1 00:00:04,503 --> 00:00:07,232 Government s ources tell us the world's energy resources 2 00:00:07,256 --> 00:00:10,301 will be fully exhausted within five years. 3 00:00:19,518 --> 00:00:22,062 Space Station was completed today... 4 00:00:22,439 --> 00:00:25,024 designed for a risky experimental mission. 5 00:00:27,527 --> 00:00:28,838 Onboard the orbiting lab, 6 00:00:28,861 --> 00:00:30,821 is the Shepard Particle Accelerator. 7 00:00:31,071 --> 00:00:33,158 If astronauts can get the Shepard working, 8 00:00:33,323 --> 00:00:34,783 it would produce free energy, 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,786 solving the earth's energy crisis forever. 10 00:00:44,127 --> 00:00:45,603 as French officials announce 11 00:00:45,628 --> 00:00:47,713 new energy rationing provisions... 12 00:00:47,796 --> 00:00:50,317 the dissolution of these international alliances... 13 00:00:54,929 --> 00:00:57,700 international effort is merely a drain on financial 14 00:00:57,723 --> 00:00:59,058 and energy resources... 15 00:00:59,642 --> 00:01:00,642 Yes. 16 00:01:01,351 --> 00:01:02,351 I'll tell him. 17 00:01:03,729 --> 00:01:04,730 Okay. 18 00:01:05,522 --> 00:01:06,522 Thanks. 19 00:01:07,858 --> 00:01:08,859 Did you move at all? 20 00:01:09,277 --> 00:01:10,611 Forward or side to side? 21 00:01:11,195 --> 00:01:12,614 Joe says you owe him a call. 22 00:01:12,781 --> 00:01:13,781 Did he ask you? 23 00:01:14,490 --> 00:01:15,742 I feel like honking a horn. 24 00:01:15,825 --> 00:01:17,745 Yeah, because that will make loads of difference. 25 00:01:18,036 --> 00:01:19,245 Are you serious? 26 00:01:19,787 --> 00:01:20,787 Stop. 27 00:01:22,456 --> 00:01:23,500 You've started a trend. 28 00:01:29,713 --> 00:01:32,424 Come on. That's like the fourth blackout today. 29 00:01:33,009 --> 00:01:34,009 Fifth. 30 00:01:37,097 --> 00:01:38,097 Did he ask you? 31 00:01:40,390 --> 00:01:41,390 And? 32 00:01:41,643 --> 00:01:42,644 You know what I said. 33 00:01:42,727 --> 00:01:43,645 I'm not leaving you. 34 00:01:43,728 --> 00:01:45,063 That mission could be years. 35 00:01:45,146 --> 00:01:46,939 You said you could be back in six months. 36 00:01:47,022 --> 00:01:48,191 Do you want me to go? 37 00:01:50,109 --> 00:01:51,652 Joe knows what we've been through. 38 00:01:51,902 --> 00:01:53,462 And yet he still wants you on the crew. 39 00:01:55,156 --> 00:01:57,218 - There are other officers. - Yeah, but he called you. 40 00:01:57,241 --> 00:01:58,241 Why are you pushing this? 41 00:01:58,283 --> 00:01:59,284 Why do you think? 42 00:02:02,454 --> 00:02:04,081 Forget about me and what I want, 43 00:02:04,706 --> 00:02:06,000 which is for you to stay. 44 00:02:08,336 --> 00:02:09,378 Why do you think? 45 00:02:15,009 --> 00:02:16,677 Because you are sweet. 46 00:02:21,223 --> 00:02:22,891 Because people are starving. 47 00:02:26,603 --> 00:02:28,856 Because our energy supplies are running out. 48 00:02:31,151 --> 00:02:33,527 And this mission could unlock an endless supply of power 49 00:02:33,610 --> 00:02:34,987 that could save us all. 50 00:02:37,281 --> 00:02:38,281 If you go... 51 00:02:39,992 --> 00:02:40,992 you and I... 52 00:02:41,911 --> 00:02:42,911 will survive. 53 00:02:47,250 --> 00:02:48,585 I'm afraid if you don't... 54 00:02:50,461 --> 00:02:51,461 No one will. 55 00:03:26,330 --> 00:03:28,207 TAD throttle control, 8636. 56 00:03:28,750 --> 00:03:29,750 Line secure. 57 00:03:31,920 --> 00:03:33,400 Accelerator system status? 58 00:03:34,379 --> 00:03:36,020 It's holding for pre-ignition. 59 00:03:37,841 --> 00:03:39,968 Shepard team, you are go for countdown. 60 00:03:41,054 --> 00:03:43,656 We've all got fingers crossed here at Mission Control. 61 00:03:43,680 --> 00:03:45,140 Let's make this first one count. 62 00:03:46,600 --> 00:03:47,995 - Status boosters? - Go. 63 00:03:48,019 --> 00:03:49,288 - The GNC. - Go. 64 00:03:49,312 --> 00:03:50,312 Power up. 65 00:03:53,691 --> 00:03:56,235 Commander, Shepard team standing by for your go. 66 00:03:57,945 --> 00:03:58,945 On my count... 67 00:04:00,448 --> 00:04:05,203 Three... two... one... mark. 68 00:05:14,605 --> 00:05:16,274 Huntsville, this is Commander Kiel. 69 00:05:17,733 --> 00:05:19,610 Firing... has failed. 70 00:07:41,334 --> 00:07:42,334 Morning, beautiful. 71 00:07:42,836 --> 00:07:45,173 - Sorry, I woke you. - No. Look. 72 00:07:47,716 --> 00:07:48,716 I'm working. 73 00:07:49,343 --> 00:07:51,262 I've got a patient today with... 74 00:07:51,345 --> 00:07:54,514 Camptodactyly-arthropathy- coxa vara-pericarditis syndrome. 75 00:07:55,141 --> 00:07:57,268 - What's that? - I'll tell you after I do my homework. 76 00:07:59,728 --> 00:08:01,980 I'm getting sick of only seeing you on a screen. 77 00:08:03,899 --> 00:08:05,901 - You okay? - Yeah. 78 00:08:06,360 --> 00:08:08,120 It's the rest of the world I'm worried about. 79 00:08:10,656 --> 00:08:12,240 You see the same news that I do. 80 00:08:13,033 --> 00:08:14,033 It's madness. 81 00:08:15,952 --> 00:08:17,329 Oil wars are spreading. 82 00:08:18,747 --> 00:08:20,957 Russia is threatening ground invasion now. 83 00:08:21,250 --> 00:08:22,250 Can you believe that? 84 00:08:22,668 --> 00:08:25,213 Ground invasion, which will waste their oil reserves. 85 00:08:25,795 --> 00:08:26,795 Anyway... 86 00:08:28,132 --> 00:08:30,509 normal life is hanging by a thread. 87 00:08:32,177 --> 00:08:33,177 You? 88 00:08:35,472 --> 00:08:36,682 We're all on edge. 89 00:08:38,850 --> 00:08:42,062 And we only have enough fuel for three more firings. 90 00:08:42,605 --> 00:08:44,941 - I remember. - If this doesn't work... 91 00:08:45,482 --> 00:08:47,985 I can't even think about what happens down there. 92 00:08:50,529 --> 00:08:52,572 I don't think any of us are feeling... 93 00:08:53,823 --> 00:08:54,823 hopeful. 94 00:08:57,036 --> 00:08:58,578 I miss you more everyday. 95 00:09:00,456 --> 00:09:01,456 Like I miss them. 96 00:09:03,042 --> 00:09:04,543 And maybe I'm an idiot... 97 00:09:06,336 --> 00:09:07,337 but I'm hopeful. 98 00:09:08,755 --> 00:09:10,841 And not just for the work that you're doing. 99 00:09:12,301 --> 00:09:15,303 We can't go back in time and know what we know now. 100 00:09:18,224 --> 00:09:19,225 But I was thinking... 101 00:09:20,643 --> 00:09:21,811 Maybe when you get back... 102 00:11:25,518 --> 00:11:27,519 Welcome to American Sunrise... 103 00:11:30,898 --> 00:11:31,941 Two-one. 104 00:12:03,096 --> 00:12:05,850 Six hundred and ninety-four. 105 00:12:10,229 --> 00:12:13,606 Six hundred and ninety-four days I've kept our O2, 106 00:12:13,732 --> 00:12:18,611 CO2, N2, hydrogen, water vapor and methane at optimal levels. 107 00:12:19,196 --> 00:12:21,197 You know how many pressure leaks we've had? 108 00:12:21,282 --> 00:12:22,282 Not one. 109 00:12:22,533 --> 00:12:24,118 No microbe overgrowth, nothing. 110 00:12:24,201 --> 00:12:26,202 - You know why? - This is a long speech, Volkov. 111 00:12:26,287 --> 00:12:28,706 Because I disinfect the decks every 72 hours. 112 00:12:29,038 --> 00:12:31,167 I disinfect the decks, actually. 113 00:12:31,250 --> 00:12:33,085 If you have a point, I'd make it now. 114 00:12:33,168 --> 00:12:34,879 There's one part of this station. 115 00:12:34,961 --> 00:12:36,629 One part that is not working. 116 00:12:36,713 --> 00:12:38,607 This is interesting. Do you know what part that is? 117 00:12:38,631 --> 00:12:40,049 The Shepard Accelerator. 118 00:12:40,384 --> 00:12:43,028 Eight billion are counting on us. What are you saying? 119 00:12:43,052 --> 00:12:44,852 I don't have a problem with you. 120 00:12:45,096 --> 00:12:47,241 But your German boyfriend over here, I do. 121 00:12:47,265 --> 00:12:49,827 - Go back to your quarters. - Don't treat me like you're my mother. 122 00:12:49,851 --> 00:12:50,727 You're not. 123 00:12:50,811 --> 00:12:52,581 - Okay, that's enough. - Hey, chill out, Volky. 124 00:12:52,605 --> 00:12:55,732 Two years on this station, and this man has delivered nothing. 125 00:12:55,816 --> 00:12:56,816 Volkov! 126 00:12:57,985 --> 00:13:00,278 You need to think very carefully about what you're saying. 127 00:13:02,447 --> 00:13:04,200 We've both heard the reports. 128 00:13:06,159 --> 00:13:07,995 Germany is preparing for war 129 00:13:08,245 --> 00:13:10,288 and everyday that goes by, 130 00:13:10,789 --> 00:13:12,917 more and more Russians are starving. 131 00:13:16,294 --> 00:13:19,340 Maybe you're not in a hurry to get the Shepard working. 132 00:13:28,974 --> 00:13:31,059 Easy! Easy! 133 00:13:31,143 --> 00:13:32,686 This stops now! 134 00:13:33,854 --> 00:13:35,688 If we can't keep our shit together up here, 135 00:13:35,773 --> 00:13:37,653 how can we ever expect them to do it down there? 136 00:13:37,691 --> 00:13:39,943 - Maybe they won't! - Keep your mouth shut! 137 00:13:40,027 --> 00:13:41,486 We have a job to do. 138 00:13:50,620 --> 00:13:53,181 Another test aboard the Cloverfield Space Station. 