1 00:00:17,800 --> 00:00:19,871 Jean Luc, my mentor... 2 00:00:20,800 --> 00:00:22,917 the guy who gave me a chance as a chef... 3 00:00:24,520 --> 00:00:27,911 said to me it was God who created oysters and apples. 4 00:00:29,120 --> 00:00:31,476 And you can't improve recipes like that. 5 00:00:32,640 --> 00:00:35,155 But it is our job to try. 6 00:00:46,480 --> 00:00:49,678 Being a young chef, I sure as hell tried. 7 00:00:51,720 --> 00:00:53,154 I spent ten years cooking in Paris 8 00:00:53,360 --> 00:00:55,829 and became head chef of Jean Luc's restaurant. 9 00:00:57,600 --> 00:00:59,193 I was good. 10 00:01:02,280 --> 00:01:05,114 Some nights I was almost as good as I thought I was. 11 00:01:05,280 --> 00:01:07,920 999,696... 12 00:01:10,200 --> 00:01:12,237 Six ninety-seven. 13 00:01:12,400 --> 00:01:13,629 At least that's what I'm told. 14 00:01:13,840 --> 00:01:15,593 Six ninety-eight... 15 00:01:19,680 --> 00:01:20,909 Six ninety-nine, 16 00:01:21,080 --> 00:01:22,833 Then I destroyed it all. 17 00:01:23,000 --> 00:01:26,232 My devils chased me out of Paris and I washed up in New Orleans. 18 00:01:30,280 --> 00:01:33,034 I sentenced myself to hard labor shucking oysters. 19 00:01:35,760 --> 00:01:38,594 999,999. 20 00:01:41,680 --> 00:01:45,356 And today's the last day of my penance. 21 00:01:45,520 --> 00:01:47,113 One million. 22 00:01:52,000 --> 00:01:53,992 You could give me a raise and we'd be good. 23 00:02:03,840 --> 00:02:05,399 Where the hell you goin'? 24 00:02:06,920 --> 00:02:08,400 Hey! 25 00:02:46,120 --> 00:02:47,759 He complained about the eggs. 26 00:02:47,920 --> 00:02:51,152 He said they were staring up at him like the eyes of a dead clown. 27 00:02:52,080 --> 00:02:54,436 He said he knows you from Paris. 28 00:02:54,600 --> 00:02:56,319 He called you "Little Tony." 29 00:03:06,840 --> 00:03:09,674 It's your father's hotel. You can let yourself in. 30 00:03:16,560 --> 00:03:18,153 The boudin noir was cooked yesterday. 31 00:03:18,320 --> 00:03:21,154 It was warmed up five hours under a heat lamp. 32 00:03:21,320 --> 00:03:22,879 A little crust had formed around it. 33 00:03:23,040 --> 00:03:24,315 Are you drunk or stoned? 34 00:03:24,480 --> 00:03:27,279 Or stoned or drunk or something else no one apart from you has ever been? 35 00:03:27,440 --> 00:03:29,796 You're serving seared tuna. 36 00:03:29,960 --> 00:03:31,633 What happened to your self-respect, Tony? 37 00:03:31,800 --> 00:03:33,029 Mm. 38 00:03:33,200 --> 00:03:35,715 This from a guy who once stole methadone from a dying sous chef. 39 00:03:35,880 --> 00:03:37,394 You used to run the best restaurant in Paris. 40 00:03:37,560 --> 00:03:39,074 Yeah. And you destroyed it. 41 00:03:39,280 --> 00:03:40,634 Good. Anger. 42 00:03:42,000 --> 00:03:44,310 - Hi, Tony. - You know, after you disappeared, 43 00:03:44,480 --> 00:03:46,676 Jean Luc and I had to close the restaurant. 44 00:03:46,840 --> 00:03:49,560 There were rumors you had been stabbed to death in Amsterdam. 45 00:03:49,720 --> 00:03:52,076 There were drug dealers. 46 00:03:52,240 --> 00:03:54,072 And Jean Luc's daughter claimed you made her pregnant. 47 00:03:54,240 --> 00:03:56,914 And now I'm back. I'm going after my third star. 48 00:03:57,080 --> 00:03:59,311 If you try to start a new restaurant in Paris, 49 00:03:59,480 --> 00:04:01,631 there are at least a dozen people who will try to have you killed. 50 00:04:01,840 --> 00:04:04,309 Oh, no, no. Not in Paris. Here, in London. 51 00:04:04,480 --> 00:04:06,676 I'm gonna take over your restaurant. 52 00:04:09,360 --> 00:04:11,272 Ah. 53 00:04:11,440 --> 00:04:14,797 My advice to you, chef? If you want to live a long life, 54 00:04:14,960 --> 00:04:16,952 eat your own tongue. 55 00:04:26,520 --> 00:04:27,715 Good afternoon, sir. 56 00:04:36,120 --> 00:04:37,634 Adam! 57 00:04:38,360 --> 00:04:39,680 Jesus! 58 00:04:40,600 --> 00:04:42,956 - So, where you been? - Uh, Louisiana. 59 00:04:43,120 --> 00:04:45,458 - Doing what? - Shuckin' a million oysters. 60 00:04:45,658 --> 00:04:47,798 - Why? - Ah, gave up drinking. 61 00:04:47,898 --> 00:04:49,118 Oh, good for you. 62 00:04:49,280 --> 00:04:53,718 Along with, uh, sniffing, snorting, injecting, 63 00:04:53,880 --> 00:04:57,020 licking yellow frogs, and women. 64 00:04:58,680 --> 00:05:02,670 Three years without a word. Nothing. You bastard. 65 00:05:02,840 --> 00:05:05,639 - Celia's gonna be delighted. - Thank you. 66 00:05:05,800 --> 00:05:09,032 She missed you, you know? Really worried about you. 67 00:05:09,680 --> 00:05:11,751 When Jean Luc died, we were afraid that... 68 00:05:13,480 --> 00:05:15,199 You didn't know? 69 00:05:15,600 --> 00:05:19,594 Oh, I'm sorry. I know how close you two were. 70 00:05:20,920 --> 00:05:22,639 He was a great chef. 71 00:05:25,840 --> 00:05:27,832 Hey, eat. 72 00:05:35,960 --> 00:05:38,350 That is something, huh? 73 00:05:40,080 --> 00:05:43,960 Sweeney! You just received one of the best compliments I've ever heard. 74 00:05:44,080 --> 00:05:46,549 This is Adam. Kinda notorious, back in the day. 75 00:05:46,720 --> 00:05:50,719 Adam has just said your cacio is one of the best he's tasted outside of Rome. 76 00:05:50,880 --> 00:05:53,076 - What's your name again? - Helene. 77 00:05:53,240 --> 00:05:55,471 Next time you make cacio, toast the pepper first to remove the moisture, 78 00:05:55,640 --> 00:05:57,472 and then you want to grind it by hand, yeah? 79 00:05:59,000 --> 00:06:00,900 - Hello? - Yeah. 80 00:06:01,000 --> 00:06:02,540 Is this asshole a friend of yours, Conti? 81 00:06:02,640 --> 00:06:04,552 A close friend. 82 00:06:04,720 --> 00:06:08,157 Also, add some chopped sage, why not? 83 00:06:08,280 --> 00:06:10,317 - American? - Yeah. 84 00:06:10,480 --> 00:06:12,870 - Yeah. Arrogant prick. - Well, he's a chef. 85 00:06:26,400 --> 00:06:28,312 Jesus. Still crazy. 86 00:06:56,360 --> 00:06:57,714 Oh, shit. 87 00:07:12,560 --> 00:07:14,153 Adam? 88 00:07:19,580 --> 00:07:20,639 Okay! 89 00:07:22,160 --> 00:07:24,038 Michel! Okay! 90 00:07:24,200 --> 00:07:25,429 Okay! 91 00:07:40,480 --> 00:07:42,358 It's okay. 92 00:07:42,960 --> 00:07:45,111 I had a long time to think about what you did to me in Paris. 93 00:07:46,120 --> 00:07:49,670 When I was your sous chef at Jean Luc's, we were like brothers. 94 00:07:52,040 --> 00:07:56,273 So when I left, it's only natural that you were... hurt. 95 00:07:56,440 --> 00:07:57,794 So you took your revenge. 96 00:07:57,960 --> 00:07:59,519 Look, Michel, I don't know why I did that. 97 00:07:59,680 --> 00:08:02,320 I know it was terrible, but... 98 00:08:02,840 --> 00:08:04,991 what exactly did I do to you? 99 00:08:06,120 --> 00:08:07,520 You don't remember what you did to me? 100 00:08:07,680 --> 00:08:09,034 No. 101 00:08:09,240 --> 00:08:10,833 You called the health inspector. 102 00:08:11,520 --> 00:08:13,716 After releasing rats into my new restaurant. 103 00:08:16,080 --> 00:08:17,753 Oh, wow, that's terrible. 104 00:08:20,320 --> 00:08:22,710 Conti told me you're going for the third star. 105 00:08:24,200 --> 00:08:25,793 I need a job. 106 00:08:25,960 --> 00:08:28,759 In Paris, they say we are "old school." 107 00:08:29,040 --> 00:08:30,796 That's bullshit. 108 00:08:34,920 --> 00:08:36,400 Okay, pal. 109 00:08:36,560 --> 00:08:37,710 We're good? 110 00:08:43,600 --> 00:08:45,080 Mr. Jones? 111 00:08:45,240 --> 00:08:47,596 Mr. Jones, your credit card has been denied. 112 00:08:47,760 --> 00:08:50,395 There's no longer sufficient funds available to cover the cost of your room. 113 00:08:50,560 --> 00:08:51,835 That's okay. I'm friends with Tony Balerdi. 114 00:08:52,000 --> 00:08:54,037 Tony said to tell you that your knives are in the bag. 115 00:09:00,160 --> 00:09:01,355 Fuck. 116 00:09:20,160 --> 00:09:22,152 Yes, mate? What can I get you? 117 00:09:22,320 --> 00:09:23,879 Him. 118 00:09:24,080 --> 00:09:25,753 You marinate the lamb in za'atar and lemon zest, right? 119 00:09:25,960 --> 00:09:27,235 Yeah. And yogurt, too, yeah. 120 00:09:27,400 --> 00:09:28,754 - Gorgeous. - Thank you. 121 00:09:28,960 --> 00:09:32,834 Look, Mr. Jones, I just want to say, I... you've always been a hero of mine. 122 00:09:33,000 --> 00:09:34,559 We studied your menus and recipes... 123 00:09:34,760 --> 00:09:37,070 - A hero or a god? - I... 124 00:09:37,240 --> 00:09:39,152 I don't know the difference. 125 00:09:39,320 --> 00:09:41,789 - Would you work for me for nothing? - For nothing? 126 00:09:41,960 --> 00:09:44,350 - For food, for meals. - Yeah, absolutely. 127 00:09:44,560 --> 00:09:46,756 - Yeah, if I was learning loads, yeah. - Would you pay me? 128 00:09:48,640 --> 00:09:50,154 How much would you pay me to work for me? 129 00:09:51,480 --> 00:09:52,960 Would you pay me a hundred pounds a week? 130 00:09:53,120 --> 00:09:56,352 Two hundred? Three hundred? 131 00:09:56,520 --> 00:09:58,591 I'm trying to make a point. Your resume is great, 132 00:09:58,760 --> 00:10:01,195 this lamb's fucking fantastic, but you lack arrogance. 133 00:10:01,360 --> 00:10:03,750 And to be in my kitchen, you have to defend yourself. 134 00:10:05,480 --> 00:10:06,709 Okay. 135 00:10:06,880 --> 00:10:08,473 No, you mean, "Fuck you." 136 00:10:08,640 --> 00:10:11,155 Yeah. Yeah, fuck you. 137 00:10:12,120 --> 00:10:15,193 Okay. Now the most important question. 138 00:10:16,480 --> 00:10:17,994 You have a spare bedroom? 139 00:10:23,720 --> 00:10:25,473 How long did you say he could stay? 140 00:10:28,240 --> 00:10:29,640 Do you think he's drunk? 141 00:10:29,800 --> 00:10:31,553 He doesn't drink anymore. 142 00:10:33,600 --> 00:10:34,954 Are you sure he's famous? 143 00:10:35,120 --> 00:10:38,079 If you're a chef, he's like... The Rolling Stones. 144 00:10:38,280 --> 00:10:39,680 Oh. 145 00:10:40,800 --> 00:10:44,440 - He scares me. - He's a two-star Michelin chef. 146 00:10:44,540 --> 00:10:46,152 He's supposed to be scary. 147 00:10:46,320 --> 00:10:48,312 Well, two doesn't seem like many. 148 00:10:51,800 --> 00:10:55,953 To get even one Michelin star, you have to be like Luke Skywalker. 