0 00:02:37,690 --> 00:02:39,988 Barron Industries aim to rule... 1 00:02:40,093 --> 00:02:42,459 ...the digital world 2 00:02:42,562 --> 00:02:44,826 Surpass 3D 3 00:02:45,165 --> 00:02:46,655 Do you wonder... 4 00:02:46,766 --> 00:02:49,098 ...how data travels... 5 00:02:49,402 --> 00:02:50,869 ...from a phone? 6 00:02:50,970 --> 00:02:54,462 How does it travel? 7 00:02:55,408 --> 00:02:59,640 Surrounding us are millions... 8 00:02:59,779 --> 00:03:02,748 ...of rays 9 00:03:06,719 --> 00:03:09,517 Everywhere, like the air 10 00:03:09,622 --> 00:03:11,522 This virtual world... 11 00:03:11,691 --> 00:03:14,956 ...is ever-present 12 00:03:15,562 --> 00:03:18,395 In shopping malls 13 00:03:18,798 --> 00:03:23,599 In streets and homes, in this very room 14 00:03:28,708 --> 00:03:32,144 These rays allow digital data... 15 00:03:32,445 --> 00:03:33,639 ...to travel 16 00:03:33,813 --> 00:03:40,184 Mr. Barron couldn't be here, so he has... 17 00:03:40,520 --> 00:03:43,921 ...sent us an image 18 00:03:44,023 --> 00:03:49,928 Without the use of any device, can this image... 19 00:03:50,029 --> 00:03:51,087 ...come to life? 20 00:03:51,231 --> 00:03:52,721 Can we see it? 21 00:03:54,500 --> 00:03:57,833 A marvel of our technology 22 00:04:32,272 --> 00:04:36,538 It isn't magic or back projection, or 3D 23 00:04:36,643 --> 00:04:43,048 The image is made of countless invisible rays 24 00:04:43,249 --> 00:04:45,479 Thanks to our technology... 25 00:04:45,618 --> 00:04:47,779 ...you'll see the image... 26 00:04:47,920 --> 00:04:49,911 ...and touch it 27 00:04:50,189 --> 00:04:59,655 We're closing the gap between the real and virtual worlds 28 00:05:40,707 --> 00:05:42,641 It was a beautiful night 29 00:05:44,344 --> 00:05:45,709 And so was she 30 00:05:45,812 --> 00:05:48,212 "My Desi Girl." 31 00:05:49,882 --> 00:05:53,648 Night waited for dawn and she was waiting... 32 00:05:53,853 --> 00:05:55,616 Go, Lucifer, go. 33 00:05:55,722 --> 00:05:56,950 ...for me... 34 00:05:57,724 --> 00:06:00,659 I. Lucifer. 35 00:06:03,996 --> 00:06:07,989 To save a life, at times, one must take a life 36 00:06:08,201 --> 00:06:11,295 Ready to die first were... 37 00:06:11,637 --> 00:06:13,161 ...Bruce Lee's three friends... 38 00:06:16,609 --> 00:06:19,976 Iski Lee. Uski Lee. Sabki Lee. 39 00:06:21,381 --> 00:06:23,281 Then the face-off 40 00:06:23,983 --> 00:06:25,951 With the challenger of challengers 41 00:06:26,119 --> 00:06:29,680 The only man able to fight me 42 00:06:29,889 --> 00:06:33,017 Not the good guy. The Villain 43 00:06:41,667 --> 00:06:45,660 "Yes, I am a bad man." 44 00:06:50,009 --> 00:06:56,778 "Somewhere up in the skies is where he lives." 45 00:06:57,350 --> 00:07:04,347 "The moon is where I quest to go." 46 00:07:04,957 --> 00:07:07,187 "It's my request." 47 00:07:10,930 --> 00:07:17,961 "Tonight. Tonight. Something's going to happen." 48 00:07:45,898 --> 00:07:49,390 What to do? Girls just fall for me 49 00:07:50,036 --> 00:07:55,872 "What to do? Something happens." 50 00:08:02,281 --> 00:08:03,942 My hero. 51 00:08:05,284 --> 00:08:07,252 I hate uninvited guests 52 00:08:07,487 --> 00:08:09,182 Bad times come uninvited 53 00:08:09,322 --> 00:08:15,818 Do you know who I am? I sprayed Spiderman with a poison 54 00:08:15,928 --> 00:08:17,327 What worm are you? 55 00:08:17,430 --> 00:08:19,694 Cool punch line! 56 00:08:20,299 --> 00:08:21,698 You punch too? 57 00:08:21,801 --> 00:08:22,893 Sure! 58 00:08:23,002 --> 00:08:24,264 They clap at my wit 59 00:08:24,403 --> 00:08:27,133 And wail when I hit 60 00:08:28,107 --> 00:08:31,770 Lucifer. Careful! 61 00:08:32,111 --> 00:08:34,011 Don't worry, desi girl 62 00:08:34,380 --> 00:08:35,813 I'll fix him 63 00:08:36,015 --> 00:08:38,108 Then how about dinner. - Sure. 64 00:08:38,317 --> 00:08:39,409 Where? 65 00:08:39,519 --> 00:08:42,784 Anywhere. But not Chinese. I just ate some 66 00:08:42,922 --> 00:08:49,885 Is your flirting done? Now can we fight? 67 00:09:15,555 --> 00:09:18,922 Lucifer. He's got a big gun 68 00:09:36,375 --> 00:09:41,039 "My name is..." 69 00:09:51,257 --> 00:09:56,058 "The bad man." 70 00:09:59,932 --> 00:10:02,457 "Wow. What the kick?" 71 00:10:02,568 --> 00:10:08,837 "My name is... My name is... My name is Lucifer." 72 00:10:20,886 --> 00:10:22,183 Desi Girl. 73 00:10:29,929 --> 00:10:32,420 You've started that again? 74 00:10:34,133 --> 00:10:35,293 Get up! 75 00:10:35,401 --> 00:10:38,529 I said... 76 00:10:38,638 --> 00:10:40,606 Get up. 77 00:10:45,411 --> 00:10:46,844 Get up. 78 00:10:47,279 --> 00:10:48,610 Get up. 79 00:10:48,914 --> 00:10:50,438 Get up. 80 00:10:52,084 --> 00:10:53,551 Get up. 81 00:10:54,520 --> 00:10:56,511 Get up. 82 00:10:56,656 --> 00:10:58,988 Get up. 83 00:10:59,458 --> 00:11:01,449 Prateek Get up. 84 00:11:04,964 --> 00:11:07,262 You were supposed to write an essay on your father. 85 00:11:10,369 --> 00:11:12,098 What does your father do? 86 00:11:12,438 --> 00:11:13,905 My father. 87 00:11:14,006 --> 00:11:15,997 I am sure he's your hero, isn't he? 88 00:11:16,175 --> 00:11:17,574 Dad? My hero? 89 00:11:25,451 --> 00:11:26,611 Can't chat now 90 00:11:28,287 --> 00:11:30,255 Oh yes, love you very much sweety. 91 00:11:30,389 --> 00:11:32,186 Can't chat now 92 00:11:32,324 --> 00:11:34,918 Allow me to quote Navjot Singh Sidhu: 93 00:11:35,061 --> 00:11:36,528 "Flirting turns the head." 94 00:11:36,662 --> 00:11:39,256 "Eyes on the road instead." 95 00:11:39,398 --> 00:11:40,922 Bye, sweety. 96 00:11:49,208 --> 00:11:50,573 Allow me. 97 00:11:51,343 --> 00:11:52,970 Have a good day. 98 00:11:54,980 --> 00:11:56,447 Hey, Walter. Here. 99 00:12:01,420 --> 00:12:04,253 What. - Excuse me, madam. 100 00:12:04,490 --> 00:12:05,582 Madam. Madam, I... 101 00:12:09,228 --> 00:12:11,526 Hi... 102 00:12:13,733 --> 00:12:17,567 Give me my keys 103 00:12:17,670 --> 00:12:19,968 You speak Tamil? 104 00:12:21,607 --> 00:12:23,438 No, no, no. 105 00:12:23,576 --> 00:12:25,305 Not that kiss. Keys. 106 00:12:25,444 --> 00:12:29,608 You are not understanding. Okay. I just want the big one. 107 00:12:30,516 --> 00:12:33,974 I don't want small, small. I have duplicate. 108 00:12:35,521 --> 00:12:37,546 Can you take it out please. - Pervert. 109 00:12:44,597 --> 00:12:46,428 What happened to you? 110 00:12:46,565 --> 00:12:48,260 It's nothing 111 00:12:49,401 --> 00:12:51,460 - What's up? - The usual 112 00:12:53,339 --> 00:12:57,036 Akashi. - Someone called him Jackie Chan again 113 00:12:57,576 --> 00:13:02,479 I am not Jackie Chan. Not every Chinese is Jackie Chan. 114 00:13:04,283 --> 00:13:07,252 Mr. Jackie Chan. Sit down. 115 00:13:08,654 --> 00:13:14,115 Seeing all of you gives me no pleasure. I'm here... 116 00:13:14,226 --> 00:13:16,990 ...to tell you we have a new video game contract 117 00:13:17,129 --> 00:13:20,360 Hello. - For sale in India, too 118 00:13:20,499 --> 00:13:24,265 Your last games flopped 119 00:13:24,370 --> 00:13:25,496 If this game flops... 120 00:13:25,604 --> 00:13:27,435 ...the department closes 121 00:13:27,573 --> 00:13:30,235 I will have to shut it down. 122 00:13:30,409 --> 00:13:35,472 I won't fire anyone. I'll start a restaurant 123 00:13:35,614 --> 00:13:37,206 Where you... 124 00:13:37,316 --> 00:13:38,476 ...and you will... 125 00:13:38,617 --> 00:13:40,016 ...be waiters 126 00:13:42,288 --> 00:13:44,688 And... Mr. Shekar. 127 00:13:44,824 --> 00:13:49,625 Hello, sir. - And you shall be the main cook 128 00:13:50,462 --> 00:13:52,794 Making idli, vada, dosa, sambar... 129 00:13:53,098 --> 00:13:54,793 ...and chutney 130 00:13:55,401 --> 00:13:57,335 Any problem? 131 00:13:57,837 --> 00:13:59,566 Does anyone else have a problem? 132 00:13:59,705 --> 00:14:01,297 Shekhar? - What? - Say something. 133 00:14:01,507 --> 00:14:03,270 What? - Come on. 134 00:14:03,542 --> 00:14:08,445 Sir, excuse me, sir. I have a problem, sir. 135 00:14:08,848 --> 00:14:11,112 What's your problem? 136 00:14:15,855 --> 00:14:17,652 I can't make idlis 137 00:14:19,725 --> 00:14:21,625 Dosas? 138 00:14:21,727 --> 00:14:26,596 Plain, masala, rava, onion, veg, non-veg 139 00:14:26,699 --> 00:14:28,132 No idlis 140 00:14:28,300 --> 00:14:30,063 Good. - I hope you don't mind. - Not at all. 141 00:14:30,169 --> 00:14:31,500 Great. - Thank you, sir. 142 00:14:44,149 --> 00:14:45,548 Honey, I am home. 143 00:14:51,891 --> 00:14:53,415 Sonia. 144 00:14:56,228 --> 00:14:57,422 Sweety. 145 00:14:57,563 --> 00:14:59,224 You papa pancake 146 00:14:59,431 --> 00:15:00,659 Yummy, thank you. 147 00:15:00,766 --> 00:15:02,495 Brother buttercup 148 00:15:02,701 --> 00:15:04,828 You work too hard 149 00:15:05,170 --> 00:15:06,330 Just "kondom" 150 00:15:06,438 --> 00:15:10,568 Your Tamil is naughty 151 00:15:10,709 --> 00:15:11,869 You mean "a tiny bit" 152 00:15:12,177 --> 00:15:13,838 You never take me seriously 153 00:15:14,680 --> 00:15:18,514 Wait till my book becomes a bestseller 154 00:15:18,617 --> 00:15:21,882 My thesis on cuss words... 155 00:15:22,922 --> 00:15:27,325 ...is important for India. A must for every Indian woman 156 00:15:27,426 --> 00:15:31,522 You're Sonia Subramaniam. Not Sonia Gandhi 157 00:15:31,830 --> 00:15:35,823 Why do cuss words pick on mothers? And sisters? 158 00:15:35,935 --> 00:15:38,165 Why not fathers? Brothers? 159 00:15:38,270 --> 00:15:39,498 I am not responsible for it. 160 00:15:39,605 --> 00:15:44,440 When my thesis is done, women all over India... 161 00:15:44,543 --> 00:15:47,205 ...will puff up their chests... 162 00:15:47,313 --> 00:15:48,541 Too bold 163 00:15:48,681 --> 00:15:53,209 OK. They'll proudly say: "You papa pancake" 164 00:15:53,585 --> 00:15:55,450 Big buttercup 165 00:15:55,554 --> 00:15:57,852 You uncle undie 166 00:15:57,957 --> 00:16:01,757 - Why is the song so loud? - I'm talking, not singing 167 00:16:01,894 --> 00:16:04,260 No, no, not you, darling. One second. 168 00:16:04,363 --> 00:16:06,263 Prateek. - Why you... 169 00:16:07,266 --> 00:16:09,200 Prateek Prateek 170 00:16:09,535 --> 00:16:11,935 What, father? - Lower that volume 171 00:16:12,237 --> 00:16:14,205 What? - Lower that volume 172 00:16:14,306 --> 00:16:16,433 Of course. - So... 173 00:16:17,209 --> 00:16:18,699 You are banging the... 174 00:16:18,978 --> 00:16:20,411 Put it down! 175 00:16:25,484 --> 00:16:27,679 I am watching you, little rascal. 176 00:16:27,786 --> 00:16:29,276 I am watching you. - What is it, Shekhar? 177 00:16:29,421 --> 00:16:31,321 He slams the door on me. Come here! Its dinner time. 178 00:16:31,457 --> 00:16:33,254 You drive me mad. Just wait - Come on. 179 00:16:33,359 --> 00:16:35,418 Let's go eat - Little rascal. 180 00:16:44,303 --> 00:16:46,771 Tell us about your new video game 181 00:16:46,939 --> 00:16:49,407 Of course, of course. After all it is for kids. 182 00:16:50,676 --> 00:16:53,543 Dude. - No, dad. Its dude. 183 00:16:53,846 --> 00:16:56,610 Like, dude with attitude. 184 00:16:57,016 --> 00:16:58,711 Dude. - Okay. 185 00:16:58,984 --> 00:17:00,952 A brand new game 186 00:17:01,353 --> 00:17:02,684 A new hero... 187 00:17:02,821 --> 00:17:05,346 Heroes bore 188 00:17:06,358 --> 00:17:08,622 I hate heroes. Heroes are boring. 189 00:17:08,727 --> 00:17:09,921 Old or new 190 00:17:10,262 --> 00:17:12,924 Don't you like heroes? Do you prefer villains? 191 00:17:13,032 --> 00:17:16,559 Yes. Villains are awesome. They have no rules 192 00:17:16,668 --> 00:17:20,764 They just win. Anyone comes in their way... bam! 193 00:17:21,673 --> 00:17:23,334 You be careful. - Take my advice. 194 00:17:24,810 --> 00:17:28,541 Make a game with a villain who never loses 195 00:17:28,680 --> 00:17:30,739 You are speaking absolute nonsense. 196 00:17:30,983 --> 00:17:33,543 The hero always win 197 00:17:34,019 --> 00:17:36,453 Truth and goodness win 198 00:17:36,922 --> 00:17:39,288 Yes right, dad. Just like you. 199 00:17:39,792 --> 00:17:42,022 My father, my hero. - Prateek. 