 And that's when I learned 2025 03:27:31,185 --> 03:27:35,056 some things, once you do, they can never be undone. 2026 03:27:39,293 --> 03:27:41,095 B.B.: What happened to Mommy? 2027 03:27:43,030 --> 03:27:44,565 Why don't you ask Mommy? 2028 03:27:44,632 --> 03:27:46,901 You okay, Mommy? Does it hurt? 2029 03:27:48,069 --> 03:27:49,303 No, sweetie. 2030 03:27:51,739 --> 03:27:53,441 Doesn't hurt anymore. 2031 03:27:59,880 --> 03:28:01,349 Did it make you sick? 2032 03:28:02,917 --> 03:28:03,918 No. 2033 03:28:05,152 --> 03:28:07,321 It made me sleep. 2034 03:28:07,388 --> 03:28:10,825 That's why I haven't been with you, B.B. I've been asleep. 2035 03:28:10,891 --> 03:28:13,594 But you're awake now, Mommy. Right? 2036 03:28:13,661 --> 03:28:17,497 I'm wide awake, pretty girl. 2037 03:28:17,565 --> 03:28:23,004 B.B., would you like Mommy to watch a video with you before sleepy time? 2038 03:28:23,070 --> 03:28:27,608 Uh-huh. Mommy, do you wanna watch a video with me before sleepy time? 2039 03:28:27,675 --> 03:28:31,045 Oh, yeah! I would love to. 2040 03:28:31,112 --> 03:28:33,681 -Which one do you wanna watch? -Shogun Assassin. 2041 03:28:33,748 --> 03:28:36,117 No, B.B. Shogun Assassin is too long. 2042 03:28:36,183 --> 03:28:37,485 B.B.: Mmm-mmm. 2043 03:28:38,185 --> 03:28:40,421 No, it's not. 2044 03:28:40,488 --> 03:28:42,523 Well, then, 2045 03:28:42,590 --> 03:28:44,325 I'll leave you ladies to it. 2046 03:28:51,665 --> 03:28:57,138 BOY ON TV: When I was little, my father was famous. 2047 03:28:57,204 --> 03:29:01,409 He was the greatest samurai in the empire. 2048 03:29:01,475 --> 03:29:04,745 And he was the shogun's decapitator. 2049 03:29:04,812 --> 03:29:10,084 He cut off the heads of 131 lords. 2050 03:29:10,151 --> 03:29:12,453 My father would come home to Mother, 2051 03:29:12,521 --> 03:29:14,555 and when he would see her 2052 03:29:14,622 --> 03:29:17,425 he would forget about the killings. 2053 03:29:17,491 --> 03:29:19,493 He wasn't scared of the shogun, 2054 03:29:19,560 --> 03:29:22,563 but the shogun was scared of him. 2055 03:29:22,630 --> 03:29:25,399 Maybe that was the problem. 2056 03:29:25,466 --> 03:29:28,402 One night, the shogun sent... 2057 03:29:28,469 --> 03:29:30,604 (ABOUT HER BY MALCOLM MCLAREN PLAYING) 2058 03:29:30,671 --> 03:29:33,174 ♪ My man's got a heart 2059 03:29:33,974 --> 03:29:36,277 ♪ Like a rock 2060 03:29:36,343 --> 03:29:40,081 ♪ Cast in the sea 2061 03:29:41,182 --> 03:29:43,584 ♪ My man's 2062 03:29:43,651 --> 03:29:46,320 ♪ Got a heart 2063 03:29:46,387 --> 03:29:48,589 ♪ Like a rock 2064 03:29:48,656 --> 03:29:52,760 ♪ Cast in the sea 2065 03:29:52,827 --> 03:29:57,566 ♪ The sea, the sea The sea, the sea 2066 03:29:59,534 --> 03:30:04,573 ♪ Well, no one told me about her 2067 03:30:06,373 --> 03:30:08,577 ♪ The way she lied 2068 03:30:12,012 --> 03:30:13,814 ♪ Well, no one told me 2069 03:30:13,881 --> 03:30:17,586 ♪ About her 2070 03:30:18,553 --> 03:30:21,590 ♪ How many people cried 2071 03:30:30,698 --> 03:30:33,801 ♪ My man's 2072 03:30:33,868 --> 03:30:36,036 ♪ Got a heart 2073 03:30:36,103 --> 03:30:38,672 ♪ Like a rock 2074 03:30:38,739 --> 03:30:42,611 ♪ Cast in the sea 2075 03:30:43,244 --> 03:30:46,147 ♪ My man's 2076 03:30:46,213 --> 03:30:48,583 ♪ Got a heart 2077 03:30:48,649 --> 03:30:51,185 ♪ Like a rock 2078 03:30:51,252 --> 03:30:54,388 ♪ Cast in the sea 2079 03:30:54,455 --> 03:30:59,994 ♪ The sea, the sea The sea, the sea 2080 03:31:01,428 --> 03:31:04,165 ♪ Well, no one told