1 00:00:26,693 --> 00:00:31,231 [ Man ] Once upon a time in a village in ancient India, 2 00:00:31,231 --> 00:00:34,768 there was a little goat and a priest. 3 00:00:34,901 --> 00:00:38,905 The priest wanted to sacrifice the goat to the gods. 4 00:00:39,039 --> 00:00:42,075 He raised his arm to cut the goat's throat, 5 00:00:42,208 --> 00:00:45,712 when suddenly the goat began to laugh. 6 00:00:45,812 --> 00:00:50,283 The priest stopped, amazed, and asked the goat, 7 00:00:50,417 --> 00:00:54,821 "Why do you laugh? Don't you know I'm about to cut your throat?" 8 00:00:54,888 --> 00:00:57,123 "Oh, yes," said the goat. 9 00:00:57,257 --> 00:01:00,560 "After 499 times dying... 10 00:01:00,660 --> 00:01:03,430 and being reborn as a goat, 11 00:01:03,496 --> 00:01:07,133 I will be reborn as a human being." 12 00:01:07,233 --> 00:01:10,337 Then the little goat began to cry. 13 00:01:10,470 --> 00:01:13,473 The high priest said, "Why now are you crying?" 14 00:01:13,606 --> 00:01:17,544 And the goat replied, "For you, poor priest. 15 00:01:17,677 --> 00:01:22,449 500 lives ago, I too was a high priest... 16 00:01:22,515 --> 00:01:25,452 and sacrificed goats to the gods." 17 00:01:25,552 --> 00:01:29,222 The priest dropped to his knees, saying, 18 00:01:29,289 --> 00:01:31,124 "Forgive me, I beg you. 19 00:01:31,224 --> 00:01:35,428 From now on, I will be the guardian and protector of every goat in the land." 20 00:01:35,528 --> 00:01:37,330 [ Children Laughing ] 21 00:01:37,464 --> 00:01:41,468 Now, then, what does this ancient tale teach us? 22 00:01:41,568 --> 00:01:43,903 [ Together ] That no living creature... 23 00:01:44,037 --> 00:01:47,307 must ever be sacrificed. 24 00:01:50,210 --> 00:01:52,545 What happened to... to the goat? 25 00:01:52,645 --> 00:01:55,482 Ah, yes, the goat. 26 00:01:55,548 --> 00:02:00,920 Mmm. The goat had many, many lives as a human being, 27 00:02:01,054 --> 00:02:05,692 until one day he turned into someone... 28 00:02:05,759 --> 00:02:07,961 very strange indeed. 29 00:02:09,496 --> 00:02:11,664 - Champa! - [ Children Laugh ] 30 00:02:11,731 --> 00:02:15,268 Show us something of your previous life, huh? 31 00:02:15,335 --> 00:02:18,138 - [ Bleating ] - [ Laughing ] 32 00:02:45,672 --> 00:02:47,756 Telegram for Lama Norbu. 33 00:03:08,905 --> 00:03:12,559 I've been waiting for nine years... 34 00:03:12,698 --> 00:03:14,543 to receive this. 35 00:03:14,682 --> 00:03:17,083 [ Bell Ringing ] 36 00:03:17,222 --> 00:03:19,518 [ Children Yelling, Laughing ] 37 00:03:31,907 --> 00:03:34,934 - Is it about Lama Dorje? - Yes. 38 00:03:35,039 --> 00:03:38,275 - Have they found him? - Perhaps! 39 00:04:53,890 --> 00:04:57,196 We shall all pray for the success of your mission. 40 00:05:06,765 --> 00:05:09,688 [ Praying in Tibetan ] 41 00:05:13,621 --> 00:05:16,822 And, uh, remember to take your medicine. 42 00:05:23,920 --> 00:05:26,774 ~~ [ Monks Singing ] 43 00:05:49,115 --> 00:05:50,993 Wait. 44 00:06:11,072 --> 00:06:14,377 [ Man's Voice ] This is Lama Dorje's bowl. 45 00:06:14,620 --> 00:06:18,275 You will need it for your search. 46 00:06:22,972 --> 00:06:26,626 [ Children Laughing, Yelling ] 47 00:06:26,731 --> 00:06:29,654 [ Laughing, Yelling Continue ] 48 00:06:42,355 --> 00:06:45,243 [ Country Folk ] 49 00:06:47,435 --> 00:06:49,314 Everybody is a-wonderin'! 50 00:06:49,419 --> 00:06:53,630 What and where they all came from! 51 00:06:53,768 --> 00:06:56,413 - Everybody is a-worryin' 'bout where they're gonna go! - Seattle! 52 00:06:56,483 --> 00:06:58,501 When the whole thing's done! 53 00:06:58,605 --> 00:07:00,623 But no one knows for certain! 54 00:07:00,728 --> 00:07:03,651 - So it's all the same to me. - [ Monk ] It's so wonderful to see you again, 55 00:07:03,791 --> 00:07:07,270 - [ Song Continues ] - but you must be very tired after such a long flight. 56 00:07:07,374 --> 00:07:10,750 - [ Lama Norbu ] Yes, a little tired. - [ Truck Horn Honking ] 57 00:07:26,165 --> 00:07:28,635 Tell me again about your dreams. 58 00:07:28,775 --> 00:07:32,847 My dreams began about a month after Lama Dorje passed away. 59 00:07:32,985 --> 00:07:37,439 They were so intense, and they always led me to the same place. 60 00:07:37,544 --> 00:07:39,457 - The empty site. - Yes. 61 00:07:39,527 --> 00:07:43,007 Lama Dorje was walking in front of me, on a hill. 62 00:07:43,077 --> 00:07:45,756 He was pointing to this empty spot, 63 00:07:45,895 --> 00:07:47,949 but there was nothing there. 64 00:07:48,053 --> 00:07:50,349 And then I found the site... 65 00:07:50,454 --> 00:07:53,168 quite by chance a few months after, 66 00:07:53,238 --> 00:07:55,987 just as it was in the dreams. 67 00:07:56,091 --> 00:07:59,049 I saw they had started to build a house. 68 00:07:59,188 --> 00:08:02,389 I discovered that it belonged to the family of an engineer... 69 00:08:02,459 --> 00:08:06,391 with a small boy called Jesse, an only child. 70 00:08:06,495 --> 00:08:11,194 He was born a year after Lama Dorje passed away. 71 00:08:11,298 --> 00:08:14,221 [ Song Continues, Faintly ] 72 00:08:19,127 --> 00:08:21,563 Lama Dorje was wearing jeans? 73 00:08:21,633 --> 00:08:24,452 Oh, yes. It was quite startling, 74 00:08:24,556 --> 00:08:27,409 because in life, he always wore robes. 75 00:08:30,820 --> 00:08:34,299 Of course, I felt very shy about approaching them, 76 00:08:34,438 --> 00:08:36,596 but then I was lucky. 77 00:08:36,735 --> 00:08:38,614 Three weeks ago... 78 00:08:41,363 --> 00:08:45,609 - [ Whistle Blows ] - [ Coach ] Line up again! 79 00:08:58,309 --> 00:09:00,188 A beautiful day. 80 00:09:01,302 --> 00:09:03,146 Yes, it is. 81 00:09:03,286 --> 00:09:06,382 I'm a Buddhist monk from Tibet. My name is Kenpo Tenzin. 82 00:09:06,452 --> 00:09:08,958 Oh. Oh. Nice to meet you. 83 00:09:09,062 --> 00:09:12,194 Now I teach here in Seattle. 84 00:09:12,298 --> 00:09:15,152 Oh, really? I'm a teacher too. I teach math. 85 00:09:15,256 --> 00:09:18,284 Oh! Like me! [ Laughs ] 86 00:09:18,388 --> 00:09:22,738 Also I teach astrology. Mostly astrology. 87 00:09:22,842 --> 00:09:24,756 How unusual. 88 00:09:24,826 --> 00:09:28,479 We Tibetans have a very advanced system of astrology. 89 00:09:28,583 --> 00:09:31,855 - Excuse me. - [ Coach ] Go! Play! Go! 90 00:09:31,925 --> 00:09:33,838 [ Whistle Blows ] 91 00:09:33,977 --> 00:09:35,926 Jesse! 92 00:09:38,918 --> 00:09:40,867 May I ask, uh, 93 00:09:41,006 --> 00:09:44,138 what day... on what day your son was born? 94 00:09:47,097 --> 00:09:49,427 - On March 1st. - Wonderful! 95 00:09:49,532 --> 00:09:51,445 And at what hour? 96 00:09:51,515 --> 00:09:53,847 In the morning. Very early. 6:30. 97 00:09:53,951 --> 00:09:56,004 Oh, wonderful, wonderful! 98 00:09:56,074 --> 00:09:58,023 6:30! Very special! Very special! 99 00:09:58,127 --> 00:10:00,041 [ Laughing ] 100 00:10:00,111 --> 00:10:03,938 - Oh. Well, I don't know about that, but... - Oh, yes! 101 00:10:04,042 --> 00:10:07,940 Oh, yes. Oh, yes. May I give you this card, please? 102 00:10:11,733 --> 00:10:13,646 Thank you. 103 00:10:14,864 --> 00:10:17,265 Jesse! 104 00:10:17,371 --> 00:10:19,249 [ Kenpo ] I wrote her last week. 105 00:10:19,388 --> 00:10:23,146 I mentioned that an important lama wanted to see her. 106 00:10:26,766 --> 00:10:28,680 [ Doorbell Ringing ] 107 00:10:37,518 --> 00:10:40,232 It's okay, Maria, I'll get it. 108 00:10:40,302 --> 00:10:42,598 - I can get it! - It's all right. 109 00:10:51,472 --> 00:10:55,578 - Mrs. Conrad, you remember me? We met at... - Yes, of course. 110 00:10:55,718 --> 00:10:58,467 At Jesse's school. The Tibetan astrologer. 111 00:10:59,615 --> 00:11:01,424 Kenzo Te... 112 00:11:01,528 --> 00:11:03,582 [ Chuckling ] Kenpo Tenzin. 113 00:11:03,651 --> 00:11:05,739 Kenpo Tenzin. Yes. 114 00:11:07,201 --> 00:11:10,367 I-I got your invitation that you sent me... 115 00:11:10,471 --> 00:11:12,385 to the Dharma Center, and, uh, 116 00:11:12,455 --> 00:11:15,899 I've... been meaning to go. I just haven't had the time, but, uh... 117 00:11:15,969 --> 00:11:18,684 But I will. I'm looking forward to it. 118 00:11:21,433 --> 00:11:24,321 My friend Lama Norbu has just arrived from Bhutan... 119 00:11:24,461 --> 00:11:26,826 and has never been in America before. 120 00:11:26,966 --> 00:11:30,272 He's a very important lama. He's come on a very special mission. 121 00:11:32,220 --> 00:11:35,804 Oh, really? Well, would you like to come inside? 122 00:11:35,944 --> 00:11:38,553 Yes. Yes, that would be very kind. 123 00:11:38,657 --> 00:11:41,058 It will be very interesting for him. 124 00:11:41,163 --> 00:11:44,295 This is Mrs. Conrad. This is Lama Norbu. 125 00:11:46,661 --> 00:11:48,575 Please come inside. 126 00:11:52,264 --> 00:11:54,178 It's a bit of a mess. 127 00:11:55,256 --> 00:11:57,170 My husband built this house. 128 00:11:57,240 --> 00:11:59,153 He's an engineer. 129 00:12:00,963 --> 00:12:03,990 As you can see, we're still living out of boxes, 130 00:12:04,130 --> 00:12:06,705 but at least the kitchen's done. 131 00:12:08,653 --> 00:12:11,506 We only just moved in a few weeks ago. 132 00:12:19,998 --> 00:12:22,990 - Very empty. - [ Lama Norbu ] Very beautiful. 133 00:12:25,878 --> 00:12:27,165 - Yes. 134 00:12:43,904 --> 00:12:47,453 - Mrs. Conrad? Is it okay if I go? 135 00:12:47,522 --> 00:12:49,993 - Yes, It's fine, Maria. It's fine. Thank you. I'll see you tomorrow. 136 00:12:58,310 --> 00:13:01,268 Very exciting. It's very exciting to me. 137 00:13:01,511 --> 00:13:03,251 - Really? - Yes. 138 00:13:03,356 --> 00:13:06,105 Can I get you some... [ Chuckling ] something to drink? 139 00:13:06,243 --> 00:13:08,401 - Oh, no. Thank you. - Thank you. 140 00:13:08,540 --> 00:13:10,906 All right. Please sit down. 141 00:13:11,010 --> 00:13:14,769 - Are you sure, Mrs. Conrad? Is it okay if I go now? - It's okay, Maria. 