149 00:10:56,120 --> 00:10:58,840 Okay? To get two, 150 00:10:59,000 --> 00:11:01,071 you have to be... 151 00:11:01,240 --> 00:11:03,072 whoever Alec Guinness was. 152 00:11:03,240 --> 00:11:05,311 But if you manage to get three... 153 00:11:08,560 --> 00:11:09,914 ...you're Yoda. 154 00:11:10,080 --> 00:11:13,312 Well, what if he's Darth Vader? 155 00:11:16,320 --> 00:11:19,074 Sara, I went crazy on summer vegetables 156 00:11:19,280 --> 00:11:21,317 on a bed of ricotta for you. 157 00:11:21,480 --> 00:11:25,750 And for your carnivore boyfriend, tea-smoked mackerel with duck egg. 158 00:11:25,920 --> 00:11:28,674 And then we have bouillabaisse, 159 00:11:28,840 --> 00:11:32,753 followed by escargot with garlic and parsley butter. 160 00:11:34,600 --> 00:11:35,750 What? 161 00:11:37,280 --> 00:11:39,272 David says escargot is old-fashioned. 162 00:11:44,120 --> 00:11:45,554 Keep eating. 163 00:12:03,640 --> 00:12:06,792 - Is this a joke? - Is what a joke? 164 00:12:06,960 --> 00:12:09,270 You leaving me a note to meet you at a Burger King. 165 00:12:09,440 --> 00:12:11,113 Hmm. No joke. 166 00:12:11,280 --> 00:12:13,954 No, this place is easy, accessible, and cheap. It's easy to find. 167 00:12:14,120 --> 00:12:15,395 They don't kick you out if you talk to yourself, 168 00:12:15,560 --> 00:12:16,960 which, for me, is crucial. Sit down. 169 00:12:19,040 --> 00:12:20,872 Mmm. You want some lunch? 170 00:12:21,040 --> 00:12:22,759 No, not here, no. 171 00:12:22,920 --> 00:12:24,274 Why not? 172 00:12:24,440 --> 00:12:25,920 I prefer to eat food cooked by a proper chef. 173 00:12:26,080 --> 00:12:27,275 You don't like people on minimum wage? 174 00:12:27,440 --> 00:12:30,831 Mr. Jones, I'm a sous chef. I'm a person on minimum wage. 175 00:12:31,000 --> 00:12:32,719 You know why people like you don't like fast food? 176 00:12:32,880 --> 00:12:34,030 Sorry. "People like me"? 177 00:12:34,200 --> 00:12:35,600 Because it's food for the working class. 178 00:12:35,760 --> 00:12:38,912 - Excuse me? - Justify why it costs $500 more 179 00:12:39,080 --> 00:12:41,356 to eat at a place where we work than it does at a place like this. 180 00:12:41,520 --> 00:12:43,432 - No. - 'Cause you can't. 181 00:12:43,600 --> 00:12:45,353 Because the food here is made with too much fat 182 00:12:45,520 --> 00:12:47,796 and too much salt and too many cheap cuts of meat. 183 00:12:47,960 --> 00:12:50,316 You just described most classic French peasant dishes. 184 00:12:50,480 --> 00:12:53,598 Burger King is peasants doing what peasants do, 185 00:12:53,760 --> 00:12:55,353 giving a cheap cut of meat a little style. 186 00:12:55,520 --> 00:12:58,911 Goulash, bourguignon, cassoulet. Shall I go on? 187 00:12:59,080 --> 00:13:01,117 - I really have to go. - What you should have said 188 00:13:01,280 --> 00:13:03,078 is that the problem with this place is it's too consistent. 189 00:13:03,240 --> 00:13:05,709 And consistency is death. 190 00:13:05,880 --> 00:13:07,951 Consistency is what every great chef strives for. 191 00:13:08,120 --> 00:13:10,760 No, a chef should strive to be consistent in experience, 192 00:13:10,920 --> 00:13:12,593 but not consistent in taste. It's like sex. 193 00:13:12,760 --> 00:13:14,877 It's like, you're always headed to the same place, 194 00:13:15,040 --> 00:13:17,032 but you got to find new and dangerous way of getting there. 195 00:13:17,200 --> 00:13:19,840 I wish I could say it was nice seeing you again, Mr. Jones, 196 00:13:20,000 --> 00:13:22,469 but I'm happy where I am. Good luck. 197 00:13:39,440 --> 00:13:42,000 Adam Jones. My God. 198 00:13:42,160 --> 00:13:43,958 One hoped you were dead. 199 00:13:44,120 --> 00:13:46,555 Closed down any, uh, good restaurants lately? 200 00:13:46,760 --> 00:13:49,116 I don't close good restaurants. 201 00:13:49,280 --> 00:13:52,114 My reviews close bad ones. 202 00:13:53,120 --> 00:13:56,591 I need you to help me kick this arrogant city's ass. 203 00:13:56,760 --> 00:13:59,832 I'm back, and I'm gonna cook like we did in the old days, 204 00:14:00,000 --> 00:14:02,276 before we started warming up fish in little plastic bags. 205 00:14:03,520 --> 00:14:07,230 You know, when I lie awake at night and list my regrets... 206 00:14:08,360 --> 00:14:09,874 you're one of them. 207 00:14:10,040 --> 00:14:13,431 I say to myself, "Simone, you're a lesbian. 208 00:14:13,600 --> 00:14:15,831 Why did you sleep with Adam Jones?" 209 00:14:31,400 --> 00:14:33,915 - Simone Forth is here. - Sorry, who? 210 00:14:34,080 --> 00:14:38,791 "Who?" The restaurant critic of the fucking Evening Standard. 211 00:14:42,480 --> 00:14:46,212 It's dry! The grouse is dry and the sauce tastes like... 212 00:14:47,680 --> 00:14:49,736 Everything is fucked! 213 00:14:50,040 --> 00:14:51,633 We're finished! 214 00:14:51,800 --> 00:14:53,712 She will destroy us. 215 00:15:02,000 --> 00:15:03,275 You set this up? 216 00:15:03,440 --> 00:15:06,353 Your restaurant is fucked unless you let me cook for her. 217 00:15:06,520 --> 00:15:08,273 You are insane. 218 00:15:12,880 --> 00:15:14,792 Wait. Wait. 219 00:15:14,960 --> 00:15:15,960 Wait! 220 00:15:59,200 --> 00:16:00,793 Service. 221 00:16:18,640 --> 00:16:21,030 The bastard could cook gravel. 222 00:16:36,480 --> 00:16:38,949 I want to make amends for Paris. 223 00:16:39,200 --> 00:16:42,750 So I hand my restaurant over to you, and it's you doing me a favor? 224 00:16:42,920 --> 00:16:45,719 If your father didn't own this place, you would have been fired years ago. 225 00:16:48,880 --> 00:16:50,439 Michel will be my sous chef. 226 00:16:50,600 --> 00:16:52,319 Michel is in Paris. 227 00:16:52,480 --> 00:16:54,597 - Max is in. - Max is in jail. 228 00:16:54,760 --> 00:16:56,240 He's out in two days. 229 00:16:56,400 --> 00:16:59,677 Also I found a chef de partie who doesn't know how good she is. 230 00:16:59,840 --> 00:17:02,411 "She?" Ay. 231 00:17:03,120 --> 00:17:05,318 Right there, the whole thing falls apart. 232 00:17:05,480 --> 00:17:07,711 Because in three days you will be fucking her, 233 00:17:07,920 --> 00:17:12,320 in another three you will dump her, and then she leaves with screams and tears. 234 00:17:12,480 --> 00:17:14,199 No more women. 235 00:17:14,360 --> 00:17:17,956 I've been sober two years, two weeks, and six days. 236 00:17:18,120 --> 00:17:19,759 Now, I want you to talk to your father. 237 00:17:19,920 --> 00:17:22,913 - My father is sick. - Your father's not sick. He's dying. 238 00:17:25,320 --> 00:17:27,755 I'm giving you a chance to finally make him proud of you. 239 00:17:29,440 --> 00:17:32,353 You are the best maitre d' in Europe. 240 00:17:32,520 --> 00:17:34,910 My kitchen is going to be the best in the world. 241 00:17:35,080 --> 00:17:38,517 And we're gonna get the third star. 242 00:17:42,400 --> 00:17:46,599 The money the Balerdi family has agreed to pay to renovate the restaurant 243 00:17:46,760 --> 00:17:50,555 is contingent upon you showing up here every Friday. 244 00:17:50,920 --> 00:17:55,870 I'll be taking samples of blood to test for drugs and alcohol. 245 00:17:56,040 --> 00:17:57,872 Should a test prove positive, 246 00:17:58,040 --> 00:18:02,000 the family will withdraw their financial support for your restaurant immediately. 247 00:18:02,160 --> 00:18:05,631 I've been psychoanalyzing Tony Balerdi for many years. 248 00:18:05,800 --> 00:18:08,952 - Do you attend meetings? - No, I'm not much for groups. 249 00:18:09,120 --> 00:18:10,952 How do you to plan to maintain your sobriety? 250 00:18:11,120 --> 00:18:14,010 Oh, long walks in Walden Wood. 251 00:18:14,180 --> 00:18:15,319 The power of prayer. 252 00:18:15,480 --> 00:18:17,631 You have a disease; there's no shame in seeking help. 253 00:18:17,800 --> 00:18:20,520 I run a group here on Tuesdays and Thursdays at 10:00. 254 00:18:20,680 --> 00:18:23,479 You'd be more than welcome to join. You could make the sandwiches. 255 00:18:23,640 --> 00:18:25,472 I don't make sandwiches. 256 00:18:27,880 --> 00:18:29,997 Well, I've injected so much junk in my life, 257 00:18:30,160 --> 00:18:32,755 there may still be stockpiles in my ankles. 258 00:18:36,080 --> 00:18:39,471 In my experience, people who come in here and make silly comments 259 00:18:39,680 --> 00:18:41,797 are generally frightened of what they might reveal 260 00:18:41,960 --> 00:18:44,953 if they really took the time to be themselves. 261 00:18:45,120 --> 00:18:46,918 Oh, I've been myself since the '90s. 262 00:18:47,080 --> 00:18:48,673 Do you have a fear of needles? 263 00:18:48,840 --> 00:18:51,435 Well, that question indicates a serious lack of research. 264 00:18:58,520 --> 00:19:00,716 Did you ever see that movie, Seven Samurai? 265 00:19:04,160 --> 00:19:06,231 That's how I want my chefs to be. 266 00:19:41,240 --> 00:19:42,180 Chef. 267 00:19:42,280 --> 00:19:44,636 Chef, I'm afraid there's been a complaint. 268 00:19:50,560 --> 00:19:52,472 Do we have a problem? 269 00:19:55,960 --> 00:19:58,680 Please don't fight him among all this bone china. 270 00:19:58,880 --> 00:20:00,758 It'll be me who picks up the tab. 271 00:20:06,080 --> 00:20:07,673 Hello, Reece. 272 00:20:09,960 --> 00:20:13,158 A little bird told me you'd lost your touch, so... 273 00:20:13,320 --> 00:20:16,677 a little lobster confirmed it. 274 00:20:16,960 --> 00:20:18,553 Leave us alone. 275 00:20:24,120 --> 00:20:25,713 So, not dead. 276 00:20:25,880 --> 00:20:28,156 - Apparently not. - Ah, looks can be deceiving. 277 00:20:28,320 --> 00:20:31,074 I mean, "dead" these days can mean barbecuing chicken wings 278 00:20:31,240 --> 00:20:33,675 with minor celebrities on morning television. 279 00:20:33,840 --> 00:20:36,674 I'll never be that dead. I love the decor, by the way. 280 00:20:36,880 --> 00:20:39,918 - It's perfect for stoning infidels. - What do you want? 281 00:20:40,080 --> 00:20:42,879 I wanted to see how far the tortoise had gotten ahead of me. 282 00:20:43,040 --> 00:20:44,997 - You're the hare in this analogy? - It's your analogy. 