139 00:13:53,331 --> 00:13:55,125 The 47th test in just over two years 140 00:13:55,209 --> 00:13:57,669 is scheduled for 8:00 AM Eastern Standard Time. 141 00:13:57,961 --> 00:13:58,796 All eyes are on... 142 00:13:58,879 --> 00:14:00,981 This is Huntsville... we've got eyes and ears. 143 00:14:01,005 --> 00:14:02,245 Morning, Huntsville. 144 00:14:07,428 --> 00:14:08,428 Copy that. 145 00:14:08,681 --> 00:14:11,307 - Schmidt, system status? - Green across the board. 146 00:14:11,392 --> 00:14:14,894 Right this minute, they are testing a particle accelerator up there, 147 00:14:14,979 --> 00:14:18,816 so we can learn how to make unlimited energy down here. 148 00:14:18,899 --> 00:14:20,484 But those who have accepted 149 00:14:20,567 --> 00:14:22,945 the Cloverfield Paradox is real... 150 00:14:24,279 --> 00:14:25,715 Shepard holding for pre-ignition. 151 00:14:25,739 --> 00:14:28,450 Commander, Shepard team standing by for your go. 152 00:14:28,533 --> 00:14:29,784 Diagnostic mode off. 153 00:14:29,869 --> 00:14:31,828 X-Deck modification complete. 154 00:14:33,121 --> 00:14:34,373 Stabilizer active. 155 00:14:35,164 --> 00:14:38,210 Qinhuangdao, confirm pre-ignition sequencing authorization. 156 00:14:38,293 --> 00:14:40,813 You're a go for accelerator pre-ignition. 157 00:14:41,337 --> 00:14:44,091 Huntsville and Qinhuangdao Control, we'll call you post blackout. 158 00:14:44,173 --> 00:14:46,193 - Copy. - Stand by for protocol go. 159 00:14:46,217 --> 00:14:48,153 Why does the accelerator worry you so much? 160 00:14:48,177 --> 00:14:51,389 Because that accelerator is 1000 times more powerful 161 00:14:51,472 --> 00:14:52,850 than any ever built. 162 00:14:52,932 --> 00:14:55,059 Every time they test it, they risk 163 00:14:55,144 --> 00:14:58,147 ripping open the membrane of space time, 164 00:14:58,230 --> 00:15:00,316 smashing together multiple dimensions, 165 00:15:00,399 --> 00:15:02,025 shattering reality. 166 00:15:02,359 --> 00:15:04,153 And not just on that station, 167 00:15:04,403 --> 00:15:05,613 everywhere. 168 00:15:05,904 --> 00:15:09,240 This experiment could unleash chaos... 169 00:15:09,616 --> 00:15:11,701 the likes of whi c h we have nev er seen. 170 00:15:12,369 --> 00:15:15,581 Monsters, demons, beasts from the sea... 171 00:15:15,663 --> 00:15:16,783 To clarify, 172 00:15:16,831 --> 00:15:19,208 you believe their efforts to solve the energy crisis 173 00:15:19,293 --> 00:15:20,919 might unleash demons? 174 00:15:21,044 --> 00:15:22,671 Yeah. Oh, yeah. 175 00:15:22,754 --> 00:15:25,466 Volkov, we're ready to take the Shepard online. 176 00:15:25,548 --> 00:15:27,051 - How's your station? - Hold on, 177 00:15:27,134 --> 00:15:29,219 I'm calibrating our expensive compass. 178 00:15:29,302 --> 00:15:30,822 And not just here and now... 179 00:15:30,846 --> 00:15:32,264 in the past... 180 00:15:32,347 --> 00:15:35,017 in the future, in other dimensions... 181 00:15:35,893 --> 00:15:37,644 You have no idea how much I would 182 00:15:37,727 --> 00:15:39,355 love to be wrong about this. 183 00:15:39,855 --> 00:15:40,688 Monk. 184 00:15:40,773 --> 00:15:43,212 - If you want to know more... - Turn that shit off. 185 00:15:43,359 --> 00:15:44,359 read my book... 186 00:15:45,818 --> 00:15:47,571 Gyro is calibrating. 187 00:15:49,782 --> 00:15:51,075 Our station is good. 188 00:15:51,866 --> 00:15:53,586 You should ask Schmidt, is his station good? 189 00:15:53,619 --> 00:15:54,912 Jesus Christ. 190 00:15:55,203 --> 00:15:56,538 Please, Mr. Monk, 191 00:15:56,621 --> 00:15:57,998 hit us with your holy stick. 192 00:15:58,081 --> 00:15:59,082 Oh, come on. 193 00:15:59,165 --> 00:16:00,668 - Not now when we're... - Schmidt. 194 00:16:09,884 --> 00:16:12,846 The farther we travel from home, the clearer it becomes 195 00:16:12,929 --> 00:16:15,890 that there is a power infinitely greater than us. 196 00:16:16,557 --> 00:16:18,143 Please show Your mercy. 197 00:16:18,559 --> 00:16:21,020 And allow the Shepard to work this time. 198 00:16:22,855 --> 00:16:24,984 To provide the energy we need. 199 00:16:26,860 --> 00:16:28,361 To prevent our countries 200 00:16:28,445 --> 00:16:29,822 from going to war. 201 00:16:33,075 --> 00:16:35,159 Please, God, be on our side. 202 00:16:35,869 --> 00:16:36,869 Amen. 203 00:16:38,621 --> 00:16:39,621 Amen. 204 00:16:40,874 --> 00:16:42,000 That was righteous. 205 00:16:51,051 --> 00:16:52,051 Back to work. 206 00:16:52,385 --> 00:16:53,428 Sunday School over yet? 207 00:16:55,179 --> 00:16:56,181 Schmidt, power up. 208 00:17:03,312 --> 00:17:04,553 Sequence running. 209 00:17:06,858 --> 00:17:08,484 Thirty to ignition. 210 00:17:11,446 --> 00:17:12,446 Commander? 211 00:17:16,743 --> 00:17:19,872 Three... two... one... 212 00:17:20,288 --> 00:17:21,288 mark. 213 00:17:30,382 --> 00:17:32,509 Please don't break up on me, baby. 214 00:17:49,151 --> 00:17:52,278 Yes, yes. Yes! 215 00:17:55,240 --> 00:17:56,720 We have a successful collision. 216 00:17:57,659 --> 00:17:58,786 What's our output? 217 00:17:59,327 --> 00:18:01,038 We have positive energy flow. 218 00:18:01,329 --> 00:18:02,413 For the first time. 219 00:18:02,830 --> 00:18:05,125 Look at this, look at this. 220 00:18:05,209 --> 00:18:07,294 - Holy shit, you did it. - It's working. 221 00:18:07,376 --> 00:18:10,963 - We are focused at 47 teravolts. - Oh, man! 222 00:18:11,048 --> 00:18:12,340 Hamilton, viewscreen mode. 223 00:18:15,384 --> 00:18:17,637 - Yeah! - Oh, man! Nice. 224 00:18:18,471 --> 00:18:20,766 Oh, yeah man! That's pretty. 225 00:18:31,943 --> 00:18:33,444 Schmidt, tell me something. 226 00:18:33,778 --> 00:18:34,798 It says it hit 602... 227 00:18:44,205 --> 00:18:45,874 What the hell is happening? 228 00:19:09,565 --> 00:19:12,567 - Extinguisher systems are down. - Then we ventilate. 229 00:19:17,239 --> 00:19:19,575 I need 63M open, now! 230 00:19:19,782 --> 00:19:20,616 Oh, no. 231 00:19:20,701 --> 00:19:22,621 Something's wrong here, guys. It's all scrambled. 232 00:19:44,348 --> 00:19:45,660 Qinhuangdao, do you copy? 233 00:19:45,683 --> 00:19:47,077 The O2 tanks are leaking. 234 00:19:47,102 --> 00:19:49,145 Our reserves are severely diminished. 235 00:19:49,229 --> 00:19:51,374 - Qinhuangdao, do you copy? - The systems are scrambled. 236 00:19:51,397 --> 00:19:53,525 There's absolutely no guarantee 237 00:19:53,608 --> 00:19:55,943 any executable will function as expected. 238 00:19:56,028 --> 00:19:58,779 I'm rebooting the comms system. I'm not picking up anything. 239 00:20:00,490 --> 00:20:01,490 Okay, what else? 240 00:20:01,950 --> 00:20:03,660 Life support at 74 percent. 241 00:20:04,076 --> 00:20:05,871 Main power is fried. This is backup. 242 00:20:06,204 --> 00:20:07,830 Temperature is all over the place 243 00:20:07,914 --> 00:20:10,666 and nothing gets better until Mundy and I get our hands on it. 244 00:20:10,750 --> 00:20:13,511 - We've got gear to fix all this? - Not by a long shot. 245 00:20:13,545 --> 00:20:15,130 Request an ECL to send supplies. 246 00:20:15,255 --> 00:20:16,607 This doesn't make any sense. 247 00:20:16,632 --> 00:20:19,527 - The output, massive amount of energy. - Tam, please kill that alarm. 248 00:20:19,550 --> 00:20:21,153 There was some kind of malfunction. 249 00:20:21,178 --> 00:20:22,571 Really Schmidt? There was a malfunction? 250 00:20:22,596 --> 00:20:23,596 Kiel? 251 00:20:25,265 --> 00:20:26,265 It isn't there. 252 00:20:28,477 --> 00:20:30,237 The frequency for Mission Control? 253 00:20:31,020 --> 00:20:32,020 The Earth. 254 00:20:34,691 --> 00:20:36,652 I... can't find anything. 255 00:20:37,443 --> 00:20:39,779 We must have gotten turned around, moved during firing. 256 00:20:39,863 --> 00:20:43,241 It's big, blue, full of angry people. Keep looking, you'll find it. 257 00:20:43,491 --> 00:20:45,952 I've double checked the radio target, but the target's gone. 258 00:20:46,118 --> 00:20:47,828 Guys, the systems are scrambled. 259 00:20:48,204 --> 00:20:49,455 Hamilton is right. 260 00:20:49,538 --> 00:20:51,791 It's not here. 261 00:20:52,416 --> 00:20:54,336 We're not picking up any signals. 262 00:20:54,419 --> 00:20:56,672 The entire Earth is not gone! 263 00:20:56,755 --> 00:20:58,194 Cycle the external cameras. 264 00:20:58,382 --> 00:20:59,423 All of them. 265 00:21:20,778 --> 00:21:22,864 Wait, are we saying this thing of his 266 00:21:22,948 --> 00:21:25,032 could have thrown us across the galaxy? 267 00:21:25,450 --> 00:21:26,910 We knew it was dangerous. 268 00:21:26,993 --> 00:21:29,746 That's why we had to go up in space to fire this thing. 269 00:21:29,997 --> 00:21:32,249 No, come on. Bullshit! 270 00:22:52,746 --> 00:22:55,123 You, did this! I never trusted you. 271 00:22:55,207 --> 00:22:56,808 We all did this. 272 00:22:56,833 --> 00:22:58,919 The Earth is gone. The Earth is gone! 273 00:22:59,001 --> 00:23:00,520 Are you sure we checked everything? 274 00:23:00,545 --> 00:23:02,315 Mundy, you've asked that question six times. 275 00:23:02,338 --> 00:23:03,775 It's a good bloody question, isn't it? 276 00:23:03,798 --> 00:23:05,942 - This is your fault. - Of course you blame me. 277 00:23:05,967 --> 00:23:07,236 Who else made this happen? 