142 00:13:14,839 --> 00:13:17,309 - Really. It's fine. - Okay. 143 00:13:18,596 --> 00:13:20,720 Please make yourselves comfortable. 144 00:13:23,816 --> 00:13:25,730 [ Laughing ] 145 00:13:25,835 --> 00:13:29,071 Lama Norbu is also my teacher... 146 00:13:29,175 --> 00:13:31,611 in our monastery in Bhutan. 147 00:13:31,716 --> 00:13:33,630 Oh. I see. 148 00:13:33,698 --> 00:13:36,936 And he's come on a very important mission for all of us. 149 00:13:37,004 --> 00:13:40,972 He will stay at the Dharma Center we've started here in Seattle. 150 00:13:41,111 --> 00:13:43,582 - Of course, of course. - [ Man ] Lisa! 151 00:13:43,651 --> 00:13:46,748 Oh. It's my husband. Excuse me. 152 00:13:51,481 --> 00:13:54,647 Hey, honey. Hey, what's the matter? You look done in. 153 00:13:54,717 --> 00:13:56,735 I am. 154 00:13:56,805 --> 00:14:00,389 - Come on. I have a little distraction for you. - What's going on, honey? 155 00:14:00,493 --> 00:14:02,477 [ Chuckling ] You'll see. 156 00:14:07,592 --> 00:14:10,097 Who are these people? 157 00:14:10,167 --> 00:14:12,081 Tibetan monks. 158 00:14:13,195 --> 00:14:15,073 They just appeared. 159 00:14:15,143 --> 00:14:18,170 - The round one's a teacher of astrology. - And the square one? 160 00:14:18,275 --> 00:14:20,676 Teacher's teacher. 161 00:14:20,781 --> 00:14:24,295 - Where's Jesse? - He's finishing his homework. 162 00:14:24,364 --> 00:14:26,313 Shall we? 163 00:14:31,150 --> 00:14:34,038 - This is, um... - Lama Norbu. 164 00:14:34,142 --> 00:14:36,787 - Kenpo Tenzin. - This is my husband Dean. 165 00:14:36,857 --> 00:14:38,771 Hi. 166 00:14:38,875 --> 00:14:43,469 - Uh, they were just admiring the emptiness of the room, sweetheart. - Uh-huh. 167 00:14:43,538 --> 00:14:49,071 No room will be empty if your mind is full. 168 00:14:50,706 --> 00:14:53,977 You learn that in a prison cell. [ Chuckling ] 169 00:14:55,230 --> 00:14:58,014 We are Buddhists from Tibet. 170 00:14:58,084 --> 00:15:02,259 For many years we have been living in exile, 171 00:15:02,398 --> 00:15:06,714 the guests of our brothers in Bhutan, Nepal and India. 172 00:15:06,818 --> 00:15:09,741 Since the occupation in 1959. 173 00:15:10,958 --> 00:15:13,150 [ Lama Norbu ] In Tibetan Buddhism, 174 00:15:13,256 --> 00:15:17,570 we believe that everybody is reborn, 175 00:15:17,674 --> 00:15:20,632 again and again. 176 00:15:20,772 --> 00:15:24,425 But there are a few... 177 00:15:24,529 --> 00:15:26,409 very special beings... 178 00:15:26,513 --> 00:15:30,654 who come back as spiritual guides, 179 00:15:30,758 --> 00:15:35,665 particular people whom we can identify. 180 00:15:37,996 --> 00:15:40,432 That is why we are here. 181 00:15:40,571 --> 00:15:43,077 So you're here in Seattle to find someone. 182 00:15:43,181 --> 00:15:45,791 Yes. My old teacher, Lama Dorje. 183 00:15:45,896 --> 00:15:47,774 The man who once found me. 184 00:15:48,922 --> 00:15:51,429 We are looking for his reincarnation. 185 00:15:54,456 --> 00:15:56,335 Jesse, is that you? 186 00:15:57,484 --> 00:16:01,207 Come on. Come out. Come say hello. 187 00:16:02,877 --> 00:16:04,791 [ Lisa ] Come on. 188 00:16:08,653 --> 00:16:10,602 Come here. 189 00:16:13,525 --> 00:16:16,170 This is Jesse. 190 00:16:16,309 --> 00:16:18,188 This is Lama Norbu. 191 00:16:18,327 --> 00:16:21,180 And do you remember Kenpo Tenzin from school? 192 00:16:28,245 --> 00:16:30,507 Why don't you wear shoes? 193 00:16:30,575 --> 00:16:33,569 It's an old Tibetan habit. 194 00:16:35,761 --> 00:16:37,640 Do you like my mask? 195 00:16:37,779 --> 00:16:40,980 - In our country, we love masks. - I made it. 196 00:16:41,120 --> 00:16:43,625 - It's a red rat. - Oh. 197 00:16:50,446 --> 00:16:52,359 [ Lama Norbu Laughing ] 198 00:16:52,464 --> 00:16:55,526 - Honey, I need a scotch. - Mmm. 199 00:16:55,665 --> 00:16:57,545 [ Whispering ] So do I. 200 00:16:57,649 --> 00:17:00,606 You see, my teacher, Lama Dorje, 201 00:17:00,711 --> 00:17:03,668 who was even a teacher of the Dalai Lama, 202 00:17:03,738 --> 00:17:06,417 towards the end of his life... 203 00:17:06,557 --> 00:17:10,141 he felt he was needed in the West to teach the Dharma, 204 00:17:10,245 --> 00:17:12,160 the path of Buddha. 205 00:17:12,228 --> 00:17:15,534 So he came to America, to Seattle, 206 00:17:15,604 --> 00:17:19,014 where he passed away nine years ago. 207 00:17:19,084 --> 00:17:23,050 We have been searching for his reincarnation in many places, 208 00:17:23,190 --> 00:17:26,983 but now we think he might have been reborn right here, 209 00:17:27,053 --> 00:17:28,967 as your son. 210 00:17:32,620 --> 00:17:35,091 - As Jesse? - Yes. 211 00:17:35,195 --> 00:17:39,615 - [ Kenpo ] Lama Dorje had a great sense of humor. - [ Both Chuckling ] 212 00:17:39,753 --> 00:17:44,277 This is Champa, and this is Punzo. 213 00:17:44,382 --> 00:17:47,026 [ Lama Norbu ] Champa, so you have woken up. 214 00:17:47,166 --> 00:17:49,601 Please excuse us. 215 00:17:49,741 --> 00:17:52,107 It was a great honor to visit you, 216 00:17:52,246 --> 00:17:54,821 but now we must leave. 217 00:17:54,925 --> 00:17:58,440 [ Jesse ] You should see the monorail. I'll show you the monorail. 218 00:17:58,544 --> 00:18:00,423 [ Lama Norbu ] Uh, Champa. 219 00:18:07,278 --> 00:18:09,297 This book is for you. 220 00:18:11,524 --> 00:18:14,830 So, you will be my guide, 221 00:18:14,969 --> 00:18:16,848 Jesse? 222 00:18:16,952 --> 00:18:18,797 Yeah. 223 00:18:21,233 --> 00:18:23,111 - Good-bye. - Good night. 224 00:18:23,251 --> 00:18:25,130 Good night. 225 00:18:37,971 --> 00:18:42,599 [ Jesse ] "Little Buddha, The Story of Prince Siddhartha." 226 00:18:45,069 --> 00:18:47,122 Okay, now your toes. 227 00:18:48,444 --> 00:18:51,123 Ah. Careful of your book. 228 00:18:52,760 --> 00:18:55,473 Mom, where did those men come from? 229 00:18:55,613 --> 00:18:57,805 Well, they're Tibetans, honey. 230 00:18:57,944 --> 00:19:01,841 They come from Bhutan, which is a country in the Himalayas. 231 00:19:01,911 --> 00:19:03,756 What are the Himalayas? 232 00:19:03,825 --> 00:19:07,131 The Himalayas are the highest mountains in the world. 233 00:19:10,611 --> 00:19:13,360 Mom, good-bye! 234 00:19:14,474 --> 00:19:16,492 Good-bye! 235 00:19:18,475 --> 00:19:20,355 Let's see. 236 00:19:27,835 --> 00:19:30,097 Okay. 237 00:19:30,202 --> 00:19:34,099 "Buddha was born 2,500 years ago... 238 00:19:35,525 --> 00:19:37,370 in a small kingdom... 239 00:19:37,962 --> 00:19:39,875 in ancient Nepal. 240 00:19:51,811 --> 00:19:54,734 - [ Elephant Snorts ] - [ Speaking Nepali ] 241 00:19:59,432 --> 00:20:02,563 [ Lisa Reading ] As was the custom in those days, 242 00:20:02,633 --> 00:20:07,540 his mother, Queen Maya, was returning to her parents' home... 243 00:20:07,610 --> 00:20:10,045 for the birth of her child. 244 00:20:12,481 --> 00:20:15,160 It was a long journey for the Queen to make, 245 00:20:15,265 --> 00:20:20,310 so, on the way, the royal caravan stopped for a rest... 246 00:20:20,415 --> 00:20:22,921 by the edge of a great forest. 247 00:20:28,349 --> 00:20:32,280 [ Singing ] 248 00:20:42,233 --> 00:20:44,947 As the Queen entered the trees, 249 00:20:45,086 --> 00:20:48,636 she fell into a kind of trance... 250 00:20:48,740 --> 00:20:51,768 and remembered a strange dream she had had... 251 00:20:51,872 --> 00:20:54,795 the day she conceived her child. 252 00:20:54,900 --> 00:20:58,797 [ Singing Continues ] 253 00:21:01,999 --> 00:21:03,947 [ Lisa Reading ] In the dream... 254 00:21:04,017 --> 00:21:07,948 - a baby elephant had appeared at her side... - [ Kissing ] 255 00:21:08,053 --> 00:21:10,140 and blessed her with its trunk. 256 00:21:28,827 --> 00:21:32,237 Queen Maya was deep inside the wood... 257 00:21:32,341 --> 00:21:34,639 when suddenly her birth pains began. 258 00:21:39,197 --> 00:21:42,468 And then, it is said, a tree, 259 00:21:42,538 --> 00:21:45,043 understanding this great moment, 260 00:21:45,113 --> 00:21:48,000 bent slowly down to protect her, 261 00:21:48,140 --> 00:21:51,515 offering its branches for her support. 262 00:21:53,151 --> 00:21:57,049 [ Singing ] 263 00:22:11,385 --> 00:22:15,525 [ Singing Continues ] 264 00:22:15,631 --> 00:22:17,544 [ Groans ] 265 00:22:18,763 --> 00:22:21,616 [ Singing Continues, Weakly ] 266 00:22:31,080 --> 00:22:33,586 [ Baby Crying ] 267 00:22:43,364 --> 00:22:46,983 [ Crying Continues ] 268 00:22:47,122 --> 00:22:50,185 [ Lisa Reading ] The child was born with almost no pain, 269 00:22:50,289 --> 00:22:53,317 with shining, golden skin. 270 00:22:53,455 --> 00:22:57,805 He was fully conscious, his eyes wide open. 271 00:22:57,945 --> 00:23:01,424 And he was strong enough to stand on his own legs. 272 00:23:01,564 --> 00:23:06,087 I have been born to reach Enlightenment... 273 00:23:06,157 --> 00:23:09,950 and free all creatures from suffering. 274 00:23:14,648 --> 00:23:17,361 [ Lisa Reading ] And, it is said, 275 00:23:17,466 --> 00:23:20,423 lotus blossoms grew in his footsteps." 276 00:23:34,865 --> 00:23:37,787 [ Cajun, Distant ] 277 00:23:39,597 --> 00:23:41,476 [ Dean ] Hey, where's our reincarnation? 278 00:23:42,624 --> 00:23:45,339 Where's Lama Dorje? 279 00:23:45,443 --> 00:23:47,844 [ Chuckling ] Reading his book. 280 00:23:51,777 --> 00:23:56,022 Wow. Like the Three Kings from the east, huh? Hmm. 281 00:23:56,091 --> 00:23:58,770 Yeah. Amazing. 282 00:23:58,876 --> 00:24:02,842 Well, at least they didn't try to tell us that Jesse was the result... 283 00:24:02,912 --> 00:24:04,756 of an immaculate conception. 284 00:24:06,183 --> 00:24:08,549 [ Chuckling ] 285 00:24:08,688 --> 00:24:12,273 I don't know, I like the idea: reincarnation. 286 00:24:12,342 --> 00:24:14,360 I wouldn't mind coming back, 287 00:24:14,499 --> 00:24:18,362 visiting the places I like again and the people I love. 288 00:24:18,466 --> 00:24:20,867 Suppose you come back as an ant. 289 00:24:21,946 --> 00:24:23,895 So, what's wrong with an ant? 290 00:24:23,964 --> 00:24:27,932 Lots of group activity and picnics and things. 