me 2081 03:31:04,231 --> 03:31:07,301 ♪ About her 2082 03:31:08,836 --> 03:31:11,105 ♪ The way she lied 2083 03:31:14,074 --> 03:31:16,677 ♪ Well, no one told me 2084 03:31:16,744 --> 03:31:19,780 ♪ About her 2085 03:31:20,915 --> 03:31:23,652 ♪ How many people cried 2086 03:31:24,919 --> 03:31:27,021 ♪ But it's too late 2087 03:31:27,087 --> 03:31:30,491 ♪ To say you're sorry 2088 03:31:31,358 --> 03:31:34,295 ♪ How would I know? 2089 03:31:34,361 --> 03:31:37,965 ♪ Why should I care? 2090 03:31:38,032 --> 03:31:43,771 ♪ Please don't bother trying to find her 2091 03:31:43,837 --> 03:31:47,808 ♪ She's not there... ♪ 2092 03:31:50,511 --> 03:31:52,681 BILL: I was just admiring your sword. 2093 03:31:54,148 --> 03:31:55,684 Quite a piece of work. 2094 03:31:57,284 --> 03:32:00,087 Speaking of which, how is Hanzo-san? 2095 03:32:01,121 --> 03:32:02,591 He's good. 2096 03:32:04,825 --> 03:32:06,595 Has his sushi gotten any better? 2097 03:32:10,798 --> 03:32:12,601 You know, I couldn't believe it. 2098 03:32:12,667 --> 03:32:15,269 You got him to make you a sword. 2099 03:32:15,336 --> 03:32:16,605 It was easy. 2100 03:32:17,805 --> 03:32:20,241 I just dropped your name, Bill. 2101 03:32:20,307 --> 03:32:22,009 Ha. That'd do it. 2102 03:32:36,290 --> 03:32:41,128 (SONG CONTINUES) ♪ Well, no one told me about her 2103 03:32:47,669 --> 03:32:50,037 ♪ Well, no one told me 2104 03:32:50,104 --> 03:32:53,307 ♪ About her ♪ 2105 03:32:53,374 --> 03:32:57,278 I suppose the idea is we cross Hanzo swords. 2106 03:32:57,344 --> 03:32:58,613 Am I right? 2107 03:33:00,615 --> 03:33:04,118 Well, it just so happens 2108 03:33:04,184 --> 03:33:07,555 this hacienda has its own private beach. 2109 03:33:07,622 --> 03:33:10,190 And that private beach just so happens 2110 03:33:10,257 --> 03:33:13,762 to look particularly beautiful bathed in moonlight. 2111 03:33:15,362 --> 03:33:18,165 And there just so happens to be a full moon out tonight. 2112 03:33:18,232 --> 03:33:20,834 So, sword fighter, 2113 03:33:20,901 --> 03:33:25,306 if you want a sword fight, that's where I suggest. 2114 03:33:25,372 --> 03:33:29,043 But if you wanna be old school about it, 2115 03:33:29,109 --> 03:33:31,912 and you know I'm all about old school... 2116 03:33:31,979 --> 03:33:33,981 -(CHUCKLES) -...then we could wait until dawn 2117 03:33:34,048 --> 03:33:36,483 and slice each other up at sunrise 2118 03:33:36,551 --> 03:33:38,687 like a couple of real-life, honest... 2119 03:33:41,055 --> 03:33:43,357 Now, if you don't settle down, 2120 03:33:43,424 --> 03:33:46,193 I'm gonna have to put one in your kneecap. 2121 03:33:46,260 --> 03:33:49,096 And I hear tell that's a very painful place to get shot in. 2122 03:33:51,498 --> 03:33:53,568 (LAUGHS) 2123 03:33:53,635 --> 03:33:55,002 I'm just fuckin' with you. 2124 03:33:57,004 --> 03:34:00,675 Now, when it comes to you, 2125 03:34:01,475 --> 03:34:02,711 and us, 2126 03:34:05,580 --> 03:34:08,616 I have a few unanswered questions. 2127 03:34:08,683 --> 03:34:12,386 So, before this tale of bloody revenge 2128 03:34:12,453 --> 03:34:14,855 reaches its climax, 2129 03:34:14,922 --> 03:34:17,726 I'm gonna ask you some questions, 2130 03:34:17,792 --> 03:34:20,595 and I want you to tell me the truth. 2131 03:34:20,662 --> 03:34:23,497 However, therein lies a dilemma. 2132 03:34:25,099 --> 03:34:27,968 Because when it comes to the subject of me, 2133 03:34:28,035 --> 03:34:33,273 I believe you are truly and utterly incapable of telling the truth. 