1
00:00:43,333 --> 00:00:45,542
Swords and staves.
2
00:00:46,375 --> 00:00:49,333
Tough road
you got this year.
3
00:00:50,375 --> 00:00:55,125
Judgment... Death...
and Mr. Devil.
4
00:00:56,792 --> 00:00:59,667
I'm glad it's your birthday reading
and not mine.
5
00:00:59,750 --> 00:01:01,792
Now here's your card, Fool.
See?
6
00:01:01,875 --> 00:01:04,750
That's where
I got your nickname.
7
00:01:04,833 --> 00:01:06,500
Don't remind me...
8
00:01:06,583 --> 00:01:08,458
Here you go. 13 today.
9
00:01:08,542 --> 00:01:12,375
The golden-haired birthday boy
is settin' off on life's big adventure.
10
00:01:12,458 --> 00:01:16,583
I ain't no golden-haired nobody!
All I'm goin' on to is seventh grade.
11
00:01:16,667 --> 00:01:18,792
Well, you're the Fool,
and you can't escape that.
12
00:01:18,875 --> 00:01:21,167
- That ain't bad.
- No?
13
00:01:21,250 --> 00:01:24,917
No. Ain't the stupid kind of fool.
The ignorant kind...
14
00:01:25,000 --> 00:01:28,458
- ...cos you're just startin' out.
- That's better, I guess.
15
00:01:28,542 --> 00:01:32,875
Ah, but look here.
Already he's got a problem, see?
16
00:01:32,958 --> 00:01:36,083
One step in front,
the drop-off.
17
00:01:37,000 --> 00:01:38,750
What about the dog?
18
00:01:38,833 --> 00:01:42,375
That's Fool's companion.
See his spirit barking?
19
00:01:42,458 --> 00:01:46,958
"Fool! Don't go marching over that cliff, now.
Do the smart thing.
20
00:01:47,042 --> 00:01:48,625
The high thing."
21
00:01:48,708 --> 00:01:51,292
So what Fool gonna do
if he ain't gonna go off the cliff?
22
00:01:51,375 --> 00:01:54,625
- Fly?
- He gonna do what he have to, Fool.
23
00:01:54,708 --> 00:01:58,708
Turn around and walk the other way,
right through the fire of the sun.
24
00:01:58,792 --> 00:02:03,333
- He'll get burned up if he do that.
- Just the boy part get burned up.
25
00:02:03,417 --> 00:02:06,500
The rest come out
the other side a man.
26
00:02:06,583 --> 00:02:09,667
And no one calls him
"Fool" again.
27
00:02:14,167 --> 00:02:17,917
Just try to sleep, Mama.
There's nothing you can do.
28
00:02:23,500 --> 00:02:25,500
Just rest, Mom.
29
00:02:33,833 --> 00:02:37,167
I don't know
what to do with this, Ruby.
30
00:02:37,250 --> 00:02:40,458
I didn't think
the landlord would do this.
31
00:02:40,542 --> 00:02:42,375
Not now.
32
00:02:43,042 --> 00:02:47,167
- Fool, you shouldn't be here.
- Fool, go back to reading your book.
33
00:02:47,250 --> 00:02:50,542
- What's wrong?
- Nothing you can do. Go on.
34
00:03:13,500 --> 00:03:15,375
Who are you?
35
00:03:18,000 --> 00:03:20,875
Leroy. A friend of Ruby's.
36
00:03:21,958 --> 00:03:24,500
You the little brother
she call Fool?
37
00:03:24,583 --> 00:03:30,167
My real name's Poindexter,
but Ruby's hung up on them tarot cards.
38
00:03:32,542 --> 00:03:34,000
Why Mama or yin'?
39
00:03:35,583 --> 00:03:37,250
Y'all been evicted.
40
00:03:37,333 --> 00:03:39,917
You gotta be out
tomorrow at midnight.
41
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
I guess Ruby didn't see
that one in the cards.
42
00:03:43,083 --> 00:03:44,083
But why?
43
00:03:45,250 --> 00:03:47,750
You're three days late
with your payment.
44
00:03:47,833 --> 00:03:51,583
The fine print in the lease says
you gotta pay triple or else get out.
45
00:03:51,667 --> 00:03:53,375
Your mama and Ruby
ain't got triple.
46
00:03:53,458 --> 00:03:59,500
Well, don't the landlord know that
Mama's sick or Ruby got babies?
47
00:03:59,583 --> 00:04:01,875
Yeah, sure. He knows.
He don't care.
48
00:04:01,958 --> 00:04:06,042
He wants to tear down the building.
You're the last family in it.
49
00:04:06,625 --> 00:04:08,583
You got some money
you can kick in?
50
00:04:17,583 --> 00:04:20,667
I know a way
you can earn some.
51
00:04:20,750 --> 00:04:22,625
You game?
52
00:04:39,583 --> 00:04:44,500
One last family in the Lenox Avenue building,
then it's clear to tear down.
53
00:04:44,583 --> 00:04:48,958
We build a nice neat condominium,
we get clean people in there.
54
00:04:49,042 --> 00:04:51,667
Lots of nice wood for my fireplace,
lots of nice...
55
00:04:51,750 --> 00:04:54,333
-...money.
- And money.
56
00:04:54,417 --> 00:04:55,958
For me.
57
00:04:56,542 --> 00:05:00,875
Mama, what happens to the people
when you make them leave their home?
58
00:05:00,958 --> 00:05:03,083
I don't believe
I was speaking to you.
59
00:05:03,167 --> 00:05:06,417
Speak when spoken to,
that's what good girls do.
60
00:05:06,500 --> 00:05:10,542
- You getting them out soon?
- By tomorrow midnight.
61
00:05:14,167 --> 00:05:16,042
Damn buckshot.
62
00:05:44,625 --> 00:05:47,542
Hey, Fool!
I hear you're gettin' evicted, man.
63
00:05:47,625 --> 00:05:50,833
Your ass will be out on the street
like the rest of us!
64
00:05:50,917 --> 00:05:52,625
Hey, come back here!
65
00:06:10,167 --> 00:06:11,833
Hi, Fool.
66
00:06:14,042 --> 00:06:15,500
He don't need
that kind of opportunity.
67
00:06:15,583 --> 00:06:17,542
He's a good kid.
Let's keep him that way.
68
00:06:17,625 --> 00:06:19,542
If he works for me,
he'd do better than the rest of you.
69
00:06:19,625 --> 00:06:22,042
Out of seven,
three's already dead.
70
00:06:22,125 --> 00:06:25,667
Then there's you, baby,
turnin' tricks on the strip.
71
00:06:25,750 --> 00:06:28,042
Willy's a crack addict,
and what's the other one's name...
72
00:06:28,125 --> 00:06:29,917
- ...in jail?
- Washington.
73
00:06:30,000 --> 00:06:33,833
- And he didn't do nothin'.
- He tried to put food on the damn table.
74
00:06:33,917 --> 00:06:37,875
- That's what I'm tr yin' to teach the boy to do.
- He wants to be a doctor.
75
00:06:37,958 --> 00:06:39,667
You can't even afford
to pay rent!
76
00:06:39,750 --> 00:06:42,083
How the hell are you gonna afford
to send him to medical school?
77
00:06:42,167 --> 00:06:45,708
- It ain't right anyway.
- Oh, that right?
78
00:06:46,417 --> 00:06:50,125
Your mama got a cancer in her
she can't afford to have taken out.
79
00:06:50,208 --> 00:06:51,208
Leroy!
80
00:06:51,292 --> 00:06:55,542
A thing any doctor could take out just like that.
But you ain't got no money!
81
00:06:55,625 --> 00:06:58,333
And you ain't gonna have
no money unless...
82
00:06:58,417 --> 00:07:01,917
You little snot!
Don't touch me. Don't touch me!
83
00:07:02,000 --> 00:07:04,167
You listen up, you little punk.
84
00:07:04,250 --> 00:07:08,750
Listen up! Now, this is the big one,
and somebody deserve to be robbed...
85
00:07:08,833 --> 00:07:12,458
...somebody who don't care about
families or about the neighborhood.
86
00:07:12,542 --> 00:07:17,208
He just wanna bring the wreckin' ball in
so he can line his pockets.
87
00:07:17,292 --> 00:07:19,417
Who you talkin' about?
88
00:07:20,625 --> 00:07:22,208
The landlord, that's who.
89
00:07:23,792 --> 00:07:26,417
- The landlord of this building?
- Yeah.
90
00:07:26,500 --> 00:07:30,833
I found the treasure map last night
in the liquor store, me and Spenser.
91
00:07:30,917 --> 00:07:34,833
A letter addressed to the owner,
along with the name of his company.
92
00:07:34,917 --> 00:07:36,083
So?
93
00:07:36,167 --> 00:07:41,250
So the name of the company is the same
as the name on your eviction notice.
94
00:07:41,333 --> 00:07:45,958
Same guy who owns the liquor store
owns half the buildings in the ghetto.
95
00:07:46,042 --> 00:07:49,000
I know
where your landlord lives.
96
00:07:51,167 --> 00:07:54,792
No. Leave him alone.
97
00:07:54,875 --> 00:07:58,375
I heard things about him.
Bad things.
98
00:07:58,458 --> 00:08:00,708
You heard about the gold?
99
00:08:02,125 --> 00:08:07,583
This is from the company that wants to buy
the coins the landlord collected.
100
00:08:09,042 --> 00:08:10,375
Gold coins.
101
00:08:11,583 --> 00:08:13,917
You wanna be stupid, Leroy,
you don't need Fool for that.
102
00:08:14,000 --> 00:08:18,417
We got a plan for him, baby.
Fool proof.
