1 00:00:57,792 --> 00:01:00,041 ...and it's right down the road, straight down... 2 00:01:00,125 --> 00:01:01,834 And the great... And there's great sandwiches 3 00:01:01,917 --> 00:01:03,709 and great sourdough bread. 4 00:01:03,792 --> 00:01:05,041 And they have great soups as well, 5 00:01:05,125 --> 00:01:06,375 and if you have enough room... 6 00:01:06,458 --> 00:01:09,917 Why do they always put braces on teenage girls at the exact moment 7 00:01:10,000 --> 00:01:12,625 they're most self-conscious about their appearance? 8 00:01:14,333 --> 00:01:15,667 I don't know. 9 00:01:18,125 --> 00:01:19,166 Tom. I see him. 10 00:01:20,458 --> 00:01:21,583 Tom! Jesus! 11 00:01:24,834 --> 00:01:26,875 Tom! 12 00:01:44,333 --> 00:01:45,667 Hello, Amy. 13 00:01:46,500 --> 00:01:47,792 Hi, Darryl. 14 00:01:50,166 --> 00:01:52,834 Amy, can you tell the kids you'll be right back, 15 00:01:53,792 --> 00:01:56,417 and, uh... Shut the door 16 00:01:56,500 --> 00:01:59,041 and step outside and talk to us for a minute? 17 00:01:59,125 --> 00:02:00,750 Okay. 18 00:02:00,834 --> 00:02:02,583 I'll be right back, you guys. 19 00:02:02,667 --> 00:02:04,291 You're not supposed to go out, Amy. 20 00:02:04,375 --> 00:02:05,709 She's going to smoke a cigarette. 21 00:04:53,917 --> 00:04:56,458 Rudy, come on. I'm really late. Come on. 22 00:05:07,583 --> 00:05:10,083 How was school? Stupid. 23 00:05:10,166 --> 00:05:11,750 Why do you say that? 24 00:05:11,834 --> 00:05:13,792 We're supposed to write a story for English homework, 25 00:05:13,875 --> 00:05:16,458 but they didn't tell us what it's supposed to be about. 26 00:05:16,542 --> 00:05:18,625 Well, what do you mean? 27 00:05:18,709 --> 00:05:21,000 I mean, they didn't tell us what it's supposed to be about. 28 00:05:21,083 --> 00:05:22,834 They said do whatever you want. 29 00:05:22,917 --> 00:05:24,375 Oh, well, what's wrong with that? 30 00:05:26,166 --> 00:05:29,959 I don't know. I just think it's unstructured. 31 00:05:30,041 --> 00:05:32,625 Well, I'm sure you'll think of something. 32 00:05:32,709 --> 00:05:34,875 If you can't, I'll help you. 33 00:05:44,250 --> 00:05:47,041 Okay. Here. Don't forget your backpack. 34 00:05:47,125 --> 00:05:48,625 It's not a backpack. It's a knapsack. 35 00:05:48,709 --> 00:05:50,792 Well, then, don't forget the knapsack. 36 00:05:50,875 --> 00:05:53,041 Hey. Give me a hug. 37 00:05:55,959 --> 00:05:57,458 Okay. 38 00:06:10,417 --> 00:06:13,834 ♪ Somebody somewhere 39 00:06:13,917 --> 00:06:19,083 ♪ Don't know what he's missing tonight 40 00:06:25,291 --> 00:06:29,166 ♪ It must have all started 41 00:06:29,250 --> 00:06:32,667 ♪ With that darned old Late Show 42 00:06:32,750 --> 00:06:37,500 ♪ It made me so lonely and sad ♪ 43 00:06:43,000 --> 00:06:44,667 Guess who's been asking for you? 44 00:06:44,750 --> 00:06:46,041 Oh, no. Really? 45 00:06:46,125 --> 00:06:47,250 Is that his car? 46 00:06:47,333 --> 00:06:48,458 Oh, yeah. 47 00:06:51,834 --> 00:06:53,500 Yeah, come in. 48 00:06:53,583 --> 00:06:54,542 Mr. Everett. 49 00:06:54,625 --> 00:06:56,083 Oh, yeah. Brian. 50 00:06:56,166 --> 00:06:57,333 Brian, hi. 51 00:06:57,417 --> 00:06:59,917 Hi. I'm Samantha Ann Prescott. I'm the lending officer. 52 00:07:00,000 --> 00:07:02,709 Yeah, hi. Hi. How are you? 53 00:07:02,792 --> 00:07:04,208 Uh, have a seat. 54 00:07:04,291 --> 00:07:06,125 I am so sorry I was late. 55 00:07:06,208 --> 00:07:07,458 Yeah, we missed you before. 56 00:07:07,542 --> 00:07:09,250 I got held up. 57 00:07:09,333 --> 00:07:12,250 But believe me, it's nothing I make a habit of. 58 00:07:12,333 --> 00:07:14,917 Oh, I'm sure it's not. 59 00:07:15,000 --> 00:07:16,959 Actually, would you mind... Would you get that door for me, please? 60 00:07:17,041 --> 00:07:18,250 Thanks. Sure. 61 00:07:20,333 --> 00:07:22,375 So, I always run out at 3:15 to meet him 62 00:07:22,458 --> 00:07:25,208 and run him real quick over to the sitter's house. 63 00:07:25,291 --> 00:07:26,959 Anyway, Larry never seemed to mind about it, 64 00:07:27,041 --> 00:07:29,875 so I was hoping you'd feel the same way about it, too. 65 00:07:31,625 --> 00:07:33,750 Well, Samantha, 66 00:07:33,834 --> 00:07:36,917 I realize that Scottsville is not exactly a major banking center. 67 00:07:37,000 --> 00:07:38,375 No, it's not. 68 00:07:38,458 --> 00:07:39,542 No, I know it's not. 69 00:07:40,875 --> 00:07:44,625 But it's kind of a personal challenge for me 70 00:07:44,709 --> 00:07:47,834 to see what we can do to bring local service 71 00:07:47,917 --> 00:07:50,417 up to the kind of standards that we would be trying to meet 72 00:07:50,500 --> 00:07:52,417 if we were the biggest branch in the state. 73 00:07:52,500 --> 00:07:54,959 Now, that means I don't really want anybody 74 00:07:55,041 --> 00:07:57,333 running out at 3:15 or 3:30 75 00:07:57,417 --> 00:07:59,750 or whenever the bus happens to come in that day. 76 00:07:59,834 --> 00:08:02,500 So is there anybody else who can pick your son up after school? 77 00:08:02,583 --> 00:08:03,792 Does your husband work in the area? 78 00:08:03,875 --> 00:08:05,417 Uh, no. 79 00:08:05,500 --> 00:08:07,875 Rudy Sr. isn't on the scene, so to speak. 80 00:08:09,083 --> 00:08:10,500 Well, I can give you a few days 81 00:08:10,583 --> 00:08:12,125 to make some other arrangement, but... 82 00:08:12,208 --> 00:08:14,959 Well, Brian... 83 00:08:15,041 --> 00:08:17,667 I understand what you're saying and I think it's great. I do. 84 00:08:17,750 --> 00:08:19,166 Because there are a lot of things here 85 00:08:19,250 --> 00:08:20,834 that could use some attention, believe me. 86 00:08:20,917 --> 00:08:25,333 But I've been meeting this bus every day for three years now. 87 00:08:25,417 --> 00:08:27,333 And it really does... It just takes 15 minutes. 88 00:08:27,417 --> 00:08:29,291 And if I take the time out of my lunch hour... 89 00:08:29,375 --> 00:08:32,082 Well, I'd prefer if you made some other arrangement, okay? 90 00:08:33,958 --> 00:08:35,250 I'll do my best. 91 00:08:38,082 --> 00:08:39,250 So, how old's your son? 92 00:08:40,207 --> 00:08:42,166 Uh, he's eight. 93 00:08:42,250 --> 00:08:44,417 Ah, that's a terrific age. 94 00:09:30,333 --> 00:09:32,750 Got a letter from Uncle Terry. 95 00:09:33,917 --> 00:09:35,458 What? 96 00:10:04,458 --> 00:10:06,417 What room is he gonna stay in? 97 00:10:06,500 --> 00:10:08,959 Well, he can stay in the living room. 98 00:10:13,333 --> 00:10:15,750 And you know what? He's not gonna live here. 99 00:10:15,834 --> 00:10:17,834 He's only coming to stay here for a little while. 100 00:10:20,667 --> 00:10:23,291 And it's okay if you don't remember him, 101 00:10:23,375 --> 00:10:26,667 because you were only six the last time he was here. 102 00:10:26,750 --> 00:10:29,667 But, um, I think it's, uh... 103 00:10:29,750 --> 00:10:32,375 It'll be nice if you guys have a chance to get to know each other. 104 00:10:33,875 --> 00:10:35,000 Don't you think? 105 00:10:40,417 --> 00:10:42,792 Hey, Rudy, would it distract you if I put on some music? 106 00:10:42,875 --> 00:10:44,041 No. 107 00:10:50,250 --> 00:10:52,417 Did you think of a story? Uh-huh. 108 00:10:54,875 --> 00:10:56,250 What's it about? 109 00:10:56,333 --> 00:10:57,500 My father. 110 00:11:01,709 --> 00:11:04,000 What about... What about your father? 111 00:11:04,083 --> 00:11:06,542 Well, it's just a made-up story about him. 112 00:11:08,291 --> 00:11:10,166 Can I read it when you're done? 113 00:11:10,250 --> 00:11:11,917 It's not very good. 114 00:11:12,917 --> 00:11:14,750 Don't say that. 115 00:11:56,750 --> 00:12:00,500 Anyway, Bob, it's kind of this adventure story. 116 00:12:00,583 --> 00:12:03,583 Rudy's father is a secret agent 117 00:12:03,667 --> 00:12:05,542 or something, you know, working for the government. 118 00:12:05,625 --> 00:12:08,542 And it made me feel kind of weird, you know, 119 00:12:08,625 --> 00:12:11,500 because I never say much to him about Rudy Sr., 120 00:12:11,583 --> 00:12:13,375 because I don't know what to say. 121 00:12:13,458 --> 00:12:16,417 And I don't know if I should just let him 122 00:12:16,500 --> 00:12:18,375 imagine what he wants to imagine, 123 00:12:18,458 --> 00:12:21,000 or if I should sit him down sometime 124 00:12:21,083 --> 00:12:27,041 and, you know, tell him that his father's not such a nice person. 125 00:12:27,125 --> 00:12:29,750 Well, I don't know, Sammy. What have you told him already? 126 00:12:30,125 --> 00:12:31,542 Not much. 127 00:12:32,959 --> 00:12:34,750 He knows... 128 00:12:34,834 --> 00:12:37,458 He knows I don't have the highest opinion of him, 129 00:12:37,542 --> 00:12:41,125 and he knows that I don't want to see him 130 00:12:41,208 --> 00:12:42,792 and I don't want to know anything about him 131 00:12:42,875 --> 00:12:46,083 and I don't want to have anything to do with him ever. 132 00:12:46,166 --> 00:12:49,041 But I've tried to keep it kind of neutral. 133 00:12:53,333 --> 00:12:55,291 Anyway, I could go into a lot more detail... 134 00:12:55,375 --> 00:12:56,917 No, it's an interesting problem. 135 00:12:57,000 --> 00:12:58,208 I don't really know what to tell you. 136 00:12:58,291 --> 00:13:00,250 It's, um, you know, a little outside 137 00:13:00,333 --> 00:13:03,500 my personal field of expertise. 138 00:13:05,000 --> 00:13:07,041 All right. 139 00:13:07,125 --> 00:13:08,667 I'd be glad to give it some thought. 140 00:13:09,667 --> 00:13:11,125 Okay. 141 00:13:17,834 --> 00:13:19,834 What? 142 00:13:19,917 --> 00:13:22,250 No, nothing. I'm just glad to see you. 143 00:13:22,333 --> 00:13:23,917 I'm glad you called me. 144 00:13:24,750 --> 00:13:26,542 I bet you were surprised. 145 00:13:27,375 --> 00:13:29,208 Yeah, a little. 146 00:13:45,500 --> 00:13:47,166 I should get going. 147 00:13:47,750 --> 00:13:48,959 Really? 148 00:13:49,041 --> 00:13:51,417 Yeah, I have the babysitter. Oh. 149 00:13:52,750 --> 00:13:55,959 But thanks for a lovely evening. 150 00:13:56,709 --> 00:13:58,583 Oh, thank you. 151 00:14:29,750 --> 00:14:31,542 Hey. - Hey, Terry. 152 00:14:32,750 --> 00:14:34,000 Where'd you get that hat? 153 00:14:34,083 --> 00:14:35,709 I got it on the street for a dollar. 154 00:14:36,125 --> 00:14:39,375 It's nice. 155 00:14:39,458 --> 00:14:41,125 Well, you know, it's pretty much your standard woolen hat. 156 00:14:42,250 --> 00:14:44,166 I had a very similar reaction to it. 157 00:14:51,500 --> 00:14:52,792 Uh... 158 00:14:55,583 --> 00:14:57,250 Uh... 159 00:14:57,333 --> 00:14:58,083 Can I get that money from you? 160 00:14:58,166 --> 00:14:59,667 Oh, yeah. Sorry. 161 00:15:07,750 --> 00:15:08,667 Is that all you have? 162 00:15:10,125 --> 00:15:11,625 Yeah. 163 00:15:14,917 --> 00:15:17,500 Can you borrow some more from your brother? 164 00:15:17,583 --> 00:15:19,417 Well, that would involve speaking to him. 165 00:15:19,500 --> 00:15:21,625 Well, I'm definitely gonna be gone 166 00:15:21,709 --> 00:15:23,041 for a couple of days, Sheila. I mean... 167 00:15:23,125 --> 00:15:24,917 Why do you have to stay for so long? 168 00:15:25,000 --> 00:15:27,583 Because my sister is not a bank, okay? I can't just show up... 169 00:15:27,667 --> 00:15:28,625 You seem to think my brother's a bank. 170 00:15:28,709 --> 00:15:30,333 Can we just cut the puerile crap? 171 00:15:31,959 --> 00:15:33,959 I'm gonna be back as soon as I can, okay? 172 00:15:34,041 --> 00:15:35,500 I am not the kind of guy that everyone says I am. 173 00:15:37,542 --> 00:15:39,000 I know you're not. 174 00:15:53,000 --> 00:15:54,667 Okay. Uh... 175 00:15:56,000 --> 00:15:57,834 I'll call you tonight. 176 00:16:06,417 --> 00:16:07,667 Don't you wanna tell me that you love me? 177 00:16:08,208 --> 00:16:09,667 I love you. 178 00:16:10,417 --> 00:16:12,542 That was really convincing. 179 00:16:14,709 --> 00:16:16,917 Well, I think after this is over, 180 00:16:17,000 --> 00:16:18,875 you should seriously consider moving back home. 181 00:16:21,000 --> 00:16:22,250 Yeah. 182 00:16:26,083 --> 00:16:27,500 All right. 183 00:16:27,583 --> 00:16:29,208 So you'll call me tonight? 184 00:16:30,000 --> 00:16:31,542 Definitely, yeah. 185 00:17:57,583 --> 00:18:01,542 ♪ I'm gonna wipe this teardrop from my eyes 186 00:18:01,625 --> 00:18:05,083 ♪ There ain't no use for me to cry 187 00:18:05,166 --> 00:18:08,542 ♪ And there's something's I think I need to say 188 00:18:12,458 --> 00:18:14,250 ♪ I'll think about you everyday ♪ 189 00:18:14,333 --> 00:18:16,667 Hello? Terry! 190 00:18:52,667 --> 00:18:54,083 Whoa. Terry. 191 00:18:54,166 --> 00:18:55,250 That's me. Terry Prescott. 192 00:18:55,333 --> 00:18:56,625 That's right. 193 00:18:56,709 --> 00:18:58,125 Well, give me a cuddle. 194 00:18:58,208 --> 00:19:00,083 How are you doing? Good to see you, man. 195 00:19:00,166 --> 00:19:01,917 You, too. How you doing, Darryl? Where the hell have you been? 196 00:19:02,000 --> 00:19:03,458 Oh, man, I've been all over the place. 