278 00:23:07,259 --> 00:23:09,154 We've been working on this for two years. 279 00:23:09,179 --> 00:23:12,115 - Volkov is right, the Earth's gone! - You don't know this. 280 00:23:12,140 --> 00:23:15,059 - Somehow, we did it. - Look out any goddamn window. 281 00:23:15,143 --> 00:23:18,143 - Maybe we're missing something. - We're missing the Earth! 282 00:23:18,230 --> 00:23:20,231 - This is not our fault. None of us... 283 00:24:10,030 --> 00:24:11,825 Alright, here's what we're up against. 284 00:24:12,451 --> 00:24:14,786 The station's got problems we don't have tools to fix. 285 00:24:15,412 --> 00:24:17,038 At this point, looking for home 286 00:24:17,122 --> 00:24:18,248 is a luxury for us. 287 00:24:18,330 --> 00:24:20,125 First, we need to survive. 288 00:24:20,208 --> 00:24:22,251 We need to consider, evidence or not... 289 00:24:23,586 --> 00:24:25,337 that we might have ended the lives 290 00:24:25,422 --> 00:24:26,673 of billions of people. 291 00:24:27,089 --> 00:24:29,217 We didn't destroy the Earth, 292 00:24:29,300 --> 00:24:30,634 we just lost it. 293 00:24:32,429 --> 00:24:34,181 Totally routine day. Copy that. 294 00:24:34,263 --> 00:24:36,307 Mundy, take Schmidt and deal with the O2. 295 00:24:36,557 --> 00:24:37,557 I'm a physicist. 296 00:24:37,683 --> 00:24:39,059 And now you work for Mundy. 297 00:24:39,227 --> 00:24:40,394 Oh, your lucky day. 298 00:24:40,936 --> 00:24:44,106 Tam, you and Monk will search and repair all power leaks. 299 00:24:44,191 --> 00:24:46,692 Maybe we can get the temperature under control. 300 00:24:46,776 --> 00:24:48,862 Hamilton, Volkov, test all circuits, 301 00:24:48,944 --> 00:24:50,404 then we can start looking for home. 302 00:24:50,489 --> 00:24:52,490 When the Shepard overloaded, 303 00:24:52,574 --> 00:24:55,367 something went wrong with the station's orientation system. 304 00:24:55,451 --> 00:24:58,204 - We'll replace the circuits. - No shit. If that's the problem 305 00:24:58,288 --> 00:25:00,499 It might be the gyro. 306 00:25:02,166 --> 00:25:04,169 Then let's get that fancy compass fixed. 307 00:25:08,714 --> 00:25:10,174 - Volkov? - Yes. 308 00:25:11,593 --> 00:25:13,970 - I found the problem with the gyro. - What, it's fried? 309 00:25:15,137 --> 00:25:17,641 - It's not here. - What do you mean, it's not here? 310 00:25:21,603 --> 00:25:23,563 I secured this when we fired the ship. 311 00:25:41,373 --> 00:25:42,499 This look okay? 312 00:26:49,816 --> 00:26:50,817 Tam. 313 00:26:55,154 --> 00:26:56,154 Tam? 314 00:26:58,657 --> 00:27:00,160 - You alright? - Shh. 315 00:27:13,464 --> 00:27:14,464 What is that? 316 00:27:14,883 --> 00:27:16,443 It's coming from inside the wall. 317 00:27:16,468 --> 00:27:18,970 - In the wall? - No, walls don't make noises like that. 318 00:27:19,054 --> 00:27:22,057 - We have to open it. - Volkov, get the tools! 319 00:27:22,140 --> 00:27:23,140 Volky! 320 00:27:23,516 --> 00:27:26,144 Before you rip off that panel and damage God-knows-what, 321 00:27:26,227 --> 00:27:27,307 can we at least discuss it? 322 00:27:28,771 --> 00:27:30,374 Mundy's right. It could be dangerous. 323 00:27:30,397 --> 00:27:31,857 - We should open it. - No! 324 00:27:31,941 --> 00:27:33,233 Who are you to decide? 325 00:27:33,317 --> 00:27:35,737 Stop! We are doing this. 326 00:27:36,488 --> 00:27:37,655 All right, good luck. 327 00:27:50,960 --> 00:27:52,461 Three... two... one. 328 00:28:07,685 --> 00:28:09,854 - We're here. We've got you. - Hold on! 329 00:28:10,063 --> 00:28:11,999 - We have to cut her free. - We can't cut anything. 330 00:28:12,022 --> 00:28:14,483 Those lines going through her body are power lines. 331 00:28:14,567 --> 00:28:16,586 - She's dying in there! - Mundy, cut the power. 332 00:28:16,611 --> 00:28:18,213 - Hold on! - She's dying! 333 00:28:18,238 --> 00:28:19,571 We don't have a choice. 334 00:28:19,864 --> 00:28:20,699 We have a choice! 335 00:28:20,781 --> 00:28:22,659 Stop it! We don't know what that is. 336 00:28:23,242 --> 00:28:25,387 - Shut it off! - We can reroute the power later. 337 00:28:25,412 --> 00:28:26,496 Hold on 338 00:28:27,122 --> 00:28:30,333 - Mundy! - Module 17 powered down. 339 00:28:30,458 --> 00:28:33,461 - Just breathe. It's okay. - Power's down. Let's cut her out. 340 00:28:33,545 --> 00:28:35,189 - Monk! - She's bleeding out! 341 00:28:35,212 --> 00:28:37,373 I can't do anything until she's out of the wall. 342 00:28:37,965 --> 00:28:39,550 - Help me. - Guys, hurry! 343 00:28:40,384 --> 00:28:43,221 Help me... Hamilton. 344 00:28:46,182 --> 00:28:47,517 She just said your name. 345 00:28:47,892 --> 00:28:49,435 What is happening to me? 346 00:28:51,604 --> 00:28:54,732 What's happening to me? What's happening? 347 00:28:55,107 --> 00:28:56,358 We're gonna cut you free. 348 00:28:56,567 --> 00:28:57,777 - Quick. - Please. 349 00:28:58,737 --> 00:29:01,176 - We got to get her out. - Can you move her leg? 350 00:29:01,364 --> 00:29:03,365 - Okay, got it. - Hurry up! 351 00:29:03,657 --> 00:29:05,201 Mundy, the saw. Quick! 352 00:29:06,493 --> 00:29:07,912 Hold on. Stay with me. 353 00:29:11,415 --> 00:29:13,560 - Careful with the pipe. - That's no good. 354 00:29:13,585 --> 00:29:15,586 - Hold her down. - Careful. 355 00:29:16,421 --> 00:29:17,772 - It's gonna be okay. - Grab her leg. 356 00:29:17,797 --> 00:29:19,382 This is a mistake. 357 00:29:20,884 --> 00:29:22,243 Schmidt, I need more light! 358 00:29:22,801 --> 00:29:24,345 You got her? Keep her down. 359 00:29:25,430 --> 00:29:27,190 - Breathe, breathe. - Okay. 360 00:29:31,685 --> 00:29:33,480 Get something to strap her down. 361 00:29:33,563 --> 00:29:35,022 - Keep her still. - All right. 362 00:29:36,023 --> 00:29:37,107 You're okay. 363 00:30:42,131 --> 00:30:43,942 No official public statement has been 364 00:30:43,967 --> 00:30:45,759 made about what caused the explosion 365 00:30:45,844 --> 00:30:48,512 that was thought at first to be a nuclear weapon. 366 00:30:48,887 --> 00:30:50,722 But we are being assured by authorities 367 00:30:50,807 --> 00:30:52,558 that that is not what this is. 368 00:30:55,603 --> 00:30:56,603 Are you on call? 369 00:30:57,230 --> 00:30:58,230 Good. 370 00:30:58,897 --> 00:30:59,897 Yeah, I saw it. 371 00:31:01,776 --> 00:31:03,778 Has the hospital issued Code Orange yet? 372 00:31:06,823 --> 00:31:07,990 Shaw said what did it? 373 00:31:11,368 --> 00:31:12,787 Jesus Christ. 374 00:31:19,836 --> 00:31:21,480 - This is madness! - Calm down. 375 00:31:21,503 --> 00:31:24,089 We can't stay calm. Not with that woman lying there. 376 00:31:24,173 --> 00:31:25,942 Who is she? And what the hell is she doing here? 377 00:31:25,967 --> 00:31:27,259 She knew my name. 378 00:31:27,343 --> 00:31:28,778 What if we're all going mad? 379 00:31:28,803 --> 00:31:30,948 I'm not gonna say it again. We have to stay focused. 380 00:31:30,971 --> 00:31:32,682 We have other problems to deal with. 381 00:31:32,765 --> 00:31:34,117 Speaking of other problems, 382 00:31:34,142 --> 00:31:36,560 how the hell are we supposed to find the Earth? 383 00:31:36,644 --> 00:31:38,605 Without the gyro, we're lost. 384 00:31:38,938 --> 00:31:39,938 Any ideas? 385 00:31:41,273 --> 00:31:42,775 Because honestly, I'm stumped. 386 00:31:44,234 --> 00:31:46,234 You're assuming Earth is still there. 387 00:31:46,570 --> 00:31:47,697 Earth disappears. 388 00:31:47,779 --> 00:31:49,781 Station does not feel the same. 389 00:31:50,490 --> 00:31:52,242 A woman appears in the wall. 390 00:31:52,326 --> 00:31:54,996 We're definitely not in Kentucky anymore. 391 00:31:55,078 --> 00:31:56,330 - Kansas. - Kansas? 392 00:31:56,873 --> 00:31:59,166 Really? Who gives a shit? 393 00:31:59,959 --> 00:32:01,336 People from Kansas. 394 00:32:05,048 --> 00:32:06,633 I don't know what's going on, 395 00:32:06,715 --> 00:32:07,884 but one thing is clear. 396 00:32:08,634 --> 00:32:10,010 The Shepard's done it. 397 00:32:10,094 --> 00:32:12,262 Which means it might also undo it. 398 00:32:12,346 --> 00:32:14,707 Right now, the integrity of the station is all that matters. 399 00:32:14,932 --> 00:32:17,393 We have repairs that need to happen, immediately. 400 00:32:17,477 --> 00:32:19,604 Monk will give us an update when there is one. 401 00:32:19,770 --> 00:32:20,770 Let's get to it. 402 00:32:37,579 --> 00:32:39,832 Meet me at X-Deck in ten minutes. 403 00:32:40,540 --> 00:32:42,710 - Kiel wants me with him... - I'm done with Kiel. 404 00:32:42,876 --> 00:32:45,755 You and I need to take control if we're ever going to get home. 405 00:33:27,380 --> 00:33:28,381 Hey! 406 00:33:29,007 --> 00:33:30,465 The worms are missing. 407 00:33:34,136 --> 00:33:35,136 Guys? 408 00:33:35,721 --> 00:33:37,347 The worms are gone! 409 00:33:38,182 --> 00:33:40,021 Enhance the core density. 410 00:33:40,434 --> 00:33:43,061 I did. I told you I did. 411 00:33:43,311 --> 00:33:45,105 We have to think about the fact that... 412 00:33:45,189 --> 00:33:46,023 Bullshit... no... 413 00:33:46,106 --> 00:33:47,166 there might be a larger problem. 