1 00:00:43,333 --> 00:00:45,542 Swords and staves. 2 00:00:46,375 --> 00:00:49,333 Tough road you got this year. 3 00:00:50,375 --> 00:00:55,125 Judgment... Death... and Mr. Devil. 4 00:00:56,792 --> 00:00:59,667 I'm glad it's your birthday reading and not mine. 5 00:00:59,750 --> 00:01:01,792 Now here's your card, Fool. See? 6 00:01:01,875 --> 00:01:04,750 That's where I got your nickname. 7 00:01:04,833 --> 00:01:06,500 Don't remind me... 8 00:01:06,583 --> 00:01:08,458 Here you go. 13 today. 9 00:01:08,542 --> 00:01:12,375 The golden-haired birthday boy is settin' off on life's big adventure. 10 00:01:12,458 --> 00:01:16,583 I ain't no golden-haired nobody! All I'm goin' on to is seventh grade. 11 00:01:16,667 --> 00:01:18,792 Well, you're the Fool, and you can't escape that. 12 00:01:18,875 --> 00:01:21,167 - That ain't bad. - No? 13 00:01:21,250 --> 00:01:24,917 No. Ain't the stupid kind of fool. The ignorant kind... 14 00:01:25,000 --> 00:01:28,458 - ...cos you're just startin' out. - That's better, I guess. 15 00:01:28,542 --> 00:01:32,875 Ah, but look here. Already he's got a problem, see? 16 00:01:32,958 --> 00:01:36,083 One step in front, the drop-off. 17 00:01:37,000 --> 00:01:38,750 What about the dog? 18 00:01:38,833 --> 00:01:42,375 That's Fool's companion. See his spirit barking? 19 00:01:42,458 --> 00:01:46,958 "Fool! Don't go marching over that cliff, now. Do the smart thing. 20 00:01:47,042 --> 00:01:48,625 The high thing." 21 00:01:48,708 --> 00:01:51,292 So what Fool gonna do if he ain't gonna go off the cliff? 22 00:01:51,375 --> 00:01:54,625 - Fly? - He gonna do what he have to, Fool. 23 00:01:54,708 --> 00:01:58,708 Turn around and walk the other way, right through the fire of the sun. 24 00:01:58,792 --> 00:02:03,333 - He'll get burned up if he do that. - Just the boy part get burned up. 25 00:02:03,417 --> 00:02:06,500 The rest come out the other side a man. 26 00:02:06,583 --> 00:02:09,667 And no one calls him "Fool" again. 27 00:02:14,167 --> 00:02:17,917 Just try to sleep, Mama. There's nothing you can do. 28 00:02:23,500 --> 00:02:25,500 Just rest, Mom. 29 00:02:33,833 --> 00:02:37,167 I don't know what to do with this, Ruby. 30 00:02:37,250 --> 00:02:40,458 I didn't think the landlord would do this. 31 00:02:40,542 --> 00:02:42,375 Not now. 32 00:02:43,042 --> 00:02:47,167 - Fool, you shouldn't be here. - Fool, go back to reading your book. 33 00:02:47,250 --> 00:02:50,542 - What's wrong? - Nothing you can do. Go on. 34 00:03:13,500 --> 00:03:15,375 Who are you? 35 00:03:18,000 --> 00:03:20,875 Leroy. A friend of Ruby's. 36 00:03:21,958 --> 00:03:24,500 You the little brother she call Fool? 37 00:03:24,583 --> 00:03:30,167 My real name's Poindexter, but Ruby's hung up on them tarot cards. 38 00:03:32,542 --> 00:03:34,000 Why Mama or yin'? 39 00:03:35,583 --> 00:03:37,250 Y'all been evicted. 40 00:03:37,333 --> 00:03:39,917 You gotta be out tomorrow at midnight. 41 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 I guess Ruby didn't see that one in the cards. 42 00:03:43,083 --> 00:03:44,083 But why? 43 00:03:45,250 --> 00:03:47,750 You're three days late with your payment. 44 00:03:47,833 --> 00:03:51,583 The fine print in the lease says you gotta pay triple or else get out. 45 00:03:51,667 --> 00:03:53,375 Your mama and Ruby ain't got triple. 46 00:03:53,458 --> 00:03:59,500 Well, don't the landlord know that Mama's sick or Ruby got babies? 47 00:03:59,583 --> 00:04:01,875 Yeah, sure. He knows. He don't care. 48 00:04:01,958 --> 00:04:06,042 He wants to tear down the building. You're the last family in it. 49 00:04:06,625 --> 00:04:08,583 You got some money you can kick in? 50 00:04:17,583 --> 00:04:20,667 I know a way you can earn some. 51 00:04:20,750 --> 00:04:22,625 You game? 52 00:04:39,583 --> 00:04:44,500 One last family in the Lenox Avenue building, then it's clear to tear down. 53 00:04:44,583 --> 00:04:48,958 We build a nice neat condominium, we get clean people in there. 54 00:04:49,042 --> 00:04:51,667 Lots of nice wood for my fireplace, lots of nice... 55 00:04:51,750 --> 00:04:54,333 -...money. - And money. 56 00:04:54,417 --> 00:04:55,958 For me. 57 00:04:56,542 --> 00:05:00,875 Mama, what happens to the people when you make them leave their home? 58 00:05:00,958 --> 00:05:03,083 I don't believe I was speaking to you. 59 00:05:03,167 --> 00:05:06,417 Speak when spoken to, that's what good girls do. 60 00:05:06,500 --> 00:05:10,542 - You getting them out soon? - By tomorrow midnight. 61 00:05:14,167 --> 00:05:16,042 Damn buckshot. 62 00:05:44,625 --> 00:05:47,542 Hey, Fool! I hear you're gettin' evicted, man. 63 00:05:47,625 --> 00:05:50,833 Your ass will be out on the street like the rest of us! 64 00:05:50,917 --> 00:05:52,625 Hey, come back here! 65 00:06:10,167 --> 00:06:11,833 Hi, Fool. 66 00:06:14,042 --> 00:06:15,500 He don't need that kind of opportunity. 67 00:06:15,583 --> 00:06:17,542 He's a good kid. Let's keep him that way. 68 00:06:17,625 --> 00:06:19,542 If he works for me, he'd do better than the rest of you. 69 00:06:19,625 --> 00:06:22,042 Out of seven, three's already dead. 70 00:06:22,125 --> 00:06:25,667 Then there's you, baby, turnin' tricks on the strip. 71 00:06:25,750 --> 00:06:28,042 Willy's a crack addict, and what's the other one's name... 72 00:06:28,125 --> 00:06:29,917 - ...in jail? - Washington. 73 00:06:30,000 --> 00:06:33,833 - And he didn't do nothin'. - He tried to put food on the damn table. 74 00:06:33,917 --> 00:06:37,875 - That's what I'm tr yin' to teach the boy to do. - He wants to be a doctor. 75 00:06:37,958 --> 00:06:39,667 You can't even afford to pay rent! 76 00:06:39,750 --> 00:06:42,083 How the hell are you gonna afford to send him to medical school? 77 00:06:42,167 --> 00:06:45,708 - It ain't right anyway. - Oh, that right? 78 00:06:46,417 --> 00:06:50,125 Your mama got a cancer in her she can't afford to have taken out. 79 00:06:50,208 --> 00:06:51,208 Leroy! 80 00:06:51,292 --> 00:06:55,542 A thing any doctor could take out just like that. But you ain't got no money! 81 00:06:55,625 --> 00:06:58,333 And you ain't gonna have no money unless... 82 00:06:58,417 --> 00:07:01,917 You little snot! Don't touch me. Don't touch me! 83 00:07:02,000 --> 00:07:04,167 You listen up, you little punk. 84 00:07:04,250 --> 00:07:08,750 Listen up! Now, this is the big one, and somebody deserve to be robbed... 85 00:07:08,833 --> 00:07:12,458 ...somebody who don't care about families or about the neighborhood. 86 00:07:12,542 --> 00:07:17,208 He just wanna bring the wreckin' ball in so he can line his pockets. 87 00:07:17,292 --> 00:07:19,417 Who you talkin' about? 88 00:07:20,625 --> 00:07:22,208 The landlord, that's who. 89 00:07:23,792 --> 00:07:26,417 - The landlord of this building? - Yeah. 90 00:07:26,500 --> 00:07:30,833 I found the treasure map last night in the liquor store, me and Spenser. 91 00:07:30,917 --> 00:07:34,833 A letter addressed to the owner, along with the name of his company. 92 00:07:34,917 --> 00:07:36,083 So? 93 00:07:36,167 --> 00:07:41,250 So the name of the company is the same as the name on your eviction notice. 94 00:07:41,333 --> 00:07:45,958 Same guy who owns the liquor store owns half the buildings in the ghetto. 95 00:07:46,042 --> 00:07:49,000 I know where your landlord lives. 96 00:07:51,167 --> 00:07:54,792 No. Leave him alone. 97 00:07:54,875 --> 00:07:58,375 I heard things about him. Bad things. 98 00:07:58,458 --> 00:08:00,708 You heard about the gold? 99 00:08:02,125 --> 00:08:07,583 This is from the company that wants to buy the coins the landlord collected. 