0 00:06:19,482 --> 00:06:26,012 The Altamash Riverfront in Istanbul, Turkey. 1 00:06:27,390 --> 00:06:29,585 The yachts of thousands of billionaires are docked here. 2 00:06:30,960 --> 00:06:33,986 And one of them belongs to Armaan Malik. 3 00:06:34,597 --> 00:06:38,727 This yacht hosts a card game on the last Saturday of every month. 4 00:06:39,402 --> 00:06:40,494 Flush. 5 00:06:40,537 --> 00:06:42,528 And with all this money floating around... 6 00:06:42,806 --> 00:06:46,469 Armaan Malik always manages to buy a small island every month. 7 00:07:02,959 --> 00:07:05,655 This is Armaan Malik. 8 00:07:05,962 --> 00:07:09,728 Astute, clever, shrewd... Armaan Malik. 9 00:07:09,966 --> 00:07:13,458 The don of the most powerful Asian Mafia family in Istanbul... 10 00:07:14,370 --> 00:07:15,462 ...lives a life of opulence and luxury. 11 00:07:19,676 --> 00:07:21,541 He spends his days flying 12 00:07:21,678 --> 00:07:23,669 in his private jet to places near and far... 13 00:07:23,913 --> 00:07:26,746 And even to his magnificent mansion. 14 00:07:27,250 --> 00:07:28,615 His life is a closed-fist. 15 00:07:28,985 --> 00:07:30,816 Armaan never opened his fist... 16 00:07:31,354 --> 00:07:35,552 and today its worth is measured in billions. 17 00:07:36,793 --> 00:07:38,988 Armaan started his criminal life... 18 00:07:39,763 --> 00:07:41,663 ...as an underground streetfighter. 19 00:07:53,710 --> 00:07:55,735 Armaan Malik loves two things more than his life... 20 00:07:56,446 --> 00:07:59,381 ...his wealth and the wealth of others. 21 00:08:00,283 --> 00:08:02,444 And the two things he hates the most are... 22 00:08:02,819 --> 00:08:06,346 people's treachery and his own integrity. 23 00:08:08,625 --> 00:08:10,354 Sir... Please... sir... 24 00:08:10,627 --> 00:08:12,527 I only stole 5,000 Euros... 25 00:08:12,695 --> 00:08:13,252 Please... sir... 26 00:08:13,363 --> 00:08:14,853 The amount doesn't matter... 27 00:08:15,298 --> 00:08:16,356 what matters is... you stole. 28 00:08:16,599 --> 00:08:18,260 Sir, but you promised that... 29 00:08:18,601 --> 00:08:20,660 You would release me if I confessed! 30 00:08:20,737 --> 00:08:23,763 And I never break my promise. 31 00:08:25,241 --> 00:08:25,570 Thank you sir. 32 00:08:25,675 --> 00:08:27,666 There... I've released you! 33 00:08:37,654 --> 00:08:40,555 On one hand, his power increases... 34 00:08:43,693 --> 00:08:45,854 ...and on the other, he lives with a weakness. 35 00:08:46,462 --> 00:08:47,554 The 'F' word. 36 00:08:47,664 --> 00:08:49,928 Females! 37 00:08:50,300 --> 00:08:52,564 And one among them is his big 'O'. 38 00:08:53,403 --> 00:08:54,563 Omisha 39 00:09:01,845 --> 00:09:03,813 Armaan's mother gave birth to him and died. 40 00:09:04,247 --> 00:09:09,412 And coincidentally, Omisha is the Goddess of birth and death! 41 00:09:38,014 --> 00:09:38,878 I am sorry. 42 00:09:38,982 --> 00:09:40,506 I... 43 00:09:40,617 --> 00:09:41,709 I think you dropped your wallet. 44 00:09:43,019 --> 00:09:44,418 Thanks. 45 00:09:45,488 --> 00:09:46,420 Oome, darling. 46 00:09:46,990 --> 00:09:49,857 That's how they met and... 47 00:09:50,393 --> 00:09:53,760 ...since then Omisha and Armaan have been inseparable. 48 00:10:01,838 --> 00:10:03,567 This is Alina. 