414 00:33:47,191 --> 00:33:48,251 We're gonna solve this thing. 415 00:33:48,276 --> 00:33:49,484 And what if we can't? 416 00:33:50,068 --> 00:33:51,388 We will, goddamn it! 417 00:33:51,903 --> 00:33:54,156 Who else can fix this up here? No one. 418 00:33:54,490 --> 00:33:56,951 Now focus and get your shit together. Understand me? 419 00:33:58,661 --> 00:34:00,788 Speak to me like that again... 420 00:34:01,913 --> 00:34:04,791 and you and I will have a bigger problem than the Shepard. 421 00:34:05,334 --> 00:34:06,334 You copy? 422 00:34:11,132 --> 00:34:12,425 Give me the wrench. 423 00:35:14,653 --> 00:35:15,653 What? 424 00:35:18,032 --> 00:35:19,032 What? 425 00:35:21,994 --> 00:35:22,994 Excuse me? 426 00:35:29,668 --> 00:35:30,668 Yes. 427 00:35:35,550 --> 00:35:36,550 I know. 428 00:36:46,954 --> 00:36:47,954 Hey, Schmidt. 429 00:36:48,121 --> 00:36:49,539 Look at these moisture levels. 430 00:36:50,791 --> 00:36:51,833 Huh. 431 00:36:55,003 --> 00:36:56,880 - What are you doing here? - No. 432 00:36:56,963 --> 00:36:58,507 What are you two doing up here? 433 00:36:59,717 --> 00:37:02,969 - Against Commander's orders? - I don't answer to you, Volkov. 434 00:37:03,054 --> 00:37:04,304 - No? - No. 435 00:37:04,387 --> 00:37:06,556 Then who are you answer to? German intelligence? 436 00:37:06,641 --> 00:37:07,800 Where'd you get the gun from? 437 00:37:07,849 --> 00:37:08,929 Please put that down. 438 00:37:09,309 --> 00:37:11,309 - Chancellor Gerlach? - Put that gown down, Volkov. 439 00:37:11,353 --> 00:37:13,271 Was it Gerlach who gave... 440 00:37:14,106 --> 00:37:15,106 Stop it! 441 00:37:15,190 --> 00:37:17,443 Who gave you the wartime orders... 442 00:37:17,525 --> 00:37:19,778 Put the gun down! You need help, Volkov. 443 00:37:19,903 --> 00:37:21,465 - ... to sabotage the Shepard? - Drop it! 444 00:37:21,489 --> 00:37:23,699 Are you crazy? Put that gun down! 445 00:37:36,545 --> 00:37:37,731 - Monk! - Help! 446 00:37:37,755 --> 00:37:40,400 - How long has be been like this? - He tried to kill us. 447 00:37:40,423 --> 00:37:41,777 Tam, why do you have a gun? 448 00:37:41,800 --> 00:37:44,387 He came to us on X-Deck, threatened us with this. 449 00:37:44,469 --> 00:37:45,989 - Lock it away. - Now theres a gun? 450 00:37:46,012 --> 00:37:47,052 Since when is there a gun? 451 00:37:47,597 --> 00:37:50,226 - What happened, Monk? - What the hell? 452 00:37:52,853 --> 00:37:54,188 Do something, Monk! 453 00:37:54,271 --> 00:37:56,083 - Monk, what's going on? - I don't know. 454 00:37:56,106 --> 00:37:57,400 We have to help him! 455 00:38:00,987 --> 00:38:02,070 No. 456 00:38:03,322 --> 00:38:04,322 No. 457 00:38:22,632 --> 00:38:23,967 Well, we found the worms. 458 00:39:06,927 --> 00:39:08,179 Hamilton, she's awake. 459 00:39:29,324 --> 00:39:30,324 Okay. 460 00:39:44,507 --> 00:39:45,507 Ava. 461 00:39:47,300 --> 00:39:48,885 How are you on this station? 462 00:39:50,554 --> 00:39:52,472 I have the same question for you. 463 00:39:53,349 --> 00:39:54,349 I don't know. 464 00:39:57,978 --> 00:39:59,563 I was heading to X-Deck... 465 00:40:00,815 --> 00:40:01,815 to find Mundy. 466 00:40:02,023 --> 00:40:03,023 You know Mundy? 467 00:40:05,902 --> 00:40:07,195 Of course I know Mundy. 468 00:40:07,947 --> 00:40:09,824 We've been on this station for two years. 469 00:40:10,032 --> 00:40:11,032 Mundy, Kiel... 470 00:40:11,659 --> 00:40:12,659 Volkov. 471 00:40:13,744 --> 00:40:15,913 Jesus Christ, Volkov. 472 00:40:18,748 --> 00:40:19,875 Everyone except her. 473 00:40:23,920 --> 00:40:24,920 Who is that woman? 474 00:40:27,425 --> 00:40:28,425 Who are you? 475 00:40:29,592 --> 00:40:30,927 What do you mean, who am I? 476 00:40:32,179 --> 00:40:33,179 It's me. 477 00:40:34,974 --> 00:40:35,974 Mina. 478 00:40:37,476 --> 00:40:38,518 Mina Jensen. 479 00:40:39,269 --> 00:40:41,355 - I'm the Shepard engineer. - No, Tam. 480 00:40:42,523 --> 00:40:43,983 Tam is the Shepard engineer. 481 00:40:44,275 --> 00:40:45,650 What are you talking about? 482 00:40:47,695 --> 00:40:50,094 What are you even doing here. You're supposed to be on Earth. 483 00:40:50,155 --> 00:40:51,407 Why would I be on Earth? 484 00:40:51,489 --> 00:40:53,576 Because you're our civilian coordinator? 485 00:40:54,534 --> 00:40:56,744 We trained together since ExoMars 6. 486 00:40:58,289 --> 00:40:59,474 We're friends. I'm your friend. 487 00:40:59,498 --> 00:41:00,666 We've never met. 488 00:41:02,041 --> 00:41:03,543 How can you not know who I am? 489 00:41:10,092 --> 00:41:11,385 None of you know who I am? 490 00:41:12,969 --> 00:41:14,012 None of us. 491 00:41:14,637 --> 00:41:18,099 I don't understand. 492 00:41:20,268 --> 00:41:21,353 I don't understand. 493 00:41:25,398 --> 00:41:27,025 How can you not know me? 494 00:41:28,652 --> 00:41:30,653 How can you not know me? 495 00:41:32,655 --> 00:41:34,449 I'm the Shepard engineer. 496 00:41:52,800 --> 00:41:53,802 Listen to me. 497 00:41:57,014 --> 00:41:58,014 Ava... 498 00:42:00,434 --> 00:42:02,311 don't trust Schmidt. 499 00:42:02,853 --> 00:42:03,853 What? 500 00:42:04,271 --> 00:42:05,271 It was him. 501 00:42:06,398 --> 00:42:08,233 Schmidt sabotaged the ship. 502 00:42:34,134 --> 00:42:35,134 Commander. 503 00:42:36,762 --> 00:42:37,762 What's going on? 504 00:42:39,056 --> 00:42:40,849 Kiel, have you lost your... 505 00:42:42,976 --> 00:42:44,143 You're making a mistake. 506 00:42:45,061 --> 00:42:46,105 Stay out of this! 507 00:42:53,320 --> 00:42:54,780 Jensen warned us about you. 508 00:42:54,862 --> 00:42:55,864 The woman in the wall? 509 00:42:55,947 --> 00:42:57,949 - I checked your communication logs. - So what? 510 00:42:58,074 --> 00:43:00,327 We deciphered your messages from the BND. 511 00:43:00,702 --> 00:43:01,536 The BND? 512 00:43:01,619 --> 00:43:03,621 We trusted you! 513 00:43:03,871 --> 00:43:05,373 For two years, Schmidt. 514 00:43:05,456 --> 00:43:07,336 - What are you talking about, Kiel? - Two years! 515 00:43:07,376 --> 00:43:09,168 You were ordered by German Intelligence 516 00:43:09,253 --> 00:43:11,005 to keep the Shepard offline 517 00:43:11,088 --> 00:43:12,797 until Russia was neutralized. 518 00:43:12,880 --> 00:43:16,719 - I swear I never received such an order. - I saw the order! I saw your response! 519 00:43:17,260 --> 00:43:18,762 Have you lost your mind? 520 00:43:18,846 --> 00:43:20,347 Maybe I am losing my mind. 521 00:43:20,431 --> 00:43:22,307 But I will do everything I can 522 00:43:22,391 --> 00:43:23,976 to keep us alive and get us home! 523 00:43:26,269 --> 00:43:27,646 Until I say otherwise, 524 00:43:27,855 --> 00:43:29,063 this is where you stay. 525 00:43:29,523 --> 00:43:31,733 You're trusting her and not me! 526 00:43:32,568 --> 00:43:33,777 You need me, Kiel! 527 00:43:34,277 --> 00:43:35,277 Kiel! 528 00:43:39,032 --> 00:43:40,969 City wide destruction has been reported, 529 00:43:40,992 --> 00:43:43,621 stretching from the downtown area to the residential suburb. 530 00:43:43,704 --> 00:43:45,039 Michael, are you safe? 531 00:43:45,289 --> 00:43:47,541 No, I'm headed to the hospital. 532 00:43:48,375 --> 00:43:49,835 It's gonna be a mess. 533 00:43:49,918 --> 00:43:51,753 Listen, can you get this message to Ava. 534 00:43:52,503 --> 00:43:54,882 Tell her I'll to be in triage for the next 72 hours. 535 00:43:54,965 --> 00:43:55,965 Michael, listen. 536 00:43:56,007 --> 00:43:58,010 We're trying to get answers here, b ut... 537 00:43:58,092 --> 00:43:59,092 it's gone. 538 00:43:59,302 --> 00:44:00,346 The station. 539 00:44:00,804 --> 00:44:01,804 We lost signal. 540 00:44:03,264 --> 00:44:04,474 - What? - I know. 541 00:44:04,557 --> 00:44:05,851 We're scanning everywhere. 542 00:44:05,934 --> 00:44:07,644 It's off comms, off radar... 543 00:44:07,769 --> 00:44:08,769 Did it break apart? 544 00:44:09,646 --> 00:44:10,648 Did the station fail? 545 00:44:10,731 --> 00:44:11,731 We don't know. 546 00:44:12,190 --> 00:44:13,626 Look, I promise I'll get back to you 547 00:44:13,650 --> 00:44:15,068 as soon as I know anything. 548 00:44:15,818 --> 00:44:16,820 I'm so sorry. 549 00:44:17,570 --> 00:44:18,822 Just don't lose hope. 550 00:44:19,530 --> 00:44:20,907 I believe it's still up there. 551 00:44:21,867 --> 00:44:22,867 Somewhere. 552 00:44:24,661 --> 00:44:25,661 Michael? 553 00:44:26,413 --> 00:44:27,414 I'll call you back. 554 00:45:18,090 --> 00:45:20,092 Help! 555 00:45:27,141 --> 00:45:29,434 Help! Help! 556 00:45:38,610 --> 00:45:41,739 Help! Help! 557 00:45:44,907 --> 00:45:47,994 Help! Help! 558 00:45:50,121 --> 00:45:53,291 Here! Help! 559 00:46:13,561 --> 00:46:14,561 Shit! 560 00:46:16,981 --> 00:46:17,981 What the...? 561 00:46:19,485 --> 00:46:20,485 Help! 562 00:46:21,652 --> 00:46:22,652 Whoa! 563 00:46:29,202 --> 00:46:30,202 Ouch! 564 00:46:34,500 --> 00:46:35,918 - Mundy. - Get me out of here! 565 00:46:38,253 --> 00:46:39,420 Kiel, help me! 566 00:46:45,260 --> 00:46:46,260 Help me! 567 00:46:46,344 --> 00:46:47,846 Hamilton, help me out. 568 00:46:47,929 --> 00:46:49,306 It's pulling me further in! 569 00:46:49,389 --> 00:46:50,389 Pull me out! 570 00:46:56,605 --> 00:46:57,605 Oh, man. 571 00:47:00,150 --> 00:47:02,360 Anyone ever seen anything like that before? 