100 00:08:09,042 --> 00:08:10,375 Gold coins. 101 00:08:11,583 --> 00:08:13,917 You wanna be stupid, Leroy, you don't need Fool for that. 102 00:08:14,000 --> 00:08:18,417 We got a plan for him, baby. Fool proof. 103 00:08:19,583 --> 00:08:23,792 Or you want your family eatin' beans out in the street? 104 00:08:33,000 --> 00:08:36,583 One day I'm gonna buy you a Cadillac for each foot, Mama. 105 00:08:36,667 --> 00:08:40,625 And you're gonna skate around town lookin' so bad. 106 00:08:40,708 --> 00:08:45,333 Just take care of the kids, Dexter. 107 00:08:48,083 --> 00:08:50,458 You the man of the house now. 108 00:08:52,250 --> 00:08:54,292 I'm tr yin', Mama. 109 00:08:55,417 --> 00:08:57,333 I'm tr yin'. 110 00:09:18,458 --> 00:09:22,000 You didn't lick this, did you? 111 00:09:22,958 --> 00:09:24,042 No, ma'am. 112 00:09:24,917 --> 00:09:26,583 Stand up. 113 00:09:38,708 --> 00:09:41,375 I hope this fits. I worked all day. 114 00:09:42,083 --> 00:09:45,125 Turn around. Stand still. 115 00:09:49,542 --> 00:09:52,167 - Do you love your mother? - Yes, ma'am. 116 00:09:52,250 --> 00:09:56,667 - "Yes, ma'am" what? - Yes, ma'am, I love you, Mother. 117 00:10:00,500 --> 00:10:01,750 Good girl. 118 00:10:10,667 --> 00:10:14,333 - Where's your fork? - Fork? 119 00:10:14,417 --> 00:10:17,875 I gave you a fork with this. 120 00:10:18,625 --> 00:10:20,292 Where is your fork? 121 00:10:22,708 --> 00:10:26,333 Well, it must have fallen... somewhere. On the floor, maybe. 122 00:10:26,417 --> 00:10:29,000 - You don't know? - No, I'm sure it's on the floor. 123 00:10:29,083 --> 00:10:30,583 I mean, I know I dropped it. 124 00:10:30,667 --> 00:10:35,917 - You know the punishment for losing silverware. - I'm sure it's right here. 125 00:10:38,375 --> 00:10:40,083 I knew it was there. 126 00:10:49,417 --> 00:10:52,750 - Some niggers robbed the store. - Again? 127 00:10:53,750 --> 00:10:55,917 May they burn in hell. 128 00:10:57,042 --> 00:10:59,417 I'm very tense from this. 129 00:11:00,667 --> 00:11:07,125 - You have one of your headaches? - I'm very, very tense about this. 130 00:11:07,208 --> 00:11:10,708 Alice has been bad. 131 00:11:11,792 --> 00:11:15,000 She's been feeding that thing between the walls again. 132 00:11:15,083 --> 00:11:16,917 No... 133 00:11:17,000 --> 00:11:19,708 Remember not to bruise her face. 134 00:11:21,083 --> 00:11:23,292 Alice... 135 00:11:23,375 --> 00:11:27,458 - Alice...! - Bad girls... 136 00:11:28,542 --> 00:11:30,292 ...burn in hell. 137 00:11:32,000 --> 00:11:33,542 There. 138 00:11:34,125 --> 00:11:36,208 Jesus. It goes on for ever. 139 00:11:36,875 --> 00:11:38,833 No bars on the windows. 140 00:11:38,917 --> 00:11:42,250 No car in the driveway. Maybe we lucked out. Where's Fool? 141 00:11:42,333 --> 00:11:45,042 He's goin' in. Takin' it cool. 142 00:13:17,333 --> 00:13:18,833 May I help you? 143 00:13:19,792 --> 00:13:23,042 Good afternoon, ma'am. Sorry to bother you. 144 00:13:23,125 --> 00:13:25,625 I'd like to show you some of these cookies we're selling. 145 00:13:25,708 --> 00:13:29,667 I'm sorry. We watch what we eat very carefully here. 146 00:13:29,750 --> 00:13:33,958 I know it's a bother, but so is... cerebral palsy. 147 00:13:34,083 --> 00:13:37,167 - And if we don't do all we can... - I'm sorry. 148 00:13:37,250 --> 00:13:41,292 Well, do you have, like, a bathroom I could use? They leave us out here all day... 149 00:13:41,375 --> 00:13:43,875 -...without anywhere to take a leak. - No, sorry. No. 150 00:13:43,958 --> 00:13:46,042 - Sorry. Run along. 151 00:13:46,125 --> 00:13:48,708 - That's all right. - No. Run along. 152 00:13:49,958 --> 00:13:51,750 That's okay. 153 00:13:59,667 --> 00:14:02,542 Heavy wire screens on the back windows. 154 00:14:02,625 --> 00:14:04,625 They been hit before, you think? 155 00:14:04,708 --> 00:14:09,125 No, probably just the neighborhood. How are the screens held on? 156 00:14:09,208 --> 00:14:12,750 - Padlocks on the outside. - Padlocks on the outside? 157 00:14:12,833 --> 00:14:15,542 Jeez. What else? Any alarms? 158 00:14:15,583 --> 00:14:18,708 I don't know. She wouldn't let me in. 159 00:14:18,792 --> 00:14:22,958 - I told you to tell her you gotta piss. - She wasn't bu yin' that. 160 00:14:26,000 --> 00:14:27,542 I wanna take a look. 161 00:14:27,625 --> 00:14:31,208 Don't be stupid, Spenser. The kid told us all there was to see. 162 00:14:31,292 --> 00:14:35,125 - We're going Sunday, as we planned. - What if they got an alarm to the police? 163 00:14:35,208 --> 00:14:38,625 I'm not going in Sunday without checking out the security. 164 00:14:38,708 --> 00:14:42,375 Just look at the doors, the basement, maybe the connector boxes. 165 00:14:42,458 --> 00:14:46,083 How the hell are you gonna get in? She wouldn't even let him up on the porch. 166 00:14:46,167 --> 00:14:51,042 You send a boy to do a man's job, that's what you get. 167 00:14:51,917 --> 00:14:56,625 Anyway, if you thought the Bear Scout disguise was good, watch this. 168 00:15:13,583 --> 00:15:16,083 - Help you? - Gas company, ma'am. 169 00:15:16,167 --> 00:15:21,083 Got an emergency. Got an emergency. I need to check your meter. 170 00:15:21,167 --> 00:15:22,708 You passed it on your way up the drive. 171 00:15:22,792 --> 00:15:27,625 Oh, that one we've already got. There's one inside the house I need to check. 172 00:15:27,708 --> 00:15:30,000 There's none in the house. I'm quite sure of that. 173 00:15:30,083 --> 00:15:32,125 You're probably not even aware of it, ma'am... 174 00:15:32,208 --> 00:15:34,333 ...but it's on the master list. I'm gonna have to check it. 175 00:15:34,417 --> 00:15:37,708 We got a leak on the block, and it could be very dangerous. 176 00:15:37,792 --> 00:15:40,083 Identification? 177 00:15:41,208 --> 00:15:46,125 We do have a legal right to come in, even if we do have to call the police. 178 00:15:46,208 --> 00:15:48,292 Not that we ever have. 179 00:15:54,875 --> 00:15:57,833 It's just there have been a lot of robberies lately. 180 00:15:57,917 --> 00:15:59,417 The neighborhood's changing. 181 00:15:59,500 --> 00:16:03,125 - It has us all a bit on edge. - I completely understand. 182 00:16:03,208 --> 00:16:07,000 Better this little bother than a chance of danger, though, right? 183 00:16:12,083 --> 00:16:14,250 I don't know how he got past that woman. 184 00:16:14,333 --> 00:16:15,958 She's got x-ray eyeballs. 185 00:16:16,042 --> 00:16:20,583 Spenser's as slippery as a snake. I think he's up to somethin'. 186 00:16:20,708 --> 00:16:22,167 Somethin' like what? 187 00:16:22,250 --> 00:16:25,417 Like grabbin' that coin collection for himself and cuttin' me out. 188 00:16:25,500 --> 00:16:27,417 Cuttin' us out. 189 00:16:27,500 --> 00:16:31,125 Spenser mess with you, he gotta deal with me, too. 190 00:16:32,000 --> 00:16:34,250 You somethin', Fool. 191 00:16:42,250 --> 00:16:44,708 She leave him alone? You're kiddin'. 192 00:16:44,792 --> 00:16:49,000 It has to be someone else in there. Old folks, kids, or somethin'. 193 00:16:49,083 --> 00:16:52,792 Maybe Spenser should stick his ugly head out and give us a signal. 194 00:16:52,875 --> 00:16:56,542 Maybe he lookin' around a little bit, to make sure it's safe. 195 00:16:56,625 --> 00:17:00,708 Maybe the president is gonna make me Secretary of Pussy. 196 00:17:00,792 --> 00:17:04,125 Now, he's probably in there hiding the best for himself. 197 00:17:04,708 --> 00:17:06,875 Come on. We're goin' in. 198 00:17:07,583 --> 00:17:10,208 No, Spenser said we gotta stay out here, Leroy. 199 00:17:10,292 --> 00:17:12,333 So he can get all the good shit for himself? 