200 00:17:42,895 --> 00:17:45,762 Don't be a smartypant. 201 00:17:46,298 --> 00:17:47,731 Allow me to quote... 202 00:17:47,833 --> 00:17:49,528 ...Late Mr. V. Shantaram. 203 00:17:50,402 --> 00:17:51,926 "Tread the right path" 204 00:17:52,371 --> 00:17:56,330 "Combat evil, so with a smile... 205 00:17:56,475 --> 00:17:58,340 ...you die" 206 00:18:01,780 --> 00:18:05,375 Good night, dad. - What goodnight? The discussion is not over. 207 00:18:05,517 --> 00:18:07,678 One slap. One, one... - Shekar. 208 00:18:07,786 --> 00:18:10,550 I will give him one. - Shekar. 209 00:18:12,691 --> 00:18:15,819 V. Shantaram? - Yes, really. Really. 210 00:18:15,928 --> 00:18:17,759 V. Shantaram. - Right. 211 00:18:19,031 --> 00:18:22,023 Goodnight, honey. - Okay. 212 00:18:22,468 --> 00:18:24,402 I will have all the noodles and curd by myself. 213 00:18:24,603 --> 00:18:25,831 The villain never loses 214 00:18:26,638 --> 00:18:29,937 How is it possible? Never loses 215 00:18:36,815 --> 00:18:39,750 "Beloved. Beloved." 216 00:18:43,055 --> 00:18:46,081 "Beloved. Beloved." 217 00:18:48,961 --> 00:18:51,020 I'll show you bad 218 00:18:52,464 --> 00:18:54,091 Mom, what are you doing? 219 00:18:54,399 --> 00:18:56,060 Hurry up. Time for school 220 00:18:56,702 --> 00:18:58,932 Dad will take you today. - Dad. 221 00:18:59,037 --> 00:19:01,471 We'll be late if Dad drives 222 00:19:01,607 --> 00:19:03,541 Driving Miss Daisy! 223 00:19:03,642 --> 00:19:04,870 Not anymore. 224 00:19:08,580 --> 00:19:09,808 "I'm bad." 225 00:19:22,494 --> 00:19:23,927 "Dance with me." 226 00:19:32,905 --> 00:19:34,600 That is your dad, right? 227 00:19:35,073 --> 00:19:36,438 No. 228 00:19:45,751 --> 00:19:48,720 Okay. Bye, children. 229 00:19:48,820 --> 00:19:52,483 Bye, dad. - Bye little April. - Bye. 230 00:19:52,958 --> 00:19:55,620 Prateek, come here 231 00:19:55,928 --> 00:19:57,520 Come, come, come. 232 00:19:58,463 --> 00:19:59,760 Dad. You know I don't do that. 233 00:19:59,898 --> 00:20:01,593 Yeah. Okay. 234 00:20:02,434 --> 00:20:03,958 I want to tell you something 235 00:20:04,169 --> 00:20:05,761 You like villains? 236 00:20:05,971 --> 00:20:09,168 I'll make you a villain... 237 00:20:09,474 --> 00:20:10,771 ...mightier than the hero 238 00:20:10,909 --> 00:20:13,469 He'll never lose 239 00:20:13,579 --> 00:20:15,979 You like that, don't you? Give me your hand. 240 00:20:17,549 --> 00:20:19,517 But never forget, Prateek 241 00:20:20,519 --> 00:20:23,511 Evil is wicked and bad 242 00:20:23,755 --> 00:20:25,416 Allow me to quote myself: 243 00:20:25,557 --> 00:20:29,152 "Sell your soul to the Devil and evil's shadow won't leave you" 244 00:20:29,461 --> 00:20:33,022 "Sell your soul to the Devil and evil's shadow won't leave you" 245 00:20:33,131 --> 00:20:35,622 Shadow. - Means "shadow" 246 00:20:35,934 --> 00:20:37,959 Whatever? - Whatever is good. 247 00:20:40,038 --> 00:20:42,598 World's bad villain. 248 00:20:47,846 --> 00:20:49,939 Today's lesson is on LAN. 249 00:20:50,048 --> 00:20:51,709 Local Area Network. 250 00:20:51,850 --> 00:20:53,841 Who's Lucifer? 251 00:20:54,219 --> 00:20:57,586 When I play video games... 252 00:20:57,689 --> 00:20:59,179 ...my gaming name is Lucifer 253 00:20:59,524 --> 00:21:01,617 WLAN. Wireless LAN. 254 00:21:01,727 --> 00:21:05,094 Allows interconnectivity between computers. 255 00:21:09,568 --> 00:21:14,005 Ms. Boyle can log on to our computers 256 00:21:14,139 --> 00:21:17,734 Now I will seek connection to all of your computers. 257 00:21:17,909 --> 00:21:19,843 So then monitor appears on this projection. 258 00:21:19,978 --> 00:21:27,009 She'll ask for permission. We say no 259 00:21:27,119 --> 00:21:30,486 Fatso says yes 260 00:21:32,190 --> 00:21:34,124 I've hacked and he is jacked. 261 00:21:34,226 --> 00:21:36,922 And I am sending the invitation now. 262 00:21:40,766 --> 00:21:44,224 Let's see who will be the first person to accept my request. 263 00:21:47,005 --> 00:21:50,998 Billy. Thank you, Billy, for accepting my invitation. 264 00:21:51,109 --> 00:21:53,634 Let's see what Billy has to share. 265 00:22:05,891 --> 00:22:07,859 Billy, out. 266 00:22:09,728 --> 00:22:13,755 I have a great idea for our new video game 267 00:22:13,865 --> 00:22:15,560 We'll create... 268 00:22:15,701 --> 00:22:16,827 ...the mightiest... 269 00:22:16,935 --> 00:22:18,129 Hero. 270 00:22:18,337 --> 00:22:20,032 Villain. - Villain? 271 00:22:20,138 --> 00:22:22,163 Yes, villain. But, why? 272 00:22:22,274 --> 00:22:24,765 Because, Jenny. Villains are awesome. 273 00:22:24,910 --> 00:22:26,571 What do you say, Akashi. 274 00:22:29,348 --> 00:22:30,940 For Prateek, right? 275 00:22:34,653 --> 00:22:36,120 Yes 276 00:22:36,254 --> 00:22:37,186 Of course. 277 00:22:37,422 --> 00:22:43,827 "Joy will last longer than grief. Don't lose hope." 278 00:22:44,229 --> 00:22:48,097 "If we are together..." 279 00:22:48,233 --> 00:22:52,169 "...why to feel afraid during the journey?" 280 00:22:53,238 --> 00:22:59,074 "With wings beneath our feet." 281 00:22:59,211 --> 00:23:04,274 "You and I will fly away." 282 00:23:05,617 --> 00:23:07,778 "Walk along with joy." 283 00:23:08,220 --> 00:23:10,017 "If the path is open, regardless of where we meet... 284 00:23:10,122 --> 00:23:13,148 ...the destination will begin from there." 285 00:23:16,661 --> 00:23:18,822 "Walk along with joy." 286 00:23:18,930 --> 00:23:20,898 "If the path is open, regardless of where we meet... 287 00:23:20,999 --> 00:23:23,832 ...the destination will begin from there." 288 00:23:26,304 --> 00:23:27,794 "Don't worry about a thing now. 289 00:23:27,906 --> 00:23:31,865 Because I will be right by your side. I will be right by your side." 290 00:23:31,977 --> 00:23:33,911 "Don't worry about a thing now. 291 00:23:34,045 --> 00:23:37,139 Because I will be holding you tight. I will be holding you tight." 292 00:23:37,783 --> 00:23:39,876 "Don't worry about a thing now. 293 00:23:39,985 --> 00:23:42,852 Because I will be right by your side. I will be right by your side." 294 00:23:42,988 --> 00:23:47,220 "Don't worry about a thing now. Because I will be holding you tight." 295 00:23:47,325 --> 00:23:51,261 Okay, boys and girls. A name for our villain? 296 00:23:51,363 --> 00:23:55,800 We can't keep calling him "Random Access Version One?" 297 00:23:55,901 --> 00:23:58,062 We have to think of some good name. - Dracula. 298 00:23:58,170 --> 00:24:00,104 No, no. You. - Raaka. 299 00:24:00,238 --> 00:24:03,867 Guys, guys. It's staring you in the face 300 00:24:03,975 --> 00:24:07,411 Meaning? - Random Access Version One. 301 00:24:07,712 --> 00:24:09,009 "Ra. One" 302 00:24:09,147 --> 00:24:11,809 - What's that? - Raavan! 303 00:24:14,119 --> 00:24:16,246 The demon Raavan? 304 00:24:16,354 --> 00:24:18,288 A modern day Raavan 305 00:24:18,423 --> 00:24:21,984 Wild idea! 306 00:24:22,093 --> 00:24:24,994 I like Ra. One it is very dangerous. 307 00:24:25,130 --> 00:24:27,860 What about the hero's name? 308 00:24:28,033 --> 00:24:31,400 Hero's name. 309 00:24:33,705 --> 00:24:35,900 "G. One?" 310 00:24:36,007 --> 00:24:39,704 Good one. G. One means "life" 311 00:24:41,112 --> 00:24:45,105 Ra. One = danger. G. One = life 312 00:24:54,025 --> 00:24:55,219 Hi. 313 00:24:55,327 --> 00:24:58,262 Come on. Come on. Okay. 314 00:25:09,274 --> 00:25:14,940 "If your dreams are hiding somewhere." 315 00:25:15,046 --> 00:25:19,949 "If you are hesitating to take a step." 316 00:25:20,051 --> 00:25:25,284 "I will make your dreams come true in an instant." 317 00:25:25,390 --> 00:25:30,794 "I will again adorn it in the sky, beyond the stars." 318 00:25:30,896 --> 00:25:36,732 "The sorrows that are in my life, I will convert it into joy for you." 319 00:25:38,103 --> 00:25:40,162 "Walk along with joy." 320 00:25:40,939 --> 00:25:44,136 "If the path is open, regardless of where we meet... 321 00:25:44,242 --> 00:25:45,971 ...the destination will begin from there." 322 00:25:49,247 --> 00:25:50,874 "Walk along with joy." 323 00:25:51,483 --> 00:25:53,007 Just like Jackie Chan. 324 00:25:56,288 --> 00:25:58,222 It's working. 325 00:25:59,491 --> 00:26:03,018 "Don't worry about a thing now. Because I will be right by your side. 326 00:26:03,161 --> 00:26:04,150 I will be right by your side." 327 00:26:04,796 --> 00:26:08,459 A birthday gift 328 00:26:10,368 --> 00:26:14,395 "Don't worry about a thing now. Because I will be right by your side. 329 00:26:14,539 --> 00:26:15,801 I will be right by your side." 330 00:26:16,541 --> 00:26:19,908 - What's up? - The hero must have a face 331 00:26:20,011 --> 00:26:23,310 "I will be holding you tight. Don't worry about a thing now. 332 00:26:23,415 --> 00:26:25,406 Because I will be right by your side. I will be right by your side." 333 00:26:25,517 --> 00:26:32,081 "Don't worry about a thing now. Because I will be holding you tight." 334 00:26:39,030 --> 00:26:41,123 He's spectacular 335 00:26:41,232 --> 00:26:43,894 Terrific smile 336 00:26:44,402 --> 00:26:49,066 I didn't program a smile 337 00:26:49,374 --> 00:26:50,807 Didn't you? 338 00:26:52,344 --> 00:26:55,142 Why is he smiling? 339 00:26:55,880 --> 00:26:58,974 Is he learning things by himself? 340 00:27:07,158 --> 00:27:13,324 Okay. Now everyone look closely. 341 00:27:13,598 --> 00:27:16,931 The game's main part 342 00:27:17,502 --> 00:27:19,970 The HART 343 00:27:20,071 --> 00:27:21,834 As in "heart?" 344 00:27:21,973 --> 00:27:25,204 Not heart. Always talking romantic. 345 00:27:25,310 --> 00:27:30,247 Not that heart, the HART is Hertz Amplifying Resonance Transmitter. 346 00:27:30,448 --> 00:27:35,977 It gives the players their power 347 00:27:40,025 --> 00:27:42,892 As the players go from level to level... 348 00:27:42,994 --> 00:27:46,430 ...the HART's power increases, the colour intensifies 349 00:27:46,531 --> 00:27:50,490 And now... let me come to the most interesting part. 350 00:27:50,902 --> 00:27:55,532 If the HART is not connected to G. One and Ra. One... 351 00:27:56,541 --> 00:28:00,409 ...you cannot destroy them 352 00:28:03,281 --> 00:28:06,580 If you destroy the HART, they won't die 353 00:28:06,918 --> 00:28:08,249 No, no, sir. 354 00:28:17,662 --> 00:28:21,530 Destroy their bodies, they won't die either 355 00:28:21,633 --> 00:28:27,071 Connect them to their HARTs then destroy them 356 00:28:28,173 --> 00:28:30,038 When does that happen? 357 00:28:30,141 --> 00:28:32,507 Only on level three. 358 00:28:32,610 --> 00:28:38,173 The players get an anti-HART gun with one bullet 359 00:28:38,316 --> 00:28:42,685 The first to hit the target wins 360 00:28:44,589 --> 00:28:50,152 The player who misses... 361 00:28:50,995 --> 00:28:55,398 So the HART is their strength? And weakness? 362 00:28:55,533 --> 00:28:58,229 Let me also be... Allow me to be as romantic as Jenny. 363 00:28:58,336 --> 00:29:01,601 "A hero isn't made of muscle or metal 364 00:29:02,240 --> 00:29:06,142 "A superhero is made or undone by his heart alone" Wow. 365 00:29:06,277 --> 00:29:09,075 Great. 366 00:29:31,569 --> 00:29:36,165 See? The movie villain lost, the hero won. Very good. I like. 367 00:29:36,307 --> 00:29:39,640 That's why the film bombed. The villain was cool 368 00:29:39,744 --> 00:29:42,304 Not cool. A bloody fool, a chain-smoker 369 00:29:42,413 --> 00:29:44,574 Smoking kills 370 00:29:45,016 --> 00:29:47,177 This kid is smoking 371 00:29:47,318 --> 00:29:48,683 - Let's go - I must talk to him 372 00:29:49,020 --> 00:29:51,386 Hey little boy. Little boy. - Let's go. 373 00:29:51,489 --> 00:29:53,389 Your Mom knows you smoke? 374 00:29:54,092 --> 00:29:55,719 Sure! - I see. 375 00:29:56,394 --> 00:29:58,555 But she doesn't know I kill 376 00:29:58,696 --> 00:30:00,186 With a fork? 377 00:30:02,100 --> 00:30:03,692 - A nail cutter - A knife 378 00:30:03,802 --> 00:30:06,396 He's flashing a knife. And he isn't a small child either. 