1 00:00:41,160 --> 00:00:44,072 Hi. What seems to be the trouble? 2 00:00:44,280 --> 00:00:46,714 l lost my kitty. He's up there. 3 00:00:46,920 --> 00:00:48,672 ln the tree, huh? 4 00:00:49,280 --> 00:00:50,599 Oh, yeah, there he is. 5 00:00:51,520 --> 00:00:53,556 Boy, he's up there high. 6 00:00:57,400 --> 00:00:59,277 l wouldn't worry about him. He'll be fine. 7 00:00:59,480 --> 00:01:01,311 He'll probably come down in a couple days. 8 00:01:01,520 --> 00:01:04,239 Cats like to climb trees. They're good at it. 9 00:01:04,440 --> 00:01:07,000 He'll get hungry, and he'll come down and see you. 10 00:01:07,400 --> 00:01:09,470 Don't cry. 11 00:01:10,240 --> 00:01:13,073 -What's the cat's name? -Fluffy. 12 00:01:13,280 --> 00:01:14,952 Fluffy, huh? 13 00:01:20,440 --> 00:01:21,998 Okay. 14 00:01:22,200 --> 00:01:23,792 Fluffy. 15 00:01:24,600 --> 00:01:25,669 Come here, Fluffy. 16 00:01:38,280 --> 00:01:40,271 l'll be right down. 17 00:01:46,640 --> 00:01:48,392 Okay. All right. 18 00:01:49,120 --> 00:01:50,553 Yeah. 19 00:01:51,840 --> 00:01:53,717 Come on, Fluffy. 20 00:01:54,080 --> 00:01:55,718 Fluffy. 21 00:01:58,640 --> 00:01:59,868 Hello, Fluffy. 22 00:02:00,080 --> 00:02:02,435 Come on. Come on, Fluffy. 23 00:02:10,440 --> 00:02:11,668 Here you go. 24 00:02:11,880 --> 00:02:13,108 Come on, Fluffy. 25 00:02:13,320 --> 00:02:14,753 Atta-Fluffy. 26 00:02:14,960 --> 00:02:16,518 Yeah, Fluffy. 27 00:02:19,200 --> 00:02:21,919 Hey, l got him. 28 00:02:26,200 --> 00:02:28,236 Oh, my God. 29 00:02:28,480 --> 00:02:30,471 Don't move. Would you quit moving? 30 00:02:30,680 --> 00:02:31,908 Come on, don't do that. 31 00:02:32,120 --> 00:02:33,394 Don't do that. 32 00:02:42,040 --> 00:02:43,996 You wanna hurry up? 33 00:02:46,320 --> 00:02:48,675 Come on, this cat's nervous. 34 00:04:36,960 --> 00:04:38,632 That's far enough. 35 00:04:42,080 --> 00:04:43,399 Get up. Get up. 36 00:04:44,360 --> 00:04:45,759 -Get against the car! -Easy! 37 00:04:46,000 --> 00:04:47,638 -Don't move. -l'm a cop. 38 00:04:50,320 --> 00:04:52,072 -Mel, what are you doing? -Jesus, Frank. 39 00:04:52,280 --> 00:04:54,271 You almost killed me. Would you take it easy? 40 00:04:54,480 --> 00:04:57,313 Well, l'm very sorry. You wanna explain what you're doing here? 41 00:04:59,040 --> 00:05:00,871 Hello, Rizzo. 42 00:05:01,080 --> 00:05:02,672 What are you doing? 43 00:05:04,480 --> 00:05:05,708 l'll give you one guess. 44 00:05:06,920 --> 00:05:08,478 Stealing television sets? 45 00:05:08,720 --> 00:05:10,631 Hey, he's not as dumb as he looks, huh? 46 00:05:10,840 --> 00:05:14,150 Bite the bag, Rizzo. Your ass is grass. 47 00:05:14,680 --> 00:05:16,989 Frank, take the TV set. 48 00:05:17,200 --> 00:05:19,156 Let's get the hell out of here. 49 00:05:19,920 --> 00:05:21,433 l already own a TV set. 50 00:05:22,520 --> 00:05:23,748 Frank. 51 00:05:24,000 --> 00:05:25,228 Think about it, Frank. 52 00:05:25,440 --> 00:05:28,238 You take the goddamn TV set and keep your big mouth shut. 53 00:05:36,840 --> 00:05:38,193 lnternal Affairs. Don't move. 54 00:05:38,400 --> 00:05:40,516 -Freeze. -lt's okay. 55 00:05:40,720 --> 00:05:42,756 lt's okay, boys. We got him covered. 56 00:05:42,960 --> 00:05:45,474 -Hey, this ain't mine. -Sorry, Frank. 57 00:05:45,680 --> 00:05:47,033 lt is now. 58 00:05:49,480 --> 00:05:52,870 This court looks upon corruption with great disdain. 59 00:05:54,000 --> 00:05:55,592 You should be ashamed of yourself... 60 00:05:55,800 --> 00:05:58,519 ...for betraying the trust and responsibility... 61 00:05:58,720 --> 00:06:00,119 ...that was placed upon you. 62 00:06:00,360 --> 00:06:03,079 Do you have anything to say for yourself, officer? 63 00:06:03,600 --> 00:06:05,716 l'm sorry. Mr. Dooley. 64 00:06:05,920 --> 00:06:07,194 l didn't do it, Your Honour. 65 00:06:07,440 --> 00:06:10,318 Your Honour, given the fact that Officer Dooley... 66 00:06:10,520 --> 00:06:13,193 ...has been fined and dismissed by the police department... 67 00:06:13,640 --> 00:06:16,916 ...the state feels it is appropriate to move for dismissal. 68 00:06:17,440 --> 00:06:20,000 All right, but l don't like it. 69 00:06:21,080 --> 00:06:23,275 Motion granted. Dismissed. 70 00:06:23,480 --> 00:06:26,278 -Next case. -Call prisoner Lawrence Lupik. 71 00:06:36,680 --> 00:06:38,113 Thank you very much. Thank you. 72 00:06:38,320 --> 00:06:40,356 Made my day, really. Thank you. 73 00:06:46,920 --> 00:06:50,151 -ls the defence counsel present? -Here, Your Honour. 74 00:06:52,680 --> 00:06:55,717 ln case number 86781 0, the defendant is charged... 75 00:06:55,920 --> 00:06:58,150 ...with three counts of breaking and entering... 76 00:06:58,360 --> 00:07:00,396 ...five counts of armed robbery... 77 00:07:00,600 --> 00:07:02,238 ...three counts of kidnapping-- 78 00:07:02,840 --> 00:07:04,671 -Right on. -Order in the court... 79 00:07:04,880 --> 00:07:06,438 ...or l'll have you all removed. 80 00:07:06,640 --> 00:07:08,278 --one count of extortion... 81 00:07:08,480 --> 00:07:11,153 ...two counts of aggravated assault with a deadly weapon... 82 00:07:11,360 --> 00:07:13,999 ...and five counts of assault with the intent to kill. 83 00:07:14,240 --> 00:07:15,878 Mr. Lupik, how do you plead? 84 00:07:18,560 --> 00:07:20,152 Your Honour, l-- 85 00:07:20,360 --> 00:07:23,591 lf l go to jail, l'll kill you. 86 00:07:29,320 --> 00:07:30,548 lt's good. 87 00:07:31,840 --> 00:07:34,718 Your Honour, may l approach the bench? 88 00:07:34,960 --> 00:07:36,552 Well, if you must. 89 00:07:48,520 --> 00:07:50,988 Your Honour, l'm prepared to plead Mr. Lupik guilty... 90 00:07:51,200 --> 00:07:54,510 ...on the armed robbery charge, if the people will reduce the assaults... 91 00:07:54,720 --> 00:07:57,996 ...to resisting arrest and agree to suspend sentence. 92 00:07:58,200 --> 00:08:00,998 What about kidnapping and extortion? 93 00:08:02,720 --> 00:08:04,551 He didn't mean it, Your Honour. 94 00:08:04,800 --> 00:08:07,109 You call that plea-bargaining? 95 00:08:07,320 --> 00:08:09,311 Where the hell did you go to law school? 96 00:08:09,840 --> 00:08:14,391 l just feel that a long prison sentence is not warranted in this case. 97 00:08:14,600 --> 00:08:17,990 The police found rugs in his apartment made out of human hair. 98 00:08:18,240 --> 00:08:21,312 Well, bad taste is not a crime, Your Honour... 99 00:08:21,520 --> 00:08:23,351 ...last time l checked the statutes. 100 00:08:25,160 --> 00:08:29,836 Your Honour, l feel this whole thing falls under a sociopsychological... 101 00:08:30,040 --> 00:08:32,110 ...you know, kind of umbrella. 102 00:08:32,320 --> 00:08:36,438 l sincerely feel that the facts are completely irrelevant in this case. 103 00:08:44,600 --> 00:08:47,990 Let me put it this way. He says if he goes to jail, he's gonna kill me. 104 00:08:48,200 --> 00:08:50,555 l don't usually believe every psychopath l defend... 105 00:08:50,760 --> 00:08:52,034 ...but l believe this guy. 106 00:08:52,280 --> 00:08:55,909 Mr. Kane, you are without a doubt one of the worst lawyers l've ever seen. 107 00:08:56,120 --> 00:08:57,439 Then l move for a mistrial. 108 00:08:57,640 --> 00:08:59,153 -Shut up. -Yes, sir. 109 00:08:59,400 --> 00:09:01,630 Furthermore, it's obvious to me... 110 00:09:01,840 --> 00:09:03,956 ...that you're having some sort of a breakdown. 111 00:09:04,160 --> 00:09:06,037 So this is what l suggest: 112 00:09:06,600 --> 00:09:09,592 You plead your client guilty on all counts... 113 00:09:09,800 --> 00:09:11,677 ...and l'll give him a sentence so long... 114 00:09:11,880 --> 00:09:15,111 ...he won't even remember his own name, let alone yours. 115 00:09:15,600 --> 00:09:19,434 Then you promise to find a new line of work for yourself... 116 00:09:19,640 --> 00:09:21,551 ...with a lot less responsibility, okay? 117 00:09:21,760 --> 00:09:23,432 Yes, sir. Thank you. 118 00:09:30,360 --> 00:09:32,032 The world is a shithole... 119 00:09:32,240 --> 00:09:34,834 ...full of shitty little scumbags who are scared shitless. 120 00:09:35,160 --> 00:09:37,435 -With dedication.... -You think he's a little anal? 121 00:09:37,640 --> 00:09:38,834 l think he's right. 122 00:09:39,040 --> 00:09:41,838 Now, this badge will lift you out of that scum... 123 00:09:42,040 --> 00:09:44,918 ...into a $1 2-billion-a-year industry. 124 00:09:45,120 --> 00:09:47,714 My name is Captain O'Connell... 125 00:09:47,920 --> 00:09:50,992 ...and l welcome you to the world of private security. 126 00:09:55,800 --> 00:09:57,028 Any questions? 127 00:09:58,000 --> 00:09:59,433 Yeah? 128 00:10:00,560 --> 00:10:03,393 You mean we're gonna actually earn $1 2 billion a year? 129 00:10:06,360 --> 00:10:09,477 No, you're gonna earn $4.60 an hour. 130 00:10:09,680 --> 00:10:11,432 Which is starting pay for everyone... 131 00:10:11,640 --> 00:10:16,077 ...regardless of age, sex, race, colour or intelligence. 132 00:10:16,280 --> 00:10:19,636 -You work 1 0 hours, you make $46. -Now let me get this straight. 133 00:10:19,880 --> 00:10:22,394 lf you wanted to work, say, 3 billion hours... 134 00:10:22,720 --> 00:10:25,598 ...l could roughly pull in over $1 2 billion... 135 00:10:25,800 --> 00:10:27,950 ...if l was eager enough and put the time in? 136 00:10:29,720 --> 00:10:31,836 -Any more questions? -Yes. 137 00:10:32,040 --> 00:10:33,314 Where it says '' name''--? 138 00:10:33,520 --> 00:10:36,478 Look. Here on the application. 139 00:10:36,680 --> 00:10:39,513 Do l put my name? 140 00:10:39,720 --> 00:10:42,314 -Yeah. -Oh, thank you, sir. 141 00:10:42,520 --> 00:10:45,080 Where it says '' police record,'' does that mean felonies... 142 00:10:45,280 --> 00:10:47,874 -...or misdemeanours? -Both. 143 00:10:48,080 --> 00:10:50,753 Can l write on the back? l don't think l'm gonna have room. 144 00:10:51,280 --> 00:10:53,874 We got lots of extra paper if you need it. 145 00:10:54,080 --> 00:10:57,311 You all had a chance to read the booklet '' Careers in Private Security.'' 146 00:10:57,520 --> 00:11:00,193 You look like a guy who defended me on an assault charge. 147 00:11:00,400 --> 00:11:01,879 Oh, really? Did you get off? 148 00:11:02,120 --> 00:11:04,270 -l got three years. -There are two functions... 149 00:11:04,480 --> 00:11:06,391 -No, wasn't me. -...for a security guard. 