197 00:19:03,542 --> 00:19:05,000 Which way you headed? 198 00:19:05,083 --> 00:19:06,291 I'm going up to see Sammy at the square. 199 00:19:06,375 --> 00:19:07,667 Can I walk with you a bit? Yeah, yeah. 200 00:19:07,750 --> 00:19:08,959 So she said you'd been to Alaska? 201 00:19:09,041 --> 00:19:10,250 Oh, yeah, yeah. 202 00:19:10,333 --> 00:19:12,000 Oh, how you doing, Mr. Parker? 203 00:19:12,083 --> 00:19:13,834 Good to see you. Yeah, take care. 204 00:19:13,917 --> 00:19:15,417 So what were you doing? Were you working up there? 205 00:19:15,500 --> 00:19:17,291 Mmm... Yeah, yeah. 206 00:19:17,375 --> 00:19:19,959 Sammy says she was getting postcards from all across the country. 207 00:19:20,041 --> 00:19:21,792 Oh, yeah. I've been all over, man. 208 00:19:21,875 --> 00:19:23,500 Pretty cool. 209 00:19:23,583 --> 00:19:25,125 It's good to have you back here, I'll tell you that. 210 00:19:25,208 --> 00:19:26,500 Oh, thanks, Darryl. Good to see you, too. 211 00:19:26,583 --> 00:19:28,458 Keep enforcing the peace. 212 00:19:28,542 --> 00:19:30,500 It'll be a little harder now you're here, but I'll do what I can. 213 00:19:30,583 --> 00:19:31,667 No, man, I'm reformed. 214 00:19:31,750 --> 00:19:33,000 Oh, yeah. 215 00:19:33,083 --> 00:19:35,000 All right. Hey, I'll see you around. All right. 216 00:19:35,083 --> 00:19:36,500 Don't be a stranger, all right? 217 00:19:36,583 --> 00:19:37,917 You, too. Take care. 218 00:20:03,792 --> 00:20:04,875 Sorry about yesterday. 219 00:20:04,959 --> 00:20:06,208 I don't care. 220 00:20:06,291 --> 00:20:08,000 I was studying the bus description, 221 00:20:08,083 --> 00:20:10,000 and I got on the wrong bus. 222 00:20:10,083 --> 00:20:11,917 I mean, I missed my stop. I don't care, Terry. 223 00:20:13,291 --> 00:20:14,875 I'm so glad to see you. 224 00:20:14,959 --> 00:20:16,959 I'm glad to see you, too, Sammy. 225 00:20:17,959 --> 00:20:20,125 Um, so you're coming from work? 226 00:20:20,792 --> 00:20:21,875 Uh... 227 00:20:21,959 --> 00:20:22,959 No, it's Saturday. 228 00:20:24,417 --> 00:20:27,417 Yeah. No, it's just you're dressed so formally. 229 00:20:27,500 --> 00:20:31,041 Oh. No. You know, I thought I'd... 230 00:20:32,417 --> 00:20:35,208 You know, I thought it was a special occasion, which it is. 231 00:20:35,291 --> 00:20:37,041 Oh, it's good. No, it's good. 232 00:20:37,125 --> 00:20:38,583 I thought I'd get dressed up, too. 233 00:20:38,667 --> 00:20:40,375 It's okay. You look fine. 234 00:20:40,458 --> 00:20:43,542 Yeah, yeah. This is the haute cuisine of garments. 235 00:20:43,625 --> 00:20:45,750 What? Nothing, nothing. 236 00:20:49,291 --> 00:20:50,583 So, how are you? 237 00:20:51,583 --> 00:20:53,041 I'm fine, Terry. 238 00:20:54,542 --> 00:20:56,417 So... Um, how's Rudy? 239 00:20:56,500 --> 00:20:58,125 We're fine, Terry. 240 00:21:00,875 --> 00:21:02,166 How are you? 241 00:21:03,709 --> 00:21:05,417 Uh, yeah. 242 00:21:05,500 --> 00:21:07,583 Where have you been lately, Terry? 243 00:21:07,667 --> 00:21:10,125 Uh, no, I haven't been... 244 00:21:10,208 --> 00:21:12,291 I got a postcard from you from Alaska. 245 00:21:12,375 --> 00:21:14,417 Yeah, yeah. I was out there for a little while. 246 00:21:14,500 --> 00:21:15,875 That was in the fall, Terry. 247 00:21:15,959 --> 00:21:17,583 Yeah. I know. I've been out of touch. 248 00:21:17,667 --> 00:21:19,083 I was a little worried. I mean... 249 00:21:19,166 --> 00:21:20,583 I've been to a lot of different places. 250 00:21:20,667 --> 00:21:23,959 Uh, I was down in Florida for a little while. 251 00:21:24,041 --> 00:21:26,917 Uh, I was doing some work in Orlando. 252 00:21:27,000 --> 00:21:28,959 Man, I've been all over the place. 253 00:21:29,041 --> 00:21:34,625 Well, I wish you had just let me know you were okay. 254 00:21:34,709 --> 00:21:37,166 Yeah, I didn't realize it had been so long. 255 00:21:41,083 --> 00:21:42,250 You staying in town for a while? 256 00:21:45,375 --> 00:21:47,792 Well, I don't know. 257 00:21:47,875 --> 00:21:51,375 Uh, I got all these things I got to do back in Worcester. 258 00:21:52,250 --> 00:21:53,667 Oh. 259 00:21:53,750 --> 00:21:55,333 So I'm probably not gonna be able 260 00:21:55,417 --> 00:21:57,166 to stay for more than a day or so. 261 00:21:57,417 --> 00:22:00,083 Oh. 262 00:22:00,166 --> 00:22:01,333 I mean, I'm trying to keep to a schedule of sorts. 263 00:22:01,417 --> 00:22:02,625 Mmm-hmm. 264 00:22:02,709 --> 00:22:05,333 Oh. That's... 265 00:22:05,417 --> 00:22:06,750 I just... That's all right. 266 00:22:06,834 --> 00:22:10,041 It's a very worthy story, but I won't trouble you with it right now. 267 00:22:21,458 --> 00:22:24,041 Are you expecting someone? 268 00:22:24,959 --> 00:22:27,000 Who would I be expecting here? 269 00:22:27,083 --> 00:22:28,792 You just keep looking around, that's all. 270 00:22:28,875 --> 00:22:30,500 I was just, you know, actually wondering 271 00:22:30,583 --> 00:22:32,917 if we could get some more refreshments, actually. 272 00:22:44,250 --> 00:22:47,458 I actually gotta confess to you, Sammy, 273 00:22:47,542 --> 00:22:50,667 that the reason that you may not have heard from me for a while 274 00:22:50,750 --> 00:22:52,875 is that... 275 00:22:52,959 --> 00:22:57,125 I've been unable to write on the account of the fact that 276 00:23:01,834 --> 00:23:03,417 I was in jail for a little while. 277 00:23:05,166 --> 00:23:06,834 You were what? 278 00:23:06,917 --> 00:23:09,709 I served a little time, I guess, down in Florida. 279 00:23:09,792 --> 00:23:11,875 It was just for... It was for bullshit. What? 280 00:23:11,959 --> 00:23:13,875 It was for bullshit. What did you do? 281 00:23:13,959 --> 00:23:16,208 I didn't do anything. Does it occur to you that maybe I was wronged? 282 00:23:16,291 --> 00:23:18,166 No! Oh, my God! Well... Would you please... 283 00:23:18,250 --> 00:23:20,250 Please let me tell you what happened. What happened? 284 00:23:20,333 --> 00:23:22,333 I got into a fight in a bar down in Florida. 285 00:23:22,417 --> 00:23:25,208 Which I was not the one who instigated it at all. 286 00:23:25,291 --> 00:23:26,750 Then they worked up all this bullshit against me 287 00:23:26,834 --> 00:23:28,583 and threw me in the pen for three months. 288 00:23:28,667 --> 00:23:30,709 I didn't write you 'cause I didn't want you to get all upset about it. 289 00:23:30,792 --> 00:23:32,000 I just figured that you would figure 290 00:23:32,083 --> 00:23:33,166 I was on the road for a little while. 291 00:23:33,250 --> 00:23:34,667 It was stupid. I'm sorry. 292 00:23:34,750 --> 00:23:36,458 I didn't mean to make you worry. 293 00:23:37,458 --> 00:23:38,583 But you wanna know what? 294 00:23:38,667 --> 00:23:40,083 I can't run around doing stuff 295 00:23:40,166 --> 00:23:41,917 or not doing stuff because it's gonna make you worry. 296 00:23:42,000 --> 00:23:44,417 Because then I come back here, I tell you about my fucking traumas, 297 00:23:44,500 --> 00:23:45,875 and I get this wounded little, "I've let you down" bullshit 298 00:23:45,959 --> 00:23:47,041 over and over again. 299 00:23:47,125 --> 00:23:50,291 It just cramps me. I just wanna get out from under it. 300 00:23:50,375 --> 00:23:52,083 And now I'm back in this fucking hole 301 00:23:52,166 --> 00:23:52,917 explaining myself to you again. 302 00:23:53,000 --> 00:23:54,375 Will you please stop cursing at me? 303 00:23:54,458 --> 00:23:55,750 I realize that I'm in no position 304 00:23:55,834 --> 00:23:57,458 to basically say anything ever, 305 00:23:57,542 --> 00:23:58,959 but it's not like I'm down there 306 00:23:59,041 --> 00:24:00,583 in some redneck bar in Florida, 307 00:24:00,667 --> 00:24:02,625 I'm having an argument with some stripper's boyfriend 308 00:24:02,709 --> 00:24:04,917 and I suddenly say to myself, "Hey, this would be a great time 309 00:24:05,000 --> 00:24:06,250 "to really stick it to Sammy 310 00:24:06,333 --> 00:24:07,583 "and get myself locked up for a few months." 311 00:24:07,667 --> 00:24:10,250 Hey! You don't write me for six months. 312 00:24:10,333 --> 00:24:11,875 I don't know where you are! I'm sorry. 313 00:24:11,959 --> 00:24:13,583 I don't know if you're alive or dead! 314 00:24:13,667 --> 00:24:15,250 I'm sorry. And then you show up out of nowhere. 315 00:24:15,333 --> 00:24:16,709 You tell me you were in jail! 316 00:24:16,792 --> 00:24:17,959 I'm sorry. I'm sorry. 317 00:24:18,041 --> 00:24:20,542 I'm sorry, Sammy. I'm really sorry. 318 00:24:34,709 --> 00:24:36,208 Sammy. 319 00:24:36,709 --> 00:24:38,250 What? 320 00:24:39,500 --> 00:24:41,083 I'm in the midst of a slight predicament. 321 00:24:41,166 --> 00:24:42,959 What do you need, money? 322 00:24:43,041 --> 00:24:45,083 Um, yeah. Hmm. 323 00:24:45,166 --> 00:24:47,333 I'm broke. 324 00:24:47,417 --> 00:24:49,792 I got to get back to Worcester tomorrow. 325 00:24:49,875 --> 00:24:52,250 I got this girl there, 326 00:24:52,333 --> 00:24:55,208 and she's kind of in a bad situation. 327 00:24:58,333 --> 00:25:01,417 So I just need to borrow some money, whatever you can spare. 328 00:25:03,792 --> 00:25:05,208 I'll pay you back, man. 329 00:25:07,875 --> 00:25:09,583 I'll pay you back. 330 00:25:10,417 --> 00:25:12,291 I just... 331 00:25:12,375 --> 00:25:13,959 I really wish Mom was here. 332 00:25:15,917 --> 00:25:17,166 So do I, man. 333 00:25:17,250 --> 00:25:18,583 No one knows what to do with you. 334 00:25:19,917 --> 00:25:21,375 Well, I know how they feel, man. 335 00:25:23,291 --> 00:25:26,375 Terry, can I ask you a question? 336 00:25:26,709 --> 00:25:27,959 Sure. 337 00:25:29,291 --> 00:25:30,417 I mean... 338 00:25:32,083 --> 00:25:33,875 Do you ever go to church anymore? 339 00:25:35,583 --> 00:25:37,667 Come on, Sammy. Can we not talk about that shit? 340 00:25:37,750 --> 00:25:38,792 Do you? 341 00:25:38,875 --> 00:25:40,166 Um, no, Sammy, I don't. 342 00:25:40,250 --> 00:25:41,667 Can you tell me why not? 343 00:25:41,750 --> 00:25:44,834 Um, yeah, because I think it's ridiculous. 344 00:25:44,917 --> 00:25:47,250 Well, can you tell me without, like, degrading what I believe in? 345 00:25:47,333 --> 00:25:49,583 I think it's primitive, okay? I think it's a fairy tale. 346 00:25:49,667 --> 00:25:52,041 Well, have you ever considered that maybe that's part 347 00:25:52,125 --> 00:25:53,709 of what's making things so difficult for you? 348 00:25:53,792 --> 00:25:55,750 No. That you've lost hold 349 00:25:55,834 --> 00:25:57,875 of, I mean, not just your religious feeling, 350 00:25:57,959 --> 00:26:00,875 but lost hold of any kind of anchor. 351 00:26:00,959 --> 00:26:02,709 I mean, any kind of trust in anything. 352 00:26:02,792 --> 00:26:04,917 No wonder you drift around so much. 353 00:26:05,000 --> 00:26:06,375 I mean, what's to stop you? 354 00:26:06,458 --> 00:26:08,417 How would you ever know if you found the right thing? 355 00:26:08,500 --> 00:26:10,875 I'm not really looking for anything, man. 356 00:26:10,959 --> 00:26:13,458 I'm just, like, trying to get on with it. 357 00:26:15,667 --> 00:26:16,917 Here we go. 358 00:26:21,959 --> 00:26:23,083 Thank you. 359 00:26:23,166 --> 00:26:24,291 Thank you. 360 00:26:58,166 --> 00:27:00,500 Thanks, Sammy. I'm really gonna pay you back. 361 00:27:15,041 --> 00:27:16,583 Where we going? 362 00:27:16,667 --> 00:27:18,166 To pick up Rudy. 363 00:27:21,875 --> 00:27:23,500 Well, do you not even want me to visit now? 364 00:27:23,583 --> 00:27:26,083 Because I can catch the bus at 5:00, if that's what you want. 365 00:27:26,166 --> 00:27:28,917 Of course I want you to visit, you idiot! 366 00:27:29,000 --> 00:27:31,166 I've been looking forward to seeing you more than anything. 367 00:27:31,250 --> 00:27:33,417 I told everybody I know that you were coming home. 368 00:27:33,500 --> 00:27:34,834 I cleaned the whole fucking house 369 00:27:34,917 --> 00:27:35,959 so it would look nice for you. 370 00:27:36,041 --> 00:27:38,125 I mean, I thought you'd stay at least a few days. 371 00:27:38,208 --> 00:27:40,125 I had no idea that you were just broke again. 372 00:27:40,208 --> 00:27:42,375 I wish you'd just sent me an invoice! 373 00:28:06,792 --> 00:28:09,542 Hi, is that... Is that Malcolm? 374 00:28:09,625 --> 00:28:12,750 Uh... Hi. This is... This is Terry Prescott. 375 00:28:14,417 --> 00:28:16,333 I'm trying to get a hold of Sheila, 376 00:28:16,417 --> 00:28:18,458 and the phone isn't picking up. 377 00:28:18,542 --> 00:28:20,417 And I was wondering if maybe you guys... 378 00:28:23,458 --> 00:28:24,583 She what? 379 00:28:31,125 --> 00:28:32,667 Well, is she all right? 380 00:28:34,458 --> 00:28:35,875 Uh... 381 00:28:35,959 --> 00:28:38,291 Can I... Can I talk to her, please? 