200 00:17:12,417 --> 00:17:16,667 Why not throw your mom out in the street along with Ruby and the kids? 201 00:17:49,083 --> 00:17:50,750 See? 202 00:18:17,958 --> 00:18:20,125 They in Fort Knox or what? 203 00:18:20,208 --> 00:18:24,500 Listen, Leroy. This breakin' and enterin' might not be so smart. 204 00:18:25,542 --> 00:18:28,083 I mean, it's the first day of my 13th birthday. 205 00:18:29,750 --> 00:18:33,667 - Could be unlucky. - 13th birthday is unlucky anyway. 206 00:18:33,750 --> 00:18:37,167 Too old to get tit, too young to get ass. 207 00:18:37,250 --> 00:18:38,792 You're fucked either way. 208 00:18:43,708 --> 00:18:45,875 Lord, now look at this. 209 00:18:51,542 --> 00:18:54,250 The mother of all doors. 210 00:18:55,417 --> 00:18:57,667 They ain't messin' around. 211 00:18:59,667 --> 00:19:01,458 Spenser. 212 00:19:02,708 --> 00:19:04,500 Spenser. 213 00:19:11,458 --> 00:19:16,167 Uh, so, Leroy, you think I got what it takes to be a doctor? 214 00:19:17,833 --> 00:19:20,000 Doctor of burglary, maybe. 215 00:19:20,083 --> 00:19:26,125 You're lucky I'm teachin' you a trade, kid. Ain't no door stands up to Leroy. 216 00:19:32,333 --> 00:19:35,542 I done busted this house's cherry. 217 00:19:35,625 --> 00:19:37,750 It's opened right up now. 218 00:19:42,542 --> 00:19:44,458 Get off him! 219 00:19:44,542 --> 00:19:46,500 Hey! Leroy! 220 00:19:49,625 --> 00:19:53,542 Hey, fuzzball! Your mother sleeps with cats! 221 00:20:00,458 --> 00:20:02,208 Run, Fool! 222 00:20:05,000 --> 00:20:07,750 That's one mean motherfucker. You see that? 223 00:20:07,833 --> 00:20:11,833 - He came at me like an airplane. - I saw him all right. 224 00:20:19,625 --> 00:20:21,375 He gone? 225 00:20:21,917 --> 00:20:23,958 He's waitin' right there. 226 00:20:24,042 --> 00:20:29,583 Been trained to wait there, probably. He'll stay out there, and we stay right in here. 227 00:20:40,167 --> 00:20:41,583 This place is weird. 228 00:20:41,667 --> 00:20:44,875 "See no evil, hear no evil, speak no evil." 229 00:20:44,958 --> 00:20:47,667 Every cabinet has a lock on it. 230 00:20:50,417 --> 00:20:52,417 Why do you think they do that? 231 00:20:53,750 --> 00:20:56,708 Somebody need a bath, bad. 232 00:21:04,917 --> 00:21:07,875 Nice to see the rich folks got rats too. 233 00:21:07,958 --> 00:21:12,167 Listen, Leroy, let's just get outta here. Out the front. 234 00:21:12,292 --> 00:21:15,167 First we find out what's up with good old Spenser. 235 00:21:15,250 --> 00:21:17,875 Man, the hell with Spenser. Let's get outta here. 236 00:21:17,958 --> 00:21:20,792 The hell with those gold coins too, huh? 237 00:21:20,875 --> 00:21:25,250 Maybe you're too stupid for this kinda work, or maybe too chickenshit. 238 00:21:29,750 --> 00:21:34,000 Oh, there's that bastard now. He's upstairs. 239 00:21:35,083 --> 00:21:37,875 We'll surprise him. Come on. 240 00:21:44,292 --> 00:21:47,667 - You comin' or what? - I'm comin'. 241 00:22:12,083 --> 00:22:14,917 I don't think we should go up there, Leroy. 242 00:22:15,583 --> 00:22:19,208 Oh, that's fine, girlfriend. I tell you what: 243 00:22:19,292 --> 00:22:23,708 You stay down here, and you keep an eye out. You think you can do that? 244 00:22:27,583 --> 00:22:29,833 Yeah, I can do that. 245 00:22:39,333 --> 00:22:42,542 Man, there's enough room for ten families in here. 246 00:22:42,625 --> 00:22:46,167 Spenser! Spenser, are you up here? 247 00:23:47,333 --> 00:23:48,292 Spenser? 248 00:24:15,000 --> 00:24:17,417 Spenser, you back in there? 249 00:24:19,167 --> 00:24:21,583 I ain't stupid. 250 00:24:26,875 --> 00:24:30,583 "Or maybe you're just too chickenshit for this kinda work." 251 00:24:53,250 --> 00:24:55,167 Fool... 252 00:25:00,167 --> 00:25:01,917 Spenser? 253 00:26:03,417 --> 00:26:05,208 Spenser. 254 00:26:05,292 --> 00:26:07,958 How can you say that of me? I've never been unfaithful to you. 255 00:26:08,042 --> 00:26:09,542 What are you talking about? 256 00:26:09,625 --> 00:26:11,500 I'm not talking about another woman, John. 257 00:26:11,583 --> 00:26:13,125 I'm not talking about that a tall. 258 00:26:13,208 --> 00:26:16,708 - What's that supposed to mean? - Connect the dots, John. 259 00:26:16,792 --> 00:26:21,083 Everyone else has. Ever since Paris. Ever since Cybill killed herself. 260 00:26:21,167 --> 00:26:23,042 Cybill's death was a sailing accident. 261 00:26:23,125 --> 00:26:25,917 There's no evidence for that. Paul is a survivor. 262 00:26:26,000 --> 00:26:27,875 That's what I am: a survivor. 263 00:26:27,958 --> 00:26:30,042 - Tiffany! - I'm sorry, John. 264 00:26:30,125 --> 00:26:33,292 Sorry for the both of us. Sorry for the child that... 265 00:26:33,375 --> 00:26:36,375 ...we never had... and never will! 266 00:26:36,458 --> 00:26:39,167 - Tiffany, don't get... - 35... 267 00:26:39,250 --> 00:26:42,167 33... They're almost there. 268 00:26:42,250 --> 00:26:45,625 Now the anti-aircraft battery! They're firing. 269 00:26:45,708 --> 00:26:48,083 - Where? - I think it's the barracks. 270 00:26:48,167 --> 00:26:51,125 They're over by the barracks. No they're beginning to answer. 271 00:26:51,208 --> 00:26:54,625 We can hear the staccato firing, and now here it comes. 272 00:26:54,708 --> 00:26:56,250 Baghdad is lighting up! 273 00:26:56,333 --> 00:27:01,500 Tracers flaring up like... like angry hornets from every rooftop now. 274 00:27:01,583 --> 00:27:03,167 We cannot see the bombers... 275 00:27:03,250 --> 00:27:06,083 ...but the fire of their munitions is shaking the city. 276 00:27:06,167 --> 00:27:10,083 - It's shaking our hotel - Oh, look! See it? 277 00:27:10,167 --> 00:27:12,000 Spenser. 278 00:27:13,125 --> 00:27:15,250 Spenser, you back in there? 279 00:27:43,458 --> 00:27:44,833 Spenser. 280 00:28:20,458 --> 00:28:23,958 You can't do that, you miserable stinkin' thing! 281 00:28:26,125 --> 00:28:28,167 Come on, Spense. I'm gonna get you outta here. 282 00:28:40,750 --> 00:28:44,917 Man... this ain't right. 283 00:28:55,042 --> 00:28:56,667 Who are you? 284 00:29:12,875 --> 00:29:16,375 Leroy, we gotta get outta this place! No! 285 00:29:49,500 --> 00:29:51,000 Let me go! 286 00:30:14,208 --> 00:30:16,125 Hello? Miss? 287 00:30:43,917 --> 00:30:46,292 Leroy. Leroy! 288 00:30:57,625 --> 00:30:59,542 Leroy? 289 00:31:11,667 --> 00:31:13,500 - Leroy. - Jesus! 290 00:31:13,583 --> 00:31:16,875 - You scared the shit outta me. - I thought you were dead, Leroy! 291 00:31:16,958 --> 00:31:19,792 - You was just la yin' there. - A man ain't dead... 292 00:31:19,875 --> 00:31:22,042 ...just cos he's la yin' on the floor. 293 00:31:22,125 --> 00:31:24,625 I was listenin'. Something's in there. 294 00:31:24,708 --> 00:31:29,375 As a matter of fact, why don't you crawl in there and see what it is? 295 00:31:29,458 --> 00:31:32,875 You turkey-brain! Are you hittin' on me like I'm here to save your ass? 296 00:31:32,958 --> 00:31:36,333 You're gonna stick your dumb head in there and lose it, like Spenser! 297 00:31:36,417 --> 00:31:40,375 - What kinda shit you talkin'? - I'm talkin' we gotta get outta here. 298 00:31:40,458 --> 00:31:44,042 The x-ray lady's back. She's out back right now by the van. 299 00:31:44,125 --> 00:31:47,417 - She got a man with her the size of Detroit! - Damn. 300 00:31:47,500 --> 00:31:50,292 - You seen Spenser? - I seen Spenser all right. 301 00:31:50,375 --> 00:31:53,375 - He find anything? - Somethin' found him. 302 00:31:53,458 --> 00:31:56,792 He's dead, Leroy. I think scared to death. 303 00:31:58,542 --> 00:32:01,833 - You sure? - You thought he was white before? 304 00:32:01,917 --> 00:32:04,708 You should see that sucker now! 305 00:32:15,667 --> 00:32:18,667 There is somebody in there. The door's been pried. 