150 00:11:06,640 --> 00:11:11,270 Excuse me, l'm gonna stand up and stretch the old legs. 151 00:11:11,480 --> 00:11:13,471 But no matter what you do... 152 00:11:13,680 --> 00:11:17,673 ...your primary responsibility is always the same: 153 00:11:17,880 --> 00:11:19,996 To observe and report. 154 00:11:20,200 --> 00:11:22,839 But should you witness a crime or violation.... 155 00:11:23,040 --> 00:11:24,917 lnteresting group of people. 156 00:11:25,120 --> 00:11:27,270 -Yeah, to Freud, maybe. -However... 157 00:11:27,480 --> 00:11:29,516 -...you can detain somebody... -Norman Kane. 158 00:11:29,720 --> 00:11:31,870 -...and use force if necessary... -Frank Dooley. 159 00:11:32,080 --> 00:11:34,992 ...until the police arrive. Any questions? 160 00:11:35,200 --> 00:11:36,519 -Yeah? -Yeah. 161 00:11:37,440 --> 00:11:39,192 Let's say somebody lying, right? 162 00:11:39,400 --> 00:11:40,913 And you know they lying. 163 00:11:41,120 --> 00:11:42,838 -Can you shoot them? -Well, it depends. 164 00:11:43,040 --> 00:11:44,598 -Use your own judgment. -Thank you. 165 00:11:44,800 --> 00:11:46,472 -l appreciate that. -Other questions? 166 00:11:46,680 --> 00:11:50,468 Yes, l have a question concerning our powers of arrest. 167 00:11:50,680 --> 00:11:54,275 The statutes governing citizen's arrest really aren't very clear. 168 00:11:54,480 --> 00:11:57,119 Will we be indemnified by the company against lawsuits... 169 00:11:57,320 --> 00:12:00,835 ...or prosecution resulting from wrongful arrest complaints? 170 00:12:01,040 --> 00:12:02,837 What are you, a lawyer? 171 00:12:04,200 --> 00:12:05,952 No. No. 172 00:12:08,080 --> 00:12:09,911 No. No, what l mean to say is... 173 00:12:10,120 --> 00:12:12,953 ...if l detain a shoplifter, and he turns out to be innocent... 174 00:12:13,160 --> 00:12:15,913 ...and he sues me for a million dollars... 175 00:12:16,120 --> 00:12:18,475 -...what happens? -What happens? 176 00:12:18,680 --> 00:12:21,069 You spend the rest of your life paying for it. 177 00:12:21,280 --> 00:12:23,032 And you die miserable and broke. 178 00:12:23,240 --> 00:12:25,515 So don't screw up. 179 00:12:26,120 --> 00:12:27,951 -Thank you. -Now... 180 00:12:28,160 --> 00:12:31,436 -...the fee for the course is $51 .50. -Don't worry. 181 00:12:31,640 --> 00:12:34,552 l'm an ex-cop. You stick with me, l'll keep you out of trouble. 182 00:12:34,760 --> 00:12:38,230 Which you can pay now, or we can deduct it from your first paycheque. 183 00:12:38,440 --> 00:12:41,398 ln addition, as licensed security guards... 184 00:12:41,600 --> 00:12:43,431 ...you'll be required to join a union. 185 00:12:43,640 --> 00:12:47,235 The lnternational Alliance of Special Police and Guards. 186 00:12:47,680 --> 00:12:49,477 These are your union representatives. 187 00:12:50,120 --> 00:12:51,348 Mr. Klepper... 188 00:12:51,560 --> 00:12:53,710 ...and Mr. Lazarus. 189 00:13:00,280 --> 00:13:02,032 Thank you, Clarence. 190 00:13:02,240 --> 00:13:05,277 The initiation fee is $30, payable now. 191 00:13:08,200 --> 00:13:09,872 Now, if you can't pay, don't worry. 192 00:13:10,080 --> 00:13:12,116 We'll deduct it from your first paycheque. 193 00:13:12,320 --> 00:13:14,880 Thereafter, the weekly dues will be $1 5... 194 00:13:15,080 --> 00:13:17,355 ...and will be deducted automatically. 195 00:13:17,720 --> 00:13:19,597 The forms are in front of you on the desk. 196 00:13:19,800 --> 00:13:21,518 Sign them and pass them forward. 197 00:13:21,800 --> 00:13:23,438 Any questions? 198 00:13:23,640 --> 00:13:27,076 Yes, l have a question. Minor point. 199 00:13:27,280 --> 00:13:29,111 What if we don't wanna join? 200 00:13:31,960 --> 00:13:33,951 This is a union shop. 201 00:13:34,160 --> 00:13:35,513 You wanna work, you join. 202 00:13:36,360 --> 00:13:39,716 Well, l don't wanna speak out of school, but $1 5 a week... 203 00:13:39,920 --> 00:13:41,512 ...to me, seems excessive. 204 00:13:41,720 --> 00:13:43,153 Now, where does this money go? 205 00:13:45,560 --> 00:13:49,030 Well, that money goes to your pension and welfare fund. 206 00:13:50,760 --> 00:13:52,159 And when are the benefits paid? 207 00:13:54,720 --> 00:13:56,631 When you're 65. 208 00:13:56,840 --> 00:14:00,150 -Sixty-five? -Hey. 209 00:14:00,400 --> 00:14:02,630 What's with all the questions? 210 00:14:02,880 --> 00:14:04,518 This is your union. 211 00:14:04,720 --> 00:14:05,994 lt's for your own protection. 212 00:14:07,040 --> 00:14:08,837 So shut up and sign the fucking form. 213 00:14:11,360 --> 00:14:12,839 Do you have a pen? 214 00:14:19,280 --> 00:14:21,794 As you can see, it's really quite simple. 215 00:14:22,600 --> 00:14:25,717 Just remember, when you pull the trigger... 216 00:14:25,920 --> 00:14:29,435 ...the bullets come out going very, very fast. 217 00:14:29,640 --> 00:14:32,950 So make sure to keep the weapon pointed away from you. 218 00:14:33,440 --> 00:14:34,873 Now, that's about it. 219 00:14:35,080 --> 00:14:38,311 You are now armed guards. 220 00:14:38,520 --> 00:14:39,839 God help us all. 221 00:14:40,280 --> 00:14:42,111 So return to your positions... 222 00:14:42,320 --> 00:14:44,231 ...and load your guns, but do not... 223 00:14:45,240 --> 00:14:48,789 ...l repeat, do not commence firing... 224 00:14:49,000 --> 00:14:52,595 ...until l have left the target area. 225 00:14:52,800 --> 00:14:54,313 Thank you. 226 00:14:59,400 --> 00:15:01,630 You won't lie to me no more. 227 00:15:03,600 --> 00:15:05,670 Take that, you scumbag. 228 00:15:19,520 --> 00:15:21,476 Nice shooting, soldier. 229 00:15:22,360 --> 00:15:24,078 l can't tell you how much l hate this. 230 00:15:24,280 --> 00:15:25,633 What's your problem? 231 00:15:25,840 --> 00:15:27,353 What's my problem? 232 00:15:27,560 --> 00:15:28,993 This is a dangerous weapon here. 233 00:15:29,200 --> 00:15:31,873 lt can hurt somebody. l can't shoot it. 234 00:15:32,080 --> 00:15:34,230 l-- l don't have it in me. 235 00:15:35,720 --> 00:15:38,792 See that turd in the red plaid shirt who's gonna blow your head off? 236 00:15:39,000 --> 00:15:40,592 Watch. 237 00:15:47,120 --> 00:15:49,190 Do you wanna be partners? 238 00:15:49,720 --> 00:15:52,314 Raise your right hand, repeat after me. 239 00:15:54,080 --> 00:15:56,355 -l... -l... 240 00:15:56,560 --> 00:15:58,710 -...state your name... -...state your name.... 241 00:16:00,080 --> 00:16:02,036 ...do solemnly swear to uphold the laws... 242 00:16:02,240 --> 00:16:03,593 ...of the state of California... 243 00:16:03,800 --> 00:16:05,597 ...and government of the United States... 244 00:16:05,800 --> 00:16:08,234 ...in the exercise of my duties as a special officer.... 245 00:16:08,440 --> 00:16:10,829 --in the exercise of my duties as a special officer... 246 00:16:11,040 --> 00:16:13,395 ...under the provisions of the Private Guard Act.... 247 00:16:13,600 --> 00:16:17,275 --safety and security of the persons or property placed in my charge. 248 00:16:17,480 --> 00:16:18,993 --placed in my charge. 249 00:16:19,200 --> 00:16:21,475 Okay, that's it. Here are your diplomas. 250 00:16:21,800 --> 00:16:24,109 Fill them out if your name's not on it. 251 00:16:24,320 --> 00:16:28,598 You're now fully licensed security guards. Congratulations. 252 00:16:29,800 --> 00:16:33,156 Report to Sergeant Cavanaugh for your assignments. 253 00:16:35,720 --> 00:16:38,109 -That's it? -Yeah. 254 00:16:38,320 --> 00:16:40,356 Class of Thursday, 3:30 p.m. 255 00:16:40,560 --> 00:16:42,118 Congratulations. 256 00:16:42,320 --> 00:16:44,754 -Kane. -Yes, right here. 257 00:16:44,960 --> 00:16:47,474 Carlex Pharmaceuticals. Night shift, starting tomorrow. 258 00:16:47,680 --> 00:16:49,352 That's it? Just like that, huh? 259 00:16:49,560 --> 00:16:52,677 Mr. Kane, there are only two things that you have to remember: 260 00:16:52,880 --> 00:16:54,950 Never fall asleep where anyone can see you... 261 00:16:55,160 --> 00:16:58,516 ...and make sure your name is very clearly marked on your lunch. 262 00:16:58,760 --> 00:17:01,797 -Well, l can handle that. -l'm gonna put you with Dooley here. 263 00:17:02,200 --> 00:17:04,270 -Hey, Dooley? -Yeah? 264 00:17:04,480 --> 00:17:07,074 -You're working with Kane. -Oh, good. 265 00:17:07,280 --> 00:17:08,998 -l'll keep an eye on him for you. -No. 266 00:17:09,200 --> 00:17:11,919 l was hoping that he could keep an eye on you. 267 00:17:12,120 --> 00:17:13,758 Kokolovitch. 268 00:17:13,960 --> 00:17:16,076 She likes me. Can you drive? 269 00:17:16,280 --> 00:17:17,599 -Yeah. -Pick me up tomorrow. 270 00:17:17,800 --> 00:17:19,518 Hardtronics. 271 00:17:26,520 --> 00:17:28,238 Make a left. 272 00:17:35,200 --> 00:17:38,510 Guards Norman Kane and Frank Dooley reporting-- 273 00:17:43,240 --> 00:17:45,959 l love to watch a professional at work, don't you? 274 00:17:49,400 --> 00:17:51,470 l think this job's gonna be really good, Frank. 275 00:17:51,680 --> 00:17:53,955 -lt's just what l need right now. -Wanna slow down? 276 00:17:54,160 --> 00:17:56,151 What? Trying to suck up first day on the job? 277 00:17:56,360 --> 00:17:59,238 -No, it's just-- -ln such a big hurry to do nothing? 278 00:18:01,280 --> 00:18:03,953 -Look at those monsters. -Jimmy, get the dog off my head! 279 00:18:04,160 --> 00:18:06,276 l can't! Get in there! 280 00:18:06,720 --> 00:18:08,358 You wanna pet them? 281 00:18:08,960 --> 00:18:11,030 Come on, we'll go pet them. 282 00:18:15,920 --> 00:18:18,150 Norman Kane, Frank Dooley, night shift. 283 00:18:20,160 --> 00:18:21,991 Here are your building layouts... 284 00:18:22,200 --> 00:18:23,758 ...and your time clock locations. 285 00:18:23,960 --> 00:18:26,235 Take lunch at 1 1 :30. 286 00:18:26,440 --> 00:18:29,159 And stay out the annex. Pay attention, fat boy. 287 00:18:30,920 --> 00:18:33,388 lt's canine control. You got it? 288 00:18:34,200 --> 00:18:37,033 Yeah, l-- l think so. 289 00:18:38,320 --> 00:18:39,719 Don't be a smart-ass, Dooley. 290 00:18:39,920 --> 00:18:41,512 Now go and relieve the day shift. 291 00:18:41,760 --> 00:18:43,273 Yes, sir. 292 00:18:43,680 --> 00:18:46,148 Yeah, come on, let's go be security guards. 293 00:18:48,360 --> 00:18:50,396 What did you call him? A muscle-bound jerk? 294 00:18:50,600 --> 00:18:51,828 -What? -He's not. 295 00:18:52,040 --> 00:18:54,156 He's a nitwit, but he's no muscle-bound jerk. 296 00:18:54,360 --> 00:18:55,759 Enough. 