382 00:28:42,625 --> 00:28:45,166 Okay. 383 00:28:45,250 --> 00:28:48,458 Um, then can you please give her a message and tell her that I... 384 00:28:58,959 --> 00:29:01,417 That girl I'm with tried to kill herself. 385 00:29:02,959 --> 00:29:04,375 What? 386 00:29:04,458 --> 00:29:06,166 She tried to kill herself. 387 00:29:21,542 --> 00:29:22,875 Do you have everything you need? 388 00:29:22,959 --> 00:29:24,166 I think so. 389 00:29:36,375 --> 00:29:39,041 What are you gonna do? 390 00:29:39,125 --> 00:29:41,709 I don't know. Just send her the money, I guess. 391 00:29:46,542 --> 00:29:48,834 Maybe you should stay home for a while. 392 00:29:50,500 --> 00:29:52,583 Yeah, maybe that'd be a good idea. 393 00:30:18,750 --> 00:30:19,959 This 15-year-old says 394 00:30:20,041 --> 00:30:21,834 she's sick of her brother trying to control her. 395 00:30:21,917 --> 00:30:23,625 She's dropped out of school, she's doing drugs 396 00:30:23,709 --> 00:30:25,208 and says there's nothing he can do about it. 397 00:30:47,583 --> 00:30:50,166 I'm going to bed. 398 00:30:50,250 --> 00:30:51,417 Do you have everything you need? 399 00:30:52,125 --> 00:30:54,083 Uh, yeah, thanks. 400 00:30:57,458 --> 00:30:58,750 Good night. 401 00:30:59,458 --> 00:31:00,709 Good night. 402 00:31:02,750 --> 00:31:03,750 Terry, 403 00:31:05,250 --> 00:31:06,417 I'm really glad you're home. 404 00:31:09,709 --> 00:31:11,583 Yeah, me, too, Sammy. 405 00:31:22,125 --> 00:31:25,583 Okay. So we'll drop Rudy off at the bus, 406 00:31:25,667 --> 00:31:27,417 and then all you have to do is drop me off at the bank 407 00:31:27,500 --> 00:31:29,166 and then pick Rudy up at 3:30 408 00:31:29,250 --> 00:31:30,583 and drive him over to Carol's house. 409 00:31:30,667 --> 00:31:32,834 And that's it. She lives on Harvey Lane 410 00:31:32,917 --> 00:31:34,500 right past where the Dewitts used to live. 411 00:31:34,583 --> 00:31:35,834 Okay. 412 00:31:37,583 --> 00:31:39,166 Rudy knows where she lives. 413 00:31:40,792 --> 00:31:41,667 Okay. 414 00:31:47,417 --> 00:31:49,875 God, Mabel, don't those colors hurt your eyes? 415 00:31:49,959 --> 00:31:51,917 Oh, no. It keeps me fresh. 416 00:31:53,500 --> 00:31:55,375 Yeah? 417 00:31:56,583 --> 00:31:59,959 Oh. Hi, Sammy. What can I do for you? 418 00:32:00,041 --> 00:32:04,542 Um, Brian, did you want us to hand these timesheets in 419 00:32:04,625 --> 00:32:08,083 at the end of the day or at the end of the week? 420 00:32:08,166 --> 00:32:10,500 Uh, yeah, end of the day will be fine. 421 00:32:12,333 --> 00:32:15,125 It just seems like an awful lot of extra paperwork. 422 00:32:15,208 --> 00:32:16,834 I like paperwork. 423 00:32:48,166 --> 00:32:49,291 You showed up. 424 00:32:49,375 --> 00:32:50,583 Looks that way. 425 00:32:59,417 --> 00:33:01,083 Put on your seat belt. 426 00:33:01,166 --> 00:33:02,500 It pushes on my neck. 427 00:33:03,083 --> 00:33:04,250 What? 428 00:33:04,333 --> 00:33:06,583 It pushes on my neck. It's uncomfortable. 429 00:33:06,667 --> 00:33:08,625 Well, when someone slams into us 430 00:33:08,709 --> 00:33:10,458 and you go sailing through the windshield, 431 00:33:10,542 --> 00:33:13,875 that's liable to be uncomfortable, too. Now put on your seat belt. 432 00:33:19,583 --> 00:33:21,959 Mom's parents died in a car accident. 433 00:33:22,041 --> 00:33:23,458 Yeah, I know. They're my parents, too. 434 00:33:23,542 --> 00:33:25,375 They are? Yeah. 435 00:33:25,458 --> 00:33:27,083 Your mom's my sister. 436 00:33:27,625 --> 00:33:29,041 Yeah, I know. 437 00:33:29,125 --> 00:33:31,000 So that means we have the same parents. 438 00:33:31,083 --> 00:33:32,417 Oh, yeah. 439 00:33:33,250 --> 00:33:34,542 Oh, yeah. 440 00:33:39,375 --> 00:33:41,291 Um, Carol just called. 441 00:33:41,375 --> 00:33:43,417 She said that Terry and Rudy never showed up at her house. 442 00:33:44,959 --> 00:33:47,458 You've got to be kidding. 443 00:33:47,542 --> 00:33:50,291 These have to be filed by number by the account number, 444 00:33:50,375 --> 00:33:52,041 not alphabetically. 445 00:33:52,125 --> 00:33:53,583 Sammy? 446 00:33:54,250 --> 00:33:55,625 Sammy! 447 00:34:21,583 --> 00:34:23,375 Hey. 448 00:34:23,458 --> 00:34:25,250 What are you doing? Look. 449 00:34:26,417 --> 00:34:27,500 If you hold it further down, 450 00:34:27,583 --> 00:34:29,583 you're gonna get a lot more power on that. You know? 451 00:34:29,667 --> 00:34:32,625 You should be able to hit that nail in two or three hits. Look. 452 00:34:34,166 --> 00:34:35,458 See? 453 00:34:37,625 --> 00:34:39,166 Go ahead, try it. 454 00:34:39,250 --> 00:34:40,875 That's not the way I hold it. 455 00:34:40,958 --> 00:34:43,041 Well, the way you hold it is wrong. 456 00:34:43,125 --> 00:34:45,041 Why can't I just hold it my own way? 457 00:34:45,125 --> 00:34:46,833 You can. 458 00:35:21,625 --> 00:35:23,917 One there, one there, and one over there. 459 00:35:24,000 --> 00:35:26,333 All right? You got that? 460 00:35:28,375 --> 00:35:30,875 Right. Good. That's it. 461 00:35:39,208 --> 00:35:40,083 Um... 462 00:35:42,208 --> 00:35:43,333 Brian, did you wanna see me? 463 00:35:45,208 --> 00:35:48,458 Yeah. Yeah, I was kind of wondering what happened to you today. 464 00:35:48,542 --> 00:35:52,000 Oh, didn't Mabel tell you? I had a false alarm about my son. 465 00:35:52,083 --> 00:35:54,250 Yeah, well, I kind of thought you were gonna work that out. 466 00:35:54,333 --> 00:35:56,500 Well, I did work it out, more or less. 467 00:35:56,583 --> 00:35:59,000 Well, then, what are you doing leaving here in the middle of the day 468 00:35:59,083 --> 00:36:01,000 without so much as a word of explanation to me, Sammy? 469 00:36:01,083 --> 00:36:02,417 Brian, don't yell at me. 470 00:36:02,500 --> 00:36:04,583 I'm not yelling at you. I'm just... 471 00:36:04,667 --> 00:36:06,667 I'm getting a little frustrated here. Well... 472 00:36:06,750 --> 00:36:08,291 Sorry. Would you close the door, please? 473 00:36:11,750 --> 00:36:15,000 And Eddie Dwyer lives in Buffalo with his wife and two kids, 474 00:36:15,083 --> 00:36:16,166 if you can believe it. 475 00:36:16,250 --> 00:36:17,125 Oh, that's depressing. 476 00:36:17,208 --> 00:36:18,500 Why? 477 00:36:18,583 --> 00:36:21,458 He just never struck me as the marrying type. 478 00:36:21,542 --> 00:36:22,792 Who are you talking about? 479 00:36:22,875 --> 00:36:24,625 Some wild kids we used to know. 480 00:36:24,709 --> 00:36:25,792 Were you a wild kid? 481 00:36:25,875 --> 00:36:27,166 Not as wild as your mom. 482 00:36:27,250 --> 00:36:28,834 Yeah, right. What, you don't believe me? 483 00:36:28,917 --> 00:36:30,458 No. Ask her. 484 00:36:30,542 --> 00:36:31,917 Mom, were you? 485 00:36:35,375 --> 00:36:36,792 No comment. 486 00:36:45,208 --> 00:36:47,000 ♪ Mendocino 487 00:36:47,083 --> 00:36:49,375 ♪ Where life's such a groove 488 00:36:49,458 --> 00:36:51,959 ♪ You blow your mind in the morning 489 00:36:54,333 --> 00:36:58,917 ♪ Hey! We used to walk through the park 490 00:36:59,000 --> 00:37:03,291 ♪ Make love along the way in Mendocino ♪ 491 00:37:30,125 --> 00:37:31,041 What are you doing? 492 00:37:33,000 --> 00:37:36,583 Oh... Just reading some of your compositions. 493 00:37:36,667 --> 00:37:38,792 Why are you smoking? 494 00:37:38,875 --> 00:37:41,375 Um, because it's bad. Don't ever do it. 495 00:37:41,458 --> 00:37:42,834 I won't. 496 00:37:46,959 --> 00:37:48,000 You know this used to be my room? 497 00:37:49,166 --> 00:37:50,125 Yeah. 498 00:37:52,291 --> 00:37:53,375 Do you want it back? 499 00:37:55,458 --> 00:37:56,500 No. 500 00:38:00,834 --> 00:38:02,709 Did you fight in Vietnam? 501 00:38:02,792 --> 00:38:04,959 No, I wasn't even born yet. 502 00:38:05,041 --> 00:38:06,375 Were you ever in the army? 503 00:38:06,458 --> 00:38:08,041 No. 504 00:38:08,125 --> 00:38:09,417 My father was in the army. 505 00:38:09,500 --> 00:38:12,417 I know. Unfortunately, he didn't fight in Vietnam, either. 506 00:38:12,500 --> 00:38:13,625 Were you friends with him? 507 00:38:16,333 --> 00:38:21,166 Mmm... Not really. I mean, we had some friends in common, I guess. 508 00:38:21,250 --> 00:38:22,500 I didn't like him very much. 509 00:38:22,583 --> 00:38:23,875 Why not? 510 00:38:25,166 --> 00:38:27,333 Well, he wasn't very likable. 511 00:38:27,417 --> 00:38:28,625 Why do you say that? 512 00:38:28,709 --> 00:38:31,500 I don't know. He was always, like... 513 00:38:31,583 --> 00:38:34,417 He always had to be better than you at everything, you know? 514 00:38:34,500 --> 00:38:36,959 Like, if we were all playing basketball or something, 515 00:38:37,041 --> 00:38:38,792 everybody's having, like, a friendly game, 516 00:38:38,875 --> 00:38:41,458 and he's ready to, like, kill somebody if his team didn't win. 517 00:38:41,542 --> 00:38:44,125 Or, like, if you told, like, a joke or a story, 518 00:38:44,208 --> 00:38:46,083 he always had to tell a better one. 519 00:38:46,166 --> 00:38:48,125 Kind of gets annoying after a while. 520 00:38:48,208 --> 00:38:49,458 Plus, I thought it was pretty scummy 521 00:38:49,542 --> 00:38:50,834 how he split on you and your mom. 522 00:38:50,917 --> 00:38:53,917 He was a prick. Probably still a prick. 523 00:38:54,000 --> 00:38:58,834 Fortunately for you, though, your mom is, like, the greatest. 524 00:38:58,917 --> 00:39:02,041 So you had some bad luck and you had some good luck. 525 00:39:08,125 --> 00:39:09,875 You mind if I ask you a personal question? 526 00:39:10,583 --> 00:39:12,458 I don't know. 527 00:39:12,542 --> 00:39:16,125 Do you like it here? I mean, in Scottsville? 528 00:39:17,291 --> 00:39:18,667 Yeah. 529 00:39:18,750 --> 00:39:20,083 Why? 530 00:39:21,250 --> 00:39:23,625 I don't know. My friends are here. 531 00:39:23,709 --> 00:39:25,375 I like the scenery. I don't know. 532 00:39:25,458 --> 00:39:28,959 I know, I know. It's just so... There's nothing to do here. 533 00:39:29,041 --> 00:39:30,834 Yes, there is. No, there isn't, man. 534 00:39:30,917 --> 00:39:32,959 It's narrow, it's dull. 535 00:39:33,041 --> 00:39:36,500 It's a dull, narrow town full of dull, narrow people 536 00:39:36,583 --> 00:39:40,542 who don't know anything except what things are like right around here. 537 00:39:40,625 --> 00:39:43,542 They have no perspective whatsoever. No scope. 538 00:39:43,625 --> 00:39:45,875 They might as well be living in the 19th century, 539 00:39:45,959 --> 00:39:48,333 because they have no idea what's going on. 540 00:39:48,417 --> 00:39:50,458 And if you try and tell them that, they wanna fucking kill you. 541 00:39:52,583 --> 00:39:54,291 What are you talking about? 542 00:39:55,125 --> 00:39:56,583 I have no idea. 543 00:40:00,458 --> 00:40:02,083 You're a good kid. 544 00:40:16,417 --> 00:40:19,875 Yeah, this doesn't apply to you, Sammy, but 545 00:40:20,000 --> 00:40:22,417 I've noticed that some of the employees are setting their PC monitors 546 00:40:22,500 --> 00:40:24,625 to all kinds of crazy colors. 547 00:40:24,709 --> 00:40:27,417 Purple, polka dot, what have you. 548 00:40:27,500 --> 00:40:29,875 And it's no big deal, but... 549 00:40:29,959 --> 00:40:32,917 I mean, really, this is a bank, you know? It's really not appropriate. 550 00:40:33,000 --> 00:40:35,083 So I'm asking that people use a more, 551 00:40:35,166 --> 00:40:37,834 "normal range of colors in future". 552 00:40:39,500 --> 00:40:41,041 But like I said, this doesn't really apply to you. 553 00:40:42,542 --> 00:40:45,333 No, my computer palette's pretty conservative. 554 00:41:25,041 --> 00:41:26,583 Bob Steegerson. 555 00:41:26,667 --> 00:41:28,542 What are you wearing? 556 00:41:30,542 --> 00:41:31,375 Mom? 557 00:41:37,083 --> 00:41:38,834 What's up? Do you know that you have 558 00:41:38,917 --> 00:41:41,041 an enormous leak coming from the upstairs hallway here? 559 00:41:45,750 --> 00:41:47,208 Yeah, I did. 560 00:41:50,583 --> 00:41:52,125 Are you guys sure you're gonna be okay? 561 00:41:54,917 --> 00:41:56,208 Yes, yes. 562 00:41:56,291 --> 00:41:57,625 What is happening here? 563 00:41:57,709 --> 00:41:59,834 It's just the problem is the pipes are 564 00:41:59,917 --> 00:42:01,208 corroded the whole length of the hall. 565 00:42:01,291 --> 00:42:02,667 So every time I put a new piece in, 566 00:42:02,750 --> 00:42:04,166 it starts leaking further down. 567 00:42:04,250 --> 00:42:05,834 Why don't I just call the plumber? 568 00:42:05,917 --> 00:42:09,208 Why? He's not gonna do anything different than what I'm doing. 569 00:42:09,291 --> 00:42:10,834 Yeah, we're only making it worse. 570 00:42:10,917 --> 00:42:12,375 No, we're not. Shut up. 571 00:42:22,083 --> 00:42:25,375 Thanks. Thank you. 572 00:42:25,458 --> 00:42:27,542 So call if there are any problems. 573 00:42:27,625 --> 00:42:30,667 If I'm not there, I'm either on my way back home or on my way. 574 00:42:30,750 --> 00:42:32,583 Okay. Nice to meet you, Bob. 575 00:42:32,667 --> 00:42:34,125 Yeah, you, too. 576 00:42:36,083 --> 00:42:38,250 So, lights out at 10:00. Don't spend the whole night watching TV. 577 00:42:38,333 --> 00:42:40,083 What's your idea of the whole night? 