103
00:08:19,583 --> 00:08:23,792
Or you want your family
eatin' beans out in the street?
104
00:08:33,000 --> 00:08:36,583
One day I'm gonna buy you
a Cadillac for each foot, Mama.
105
00:08:36,667 --> 00:08:40,625
And you're gonna skate
around town lookin' so bad.
106
00:08:40,708 --> 00:08:45,333
Just take care of the kids,
Dexter.
107
00:08:48,083 --> 00:08:50,458
You the man of the house now.
108
00:08:52,250 --> 00:08:54,292
I'm tr yin', Mama.
109
00:08:55,417 --> 00:08:57,333
I'm tr yin'.
110
00:09:18,458 --> 00:09:22,000
You didn't lick this, did you?
111
00:09:22,958 --> 00:09:24,042
No, ma'am.
112
00:09:24,917 --> 00:09:26,583
Stand up.
113
00:09:38,708 --> 00:09:41,375
I hope this fits.
I worked all day.
114
00:09:42,083 --> 00:09:45,125
Turn around. Stand still.
115
00:09:49,542 --> 00:09:52,167
- Do you love your mother?
- Yes, ma'am.
116
00:09:52,250 --> 00:09:56,667
- "Yes, ma'am" what?
- Yes, ma'am, I love you, Mother.
117
00:10:00,500 --> 00:10:01,750
Good girl.
118
00:10:10,667 --> 00:10:14,333
- Where's your fork?
- Fork?
119
00:10:14,417 --> 00:10:17,875
I gave you a fork with this.
120
00:10:18,625 --> 00:10:20,292
Where is your fork?
121
00:10:22,708 --> 00:10:26,333
Well, it must have fallen... somewhere.
On the floor, maybe.
122
00:10:26,417 --> 00:10:29,000
- You don't know?
- No, I'm sure it's on the floor.
123
00:10:29,083 --> 00:10:30,583
I mean, I know I dropped it.
124
00:10:30,667 --> 00:10:35,917
- You know the punishment for losing silverware.
- I'm sure it's right here.
125
00:10:38,375 --> 00:10:40,083
I knew it was there.
126
00:10:49,417 --> 00:10:52,750
- Some niggers robbed the store.
- Again?
127
00:10:53,750 --> 00:10:55,917
May they burn in hell.
128
00:10:57,042 --> 00:10:59,417
I'm very tense from this.
129
00:11:00,667 --> 00:11:07,125
- You have one of your headaches?
- I'm very, very tense about this.
130
00:11:07,208 --> 00:11:10,708
Alice has been bad.
131
00:11:11,792 --> 00:11:15,000
She's been feeding that thing
between the walls again.
132
00:11:15,083 --> 00:11:16,917
No...
133
00:11:17,000 --> 00:11:19,708
Remember
not to bruise her face.
134
00:11:21,083 --> 00:11:23,292
Alice...
135
00:11:23,375 --> 00:11:27,458
- Alice...!
- Bad girls...
136
00:11:28,542 --> 00:11:30,292
...burn in hell.
137
00:11:32,000 --> 00:11:33,542
There.
138
00:11:34,125 --> 00:11:36,208
Jesus. It goes on for ever.
139
00:11:36,875 --> 00:11:38,833
No bars on the windows.
140
00:11:38,917 --> 00:11:42,250
No car in the driveway.
Maybe we lucked out. Where's Fool?
141
00:11:42,333 --> 00:11:45,042
He's goin' in.
Takin' it cool.
142
00:13:17,333 --> 00:13:18,833
May I help you?
143
00:13:19,792 --> 00:13:23,042
Good afternoon, ma'am.
Sorry to bother you.
144
00:13:23,125 --> 00:13:25,625
I'd like to show you some
of these cookies we're selling.
145
00:13:25,708 --> 00:13:29,667
I'm sorry. We watch what we eat
very carefully here.
146
00:13:29,750 --> 00:13:33,958
I know it's a bother,
but so is... cerebral palsy.
147
00:13:34,083 --> 00:13:37,167
- And if we don't do all we can...
- I'm sorry.
148
00:13:37,250 --> 00:13:41,292
Well, do you have, like, a bathroom I could use?
They leave us out here all day...
149
00:13:41,375 --> 00:13:43,875
-...without anywhere to take a leak.
- No, sorry. No.
150
00:13:43,958 --> 00:13:46,042
- Sorry. Run along.
151
00:13:46,125 --> 00:13:48,708
- That's all right.
- No. Run along.
152
00:13:49,958 --> 00:13:51,750
That's okay.
153
00:13:59,667 --> 00:14:02,542
Heavy wire screens
on the back windows.
154
00:14:02,625 --> 00:14:04,625
They been hit before,
you think?
155
00:14:04,708 --> 00:14:09,125
No, probably just the neighborhood.
How are the screens held on?
156
00:14:09,208 --> 00:14:12,750
- Padlocks on the outside.
- Padlocks on the outside?
157
00:14:12,833 --> 00:14:15,542
Jeez. What else?
Any alarms?
158
00:14:15,583 --> 00:14:18,708
I don't know.
She wouldn't let me in.
159
00:14:18,792 --> 00:14:22,958
- I told you to tell her you gotta piss.
- She wasn't bu yin' that.
160
00:14:26,000 --> 00:14:27,542
I wanna take a look.
161
00:14:27,625 --> 00:14:31,208
Don't be stupid, Spenser.
The kid told us all there was to see.
162
00:14:31,292 --> 00:14:35,125
- We're going Sunday, as we planned.
- What if they got an alarm to the police?
163
00:14:35,208 --> 00:14:38,625
I'm not going in Sunday
without checking out the security.
164
00:14:38,708 --> 00:14:42,375
Just look at the doors, the basement,
maybe the connector boxes.
165
00:14:42,458 --> 00:14:46,083
How the hell are you gonna get in?
She wouldn't even let him up on the porch.
166
00:14:46,167 --> 00:14:51,042
You send a boy to do a man's job,
that's what you get.
167
00:14:51,917 --> 00:14:56,625
Anyway, if you thought the Bear Scout
disguise was good, watch this.
168
00:15:13,583 --> 00:15:16,083
- Help you?
- Gas company, ma'am.
169
00:15:16,167 --> 00:15:21,083
Got an emergency. Got an emergency.
I need to check your meter.
170
00:15:21,167 --> 00:15:22,708
You passed it
on your way up the drive.
171
00:15:22,792 --> 00:15:27,625
Oh, that one we've already got.
There's one inside the house I need to check.
172
00:15:27,708 --> 00:15:30,000
There's none in the house.
I'm quite sure of that.
173
00:15:30,083 --> 00:15:32,125
You're probably
not even aware of it, ma'am...
174
00:15:32,208 --> 00:15:34,333
...but it's on the master list.
I'm gonna have to check it.
175
00:15:34,417 --> 00:15:37,708
We got a leak on the block,
and it could be very dangerous.
176
00:15:37,792 --> 00:15:40,083
Identification?
177
00:15:41,208 --> 00:15:46,125
We do have a legal right to come in,
even if we do have to call the police.
178
00:15:46,208 --> 00:15:48,292
Not that we ever have.
179
00:15:54,875 --> 00:15:57,833
It's just there have been
a lot of robberies lately.
180
00:15:57,917 --> 00:15:59,417
The neighborhood's changing.
181
00:15:59,500 --> 00:16:03,125
- It has us all a bit on edge.
- I completely understand.
182
00:16:03,208 --> 00:16:07,000
Better this little bother than
a chance of danger, though, right?
183
00:16:12,083 --> 00:16:14,250
I don't know
how he got past that woman.
184
00:16:14,333 --> 00:16:15,958
She's got x-ray eyeballs.
185
00:16:16,042 --> 00:16:20,583
Spenser's as slippery as a snake.
I think he's up to somethin'.
186
00:16:20,708 --> 00:16:22,167
Somethin' like what?
187
00:16:22,250 --> 00:16:25,417
Like grabbin' that coin collection
for himself and cuttin' me out.
188
00:16:25,500 --> 00:16:27,417
Cuttin' us out.
189
00:16:27,500 --> 00:16:31,125
Spenser mess with you,
he gotta deal with me, too.
190
00:16:32,000 --> 00:16:34,250
You somethin', Fool.
191
00:16:42,250 --> 00:16:44,708
She leave him alone?
You're kiddin'.
192
00:16:44,792 --> 00:16:49,000
It has to be someone else in there.
Old folks, kids, or somethin'.
193
00:16:49,083 --> 00:16:52,792
Maybe Spenser should stick
his ugly head out and give us a signal.
194
00:16:52,875 --> 00:16:56,542
Maybe he lookin' around a little bit,
to make sure it's safe.
195
00:16:56,625 --> 00:17:00,708
Maybe the president is gonna
make me Secretary of Pussy.
196
00:17:00,792 --> 00:17:04,125
Now, he's probably in there
hiding the best for himself.
197
00:17:04,708 --> 00:17:06,875
Come on. We're goin' in.
198
00:17:07,583 --> 00:17:10,208
No, Spenser said
we gotta stay out here, Leroy.
199
00:17:10,292 --> 00:17:12,333
So he can get
all the good shit for himself?
200
00:17:12,417 --> 00:17:16,667
Why not throw your mom out in
the street along with Ruby and the kids?
201
00:17:49,083 --> 00:17:50,750
See?
202
00:18:17,958 --> 00:18:20,125
They in Fort Knox or what?
203
00:18:20,208 --> 00:18:24,500
Listen, Leroy. This breakin'
and enterin' might not be so smart.
204
00:18:25,542 --> 00:18:28,083
I mean, it's the first day
of my 13th birthday.
205
00:18:29,750 --> 00:18:33,667
- Could be unlucky.