297 00:18:57,960 --> 00:19:00,838 Maybe he thought i was crazy to k eep trying. 298 00:19:01,040 --> 00:19:03,998 in your judgement, was your ship on the verge of foundering... 299 00:19:04,200 --> 00:19:06,555 ... when the executive officer assumed command? 300 00:19:08,360 --> 00:19:10,396 -Dooley. -Yeah? 301 00:19:10,640 --> 00:19:12,517 l told y'all to take lunch at 1 1 :30. 302 00:19:12,720 --> 00:19:15,109 -So? -So? lt's 1 1 :45. 303 00:19:15,320 --> 00:19:18,596 lt's against the rules to be in a working area during breaks or meals. 304 00:19:18,800 --> 00:19:20,028 Hey, man, read my lips. 305 00:19:20,280 --> 00:19:21,679 Report to the cafeteria. 306 00:19:22,120 --> 00:19:23,997 Can l just catch the end of this movie? 307 00:19:24,200 --> 00:19:25,474 Now! 308 00:19:25,680 --> 00:19:28,672 Oh, what a bullshit rule. 309 00:19:29,240 --> 00:19:31,515 Come on, let's go grab some lunch. 310 00:19:32,160 --> 00:19:34,833 l left my lunch in the car. Meet you in the caf, all right? 311 00:19:35,040 --> 00:19:36,109 -Right. -Save me a seat. 312 00:19:36,320 --> 00:19:38,117 Yeah, yeah. Hey, how about a lift? 313 00:19:38,320 --> 00:19:40,515 Hey, you jerk. 314 00:19:56,480 --> 00:19:57,993 Hi, fellas. How's it going? 315 00:20:00,240 --> 00:20:03,073 Ski masks? Guys, l got news for you. 316 00:20:03,280 --> 00:20:04,633 lt's not that cold tonight. 317 00:20:04,840 --> 00:20:06,910 Don't you have someplace you're supposed to be? 318 00:20:07,120 --> 00:20:09,475 No, not right now. l'm on lunch break. Half an hour. 319 00:20:09,680 --> 00:20:11,830 Saw you guys working, thought l'd say hello. 320 00:20:12,040 --> 00:20:14,759 Do you fellas have an invoice for this shipment? 321 00:20:15,360 --> 00:20:17,112 You're kidding, right? 322 00:20:17,680 --> 00:20:19,318 A bill of lading, perhaps? 323 00:20:20,880 --> 00:20:22,199 Look, Kane. 324 00:20:22,400 --> 00:20:24,470 We got special permission to take this stuff. 325 00:20:24,680 --> 00:20:26,910 Well! So you say. 326 00:20:27,120 --> 00:20:30,078 But l gotta check it out back at the office. 327 00:20:31,000 --> 00:20:32,433 You couldn't be that stupid. 328 00:20:35,360 --> 00:20:37,112 Oh, l don't know. 329 00:20:37,680 --> 00:20:38,908 l think l could be. 330 00:20:45,760 --> 00:20:47,830 -Yes? -Absolutely. 331 00:20:48,040 --> 00:20:49,268 Wait a minute. 332 00:20:49,480 --> 00:20:51,038 l'm warning you. 333 00:20:52,880 --> 00:20:55,314 You guys are asking for big trouble. 334 00:20:58,960 --> 00:21:00,837 Frank, come in. l'm being chased. 335 00:21:01,040 --> 00:21:02,359 Two men in ski masks. 336 00:21:02,560 --> 00:21:04,312 Help. Help. 337 00:21:04,520 --> 00:21:05,999 Frank. 338 00:21:06,760 --> 00:21:09,558 Frank, l'm in the loading dock area. Come in. 339 00:21:12,120 --> 00:21:14,793 You made me run. l hate running. 340 00:21:15,040 --> 00:21:17,349 l'm gonna level with you. Take whatever you want. 341 00:21:17,560 --> 00:21:19,198 l don't care. l'm not a company man. 342 00:21:19,400 --> 00:21:20,753 Oh, you don't need those. 343 00:21:20,960 --> 00:21:24,839 You don't need those. You shoot me, you're gonna have guilt. 344 00:21:25,520 --> 00:21:28,318 -You're dead meat, pal. -Oh, God. 345 00:21:31,760 --> 00:21:32,988 Yeah. 346 00:21:34,240 --> 00:21:35,559 Freeze. 347 00:21:36,520 --> 00:21:37,999 Holy shit. 348 00:21:53,040 --> 00:21:55,634 Guard Dog Security. Respond, please. 349 00:21:57,280 --> 00:21:58,872 Hello. 350 00:22:18,840 --> 00:22:20,432 Hi. 351 00:22:22,920 --> 00:22:24,876 You two are doing... 352 00:22:25,440 --> 00:22:26,793 ...a great job. 353 00:22:27,680 --> 00:22:28,908 l'm gonna kill those guys. 354 00:22:29,120 --> 00:22:31,475 -Anthony, let's go. -Get in the truck, we're leaving. 355 00:23:28,360 --> 00:23:30,078 Oh, you wanna play rough, do you? 356 00:23:30,280 --> 00:23:32,669 All right, let's play rough. Come on. 357 00:23:43,960 --> 00:23:46,474 Let that be a lesson to you, you mutts. 358 00:23:52,520 --> 00:23:54,511 l don't suppose you can identify any of them? 359 00:23:54,720 --> 00:23:57,951 Well, yeah, sure, l think it was the U.S. Olympic downhill team. 360 00:23:58,160 --> 00:24:00,549 l told you, they were wearing ski masks. 361 00:24:01,200 --> 00:24:03,475 How about you? Can you describe any of them? 362 00:24:03,960 --> 00:24:06,599 Sort of, except... 363 00:24:06,800 --> 00:24:08,074 ...for their heads. 364 00:24:08,920 --> 00:24:10,148 There were two guys. 365 00:24:10,680 --> 00:24:12,989 The big guy was... 366 00:24:14,600 --> 00:24:18,957 ...big. And the smaller guy was-- 367 00:24:19,160 --> 00:24:20,388 Smaller? 368 00:24:21,200 --> 00:24:23,031 You're a regular Dick Tracy. 369 00:24:23,240 --> 00:24:27,916 Well, l'm sorry, sir, l was scared. When people are chasing you with guns... 370 00:24:28,120 --> 00:24:30,236 ...you don't stop and ask how much they weigh. 371 00:24:30,600 --> 00:24:32,591 Now, listen up and listen good. 372 00:24:32,800 --> 00:24:34,916 Last night was a major disaster. 373 00:24:35,120 --> 00:24:38,078 lf you ever screw up like that again, you're out. Do you hear me? 374 00:24:38,280 --> 00:24:40,635 Out! And just so you don't forget... 375 00:24:40,880 --> 00:24:43,189 ...l'm fining each of you 1 00 bucks. 376 00:24:44,800 --> 00:24:46,279 Now get out of here. 377 00:24:46,520 --> 00:24:49,717 -Get out of here! -Why, you.... 378 00:24:53,800 --> 00:24:56,234 Dooley, Kane. 379 00:24:56,760 --> 00:24:58,796 What'd he say? Are you in trouble? 380 00:24:59,000 --> 00:25:03,471 No, no, he let us off with a fine and some very bad breath. 381 00:25:03,680 --> 00:25:07,355 We bust our asses for 4.60 an hour, and he treats us like criminals! 382 00:25:07,560 --> 00:25:11,235 l'm gonna complain to the union, that's what l'll do, because it's not fair. 383 00:25:11,440 --> 00:25:15,672 -That man is a jerk! -And he's a subhuman, moronic... 384 00:25:15,920 --> 00:25:18,753 -...poop-head. -He's my father. 385 00:25:21,680 --> 00:25:23,830 Well, l'm sure he has his good points. 386 00:25:24,040 --> 00:25:27,476 -Sure he does. He's salt of the earth. -Qualities of a saint at times. 387 00:25:27,680 --> 00:25:30,513 -See you around. -Okay. 388 00:25:34,840 --> 00:25:37,400 Thank you very much. Now she hates me. Thank you. 389 00:25:37,600 --> 00:25:40,068 -You called him a poop-head. -l don't wanna discuss it. 390 00:25:40,280 --> 00:25:42,032 ls that what you say when you get angry? 391 00:25:42,240 --> 00:25:44,470 That the best you could come up with? '' Poop-head''? 392 00:25:47,400 --> 00:25:49,072 Gentlemen. 393 00:25:49,680 --> 00:25:52,035 -This is a mistake. -Why? 394 00:25:52,240 --> 00:25:55,630 This is our union. We have a legitimate grievance. 395 00:25:55,840 --> 00:25:58,308 Forget legitimate, all right? Take a look up there. 396 00:25:58,520 --> 00:26:00,954 Brothers, with your kind permission. 397 00:26:01,160 --> 00:26:02,718 l bet 50 bucks any of those guys... 398 00:26:02,920 --> 00:26:05,309 ...could tell you where Jimmy Hoffa's body's buried. 399 00:26:07,120 --> 00:26:08,872 All right, gentlemen, can we begin? 400 00:26:11,880 --> 00:26:14,474 We'll dispense with the minutes from the last meeting. 401 00:26:14,680 --> 00:26:17,831 We'll open the floor to new business. Let's hear it, new business. 402 00:26:18,040 --> 00:26:21,316 Yes, Mr. Chairman, my name is Norman Kane. 403 00:26:21,560 --> 00:26:24,279 l'd like to file a grievance against Guard Dog Security. 404 00:26:25,160 --> 00:26:27,594 -What's your grievance? -Don't do this. 405 00:26:27,840 --> 00:26:32,391 My partner and l were fined $1 00 each for something that was not our fault. 406 00:26:34,240 --> 00:26:37,312 They were on the warehouse job last night and screwed up. 407 00:26:39,880 --> 00:26:43,031 This is about the Carlex Pharmaceutical robbery, right? 408 00:26:43,280 --> 00:26:44,269 Yes, it is. 409 00:26:44,520 --> 00:26:47,159 Why don't you just pay the fine and sit down. 410 00:26:47,400 --> 00:26:49,960 -Any other new business? -l'd like to file an appeal. 411 00:26:50,200 --> 00:26:51,679 You can't file an appeal. 412 00:26:51,880 --> 00:26:53,199 The board decision is final. 413 00:26:54,480 --> 00:26:56,357 Excuse me, but l didn't see the board vote. 414 00:26:56,600 --> 00:26:58,556 They don't have to vote. 415 00:27:02,200 --> 00:27:03,519 Could you respond to this? 416 00:27:03,760 --> 00:27:07,469 There are approximately 5000 guards in this union... 417 00:27:07,680 --> 00:27:10,035 ...each paying $1 5 a week in dues... 418 00:27:10,240 --> 00:27:13,073 ...which amounts to roughly $4 million a year. 419 00:27:13,280 --> 00:27:17,159 Now, l would like to know, what happens to that money? 420 00:27:21,400 --> 00:27:24,551 That's a fiscal question, and if we got a fiscal question... 421 00:27:24,760 --> 00:27:28,230 ...then l gotta call our treasurer, Lou Brackman. Lou, tell him. 422 00:27:31,160 --> 00:27:32,718 Just a minute. 423 00:27:33,720 --> 00:27:36,280 Under the leadership of our president, Michael Carlino... 424 00:27:36,480 --> 00:27:39,711 ...we have gone a long ways toward answering the needs of its members. 425 00:27:39,920 --> 00:27:42,559 And l don't think it's proper to take cheap shots at us... 426 00:27:42,760 --> 00:27:44,239 ...without knowing all the facts. 427 00:27:44,480 --> 00:27:47,358 Point of parliamentary procedure, Mr. Chairman. 428 00:27:54,280 --> 00:27:56,953 You listen to me, you facc'e merda. 429 00:27:57,160 --> 00:28:00,152 You show your face at another union meeting, and so help me God... 430 00:28:00,360 --> 00:28:04,114 ...l'm gonna break your legs. This meeting is adjourned. 431 00:28:18,480 --> 00:28:19,879 What are you telling me, Frank? 432 00:28:20,080 --> 00:28:22,958 That they put us here because l spoke up at the union meeting? 433 00:28:23,160 --> 00:28:25,720 lf l were you, l wouldn't open unusual pieces of mail... 434 00:28:25,920 --> 00:28:27,911 -...in the next few weeks. -You're paranoid. 435 00:28:28,120 --> 00:28:30,714 The truth is, this is just an unpleasant job. 436 00:28:31,840 --> 00:28:33,910 Not that l'm complaining. 437 00:28:34,600 --> 00:28:38,639 But l'll tell you what l find particularly difficult to believe. 438 00:28:38,840 --> 00:28:41,035 We're actually guarding garbage. 439 00:28:41,240 --> 00:28:44,869 Just keep your eyes open for that international ring of garbage thieves. 