2134 03:34:33,340 --> 03:34:37,645 Especially to me. And least of all, to yourself. 2135 03:34:37,712 --> 03:34:40,914 And when it comes to the subject of me, 2136 03:34:40,981 --> 03:34:47,921 I am truly and utterly incapable of believing anything you say. 2137 03:34:47,988 --> 03:34:49,791 BEATRIX: How do you suppose we solve this dilemma? 2138 03:34:49,858 --> 03:34:53,894 Well, it just so happens, 2139 03:34:53,961 --> 03:34:55,630 I have a solution. 2140 03:34:55,697 --> 03:34:58,232 -BEATRIX: Argh! -Gotcha! 2141 03:34:58,298 --> 03:35:00,668 (GRUNTING) God damn! 2142 03:35:00,735 --> 03:35:03,404 (BILL LAUGHS) 2143 03:35:03,470 --> 03:35:06,940 What the fuck did you just shoot me with? 2144 03:35:07,007 --> 03:35:11,145 My greatest invention. Or at least my favorite. 2145 03:35:11,211 --> 03:35:13,882 Don't touch it, or I'll stick another one right in your cheek. 2146 03:35:18,820 --> 03:35:21,121 What lies within that dart, 2147 03:35:21,188 --> 03:35:25,159 just begging to course its way through your veins 2148 03:35:25,225 --> 03:35:29,597 is an incredibly potent and quite infallible truth serum. 2149 03:35:29,664 --> 03:35:32,966 I call it "The Undisputed Truth." 2150 03:35:33,033 --> 03:35:35,302 Twice as strong as sodium pentothal, 2151 03:35:35,369 --> 03:35:36,970 with no druggy aftereffects. 2152 03:35:38,573 --> 03:35:42,109 Except for a slight wave of euphoria. 2153 03:35:43,277 --> 03:35:44,779 You feel it? 2154 03:35:44,846 --> 03:35:47,181 -Euphoria? -BILL: Yeah. 2155 03:35:47,247 --> 03:35:49,149 -No. -Too bad. 2156 03:35:51,519 --> 03:35:53,688 As you know, 2157 03:35:53,755 --> 03:35:56,591 I'm quite keen on comic books, 2158 03:35:58,192 --> 03:36:00,728 especially the ones about superheroes. 2159 03:36:00,795 --> 03:36:03,130 I find the whole mythology 2160 03:36:03,197 --> 03:36:06,901 surrounding superheroes fascinating. 2161 03:36:06,967 --> 03:36:11,338 Take my favorite superhero, Superman. 2162 03:36:11,405 --> 03:36:14,308 Not a great comic book. Not particularly well drawn. 2163 03:36:15,810 --> 03:36:16,845 Mmm. 2164 03:36:17,978 --> 03:36:20,214 But the mythology, 2165 03:36:20,280 --> 03:36:24,218 the mythology is not only great, it's unique. 2166 03:36:24,284 --> 03:36:28,322 How long does this shit take to go into effect? 2167 03:36:28,388 --> 03:36:29,591 About two minutes. 2168 03:36:29,657 --> 03:36:32,259 Just long enough for me to finish my point. 2169 03:36:32,326 --> 03:36:37,397 Now, a staple of the superhero mythology is, 2170 03:36:37,464 --> 03:36:40,367 there's the superhero and there's the alter ego. 2171 03:36:40,434 --> 03:36:42,604 Batman is actually Bruce Wayne, 2172 03:36:42,670 --> 03:36:44,639 Spider-Man is actually Peter Parker. 2173 03:36:46,240 --> 03:36:47,876 When that character wakes up in the morning, 2174 03:36:47,942 --> 03:36:50,277 he's Peter Parker. 2175 03:36:50,344 --> 03:36:53,615 He has to put on a costume to become Spider-Man. 2176 03:36:55,182 --> 03:36:57,685 And it is in that characteristic 2177 03:36:57,752 --> 03:36:59,988 Superman stands alone. 2178 03:37:00,989 --> 03:37:04,124 Superman didn't become Superman. 2179 03:37:04,191 --> 03:37:06,794 Superman was born Superman. 2180 03:37:06,861 --> 03:37:09,697 When Superman wakes up in the morning, he's Superman. 2181 03:37:11,098 --> 03:37:14,569 His alter ego is Clark Kent. 2182 03:37:14,636 --> 03:37:17,906 His outfit with the big red "S," 2183 03:37:17,972 --> 03:37:20,274 that's the blanket he was wrapped in as a baby 2184 03:37:20,340 --> 03:37:24,646 when the Kents found him. Those are his clothes. 