291 00:24:28,070 --> 00:24:29,950 You can get squished. 292 00:24:32,072 --> 00:24:33,951 People get squished too. 293 00:24:36,074 --> 00:24:37,988 Yeah, that's a fact. 294 00:24:38,092 --> 00:24:40,980 [ Continues, Distant ] 295 00:24:48,984 --> 00:24:52,533 I can't believe you'd be this upset over four harmless, little Tibetan monks. 296 00:24:54,377 --> 00:24:57,300 - What's bothering you, Dean? - It's Evan. 297 00:24:58,831 --> 00:25:00,746 He's bankrupt. 298 00:25:02,346 --> 00:25:04,261 What? 299 00:25:05,548 --> 00:25:07,497 Evan's bankrupt? 300 00:25:10,907 --> 00:25:13,203 He's been hiding from everybody even me. 301 00:25:15,361 --> 00:25:19,154 But, how? How can that happen? 302 00:25:19,188 --> 00:25:22,425 You are his best friend. Everything you've ever done, you've done together 303 00:26:03,068 --> 00:26:06,027 "King Suddhodhana, the baby's father, 304 00:26:06,165 --> 00:26:08,462 named the child Siddhartha, 305 00:26:08,532 --> 00:26:12,395 which means, 'He who brings good.' 306 00:26:12,463 --> 00:26:16,396 [ Indian Music ] 307 00:26:19,354 --> 00:26:24,295 And then he gave a great reception to present his son to the people. 308 00:26:24,399 --> 00:26:27,567 [ Continues ] 309 00:26:31,254 --> 00:26:34,073 [ Chanting ] 310 00:26:36,822 --> 00:26:41,555 [ Lisa Reading ] Suddenly, in the midst of the ceremony, and to everyone's surprise, 311 00:26:41,625 --> 00:26:44,582 an unexpected guest arrived. 312 00:26:44,721 --> 00:26:49,698 He was the revered hermit and astrologer Asita, 313 00:26:49,766 --> 00:26:52,760 whom nobody had seen for years. 314 00:26:54,186 --> 00:26:57,109 [ Music, Chanting Continue ] 315 00:27:03,930 --> 00:27:06,505 As Asita looked at her son, 316 00:27:06,609 --> 00:27:09,324 Queen Maya saw tears come to his eyes. 317 00:27:10,611 --> 00:27:12,490 Do not be alarmed, O Queen. 318 00:27:12,629 --> 00:27:15,273 Mine are only the tears of an old man... 319 00:27:15,413 --> 00:27:18,127 who knows that he will not live long enough... 320 00:27:18,197 --> 00:27:20,459 to learn from the teachings of your son. 321 00:27:20,563 --> 00:27:23,103 Will he be a great king? 322 00:27:23,208 --> 00:27:26,757 He'll be the master of the world. 323 00:27:26,896 --> 00:27:28,810 Or its redeemer. 324 00:27:28,949 --> 00:27:32,463 When he grows older, Siddhartha can become a teacher, like you, if he wants, 325 00:27:32,533 --> 00:27:36,466 but first of all he must follow me... 326 00:27:36,535 --> 00:27:39,319 - and be a king. - It may be as you wish, 327 00:27:39,424 --> 00:27:43,147 but the gods often betray the wishes of mortal men. 328 00:27:43,217 --> 00:27:46,835 [ Siddhartha Crying ] 329 00:27:46,940 --> 00:27:49,272 He will be a king. 330 00:27:52,298 --> 00:27:54,177 [ Speaking Nepali ] 331 00:27:54,282 --> 00:27:57,170 [ Crying Continues ] 332 00:28:05,313 --> 00:28:09,211 - He will be a king! - [ Crowd Cheering ] 333 00:28:32,316 --> 00:28:35,900 Queen Maya was filled with a strange foreboding, 334 00:28:36,004 --> 00:28:41,607 as if she knew that she too would not live to see her son's destiny fulfilled. 335 00:28:44,809 --> 00:28:47,558 He will be a great king! 336 00:28:56,953 --> 00:29:00,328 A week later she died of a terrible illness... 337 00:30:01,641 --> 00:30:03,973 [ Jesse ] I know why you're here. 338 00:30:04,077 --> 00:30:07,035 - You're looking for your teacher, aren't you? - Yes. 339 00:30:07,139 --> 00:30:09,784 And red rats have very long ears. 340 00:30:09,924 --> 00:30:11,803 What was your teacher's name? 341 00:30:11,907 --> 00:30:17,266 - Lama Dorje, which means "thunderbolt" in Tibetan. - Lama Thunderbolt? 342 00:30:17,336 --> 00:30:19,111 [ Horn Blows ] 343 00:30:23,425 --> 00:30:27,392 I think you should go to the police, if you want to find him. 344 00:30:27,497 --> 00:30:32,299 No, the police can't help us. You see, Lama Dorje is dead. 345 00:30:33,552 --> 00:30:36,439 But how can you find him if he's dead? 346 00:30:36,544 --> 00:30:41,206 It's very difficult to explain, but we believe he's been reborn. 347 00:30:41,276 --> 00:30:44,199 - Like a ghost, you mean? - No. 348 00:30:44,269 --> 00:30:47,992 - As a child. - Could I be Lama Dorje? 349 00:30:49,976 --> 00:30:52,794 You could be, yes. 350 00:30:53,873 --> 00:30:55,821 I think I am. 351 00:30:55,891 --> 00:30:57,805 I am Lama Thunderbolt. 352 00:30:57,909 --> 00:31:00,450 We'll have to see about that. 353 00:31:00,554 --> 00:31:03,443 Then why did you come to our house? 354 00:31:03,547 --> 00:31:06,539 You ask a lot of questions, huh? 355 00:31:08,975 --> 00:31:11,899 [ Whispering ] 356 00:31:11,968 --> 00:31:14,299 - Yes, Maria, yes! - [ Laughing ] 357 00:31:14,439 --> 00:31:16,457 I can show you Buddha! 358 00:31:33,647 --> 00:31:38,484 - [ Children Chattering ] - Jesse, show them the building your father built. 359 00:31:38,623 --> 00:31:40,502 Yeah! Come on. 360 00:31:41,824 --> 00:31:44,191 My father built that building. 361 00:31:44,260 --> 00:31:46,801 See? The one with the green dome. 362 00:31:46,940 --> 00:31:51,742 He made it for his friend Evan, but it's always empty. 363 00:31:51,985 --> 00:31:54,526 Was Buddha a god? 364 00:31:54,664 --> 00:31:56,962 No, he was a real person. 365 00:31:57,031 --> 00:31:59,745 - Like Jesus? - Yes. 366 00:31:59,884 --> 00:32:01,937 Quite a bit like Jesus, 367 00:32:02,042 --> 00:32:04,931 though he was born long before. 368 00:32:10,359 --> 00:32:13,212 What happened to Buddha when he grew up? 369 00:32:13,316 --> 00:32:15,961 Oh, he wasn't called Buddha yet. 370 00:32:16,031 --> 00:32:18,327 He was still young Prince Siddhartha, 371 00:32:18,432 --> 00:32:20,345 Ahh! 372 00:32:20,415 --> 00:32:24,904 [ Lama Norbu Continuing ] and he married the beautiful Princess Yasodhara. 373 00:32:24,974 --> 00:32:29,254 He became a great horseman, a great archer, 374 00:32:29,324 --> 00:32:31,968 and he often played with his friends... 375 00:32:32,073 --> 00:32:34,578 the ancient game called "Kabadi." 376 00:32:34,717 --> 00:32:38,162 - [ Yelling, Groaning ] - [ Cheering ] 377 00:32:38,266 --> 00:32:40,459 You mean, all he was doing was having a great time? 378 00:32:40,598 --> 00:32:42,477 Yes. 379 00:32:42,616 --> 00:32:46,235 [ Chanting Repeatedly ] Haddadu, haddadu, haddadu, haddadu, haddadu, haddadu... 380 00:32:46,374 --> 00:32:49,471 - [ Repetitive Chanting Continues ] - Ha! 381 00:32:54,204 --> 00:32:56,674 - Wendikali! - [ Crowd ] Wendikali! 382 00:32:57,753 --> 00:33:00,676 [ Chuckling ] 383 00:33:00,780 --> 00:33:03,878 - Siddhartha! - [ Crowd Chanting ] Siddhartha! 384 00:33:03,948 --> 00:33:05,861 [ Chanting Repeatedly ] Wendikali, wendikali! 385 00:33:05,966 --> 00:33:09,340 [ Siddhartha Continues Chanting ] 386 00:33:11,428 --> 00:33:14,108 [ Chanting Continues ] 387 00:33:20,232 --> 00:33:23,330 - Wendikali! - [ Crowd ] Wendikali! 388 00:33:23,468 --> 00:33:27,435 [ Crowd, Players Cheering ] 389 00:33:29,141 --> 00:33:31,054 Siddhartha! 390 00:34:00,250 --> 00:34:04,356 [ Lama Norbu Narrating ] The King had given Siddhartha three palaces. 391 00:34:04,460 --> 00:34:09,297 One for winter, one for the rainy season and one for summer. 392 00:34:09,401 --> 00:34:12,325 In this way he hoped to shield his son... 393 00:34:12,394 --> 00:34:15,769 from all knowledge of pain and worry. 394 00:34:15,909 --> 00:34:20,920 - [ Music, Faint ] - But then, one day, 395 00:34:21,059 --> 00:34:25,721 Siddhartha heard a mysterious song of haunting beauty. 396 00:34:28,192 --> 00:34:31,185 [ Women Talking ] 397 00:34:31,289 --> 00:34:36,544 - [ Continues ] - At first he couldn't understand where it was coming from. 398 00:34:38,667 --> 00:34:43,086 The song was in a language he had never heard before. 399 00:34:43,190 --> 00:34:45,278 What was it saying? 400 00:34:45,383 --> 00:34:47,261 What did it mean? 401 00:34:55,613 --> 00:34:59,510 [ Singing ] 402 00:35:05,218 --> 00:35:08,593 [ Singing Continues ] 403 00:35:14,299 --> 00:35:17,222 [ Singing Continues ] 404 00:35:33,230 --> 00:35:35,143 What is this song? 405 00:35:37,336 --> 00:35:40,050 [ Yasodhara ] It is from a faraway land, my Lord. 406 00:35:40,189 --> 00:35:44,609 It evokes the beauties of the country she knew as a child, 407 00:35:44,747 --> 00:35:48,158 the mountains and the lakes... 408 00:35:48,297 --> 00:35:50,768 that she can never forget. 409 00:35:50,837 --> 00:35:54,804 - How strange. - [ Singing Continues ] 410 00:35:54,944 --> 00:35:58,701 Do such places exist, places as beautiful as here? 411 00:35:58,771 --> 00:36:01,937 I've heard that only suffering lies beyond these walls. 412 00:36:03,364 --> 00:36:05,870 What do you mean, "suffering"? 413 00:36:08,479 --> 00:36:11,507 Your father loves you very much. 414 00:36:11,611 --> 00:36:14,952 He has given us everything we could want. 415 00:36:15,057 --> 00:36:18,919 There's no need to go anywhere else when you've such beauty around you. 416 00:36:19,023 --> 00:36:21,389 [ Singing Continues ] 417 00:36:23,199 --> 00:36:24,765 It is true; 418 00:36:25,078 --> 00:36:27,374 we have everything, and everything is perfect. 419 00:36:28,488 --> 00:36:30,472 So... 420 00:36:30,576 --> 00:36:33,778 what is this feeling I have? 421 00:36:35,413 --> 00:36:39,032 If the world is so beautiful, 422 00:36:39,136 --> 00:36:41,224 why have I never seen it? 423 00:36:41,328 --> 00:36:43,764 I've not even seen my own city! 424 00:36:46,269 --> 00:36:48,671 I must see the world, Yasodhara! 425 00:36:50,237 --> 00:36:52,569 With my own eyes. 426 00:36:56,048 --> 00:36:59,910 [ Singing Continues ] 427 00:39:52,263 --> 00:39:55,222 [ Lisa ] Well, this must be the Dharma Center. 428 00:39:55,326 --> 00:39:57,623 [ Jesse ] It looks like a church. 