440 00:28:47,840 --> 00:28:49,398 -Hey, isn't this great? -Oh, yeah. 441 00:28:49,600 --> 00:28:51,192 Amazing what some people throw away. 442 00:28:51,400 --> 00:28:53,277 This place is a gold mine, l'm telling you. 443 00:28:53,480 --> 00:28:56,040 -Really? -Oh, yeah, look at this here. 444 00:28:56,240 --> 00:28:59,038 l found this. Practically brand new, hardly been used. 445 00:29:01,360 --> 00:29:03,112 -You guys find anything? -Yeah. 446 00:29:03,320 --> 00:29:05,436 l found a toothbrush, almost brand new. 447 00:29:05,800 --> 00:29:07,028 -What colour? -Red. 448 00:29:07,240 --> 00:29:11,518 -Perfect. Perfect match. Where? -About three mounds over that way. 449 00:29:11,720 --> 00:29:12,948 -Over there? -Yeah. 450 00:29:13,160 --> 00:29:14,752 Okay, great. You guys need anything? 451 00:29:15,000 --> 00:29:16,228 -No. -No. 452 00:29:16,440 --> 00:29:18,874 Okay. Keep an eye out for a shoe like this, okay? 453 00:29:19,120 --> 00:29:21,395 Okay, take it easy. See you. 454 00:29:21,720 --> 00:29:23,312 See you later. 455 00:29:31,080 --> 00:29:33,435 -Yesterday, garbage, today, this. -Quit complaining. 456 00:29:33,640 --> 00:29:36,438 -Let's just go to work. -Yeah, no, just forget it, okay? 457 00:29:36,640 --> 00:29:39,791 l'll tell you, l've had it. l can't take it anymore. l'm quitting. 458 00:29:40,000 --> 00:29:42,070 Don't be such a wussy. Toughen up, will you? 459 00:29:42,280 --> 00:29:44,157 A little toxic waste isn't gonna kill you. 460 00:29:44,360 --> 00:29:46,191 l'd like to father a child one day. 461 00:29:46,400 --> 00:29:48,470 l'd like that child to look human, you know. 462 00:29:48,680 --> 00:29:50,113 Oh, mutations can't be that bad. 463 00:29:50,320 --> 00:29:52,709 Maybe he'll have a third arm. Put him in a sideshow... 464 00:29:52,920 --> 00:29:56,196 -Glad you're taking this seriously. -...make a little extra-- All right. 465 00:29:56,640 --> 00:29:57,868 Hi, guys, how's it going? 466 00:29:58,120 --> 00:29:59,792 Lost two more teeth today. 467 00:30:01,280 --> 00:30:03,396 Jeez, you guys look terrible. 468 00:30:03,600 --> 00:30:07,957 -How long you been working here? -Every day for the last three weeks. 469 00:30:09,360 --> 00:30:11,316 Why don't you put in for another assignment? 470 00:30:11,560 --> 00:30:14,074 We did. They keep sending us back here. 471 00:30:15,000 --> 00:30:17,798 -Why? -l don't know. 472 00:30:18,000 --> 00:30:20,753 l mean, we used to be on warehouse duty. 473 00:30:21,000 --> 00:30:23,912 That was great, wasn't it? Warehouse duty? 474 00:30:24,320 --> 00:30:26,675 Then one night, the place got robbed... 475 00:30:26,880 --> 00:30:29,872 ...and O'Connell, he got all mad at us for no reason. 476 00:30:30,120 --> 00:30:32,270 We-- We weren't even there. 477 00:30:32,480 --> 00:30:34,914 And Bruno, he told us to take a break... 478 00:30:35,120 --> 00:30:38,476 ...and the place got robbed while we were gone. 479 00:30:38,720 --> 00:30:41,188 Bruno, the--? Big Bruno? 480 00:30:43,520 --> 00:30:44,748 lt's not fair. 481 00:30:45,240 --> 00:30:47,117 -We're quitting. -Oh, yeah. 482 00:30:47,360 --> 00:30:49,828 -Don't eat or drink anything here, guys. -No, no. 483 00:30:50,040 --> 00:30:52,156 -Take lots of... -Yeah. 484 00:30:52,360 --> 00:30:53,793 -...showers. -Thanks for the tip. 485 00:30:54,440 --> 00:30:56,396 You guys take care of yourselves. 486 00:31:00,080 --> 00:31:01,308 l'll tell you something. 487 00:31:01,520 --> 00:31:03,750 l'm not gonna end up looking like that. 488 00:31:03,960 --> 00:31:05,393 Don't worry, you won't... 489 00:31:05,600 --> 00:31:08,751 ...because we're gonna find out what's going on around here, partner. 490 00:31:12,200 --> 00:31:14,316 l think what we're doing is wrong. 491 00:31:15,440 --> 00:31:17,317 l don't want anything to do with it. 492 00:31:17,800 --> 00:31:21,190 l mean, in principle l agree, you understand? 493 00:31:21,400 --> 00:31:23,914 But just leave me out of it. 494 00:31:27,080 --> 00:31:28,672 There he is. 495 00:31:40,200 --> 00:31:42,031 Have a good workout, Bruno. 496 00:31:46,880 --> 00:31:48,791 May l see your membership cards, please? 497 00:31:49,000 --> 00:31:51,230 -Show her our cards. -Right. 498 00:31:51,440 --> 00:31:52,873 Don't have any cards. 499 00:31:54,880 --> 00:31:57,678 The reason we don't have cards is we're thinking of joining... 500 00:31:57,920 --> 00:32:00,275 ...and we'd like to look around the place. 501 00:32:00,520 --> 00:32:02,829 l'll see if l can find someone to take you on the tour. 502 00:32:03,080 --> 00:32:04,308 -How very kind. -Thank you. 503 00:32:04,520 --> 00:32:05,839 Let's go. 504 00:32:06,760 --> 00:32:08,318 Hey, come back here. 505 00:32:10,640 --> 00:32:13,234 Come on, let's go. Let's go! Move it. 506 00:32:55,440 --> 00:32:56,668 There you are. 507 00:32:58,040 --> 00:32:59,314 Come on. 508 00:33:01,480 --> 00:33:02,708 Are you strong. 509 00:33:04,880 --> 00:33:08,350 -How's it going, Bruno. -What do you want, Dooley? 510 00:33:08,720 --> 00:33:11,518 Oh, l just wanna ask you a few questions... 511 00:33:11,720 --> 00:33:14,154 ...about the other night at Carlex. 512 00:33:19,800 --> 00:33:21,631 Hey, man, l don't know anything, okay? 513 00:33:21,840 --> 00:33:25,150 Now, why don't you just get lost, or l'm gonna hurt you bad. 514 00:33:25,360 --> 00:33:26,634 -We're gone. -Real bad. 515 00:33:26,840 --> 00:33:28,398 Not that important. Come on, Frank. 516 00:33:29,040 --> 00:33:29,995 That's it. 517 00:33:32,760 --> 00:33:36,070 Would you come on? Let's go. 518 00:33:36,480 --> 00:33:39,552 Ten more, man. Come on. Ten more. Come on, come on, come on. 519 00:33:42,120 --> 00:33:44,031 Absolutely not. No. 520 00:33:44,480 --> 00:33:46,152 Frank? No. 521 00:33:46,360 --> 00:33:48,920 Come on, two more. Come on, two more. Come on, dig. 522 00:33:49,120 --> 00:33:51,588 -No, no. -Yes, yes, yes. 523 00:33:54,680 --> 00:33:56,557 Come on, come on, two more. 524 00:33:57,200 --> 00:34:00,636 Come on. One more, one more. Come on, be tough. 525 00:34:02,120 --> 00:34:04,509 Okay. l'm not messing around. 526 00:34:05,280 --> 00:34:07,157 Get in here. Now... 527 00:34:07,400 --> 00:34:10,392 -...who told you to send us to lunch? -What are you talking about? 528 00:34:10,680 --> 00:34:12,352 l can't hold it, Frank. 529 00:34:12,560 --> 00:34:15,518 -No upper-body strength. -Hey, man, l don't know anything. 530 00:34:16,080 --> 00:34:18,674 -lt's slipping. -Goodbye, flathead. 531 00:34:20,920 --> 00:34:22,512 All right, all right! O'Connell... 532 00:34:22,720 --> 00:34:25,518 ...he phoned me, man, told me to send y'all to lunch. l swear! 533 00:34:27,520 --> 00:34:28,919 All right, let him go. 534 00:34:30,760 --> 00:34:33,513 l suggest we move. Come on! 535 00:34:39,600 --> 00:34:41,318 Both of you, get out. 536 00:34:41,560 --> 00:34:43,915 There weren't enough good-looking women for us here. 537 00:34:44,120 --> 00:34:47,271 -And there's no pool, so-- -Look, you heard what she said. Out. 538 00:34:47,800 --> 00:34:50,394 Hey, girls, stop those two guys! 539 00:34:50,640 --> 00:34:52,358 Get them, girls. 540 00:34:57,800 --> 00:34:58,755 Frank. 541 00:35:05,720 --> 00:35:07,756 Dooley! Dooley! 542 00:35:12,200 --> 00:35:14,794 Dooley, l'm gonna kill you! l'm gonna kill you! 543 00:35:15,000 --> 00:35:16,592 l'm gonna--! 544 00:35:16,960 --> 00:35:20,555 l'm gonna kill you, man! l'll kill you! l'll kill you! 545 00:35:20,760 --> 00:35:23,957 You wait, you wait! You're dead! 546 00:35:41,360 --> 00:35:43,476 Freeze, or l'll feed you to the fish. 547 00:35:43,680 --> 00:35:45,557 -Oh, Frank Dooley. -How's it going, Cappy? 548 00:35:45,760 --> 00:35:47,318 Okay. How you doing, big guy? 549 00:35:47,520 --> 00:35:49,317 Good to see you. You're looking good. 550 00:35:49,520 --> 00:35:51,511 -You're looking good yourself. -This is Norm. 551 00:35:51,720 --> 00:35:53,199 -Norm, Cappy. -Hey, how you doing? 552 00:35:53,400 --> 00:35:54,753 -Cappy. -How's the fishing? 553 00:35:54,960 --> 00:35:56,951 -No bites yet, Frank. -Anybody using this? 554 00:35:57,160 --> 00:35:59,594 -No, go ahead, have some fun. -You don't mind? 555 00:35:59,800 --> 00:36:02,792 -You wanna fish? -No, l don't fish. 556 00:36:03,200 --> 00:36:04,474 Great. 557 00:36:04,680 --> 00:36:07,433 How you been doing? l heard you got kicked off the force. 558 00:36:07,960 --> 00:36:09,632 Yeah, you heard right. 559 00:36:11,240 --> 00:36:13,435 You hear about a guy named Michael Carlino? 560 00:36:13,920 --> 00:36:15,558 Now, that depends on who's asking. 561 00:36:16,280 --> 00:36:19,431 Oh, maybe a guy named Andrew Jackson. 562 00:36:19,680 --> 00:36:21,955 Hey, come on, you know l can't take money from you. 563 00:36:22,760 --> 00:36:24,751 l was hoping you'd say that. 564 00:36:25,200 --> 00:36:28,590 -But l'll take it from him. -Great. Pay the man. 565 00:36:33,560 --> 00:36:35,073 There you go. 566 00:36:35,560 --> 00:36:37,790 Now, about Michael Carlino. 567 00:36:38,160 --> 00:36:41,630 Carlino is heavy. l mean, bigtime. 568 00:36:41,880 --> 00:36:45,190 lt's organised guys like him that ran us independents out of business. 569 00:36:45,440 --> 00:36:47,271 What business is that, Cappy? 570 00:36:47,760 --> 00:36:49,432 l only talk to Andrew Jackson. 571 00:36:57,240 --> 00:36:58,992 The question was, what business is that? 572 00:36:59,480 --> 00:37:01,630 -Theft. -You're a thief? 573 00:37:02,000 --> 00:37:04,389 -Retired. -Not from where l'm standing. 574 00:37:04,600 --> 00:37:07,956 -Lighten up. He's trying to help us out. -lt's cost me a week's pay. 575 00:37:08,200 --> 00:37:10,953 Well, you're insulting him, and you're embarrassing yourself. 576 00:37:12,560 --> 00:37:13,959 Hey! 577 00:37:14,160 --> 00:37:16,116 -Hey, l got something. -What is it? 578 00:37:16,320 --> 00:37:19,278 A shark. l got a shark! l got a shark! 579 00:37:20,440 --> 00:37:21,634 Out of the way! Shark! 580 00:37:21,840 --> 00:37:24,400 -He's got a shark! -Shark! 581 00:37:24,600 --> 00:37:26,272 Get out of my way, will you? 582 00:37:27,600 --> 00:37:30,751 Will you get out of my way? Come on, l got a shark here. 583 00:37:31,000 --> 00:37:33,150 You're crossing my lines. Would you pull your--? 584 00:37:33,680 --> 00:37:35,159 Will you--? l got a shark! 