- 13th birthday is unlucky anyway.
206
00:18:33,750 --> 00:18:37,167
Too old to get tit,
too young to get ass.
207
00:18:37,250 --> 00:18:38,792
You're fucked either way.
208
00:18:43,708 --> 00:18:45,875
Lord, now look at this.
209
00:18:51,542 --> 00:18:54,250
The mother of all doors.
210
00:18:55,417 --> 00:18:57,667
They ain't messin' around.
211
00:18:59,667 --> 00:19:01,458
Spenser.
212
00:19:02,708 --> 00:19:04,500
Spenser.
213
00:19:11,458 --> 00:19:16,167
Uh, so, Leroy, you think I got
what it takes to be a doctor?
214
00:19:17,833 --> 00:19:20,000
Doctor of burglary, maybe.
215
00:19:20,083 --> 00:19:26,125
You're lucky I'm teachin' you a trade, kid.
Ain't no door stands up to Leroy.
216
00:19:32,333 --> 00:19:35,542
I done busted this house's cherry.
217
00:19:35,625 --> 00:19:37,750
It's opened right up now.
218
00:19:42,542 --> 00:19:44,458
Get off him!
219
00:19:44,542 --> 00:19:46,500
Hey! Leroy!
220
00:19:49,625 --> 00:19:53,542
Hey, fuzzball!
Your mother sleeps with cats!
221
00:20:00,458 --> 00:20:02,208
Run, Fool!
222
00:20:05,000 --> 00:20:07,750
That's one mean motherfucker.
You see that?
223
00:20:07,833 --> 00:20:11,833
- He came at me like an airplane.
- I saw him all right.
224
00:20:19,625 --> 00:20:21,375
He gone?
225
00:20:21,917 --> 00:20:23,958
He's waitin' right there.
226
00:20:24,042 --> 00:20:29,583
Been trained to wait there, probably.
He'll stay out there, and we stay right in here.
227
00:20:40,167 --> 00:20:41,583
This place is weird.
228
00:20:41,667 --> 00:20:44,875
"See no evil,
hear no evil, speak no evil."
229
00:20:44,958 --> 00:20:47,667
Every cabinet has a lock on it.
230
00:20:50,417 --> 00:20:52,417
Why do you think they do that?
231
00:20:53,750 --> 00:20:56,708
Somebody need a bath, bad.
232
00:21:04,917 --> 00:21:07,875
Nice to see the rich folks
got rats too.
233
00:21:07,958 --> 00:21:12,167
Listen, Leroy, let's just get outta here.
Out the front.
234
00:21:12,292 --> 00:21:15,167
First we find out
what's up with good old Spenser.
235
00:21:15,250 --> 00:21:17,875
Man, the hell with Spenser.
Let's get outta here.
236
00:21:17,958 --> 00:21:20,792
The hell with
those gold coins too, huh?
237
00:21:20,875 --> 00:21:25,250
Maybe you're too stupid for this
kinda work, or maybe too chickenshit.
238
00:21:29,750 --> 00:21:34,000
Oh, there's that bastard now.
He's upstairs.
239
00:21:35,083 --> 00:21:37,875
We'll surprise him.
Come on.
240
00:21:44,292 --> 00:21:47,667
- You comin' or what?
- I'm comin'.
241
00:22:12,083 --> 00:22:14,917
I don't think
we should go up there, Leroy.
242
00:22:15,583 --> 00:22:19,208
Oh, that's fine, girlfriend.
I tell you what:
243
00:22:19,292 --> 00:22:23,708
You stay down here, and you keep an eye out.
You think you can do that?
244
00:22:27,583 --> 00:22:29,833
Yeah, I can do that.
245
00:22:39,333 --> 00:22:42,542
Man, there's enough room
for ten families in here.
246
00:22:42,625 --> 00:22:46,167
Spenser!
Spenser, are you up here?
247
00:23:47,333 --> 00:23:48,292
Spenser?
248
00:24:15,000 --> 00:24:17,417
Spenser, you back in there?
249
00:24:19,167 --> 00:24:21,583
I ain't stupid.
250
00:24:26,875 --> 00:24:30,583
"Or maybe you're just
too chickenshit for this kinda work."
251
00:24:53,250 --> 00:24:55,167
Fool...
252
00:25:00,167 --> 00:25:01,917
Spenser?
253
00:26:03,417 --> 00:26:05,208
Spenser.
254
00:26:05,292 --> 00:26:07,958
How can you say that of me?
I've never been unfaithful to you.
255
00:26:08,042 --> 00:26:09,542
What are you talking about?
256
00:26:09,625 --> 00:26:11,500
I'm not talking
about another woman, John.
257
00:26:11,583 --> 00:26:13,125
I'm not talking
about that a tall.
258
00:26:13,208 --> 00:26:16,708
- What's that supposed to mean?
- Connect the dots, John.
259
00:26:16,792 --> 00:26:21,083
Everyone else has. Ever since Paris.
Ever since Cybill killed herself.
260
00:26:21,167 --> 00:26:23,042
Cybill's death
was a sailing accident.
261
00:26:23,125 --> 00:26:25,917
There's no evidence for that.
Paul is a survivor.
262
00:26:26,000 --> 00:26:27,875
That's what I am:
a survivor.
263
00:26:27,958 --> 00:26:30,042
- Tiffany!
- I'm sorry, John.
264
00:26:30,125 --> 00:26:33,292
Sorry for the both of us.
Sorry for the child that...
265
00:26:33,375 --> 00:26:36,375
...we never had...
and never will!
266
00:26:36,458 --> 00:26:39,167
- Tiffany, don't get...
- 35...
267
00:26:39,250 --> 00:26:42,167
33...
They're almost there.
268
00:26:42,250 --> 00:26:45,625
Now the anti-aircraft battery!
They're firing.
269
00:26:45,708 --> 00:26:48,083
- Where?
- I think it's the barracks.
270
00:26:48,167 --> 00:26:51,125
They're over by the barracks.
No they're beginning to answer.
271
00:26:51,208 --> 00:26:54,625
We can hear the staccato firing,
and now here it comes.
272
00:26:54,708 --> 00:26:56,250
Baghdad is lighting up!
273
00:26:56,333 --> 00:27:01,500
Tracers flaring up like... like
angry hornets from every rooftop now.
274
00:27:01,583 --> 00:27:03,167
We cannot see the bombers...
275
00:27:03,250 --> 00:27:06,083
...but the fire of their munitions
is shaking the city.
276
00:27:06,167 --> 00:27:10,083
- It's shaking our hotel
- Oh, look! See it?
277
00:27:10,167 --> 00:27:12,000
Spenser.
278
00:27:13,125 --> 00:27:15,250
Spenser, you back in there?
279
00:27:43,458 --> 00:27:44,833
Spenser.
280
00:28:20,458 --> 00:28:23,958
You can't do that,
you miserable stinkin' thing!
281
00:28:26,125 --> 00:28:28,167
Come on, Spense.
I'm gonna get you outta here.
282
00:28:40,750 --> 00:28:44,917
Man... this ain't right.
283
00:28:55,042 --> 00:28:56,667
Who are you?
284
00:29:12,875 --> 00:29:16,375
Leroy, we gotta get outta this place!
No!
285
00:29:49,500 --> 00:29:51,000
Let me go!
286
00:30:14,208 --> 00:30:16,125
Hello? Miss?
287
00:30:43,917 --> 00:30:46,292
Leroy. Leroy!
288
00:30:57,625 --> 00:30:59,542
Leroy?
289
00:31:11,667 --> 00:31:13,500
- Leroy.
- Jesus!
290
00:31:13,583 --> 00:31:16,875
- You scared the shit outta me.
- I thought you were dead, Leroy!
291
00:31:16,958 --> 00:31:19,792
- You was just la yin' there.
- A man ain't dead...
292
00:31:19,875 --> 00:31:22,042
...just cos
he's la yin' on the floor.
293
00:31:22,125 --> 00:31:24,625
I was listenin'.
Something's in there.
294
00:31:24,708 --> 00:31:29,375
As a matter of fact, why don't you
crawl in there and see what it is?
295
00:31:29,458 --> 00:31:32,875
You turkey-brain! Are you hittin' on me
like I'm here to save your ass?
296
00:31:32,958 --> 00:31:36,333
You're gonna stick your dumb head
in there and lose it, like Spenser!
297
00:31:36,417 --> 00:31:40,375
- What kinda shit you talkin'?
- I'm talkin' we gotta get outta here.
298
00:31:40,458 --> 00:31:44,042
The x-ray lady's back.
She's out back right now by the van.
299
00:31:44,125 --> 00:31:47,417
- She got a man with her the size of Detroit!
- Damn.
300
00:31:47,500 --> 00:31:50,292
- You seen Spenser?
- I seen Spenser all right.
301
00:31:50,375 --> 00:31:53,375
- He find anything?
- Somethin' found him.
302
00:31:53,458 --> 00:31:56,792
He's dead, Leroy.
I think scared to death.
303
00:31:58,542 --> 00:32:01,833
- You sure?
- You thought he was white before?
304
00:32:01,917 --> 00:32:04,708
You should see that sucker now!
305
00:32:15,667 --> 00:32:18,667
There is somebody in there.
The door's been pried.
306
00:32:18,750 --> 00:32:21,583
- I told you there'd be another one.
- Out the front.
307
00:32:27,250 --> 00:32:29,042
Oh, shit...
308
00:32:29,542 --> 00:32:31,583
Oh, my hand!
309
00:32:34,500 --> 00:32:38,542
Pry it open at the bottom,
enough so Prince can get in.
310
00:32:46,208 --> 00:32:47,750
Come on, Fool!