578 00:42:40,166 --> 00:42:41,417 Two hours, tops. 579 00:42:42,959 --> 00:42:44,166 After you. 580 00:42:52,750 --> 00:42:55,083 This kid is a sure bet to lead the way 581 00:42:55,166 --> 00:42:57,959 for the next generation of California surfers. 582 00:43:00,792 --> 00:43:02,709 What's your feeling about Bob? 583 00:43:02,792 --> 00:43:04,750 I don't really know him that well. 584 00:43:06,792 --> 00:43:08,583 Well, I got bad news for you. 585 00:43:08,667 --> 00:43:10,458 No... 586 00:43:12,542 --> 00:43:14,375 Great. Now what are we supposed to do? 587 00:43:16,000 --> 00:43:17,417 You know how to play pool? 588 00:43:17,500 --> 00:43:18,959 I've played it. 589 00:43:29,500 --> 00:43:30,458 I don't think they let kids in here. 590 00:43:30,542 --> 00:43:33,458 What? I don't think they let kids in here. 591 00:43:33,542 --> 00:43:35,417 Well, we're not allowed to watch any more TV, 592 00:43:35,500 --> 00:43:37,208 so it's this or nothing. 593 00:43:37,291 --> 00:43:38,291 But if we get into any trouble, 594 00:43:38,375 --> 00:43:39,917 you let me do the talking, okay? 595 00:43:40,000 --> 00:43:41,458 Okay. 596 00:43:45,875 --> 00:43:48,125 Uh, I got 100 bucks here 597 00:43:48,208 --> 00:43:50,834 says me and my nephew can beat anybody in here. 598 00:43:50,917 --> 00:43:52,458 Only we got to get the next game, 599 00:43:52,542 --> 00:43:54,250 because he's got to be in bed by 10:00. 600 00:43:58,542 --> 00:44:01,208 Just hit it nice and soft. Nice and soft. 601 00:44:02,000 --> 00:44:04,500 One, two, three. 602 00:44:09,208 --> 00:44:10,959 Sorry. Goddamn, Rudy. 603 00:44:11,041 --> 00:44:11,875 I thought you said you could play. 604 00:44:28,208 --> 00:44:29,667 Boys, it's all over but the crying. 605 00:44:55,583 --> 00:44:57,750 Bob, are you... Are you serious? 606 00:44:58,792 --> 00:45:00,834 Yeah. 607 00:45:00,917 --> 00:45:05,375 I don't know what... I don't know what to say. 608 00:45:05,458 --> 00:45:07,291 Sammy, I mean, I... 609 00:45:07,375 --> 00:45:11,166 Look, I... I know that 610 00:45:11,250 --> 00:45:13,750 I haven't been the most, uh... 611 00:45:17,125 --> 00:45:19,458 ...decisive guy in the past. 612 00:45:21,291 --> 00:45:24,458 But I don't know. I am tired of fooling around. 613 00:45:26,083 --> 00:45:28,250 And I love you. 614 00:45:30,458 --> 00:45:33,041 Uh, I'm totally... 615 00:45:33,125 --> 00:45:35,458 I don't know what to say. 616 00:45:38,291 --> 00:45:40,875 You could always say "Yes". 617 00:45:40,959 --> 00:45:44,375 Or you could think about it some more. 618 00:45:44,458 --> 00:45:45,542 Would you like to think about it? 619 00:45:45,625 --> 00:45:47,917 Yeah, that's it. I wanna think about it. 620 00:45:48,000 --> 00:45:49,542 Okay. 621 00:45:49,625 --> 00:45:52,333 All right. Well, uh... Fair enough. 622 00:46:21,458 --> 00:46:23,250 ♪ She's strange 623 00:46:24,792 --> 00:46:26,500 ♪ She's strange 624 00:46:28,333 --> 00:46:29,458 ♪ While she looks so sweet 625 00:46:29,542 --> 00:46:32,500 ♪ But she can make you weak, she's strange 626 00:46:34,625 --> 00:46:36,250 ♪ And she's long 627 00:46:37,709 --> 00:46:39,333 ♪ She's long 628 00:46:41,041 --> 00:46:42,625 ♪ Well you think you are tough 629 00:46:42,709 --> 00:46:44,083 ♪ But then it turns out you're not 630 00:46:44,166 --> 00:46:45,667 ♪ She's long 631 00:47:00,417 --> 00:47:02,750 ♪ She's kind 632 00:47:02,834 --> 00:47:04,500 It's all yours, baby. 633 00:47:07,166 --> 00:47:10,083 ♪ You don't waste your voice She don't leave you a choice 634 00:47:10,166 --> 00:47:11,709 ♪ She's kind 635 00:47:13,083 --> 00:47:15,542 ♪ She's mine ♪ 636 00:47:23,583 --> 00:47:27,667 Just make sure to hit it really gentle, but firm. 637 00:47:27,750 --> 00:47:30,583 And hit it a little low so you can get some backspin. 638 00:47:32,291 --> 00:47:34,291 Okay? 639 00:47:34,375 --> 00:47:36,083 Don't even hit it. Just kiss it. 640 00:47:37,458 --> 00:47:39,291 What do you mean, kiss it? 641 00:47:39,375 --> 00:47:41,291 I mean, tap it. 642 00:47:41,375 --> 00:47:44,333 Firm but very, very softly. 643 00:47:44,417 --> 00:47:47,208 And don't take the shot until you know you're gonna make it, okay? 644 00:47:47,291 --> 00:47:48,417 Okay. 645 00:48:07,667 --> 00:48:09,542 We creamed those guys. We creamed them. 646 00:48:10,917 --> 00:48:11,667 Don't move, don't move. 647 00:48:13,667 --> 00:48:15,583 Let's go. Go, go, go, go, go, go! 648 00:48:38,291 --> 00:48:40,041 What is going on here? 649 00:48:49,208 --> 00:48:51,166 We were out doing some stargazing and... 650 00:48:52,625 --> 00:48:54,542 Rudy lost track of time, 651 00:48:55,875 --> 00:48:59,500 which I totally warned him about. 652 00:49:00,792 --> 00:49:02,792 You are a bad kid. 653 00:49:08,291 --> 00:49:10,709 Hey, I think it's okay. Just don't tell her where we went, 654 00:49:10,792 --> 00:49:12,375 'cause she'll be really mad at me, okay? 655 00:49:12,458 --> 00:49:13,458 I won't. 656 00:49:13,542 --> 00:49:14,583 Hey. 657 00:49:14,667 --> 00:49:15,917 I mean it, Rudy. I'm not kidding. 658 00:49:16,000 --> 00:49:17,709 I won't. 659 00:49:18,542 --> 00:49:20,291 Did you know 660 00:49:20,375 --> 00:49:22,750 my mommy used to take me and Uncle Terry out at night 661 00:49:22,834 --> 00:49:25,667 to look at the constellations? Yeah. 662 00:49:25,750 --> 00:49:28,625 Did you see that one... Oh, what's the one? 663 00:49:28,709 --> 00:49:30,583 It looks like a big "W". 664 00:49:31,667 --> 00:49:32,875 Cassiopeia? 665 00:49:33,917 --> 00:49:35,041 Yeah. 666 00:49:50,208 --> 00:49:52,959 Ow! Shit! 667 00:49:53,041 --> 00:49:55,750 I've got a great idea. Why don't I call the plumber? 668 00:49:57,250 --> 00:49:58,834 Do whatever you want. 669 00:49:58,917 --> 00:50:00,291 Oh, what? That makes you mad? 670 00:50:00,375 --> 00:50:01,792 No. 671 00:50:01,875 --> 00:50:02,875 Ow! 672 00:50:03,709 --> 00:50:05,500 I'm sorry. Geez. 673 00:51:02,667 --> 00:51:04,375 Brian, get off my ass. Excuse me? 674 00:51:04,458 --> 00:51:06,583 I did not change the colors on your stupid computer screen. 675 00:51:06,667 --> 00:51:08,166 Well, then, that's all you gotta say. 676 00:51:08,250 --> 00:51:09,709 There's nothing wrong with the work I do here. 677 00:51:09,792 --> 00:51:10,875 I didn't say there was. I was doing just fine 678 00:51:10,959 --> 00:51:12,208 the whole time before you got here. 679 00:51:12,291 --> 00:51:15,583 And if you think that riding people in this petty, ridiculous way 680 00:51:15,667 --> 00:51:18,166 is gonna improve service at this bank or anywhere else... 681 00:51:18,250 --> 00:51:20,375 Can I please... ...you're out of your mind. 682 00:51:20,458 --> 00:51:21,709 May I respond? 683 00:51:21,792 --> 00:51:22,875 No, that's really all I have to say. 684 00:51:22,959 --> 00:51:24,125 May I respond? 685 00:51:25,500 --> 00:51:26,709 First of all, I would appreciate it 686 00:51:26,792 --> 00:51:29,291 if you would not use that language when you're speaking to me. 687 00:51:29,375 --> 00:51:30,792 I don't talk to you that way, and I would appreciate it 688 00:51:30,875 --> 00:51:32,583 if you didn't talk to me that way. 689 00:51:32,667 --> 00:51:34,375 Second of all, if you tell me that you didn't change the colors 690 00:51:34,458 --> 00:51:35,875 on my computer screen, 691 00:51:35,959 --> 00:51:38,250 then of course I accept your answer. 692 00:51:38,333 --> 00:51:40,458 But you and I are gonna have to find a way to work together. 693 00:51:40,542 --> 00:51:41,709 Brian... And that's not gonna happen 694 00:51:41,792 --> 00:51:43,583 with the attitude, with the lateness. 695 00:51:43,667 --> 00:51:45,041 I do not have an attitude and I am not late! 696 00:51:45,125 --> 00:51:47,041 And it's not gonna happen with you fighting me every step of the way. 697 00:51:47,125 --> 00:51:49,208 Okay, not you. You're not late personally. 698 00:51:49,291 --> 00:51:50,709 Well, then, don't say I'm late if I'm not late. 699 00:51:50,792 --> 00:51:52,709 I would like to finish. 700 00:52:20,917 --> 00:52:24,208 Robert says he won't listen to his stepfather because... 701 00:52:37,208 --> 00:52:38,041 Hey. 702 00:52:39,875 --> 00:52:41,000 Uh... 703 00:52:45,542 --> 00:52:47,041 They were where? 704 00:52:56,083 --> 00:52:59,333 Her brother tries to discipline her, but he works nights. 705 00:52:59,417 --> 00:53:00,917 Okay, you're all set. 706 00:53:18,250 --> 00:53:20,375 Dave, my wife, Nancy. 707 00:53:20,458 --> 00:53:22,041 Hello. Hi. 708 00:53:25,709 --> 00:53:27,625 And, uh... Mabel... 709 00:53:27,709 --> 00:53:29,959 This is my wife Nancy. Mabel. Hi. 710 00:53:30,041 --> 00:53:31,875 Nice to meet you. 711 00:53:32,000 --> 00:53:33,375 And, uh, Chuck. 712 00:53:33,458 --> 00:53:34,875 Hi. Nice to meet you. 713 00:53:34,959 --> 00:53:36,250 Nice to meet you. 714 00:53:45,000 --> 00:53:46,875 This is Sammy, our lending officer. 715 00:53:46,959 --> 00:53:48,250 Sammy, this is my wife Nancy. 716 00:53:48,333 --> 00:53:50,041 Hi, nice to meet you. 717 00:53:50,125 --> 00:53:52,333 Brian, I gotta sit down. 718 00:53:52,417 --> 00:53:54,834 Yeah, sure. Let's go into my office. 719 00:53:59,250 --> 00:54:00,542 If you want, I can give you a ride home, you know? 720 00:54:00,625 --> 00:54:01,959 I'm fine! 721 00:54:20,542 --> 00:54:21,542 Brian? Yeah? 722 00:54:22,333 --> 00:54:23,458 Mom. 723 00:54:24,500 --> 00:54:25,667 Rudy! 724 00:54:30,709 --> 00:54:34,625 Look. I am really glad that you guys are getting along so well, 725 00:54:34,709 --> 00:54:36,417 like you have no idea. 726 00:54:36,500 --> 00:54:39,083 But if I can't rely on you to remember to get him once a day... 727 00:54:39,166 --> 00:54:40,625 You can! What are you doing taking him 728 00:54:40,709 --> 00:54:41,959 to play pool in the middle of the night 729 00:54:42,041 --> 00:54:43,625 and then telling him to lie to me about it? 730 00:54:45,959 --> 00:54:47,083 I don't know. 731 00:54:47,166 --> 00:54:48,000 God! 732 00:54:58,709 --> 00:55:01,125 Get out of the car. What are we doing? 733 00:55:01,208 --> 00:55:03,083 You're going to Carol's, and I'm going home. 734 00:55:03,166 --> 00:55:03,834 Why can't I come with you? 735 00:55:03,917 --> 00:55:05,000 Because if you're such a baby 736 00:55:05,083 --> 00:55:07,291 that you gotta tell your mommy about us playing pool 737 00:55:07,375 --> 00:55:09,125 when I totally asked you not to 738 00:55:09,208 --> 00:55:11,000 and I gotta listen to her shit all day, 739 00:55:11,083 --> 00:55:12,625 then you are going to the babysitter's 740 00:55:12,709 --> 00:55:14,250 so you can stay at the baby house. 741 00:55:14,333 --> 00:55:16,083 But I didn't... You know what? 742 00:55:16,166 --> 00:55:17,625 Don't even fucking talk to me. 743 00:55:17,709 --> 00:55:20,000 I didn't. Get out. 744 00:55:49,041 --> 00:55:50,208 You're working late. 745 00:55:51,750 --> 00:55:53,250 How'd your wife like the bank? 746 00:55:54,417 --> 00:55:56,208 Oh, fine. 747 00:55:57,041 --> 00:55:58,500 She wasn't feeling so great. 748 00:55:58,583 --> 00:56:00,000 Oh, that's too bad. 749 00:56:00,083 --> 00:56:01,834 Oh, no, I don't mean... 750 00:56:01,917 --> 00:56:04,709 She's not ill. She just... I don't know. 751 00:56:05,959 --> 00:56:07,500 Pregnant? Yeah, that's right. 752 00:56:07,583 --> 00:56:09,208 She's pregnant. 753 00:56:09,291 --> 00:56:11,583 Well, it can make you kind of cranky. 754 00:56:13,041 --> 00:56:14,125 Yeah. 755 00:56:17,875 --> 00:56:19,667 Look, I'm sorry that we've been stepping on each other's toes. 756 00:56:19,750 --> 00:56:21,208 Yeah, so am I. 757 00:56:21,291 --> 00:56:22,542 I'm really not that bad a guy. 758 00:56:22,625 --> 00:56:26,542 I know you're not, Brian, but you're driving everybody crazy. 759 00:56:26,625 --> 00:56:29,542 Well, I'm trying to do my best here. 760 00:56:29,625 --> 00:56:30,875 And I'm getting it from all sides. 761 00:56:30,959 --> 00:56:32,417 I know you are. 762 00:56:34,291 --> 00:56:36,083 Anyway, we'll work it out. 763 00:56:38,500 --> 00:56:41,917 Well, I could use a beer. 764 00:56:42,959 --> 00:56:44,834 I could use a tranquilizer. 765 00:56:48,083 --> 00:56:49,750 Last I heard, Rudy's dad was living in Auburn. 766 00:56:49,834 --> 00:56:53,542 But that was a year ago. 767 00:56:53,625 --> 00:56:57,083 It must be so tough, trying to raise a kid on your own. 768 00:56:57,166 --> 00:56:58,792 I'm starting to think my wife wouldn't mind a crack at it. 769 00:56:59,667 --> 00:57:02,208 Oh, it's just hormones. 770 00:57:02,834 --> 00:57:04,792 Well, no, 771 00:57:04,875 --> 00:57:07,333 it isn't, but never mind. 772 00:57:10,458 --> 00:57:11,417 Thanks. Thanks. 773 00:57:11,500 --> 00:57:12,375 Sure. 774 00:57:13,542 --> 00:57:15,375 Well, 775 00:57:15,458 --> 00:57:18,166 here's to improved employee-management relations. 