585 00:37:35,360 --> 00:37:37,954 l've never had one-- Come on. My foot. 586 00:37:38,720 --> 00:37:40,631 Hey, get out of my face, will you? Let me-- 587 00:37:40,880 --> 00:37:42,518 l got a shark here! 588 00:37:42,880 --> 00:37:46,316 That's my line! Will you let go of my line? 589 00:37:48,840 --> 00:37:52,958 All right, get back! Get back! l got a gun! 590 00:37:58,160 --> 00:38:00,116 l got him. l got him. Take a look at this. 591 00:38:00,320 --> 00:38:01,833 What is it? 592 00:38:02,440 --> 00:38:04,670 Now, that's fishing. 593 00:38:17,640 --> 00:38:19,790 lt's nice of you to stop by, but l'm in a hurry. 594 00:38:20,000 --> 00:38:22,878 l have to go to Michael Carlino's party tonight, so.... 595 00:38:23,080 --> 00:38:25,640 -What did you wanna talk to me about? -Frank? 596 00:38:25,840 --> 00:38:27,512 -Go ahead. -l'm not gonna ask her. 597 00:38:27,760 --> 00:38:29,671 -You ask. -You said you wanted to talk. 598 00:38:29,920 --> 00:38:32,275 -Well, maybe l changed my mind. -l don't care. 599 00:38:32,480 --> 00:38:35,233 -You wanted-- This is your idea. -Why don't l go get ready... 600 00:38:35,440 --> 00:38:37,192 ...while you guys work this out, okay? 601 00:38:37,400 --> 00:38:39,152 Yeah, sure. 602 00:38:39,640 --> 00:38:42,791 Why don't you just ask her, you little ferret. Go on. 603 00:38:43,000 --> 00:38:44,638 What, do l have to do everything? 604 00:38:51,440 --> 00:38:55,558 Maggie, what do you know about Michael Carlino? 605 00:38:56,360 --> 00:38:59,636 Not much, really. l know he lent my father some money... 606 00:38:59,840 --> 00:39:02,070 ...about two years ago to start Guard Dog. 607 00:39:02,280 --> 00:39:05,397 And he owns some of the properties we protect. 608 00:39:05,840 --> 00:39:08,070 Why? Are you still worried about this union thing? 609 00:39:08,320 --> 00:39:10,550 No. No, no. 610 00:39:13,280 --> 00:39:17,512 Have there been a lot of burglaries over the last couple of years? 611 00:39:17,760 --> 00:39:21,275 Oh, l don't know. l've only been here for the last six months. 612 00:39:22,800 --> 00:39:25,951 -l got divorced, and l needed a job. -Get up. What are you doing? 613 00:39:26,160 --> 00:39:28,355 And my father asked me to come work for him... 614 00:39:28,560 --> 00:39:30,039 ...until l got back on my feet. 615 00:39:31,680 --> 00:39:33,079 Hello. 616 00:39:35,840 --> 00:39:37,796 Norman. 617 00:39:42,000 --> 00:39:43,877 Norman, what is this all about, anyway? 618 00:39:44,120 --> 00:39:47,510 We have reason to believe that your father and Michael Carlino... 619 00:39:47,720 --> 00:39:50,234 ...are involved in a major criminal conspiracy. 620 00:39:51,400 --> 00:39:52,879 -Oh, you do? -Yes, we do. 621 00:39:53,080 --> 00:39:55,150 And l suppose that you can prove that? 622 00:39:56,760 --> 00:39:58,876 No, not yet, but we're working on it. 623 00:39:59,080 --> 00:40:01,640 Well, work on it someplace else, Dooley. 624 00:40:02,240 --> 00:40:05,710 My father is a good man. Now, you both get out of my house. 625 00:40:05,920 --> 00:40:07,478 Come on, Frank. 626 00:40:10,360 --> 00:40:13,750 Maggie, we're not implying that your father did anything wrong, okay? 627 00:40:14,000 --> 00:40:17,276 You know, you're a very nice man, Norman, and l like you a lot. 628 00:40:17,680 --> 00:40:19,955 But you let your partner talk you into something... 629 00:40:20,160 --> 00:40:22,116 ...that doesn't make a whole lot of sense. 630 00:40:23,000 --> 00:40:26,470 l would expect it from him, but certainly not from you. 631 00:40:26,680 --> 00:40:29,558 And l'm very disappointed in you, Norman. 632 00:40:30,160 --> 00:40:32,151 Now, please leave. 633 00:40:32,680 --> 00:40:34,557 l'm sorry. 634 00:40:34,760 --> 00:40:37,069 l was a good cop, and l'm right about this. 635 00:40:37,560 --> 00:40:39,278 Get out. 636 00:40:39,480 --> 00:40:41,277 Get out. 637 00:40:57,880 --> 00:41:00,269 -You were great. -All right. 638 00:41:01,840 --> 00:41:03,193 Fun, fun, fun. 639 00:41:05,000 --> 00:41:07,673 So Frank tells me you're an attorney. 640 00:41:08,360 --> 00:41:10,032 And what line of work would you be in? 641 00:41:10,520 --> 00:41:12,750 l'm a technician in a tanning salon. 642 00:41:13,480 --> 00:41:14,674 lt's kind of boring. 643 00:41:15,240 --> 00:41:18,277 -But l get all the free rays l want. -Wonderful. 644 00:41:18,480 --> 00:41:20,755 See, no tan line. 645 00:41:21,760 --> 00:41:23,671 l don't see one, no. 646 00:41:24,600 --> 00:41:26,318 You got a tan line? 647 00:41:26,640 --> 00:41:29,518 -No tan line here. -No tan line. 648 00:41:30,440 --> 00:41:33,000 Are these girls wonderful or what? 649 00:41:33,200 --> 00:41:35,156 Oh, wonderful. 650 00:41:36,600 --> 00:41:40,354 Oh, what's with Mr. Gloomy Gus? 651 00:41:40,600 --> 00:41:42,636 l just think you were a little hard on Maggie. 652 00:41:42,840 --> 00:41:46,515 l mean, l like her. You know, my partner, Mr. Silver Tongue... 653 00:41:46,720 --> 00:41:49,109 ...tells her her father's a crook to her face. 654 00:41:49,320 --> 00:41:51,629 Wonderful bedside manner. Should've been a doctor. 655 00:41:52,280 --> 00:41:54,077 Why'd you do it, Frank? 656 00:41:54,280 --> 00:41:55,838 Because he is a crook. 657 00:41:56,040 --> 00:41:58,759 l chase crooks for a living. That's what l do. l'm a cop. 658 00:42:00,440 --> 00:42:01,873 l used to be a cop. 659 00:42:02,080 --> 00:42:06,119 And you were a terrific cop, Frank. The best. 660 00:42:06,320 --> 00:42:08,072 -Thanks, Vicki. -Yeah. 661 00:42:08,480 --> 00:42:10,152 Can you get Peepee to get a pitcher? 662 00:42:10,440 --> 00:42:12,317 That'd be Pepe, and l sure can. 663 00:42:12,680 --> 00:42:13,874 -Ned. -What? 664 00:42:14,080 --> 00:42:15,957 Look who-- Come here. Look who's here. 665 00:42:16,200 --> 00:42:19,954 Hey, Frank, what's happening? 666 00:42:20,160 --> 00:42:23,596 -Frank, how you doing? -Word's on the street you got a job. 667 00:42:23,840 --> 00:42:25,193 -Yeah. -Guard Dog Security? 668 00:42:25,400 --> 00:42:27,277 Yeah. 669 00:42:30,480 --> 00:42:32,232 Well, hello there. 670 00:42:32,440 --> 00:42:34,431 Hey, why don't you dance with some real cops. 671 00:42:34,640 --> 00:42:36,392 These rent-a-cops are such a drag. 672 00:42:42,120 --> 00:42:44,953 Why don't we take these two lovely ladies out for the evening. 673 00:42:45,200 --> 00:42:47,668 -Right. -Roller-skating? 674 00:42:47,880 --> 00:42:49,632 No, l got a much better idea than that. 675 00:42:49,840 --> 00:42:51,717 These guys will take care of the bill here. 676 00:43:02,760 --> 00:43:06,639 l have a very serious question to ask you. Are you enjoying yourself? 677 00:43:07,280 --> 00:43:10,636 -Well, do you wanna know the truth? -No, l don't wanna know the truth. 678 00:43:10,840 --> 00:43:13,035 Then l'm having a wonderful time, thank you. 679 00:43:13,240 --> 00:43:15,151 l'm having a wonderful time too. 680 00:43:15,360 --> 00:43:19,797 But we could have a better time if we go upstairs and have a drink. 681 00:43:21,040 --> 00:43:22,234 -No. -No? 682 00:43:22,440 --> 00:43:24,032 -Sorry. No, l'm working. -What? Yeah? 683 00:43:24,240 --> 00:43:26,037 You're working. You're working for me. 684 00:43:26,480 --> 00:43:28,198 No, no, l'm working for my father. 685 00:43:28,400 --> 00:43:31,437 You're working for your father? Like l said, you're working for me. 686 00:43:31,640 --> 00:43:34,108 Who do you think owns Guard Dog? 687 00:43:38,640 --> 00:43:40,437 Excuse me, l do have work to do. 688 00:43:40,640 --> 00:43:42,312 What--? 689 00:43:54,160 --> 00:43:56,549 -Good evening, gentlemen. -Hey. 690 00:43:56,760 --> 00:43:59,035 Frank, what are you guys doing here? 691 00:43:59,240 --> 00:44:01,629 We're working undercover. 692 00:44:01,840 --> 00:44:04,479 Special assignment, Operation Scumbag. 693 00:44:04,680 --> 00:44:06,636 lt's classified. Very hush-hush. 694 00:44:06,880 --> 00:44:09,474 -Even O'Connell doesn't know. -Oh, really? 695 00:44:09,720 --> 00:44:12,792 -Yeah. -l don't see your name on the list here. 696 00:44:13,000 --> 00:44:14,353 Well, why would you? 697 00:44:14,560 --> 00:44:16,915 Do you think we'd go under our real names? 698 00:44:19,280 --> 00:44:20,952 Well, what names are you under? 699 00:44:21,160 --> 00:44:23,594 Oh, let me see the list. 700 00:44:26,840 --> 00:44:29,559 Here we are here. Pincus and McCarthy. 701 00:44:31,360 --> 00:44:34,397 Pincus and McCarthy. Right, Mr. Pincus. 702 00:44:34,640 --> 00:44:36,119 -McCarthy. -l'm Pincus. 703 00:44:36,320 --> 00:44:37,594 Get it together, Kokolovitch. 704 00:44:37,840 --> 00:44:41,310 You wanna open the doors, please? l'd love to chat all evening with you. 705 00:44:41,520 --> 00:44:42,953 -Right. -Have fun. 706 00:44:43,520 --> 00:44:45,431 l like your stole. 707 00:44:46,080 --> 00:44:49,152 These suits look ridiculous. We're gonna stand out like sore thumbs. 708 00:44:49,360 --> 00:44:51,715 What do you expect on short notice? l got us a deal. 709 00:44:51,920 --> 00:44:53,672 Yeah, what, the Mexican-wedding rate? 710 00:44:53,880 --> 00:44:55,711 l think you guys both look hunky. 711 00:44:55,920 --> 00:44:58,070 Oh, thank you. 712 00:45:15,960 --> 00:45:19,032 l don't see O'Connell. Keep your eyes open for Lazarus and Klepper. 713 00:45:19,240 --> 00:45:20,673 Gotcha. 714 00:45:21,040 --> 00:45:23,759 All right. Hey. 715 00:45:33,400 --> 00:45:35,630 -What are you doing? -What's the matter? 716 00:45:35,840 --> 00:45:37,990 We look like a dance team. 717 00:45:38,200 --> 00:45:39,679 Well, what do you want me to do? 718 00:45:39,880 --> 00:45:41,996 Mingle. You're a lawyer, aren't you? 719 00:45:42,200 --> 00:45:44,077 lnvestigate. 720 00:45:46,720 --> 00:45:48,995 -Let's mingle. -Okay. 721 00:45:50,200 --> 00:45:52,714 -Champagne, please. -Yes, sir. 722 00:45:54,800 --> 00:45:58,315 -Right away. -l just love champagne. 723 00:45:58,560 --> 00:45:59,913 Good evening. 724 00:46:00,120 --> 00:46:02,395 -lt's a wonderful affair, isn't it? -Yes, it is. 725 00:46:02,600 --> 00:46:04,079 Yeah. 726 00:46:04,800 --> 00:46:07,360 Are you part of the entertainment? 727 00:46:10,320 --> 00:46:14,074 No, no, l've been jet-setting around so much, you know... 728 00:46:14,280 --> 00:46:16,840 ...l left my regular tuxedo on the Concorde. 729 00:46:17,040 --> 00:46:18,996 lt's probably in Paris by now. 730 00:46:19,240 --> 00:46:21,117 l had to get a rental. 