429 00:39:57,727 --> 00:40:01,555 [ Men Chanting ] 430 00:40:10,463 --> 00:40:12,377 Jesse! 431 00:40:12,446 --> 00:40:15,370 [ Chanting Continues ] 432 00:40:17,458 --> 00:40:20,659 Hi, Champa. Hi, Punzo. 433 00:40:20,728 --> 00:40:23,651 [ Continues Chanting in Tibetan ] 434 00:40:34,126 --> 00:40:36,561 That's beautiful. 435 00:40:36,631 --> 00:40:39,310 But I'm afraid I have to go. 436 00:40:39,450 --> 00:40:41,328 Jesse, come say good-bye. 437 00:40:43,173 --> 00:40:47,245 Hey. So, your dad's going to come by and pick you up at 4:00. 438 00:40:47,383 --> 00:40:49,785 - Okay. - Okay, sweetie. Good-bye. 439 00:41:04,122 --> 00:41:08,053 [ Chanting Continues, Grows Louder ] 440 00:41:28,097 --> 00:41:30,116 Excuse me, Lama. 441 00:41:30,184 --> 00:41:32,099 I was worried. 442 00:41:32,203 --> 00:41:35,440 One day, Champa, but not yet. 443 00:41:37,632 --> 00:41:40,555 Hey! That's Lama Thunderbolt. 444 00:41:40,659 --> 00:41:42,712 Yes. 445 00:41:44,695 --> 00:41:46,574 Is this his bowl? 446 00:41:47,688 --> 00:41:49,358 Look. 447 00:41:49,498 --> 00:41:52,211 It's dusty. 448 00:41:54,195 --> 00:41:56,318 What's this? 449 00:41:56,735 --> 00:42:00,215 It is a trumpet made from a human bone. 450 00:42:00,354 --> 00:42:03,277 Honest? A human bone? 451 00:42:04,356 --> 00:42:06,479 Now, where did we get to? 452 00:42:06,618 --> 00:42:10,655 Oh. Siddhartha wanted to see the world. 453 00:42:10,759 --> 00:42:15,039 Ah, yes. He wanted to see the world. 454 00:42:15,143 --> 00:42:18,693 - [ Ceremonial Drumming ] - Secretly, however, 455 00:42:18,798 --> 00:42:22,938 his father prepared everything in advance... 456 00:42:23,078 --> 00:42:27,496 - so that nothing Siddhartha might see in the city... - [ Man Yelling ] 457 00:42:27,566 --> 00:42:30,907 - would upset or disturb him. - [ Drumming Continues ] 458 00:42:31,046 --> 00:42:35,743 "Everyone should be young and healthy." 459 00:42:35,848 --> 00:42:39,745 - [ Drumming Grows Louder ] - [ Crowd Chattering ] 460 00:42:59,301 --> 00:43:01,250 [ Shouts ] 461 00:43:02,503 --> 00:43:04,661 [ Grunting ] 462 00:43:10,680 --> 00:43:12,595 [ Elephant Trumpets ] 463 00:43:17,779 --> 00:43:19,658 [ Shouts ] 464 00:43:25,017 --> 00:43:28,358 [ Crowd Cheering ] 465 00:43:28,463 --> 00:43:32,186 Siddhartha! Siddhartha! Siddhartha! Siddhartha! 466 00:43:32,324 --> 00:43:35,735 [ Crowd Continues Chanting, Cheering ] 467 00:43:47,358 --> 00:43:51,011 [ Chanting in Nepali ] 468 00:44:10,359 --> 00:44:12,899 Siddhartha! Siddhartha! 469 00:44:25,635 --> 00:44:29,463 [ Lama Norbu Narrating ] Suddenly, however, through the crowd, 470 00:44:29,532 --> 00:44:33,673 the young Prince saw something he had never seen before. 471 00:44:33,778 --> 00:44:36,561 Channa! Channa! 472 00:44:38,023 --> 00:44:39,902 Who are those men? 473 00:44:40,007 --> 00:44:42,512 - [ Muttering ] - [ Siddhartha ] Tell me, who are those men? 474 00:44:42,616 --> 00:44:45,539 They are men like the rest of us, my Lord, 475 00:44:45,609 --> 00:44:49,715 - who once sucked milk from their mother's breast. - Why do they look like that? 476 00:44:49,785 --> 00:44:53,404 - [ Channa ] They are old, my Lord. - What do you mean, old? 477 00:44:56,083 --> 00:44:58,902 Old age destroys memory, beauty and strength. 478 00:44:59,006 --> 00:45:02,555 - In the end, it happens to us all, my Lord. - To everyone? 479 00:45:02,695 --> 00:45:04,574 To you and to me? 480 00:45:04,713 --> 00:45:08,958 It is better not to concern yourself with these things, my Lord. 481 00:45:10,907 --> 00:45:12,786 But where are they taking them? 482 00:45:13,934 --> 00:45:15,256 Channa! 483 00:45:18,318 --> 00:45:22,181 [ Channa ] No, my Lord, don't go there! Please! You mustn't! 484 00:45:22,285 --> 00:45:24,199 No, my Lord! 485 00:45:24,269 --> 00:45:26,218 My Lord! 486 00:45:29,907 --> 00:45:32,760 - My Lord Siddhartha! - [ People Talking ] 487 00:45:37,179 --> 00:45:40,102 [ Man Shouting ] 488 00:46:13,474 --> 00:46:16,361 [ Woman Screaming ] 489 00:46:19,250 --> 00:46:22,172 [ Screaming Continues ] 490 00:46:23,703 --> 00:46:27,636 [ Panting, Groaning ] 491 00:46:27,740 --> 00:46:30,663 [ Groaning Continues ] 492 00:46:39,049 --> 00:46:41,938 [ Moaning ] 493 00:46:45,940 --> 00:46:49,072 [ Siddhartha ] What is the matter with those people? 494 00:46:49,210 --> 00:46:51,438 Why is she crying like that? 495 00:46:52,551 --> 00:46:54,778 She is in pain, my Lord. 496 00:46:54,882 --> 00:46:58,327 - She is very sick. - Sick? 497 00:46:58,431 --> 00:47:00,415 [ Siddhartha ] What is that? 498 00:47:00,555 --> 00:47:03,756 No one reaches the moment of death... 499 00:47:03,895 --> 00:47:06,400 without falling sick at least once. 500 00:47:08,454 --> 00:47:10,367 Even kings? 501 00:47:22,199 --> 00:47:25,539 And death... what moment is that? 502 00:47:26,896 --> 00:47:28,741 Show me death. 503 00:48:03,261 --> 00:48:05,557 This is death, my Lord. 504 00:48:05,627 --> 00:48:08,549 - [ Bell Tolls ] - [ Man Chanting ] 505 00:48:12,273 --> 00:48:17,179 [ Chanting Continues ] 506 00:48:32,247 --> 00:48:36,492 [ Chanting Continues ] 507 00:48:52,847 --> 00:48:56,779 Here the ashes are given to the river, my Lord. 508 00:49:17,623 --> 00:49:21,555 [ Men Weeping ] 509 00:49:35,788 --> 00:49:39,267 Death is the moment of separation... 510 00:49:39,337 --> 00:49:42,260 which comes to every person in every family. 511 00:49:42,364 --> 00:49:46,157 When a body grows cold and stiff like wood, 512 00:49:46,227 --> 00:49:48,593 it has to be burned like wood. 513 00:50:44,409 --> 00:50:46,671 [ Lama Norbu Narrating ] It was on this day, 514 00:50:46,775 --> 00:50:50,464 from this fire, with these people, 515 00:50:50,568 --> 00:50:53,039 that Siddhartha learned about suffering... 516 00:50:53,107 --> 00:50:56,205 and discovered compassion. 517 00:50:57,319 --> 00:51:01,599 They were him, and he was them. 518 00:51:17,292 --> 00:51:19,832 - Dad. - Am I interrupting? 519 00:51:19,937 --> 00:51:22,790 Of course not. Please come in. 520 00:51:25,226 --> 00:51:29,228 - Look! It's human bone. - Wow. 521 00:51:29,368 --> 00:51:31,560 Spooky, huh? 522 00:51:31,664 --> 00:51:34,900 Jesse, I need to talk to Lama Norbu alone for a minute. 523 00:51:35,004 --> 00:51:37,127 Okay, Dad. 524 00:51:37,266 --> 00:51:40,120 Come. I'll show you around the center. 525 00:51:43,808 --> 00:51:47,427 I was just telling Jesse the story of Siddhartha. 526 00:51:47,532 --> 00:51:49,445 That's a beautiful story. 527 00:51:49,515 --> 00:51:51,951 A beautiful... myth. 528 00:51:52,020 --> 00:51:57,518 It is one way of telling the truth, and children seem to love it. 529 00:51:57,623 --> 00:52:01,277 Lama Norbu, I have a great respect for your culture... 530 00:52:01,347 --> 00:52:03,956 and your religion, 531 00:52:05,209 --> 00:52:08,132 and I know about the invasion of Tibet... 532 00:52:08,202 --> 00:52:10,115 and the tragedies that happened, 533 00:52:11,890 --> 00:52:15,161 but I don't believe in reincarnation, and neither does my wife. 534 00:52:15,301 --> 00:52:17,179 Why should you? 535 00:52:19,511 --> 00:52:23,861 In Tibet, we think of the mind and the body... 536 00:52:23,999 --> 00:52:26,992 as the contents and the container. 537 00:52:32,838 --> 00:52:35,240 Now the cup is no longer a cup. 538 00:52:35,344 --> 00:52:37,849 But what is the tea? 539 00:52:37,989 --> 00:52:41,503 - Still tea. - Exactly. 540 00:52:41,607 --> 00:52:46,409 In the cup, on the table, or on the floor, 541 00:52:46,549 --> 00:52:49,680 it moves from one container to another, 542 00:52:49,785 --> 00:52:51,977 but it's still tea. 543 00:52:53,229 --> 00:52:55,840 Like the mind after death, 544 00:52:55,944 --> 00:52:59,110 it moves from one body to another, 545 00:52:59,250 --> 00:53:02,103 but it is still mind. 546 00:53:04,887 --> 00:53:08,714 Even in the towel, it's still tea. 547 00:53:08,854 --> 00:53:10,768 The same tea. 548 00:53:10,907 --> 00:53:12,717 - None for me, thanks. - [ Laughing ] 549 00:53:13,238 --> 00:53:16,614 Once we're certain about the reincarnation, 550 00:53:16,753 --> 00:53:19,049 the child would receive a special education. 551 00:53:20,546 --> 00:53:24,339 He could become a very powerful figure in our society, 552 00:53:24,409 --> 00:53:26,252 a spiritual leader. 553 00:53:26,392 --> 00:53:28,967 Even if he's an American? 554 00:53:29,106 --> 00:53:33,073 I mean, what, you're offering Jesse life in a Buddhist monastery? 555 00:53:33,143 --> 00:53:35,196 - Is that it? - Of course. 556 00:53:35,265 --> 00:53:37,423 If he wanted it. 557 00:53:37,527 --> 00:53:42,121 Or he could go on with his life here and decide when he's older. 558 00:53:42,260 --> 00:53:46,087 But first, to be sure of the reincarnation, 559 00:53:46,227 --> 00:53:49,115 we will take Jesse to Bhutan, 560 00:53:49,219 --> 00:53:51,899 consult the Abbot of the monastery... 561 00:53:52,038 --> 00:53:53,952 and all the experts. 562 00:53:55,031 --> 00:53:56,945 Now you look angry. 563 00:53:57,049 --> 00:54:00,215 I am. To take a child away from his family, 564 00:54:00,285 --> 00:54:02,964 - in this country, we call kidnapping. - [ Jesse Yelling ] 565 00:54:03,104 --> 00:54:05,088 Vroom! 566 00:54:05,226 --> 00:54:08,602 - Special delivery for Lama Norbu! - Oh. Thank you. 567 00:54:08,706 --> 00:54:12,464 - Vroom! - We hoped you and your wife... 568 00:54:12,534 --> 00:54:14,796 would come with him. 569 00:54:14,934 --> 00:54:17,092 - To Bhutan? - Yes. 570 00:54:17,232 --> 00:54:19,180 It's a very beautiful country. 571 00:54:19,320 --> 00:54:22,799 Well, well. It seems there's another candidate... 572 00:54:22,939 --> 00:54:26,453 for the reincarnation of Lama Dorje. 573 00:54:26,522 --> 00:54:28,715 A little boy from Kathmandu. 