2185 03:37:24,712 --> 03:37:27,782 What Kent wears, the glasses, the business suit, 2186 03:37:27,849 --> 03:37:29,784 that's the costume. 2187 03:37:29,851 --> 03:37:33,922 That's the costume Superman wears to blend in with us. 2188 03:37:36,056 --> 03:37:39,727 Clark Kent is how Superman views us. 2189 03:37:39,794 --> 03:37:41,863 And what are the characteristics of Clark Kent? 2190 03:37:42,997 --> 03:37:44,032 He's weak, 2191 03:37:45,365 --> 03:37:47,035 he's unsure of himself, 2192 03:37:48,302 --> 03:37:51,338 he's a coward. 2193 03:37:51,405 --> 03:37:55,710 Clark Kent is Superman's critique on the whole human race. 2194 03:37:58,145 --> 03:38:02,249 Sorta like Beatrix Kiddo and Mrs. Tommy Plympton. 2195 03:38:03,417 --> 03:38:04,919 Ah, so. 2196 03:38:06,054 --> 03:38:08,056 The point emerges. 2197 03:38:10,024 --> 03:38:12,292 You would've worn the costume of Arlene Plympton. 2198 03:38:13,493 --> 03:38:15,362 But you were born Beatrix Kiddo. 2199 03:38:17,397 --> 03:38:20,034 And every morning when you woke up, 2200 03:38:20,100 --> 03:38:22,269 you'd still be Beatrix Kiddo. 2201 03:38:22,336 --> 03:38:24,304 Oh, you can take the needle out. 2202 03:38:31,846 --> 03:38:34,147 Are you calling me a superhero? 2203 03:38:34,214 --> 03:38:35,750 I'm calling you a killer. 2204 03:38:36,684 --> 03:38:39,520 A natural-born killer. 2205 03:38:39,587 --> 03:38:43,123 You always have been, and you always will be. 2206 03:38:43,190 --> 03:38:45,225 Moving to El Paso, 2207 03:38:45,292 --> 03:38:49,129 working in a used-record store, 2208 03:38:49,196 --> 03:38:50,732 goin' to the movies with Tommy, 2209 03:38:51,599 --> 03:38:52,900 clipping coupons. 2210 03:38:52,967 --> 03:38:55,135 That's you 2211 03:38:55,202 --> 03:38:58,505 trying to disguise yourself as a worker bee. 2212 03:38:58,573 --> 03:39:01,709 That's you tryin' to blend in with the hive. 2213 03:39:01,776 --> 03:39:03,410 But you're not a worker bee. 2214 03:39:05,145 --> 03:39:07,982 You're a renegade killer bee. 2215 03:39:08,049 --> 03:39:10,852 And no matter how much beer you drank or barbecue you ate 2216 03:39:10,918 --> 03:39:14,187 or how fat your ass got, 2217 03:39:14,254 --> 03:39:17,357 nothing in the world would ever change that. 2218 03:39:20,427 --> 03:39:21,663 First question... 2219 03:39:24,832 --> 03:39:29,137 Did you really think your life in El Paso was gonna work? 2220 03:39:35,643 --> 03:39:36,878 No! 2221 03:39:40,982 --> 03:39:42,984 But I would've had B.B.! 2222 03:39:44,585 --> 03:39:46,754 Don't get me wrong. 2223 03:39:46,821 --> 03:39:49,057 I think you would have been a wonderful mother. 2224 03:39:50,825 --> 03:39:52,359 But you are a killer. 2225 03:39:57,497 --> 03:40:00,300 All those people you killed to get to me 2226 03:40:00,367 --> 03:40:02,170 felt damn good, didn't they? 2227 03:40:04,972 --> 03:40:06,174 Yes. 2228 03:40:07,675 --> 03:40:09,309 Every single one of them? 2229 03:40:20,054 --> 03:40:21,189 Yes. 2230 03:40:25,026 --> 03:40:26,728 That was the warmup round. 2231 03:40:27,895 --> 03:40:32,567 Now comes the $64,000 question. 2232 03:40:39,874 --> 03:40:43,211 Why did you run away from me with my baby? 2233 03:40:47,515 --> 03:40:50,518 Do you remember the last assignment you sent me on? 2234 03:40:51,085 --> 03:40:52,220 Of course. 