311
00:32:47,833 --> 00:32:49,750
What are you doin'?
312
00:32:49,833 --> 00:32:52,917
Stay here in the open
so the fuckin' dog can see you.
313
00:32:53,000 --> 00:32:56,208
You think I'm crazy?
He's got teeth he ain't even used yet!
314
00:32:56,292 --> 00:32:59,958
Do like I say,
or I'm gonna take your head off.
315
00:33:02,375 --> 00:33:05,125
I'm gonna nail that sucker,
don't worry.
316
00:33:05,208 --> 00:33:06,375
I'm worryin'...
317
00:33:07,875 --> 00:33:10,167
- Kill him!
- Get him!
318
00:33:21,625 --> 00:33:23,000
Where'd he go?
319
00:33:24,958 --> 00:33:26,333
Shit!
320
00:33:26,917 --> 00:33:28,333
Shit!
321
00:33:31,125 --> 00:33:32,792
Fuck off!
322
00:33:35,708 --> 00:33:36,750
Come on, Leroy!
323
00:33:36,833 --> 00:33:40,792
- What the hell are you doin', Fool?!
- Come on, pull, pull!
324
00:33:42,333 --> 00:33:46,583
- Come on!
- He won't let go!
325
00:33:48,208 --> 00:33:53,875
Let go! Let go!
I'm gonna take your fuckin' head off!
326
00:33:54,750 --> 00:33:56,750
Fuck you!
327
00:34:02,167 --> 00:34:05,208
I heard him yell!
I heard him go down!
328
00:34:10,208 --> 00:34:13,792
- I told you, don't mess with me.
- Man, I saved your body.
329
00:34:13,875 --> 00:34:15,542
Are these people crazy
or what?
330
00:34:15,625 --> 00:34:17,958
- You ask 'em!
- Get in there, Daddy! Get in there and get 'em!
331
00:34:18,042 --> 00:34:20,750
Make it safe for Mommy!
332
00:34:45,833 --> 00:34:47,500
Damn!
333
00:34:53,375 --> 00:34:56,542
Little doggy baby!
Someone is in here.
334
00:34:56,625 --> 00:34:59,542
The people under the stairs
got the so-called gasman.
335
00:34:59,625 --> 00:35:04,625
- The other one must be upstairs.
- Princey... Daddy'll get him.
336
00:35:04,708 --> 00:35:09,125
That's a big-caliber automatic.
Did you ever see the holes they tear?
337
00:35:10,458 --> 00:35:12,833
- We can hide under the bed.
- I ain't goin' in there, man.
338
00:35:12,917 --> 00:35:14,792
There's something
about that place.
339
00:35:14,875 --> 00:35:17,000
No room. Find your own.
340
00:36:09,917 --> 00:36:11,333
Run, Fool!
341
00:36:23,750 --> 00:36:25,375
Got him!
342
00:36:27,917 --> 00:36:29,500
Oh, Daddy!
343
00:36:31,000 --> 00:36:33,625
See that?
He came at me like a bull.
344
00:36:33,708 --> 00:36:36,292
Just like a bull!
A big one!
345
00:36:37,625 --> 00:36:40,375
- Did you hear what he called me?
- He called you a fool.
346
00:36:40,458 --> 00:36:45,792
- He's the fool!
- The only good fool's a dead one.
347
00:36:51,083 --> 00:36:55,542
- Better check upstairs. Might be a mess.
- I don't want a mess. I better go look.
348
00:36:55,625 --> 00:36:57,958
We might have
to mop up a little.
349
00:37:13,042 --> 00:37:14,875
Thought I heard something.
350
00:37:14,958 --> 00:37:16,667
Stay there.
351
00:38:05,083 --> 00:38:08,500
Get back in the cellar,
you little bastard.
352
00:38:15,708 --> 00:38:18,000
You little animal shit!
353
00:38:18,833 --> 00:38:22,125
I get the dog up here,
you'll be sorry.
354
00:39:01,667 --> 00:39:03,625
My... my name is Fool.
355
00:39:05,125 --> 00:39:07,458
- What's yours?
- Alice.
356
00:39:08,917 --> 00:39:12,792
Don't be scared.
You never seen a brother before?
357
00:39:12,875 --> 00:39:15,958
- I never had a brother.
- No, I mean a black dude.
358
00:39:16,042 --> 00:39:19,792
- There's black folks in the neighborhood.
- Neighborhood?
359
00:39:22,250 --> 00:39:24,292
The neighborhood.
360
00:39:24,833 --> 00:39:27,042
You know, outside.
361
00:39:27,625 --> 00:39:30,042
Well, that's outside,
not in here.
362
00:39:30,125 --> 00:39:33,167
So you get outside,
don't you?
363
00:39:35,375 --> 00:39:39,708
- Are... are you ea yin' never?
- Can't get out. No one ever has.
364
00:39:40,583 --> 00:39:42,792
Well... well, I'm gonna get out.
365
00:39:43,375 --> 00:39:45,917
I'm a whole other thing.
366
00:39:48,458 --> 00:39:50,833
People have tried.
367
00:39:52,792 --> 00:39:55,792
You... you mean
the... the people in the cellar?
368
00:40:02,958 --> 00:40:04,708
Who are they?
369
00:40:06,208 --> 00:40:10,500
Mommy and Daddy looked a long time
to find the perfect boy child.
370
00:40:11,750 --> 00:40:13,792
But each one they found
turned out bad.
371
00:40:13,875 --> 00:40:16,542
Some saw things
they weren't supposed to.
372
00:40:16,625 --> 00:40:20,167
Others heard too much,
others talked back.
373
00:40:21,417 --> 00:40:26,458
Daddy cut out the bad parts
and put the boys in the cellar...
374
00:40:26,542 --> 00:40:28,708
...one by one.
375
00:40:28,792 --> 00:40:31,125
When they get flashlights
and food of some kind...
376
00:40:31,208 --> 00:40:33,917
...I suppose
they're happy in their own way.
377
00:40:35,250 --> 00:40:37,250
Yeah, right.
378
00:40:42,333 --> 00:40:44,458
What about you?
379
00:40:45,500 --> 00:40:48,667
How come
they haven't put you in the cellar?
380
00:40:49,792 --> 00:40:55,875
I do not see,
or hear, or speak evil.
381
00:41:00,958 --> 00:41:03,083
It's the only way.
382
00:41:11,000 --> 00:41:12,500
- What is that?
- What?
383
00:41:12,583 --> 00:41:15,792
- That yellin'. What is that?
- Well, that's Roach.
384
00:41:15,875 --> 00:41:18,167
- Roach?
- That's who Daddy's hunting.
385
00:41:18,250 --> 00:41:23,292
See, Daddy hates Roach cos he got
out of the cellar and into the walls.
386
00:41:23,375 --> 00:41:26,042
And Daddy can't find him.
387
00:41:40,792 --> 00:41:44,333
- There must be another way out.
- Further into the house.
388
00:41:44,417 --> 00:41:46,125
The only way. Here.
389
00:41:46,208 --> 00:41:48,917
Father's too big to follow,
and he's afraid of what's in there.
390
00:41:49,000 --> 00:41:53,333
- I don't want in, I want out.
- Sometimes in is out.
391
00:41:59,875 --> 00:42:01,875
Forget it.
392
00:42:10,292 --> 00:42:13,708
I hear ya! I hear ya!
393
00:42:17,833 --> 00:42:19,500
Yes...
394
00:42:19,583 --> 00:42:21,708
OK, I'll get in there.
395
00:42:43,000 --> 00:42:45,042
Ah! Yeah?
396
00:42:48,667 --> 00:42:51,167
I'm gonna get you all!
397
00:42:52,292 --> 00:42:54,042
Get out!
398
00:43:00,208 --> 00:43:06,458
I got something for my Princey.
Yes. Come on. Come on. Come on.
399
00:43:06,542 --> 00:43:08,125
Good appetite.
400
00:43:08,208 --> 00:43:12,708
Healthy Prince, a secure home.
401
00:43:17,125 --> 00:43:19,167
Stay.
402
00:43:21,042 --> 00:43:23,708
We have a registration that matches
a description of a van...
403
00:43:23,792 --> 00:43:26,583
...used in a 211 last night.
404
00:43:35,292 --> 00:43:37,875
Daddy, police out back.
405
00:43:42,625 --> 00:43:43,708
Damn!
406
00:44:00,708 --> 00:44:03,458
Hey, police! Police!
407
00:44:07,375 --> 00:44:10,417
Police! Police!
408
00:44:10,500 --> 00:44:14,583
Hello.
What can I do for you gentlemen?
409
00:44:14,667 --> 00:44:16,917
Afternoon, ma'am.
Uh, is this your van?
410
00:44:17,000 --> 00:44:21,625
Uh, goodness, no. It was just standing here
when we got back from shopping.
411
00:44:21,708 --> 00:44:24,667
- You see anybody around when you pulled in?
- Trouble?
412
00:44:24,750 --> 00:44:26,542
Well, as a matter of fact
we did...
413
00:44:26,625 --> 00:44:30,250
...see a couple of men.
One black, one white...
414
00:44:30,333 --> 00:44:32,542
...walking away
as we approached.
415
00:44:32,625 --> 00:44:35,167
We thought they were
service people of some sort.
416
00:44:35,250 --> 00:44:37,042
You know they're workin'
on your door, don't ya?
417
00:44:37,125 --> 00:44:40,000
- No harm done.
- Ah, we'll check the house.
418
00:44:40,083 --> 00:44:44,083
Just checked it. Even looked under the beds.
Clean as a whistle.
419
00:44:44,167 --> 00:44:46,792
Well, let's recon the neighborhood.
There's still a chance.