731 00:46:23,280 --> 00:46:27,432 Gosh, l didn't realise it was going to be this formal. 732 00:46:27,640 --> 00:46:30,108 lf l had known it was going to be this kind of party... 733 00:46:30,320 --> 00:46:32,197 ...l would've worn underwear. 734 00:46:32,400 --> 00:46:35,597 You clumsy fool, look what you've done all over my beautiful dress. 735 00:46:35,800 --> 00:46:37,119 -Dummy. -Sorry. 736 00:46:37,320 --> 00:46:39,151 -Get your hands off me. -Sorry. 737 00:46:39,360 --> 00:46:40,713 -Come on. -Sorry. 738 00:46:42,120 --> 00:46:43,439 -You hungry? -Yeah. 739 00:46:43,640 --> 00:46:46,438 Give me it. She's hungry. 740 00:46:48,480 --> 00:46:51,040 -You wanted to see me, Mike? -Yeah, l did. Wait a second. 741 00:46:51,240 --> 00:46:52,434 Hey.... 742 00:46:52,640 --> 00:46:56,713 Hey, l'll catch up with you later, okay? You're beautiful. 743 00:46:59,160 --> 00:47:00,434 l just saw O'Connell. 744 00:47:00,640 --> 00:47:03,279 He's over there talking to Carlino. 745 00:47:06,760 --> 00:47:08,398 l wonder what they're saying. 746 00:47:08,600 --> 00:47:10,192 l used to be able to read lips. 747 00:47:10,440 --> 00:47:12,829 '' Hello, Mike. l hear you lost your penis.'' 748 00:47:13,080 --> 00:47:14,718 ''Oh, yes. Yes, l did. 749 00:47:15,240 --> 00:47:16,434 Have you seen it?'' 750 00:47:16,640 --> 00:47:19,074 ''Yes, l believe l saw it with the cocktail wieners.'' 751 00:47:19,280 --> 00:47:22,989 ''Oh, thank you very much. l better look in the kitchen then.'' 752 00:47:23,480 --> 00:47:25,596 -Or words to that effect. -l'm glad l asked. 753 00:47:27,120 --> 00:47:29,270 -Hi, Daddy. -Hey, sweetheart. 754 00:47:29,480 --> 00:47:31,118 -Everything under control? -Yeah. 755 00:47:31,320 --> 00:47:33,788 l must have a complete set of Carlino's fingerprints... 756 00:47:34,000 --> 00:47:35,592 ...on my fanny by now. 757 00:47:36,360 --> 00:47:37,588 -That son of a bi-- -Hey. 758 00:47:37,800 --> 00:47:40,314 l'm a big girl now. l can take care of myself. 759 00:47:40,520 --> 00:47:42,875 Yeah? Yeah? 760 00:47:43,440 --> 00:47:46,113 -Can l ask you a question? -Sure. What? Anything. 761 00:47:46,320 --> 00:47:50,233 What do you think of Dooley and Kane? 762 00:47:51,000 --> 00:47:53,195 -Why do you ask? -Because they said... 763 00:47:53,400 --> 00:47:57,393 ...that Carlino was responsible for the warehouse robberies... 764 00:47:57,600 --> 00:48:00,034 ...and that you were helping him. 765 00:48:00,280 --> 00:48:03,033 -And you believed them? -No, l don't believe them, Daddy. 766 00:48:03,240 --> 00:48:05,071 That's why l'm asking you. 767 00:48:05,560 --> 00:48:06,959 Look... 768 00:48:07,720 --> 00:48:10,996 ...l don't have to explain myself to you or anybody else. 769 00:48:16,400 --> 00:48:18,630 -Michael. -Hey, Lou. 770 00:48:18,840 --> 00:48:21,070 -l'm glad you could make it, baby. -All right. 771 00:48:21,280 --> 00:48:23,714 l gotta talk to you in private... 772 00:48:23,920 --> 00:48:27,435 ...but, Tony, Floyd, take Mr. Brackman down to the pool. 773 00:48:27,640 --> 00:48:30,313 Just give us about 1 0 minutes, right? 774 00:48:31,120 --> 00:48:32,917 Sure, Michael. 775 00:48:34,040 --> 00:48:37,635 -Glass of bubbly, Lou? -Why not? 776 00:48:37,840 --> 00:48:41,389 Don't eat too much. We're going out for pizza later. Wait here. Come on. 777 00:48:41,600 --> 00:48:43,830 -What are we doing? -Come on. 778 00:48:47,520 --> 00:48:48,714 We're early. 779 00:48:48,920 --> 00:48:50,194 Come on. 780 00:48:53,040 --> 00:48:54,598 lt's locked. 781 00:48:56,120 --> 00:48:58,429 -Somebody's coming. -Oh, jeez. 782 00:49:00,600 --> 00:49:02,636 Come on, hurry. 783 00:49:20,800 --> 00:49:22,392 Hey, turn on the steam, Tony. 784 00:49:22,600 --> 00:49:24,795 l gotta relax before l go up to that party. 785 00:49:25,040 --> 00:49:27,110 Because l really like it hot. 786 00:49:27,320 --> 00:49:28,719 You did everything l told you? 787 00:49:28,920 --> 00:49:31,957 Yes, l took the pension and welfare fund, l converted it to cash... 788 00:49:32,160 --> 00:49:35,550 ...and negotiable bonds just like you said, but l don't like it, Michael. 789 00:49:35,760 --> 00:49:38,069 Why do you need so much cash, over $1 1 million? 790 00:49:38,600 --> 00:49:41,637 Because we're gonna make a major transaction down in South America. 791 00:49:41,840 --> 00:49:44,308 And our friends down there don't take credit cards. 792 00:49:44,560 --> 00:49:47,677 lf that's union money, how can you use it to pay the Colombians? 793 00:49:47,920 --> 00:49:51,151 You're gonna take that money, you're gonna put it in an armoured car... 794 00:49:51,360 --> 00:49:53,237 ...and transfer it to a bank in Riverside. 795 00:49:53,440 --> 00:49:56,830 But guess what? l'm gonna make sure the armoured car doesn't get there. 796 00:49:57,360 --> 00:49:59,316 But don't be a schmuck. You can't do that. 797 00:49:59,560 --> 00:50:02,358 -lnsurance will take care of it. -The insurance company's... 798 00:50:02,560 --> 00:50:05,393 ...gonna ask questions, like why l turned everything into cash. 799 00:50:05,600 --> 00:50:08,433 There's bound to be an investigation, and l'll take the fall. 800 00:50:08,640 --> 00:50:11,712 You can't do this, Michael. Don't be an asshole. 801 00:50:18,320 --> 00:50:20,675 Yeah, jeez, you're right, Lou. 802 00:50:20,880 --> 00:50:23,997 What a testa dura l am. Oh, jeez. 803 00:50:25,560 --> 00:50:27,755 Frank. Frank. 804 00:50:27,960 --> 00:50:31,157 -l gotta get out! -Would you shut up? 805 00:50:31,400 --> 00:50:35,632 Lou, thank you. Thank you, baby, for telling me about it. Thank you. 806 00:50:35,880 --> 00:50:38,440 You know, l'm trying to do what's best for everybody. 807 00:50:39,080 --> 00:50:41,310 Yeah, sure. Thanks, Lou. Thank you. 808 00:50:41,520 --> 00:50:43,397 -l guess l'll be going now. -Now, Lou... 809 00:50:43,600 --> 00:50:47,195 ...why don't you have Tony and Floyd see you home. 810 00:50:47,600 --> 00:50:48,828 Goodbye, Lou. 811 00:50:49,240 --> 00:50:52,357 -Frank! -Go on, get out of here! 812 00:50:53,000 --> 00:50:54,991 So-- So long. Michael-- 813 00:51:05,960 --> 00:51:08,155 Excuse me... 814 00:51:08,360 --> 00:51:10,954 ...have you seen our dates anywhere? 815 00:51:11,160 --> 00:51:13,754 Your dates? What are their names? 816 00:51:15,240 --> 00:51:18,471 Oh, we don't have any dates tonight. 817 00:51:18,680 --> 00:51:20,636 -No, we're alone. -No, no, you're not alone. 818 00:51:20,840 --> 00:51:23,354 You're with Michael Carlino. l'm your date. 819 00:51:23,600 --> 00:51:26,478 Let's take our clothes off. We'll go inside, take a steam bath. 820 00:51:26,680 --> 00:51:28,750 -We'll get acquainted. -We're really hungry. 821 00:51:28,960 --> 00:51:31,520 -Could you take us to dinner? -We're gonna go one-on-one. 822 00:51:31,720 --> 00:51:33,438 l mean, we're gonna have a threesome. 823 00:51:33,880 --> 00:51:36,269 -The girls are out there. -Frank. 824 00:51:36,480 --> 00:51:37,754 Frank. 825 00:51:38,120 --> 00:51:41,112 All right, we'll eat first, and then we are gonna steam, right? 826 00:51:41,320 --> 00:51:43,197 -Yeah. -That's a promise. Let's do it. 827 00:51:43,400 --> 00:51:45,834 -Come on. -Hold on. 828 00:51:47,600 --> 00:51:49,556 Okay. 829 00:51:58,240 --> 00:52:00,071 l'll kill you, you son of a--! 830 00:52:00,280 --> 00:52:02,350 All right, all right. 831 00:52:02,560 --> 00:52:04,835 '' Let's go in the steam room.'' 832 00:52:05,040 --> 00:52:07,634 Good idea, Frank. Real good. 833 00:52:07,840 --> 00:52:09,910 Good thing we didn't hide in the barbecue pit. 834 00:52:10,120 --> 00:52:12,714 Carlino would've had a sudden craving for ribs. 835 00:52:12,920 --> 00:52:16,515 l don't listen to you anymore. From now on, l call the shots. Got that? 836 00:52:16,720 --> 00:52:17,914 -l call the shots. -Come on. 837 00:52:18,120 --> 00:52:19,838 They're gonna nail Brackman. 838 00:52:21,160 --> 00:52:24,357 Come on, you guys. Mike was only kidding, right? 839 00:52:26,040 --> 00:52:27,553 Give me a break. 840 00:52:27,760 --> 00:52:31,070 You couldn't give me a pass on this one, Tony? l could just disappear. 841 00:52:31,320 --> 00:52:34,198 Oh, you're gonna disappear, all right. Get in the car, Lou. 842 00:52:34,440 --> 00:52:35,873 Brackman! 843 00:52:36,880 --> 00:52:39,633 Brackman, run for it! 844 00:52:42,000 --> 00:52:43,752 Smoke him, Anthony. 845 00:52:46,920 --> 00:52:48,751 Brackman, come here. You made it. 846 00:52:51,600 --> 00:52:53,397 Frank, he's not moving. 847 00:52:55,960 --> 00:52:57,837 lt's too late. He's dead. 848 00:53:01,360 --> 00:53:04,079 -What's going on out here? -l don't know, people shooting. 849 00:53:04,280 --> 00:53:06,430 -There's a body. -Who the hell are those guys? 850 00:53:08,320 --> 00:53:10,515 Help! Hit men! 851 00:53:11,040 --> 00:53:14,032 Hit men! Help! 852 00:53:14,280 --> 00:53:15,952 Couple of hit men out here. 853 00:53:16,200 --> 00:53:18,350 Dooley, Kane, what the hell are you doing? 854 00:53:18,560 --> 00:53:20,755 -You know those guys? -Yeah, they work for me. 855 00:53:20,960 --> 00:53:23,758 They just knocked off Lou Brackman. Get the cops. 856 00:53:24,480 --> 00:53:26,391 Well, Mr. Brains, what do we do now? 857 00:53:28,160 --> 00:53:30,549 -Get the car! -Get the car. 858 00:53:32,400 --> 00:53:34,994 -Don't let them get away. Stop them. -Hey, stop. 859 00:53:35,200 --> 00:53:37,031 See, they're not stopping. 860 00:53:41,160 --> 00:53:42,559 Go. 861 00:53:46,240 --> 00:53:47,719 Go, go. 862 00:53:54,360 --> 00:53:56,510 -Okay, everybody, it's all over. -lt's all over. 863 00:53:56,720 --> 00:53:58,597 You can come out now. Kokolovitch! 864 00:53:58,800 --> 00:54:01,314 Make sure everybody goes to their cars peacefully. 865 00:54:01,520 --> 00:54:03,192 Don't panic, don't panic. 866 00:54:03,440 --> 00:54:04,873 Do you believe it? 867 00:54:05,080 --> 00:54:08,709 ln my house, they kill my best friend, Lou Brackman. 868 00:54:08,960 --> 00:54:11,838 Dad, you know they didn't kill him. 869 00:54:12,040 --> 00:54:14,235 l told you to stay out of this, didn't l? 870 00:54:18,920 --> 00:54:21,480 Union racketeering, grand theft, now murder. 871 00:54:21,720 --> 00:54:23,039 We're gonna get those guys. 872 00:54:23,240 --> 00:54:25,071 Get them? l wanna get away from them. 873 00:54:35,520 --> 00:54:37,750 -Oh, thank God, the police. -Don't stop. 874 00:54:37,960 --> 00:54:39,439 -Why? -Don't stop! 875 00:54:45,800 --> 00:54:48,758 What are you doing? You're going down a one-way street. 