574 00:54:28,820 --> 00:54:31,951 Are there a lot of us? How many are there? I want to meet them. 575 00:54:32,090 --> 00:54:34,352 Come on, let's go. 576 00:54:34,456 --> 00:54:36,336 Come on. 577 00:54:36,474 --> 00:54:39,642 This has gone too far. We're outta here. 578 00:54:39,710 --> 00:54:42,008 - Jesse. Jesse. - Lama Norbu! 579 00:54:42,147 --> 00:54:44,026 - Lama! - Say good-bye, Jesse. 580 00:54:44,165 --> 00:54:48,514 - Don't forget your book, Jesse Long-Ears. - Good-bye, Lama Norbu. 581 00:54:48,619 --> 00:54:50,638 Lama Norbu! 582 00:54:59,511 --> 00:55:01,390 [ Siddhartha ] Oh, my father, 583 00:55:01,529 --> 00:55:05,287 why have you hidden the truth from me for so long? 584 00:55:05,357 --> 00:55:09,010 Why have you lied to me about the existence of suffering, 585 00:55:09,115 --> 00:55:11,168 sickness, poverty, 586 00:55:12,316 --> 00:55:14,857 old age and death? 587 00:55:16,840 --> 00:55:21,189 If I've lied to you, Siddhartha, it has been because I love you. 588 00:55:21,295 --> 00:55:24,008 Your love has become a prison. 589 00:55:25,122 --> 00:55:27,837 How can I live here as I lived before... 590 00:55:27,975 --> 00:55:31,524 when so many are suffering outside? 591 00:55:31,594 --> 00:55:34,691 You never wanted to go outside. 592 00:55:34,761 --> 00:55:36,709 - Father. - Mm-hmm. 593 00:55:36,779 --> 00:55:39,946 I must find an answer to suffering. 594 00:55:41,094 --> 00:55:43,390 Even if you betray me, Siddhartha, 595 00:55:43,460 --> 00:55:46,975 have you no pity for the wife you leave, and for your own son? 596 00:55:48,437 --> 00:55:50,733 My... child is born? 597 00:55:50,803 --> 00:55:52,821 Born this very evening. 598 00:55:54,526 --> 00:55:56,440 Think of them, Siddhartha. 599 00:55:56,544 --> 00:56:00,581 You too are a father. You too have a duty. 600 00:56:00,720 --> 00:56:02,669 You cannot leave now. 601 00:56:05,591 --> 00:56:08,828 Even my love for Yasodhara... 602 00:56:08,933 --> 00:56:10,811 and my son... 603 00:56:12,726 --> 00:56:15,752 cannot remove the pain I feel. 604 00:56:17,736 --> 00:56:20,867 For I know that they too will have to suffer, 605 00:56:22,294 --> 00:56:24,904 grow old... 606 00:56:24,974 --> 00:56:26,888 and die. 607 00:56:30,472 --> 00:56:33,639 Like you, like me, 608 00:56:37,014 --> 00:56:38,928 like us all. 609 00:56:45,575 --> 00:56:47,871 Yes. 610 00:56:47,975 --> 00:56:50,550 We must all die... 611 00:56:50,654 --> 00:56:52,986 and be reborn... 612 00:56:53,125 --> 00:56:55,004 and die again, 613 00:56:55,144 --> 00:56:59,006 and be reborn and die, and be reborn and die again. 614 00:57:00,190 --> 00:57:02,730 No man can ever escape that curse. 615 00:57:03,843 --> 00:57:05,722 Then that... 616 00:57:05,862 --> 00:57:07,706 is my task. 617 00:57:08,819 --> 00:57:10,699 I... 618 00:57:10,837 --> 00:57:12,717 will lift that curse. 619 00:57:30,533 --> 00:57:32,412 [ King Suddhodhana ] Lock the gate. 620 00:57:32,551 --> 00:57:34,431 Double the guard. 621 00:57:34,569 --> 00:57:38,432 If the Prince tries to escape, he must be stopped by force. 622 00:57:51,968 --> 00:57:54,821 [ Ringing ] 623 00:57:58,127 --> 00:58:00,041 Hello. 624 00:58:02,303 --> 00:58:04,948 Evan? 625 00:58:05,087 --> 00:58:06,966 I can't believe it. 626 00:58:07,105 --> 00:58:08,985 When? 627 00:58:10,724 --> 00:58:12,742 How did it happen? 628 00:58:14,309 --> 00:58:16,501 It's... Oh, God. 629 00:58:16,605 --> 00:58:18,449 In San Francisco. 630 00:58:20,885 --> 00:58:23,774 I'll try to get a flight out tonight. 631 00:58:29,863 --> 00:58:31,777 What happened to Evan? 632 00:58:35,152 --> 00:58:37,067 Evan had an accident. 633 00:58:53,387 --> 00:58:55,300 Is he dead? 634 00:58:59,580 --> 00:59:01,460 Just a minute, Jesse. 635 00:59:59,119 --> 01:00:01,034 "As soon... 636 01:00:01,521 --> 01:00:03,052 as he left his father, 637 01:00:03,190 --> 01:00:07,123 Siddhartha went to see his wife and his newborn son. 638 01:00:36,875 --> 01:00:38,754 [ Jesse Reading ] His heart was torn, 639 01:00:38,858 --> 01:00:41,920 but his mind was made up. 640 01:00:42,060 --> 01:00:44,043 [ Baby Cooing ] 641 01:00:59,807 --> 01:01:01,929 [ Whispering ] Channa. 642 01:01:03,426 --> 01:01:05,479 Channa. 643 01:01:08,645 --> 01:01:10,525 Channa. 644 01:01:10,663 --> 01:01:15,013 - [ Jesse Reading ] A magic mist had descended over everything. - Channa. 645 01:01:15,117 --> 01:01:18,389 The whole court had fallen into a deep sleep. 646 01:01:18,458 --> 01:01:20,511 Channa. 647 01:01:20,651 --> 01:01:22,669 Channa. 648 01:01:24,548 --> 01:01:26,601 Channa. 649 01:01:26,740 --> 01:01:29,211 Channa. 650 01:01:29,315 --> 01:01:31,612 Channa. Channa, 651 01:01:31,716 --> 01:01:34,256 - wake up. Get Kantaka. - What? 652 01:01:34,326 --> 01:01:38,432 Get Kantaka. Mind no one sees you and meet me at the old gate. 653 01:01:38,502 --> 01:01:40,937 - Go now. - Yes, my Lord. 654 01:02:06,861 --> 01:02:10,341 Only the great elephants are awake, my Lord. 655 01:02:10,411 --> 01:02:13,230 The whole world is dreaming, Channa. 656 01:02:25,618 --> 01:02:29,689 [ Jesse Reading ] But for Siddhartha the dream was ending. 657 01:02:29,759 --> 01:02:34,110 His long journey of awakening had begun. 658 01:02:59,624 --> 01:03:01,887 [ Kantaka Whinnying ] 659 01:03:04,533 --> 01:03:06,656 [ Elephant Trumpeting ] 660 01:03:11,042 --> 01:03:13,027 [ Chanting ln Nepali ] 661 01:03:13,131 --> 01:03:15,741 [ Chanting Continues ] 662 01:03:20,336 --> 01:03:22,285 [ Chanting Continues ] 663 01:03:22,355 --> 01:03:24,930 Who are they, Channa? Are they robbers? 664 01:03:25,034 --> 01:03:27,330 No, my Lord. They're ascetics. 665 01:03:27,400 --> 01:03:30,532 [ Siddhartha ] Ascetics? Why are they so thin and naked? 666 01:03:30,636 --> 01:03:34,081 They have given up all the comforts of life, my Lord. 667 01:03:34,186 --> 01:03:36,761 They have sworn never to leave the forest... 668 01:03:36,899 --> 01:03:40,240 - until they have reached Enlightenment. - Enlightenment? 669 01:04:11,834 --> 01:04:14,132 These are for you. 670 01:04:20,047 --> 01:04:22,865 Channa, 671 01:04:23,004 --> 01:04:26,588 I am doing this for everyone. 672 01:04:29,546 --> 01:04:31,946 I am looking for freedom. 673 01:06:17,065 --> 01:06:19,222 [ Flies Buzzing ] 674 01:06:24,963 --> 01:06:26,842 [ Thunder Rumbling ] 675 01:06:36,029 --> 01:06:39,195 [ Speaking Nepali ] 676 01:06:42,152 --> 01:06:44,658 [ Speaking Nepali ] 677 01:06:59,864 --> 01:07:03,204 [ Loud Thunderclap ] 678 01:07:07,345 --> 01:07:09,224 [ Thunderclap ] 679 01:07:17,367 --> 01:07:20,254 [ Speaking Nepali ] 680 01:07:26,622 --> 01:07:29,545 [ Ascetics Laughing ] 681 01:07:52,093 --> 01:07:54,319 [ Jesse Reading ] The five ascetics... 682 01:07:54,458 --> 01:07:58,147 witnessed these miracles and were filled with wonder. 683 01:07:58,286 --> 01:08:01,557 They became Siddhartha's first disciples." 684 01:08:03,784 --> 01:08:07,020 [ Slowly Inhaling And Exhaling ] 685 01:08:16,171 --> 01:08:18,259 [ Car Door Slams ] 686 01:08:24,487 --> 01:08:26,471 [ Front Door Opens ] 687 01:08:36,040 --> 01:08:40,633 - I'm... so sorry about Mr. Evan, Mr. Conrad. I... - Thanks, Maria. 688 01:08:40,772 --> 01:08:43,556 - I know. - Is Jesse all right? 689 01:08:43,660 --> 01:08:45,643 Yeah. He's... 690 01:08:45,782 --> 01:08:49,506 He read in his room all afternoon. He's asleep now. 691 01:08:49,610 --> 01:08:52,498 Thank you, Maria, for staying and everything. 692 01:08:52,638 --> 01:08:55,421 Do you want me to fix you something to eat? 693 01:08:55,491 --> 01:08:59,352 No, thanks. Cab's waiting outside to take you home. 694 01:08:59,457 --> 01:09:02,311 Okay, thank you. Good night. 695 01:09:02,380 --> 01:09:04,363 Good night. 696 01:09:22,318 --> 01:09:25,102 [ Heavy Breathing ] 697 01:09:31,504 --> 01:09:33,766 [ Dean Whispering ] Come on. 698 01:09:59,480 --> 01:10:02,542 [ Grunts ] 699 01:10:02,646 --> 01:10:05,048 Too hungry. 700 01:10:17,052 --> 01:10:19,975 Lisa, I think Jesse should go to Bhutan. 701 01:10:24,046 --> 01:10:28,152 - What? - I think Jesse should go to Bhutan. 702 01:10:30,344 --> 01:10:32,467 You're joking, right? 703 01:10:32,606 --> 01:10:35,877 No. I've just changed my mind. 704 01:10:35,981 --> 01:10:39,147 About a lot of things these last two days. 705 01:10:39,252 --> 01:10:42,349 What are you saying? That you've suddenly started to believe... 706 01:10:42,419 --> 01:10:44,506 Jesse is this Tibetan lama? 707 01:10:44,575 --> 01:10:49,029 I thought you were the one that was open to the idea. 708 01:10:49,099 --> 01:10:53,275 Come on, Dean. This is crazy. What's going on? 709 01:10:53,413 --> 01:10:55,954 Nothin's goin' on. 710 01:10:58,077 --> 01:11:01,277 Just think of it as a career opportunity for Jesse. 711 01:11:01,417 --> 01:11:03,748 He can... get a little robe... 712 01:11:03,887 --> 01:11:06,775 - and sit on the floor and do meditation... - It's not funny. 713 01:11:06,879 --> 01:11:10,115 - and hang out with the other monks and... - It's not funny, Dean! 714 01:11:10,221 --> 01:11:12,447 Jesse can't go to Bhutan. 715 01:11:12,586 --> 01:11:15,440 It's just for a couple of weeks. 716 01:11:17,596 --> 01:11:19,963 No, he can't go. 717 01:11:20,102 --> 01:11:22,503 [ Sighs ] He's got school. 718 01:11:22,607 --> 01:11:26,887 And I'm in the middle of the semester and I can't take him. 719 01:11:26,991 --> 01:11:30,227 I thought I could go with him. 720 01:11:30,332 --> 01:11:34,298 - Just the two of you? - Yeah. 721 01:11:34,368 --> 01:11:36,595 While I stay here? 722 01:11:36,700 --> 01:11:40,040 But you've never looked after Jesse before. 723 01:11:41,258 --> 01:11:43,589 He's never been away from me. 724 01:11:43,729 --> 01:11:46,164 There's nothing I can do here now except wait... 725 01:11:46,268 --> 01:11:49,574 for lawyers to talk to lawyers to talk to lawyers. 726 01:11:53,054 --> 01:11:57,264 Maybe it's the time I need to think about what to do with the rest of my life. 727 01:11:58,552 --> 01:12:01,196 Without me? 728 01:12:01,301 --> 01:12:03,945 I love you, Lisa. 729 01:12:04,049 --> 01:12:06,484 You'd better. 