420
00:44:46,875 --> 00:44:50,333
- You get a lot of this sort of thing?
- It's as if we're the prisoners...
421
00:44:50,417 --> 00:44:52,000
...and the criminals roam free.
422
00:44:52,083 --> 00:44:54,167
- I know what you mean.
- You're lucky you're all right.
423
00:44:54,250 --> 00:44:57,625
This van was used
in a liquor-store robbery last night.
424
00:44:57,708 --> 00:45:00,708
- Well, goodness.
- Liquor store?
425
00:45:00,792 --> 00:45:04,167
I'd advise you to stay inside,
keep your doors locked for a while.
426
00:45:04,250 --> 00:45:06,083
You can count on it.
427
00:45:11,667 --> 00:45:13,375
Hope you catch 'em.
428
00:45:15,208 --> 00:45:18,833
- Catch 'em in hell.
- Oh, my God.
429
00:45:20,083 --> 00:45:21,708
What?
430
00:45:21,792 --> 00:45:24,333
There's not just the two.
431
00:45:26,125 --> 00:45:28,125
There's a boy.
432
00:45:29,667 --> 00:45:32,625
He's in there right now...
433
00:45:33,583 --> 00:45:35,792
...with our little angel.
434
00:46:07,167 --> 00:46:09,042
God, what are they feedin' you?
435
00:46:15,333 --> 00:46:17,333
Fuck off!
436
00:46:25,375 --> 00:46:27,292
What is it, boy?
437
00:46:44,208 --> 00:46:45,917
You son of a bitch!
438
00:46:50,375 --> 00:46:53,208
You come in here,
and I'm gonna kick your ass!
439
00:46:54,500 --> 00:46:56,042
Come on!
440
00:47:14,708 --> 00:47:16,833
Gonna kill you!
441
00:47:23,375 --> 00:47:26,083
Kill. Git.
442
00:47:27,167 --> 00:47:29,333
Kill!
443
00:47:52,292 --> 00:47:54,333
This your place?
444
00:48:04,958 --> 00:48:08,167
- What hit you?
- The damn Bear Trooper.
445
00:48:09,292 --> 00:48:13,167
Prince is after him.
He'll kill him before he gets to Alice.
446
00:48:22,333 --> 00:48:24,167
Let's do something!
447
00:48:35,917 --> 00:48:38,083
Do you hear something?
448
00:48:48,625 --> 00:48:52,167
The boy's gotten to Alice.
449
00:49:10,583 --> 00:49:12,542
Thanks.
450
00:49:15,708 --> 00:49:18,917
He doesn't talk much, does he?
451
00:49:19,000 --> 00:49:20,875
His tongue's cut out.
452
00:49:24,833 --> 00:49:27,000
Oh, man.
453
00:49:27,083 --> 00:49:31,083
Mommy caught him trying
to call for help one day...
454
00:49:31,167 --> 00:49:35,292
- ...and Daddy had to teach him...
- Speak no evil, right?
455
00:49:36,167 --> 00:49:40,042
Your father's one sick mother,
you know that?
456
00:49:40,125 --> 00:49:43,042
Actually, your mother's
one sick mother, too.
457
00:49:45,292 --> 00:49:46,792
You're speaking evil.
458
00:49:46,875 --> 00:49:50,500
They'd kill you
if they heard a word you just said.
459
00:49:53,208 --> 00:49:56,125
Roach...
Roach is my friend.
460
00:49:56,208 --> 00:49:58,000
Roach?
461
00:49:59,250 --> 00:50:03,167
I'm Poindexter.
Everybody calls me Fool.
462
00:50:03,250 --> 00:50:04,792
Fool?
463
00:50:06,583 --> 00:50:08,750
We sure got the names, huh?
464
00:50:17,458 --> 00:50:19,667
This Leroy?
465
00:50:23,292 --> 00:50:27,167
You did this?
Why you make these?
466
00:50:28,333 --> 00:50:31,750
To hold the souls of burglars
when they died.
467
00:50:31,833 --> 00:50:36,917
Or salesmen, workmen,
other people who saw too much.
468
00:50:48,917 --> 00:50:51,750
There she is!
You little thing!
469
00:50:54,167 --> 00:50:58,708
You viper in my bosom!
You little Judas!
470
00:50:58,792 --> 00:51:02,875
- What do I do with him, Mommy?
- It is time to clean house.
471
00:51:06,542 --> 00:51:09,958
Total spring cleaning.
472
00:51:10,042 --> 00:51:14,792
Hey, let's move it.
Oh, you little piece of shit.
473
00:51:16,250 --> 00:51:18,333
No, wait a minute...
474
00:51:31,958 --> 00:51:34,583
I am sick and tired
of your attitude!
475
00:51:34,667 --> 00:51:38,417
You will do your chore now!
476
00:51:40,375 --> 00:51:43,167
Clean it up, for God's sake!
477
00:51:43,792 --> 00:51:45,583
What's a mother to do?
478
00:51:45,667 --> 00:51:47,167
Lazy brat.
479
00:51:47,250 --> 00:51:50,625
Sits in her room all day
sewing dolls!
480
00:51:51,875 --> 00:51:54,625
Children misbehaving
in the basement!
481
00:51:54,708 --> 00:51:57,250
And one in the wall...
482
00:51:57,333 --> 00:52:01,125
...doing his business
God knows where.
483
00:52:02,125 --> 00:52:05,458
You kids'll be
the death of me!
484
00:52:07,417 --> 00:52:09,375
The death of me.
485
00:52:38,583 --> 00:52:41,500
I keep 'em real hungry.
486
00:52:43,583 --> 00:52:45,708
I ask a simple thing!
487
00:52:45,792 --> 00:52:50,542
Just clean up
that awful man's blood.
488
00:52:50,625 --> 00:52:54,875
And what do you do?
You get it all over your nice, clean dress...
489
00:52:54,958 --> 00:52:58,458
...I worked so hard to make!
Now, get in that tub...
490
00:52:58,542 --> 00:53:02,333
- ...and scrub yourself!
- No!
491
00:53:02,417 --> 00:53:06,167
Don't want to get in, huh?
Well, let me help you!
492
00:53:07,917 --> 00:53:11,208
- You're gonna scrub yourself!
- No!
493
00:53:11,292 --> 00:53:14,375
- No!
- You scrub yourself! It's hot...
494
00:53:14,458 --> 00:53:18,208
...but the fires of hell
are hotter!
495
00:53:32,000 --> 00:53:33,250
Come on.
496
00:53:35,542 --> 00:53:37,917
No!
Don't put me in there!
497
00:53:38,000 --> 00:53:42,208
No! No! No!
498
00:53:42,292 --> 00:53:44,500
No! No!
499
00:53:47,542 --> 00:53:50,208
No! No! No!
500
00:53:54,083 --> 00:53:56,125
Where's the Bear Trooper?
501
00:54:00,625 --> 00:54:02,625
Dead meat.
502
00:54:04,083 --> 00:54:09,542
I could a killed him, but I'll let
the people under the stairs do it.
503
00:54:29,208 --> 00:54:31,042
Leave me alone!
504
00:54:32,375 --> 00:54:33,792
Get away from me!
505
00:54:57,917 --> 00:54:59,667
Roach.
506
00:55:02,375 --> 00:55:04,542
It's right there, Roach.
507
00:55:09,458 --> 00:55:11,708
I told you
to keep it quiet down there!
508
00:55:11,792 --> 00:55:14,250
- You're driving me nuts.
- Pull it.
509
00:55:16,458 --> 00:55:19,333
Guard 'em, Prince.
Guard 'em.
510
00:55:22,000 --> 00:55:24,625
Noisy bastards.
511
00:55:25,833 --> 00:55:29,417
If I have to come down there,
you're gonna be sorry.
512
00:55:32,417 --> 00:55:35,042
Roach, you're shot.
513
00:55:35,125 --> 00:55:37,667
We got to get you
to a hospital.
514
00:56:11,125 --> 00:56:13,542
It's a coin collection.
515
00:56:13,625 --> 00:56:15,833
Leroy was right.
516
00:56:21,542 --> 00:56:23,750
Thanks, Roach.
517
00:56:46,917 --> 00:56:48,417
Alice is up there?
518
00:57:00,708 --> 00:57:01,792
Roach!
519
00:57:05,333 --> 00:57:06,750
Roach...
520
00:57:24,750 --> 00:57:26,167
Get out of here!
521
00:57:27,083 --> 00:57:27,958
Go!
522
00:57:42,542 --> 00:57:45,500
What did he do to you?
I told you...
523
00:57:46,375 --> 00:57:50,167
...don't talk to anybody.
Hear me? Come here.
524
00:57:50,250 --> 00:57:52,125
You answer me!
525
00:57:52,208 --> 00:57:54,417
Did you tell him anything?
526
00:57:54,500 --> 00:57:57,875
If you did,
you know what I'll do.
527
00:57:57,958 --> 00:58:00,583
I killed your skinny friend
in the walls.
528
00:58:00,667 --> 00:58:02,833
Now, what do you think
of that?
529
00:58:04,875 --> 00:58:09,583
Oh, and I got him good.
And the black one, too.
530
00:58:13,875 --> 00:58:15,917
Shut the fuck up!
531
00:58:20,125 --> 00:58:22,542
What the hell's wrong with him?
532
00:58:26,500 --> 00:58:29,333
- He said he killed you!
- He exaggerated!
533
00:58:36,208 --> 00:58:37,583
Come on!
534
00:58:38,167 --> 00:58:39,958
Stay.
535
00:58:50,000 --> 00:58:52,917
Keep moving, Alice. He finds us,
he gonna shoot through the walls.
536
00:58:53,000 --> 00:58:57,167
- My dress is stuck on something.