876 00:54:54,280 --> 00:54:56,953 -Watch where you're going. -l'm watching. Did you get them? 877 00:54:57,160 --> 00:54:58,354 No. 878 00:55:01,000 --> 00:55:02,592 Look at those guys. 879 00:55:30,760 --> 00:55:32,955 -Come on, let's go. -All right. All right. 880 00:55:36,280 --> 00:55:37,872 Frank, come on. 881 00:55:45,880 --> 00:55:47,074 Come on. 882 00:56:07,440 --> 00:56:09,635 -My friend got married today. -Got married. 883 00:56:09,840 --> 00:56:12,513 -He's going on his honeymoon tonight. -Big night tonight. 884 00:56:15,920 --> 00:56:17,319 We're gonna keep browsing. 885 00:56:17,520 --> 00:56:19,351 -Yeah. -Right. 886 00:56:31,520 --> 00:56:34,193 -What are you reading? -Panty Boys. And you? 887 00:56:34,400 --> 00:56:36,550 Love Suck ers. 888 00:56:43,640 --> 00:56:45,198 l want you to case these buildings. 889 00:56:45,400 --> 00:56:47,550 And question some of these people. 890 00:56:48,840 --> 00:56:51,308 Let's check this place out. Hey, get out of the way. 891 00:56:54,280 --> 00:56:55,838 Jesus. 892 00:56:56,320 --> 00:56:58,038 Hey, l already paid you for this month. 893 00:56:58,240 --> 00:56:59,958 Zip it. We're looking for somebody. 894 00:57:07,600 --> 00:57:10,558 Well, what do we do now, Frank? We can't stay in here all night. 895 00:57:10,760 --> 00:57:12,239 l know. 896 00:57:16,640 --> 00:57:18,278 Give me a quarter. 897 00:57:19,720 --> 00:57:21,756 -Oh, for God's sake. -Just give me a quarter. 898 00:57:21,960 --> 00:57:25,111 -Learn to control your urges. -lf it offends you, don't watch. 899 00:57:25,360 --> 00:57:26,554 -You're sick. -Thank you. 900 00:57:26,760 --> 00:57:28,910 -You're a sick man. -Just check the door. 901 00:57:30,680 --> 00:57:32,159 Sick. 902 00:57:47,360 --> 00:57:49,476 The cops are still out there. 903 00:57:53,360 --> 00:57:56,909 -Do we really have time for this, Frank? -lt helps me think. 904 00:58:06,520 --> 00:58:08,192 -lt's all right, l got it. -l got it. 905 00:58:08,400 --> 00:58:10,789 -l got it, l got it. -All right, all right, all right. 906 00:58:11,120 --> 00:58:14,476 Here, grab a chair, grab a chair. Hurry up. Get out of the way. 907 00:58:19,520 --> 00:58:21,158 Hello. 908 00:58:22,440 --> 00:58:24,874 l think she likes me. Yeah. 909 00:58:25,080 --> 00:58:27,469 -Frank, l've got an idea. -Yeah, me too. 910 00:58:28,960 --> 00:58:30,552 Wait, wait, give me a quarter. 911 00:58:30,760 --> 00:58:33,832 -Give me a quarter! Dig, dig! -All right, here. Easy. See a doctor. 912 00:58:50,240 --> 00:58:51,992 Fifi. 913 00:59:07,080 --> 00:59:09,833 Disgusting magazines. l'm out of here. 914 00:59:20,920 --> 00:59:23,992 -lf you tell anyone about this-- -l'll send a postcard to my family. 915 00:59:24,200 --> 00:59:26,555 -l'm just warning you, that's all. -Let's go. 916 00:59:33,160 --> 00:59:36,835 The guy is kind of a big blond guy. He's kind of funny-looking. 917 00:59:37,040 --> 00:59:40,476 The other one's dark, curly hair, sort of ethnic. 918 00:59:40,680 --> 00:59:42,671 Maybe you've seen these guys around. 919 00:59:47,080 --> 00:59:48,798 What are you looking at, you schmuck? 920 00:59:49,600 --> 00:59:52,160 Oh, isn't he cute? And look at these muscles. 921 00:59:52,360 --> 00:59:54,794 Get your hands off me. l'm a police officer. 922 00:59:55,000 --> 00:59:57,036 -He gets frisky when he sees a badge. -Hey. 923 00:59:57,240 --> 00:59:59,629 -Hello. -What are you doing later on tonight? 924 00:59:59,880 --> 01:00:01,552 Take a walk, you jerk. 925 01:00:01,800 --> 01:00:04,155 -Let's trot. -Why can't you look this good? 926 01:00:04,360 --> 01:00:06,191 Mother Nature wasn't kind to some of us. 927 01:00:06,400 --> 01:00:07,719 -Move it. -Oh, he touched me. 928 01:00:07,920 --> 01:00:10,229 l got my Christmas goose early. 929 01:00:12,920 --> 01:00:15,514 -Oh, aren't you the cheeky one. -That's like the pot... 930 01:00:15,720 --> 01:00:18,314 -...calling the kettle black. -Oh, is that a fact? 931 01:00:30,960 --> 01:00:32,951 Hi, Maggie. Thanks for coming. 932 01:00:34,440 --> 01:00:35,839 l'm sorry. 933 01:00:36,040 --> 01:00:39,430 l came as soon as you called me. l'm sorry. 934 01:00:39,640 --> 01:00:42,074 You guys aren't hurt or anything, are you? 935 01:00:42,280 --> 01:00:45,113 No, not hurt, not hurt. l'm a little upset. 936 01:00:45,320 --> 01:00:47,436 l'm a little angry. l'm tired of being shot at. 937 01:00:47,640 --> 01:00:50,791 l'm tired of being treated like a sexual object. 938 01:00:51,000 --> 01:00:54,754 -l wish you listened to us yesterday. -l'm sorry. l'm ready to listen now. 939 01:00:54,960 --> 01:00:57,349 Okay? So, what's going on? 940 01:00:59,360 --> 01:01:01,032 Carlino is hitting an armoured truck. 941 01:01:01,240 --> 01:01:04,755 lt carries the union's pension and welfare money. Frank's got a plan. 942 01:01:05,320 --> 01:01:06,639 -Give me the map. -No. 943 01:01:06,840 --> 01:01:08,876 -Give me the map. -No. 944 01:01:09,080 --> 01:01:10,593 Bend over. 945 01:01:12,640 --> 01:01:17,031 Now, they're planning on hitting this truck between here and Riverside. 946 01:01:17,280 --> 01:01:20,238 But we're gonna nail them first, right here at Seventh and Elm. 947 01:01:20,440 --> 01:01:23,910 This is where you come in. You gotta arrange that Norm is driving that truck. 948 01:01:24,480 --> 01:01:26,835 He can lead Carlino's men to our rendezvous point... 949 01:01:27,080 --> 01:01:30,436 -...where l'll catch them in the act. -l'm driving the truck? 950 01:01:31,400 --> 01:01:34,198 -Yeah, did l forget to mention that? -Yes, you did forget. 951 01:01:34,400 --> 01:01:38,313 l'm driving the truck? Sorry, it sounds a little flaky now, you know? 952 01:01:38,560 --> 01:01:40,152 This whole plan sounds dangerous. 953 01:01:40,360 --> 01:01:43,397 l mean, what if you're not there, Frank? Do you have a backup plan? 954 01:01:43,600 --> 01:01:46,717 There's no backup plan, buddy boy. This is it. l'll be there. 955 01:01:48,240 --> 01:01:53,155 You see, the point is this: There's good guys, and there's bad guys. 956 01:01:53,360 --> 01:01:56,670 There's right, and there's wrong. 957 01:01:57,200 --> 01:01:59,475 And there comes a time in every man's life... 958 01:01:59,680 --> 01:02:02,240 ...when he's gotta take a stand. 959 01:02:02,440 --> 01:02:04,032 And this time is now. 960 01:02:06,240 --> 01:02:08,959 You're right. You're right. 961 01:02:09,160 --> 01:02:11,958 -Well, count me in. -Thanks, Maggie. 962 01:02:17,640 --> 01:02:20,279 -What about you? You all set? -All set. 963 01:02:20,480 --> 01:02:22,755 -Everything's in place. -Okay, good. 964 01:02:23,520 --> 01:02:26,193 But you gotta keep me informed. l gotta know when it's over. 965 01:02:26,400 --> 01:02:27,719 Okay. 966 01:02:30,120 --> 01:02:33,237 What's the matter with you, Clarence? You got a problem? 967 01:02:34,240 --> 01:02:36,117 l just don't want any of our drivers hurt. 968 01:02:38,920 --> 01:02:41,309 -You don't want any of our drivers--? -Right. 969 01:02:42,280 --> 01:02:44,157 What the hell is this? 970 01:02:44,400 --> 01:02:46,391 A Holy Name Society meeting or something? 971 01:02:46,640 --> 01:02:49,871 Don't you get emotional on me now, Clarence, eh? 972 01:02:50,120 --> 01:02:52,953 You listen to me. l warned you before. 973 01:02:53,160 --> 01:02:55,754 Just do what l tell you, because people might get hurt. 974 01:02:56,400 --> 01:02:59,039 lncluding that daughter of yours, right? 975 01:02:59,720 --> 01:03:01,073 You understand what l mean? 976 01:03:02,080 --> 01:03:05,038 -Yeah, l understand. -You better. 977 01:03:05,240 --> 01:03:07,356 You better understand what l mean. 978 01:03:08,200 --> 01:03:09,553 Get his ass out of here. 979 01:03:13,320 --> 01:03:14,799 Gentlemen, there's been a change. 980 01:03:15,000 --> 01:03:17,070 l'm taking you off the armoured car run. 981 01:03:17,320 --> 01:03:20,153 But Captain O'Connell told us not to screw up. 982 01:03:20,360 --> 01:03:22,920 Yes, that's why l'm taking you off. 983 01:03:25,800 --> 01:03:27,552 Better safe than sorry. 984 01:03:27,760 --> 01:03:29,398 Yes, you're right. 985 01:03:56,240 --> 01:03:58,037 Oh, that figures. 986 01:04:08,440 --> 01:04:09,953 Hey, you driving this thing? 987 01:04:11,760 --> 01:04:15,070 -That's right. -l'd hate to be in your shoes, pal. 988 01:04:15,280 --> 01:04:16,713 Biggest shipment we've ever had. 989 01:04:16,920 --> 01:04:19,559 Might as well paint '' hit me'' on the side of this truck. 990 01:04:23,200 --> 01:04:24,519 Well, nice talking to you. 991 01:04:25,600 --> 01:04:27,079 Yeah. 992 01:04:31,560 --> 01:04:33,596 -What are you doing here? -l'm riding shotgun. 993 01:04:33,840 --> 01:04:35,034 -Oh, no. -Oh, yes. 994 01:04:35,240 --> 01:04:37,037 -l can't let you do this, Maggie. -Why? 995 01:04:37,240 --> 01:04:39,993 Somehow l'd feel bad if we both got killed on our first date. 996 01:04:40,360 --> 01:04:41,793 Don't worry, Norm. 997 01:04:42,880 --> 01:04:44,552 All right, you're loaded. Let it roll. 998 01:04:45,120 --> 01:04:47,918 Let's go. Let's go. 999 01:05:07,680 --> 01:05:09,398 Okay. 1000 01:05:19,520 --> 01:05:21,033 Come on, now. 1001 01:05:21,280 --> 01:05:22,998 There we go. 1002 01:05:23,200 --> 01:05:25,111 Come on. 1003 01:05:25,720 --> 01:05:26,914 Don't do this to me. 1004 01:05:27,680 --> 01:05:31,229 Hey, what are you doing here? l put you on that armoured truck job. 1005 01:05:31,440 --> 01:05:33,510 But Sergeant Cavanaugh took us off. 1006 01:05:33,720 --> 01:05:35,119 So who's driving the truck? 1007 01:05:35,320 --> 01:05:36,833 She is. 1008 01:05:37,680 --> 01:05:40,478 -Better safe than sorry. -Right. 1009 01:05:43,080 --> 01:05:44,911 Okay, Dolan, you ready? 1010 01:05:45,120 --> 01:05:48,192 We're headed toward Spring Street. We'll be there in 1 8 minutes. 1011 01:05:48,440 --> 01:05:50,670 We're ready. Give us a couple minutes warning. 1012 01:05:50,920 --> 01:05:54,117 Dolan, we're going for a kind of terrorist look... 1013 01:05:54,320 --> 01:05:56,959 ...so smoke the drivers. No witnesses on this one. 1014 01:06:00,200 --> 01:06:02,714 Come on. There we go, right onto the road. 1015 01:06:02,920 --> 01:06:04,194 Now you know where you are. 1016 01:06:07,960 --> 01:06:09,996 lce cream, you ready? 