730 01:12:06,554 --> 01:12:09,964 It's just for a couple of weeks. 731 01:12:10,034 --> 01:12:12,435 It'll be all right. 732 01:12:15,879 --> 01:12:19,429 - What if they decide Jesse is this reincarnation? - They never will. 733 01:12:19,568 --> 01:12:21,934 They already have another candidate, 734 01:12:22,038 --> 01:12:24,474 a little boy in Kathmandu. 735 01:12:24,579 --> 01:12:27,119 [ Sniffles ] 736 01:12:27,258 --> 01:12:29,972 I'm sorry, Dean. 737 01:12:30,076 --> 01:12:34,148 I'm sorry. I'm just upset with myself being upset. 738 01:12:38,115 --> 01:12:40,307 I'm just... 739 01:12:42,429 --> 01:12:44,865 For not encouraging you and for... 740 01:12:44,935 --> 01:12:47,822 not being able to be with you and Jesse. 741 01:12:47,927 --> 01:12:51,337 And because you're taking the adventure away from me. 742 01:13:01,288 --> 01:13:03,689 [ Whispers ] Dad. 743 01:13:04,873 --> 01:13:07,308 Dad! 744 01:13:48,645 --> 01:13:51,743 Good morning, Jesse Long-Ears. 745 01:13:51,812 --> 01:13:54,073 Were you sleeping, Lama? 746 01:13:54,143 --> 01:13:56,161 No, I was meditating. 747 01:13:56,301 --> 01:13:58,389 What's meditating? 748 01:13:58,459 --> 01:14:02,424 It is being totally quiet and relaxed, 749 01:14:03,678 --> 01:14:06,635 separating yourself from everything around you, 750 01:14:07,818 --> 01:14:10,288 setting your mind free like a bird. 751 01:14:10,358 --> 01:14:13,629 And you can then see your faults... 752 01:14:13,698 --> 01:14:17,457 as if they were passing clouds. 753 01:14:17,596 --> 01:14:20,240 Look. 754 01:14:22,955 --> 01:14:26,643 If we can learn to meditate in the right way, 755 01:14:26,712 --> 01:14:29,182 we can all reach Enlightenment. 756 01:14:38,473 --> 01:14:40,456 [ Lama Norbu Narrating ] For six years, 757 01:14:40,596 --> 01:14:43,101 Siddhartha and his followers... 758 01:14:43,171 --> 01:14:46,650 lived in silence and never left the forest. 759 01:14:49,156 --> 01:14:51,869 For drink, they had rain. 760 01:14:52,009 --> 01:14:55,210 For food, they had a grain of rice... 761 01:14:55,349 --> 01:14:57,715 or a broth of mud, 762 01:14:57,854 --> 01:15:00,708 or the droppings of a passing bird. 763 01:15:03,387 --> 01:15:06,066 They were trying to master suffering... 764 01:15:06,205 --> 01:15:08,571 by making their minds so strong... 765 01:15:08,711 --> 01:15:11,599 they would forget about their bodies. 766 01:15:12,852 --> 01:15:15,774 Then, one day... 767 01:15:15,878 --> 01:15:18,941 Siddhartha heard an old musician... 768 01:15:19,045 --> 01:15:23,395 from a passing boat speaking to his pupil. 769 01:15:24,856 --> 01:15:28,614 If you tighten the string too much, it will snap. 770 01:15:28,753 --> 01:15:32,302 And if you leave it too slack, it won't play. 771 01:15:35,608 --> 01:15:38,531 [ Lama Norbu Narrating ] Suddenly, Siddhartha realized... 772 01:15:38,601 --> 01:15:42,742 that these simple words held a great truth... 773 01:15:42,880 --> 01:15:45,873 and that in all these years he had been following... 774 01:15:45,873 --> 01:15:47,683 the wrong path. 775 01:17:04,964 --> 01:17:08,548 [ Whispering ] If you tighten the string too much, 776 01:17:08,687 --> 01:17:10,810 it will snap. 777 01:17:10,914 --> 01:17:13,315 And if you leave it too slack, 778 01:17:13,419 --> 01:17:15,855 it will not play. 779 01:17:18,082 --> 01:17:21,075 [ Water Buffalo Grunting ] 780 01:17:21,179 --> 01:17:23,232 [ Sighing ] 781 01:17:26,641 --> 01:17:31,374 [ Lama Norbu Narrating ] The village girl offered Siddhartha her bowl of rice. 782 01:17:31,443 --> 01:17:34,192 And for the first time in years, 783 01:17:34,297 --> 01:17:36,697 he tasted proper food. 784 01:17:36,803 --> 01:17:39,725 But when the ascetics saw their master... 785 01:17:39,794 --> 01:17:43,100 bathing and eating like an ordinary person, 786 01:17:43,239 --> 01:17:45,431 they felt betrayed, 787 01:17:45,571 --> 01:17:50,059 as if Siddhartha had given up the great search for Enlightenment. 788 01:17:50,199 --> 01:17:52,321 Come... 789 01:17:53,956 --> 01:17:58,306 - and eat with me. - You have betrayed your vows, Siddhartha. 790 01:17:58,410 --> 01:18:02,029 - You have given up the search. - We can no longer follow you. 791 01:18:02,098 --> 01:18:06,414 - We can no longer learn from you. - To learn is to change. 792 01:18:07,005 --> 01:18:11,319 The path to Enlightenment is in the Middle Way. 793 01:18:11,423 --> 01:18:15,669 It is the line between all opposite extremes. 794 01:18:22,733 --> 01:18:25,795 [ Siddhartha Whispering ] If I can reach Enlightenment, 795 01:18:25,899 --> 01:18:28,195 may this bowl... 796 01:18:28,300 --> 01:18:30,874 float upstream. 797 01:18:53,875 --> 01:18:58,155 [ Lama Norbu Narrating ] The Middle Way was the great truth Siddhartha had found, 798 01:18:58,259 --> 01:19:01,599 the path he would teach to the world. 799 01:19:04,278 --> 01:19:06,680 [ Grunting ] 800 01:19:06,784 --> 01:19:10,403 [ Shouting, Speaking in Nepali ] 801 01:19:22,964 --> 01:19:26,409 [ Drums, Wind Instruments ] 802 01:19:26,548 --> 01:19:29,227 - Thank you. - Dad, look! 803 01:19:29,297 --> 01:19:32,533 [ Continues ] 804 01:19:35,108 --> 01:19:37,996 [ Lama Norbu ] Are you sure the other boy will be here today, Sangay? 805 01:19:38,101 --> 01:19:41,511 [ Sangay ] Of course, of course. He's always here. 806 01:19:56,542 --> 01:19:58,908 Wow, Dad, isn't it great? 807 01:19:59,012 --> 01:20:00,962 Yeah, it's lookin' at us. 808 01:20:01,031 --> 01:20:04,128 It's a dome, like the one on your building. 809 01:20:37,601 --> 01:20:40,663 Lama, can I go around and touch those things? 810 01:20:40,803 --> 01:20:42,891 The prayer wheels? Of course. 811 01:20:43,029 --> 01:20:44,909 But remember, 812 01:20:45,013 --> 01:20:47,866 you should always walk around clockwise. 813 01:20:47,970 --> 01:20:52,460 - Okay, Dad? - He will be completely safe here. 814 01:20:52,529 --> 01:20:55,521 Okay, Jesse. I'll see you later. 815 01:20:55,556 --> 01:20:57,956 I'll be watching you! 816 01:21:33,065 --> 01:21:35,676 Hey, Dad! Hey! 817 01:21:37,938 --> 01:21:40,164 Hey, buddy! 818 01:21:59,302 --> 01:22:01,981 [ Cymbals, Wind Instruments ] 819 01:22:05,287 --> 01:22:08,349 [ Singing in Nepali ] 820 01:22:14,856 --> 01:22:17,709 [ Singing Continues ] 821 01:22:19,831 --> 01:22:22,720 [ Singing Continues ] 822 01:22:31,001 --> 01:22:33,889 [ Singing Continues ] 823 01:22:39,282 --> 01:22:42,379 - That's... the boy. - Yes, that is Raju. 824 01:22:44,502 --> 01:22:47,773 [ Lama Norbu ] Look, Champa, the other candidate. 825 01:22:52,227 --> 01:22:54,906 Amongst all these people, the two of them... 826 01:22:54,976 --> 01:22:57,620 have found each other. 827 01:22:57,759 --> 01:23:00,578 [ Singing Continues ] 828 01:23:07,815 --> 01:23:10,564 How much you give? 829 01:23:10,634 --> 01:23:12,547 Ten rupee? Five rupee? 830 01:23:12,617 --> 01:23:14,948 - One rupee? - I don't have any money. 831 01:23:15,088 --> 01:23:17,280 What's in your pocket? 832 01:23:17,419 --> 01:23:20,098 - It's my Gameboy. You want to try? - Oh! 833 01:23:20,167 --> 01:23:22,638 Yeah. I'm champion of Kathmandu. 834 01:23:24,726 --> 01:23:28,762 [ Beeping ] 835 01:23:28,901 --> 01:23:31,616 [ Continues Beeping ] 836 01:23:33,112 --> 01:23:35,513 [ Beeping ] 837 01:23:46,821 --> 01:23:50,301 - You're good. - [ Beeping Continues ] 838 01:23:52,597 --> 01:23:54,789 Hey! 839 01:23:54,894 --> 01:23:57,121 I am champion of Kathmandu! 840 01:23:57,260 --> 01:23:59,069 - What is he doing? - I'll get it back! 841 01:23:59,418 --> 01:24:03,453 Come back! Hey! Dad? 842 01:24:04,707 --> 01:24:06,795 Hey! 843 01:24:06,899 --> 01:24:10,378 Mantu! Mantu, come back! 844 01:24:10,448 --> 01:24:12,674 Hey! 845 01:24:33,935 --> 01:24:36,719 [ Cymbals Ringing ] 846 01:24:40,790 --> 01:24:43,295 [ Girl Shouting ] 847 01:24:43,365 --> 01:24:45,626 [ Speaking Nepali ] 848 01:25:05,807 --> 01:25:09,844 - [ Bell Ringing ] - [ Giggling ] 849 01:25:16,177 --> 01:25:19,100 Hey! American boy! Hey! 850 01:25:23,380 --> 01:25:26,268 My brother is very naughty, but great singer. 851 01:25:26,372 --> 01:25:29,748 - Thanks. My name's Jesse. - I'm Raju. Come! 852 01:25:40,082 --> 01:25:43,596 - Hey, up here, buddy. - Dad! Hey, Dad! 853 01:25:52,782 --> 01:25:55,566 - Champa, can I ask you something? - Of course. 854 01:25:55,705 --> 01:26:00,298 Is Lama Norbu sick? I see him taking those pills. 855 01:26:00,403 --> 01:26:02,282 He's... 856 01:26:02,421 --> 01:26:05,657 not completely well, but very strong. 857 01:26:05,761 --> 01:26:08,649 Dad! Dad, this is my new friend. 858 01:26:08,788 --> 01:26:12,755 - He found me when I was lost. - We know, Jesse. We know. 859 01:26:12,825 --> 01:26:15,921 We've been waiting for you both. 860 01:26:15,991 --> 01:26:20,306 We are very pleased to meet you, Raju. 861 01:26:20,411 --> 01:26:23,751 Sangay has told us much about you. 862 01:26:23,855 --> 01:26:26,778 It is good that two of the candidates... 863 01:26:26,847 --> 01:26:29,457 have found each other in this way. 864 01:26:32,172 --> 01:26:36,347 Now we must visit a third candidate... 865 01:26:36,451 --> 01:26:38,956 whom I've only just heard about. 866 01:26:39,061 --> 01:26:42,088 It will be a very long drive. 867 01:26:42,192 --> 01:26:46,855 So let us hope it is Lama Dorje's... last joke. 868 01:26:46,994 --> 01:26:50,300 Lama Dorje always made jokes about impermanence. 869 01:26:51,483 --> 01:26:53,570 Lama, what's "impermanence"? 870 01:26:53,675 --> 01:26:56,285 You see these people? 871 01:26:56,389 --> 01:26:58,790 All of us... 872 01:26:58,894 --> 01:27:02,687 and all the people alive in the world today... 873 01:27:03,975 --> 01:27:07,732 A hundred years from now we'll all be dead. 874 01:27:08,880 --> 01:27:12,673 That is impermanence. 875 01:27:12,743 --> 01:27:16,187 [ Indian Raga ] 876 01:27:27,114 --> 01:27:30,246 Jesse? 