2235 03:40:53,353 --> 03:40:55,089 Lisa Wong. 2236 03:40:56,557 --> 03:40:58,458 The morning I left, I was sick. 2237 03:41:00,995 --> 03:41:02,730 On the plane, I threw up. 2238 03:41:05,700 --> 03:41:07,235 So I started thinking 2239 03:41:09,336 --> 03:41:11,773 maybe I was pregnant. 2240 03:41:11,839 --> 03:41:14,008 "Easy to use. Remove cap and urinate 2241 03:41:14,075 --> 03:41:15,910 "on the absorbent end for five seconds." 2242 03:41:18,512 --> 03:41:21,015 "Accurate results in only 90 seconds. 2243 03:41:21,082 --> 03:41:22,315 "You can read the results 2244 03:41:22,382 --> 03:41:24,152 "as soon as the line appears in the window." 2245 03:41:24,218 --> 03:41:25,520 (SIGHS) 2246 03:41:25,586 --> 03:41:27,255 (WATCH TICKING) 2247 03:41:36,731 --> 03:41:38,266 (EXHALES) 2248 03:42:00,588 --> 03:42:01,622 Fuck. 2249 03:42:01,689 --> 03:42:03,891 BEATRIX: What I didn't know 2250 03:42:03,958 --> 03:42:08,328 was that somewhere on my journey I had been spotted. 2251 03:42:08,395 --> 03:42:11,666 With me in L.A, it didn't take Lisa Wong long 2252 03:42:11,732 --> 03:42:14,669 to send an assassin of her own. 2253 03:42:14,735 --> 03:42:15,870 (DOORBELL RINGS) 2254 03:42:15,937 --> 03:42:17,071 BEATRIX: Hello, can I help you? 2255 03:42:17,138 --> 03:42:18,673 Hello, I'm Karen Kim. 2256 03:42:18,739 --> 03:42:20,440 I'm the hospitality manager of the hotel. 2257 03:42:20,507 --> 03:42:22,210 I have a welcome gift from the management. 2258 03:42:22,276 --> 03:42:23,544 Oh, that's nice. Um... 2259 03:42:25,580 --> 03:42:26,881 Can you just leave it by the door? 2260 03:42:26,948 --> 03:42:28,182 (GUN FIRES) 2261 03:42:40,261 --> 03:42:41,461 You pretty good with that shotgun? 2262 03:42:41,529 --> 03:42:43,463 Not that I have to be at this range, 2263 03:42:43,531 --> 03:42:45,533 but I'm a fucking surgeon with this shotgun. 2264 03:42:45,600 --> 03:42:48,368 Well, guess what, bitch? I'm better than Annie Oakley, 2265 03:42:48,435 --> 03:42:50,238 and I got you right in my sight. 2266 03:42:50,304 --> 03:42:52,039 I could blow your fucking head off. 2267 03:42:52,106 --> 03:42:54,308 Not before I put one right between your eyes, 2268 03:42:54,374 --> 03:42:55,977 so let's talk. 2269 03:42:58,212 --> 03:42:59,347 Karen... 2270 03:43:01,983 --> 03:43:03,351 I just found out 2271 03:43:04,384 --> 03:43:06,486 right now, 2272 03:43:06,554 --> 03:43:10,358 not a moment before you blew a hole through the door, 2273 03:43:12,059 --> 03:43:13,961 that I'm pregnant. 2274 03:43:14,028 --> 03:43:15,096 What is this? 2275 03:43:16,864 --> 03:43:19,567 On the floor by the door 2276 03:43:19,634 --> 03:43:22,737 is a strip that says I'm pregnant. 2277 03:43:22,803 --> 03:43:23,905 Bullshit. 2278 03:43:25,505 --> 03:43:28,376 Any other time you'd be 100% right. 2279 03:43:29,076 --> 03:43:30,378 But this time, 2280 03:43:32,079 --> 03:43:33,881 you're 100% wrong. 2281 03:43:36,083 --> 03:43:38,386 I'm the deadliest woman in the world. 2282 03:43:40,221 --> 03:43:42,323 But right now, 2283 03:43:42,390 --> 03:43:44,625 I'm just scared shitless for my baby. 2284 03:43:45,726 --> 03:43:46,928 Please. 2285 03:43:48,863 --> 03:43:50,231 Just look at the strip. 2286 03:43:53,234 --> 03:43:54,402 Please! 2287 03:43:56,503 --> 03:44:00,274 Stay where you are and don't move. 2288 03:44:18,559 --> 03:44:20,394 I don't know what this fuckin' shit means. 2289 03:44:20,460 --> 03:44:22,096 The box with the directions is right there. 2290 03:44:35,042 --> 03:44:36,877 "Easy to use. 2291 03:44:36,944 --> 03:44:41,182 "Remove the cap and urinate on the absorbent end." 2292 03:44:41,248 --> 03:44:43,483 Blue means pregnant. 