306 00:32:18,750 --> 00:32:21,583 - I told you there'd be another one. - Out the front. 307 00:32:27,250 --> 00:32:29,042 Oh, shit... 308 00:32:29,542 --> 00:32:31,583 Oh, my hand! 309 00:32:34,500 --> 00:32:38,542 Pry it open at the bottom, enough so Prince can get in. 310 00:32:46,208 --> 00:32:47,750 Come on, Fool! 311 00:32:47,833 --> 00:32:49,750 What are you doin'? 312 00:32:49,833 --> 00:32:52,917 Stay here in the open so the fuckin' dog can see you. 313 00:32:53,000 --> 00:32:56,208 You think I'm crazy? He's got teeth he ain't even used yet! 314 00:32:56,292 --> 00:32:59,958 Do like I say, or I'm gonna take your head off. 315 00:33:02,375 --> 00:33:05,125 I'm gonna nail that sucker, don't worry. 316 00:33:05,208 --> 00:33:06,375 I'm worryin'... 317 00:33:07,875 --> 00:33:10,167 - Kill him! - Get him! 318 00:33:21,625 --> 00:33:23,000 Where'd he go? 319 00:33:24,958 --> 00:33:26,333 Shit! 320 00:33:26,917 --> 00:33:28,333 Shit! 321 00:33:31,125 --> 00:33:32,792 Fuck off! 322 00:33:35,708 --> 00:33:36,750 Come on, Leroy! 323 00:33:36,833 --> 00:33:40,792 - What the hell are you doin', Fool?! - Come on, pull, pull! 324 00:33:42,333 --> 00:33:46,583 - Come on! - He won't let go! 325 00:33:48,208 --> 00:33:53,875 Let go! Let go! I'm gonna take your fuckin' head off! 326 00:33:54,750 --> 00:33:56,750 Fuck you! 327 00:34:02,167 --> 00:34:05,208 I heard him yell! I heard him go down! 328 00:34:10,208 --> 00:34:13,792 - I told you, don't mess with me. - Man, I saved your body. 329 00:34:13,875 --> 00:34:15,542 Are these people crazy or what? 330 00:34:15,625 --> 00:34:17,958 - You ask 'em! - Get in there, Daddy! Get in there and get 'em! 331 00:34:18,042 --> 00:34:20,750 Make it safe for Mommy! 332 00:34:45,833 --> 00:34:47,500 Damn! 333 00:34:53,375 --> 00:34:56,542 Little doggy baby! Someone is in here. 334 00:34:56,625 --> 00:34:59,542 The people under the stairs got the so-called gasman. 335 00:34:59,625 --> 00:35:04,625 - The other one must be upstairs. - Princey... Daddy'll get him. 336 00:35:04,708 --> 00:35:09,125 That's a big-caliber automatic. Did you ever see the holes they tear? 337 00:35:10,458 --> 00:35:12,833 - We can hide under the bed. - I ain't goin' in there, man. 338 00:35:12,917 --> 00:35:14,792 There's something about that place. 339 00:35:14,875 --> 00:35:17,000 No room. Find your own. 340 00:36:09,917 --> 00:36:11,333 Run, Fool! 341 00:36:23,750 --> 00:36:25,375 Got him! 342 00:36:27,917 --> 00:36:29,500 Oh, Daddy! 343 00:36:31,000 --> 00:36:33,625 See that? He came at me like a bull. 344 00:36:33,708 --> 00:36:36,292 Just like a bull! A big one! 345 00:36:37,625 --> 00:36:40,375 - Did you hear what he called me? - He called you a fool. 346 00:36:40,458 --> 00:36:45,792 - He's the fool! - The only good fool's a dead one. 347 00:36:51,083 --> 00:36:55,542 - Better check upstairs. Might be a mess. - I don't want a mess. I better go look. 348 00:36:55,625 --> 00:36:57,958 We might have to mop up a little. 349 00:37:13,042 --> 00:37:14,875 Thought I heard something. 350 00:37:14,958 --> 00:37:16,667 Stay there. 351 00:38:05,083 --> 00:38:08,500 Get back in the cellar, you little bastard. 352 00:38:15,708 --> 00:38:18,000 You little animal shit! 353 00:38:18,833 --> 00:38:22,125 I get the dog up here, you'll be sorry. 354 00:39:01,667 --> 00:39:03,625 My... my name is Fool. 355 00:39:05,125 --> 00:39:07,458 - What's yours? - Alice. 356 00:39:08,917 --> 00:39:12,792 Don't be scared. You never seen a brother before? 357 00:39:12,875 --> 00:39:15,958 - I never had a brother. - No, I mean a black dude. 358 00:39:16,042 --> 00:39:19,792 - There's black folks in the neighborhood. - Neighborhood? 359 00:39:22,250 --> 00:39:24,292 The neighborhood. 360 00:39:24,833 --> 00:39:27,042 You know, outside. 361 00:39:27,625 --> 00:39:30,042 Well, that's outside, not in here. 362 00:39:30,125 --> 00:39:33,167 So you get outside, don't you? 363 00:39:35,375 --> 00:39:39,708 - Are... are you ea yin' never? - Can't get out. No one ever has. 364 00:39:40,583 --> 00:39:42,792 Well... well, I'm gonna get out. 365 00:39:43,375 --> 00:39:45,917 I'm a whole other thing. 366 00:39:48,458 --> 00:39:50,833 People have tried. 367 00:39:52,792 --> 00:39:55,792 You... you mean the... the people in the cellar? 368 00:40:02,958 --> 00:40:04,708 Who are they? 369 00:40:06,208 --> 00:40:10,500 Mommy and Daddy looked a long time to find the perfect boy child. 370 00:40:11,750 --> 00:40:13,792 But each one they found turned out bad. 371 00:40:13,875 --> 00:40:16,542 Some saw things they weren't supposed to. 372 00:40:16,625 --> 00:40:20,167 Others heard too much, others talked back. 373 00:40:21,417 --> 00:40:26,458 Daddy cut out the bad parts and put the boys in the cellar... 374 00:40:26,542 --> 00:40:28,708 ...one by one. 375 00:40:28,792 --> 00:40:31,125 When they get flashlights and food of some kind... 376 00:40:31,208 --> 00:40:33,917 ...I suppose they're happy in their own way. 377 00:40:35,250 --> 00:40:37,250 Yeah, right. 378 00:40:42,333 --> 00:40:44,458 What about you? 379 00:40:45,500 --> 00:40:48,667 How come they haven't put you in the cellar? 380 00:40:49,792 --> 00:40:55,875 I do not see, or hear, or speak evil. 381 00:41:00,958 --> 00:41:03,083 It's the only way. 382 00:41:11,000 --> 00:41:12,500 - What is that? - What? 383 00:41:12,583 --> 00:41:15,792 - That yellin'. What is that? - Well, that's Roach. 384 00:41:15,875 --> 00:41:18,167 - Roach? - That's who Daddy's hunting. 385 00:41:18,250 --> 00:41:23,292 See, Daddy hates Roach cos he got out of the cellar and into the walls. 386 00:41:23,375 --> 00:41:26,042 And Daddy can't find him. 387 00:41:40,792 --> 00:41:44,333 - There must be another way out. - Further into the house. 388 00:41:44,417 --> 00:41:46,125 The only way. Here. 389 00:41:46,208 --> 00:41:48,917 Father's too big to follow, and he's afraid of what's in there. 390 00:41:49,000 --> 00:41:53,333 - I don't want in, I want out. - Sometimes in is out. 391 00:41:59,875 --> 00:42:01,875 Forget it. 392 00:42:10,292 --> 00:42:13,708 I hear ya! I hear ya! 393 00:42:17,833 --> 00:42:19,500 Yes... 394 00:42:19,583 --> 00:42:21,708 OK, I'll get in there. 395 00:42:43,000 --> 00:42:45,042 Ah! Yeah? 396 00:42:48,667 --> 00:42:51,167 I'm gonna get you all! 397 00:42:52,292 --> 00:42:54,042 Get out! 398 00:43:00,208 --> 00:43:06,458 I got something for my Princey. Yes. Come on. Come on. Come on. 399 00:43:06,542 --> 00:43:08,125 Good appetite. 400 00:43:08,208 --> 00:43:12,708 Healthy Prince, a secure home. 401 00:43:17,125 --> 00:43:19,167 Stay. 402 00:43:21,042 --> 00:43:23,708 We have a registration that matches a description of a van... 403 00:43:23,792 --> 00:43:26,583 ...used in a 211 last night. 404 00:43:35,292 --> 00:43:37,875 Daddy, police out back. 405 00:43:42,625 --> 00:43:43,708 Damn! 406 00:44:00,708 --> 00:44:03,458 Hey, police! Police! 407 00:44:07,375 --> 00:44:10,417 Police! Police! 408 00:44:10,500 --> 00:44:14,583 Hello. What can I do for you gentlemen? 409 00:44:14,667 --> 00:44:16,917 Afternoon, ma'am. Uh, is this your van? 410 00:44:17,000 --> 00:44:21,625 Uh, goodness, no. It was just standing here when we got back from shopping. 411 00:44:21,708 --> 00:44:24,667 - You see anybody around when you pulled in? - Trouble? 412 00:44:24,750 --> 00:44:26,542 Well, as a matter of fact we did... 413 00:44:26,625 --> 00:44:30,250 ...see a couple of men. One black, one white... 414 00:44:30,333 --> 00:44:32,542 ...walking away as we approached. 