776 00:57:19,375 --> 00:57:20,291 Amen. 777 00:57:25,333 --> 00:57:27,375 You know, you can't judge 778 00:57:27,458 --> 00:57:29,959 all of Scottsville by the people in that bank, believe me. 779 00:57:30,041 --> 00:57:32,125 Well, let's, um... 780 00:57:33,667 --> 00:57:36,208 Let's not talk about the bank. Okay. 781 00:57:36,291 --> 00:57:38,000 Let's just forget about the bank for tonight. 782 00:57:39,333 --> 00:57:40,500 Good idea. 783 00:58:08,417 --> 00:58:09,458 Sammy? 784 00:58:09,542 --> 00:58:11,125 Yeah? 785 00:58:11,208 --> 00:58:12,250 I want you to tell me who changed 786 00:58:12,333 --> 00:58:13,917 the colors on my computer screen. 787 00:58:14,875 --> 00:58:16,333 I'll never tell. 788 00:58:56,083 --> 00:58:57,375 Where were you? 789 00:59:01,417 --> 00:59:03,917 Nowhere. I had dinner with my boss. 790 00:59:05,458 --> 00:59:06,917 Kind of a late dinner, ain't it? 791 00:59:07,000 --> 00:59:08,125 Yeah. 792 00:59:09,667 --> 00:59:10,959 How is Rudy? 793 00:59:11,959 --> 00:59:14,000 Fine. He's asleep. 794 00:59:14,083 --> 00:59:15,709 Did the plumber come? 795 00:59:15,792 --> 00:59:17,250 Yeah, the fucking plumber came. 796 00:59:17,333 --> 00:59:19,625 Terry, just give me a break! 797 00:59:22,917 --> 00:59:25,041 What's the matter with you? Nothing! 798 00:59:25,125 --> 00:59:26,625 I'm... I'm just tired. 799 00:59:32,000 --> 00:59:32,959 Wanna smoke some pot? 800 00:59:34,458 --> 00:59:35,458 No, I don't. 801 00:59:36,458 --> 00:59:37,792 Why, you got some? 802 00:59:45,417 --> 00:59:48,542 So, Bob asked me to marry him. 803 00:59:50,166 --> 00:59:51,917 Wow. What are you gonna do? 804 00:59:52,000 --> 00:59:53,375 I don't know. 805 00:59:53,458 --> 00:59:56,792 If he'd asked me the same time last year, I probably would've said yes. 806 00:59:56,875 --> 00:59:58,792 But I don't know. The minute he asked me, 807 00:59:58,875 --> 01:00:00,709 it was like someone was trying to strangle me. 808 01:00:02,041 --> 01:00:03,750 Whoa. Bad sign. 809 01:00:03,834 --> 01:00:05,583 Yeah, I know. 810 01:00:05,667 --> 01:00:07,041 Plus... 811 01:00:08,667 --> 01:00:10,291 Terry, I fucked my boss. 812 01:00:12,291 --> 01:00:14,917 What? I know. 813 01:00:15,000 --> 01:00:16,875 I know. His wife is six months pregnant. 814 01:00:16,959 --> 01:00:20,375 Jesus Christ, Sammy! I know, I know. 815 01:00:24,458 --> 01:00:25,333 Oh... 816 01:00:27,667 --> 01:00:29,834 I'm sorry I got so mad at you before. I just... 817 01:00:29,917 --> 01:00:31,625 Oh, man, it's cool. I don't want him to be afraid of telling. 818 01:00:31,709 --> 01:00:33,291 You know, I just don't want him to be scared. 819 01:00:33,375 --> 01:00:36,583 I really don't think that's his problem, Sammy. 820 01:00:36,667 --> 01:00:39,417 No? What... What do you think his problem is? 821 01:00:41,166 --> 01:00:44,417 Well, I think his problem is that he's totally sheltered. 822 01:00:44,500 --> 01:00:46,333 I mean, you treat the kid like he's three instead of eight, 823 01:00:46,417 --> 01:00:47,458 so that's how he behaves. Uh-huh. 824 01:00:49,375 --> 01:00:51,333 Well, how do you think he should behave? 825 01:00:51,417 --> 01:00:54,083 Well, I don't think he should have to run and tell Mommy every time 826 01:00:54,166 --> 01:00:56,291 he does something that she might not approve of, for one thing. 827 01:00:56,375 --> 01:00:57,625 Uh-huh. 828 01:00:57,709 --> 01:01:00,000 I mean, I took him to play pool, okay? 829 01:01:00,083 --> 01:01:02,208 It was a little clandestine thing we did for fun. 830 01:01:03,709 --> 01:01:05,750 It wasn't a big secret. I mean, who cares? 831 01:01:05,834 --> 01:01:07,458 I mean, I was actually trying to be nice to him. 832 01:01:07,542 --> 01:01:09,792 But he's so freaked out that he disobeyed your orders 833 01:01:09,875 --> 01:01:11,667 that he's got to fucking squeal on me, 834 01:01:11,750 --> 01:01:13,208 and then I got to fucking listen to your shit all day. 835 01:01:13,291 --> 01:01:15,166 And I didn't fucking do anything. Okay. 836 01:01:15,250 --> 01:01:18,375 First of all, he didn't say anything. Darryl did. Okay? 837 01:01:18,458 --> 01:01:20,333 And second of all, I don't give a shit 838 01:01:20,417 --> 01:01:21,750 if you take him out to play pool. 839 01:01:21,834 --> 01:01:25,291 I was mad at you because you left him at the bus stop in the rain. 840 01:01:25,375 --> 01:01:27,542 But no, I don't want you telling him not to squeal 841 01:01:27,625 --> 01:01:29,333 because I don't want him put in that position. 842 01:01:30,959 --> 01:01:34,959 Well, that is a perfect example of what I'm talking about. 843 01:01:35,041 --> 01:01:36,583 You are an idiot. 844 01:01:39,291 --> 01:01:40,542 So what are you saying? Darryl told you? 845 01:01:40,625 --> 01:01:41,458 Yes! 846 01:02:10,834 --> 01:02:11,917 Good morning. 847 01:02:12,000 --> 01:02:13,208 Yeah, good morning. 848 01:02:13,291 --> 01:02:15,417 Could you shut the door, please? 849 01:02:18,625 --> 01:02:20,750 Brian, I just want to... 850 01:02:37,875 --> 01:02:39,291 Brian. 851 01:02:41,458 --> 01:02:42,834 That's enough. 852 01:03:12,208 --> 01:03:13,208 You're awfully quiet. 853 01:03:13,291 --> 01:03:14,500 Sorry. 854 01:03:19,333 --> 01:03:22,500 So have you thought at all about what I said? 855 01:03:22,583 --> 01:03:25,375 Well, sure, I've been thinking about it. 856 01:03:31,083 --> 01:03:32,417 So any decisions, or... 857 01:03:34,041 --> 01:03:35,500 Do you want to think about it some more? 858 01:03:35,583 --> 01:03:38,750 Well, I mean... I don't know, Bob. 859 01:03:38,834 --> 01:03:40,625 I mean, it's not like we've been going steady 860 01:03:40,709 --> 01:03:42,500 for the last few months, if you know what I mean. 861 01:03:42,583 --> 01:03:43,792 Yeah. No, I know. 862 01:03:43,875 --> 01:03:45,458 And then we see each other twice, 863 01:03:45,542 --> 01:03:47,000 and then you suddenly say you want to get married? 864 01:03:47,083 --> 01:03:48,750 No, you're right. You're right. 865 01:03:48,834 --> 01:03:50,709 I mean, what are you talking about? 866 01:03:51,208 --> 01:03:54,000 I... I don't know. I... 867 01:03:57,375 --> 01:04:00,166 Last year, I... 868 01:04:00,250 --> 01:04:02,875 I thought that maybe you were possibly 869 01:04:02,959 --> 01:04:05,542 interested in that idea. 870 01:04:05,625 --> 01:04:09,208 But I was the one who wasn't ready, you know, at that point, 871 01:04:09,291 --> 01:04:11,166 so that's why I sort of thought things slowed down with us. 872 01:04:11,250 --> 01:04:13,000 Don't make me feel bad for you. 873 01:04:13,083 --> 01:04:14,333 I don't want you to feel bad for me. 874 01:04:17,125 --> 01:04:19,458 Yeah? Well, where were you last night? 875 01:04:24,792 --> 01:04:26,000 Hello. 876 01:04:26,083 --> 01:04:27,750 It's Brian. 877 01:04:30,083 --> 01:04:31,834 Brian, where are you? 878 01:04:31,917 --> 01:04:34,125 I'm buying milk. Just thought I'd say hello. 879 01:04:37,458 --> 01:04:40,333 Look, I know it's probably too late, but... 880 01:04:40,417 --> 01:04:41,834 Is there any way you can come out for a little while? 881 01:04:43,792 --> 01:04:45,583 Brian, I think you're going crazy. 882 01:04:45,667 --> 01:04:48,750 I know I am. Can you meet me? 883 01:04:49,291 --> 01:04:50,417 Um... 884 01:04:51,458 --> 01:04:52,750 Okay. 885 01:05:00,125 --> 01:05:03,834 Um, I have to go out for a little while. Do you want anything? 886 01:05:03,917 --> 01:05:05,834 Like what? 887 01:05:05,917 --> 01:05:07,417 I don't know. Where are you going? 888 01:05:07,500 --> 01:05:09,041 Yeah, where are you going? 889 01:05:09,125 --> 01:05:10,208 Um, I... I just have to go out for a little while. 890 01:05:10,291 --> 01:05:11,667 Where? Yeah, where? 891 01:05:14,291 --> 01:05:15,625 I'm going to Mabel's house. 892 01:05:15,959 --> 01:05:16,792 Why? 893 01:05:18,625 --> 01:05:22,125 You know what, Rudy? It's personal. 894 01:05:22,208 --> 01:05:25,917 It's... It's a personal matter that has to do with Mabel, 895 01:05:26,000 --> 01:05:28,709 and I just have to go see her for a little while. 896 01:05:44,875 --> 01:05:46,000 Listen. 897 01:05:50,375 --> 01:05:54,333 Listen, I'm sorry I said you squealed on me. 898 01:05:56,542 --> 01:06:00,166 I was totally out of line and I really owe you an apology. 899 01:06:05,834 --> 01:06:07,291 Did you hear me? 900 01:06:07,375 --> 01:06:08,709 I don't care. 901 01:06:16,375 --> 01:06:19,125 I'd like to introduce myself. 902 01:06:19,208 --> 01:06:23,333 ♪ I'm the other woman 903 01:06:23,417 --> 01:06:29,083 ♪ The other woman in your husband's life 904 01:06:31,417 --> 01:06:36,083 ♪ Now everybody's blaming me 905 01:06:36,166 --> 01:06:40,250 ♪ I'm the other woman 906 01:06:40,333 --> 01:06:46,125 ♪ But who are they to judge who's wrong or right 907 01:06:48,792 --> 01:06:51,458 ♪ Their whispers might be different... ♪ 908 01:06:51,542 --> 01:06:53,458 Ugh! 909 01:06:55,959 --> 01:06:57,250 Ugh! 910 01:07:08,959 --> 01:07:09,792 Ugh! 911 01:07:34,667 --> 01:07:36,375 What's on your mind, Sammy? 912 01:07:36,458 --> 01:07:38,375 Well, a lot. 913 01:07:38,458 --> 01:07:41,750 But, principally, I was just wondering if you had an opinion. 914 01:07:46,125 --> 01:07:48,750 If you know someone in your family 915 01:07:48,834 --> 01:07:51,041 or even just someone who you really care about 916 01:07:51,125 --> 01:07:53,917 and they just can't quite get a hold of themselves... 917 01:07:58,959 --> 01:08:01,917 Ah... Guess who these are for? 918 01:08:02,000 --> 01:08:04,166 Me! That's right, my little friend. 919 01:08:04,250 --> 01:08:06,000 Hello. We're going fishing. 920 01:08:08,000 --> 01:08:10,625 I got a new rod and reel, five lures, 921 01:08:10,709 --> 01:08:13,291 a hat, a knife and a fish scaler. 922 01:08:13,375 --> 01:08:14,959 That's great, sweetie. 923 01:08:16,709 --> 01:08:18,000 I'll get it. 924 01:08:44,332 --> 01:08:47,875 Well, I'm not really sure why you're here, Ron. 925 01:08:47,959 --> 01:08:51,250 I know I haven't exactly been the model citizen since I got here, 926 01:08:51,332 --> 01:08:53,625 but considering how things have been going for me lately, 927 01:08:53,709 --> 01:08:55,457 I thought I was doing pretty well. 928 01:08:55,542 --> 01:08:58,250 And I also find it kind of discouraging that you seem to think 929 01:08:58,332 --> 01:09:01,500 that I'm in need of some sort of spiritual guidance or what have you, 930 01:09:01,582 --> 01:09:04,166 so much so, that you're willing to disregard the fact 931 01:09:04,250 --> 01:09:06,125 that I don't believe in any of this stuff at all. 932 01:09:06,207 --> 01:09:07,457 Well, I didn't mean to discourage you. 933 01:09:07,542 --> 01:09:08,667 Yeah, I find it kind of insulting. 934 01:09:08,750 --> 01:09:11,041 Can I... Can I say something here? 935 01:09:14,250 --> 01:09:18,125 Sammy asked me to come talk to you because it's her opinion 936 01:09:18,207 --> 01:09:20,834 that you're not gonna find what you're looking for 937 01:09:20,917 --> 01:09:22,125 the way you've been looking for it. 938 01:09:22,207 --> 01:09:23,457 And how would she know? 939 01:09:23,542 --> 01:09:26,166 But I'm really not here to try to get you to do anything 940 01:09:26,250 --> 01:09:27,834 or to try to get you to believe in anything. 941 01:09:27,917 --> 01:09:29,792 And I'll tell you the same thing I told her, 942 01:09:29,875 --> 01:09:31,166 which is that as far as I'm concerned, 943 01:09:31,250 --> 01:09:33,834 the only way she can help you is by her example, 944 01:09:33,917 --> 01:09:35,542 by trying to be a model for you 945 01:09:35,625 --> 01:09:37,625 in the way she lives her life. 946 01:09:40,125 --> 01:09:42,125 And that doesn't mean that she's supposed to be a saint either, 947 01:09:42,207 --> 01:09:44,125 if that's what you're smiling about. 948 01:09:44,207 --> 01:09:46,041 I didn't realize I was smiling. 949 01:09:50,041 --> 01:09:52,000 You know, Terry, a lot of people come to see me 950 01:09:52,082 --> 01:09:54,000 with all kinds of problems. 951 01:09:54,082 --> 01:09:57,500 Drugs, alcohol, marital problems, sexual problems... 952 01:09:57,583 --> 01:09:58,959 Good job you have, man. 953 01:09:59,041 --> 01:10:01,500 Well, I like it. 954 01:10:01,583 --> 01:10:04,333 Because even in this little town, I really feel like 955 01:10:04,417 --> 01:10:07,458 what I do is very connected with the real center of people's lives. 956 01:10:07,542 --> 01:10:09,792 I'm not saying I'm always Mr. Effective, 957 01:10:09,875 --> 01:10:13,208 but I don't feel like my life is off to the side of what's important. 958 01:10:13,291 --> 01:10:16,417 I don't feel that my happiness and comfort 959 01:10:16,500 --> 01:10:18,917 are based on closing my eyes to trouble within myself 960 01:10:19,000 --> 01:10:20,417 or trouble in other people. 