283 00:20:45,160 --> 00:20:47,470 - What happened to butter? - What happened to your angel face? 284 00:20:47,680 --> 00:20:49,433 Oh, crack cocaine and Louisiana. 285 00:20:51,280 --> 00:20:54,557 I heard an idiotic rumor you're going for a third star. 286 00:20:54,720 --> 00:20:56,757 I heard an idiotic rumor that you'd gotten yours. 287 00:20:56,920 --> 00:21:00,436 - Then I found out it's true. - That must have hurt. 288 00:21:00,600 --> 00:21:02,034 Eh, I was on heavy painkillers at the time. 289 00:21:02,200 --> 00:21:04,795 Okay, all right, look. The whole Mozart/Salieri bullshit 290 00:21:04,960 --> 00:21:06,679 doesn't interest me anymore. 291 00:21:06,840 --> 00:21:10,277 I cook good, local ingredients in a unique, creative way 292 00:21:10,440 --> 00:21:11,715 to impress my diners. 293 00:21:11,880 --> 00:21:14,031 Well, you don't cook. You warm food up in condoms. 294 00:21:14,200 --> 00:21:17,671 Frying pans, flames and booze went out with Adam Jones. 295 00:21:17,840 --> 00:21:19,718 And please don't think I'm impressed with the water. 296 00:21:19,920 --> 00:21:21,559 You're an addict. So it's not alcohol now. 297 00:21:21,720 --> 00:21:23,473 It'll be coke, or booze, or fucking every girl you meet, 298 00:21:23,640 --> 00:21:27,714 because you're addicted to the way you feel every second of the day. 299 00:21:27,880 --> 00:21:30,634 Doomed youth is romantic. 300 00:21:30,800 --> 00:21:32,917 Doomed middle age really isn't. 301 00:21:33,080 --> 00:21:36,278 Please don't think that's on the house. You pay your way like everyone else. 302 00:21:36,480 --> 00:21:38,437 Reece, in truth, the lobster was good. 303 00:21:39,560 --> 00:21:42,359 If you have any humanity left, 304 00:21:42,520 --> 00:21:44,557 leave Tony Balerdi and his father alone. 305 00:21:46,880 --> 00:21:49,031 But you fucked up the sauce with too much lemon juice. 306 00:21:54,800 --> 00:21:57,031 Excuse me one second. Was he drunk? 307 00:21:57,200 --> 00:22:00,398 Find out how far he's got and who the fuck he's got with him. 308 00:22:15,520 --> 00:22:18,274 Got freed. You're out. 309 00:22:18,480 --> 00:22:20,915 Really? Oh, fantastic. 310 00:22:33,280 --> 00:22:36,034 - Nice bike. - Michel's. 311 00:22:40,490 --> 00:22:43,769 - Does he know you borrowed it? - Not yet. 312 00:22:45,640 --> 00:22:48,360 - How are you? - Good, good. 313 00:22:50,160 --> 00:22:51,913 Assault? 314 00:22:53,720 --> 00:22:57,052 He plated the monkfish upside-down. 315 00:22:57,160 --> 00:23:00,080 Three times. Upside-fucking-down, man. 316 00:23:00,180 --> 00:23:01,394 Come on. 317 00:23:01,560 --> 00:23:03,631 He was a fat fucker, and he was always chewing gum. 318 00:23:03,800 --> 00:23:05,871 So you-you took, you took matters into your own hands? 319 00:23:06,040 --> 00:23:07,599 Yeah, yes, I did. 320 00:23:07,720 --> 00:23:09,712 But they sewed his nose back on. 321 00:23:10,240 --> 00:23:13,517 You know why? Because it was me who picked it up off the floor 322 00:23:13,680 --> 00:23:16,320 and put it in a fish locker until the ambulance arrived. 323 00:23:16,480 --> 00:23:19,837 I mean, people conveniently forget that part. 324 00:23:20,040 --> 00:23:21,474 That's a shame. 325 00:23:27,560 --> 00:23:29,950 Jody! 326 00:23:33,360 --> 00:23:35,033 Added more tarragon. 327 00:23:36,000 --> 00:23:37,878 It was better yesterday. 328 00:23:41,560 --> 00:23:43,279 Can I try it? 329 00:23:43,480 --> 00:23:44,960 Come on. 330 00:23:50,360 --> 00:23:52,352 Mmm. 331 00:23:52,520 --> 00:23:54,557 - Better yesterday. - I didn't ask you. 332 00:23:55,360 --> 00:23:59,274 You know, I'm thinking the, uh, '89 Chateau Angelus with the pigeon. 333 00:23:59,440 --> 00:24:00,669 Yeah. Try this. 334 00:24:06,088 --> 00:24:09,680 - Good. - "Good"? "Good" means nothing. 335 00:24:09,780 --> 00:24:12,196 - I've had a call from a TV show today. - Absolutely not. 336 00:24:12,360 --> 00:24:15,080 You know, my analyst suggested you may have an obsessive-compulsive disorder 337 00:24:15,240 --> 00:24:16,674 that you self-medicated for years. 338 00:24:16,840 --> 00:24:18,991 She thinks you should be in a program or in a group. 339 00:24:19,160 --> 00:24:22,240 I don't do groups. So what do you think, is it too much or too little tarragon? 340 00:24:22,400 --> 00:24:24,437 An e-mail came addressed to you. 341 00:24:24,600 --> 00:24:28,913 My French is rusty, but, uh, I think technically it's a death threat. 342 00:24:29,080 --> 00:24:31,117 Do you remember the drug dealer in Paris? Bonesis? 343 00:24:31,960 --> 00:24:33,713 He says you owe him a lot of money. 344 00:24:33,880 --> 00:24:37,510 - For what? - Wild guess. Drugs? 345 00:24:37,680 --> 00:24:39,751 Everybody does TV these days. 346 00:24:39,920 --> 00:24:42,230 Tell me the truth about the tarragon. 347 00:24:43,040 --> 00:24:44,599 It's a little heavy. 348 00:24:45,720 --> 00:24:47,313 Fuck off. 349 00:24:47,480 --> 00:24:49,551 You have to take Bonesis seriously, yeah? 350 00:24:49,720 --> 00:24:51,393 'Cause he's fucking... 351 00:24:53,140 --> 00:24:55,135 ...crazy. 352 00:24:58,960 --> 00:25:00,553 - Night, chef. - Night. 353 00:25:15,960 --> 00:25:18,634 - And what's the oil for? - Just garnish. 354 00:27:32,600 --> 00:27:35,354 You need to make a new one? Well, what are you doing? 355 00:27:35,520 --> 00:27:38,080 - Is it ordered? Is it ordered? - Yes, chef. 356 00:27:38,240 --> 00:27:39,799 Yeah, because you didn't make the new one. 357 00:27:42,840 --> 00:27:44,672 Why... no, why are you still cooking it? 358 00:27:45,920 --> 00:27:47,832 I'm talking to you. Look at me. Why are you still cooking it? 359 00:27:48,000 --> 00:27:50,310 - Sorry, chef. - Yeah. Go get a new one. 360 00:27:54,120 --> 00:27:55,873 How long has this been out here? 361 00:27:56,040 --> 00:27:57,918 Service, table four. 362 00:27:58,080 --> 00:28:00,390 - 30 seconds to that lamb. - Yes, chef! 363 00:28:00,560 --> 00:28:02,279 Whoa, whoa, whoa, whoa. 364 00:28:02,440 --> 00:28:04,636 All right, don't let that sauce over-reduce again. 365 00:28:04,800 --> 00:28:06,120 Yes, chef! 366 00:28:06,280 --> 00:28:07,714 Ca marche, table three. 367 00:28:07,880 --> 00:28:10,315 - One terrine, two pork, one beef. - Yes, chef! 368 00:28:10,480 --> 00:28:12,517 Medium beef. Make sure that's medium beef, Max. 369 00:28:12,680 --> 00:28:15,320 - Yes, chef. - Put capers on the beef. 370 00:28:15,480 --> 00:28:17,949 - I want that in 30 seconds, yeah? - Yes, chef! 371 00:28:18,120 --> 00:28:20,635 - Thirty seconds. - Got three minutes on that halibut. 372 00:28:24,120 --> 00:28:26,430 Ca marche, table two. One foie gras, one risotto. 373 00:28:26,640 --> 00:28:28,757 - Yes, chef! - Followed by two beef, one turbot. 374 00:28:31,200 --> 00:28:33,157 Sorry I'm late, Conti. Lily was sick at school. 375 00:28:33,320 --> 00:28:35,994 - You're fired. - What? 376 00:28:36,160 --> 00:28:38,720 Take your knives and go. 377 00:28:38,880 --> 00:28:40,473 What the hell are you talking about? 378 00:28:40,640 --> 00:28:43,030 Just... go, huh? Go on. 379 00:28:43,240 --> 00:28:45,436 And hurry up, or you'll be late. 380 00:28:48,440 --> 00:28:51,638 - You cost me my fucking job! - Yes. 381 00:28:51,800 --> 00:28:54,998 I told you, I don't want to work for you. 382 00:28:55,160 --> 00:28:57,038 I see you brought your knives. 383 00:28:57,200 --> 00:29:01,353 I'll triple your salary. Conti said you needed the money. 384 00:29:04,400 --> 00:29:07,873 You want to come in here and make some real money, or do you want to stab me? 385 00:29:08,000 --> 00:29:09,753 You're wasting your talent there. 386 00:29:14,080 --> 00:29:15,560 Service! 387 00:29:23,280 --> 00:29:25,397 Go with Michel at the sauce. Go! 388 00:29:25,560 --> 00:29:27,074 - Yes, chef. - How come we're slow? 389 00:29:27,280 --> 00:29:29,715 We're not full yet? 390 00:29:29,880 --> 00:29:32,839 - I said, how come we're not full yet? - There are some no-shows. 391 00:29:33,040 --> 00:29:34,599 - How many? - Four. 392 00:29:34,760 --> 00:29:36,479 - People? - Tables. 393 00:29:38,560 --> 00:29:39,960 Tell me, what else? 394 00:29:40,120 --> 00:29:42,191 A journalist had an advance look at the new menu. 395 00:29:42,360 --> 00:29:44,829 This stupid city, you know? Everything has to be... 396 00:29:45,000 --> 00:29:46,878 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 397 00:30:06,080 --> 00:30:07,753 Mr. Reece. 398 00:30:08,600 --> 00:30:10,796 I booked under the name of O'Reilly. 399 00:30:10,960 --> 00:30:12,997 He's my priest. 400 00:30:13,200 --> 00:30:14,759 I've come to deliver last rites. 401 00:30:14,920 --> 00:30:17,230 Lovely room, Tony. It's very Paris 2007. 402 00:30:17,400 --> 00:30:19,153 Please tell Adam not to bother to come out to see me. 403 00:30:19,320 --> 00:30:23,519 I'm sure he's very... busy, it being opening night. 404 00:30:23,920 --> 00:30:26,116 Maybe not that busy. 405 00:30:26,280 --> 00:30:28,237 Come on! What the fuck is this bullshit! 406 00:30:28,400 --> 00:30:30,676 Table four, right now! Clean the pass! 407 00:30:30,840 --> 00:30:33,150 What did I say? Did I make a mistake this morning 408 00:30:33,320 --> 00:30:35,277 when I went, "How much did I order?" 409 00:30:35,440 --> 00:30:37,557 That can't be right! Michel, where's my pig? 410 00:30:37,720 --> 00:30:39,359 Yes, chef. Coming, chef. 411 00:30:39,560 --> 00:30:43,759 - Carrots! Carrots! Carrots! Carrots! - Twenty seconds, chef. 412 00:30:44,560 --> 00:30:46,995 What the fuck is this? You don't give me a plate?! 413 00:30:49,000 --> 00:30:50,798 Why are you fucking with me? 414 00:30:51,440 --> 00:30:53,636 You're handing me a plate with nothing on it? 415 00:30:53,800 --> 00:30:54,950 What the fuck's wrong with you?! 416 00:30:55,160 --> 00:30:56,992 I said 40 seconds with a warm ingredient. 