572 00:47:04,695 --> 00:47:05,695 Guys? 573 00:47:12,788 --> 00:47:13,788 Where's my arm? 574 00:47:17,416 --> 00:47:18,835 Where's my bloody arm? 575 00:47:23,882 --> 00:47:25,759 - No pain? - No. 576 00:47:27,094 --> 00:47:28,344 Not physically. 577 00:47:28,594 --> 00:47:30,347 It's like he was born this way. 578 00:47:30,472 --> 00:47:31,849 Except I wasn't, was I? 579 00:47:32,266 --> 00:47:33,391 He's in shock. 580 00:47:33,474 --> 00:47:35,829 Can you stop talking like I'm a kid and these are my parents? 581 00:47:35,853 --> 00:47:36,853 Sorry. 582 00:47:40,065 --> 00:47:42,317 I don't know the rules, now. 583 00:47:44,695 --> 00:47:46,405 Do you think there's any chance... 584 00:47:46,612 --> 00:47:47,614 it might grow back? 585 00:47:51,034 --> 00:47:52,202 I don't know. 586 00:47:53,161 --> 00:47:55,079 I don't know what to believe anymore. 587 00:48:15,057 --> 00:48:16,768 This your way of apologizing? 588 00:48:23,483 --> 00:48:24,483 Kiel? 589 00:48:34,286 --> 00:48:35,286 Kiel? 590 00:48:54,764 --> 00:48:57,034 I need the whole crew on M-Deck, as fast as you can. 591 00:48:57,059 --> 00:48:59,353 - Who let you out of the airlock? - Just get here, now. 592 00:49:02,648 --> 00:49:03,648 What is it? 593 00:49:08,487 --> 00:49:09,487 What is that? 594 00:49:17,579 --> 00:49:19,246 That's my fucking arm. 595 00:49:20,164 --> 00:49:22,833 Hold it quick! Hold my arm, please! 596 00:49:22,918 --> 00:49:24,503 Quickly, come on! 597 00:49:24,585 --> 00:49:25,711 Hold it! 598 00:49:26,420 --> 00:49:27,422 Be easy with it. 599 00:49:29,925 --> 00:49:31,009 Are you controlling it? 600 00:49:31,092 --> 00:49:33,153 - I'm not controlling it. It's over there! - Are you sure? 601 00:49:33,177 --> 00:49:35,322 Yes, I'm sure because I'm giving you the finger right now. 602 00:49:35,347 --> 00:49:36,514 How is that alive? 603 00:49:36,597 --> 00:49:38,237 Logic doesn't apply to any of this. 604 00:49:38,307 --> 00:49:40,101 One thing is clear. The overload did it. 605 00:49:40,184 --> 00:49:41,769 None of us believed it was real, 606 00:49:41,853 --> 00:49:43,230 but this is the paradox. 607 00:49:43,355 --> 00:49:44,188 Excuse me? 608 00:49:44,271 --> 00:49:46,858 Particles interacting with each other across two dimensions. 609 00:49:47,442 --> 00:49:48,693 Okay, I'm gonna sit down. 610 00:49:48,777 --> 00:49:51,278 Two distinct realities in a multiverse... 611 00:49:51,570 --> 00:49:53,489 fighting to occupy the same space, 612 00:49:53,990 --> 00:49:54,992 creating chaos. 613 00:49:56,117 --> 00:49:57,702 These aren't the things we know... 614 00:49:57,994 --> 00:50:00,496 because they don't belong to us. 615 00:50:01,039 --> 00:50:01,873 Jensen. 616 00:50:01,956 --> 00:50:03,541 My communication logs. 617 00:50:08,045 --> 00:50:10,047 Guys, check out my arm. 618 00:50:17,597 --> 00:50:19,277 I think my arm's trying to write something. 619 00:50:19,349 --> 00:50:21,184 Somebody get a pen. Quick. 620 00:50:21,893 --> 00:50:23,103 This is madness. 621 00:50:25,146 --> 00:50:26,146 Go! 622 00:50:26,815 --> 00:50:27,815 That's creepy! 623 00:50:32,070 --> 00:50:33,070 "Cut... 624 00:50:33,195 --> 00:50:36,199 Volkov... open?" 625 00:50:43,998 --> 00:50:45,278 What are you talking about, arm? 626 00:50:55,177 --> 00:50:57,304 - It's nothing personal, Volky. - Mundy. 627 00:50:57,679 --> 00:51:00,014 - He was your friend. - He was about to shoot me. 628 00:51:00,097 --> 00:51:01,858 - Well, you know, before that. - Guys. 629 00:51:06,063 --> 00:51:07,063 Monk? 630 00:51:08,606 --> 00:51:09,733 Sorry, I can't do this. 631 00:51:10,108 --> 00:51:11,485 Come on. You're the doctor. 632 00:51:11,735 --> 00:51:13,027 I can handle it. 633 00:51:49,396 --> 00:51:50,690 There's something... 634 00:51:57,780 --> 00:51:58,614 No... 635 00:51:58,697 --> 00:52:01,659 - What the... - ... way, Jose! 636 00:52:02,619 --> 00:52:03,619 Come on. 637 00:52:17,092 --> 00:52:18,735 So we're hoping that the piece of equipment 638 00:52:18,760 --> 00:52:20,010 you found in someone's stomach 639 00:52:20,094 --> 00:52:21,637 is what's going to save the day. 640 00:52:22,264 --> 00:52:23,264 Good luck, everybody. 641 00:52:25,349 --> 00:52:26,809 Putting it on the viewscreen. 642 00:52:30,355 --> 00:52:31,981 Look, there's Cassiopeia. 643 00:52:33,065 --> 00:52:34,568 It's upside-down. 644 00:52:36,862 --> 00:52:37,987 We're upside-down! 645 00:52:39,364 --> 00:52:41,657 Guys, we moved and we're upside-down. 646 00:52:41,740 --> 00:52:43,076 Check the other side of the sun. 647 00:52:43,702 --> 00:52:44,702 Scanning. 648 00:52:56,297 --> 00:52:58,425 My arm helped us find the Earth! 649 00:53:01,635 --> 00:53:02,762 Targeting all receivers. 650 00:53:09,728 --> 00:53:11,688 I'd clap, you know, if I could. 651 00:53:12,271 --> 00:53:13,751 Let's let them know we're still here. 652 00:53:16,193 --> 00:53:17,670 We could receive, but we can't transmit. 653 00:53:17,693 --> 00:53:19,213 Let's make that happen as fast as we can. 654 00:53:19,237 --> 00:53:21,614 Let's request a shuttle and give them status on the Shepard. 655 00:53:21,697 --> 00:53:23,324 And have them send us some champagne. 656 00:53:23,867 --> 00:53:25,146 Or some dumplings. 657 00:53:25,202 --> 00:53:27,077 Wait! Guys, listen. 658 00:53:27,161 --> 00:53:28,931 Sources say the number of those killed today 659 00:53:28,954 --> 00:53:31,583 could be even greater than the blitz on Berlin. 660 00:53:31,708 --> 00:53:34,376 - The fourteen-month-old European war... - Fourteen months? 661 00:53:34,460 --> 00:53:36,181 no sign of resolution. 662 00:53:36,253 --> 00:53:37,838 This, as China sends warships 663 00:53:37,922 --> 00:53:38,840 further west... 664 00:53:38,923 --> 00:53:41,134 What are they talking about? What's going on down there? 665 00:53:41,217 --> 00:53:43,137 from All Chinese embassies. 666 00:53:43,260 --> 00:53:45,262 All this with nations still reeling 667 00:53:45,512 --> 00:53:48,266 after the destruction of the Cloverfield Space Station. 668 00:53:48,557 --> 00:53:50,059 Hamilton, is there video? 669 00:53:50,143 --> 00:53:53,222 most recent attempts to create safe renewable energy... 670 00:53:53,771 --> 00:53:55,458 - Oh, my God. - Viewscreen mode. 671 00:53:55,481 --> 00:53:58,400 a catastrophic failure two days ago. 672 00:53:59,068 --> 00:54:01,320 Losing its brave crew of six... 673 00:54:01,403 --> 00:54:03,197 debris from the Cloverfield has crashed 674 00:54:03,280 --> 00:54:04,782 into the Atlantic Ocean. 675 00:54:05,074 --> 00:54:06,826 Salvage crews are en route. 676 00:54:07,452 --> 00:54:09,788 President Usman is set to make a statement 677 00:54:09,871 --> 00:54:12,289 from the Rose Garden at 5:00 PM Eastern Standard Time. 678 00:54:12,373 --> 00:54:13,373 I don't get it. 679 00:54:14,083 --> 00:54:15,844 It's much worse than we thought. 680 00:54:16,210 --> 00:54:18,838 It's not just particles of two dimensions interacting. 681 00:54:20,130 --> 00:54:21,757 We've traveled to another one. 682 00:54:23,175 --> 00:54:24,635 To another dimension? 683 00:54:28,514 --> 00:54:29,556 So, hold on. 684 00:54:31,184 --> 00:54:32,726 If that's not our Earth... 685 00:54:33,561 --> 00:54:36,398 can someone please explain to me how we're supposed to get home? 686 00:54:36,481 --> 00:54:38,880 We have to get the Shepard fixed and fire it again. 687 00:54:39,693 --> 00:54:41,360 What we know about Quantum entanglement 688 00:54:41,443 --> 00:54:42,987 dictates it should bring us back. 689 00:54:43,195 --> 00:54:44,905 Perhaps undo the damage we've done. 690 00:54:45,990 --> 00:54:47,992 It doesn't matter what Earth that is. 691 00:54:48,659 --> 00:54:50,869 We should go down and get help. 692 00:54:50,954 --> 00:54:52,139 We need to go home... 693 00:54:52,163 --> 00:54:53,163 to our home. 694 00:54:53,539 --> 00:54:56,251 Look at them. At their war. 695 00:54:56,668 --> 00:54:59,420 That will be us if we don't get back. 696 00:54:59,670 --> 00:55:00,547 I'm with Monk. 697 00:55:00,672 --> 00:55:02,007 I say we go to that Earth, 698 00:55:02,090 --> 00:55:03,300 the one we can see, 699 00:55:03,465 --> 00:55:05,010 and get the hell off this station. 700 00:55:05,092 --> 00:55:06,885 That place cannot save us. 701 00:55:06,969 --> 00:55:07,969 The longer we stay here 702 00:55:08,012 --> 00:55:09,222 the more dangerous it is. 703 00:55:09,889 --> 00:55:12,391 For us and for everyone back home. 704 00:55:25,405 --> 00:55:26,923 All circuits are busy now... 705 00:55:26,947 --> 00:55:28,532 I can't get through to your home yet. 706 00:55:28,782 --> 00:55:30,034 Circuits are busy. 707 00:55:30,659 --> 00:55:32,536 That means no calls will go through. 708 00:55:33,121 --> 00:55:34,456 I know what it means. 709 00:55:47,010 --> 00:55:48,302 My uncle's dead. 710 00:55:52,349 --> 00:55:54,016 There's nothing you could have done. 711 00:55:56,436 --> 00:55:57,478 Molly. 