379 00:30:06,504 --> 00:30:10,099 Dad, don't worry. We can smash his teeth in 380 00:30:10,208 --> 00:30:12,142 Your wallet! 381 00:30:12,277 --> 00:30:15,178 Of course, sir. Of course. Give him a slap 382 00:30:15,313 --> 00:30:20,410 Sorry, sir. Here's the money, sir. Plus a tip 383 00:30:20,518 --> 00:30:22,509 A slap, please! - Slap. 384 00:30:22,620 --> 00:30:25,487 What else do you have? - That's all I have, sir 385 00:30:25,623 --> 00:30:28,615 I gave you everything I had, sir. - Don't move 386 00:30:28,760 --> 00:30:33,356 Yes, sir. - You haven't seen me. Now count to 2000 387 00:30:33,464 --> 00:30:35,728 Good number sir. That's my lucky number. 388 00:30:35,834 --> 00:30:38,234 Don't slip on the wet road, sir. 389 00:30:38,770 --> 00:30:40,328 Goodnight, sir. 390 00:30:43,208 --> 00:30:45,802 See? I scared him off 391 00:30:46,811 --> 00:30:50,611 But he might return. Start counting. Good practice 392 00:30:50,715 --> 00:30:54,481 Yeah right, dad. 393 00:30:54,586 --> 00:30:56,178 1000... Prateek. 394 00:30:56,287 --> 00:30:58,084 Prateek, wait 395 00:30:58,189 --> 00:31:02,489 You didn't even fight back. You coward 396 00:31:02,594 --> 00:31:06,462 No, Prateek. I'm not a coward 397 00:31:06,631 --> 00:31:09,259 I didn't hit him because he could've hurt you 398 00:31:09,367 --> 00:31:12,598 Allow me to quote the great Mahatma Gandhi... 399 00:31:12,704 --> 00:31:14,672 ..."An eye for an eye makes the whole world blind" 400 00:31:15,139 --> 00:31:18,540 I'm no coward, Prateek 401 00:31:21,212 --> 00:31:23,476 I am... Hey... 402 00:31:28,586 --> 00:31:32,181 Okay, Akashi. One last time. I mean one last time. 403 00:31:32,290 --> 00:31:34,315 Let's try. - One last time. 404 00:31:43,768 --> 00:31:45,235 Alright, guys. 405 00:31:45,370 --> 00:31:48,396 South-India Coffee break. That means we meet tomorrow. Bye. 406 00:32:05,456 --> 00:32:08,254 Check the system. Somebody go and check the main system. 407 00:32:09,727 --> 00:32:10,819 Okay, okay, I am going to check it. - Why is it constantly back... 408 00:32:10,929 --> 00:32:12,191 ...sizing inside it? 409 00:32:14,265 --> 00:32:16,733 What happened there? - Come on, guys. 410 00:32:18,403 --> 00:32:21,566 The launch is in two days. We can't have a problem 411 00:32:39,590 --> 00:32:41,319 Ladies and Gentlemen. 412 00:32:41,426 --> 00:32:45,385 Barron Industries present... 413 00:32:45,530 --> 00:32:49,330 ...a unique and spectacular game 414 00:32:55,306 --> 00:32:58,400 Thank you my darlings. Thank you all very much. 415 00:32:58,943 --> 00:33:00,774 Akashi's mom 416 00:33:00,878 --> 00:33:02,846 Hello. - My better. 417 00:33:02,981 --> 00:33:04,642 Now hold your breath! 418 00:33:04,749 --> 00:33:08,310 Barron Industries presents for the first time ever. 419 00:33:08,419 --> 00:33:10,580 Ra. One. 420 00:33:19,530 --> 00:33:21,498 Relax. Shekhar. 421 00:33:21,733 --> 00:33:24,827 Year 2050 422 00:33:25,903 --> 00:33:28,303 The world lies in ruin 423 00:33:29,607 --> 00:33:32,906 A villain never seen before... 424 00:33:33,411 --> 00:33:36,608 ...spreads terror in his wake 425 00:33:37,648 --> 00:33:40,640 An evil villain reigns 426 00:33:41,519 --> 00:33:46,388 Created out of history's ten most evil men... 427 00:33:46,624 --> 00:33:48,524 ...he is undefeatable 428 00:33:48,860 --> 00:33:50,828 An invincible villain 429 00:33:51,029 --> 00:33:55,728 With the power to invade and control our minds 430 00:33:56,367 --> 00:34:01,669 He is equal to ten villains rolled in one. Ra. One. 431 00:34:03,741 --> 00:34:09,805 Waging war! My only duty 432 00:34:12,583 --> 00:34:13,914 Wow. 433 00:34:14,052 --> 00:34:17,988 Prateek. Ra. One. The ultimate villain. 434 00:34:18,289 --> 00:34:22,919 He can change form. Turn into a man or woman 435 00:34:23,061 --> 00:34:26,724 Wired with artificial intelligence 436 00:34:26,831 --> 00:34:30,028 Ra. One adapts, transforms 437 00:34:30,368 --> 00:34:32,029 New forms, new moves 438 00:34:32,336 --> 00:34:34,896 Never the same threat 439 00:34:38,910 --> 00:34:40,468 Good morning. 440 00:34:40,578 --> 00:34:45,447 To fight Ra. One, the player has a Superhero 441 00:34:45,650 --> 00:34:47,811 All players get a control suit 442 00:34:47,952 --> 00:34:50,512 Wear it and get connected 443 00:34:51,089 --> 00:34:55,355 Wear it and get connected to your Superhero 444 00:34:55,493 --> 00:34:56,858 I am on. 445 00:34:59,664 --> 00:35:03,566 Hey Jackie Chan. 446 00:35:03,668 --> 00:35:05,795 He is not Jackie Chan. 447 00:35:06,037 --> 00:35:09,564 Every player can be G. One 448 00:35:09,707 --> 00:35:12,676 A superhero, with a heart. - Father. 449 00:35:13,945 --> 00:35:16,539 Superhero. 450 00:35:16,647 --> 00:35:19,673 Okay. - He is looking hot, isn't he? 451 00:35:20,551 --> 00:35:21,643 So hot. 452 00:35:21,786 --> 00:35:24,721 Let's play. 453 00:36:33,024 --> 00:36:36,016 I want to play 454 00:36:36,127 --> 00:36:38,561 No party for me 455 00:36:38,696 --> 00:36:41,392 Akashi. I want to play the game now. Please. 456 00:36:41,532 --> 00:36:44,660 Shekhar, its okay. Come on, come on. Come with me. 457 00:36:44,802 --> 00:36:46,497 Prateek liked the game 458 00:36:48,539 --> 00:36:49,836 Thank you, Jenny. 459 00:36:55,179 --> 00:36:58,615 Same name. Lucifer. - Yes. 460 00:36:58,783 --> 00:37:00,011 Lucifer. 461 00:37:02,653 --> 00:37:04,416 Okay. Ground rule. Game begins. 462 00:37:04,522 --> 00:37:07,650 Level one. Power blast. 463 00:37:07,758 --> 00:37:10,625 Come, Ra. One! Kick-ass time 464 00:37:11,462 --> 00:37:13,054 Welcome, Lucifer 465 00:37:14,031 --> 00:37:17,125 Welcome to the dark world of death 466 00:37:17,235 --> 00:37:20,068 Zip it. Crap face. 467 00:37:20,238 --> 00:37:21,899 I am a gaming champion. 468 00:37:24,075 --> 00:37:25,201 Good move. 469 00:37:43,594 --> 00:37:44,788 Down. 470 00:38:01,245 --> 00:38:03,509 Level two, killer combat. 471 00:38:08,519 --> 00:38:10,714 Yeah! 472 00:38:26,570 --> 00:38:27,696 What? 473 00:38:30,908 --> 00:38:32,068 Cheers 474 00:38:41,619 --> 00:38:44,884 "Look out, look out. The siren's blaring." 475 00:38:44,989 --> 00:38:48,584 "You drop it down. I can't stop staring." 476 00:38:53,297 --> 00:38:55,822 "Your smile is so criminal." 477 00:38:56,067 --> 00:38:59,559 "Your eyes are deceiving." 478 00:38:59,704 --> 00:39:02,969 "Yet I fell for you." 479 00:39:08,346 --> 00:39:10,746 "Just like a criminal." 480 00:39:10,848 --> 00:39:12,873 "She's burning like a fever." 481 00:39:12,983 --> 00:39:14,678 "And I am a believer." 482 00:39:14,819 --> 00:39:16,946 "She's enchanting." 483 00:39:18,055 --> 00:39:21,957 "Not just these eyes." 484 00:39:22,093 --> 00:39:24,584 "But your attitude's full of mischief." 485 00:39:24,729 --> 00:39:28,927 "It's criminal, way that booty going bop, bop, bop." 486 00:39:30,067 --> 00:39:34,299 "It's criminal, way that party won't stop, stop, stop." 487 00:39:35,773 --> 00:39:39,209 "Each day your Love... Torments the heart" 488 00:39:39,310 --> 00:39:42,711 "Your sight steals my heart." 489 00:39:42,813 --> 00:39:44,747 "Each day your Love..." 490 00:39:44,849 --> 00:39:46,874 "Torments the heart" 491 00:39:46,984 --> 00:39:50,078 "Your sight steals my heart." 492 00:39:50,187 --> 00:39:54,283 "It's criminal, way that booty going bop, bop, bop." 493 00:40:05,236 --> 00:40:07,033 "Every eye." 494 00:40:07,138 --> 00:40:09,606 "Stares at me." 495 00:40:09,707 --> 00:40:11,334 "They stop and stare." 496 00:40:12,676 --> 00:40:14,075 "My charisma's radiant." 497 00:40:14,211 --> 00:40:16,805 "My attitude's graceful." 498 00:40:16,947 --> 00:40:19,040 "It's graceful." 499 00:40:19,350 --> 00:40:23,286 "Your attitude steal my slumber." 500 00:40:23,387 --> 00:40:27,050 "And your hair does the rest." 501 00:40:27,191 --> 00:40:30,354 "So you tell us how do we save ourselves." 502 00:40:30,661 --> 00:40:33,926 "Because your eyes steal my heart." 503 00:40:34,131 --> 00:40:38,033 "It's criminal, way that booty going bop, bop, bop." 504 00:40:39,170 --> 00:40:43,664 "It's criminal, way that party won't stop, stop, stop." 505 00:40:44,775 --> 00:40:48,677 "Each day your Love... Torments the heart" 506 00:40:48,779 --> 00:40:51,873 "Your sight steals my heart." 507 00:40:51,982 --> 00:40:54,075 "Each day your Love..." 508 00:40:54,185 --> 00:40:57,780 "Torments the heart" 509 00:40:57,922 --> 00:40:59,890 "Your sight steals my heart." 510 00:41:00,090 --> 00:41:03,685 "Slyly you stole..." 511 00:41:03,828 --> 00:41:07,264 "My breath." 512 00:41:07,364 --> 00:41:14,395 "Slyly. - She came in my dreams. She got me losing my mind." 513 00:41:14,705 --> 00:41:18,106 "Slyly. - Dwelled in my eyes." 514 00:41:18,209 --> 00:41:21,303 "Slyly. - Came in my dreams." 515 00:41:21,445 --> 00:41:24,778 "Slyly. - Gave me sleepless nights." 516 00:41:24,882 --> 00:41:29,376 "She got me losing my mind." 517 00:41:30,855 --> 00:41:34,086 "Your eyes are deceiving." 518 00:41:34,191 --> 00:41:38,093 "Yet I fell for you." 519 00:41:43,200 --> 00:41:47,432 "Just like a criminal." - "She's burning like a fever." 520 00:41:47,738 --> 00:41:51,834 "And I am a believer." "She's enchanting." 521 00:41:52,877 --> 00:41:54,845 "Not just these eyes." 522 00:41:54,945 --> 00:41:56,742 "But your attitude's... 523 00:41:56,847 --> 00:41:59,145 ...full of mischief." 524 00:41:59,250 --> 00:42:03,744 "It's criminal, way that booty going bop, bop, bop." 525 00:42:04,989 --> 00:42:09,119 "It's criminal, way that party won't stop, stop, stop." 526 00:42:10,194 --> 00:42:13,891 "Each day your Love... Torments the heart" 527 00:42:13,998 --> 00:42:17,729 "Your sight steals my heart." 528 00:42:17,835 --> 00:42:21,464 "Each day your Love..." 529 00:42:21,772 --> 00:42:24,741 "Torments the heart" 530 00:42:24,842 --> 00:42:28,505 "Your sight steals my heart." 531 00:42:28,812 --> 00:42:32,043 "Each day your Love... Torments the heart" 532 00:42:32,149 --> 00:42:35,915 "Your sight steals my heart." 533 00:42:36,020 --> 00:42:39,217 "Each day your Love..." 534 00:42:39,323 --> 00:42:43,157 "Torments the heart" 535 00:42:43,260 --> 00:42:46,923 "Your sight steals my heart." 536 00:42:47,031 --> 00:42:48,965 "Criminal." 537 00:42:56,206 --> 00:42:57,468 Hey, Lucifer. Let's go. 538 00:42:57,942 --> 00:42:59,807 This stuff rocks. Where is dad? 539 00:43:01,812 --> 00:43:05,873 The game isn't over 540 00:43:06,417 --> 00:43:07,907 He's down, waiting for you. Come on. 541 00:43:08,218 --> 00:43:09,913 I'm nearly at Level 3 542 00:43:10,220 --> 00:43:11,915 I can whoop his ass. 543 00:43:13,357 --> 00:43:16,155 No one defeats Ra. One and survives 544 00:43:16,894 --> 00:43:19,021 No one in office has crossed level one yet. 545 00:43:19,129 --> 00:43:20,562 Come back, Lucifer. 546 00:43:20,998 --> 00:43:23,933 Or I'll hunt you in the real world 547 00:43:24,034 --> 00:43:26,332 Go ahead. I'll fix you 548 00:43:32,509 --> 00:43:35,069 Ra. One never loses 549 00:43:43,253 --> 00:43:48,350 When the game ends, so does your life 550 00:43:48,592 --> 00:43:50,457 You will die. 551 00:43:51,061 --> 00:43:52,858 Lucifer will die. 552 00:43:56,133 --> 00:43:58,101 You will die. 553 00:44:29,166 --> 00:44:33,967 A problem with the game, I must go 554 00:44:34,905 --> 00:44:36,031 It's okay. - Let's go. 555 00:44:36,173 --> 00:44:37,265 Bye. 556 00:44:38,108 --> 00:44:39,166 Come on. 557 00:44:39,276 --> 00:44:40,436 Dad 558 00:44:43,380 --> 00:44:44,938 For you and Ra. One. 559 00:44:53,123 --> 00:44:54,351 I will see you, bye. 560 00:44:54,491 --> 00:44:55,651 "You mean everything to me." 561 00:44:58,462 --> 00:45:00,453 Why doesn't Ra. One power down? 562 00:45:00,664 --> 00:45:02,131 Let us have a drink. Celebrate. 563 00:45:02,232 --> 00:45:03,290 I don't want to drink. 564 00:45:03,434 --> 00:45:06,232 Not you. Ra. One and me 565 00:45:06,336 --> 00:45:08,099 Come, come, come. - You are not taking me seriously. 