49 00:10:03,973 --> 00:10:07,306 Armaan's half-sister... and wicked in every way! 50 00:10:07,777 --> 00:10:10,473 She is Armaan's half-sister... 51 00:10:10,546 --> 00:10:12,571 ...and every son-of-a-gun... 52 00:10:12,682 --> 00:10:15,048 ...has his eyes on her. 53 00:10:15,451 --> 00:10:17,942 In short, she is Armaan's 50% partner... 54 00:10:18,054 --> 00:10:19,749 ...in both black and white businesses. 55 00:10:20,290 --> 00:10:22,554 And also his pillar of strength. 56 00:10:23,293 --> 00:10:28,629 In short this is what we will build here, in three years... 57 00:10:28,998 --> 00:10:32,331 if you sanction our plan for a casino. 58 00:10:33,670 --> 00:10:34,637 I am sorry, madam. 59 00:10:34,971 --> 00:10:37,963 I cannot let you build a casino in my state. 60 00:10:41,077 --> 00:10:43,841 You don't need to take a decision right now Mr Joshi. 61 00:10:46,849 --> 00:10:49,545 Why don't you think about it over drinks later this evening? 62 00:10:49,752 --> 00:10:50,776 Sure. 63 00:11:36,799 --> 00:11:37,993 Her charm surfaces whenever someone tries... 64 00:11:38,301 --> 00:11:39,734 ...to deceive her in business and in a blink, 65 00:11:40,336 --> 00:11:44,363 she transforms into a killer. 66 00:11:47,043 --> 00:11:49,443 Everyone is aware of the bond Armaan and Alina share... 67 00:11:49,545 --> 00:11:52,912 ...but only god is privy to their reality. 68 00:11:54,684 --> 00:11:55,810 Vikram Thapar... 69 00:11:55,985 --> 00:11:57,680 owner of five casinos. 70 00:12:03,292 --> 00:12:05,817 He loves money so much, he is happy picking up... 71 00:12:06,262 --> 00:12:07,251 ...loose change from the casino floor. 72 00:12:07,563 --> 00:12:08,996 And though he is very rich... 73 00:12:09,532 --> 00:12:12,899 he wants in on every little deal! 74 00:12:17,306 --> 00:12:18,000 Shall we? 75 00:12:18,541 --> 00:12:19,439 Sure. 76 00:12:22,545 --> 00:12:24,513 Armaan Malik did not like to lose. 77 00:12:25,548 --> 00:12:27,573 But someone had once said to him... 78 00:12:27,683 --> 00:12:28,342 Show. 79 00:12:28,451 --> 00:12:32,046 It's the law of nature, after every loss is a victory. 80 00:12:33,056 --> 00:12:37,425 That's why he would lose an occasional game. 81 00:12:37,593 --> 00:12:39,720 Just to gain the confidence of his opponents. 82 00:12:41,664 --> 00:12:43,393 He had micro sensors fitted on the cards and... 83 00:12:43,499 --> 00:12:44,932 ...a touch would activate the nano circuit. 84 00:12:45,501 --> 00:12:47,833 Touch by human hand. The nano circuit... 85 00:12:48,671 --> 00:12:50,366 ...would interpret the image on the card... 86 00:12:50,740 --> 00:12:55,837 and transfer it to the display screen on Alina's sunglasses. 87 00:12:59,549 --> 00:13:02,017 Alina's phone has a special micro processor. 88 00:13:02,385 --> 00:13:04,353 As soon as she gets the image... 89 00:13:04,454 --> 00:13:08,254 she changes the color and sequence of Armaan's cards. 90 00:13:15,832 --> 00:13:16,924 Show. 91 00:13:29,345 --> 00:13:31,677 This is how the four of them lived... 92 00:13:31,981 --> 00:13:34,745 until a storm came along... 93 00:13:46,362 --> 00:13:47,659 Ranveer Singh. 94 00:13:58,774 --> 00:14:00,401 He is generous with those who are nice to him... 95 00:14:00,743 --> 00:14:06,511 but if anyone crosses his path, he destroys them in no time. 96 00:15:09,512 --> 00:15:10,570 The stolen train compartment... 