712 00:55:59,898 --> 00:56:01,023 Molly. 713 00:56:02,608 --> 00:56:03,985 We're going to find your parents. 714 00:56:05,277 --> 00:56:07,438 The most important thing right now is keeping you safe. 715 00:56:17,956 --> 00:56:18,956 Thanks. 716 00:56:25,172 --> 00:56:26,840 You shouldn't text while driving. 717 00:56:29,469 --> 00:56:30,469 You're a smart kid. 718 00:56:31,387 --> 00:56:32,639 Only in emergencies. 719 00:56:33,806 --> 00:56:34,806 This qualifies. 720 00:56:46,068 --> 00:56:47,068 What did this? 721 00:56:51,615 --> 00:56:52,615 We're not sure. 722 00:56:55,077 --> 00:56:56,663 Bad things are happening. 723 00:56:58,081 --> 00:56:59,916 But good people are going to make it better. 724 00:57:03,836 --> 00:57:06,005 We're going to need a lot of good people. 725 00:57:19,893 --> 00:57:21,186 I'm gonna close the door. 726 00:57:42,791 --> 00:57:44,001 Let me look at your arm again. 727 00:57:44,751 --> 00:57:46,170 I'll do a better job this time. 728 00:58:01,811 --> 00:58:02,811 Thanks, Monk. 729 00:58:04,856 --> 00:58:06,440 You got it working, didn't you? 730 00:58:09,235 --> 00:58:10,235 You got it working. 731 00:58:11,070 --> 00:58:12,070 Something went wrong. 732 00:58:17,534 --> 00:58:19,204 Shepard smashed a Higgs boson. 733 00:58:19,786 --> 00:58:20,786 Overloaded. 734 00:58:21,706 --> 00:58:23,166 Somehow you ended up here. 735 00:58:28,253 --> 00:58:30,255 Your dimension crashed into mine. 736 00:58:36,762 --> 00:58:38,347 Crew must be working on power. 737 00:58:39,264 --> 00:58:41,434 Trying to fire the Shepard again to get you back home. 738 00:58:43,186 --> 00:58:44,478 Could you do me a favor? 739 00:58:45,480 --> 00:58:46,981 Would you mind mention to your crew 740 00:58:47,065 --> 00:58:49,775 that you escaping my dimension will trap me in yours? 741 00:58:53,278 --> 00:58:54,572 I've been thinking... 742 00:58:54,655 --> 00:58:56,449 When we put out the fire, we ventilated... 743 00:58:57,115 --> 00:58:59,952 What if condensation caused the Shepard to overload? 744 00:59:00,577 --> 00:59:02,121 Ventilation could fix that. 745 00:59:02,579 --> 00:59:03,581 Run the numbers. 746 00:59:03,664 --> 00:59:04,831 I'll check the circuits. 747 00:59:42,619 --> 00:59:43,619 Tam. 748 01:00:03,307 --> 01:00:04,391 Schmidt! 749 01:00:16,112 --> 01:00:19,157 M Deck, I need help in Airlock 6. 750 01:00:19,239 --> 01:00:20,617 I can't get out! 751 01:00:36,215 --> 01:00:37,215 Tam! 752 01:00:37,759 --> 01:00:38,760 Hold on! 753 01:00:41,346 --> 01:00:43,972 - Hold on. - It's jammed. Try and override it. 754 01:00:44,056 --> 01:00:46,016 Tam, we're gonna get you out. 755 01:00:48,894 --> 01:00:50,438 - Hurry! - It's not working. 756 01:00:50,563 --> 01:00:53,273 Come on, come on! Mundy, let's do it manually. 757 01:00:55,443 --> 01:00:56,443 Pull! 758 01:01:12,585 --> 01:01:13,585 What's happening? 759 01:01:20,927 --> 01:01:21,927 Get her out! 760 01:01:32,646 --> 01:01:33,646 - Tam! - Let go! 761 01:02:04,929 --> 01:02:07,806 Tam figured out what we've been doing wrong. 762 01:02:07,931 --> 01:02:10,351 Condensation has been throwing off our numbers. 763 01:02:11,561 --> 01:02:12,936 We needed to ventilate. 764 01:02:20,318 --> 01:02:21,737 We can't stay here. 765 01:02:21,820 --> 01:02:23,822 This dimension is eating us alive. 766 01:02:24,322 --> 01:02:26,617 We need to fix the Shepard and use it to get home. 767 01:02:27,076 --> 01:02:28,202 We can't. 768 01:02:28,786 --> 01:02:29,954 Not without Tam. 769 01:02:32,956 --> 01:02:33,956 Maybe not. 770 01:02:46,052 --> 01:02:47,262 Are you sure about this? 771 01:02:52,809 --> 01:02:55,228 All circuits are busy now. Please... 772 01:03:05,030 --> 01:03:06,782 All circuits are busy now... 773 01:03:10,494 --> 01:03:11,913 - Hello? - Joe, anything? 774 01:03:12,121 --> 01:03:14,164 Not yet, but there's no debris. 775 01:03:14,498 --> 01:03:15,666 That's a hopeful sign. 776 01:03:16,083 --> 01:03:18,085 We're looking everywhere, I promise. 777 01:03:18,168 --> 01:03:19,646 We'll figure out what happened to them. 778 01:03:19,670 --> 01:03:21,070 It's the goddamn paradox, isn't it? 779 01:03:23,173 --> 01:03:25,467 You can't find the station because it isn't here anymore. 780 01:03:27,177 --> 01:03:28,387 And they do this too? 781 01:03:28,887 --> 01:03:29,972 What's happening here... 782 01:03:30,056 --> 01:03:31,824 Michael, I'll call you as soon as I know anything. 783 01:03:31,849 --> 01:03:33,851 Look, I just need you to write this down. 784 01:03:34,976 --> 01:03:38,271 I need you to contact Andrew and Nancy Pontanuis 785 01:03:38,523 --> 01:03:39,606 in Philadelphia. 786 01:03:40,775 --> 01:03:42,108 My phone's not going through. 787 01:03:43,027 --> 01:03:45,027 Just Tell them that their daughter Molly is okay... 788 01:04:00,293 --> 01:04:02,713 - Can you install Tam's algorithm? - Yes. 789 01:04:03,547 --> 01:04:05,423 - But I want all of Schmidt's work. - What? 790 01:04:06,175 --> 01:04:07,385 - Done. - Kiel. 791 01:04:07,802 --> 01:04:09,554 Once we get the Shepard operational, 792 01:04:09,637 --> 01:04:10,847 we give her your work. 793 01:04:10,929 --> 01:04:13,766 We put her in an escape pod and send her home with the specs. 794 01:04:13,849 --> 01:04:15,518 - What do you need? - Power. 795 01:04:15,851 --> 01:04:17,496 Parts of the core are irreparably damaged. 796 01:04:17,519 --> 01:04:19,063 What's left isn't sufficient to fire. 797 01:04:19,896 --> 01:04:20,896 How much? 798 01:04:21,023 --> 01:04:22,983 I'd like 210 kilowatts for at least eight seconds, 799 01:04:23,025 --> 01:04:23,943 possibly as much as 12. 800 01:04:24,025 --> 01:04:25,746 I'd like to take a bath with identical twins 801 01:04:25,777 --> 01:04:27,458 - and a tub of Rocky Road. - Figure it out. 802 01:04:27,530 --> 01:04:29,407 Hamilton, get Jensen whatever she needs. 803 01:04:29,489 --> 01:04:31,409 Let's get this done and get the hell out of here. 804 01:04:36,454 --> 01:04:38,748 - You can change in here? - Thank you. 805 01:04:40,543 --> 01:04:42,628 Nothing of mine would fit you, but... 806 01:04:42,711 --> 01:04:44,422 - try this. - Thanks. 807 01:04:52,972 --> 01:04:54,556 You know, as odd as it is for me 808 01:04:54,639 --> 01:04:56,266 to suddenly have you up here... 809 01:04:57,101 --> 01:04:59,186 I realize it must be much stranger for you. 810 01:05:02,063 --> 01:05:04,358 Maybe I'm not the same Ava you're friends with. 811 01:05:07,068 --> 01:05:08,195 No, you're the same. 812 01:05:09,905 --> 01:05:10,905 A little sadder perhaps. 813 01:05:10,947 --> 01:05:12,199 The situation calls for it. 814 01:05:27,380 --> 01:05:28,380 Mina? 815 01:05:31,760 --> 01:05:33,387 Did you know my family? 816 01:05:33,929 --> 01:05:34,929 Of course. 817 01:05:34,972 --> 01:05:37,891 Michael... Isaac... 818 01:05:39,476 --> 01:05:40,476 Ayana. 819 01:05:42,563 --> 01:05:44,148 And your friend was... 820 01:05:46,192 --> 01:05:47,818 strong enough to stay. 821 01:05:48,610 --> 01:05:49,610 Stay where? 822 01:05:50,070 --> 01:05:51,070 On Earth. 823 01:05:52,364 --> 01:05:53,449 After the fire. 824 01:05:55,952 --> 01:05:56,994 What fire? 825 01:06:00,664 --> 01:06:01,664 The power cell. 826 01:06:05,210 --> 01:06:08,630 The one... I put in the house so they could 827 01:06:09,090 --> 01:06:10,423 have reading lights at night, 828 01:06:10,507 --> 01:06:12,134 so they would feel safe. 829 01:06:15,762 --> 01:06:16,762 The fire. 830 01:06:19,141 --> 01:06:20,351 It killed them both. 831 01:06:37,909 --> 01:06:38,909 Hi, Mina. 832 01:06:40,036 --> 01:06:43,206 A little visitor has come to see you. 833 01:06:43,666 --> 01:06:45,041 Hi, Auntie Mina! 834 01:06:48,003 --> 01:06:49,170 We love you. 835 01:06:49,463 --> 01:06:50,672 Sending love. 836 01:07:05,311 --> 01:07:06,311 Ava... 837 01:07:09,442 --> 01:07:11,402 in this world, your family is alive. 838 01:07:13,403 --> 01:07:14,780 They're on Earth. 839 01:07:19,452 --> 01:07:21,494 That's why you didn't come up here. 840 01:07:22,996 --> 01:07:24,289 You're down there... 841 01:07:26,166 --> 01:07:27,166 with them. 842 01:07:38,429 --> 01:07:40,931 If I divert everything non-life supporting from the station 843 01:07:41,014 --> 01:07:42,141 I can get us up to 170, 844 01:07:42,224 --> 01:07:44,184 maybe 180 kilowatts. 845 01:07:44,268 --> 01:07:45,728 - That's not enough. - 210, I know. 846 01:07:45,811 --> 01:07:48,230 I started thinking about what life-supporting elements 847 01:07:48,313 --> 01:07:49,231 we could sacrifice, 848 01:07:49,315 --> 01:07:50,608 which is when I landed on this. 849 01:07:51,567 --> 01:07:53,360 If I shut down the O2, 850 01:07:53,902 --> 01:07:55,362 I could get us up to 240. 851 01:07:55,445 --> 01:07:56,697 Power down the O2 pumps. 852 01:07:56,780 --> 01:07:57,900 There are six of us. 853 01:07:57,947 --> 01:08:00,367 That gives us two hours of oxygen, more or less. 854 01:08:00,451 --> 01:08:02,536 So we turn off the O2 pumps, fire the Shepard... 855 01:08:02,619 --> 01:08:03,996 then, with the power generated 856 01:08:04,079 --> 01:08:05,748 by the now operational Shepard, 857 01:08:05,873 --> 01:08:07,916 restart the pumps. That's clever. 