961 01:10:20,500 --> 01:10:22,709 I don't feel like a negligible little scrap 962 01:10:22,792 --> 01:10:25,041 floating around in some kind of empty void 963 01:10:25,125 --> 01:10:27,834 with no sense of connectedness to anything around me 964 01:10:27,917 --> 01:10:30,166 except by virtue of whatever little philosophies 965 01:10:30,250 --> 01:10:32,333 I can scrape together on my own. 966 01:10:34,417 --> 01:10:36,041 Well... 967 01:10:36,125 --> 01:10:38,959 Can I ask you, Terry, do you think your life is important? 968 01:10:43,083 --> 01:10:46,458 Um... You mean, like, me personally, like, my individual life? 969 01:10:47,083 --> 01:10:48,083 Yeah. 970 01:10:50,417 --> 01:10:52,542 Mmm, I'm not really sure. What do you mean? 971 01:10:52,625 --> 01:10:54,417 I mean, it's important to me, I guess, 972 01:10:54,500 --> 01:10:57,875 and, like, to my, you know, the people who care about me. 973 01:10:57,959 --> 01:11:00,041 But do you think it's important? 974 01:11:02,625 --> 01:11:04,750 Do you think it's important in the scheme of things 975 01:11:04,834 --> 01:11:06,458 not just because it's yours 976 01:11:06,542 --> 01:11:08,166 or because you're somebody's brother. 977 01:11:10,542 --> 01:11:13,125 Because I really don't get the impression that you do. 978 01:11:20,166 --> 01:11:22,083 I don't particularly think that anybody's life 979 01:11:22,166 --> 01:11:23,500 has any particular importance 980 01:11:23,583 --> 01:11:27,417 besides whatever, you know, like, whatever we arbitrarily give it. 981 01:11:27,500 --> 01:11:31,417 Which is fine. I mean, you know, we might as well. 982 01:11:31,500 --> 01:11:34,291 I mean, I think my life is as important as anybody else's. 983 01:11:42,709 --> 01:11:44,041 I don't know, Ron. 984 01:11:45,834 --> 01:11:50,125 A lot of what you're saying has real appeal to me. 985 01:11:50,208 --> 01:11:53,417 You know, the stuff they told us when we were kids. 986 01:11:53,500 --> 01:11:56,750 But I don't want to believe in something or not believe in it 987 01:11:56,834 --> 01:11:58,959 because I might feel bad. 988 01:11:59,041 --> 01:12:00,625 I want to believe in it or not believe in it 989 01:12:00,709 --> 01:12:02,500 because I think it's true or not. 990 01:12:04,166 --> 01:12:07,333 Yeah, I mean, I want to think that my life is important. 991 01:12:07,417 --> 01:12:09,959 That it's connected to something important. 992 01:12:10,041 --> 01:12:11,959 Well, isn't there any way for you to believe that 993 01:12:12,041 --> 01:12:13,500 without calling it God 994 01:12:13,583 --> 01:12:17,041 or religion or whatever term it is that you object to? 995 01:12:23,875 --> 01:12:25,583 Yeah, I believe that. 996 01:12:39,291 --> 01:12:42,208 So, Sammy, what example will you be setting for us tonight? 997 01:12:48,417 --> 01:12:50,709 What time are we getting up to go fishing? 998 01:12:51,583 --> 01:12:53,250 We're not going fishing. 999 01:12:54,625 --> 01:12:56,000 What do you mean? 1000 01:12:56,083 --> 01:12:58,041 Why not? 1001 01:12:58,125 --> 01:13:01,417 I think you should go fishing with Father Ron. 1002 01:13:01,500 --> 01:13:04,041 I don't want to go fishing with Father Ron. 1003 01:13:04,125 --> 01:13:06,083 Well, I'm not gonna take you. 1004 01:13:08,750 --> 01:13:10,542 I'll take you, sweetie. 1005 01:13:14,625 --> 01:13:15,875 I realize you're mad at me. 1006 01:13:15,959 --> 01:13:17,041 I'm not mad at you. 1007 01:13:17,125 --> 01:13:19,208 But he didn't do anything to you. 1008 01:13:19,291 --> 01:13:20,917 And you cannot promise a little boy... 1009 01:13:21,000 --> 01:13:23,208 It's just after all that religious conversation, 1010 01:13:23,291 --> 01:13:25,250 I just realized it's probably not so good for him 1011 01:13:25,333 --> 01:13:26,709 to be spending so much time with someone 1012 01:13:26,792 --> 01:13:29,875 who doesn't believe that his life is important in the scheme of things. 1013 01:13:29,959 --> 01:13:32,166 Would you please? I'm serious. 1014 01:13:33,291 --> 01:13:35,208 Listen. 1015 01:13:35,291 --> 01:13:37,583 I am sure if you put your mind to it, 1016 01:13:37,667 --> 01:13:39,041 you can think of some other way 1017 01:13:39,125 --> 01:13:40,375 of getting back at me besides this. 1018 01:13:40,458 --> 01:13:42,750 So would you please just give it some thought 1019 01:13:42,834 --> 01:13:44,750 and take him fishing tomorrow? 1020 01:13:44,834 --> 01:13:47,291 I would, Sammy, but I really don't think it's good for him. 1021 01:13:50,375 --> 01:13:51,500 You suck! 1022 01:14:28,208 --> 01:14:29,333 Hello? 1023 01:14:54,709 --> 01:14:55,917 Hello? 1024 01:14:57,166 --> 01:14:58,375 Hello? 1025 01:14:59,250 --> 01:15:00,208 Hello? 1026 01:15:39,375 --> 01:15:40,542 Hi. Hi. 1027 01:15:40,625 --> 01:15:41,875 You remember my wife Nancy. Oh, yes. 1028 01:15:41,959 --> 01:15:43,041 Hello. Nice to see you. 1029 01:15:43,125 --> 01:15:45,166 Father, nice job. Thank you. 1030 01:16:27,625 --> 01:16:30,417 Anyway, I don't know what the church's official position is 1031 01:16:30,500 --> 01:16:33,917 on fornication and adultery these days. 1032 01:16:34,000 --> 01:16:37,542 I felt really hypocritical not saying anything to you about it before. 1033 01:16:37,625 --> 01:16:40,792 So what is the official position these days? 1034 01:16:42,542 --> 01:16:44,667 Well, it's a sin. 1035 01:16:47,000 --> 01:16:48,750 Good. I think it should be. 1036 01:16:48,834 --> 01:16:50,709 But we try not to focus 1037 01:16:50,792 --> 01:16:53,417 on that aspect of it too much right off the bat. 1038 01:16:53,500 --> 01:16:55,417 Why not? I think you should. Well... Well... 1039 01:16:55,500 --> 01:16:57,750 I mean, maybe it was better when you came in here 1040 01:16:57,834 --> 01:17:00,625 and they screamed at you for having sex with your married boss. 1041 01:17:00,709 --> 01:17:02,750 They told you what a terrible thing it was. 1042 01:17:02,834 --> 01:17:04,458 They were really mean to you. 1043 01:17:04,542 --> 01:17:06,375 Maybe it would be better 1044 01:17:06,458 --> 01:17:09,083 if you told me that I was endangering my immortal soul, 1045 01:17:09,166 --> 01:17:12,709 and that if... If I don't quit, I'm gonna burn in hell. 1046 01:17:15,834 --> 01:17:17,667 Don't you ever think that? 1047 01:17:17,750 --> 01:17:19,083 Um... 1048 01:17:19,166 --> 01:17:20,208 No. 1049 01:17:22,000 --> 01:17:25,625 Well, it would be a lot better than all this, 1050 01:17:25,709 --> 01:17:28,291 "Why do you think you're in this situation" 1051 01:17:28,375 --> 01:17:31,625 psychological bullshit you hear all the time. 1052 01:17:31,709 --> 01:17:33,583 Well, why do you think you're in this situation? 1053 01:17:35,709 --> 01:17:37,166 With which one? 1054 01:17:37,834 --> 01:17:39,333 All of them. 1055 01:17:43,041 --> 01:17:44,583 I feel sorry for them. 1056 01:17:51,083 --> 01:17:52,959 Isn't that ridiculous? 1057 01:18:03,583 --> 01:18:05,834 I've never been so bored in my whole life. 1058 01:18:05,917 --> 01:18:09,166 We should've been here around 7:00, 8:00 a.m. 1059 01:18:09,250 --> 01:18:10,542 What time is it now? 1060 01:18:11,041 --> 01:18:12,583 2:30. 1061 01:18:14,417 --> 01:18:16,625 Was my father a good fisherman? 1062 01:18:16,709 --> 01:18:18,792 Yeah, he was good at all that stuff, you know? 1063 01:18:18,875 --> 01:18:21,542 He knew everything about the woods, everything about hunting, 1064 01:18:21,625 --> 01:18:24,041 everything about fishing and everything about cars. 1065 01:18:24,125 --> 01:18:25,625 If he wasn't such a pain in the ass, 1066 01:18:25,709 --> 01:18:27,500 he would've been a lot of fun to be around. 1067 01:18:27,583 --> 01:18:29,542 Maybe he's nicer now. 1068 01:18:30,583 --> 01:18:32,041 I doubt it. 1069 01:18:32,125 --> 01:18:32,959 Well, I think he is. 1070 01:18:35,667 --> 01:18:38,667 Well, how would you know? Did you ever meet him? 1071 01:18:38,750 --> 01:18:40,250 No. 1072 01:18:41,458 --> 01:18:43,166 You ever been curious about meeting him? 1073 01:18:44,000 --> 01:18:45,291 I guess so. 1074 01:18:46,250 --> 01:18:47,583 He lives near here. 1075 01:18:48,625 --> 01:18:50,417 I thought he lived in Alaska. 1076 01:18:50,500 --> 01:18:53,917 No, I lived in Alaska. He lives in Auburn, as far as I know. 1077 01:18:55,959 --> 01:18:57,792 We could look him up in the phone book. 1078 01:19:01,125 --> 01:19:02,333 Wanna try it? 1079 01:19:04,917 --> 01:19:07,041 All right. 1080 01:19:07,125 --> 01:19:10,917 But, Rudy, I'm sure I don't have to tell you this, 1081 01:19:11,000 --> 01:19:13,959 but I'm not kidding, man. Don't tell your mother. 1082 01:19:18,333 --> 01:19:20,250 Can I get you something? 1083 01:19:20,333 --> 01:19:22,750 Or, hey, do you want to go for a walk or a drive? 1084 01:19:22,834 --> 01:19:24,458 It's really nice out. 1085 01:19:24,542 --> 01:19:26,542 No, I'm not gonna stay long. 1086 01:19:28,125 --> 01:19:29,291 Bob, I don't want to get married. 1087 01:19:31,834 --> 01:19:32,959 Okay. 1088 01:19:33,041 --> 01:19:34,750 I've been thinking about it for a long time, 1089 01:19:34,834 --> 01:19:36,458 and if you had asked me last year, 1090 01:19:36,542 --> 01:19:38,417 I'm sure I would have said yes. 1091 01:19:38,500 --> 01:19:40,375 Oh, thank you. 1092 01:19:40,458 --> 01:19:43,208 But I don't think it would've been a good idea then either. 1093 01:19:43,291 --> 01:19:45,709 I've been going through a really hard time lately, and I just... 1094 01:19:45,792 --> 01:19:48,125 I think that getting engaged to you 1095 01:19:48,208 --> 01:19:49,583 or anybody else would be probably 1096 01:19:49,667 --> 01:19:52,458 the stupidest, most self-destructive thing I could possibly do. 1097 01:19:53,667 --> 01:19:55,625 Okay. 1098 01:19:55,709 --> 01:19:57,667 And I really think you need to grow up. 1099 01:19:57,750 --> 01:19:59,667 Well, how's about we fix my personality some other time? 1100 01:20:00,875 --> 01:20:02,375 Okay. 1101 01:20:07,166 --> 01:20:09,041 I really hope we can still be friends. 1102 01:20:09,750 --> 01:20:12,041 Oh. Yes. Me, too. 1103 01:20:15,041 --> 01:20:15,875 Bob... 1104 01:20:20,041 --> 01:20:22,458 I mean, Bob. What? 1105 01:20:22,542 --> 01:20:24,917 I don't know. I don't know. I just... I... 1106 01:20:26,542 --> 01:20:29,291 Sammy, I love you. I... 1107 01:20:29,375 --> 01:20:30,709 I really... 1108 01:20:32,583 --> 01:20:34,458 I love you. 1109 01:20:34,542 --> 01:20:36,542 Well, I love you, too. 1110 01:20:47,542 --> 01:20:49,208 Oh, shit! What? What? 1111 01:20:49,291 --> 01:20:51,375 I... I gotta go. I'm sorry. 1112 01:20:51,458 --> 01:20:52,500 Where? Where do you have to go? 1113 01:20:52,583 --> 01:20:55,333 I have to get Mabel her car. 1114 01:20:55,417 --> 01:20:57,375 Now? I don't understand. 1115 01:20:57,458 --> 01:20:59,542 How are we leaving things? 1116 01:20:59,625 --> 01:21:01,542 I don't know. Call me later. 1117 01:21:10,417 --> 01:21:12,458 This is incredible. 1118 01:21:12,542 --> 01:21:13,625 Hmm. 1119 01:21:16,583 --> 01:21:18,583 That is not what I mean. 1120 01:21:21,458 --> 01:21:24,000 ♪ I was born on this land 1121 01:21:24,083 --> 01:21:26,625 ♪ This land is my home 1122 01:21:28,333 --> 01:21:34,291 ♪ And she holds me and keeps me from worrying 1123 01:21:36,333 --> 01:21:40,333 ♪ Well, it took everything she gave 1124 01:21:40,417 --> 01:21:42,333 ♪ Now they're gone... ♪ 1125 01:21:43,291 --> 01:21:45,458 Maybe we should call first. 1126 01:21:46,625 --> 01:21:48,667 Well, we're right here. 1127 01:22:03,709 --> 01:22:05,166 Come on. 1128 01:22:15,291 --> 01:22:16,750 There he is. 1129 01:22:16,834 --> 01:22:18,125 His last name is Kolinsky? 1130 01:22:18,208 --> 01:22:20,208 Yeah. Come on. 1131 01:22:24,000 --> 01:22:25,500 Go ahead, knock. 1132 01:22:32,834 --> 01:22:36,250 Out of the yard, and the Mets add another run to their lead. 1133 01:22:36,333 --> 01:22:38,000 It's now 7-2, Mets. 1134 01:22:40,000 --> 01:22:41,542 Yes? 1135 01:22:41,625 --> 01:22:43,208 Hi. Uh, we're looking for Rudy. 1136 01:22:44,583 --> 01:22:45,875 Who should I say is calling? 1137 01:22:46,709 --> 01:22:47,834 An old friend. 1138 01:22:47,917 --> 01:22:48,959 Who is it? 1139 01:22:49,041 --> 01:22:51,458 He says an old friend. 1140 01:22:51,542 --> 01:22:53,250 How old is he? 1141 01:22:58,417 --> 01:22:59,542 Hey! 1142 01:23:00,208 --> 01:23:01,583 Hey, Rudy. 1143 01:23:03,542 --> 01:23:04,583 Hey. 1144 01:23:08,709 --> 01:23:09,917 Hi, I'm Terry. 1145 01:23:10,000 --> 01:23:11,208 Hello. 1146 01:23:12,417 --> 01:23:13,750 Um, this is Rudy. 1147 01:23:16,917 --> 01:23:18,333 You don't say. 1148 01:23:21,542 --> 01:23:23,041 Rudy, meet Rudy. 1149 01:23:27,917 --> 01:23:29,792 I'll just be in the kitchen. 1150 01:23:31,083 --> 01:23:32,542 Nice meeting you. 1151 01:23:32,625 --> 01:23:33,834 Okay if we come in for a minute? 1152 01:23:33,917 --> 01:23:35,166 What the hell are you doing? 1153 01:23:35,250 --> 01:23:36,542 What do you mean what am I doing? 