97 00:15:10,680 --> 00:15:13,877 contained the currency paper rims used to print Euros. 98 00:15:13,983 --> 00:15:17,009 For our viewers we have this animated clip that shows... 99 00:15:17,320 --> 00:15:22,257 how the thieves carried the compartment away using a helicopter. 100 00:15:23,426 --> 00:15:24,484 We also want to inform our viewers that... 101 00:15:24,594 --> 00:15:27,392 the currency bills can be checked... 102 00:15:27,496 --> 00:15:29,361 ...if they are fake only with those papers. 103 00:15:29,632 --> 00:15:34,365 The people behind this crime can easily print counterfeit Euros now. 104 00:15:35,371 --> 00:15:38,772 We will return with more updates shortly. Stay tuned to India TV. 105 00:15:43,279 --> 00:15:43,973 Hello... 106 00:15:44,614 --> 00:15:48,380 Yes, sir, everything is going as per our plan. 107 00:15:48,584 --> 00:15:50,415 The sample notes will be ready by next Monday. 108 00:16:20,683 --> 00:16:22,583 Hello sir, welcome to cratos. 109 00:16:22,685 --> 00:16:24,778 Five million Euros, chips please. 110 00:16:25,254 --> 00:16:26,414 Sure, okay. 111 00:16:40,436 --> 00:16:41,368 Yes, Karl. 112 00:16:41,804 --> 00:16:45,604 Sir, a gentleman just bought chips worth five million Euros. 113 00:17:10,966 --> 00:17:11,864 Thank you. 114 00:17:11,934 --> 00:17:12,696 New bets please. 115 00:17:24,447 --> 00:17:26,745 Five million Euros on 21. 116 00:17:26,982 --> 00:17:29,610 Five million on 21? 117 00:17:30,353 --> 00:17:31,615 Yes, that's right. 118 00:17:41,697 --> 00:17:44,723 Sir, he has placed the five million on 21. 119 00:17:44,800 --> 00:17:48,395 If he wins, we will have to pay him 180 million. 120 00:18:22,438 --> 00:18:23,564 Four black. 121 00:18:25,641 --> 00:18:27,302 Thank you. Ex cuse me. 122 00:18:37,753 --> 00:18:38,481 Ex cuse me... 123 00:18:38,788 --> 00:18:39,584 Yes, sir. 124 00:18:39,688 --> 00:18:40,712 Whisky on the rocks, please. 125 00:18:40,956 --> 00:18:41,752 Okay sir. 126 00:18:42,725 --> 00:18:43,851 Drinks are on the house for you. 127 00:18:52,735 --> 00:18:53,759 Vikram Thapar. 128 00:18:54,637 --> 00:18:55,569 This is my casino. 129 00:18:56,405 --> 00:18:57,337 I know. 130 00:18:58,741 --> 00:18:59,708 Ranveer Singh. 131 00:19:01,944 --> 00:19:03,309 Mr. Singh... 132 00:19:04,447 --> 00:19:07,280 your calm demeanor belies the fact that... 133 00:19:08,284 --> 00:19:10,343 just a few minutes ago you lost five million Euros. 134 00:19:11,654 --> 00:19:13,246 Well, actually... 135 00:19:13,456 --> 00:19:14,923 I spent five million to meet with you. 136 00:19:15,591 --> 00:19:17,422 An appointment would've been a lot cheaper. 137 00:19:17,793 --> 00:19:19,283 Well, frankly Mr. Thapar... 138 00:19:19,695 --> 00:19:22,858 I wouldn't want you to wait for me. 139 00:19:23,966 --> 00:19:26,526 I like it... 140 00:19:27,369 --> 00:19:29,735 So, what can I do for you? 141 00:19:30,506 --> 00:19:31,803 On the contrary... 142 00:19:32,775 --> 00:19:34,640 there's something I want to do for our mutual benefit. 143 00:19:36,512 --> 00:19:37,501 Oome. 144 00:19:52,795 --> 00:19:54,490 I have an unlimited stack of currency papers with... 145 00:19:54,730 --> 00:19:56,630 ...which I can print as many Euros as I want. 146 00:19:57,900 --> 00:20:01,666 Why are you telling me this? 147 00:20:01,837 --> 00:20:02,667 Not only you. 148 00:20:03,339 --> 00:20:04,397 I will also tell Harvey Olopper in Durban... 