858 01:08:08,458 --> 01:08:09,458 I'm clever. 859 01:08:10,668 --> 01:08:12,545 Kiel, I need you for a minute. 860 01:08:21,889 --> 01:08:24,140 Anything you need, I'm here to help. 861 01:08:24,225 --> 01:08:25,725 I won't let you down. 862 01:08:26,351 --> 01:08:28,747 We're all dealing with a lot. We've just got to keep it together. 863 01:08:28,770 --> 01:08:29,770 They're alive. 864 01:08:30,689 --> 01:08:33,692 In this place, my children are alive. 865 01:08:34,859 --> 01:08:36,237 I'll do everything you need, 866 01:08:36,319 --> 01:08:37,570 comply with every order, 867 01:08:37,654 --> 01:08:40,774 but if we do get the Shepard to fire again to get back to where we came from... 868 01:08:42,368 --> 01:08:43,661 I won't be here. 869 01:08:46,079 --> 01:08:47,539 You want to take a pod. 870 01:08:47,957 --> 01:08:50,000 With Volkov and Tam gone, there are enough vehicles 871 01:08:50,083 --> 01:08:51,167 - for everyone. - Ava. 872 01:08:51,252 --> 01:08:53,420 This goes against regulation, I know, but I don't care. 873 01:08:53,503 --> 01:08:54,796 I need to go to see them. 874 01:08:54,880 --> 01:08:56,006 What about Michael? 875 01:08:56,090 --> 01:08:58,716 And Jensen said you weren't on the crew of her mission. 876 01:08:58,801 --> 01:09:01,011 - That means you're down there, too. - I know. 877 01:09:01,095 --> 01:09:03,055 Ava, that's not your family down there, 878 01:09:03,139 --> 01:09:04,222 that's hers. 879 01:09:04,681 --> 01:09:06,391 What's gonna happen when you get there? 880 01:09:08,101 --> 01:09:11,020 You will never understand what this is like. 881 01:09:12,189 --> 01:09:13,189 No, I won't. 882 01:09:14,233 --> 01:09:17,027 But as much as you want to see them, this isn't right. 883 01:09:17,110 --> 01:09:18,654 This isn't just about me. 884 01:09:19,029 --> 01:09:21,698 The Ava that's down there wants the same thing I do. 885 01:09:21,782 --> 01:09:22,782 I know her. 886 01:09:23,492 --> 01:09:25,536 She'll steal energy for her family 887 01:09:25,618 --> 01:09:28,247 just like I did, and they won't survive. 888 01:09:29,164 --> 01:09:30,832 I don't just need to see them... 889 01:09:31,958 --> 01:09:33,793 I need to save them. 890 01:09:35,503 --> 01:09:37,463 Michael would want me to. 891 01:09:42,802 --> 01:09:43,802 Okay. 892 01:09:51,604 --> 01:09:52,979 Let's turn off the oxygen. 893 01:09:53,479 --> 01:09:54,960 The pumps will need to be deactivated 894 01:09:55,024 --> 01:09:56,542 - from the maintenance ring. - Yeah. 895 01:09:56,567 --> 01:09:59,403 That means you'll be working inside a giant oxygen tank. 896 01:09:59,485 --> 01:10:00,988 - One spark and... - Kaboom! 897 01:10:01,572 --> 01:10:03,698 Yeah. No, I get it. Kentucky Fried Mundy. 898 01:10:04,033 --> 01:10:06,353 - That's not funny. - I'll be on my comms... 899 01:10:07,703 --> 01:10:08,703 Yeah. 900 01:10:14,001 --> 01:10:15,502 It's gonna be tight. 901 01:10:17,837 --> 01:10:20,298 Let's look at some the problems we might come into. 902 01:10:20,966 --> 01:10:22,926 Listen, Kiel. Trust me. 903 01:10:23,594 --> 01:10:26,305 Even with one stumpy arm, I think I can get this done. 904 01:10:51,829 --> 01:10:53,666 All right, Mundy. What's your progress? 905 01:10:54,375 --> 01:10:57,086 Shutting down the auxiliary O2 pumps in Maintenance Room 3. 906 01:10:57,377 --> 01:11:00,256 I can't understand anything you just said. 907 01:11:00,338 --> 01:11:02,298 I'm nearly ready to transfer the oxygen. 908 01:11:06,552 --> 01:11:08,264 Okay, we're good. 909 01:11:09,347 --> 01:11:10,349 Standing by on X-Deck. 910 01:11:11,684 --> 01:11:13,644 - Ready on M. - All right, Mundy. 911 01:11:18,023 --> 01:11:19,023 Okay. 912 01:11:19,358 --> 01:11:20,859 The oxygen is pouring in. 913 01:11:21,359 --> 01:11:22,444 I can feel it. 914 01:11:23,112 --> 01:11:24,152 Where's the power, Jensen? 915 01:11:26,323 --> 01:11:27,365 Test the actuator. 916 01:11:38,377 --> 01:11:39,920 Mundy, good work. 917 01:11:40,837 --> 01:11:43,841 I got to say the pure oxygen in here is sweet. 918 01:11:45,717 --> 01:11:46,717 Guys? 919 01:11:49,179 --> 01:11:50,179 Guys? 920 01:11:51,974 --> 01:11:52,974 Mundy? 921 01:12:01,190 --> 01:12:02,025 Guys? 922 01:12:02,109 --> 01:12:04,987 Are you having magnetic issues, by any chance? 923 01:12:05,112 --> 01:12:06,112 Mundy? 924 01:12:33,474 --> 01:12:34,891 Help! 925 01:12:37,019 --> 01:12:38,019 Mundy! 926 01:12:39,229 --> 01:12:40,229 Guys? 927 01:12:53,659 --> 01:12:55,871 - No! No! - My God. 928 01:13:43,752 --> 01:13:46,112 The maintenance deck gets more unstable with every rotation. 929 01:13:46,880 --> 01:13:49,757 It's a matter of time before that thing rips the station apart. 930 01:13:51,176 --> 01:13:53,302 The ring's spinning off axis by 17 degrees. 931 01:13:56,431 --> 01:13:58,141 Anything more than 25... 932 01:14:00,185 --> 01:14:01,185 it won't hold. 933 01:14:02,645 --> 01:14:03,814 We'll all be in pieces. 934 01:14:05,231 --> 01:14:07,234 So we decouple the maintenance ring. 935 01:14:08,068 --> 01:14:09,587 If we're going to survive... 936 01:14:10,529 --> 01:14:11,447 we have to. 937 01:14:11,529 --> 01:14:13,739 Not you. Not Jensen. 938 01:14:14,783 --> 01:14:16,952 To do that job in the time we have... 939 01:14:19,704 --> 01:14:21,247 it has to be the three of us. 940 01:14:26,587 --> 01:14:28,588 I want to give you some comforting advice, 941 01:14:29,381 --> 01:14:31,757 but I have no idea how this is going to go. 942 01:14:32,676 --> 01:14:35,052 Gravity will be unpredictable, so be sharp. 943 01:14:35,636 --> 01:14:36,889 Follow my lead. 944 01:14:40,475 --> 01:14:42,144 The Schmidt that betrayed you... 945 01:14:43,270 --> 01:14:45,146 you realize he's not me, right? 946 01:14:59,161 --> 01:15:00,161 Oh, my God. 947 01:15:18,430 --> 01:15:20,140 This isn't gonna hold much longer. 948 01:15:21,015 --> 01:15:22,266 Let's get across. 949 01:15:27,980 --> 01:15:29,315 Monk, get moving! 950 01:15:36,907 --> 01:15:38,324 The ring's at 20.2 degrees. 951 01:15:53,297 --> 01:15:54,925 Monk, you're almost there. 952 01:15:55,591 --> 01:15:57,192 Twenty-one point five degrees. 953 01:16:06,310 --> 01:16:07,436 Monk, look at me! 954 01:16:10,189 --> 01:16:11,189 Give me your arm! 955 01:16:12,400 --> 01:16:13,680 Twenty-two point three. 956 01:16:13,985 --> 01:16:15,404 Hamilton, you need to hurry. 957 01:16:29,417 --> 01:16:31,057 Twenty-three point one degrees. 958 01:16:36,632 --> 01:16:37,801 Hang on! 959 01:16:40,511 --> 01:16:42,323 Twenty-three point four degrees. Keep moving. 960 01:16:42,346 --> 01:16:43,627 I'm clearing the debris. 961 01:16:59,573 --> 01:17:00,573 Come on. 962 01:17:09,791 --> 01:17:11,083 It's jammed. 963 01:17:15,212 --> 01:17:17,757 Twenty-three point nine degrees. We have to jettison that ring. 964 01:17:31,479 --> 01:17:32,479 What is it? 965 01:17:35,192 --> 01:17:36,192 Kiel? 966 01:17:37,860 --> 01:17:39,695 We have to shut down the hydraulics. 967 01:17:42,407 --> 01:17:43,407 Let's go. 968 01:17:43,658 --> 01:17:45,259 Twenty-four point two degrees. 969 01:17:47,828 --> 01:17:48,930 Wait, Kiel. What are you doing? 970 01:17:48,954 --> 01:17:51,291 To decouple the ring, this portal has to be locked. 971 01:17:51,957 --> 01:17:53,668 Wait. No, Kiel. We can do this remotely. 972 01:17:53,752 --> 01:17:56,296 I'm the commander of this station. I have to do this. 973 01:17:57,255 --> 01:17:59,048 You can get the station home. 974 01:17:59,298 --> 01:18:00,298 You can do it. 975 01:18:01,551 --> 01:18:02,761 There's no other way. 976 01:18:03,427 --> 01:18:04,427 You have to. 977 01:18:07,265 --> 01:18:08,265 It's okay. 978 01:18:09,059 --> 01:18:12,729 Oh, Jesus! The ring's at 24.8 degrees. 979 01:18:23,739 --> 01:18:25,492 Oh. Oh, God. 980 01:18:31,622 --> 01:18:33,262 Twenty-four point nine degrees. 981 01:19:32,350 --> 01:19:34,149 - How late? - Super late. 982 01:19:34,810 --> 01:19:37,331 - Isaac with Jenny? - I'm getting him at three. 983 01:19:37,354 --> 01:19:39,555 Thank you. Oh, don't forget his antibiotics. 984 01:19:39,858 --> 01:19:42,569 - Yes, no I won't forget. - Yes, you wont. 985 01:19:42,652 --> 01:19:45,171 - No you won't. Okay. - No. I won't forget. 986 01:19:46,113 --> 01:19:49,117 - H ave something in your hair. - Where? There? 987 01:19:49,201 --> 01:19:51,912 - No. No, the other side. - Did I get it? 988 01:19:52,787 --> 01:19:54,556 - It's over there now. - Good? Did I get it? 989 01:19:54,581 --> 01:19:55,807 - You keep missing it. - Where is it? 990 01:19:55,832 --> 01:19:57,518 - How do you keep missing it? - Oh my God, what is it? 991 01:19:57,542 --> 01:19:59,270 - It's gone. You're good. - Are you sure? 992 01:19:59,293 --> 01:20:02,296 You got it a few seconds ago. I was just being stupid. 993 01:20:27,154 --> 01:20:28,239 Hey, beautiful. 994 01:20:30,492 --> 01:20:32,243 Just in case I don't make it through this... 995 01:20:34,371 --> 01:20:37,039 what I wanted to say the last time we spoke was... 996 01:20:39,458 --> 01:20:40,460 maybe we'll try again. 