1154 01:23:36,625 --> 01:23:37,709 Could you back away from the door, please? 1155 01:23:37,792 --> 01:23:38,667 Just want to come in for... 1156 01:23:38,750 --> 01:23:39,959 Would you back away from the door, please? 1157 01:23:40,041 --> 01:23:40,750 All right, all right. 1158 01:23:43,583 --> 01:23:44,709 What are you doing here? 1159 01:23:44,792 --> 01:23:47,000 Just wanted the kid to see you, man. 1160 01:23:47,083 --> 01:23:49,959 Well, now he saw me. 1161 01:23:50,041 --> 01:23:52,959 Now you saw me, all right? Now, do you mind? 1162 01:23:53,041 --> 01:23:54,500 Man, you really... 1163 01:23:54,583 --> 01:23:56,166 I'm trying to be polite, all right? 1164 01:23:56,250 --> 01:23:58,333 So would you just take off? It's okay. Just take off. 1165 01:23:58,417 --> 01:24:00,166 I just wanna... Do you know what you're doing here? 1166 01:24:01,125 --> 01:24:03,375 Get out of here, all right? 1167 01:24:03,458 --> 01:24:05,834 You know what, man? You're still a fucking asshole. 1168 01:24:05,917 --> 01:24:07,959 I'm an asshole? Get out of here. 1169 01:24:17,458 --> 01:24:18,834 Fucking asshole! 1170 01:24:22,834 --> 01:24:24,917 Get your fucking hands off him! 1171 01:24:27,000 --> 01:24:27,834 Get off! 1172 01:24:31,458 --> 01:24:33,750 Fucking woman! Get the fuck... 1173 01:24:37,500 --> 01:24:39,834 Hey, break it up! 1174 01:24:39,917 --> 01:24:41,375 Listen, Officer, I came down here... 1175 01:24:41,458 --> 01:24:42,500 I just came down here to talk to the guy, 1176 01:24:42,583 --> 01:24:43,709 and he starts shoving me. 1177 01:24:43,792 --> 01:24:45,000 You're not the boy's legal guardian? 1178 01:24:45,083 --> 01:24:46,417 I don't even know if that's my kid. 1179 01:24:46,500 --> 01:24:48,000 Fucking lying piece of shit. He showed up out of nowhere, 1180 01:24:48,083 --> 01:24:49,125 next thing I know they're outside fighting. 1181 01:24:49,208 --> 01:24:50,291 I used to know his sister. 1182 01:24:50,375 --> 01:24:51,625 He's on our property. 1183 01:24:51,709 --> 01:24:53,083 I don't know who this guy is. - Why don't you shut up? 1184 01:24:53,166 --> 01:24:54,709 Man, you know you came here for it. 1185 01:24:54,792 --> 01:24:55,959 You have nothing to do with this, lady. 1186 01:24:56,041 --> 01:24:57,542 We have a right to protect ourselves. 1187 01:24:57,625 --> 01:24:58,750 I just came here to talk to the guy, 1188 01:24:58,834 --> 01:25:00,250 and he starts shoving me. 1189 01:25:02,333 --> 01:25:04,250 Listen to them. You can hear, they're out of their minds. 1190 01:25:04,333 --> 01:25:05,959 Out of our minds? You showed up at our... 1191 01:25:06,041 --> 01:25:08,125 Look at how aggressive he is. 1192 01:25:08,208 --> 01:25:10,625 He started the whole thing, and now I'm being arrested. 1193 01:25:10,709 --> 01:25:12,083 Listen up, stop talking. 1194 01:25:12,166 --> 01:25:14,458 And what's he... What's gonna happen with him? Guy's a total... 1195 01:25:14,542 --> 01:25:16,875 Terry, stop talking. All right, man. 1196 01:25:24,333 --> 01:25:26,750 Any idea where we might be able to contact his mother? 1197 01:25:26,834 --> 01:25:29,000 No, because he's not my goddamn kid. 1198 01:25:43,750 --> 01:25:45,166 Oh, my gosh. - What's the matter? 1199 01:25:45,250 --> 01:25:46,500 Oh, my gosh. What time is it? 1200 01:25:46,583 --> 01:25:49,834 Oh, my God! Oh, my God, it's 9:30. 1201 01:25:49,917 --> 01:25:53,250 Hey. Uh, you know, Nancy's gonna be gone for the rest of the week. 1202 01:25:55,709 --> 01:25:57,041 Well, Brian. 1203 01:25:57,667 --> 01:25:59,125 Yeah? 1204 01:25:59,208 --> 01:26:02,083 I mean, I don't mean to be... Couldn't we just... 1205 01:26:03,583 --> 01:26:05,709 I mean, could we give it a rest? 1206 01:26:07,417 --> 01:26:10,750 Yeah, sure, if you want to. 1207 01:26:10,834 --> 01:26:14,333 I mean, I just think... I don't know. 1208 01:26:14,417 --> 01:26:16,542 We've had a great little fling, you know. 1209 01:26:16,625 --> 01:26:18,458 So why push it? 1210 01:26:20,709 --> 01:26:22,875 Is that okay? I just... 1211 01:26:22,959 --> 01:26:25,417 Yeah, sure. Okay. No, you're right. 1212 01:26:29,083 --> 01:26:30,500 So we're still friends? 1213 01:26:30,583 --> 01:26:32,208 Mmm-hmm. Sure. 1214 01:26:34,291 --> 01:26:35,083 All right. 1215 01:26:50,125 --> 01:26:52,834 Around 2:00 this afternoon. 1216 01:26:52,917 --> 01:26:55,917 Yes. A '97 red Subaru Outback. 1217 01:26:56,000 --> 01:26:59,000 New York plates. AUZ 416. 1218 01:27:00,333 --> 01:27:01,333 Please. 1219 01:27:10,625 --> 01:27:12,166 Thanks for coming over. I just... 1220 01:27:12,250 --> 01:27:13,917 I want to have a car handy, just in case. 1221 01:27:14,000 --> 01:27:15,250 No problem. 1222 01:27:17,959 --> 01:27:20,959 Yes! What... What about other towns? 1223 01:27:22,792 --> 01:27:23,917 Yes. 1224 01:27:25,250 --> 01:27:26,875 Yes. 1225 01:27:26,959 --> 01:27:30,458 Look. I've called the Highway Patrol four times. 1226 01:27:32,458 --> 01:27:34,667 Well, what am I supposed to do all night? 1227 01:27:56,959 --> 01:27:58,000 Hello? 1228 01:28:16,500 --> 01:28:18,583 Anyone hear from Sammy this morning? 1229 01:28:18,667 --> 01:28:20,917 I didn't. Uh-huh. Well, 1230 01:28:21,000 --> 01:28:23,041 if anybody ever hears from her ever again, would you let me know? 1231 01:28:23,834 --> 01:28:24,875 Yes. 1232 01:28:26,375 --> 01:28:27,959 Thanks so much. I'll give you a call. 1233 01:28:28,041 --> 01:28:30,041 All right. We'll see you. 1234 01:28:33,750 --> 01:28:35,125 It's gonna be all right. 1235 01:28:35,208 --> 01:28:36,542 We got on the phone with Rudy Sr. a little bit, 1236 01:28:37,709 --> 01:28:39,834 he's calmed down. 1237 01:28:39,917 --> 01:28:42,083 He wants to forget the whole thing. 1238 01:28:42,166 --> 01:28:44,333 Darryl, I really appreciate this. 1239 01:28:57,750 --> 01:28:58,750 Hello? 1240 01:28:59,750 --> 01:29:01,875 Yeah, it's Brian. Brian. 1241 01:29:01,959 --> 01:29:03,875 What the hell happened to you today, lady? 1242 01:29:18,542 --> 01:29:20,000 Hello. You're fired! 1243 01:29:20,083 --> 01:29:21,208 Good! 1244 01:29:29,208 --> 01:29:30,959 Rudy? Yeah? 1245 01:29:33,250 --> 01:29:35,208 Is there anything you want to ask me 1246 01:29:36,250 --> 01:29:37,834 about your father? 1247 01:29:37,917 --> 01:29:39,250 Oh, that wasn't my father. 1248 01:29:39,917 --> 01:29:41,375 What? 1249 01:29:41,458 --> 01:29:43,917 That wasn't him. I heard him tell the cops. 1250 01:29:45,583 --> 01:29:48,834 No, Rudy, that was him. 1251 01:29:48,917 --> 01:29:50,667 I wish it wasn't, but it was. 1252 01:29:50,750 --> 01:29:52,500 No, it wasn't. 1253 01:29:53,417 --> 01:29:55,959 Yes, Rudy. It was. 1254 01:30:00,458 --> 01:30:04,208 Your father's name is Rudy Kolinsky. 1255 01:30:04,291 --> 01:30:06,083 He lives in Auburn. 1256 01:30:17,250 --> 01:30:18,625 Yeah, I'm on my way. 1257 01:30:28,542 --> 01:30:30,667 Would you turn that off, please? 1258 01:30:35,834 --> 01:30:37,417 You don't have to say anything, Sammy. 1259 01:30:37,500 --> 01:30:39,166 I want you to leave. 1260 01:30:42,792 --> 01:30:45,250 What do you mean? 1261 01:30:45,333 --> 01:30:47,875 I mean, I don't think you should live here. 1262 01:30:49,709 --> 01:30:52,250 I don't think you know how to behave around an eight-year-old, 1263 01:30:52,333 --> 01:30:54,250 and I don't know how to make you stop, 1264 01:30:54,333 --> 01:30:56,375 so I don't think you should live here. 1265 01:30:58,625 --> 01:31:00,250 I don't know what else to say. 1266 01:31:00,333 --> 01:31:02,083 I don't know how to behave around an eight-year-old? 1267 01:31:02,166 --> 01:31:03,542 That's right. I think you don't know how to behave 1268 01:31:03,625 --> 01:31:04,667 around an eight-year-old. 1269 01:31:04,750 --> 01:31:07,166 Are you out of your mind? 1270 01:31:08,750 --> 01:31:10,083 Now, just listen to me. 1271 01:31:10,166 --> 01:31:12,166 No, I may not be the greatest mother in the world, 1272 01:31:12,250 --> 01:31:14,125 but I'm doing the best I know how, 1273 01:31:14,208 --> 01:31:16,125 and he doesn't need you to rub his face in shit 1274 01:31:16,208 --> 01:31:18,000 because you think it's good for him. 1275 01:31:18,083 --> 01:31:19,291 He's gonna find out 1276 01:31:19,375 --> 01:31:21,083 the world is a horrible place 1277 01:31:21,166 --> 01:31:22,458 and that people suck soon enough, 1278 01:31:22,542 --> 01:31:24,458 and without any help from you. 1279 01:31:24,542 --> 01:31:26,000 Believe me. 1280 01:31:30,875 --> 01:31:33,542 I think you should get your own place. 1281 01:31:35,041 --> 01:31:37,333 I thought maybe you could... 1282 01:31:37,417 --> 01:31:40,500 I'd be happy to help you out financially. 1283 01:31:40,583 --> 01:31:42,625 What do you mean, get my own place? I mean, I... 1284 01:31:42,709 --> 01:31:44,625 You mean, here in Scottsville? Yes. 1285 01:31:44,709 --> 01:31:47,709 Why would I do that? I mean, why don't I just leave, period? 1286 01:31:50,041 --> 01:31:51,250 Well... 1287 01:31:54,083 --> 01:31:58,291 If that's what you want to do, that's fine. 1288 01:31:58,375 --> 01:32:00,417 But that's not what I'm saying. 1289 01:32:03,291 --> 01:32:05,208 You're a very important person to Rudy. 1290 01:32:05,291 --> 01:32:08,000 And you are the most important person to me. 1291 01:32:08,083 --> 01:32:09,875 But I'm saying 1292 01:32:09,959 --> 01:32:12,000 I can't take any more of this. 1293 01:32:12,083 --> 01:32:13,709 Well... 1294 01:32:13,792 --> 01:32:16,667 And I thought you could sell your half of the house to me, 1295 01:32:16,750 --> 01:32:19,291 and then I could pay you back a certain amount, 1296 01:32:19,375 --> 01:32:21,542 whatever it is, over a certain period of time. 1297 01:32:21,625 --> 01:32:24,083 No, you know what? I'll just go. 1298 01:32:29,417 --> 01:32:31,458 Well... That's not what I'm saying. 1299 01:32:38,834 --> 01:32:41,208 Where are you gonna go? 1300 01:32:41,291 --> 01:32:42,917 I don't know. I just want to get out of this town. 1301 01:32:43,000 --> 01:32:44,417 And if you have any sense, when you get old enough, 1302 01:32:44,500 --> 01:32:45,500 you'll get out of here, too. 1303 01:32:45,583 --> 01:32:47,166 You know, your mom is gonna stay in this town 1304 01:32:47,250 --> 01:32:48,709 for the rest of her life. 1305 01:32:48,792 --> 01:32:51,333 And you wanna know why? Because she thinks she has to. 1306 01:32:51,417 --> 01:32:53,917 She thinks there's all these things that she has to do. 1307 01:32:54,000 --> 01:32:55,542 But I'll tell you one thing about your mom. 1308 01:32:55,625 --> 01:32:58,542 She's a bigger fuck-up than I ever was. 1309 01:32:58,625 --> 01:33:00,375 I mean, I know I messed up, okay? 1310 01:33:00,458 --> 01:33:03,375 You think I enjoy getting thrown in jail 1311 01:33:03,458 --> 01:33:05,041 because I wanted you to face that prick, 1312 01:33:05,125 --> 01:33:06,333 your dad, like a little man 1313 01:33:06,417 --> 01:33:08,709 and show you what kind of guy he is? 1314 01:33:08,792 --> 01:33:10,792 All right, I got a little carried away. I know it. 1315 01:33:10,875 --> 01:33:12,458 And I lost my temper just a little bit, 1316 01:33:12,542 --> 01:33:14,417 which is not the end of the world by the way, either. 1317 01:33:14,500 --> 01:33:15,333 Just for future reference. 1318 01:33:16,166 --> 01:33:17,542 Where's the rest of my shit? 1319 01:33:19,834 --> 01:33:22,792 And now she's gonna throw me out of my own house because... 1320 01:33:24,291 --> 01:33:26,792 You know, because I fucked up a little bit. 1321 01:33:28,458 --> 01:33:31,250 Which I... Which I totally admit. 1322 01:33:31,333 --> 01:33:34,083 I was, like, totally ready to admit that. 1323 01:33:34,166 --> 01:33:35,792 I could go with you. 1324 01:33:41,625 --> 01:33:43,333 Thanks, man, but I, uh... 1325 01:33:44,709 --> 01:33:46,875 I can't really take care of you. 1326 01:33:55,083 --> 01:33:56,834 Is that for you? 1327 01:33:56,917 --> 01:33:59,417 Yeah, I'm just gonna stay at Ray's till I leave. 1328 01:34:00,667 --> 01:34:02,333 Well, you don't have to do that. 1329 01:34:02,417 --> 01:34:04,834 Yeah, I know, but that's what I wanna do, so... 1330 01:34:04,917 --> 01:34:07,000 Well, are you gonna come back and say goodbye? 1331 01:34:08,083 --> 01:34:10,500 No, I'm just gonna take off. See you. 1332 01:34:10,583 --> 01:34:11,792 Well... 1333 01:34:24,709 --> 01:34:26,500 Look, I know you're upset 1334 01:34:26,583 --> 01:34:28,792 about Uncle Terry leaving, and so am I. 1335 01:34:28,875 --> 01:34:30,417 But he is not in control of himself, 1336 01:34:30,500 --> 01:34:33,333 and I don't want him hurting your feelings anymore, or mine. 1337 01:34:33,417 --> 01:34:34,500 Now, you might not like it, 1338 01:34:34,583 --> 01:34:36,166 but that's the way it's gonna be, okay? 1339 01:34:36,250 --> 01:34:38,667 I don't care. 1340 01:34:38,750 --> 01:34:41,959 You don't care? I don't care either. 1341 01:34:42,041 --> 01:34:44,458 Well, I'm sorry you're having all this trouble. 