149 00:20:04,740 --> 00:20:06,264 Leon Nicholson in Las Vegas... 150 00:20:06,542 --> 00:20:08,373 Lui Ohin in Macau. 151 00:20:08,811 --> 00:20:10,540 Ex cellent choice for prison cellmates. 152 00:20:11,380 --> 00:20:12,677 Is that why you've chosen us? 153 00:20:13,415 --> 00:20:15,815 Each of you owns at least five casinos. 154 00:20:16,619 --> 00:20:18,644 I will provide you with 1500 million Euros... 155 00:20:18,921 --> 00:20:21,412 ...in small bills, fake of course... 156 00:20:22,057 --> 00:20:26,050 and in return, you will give me 500 million in genuine bills. 157 00:20:26,996 --> 00:20:30,898 In a blink, you make a cool 1000 million Euros. 158 00:20:33,636 --> 00:20:36,867 Why single out casino owners? 159 00:20:37,406 --> 00:20:39,840 The currency bills checking system employed by casinos... 160 00:20:40,342 --> 00:20:42,333 is far more sophisticated than what banks use. 161 00:20:42,711 --> 00:20:44,406 You know this very well. 162 00:20:44,780 --> 00:20:48,477 Which is why casinos are the safest place to ply fake currency bills. 163 00:20:49,518 --> 00:20:52,043 It comes with a big risk. 164 00:20:52,454 --> 00:20:53,011 No problem. 165 00:20:54,423 --> 00:20:57,824 Just do me a favor, replace the systems in your casino. 166 00:20:58,661 --> 00:21:00,686 Remember my five million? 167 00:21:00,963 --> 00:21:02,521 What? 168 00:21:04,266 --> 00:21:05,460 Those are fake. 169 00:21:06,835 --> 00:21:08,029 Elementary, my friend. 170 00:21:08,537 --> 00:21:11,995 It doesn't make sense to spend five million to meet someone. 171 00:21:13,342 --> 00:21:14,468 Goodbye, Mr. Thapar. 172 00:21:14,910 --> 00:21:15,899 Nice meeting you. 173 00:21:19,281 --> 00:21:20,043 24 hours. 174 00:21:23,052 --> 00:21:25,885 500 million is a big sum. 175 00:21:26,922 --> 00:21:28,947 Oan you give me 24 hours to put it together? 176 00:21:29,024 --> 00:21:31,515 Of course, time is money. 177 00:21:32,328 --> 00:21:34,956 Whether I give you time or money, it adds up to the same thing. 178 00:21:35,998 --> 00:21:36,965 Good night. 179 00:21:45,341 --> 00:21:46,706 I hope you have, got the deal, Vikram. 180 00:21:47,610 --> 00:21:50,909 This agreement states that the 500 million I'm lending you... 181 00:21:51,513 --> 00:21:52,946 will be returned within 15 days... 182 00:21:53,415 --> 00:21:55,542 failing which, your 5 casinos will belong to me. 183 00:21:56,318 --> 00:21:57,808 15 days is merely a number for this agreement. 184 00:21:58,354 --> 00:22:00,879 I will repay your loan in 2 days. 185 00:22:02,458 --> 00:22:07,794 500 million Euros is almost 35 billion Indian rupees. 186 00:22:08,998 --> 00:22:11,762 Do I say a prayer for you or the money. 187 00:22:13,869 --> 00:22:14,961 Neither! 188 00:22:34,923 --> 00:22:37,414 500 million Euros in genuine bills. 189 00:22:44,700 --> 00:22:46,964 1500 million as good as the real stuff. 190 00:23:07,589 --> 00:23:08,453 See you soon. 191 00:23:08,557 --> 00:23:09,615 Sure. 192 00:23:20,703 --> 00:23:22,694 The accused responsible for the train robbery in... 193 00:23:22,805 --> 00:23:24,898 ...Europe are now being taken into custody. 194 00:23:25,774 --> 00:23:28,470 The big story on India TV right now... 195 00:23:28,577 --> 00:23:31,341 ...is that of the stolen train compartment... 