- Oh, great!
537
00:59:01,292 --> 00:59:04,667
We got to keep going, Alice.
Come on.
538
00:59:08,542 --> 00:59:13,792
Burn in hell for gettin' free,
and burn in hell for showin' the way!
539
00:59:27,292 --> 00:59:29,625
He turned on the heat.
540
00:59:34,000 --> 00:59:36,792
Burn! Burn!
541
00:59:36,875 --> 00:59:39,000
Burn in hell!
542
00:59:42,000 --> 00:59:43,833
Burn!
543
00:59:44,417 --> 00:59:46,208
Burn in hell!
544
00:59:47,583 --> 00:59:49,625
Burn in hell!
545
00:59:52,500 --> 00:59:56,625
Alice, he's comin' closer.
We got to get out of here.
546
01:00:27,458 --> 01:00:30,458
- Which way?
- Only Roach knew the way through the walls.
547
01:00:30,542 --> 01:00:33,042
So we'll explore.
548
01:00:33,125 --> 01:00:34,792
Gonna find you!
549
01:00:34,875 --> 01:00:37,917
- I gotta sneeze!
- Gonna kill ya!
550
01:00:47,375 --> 01:00:50,583
If he can't hear us,
he can't shoot us.
551
01:01:02,750 --> 01:01:06,958
- We got to be careful.
- Real careful.
552
01:01:07,042 --> 01:01:09,833
- You think you got him?
- We'll soon find out.
553
01:01:09,917 --> 01:01:14,375
Come on, Prince. Come on, boy.
Come on. Kill. Kill. Kill.
554
01:01:14,458 --> 01:01:18,375
Kill. Kill 'em, Prince.
Kill 'em. Kill 'em!
555
01:01:19,833 --> 01:01:21,875
I think I just heard something.
556
01:01:24,167 --> 01:01:26,083
Come on!
557
01:01:30,333 --> 01:01:32,042
I'm not runnin' anymore.
558
01:01:32,792 --> 01:01:34,000
Come on!
559
01:01:41,917 --> 01:01:43,167
Alice!
560
01:01:57,167 --> 01:01:59,208
Alice, get back!
561
01:02:12,917 --> 01:02:14,208
Back!
562
01:02:15,708 --> 01:02:17,625
Fool!
Get away from the wall!
563
01:02:18,333 --> 01:02:20,292
Get away from the wall!
564
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
Gotcha.
565
01:02:47,583 --> 01:02:50,458
Gotcha!
566
01:03:00,083 --> 01:03:01,708
Jesus.
567
01:03:01,792 --> 01:03:06,042
I got him! I got him!
I got him, I got him!
568
01:03:06,125 --> 01:03:09,792
I got him. I got him.
I got him, I got him, I got him.
569
01:03:09,875 --> 01:03:12,625
Got him, I got him.
I got him, I got him, I got him.
570
01:03:13,542 --> 01:03:15,417
Prove it.
571
01:03:20,000 --> 01:03:23,458
Hey, hey, wait a minute.
It's light up there.
572
01:03:24,750 --> 01:03:26,417
Come on.
573
01:03:36,667 --> 01:03:39,458
I know you're in there,
you little piece of shit.
574
01:03:47,792 --> 01:03:51,458
- Oh, shit...
- You killed Prince!
575
01:04:14,125 --> 01:04:16,958
Look. You can see the lights
of the ghetto from here.
576
01:04:17,042 --> 01:04:20,250
I never thought
smog could smell so good.
577
01:04:21,208 --> 01:04:22,417
Help!
578
01:04:23,667 --> 01:04:27,167
- We might have to climb down.
- There's nothing to hold on to.
579
01:04:27,250 --> 01:04:30,667
- It's just a straight drop off the roof.
- Wait a minute.
580
01:04:30,750 --> 01:04:33,875
- What?
- The water in the garden.
581
01:04:33,958 --> 01:04:35,583
Think it's right under
this window.
582
01:04:35,667 --> 01:04:38,042
If we jump off the edge,
we might be able to hit it.
583
01:04:38,125 --> 01:04:40,792
- I don't know how deep it is.
- I hear 'em.
584
01:04:41,542 --> 01:04:45,125
- Alice, come on. We got to jump.
- I can't. I'm afraid.
585
01:04:45,208 --> 01:04:48,000
- You up there, Alice?
- Alice!
586
01:04:48,083 --> 01:04:50,500
What's out there?
587
01:04:51,292 --> 01:04:53,083
There he is!
588
01:04:59,125 --> 01:05:01,417
What were you doing with him?
Come here.
589
01:05:01,500 --> 01:05:03,958
Alice. Alice!
590
01:05:09,750 --> 01:05:12,708
Oh, no, no, no, no, no!
591
01:05:20,542 --> 01:05:22,333
Damn it.
592
01:05:36,958 --> 01:05:39,167
I'll be back, Alice!
Hang on!
593
01:05:41,125 --> 01:05:42,458
Bastard!
594
01:05:42,542 --> 01:05:44,583
- I'll be back!
- Daddy!
595
01:05:44,667 --> 01:05:47,750
Never shoot your gun
outside!
596
01:05:48,833 --> 01:05:51,792
- He got away.
- Come back inside.
597
01:05:56,958 --> 01:05:58,583
Damn it.
598
01:06:00,500 --> 01:06:02,708
Bad boy! Go on.
599
01:06:06,792 --> 01:06:09,708
Go straight to your room
and get into your suit.
600
01:06:11,792 --> 01:06:13,750
If these had come
from anybody else...
601
01:06:13,833 --> 01:06:17,333
...I'd tan your hide and make you
take 'em straight back. You know that?
602
01:06:17,417 --> 01:06:19,042
Yes, sir.
603
01:06:20,625 --> 01:06:26,500
Well, figuring the rarity of these, you do have
enough to pay your rent for a while.
604
01:06:28,083 --> 01:06:30,750
Say, to the year 2000.
605
01:06:31,833 --> 01:06:35,667
- Hey, and Mama's operation?
- And your mama's operation.
606
01:06:38,458 --> 01:06:41,333
Keep hold of these till tomorrow.
607
01:06:41,417 --> 01:06:44,542
I'm gonna order an ambulance
for your mama.
608
01:06:44,625 --> 01:06:47,625
Tomorrow we'll take those
to a good coin dealer...
609
01:06:47,708 --> 01:06:52,250
...and we'll all be smiling.
Meanwhile, you be careful.
610
01:06:52,333 --> 01:06:56,083
That brother/sister act you messed with
are evil, plain and simple.
611
01:06:56,167 --> 01:07:00,875
- Wait a minute. Brother and sister?
- Brother and sister.
612
01:07:00,958 --> 01:07:04,625
Tail end of the craziest family
you ever heard of.
613
01:07:04,708 --> 01:07:07,958
Every generation more insane
than the one before it.
614
01:07:08,042 --> 01:07:11,417
Started out as a family
running a funeral home.
615
01:07:11,500 --> 01:07:16,125
Settin' cheap coffins
for expensive prices.
616
01:07:16,208 --> 01:07:18,958
Then they got their fingers
into real estate...
617
01:07:19,042 --> 01:07:22,375
...started making a lot of money
taking over people's homes.
618
01:07:22,458 --> 01:07:25,250
The more money they got,
the greedier they got.
619
01:07:25,333 --> 01:07:28,458
The greedier they got,
the crazier they got.
620
01:07:28,542 --> 01:07:32,333
All sorts of rumors about
what's gone on in that place.
621
01:07:32,417 --> 01:07:36,542
Never proved it because the police
didn't take it serious.
622
01:07:36,625 --> 01:07:41,833
But believe me, when I was a kid,
none of us ever walked past that house.
623
01:07:49,542 --> 01:07:50,750
You okay, Fool?
624
01:07:52,125 --> 01:07:55,167
I was just telling Mama
that I did something wrong.
625
01:07:55,250 --> 01:07:59,250
Real wrong.
And now I gotta do something right.
626
01:07:59,333 --> 01:08:03,542
I done the tarot cards on you again.
They come up real scary.
627
01:08:03,625 --> 01:08:06,250
Don't go messin'
with them people again.
628
01:08:10,250 --> 01:08:14,000
Somebody has to.
And maybe that means me.
629
01:08:15,125 --> 01:08:19,417
Anyway, I made a promise to Alice,
and I'm gonna keep it.
630
01:08:50,000 --> 01:08:52,375
- 14th Precinct.
- Hello. Police?
631
01:08:52,458 --> 01:08:53,583
Yes. This is the police.
632
01:08:53,667 --> 01:08:57,750
- I'd like to report a case of child abuse.
- All right. When did this happen?
633
01:08:57,833 --> 01:08:59,667
Right now.
634
01:09:03,000 --> 01:09:06,333
- This real or what?
- Bogus. This place is clean.
635
01:09:06,417 --> 01:09:09,750
People don't even have kids.
Got coffee though.
636
01:09:15,208 --> 01:09:18,500
- More coffee?
- No, thank you. Had plenty.
637
01:09:26,792 --> 01:09:32,208
I'm so sorry you all had to come out
at such an hour for such a silly thing.
638
01:09:37,500 --> 01:09:40,917
But you know, it's better
there are a few false calls...
639
01:09:41,000 --> 01:09:44,792
...if we can prevent
just one child from being abused.
640
01:09:44,875 --> 01:09:48,250
- Absolutely right.
- Cream and sugar?
641
01:10:16,417 --> 01:10:17,792
Nice furniture.
642
01:10:17,875 --> 01:10:20,708
You didn't get that stuff
at Price Club, that's for sure.
643
01:10:20,792 --> 01:10:23,250
- You know, it's been in the family for years.
- Yeah?