877 01:27:30,385 --> 01:27:32,785 Hey. 878 01:27:34,456 --> 01:27:36,544 Hey, Jesse. 879 01:27:36,648 --> 01:27:38,944 - You wanna call Mom? - Yeah. 880 01:27:39,048 --> 01:27:41,310 Come on. 881 01:29:28,238 --> 01:29:30,987 I send help, sahib. 882 01:29:37,911 --> 01:29:40,208 - Car broken, sahib? - Yeah. 883 01:29:40,347 --> 01:29:42,400 Very bad karma. 884 01:29:44,940 --> 01:29:47,062 Oh. 885 01:29:47,202 --> 01:29:50,125 I hope your journey was not too tiring, Lama. 886 01:29:50,194 --> 01:29:52,247 Thank you. Thank you. 887 01:29:52,387 --> 01:29:55,657 - Now I want to meet the child. - Here is my precious. 888 01:29:55,797 --> 01:29:58,441 Gita. Come and meet Lama Norbu. 889 01:30:10,933 --> 01:30:14,413 Gita, this is Jesse and Raju. 890 01:30:25,199 --> 01:30:28,818 I am the real Lama Dorje, and you are both fakes. 891 01:30:28,957 --> 01:30:31,323 Lama Dorje wasn't a woman. 892 01:30:31,462 --> 01:30:32,854 He was the abbess of a convent. 893 01:30:32,958 --> 01:30:36,960 How would you know? I'm sorry, you don't go to school. 894 01:30:37,099 --> 01:30:39,013 And you're a foreigner. 895 01:30:40,370 --> 01:30:43,606 I have a secret garden. 896 01:30:48,199 --> 01:30:50,878 Come. Come, O ignorant boys. 897 01:30:52,583 --> 01:30:54,671 Me? 898 01:31:08,137 --> 01:31:11,303 Right here in this garden, 899 01:31:11,303 --> 01:31:15,479 my grandfather, who was a raja and a great saint, 900 01:31:15,619 --> 01:31:17,532 was eaten by a tiger. 901 01:31:17,671 --> 01:31:21,221 - Yeah, right! - There was a terrible famine, 902 01:31:21,290 --> 01:31:24,874 and the tiger was looking for food to feed her babies. 903 01:31:24,978 --> 01:31:27,971 So my grandfather offered himself. 904 01:31:28,075 --> 01:31:31,624 He must've been pretty stupid to do something like that. 905 01:31:31,694 --> 01:31:35,487 [ Spits ] Only a great being can do something like that. 906 01:31:35,626 --> 01:31:38,792 - [ Raju Yelling ] - Eat me, O poor tiger! 907 01:31:38,931 --> 01:31:41,089 Eat me! 908 01:31:41,159 --> 01:31:44,394 - [ Yelling ] - You're so hungry! 909 01:31:44,499 --> 01:31:47,352 - Eat me! - [ Both Shouting ] 910 01:31:48,848 --> 01:31:51,145 - [ Growling ] - Oh, no! Aah! 911 01:31:51,284 --> 01:31:55,460 - [ Jesse ] Don't eat me! - This tooth belonged to the tiger that ate my grandfather. 912 01:31:59,844 --> 01:32:02,175 Cool. 913 01:32:02,314 --> 01:32:06,107 You can't fool me. I heard this story a thousand times, 914 01:32:06,177 --> 01:32:09,099 but he don't know that. 915 01:32:36,414 --> 01:32:40,172 My late husband, a man of great faith, 916 01:32:40,277 --> 01:32:43,651 made a donation every year to Lama Dorje's monastery. 917 01:32:46,400 --> 01:32:50,159 Then one day, Lama Dorje came here. 918 01:32:51,655 --> 01:32:55,622 Unannounced. Just appearing at the door like a miracle. 919 01:32:56,944 --> 01:32:59,309 He stayed for two days. 920 01:33:00,423 --> 01:33:04,042 And just as he was leaving, 921 01:33:04,112 --> 01:33:07,209 he placed his hand... 922 01:33:07,278 --> 01:33:10,758 on my stomach... like this. 923 01:33:12,220 --> 01:33:16,117 For a long time, I didn't know what it meant. 924 01:33:16,221 --> 01:33:20,222 But immediately after Lama Dorje died, 925 01:33:20,361 --> 01:33:22,484 I became pregnant. 926 01:33:22,623 --> 01:33:25,755 Something which my husband and I had thought... 927 01:33:25,859 --> 01:33:27,808 was impossible. 928 01:33:27,878 --> 01:33:31,844 A month ago, she wrote to me to come right away... 929 01:33:31,983 --> 01:33:34,767 because a most amazing thing had happened. 930 01:33:34,837 --> 01:33:37,690 - One night, the child... - Gita was... 931 01:33:37,794 --> 01:33:41,621 chanting prayers in Tibetan, saying things I couldn't understand. 932 01:33:41,691 --> 01:33:45,241 She was speaking Tibetan in her sleep? 933 01:33:45,345 --> 01:33:49,172 The Heart sutra. A little miracle. How could she know that? 934 01:33:49,311 --> 01:33:52,825 She was speaking Sanskrit. 935 01:33:52,931 --> 01:33:56,305 [ Reciting in Sanskrit ] 936 01:33:56,445 --> 01:33:59,611 [ Continues Reciting ] 937 01:33:59,750 --> 01:34:02,673 [ Reciting in Sanskrit ] 938 01:34:07,510 --> 01:34:10,571 [ Continues Reciting ] 939 01:34:14,434 --> 01:34:18,053 [ Continues Reciting ] 940 01:34:25,255 --> 01:34:28,978 - [ Monkey Chattering ] - [ Jesse ] Wow, look at that monkey! 941 01:34:29,118 --> 01:34:32,041 - [ Raju ] He look like my monkey. - [ Gita ] They are all my monkeys. 942 01:34:32,110 --> 01:34:34,546 [ Jesse ] What's that one called over there? 943 01:34:34,616 --> 01:34:38,026 [ Gita ] Don't laugh. You'll scare them. Do you know... 944 01:34:38,583 --> 01:34:41,053 Siddhartha reached Enlightenment under this tree? 945 01:34:41,088 --> 01:34:44,672 - Yeah? - Anyhow, a tree just like this one. 946 01:34:47,455 --> 01:34:51,005 Lama! Lama, is it true? 947 01:34:51,109 --> 01:34:53,823 Is this really, like, Siddhartha's tree? 948 01:34:53,927 --> 01:34:56,990 Well, probably something very similar. 949 01:34:57,129 --> 01:35:01,130 It was outside a little village called Bodgaya. 950 01:35:01,234 --> 01:35:04,680 Siddhartha sat under a great tree, 951 01:35:04,818 --> 01:35:06,906 just like this one. 952 01:35:07,010 --> 01:35:09,899 He had found the Middle Way... 953 01:35:10,038 --> 01:35:12,195 and restored his body to health. 954 01:35:14,249 --> 01:35:18,076 - [ Chattering ] - [ Lama Norbu Narrating ] And then five girls appeared. 955 01:35:18,180 --> 01:35:22,182 They looked like innocent village girls, 956 01:35:22,321 --> 01:35:26,393 but in fact they were the five daughters of Mara, 957 01:35:26,531 --> 01:35:28,549 Lord of Darkness. 958 01:35:29,733 --> 01:35:32,620 They were the spirits of Pride, 959 01:35:32,760 --> 01:35:35,856 - [ Girls Speaking Nepali ] - Greed, Fear, 960 01:35:35,926 --> 01:35:39,266 Ignorance and Desire. 961 01:35:39,406 --> 01:35:42,572 - [ Chattering Continues, Singing ] - And Mara had sent them... 962 01:35:42,676 --> 01:35:45,912 to tempt Siddhartha away from his search. 963 01:35:48,870 --> 01:35:52,001 [ Singing Continues ] 964 01:35:59,100 --> 01:36:02,023 [ Chattering ] 965 01:36:09,783 --> 01:36:12,775 - [ Girls Laughing, Chattering ] - [ Singing Continues ] 966 01:36:22,726 --> 01:36:25,615 [ Chattering, Singing Continue ] 967 01:36:27,285 --> 01:36:31,043 [ Chattering Continues ] 968 01:38:10,664 --> 01:38:13,969 [ Lama Norbu Narrating ] Mara had tried to tempt Siddhartha... 969 01:38:14,038 --> 01:38:16,648 in the cleverest of ways: 970 01:38:16,753 --> 01:38:19,293 by disguising the temptations of life... 971 01:38:19,432 --> 01:38:21,381 in the simplest forms. 972 01:38:24,477 --> 01:38:29,279 But Siddhartha was looking beyond form, 973 01:38:29,383 --> 01:38:31,610 beyond the present. 974 01:38:31,750 --> 01:38:34,394 And now Mara was enraged. 975 01:38:37,560 --> 01:38:39,091 [ All Gasping ] 976 01:38:39,195 --> 01:38:41,701 [ Growling ] 977 01:38:41,771 --> 01:38:43,824 - [ Laughing ] - [ Growling Continues ] 978 01:38:43,928 --> 01:38:46,991 [ Roaring ] 979 01:38:47,059 --> 01:38:50,435 [ Roar Echoing ] 980 01:38:50,505 --> 01:38:54,680 [ Girls Gasping, Shouting ] 981 01:38:54,819 --> 01:38:56,698 - [ Wind Howling ] - [ Shouting Continues ] 982 01:39:46,039 --> 01:39:49,309 [ Thunderclap ] 983 01:40:13,318 --> 01:40:16,241 [ Thunder Rumbling ] 984 01:40:16,311 --> 01:40:18,886 [ Footsteps ] 985 01:42:27,944 --> 01:42:31,632 [ Lama Norbu Narrating ] It seemed as if Mara had been defeated, 986 01:42:31,702 --> 01:42:36,469 but in fact he had not yet given up the battle. 987 01:42:36,608 --> 01:42:40,227 Now he attacked again. 988 01:43:06,671 --> 01:43:10,500 You who go where no one else will dare, 989 01:43:10,604 --> 01:43:12,656 will you be my god? 990 01:43:12,726 --> 01:43:14,744 Architect, 991 01:43:14,848 --> 01:43:16,971 finally I have met you. 992 01:43:17,076 --> 01:43:20,382 You will not rebuild your house again. 993 01:43:20,450 --> 01:43:23,582 But I am your house, 994 01:43:23,722 --> 01:43:25,879 and you live in me. 995 01:43:25,948 --> 01:43:29,324 O lord of my own ego, 996 01:43:29,394 --> 01:43:31,690 you are pure illusion. 997 01:43:31,760 --> 01:43:34,021 You do not exist. 998 01:43:35,587 --> 01:43:40,041 The earth is my witness. 999 01:44:38,985 --> 01:44:43,022 [ Lama Norbu ] Siddhartha won the battle against an army of demons, 1000 01:44:43,579 --> 01:44:47,754 just through the force of his love... 1001 01:44:47,858 --> 01:44:51,998 and the great compassion he had found. 1002 01:44:52,068 --> 01:44:54,504 [ Lama Norbu ] And he achieved... 1003 01:44:54,573 --> 01:44:57,009 the great calm that precedes... 1004 01:44:57,079 --> 01:44:59,480 detachment from illusions. 1005 01:45:01,219 --> 01:45:03,725 He had reached beyond himself. 1006 01:45:03,829 --> 01:45:07,482 He was beyond joy or pain, 1007 01:45:07,622 --> 01:45:09,814 separate from judgment. 1008 01:45:09,953 --> 01:45:13,433 Able to remember that he had been... 1009 01:45:13,537 --> 01:45:16,600 a girl, a dolphin, 1010 01:45:16,739 --> 01:45:19,488 a tree, a monkey. 1011 01:45:19,592 --> 01:45:21,471 [ Chuckles ] 1012 01:45:21,610 --> 01:45:23,976 He remembered his first birth... 1013 01:45:24,116 --> 01:45:27,664 and the millions after that. 1014 01:45:27,804 --> 01:45:31,353 He could see beyond the universe. 1015 01:45:31,457 --> 01:45:33,579 - Siddhartha... - [ Monkeys Squealing ] 1016 01:45:33,719 --> 01:45:38,243 had seen the ultimate reality of all things. 1017 01:45:38,312 --> 01:45:40,365 He had understood... 1018 01:45:40,469 --> 01:45:44,123 that every movement in the universe... 1019 01:45:44,192 --> 01:45:48,159 is an effect provoked by a cause. 1020 01:45:48,299 --> 01:45:51,082 He knew there was no salvation... 1021 01:45:51,221 --> 01:45:54,492 without compassion for every other being. 