566 00:45:08,205 --> 00:45:09,502 I will go check the mainframe room. 567 00:45:09,606 --> 00:45:11,904 You go and check the programming room. 568 00:45:12,009 --> 00:45:13,101 Now. 569 00:45:18,215 --> 00:45:21,981 Ra. One sir, you were terrific today. 570 00:45:22,086 --> 00:45:23,917 Really I tell you. Really, I... 571 00:45:37,101 --> 00:45:39,194 From me to you. 572 00:45:41,438 --> 00:45:46,239 Happy birthday to you. 573 00:45:49,113 --> 00:45:52,082 Today you are born. 574 00:45:53,984 --> 00:45:55,508 I will go and check the programming room. 575 00:45:55,619 --> 00:45:59,487 But... I will be back. 576 00:46:02,359 --> 00:46:03,587 I will see you. 577 00:46:16,240 --> 00:46:19,403 See you later, alligator. 578 00:46:27,718 --> 00:46:30,050 So? - So. 579 00:46:30,154 --> 00:46:31,678 Liked the game? 580 00:46:32,022 --> 00:46:33,080 Yeah! 581 00:46:33,257 --> 00:46:35,657 Didn't you want to just hug Dad? 582 00:46:36,193 --> 00:46:37,285 Mom, please. 583 00:46:37,394 --> 00:46:40,124 Cool game. I'll tell him 584 00:46:40,230 --> 00:46:41,322 So why didn't you? 585 00:46:41,431 --> 00:46:44,423 We live in the same house. I can tell him tomorrow 586 00:46:45,335 --> 00:46:46,427 All right 587 00:46:46,703 --> 00:46:48,227 You felt like hugging him, right? 588 00:46:48,705 --> 00:46:50,332 What did you want to do with him? 589 00:46:51,275 --> 00:46:53,607 Mom, stop. - You wanted to hug him. - Mom, stop. 590 00:46:54,478 --> 00:46:56,605 Okay, Mr. Ra. One. 591 00:46:56,780 --> 00:47:01,080 Akashi says we can't turn you off 592 00:47:01,585 --> 00:47:02,779 Let us see. 593 00:47:04,188 --> 00:47:05,746 Segmentation full. 594 00:47:08,392 --> 00:47:10,292 Ra. One not stopping? 595 00:47:21,238 --> 00:47:24,036 Hello, Akashi. - Do you see anything unusual. 596 00:47:24,141 --> 00:47:26,302 Ra. One's not stopping. 597 00:47:27,845 --> 00:47:29,403 I told you so. 598 00:47:29,746 --> 00:47:31,236 Is the main-frame alright? 599 00:47:32,082 --> 00:47:33,447 I am looking. 600 00:47:33,584 --> 00:47:34,642 The log is not showing anything unusual. 601 00:47:37,221 --> 00:47:40,349 I will bring the GPU and we will work on this together. Okay? 602 00:47:43,393 --> 00:47:44,485 Okay. I am... 603 00:47:55,205 --> 00:47:57,332 Fatal system error. 604 00:47:58,542 --> 00:48:00,601 Fatal system error. 605 00:48:02,579 --> 00:48:04,069 Fatal system error. 606 00:48:05,315 --> 00:48:06,714 Fatal system error. 607 00:49:39,710 --> 00:49:41,371 Where's Ra. One? 608 00:50:20,550 --> 00:50:21,778 A rose? 609 00:51:06,897 --> 00:51:07,989 Who is there? 610 00:51:23,413 --> 00:51:25,540 Lucifer has to die. 611 00:51:26,083 --> 00:51:28,916 Lucifer must die. 612 00:52:01,985 --> 00:52:03,850 Are you Lucifer? 613 00:52:13,563 --> 00:52:14,723 Lucifer? 614 00:52:15,899 --> 00:52:17,799 I am not Lucifer. 615 00:52:17,934 --> 00:52:19,993 Then you are not use to me. 616 00:52:25,142 --> 00:52:26,575 Akashi, pick up! 617 00:52:41,158 --> 00:52:42,455 Akashi. 618 00:52:49,499 --> 00:52:50,625 Akashi. 619 00:52:56,072 --> 00:52:57,505 Akashi. 620 00:53:38,515 --> 00:53:41,643 Sonia. Prateek. Pick up the phone! 621 00:54:20,523 --> 00:54:21,615 Ra. One. 622 00:54:25,929 --> 00:54:29,558 He's broken out of the game? 623 00:54:30,233 --> 00:54:32,463 I want Lucifer 624 00:54:33,803 --> 00:54:34,929 Lucifer. 625 00:54:37,507 --> 00:54:39,805 I will finish him. 626 00:54:43,179 --> 00:54:44,908 Are you Lucifer? 627 00:54:49,219 --> 00:54:51,585 Are you Lucifer? 628 00:54:53,523 --> 00:54:57,220 I am Lucifer 629 00:55:04,567 --> 00:55:07,161 I am Lucifer 630 00:55:07,937 --> 00:55:09,632 You're lying 631 00:55:58,588 --> 00:55:59,782 Yes, speaking. 632 00:57:02,419 --> 00:57:05,877 "Why won't you talk to me?" 633 00:57:05,989 --> 00:57:11,086 "Why turn your back on me?" 634 00:57:11,294 --> 00:57:17,699 "How do I turn the clock back?" 635 00:57:18,835 --> 00:57:21,998 "Why won't you talk to me?" 636 00:57:22,105 --> 00:57:27,372 "Why turn your back on me?" 637 00:57:27,677 --> 00:57:33,980 "How do I turn the clock back?" 638 00:57:34,984 --> 00:57:37,782 "Without you, nights never end." 639 00:57:38,221 --> 00:57:41,418 "Without you, I know no peace." 640 00:57:41,724 --> 00:57:47,822 "Without you, how can I live?" 641 00:57:48,398 --> 00:57:51,196 "My eyes fill with tears." 642 00:57:51,301 --> 00:57:54,134 "My eyes fill with tears." 643 00:57:54,804 --> 00:57:57,830 "My eyes fill with tears." 644 00:57:57,941 --> 00:58:00,671 "My eyes fill with tears." 645 00:58:01,244 --> 00:58:04,111 "My eyes fill with tears." 646 00:58:04,247 --> 00:58:07,239 "My eyes fill with tears." 647 00:58:07,917 --> 00:58:10,750 "My eyes fill with tears." 648 00:58:10,854 --> 00:58:13,721 "My eyes fill with tears." 649 00:58:14,324 --> 00:58:15,689 "There's a hole in the soul... 650 00:58:15,792 --> 00:58:19,228 ...because you take a little piece of me with you." 651 00:58:20,964 --> 00:58:22,226 "There's a hole in the soul... 652 00:58:22,332 --> 00:58:26,029 ...because you take a little piece of me with you." 653 00:58:27,303 --> 00:58:28,770 "There's a hole in the soul... 654 00:58:28,905 --> 00:58:32,204 ...because you take a little piece of me with you." 655 00:58:36,079 --> 00:58:37,103 Dad... 656 00:58:38,081 --> 00:58:39,343 What is it? 657 00:58:39,916 --> 00:58:41,884 Dad didn't die in an accident 658 00:58:44,287 --> 00:58:45,879 Ra. One killed him 659 00:58:47,056 --> 00:58:48,114 Ra. One. 660 00:58:48,224 --> 00:58:50,988 The game villain 661 00:58:52,061 --> 00:58:53,756 What are you saying? 662 00:59:15,485 --> 00:59:16,816 Do meet me... 663 00:59:17,487 --> 00:59:18,818 Hello. 664 00:59:22,392 --> 00:59:23,484 What? 665 00:59:28,264 --> 00:59:30,129 I'm not going to India 666 00:59:30,233 --> 00:59:31,393 Prateek, listen to me. 667 00:59:31,534 --> 00:59:33,502 I must know how Dad died 668 00:59:33,903 --> 00:59:35,996 It was an accident 669 00:59:36,239 --> 00:59:38,799 We're leaving today 670 00:59:39,042 --> 00:59:41,010 Not me 671 00:59:41,844 --> 00:59:42,970 And that's final. - Prateek. 672 00:59:45,448 --> 00:59:51,853 You promised me you would return 673 00:59:52,121 --> 00:59:57,923 Why tie me to you, if you won't come back? 674 00:59:58,494 --> 01:00:01,395 I wait with racing heart 675 01:00:01,864 --> 01:00:04,924 I listen for your step 676 01:00:05,134 --> 01:00:08,160 I look in vain for you 677 01:00:08,271 --> 01:00:10,865 My love 678 01:00:11,074 --> 01:00:13,338 I try and win you back 679 01:00:14,210 --> 01:00:17,475 I try and entice you 680 01:00:18,615 --> 01:00:20,014 The flight... 681 01:00:24,120 --> 01:00:29,956 "My eyes fill with tears." 682 01:00:30,560 --> 01:00:36,055 "My eyes fill with tears." 683 01:00:37,300 --> 01:00:43,239 "My eyes fill with tears." 684 01:00:43,573 --> 01:00:49,341 "My eyes fill with tears." 685 01:00:50,213 --> 01:00:56,049 "My eyes fill with tears." 686 01:01:00,390 --> 01:01:01,482 You were right. 687 01:01:02,325 --> 01:01:04,885 My God! But, how? 688 01:01:05,294 --> 01:01:09,355 Ra. One said he'd break out of the game and find me 689 01:01:14,937 --> 01:01:18,134 "Prateek, this control suit is for you 690 01:01:18,608 --> 01:01:23,045 "Ra. One is the villain you wanted. But remember... 691 01:01:23,413 --> 01:01:28,942 "If Ra. One is from evil, G. One is from my heart" 692 01:01:36,025 --> 01:01:40,519 Millions of rays surround us 693 01:01:41,064 --> 01:01:44,431 Our technology lets you see the image... 694 01:01:44,600 --> 01:01:46,295 ...and touch it 695 01:01:50,440 --> 01:01:54,103 "If you ever get into trouble, G. One will look after you" 696 01:01:54,577 --> 01:01:58,240 Play on the good side, dude. Love, dad. 697 01:01:59,582 --> 01:02:00,913 Akashi, its Prateek. 698 01:02:01,350 --> 01:02:02,408 Hello. 699 01:02:02,518 --> 01:02:03,951 It's Prateek. 700 01:02:04,220 --> 01:02:05,312 Hello, Prateek. 701 01:02:05,521 --> 01:02:06,613 The office. 702 01:02:07,023 --> 01:02:08,081 It's destroyed. 703 01:02:08,291 --> 01:02:09,622 You were here with dad that night. 704 01:02:09,992 --> 01:02:11,084 Did anything happen? 705 01:02:11,327 --> 01:02:12,419 No. 706 01:02:14,097 --> 01:02:15,462 It was pretty quiet. 707 01:02:17,533 --> 01:02:19,524 On the monitor it says "Lucifer must die" 708 01:02:20,603 --> 01:02:22,161 Who is Lucifer? 709 01:02:22,605 --> 01:02:25,597 It's me, Akashi. That's my gaming name. Didn't you know? 710 01:02:25,708 --> 01:02:30,168 Lucifer. Prateek. Of course I know. 711 01:02:47,697 --> 01:02:48,959 Akashi. 712 01:02:49,098 --> 01:02:50,190 Who was... 713 01:02:54,203 --> 01:02:56,569 Ra. One has turned into Akashi 714 01:03:04,046 --> 01:03:06,571 I don't like Chinese. 715 01:03:11,587 --> 01:03:13,111 Hello. - Mom. 716 01:03:13,222 --> 01:03:14,587 Where are you? 717 01:03:15,024 --> 01:03:16,753 I was right. Ra. One killed Dad 718 01:03:17,360 --> 01:03:18,554 He's Akashi now 719 01:03:18,661 --> 01:03:21,129 Where are you? 720 01:03:21,330 --> 01:03:22,388 Dad's office 721 01:03:22,598 --> 01:03:23,656 I'm coming 722 01:03:27,703 --> 01:03:29,034 The mainframe! 723 01:03:32,375 --> 01:03:33,672 Prateek. Just hold this. 724 01:03:34,310 --> 01:03:37,006 Connect the laptop to the mainframe and try to login. 725 01:03:41,417 --> 01:03:42,475 Now log on 726 01:03:43,319 --> 01:03:45,310 Upload Ra. One's backup program 727 01:03:46,422 --> 01:03:47,753 It's missing 728 01:03:48,057 --> 01:03:50,184 No backup program? 729 01:03:51,127 --> 01:03:52,253 We will have to intercept this program. 730 01:03:52,361 --> 01:03:53,658 How can we stop him? 731 01:03:54,063 --> 01:03:55,325 Has to be some way to stop Ra. One. 732 01:03:55,431 --> 01:03:59,424 "If you ever get into trouble, G. One will look after you" 733 01:03:59,669 --> 01:04:03,400 There's only one way to stop Ra. One... G. One 734 01:04:03,673 --> 01:04:06,335 If Ra. One can break out, so can G. One 735 01:04:08,110 --> 01:04:09,202 Right. 736 01:04:09,312 --> 01:04:11,337 Ra. One's latest programs must be in the mainframe. 737 01:04:11,581 --> 01:04:14,550 We'll copy Ra. One's data and get G. One out 738 01:04:15,218 --> 01:04:16,515 Load this program. - Okay. 739 01:04:41,644 --> 01:04:42,736 Damn it. 740 01:04:52,755 --> 01:04:54,450 Hello. - Jenny, I am here. 741 01:04:54,624 --> 01:04:56,751 Akashi is heading to you 742 01:04:57,627 --> 01:04:58,787 What happened? - Ra. One. 743 01:04:59,795 --> 01:05:02,593 Sonia called. Ra. One is on his way. Go, Prateek! 744 01:05:03,232 --> 01:05:04,756 No, I will have to try. 745 01:05:05,134 --> 01:05:07,398 I must release G. One now 746 01:05:07,503 --> 01:05:13,806 Ra. One is looking for you. Not for me. Please, go 747 01:05:15,511 --> 01:05:16,637 Go! 748 01:05:22,919 --> 01:05:24,352 The HART 749 01:05:48,678 --> 01:05:49,872 Prateek, go 750 01:05:50,780 --> 01:05:52,247 Prateek, go 751 01:05:52,682 --> 01:05:53,876 Just go. 752 01:06:10,199 --> 01:06:12,633 Hurry 753 01:06:12,868 --> 01:06:14,301 What is happening, Prateek? 754 01:06:15,638 --> 01:06:17,162 What's going on? - Let's go. 755 01:06:22,311 --> 01:06:23,505 Mom, faster. 756 01:06:23,612 --> 01:06:26,240 Red light - Let's go. 757 01:06:26,983 --> 01:06:30,612 - Why is Akashi after us? - It's Ra. One. Not Akashi 758 01:06:44,700 --> 01:06:46,258 Step on it! 759 01:06:46,469 --> 01:06:49,666 What is going on? - He is after us, mom. Faster. 760 01:07:14,263 --> 01:07:15,491 Mom, faster. 761 01:07:17,466 --> 01:07:18,956 How can Ra. One come out of the game? 762 01:07:19,268 --> 01:07:20,929 How can he turn into Akashi? What's going on? 763 01:07:21,303 --> 01:07:22,895 I will tell you later. Drive faster. 764 01:07:47,630 --> 01:07:49,655 - Where is he? - Don't know 765 01:07:49,765 --> 01:07:50,891 Lost him 766 01:07:53,402 --> 01:07:55,393 He's got a bike 767 01:08:00,509 --> 01:08:01,635 Turn right. 768 01:08:12,054 --> 01:08:14,386 - Where are we? - Go! 769 01:08:15,758 --> 01:08:16,782 Right turn. 770 01:08:32,541 --> 01:08:33,633 Faster. 771 01:08:34,944 --> 01:08:36,343 Mom. 772 01:08:55,931 --> 01:08:57,091 Prateek. 