997 01:20:45,715 --> 01:20:47,007 I can't defend the idea now. 998 01:20:50,511 --> 01:20:52,012 There's no time to think about 999 01:20:52,847 --> 01:20:55,475 what we could have done or what we'll do one day. 1000 01:21:00,855 --> 01:21:02,231 The only choice we have... 1001 01:21:04,024 --> 01:21:06,027 is to save the people that we still can. 1002 01:21:07,237 --> 01:21:08,636 What's our oxygen level? 1003 01:21:08,738 --> 01:21:10,657 We've got 43 good minutes left. 1004 01:21:12,951 --> 01:21:14,661 We'll prep the Shepard to fire twice. 1005 01:21:14,869 --> 01:21:16,630 Once to overload, which should get us home... 1006 01:21:17,122 --> 01:21:19,039 then again with Tam's equation programmed in 1007 01:21:19,123 --> 01:21:20,644 which will give us the energy we need. 1008 01:21:21,083 --> 01:21:23,127 Jensen, copy all our data from the Shepard 1009 01:21:23,211 --> 01:21:24,128 and take it home. 1010 01:21:24,212 --> 01:21:25,811 This should eventually help your planet. 1011 01:21:26,256 --> 01:21:28,341 Schmidt, get the Shepard to countdown mode. 1012 01:21:29,592 --> 01:21:30,760 Here's Kiel's firing key. 1013 01:21:31,427 --> 01:21:34,139 Jensen and I will take Pod 3 down before you fire the Shepard... 1014 01:21:34,847 --> 01:21:35,931 and hopefully get home. 1015 01:21:37,266 --> 01:21:38,266 Okay. 1016 01:21:39,435 --> 01:21:40,435 Okay. 1017 01:22:21,685 --> 01:22:22,685 Ava? 1018 01:22:54,176 --> 01:22:55,176 Shit. 1019 01:22:55,302 --> 01:22:56,302 Jensen. 1020 01:23:15,239 --> 01:23:16,239 No. 1021 01:23:32,465 --> 01:23:34,175 We all set on X-Deck? 1022 01:23:40,974 --> 01:23:42,225 What are you doing? 1023 01:23:42,766 --> 01:23:44,144 I need the firing keys. 1024 01:23:45,895 --> 01:23:47,646 I can't let you take the Shepard. 1025 01:23:50,358 --> 01:23:51,609 I can't do that. 1026 01:23:52,944 --> 01:23:54,487 It's not a request, Monk. 1027 01:23:54,779 --> 01:23:56,780 Please. Jensen. 1028 01:24:02,787 --> 01:24:05,247 I'm sorry, but I need that key. 1029 01:24:22,347 --> 01:24:23,347 No. 1030 01:24:24,059 --> 01:24:25,059 Monk! 1031 01:24:25,685 --> 01:24:26,978 Okay. No. 1032 01:24:40,867 --> 01:24:43,266 I won't let you take the Shepard away from my world, Schmidt. 1033 01:24:44,703 --> 01:24:45,954 Jensen! Please. 1034 01:24:46,038 --> 01:24:47,332 Why have you come back? 1035 01:24:48,291 --> 01:24:49,542 You could have gone home. 1036 01:24:50,460 --> 01:24:52,587 - We were a crew. - We were never a crew. 1037 01:24:52,670 --> 01:24:54,005 Stay away from her, Hamilton. 1038 01:24:54,088 --> 01:24:56,423 This had to happen from the moment you wiped my crew, 1039 01:24:56,507 --> 01:24:57,966 my station, from existence. 1040 01:24:58,551 --> 01:25:01,011 - No. - You can't have it both ways, Ava. 1041 01:25:01,970 --> 01:25:03,890 Your family here, but the Shepard there. 1042 01:25:03,972 --> 01:25:05,390 You have everything you needed! 1043 01:25:05,475 --> 01:25:07,226 We couldn't rebuild fast enough. Think. 1044 01:25:07,310 --> 01:25:09,311 People are dying down there, every day. 1045 01:25:09,770 --> 01:25:11,021 You're going to kill us? 1046 01:25:11,689 --> 01:25:14,399 If you're asking me if I am willing to kill three people... 1047 01:25:15,693 --> 01:25:17,153 to save eight billion... 1048 01:25:20,323 --> 01:25:21,323 wouldn't you? 1049 01:25:28,957 --> 01:25:29,957 Go! 1050 01:25:30,542 --> 01:25:31,583 Go! 1051 01:26:27,640 --> 01:26:28,640 Ava... 1052 01:26:29,975 --> 01:26:31,603 don't fail them again. 1053 01:26:34,063 --> 01:26:35,939 That is your family down there. 1054 01:26:45,824 --> 01:26:46,824 The same kids. 1055 01:26:48,661 --> 01:26:50,037 The same man you married. 1056 01:27:04,260 --> 01:27:06,720 You don't know how bad it is down there. 1057 01:27:10,390 --> 01:27:11,975 It'll only get worse. 1058 01:27:23,445 --> 01:27:25,239 Listen to their voices, Ava. 1059 01:27:28,283 --> 01:27:29,534 They need you. 1060 01:27:41,046 --> 01:27:43,632 You may be willing to kill your children again... 1061 01:27:49,764 --> 01:27:52,100 but I won't let those people down there die. 1062 01:28:34,182 --> 01:28:36,226 Yes! I learned my back handspring. 1063 01:28:55,371 --> 01:28:56,371 Ava! 1064 01:29:00,376 --> 01:29:01,376 No! 1065 01:29:05,381 --> 01:29:07,050 [glass shatters, wind whooshes 1066 01:29:50,510 --> 01:29:51,927 I don't know where to start. 1067 01:29:57,850 --> 01:30:00,060 But this isn't my world? 1068 01:30:05,233 --> 01:30:06,609 As much as I want it to be. 1069 01:30:09,153 --> 01:30:10,153 It isn't mine. 1070 01:30:18,787 --> 01:30:19,787 It's yours. 1071 01:30:21,707 --> 01:30:22,750 Ava... 1072 01:30:24,502 --> 01:30:26,212 you're not losing your mind, I promise. 1073 01:30:29,465 --> 01:30:30,966 There's no other way to say this. 1074 01:30:33,970 --> 01:30:34,970 I'm you. 1075 01:30:37,974 --> 01:30:39,015 I have to be quick. 1076 01:30:39,850 --> 01:30:42,270 Attached to this message, are detailed construction 1077 01:30:42,353 --> 01:30:44,771 and operation plans for the Shepard Accelerator. 1078 01:30:45,856 --> 01:30:47,692 I'm praying it helps your planet. 1079 01:30:48,568 --> 01:30:50,403 I have the same hope for mine. 1080 01:30:54,282 --> 01:30:55,783 I need to say two things 1081 01:30:56,576 --> 01:30:57,909 that won't make sense to you. 1082 01:30:58,869 --> 01:31:00,496 But please, hear me... 1083 01:31:01,163 --> 01:31:03,916 and understand how important these both are. 1084 01:31:06,293 --> 01:31:07,293 First... 1085 01:31:09,171 --> 01:31:11,673 if you've installed a power cell at the house... 1086 01:31:12,884 --> 01:31:14,635 take it out, now. 1087 01:31:15,970 --> 01:31:18,139 It's wrong, and it's dangerous... 1088 01:31:18,221 --> 01:31:19,347 and if these plans work, 1089 01:31:19,431 --> 01:31:21,350 you won't need to siphon power anyway. 1090 01:31:23,895 --> 01:31:24,895 And two... 1091 01:31:27,981 --> 01:31:29,692 Whatever you're doing right now... 1092 01:31:31,194 --> 01:31:32,487 whatever meeting you're in 1093 01:31:32,569 --> 01:31:34,738 or wherever you're going, stop. 1094 01:31:36,490 --> 01:31:39,284 Go to your husband and your children... 1095 01:31:40,953 --> 01:31:41,996 right now. 1096 01:31:44,081 --> 01:31:45,081 Go to them... 1097 01:31:45,957 --> 01:31:46,957 and hold them. 1098 01:31:49,002 --> 01:31:51,130 Hold them for as long as you can. 1099 01:31:53,090 --> 01:31:55,134 Kiss them and love them, 1100 01:31:55,217 --> 01:31:57,302 and know how blessed you are... 1101 01:31:58,345 --> 01:31:59,971 to have them in your life. 1102 01:32:02,350 --> 01:32:03,643 That's all there is. 1103 01:32:07,063 --> 01:32:08,355 That's all there is. 1104 01:32:34,756 --> 01:32:38,426 Three... two... one... 1105 01:32:38,886 --> 01:32:39,886 mark. 1106 01:33:18,717 --> 01:33:20,278 Cloverfield, do you copy? 1107 01:33:20,344 --> 01:33:22,430 Huntsville, this is Hamilton. Can you hear us? 1108 01:33:22,762 --> 01:33:24,323 Where have you guys been? 1109 01:33:24,556 --> 01:33:26,350 That's something of a conversation. 1110 01:33:27,393 --> 01:33:29,033 We can explain later. Listen... 1111 01:33:29,311 --> 01:33:31,521 I'd rush an emergency team up here for repairs. 1112 01:33:32,523 --> 01:33:34,233 Schmidt and I are all that's left. 1113 01:33:39,322 --> 01:33:40,322 Huntsville? 1114 01:33:40,989 --> 01:33:42,699 What did you do up there? 1115 01:33:42,783 --> 01:33:44,327 What's going on with the Shepard? 1116 01:33:45,118 --> 01:33:46,119 Stand by. 1117 01:34:29,162 --> 01:34:30,456 We have a stable beam. 1118 01:34:38,296 --> 01:34:39,506 The Shepard... 1119 01:34:40,548 --> 01:34:41,676 is working. 1120 01:35:11,788 --> 01:35:12,997 Michael, we got them. 1121 01:35:13,541 --> 01:35:15,083 You did? You found them? 1122 01:35:15,417 --> 01:35:16,627 Ava, the station. 1123 01:35:16,711 --> 01:35:17,752 We made contact. 1124 01:35:23,967 --> 01:35:25,278 S he can't wait to see you. 1125 01:35:25,301 --> 01:35:26,345 She's coming back. 1126 01:35:26,429 --> 01:35:28,012 You're having her come back to Earth? 1127 01:35:28,596 --> 01:35:30,015 Do they know what's happening here? 1128 01:35:30,099 --> 01:35:31,391 No, there wasn't time. 1129 01:35:31,475 --> 01:35:32,726 We lost contact. 1130 01:35:38,649 --> 01:35:40,210 Listen, just get to the Delaware coast. 1131 01:35:40,234 --> 01:35:41,569 She splashes down at 4:30. 1132 01:35:41,777 --> 01:35:44,213 - Have you lost your mind? - The station's been through hell. 1133 01:35:44,238 --> 01:35:45,957 You're having her come back to these things? 1134 01:35:46,030 --> 01:35:47,533 There's nothing we can do. 1135 01:35:47,615 --> 01:35:48,908 They couldn't stay up there. 1136 01:35:53,788 --> 01:35:55,225 Michael, there wasn't a choice. 1137 01:35:55,248 --> 01:35:57,048 There is a choice! Tell them not to come back! 1138 01:35:57,083 --> 01:35:59,963 - You have to listen to me. - Tell them not to come back! 1139 01:36:00,045 --> 01:36:01,838 Tell them not to come back! 1140 01:36:01,921 --> 01:36:04,216 You hear me? Tell them not to come back!