417 00:30:57,160 --> 00:30:59,072 It develops a crust around it. 418 00:31:00,080 --> 00:31:02,914 When you're ready to cook, let me know, I'll be right here. 419 00:31:03,080 --> 00:31:04,958 Where are we with the two turbots and two pork? 420 00:31:05,120 --> 00:31:06,315 Coming right up, chef! 421 00:31:06,480 --> 00:31:08,597 Thirty seconds on the spinach, chef. 422 00:31:11,040 --> 00:31:12,860 Pork! 423 00:31:17,000 --> 00:31:18,514 Fuck! 424 00:31:19,600 --> 00:31:20,829 Fuck! 425 00:31:29,520 --> 00:31:32,672 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 426 00:31:34,000 --> 00:31:35,673 Clean it up! 427 00:31:44,360 --> 00:31:45,476 Fuck. 428 00:32:13,760 --> 00:32:14,955 Where is he? 429 00:32:15,160 --> 00:32:16,753 Outside. Throwing up. 430 00:32:48,880 --> 00:32:51,873 I'm gonna give everybody who had dinner here tonight their money back. 431 00:32:52,040 --> 00:32:56,019 And I'm gonna write to each and every one of them and apologize... 432 00:32:56,120 --> 00:32:58,160 ...and apologize, 'cause of the fuckin' disaster 433 00:32:58,360 --> 00:33:00,829 that happened here tonight... was my fault. 434 00:33:03,240 --> 00:33:04,833 My fuckin' fault. 435 00:33:16,760 --> 00:33:19,320 - I gave you this to use, right? - Yes, chef. 436 00:33:19,480 --> 00:33:21,631 Because each slice of potato for pommes Anna 437 00:33:21,800 --> 00:33:23,439 has to be exactly two millimeters thick. 438 00:33:23,640 --> 00:33:26,030 - Did you think that was a joke? - No, chef. 439 00:33:26,200 --> 00:33:28,715 - Did you measure your potato slices? - No, there was no time. 440 00:33:28,880 --> 00:33:30,234 There's no time. You just have to know. 441 00:33:30,440 --> 00:33:32,511 But you don't know. I thought you did. I'm sorry. 442 00:33:33,380 --> 00:33:34,831 My fault. 443 00:33:35,240 --> 00:33:38,660 Michel you allowed a portion of scallops to remain in the pan for an extra minute 444 00:33:38,760 --> 00:33:40,956 because the garnish wasn't ready and then you served it. 445 00:33:41,080 --> 00:33:42,275 Why did you do that? 446 00:33:42,600 --> 00:33:44,239 We were backing up, Chef. 447 00:33:44,840 --> 00:33:46,433 If I had thrown it away, the whole table... 448 00:33:46,560 --> 00:33:48,960 Then you throw it away. If it's not perfect, you throw it away. 449 00:33:49,280 --> 00:33:51,112 No matter what. 450 00:33:52,000 --> 00:33:55,914 If it's not perfect, you throw it away. Regardless of time. 451 00:34:02,200 --> 00:34:03,350 Eat it. 452 00:34:13,640 --> 00:34:14,915 Yes, chef. 453 00:34:17,880 --> 00:34:20,793 Now spit it out before you die of "who gives a fuck" scallop. 454 00:34:21,840 --> 00:34:23,832 I kinda made a mistake with you. I didn't know you were deaf. 455 00:34:24,040 --> 00:34:25,040 I'm not deaf. 456 00:34:25,200 --> 00:34:28,398 Then how come I left you at the saucier, then I find you at the Poisson? 457 00:34:28,560 --> 00:34:30,950 - Adam... - I'm not talking to you! 458 00:34:41,440 --> 00:34:43,636 How did you turn a beautiful, fresh piece of turbot 459 00:34:43,800 --> 00:34:46,759 into a pale, lifeless turbot fuck-all? 460 00:34:46,920 --> 00:34:48,513 How the fuck did you do that? 461 00:34:50,880 --> 00:34:53,990 Apologize to the turbot 'cause it died in vain. 462 00:34:54,580 --> 00:34:56,440 I said apologize. 463 00:35:05,320 --> 00:35:08,199 - Turbot, I... - Not to me. To the fucking fish. 464 00:35:13,760 --> 00:35:16,919 Turbot, I sincerely apologize... 465 00:35:18,040 --> 00:35:19,997 Do you ever take a chance? Do you ever take a chance in your life? 466 00:35:20,160 --> 00:35:23,039 Yes. I came to work for you, didn't I? 467 00:35:23,200 --> 00:35:26,876 You don't get to talk back. That wasn't a fucking question. 468 00:35:27,040 --> 00:35:28,633 - Tonight went wrong... - You're a piece of a equipment. 469 00:35:28,800 --> 00:35:31,235 - ...because your menu lacked balance. - Until you run your own kitchen, 470 00:35:31,440 --> 00:35:33,159 - you say, "Yes, chef..." - Everything was designed to shock. 471 00:35:33,320 --> 00:35:35,073 "...whatever you want, chef, right away, chef," 472 00:35:35,240 --> 00:35:37,755 - and then you shut the fuck up! - A fucking impossible line to walk! 473 00:35:37,920 --> 00:35:39,479 You're a fucking poison, you know that? 474 00:35:39,640 --> 00:35:43,031 You're a fucking infection! Get the fuck out of my restaurant! 475 00:35:47,800 --> 00:35:50,599 Don't ever fucking touch me again. 476 00:36:00,511 --> 00:36:05,191 Get the fuck out. Get the fuck out! Get the fuck out now! 477 00:36:06,600 --> 00:36:08,671 Everybody get the fuck out now! 478 00:36:27,520 --> 00:36:30,433 Call the TV people, tell them I'll do all their shows. 479 00:36:32,160 --> 00:36:36,518 There's not gonna be another empty table at this restaurant again, Ton. 480 00:36:47,200 --> 00:36:49,669 ...Jones. Adam, good morning. 481 00:36:49,840 --> 00:36:51,672 - Morning. - Thanks very much for coming in. 482 00:36:51,840 --> 00:36:54,639 Now, listen, tell us why you've agreed to come on our show this morning. 483 00:36:54,800 --> 00:36:56,598 Um... 484 00:36:56,760 --> 00:37:00,595 Well, um, uh, Friday night, uh, Adam Jones at The Langham 485 00:37:00,760 --> 00:37:03,070 opened up, and it wasn't... 486 00:37:03,280 --> 00:37:05,112 Let's just say it wasn't perfect, and... 487 00:37:05,320 --> 00:37:07,391 - I like things to be perfect, - Is that man who makes you cry? 488 00:37:07,560 --> 00:37:10,314 So we are offering free dinners before we reopen next week. 489 00:37:10,480 --> 00:37:11,800 Wow, well, that's a big deal. 490 00:37:11,960 --> 00:37:14,316 - All week. In that case, but why... - Mm-hm. 491 00:37:14,480 --> 00:37:16,949 I think I'm gonna cook for you today, too, right? 492 00:37:17,120 --> 00:37:18,998 You are supposed to be cooking for us as well, 493 00:37:19,160 --> 00:37:21,152 but before people get too excited, I imagine that those tables 494 00:37:21,320 --> 00:37:23,551 - are all booked up already. - Yeah, they are booked, 495 00:37:23,760 --> 00:37:27,390 but, um, in the restaurant business there are always cancellations, so... 496 00:37:27,560 --> 00:37:31,140 Come have your breakfast. And it's your favorite. 497 00:37:31,240 --> 00:37:33,717 Turbot? Not again. 498 00:37:35,000 --> 00:37:36,639 You can have chocolate puffs, too. 499 00:37:46,640 --> 00:37:48,791 - It's good. - Better than yesterday? 500 00:37:50,640 --> 00:37:52,516 Okay. 501 00:37:53,840 --> 00:37:56,071 Granny'll pick you up after school, okay? 502 00:37:56,240 --> 00:38:00,075 - You can't come? - I've got to find another job. 503 00:38:00,440 --> 00:38:03,558 Baby, I'm sorry. I'll try, okay? 504 00:38:06,280 --> 00:38:07,660 - Be good. - Lily? 505 00:38:07,760 --> 00:38:09,800 - I'm sorry. - Come on. 506 00:38:10,880 --> 00:38:12,155 Bye. 507 00:38:12,320 --> 00:38:14,516 You know, what you said about the menu is right. 508 00:38:14,680 --> 00:38:16,672 Adam goes for fireworks. 509 00:38:17,240 --> 00:38:21,632 But he can be okay. I've actually seen him be okay. 510 00:38:21,800 --> 00:38:23,712 You know, when we all started at Jean Luc's... 511 00:38:23,880 --> 00:38:26,600 Michel and I, Reece, Max... he was different. 512 00:38:27,480 --> 00:38:29,949 He had a difficult childhood, you know? 513 00:38:30,960 --> 00:38:33,870 His father... No mother. 514 00:38:34,080 --> 00:38:36,356 Handed off from one relative to the next. 515 00:38:38,280 --> 00:38:40,590 Listen, he really wants you back. 516 00:38:40,760 --> 00:38:43,958 And also, I think... he likes you. 517 00:38:44,120 --> 00:38:47,397 - So that was Adam liking someone? - I said I'd get you back. 518 00:38:47,560 --> 00:38:49,597 - And I'll double your salary. - He already tripled it. 519 00:38:50,400 --> 00:38:53,350 Well... then it's times three and then times two. 520 00:38:54,320 --> 00:38:55,500 You can learn from him. 521 00:38:55,600 --> 00:38:58,399 Use him as a stepping stone to get your own star. 522 00:38:58,600 --> 00:39:01,320 His cooking style is out of date. 523 00:39:01,520 --> 00:39:04,115 This isn't Paris five years ago. Tastes have changed. 524 00:39:04,320 --> 00:39:07,392 The commis call the frying pan drawer "the museum." 525 00:39:07,560 --> 00:39:10,200 - Did you know that? - Yeah. 526 00:39:13,200 --> 00:39:14,680 Fuck. 527 00:39:46,200 --> 00:39:48,351 This is equipment. 528 00:39:50,080 --> 00:39:51,434 And this is a chef. 529 00:39:52,880 --> 00:39:54,633 It's a sous vide, or water bath. 530 00:39:54,800 --> 00:39:57,315 It's used for poaching food at fixed low temperatures. 531 00:40:05,200 --> 00:40:07,590 - It's a condom. - She has an idea. 532 00:40:07,800 --> 00:40:09,871 - Using condoms? - We can finish the meat on the fire. 533 00:40:10,040 --> 00:40:12,430 There's nothing wrong with that, but we use this to seal in all the flavors: 534 00:40:12,600 --> 00:40:15,434 vegetables, herbs, spices, marinades, anything you want sealed in. 535 00:40:16,440 --> 00:40:18,079 We adapt. 536 00:40:21,720 --> 00:40:23,234 You good? 537 00:40:25,080 --> 00:40:27,675 I am. You? 538 00:40:28,680 --> 00:40:30,558 Yeah. Good. 539 00:40:33,680 --> 00:40:35,000 Okay. 540 00:40:42,480 --> 00:40:43,755 Okay. 541 00:40:56,046 --> 00:40:57,614 Yeah. 542 00:41:42,880 --> 00:41:44,792 Works with the bass. Chef? 543 00:41:44,960 --> 00:41:47,680 - Chef? The menu. - Hey. Right here. 544 00:41:52,160 --> 00:41:53,958 Mm. Pigeon. 545 00:41:56,720 --> 00:41:58,871 Perfect with the beef. 546 00:42:00,040 --> 00:42:02,919 It's 5:30. Can I please see the menu? 547 00:42:03,840 --> 00:42:05,752 The critic from the Times is coming. 548 00:42:10,680 --> 00:42:12,160 All new? 549 00:42:18,960 --> 00:42:20,440 Is it okay? 550 00:42:20,640 --> 00:42:21,869 Yes, chef. 551 00:42:23,000 --> 00:42:24,831 Aprons up! 552 00:42:31,400 --> 00:42:34,393 - Two minutes to the mackerel. - Yes, chef! 553 00:42:34,560 --> 00:42:36,597 - Where's that turbot? - Coming up, chef! 554 00:42:36,760 --> 00:42:38,672 Turbot! Table three! 555 00:42:39,840 --> 00:42:42,833 - One minute on that pork, Max. - Yes, chef. 556 00:42:47,680 --> 00:42:49,000 Good. 557 00:43:13,160 --> 00:43:16,073 This is my private number. Who gave you the number? 558 00:43:16,280 --> 00:43:18,317 No, no, no, no. There's no table. 559 00:43:18,480 --> 00:43:20,836 And please don't call this number again. Okay? 560 00:43:22,800 --> 00:43:24,553 - Adam Jones at The Langham. - Excuse me. 561 00:43:25,880 --> 00:43:27,234 Excuse me. 562 00:43:29,200 --> 00:43:30,793 The Times. 