2293 03:44:43,551 --> 03:44:45,519 I'll read it myself, thank you. 2294 03:44:52,793 --> 03:44:54,295 Oh, okay. 2295 03:44:55,663 --> 03:44:57,098 Say I were to believe you. What then? 2296 03:44:58,065 --> 03:44:59,300 Just go home. 2297 03:45:01,602 --> 03:45:02,870 I'll do the same. 2298 03:45:08,442 --> 03:45:09,610 (DOOR OPENS) 2299 03:45:23,324 --> 03:45:24,692 Congratulations. 2300 03:45:28,596 --> 03:45:31,432 Before that strip turned blue, 2301 03:45:31,499 --> 03:45:33,501 I was a woman. I was your woman. 2302 03:45:35,002 --> 03:45:37,238 I was a killer who killed for you. 2303 03:45:38,539 --> 03:45:40,107 Before that strip turned blue, 2304 03:45:40,174 --> 03:45:43,711 I would've jumped a motorcycle onto a speeding train. 2305 03:45:44,879 --> 03:45:46,147 For you. 2306 03:45:48,282 --> 03:45:50,418 But once that strip turned blue, 2307 03:45:51,719 --> 03:45:54,221 I could no longer do any of those things. 2308 03:45:55,122 --> 03:45:56,424 Not anymore. 2309 03:45:57,725 --> 03:45:59,528 Because I was gonna be a mother. 2310 03:46:03,330 --> 03:46:04,932 Can you understand that? 2311 03:46:08,202 --> 03:46:09,437 Yes. 2312 03:46:11,005 --> 03:46:15,242 But why didn't you tell me then, instead of now? 2313 03:46:16,410 --> 03:46:18,979 Once you knew, you'd claim her. 2314 03:46:19,046 --> 03:46:20,549 And I didn't want that. 2315 03:46:21,415 --> 03:46:23,552 Not your decision to make. 2316 03:46:24,051 --> 03:46:26,153 Yes. 2317 03:46:26,220 --> 03:46:30,591 But it's the right decision, and I made it for my daughter. 2318 03:46:30,658 --> 03:46:35,329 She deserved to be born with a clean slate. 2319 03:46:35,396 --> 03:46:40,468 But with you she would've been born into a world she shouldn't have. 2320 03:46:42,903 --> 03:46:44,205 I had to choose. 2321 03:46:46,240 --> 03:46:47,241 I chose her. 2322 03:46:50,878 --> 03:46:53,380 You know, five years ago, 2323 03:46:53,447 --> 03:46:58,553 if I had to make a list of impossible things that could never happen, 2324 03:46:58,619 --> 03:47:00,555 you performing a coup de grace on me 2325 03:47:00,621 --> 03:47:03,424 by bustin' a cap in my crown... 2326 03:47:06,794 --> 03:47:08,597 would've been right at the top of the list. 2327 03:47:10,798 --> 03:47:12,633 I'd have been wrong, wouldn't I? 2328 03:47:14,034 --> 03:47:16,137 I'm sorry. 2329 03:47:16,203 --> 03:47:17,606 Was that a question? 2330 03:47:19,740 --> 03:47:22,309 Of impossible things that could never happen, 2331 03:47:22,376 --> 03:47:25,346 yes, in this instance, you would've been wrong. 2332 03:47:26,247 --> 03:47:27,314 Well? 2333 03:47:28,550 --> 03:47:31,252 When you never came back, 2334 03:47:31,318 --> 03:47:34,556 I naturally assumed Lisa Wong, 2335 03:47:34,623 --> 03:47:37,258 or somebody else, had killed you. 2336 03:47:37,324 --> 03:47:40,861 Oh! And for the record, 2337 03:47:40,928 --> 03:47:43,697 letting somebody think somebody they love is dead 2338 03:47:43,764 --> 03:47:46,635 when they're not is quite cruel. 2339 03:47:50,504 --> 03:47:53,642 I mourned you for three months. 2340 03:47:55,142 --> 03:47:57,646 And in the third month of mourning you 2341 03:47:59,446 --> 03:48:01,682 I tracked you down. 2342 03:48:01,749 --> 03:48:04,351 I wasn't tryin' to track you down. 2343 03:48:04,418 --> 03:48:08,189 I was tryin' to track down the fucking assholes I thought killed you. 2344 03:48:09,658 --> 03:48:11,192 So I find you. 2345 03:48:13,327 --> 03:48:14,529 And what do I find? 2346 03:48:15,597 --> 03:48:18,866 Not only are you not dead, 2347 03:48:18,933 --> 03:48:22,736 you're getting married to some fucking jerk. 2348 03:48:25,339 --> 03:48:26,874 And you're pregnant. 