415 00:44:32,625 --> 00:44:35,167 We thought they were service people of some sort. 416 00:44:35,250 --> 00:44:37,042 You know they're workin' on your door, don't ya? 417 00:44:37,125 --> 00:44:40,000 - No harm done. - Ah, we'll check the house. 418 00:44:40,083 --> 00:44:44,083 Just checked it. Even looked under the beds. Clean as a whistle. 419 00:44:44,167 --> 00:44:46,792 Well, let's recon the neighborhood. There's still a chance. 420 00:44:46,875 --> 00:44:50,333 - You get a lot of this sort of thing? - It's as if we're the prisoners... 421 00:44:50,417 --> 00:44:52,000 ...and the criminals roam free. 422 00:44:52,083 --> 00:44:54,167 - I know what you mean. - You're lucky you're all right. 423 00:44:54,250 --> 00:44:57,625 This van was used in a liquor-store robbery last night. 424 00:44:57,708 --> 00:45:00,708 - Well, goodness. - Liquor store? 425 00:45:00,792 --> 00:45:04,167 I'd advise you to stay inside, keep your doors locked for a while. 426 00:45:04,250 --> 00:45:06,083 You can count on it. 427 00:45:11,667 --> 00:45:13,375 Hope you catch 'em. 428 00:45:15,208 --> 00:45:18,833 - Catch 'em in hell. - Oh, my God. 429 00:45:20,083 --> 00:45:21,708 What? 430 00:45:21,792 --> 00:45:24,333 There's not just the two. 431 00:45:26,125 --> 00:45:28,125 There's a boy. 432 00:45:29,667 --> 00:45:32,625 He's in there right now... 433 00:45:33,583 --> 00:45:35,792 ...with our little angel. 434 00:46:07,167 --> 00:46:09,042 God, what are they feedin' you? 435 00:46:15,333 --> 00:46:17,333 Fuck off! 436 00:46:25,375 --> 00:46:27,292 What is it, boy? 437 00:46:44,208 --> 00:46:45,917 You son of a bitch! 438 00:46:50,375 --> 00:46:53,208 You come in here, and I'm gonna kick your ass! 439 00:46:54,500 --> 00:46:56,042 Come on! 440 00:47:14,708 --> 00:47:16,833 Gonna kill you! 441 00:47:23,375 --> 00:47:26,083 Kill. Git. 442 00:47:27,167 --> 00:47:29,333 Kill! 443 00:47:52,292 --> 00:47:54,333 This your place? 444 00:48:04,958 --> 00:48:08,167 - What hit you? - The damn Bear Trooper. 445 00:48:09,292 --> 00:48:13,167 Prince is after him. He'll kill him before he gets to Alice. 446 00:48:22,333 --> 00:48:24,167 Let's do something! 447 00:48:35,917 --> 00:48:38,083 Do you hear something? 448 00:48:48,625 --> 00:48:52,167 The boy's gotten to Alice. 449 00:49:10,583 --> 00:49:12,542 Thanks. 450 00:49:15,708 --> 00:49:18,917 He doesn't talk much, does he? 451 00:49:19,000 --> 00:49:20,875 His tongue's cut out. 452 00:49:24,833 --> 00:49:27,000 Oh, man. 453 00:49:27,083 --> 00:49:31,083 Mommy caught him trying to call for help one day... 454 00:49:31,167 --> 00:49:35,292 - ...and Daddy had to teach him... - Speak no evil, right? 455 00:49:36,167 --> 00:49:40,042 Your father's one sick mother, you know that? 456 00:49:40,125 --> 00:49:43,042 Actually, your mother's one sick mother, too. 457 00:49:45,292 --> 00:49:46,792 You're speaking evil. 458 00:49:46,875 --> 00:49:50,500 They'd kill you if they heard a word you just said. 459 00:49:53,208 --> 00:49:56,125 Roach... Roach is my friend. 460 00:49:56,208 --> 00:49:58,000 Roach? 461 00:49:59,250 --> 00:50:03,167 I'm Poindexter. Everybody calls me Fool. 462 00:50:03,250 --> 00:50:04,792 Fool? 463 00:50:06,583 --> 00:50:08,750 We sure got the names, huh? 464 00:50:17,458 --> 00:50:19,667 This Leroy? 465 00:50:23,292 --> 00:50:27,167 You did this? Why you make these? 466 00:50:28,333 --> 00:50:31,750 To hold the souls of burglars when they died. 467 00:50:31,833 --> 00:50:36,917 Or salesmen, workmen, other people who saw too much. 468 00:50:48,917 --> 00:50:51,750 There she is! You little thing! 469 00:50:54,167 --> 00:50:58,708 You viper in my bosom! You little Judas! 470 00:50:58,792 --> 00:51:02,875 - What do I do with him, Mommy? - It is time to clean house. 471 00:51:06,542 --> 00:51:09,958 Total spring cleaning. 472 00:51:10,042 --> 00:51:14,792 Hey, let's move it. Oh, you little piece of shit. 473 00:51:16,250 --> 00:51:18,333 No, wait a minute... 474 00:51:31,958 --> 00:51:34,583 I am sick and tired of your attitude! 475 00:51:34,667 --> 00:51:38,417 You will do your chore now! 476 00:51:40,375 --> 00:51:43,167 Clean it up, for God's sake! 477 00:51:43,792 --> 00:51:45,583 What's a mother to do? 478 00:51:45,667 --> 00:51:47,167 Lazy brat. 479 00:51:47,250 --> 00:51:50,625 Sits in her room all day sewing dolls! 480 00:51:51,875 --> 00:51:54,625 Children misbehaving in the basement! 481 00:51:54,708 --> 00:51:57,250 And one in the wall... 482 00:51:57,333 --> 00:52:01,125 ...doing his business God knows where. 483 00:52:02,125 --> 00:52:05,458 You kids'll be the death of me! 484 00:52:07,417 --> 00:52:09,375 The death of me. 485 00:52:38,583 --> 00:52:41,500 I keep 'em real hungry. 486 00:52:43,583 --> 00:52:45,708 I ask a simple thing! 487 00:52:45,792 --> 00:52:50,542 Just clean up that awful man's blood. 488 00:52:50,625 --> 00:52:54,875 And what do you do? You get it all over your nice, clean dress... 489 00:52:54,958 --> 00:52:58,458 ...I worked so hard to make! Now, get in that tub... 490 00:52:58,542 --> 00:53:02,333 - ...and scrub yourself! - No! 491 00:53:02,417 --> 00:53:06,167 Don't want to get in, huh? Well, let me help you! 492 00:53:07,917 --> 00:53:11,208 - You're gonna scrub yourself! - No! 493 00:53:11,292 --> 00:53:14,375 - No! - You scrub yourself! It's hot... 494 00:53:14,458 --> 00:53:18,208 ...but the fires of hell are hotter! 495 00:53:32,000 --> 00:53:33,250 Come on. 496 00:53:35,542 --> 00:53:37,917 No! Don't put me in there! 497 00:53:38,000 --> 00:53:42,208 No! No! No! 498 00:53:42,292 --> 00:53:44,500 No! No! 499 00:53:47,542 --> 00:53:50,208 No! No! No! 500 00:53:54,083 --> 00:53:56,125 Where's the Bear Trooper? 501 00:54:00,625 --> 00:54:02,625 Dead meat. 502 00:54:04,083 --> 00:54:09,542 I could a killed him, but I'll let the people under the stairs do it. 503 00:54:29,208 --> 00:54:31,042 Leave me alone! 504 00:54:32,375 --> 00:54:33,792 Get away from me! 505 00:54:57,917 --> 00:54:59,667 Roach. 506 00:55:02,375 --> 00:55:04,542 It's right there, Roach. 507 00:55:09,458 --> 00:55:11,708 I told you to keep it quiet down there! 508 00:55:11,792 --> 00:55:14,250 - You're driving me nuts. - Pull it. 509 00:55:16,458 --> 00:55:19,333 Guard 'em, Prince. Guard 'em. 510 00:55:22,000 --> 00:55:24,625 Noisy bastards. 511 00:55:25,833 --> 00:55:29,417 If I have to come down there, you're gonna be sorry. 512 00:55:32,417 --> 00:55:35,042 Roach, you're shot. 513 00:55:35,125 --> 00:55:37,667 We got to get you to a hospital. 514 00:56:11,125 --> 00:56:13,542 It's a coin collection. 515 00:56:13,625 --> 00:56:15,833 Leroy was right. 516 00:56:21,542 --> 00:56:23,750 Thanks, Roach. 517 00:56:46,917 --> 00:56:48,417 Alice is up there? 518 00:57:00,708 --> 00:57:01,792 Roach! 519 00:57:05,333 --> 00:57:06,750 Roach... 520 00:57:24,750 --> 00:57:26,167 Get out of here! 521 00:57:27,083 --> 00:57:27,958 Go! 522 00:57:42,542 --> 00:57:45,500 What did he do to you? I told you... 523 00:57:46,375 --> 00:57:50,167 ...don't talk to anybody. Hear me? Come here. 524 00:57:50,250 --> 00:57:52,125 You answer me! 525 00:57:52,208 --> 00:57:54,417 Did you tell him anything? 526 00:57:54,500 --> 00:57:57,875 If you did, you know what I'll do. 527 00:57:57,958 --> 00:58:00,583 I killed your skinny friend in the walls. 528 00:58:00,667 --> 00:58:02,833 Now, what do you think of that? 529 00:58:04,875 --> 00:58:09,583 Oh, and I got him good. And the black one, too. 530 00:58:13,875 --> 00:58:15,917 Shut the fuck up! 531 00:58:20,125 --> 00:58:22,542 What the hell's wrong with him? 532 00:58:26,500 --> 00:58:29,333 - He said he killed you! - He exaggerated! 533 00:58:36,208 --> 00:58:37,583 Come on! 534 00:58:38,167 --> 00:58:39,958 Stay. 535 00:58:50,000 --> 00:58:52,917 Keep moving, Alice. He finds us, he gonna shoot through the walls. 