563 00:43:31,000 --> 00:43:32,514 Emile. 564 00:43:43,720 --> 00:43:45,996 Ay, Papa. 565 00:44:13,760 --> 00:44:17,720 I have almost everything I own invested in this restaurant. 566 00:44:20,040 --> 00:44:22,396 You're worse than schoolgirls. 567 00:44:29,960 --> 00:44:32,031 Read the review? 568 00:44:32,200 --> 00:44:33,429 Yeah. I don't know why you're so happy. 569 00:44:33,600 --> 00:44:36,399 I'm thinking of firing you. And everyone else. 570 00:44:36,560 --> 00:44:39,120 - It's fantastic. - Well, glad you're happy. 571 00:44:39,320 --> 00:44:40,515 Well, you're not, obviously. 572 00:44:40,680 --> 00:44:43,479 Cooking's an expression of what? Tell me. 573 00:44:43,640 --> 00:44:48,157 At it's best... of sustaining someone, of love. 574 00:44:48,320 --> 00:44:49,800 That's bullshit. 575 00:44:49,960 --> 00:44:52,759 "Adam Jones at The Langham is now one of the best 576 00:44:52,960 --> 00:44:55,316 and most interesting places in London to come and eat." 577 00:44:55,480 --> 00:44:57,915 Which part of that don't you like: "one of" or "interesting"? 578 00:44:58,080 --> 00:45:00,640 I don't want my restaurant to be a place where you come and eat. 579 00:45:00,840 --> 00:45:03,583 I don't want my restaurant to be a place where you fucking... 580 00:45:04,000 --> 00:45:07,635 I mean, we should be dealing in culinary orgasms. 581 00:45:08,160 --> 00:45:11,119 When's the last time you had an orgasm that was... "interesting"? 582 00:45:11,280 --> 00:45:14,034 Remind me never, ever to discuss food with you in public. 583 00:45:14,200 --> 00:45:16,317 People eat because they're hungry. 584 00:45:16,520 --> 00:45:19,115 I want to make food that makes people stop eating. 585 00:45:19,280 --> 00:45:20,794 You're being stupid. 586 00:45:22,760 --> 00:45:24,831 Cooking is an expression of who we are. 587 00:45:25,000 --> 00:45:28,437 Right now we're two stars. Both of us. It's a two-star review. 588 00:45:28,600 --> 00:45:31,240 Now, we can keep on cooking and be interesting, 589 00:45:31,400 --> 00:45:34,359 but I want people to sit at that table and be sick with longing. 590 00:45:35,560 --> 00:45:37,552 And I need you in order to do that. 591 00:45:41,160 --> 00:45:43,436 - Good night, chef. - Good night, chef. 592 00:45:50,280 --> 00:45:52,272 - Morning, chef. - Morning, chef. 593 00:46:29,360 --> 00:46:30,714 Mmm. 594 00:46:46,680 --> 00:46:49,036 - Morning, chef. - Morning, chef. 595 00:46:56,800 --> 00:46:58,154 Quick, quick! 596 00:46:59,560 --> 00:47:00,914 Mommy, I want some biscuits. 597 00:47:01,080 --> 00:47:02,480 We're late. We'll get something on the way. 598 00:47:02,640 --> 00:47:05,155 And Granny'll bring you a surprise when she picks you up from school, okay? 599 00:47:05,320 --> 00:47:07,357 Sweetheart, please, come on. Lily, we're late. 600 00:47:07,520 --> 00:47:10,354 Lil? Please. Come on. 601 00:47:10,520 --> 00:47:12,477 One, two, three. 602 00:47:13,480 --> 00:47:16,632 Have a look at the new menu. A few items will seem familiar. 603 00:47:16,800 --> 00:47:18,871 Most are new. 604 00:47:19,040 --> 00:47:22,033 And most of our guests will be a bit uncomfortable at first. 605 00:47:22,200 --> 00:47:24,192 Do you know about the Michelin men? 606 00:47:24,400 --> 00:47:28,110 - It is a book. - It is the book, Yana. The Bible. 607 00:47:28,320 --> 00:47:31,791 Michelin sends its inspectors to restaurants to eat and award stars. 608 00:47:31,960 --> 00:47:34,759 - One. Two. Three. - Or none. 609 00:47:35,600 --> 00:47:37,910 No one knows who they are. No one. 610 00:47:38,120 --> 00:47:39,554 They come, they eat, they go. 611 00:47:39,720 --> 00:47:42,440 But they have habits. They have to stick to a routine 612 00:47:42,600 --> 00:47:44,193 to give every restaurant the same chance. 613 00:47:44,360 --> 00:47:46,192 Michelin men eat in pairs. 614 00:47:46,360 --> 00:47:48,511 Sometimes the Michelin man could even be a woman. 615 00:47:48,680 --> 00:47:50,831 They always book a table before 7:30. 616 00:47:51,000 --> 00:47:53,720 The first of the pair arrives early and has a drink at the bar. 617 00:47:53,880 --> 00:47:55,394 His partner arrives half an hour later. 618 00:47:55,600 --> 00:47:58,718 One orders the tasting menu, the other one a la carte. Always. 619 00:47:58,880 --> 00:48:00,519 They order half a bottle of wine. 620 00:48:00,680 --> 00:48:02,114 They ask for tap water. They wear business suits. 621 00:48:02,280 --> 00:48:04,192 They're polite. But attention. 622 00:48:04,400 --> 00:48:05,754 They may place a fork on the floor, 623 00:48:05,920 --> 00:48:08,560 under the table to see if you notice, and they wouldn't drop it 624 00:48:08,720 --> 00:48:10,040 because that could make a noise and make it too easy. 625 00:48:10,240 --> 00:48:12,197 Everything from now on must be perfect. 626 00:48:12,360 --> 00:48:16,434 Not good, not excellent... perfect. 627 00:48:16,600 --> 00:48:20,276 If they find one single thing wrong, they will kill us. 628 00:48:20,440 --> 00:48:22,432 And they will come for us soon. 629 00:48:27,040 --> 00:48:29,953 - How long on the lamb? - Give me two more minutes, chef. 630 00:48:30,620 --> 00:48:34,900 Adam. There are two men at the kitchen door wanting to see you. 631 00:48:35,000 --> 00:48:36,519 They're French. 632 00:48:38,080 --> 00:48:39,196 Service! 633 00:48:39,360 --> 00:48:40,760 Should I tell them you left half an hour ago? 634 00:48:40,920 --> 00:48:44,231 - Canapes! - No. They'll just come back. 635 00:48:45,480 --> 00:48:48,359 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 636 00:49:00,880 --> 00:49:02,700 Bonesis? 637 00:49:02,800 --> 00:49:04,632 Adam still owes him all that drug money. 638 00:49:07,040 --> 00:49:09,094 Why don't you lend it to him? 639 00:49:11,000 --> 00:49:13,435 I offered, but he won't take it. 640 00:49:19,680 --> 00:49:21,319 You all right? 641 00:49:21,520 --> 00:49:23,239 Yeah. Fine. 642 00:49:29,560 --> 00:49:31,612 Chef, just careful, it's hot. 643 00:49:34,760 --> 00:49:36,479 What's wrong? What's wrong? 644 00:49:36,640 --> 00:49:38,120 Let me see, let me see, let me see. 645 00:49:38,280 --> 00:49:39,919 Oh. You need a Band-Aid. 646 00:49:40,120 --> 00:49:41,554 Michel. 647 00:49:57,360 --> 00:49:59,477 Sorry, chef. I was taking my break. 648 00:50:00,680 --> 00:50:01,796 Stay. 649 00:50:05,680 --> 00:50:07,160 I want you to try something. 650 00:50:07,320 --> 00:50:10,233 I'm working on a, uh, Ratte potato and truffle. 651 00:50:12,640 --> 00:50:14,757 And I used a little bit of your beef sauce. 652 00:50:17,280 --> 00:50:18,839 That's good. 653 00:50:22,480 --> 00:50:25,712 It's my daughter Lily's birthday on Thursday. 654 00:50:25,880 --> 00:50:29,317 Conti used to let me have the day off so that I could throw her a party. 655 00:50:29,480 --> 00:50:32,837 I was hoping I could maybe miss the lunch service on Thursday. 656 00:50:36,880 --> 00:50:40,760 The problem with being good is you become indispensable. 657 00:50:42,240 --> 00:50:44,152 I need you here all day Thursday. 658 00:50:46,720 --> 00:50:48,154 Yes, chef. 659 00:50:55,160 --> 00:50:57,277 - Max, truffles. - Got them. 660 00:50:57,440 --> 00:50:58,715 - David! - Yes, chef? 661 00:50:58,880 --> 00:51:00,678 - Fish! - Yes, chef. 662 00:51:03,200 --> 00:51:04,395 Chef. 663 00:51:07,080 --> 00:51:08,400 It's not cooked. 664 00:51:08,560 --> 00:51:10,631 - Sorry? - Raw. It's not cooked. 665 00:51:12,680 --> 00:51:14,512 It's fucking raw, David! 666 00:51:14,680 --> 00:51:17,878 It takes a real genius to fuck up the sous vide, David, let me tell you. 667 00:51:19,840 --> 00:51:22,639 One mackerel, one scallop, two veal. Where's my fish? 668 00:51:22,800 --> 00:51:24,757 - Coming. - David! 669 00:51:24,920 --> 00:51:26,593 - Yes, chef? - Hurry up! 670 00:51:28,160 --> 00:51:31,198 When are you gonna do something about Medusa out there? 671 00:51:31,360 --> 00:51:33,192 You're pushing her too hard. 672 00:51:33,400 --> 00:51:35,392 If you're not careful, she's gonna end up like you. 673 00:51:35,560 --> 00:51:38,029 And we can't have a kitchen with two of you in it. 674 00:51:38,240 --> 00:51:40,357 It's the end of service. She should be fine. 675 00:51:40,520 --> 00:51:42,796 If not, we need to know that. 676 00:51:45,520 --> 00:51:47,432 She wants to be like us. 677 00:51:47,600 --> 00:51:49,432 In order to do that, she's got to live the life. 678 00:52:00,040 --> 00:52:01,952 I liked her better before. 679 00:52:05,800 --> 00:52:07,075 Just wanted to tell you. 680 00:52:24,000 --> 00:52:26,674 I had dinner with Tony last night. 681 00:52:26,840 --> 00:52:29,272 He wasted his night off with you, huh? 682 00:52:29,640 --> 00:52:31,011 We talked a lot about you. 683 00:52:31,120 --> 00:52:34,433 Isn't there a rule that analysts have about discussing patients with other patients? 684 00:52:34,600 --> 00:52:36,557 I'm not your analyst. 685 00:52:36,720 --> 00:52:38,313 Thank God. 686 00:52:39,640 --> 00:52:41,871 You know he's in love with you, don't you? 687 00:52:43,040 --> 00:52:44,269 Yes. 688 00:52:44,440 --> 00:52:47,035 He didn't relaunch the restaurant to impress his father. 689 00:52:47,200 --> 00:52:49,431 - He did it for you. - Yeah. 690 00:52:52,360 --> 00:52:54,591 He wants you to get your third star. 691 00:52:57,400 --> 00:52:59,517 Even after all the pain you've caused him. 692 00:53:01,840 --> 00:53:03,479 He wants to see what you'd be like 693 00:53:03,640 --> 00:53:06,439 without a knife in your hand, fighting for your life. 694 00:53:08,840 --> 00:53:12,516 You know, people pay prostitutes extra to fake orgasms. 695 00:53:12,680 --> 00:53:14,672 Maybe Tony pays you extra to fake concern. 696 00:53:14,840 --> 00:53:16,479 Tell me what frightens you. 697 00:53:16,640 --> 00:53:17,994 Spiders. Death. 698 00:53:18,160 --> 00:53:22,439 Well, or maybe the imperfection of human relationships, 699 00:53:22,600 --> 00:53:27,113 the imperfection of others, of yourself. 700 00:53:27,280 --> 00:53:28,999 What happens if you get this third star? 701 00:53:29,160 --> 00:53:32,312 - Oh, no, not "if," "when." - All right, when you get it. 702 00:53:32,520 --> 00:53:35,479 Celebration. Fireworks. 