196 00:23:31,447 --> 00:23:32,641 ...containing currency paper rims. 197 00:23:32,748 --> 00:23:36,809 The Police found it in an abandoned warehouse in Belgium. 198 00:23:36,919 --> 00:23:39,752 The criminals responsible have also been arrested. 199 00:23:39,855 --> 00:23:41,618 What is comforting is that... 200 00:23:41,790 --> 00:23:44,418 ...no fake notes were printed yet. 201 00:23:45,027 --> 00:23:47,791 The scare of fake currency flooding the world... 202 00:23:47,896 --> 00:23:49,591 ...economy has been avoided. 203 00:24:08,884 --> 00:24:09,942 Vikram Thapar... 204 00:24:19,795 --> 00:24:21,854 You may find nothing in those bills... 205 00:24:23,298 --> 00:24:24,959 but I can see your reflection in them. 206 00:24:25,801 --> 00:24:27,769 Because your wealth has been reduced to nothing. 207 00:24:30,572 --> 00:24:31,436 Son-of-a... 208 00:24:31,807 --> 00:24:33,570 I'm going to kill you right now. 209 00:24:36,578 --> 00:24:38,512 Easy Vikram... 210 00:24:39,014 --> 00:24:41,539 if you allow your temper to rise your head might burst into pieces... 211 00:24:42,518 --> 00:24:48,286 ...and then you won't get what I'm about to tell you. 212 00:24:49,958 --> 00:24:51,755 I wasn't involved in the train robbery. 213 00:24:53,462 --> 00:24:55,396 I merely used a news 214 00:24:55,931 --> 00:24:57,592 report to bring you down. 215 00:24:59,868 --> 00:25:01,893 The five million I lost at 216 00:25:03,605 --> 00:25:04,799 your casino were real. 217 00:25:06,375 --> 00:25:09,367 But why? 218 00:25:09,678 --> 00:25:11,339 I don't even know you. 219 00:25:11,580 --> 00:25:12,877 This was your mistake. 220 00:25:14,483 --> 00:25:15,814 If you knew me... 221 00:25:16,552 --> 00:25:18,281 you would never do, 222 00:25:18,654 --> 00:25:19,780 what you did to me. 223 00:25:19,922 --> 00:25:22,322 What did I do? 224 00:25:24,359 --> 00:25:25,849 Now that you've lost your casinos, 225 00:25:27,496 --> 00:25:30,363 you'll have plenty of time to think. 226 00:25:33,936 --> 00:25:34,925 Keep thinking. 227 00:26:06,668 --> 00:26:07,498 You did it! 228 00:26:07,769 --> 00:26:10,329 Frankly, I didn't think you could pull it off. 229 00:26:11,273 --> 00:26:12,262 Thanks to you. 230 00:26:30,959 --> 00:26:32,290 Oherry... perfect. 231 00:26:32,561 --> 00:26:35,621 I will set up a school in Bombay, not a pub. 232 00:26:36,465 --> 00:26:38,660 A scoundrel, I might be but I'm also a patriotic Indian. 233 00:26:39,434 --> 00:26:43,336 And so I won't sell any whisky! 234 00:26:43,939 --> 00:26:45,873 Hey Prashant, send some liquor here. 235 00:26:46,408 --> 00:26:48,706 And keep the liquor flowing and the money will flow just as much! 236 00:26:52,915 --> 00:26:55,645 Sir, mangoes. 237 00:26:56,785 --> 00:26:57,945 Thank you for telling me. 238 00:26:58,987 --> 00:27:00,284 Oherry... 239 00:27:01,590 --> 00:27:03,387 why are mangoes called mangoes? 240 00:27:03,792 --> 00:27:04,588 Why, sir? 241 00:27:04,693 --> 00:27:06,456 It's MAN-GOES. 242 00:27:06,929 --> 00:27:09,261 Man-goes-out-of-work. 243 00:27:10,666 --> 00:27:12,531 So what does that make you, sir? 244 00:27:12,935 --> 00:27:17,804 You are always working on something. 245 00:27:18,440 --> 00:27:22,433 Sir, when will you please the gods of pleasure? 246 00:27:23,679 --> 00:27:24,737 Oherry... 