1017 01:06:13,200 --> 01:06:15,998 Well, there they are. 1018 01:06:19,560 --> 01:06:21,391 So far, so good. 1019 01:06:23,680 --> 01:06:27,593 We're all set. There'll be no police coverage in the area for 20 minutes. 1020 01:06:28,040 --> 01:06:31,350 Rizzo, it's about time you earned your money. 1021 01:06:31,560 --> 01:06:33,357 You make sure it stays empty. 1022 01:06:33,800 --> 01:06:36,872 Yeah, right. Jerk. 1023 01:06:37,520 --> 01:06:39,670 All right, that's it. One more time. 1024 01:06:39,880 --> 01:06:42,440 This is it. lt's the last chance you'll get. 1025 01:06:42,640 --> 01:06:45,279 All right. Here we go. 1026 01:06:50,480 --> 01:06:52,072 All right! 1027 01:06:53,480 --> 01:06:55,391 Come on, we got work to do. 1028 01:06:56,280 --> 01:06:58,714 Let's kick some ass. 1029 01:07:01,800 --> 01:07:05,076 Okay, now, this is where they expect us to go, right? 1030 01:07:05,280 --> 01:07:06,235 Right. 1031 01:07:06,440 --> 01:07:08,396 -That's where we're really gonna go. -Right. 1032 01:07:08,600 --> 01:07:10,318 -Frank won't be there. -He'll be there. 1033 01:07:10,560 --> 01:07:12,437 He won't be there. He'll wanna be there. 1034 01:07:12,640 --> 01:07:16,235 lt won't be his fault, but he won't be there. 1035 01:07:18,760 --> 01:07:21,274 Hang on, here we go. 1036 01:07:26,760 --> 01:07:28,239 -Good work, Norman. -Yeah. 1037 01:07:28,480 --> 01:07:30,755 That crazy bastard. Hang on, Floyd! 1038 01:07:40,360 --> 01:07:42,351 What's going on? 1039 01:07:56,920 --> 01:08:00,708 Oh, great. Just my luck. 1040 01:08:10,720 --> 01:08:13,280 Hey! ldiot! 1041 01:08:17,560 --> 01:08:18,879 No! 1042 01:08:19,320 --> 01:08:21,231 No! 1043 01:08:21,840 --> 01:08:25,389 That's it, l've had it with you. l've had it up to here. 1044 01:08:32,640 --> 01:08:35,996 Okay, six more blocks and a right turn. 1045 01:08:36,200 --> 01:08:37,553 Looks like we got company. 1046 01:08:47,400 --> 01:08:48,753 Waste them, Floyd! 1047 01:08:52,240 --> 01:08:55,118 All right, no more Mr. Nice Guy. 1048 01:09:00,800 --> 01:09:02,677 They're trying to kill us, Anthony! 1049 01:09:07,560 --> 01:09:09,755 Watch out, Anthony! 1050 01:09:26,680 --> 01:09:28,033 See you, suckers. 1051 01:09:40,080 --> 01:09:41,798 l really hate those guys. 1052 01:09:42,880 --> 01:09:46,395 -l think l'm getting the hang of this. -Very impressive, Norman. 1053 01:09:46,600 --> 01:09:48,318 Norm. 1054 01:09:48,560 --> 01:09:51,950 Dolan, they're on lndustrial, heading your way. Cut them off. 1055 01:09:52,560 --> 01:09:53,834 Let's go. 1056 01:10:02,680 --> 01:10:07,356 Ma, this was a mistake. Oh, yeah, this ain't gonna last. 1057 01:10:09,280 --> 01:10:11,271 -Lady, open up! Open up! -What? What? 1058 01:10:11,520 --> 01:10:12,509 l'm a special officer. 1059 01:10:12,720 --> 01:10:14,438 -Give me your car. -What are you, nuts? 1060 01:10:14,640 --> 01:10:17,108 -Get out of my face. Get, get. -No, no-- 1061 01:10:21,640 --> 01:10:23,676 Give me your car. 1062 01:10:24,760 --> 01:10:27,593 Hey. Hey, hey, l need your help. 1063 01:10:29,280 --> 01:10:31,589 No way. 1064 01:10:36,200 --> 01:10:38,555 -Throw me another one. -What a geek. 1065 01:10:45,480 --> 01:10:46,913 Your mom dress you? 1066 01:10:47,680 --> 01:10:48,908 Hey! 1067 01:11:22,760 --> 01:11:26,435 Wait, this is an armoured car! Get up, Norman! 1068 01:11:26,640 --> 01:11:28,119 -Oh, Mother! -No! 1069 01:11:36,880 --> 01:11:41,032 Shit. Come on, get this thing out of here. Get it out of here. 1070 01:11:41,280 --> 01:11:44,113 Well, don't just sit there, tell me where we are. 1071 01:11:51,320 --> 01:11:53,311 -What the hell is going on? -What's going on? 1072 01:11:53,560 --> 01:11:56,472 -Your boys lost the truck. -You kidding me? Where are they now? 1073 01:11:56,680 --> 01:11:58,591 l don't know. 1074 01:11:58,800 --> 01:11:59,949 Let's go! 1075 01:12:09,760 --> 01:12:11,398 -Don't let them get away! -Okay. 1076 01:12:11,600 --> 01:12:13,397 There's $1 1 million in there. Come on. 1077 01:12:13,600 --> 01:12:14,828 -Got it! Got it! -Get them! 1078 01:12:18,200 --> 01:12:20,430 Watch this! 1079 01:12:21,600 --> 01:12:23,989 Watch it! 1080 01:12:31,920 --> 01:12:33,148 Surprise. 1081 01:12:33,400 --> 01:12:35,709 Are you pazzo? What are you doing, Clarence? 1082 01:12:36,040 --> 01:12:38,429 Something l should have done a long time ago, Carlino: 1083 01:12:38,640 --> 01:12:41,279 -Bust your ass! -What? 1084 01:12:41,760 --> 01:12:46,629 Hey, there's my father. He's helping us. 1085 01:12:52,800 --> 01:12:57,635 l only got time to say this once. l'm a special officer. 1086 01:12:57,840 --> 01:12:59,956 And you gotta get me to 83rd and Aviation. 1087 01:13:00,160 --> 01:13:02,515 Otherwise, two very wonderful people are gonna die. 1088 01:13:02,760 --> 01:13:04,193 Well, climb on in here, slim. 1089 01:13:06,040 --> 01:13:08,270 Thank you very much. 1090 01:13:10,600 --> 01:13:13,398 Well, let's see how fast this son of a bitch can go! 1091 01:13:20,560 --> 01:13:24,394 Hold on tight to your saddle horns, son! 1092 01:13:35,200 --> 01:13:37,634 We're moving now! 1093 01:13:39,400 --> 01:13:42,278 Get out of here! 1094 01:14:05,400 --> 01:14:06,674 Sorry about that! 1095 01:14:13,640 --> 01:14:15,710 Just like those bumper cars, remember? 1096 01:14:15,960 --> 01:14:20,750 -Hey, you're all right, you know that? -Yeah, you too, buddy. l like you. 1097 01:14:25,480 --> 01:14:27,835 Move it! 1098 01:14:35,080 --> 01:14:38,868 -Turn off over here. -All right. 1099 01:14:58,120 --> 01:15:00,475 Slim, l ain't never seen a handgun that big before. 1100 01:15:00,960 --> 01:15:02,439 Yeah, it's a .50 calibre. 1101 01:15:02,640 --> 01:15:06,679 They used to use it to hunt buffalo with. Up close. 1102 01:15:06,880 --> 01:15:09,269 lt's only legal in two states. 1103 01:15:09,520 --> 01:15:12,159 -And this isn't one of them. -You're something else, slim. 1104 01:15:21,920 --> 01:15:24,957 Dolan, they're on lndustrial, heading your way. You cut them off. 1105 01:15:25,200 --> 01:15:26,792 We're on our way! 1106 01:15:27,040 --> 01:15:28,758 They're coming right for you. 1107 01:15:28,960 --> 01:15:30,712 -Are you ready? -We're ready. 1108 01:15:31,320 --> 01:15:34,596 -So, what are you hauling? -Rocket fuel. 1109 01:15:34,960 --> 01:15:37,076 Oh, perfect. 1110 01:15:53,560 --> 01:15:54,879 There they are. 1111 01:15:55,760 --> 01:15:56,749 Frank! 1112 01:16:02,720 --> 01:16:03,948 Hard left! 1113 01:16:53,680 --> 01:16:54,954 Oh, Frank. 1114 01:17:08,320 --> 01:17:09,639 Hey, l told you l'd be here. 1115 01:17:10,520 --> 01:17:12,795 You didn't tell me they'd be using guided missiles. 1116 01:17:13,080 --> 01:17:15,310 All right. So there were a few flaws in my plan. 1117 01:17:15,560 --> 01:17:17,391 A few flaws? 1118 01:17:18,000 --> 01:17:20,468 -l'm sorry about your truck. -lt's all in a day's work. 1119 01:17:20,680 --> 01:17:23,433 -Hey, nice attitude. -Look! 1120 01:17:23,680 --> 01:17:26,240 -l'm gonna kill those guys! -Run them down. 1121 01:17:58,840 --> 01:18:00,796 All right, slim. 1122 01:18:03,840 --> 01:18:06,115 They're gonna feel that in the morning. 1123 01:18:12,000 --> 01:18:14,434 Freeze. This is a citizen's arrest. 1124 01:18:15,760 --> 01:18:17,591 Give me that. 1125 01:18:18,040 --> 01:18:20,918 l'm an attorney. Give me a call. 1126 01:18:26,360 --> 01:18:28,271 Slim, you think l could get me one of them? 1127 01:18:28,480 --> 01:18:30,789 Hell, thanks for the lift. 1128 01:18:31,000 --> 01:18:34,595 -Thank you. -My pleasure. 1129 01:18:34,880 --> 01:18:38,111 -lt's been a hoot, slim. -All right. Take care. 1130 01:18:39,520 --> 01:18:41,988 l hope you got a permit for that fire, Dooley. 1131 01:18:43,840 --> 01:18:46,513 That's funny. Still got a good sense of humour, captain. 1132 01:18:46,720 --> 01:18:50,315 -Captain, do you know my partner--? -Cut the crap. What's this all about? 1133 01:18:50,520 --> 01:18:52,556 Not much, really. 1134 01:18:52,760 --> 01:18:55,911 Just that we're prepared to give sworn testimony to a grand jury... 1135 01:18:56,120 --> 01:18:58,998 ...concerning a criminal conspiracy between Michael Carlino... 1136 01:18:59,200 --> 01:19:02,670 ...a couple cops, various employees of lMOC lndustries. 1137 01:19:03,120 --> 01:19:05,111 And where is Michael Carlino now? 1138 01:19:05,360 --> 01:19:07,112 -Right here. -Yeah, right here. 1139 01:19:07,360 --> 01:19:08,554 -Come on. -Drop the gun. 1140 01:19:08,800 --> 01:19:11,155 l'll tell you anything you need to know about him. 1141 01:19:11,400 --> 01:19:12,913 Get him out of here! 1142 01:19:13,160 --> 01:19:16,914 -You're gonna pay for this, Clarence. -You're gonna pay! 1143 01:19:17,440 --> 01:19:18,759 You're gonna pay! 1144 01:19:22,640 --> 01:19:24,710 l'll be back! lt's your vendetta! 1145 01:19:27,400 --> 01:19:32,428 Dooley, you are a disgrace to this or any other uniform, you know that? 1146 01:19:34,680 --> 01:19:38,753 So l guess we'll have to put you in plain clothes when we bring you back. 1147 01:19:38,960 --> 01:19:42,475 You mean that? l'm back? Will that involve a raise or a promotion? 1148 01:19:42,880 --> 01:19:44,108 Not a chance. 1149 01:19:44,360 --> 01:19:46,555 Yeah, you got quite a girl here, captain. 1150 01:19:46,800 --> 01:19:49,473 Take your hands off her. 1151 01:19:49,680 --> 01:19:51,636 -Norm. -Yeah. 1152 01:19:51,840 --> 01:19:53,558 Call me. 1153 01:19:53,880 --> 01:19:56,189 -You mean it? -Yeah. 1154 01:19:56,400 --> 01:19:58,231 Sure. 1155 01:19:59,200 --> 01:20:02,237 -So you're his partner. -Yeah, that's right. 1156 01:20:02,480 --> 01:20:06,155 You interested in police work? We could use a good man. 1157 01:20:07,120 --> 01:20:09,429 No, it's very flattering, but l'm an attorney. 1158 01:20:09,640 --> 01:20:11,312 -He's interested. -l'm not interested. 1159 01:20:11,520 --> 01:20:13,192 -You're gonna be a good cop. -l'm not. 1160 01:20:13,400 --> 01:20:15,152 -A great cop. -He's lost his marbles. 1161 01:20:15,400 --> 01:20:17,118 Why are you saying l wanna be a cop? 1162 01:20:17,320 --> 01:20:18,673 Because you're gonna be a cop. 1163 01:20:18,880 --> 01:20:20,916 lf l say you're gonna be a cop, you'll be one. 1164 01:20:21,120 --> 01:20:23,554 Well, l'm sorry, l don't wanna be a cop. 1165 01:23:52,680 --> 01:23:54,636 Subtitles by SDl Media Group