536 00:58:53,000 --> 00:58:57,167 - My dress is stuck on something. - Oh, great! 537 00:59:01,292 --> 00:59:04,667 We got to keep going, Alice. Come on. 538 00:59:08,542 --> 00:59:13,792 Burn in hell for gettin' free, and burn in hell for showin' the way! 539 00:59:27,292 --> 00:59:29,625 He turned on the heat. 540 00:59:34,000 --> 00:59:36,792 Burn! Burn! 541 00:59:36,875 --> 00:59:39,000 Burn in hell! 542 00:59:42,000 --> 00:59:43,833 Burn! 543 00:59:44,417 --> 00:59:46,208 Burn in hell! 544 00:59:47,583 --> 00:59:49,625 Burn in hell! 545 00:59:52,500 --> 00:59:56,625 Alice, he's comin' closer. We got to get out of here. 546 01:00:27,458 --> 01:00:30,458 - Which way? - Only Roach knew the way through the walls. 547 01:00:30,542 --> 01:00:33,042 So we'll explore. 548 01:00:33,125 --> 01:00:34,792 Gonna find you! 549 01:00:34,875 --> 01:00:37,917 - I gotta sneeze! - Gonna kill ya! 550 01:00:47,375 --> 01:00:50,583 If he can't hear us, he can't shoot us. 551 01:01:02,750 --> 01:01:06,958 - We got to be careful. - Real careful. 552 01:01:07,042 --> 01:01:09,833 - You think you got him? - We'll soon find out. 553 01:01:09,917 --> 01:01:14,375 Come on, Prince. Come on, boy. Come on. Kill. Kill. Kill. 554 01:01:14,458 --> 01:01:18,375 Kill. Kill 'em, Prince. Kill 'em. Kill 'em! 555 01:01:19,833 --> 01:01:21,875 I think I just heard something. 556 01:01:24,167 --> 01:01:26,083 Come on! 557 01:01:30,333 --> 01:01:32,042 I'm not runnin' anymore. 558 01:01:32,792 --> 01:01:34,000 Come on! 559 01:01:41,917 --> 01:01:43,167 Alice! 560 01:01:57,167 --> 01:01:59,208 Alice, get back! 561 01:02:12,917 --> 01:02:14,208 Back! 562 01:02:15,708 --> 01:02:17,625 Fool! Get away from the wall! 563 01:02:18,333 --> 01:02:20,292 Get away from the wall! 564 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 Gotcha. 565 01:02:47,583 --> 01:02:50,458 Gotcha! 566 01:03:00,083 --> 01:03:01,708 Jesus. 567 01:03:01,792 --> 01:03:06,042 I got him! I got him! I got him, I got him! 568 01:03:06,125 --> 01:03:09,792 I got him. I got him. I got him, I got him, I got him. 569 01:03:09,875 --> 01:03:12,625 Got him, I got him. I got him, I got him, I got him. 570 01:03:13,542 --> 01:03:15,417 Prove it. 571 01:03:20,000 --> 01:03:23,458 Hey, hey, wait a minute. It's light up there. 572 01:03:24,750 --> 01:03:26,417 Come on. 573 01:03:36,667 --> 01:03:39,458 I know you're in there, you little piece of shit. 574 01:03:47,792 --> 01:03:51,458 - Oh, shit... - You killed Prince! 575 01:04:14,125 --> 01:04:16,958 Look. You can see the lights of the ghetto from here. 576 01:04:17,042 --> 01:04:20,250 I never thought smog could smell so good. 577 01:04:21,208 --> 01:04:22,417 Help! 578 01:04:23,667 --> 01:04:27,167 - We might have to climb down. - There's nothing to hold on to. 579 01:04:27,250 --> 01:04:30,667 - It's just a straight drop off the roof. - Wait a minute. 580 01:04:30,750 --> 01:04:33,875 - What? - The water in the garden. 581 01:04:33,958 --> 01:04:35,583 Think it's right under this window. 582 01:04:35,667 --> 01:04:38,042 If we jump off the edge, we might be able to hit it. 583 01:04:38,125 --> 01:04:40,792 - I don't know how deep it is. - I hear 'em. 584 01:04:41,542 --> 01:04:45,125 - Alice, come on. We got to jump. - I can't. I'm afraid. 585 01:04:45,208 --> 01:04:48,000 - You up there, Alice? - Alice! 586 01:04:48,083 --> 01:04:50,500 What's out there? 587 01:04:51,292 --> 01:04:53,083 There he is! 588 01:04:59,125 --> 01:05:01,417 What were you doing with him? Come here. 589 01:05:01,500 --> 01:05:03,958 Alice. Alice! 590 01:05:09,750 --> 01:05:12,708 Oh, no, no, no, no, no! 591 01:05:20,542 --> 01:05:22,333 Damn it. 592 01:05:36,958 --> 01:05:39,167 I'll be back, Alice! Hang on! 593 01:05:41,125 --> 01:05:42,458 Bastard! 594 01:05:42,542 --> 01:05:44,583 - I'll be back! - Daddy! 595 01:05:44,667 --> 01:05:47,750 Never shoot your gun outside! 596 01:05:48,833 --> 01:05:51,792 - He got away. - Come back inside. 597 01:05:56,958 --> 01:05:58,583 Damn it. 598 01:06:00,500 --> 01:06:02,708 Bad boy! Go on. 599 01:06:06,792 --> 01:06:09,708 Go straight to your room and get into your suit. 600 01:06:11,792 --> 01:06:13,750 If these had come from anybody else... 601 01:06:13,833 --> 01:06:17,333 ...I'd tan your hide and make you take 'em straight back. You know that? 602 01:06:17,417 --> 01:06:19,042 Yes, sir. 603 01:06:20,625 --> 01:06:26,500 Well, figuring the rarity of these, you do have enough to pay your rent for a while. 604 01:06:28,083 --> 01:06:30,750 Say, to the year 2000. 605 01:06:31,833 --> 01:06:35,667 - Hey, and Mama's operation? - And your mama's operation. 606 01:06:38,458 --> 01:06:41,333 Keep hold of these till tomorrow. 607 01:06:41,417 --> 01:06:44,542 I'm gonna order an ambulance for your mama. 608 01:06:44,625 --> 01:06:47,625 Tomorrow we'll take those to a good coin dealer... 609 01:06:47,708 --> 01:06:52,250 ...and we'll all be smiling. Meanwhile, you be careful. 610 01:06:52,333 --> 01:06:56,083 That brother/sister act you messed with are evil, plain and simple. 611 01:06:56,167 --> 01:07:00,875 - Wait a minute. Brother and sister? - Brother and sister. 612 01:07:00,958 --> 01:07:04,625 Tail end of the craziest family you ever heard of. 613 01:07:04,708 --> 01:07:07,958 Every generation more insane than the one before it. 614 01:07:08,042 --> 01:07:11,417 Started out as a family running a funeral home. 615 01:07:11,500 --> 01:07:16,125 Settin' cheap coffins for expensive prices. 616 01:07:16,208 --> 01:07:18,958 Then they got their fingers into real estate... 617 01:07:19,042 --> 01:07:22,375 ...started making a lot of money taking over people's homes. 618 01:07:22,458 --> 01:07:25,250 The more money they got, the greedier they got. 619 01:07:25,333 --> 01:07:28,458 The greedier they got, the crazier they got. 620 01:07:28,542 --> 01:07:32,333 All sorts of rumors about what's gone on in that place. 621 01:07:32,417 --> 01:07:36,542 Never proved it because the police didn't take it serious. 622 01:07:36,625 --> 01:07:41,833 But believe me, when I was a kid, none of us ever walked past that house. 623 01:07:49,542 --> 01:07:50,750 You okay, Fool? 624 01:07:52,125 --> 01:07:55,167 I was just telling Mama that I did something wrong. 625 01:07:55,250 --> 01:07:59,250 Real wrong. And now I gotta do something right. 626 01:07:59,333 --> 01:08:03,542 I done the tarot cards on you again. They come up real scary. 627 01:08:03,625 --> 01:08:06,250 Don't go messin' with them people again. 628 01:08:10,250 --> 01:08:14,000 Somebody has to. And maybe that means me. 629 01:08:15,125 --> 01:08:19,417 Anyway, I made a promise to Alice, and I'm gonna keep it. 630 01:08:50,000 --> 01:08:52,375 - 14th Precinct. - Hello. Police? 631 01:08:52,458 --> 01:08:53,583 Yes. This is the police. 632 01:08:53,667 --> 01:08:57,750 - I'd like to report a case of child abuse. - All right. When did this happen? 633 01:08:57,833 --> 01:08:59,667 Right now. 634 01:09:03,000 --> 01:09:06,333 - This real or what? - Bogus. This place is clean. 635 01:09:06,417 --> 01:09:09,750 People don't even have kids. Got coffee though. 636 01:09:15,208 --> 01:09:18,500 - More coffee? - No, thank you. Had plenty. 637 01:09:26,792 --> 01:09:32,208 I'm so sorry you all had to come out at such an hour for such a silly thing. 638 01:09:37,500 --> 01:09:40,917 But you know, it's better there are a few false calls... 639 01:09:41,000 --> 01:09:44,792 ...if we can prevent just one child from being abused. 640 01:09:44,875 --> 01:09:48,250 - Absolutely right. - Cream and sugar? 