644
01:10:23,333 --> 01:10:27,875
It used to be,
the house was used for, uh, business.
645
01:10:27,958 --> 01:10:29,917
- No kiddin'?
- Sergeant.
646
01:10:30,000 --> 01:10:32,208
I think there's something here
you might want to see.
647
01:10:32,292 --> 01:10:34,667
- What?
- Take a look.
648
01:10:44,125 --> 01:10:45,583
Thought you said
you had no kids.
649
01:10:45,667 --> 01:10:49,083
Alice left us a long time ago,
Sergeant.
650
01:10:49,167 --> 01:10:54,250
The Lord saw fit to come and take her.
Never touched the room since.
651
01:10:54,333 --> 01:11:00,333
We're foolish, I suppose,
but in a sense, she still lives here.
652
01:11:04,625 --> 01:11:07,208
- And always will.
- My apologies.
653
01:11:07,292 --> 01:11:09,250
It must be
very painful for you.
654
01:11:09,333 --> 01:11:12,250
I'm sorry about this.
It should have never happened.
655
01:11:12,333 --> 01:11:15,833
No need to apologize.
We want to be helpful.
656
01:11:18,917 --> 01:11:21,750
- Thanks for the refreshments.
- You're welcome. Good night.
657
01:11:21,833 --> 01:11:27,083
I don't want to see another cop
or cookie in my life.
658
01:11:27,958 --> 01:11:30,625
I don't know
which one makes me sicker.
659
01:11:30,708 --> 01:11:33,333
May they burn in hell.
660
01:11:34,167 --> 01:11:37,833
Forever and ever in hell.
661
01:11:53,000 --> 01:11:55,625
- The shelf worked.
- Yep.
662
01:11:56,458 --> 01:11:58,250
Always does.
663
01:11:58,333 --> 01:12:00,917
Simple works best.
664
01:12:02,125 --> 01:12:06,083
- We got to get a new dog tomorrow.
- A good, big one.
665
01:12:13,667 --> 01:12:14,833
I was worried.
666
01:12:14,917 --> 01:12:17,708
The police left the back door open
for so long.
667
01:12:17,792 --> 01:12:18,708
So?
668
01:12:18,792 --> 01:12:21,750
I couldn't watch it all the time.
Think any of 'em got out?
669
01:12:21,833 --> 01:12:24,417
Nah.
They were pretty out of it.
670
01:12:24,500 --> 01:12:28,000
- What'd you use?
- Horse tranquilizers.
671
01:13:34,750 --> 01:13:37,833
Tomorrow I'm gonna look
for the Bear Trooper.
672
01:13:37,917 --> 01:13:42,417
- Where would you look?
- The ghetto. I'll find him.
673
01:13:42,500 --> 01:13:44,750
And I'll kill him.
674
01:13:47,042 --> 01:13:50,333
- Night, Mama.
- Night, Daddy.
675
01:13:50,417 --> 01:13:55,000
- Say your prayers like a good boy?
- Oh, I forgot.
676
01:13:55,083 --> 01:13:58,333
Now I lay me down to sleep.
677
01:13:58,417 --> 01:14:01,542
Now I lay me down to sleep.
678
01:14:01,625 --> 01:14:05,750
I pray the Lord
my soul to keep.
679
01:14:05,833 --> 01:14:10,000
If I should kill before I wake...
680
01:14:10,083 --> 01:14:14,042
...I pray the Lord
my soul to take.
681
01:14:14,125 --> 01:14:17,417
...I pray the Lord
my soul to take.
682
01:14:29,250 --> 01:14:32,042
You miserable little shit!
683
01:14:34,667 --> 01:14:36,667
Shut up!
684
01:14:39,750 --> 01:14:43,542
Get him!
You hurt my baby!
685
01:14:45,792 --> 01:14:48,417
Get him! Get him!
686
01:14:49,167 --> 01:14:50,083
Get him!
687
01:15:00,000 --> 01:15:02,583
Get him!
He's getting away!
688
01:15:04,333 --> 01:15:06,250
Downstairs door.
689
01:15:27,917 --> 01:15:30,917
- You get him?
- He's fast, damn it!
690
01:15:31,000 --> 01:15:33,083
Open the kitchen.
691
01:15:39,958 --> 01:15:42,917
- Shit!
- What happened?
692
01:15:43,000 --> 01:15:44,917
Did he get out?
693
01:15:45,000 --> 01:15:47,375
Oh, burn in hell.
694
01:15:48,042 --> 01:15:51,375
- Burn in hell...
- What about Alice?
695
01:15:51,458 --> 01:15:54,167
What'll we do with her?
696
01:15:54,250 --> 01:15:58,625
- Let her hang up there all night.
- She's terrified of the attic.
697
01:15:58,708 --> 01:16:02,000
I know.
It serves her right.
698
01:16:28,667 --> 01:16:30,917
- Alice.
- Fool?
699
01:16:31,542 --> 01:16:33,500
Are you okay?
700
01:16:34,958 --> 01:16:37,792
Alice, can you get
any more of these bricks out?
701
01:16:37,875 --> 01:16:40,750
- I can't. They've got me stuck.
- How?
702
01:16:40,833 --> 01:16:43,375
I'm tied to a bolt
in the chimney.
703
01:16:45,667 --> 01:16:46,958
This one?
704
01:16:53,625 --> 01:16:54,542
Yes.
705
01:16:56,250 --> 01:16:58,292
- Hi.
- Hi.
706
01:17:00,875 --> 01:17:04,083
Let's see if we can get
some more of these bricks out.
707
01:17:08,958 --> 01:17:10,667
Get down.
708
01:17:25,458 --> 01:17:27,542
Let me down, please.
709
01:17:33,167 --> 01:17:34,583
Daddy!
710
01:17:34,667 --> 01:17:39,250
Come down from there
and help me to bed! Daddy!
711
01:17:49,125 --> 01:17:51,625
I said now!
712
01:17:54,667 --> 01:17:57,083
He's gone. Fool?
713
01:17:57,833 --> 01:17:59,542
Fool!
714
01:18:02,125 --> 01:18:04,458
Meet me at the window.
You know the one.
715
01:18:04,542 --> 01:18:06,250
Okay.
716
01:18:06,333 --> 01:18:09,417
- You find him, bring him back to me.
- I will.
717
01:18:09,500 --> 01:18:12,125
Take him under the stairs
and do him like the others.
718
01:18:12,208 --> 01:18:15,708
- I'll kill him!
- Only it won't be his ears I cut off.
719
01:18:15,792 --> 01:18:17,375
His balls!
720
01:18:18,000 --> 01:18:19,667
Here, hold this.
721
01:18:28,875 --> 01:18:31,208
Listen, Alice.
They're not your real parents.
722
01:18:31,292 --> 01:18:33,208
- What?
- They're not.
723
01:18:33,292 --> 01:18:34,792
They're not even
husband and wife.
724
01:18:34,875 --> 01:18:39,042
They stole you, like they did
Roach and all the others.
725
01:18:39,125 --> 01:18:43,542
- They're a bunch of rotten baby snatchers.
- You're just saying that.
726
01:18:43,625 --> 01:18:47,375
My Grandfather Booker told me,
and he wouldn't lie to me.
727
01:18:51,375 --> 01:18:53,500
What do we do now?
728
01:18:54,792 --> 01:18:57,792
- Feel up to a little jump?
- Problem is...
729
01:18:57,875 --> 01:18:59,958
...first thing he did
when you escaped was...
730
01:19:00,042 --> 01:19:03,000
...drain it and put broken glass
and rocks in the bottom.
731
01:19:03,083 --> 01:19:04,667
That's a problem.
732
01:19:04,750 --> 01:19:07,417
The way we came up before
he's got fixed now.
733
01:19:14,292 --> 01:19:16,458
Wait, Fool! Look
734
01:19:16,542 --> 01:19:21,458
- This place is one big bomb.
- He's got 'em all over the house.
735
01:19:21,542 --> 01:19:26,125
- Think you could climb the roof?
- What's up there?
736
01:19:28,958 --> 01:19:30,750
The only way out.
737
01:19:37,958 --> 01:19:40,542
How dare he
come in to our happy home?
738
01:19:40,625 --> 01:19:42,292
He came back to get Alice.
739
01:19:42,375 --> 01:19:44,250
You should have let me
kill her.
740
01:19:44,333 --> 01:19:46,375
You stay away from Alice!
741
01:19:46,458 --> 01:19:49,583
- She did it with him! I know it!
- Not my little girl!
742
01:19:49,667 --> 01:19:51,167
She's a whore!
743
01:20:03,125 --> 01:20:05,208
What is that?
744
01:20:17,417 --> 01:20:22,792
- Fool!
- It hurts so bad!
745
01:20:27,583 --> 01:20:29,500
See him?
746
01:20:30,542 --> 01:20:32,750
I can't see shit.
747
01:20:34,000 --> 01:20:36,208
Let me see the brick.
748
01:20:36,292 --> 01:20:38,583
Hold it.
I think I hear something.
749
01:20:38,667 --> 01:20:40,542
Bombs away.
750
01:20:41,125 --> 01:20:42,958
No!
751
01:20:45,750 --> 01:20:48,292
This here's
one of your smart bricks.
752
01:20:48,375 --> 01:20:51,875
- You bastard!
- Come on. You can do it.
753
01:20:51,958 --> 01:20:54,833
Just watch yourself
on the sides.
754
01:21:00,375 --> 01:21:02,500
Oh, shit. Hang on.
755
01:21:02,583 --> 01:21:04,667
You're mine now!
756
01:21:09,792 --> 01:21:11,792
The gun!
757
01:21:29,875 --> 01:21:31,833
Caca!