773 01:09:02,838 --> 01:09:03,964 Mom. 774 01:09:58,127 --> 01:09:59,685 You okay? 775 01:09:59,795 --> 01:10:00,887 Yes. You? 776 01:10:06,735 --> 01:10:07,963 Prateek. 777 01:12:42,324 --> 01:12:44,758 You missed, G. One. 778 01:13:33,142 --> 01:13:35,303 But, mom... - Enough about Ra. One and G. One. 779 01:13:35,411 --> 01:13:37,003 We're going to India 780 01:13:37,112 --> 01:13:38,636 There's no Ra. One and no G. One. 781 01:13:59,902 --> 01:14:01,335 Dad? 782 01:14:43,579 --> 01:14:45,410 Come on, Prateek. Hurry 783 01:14:45,514 --> 01:14:48,381 We are late. - Okay, mom. Let's go. 784 01:14:48,851 --> 01:14:50,284 Okay, mom. Let's go. 785 01:14:53,021 --> 01:14:54,921 Okay, mom. Let's go. 786 01:14:58,293 --> 01:15:01,023 - Why is he coming? - G. One saved us 787 01:15:01,129 --> 01:15:02,790 Mom! G. One saved us 788 01:15:03,131 --> 01:15:04,928 Mom! G. One saved us. - Okay, bye. Thank you. 789 01:15:09,004 --> 01:15:11,837 Nice shirt, dude. - Nice shirt, dude. 790 01:15:11,940 --> 01:15:15,205 - You can't come in that - Can't come at all 791 01:15:15,310 --> 01:15:17,301 We have to cover him 792 01:15:17,412 --> 01:15:18,811 You have to cover me. 793 01:15:19,314 --> 01:15:20,281 Mom's scarf 794 01:15:20,382 --> 01:15:21,542 Mom's scarf 795 01:15:22,017 --> 01:15:23,143 What are you doing? 796 01:15:23,919 --> 01:15:25,978 Hey you. You can't park there. 797 01:15:28,857 --> 01:15:30,825 I said no parking. 798 01:15:35,430 --> 01:15:36,590 I don't get it 799 01:15:36,899 --> 01:15:38,890 Try and understand 800 01:15:39,001 --> 01:15:41,902 Okay, quiet. Quiet. 801 01:15:42,304 --> 01:15:44,966 OK. How do we get this thing... 802 01:15:45,073 --> 01:15:47,132 ...past the metal detector? 803 01:15:47,242 --> 01:15:49,437 Prateek, listen 804 01:15:49,912 --> 01:15:51,607 He can't come with us 805 01:15:53,148 --> 01:15:55,446 There's no way. - There's always a way. 806 01:15:57,452 --> 01:15:59,977 Will he do? 807 01:16:03,025 --> 01:16:04,390 Yes, of course. - Yes. 808 01:16:05,961 --> 01:16:08,452 Watch! G. One's cool move 809 01:16:10,065 --> 01:16:11,555 What are you doing? 810 01:16:11,934 --> 01:16:13,128 This. 811 01:16:17,539 --> 01:16:20,337 Be like Ra. One 812 01:16:20,442 --> 01:16:21,909 Act like him 813 01:16:23,178 --> 01:16:24,543 I can't... 814 01:16:25,380 --> 01:16:26,540 ...be him 815 01:16:26,982 --> 01:16:28,540 I'm not as powerful 816 01:16:28,650 --> 01:16:29,912 Protection? 817 01:16:30,018 --> 01:16:31,076 Buttercups! 818 01:16:31,186 --> 01:16:33,882 Prateek, language. - Sorry, mom. 819 01:16:34,590 --> 01:16:35,648 Pants off? 820 01:16:46,001 --> 01:16:47,332 Step aside, sir. 821 01:17:39,388 --> 01:17:41,356 Just go. 822 01:18:21,196 --> 01:18:22,561 I won't go 823 01:18:22,664 --> 01:18:24,222 Some taxi-driver you are 824 01:18:24,332 --> 01:18:27,495 You will take us. That's the rule 825 01:18:28,203 --> 01:18:31,070 I'll take you 826 01:18:31,273 --> 01:18:34,071 Forget his silly taxi. Hop on 827 01:18:34,276 --> 01:18:36,608 Coming? 828 01:18:36,712 --> 01:18:37,770 Rot! 829 01:18:38,080 --> 01:18:39,172 I will take her. 830 01:18:39,281 --> 01:18:42,216 A tight slap for you 831 01:18:42,317 --> 01:18:43,648 We'll take her 832 01:18:44,219 --> 01:18:45,345 Who is it? 833 01:18:50,292 --> 01:18:51,259 Stop that! 834 01:18:51,359 --> 01:18:52,257 He'll die 835 01:18:52,360 --> 01:18:54,692 We'll reset him and press play 836 01:18:54,796 --> 01:18:57,697 He's a man, not a tape recorder 837 01:18:57,799 --> 01:18:59,198 Quiet! 838 01:18:59,301 --> 01:19:00,290 It's no game 839 01:19:00,402 --> 01:19:02,267 If someone dies... 840 01:19:02,571 --> 01:19:04,163 ...they don't return 841 01:19:04,573 --> 01:19:05,597 They can 842 01:19:05,707 --> 01:19:07,265 "A man changes outfits 843 01:19:07,375 --> 01:19:09,172 "A soul changes bodies and returns" 844 01:19:09,277 --> 01:19:11,268 Gita. Chapter 2, Verse 22 845 01:19:11,379 --> 01:19:13,574 Page number? 846 01:19:13,682 --> 01:19:14,649 47 847 01:19:14,750 --> 01:19:17,275 Tell him to let go 848 01:19:17,385 --> 01:19:19,250 Let go! 849 01:19:22,758 --> 01:19:24,726 Yes. - What a throw. 850 01:19:37,339 --> 01:19:38,704 Tell him 851 01:19:40,509 --> 01:19:42,272 G. One. No touching. 852 01:19:50,118 --> 01:19:52,586 Fan blades under his feet 853 01:19:53,622 --> 01:19:55,089 No touching. 854 01:19:59,227 --> 01:20:00,421 G. One. 855 01:20:08,870 --> 01:20:11,100 G. One. Stop it. 856 01:20:17,445 --> 01:20:19,504 G. One. No touching. 857 01:20:23,585 --> 01:20:24,711 No touching. 858 01:20:32,594 --> 01:20:34,562 G. One. No touching. 859 01:20:38,667 --> 01:20:39,861 G. One. 860 01:20:48,443 --> 01:20:49,569 Good one. 861 01:21:11,666 --> 01:21:12,826 Idiot. 862 01:21:15,704 --> 01:21:18,195 - You OK? - I'm fine 863 01:21:18,306 --> 01:21:19,534 Idiot. 864 01:21:33,722 --> 01:21:34,950 You can't touch me there 865 01:21:35,257 --> 01:21:36,224 So where? 866 01:21:36,758 --> 01:21:37,725 Nowhere 867 01:21:37,826 --> 01:21:39,191 How to save you? 868 01:21:39,294 --> 01:21:40,818 No need 869 01:21:41,263 --> 01:21:42,560 Buttercups! 870 01:21:43,531 --> 01:21:46,523 Help me! 871 01:21:48,637 --> 01:21:51,231 G. One. 872 01:21:51,740 --> 01:21:53,367 Do something 873 01:21:53,475 --> 01:21:54,601 I must touch you 874 01:21:54,709 --> 01:21:57,507 Then touch me. Touch me. 875 01:21:57,612 --> 01:21:58,738 Please touch me. - Okay. 876 01:22:00,515 --> 01:22:01,914 Lower! 877 01:22:04,586 --> 01:22:05,644 Punch him 878 01:22:08,256 --> 01:22:09,382 Lower. 879 01:22:21,036 --> 01:22:24,005 Yummy Mummy. Love at first fight 880 01:22:27,909 --> 01:22:31,367 - She's my Mom - Mine too 881 01:22:36,451 --> 01:22:37,748 Go, mom. 882 01:23:07,816 --> 01:23:10,717 Mom. Main part. 883 01:23:11,353 --> 01:23:12,786 Main part? 884 01:23:12,887 --> 01:23:14,514 What main part? 885 01:23:18,693 --> 01:23:19,955 Main part. 886 01:24:04,639 --> 01:24:07,073 "Robo man. Robo man." 887 01:24:08,576 --> 01:24:11,067 "Robo man. Robo man." 888 01:24:27,695 --> 01:24:28,957 "Chitti." 889 01:24:30,765 --> 01:24:32,824 "Superhero." 890 01:24:33,902 --> 01:24:35,062 "Chitti." 891 01:24:36,905 --> 01:24:38,839 "Superhero." 892 01:24:38,940 --> 01:24:43,877 - Who is he? - Our Superhero No. 1 893 01:24:45,947 --> 01:24:47,107 Rajnikanth 894 01:24:57,125 --> 01:25:00,526 I am Chitti. Speed one terahertz. Memory one zettabyte. 895 01:25:00,962 --> 01:25:04,728 Lord. 896 01:25:26,154 --> 01:25:27,883 "Chitti." 897 01:26:09,731 --> 01:26:11,790 Rajni sir is mind-blowing 898 01:26:12,667 --> 01:26:13,998 Uncle lyer 899 01:26:14,102 --> 01:26:15,694 Surprise visit 900 01:26:16,204 --> 01:26:17,967 Why so shocked? 901 01:26:18,106 --> 01:26:20,870 You're my Dad now. Say hi to your mate 902 01:26:20,975 --> 01:26:23,944 Hi. - Hi. 903 01:26:24,045 --> 01:26:26,673 I am pumping while jumping. 904 01:26:26,781 --> 01:26:27,941 I don't like him much. - You don't like him much. 905 01:26:28,049 --> 01:26:29,880 Bye. 906 01:26:32,187 --> 01:26:33,484 You did that? 907 01:26:33,588 --> 01:26:35,681 No, gravity. Law of attraction. 908 01:26:36,257 --> 01:26:37,781 Hi, Prateek. 909 01:26:38,993 --> 01:26:40,620 Hi. 910 01:26:41,896 --> 01:26:43,591 Hi. 911 01:26:43,998 --> 01:26:46,933 Bye. - Bye? Why? 912 01:26:47,202 --> 01:26:48,692 Law of attraction. 913 01:26:48,803 --> 01:26:49,861 How are you? 914 01:26:49,971 --> 01:26:52,496 I don't understand. - Too deep, you go. 915 01:26:52,907 --> 01:26:55,000 Bye. 916 01:27:07,655 --> 01:27:10,749 "The past is behind us. The future ahead 917 01:27:10,992 --> 01:27:13,961 "Live in the present, that's all we have" 918 01:27:16,731 --> 01:27:17,891 What was that? 919 01:27:18,833 --> 01:27:22,963 Shekhar programmed me to memorise proverbs 920 01:27:23,938 --> 01:27:25,030 Any others? 921 01:27:25,139 --> 01:27:30,099 "Those who say big is best haven't spent a night with a mosquito" 922 01:27:33,014 --> 01:27:34,072 Any more? 923 01:27:35,149 --> 01:27:38,915 "Smile and win my heart. Cry and I'll be teary-eyed 924 01:27:39,687 --> 01:27:41,154 "Near or far 925 01:27:41,256 --> 01:27:43,121 "I won't leave your side" 926 01:27:45,093 --> 01:27:49,189 I don't get it. If you don't, can I delete the folder? 927 01:27:49,897 --> 01:27:52,798 No. No. 928 01:27:54,168 --> 01:27:57,069 Never delete that folder 929 01:27:57,705 --> 01:27:59,696 Never. Decision taken 930 01:28:00,341 --> 01:28:03,037 He's a handsome man. 931 01:28:05,680 --> 01:28:06,942 Bad hair 932 01:28:11,986 --> 01:28:15,183 The electricity needs reconnecting 933 01:28:16,724 --> 01:28:17,713 Bowls! 934 01:28:17,825 --> 01:28:19,087 You scared me 935 01:28:19,193 --> 01:28:21,093 G. One is on stand-by 936 01:28:21,195 --> 01:28:22,822 Stand-by elsewhere 937 01:28:22,930 --> 01:28:26,957 G. One. Go and make yourself useful. - Okay. 938 01:28:31,639 --> 01:28:34,767 When things settle, we must do something about him 939 01:28:34,976 --> 01:28:37,103 Why? Can't he live with us? 940 01:28:37,211 --> 01:28:38,735 No. Not at all. 941 01:28:38,846 --> 01:28:41,974 He isn't a TV or toaster you can leave in a corner 942 01:28:42,350 --> 01:28:44,147 He talks like a human 943 01:28:44,252 --> 01:28:46,311 Looks like Dad, right? 944 01:28:50,758 --> 01:28:55,058 You think G. One was right about the soul returning? 945 01:28:56,364 --> 01:29:00,357 Dad could be back as G. One, to protect us 946 01:29:04,672 --> 01:29:08,199 Remember what he'd say when we were in trouble 947 01:29:10,912 --> 01:29:12,174 Of course I remember. 948 01:29:16,951 --> 01:29:21,650 "When life is dark, an angel lights a 600-watt bulb" 949 01:29:27,395 --> 01:29:29,022 I've made myself useful. 950 01:29:29,430 --> 01:29:31,660 I charged the inverter. What to recharge now? 951 01:29:31,766 --> 01:29:33,165 Mom's mood 952 01:29:33,368 --> 01:29:35,893 Mom's mood 953 01:29:37,305 --> 01:29:40,968 Changes your mood instantly 954 01:29:41,075 --> 01:29:45,102 Have you no shame? Talking like that in front of a kid. Sleep now 955 01:29:45,213 --> 01:29:47,272 I don't sleep. I run 956 01:29:47,382 --> 01:29:48,872 Whatever 957 01:29:48,983 --> 01:29:50,348 Bowls! 958 01:29:51,252 --> 01:29:53,117 Goodnight. - Yes. 959 01:29:56,090 --> 01:29:58,115 I know what to do with him 960 01:29:58,226 --> 01:30:01,389 We'll send him to the loony bin. He's nuts 961 01:30:01,829 --> 01:30:05,697 Not totally, Mom. Just "kondom," a teeny bit 962 01:30:05,967 --> 01:30:09,459 What? How do you know that word? Come here. 963 01:30:10,004 --> 01:30:12,472 Stop it, mom. Please. 964 01:30:13,141 --> 01:30:16,133 Please. You don't have to say all that. 965 01:30:16,811 --> 01:30:17,937 Stop it. 966 01:30:41,102 --> 01:30:45,402 "When the night has come. And the land is dark." 967 01:30:45,973 --> 01:30:50,103 "When the night has come. And the land is dark." 968 01:30:50,211 --> 01:30:54,511 "And the moon is the only light." 969 01:30:54,982 --> 01:30:57,041 "And the moon is the only light." 970 01:30:58,186 --> 01:31:00,154 "Darling. Darling." 971 01:31:00,254 --> 01:31:04,850 "My guiding light." 972 01:31:05,126 --> 01:31:09,961 "You're my world." 973 01:31:10,465 --> 01:31:13,161 "You're all I want." 974 01:31:13,267 --> 01:31:19,467 "Now and forever." 975 01:31:19,574 --> 01:31:24,011 "My guiding light." 976 01:31:24,345 --> 01:31:29,044 "You're my world." 977 01:31:29,817 --> 01:31:32,012 "Nothing compares..." 978 01:31:32,119 --> 01:31:34,383 "...with your name." 979 01:31:34,489 --> 01:31:39,392 "A thousand books told me so." 980 01:31:39,894 --> 01:31:41,555 "My sweet love." 981 01:31:41,863 --> 01:31:44,354 "The world is nothing without you." 982 01:31:44,832 --> 01:31:46,390 "My sweet love." 983 01:31:46,501 --> 01:31:49,061 "Your generosity melts hearts." 984 01:31:49,570 --> 01:31:51,265 "My sweet love." 985 01:31:51,372 --> 01:31:54,068 "The world is nothing without you." 986 01:31:54,375 --> 01:31:56,104 "My sweet love." 987 01:31:56,210 --> 01:31:58,804 "Your generosity melts hearts." 