1022 01:45:56,371 --> 01:45:58,598 From that moment on, 1023 01:45:58,738 --> 01:46:01,938 Siddhartha was called the Buddha, 1024 01:46:02,042 --> 01:46:04,444 the Awakened One. 1025 01:46:18,014 --> 01:46:21,006 [ Horns Blowing ] 1026 01:46:39,205 --> 01:46:42,371 [ Horns Blowing ] 1027 01:47:38,671 --> 01:47:41,559 [ Children Cheering, Shouting ] 1028 01:47:57,461 --> 01:47:59,896 Welcome to our home. 1029 01:47:59,966 --> 01:48:02,019 [ Cheering, Shouting Continue ] 1030 01:48:02,089 --> 01:48:04,698 Go on, join them, if you dare. 1031 01:48:04,802 --> 01:48:08,213 [ Shouting ] 1032 01:48:14,233 --> 01:48:17,155 [ Shouting Continues ] 1033 01:48:24,602 --> 01:48:27,281 [ Shouting Continues ] 1034 01:48:30,761 --> 01:48:33,648 [ Shouting Stops, Laughing ] 1035 01:48:38,798 --> 01:48:41,686 [ Laughter Continues, Chattering in Tibetan ] 1036 01:49:19,823 --> 01:49:24,624 They began making this mandala the day I left the monastery. 1037 01:49:24,728 --> 01:49:28,174 And now it is almost complete. 1038 01:49:28,278 --> 01:49:31,201 [ Dean ] It's beautiful. Why is it made of sand? 1039 01:49:31,270 --> 01:49:35,828 [ Lama Norbu ] To show the impermanence of all within the universe. 1040 01:49:35,898 --> 01:49:39,134 So when it is completed, 1041 01:49:39,204 --> 01:49:41,848 it'll be destroyed with one gesture. 1042 01:49:42,962 --> 01:49:45,014 Like that. 1043 01:49:47,416 --> 01:49:50,442 [ Lama Norbu ] It is very mysterious, Your Holiness. 1044 01:49:50,512 --> 01:49:53,748 All three children show the same signs. 1045 01:51:48,227 --> 01:51:51,219 Then we must ask the oracle, Lama Norbu. 1046 01:51:52,541 --> 01:51:55,777 Though in the end, only you can decide. 1047 01:51:55,882 --> 01:51:59,396 [ Children Shouting ] 1048 01:51:59,536 --> 01:52:03,885 [ Drums, Cymbals ] 1049 01:52:07,538 --> 01:52:09,592 [ Moaning ] 1050 01:52:09,730 --> 01:52:13,140 - [ Continues ] - [ Moaning Continues ] 1051 01:52:17,316 --> 01:52:20,239 [ Moaning Intensifies ] 1052 01:52:23,405 --> 01:52:26,224 [ Moaning Continues ] 1053 01:52:29,947 --> 01:52:34,401 [ Moaning, Panting ] 1054 01:52:37,706 --> 01:52:41,743 [ Speaking Tibetan ] 1055 01:52:45,779 --> 01:52:48,389 [ Drums, Cymbals Continue ] 1056 01:52:55,835 --> 01:52:58,792 [ Chattering ] 1057 01:53:01,090 --> 01:53:04,604 [ Speaking Tibetan ] 1058 01:53:23,777 --> 01:53:25,899 [ Champa Whispering ] Raju! Raju! 1059 01:53:26,039 --> 01:53:28,126 Oh, my teacher, 1060 01:53:28,231 --> 01:53:31,535 I'm so happy to have found you again. 1061 01:53:31,605 --> 01:53:34,076 Raju, come here! Raju! 1062 01:53:35,711 --> 01:53:38,077 [ Monks Chanting ] 1063 01:53:41,765 --> 01:53:43,889 [ Chanting Continues ] 1064 01:53:49,491 --> 01:53:52,448 [ Monks Chanting, Singing ] 1065 01:54:10,960 --> 01:54:13,047 Oh, my teacher, 1066 01:54:13,117 --> 01:54:17,780 I'm so happy to have found you again. 1067 01:54:20,529 --> 01:54:23,452 [ Singing Continues ] 1068 01:54:32,081 --> 01:54:35,804 [ Singing Continues ] 1069 01:54:43,633 --> 01:54:46,486 My teacher, 1070 01:54:46,590 --> 01:54:50,348 I'm so happy to have found you... 1071 01:54:50,453 --> 01:54:52,959 at last. 1072 01:55:10,356 --> 01:55:14,149 Perhaps one day, you will find me. 1073 01:55:28,798 --> 01:55:31,408 I am truly happy, 1074 01:55:31,512 --> 01:55:34,052 three times happy. 1075 01:55:34,191 --> 01:55:37,080 But how can we all be Lama Dorje? 1076 01:55:37,184 --> 01:55:39,828 [ Singing Continues ] 1077 01:55:39,967 --> 01:55:41,915 [ Singing Stops ] 1078 01:55:42,055 --> 01:55:46,022 It is very rare, but it has happened before. 1079 01:55:46,126 --> 01:55:48,353 Separate manifestations... 1080 01:55:48,493 --> 01:55:51,694 of the body, the speech and the mind. 1081 01:55:52,911 --> 01:55:56,739 None of these three exists without the others. 1082 01:55:58,026 --> 01:56:00,497 All of us are attached... 1083 01:56:00,601 --> 01:56:03,664 like the world to the universe. 1084 01:56:03,768 --> 01:56:06,308 But remember this: 1085 01:56:06,447 --> 01:56:09,022 The most important thing of all... 1086 01:56:09,092 --> 01:56:13,928 is to feel compassion for all beings, 1087 01:56:14,033 --> 01:56:16,259 to give of oneself, 1088 01:56:16,364 --> 01:56:19,913 and above all, to pass on knowledge, 1089 01:56:20,052 --> 01:56:21,897 like the Buddha. 1090 01:56:21,966 --> 01:56:23,984 [ Whip Cracks ] 1091 01:56:24,089 --> 01:56:27,603 [ Chattering in Tibetan ] 1092 01:56:30,526 --> 01:56:33,658 Jesse! Jesse! 1093 01:56:43,609 --> 01:56:46,497 - You all right? - Uh, yes, 1094 01:56:48,168 --> 01:56:50,116 thank you. 1095 01:56:50,255 --> 01:56:52,795 A little overcome, that's all. 1096 01:56:54,500 --> 01:56:58,711 - [ Sighs ] - It's been a kind of emotional time for all of us. 1097 01:56:58,815 --> 01:57:02,259 I'm afraid... I'm not a very good example... 1098 01:57:02,364 --> 01:57:04,834 of Buddhist detachment. 1099 01:57:06,156 --> 01:57:08,941 Children. We are all children. 1100 01:57:10,680 --> 01:57:13,011 Um... 1101 01:57:16,317 --> 01:57:18,753 the bowl is for Jesse. 1102 01:57:20,840 --> 01:57:23,033 And, uh, 1103 01:57:23,172 --> 01:57:26,130 this is for you. 1104 01:57:26,199 --> 01:57:29,330 My work is done. 1105 01:57:29,470 --> 01:57:31,662 Now I can rest. 1106 01:57:32,984 --> 01:57:36,324 I can go back to... Tibet, 1107 01:57:38,099 --> 01:57:40,918 to the place I was born. 1108 01:57:42,414 --> 01:57:44,501 [ Chuckling ] 1109 01:57:44,571 --> 01:57:48,538 You still don't believe in reincarnation, 1110 01:57:48,677 --> 01:57:50,869 do you? [ Chuckling ] 1111 01:57:53,757 --> 01:57:56,228 [ Continues Chuckling ] 1112 01:57:56,367 --> 01:57:58,490 [ Coughs, Gasps ] 1113 01:57:58,560 --> 01:58:00,542 [ Pants ] 1114 02:02:57,108 --> 02:03:00,378 Yesterday, he talked about going back to Tibet. 1115 02:03:00,483 --> 02:03:03,023 He must have meant something different. 1116 02:03:04,972 --> 02:03:08,451 Someone like Lama Norbu can remain like this... 1117 02:03:08,521 --> 02:03:10,434 for ten days... 1118 02:03:11,618 --> 02:03:14,053 or even more. 1119 02:03:14,123 --> 02:03:18,994 He can sit like a mountain, serene and unmovable. 1120 02:03:19,099 --> 02:03:22,856 And he can meditate deep and vast as ocean. 1121 02:03:22,961 --> 02:03:25,571 And then, smoothly, 1122 02:03:25,710 --> 02:03:29,955 while doing meditation, he can enter into the state of death... 1123 02:03:30,094 --> 02:03:32,634 with his own will. 1124 02:03:32,774 --> 02:03:35,905 - He's dying. - We're all dying every minute. 1125 02:03:37,471 --> 02:03:39,558 Death is a big part of life. 1126 02:03:41,229 --> 02:03:45,056 Every breath that we breathe... we die. 1127 02:03:45,126 --> 02:03:47,771 What about his passion for life? 1128 02:03:47,875 --> 02:03:50,554 What about the people he's leaving behind? 1129 02:03:50,624 --> 02:03:52,468 He will come back. 1130 02:03:52,607 --> 02:03:56,330 I don't know if I believe it, but I'd like to. 1131 02:03:58,244 --> 02:04:02,176 [ Drumming, Chanting ] 1132 02:04:21,766 --> 02:04:24,689 [ Drumming, Chanting Continue ] 1133 02:06:28,840 --> 02:06:31,763 - Lama Norbu passed away. - [ All Chanting ] 1134 02:06:55,773 --> 02:06:58,660 [ Chanting Continues ] 1135 02:07:03,671 --> 02:07:06,977 [ Lama Norbu's Voice ] Raju! 1136 02:07:07,081 --> 02:07:09,970 Jesse! Gita! 1137 02:07:11,431 --> 02:07:14,806 They are chanting the Heart Sutra. 1138 02:07:14,945 --> 02:07:17,381 The beautiful prayer. 1139 02:07:17,450 --> 02:07:21,000 Keep it with you in your hearts, always. 1140 02:07:21,138 --> 02:07:24,096 [ Chanting ] 1141 02:07:25,245 --> 02:07:28,237 Form is empty. 1142 02:07:28,341 --> 02:07:30,255 Emptiness is form. 1143 02:07:30,359 --> 02:07:35,648 No eye, ear, nose, 1144 02:07:35,788 --> 02:07:38,676 tongue, 1145 02:07:38,746 --> 02:07:42,086 body, mind. 1146 02:07:42,156 --> 02:07:45,287 No color, sound, 1147 02:07:45,392 --> 02:07:48,732 smell, taste, 1148 02:07:48,802 --> 02:07:53,116 touch, existing thing. 1149 02:08:23,319 --> 02:08:25,197 [ Chuckling Quietly ] 1150 02:08:34,175 --> 02:08:36,297 Lama Norbu just said: 1151 02:08:36,367 --> 02:08:38,873 No eye, no ear, no nose. 1152 02:08:39,012 --> 02:08:41,969 No Jesse, no Lama! 1153 02:08:44,405 --> 02:08:46,458 No you! 1154 02:08:46,563 --> 02:08:48,545 No death and no fear! 1155 02:09:19,445 --> 02:09:23,411 [ Lama Norbu ] No old age in death. 1156 02:09:24,768 --> 02:09:30,092 No end to old age in death. 1157 02:09:31,171 --> 02:09:33,572 No suffering. 1158 02:09:33,642 --> 02:09:35,764 No "cause of"... 1159 02:09:35,904 --> 02:09:39,104 or "end to"... suffering. 1160 02:09:40,809 --> 02:09:43,037 No path. 1161 02:09:43,105 --> 02:09:45,054 No wisdom. 1162 02:09:46,168 --> 02:09:49,126 And no gain. 1163 02:09:49,264 --> 02:09:51,805 No gain. 1164 02:09:51,944 --> 02:09:55,285 Thus bodhisattvas lived... 1165 02:09:55,389 --> 02:10:00,921 in perfect understanding with no hindrance of mind. 1166 02:10:00,991 --> 02:10:03,009 No hindrance, 1167 02:10:03,079 --> 02:10:06,210 therefore, no fear. 1168 02:10:06,349 --> 02:10:10,734 Far beyond deluded thoughts. 1169 02:10:10,803 --> 02:10:13,900 This is Nirvana. 1170 02:10:44,764 --> 02:10:47,687 - I can't get it open. - I'll show you. 1171 02:10:49,531 --> 02:10:51,932 This is Lama Norbu's kata. 1172 02:10:54,333 --> 02:10:56,282 This is Lama Norbu. 1173 02:11:02,788 --> 02:11:06,929 [ Dean ] Come on, buddy! Give me a hand here. 1174 02:11:16,637 --> 02:11:18,516 Come on, Lisa. Everybody goes! 1175 02:11:18,586 --> 02:11:20,675 Okay, I'm coming! 1176 02:11:21,963 --> 02:11:25,036 I only wish we had a crane to get me on board. 1177 02:12:38,918 --> 02:12:41,113 I can hear him kicking! 1178 02:12:42,512 --> 02:12:44,555 Or her. 1179 02:12:47,088 --> 02:12:50,947 Hey, Jesse. Is it time? 1180 02:12:51,098 --> 02:12:54,692 Yes. I think it's time.