641 01:10:16,417 --> 01:10:17,792 Nice furniture. 642 01:10:17,875 --> 01:10:20,708 You didn't get that stuff at Price Club, that's for sure. 643 01:10:20,792 --> 01:10:23,250 - You know, it's been in the family for years. - Yeah? 644 01:10:23,333 --> 01:10:27,875 It used to be, the house was used for, uh, business. 645 01:10:27,958 --> 01:10:29,917 - No kiddin'? - Sergeant. 646 01:10:30,000 --> 01:10:32,208 I think there's something here you might want to see. 647 01:10:32,292 --> 01:10:34,667 - What? - Take a look. 648 01:10:44,125 --> 01:10:45,583 Thought you said you had no kids. 649 01:10:45,667 --> 01:10:49,083 Alice left us a long time ago, Sergeant. 650 01:10:49,167 --> 01:10:54,250 The Lord saw fit to come and take her. Never touched the room since. 651 01:10:54,333 --> 01:11:00,333 We're foolish, I suppose, but in a sense, she still lives here. 652 01:11:04,625 --> 01:11:07,208 - And always will. - My apologies. 653 01:11:07,292 --> 01:11:09,250 It must be very painful for you. 654 01:11:09,333 --> 01:11:12,250 I'm sorry about this. It should have never happened. 655 01:11:12,333 --> 01:11:15,833 No need to apologize. We want to be helpful. 656 01:11:18,917 --> 01:11:21,750 - Thanks for the refreshments. - You're welcome. Good night. 657 01:11:21,833 --> 01:11:27,083 I don't want to see another cop or cookie in my life. 658 01:11:27,958 --> 01:11:30,625 I don't know which one makes me sicker. 659 01:11:30,708 --> 01:11:33,333 May they burn in hell. 660 01:11:34,167 --> 01:11:37,833 Forever and ever in hell. 661 01:11:53,000 --> 01:11:55,625 - The shelf worked. - Yep. 662 01:11:56,458 --> 01:11:58,250 Always does. 663 01:11:58,333 --> 01:12:00,917 Simple works best. 664 01:12:02,125 --> 01:12:06,083 - We got to get a new dog tomorrow. - A good, big one. 665 01:12:13,667 --> 01:12:14,833 I was worried. 666 01:12:14,917 --> 01:12:17,708 The police left the back door open for so long. 667 01:12:17,792 --> 01:12:18,708 So? 668 01:12:18,792 --> 01:12:21,750 I couldn't watch it all the time. Think any of 'em got out? 669 01:12:21,833 --> 01:12:24,417 Nah. They were pretty out of it. 670 01:12:24,500 --> 01:12:28,000 - What'd you use? - Horse tranquilizers. 671 01:13:34,750 --> 01:13:37,833 Tomorrow I'm gonna look for the Bear Trooper. 672 01:13:37,917 --> 01:13:42,417 - Where would you look? - The ghetto. I'll find him. 673 01:13:42,500 --> 01:13:44,750 And I'll kill him. 674 01:13:47,042 --> 01:13:50,333 - Night, Mama. - Night, Daddy. 675 01:13:50,417 --> 01:13:55,000 - Say your prayers like a good boy? - Oh, I forgot. 676 01:13:55,083 --> 01:13:58,333 Now I lay me down to sleep. 677 01:13:58,417 --> 01:14:01,542 Now I lay me down to sleep. 678 01:14:01,625 --> 01:14:05,750 I pray the Lord my soul to keep. 679 01:14:05,833 --> 01:14:10,000 If I should kill before I wake... 680 01:14:10,083 --> 01:14:14,042 ...I pray the Lord my soul to take. 681 01:14:14,125 --> 01:14:17,417 ...I pray the Lord my soul to take. 682 01:14:29,250 --> 01:14:32,042 You miserable little shit! 683 01:14:34,667 --> 01:14:36,667 Shut up! 684 01:14:39,750 --> 01:14:43,542 Get him! You hurt my baby! 685 01:14:45,792 --> 01:14:48,417 Get him! Get him! 686 01:14:49,167 --> 01:14:50,083 Get him! 687 01:15:00,000 --> 01:15:02,583 Get him! He's getting away! 688 01:15:04,333 --> 01:15:06,250 Downstairs door. 689 01:15:27,917 --> 01:15:30,917 - You get him? - He's fast, damn it! 690 01:15:31,000 --> 01:15:33,083 Open the kitchen. 691 01:15:39,958 --> 01:15:42,917 - Shit! - What happened? 692 01:15:43,000 --> 01:15:44,917 Did he get out? 693 01:15:45,000 --> 01:15:47,375 Oh, burn in hell. 694 01:15:48,042 --> 01:15:51,375 - Burn in hell... - What about Alice? 695 01:15:51,458 --> 01:15:54,167 What'll we do with her? 696 01:15:54,250 --> 01:15:58,625 - Let her hang up there all night. - She's terrified of the attic. 697 01:15:58,708 --> 01:16:02,000 I know. It serves her right. 698 01:16:28,667 --> 01:16:30,917 - Alice. - Fool? 699 01:16:31,542 --> 01:16:33,500 Are you okay? 700 01:16:34,958 --> 01:16:37,792 Alice, can you get any more of these bricks out? 701 01:16:37,875 --> 01:16:40,750 - I can't. They've got me stuck. - How? 702 01:16:40,833 --> 01:16:43,375 I'm tied to a bolt in the chimney. 703 01:16:45,667 --> 01:16:46,958 This one? 704 01:16:53,625 --> 01:16:54,542 Yes. 705 01:16:56,250 --> 01:16:58,292 - Hi. - Hi. 706 01:17:00,875 --> 01:17:04,083 Let's see if we can get some more of these bricks out. 707 01:17:08,958 --> 01:17:10,667 Get down. 708 01:17:25,458 --> 01:17:27,542 Let me down, please. 709 01:17:33,167 --> 01:17:34,583 Daddy! 710 01:17:34,667 --> 01:17:39,250 Come down from there and help me to bed! Daddy! 711 01:17:49,125 --> 01:17:51,625 I said now! 712 01:17:54,667 --> 01:17:57,083 He's gone. Fool? 713 01:17:57,833 --> 01:17:59,542 Fool! 714 01:18:02,125 --> 01:18:04,458 Meet me at the window. You know the one. 715 01:18:04,542 --> 01:18:06,250 Okay. 716 01:18:06,333 --> 01:18:09,417 - You find him, bring him back to me. - I will. 717 01:18:09,500 --> 01:18:12,125 Take him under the stairs and do him like the others. 718 01:18:12,208 --> 01:18:15,708 - I'll kill him! - Only it won't be his ears I cut off. 719 01:18:15,792 --> 01:18:17,375 His balls! 720 01:18:18,000 --> 01:18:19,667 Here, hold this. 721 01:18:28,875 --> 01:18:31,208 Listen, Alice. They're not your real parents. 722 01:18:31,292 --> 01:18:33,208 - What? - They're not. 723 01:18:33,292 --> 01:18:34,792 They're not even husband and wife. 724 01:18:34,875 --> 01:18:39,042 They stole you, like they did Roach and all the others. 725 01:18:39,125 --> 01:18:43,542 - They're a bunch of rotten baby snatchers. - You're just saying that. 726 01:18:43,625 --> 01:18:47,375 My Grandfather Booker told me, and he wouldn't lie to me. 727 01:18:51,375 --> 01:18:53,500 What do we do now? 728 01:18:54,792 --> 01:18:57,792 - Feel up to a little jump? - Problem is... 729 01:18:57,875 --> 01:18:59,958 ...first thing he did when you escaped was... 730 01:19:00,042 --> 01:19:03,000 ...drain it and put broken glass and rocks in the bottom. 731 01:19:03,083 --> 01:19:04,667 That's a problem. 732 01:19:04,750 --> 01:19:07,417 The way we came up before he's got fixed now. 733 01:19:14,292 --> 01:19:16,458 Wait, Fool! Look 734 01:19:16,542 --> 01:19:21,458 - This place is one big bomb. - He's got 'em all over the house. 735 01:19:21,542 --> 01:19:26,125 - Think you could climb the roof? - What's up there? 736 01:19:28,958 --> 01:19:30,750 The only way out. 737 01:19:37,958 --> 01:19:40,542 How dare he come in to our happy home? 738 01:19:40,625 --> 01:19:42,292 He came back to get Alice. 739 01:19:42,375 --> 01:19:44,250 You should have let me kill her. 740 01:19:44,333 --> 01:19:46,375 You stay away from Alice! 741 01:19:46,458 --> 01:19:49,583 - She did it with him! I know it! - Not my little girl! 742 01:19:49,667 --> 01:19:51,167 She's a whore! 743 01:20:03,125 --> 01:20:05,208 What is that? 744 01:20:17,417 --> 01:20:22,792 - Fool! - It hurts so bad! 745 01:20:27,583 --> 01:20:29,500 See him? 746 01:20:30,542 --> 01:20:32,750 I can't see shit. 747 01:20:34,000 --> 01:20:36,208 Let me see the brick. 748 01:20:36,292 --> 01:20:38,583 Hold it. I think I hear something. 749 01:20:38,667 --> 01:20:40,542 Bombs away. 750 01:20:41,125 --> 01:20:42,958 No! 751 01:20:45,750 --> 01:20:48,292 This here's one of your smart bricks. 752 01:20:48,375 --> 01:20:51,875 - You bastard! - Come on. You can do it. 753 01:20:51,958 --> 01:20:54,833 Just watch yourself on the sides. 