988 01:31:59,247 --> 01:32:00,976 "My sweet love." 989 01:32:01,082 --> 01:32:03,550 "I won world but lost my heart to you." 990 01:32:04,051 --> 01:32:05,985 "My sweet love." 991 01:32:06,087 --> 01:32:11,024 "Darling, darling, stand... by me." 992 01:32:11,125 --> 01:32:16,188 "Stand... by me." 993 01:32:17,131 --> 01:32:21,363 "Just as long as you stay." 994 01:32:21,903 --> 01:32:24,269 "Stand... by me." 995 01:32:25,039 --> 01:32:30,238 "Darling, darling, stand... by me." 996 01:32:30,344 --> 01:32:36,214 "Come on stand by me. - Stand... by me." 997 01:32:36,317 --> 01:32:40,947 "Just as long as you stay." 998 01:32:41,155 --> 01:32:44,090 "Stand... by me." 999 01:32:47,461 --> 01:32:50,521 It's all my fault 1000 01:32:50,998 --> 01:32:53,558 I told Dad to make a villain... 1001 01:32:53,668 --> 01:32:55,397 ...who never loses 1002 01:32:56,003 --> 01:33:00,235 Had I defeated Ra. One, Dad would be here today 1003 01:33:01,242 --> 01:33:02,607 You're a dude, dad. 1004 01:33:03,277 --> 01:33:04,539 You're a dude, dad. 1005 01:33:08,382 --> 01:33:10,475 No nutritional element in this 1006 01:33:21,362 --> 01:33:23,626 No smoking. Bad for health. 1007 01:33:23,931 --> 01:33:25,125 The pack has a warning 1008 01:33:26,567 --> 01:33:29,627 Thousands quit smoking each year 1009 01:33:29,937 --> 01:33:31,598 So the warning works? 1010 01:33:31,706 --> 01:33:33,230 No. They die 1011 01:33:36,210 --> 01:33:39,236 "When the night is long and the land is dark." 1012 01:33:41,015 --> 01:33:43,575 "When the moon is the only light." 1013 01:33:45,953 --> 01:33:48,421 "When the night is long and the land is dark." 1014 01:33:50,958 --> 01:33:52,687 "When the moon is the only light." 1015 01:33:52,994 --> 01:33:56,930 "My sweet love." 1016 01:33:57,264 --> 01:34:01,564 "My prayers are answered." 1017 01:34:02,603 --> 01:34:07,097 "You're all I want." 1018 01:34:07,375 --> 01:34:12,335 "My sweet love." 1019 01:34:12,680 --> 01:34:14,511 "My sweet love." 1020 01:34:14,615 --> 01:34:17,345 "The world is nothing without you." 1021 01:34:17,551 --> 01:34:19,348 "My sweet love." 1022 01:34:19,453 --> 01:34:22,354 "Your generosity melts hearts." 1023 01:34:22,456 --> 01:34:24,219 "My sweet love." 1024 01:34:24,325 --> 01:34:26,987 "The world is nothing without you." 1025 01:34:27,294 --> 01:34:29,057 "My sweet love." 1026 01:34:29,163 --> 01:34:32,030 "Your generosity melts hearts." 1027 01:34:32,133 --> 01:34:33,691 "My sweet love." 1028 01:34:34,001 --> 01:34:36,469 "I won the world when I lost my heart to you." 1029 01:34:36,737 --> 01:34:38,534 My sweet love 1030 01:34:39,073 --> 01:34:44,204 "Darling, darling, stand... by me." 1031 01:34:45,780 --> 01:34:49,580 "Stand... by me." 1032 01:34:50,051 --> 01:34:54,181 "Just as long as you stay." 1033 01:34:54,655 --> 01:34:57,146 "Stand... by me." 1034 01:34:58,192 --> 01:35:01,992 "Darling, darling, stand... by me." 1035 01:35:02,096 --> 01:35:08,501 "Come on stand by me. - Stand... by me." 1036 01:35:09,236 --> 01:35:13,366 "Just as long as you stay." 1037 01:35:13,808 --> 01:35:16,174 "Stand... by me." 1038 01:35:16,277 --> 01:35:20,543 "Just as long as you stay." 1039 01:35:21,182 --> 01:35:23,377 "Stand... by me." 1040 01:35:23,617 --> 01:35:26,108 "Just as long as you stay." 1041 01:35:26,220 --> 01:35:28,188 "Stand... by me." 1042 01:35:28,456 --> 01:35:31,755 "Stand... by me." 1043 01:35:44,071 --> 01:35:45,163 Just do it. 1044 01:35:48,609 --> 01:35:51,134 Good job, babes. - You're alright. Thanks. 1045 01:36:05,559 --> 01:36:09,290 Sometimes I think you're human 1046 01:36:16,504 --> 01:36:18,665 G. One. G. One. 1047 01:36:18,773 --> 01:36:20,365 Where are you going? G. One. 1048 01:36:21,442 --> 01:36:22,568 My photo! 1049 01:36:29,183 --> 01:36:30,343 What are you doing? 1050 01:36:30,818 --> 01:36:32,308 Idiot 1051 01:36:32,419 --> 01:36:33,647 You nuts? 1052 01:36:33,754 --> 01:36:35,153 You... 1053 01:36:41,295 --> 01:36:42,626 G. One. G. One. Stop. 1054 01:36:44,899 --> 01:36:47,424 Prateek. G. One. 1055 01:36:53,207 --> 01:36:54,469 My dining table 1056 01:36:54,575 --> 01:36:55,872 Get down. 1057 01:36:56,177 --> 01:36:57,701 Flying bowls 1058 01:37:00,915 --> 01:37:02,405 Flying bowls 1059 01:37:02,683 --> 01:37:04,548 Ok? 1060 01:37:08,222 --> 01:37:09,416 You fool 1061 01:37:11,292 --> 01:37:12,589 Prateek. 1062 01:37:13,160 --> 01:37:14,627 Stop! 1063 01:37:15,196 --> 01:37:18,563 Yes. 1064 01:37:22,303 --> 01:37:24,237 What's with him? 1065 01:37:24,572 --> 01:37:26,904 G. One. - G. One? 1066 01:37:27,208 --> 01:37:28,766 Shekar. 1067 01:37:29,376 --> 01:37:30,707 You hit him? 1068 01:37:37,218 --> 01:37:38,549 Power yoga 1069 01:37:40,454 --> 01:37:42,479 Power yoga! 1070 01:37:42,590 --> 01:37:45,889 Day and night 1071 01:37:46,193 --> 01:37:47,626 Carry on. Carry on. 1072 01:37:47,728 --> 01:37:51,164 Close your door 1073 01:37:51,799 --> 01:37:52,925 Power yoga 1074 01:37:53,834 --> 01:37:55,301 Prateek. 1075 01:37:58,205 --> 01:38:04,769 Power yoga, American style. Jailalitha! 1076 01:38:04,879 --> 01:38:07,404 Lucifer is controlling me 1077 01:38:07,615 --> 01:38:12,484 Lucifer is controlling me 1078 01:38:15,522 --> 01:38:17,456 Off. 1079 01:38:24,765 --> 01:38:28,565 Something is sticking out of your nose 1080 01:38:29,970 --> 01:38:31,631 Pull it out, please 1081 01:38:34,575 --> 01:38:37,840 "Secrets are revealed." 1082 01:38:40,314 --> 01:38:43,841 "That was hidden in the heart." 1083 01:38:45,619 --> 01:38:51,251 "It will spread far and wide." 1084 01:38:51,825 --> 01:38:55,625 "Now that the Secrets are revealed." 1085 01:38:57,698 --> 01:38:59,825 "Now that the Secrets are revealed." 1086 01:38:59,934 --> 01:39:02,732 You like it? Keep it. 1087 01:39:03,437 --> 01:39:06,304 Thanks. 1088 01:39:06,407 --> 01:39:07,999 Sonia. 1089 01:39:12,046 --> 01:39:14,480 Good job, babes. 1090 01:41:19,873 --> 01:41:22,774 - Why do you pray? - So God will protect us 1091 01:41:23,043 --> 01:41:24,977 Does God drop from the sky? 1092 01:41:25,079 --> 01:41:27,138 No. He sends His angels 1093 01:41:27,748 --> 01:41:30,945 Do you believe in angels? 1094 01:41:31,051 --> 01:41:32,643 Shut up and pray. 1095 01:41:36,557 --> 01:41:38,650 There is no God. 1096 01:41:42,629 --> 01:41:43,994 We can fix it 1097 01:41:44,198 --> 01:41:46,894 So what if an engineer dies? 1098 01:41:47,000 --> 01:41:49,059 We have to be the best at the World Expo 1099 01:41:49,169 --> 01:41:51,399 The game will be ready 1100 01:41:51,672 --> 01:41:55,005 Match found. 1101 01:41:55,476 --> 01:41:57,501 System activated. Welcome. 1102 01:41:57,845 --> 01:41:59,403 Do you understand? 1103 01:42:06,587 --> 01:42:07,713 Who are... 1104 01:42:10,691 --> 01:42:12,056 Who let you in? 1105 01:42:13,527 --> 01:42:15,461 Larry. Who is this man? 1106 01:42:15,729 --> 01:42:17,856 What? 1107 01:42:20,033 --> 01:42:21,159 What's this? 1108 01:42:28,642 --> 01:42:29,734 Who are you? 1109 01:42:34,548 --> 01:42:37,574 Ra. One? From the game? 1110 01:42:39,653 --> 01:42:40,984 Oh my, God. 1111 01:42:41,622 --> 01:42:43,681 There is not God. 1112 01:42:47,127 --> 01:42:48,924 I want Lucifer 1113 01:42:49,630 --> 01:42:51,894 Lucifer 1114 01:42:52,633 --> 01:42:54,225 Shekhar's son 1115 01:42:54,635 --> 01:42:56,466 He has my HART 1116 01:42:56,570 --> 01:42:57,628 Without my HART... 1117 01:42:57,738 --> 01:42:59,137 ...I am incomplete. 1118 01:42:59,239 --> 01:43:01,230 My powers are incomplete. 1119 01:43:01,808 --> 01:43:03,503 I want my HART. 1120 01:43:03,944 --> 01:43:05,104 Where's Lucifer? 1121 01:43:05,212 --> 01:43:07,043 They've gone 1122 01:43:07,147 --> 01:43:09,877 I don't know where 1123 01:43:09,983 --> 01:43:12,713 But I... 1124 01:43:12,819 --> 01:43:14,218 What are you doing? 1125 01:43:14,521 --> 01:43:16,785 Electrical impulses. 1126 01:43:17,057 --> 01:43:18,718 Jogging your memory 1127 01:43:19,059 --> 01:43:20,720 No need to do all this. 1128 01:43:23,697 --> 01:43:25,927 I can read... 1129 01:43:26,233 --> 01:43:30,863 ...your mind, alter your thoughts 1130 01:43:31,205 --> 01:43:33,673 Control your thoughts 1131 01:43:34,575 --> 01:43:36,907 Shekar Subramaniam, Mumbai. India. 1132 01:43:37,311 --> 01:43:38,903 Thank you very much. 1133 01:43:41,682 --> 01:43:43,547 Have a good day, Mr. Barry. 1134 01:43:44,685 --> 01:43:45,811 You too. 1135 01:43:49,957 --> 01:43:54,758 - Sonia, aren't you coming? - Yes 1136 01:44:02,069 --> 01:44:04,264 Sonia, what is Karva Chauth? 1137 01:44:07,808 --> 01:44:10,606 When a wife fasts for her husband's long life 1138 01:44:13,780 --> 01:44:16,146 This house is full of Shekhar's memories 1139 01:44:18,719 --> 01:44:20,243 That's why I came back 1140 01:44:20,988 --> 01:44:24,583 We can't stay in one place too long 1141 01:44:25,325 --> 01:44:27,088 We must leave 1142 01:44:27,194 --> 01:44:29,059 Ra. One could come anytime 1143 01:44:29,796 --> 01:44:31,627 We have his HART 1144 01:44:33,734 --> 01:44:35,099 So he can find Prateek 1145 01:44:36,303 --> 01:44:37,634 Meaning? 1146 01:44:37,738 --> 01:44:39,763 If we destroy his HART... 1147 01:44:39,873 --> 01:44:41,636 ...he'd still chase us 1148 01:44:42,075 --> 01:44:44,270 We'd be running forever 1149 01:44:45,379 --> 01:44:47,006 If we don't destroy it... 1150 01:44:47,114 --> 01:44:48,911 ...we must fight him 1151 01:44:49,616 --> 01:44:52,710 Chances of survival, 0.01%. 1152 01:44:55,355 --> 01:44:59,314 This is an emotional decision. Incompatible with my syntax 1153 01:45:00,627 --> 01:45:02,094 The decision is yours 1154 01:45:05,399 --> 01:45:07,799 This is all I have left 1155 01:45:08,101 --> 01:45:09,966 Prateek, this house... 1156 01:45:10,304 --> 01:45:11,794 ...Shekhar's memories 1157 01:45:12,406 --> 01:45:14,033 I can't leave 1158 01:45:15,742 --> 01:45:17,039 I won't run anymore 1159 01:45:17,311 --> 01:45:19,245 Shekhar believed in goodness 1160 01:45:20,681 --> 01:45:23,309 If we've a small chance of survival... 1161 01:45:23,850 --> 01:45:25,010 ...we'll take it 1162 01:45:25,385 --> 01:45:27,319 Even if its 0.01%. 1163 01:45:28,822 --> 01:45:31,086 Decision taken. - Decision taken. 1164 01:45:32,793 --> 01:45:36,354 Save Prateek from harm 1165 01:45:45,339 --> 01:45:47,034 NaclH2o. 1166 01:45:47,140 --> 01:45:48,698 Salt and water 1167 01:45:53,280 --> 01:45:54,747 NaclH2o? 1168 01:45:54,981 --> 01:45:56,346 Tears are confusing 1169 01:45:57,417 --> 01:46:00,853 They flow when you're happy. Or sad 1170 01:46:02,055 --> 01:46:02,953 Buttercups! 1171 01:46:03,056 --> 01:46:04,148 Buttercups! 1172 01:46:04,825 --> 01:46:06,383 Flow when you're happy... 1173 01:46:06,693 --> 01:46:08,160 Not part of my program 1174 01:46:08,962 --> 01:46:13,365 Emotions and me. We're at loggerheads 1175 01:46:16,169 --> 01:46:19,332 Those with emotions... 