758
01:21:34,500 --> 01:21:35,917
- Okay, hold it here.
- Why?
759
01:21:36,000 --> 01:21:37,750
You know where we are?
760
01:21:37,833 --> 01:21:40,708
There's the living room.
Get out the back door.
761
01:21:40,792 --> 01:21:45,375
- Well, come with me then.
- I'm not finished with them yet.
762
01:21:47,292 --> 01:21:49,208
Fool...
763
01:21:49,292 --> 01:21:53,167
Go. I'm goin' to get the shotgun,
set those kids free.
764
01:22:36,708 --> 01:22:38,125
Fool! Fool!
765
01:22:45,375 --> 01:22:47,417
Hold it right there!
766
01:22:48,792 --> 01:22:53,292
Where is that little bastard?
Tell me! Tell me!
767
01:22:53,375 --> 01:22:55,042
I won't tell you.
768
01:22:55,125 --> 01:22:59,000
We will get him
out of our house!
769
01:22:59,083 --> 01:23:02,167
He's filthy.
He's bad.
770
01:23:02,250 --> 01:23:04,167
He's awful!
771
01:23:08,583 --> 01:23:10,750
Go to hell!
772
01:23:10,833 --> 01:23:12,583
Mommy!
773
01:23:15,583 --> 01:23:16,917
Daddy!
774
01:23:17,917 --> 01:23:19,125
Oh, God!
775
01:23:19,208 --> 01:23:23,000
He's turned my little girl
against me.
776
01:23:23,875 --> 01:23:26,917
I told you. Those two...
777
01:23:27,625 --> 01:23:30,458
Then she can burn in hell.
778
01:23:31,208 --> 01:23:32,875
Both of them.
779
01:23:42,208 --> 01:23:46,167
She doesn't have a key!
She's still in here!
780
01:24:07,708 --> 01:24:10,333
- She's in the cellar.
- No way.
781
01:24:11,000 --> 01:24:12,917
Then he is.
782
01:24:17,333 --> 01:24:20,792
You know a prayer?
Say it.
783
01:24:32,333 --> 01:24:34,833
Shoot her if you see her.
784
01:24:43,958 --> 01:24:45,417
Come here!
785
01:24:54,833 --> 01:24:57,167
You see your friends?
786
01:25:00,875 --> 01:25:03,708
- Get him?
- Oh, yeah.
787
01:25:10,083 --> 01:25:13,000
It may be the police again.
Hold on.
788
01:25:34,167 --> 01:25:36,833
My name is Ruby Williams,
and I represent the Association of People...
789
01:25:36,917 --> 01:25:40,667
...Who Have Been Unjustly Evicted,
Exploited and Generally Fucked Over.
790
01:25:40,750 --> 01:25:41,708
What?
791
01:25:41,792 --> 01:25:44,625
You and your brother are landlords
of over 50 buildings in this city...
792
01:25:44,708 --> 01:25:47,625
...all of which you've
allowed to deteriorate
into rat-infested hell holes...
793
01:25:47,708 --> 01:25:50,000
...while you get rich
charging ridiculous rents.
794
01:25:50,083 --> 01:25:53,458
Then you evict anyone
the minute they can't pay rent...
795
01:25:53,542 --> 01:25:55,958
...so you can tear down their home
and build more office buildings.
796
01:25:56,042 --> 01:25:57,667
Ain't that about right?
797
01:25:57,750 --> 01:25:59,708
None of your goddamn business!
798
01:26:03,833 --> 01:26:06,333
Kill the little bugger!
799
01:26:06,417 --> 01:26:09,375
Kiss your ass good-bye, boy.
800
01:26:19,667 --> 01:26:23,750
- What the hell is going on?
- He's loose again! Damn it.
801
01:26:26,167 --> 01:26:27,750
Police! Open up!
802
01:26:30,208 --> 01:26:30,958
What?
803
01:26:32,708 --> 01:26:36,292
Police!
We have reports of gunfire!
804
01:26:36,375 --> 01:26:39,375
If you do not open this door,
we'll break it down!
805
01:26:45,125 --> 01:26:48,833
- Get off my property! - Just wanna
finish saying our piece, ma'am.
806
01:26:48,917 --> 01:26:52,417
Not only are you bad landlords,
but 10 times worse...
807
01:26:52,500 --> 01:26:56,583
...you've stolen the children from
our community for your own sick needs.
808
01:26:57,375 --> 01:27:00,208
There is no community here.
809
01:27:00,875 --> 01:27:05,292
- All I see are a couple of n...
- Hey, Ruby, we're right here.
810
01:27:08,500 --> 01:27:11,458
Busted your ass, bitch.
Yeah.
811
01:27:11,542 --> 01:27:14,208
What are you gonna do?
812
01:27:14,292 --> 01:27:17,292
- Shoot us all?
- You'll do.
813
01:27:21,708 --> 01:27:24,583
Damn!
You knocked that bitch cold.
814
01:27:24,667 --> 01:27:26,542
Man, look at her.
815
01:27:26,625 --> 01:27:28,875
What are they doin' to her
in there?
816
01:27:59,292 --> 01:28:00,500
Oh, shit.
817
01:28:18,500 --> 01:28:21,000
I know you're in here.
818
01:28:21,083 --> 01:28:23,333
You're not gettin' out.
819
01:28:23,917 --> 01:28:25,458
Nobody gets out.
820
01:28:28,083 --> 01:28:30,208
- Nobody.
- Fool!
821
01:28:34,875 --> 01:28:36,542
Fool, that you?
822
01:28:47,000 --> 01:28:49,208
Listen, there's a way out
for you guys...
823
01:28:49,292 --> 01:28:52,208
...if you can get past the man.
824
01:28:53,375 --> 01:28:56,792
The door to the outside cellar
got left open.
825
01:28:56,875 --> 01:29:03,208
Now you can get outside,
to the sun, to the birds, to the women.
826
01:29:06,875 --> 01:29:09,250
You want to give me
something?
827
01:29:21,333 --> 01:29:25,042
Burglar alarm? No problem.
I studied with the best.
828
01:29:28,792 --> 01:29:31,292
I can use these wires
to bridge it.
829
01:29:59,750 --> 01:30:02,833
No wonder
there's no money in the ghetto.
830
01:30:11,917 --> 01:30:13,750
Fool?
831
01:30:16,375 --> 01:30:19,083
Fool? Fool!
832
01:30:21,125 --> 01:30:23,875
Oh-oh,
Your mama's gone.
833
01:30:23,958 --> 01:30:28,458
Oh, shit.
Where did that crazy heifer go?
834
01:30:34,458 --> 01:30:36,500
You guys see where she went?
835
01:30:36,583 --> 01:30:38,625
Don't let her get away, hear?
836
01:30:38,708 --> 01:30:40,750
Wait a minute!
Let us help you!
837
01:30:41,958 --> 01:30:44,750
Please, open the door!
838
01:30:44,833 --> 01:30:46,917
We wanna help you!
839
01:30:47,625 --> 01:30:49,833
We want to help!
840
01:30:54,250 --> 01:30:57,833
System remote override.
All doors locked.
841
01:30:59,208 --> 01:31:03,375
You know I wouldn't let you
get away that easy.
842
01:31:28,000 --> 01:31:30,083
I see you.
843
01:31:33,583 --> 01:31:36,667
And I see you, dearie.
844
01:32:19,500 --> 01:32:22,042
You get back in there!
Get back in there!
845
01:32:25,375 --> 01:32:30,208
Don't you touch me!
Don't you touch me! No!
846
01:33:24,167 --> 01:33:26,917
You hurt your mother.
847
01:33:27,000 --> 01:33:29,250
You're not my mother.
848
01:33:30,750 --> 01:33:32,833
Never were.
849
01:33:44,333 --> 01:33:46,083
Then burn in hell!
850
01:34:01,583 --> 01:34:03,458
Mommy!
851
01:34:40,458 --> 01:34:44,042
- Oh, no! Oh, no!
- No, no... Fool!
852
01:34:44,833 --> 01:34:47,083
Fool! Fool!
853
01:35:16,042 --> 01:35:19,333
I know what you're doing.
You're counting that money.
854
01:35:20,375 --> 01:35:25,583
You're letting it roll through your fingers.
I've done it myself...
855
01:35:25,667 --> 01:35:27,875
...a thousand times.
856
01:35:27,958 --> 01:35:30,125
And I'll do it again.
857
01:35:30,708 --> 01:35:32,000
But you won't!
858
01:35:51,583 --> 01:35:52,583
Hey!
859
01:35:55,500 --> 01:35:58,333
You shoot me
and you die, too, man.
860
01:35:58,417 --> 01:36:00,292
And you better believe it.
861
01:36:01,417 --> 01:36:03,042
Don't be crazy, now.
862
01:36:03,125 --> 01:36:06,125
Got enough dynamite down there
to blow you sky-high.
863
01:36:06,208 --> 01:36:09,667
Not the best place to store it,
in my opinion.
864
01:36:09,750 --> 01:36:13,292
But there it was.
Just put the gun down.
865
01:36:14,167 --> 01:36:15,583
Put the gun down.
866
01:36:19,125 --> 01:36:24,583
I don't want to kill you, but I will,
'cause I don't like you much anyway.
867
01:36:27,083 --> 01:36:32,042
I'm tired of fuckin' around!
So either put the gun down now...
868
01:36:32,125 --> 01:36:35,917
...or kiss your ass good-bye,
boy.
869
01:36:43,167 --> 01:36:44,708
Oh, shit!
870
01:37:14,292 --> 01:37:16,542
All right...
871
01:37:21,333 --> 01:37:22,875
Fool?
872
01:37:28,208 --> 01:37:30,625
Fool, you okay?