754 01:21:00,375 --> 01:21:02,500 Oh, shit. Hang on. 755 01:21:02,583 --> 01:21:04,667 You're mine now! 756 01:21:09,792 --> 01:21:11,792 The gun! 757 01:21:29,875 --> 01:21:31,833 Caca! 758 01:21:34,500 --> 01:21:35,917 - Okay, hold it here. - Why? 759 01:21:36,000 --> 01:21:37,750 You know where we are? 760 01:21:37,833 --> 01:21:40,708 There's the living room. Get out the back door. 761 01:21:40,792 --> 01:21:45,375 - Well, come with me then. - I'm not finished with them yet. 762 01:21:47,292 --> 01:21:49,208 Fool... 763 01:21:49,292 --> 01:21:53,167 Go. I'm goin' to get the shotgun, set those kids free. 764 01:22:36,708 --> 01:22:38,125 Fool! Fool! 765 01:22:45,375 --> 01:22:47,417 Hold it right there! 766 01:22:48,792 --> 01:22:53,292 Where is that little bastard? Tell me! Tell me! 767 01:22:53,375 --> 01:22:55,042 I won't tell you. 768 01:22:55,125 --> 01:22:59,000 We will get him out of our house! 769 01:22:59,083 --> 01:23:02,167 He's filthy. He's bad. 770 01:23:02,250 --> 01:23:04,167 He's awful! 771 01:23:08,583 --> 01:23:10,750 Go to hell! 772 01:23:10,833 --> 01:23:12,583 Mommy! 773 01:23:15,583 --> 01:23:16,917 Daddy! 774 01:23:17,917 --> 01:23:19,125 Oh, God! 775 01:23:19,208 --> 01:23:23,000 He's turned my little girl against me. 776 01:23:23,875 --> 01:23:26,917 I told you. Those two... 777 01:23:27,625 --> 01:23:30,458 Then she can burn in hell. 778 01:23:31,208 --> 01:23:32,875 Both of them. 779 01:23:42,208 --> 01:23:46,167 She doesn't have a key! She's still in here! 780 01:24:07,708 --> 01:24:10,333 - She's in the cellar. - No way. 781 01:24:11,000 --> 01:24:12,917 Then he is. 782 01:24:17,333 --> 01:24:20,792 You know a prayer? Say it. 783 01:24:32,333 --> 01:24:34,833 Shoot her if you see her. 784 01:24:43,958 --> 01:24:45,417 Come here! 785 01:24:54,833 --> 01:24:57,167 You see your friends? 786 01:25:00,875 --> 01:25:03,708 - Get him? - Oh, yeah. 787 01:25:10,083 --> 01:25:13,000 It may be the police again. Hold on. 788 01:25:34,167 --> 01:25:36,833 My name is Ruby Williams, and I represent the Association of People... 789 01:25:36,917 --> 01:25:40,667 ...Who Have Been Unjustly Evicted, Exploited and Generally Fucked Over. 790 01:25:40,750 --> 01:25:41,708 What? 791 01:25:41,792 --> 01:25:44,625 You and your brother are landlords of over 50 buildings in this city... 792 01:25:44,708 --> 01:25:47,625 ...all of which you've allowed to deteriorate into rat-infested hell holes... 793 01:25:47,708 --> 01:25:50,000 ...while you get rich charging ridiculous rents. 794 01:25:50,083 --> 01:25:53,458 Then you evict anyone the minute they can't pay rent... 795 01:25:53,542 --> 01:25:55,958 ...so you can tear down their home and build more office buildings. 796 01:25:56,042 --> 01:25:57,667 Ain't that about right? 797 01:25:57,750 --> 01:25:59,708 None of your goddamn business! 798 01:26:03,833 --> 01:26:06,333 Kill the little bugger! 799 01:26:06,417 --> 01:26:09,375 Kiss your ass good-bye, boy. 800 01:26:19,667 --> 01:26:23,750 - What the hell is going on? - He's loose again! Damn it. 801 01:26:26,167 --> 01:26:27,750 Police! Open up! 802 01:26:30,208 --> 01:26:30,958 What? 803 01:26:32,708 --> 01:26:36,292 Police! We have reports of gunfire! 804 01:26:36,375 --> 01:26:39,375 If you do not open this door, we'll break it down! 805 01:26:45,125 --> 01:26:48,833 - Get off my property! - Just wanna finish saying our piece, ma'am. 806 01:26:48,917 --> 01:26:52,417 Not only are you bad landlords, but 10 times worse... 807 01:26:52,500 --> 01:26:56,583 ...you've stolen the children from our community for your own sick needs. 808 01:26:57,375 --> 01:27:00,208 There is no community here. 809 01:27:00,875 --> 01:27:05,292 - All I see are a couple of n... - Hey, Ruby, we're right here. 810 01:27:08,500 --> 01:27:11,458 Busted your ass, bitch. Yeah. 811 01:27:11,542 --> 01:27:14,208 What are you gonna do? 812 01:27:14,292 --> 01:27:17,292 - Shoot us all? - You'll do. 813 01:27:21,708 --> 01:27:24,583 Damn! You knocked that bitch cold. 814 01:27:24,667 --> 01:27:26,542 Man, look at her. 815 01:27:26,625 --> 01:27:28,875 What are they doin' to her in there? 816 01:27:59,292 --> 01:28:00,500 Oh, shit. 817 01:28:18,500 --> 01:28:21,000 I know you're in here. 818 01:28:21,083 --> 01:28:23,333 You're not gettin' out. 819 01:28:23,917 --> 01:28:25,458 Nobody gets out. 820 01:28:28,083 --> 01:28:30,208 - Nobody. - Fool! 821 01:28:34,875 --> 01:28:36,542 Fool, that you? 822 01:28:47,000 --> 01:28:49,208 Listen, there's a way out for you guys... 823 01:28:49,292 --> 01:28:52,208 ...if you can get past the man. 824 01:28:53,375 --> 01:28:56,792 The door to the outside cellar got left open. 825 01:28:56,875 --> 01:29:03,208 Now you can get outside, to the sun, to the birds, to the women. 826 01:29:06,875 --> 01:29:09,250 You want to give me something? 827 01:29:21,333 --> 01:29:25,042 Burglar alarm? No problem. I studied with the best. 828 01:29:28,792 --> 01:29:31,292 I can use these wires to bridge it. 829 01:29:59,750 --> 01:30:02,833 No wonder there's no money in the ghetto. 830 01:30:11,917 --> 01:30:13,750 Fool? 831 01:30:16,375 --> 01:30:19,083 Fool? Fool! 832 01:30:21,125 --> 01:30:23,875 Oh-oh, Your mama's gone. 833 01:30:23,958 --> 01:30:28,458 Oh, shit. Where did that crazy heifer go? 834 01:30:34,458 --> 01:30:36,500 You guys see where she went? 835 01:30:36,583 --> 01:30:38,625 Don't let her get away, hear? 836 01:30:38,708 --> 01:30:40,750 Wait a minute! Let us help you! 837 01:30:41,958 --> 01:30:44,750 Please, open the door! 838 01:30:44,833 --> 01:30:46,917 We wanna help you! 839 01:30:47,625 --> 01:30:49,833 We want to help! 840 01:30:54,250 --> 01:30:57,833 System remote override. All doors locked. 841 01:30:59,208 --> 01:31:03,375 You know I wouldn't let you get away that easy. 842 01:31:28,000 --> 01:31:30,083 I see you. 843 01:31:33,583 --> 01:31:36,667 And I see you, dearie. 844 01:32:19,500 --> 01:32:22,042 You get back in there! Get back in there! 845 01:32:25,375 --> 01:32:30,208 Don't you touch me! Don't you touch me! No! 846 01:33:24,167 --> 01:33:26,917 You hurt your mother. 847 01:33:27,000 --> 01:33:29,250 You're not my mother. 848 01:33:30,750 --> 01:33:32,833 Never were. 849 01:33:44,333 --> 01:33:46,083 Then burn in hell! 850 01:34:01,583 --> 01:34:03,458 Mommy! 851 01:34:40,458 --> 01:34:44,042 - Oh, no! Oh, no! - No, no... Fool! 852 01:34:44,833 --> 01:34:47,083 Fool! Fool! 853 01:35:16,042 --> 01:35:19,333 I know what you're doing. You're counting that money. 854 01:35:20,375 --> 01:35:25,583 You're letting it roll through your fingers. I've done it myself... 855 01:35:25,667 --> 01:35:27,875 ...a thousand times. 856 01:35:27,958 --> 01:35:30,125 And I'll do it again. 857 01:35:30,708 --> 01:35:32,000 But you won't! 858 01:35:51,583 --> 01:35:52,583 Hey! 859 01:35:55,500 --> 01:35:58,333 You shoot me and you die, too, man. 860 01:35:58,417 --> 01:36:00,292 And you better believe it. 861 01:36:01,417 --> 01:36:03,042 Don't be crazy, now. 862 01:36:03,125 --> 01:36:06,125 Got enough dynamite down there to blow you sky-high. 863 01:36:06,208 --> 01:36:09,667 Not the best place to store it, in my opinion. 864 01:36:09,750 --> 01:36:13,292 But there it was. Just put the gun down. 865 01:36:14,167 --> 01:36:15,583 Put the gun down. 866 01:36:19,125 --> 01:36:24,583 I don't want to kill you, but I will, 'cause I don't like you much anyway. 867 01:36:27,083 --> 01:36:32,042 I'm tired of fuckin' around! So either put the gun down now... 868 01:36:32,125 --> 01:36:35,917 ...or kiss your ass good-bye, boy. 869 01:36:43,167 --> 01:36:44,708 Oh, shit! 870 01:37:14,292 --> 01:37:16,542 All right... 871 01:37:21,333 --> 01:37:22,875 Fool? 872 01:37:28,208 --> 01:37:30,625 Fool, you okay?