1176 01:46:20,107 --> 01:46:21,972 ...would never do... 1177 01:46:22,275 --> 01:46:24,300 ...what you've done for us 1178 01:46:25,145 --> 01:46:27,875 Did I go good? 1179 01:46:29,049 --> 01:46:30,243 No. 1180 01:46:32,986 --> 01:46:34,214 You did very good. 1181 01:46:37,991 --> 01:46:42,826 Hug her, you fool! Power yoga isn't everything 1182 01:46:43,230 --> 01:46:45,130 Go on, hug her 1183 01:46:50,036 --> 01:46:54,905 "Darling, darling, stand... by me." 1184 01:46:55,008 --> 01:47:00,412 "Darling, darling, stand... by me." 1185 01:47:00,881 --> 01:47:05,318 "Stand... by me." 1186 01:47:05,752 --> 01:47:07,777 "Just as long as you stay." 1187 01:47:08,922 --> 01:47:12,323 "Stand... by me." 1188 01:47:13,093 --> 01:47:17,291 "Darling, darling, stand... by me." 1189 01:47:18,465 --> 01:47:21,866 1087 1190 01:47:22,369 --> 01:47:24,735 Precaution. Uncertain activity in air. 1191 01:47:24,838 --> 01:47:26,305 What is all this? 1192 01:47:27,307 --> 01:47:32,006 Hello. Kingfisher 150. Do you read me? 1193 01:47:32,112 --> 01:47:33,807 What the hell is that? 1194 01:48:00,340 --> 01:48:01,807 What's this? 1195 01:48:01,908 --> 01:48:04,001 They're burning Raavan 1196 01:48:08,915 --> 01:48:09,381 Why? 1197 01:48:09,483 --> 01:48:11,246 Fool! It's Dussehra 1198 01:48:11,351 --> 01:48:12,978 End of Raavan 1199 01:48:13,086 --> 01:48:14,212 End of evil 1200 01:48:14,321 --> 01:48:16,118 We burn him every year 1201 01:48:16,857 --> 01:48:19,325 You burn him every year... 1202 01:48:19,426 --> 01:48:22,020 ...because he never dies 1203 01:48:22,562 --> 01:48:25,087 Hail to Lord Ram! 1204 01:48:25,198 --> 01:48:26,893 Come on. 1205 01:48:27,000 --> 01:48:29,127 Hail to Lord Ram! 1206 01:48:29,236 --> 01:48:32,467 Hail to Lord Ram! 1207 01:48:35,141 --> 01:48:39,168 Those who die - don't need killing again and again 1208 01:49:06,039 --> 01:49:08,234 You're cool in Dad's clothes 1209 01:49:08,341 --> 01:49:09,069 Thank you. 1210 01:49:09,175 --> 01:49:11,973 Shekhar and lyer celebrate their kids' birthdays together 1211 01:49:12,145 --> 01:49:13,612 Fatso lyer? 1212 01:49:14,347 --> 01:49:18,044 Everyone knows Shekhar here. Don't mess up 1213 01:49:18,285 --> 01:49:19,946 Prateek, hurry! 1214 01:49:20,053 --> 01:49:21,987 Bye, I am going. 1215 01:49:22,989 --> 01:49:24,081 Lucifer. - G. One. 1216 01:49:27,260 --> 01:49:30,161 Shekhar made this game... 1217 01:49:32,265 --> 01:49:34,460 ...for Prateek's birthday 1218 01:49:36,469 --> 01:49:40,906 Will you give it to him on his Dad's behalf? 1219 01:49:41,608 --> 01:49:43,166 He'd like that 1220 01:49:43,443 --> 01:49:44,933 And you? 1221 01:49:47,247 --> 01:49:48,942 I'd like that too 1222 01:49:51,084 --> 01:49:53,245 Okay, then. Decision taken. 1223 01:49:53,987 --> 01:49:55,454 Lucifer. 1224 01:50:14,007 --> 01:50:15,338 Happy birthday, Prateek. 1225 01:50:16,209 --> 01:50:17,471 From Dad 1226 01:50:20,213 --> 01:50:22,113 No. From you 1227 01:50:23,283 --> 01:50:24,375 Okay. 1228 01:50:25,552 --> 01:50:29,488 A show for all the kids! 1229 01:50:29,589 --> 01:50:32,456 Come, Prateek. 1230 01:50:33,293 --> 01:50:38,356 As usual, Shekhar will dance 1231 01:50:39,132 --> 01:50:40,394 Dance? 1232 01:50:40,967 --> 01:50:42,161 Not today 1233 01:50:42,268 --> 01:50:49,037 No excuses. He'll dance for you. You're looking so... 1234 01:50:50,143 --> 01:50:51,508 What's the word in Punjabi? 1235 01:50:51,611 --> 01:50:53,442 Firecracker? 1236 01:50:54,080 --> 01:50:55,445 Sexy number? 1237 01:50:57,384 --> 01:50:58,942 Hot chick? 1238 01:51:00,020 --> 01:51:01,112 "Sizzling siren" 1239 01:51:01,221 --> 01:51:02,415 "Sizzling siren" 1240 01:51:02,522 --> 01:51:04,251 Let's start 1241 01:51:09,562 --> 01:51:11,655 Prateek. 1242 01:51:11,765 --> 01:51:14,097 Shekhar will dance 1243 01:51:19,506 --> 01:51:20,598 "Sizzling siren" 1244 01:51:40,326 --> 01:51:42,351 "My sizzling siren." 1245 01:51:44,030 --> 01:51:46,089 "Where you go, girl, I am gonna follow." 1246 01:51:47,500 --> 01:51:49,730 "What you want, girl, just let me know." 1247 01:51:51,237 --> 01:51:53,364 "My sizzling siren." 1248 01:51:54,541 --> 01:51:58,068 "Surely I am gonna get you?" 1249 01:51:58,178 --> 01:51:59,406 "You know I am gonna get you." 1250 01:51:59,546 --> 01:52:01,571 "You know I even let you... let you be my Sizzling Siren." 1251 01:52:01,681 --> 01:52:08,644 "Let's see you move Don't be shy." 1252 01:52:09,055 --> 01:52:12,456 "Look me in the eye." 1253 01:52:12,559 --> 01:52:15,255 "Don't say no." 1254 01:52:16,262 --> 01:52:18,287 "My sizzling siren." 1255 01:52:19,733 --> 01:52:21,667 "My sizzling siren." 1256 01:52:23,436 --> 01:52:25,301 "My sizzling siren." 1257 01:52:27,107 --> 01:52:28,802 "My sizzling siren." 1258 01:52:37,751 --> 01:52:40,049 "My sizzling siren." 1259 01:52:41,154 --> 01:52:43,554 "I am your hero." 1260 01:52:48,495 --> 01:52:50,656 "Give it to me, girl." 1261 01:52:52,165 --> 01:52:54,292 "My sizzling siren." 1262 01:52:55,502 --> 01:52:59,063 "Surely I am gonna get you? You know I am gonna get you." 1263 01:52:59,172 --> 01:53:02,699 "You know I even let you... let you be my Sizzling Siren." 1264 01:53:02,809 --> 01:53:06,245 "Let's see you move. Don't be shy." 1265 01:53:06,346 --> 01:53:09,838 "Come be mine." 1266 01:53:10,150 --> 01:53:13,415 "Look me in the eye." 1267 01:53:13,620 --> 01:53:17,112 "Don't say no." 1268 01:53:17,223 --> 01:53:19,350 "My sizzling siren." 1269 01:53:20,727 --> 01:53:22,592 "My sizzling siren." 1270 01:53:24,397 --> 01:53:26,331 "My sizzling siren." 1271 01:53:27,867 --> 01:53:29,835 "My sizzling siren." 1272 01:54:18,218 --> 01:54:21,619 "Let me show you how to dance." 1273 01:54:21,721 --> 01:54:25,282 "You'll be mine if say so." 1274 01:54:25,391 --> 01:54:28,724 "Look in my eye." 1275 01:54:28,828 --> 01:54:31,319 "I won't say no." 1276 01:54:32,432 --> 01:54:34,423 "My sizzling siren." 1277 01:54:35,935 --> 01:54:38,165 "My sizzling siren." 1278 01:54:39,639 --> 01:54:41,607 "My sizzling siren." 1279 01:54:43,343 --> 01:54:45,311 "My sizzling siren." 1280 01:54:46,713 --> 01:54:48,704 "My sizzling siren." 1281 01:54:50,450 --> 01:54:52,384 "My sizzling siren." 1282 01:54:53,920 --> 01:54:55,945 "My sizzling siren." 1283 01:54:57,557 --> 01:54:59,752 "My sizzling siren." 1284 01:55:12,005 --> 01:55:13,438 Ra. One is near 1285 01:55:13,539 --> 01:55:15,302 Take Prateek and go! 1286 01:55:15,875 --> 01:55:17,240 Just go. 1287 01:55:40,900 --> 01:55:42,868 Why isn't G. One here? 1288 01:55:43,536 --> 01:55:45,868 Ra. One scared him off 1289 01:55:47,307 --> 01:55:50,242 Mom, let's go back. We need G. One 1290 01:55:51,511 --> 01:55:55,277 We don't need him. He needs us 1291 01:55:55,381 --> 01:55:56,575 Where are we going? 1292 01:55:56,683 --> 01:55:58,310 To hell! 1293 01:55:59,419 --> 01:56:00,818 Don't be scared 1294 01:56:00,920 --> 01:56:03,787 Till your hero returns my HART... 1295 01:56:04,424 --> 01:56:07,985 ...I won't kill you 1296 01:56:08,695 --> 01:56:09,855 Sonny! 1297 01:56:29,349 --> 01:56:31,317 Honey, I am home. 1298 01:56:33,987 --> 01:56:35,682 Boo. Got you. 1299 01:56:35,788 --> 01:56:38,018 They aren't part of the game 1300 01:56:38,324 --> 01:56:39,655 They weren't... 1301 01:56:41,461 --> 01:56:42,951 ...but you made them 1302 01:56:43,062 --> 01:56:44,324 Where are they? 1303 01:56:44,430 --> 01:56:45,624 Sonia 1304 01:56:59,078 --> 01:57:00,875 is in my control 1305 01:57:06,586 --> 01:57:09,987 Sonia is on a train that never stops 1306 01:57:14,961 --> 01:57:16,588 Lucifer is held hostage... 1307 01:57:16,696 --> 01:57:20,655 ...at the game launch exhibition 1308 01:57:32,445 --> 01:57:33,844 Come, save them 1309 01:57:33,946 --> 01:57:36,346 Logic says you'll return my HART... 1310 01:57:36,449 --> 01:57:37,814 ...and save Lucifer 1311 01:57:38,584 --> 01:57:40,051 Emotions say... 1312 01:57:40,153 --> 01:57:41,552 ...you'll save Sonia 1313 01:57:41,654 --> 01:57:43,417 Who will you choose? 1314 01:57:43,623 --> 01:57:45,887 Sonia or Lucifer. 1315 01:57:46,459 --> 01:57:47,790 Your train has left... 1316 01:57:47,894 --> 01:57:48,861 ...the station 1317 01:57:48,961 --> 01:57:51,555 I won't wait long 1318 01:57:52,131 --> 01:57:53,496 Your time starts now. 1319 01:57:53,599 --> 01:57:56,466 Tick-tock. 1320 01:58:18,591 --> 01:58:21,389 Running about, not allowed 1321 01:58:25,932 --> 01:58:27,160 Oh no. 1322 01:58:34,207 --> 01:58:41,409 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1323 01:58:44,884 --> 01:58:47,011 Oh, God. - Excuse me. 1324 01:58:47,120 --> 01:58:49,054 Toilet trips, not allowed 1325 01:58:49,155 --> 01:58:50,884 Missing school, not allowed. 1326 01:58:50,990 --> 01:58:54,448 Talking to anyone, or eating lunch, not allowed. 1327 01:58:54,660 --> 01:58:56,855 And hanging from the train's roof, teacher? 1328 01:58:56,963 --> 01:58:58,624 Not allowed. 1329 01:58:59,565 --> 01:59:01,192 Oh my, God. Monkey man. 1330 01:59:01,501 --> 01:59:03,560 No entry. Children only 1331 01:59:03,669 --> 01:59:07,002 Just get out. Please. 1332 01:59:11,110 --> 01:59:13,670 Kids. Don't try this at home. 1333 01:59:13,980 --> 01:59:16,005 Not allowed. - Do you wish to die? 1334 01:59:16,582 --> 01:59:23,181 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1335 01:59:27,527 --> 01:59:34,524 "A chilling gale, crosses your path, it stops you." 1336 01:59:41,641 --> 01:59:43,973 A man is leaping about the train! 1337 01:59:44,076 --> 01:59:46,943 The train didn't stop 1338 01:59:47,046 --> 01:59:49,514 Contact the station master. Patil. Contact the motorman. 1339 02:00:14,774 --> 02:00:15,900 Move back. The train is coming. 1340 02:00:16,008 --> 02:00:17,202 The train isn't stopping anywhere 1341 02:00:17,310 --> 02:00:19,141 What now? - I don't know. 1342 02:00:24,050 --> 02:00:25,244 I am sorry. 1343 02:00:25,751 --> 02:00:29,710 Leave me. Leave me. 1344 02:00:34,660 --> 02:00:37,288 The train isn't stopping 1345 02:00:37,797 --> 02:00:40,288 Divert the train's route. 1346 02:00:40,600 --> 02:00:43,763 Wait, wait. 1347 02:00:44,303 --> 02:00:48,535 The train isn't stopping 1348 02:00:51,177 --> 02:00:54,704 "Time has... chosen a moment." "I will leave a mark in history. 1349 02:00:54,814 --> 02:00:57,647 "Wicked Speed." 1350 02:00:57,750 --> 02:01:01,618 There's a bomb on the train. Time-bomb. 1351 02:01:06,692 --> 02:01:08,592 Get inside. - Duck. 1352 02:01:08,694 --> 02:01:12,562 "A chilling gale, crosses your path, it stops you." 1353 02:01:17,069 --> 02:01:19,299 There's a bomb. 1354 02:01:36,722 --> 02:01:38,087 I think there's been a blast. 1355 02:01:38,758 --> 02:01:41,056 "There's no fun when." 1356 02:01:42,194 --> 02:01:45,755 "Life isn't on the edge." 1357 02:01:49,669 --> 02:01:52,695 "A strong heart." 1358 02:01:53,039 --> 02:01:56,372 "Never accepts defeat easily." 1359 02:01:56,876 --> 02:02:00,073 "Doing that unimaginable." 1360 02:02:00,379 --> 02:02:03,871 "Is the mark of the brave." 1361 02:02:03,983 --> 02:02:07,646 "I don't do it for myself." 1362 02:02:07,753 --> 02:02:11,120 "I lay my life down for my kin." 1363 02:02:11,223 --> 02:02:13,987 "Wicked Speed." 1364 02:02:14,093 --> 02:02:17,995 "The destination ahead, the wind at my back." 1365 02:03:26,265 --> 02:03:27,425 Come on. Quick. 1366 02:03:54,527 --> 02:03:56,154 "Glory to You." 1367 02:03:58,197 --> 02:03:59,721 "Glory to You." 1368 02:04:01,867 --> 02:04:05,166 "Glory to Lord Ganesha." 1369 02:04:05,271 --> 02:04:08,263 "Glory to Lord Ganesha." 1370 02:05:08,000 --> 02:05:09,968 Prateek. - He'll be fine 1371 02:05:11,403 --> 02:05:13,166 Will you save Prateek? 1372 02:05:13,272 --> 02:05:14,364 Of course. 1373 02:05:15,107 --> 02:05:18,133 I was created to save your son 1374 02:05:24,416 --> 02:05:28,944 "Sweetheart." 1375 02:05:29,922 --> 02:05:31,287 Promise me 1376 02:05:35,394 --> 02:05:37,419 I promise you 1377 02:05:41,367 --> 02:05:43,392 I must go 1378 02:05:43,502 --> 02:05:48,098 I have to go alone 1379 02:06:01,086 --> 02:06:02,519 G. One. 1380 02:06:03,322 --> 02:06:06,917 You once asked me if angels existed 1381 02:06:09,662 --> 02:06:11,129 Now I know... 1382 02:06:12,531 --> 02:06:13,896 ...that they do 1383 02:06:13,999 --> 02:06:18,561 "Your generosity melts hearts." 1384 02:07:00,079 --> 02:07:02,343 I am here, G. One 1385 02:07:44,023 --> 02:07:46,116 You are late, G. One. 1386 02:07:46,692 --> 02:07:49,627 Any later and... 1387 02:07:51,430 --> 02:07:54,126 I have your HART 1388 02:07:54,233 --> 02:07:55,700 So you can't kill Prateek 1389 02:07:56,001 --> 02:07:58,265 You have my HART so... 1390 02:07:58,370 --> 02:08:00,304 ...you can't kill me 1391 02:08:00,572 --> 02:08:03,735 Unless our HARTS are connected... 1392 02:08:04,176 --> 02:08:05,609 ...you can't die... 1393 02:08:06,412 --> 02:08:07,640 ...nor can I 1394 02:08:08,681 --> 02:08:10,444 I must log on 1395 02:08:10,783 --> 02:08:14,583 I hope it's connected with the LAN. Give me display control, come on. 1396 02:08:16,588 --> 02:08:20,183 But matters of the heart... very complicated. 