703 00:53:35,640 --> 00:53:38,519 Sainthood, immortality. 704 00:53:38,680 --> 00:53:40,194 Perfection. 705 00:53:40,400 --> 00:53:41,993 Mm-hm, sure. 706 00:53:42,160 --> 00:53:44,038 What happens if you fail? 707 00:53:44,240 --> 00:53:47,711 Plague, pestilence. Seas rise, locusts devour. 708 00:53:47,880 --> 00:53:50,952 The four horsemen ride and darkness descends. 709 00:53:51,160 --> 00:53:53,072 Death. 710 00:53:53,240 --> 00:53:55,550 - Sure. - Okay, this is for free. 711 00:53:55,720 --> 00:53:58,997 Someone told you when you were very small that you were good 712 00:53:59,160 --> 00:54:02,039 and the world was good, and everything naturally would be good. 713 00:54:02,200 --> 00:54:05,193 And then the serpent served you a bad apple, 714 00:54:05,360 --> 00:54:06,999 and for all your bullshit, you can't take bad. 715 00:54:07,160 --> 00:54:11,273 Not in a souffle, not in an apple, and crucially, not in a person. 716 00:54:12,040 --> 00:54:14,316 Should I be writing this down? 'Cause I don't have a crayon. 717 00:54:14,520 --> 00:54:17,240 Whatever it was or whoever it was in the past, 718 00:54:17,440 --> 00:54:20,000 it's time to get on with it. And you can't do this alone. 719 00:54:20,640 --> 00:54:23,109 There's strength in needing others... 720 00:54:24,040 --> 00:54:25,110 not weakness. 721 00:54:27,560 --> 00:54:30,997 Make sure to thank Tony for those kind thoughts, Doc. 722 00:54:31,200 --> 00:54:33,351 Oh, that wasn't Tony. That was all me. 723 00:54:38,280 --> 00:54:41,751 Food's up, guys. Family meal. 724 00:55:03,240 --> 00:55:04,913 Chef? 725 00:55:05,080 --> 00:55:06,799 David made pie. 726 00:55:06,960 --> 00:55:08,599 Good. 727 00:55:09,760 --> 00:55:11,274 Want me to make you a plate? 728 00:55:11,440 --> 00:55:12,999 No, thanks. 729 00:55:29,880 --> 00:55:31,758 One beef, one tartine platter, one turbot. 730 00:55:31,920 --> 00:55:33,752 Yes, chef! 731 00:55:35,760 --> 00:55:36,910 Capers on the beef. Don't forget that! 732 00:55:37,080 --> 00:55:38,309 Yes, chef! 733 00:55:38,520 --> 00:55:41,479 Fuck off! For fuck's sake, fuck off! 734 00:55:42,200 --> 00:55:44,840 Michel, those kids there... 735 00:55:44,960 --> 00:55:46,997 do something my friend. 736 00:55:48,400 --> 00:55:50,392 How are you? 737 00:55:51,240 --> 00:55:52,720 Yes, chef. 738 00:55:56,160 --> 00:55:59,836 Max. Keep them under control, yeah? 739 00:56:00,040 --> 00:56:02,555 - Yeah. - What's going on here? 740 00:56:03,720 --> 00:56:06,072 Hello? What are you doing here? It's your day off. 741 00:56:06,240 --> 00:56:08,277 Order for table eight. I'm with a friend. 742 00:56:08,440 --> 00:56:09,760 It's her birthday. I want a cake. 743 00:56:09,920 --> 00:56:11,149 - No, no cake. - You're a chef. 744 00:56:11,320 --> 00:56:13,232 You can make cakes, right? 745 00:56:13,400 --> 00:56:15,517 No. No cake. I have sorbet. 746 00:56:15,720 --> 00:56:18,235 - Tony, it's fine. - Tony? 747 00:56:18,400 --> 00:56:20,710 What's going on? What's going on? 748 00:56:22,440 --> 00:56:25,353 Chef, Lily didn't want to stay at home today because it's her birthday, 749 00:56:25,520 --> 00:56:28,240 so Tony said if I brought her into work, he'd watch her during service. 750 00:56:28,440 --> 00:56:30,511 And she wants a fucking birthday cake, okay? 751 00:56:30,680 --> 00:56:32,512 So make a cake. 752 00:56:51,160 --> 00:56:52,560 Nice gravy. 753 00:56:52,760 --> 00:56:54,399 It's not called gravy anymore. 754 00:56:54,560 --> 00:56:56,916 Well, actually, it's called gravy again. 755 00:56:57,080 --> 00:57:00,152 Is the ogre in the kitchen? The one who shouts? 756 00:57:00,320 --> 00:57:02,073 I have no idea who you mean. 757 00:57:19,320 --> 00:57:21,232 You're the ogre. 758 00:57:23,160 --> 00:57:25,800 Yes. But I bake great cakes. 759 00:57:51,080 --> 00:57:52,275 Good? 760 00:57:54,560 --> 00:57:55,960 I've had better. 761 00:57:57,480 --> 00:57:59,119 Really? 762 00:58:59,280 --> 00:59:00,430 Adam? 763 00:59:07,720 --> 00:59:09,632 Ay. 764 00:59:11,680 --> 00:59:13,034 Adam? 765 00:59:28,560 --> 00:59:30,916 - Adam? - Yo. 766 00:59:31,080 --> 00:59:33,117 The maids don't come? 767 00:59:33,280 --> 00:59:35,636 I always leave the, uh, "do not disturb" sign on. 768 00:59:37,040 --> 00:59:38,952 We have a laundry service as well. 769 00:59:40,920 --> 00:59:42,673 You have an invitation. 770 00:59:44,240 --> 00:59:47,074 Montgomery Reece invites you to the relaunch of his restaurant. 771 00:59:47,240 --> 00:59:48,959 I thought he hated you. 772 00:59:49,120 --> 00:59:52,238 He does. That's why he invited me. Tell him yes. 773 00:59:52,440 --> 00:59:54,636 Well, if you go, you should take someone with you. 774 00:59:54,800 --> 00:59:57,520 Someone to stop you from getting into a fight with him. 775 00:59:58,850 --> 01:00:01,036 Oh, you mean like you? 776 01:00:05,560 --> 01:00:06,789 No. 777 01:00:06,960 --> 01:00:08,917 Your therapist's got a big mouth. 778 01:00:13,320 --> 01:00:14,800 Nothing you didn't know. 779 01:00:17,240 --> 01:00:19,072 You said in your restaurant everything was possible, 780 01:00:19,240 --> 01:00:23,200 but, um, I know not everything is possible. 781 01:00:25,080 --> 01:00:28,790 Besides, you're not as pretty as you once were. 782 01:00:31,160 --> 01:00:33,072 Hey, Tony. 783 01:00:36,960 --> 01:00:38,314 Uh, you hungry? 784 01:00:38,480 --> 01:00:40,392 Can I... can I make you breakfast or something? 785 01:00:42,640 --> 01:00:45,951 You mean, cook me breakfast instead of falling in love with me? 786 01:00:48,000 --> 01:00:49,593 Yeah. 787 01:00:49,760 --> 01:00:51,877 No. Thank you. 788 01:00:52,080 --> 01:00:53,514 I already ate. 789 01:00:54,160 --> 01:00:56,072 But I appreciate the thought. 790 01:00:58,000 --> 01:00:59,514 Take someone nice. 791 01:01:08,800 --> 01:01:10,029 Little more skin on the bass, yeah? 792 01:01:10,200 --> 01:01:11,600 - Yes, chef. Yeah. - You got that, right? 793 01:01:11,760 --> 01:01:14,036 Oh, you got to thin this sauce. It's like fucking glue. 794 01:01:18,680 --> 01:01:20,239 You have a nice dress? 795 01:01:20,440 --> 01:01:22,636 - Excuse me? - Do you have a nice dress? 796 01:01:22,800 --> 01:01:24,678 I got to go to this party, and, uh... 797 01:01:26,440 --> 01:01:28,557 you're the only girl that I know, so... 798 01:01:28,720 --> 01:01:31,679 Uh, yeah. Sure. 799 01:01:34,240 --> 01:01:35,594 Good. 800 01:01:47,680 --> 01:01:49,717 Hey, pretend you're my girlfriend, okay? 801 01:01:49,880 --> 01:01:52,156 If Reece knows who you are, he'll steal you away. 802 01:01:52,320 --> 01:01:54,596 If I was your girlfriend, you'd probably hold my arm. 803 01:01:54,760 --> 01:01:57,275 No, if you were my girlfriend, we would've gotten in an argument in the taxi. 804 01:01:57,480 --> 01:01:58,709 We wouldn't even be talking. 805 01:01:58,880 --> 01:02:01,440 I've been working more on the potato truffle veloute. 806 01:02:01,680 --> 01:02:03,160 I think we should put it on the menu tomorrow, 807 01:02:03,320 --> 01:02:05,471 as a sort of modern take on sole bonne femme. 808 01:02:05,640 --> 01:02:08,235 Michelin loves it when you celebrate French cuisine. 809 01:02:08,400 --> 01:02:11,472 - You look great by the way. - Thank you. 810 01:02:11,640 --> 01:02:12,790 - Hello. - Oh, hi, nice to meet you. 811 01:02:12,960 --> 01:02:14,189 This is Montgomery Reece. This is Marcus. 812 01:02:14,360 --> 01:02:15,714 - Marcus. - Nice to meet you, sir. 813 01:02:15,880 --> 01:02:17,792 Marcus, is, uh, actually one of the investors in the other restaurant. 814 01:02:18,000 --> 01:02:20,356 Excellent. Well, thank you very much. 815 01:02:21,080 --> 01:02:24,960 Hello, Jones. You find a nice flat surface yet? 816 01:02:25,960 --> 01:02:28,759 I take it you are the saucier he's been trying to hide from me this whole time, 817 01:02:28,920 --> 01:02:31,310 in which case, when you do get tired of him, 818 01:02:31,480 --> 01:02:33,119 this is what you could be cooking. 819 01:02:33,280 --> 01:02:34,760 You're doing me almost as good as me. 820 01:02:34,920 --> 01:02:37,674 And you're using butter. Where'd you come up with that idea? 821 01:02:37,840 --> 01:02:39,274 Adam? 822 01:02:43,560 --> 01:02:45,995 I didn't invite her. She came with another guest. 823 01:02:53,480 --> 01:02:54,550 Who is she? 824 01:02:54,720 --> 01:02:56,837 That is Jean Luc's daughter, Anne Marie. 825 01:02:57,040 --> 01:02:58,997 The Times just arrived. 826 01:03:02,680 --> 01:03:04,000 What are you doing here? 827 01:03:04,160 --> 01:03:06,595 I thought maybe you would come to Papa's funeral. 828 01:03:06,800 --> 01:03:08,792 Yeah, I didn't know that he'd died. 829 01:03:13,340 --> 01:03:14,399 I've missed you. 830 01:03:15,600 --> 01:03:18,593 I'm better now. Been clean almost two years. 831 01:03:21,780 --> 01:03:25,117 I went to a clinic in Milan. They helped me stop. 832 01:03:26,800 --> 01:03:29,793 You look good. Strong. 833 01:03:30,320 --> 01:03:32,391 What do you want? 834 01:03:36,920 --> 01:03:39,196 Papa wanted you to have his knives. 835 01:03:43,440 --> 01:03:45,238 Would you like me to send them? 836 01:03:46,080 --> 01:03:47,309 Yes, please. 837 01:03:51,960 --> 01:03:54,395 We were beautiful together, you know? 838 01:05:15,560 --> 01:05:17,279 Hi. 839 01:05:17,440 --> 01:05:19,318 Have you been here all night? 840 01:05:19,480 --> 01:05:20,800 How'd you find me? 841 01:05:20,960 --> 01:05:23,998 Couldn't sleep, then I remembered sole bonne femme needs sole. 842 01:05:26,120 --> 01:05:27,270 Yeah, without skin. 843 01:05:36,360 --> 01:05:38,920 Sweeney's Irish, by the way, not Scottish. 844 01:05:40,200 --> 01:05:42,032 It's my ex-husband's name. 845 01:05:42,200 --> 01:05:43,793 Leon Sweeney. 846 01:05:45,320 --> 01:05:47,437 Didn't work out, huh? 847 01:05:47,600 --> 01:05:49,512 It could have done. 848 01:05:51,280 --> 01:05:53,351 We were really good for a long time, but... 849 01:05:55,800 --> 01:05:58,838 You know, we drank too much, and partied too much and... 850 01:06:00,960 --> 01:06:03,350 I could stay up for days, and he loved that about me. 851 01:06:04,640 --> 01:06:07,200 Then I got pregnant with Lily and, 852 01:06:08,200 --> 01:06:09,873 you know, I wanted to stop, and he didn't. 853 01:06:11,720 --> 01:06:15,031 - Didn't or couldn't? - What's the difference? 