2349 03:48:31,145 --> 03:48:33,380 I overreacted. 2350 03:48:42,156 --> 03:48:45,960 You overreacted? Is that your explanation? 2351 03:48:46,026 --> 03:48:48,462 I didn't say I was gonna explain myself. 2352 03:48:48,530 --> 03:48:51,398 I said I was gonna tell you the truth. 2353 03:48:51,465 --> 03:48:55,169 But if that's too cryptic, let's get literal. 2354 03:48:57,738 --> 03:48:58,839 I'm a killer. 2355 03:49:00,575 --> 03:49:02,577 I'm a murdering bastard. You know that. 2356 03:49:04,011 --> 03:49:06,947 And there are consequences 2357 03:49:07,014 --> 03:49:09,750 to breaking the heart of a murdering bastard. 2358 03:49:11,553 --> 03:49:13,087 You experienced some of them. 2359 03:49:17,424 --> 03:49:21,262 Was my reaction really that surprising? 2360 03:49:21,328 --> 03:49:24,131 Yes. It was. 2361 03:49:27,334 --> 03:49:29,803 Could you do what you did? 2362 03:49:30,871 --> 03:49:32,406 Of course you could. 2363 03:49:34,842 --> 03:49:38,979 But I never thought you would, or could, 2364 03:49:39,046 --> 03:49:41,348 do that to me. 2365 03:49:41,415 --> 03:49:42,950 I'm really sorry, Kiddo, 2366 03:49:44,519 --> 03:49:46,621 but you thought wrong. 2367 03:49:52,761 --> 03:49:55,996 You and I have unfinished business. 2368 03:49:57,632 --> 03:50:01,001 Baby, you ain't kiddin'. 2369 03:50:09,209 --> 03:50:10,277 (GASPS) 2370 03:50:15,449 --> 03:50:17,284 (GROANS) 2371 03:50:22,389 --> 03:50:23,658 (GRUNTS) 2372 03:50:31,231 --> 03:50:32,299 Ha. 2373 03:50:34,268 --> 03:50:35,836 Pai Mei taught you 2374 03:50:35,903 --> 03:50:38,872 the five-point-palm exploding-heart technique? 2375 03:50:39,808 --> 03:50:41,041 (CHUCKLES) 2376 03:50:42,644 --> 03:50:43,877 'Course he did. 2377 03:50:46,815 --> 03:50:48,315 Why didn't you tell me? 2378 03:50:52,620 --> 03:50:53,822 I don't know. 2379 03:50:57,124 --> 03:50:58,125 Because I'm... 2380 03:51:00,294 --> 03:51:01,529 a bad person. 2381 03:51:02,930 --> 03:51:03,832 BILL: No. 2382 03:51:06,801 --> 03:51:08,536 You're not a bad person. 2383 03:51:09,970 --> 03:51:12,741 You're a terrific person. 2384 03:51:12,807 --> 03:51:14,743 You're my favorite person. 2385 03:51:17,846 --> 03:51:21,248 But every once in a while 2386 03:51:21,315 --> 03:51:23,618 you can be a real cunt. 2387 03:51:23,685 --> 03:51:27,856 (LAUGHS) 2388 03:51:43,070 --> 03:51:44,873 How do I look? 2389 03:52:00,588 --> 03:52:01,890 You look ready. 2390 03:52:14,536 --> 03:52:16,905 (THE DEMISE OF BARBARA AND THE RETURN OF JOE PLAYING) 2391 03:53:50,497 --> 03:53:54,002 Well, well, well. If it ain't the little flower. 2392 03:54:00,374 --> 03:54:01,776 NARRATOR: Good evening, Mr. and Mrs. America 2393 03:54:01,843 --> 03:54:04,646 and all the ships at sea. Let's go to press. Flash. 2394 03:54:04,712 --> 03:54:08,215 Do you have a magpie in your home? 2395 03:54:08,282 --> 03:54:10,552 If you do, you are most fortunate. 2396 03:54:10,618 --> 03:54:13,721 The magpie is the most charming bird in all the world. 2397 03:54:13,788 --> 03:54:16,456 He is the best friend a farmer ever had. 2398 03:54:16,524 --> 03:54:19,727 Treat him gently. Treat him kindly. 2399 03:54:19,794 --> 03:54:23,731 And always remember, the magpie deserves your respect. 