1397 02:08:20,292 --> 02:08:21,623 For me it's simple 1398 02:08:22,327 --> 02:08:25,990 My only purpose is to destroy you 1399 02:08:27,099 --> 02:08:28,293 Keep the HART 1400 02:08:28,400 --> 02:08:32,393 Logic says: Your chance of survival is 0.01% 1401 02:08:32,504 --> 02:08:33,493 Why choose death? 1402 02:08:33,605 --> 02:08:37,132 Because I gave my word 1403 02:09:24,156 --> 02:09:25,623 We're connected 1404 02:09:25,724 --> 02:09:29,057 Connected now. - Ra. One loaded. Game ready to play. 1405 02:09:29,161 --> 02:09:31,561 Game begins. - Welcome, Lucifer. 1406 02:09:32,431 --> 02:09:33,796 Let's play. 1407 02:09:52,584 --> 02:09:54,449 Hide! 1408 02:09:58,157 --> 02:09:59,681 You OK? 1409 02:09:59,858 --> 02:10:01,587 Sure, I'm fine 1410 02:10:02,361 --> 02:10:04,329 But my head is spinning 1411 02:11:09,962 --> 02:11:11,190 Fire. 1412 02:11:11,296 --> 02:11:11,887 Done! 1413 02:11:12,197 --> 02:11:13,391 Look down! 1414 02:11:27,880 --> 02:11:31,782 G. One safe. Level two, killer combat. 1415 02:11:31,884 --> 02:11:33,909 Good going, G. One. - This is good going? 1416 02:11:34,219 --> 02:11:36,847 The plan is to get to Level 3 1417 02:11:37,256 --> 02:11:40,419 Great plan. That's if Ra. One lets us 1418 02:11:40,525 --> 02:11:43,323 Survive two minutes more 1419 02:12:12,925 --> 02:12:15,325 - What are you doing? - Getting whipped 1420 02:12:16,962 --> 02:12:20,398 Don't fight. Just try to survive 1421 02:12:21,967 --> 02:12:23,662 Watch me 1422 02:12:37,816 --> 02:12:38,840 See? 1423 02:12:38,951 --> 02:12:41,419 No, G. One. Do it my way. 1424 02:12:56,735 --> 02:12:58,930 One minute to go. 1425 02:13:09,681 --> 02:13:11,308 Use Ra. One's power 1426 02:13:11,416 --> 02:13:12,474 Okay. 1427 02:13:15,620 --> 02:13:16,678 Yes. 1428 02:13:17,489 --> 02:13:18,717 Oh no. 1429 02:13:19,825 --> 02:13:21,053 Duck. 1430 02:13:33,772 --> 02:13:35,569 Don't fight. Survive 1431 02:13:36,008 --> 02:13:37,771 No, no, no, don't. 1432 02:13:43,582 --> 02:13:45,413 Energy levels low. 1433 02:13:45,951 --> 02:13:47,578 Run! 1434 02:14:16,848 --> 02:14:19,783 Grab his main part! 1435 02:14:26,124 --> 02:14:28,524 What are you doing, G. One? 1436 02:14:28,927 --> 02:14:30,485 I don't know. 1437 02:14:30,762 --> 02:14:33,526 Level 2 clear. G. One survives. 1438 02:14:33,698 --> 02:14:35,495 G. One safe. - Yes. 1439 02:14:41,873 --> 02:14:42,965 G. One. 1440 02:14:43,575 --> 02:14:45,133 You OK? 1441 02:14:46,478 --> 02:14:48,844 Never felt better. 1442 02:14:48,947 --> 02:14:53,782 I'm in your world now. We start where we left off 1443 02:14:54,619 --> 02:14:56,814 So come on our Lucifer. 1444 02:14:57,923 --> 02:15:00,721 My power has decreased. Ra. One is stronger now 1445 02:15:00,826 --> 02:15:03,522 One gun, one bullet, one chance 1446 02:15:03,628 --> 02:15:07,394 You can't hide from me. Or escape me 1447 02:15:07,666 --> 02:15:09,531 How will we destroy Ra. One? 1448 02:15:10,635 --> 02:15:13,763 Bullets don't win wars. Hearts do 1449 02:15:13,872 --> 02:15:14,998 Now my HART... 1450 02:15:17,075 --> 02:15:19,066 "Sweetheart." 1451 02:15:20,679 --> 02:15:23,842 ...will be my strength, not my weakness 1452 02:15:25,817 --> 02:15:27,409 Let's do this, Prateek. 1453 02:15:28,687 --> 02:15:29,779 For your father 1454 02:15:31,123 --> 02:15:33,421 "Sweetheart." 1455 02:16:05,690 --> 02:16:07,851 Anti-heart gun activated. 1456 02:16:59,144 --> 02:17:00,839 G. One. 1457 02:17:04,182 --> 02:17:05,547 G. One. HART. 1458 02:17:10,722 --> 02:17:13,282 You said it'd work 1459 02:17:13,592 --> 02:17:15,082 You can't die 1460 02:17:16,661 --> 02:17:19,596 G. One terminated. Game over, Lucifer. 1461 02:17:19,698 --> 02:17:21,791 Get ready to die 1462 02:17:30,675 --> 02:17:32,006 I am on. 1463 02:17:32,811 --> 02:17:34,005 We're ready 1464 02:17:34,112 --> 02:17:36,171 To kick your... - Language, Prateek. 1465 02:17:37,315 --> 02:17:40,910 We are ready, to kick your fat ass. 1466 02:17:41,019 --> 02:17:42,179 You forget 1467 02:17:42,287 --> 02:17:46,553 If we're not connected to the HART, neither of us... 1468 02:17:46,658 --> 02:17:47,818 ...can die 1469 02:17:47,926 --> 02:17:50,656 Matters of the heart. Very complicated. 1470 02:17:50,762 --> 02:17:53,788 I didn't forget. Lucifer did 1471 02:17:53,898 --> 02:17:56,662 He wanted a villain who never loses 1472 02:17:56,768 --> 02:17:58,929 You should be careful what you wish for, kid. 1473 02:17:59,204 --> 02:18:02,765 Instead of one villain, you have ten 1474 02:18:07,846 --> 02:18:09,040 Oh no. - Shoot me. 1475 02:18:09,147 --> 02:18:11,047 Find me 1476 02:18:11,149 --> 02:18:14,949 Find the real Ra. One 1477 02:18:15,053 --> 02:18:17,112 - Which one? - Never got to Level 3 1478 02:18:17,222 --> 02:18:19,122 One real. Nine fakes 1479 02:18:19,758 --> 02:18:23,159 Me! 1480 02:18:23,795 --> 02:18:26,855 No, me 1481 02:18:52,057 --> 02:18:53,388 Impossible 1482 02:18:53,692 --> 02:18:55,387 Dad can't let evil win 1483 02:19:00,231 --> 02:19:02,791 He'll help us 1484 02:19:06,037 --> 02:19:07,129 I have his folder 1485 02:19:07,238 --> 02:19:08,705 Check it 1486 02:19:08,807 --> 02:19:10,775 His last proverb: 1487 02:19:10,875 --> 02:19:14,402 "Sell your soul to the Devil and evil's shadow won't leave you" 1488 02:19:14,713 --> 02:19:16,044 Shadow? 1489 02:19:19,417 --> 02:19:20,907 Shadow? 1490 02:19:21,019 --> 02:19:22,077 The real Ra. One... 1491 02:19:22,187 --> 02:19:23,211 ...casts a shadow 1492 02:19:23,321 --> 02:19:25,380 The real Ra. One casts a shadow 1493 02:19:29,994 --> 02:19:31,962 The real Ra. One casts a shadow 1494 02:19:32,063 --> 02:19:33,257 Shoot. 1495 02:21:07,792 --> 02:21:08,986 G. One. 1496 02:21:13,531 --> 02:21:17,433 Game over, Prateek. I must go 1497 02:21:17,936 --> 02:21:20,996 No, G. One. That wasn't the plan 1498 02:21:21,473 --> 02:21:25,534 It was the plan and always will be 1499 02:21:26,077 --> 02:21:28,511 If you want the end of Ra. One... 1500 02:21:29,147 --> 02:21:30,478 ...I must take him back... 1501 02:21:30,582 --> 02:21:32,812 ...to the world... 1502 02:21:33,485 --> 02:21:35,248 ...from where we came 1503 02:21:37,989 --> 02:21:40,014 G. One, don't leave me 1504 02:21:40,124 --> 02:21:42,319 I can't lose my father again 1505 02:21:42,961 --> 02:21:46,260 You'll never lose him 1506 02:21:47,499 --> 02:21:53,131 If there's goodness in your heart, he'll never leave you 1507 02:21:55,273 --> 02:21:57,002 Good people die... 1508 02:21:58,610 --> 02:22:00,874 ...but their goodness lives on 1509 02:22:11,356 --> 02:22:12,880 Listen to your heart. 1510 02:22:14,392 --> 02:22:17,884 Look. Be a superhero, Prateek. 1511 02:22:18,463 --> 02:22:21,990 A superhero. With a heart. 1512 02:22:34,012 --> 02:22:35,172 Got to go now. 1513 02:22:36,614 --> 02:22:40,448 I will miss you, G. One. - Yes. 1514 02:22:42,053 --> 02:22:43,918 I think I will miss you too. 1515 02:22:44,522 --> 02:22:46,012 Tell Sonia... 1516 02:22:46,558 --> 02:22:52,588 We made a real buttercup of brother Ra. One 1517 02:24:15,213 --> 02:24:17,272 So glad you're back 1518 02:24:18,216 --> 02:24:19,342 You OK? 1519 02:24:19,450 --> 02:24:20,508 You know I am very happy that you two returned. 1520 02:24:20,618 --> 02:24:21,710 How's Prateek? 1521 02:24:22,020 --> 02:24:25,649 Forever logged on, trying to revive G. One's HART 1522 02:24:41,339 --> 02:24:42,704 Just let him be, Sonia. 1523 02:24:43,608 --> 02:24:44,666 Don't dash his hopes 1524 02:24:44,776 --> 02:24:46,209 It's his belief. 1525 02:24:46,310 --> 02:24:48,175 Where is my Lucifer? 1526 02:24:49,047 --> 02:24:51,379 Prateek. - Coming, mom. 1527 02:24:57,288 --> 02:24:58,482 I am on. 1528 02:25:28,252 --> 02:25:30,277 Mom, G. One's back. 1529 02:25:30,555 --> 02:25:33,718 I told you, Mom! He'd come back 1530 02:25:33,825 --> 02:25:35,224 He's right here. He's back. 1531 02:26:03,354 --> 02:26:10,726 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1532 02:26:23,541 --> 02:26:31,141 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1533 02:26:34,585 --> 02:26:42,287 "A chilling gale, crosses your path, it stops you." 1534 02:27:03,781 --> 02:27:07,148 "A desire." 1535 02:27:07,585 --> 02:27:11,316 "To serve which doesn't cease." 1536 02:27:14,826 --> 02:27:17,852 "The fire of obsession." 1537 02:27:18,496 --> 02:27:21,863 "That blinds out the light." 1538 02:27:22,266 --> 02:27:25,565 "The dawn pierces through the dark night." 1539 02:27:25,803 --> 02:27:29,261 "A new beginning after defeating the evil." 1540 02:27:29,473 --> 02:27:32,670 "Time has... chosen a moment." 1541 02:27:33,211 --> 02:27:36,510 "I will leave a mark in history." 1542 02:27:36,614 --> 02:27:43,747 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1543 02:27:47,191 --> 02:27:50,354 "A chilling gale." 1544 02:27:50,461 --> 02:27:54,659 "Crosses your path, it stops you." 1545 02:28:02,306 --> 02:28:04,934 "There's no fun when." 1546 02:28:05,776 --> 02:28:09,303 "Life isn't on the edge." 1547 02:28:13,284 --> 02:28:16,515 "A strong heart." 1548 02:28:16,621 --> 02:28:20,216 "Never accepts defeat easily." 1549 02:28:20,324 --> 02:28:23,760 "Doing that unimaginable." 1550 02:28:23,928 --> 02:28:27,489 "Is the mark of the brave." 1551 02:28:27,598 --> 02:28:30,965 "I don't do it for myself." 1552 02:28:31,369 --> 02:28:34,668 "I lay my life down for my kin." 1553 02:28:34,772 --> 02:28:37,639 "Wicked Speed." 1554 02:28:37,742 --> 02:28:41,678 "The destination ahead, the wind at my back." 1555 02:29:23,921 --> 02:29:25,855 "My sizzling siren" 1556 02:29:27,425 --> 02:29:29,484 "Where you go, girl, I am gonna follow." 1557 02:29:30,962 --> 02:29:33,453 "What you want, girl, just let me know." 1558 02:29:34,598 --> 02:29:36,896 "My sizzling siren" 1559 02:29:38,035 --> 02:29:41,562 "Surely I am gonna get you? You know I am gonna get you." 1560 02:29:41,672 --> 02:29:45,369 "You know I even let you... let you be my Sizzling Siren." 1561 02:29:45,476 --> 02:29:48,741 "Let's see you move." 1562 02:29:48,946 --> 02:29:52,438 "Don't be shy" 1563 02:29:52,650 --> 02:29:55,983 "Look me in the eye" 1564 02:29:56,087 --> 02:29:58,783 "Don't say no" 1565 02:29:59,690 --> 02:30:01,681 "My sizzling siren" 1566 02:30:03,394 --> 02:30:05,328 "My sizzling siren" 1567 02:30:06,864 --> 02:30:08,889 "My sizzling siren" 1568 02:30:10,501 --> 02:30:12,594 "My sizzling siren" 1569 02:30:21,045 --> 02:30:23,411 "My sizzling siren" 1570 02:30:24,782 --> 02:30:26,841 "I am your hero" 1571 02:30:28,452 --> 02:30:30,420 "Give it to me, girl." 1572 02:30:32,023 --> 02:30:34,389 "My sizzling siren" 1573 02:30:35,593 --> 02:30:38,994 "Surely I am gonna get you? You know I am gonna get you." 1574 02:30:39,096 --> 02:30:42,691 "You know I even let you... let you be my Sizzling Siren." 1575 02:30:42,800 --> 02:30:46,099 "Let's see you move. Don't be shy" 1576 02:30:46,437 --> 02:30:49,736 "Come be mine." 1577 02:30:49,907 --> 02:30:53,399 "Look me in the eye" 1578 02:30:53,611 --> 02:30:56,580 "Don't say no" 1579 02:30:57,048 --> 02:30:59,073 "My sizzling siren" 1580 02:31:00,718 --> 02:31:02,686 "My sizzling siren" 1581 02:31:04,388 --> 02:31:06,413 "My sizzling siren" 1582 02:31:07,858 --> 02:31:09,826 "My sizzling siren" 1583 02:31:40,124 --> 02:31:43,525 "Let me show you how to dance." 1584 02:31:43,761 --> 02:31:47,026 "You'll be mine if say so." 1585 02:31:47,431 --> 02:31:50,798 "Look in my eye." 1586 02:31:50,901 --> 02:31:53,631 "I won't say no." 1587 02:31:54,572 --> 02:31:56,506 "My sizzling siren" 1588 02:31:58,008 --> 02:31:59,873 "My sizzling siren" 1589 02:32:01,679 --> 02:32:03,704 "My sizzling siren" 1590 02:32:05,216 --> 02:32:07,446 "My sizzling siren" 1591 02:32:08,819 --> 02:32:10,753 "My sizzling siren" 1592 02:32:12,456 --> 02:32:14,424 "My sizzling siren" 1593 02:32:15,960 --> 02:32:18,053 "My sizzling siren" 1594 02:32:19,663 --> 02:32:21,654 "My sizzling siren"