854 01:06:18,160 --> 01:06:19,640 Yeah. 855 01:06:22,480 --> 01:06:25,393 I worked in places like this all the time when I was a kid. 856 01:06:27,320 --> 01:06:31,109 I saved up a bunch of money, bought a one-way ticket to Paris. 857 01:06:33,480 --> 01:06:35,756 Lied my way into Jean Luc's kitchen. 858 01:06:38,360 --> 01:06:42,240 That's when Max was there, and Reece, and, uh, Michel came later. 859 01:06:45,440 --> 01:06:47,875 I didn't speak any French. 860 01:06:48,680 --> 01:06:51,559 Worked 20-hour days, six days a week. 861 01:06:52,440 --> 01:06:54,113 I was 19 years old. 862 01:06:56,120 --> 01:06:57,554 I loved every minute of it. 863 01:06:57,720 --> 01:07:01,714 The heat, the pressure, the violence, the fucking screaming. 864 01:07:02,760 --> 01:07:04,558 You know, all the cooks. 865 01:07:08,040 --> 01:07:11,556 That kitchen is the only place I've ever felt like I really belonged. 866 01:07:13,880 --> 01:07:15,678 Why? 867 01:07:17,360 --> 01:07:18,919 What happened in Paris? 868 01:07:21,360 --> 01:07:22,953 I just fucked it all up. 869 01:07:24,960 --> 01:07:26,155 Maybe it's... 870 01:07:28,520 --> 01:07:31,558 Maybe I just wanted it really bad, and then when I got it too early, 871 01:07:31,720 --> 01:07:34,713 I didn't know how to hold on to it. I tried to control everything. 872 01:07:36,160 --> 01:07:38,436 Then when I wanted to escape from it... 873 01:07:42,920 --> 01:07:45,389 Five o'clock's always the worst time for thinking things. 874 01:07:45,560 --> 01:07:47,870 I always think of things, like I make a list of, like, 875 01:07:48,080 --> 01:07:49,753 things and people I always think about right now. 876 01:07:49,960 --> 01:07:51,917 It's like my mom, my grandmother, Jean Luc. 877 01:07:52,080 --> 01:07:53,878 It's like a broken fucking record. 878 01:07:57,160 --> 01:07:58,833 That woman at the party was really pretty. 879 01:08:00,360 --> 01:08:03,159 - Is she on your list? - Nope. 880 01:08:05,000 --> 01:08:06,912 Her perfume was amazing. 881 01:08:09,140 --> 01:08:11,159 You smell okay. 882 01:08:12,170 --> 01:08:13,876 Thank you. 883 01:08:15,440 --> 01:08:17,318 What about Tony? Is he on your list? 884 01:08:17,480 --> 01:08:18,880 Yeah, he's there. 885 01:08:21,120 --> 01:08:22,793 I worry maybe I'm too hard on him. 886 01:08:22,960 --> 01:08:25,997 At about 6:00, I decide it's okay. 887 01:08:28,080 --> 01:08:29,878 And there's you. 888 01:08:30,080 --> 01:08:33,073 - Wait, I'm on the list? - Yeah, apparently so. 889 01:08:33,240 --> 01:08:35,516 It's getting to be a long list. No wonder I don't sleep. 890 01:08:35,680 --> 01:08:37,956 Why are you thinking about me at 5:00 a.m.? 891 01:08:41,400 --> 01:08:43,551 I just think you and I are exactly the same, you know? 892 01:08:44,680 --> 01:08:46,273 All we want to do... 893 01:08:47,440 --> 01:08:48,760 Thanks... 894 01:08:48,920 --> 01:08:51,355 ...is just fry some fucking fish. 895 01:08:54,120 --> 01:08:57,511 I'm thinking of doing that sauce with a chicken stock base, 896 01:08:57,640 --> 01:08:59,632 a white chicken stock, just to lighten it up a bit. 897 01:09:00,640 --> 01:09:03,235 - Yeah? - Yeah. 898 01:09:07,280 --> 01:09:08,873 Adam. 899 01:09:09,400 --> 01:09:10,754 Yeah? 900 01:09:35,440 --> 01:09:38,236 This is a fucking stupid idea. 901 01:09:39,000 --> 01:09:41,257 It was your idea. 902 01:09:58,600 --> 01:09:59,750 No water bath, okay? 903 01:09:59,960 --> 01:10:01,360 Just slowly baste them in butter on either side. 904 01:10:01,520 --> 01:10:02,749 What? 905 01:10:02,920 --> 01:10:05,435 Okay, and then confit the rattes and then peel, 906 01:10:05,600 --> 01:10:08,559 emulsify in butter, stock, truffles, okay? 907 01:10:11,640 --> 01:10:12,915 Who are they? 908 01:10:13,080 --> 01:10:14,992 Thirty seconds, no more. 909 01:10:27,680 --> 01:10:31,276 In Paris, it happened two times a week. I used to worry, now I don't. 910 01:10:31,440 --> 01:10:33,432 Believe me, the only person 911 01:10:33,600 --> 01:10:36,069 who will kill Adam Jones is Adam Jones. 912 01:10:40,120 --> 01:10:42,840 Oh, Helene. 913 01:10:50,920 --> 01:10:53,196 "Oh, Helene" what? 914 01:11:11,440 --> 01:11:12,840 Adam? 915 01:11:15,559 --> 01:11:17,583 Jesus. 916 01:11:18,940 --> 01:11:20,118 I'm okay. 917 01:11:20,280 --> 01:11:21,760 What the hell was that? Who were those men? 918 01:11:21,960 --> 01:11:23,917 - I still owe some people some money. - Just pay them. 919 01:11:24,080 --> 01:11:25,992 - It's a lot of money. - You think you can walk? 920 01:11:26,160 --> 01:11:28,436 - Yeah, I'm fine. - You have to go and see a doctor, Adam. 921 01:11:28,600 --> 01:11:29,829 - No, service. - No, you're not cooking, Adam. 922 01:11:30,000 --> 01:11:32,151 We can handle it, all right? Just tell me quickly. 923 01:11:32,320 --> 01:11:33,800 Do you want me to baste them in butter? 924 01:11:33,960 --> 01:11:36,634 - Slowly, and then peel and emulsify. - Jesus, you're as bad as he is. 925 01:11:36,800 --> 01:11:39,110 - Tony. Tony! - What? 926 01:11:39,280 --> 01:11:41,397 There's a man... There's a man at the bar. He's wearing a suit. 927 01:11:41,560 --> 01:11:43,153 His friend arrived half an hour later. 928 01:11:43,360 --> 01:11:44,999 They left their drinks at the bar. 929 01:11:45,640 --> 01:11:47,393 They ordered half a bottle of wine, 930 01:11:47,560 --> 01:11:51,593 two glasses of tap water, and there is now a fork on the floor under their table. 931 01:11:57,680 --> 01:11:59,353 Michelin. 932 01:12:06,160 --> 01:12:07,879 - Max, get my knives? - Yeah. 933 01:12:09,120 --> 01:12:10,395 Where is it? Where's the order? 934 01:12:10,560 --> 01:12:11,960 - I said I'll handle it. - Are they seated? 935 01:12:12,120 --> 01:12:13,554 Do we know what table they're at? 936 01:12:13,760 --> 01:12:14,955 - I'll handle it. - Where's the order? 937 01:12:15,120 --> 01:12:16,120 - Where's the order? - One taster, one a la carte. 938 01:12:16,280 --> 01:12:18,431 - Jesus, look at you. Adam. - Be quiet. 939 01:12:18,640 --> 01:12:19,835 Just be fucking quiet. 940 01:12:20,000 --> 01:12:22,231 - Service. - Is this it? Is this it? 941 01:12:22,440 --> 01:12:25,353 - Yeah. - Okay, Michel, I want you to make 942 01:12:25,520 --> 01:12:26,954 the short ribs for the beef, and I want you to make 943 01:12:27,120 --> 01:12:28,520 - the sauce for the sea bass. - Adam. 944 01:12:28,680 --> 01:12:31,115 Let me finish and then you say fucking, "Yes, chef!" 945 01:12:31,320 --> 01:12:33,551 Make the sauce for the sea bass. I'm gonna portion out 946 01:12:33,720 --> 01:12:35,439 that fish and the beef. Max, where are my knives?! 947 01:12:35,600 --> 01:12:38,195 - Yes, chef. - Max. Max, give me the knives! 948 01:12:38,360 --> 01:12:40,795 And I want to see every element of every garnish. 949 01:12:41,000 --> 01:12:42,036 Yes, chef. 950 01:12:42,200 --> 01:12:43,793 And remember, they're not just watching their own table! 951 01:12:44,000 --> 01:12:46,231 They've got eyes on everything, so everything has to be pitch perfect! 952 01:12:46,400 --> 01:12:48,676 - Do you hear me? - Yes, chef. 953 01:12:55,480 --> 01:12:57,073 - Yeah? - Yeah, it's good. 954 01:13:00,840 --> 01:13:02,069 Yeah? Other side, yeah. 955 01:13:04,320 --> 01:13:05,390 Five minutes. 956 01:13:05,560 --> 01:13:07,438 Yeah. It's good? Yeah, that's right. 957 01:13:07,600 --> 01:13:08,954 That should be thick. That's good, that's good. 958 01:13:09,120 --> 01:13:10,315 Thank you, chef. 959 01:13:11,280 --> 01:13:12,475 More salt. 960 01:13:13,920 --> 01:13:15,479 - Like velvet, yeah? Like velvet. - Yes, chef. Yes, chef. 961 01:13:17,000 --> 01:13:18,229 Yes, chef. 962 01:13:19,920 --> 01:13:22,276 Show me, show me, show me. It all has to be same size. 963 01:13:22,440 --> 01:13:23,760 It all has to be the same fucking size. 964 01:13:23,960 --> 01:13:25,394 - Yes, chef. - What do we got? Yeah? 965 01:13:25,560 --> 01:13:28,075 Okay, good. Every one, glaze on every one. 966 01:13:28,240 --> 01:13:29,674 Double of everything. Two of everything! 967 01:13:29,880 --> 01:13:31,872 Yes, chef. 968 01:13:32,040 --> 01:13:34,760 Come on, got to thicken it up. Come on, this is the dish. 969 01:13:34,920 --> 01:13:36,479 You are looking at that all the time, yeah? 970 01:13:36,680 --> 01:13:38,319 You have eyes on it the whole time till you hit the pass. 971 01:13:38,480 --> 01:13:39,675 - Yes, chef. - Yeah? Look at me. 972 01:13:39,840 --> 01:13:41,877 - Yeah? You up for it? - Yes, chef. Yes, chef. 973 01:13:42,040 --> 01:13:43,190 - All right, let's go! - Yes, chef. 974 01:13:43,360 --> 01:13:45,033 - Plates are clean. - Okay. 975 01:13:45,200 --> 01:13:47,715 - Starters are finished. - Mains to the pass, right now! 976 01:13:47,880 --> 01:13:49,200 Yes, chef. 977 01:13:49,920 --> 01:13:52,151 Hey! Hey! You're gonna wait right here. 978 01:13:52,360 --> 01:13:54,477 You're gonna make sure everything goes out to them. 979 01:13:58,880 --> 01:14:00,792 Okay, give me some room. 980 01:14:11,400 --> 01:14:12,516 Is it okay? 981 01:14:12,640 --> 01:14:13,980 It's perfect, exactly how you like it. 982 01:14:14,080 --> 01:14:15,514 Are you absolutely sure, my friend? 983 01:14:15,640 --> 01:14:17,154 I checked it myself. It's great. 984 01:14:17,360 --> 01:14:19,795 Come on, Adam, let them go. 985 01:14:21,300 --> 01:14:22,912 Come on. 986 01:14:29,440 --> 01:14:31,033 Service. 987 01:14:32,320 --> 01:14:34,676 - Fingerprints off, yeah? - Yes, chef. 988 01:14:34,840 --> 01:14:35,990 - Keep it level. - Yes, chef. 989 01:14:36,200 --> 01:14:38,351 - And exactly how I gave it to you. - Yes, chef. 990 01:14:39,480 --> 01:14:40,994 Clear the pass. 991 01:15:09,040 --> 01:15:11,475 They sent it back. Too spicy. 992 01:15:11,640 --> 01:15:13,711 - What? - Too fucking spicy! 993 01:15:15,120 --> 01:15:16,600 Pepper. 