2400 03:54:24,666 --> 03:54:26,668 (SOBBING) 2401 03:54:37,511 --> 03:54:40,180 (LAUGHING) 2402 03:55:00,100 --> 03:55:01,101 Thank you. 2403 03:55:02,670 --> 03:55:05,073 Thank you. Thank you. 2404 03:55:06,774 --> 03:55:08,076 Oh, thank you. 2405 03:55:11,111 --> 03:55:12,814 (ON TV) Now, I'll tell you what I'm gonna do. 2406 03:55:12,880 --> 03:55:15,950 I ain't got no headache. 2407 03:55:16,017 --> 03:55:17,986 Oh, yes, you have, brother. 2408 03:55:19,453 --> 03:55:21,823 (CHINGON'S MALAGUENA SALEROSA PLAYING) 2409 03:57:04,458 --> 03:57:06,326 (YELLS ANGRILY) 2410 03:57:06,393 --> 03:57:10,765 (INAUDIBLE) 2411 03:57:10,832 --> 03:57:13,568 (MUSIC CONTINUES) 2412 03:57:22,176 --> 03:57:28,750 (INAUDIBLE) 2413 03:59:00,107 --> 03:59:02,310 (SHIVAREE'S GOODNIGHT MOON PLAYING) 2414 03:59:13,420 --> 03:59:15,523 ♪ There's a nail in the door 2415 03:59:15,590 --> 03:59:17,925 ♪ And there's glass on the lawn 2416 03:59:17,992 --> 03:59:22,697 ♪ Tacks on the floor and the TV is on 2417 03:59:22,763 --> 03:59:26,601 ♪ And I always sleep with my guns 2418 03:59:26,667 --> 03:59:28,336 ♪ When you're gone 2419 03:59:30,271 --> 03:59:32,306 ♪ There's a blade by the bed 2420 03:59:32,372 --> 03:59:34,775 ♪ And a phone in my hand 2421 03:59:34,842 --> 03:59:36,376 ♪ A dog on the floor 2422 03:59:36,443 --> 03:59:39,512 ♪ And some cash on the nightstand 2423 03:59:39,580 --> 03:59:42,884 ♪ When I'm all alone the dreaming stops 2424 03:59:42,950 --> 03:59:45,353 ♪ And I just can't stand 2425 03:59:47,221 --> 03:59:49,257 ♪ What should I do? 2426 03:59:49,323 --> 03:59:51,926 ♪ I'm just a little baby 2427 03:59:51,993 --> 03:59:56,130 ♪ What if the lights go out and maybe? 2428 03:59:56,197 --> 04:00:00,001 ♪ And then the wind just starts to moan 2429 04:00:00,067 --> 04:00:04,338 ♪ Outside the door It followed me home 2430 04:00:04,404 --> 04:00:08,408 ♪ Now, goodnight moon I want the sun 2431 04:00:08,475 --> 04:00:10,778 ♪ If it's not here soon 2432 04:00:10,845 --> 04:00:12,847 ♪ I might be done 2433 04:00:12,914 --> 04:00:17,417 ♪ No, it won't be too soon till I say 2434 04:00:17,484 --> 04:00:19,387 ♪ Goodnight moon 2435 04:00:38,105 --> 04:00:42,677 ♪ When you're up so high How can you save me? 2436 04:00:42,743 --> 04:00:45,646 ♪ When the dark comes here tonight 2437 04:00:45,713 --> 04:00:49,150 ♪ To take me up to my front walk 2438 04:00:49,216 --> 04:00:51,018 ♪ And into bed 2439 04:00:51,085 --> 04:00:53,120 ♪ Where it kisses my face 2440 04:00:53,187 --> 04:00:55,656 ♪ And eats my head 2441 04:00:55,723 --> 04:01:00,227 ♪ What should I do? I'm just a little baby 2442 04:01:00,294 --> 04:01:04,031 ♪ What if the lights go out and maybe? 2443 04:01:04,098 --> 04:01:07,969 ♪ And then the wind just starts to moan 2444 04:01:08,035 --> 04:01:12,406 ♪ Outside the door It followed me home 2445 04:01:12,472 --> 04:01:16,509 ♪ Now, goodnight moon I want the sun 2446 04:01:16,577 --> 04:01:20,815 ♪ If it's not here soon I might be done 2447 04:01:20,881 --> 04:01:25,419 ♪ No, it won't be too soon till I say 2448 04:01:25,485 --> 04:01:27,455 ♪ Goodnight moon 2449 04:01:29,390 --> 04:01:34,295 ♪ No, it won't be too soon till I say 2450 04:01:34,362 --> 04:01:35,963 ♪ Goodnight moon ♪ 2451 04:01:42,970 --> 04:01:45,206 (URAMI-BUSHI BY MEIKO KAJI PLAYING) 2452 04:06:33,394 --> 04:06:35,129 (BLACK MAMBA BY THE WU-TANG CLAN PLAYING) 2453 04:11:36,931 --> 04:11:39,033 QUENTIN TARANTINO: And action! 2454 04:11:39,099 --> 04:11:41,234 -(EYE POPS) -(MAN SCREAMS) 2455 04:11:41,301 --> 04:11:43,270 TARANTINO: Cut. 2456 04:11:43,337 --> 04:11:44,772 Oh, come on, let's do it again.