1342 01:34:44,542 --> 01:34:45,625 Thank you. 1343 01:34:45,709 --> 01:34:47,667 But you made a pretty good speech to me the other day 1344 01:34:47,750 --> 01:34:49,166 about people sticking to their commitments. 1345 01:34:49,250 --> 01:34:51,166 Yeah? Well, you made a commitment, Sammy, 1346 01:34:51,250 --> 01:34:52,625 to this bank, 1347 01:34:52,709 --> 01:34:53,834 to this job. 1348 01:34:53,917 --> 01:34:54,959 I know I did. 1349 01:34:55,041 --> 01:34:56,458 And to working things out with this 1350 01:34:56,542 --> 01:34:59,875 tough, new son-of-a-bitch boss of yours. 1351 01:34:59,959 --> 01:35:02,166 Now, whatever may have passed between us after hours 1352 01:35:02,250 --> 01:35:06,041 doesn't mean you can just walk away from that commitment. 1353 01:35:06,125 --> 01:35:09,333 Yeah, yeah, even if you have a legitimate family emergency. 1354 01:35:09,417 --> 01:35:11,000 I'm really sorry I didn't call in. 1355 01:35:11,083 --> 01:35:12,500 That's why I think, 1356 01:35:12,583 --> 01:35:15,500 in the calm, cold light of day, 1357 01:35:15,583 --> 01:35:17,834 that you and I both have to think real hard 1358 01:35:17,917 --> 01:35:19,542 about whether you really want to continue on 1359 01:35:19,625 --> 01:35:21,625 here at Outpost Bankers Trust. 1360 01:35:24,417 --> 01:35:25,417 You've got to be kidding. 1361 01:35:25,500 --> 01:35:26,542 You're not happy. 1362 01:35:26,625 --> 01:35:28,667 I'm not happy. It's no good for you. 1363 01:35:28,750 --> 01:35:32,375 And it's sure as heck no good for the bank. 1364 01:35:32,458 --> 01:35:34,917 You know, you're the worst manager we've ever had. 1365 01:35:35,000 --> 01:35:36,875 Oh, come on, Sammy. I mean, by far, the worst. 1366 01:35:36,959 --> 01:35:38,417 I don't want to trade insults with you. 1367 01:35:38,500 --> 01:35:40,000 Well, I don't want to be fired, Brian. 1368 01:35:40,083 --> 01:35:42,000 I've been working here for seven years. Well... 1369 01:35:42,083 --> 01:35:43,041 You know, and if I were you, 1370 01:35:43,125 --> 01:35:45,166 I'd be a little nervous about firing an employee 1371 01:35:45,250 --> 01:35:48,041 I just had an affair with, okay? 1372 01:35:48,125 --> 01:35:50,500 What? Hey, don't... Don't threaten me, Sammy. 1373 01:35:50,583 --> 01:35:51,750 I'm not threatening you. 1374 01:35:51,834 --> 01:35:53,417 I'm not threatening you. 1375 01:35:53,500 --> 01:35:56,917 I just... I think it's an area that we ought to explore. 1376 01:35:57,000 --> 01:35:59,500 You explore it. I'm going back to work. 1377 01:36:01,208 --> 01:36:03,417 Oh, and I have to pick up Rudy today 1378 01:36:03,500 --> 01:36:04,291 because there's no one else who can do it. 1379 01:36:04,375 --> 01:36:06,375 I'll find someone else when I have time. 1380 01:36:06,458 --> 01:36:08,458 Oh, yeah. Fine. Why don't you just take over the whole bank? 1381 01:36:30,792 --> 01:36:33,291 Well, 1382 01:36:33,375 --> 01:36:35,417 I called Uncle Terry where he said he'd be staying, 1383 01:36:35,500 --> 01:36:37,208 but there was no answer. 1384 01:36:37,291 --> 01:36:38,375 So, 1385 01:36:40,375 --> 01:36:41,875 I don't know if he's still in town or not. 1386 01:36:48,208 --> 01:36:50,375 Rudy, are you not speaking to me? 1387 01:36:57,583 --> 01:36:59,291 I'm really sorry that you're so mad at me, 1388 01:36:59,375 --> 01:37:02,250 but I only did what I thought I had to do. 1389 01:37:02,333 --> 01:37:05,375 And I just hope you don't stay mad at me for the rest of your life. 1390 01:37:18,583 --> 01:37:20,583 Rudy, that's enough. Rudy! 1391 01:37:23,542 --> 01:37:24,792 Now, you gotta cut this out! 1392 01:37:24,875 --> 01:37:26,000 What did I do? 1393 01:37:26,083 --> 01:37:27,834 You don't know what you're talking about. 1394 01:37:27,917 --> 01:37:29,542 There was nothing else I could do. 1395 01:37:29,625 --> 01:37:31,959 I don't know how to explain it to you any better than that. 1396 01:37:32,041 --> 01:37:34,000 But you cannot go on this way 1397 01:37:34,083 --> 01:37:35,834 because you don't know anything about it. 1398 01:37:35,917 --> 01:37:37,000 You don't know what you're doing. Okay, I'm sorry. 1399 01:37:37,083 --> 01:37:39,458 I don't want you to be sorry! I want you to stop it! 1400 01:37:40,250 --> 01:37:41,417 I'm stopping. 1401 01:37:46,125 --> 01:37:47,750 See, I'm stopping. 1402 01:37:49,750 --> 01:37:51,083 I'm stopping. 1403 01:39:51,375 --> 01:39:52,083 Ray's house. 1404 01:39:52,542 --> 01:39:53,542 Hi. 1405 01:39:57,208 --> 01:39:59,125 I didn't know if you'd left yet. 1406 01:39:59,208 --> 01:40:01,750 No, I'm not leaving till tomorrow. 1407 01:40:01,834 --> 01:40:03,291 Well, what time? 1408 01:40:03,375 --> 01:40:06,208 Um... Bus leaves at 9:00. 1409 01:40:06,875 --> 01:40:09,041 Well... 1410 01:40:09,125 --> 01:40:11,458 I'd... I'd really like to see you before you go. 1411 01:40:12,959 --> 01:40:14,625 Can... Can I give you a lift? 1412 01:40:14,709 --> 01:40:17,041 Do you want to have breakfast or anything? 1413 01:40:17,125 --> 01:40:19,959 I think Rudy would really like to say goodbye. 1414 01:40:20,041 --> 01:40:23,375 Yeah. I don't know. I mean... 1415 01:40:23,458 --> 01:40:26,166 Terry, you can't just leave like this. 1416 01:40:26,250 --> 01:40:29,917 All right, all right. Um, I'll come by tomorrow morning. 1417 01:40:30,709 --> 01:40:32,709 All right. Uh, just... 1418 01:40:34,750 --> 01:40:36,875 We have to be out of the house by 8:00, 1419 01:40:36,959 --> 01:40:39,000 so I don't want to tell Rudy you're coming 1420 01:40:39,083 --> 01:40:40,333 unless you think you can make it. 1421 01:40:40,417 --> 01:40:42,208 No, I mean, I'll be there. 1422 01:40:42,291 --> 01:40:43,834 All right. 1423 01:40:43,917 --> 01:40:45,291 All right. 1424 01:41:03,959 --> 01:41:05,917 You better get your sneakers on. 1425 01:41:23,959 --> 01:41:26,041 Sweetie, I'm sorry, but we have to go. 1426 01:41:26,125 --> 01:41:28,250 Why can't I miss school one day? 1427 01:41:38,125 --> 01:41:39,125 Hi. 1428 01:41:39,208 --> 01:41:41,375 Hey, how's it going, man? 1429 01:41:41,458 --> 01:41:42,834 Sorry I'm late. 1430 01:41:49,000 --> 01:41:52,083 So, Rudy, if I write you a letter, will you write me back? 1431 01:41:52,166 --> 01:41:53,041 Yeah. 1432 01:41:53,125 --> 01:41:54,875 Oh, that's gonna be pretty nice for you 1433 01:41:54,959 --> 01:41:56,875 'cause I write a pretty goddamn interesting letter. 1434 01:41:56,959 --> 01:41:58,458 Yeah, we'll see. 1435 01:41:59,500 --> 01:42:01,959 Well, all right. 1436 01:42:02,667 --> 01:42:03,959 Say goodbye. 1437 01:42:13,041 --> 01:42:13,875 Bye. 1438 01:42:38,083 --> 01:42:39,625 Do you need some cash for the bus? 1439 01:42:39,709 --> 01:42:41,417 No, I got a few bucks. 1440 01:42:44,166 --> 01:42:46,834 Aren't you gonna be late for work? 1441 01:42:46,917 --> 01:42:48,583 Oh, yeah. It's okay. 1442 01:42:52,750 --> 01:42:54,792 Terry, I don't even know where you're going. 1443 01:42:55,792 --> 01:42:57,083 Well... 1444 01:42:58,208 --> 01:43:00,709 Yeah, I don't really have a concrete plan yet. 1445 01:43:00,792 --> 01:43:02,959 Um, I gotta go back to Worcester and get my stuff. 1446 01:43:03,041 --> 01:43:05,333 Oh, you gonna try and see that girl? 1447 01:43:05,417 --> 01:43:06,333 Yeah, you know. 1448 01:43:06,417 --> 01:43:07,834 I thought maybe I'd try and show my face, 1449 01:43:07,917 --> 01:43:09,667 let her brother have a crack at me. 1450 01:43:09,750 --> 01:43:11,166 What? No. 1451 01:43:11,250 --> 01:43:12,792 I don't want anybody to have a crack at you. 1452 01:43:12,875 --> 01:43:15,000 I'm just kidding. 1453 01:43:15,083 --> 01:43:18,667 I just... I just thought I'd check up on her. 1454 01:43:18,750 --> 01:43:21,000 And then after that, I don't know. 1455 01:43:21,083 --> 01:43:23,125 I've been thinking about Alaska a lot, you know? 1456 01:43:23,208 --> 01:43:25,333 I still got a lot of friends out there. 1457 01:43:25,417 --> 01:43:26,875 I don't really know. 1458 01:43:28,250 --> 01:43:30,250 Anyway, I'll... I'll write you. 1459 01:43:31,875 --> 01:43:32,917 You will? 1460 01:43:33,959 --> 01:43:36,375 Sure, Sammy. Of course I will. 1461 01:43:36,458 --> 01:43:38,125 You know that. 1462 01:43:41,583 --> 01:43:43,166 What's gonna happen to you? 1463 01:43:46,625 --> 01:43:48,166 Nothing too bad. 1464 01:43:50,333 --> 01:43:51,542 But I gotta tell you, Sammy, 1465 01:43:51,625 --> 01:43:54,000 and I know things really didn't work out too well this time... 1466 01:43:54,083 --> 01:43:55,333 Well, Terry... 1467 01:43:55,417 --> 01:43:57,208 But it's really good to know 1468 01:43:57,291 --> 01:44:00,041 wherever I am and whatever stupid shit I'm doing, 1469 01:44:00,125 --> 01:44:01,333 that you're back at my home rooting for me. 1470 01:44:05,083 --> 01:44:07,583 It's all gonna be all right, Sammy. 1471 01:44:07,667 --> 01:44:08,959 Comparatively. 1472 01:44:10,333 --> 01:44:13,542 And I'll be back around this way again. 1473 01:44:13,625 --> 01:44:15,667 I just... I feel like I'm never gonna see you again. 1474 01:44:15,750 --> 01:44:17,083 No. Of course you will. 1475 01:44:17,166 --> 01:44:19,417 You never have to worry about that. Ever. 1476 01:44:19,500 --> 01:44:22,458 Just don't go anywhere until you know where you're going. 1477 01:44:22,542 --> 01:44:24,959 I do. I do know where I'm going. Please! 1478 01:44:25,041 --> 01:44:27,542 I do. I'm going back to Worcester. 1479 01:44:27,625 --> 01:44:29,417 And I'm gonna try and see that girl. 1480 01:44:29,500 --> 01:44:31,583 And then depending on what happens there, 1481 01:44:31,667 --> 01:44:34,083 I'm gonna try and see if there's some work for me out west. 1482 01:44:34,166 --> 01:44:35,792 And if there is, I'm gonna go out there this summer 1483 01:44:35,875 --> 01:44:36,959 and I'm gonna make some money. 1484 01:44:37,041 --> 01:44:40,125 And if there isn't, I'll figure something else out. 1485 01:44:40,208 --> 01:44:43,166 Maybe I'll stay in the east. I don't know. 1486 01:44:44,166 --> 01:44:46,291 I really liked Alaska. 1487 01:44:46,375 --> 01:44:48,000 It was really beautiful, and it just... 1488 01:44:49,709 --> 01:44:52,125 It made me feel good. 1489 01:44:52,208 --> 01:44:53,917 And before things got so messed up, 1490 01:44:54,000 --> 01:44:56,000 I was doing pretty well out there. 1491 01:44:57,875 --> 01:44:59,083 Seriously. 1492 01:45:00,542 --> 01:45:02,917 But I couldn't stay here, Sammy. 1493 01:45:03,000 --> 01:45:04,709 I don't want to live here. 1494 01:45:06,542 --> 01:45:09,291 But I'll keep in touch and I will be back, 1495 01:45:09,375 --> 01:45:12,041 because I want to see you and I want to see Rudy. 1496 01:45:13,875 --> 01:45:16,625 We'll have Christmas together. 1497 01:45:16,709 --> 01:45:19,000 How's that, huh? We'll have Christmas... 1498 01:45:20,250 --> 01:45:22,083 Come on, Sammy. 1499 01:45:25,750 --> 01:45:27,375 You can trust me. 1500 01:45:30,542 --> 01:45:32,000 Come on, Sammy. 1501 01:45:33,375 --> 01:45:35,041 Look at me. 1502 01:45:36,250 --> 01:45:37,500 Look at me. 1503 01:45:39,834 --> 01:45:41,959 Hey, Sammy. 1504 01:45:42,041 --> 01:45:44,333 Remember when we were kids? 1505 01:45:44,417 --> 01:45:46,500 Do you remember what we always used to say to each other? 1506 01:45:46,583 --> 01:45:47,875 Of course I do. 1507 01:45:47,959 --> 01:45:50,041 Remember when we were kids? 1508 01:47:24,166 --> 01:47:30,417 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1509 01:47:30,500 --> 01:47:35,333 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1510 01:47:37,041 --> 01:47:41,458 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1511 01:47:44,458 --> 01:47:47,041 ♪ This ain't never been my home 1512 01:47:49,542 --> 01:47:54,166 ♪ Sometimes the road was rocky along the way, boys 1513 01:47:56,000 --> 01:48:00,375 ♪ Sometimes the road was rocky along the way, boys 1514 01:48:02,750 --> 01:48:07,375 ♪ Sometimes the road was rocky along the way, boys 1515 01:48:09,583 --> 01:48:13,417 ♪ But I was never travelin' alone 1516 01:48:15,667 --> 01:48:21,583 ♪ We'll meet again on some bright highway 1517 01:48:23,542 --> 01:48:27,041 ♪ Songs to sing and tales to tell 1518 01:48:29,417 --> 01:48:34,375 ♪ But I am just a pilgrim on this road, boys 1519 01:48:36,792 --> 01:48:39,917 ♪ Until I see you, fare thee well 1520 01:50:00,625 --> 01:50:06,583 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1521 01:50:06,667 --> 01:50:11,834 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1522 01:50:13,291 --> 01:50:18,500 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1523 01:50:20,375 --> 01:50:24,041 ♪ Until I see you, fare thee well 1524 01:50:26,000 --> 01:50:32,625 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1525 01:50:32,709 --> 01:50:37,709 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1526 01:50:38,917 --> 01:50:43,333 ♪ I am just a pilgrim on this road ♪