994 01:15:19,240 --> 01:15:20,640 I added cayenne to it. 995 01:15:26,640 --> 01:15:28,074 For Paris. 996 01:15:37,040 --> 01:15:38,633 Michel. 997 01:15:39,360 --> 01:15:40,874 Michel. 998 01:15:41,440 --> 01:15:42,954 Michel! 999 01:17:38,200 --> 01:17:40,100 Hey! 1000 01:17:45,840 --> 01:17:47,540 I'm gonna figure out... 1001 01:17:52,600 --> 01:17:53,875 Hey! 1002 01:17:55,920 --> 01:17:57,718 Whoa! Whoa-oh! 1003 01:17:57,880 --> 01:18:00,759 What the fuck is that? 1004 01:18:02,640 --> 01:18:03,915 This is like... 1005 01:18:04,080 --> 01:18:05,753 How, what are you doing in here? 1006 01:18:05,920 --> 01:18:08,435 What are you guys doing in here? 1007 01:18:08,600 --> 01:18:11,869 This is so great! This stuff is so great! 1008 01:18:12,169 --> 01:18:14,797 - Tell me... - Everybody out, now. 1009 01:18:19,760 --> 01:18:21,831 Get out now! 1010 01:18:29,240 --> 01:18:30,640 I got it, I got it. 1011 01:18:30,800 --> 01:18:33,315 I can figure it out. I got it. I got it. Hold on. 1012 01:18:33,520 --> 01:18:36,273 Do I...? Yeah. 1013 01:18:38,180 --> 01:18:39,900 That's it. 1014 01:18:40,800 --> 01:18:42,712 That's it. 1015 01:18:45,328 --> 01:18:46,864 That's it. 1016 01:18:49,320 --> 01:18:51,994 What do you do? You got to plug it in. 1017 01:18:52,200 --> 01:18:54,112 I just don't know how you plug it in. 1018 01:18:56,160 --> 01:18:57,958 Just let me do it! 1019 01:19:00,760 --> 01:19:02,752 Let me do it! Let me do it! 1020 01:19:02,960 --> 01:19:04,394 Let me do it. 1021 01:19:10,000 --> 01:19:11,719 Jack! 1022 01:19:13,800 --> 01:19:15,939 Just let me do it. 1023 01:19:16,840 --> 01:19:20,639 Let me do it! Let me do it! 1024 01:19:29,790 --> 01:19:31,924 Let me do it. 1025 01:19:41,000 --> 01:19:42,912 I'm tired. 1026 01:20:29,520 --> 01:20:32,274 - What is this, hell? - Yeah, I suppose it is. 1027 01:20:32,440 --> 01:20:35,717 Well, the mercy of your enemy is a kind of hell. 1028 01:20:50,160 --> 01:20:52,914 - What happened? - I have no idea. 1029 01:20:53,080 --> 01:20:56,710 You turned up out of your head. Come and eat something. 1030 01:21:22,200 --> 01:21:24,237 That's your verdict, is it? 1031 01:21:32,680 --> 01:21:34,831 What was the name of that dive on Rue Des Panoyaux 1032 01:21:35,000 --> 01:21:37,879 Max and Michel always insisted we go to? 1033 01:21:39,920 --> 01:21:42,037 Le Saint Sauveur. 1034 01:21:42,700 --> 01:21:44,817 Le Saint Sauveur. 1035 01:21:46,240 --> 01:21:49,199 Every night. At what, 2:00 in the morning? 1036 01:21:49,360 --> 01:21:51,158 After doing 18 hours at Jean Luc's, 1037 01:21:51,320 --> 01:21:53,755 knowing we had to be back in the kitchen at what, 7:00? 1038 01:21:53,920 --> 01:21:55,115 Yeah. 1039 01:21:56,400 --> 01:21:58,153 I think I was hung over for two years. 1040 01:21:58,320 --> 01:22:00,630 Fucking great times, though. 1041 01:22:01,880 --> 01:22:03,633 It is a miracle any of us survived. 1042 01:22:04,880 --> 01:22:06,553 It's good. 1043 01:22:06,720 --> 01:22:08,279 I know. 1044 01:22:19,680 --> 01:22:22,036 The Michelin men came last night. 1045 01:22:24,200 --> 01:22:27,637 - And? - We fucked it up. 1046 01:22:32,720 --> 01:22:34,632 I fucked it up. 1047 01:22:36,920 --> 01:22:38,991 Fucked it up a long time ago. 1048 01:22:44,800 --> 01:22:46,234 Why'd you take care of me? 1049 01:22:47,160 --> 01:22:50,392 'Cause I need you. We all do. 1050 01:22:50,560 --> 01:22:52,870 If you understood that, you wouldn't fight so hard. 1051 01:22:53,040 --> 01:22:54,838 Yeah? 1052 01:23:00,800 --> 01:23:02,280 You're better than me. 1053 01:23:05,720 --> 01:23:08,076 Which makes you the best. 1054 01:23:08,240 --> 01:23:10,596 But the rest of us need you to lead us to places 1055 01:23:10,760 --> 01:23:12,240 we otherwise wouldn't go. 1056 01:23:21,160 --> 01:23:23,231 Now, finish that and go. 1057 01:23:34,080 --> 01:23:36,993 I'm almost certain it isn't Friday. 1058 01:23:39,120 --> 01:23:41,237 I didn't get my third star. 1059 01:23:42,280 --> 01:23:44,078 And yet, still alive. 1060 01:23:57,840 --> 01:24:00,833 Well, come on then. Group doesn't start for 20 minutes. 1061 01:24:01,000 --> 01:24:02,514 I'll put the kettle on. 1062 01:25:01,600 --> 01:25:03,114 You're a very lucky man. 1063 01:25:24,400 --> 01:25:25,550 You paid them? 1064 01:25:25,760 --> 01:25:28,195 The debt was as much mine as yours. 1065 01:25:30,560 --> 01:25:32,472 You look terrible. 1066 01:25:34,000 --> 01:25:35,434 I'll be okay. 1067 01:25:39,520 --> 01:25:41,193 Papa's knives. 1068 01:25:44,080 --> 01:25:46,800 He sharpened them himself before he died. 1069 01:25:46,960 --> 01:25:50,078 He said, "Adam likes everything perfect." 1070 01:25:54,040 --> 01:25:55,952 I have a train to catch. 1071 01:25:57,600 --> 01:25:59,159 Anne. 1072 01:26:04,720 --> 01:26:05,949 You're better off without me. 1073 01:26:08,320 --> 01:26:11,040 It's going to be a long, hard road. 1074 01:26:14,760 --> 01:26:16,752 But slowly... 1075 01:26:17,840 --> 01:26:21,913 I hope to regain everyone's respect and be worthy of your father. 1076 01:26:26,960 --> 01:26:29,919 I liked your cook from the other night. 1077 01:26:30,200 --> 01:26:31,759 She seemed nice. 1078 01:27:10,080 --> 01:27:12,518 I thought this was the time you didn't come back. 1079 01:27:12,680 --> 01:27:14,080 - Who's at the pass? - David. 1080 01:27:14,240 --> 01:27:16,152 - What? - You trained him well. 1081 01:27:16,320 --> 01:27:17,320 The kid's a star. 1082 01:27:20,880 --> 01:27:22,678 Go on, tell him. 1083 01:27:24,320 --> 01:27:26,820 I called the Michelin office in Paris this morning 1084 01:27:26,920 --> 01:27:28,991 to explain what Michel had done to your dish. 1085 01:27:30,280 --> 01:27:33,239 They said they had no inspectors in London last night. 1086 01:27:34,200 --> 01:27:38,399 So... I called the number the men used to book the table. 1087 01:27:43,520 --> 01:27:46,479 They're software salesmen from Birmingham. 1088 01:27:52,600 --> 01:27:55,354 Hey, come on. Laugh or something. 1089 01:28:15,080 --> 01:28:16,878 Thank you. 1090 01:28:19,680 --> 01:28:21,831 The kitchen may be in good hands, but, uh, 1091 01:28:22,000 --> 01:28:23,832 Kaitlin can't handle the front of the house. 1092 01:28:24,000 --> 01:28:28,742 She's got beautiful legs, but, uh, she's not very useful on the phone. 1093 01:28:31,640 --> 01:28:32,835 Okay? 1094 01:28:34,360 --> 01:28:37,260 Stay here and make sure this idiot doesn't have a concussion. 1095 01:28:37,360 --> 01:28:38,926 Okay. 1096 01:28:45,200 --> 01:28:47,669 - You okay? - Mmm. Yeah. 1097 01:28:47,880 --> 01:28:49,872 - Let me see. - Um... 1098 01:28:50,720 --> 01:28:52,439 - Oh, shit. - Hey, don't look at that. Ooh. 1099 01:28:52,600 --> 01:28:54,239 - Jesus. - It's okay. 1100 01:28:54,400 --> 01:28:56,471 Sit down. Let me clean you up. 1101 01:28:56,680 --> 01:28:59,752 - I'm all right. - No, you're not. 1102 01:29:20,720 --> 01:29:22,074 Jesus. 1103 01:29:24,410 --> 01:29:27,079 - What is that? - It's probably a boot mark. 1104 01:29:28,120 --> 01:29:29,679 Geez. 1105 01:29:32,320 --> 01:29:33,470 Oh. 1106 01:29:34,400 --> 01:29:36,312 Anne Marie paid my debt. 1107 01:29:37,280 --> 01:29:39,192 Yeah, Reece said she might. 1108 01:29:41,440 --> 01:29:42,920 You called Reece? 1109 01:29:44,480 --> 01:29:46,039 I was looking for you. 1110 01:29:48,440 --> 01:29:51,114 I was looking for you everywhere. 1111 01:30:00,360 --> 01:30:01,919 - Oh, sorry. - No, it's okay. 1112 01:30:06,280 --> 01:30:08,192 I'm afraid. 1113 01:30:13,960 --> 01:30:15,792 I don't know if I can do it. 1114 01:30:18,360 --> 01:30:19,840 Listen. 1115 01:30:23,080 --> 01:30:27,040 Conti and Tony and Max and David. 1116 01:30:27,200 --> 01:30:29,032 We cook together. 1117 01:30:30,760 --> 01:30:32,911 And we take care of each other. 1118 01:30:35,320 --> 01:30:37,277 You can't do it alone. 1119 01:30:38,200 --> 01:30:39,600 No one can. 1120 01:30:40,520 --> 01:30:43,354 You have to trust us. Okay? 1121 01:30:45,720 --> 01:30:47,439 We're your family. 1122 01:30:57,680 --> 01:30:58,875 George, I need that sauce. 1123 01:30:59,040 --> 01:31:00,633 Ten seconds, David. 1124 01:31:03,880 --> 01:31:05,109 Sauce up. 1125 01:31:05,280 --> 01:31:06,714 Thank you. 1126 01:31:09,480 --> 01:31:11,278 Good. 1127 01:31:14,520 --> 01:31:16,352 - Thank you, chef. - Excellent. 1128 01:31:16,520 --> 01:31:17,795 Good job, man. 1129 01:31:23,720 --> 01:31:26,155 One pappardelle, one foie gras, one halibut, one pigeon. 1130 01:31:26,320 --> 01:31:27,674 Yes, David. 1131 01:31:30,040 --> 01:31:32,009 How long on the sweetbread and the burrata? 1132 01:31:43,640 --> 01:31:45,597 Mmm, all right. 1133 01:31:56,280 --> 01:31:58,511 - Good morning, boss. - Morning. 1134 01:31:59,560 --> 01:32:01,438 - Chef. - Chef. 1135 01:32:06,840 --> 01:32:08,479 Try a bit of the sauce. 1136 01:32:37,880 --> 01:32:39,951 Would you like to order an aperitif? 1137 01:32:40,120 --> 01:32:42,351 No, thank you. We'll try the Gavi de Gavi. 1138 01:32:42,520 --> 01:32:44,193 - Certainly. - A half bottle. 1139 01:32:44,360 --> 01:32:46,920 Oh, and two glasses of tap water. 1140 01:32:56,360 --> 01:32:58,352 Michelin, table nine. 1141 01:33:12,360 --> 01:33:14,192 Two customers. Late 40s. 1142 01:33:14,400 --> 01:33:16,437 Half a bottle of wine. One taster, one a la carte. 1143 01:33:16,600 --> 01:33:19,911 Denitizi saw one place a fork on the floor. 1144 01:33:21,240 --> 01:33:23,038 They're here. 1145 01:33:28,680 --> 01:33:30,160 We do what we do. 1146 01:33:31,680 --> 01:33:34,752 - We what? - We do what we do. 1147 01:33:35,680 --> 01:33:37,751 And we do it together. 1148 01:33:41,120 --> 01:33:42,713 Yes, chef. 1149 01:33:42,880 --> 01:33:44,678 Ca marche, table nine. One taste, one scallop, 1150 01:33:44,800 --> 01:33:46,234 follow one toast, lamb, one halibut. 1151 01:33:46,400 --> 01:33:48,631 - Yes, chef. - Okay, clear the pass. 1152 01:33:57,880 --> 01:33:59,200 Ready? 1153 01:34:34,600 --> 01:34:35,670 Service. 1154 01:35:12,200 --> 01:35:13,600 Food's up, guys. 1155 01:35:15,200 --> 01:35:16,998 Family meal. 1156 01:35:46,600 --> 01:35:48,319 Thanks.