247 00:27:24,980 --> 00:27:27,505 Do you think I am lovesick Romeo wandering around the streets of Turkey! 248 00:27:27,916 --> 00:27:29,474 There's a time for every thing. 249 00:27:29,584 --> 00:27:30,516 When is that? 250 00:27:30,686 --> 00:27:33,883 Sir, your previous assistant, Mini said that you are very colorful. 251 00:27:34,356 --> 00:27:35,380 Of course, I am. 252 00:27:36,325 --> 00:27:39,317 But I sprinkle the color only when I want to. 253 00:27:39,561 --> 00:27:42,325 That's what we do on Holi, the festival of colors. 254 00:27:42,464 --> 00:27:44,898 Oherry... you're utterly useless! 255 00:27:45,000 --> 00:27:46,297 You are wrong, sir. 256 00:27:46,401 --> 00:27:49,029 You should know how to use me. 257 00:27:49,338 --> 00:27:50,600 There is a lot to do. 258 00:27:50,706 --> 00:27:52,401 Make lots of money. Oherry... 259 00:27:52,507 --> 00:27:53,906 ...I don't have time to pop your cherry right now 260 00:27:54,009 --> 00:27:55,408 Really, I don't have any time. 261 00:27:58,780 --> 00:27:59,712 Hello RD... 262 00:28:00,315 --> 00:28:01,373 Ranveer... 263 00:28:02,050 --> 00:28:03,677 My pal... 264 00:28:04,419 --> 00:28:06,478 where have you been? It's good to see you. 265 00:28:06,755 --> 00:28:07,551 How's it going? 266 00:28:07,689 --> 00:28:09,884 Good... but now that you're here... 267 00:28:10,325 --> 00:28:11,349 I can't say the same. 268 00:28:11,526 --> 00:28:12,857 How's your new club coming along? 269 00:28:12,961 --> 00:28:14,861 Well, I get my fill of fruits. 270 00:28:15,597 --> 00:28:17,497 Meet my new assistant, Oherry. 271 00:28:17,699 --> 00:28:18,324 Hi... 272 00:28:19,234 --> 00:28:19,825 What about Mini? 273 00:28:20,569 --> 00:28:22,332 Probably rolling in the sand... 274 00:28:22,904 --> 00:28:25,338 I mean, she ran away with a rich sheikh to Kuwait! 275 00:28:27,609 --> 00:28:29,736 How's Soniya? 276 00:28:32,581 --> 00:28:33,673 We are not together anymore. 277 00:28:34,383 --> 00:28:36,908 No? You broke-up? 278 00:28:39,454 --> 00:28:40,443 What brings you here? 279 00:28:41,289 --> 00:28:42,620 Actually, I've got something that might interest you. 280 00:28:46,461 --> 00:28:47,723 So, tell me. 281 00:28:48,397 --> 00:28:49,921 I've got a rocking deal that 282 00:28:50,365 --> 00:28:51,889 will make us millionaires. 283 00:28:51,967 --> 00:28:52,899 Wow! 284 00:28:52,934 --> 00:28:54,902 I'm already sold! 285 00:28:55,003 --> 00:28:57,403 But we need someone to make it all possible. 286 00:28:57,506 --> 00:28:59,337 Who? 287 00:29:00,442 --> 00:29:01,466 Armaan Malik. 288 00:29:01,843 --> 00:29:03,276 You know him very well. 289 00:29:03,645 --> 00:29:04,543 Armaan Malik? 290 00:29:04,846 --> 00:29:05,904 He is dangerous. 291 00:29:06,715 --> 00:29:07,579 I know... 292 00:29:08,417 --> 00:29:09,975 but this deal is impossible without him. 293 00:29:10,285 --> 00:29:11,582 To hell with the deal then. 294 00:29:11,820 --> 00:29:13,788 If something goes wrong while dealing with Armaan Malik... 295 00:29:13,889 --> 00:29:15,618 ...we could lose all that we have. 296 00:29:15,724 --> 00:29:17,214 Spare me, Ranveer. 297 00:29:17,325 --> 00:29:18,383 The deal is worth billions. 298 00:29:18,493 --> 00:29:19,858 And your share is 10%. 299 00:29:22,597 --> 00:29:23,529 What do I have to do? 300 00:29:24,466 --> 00:29:25,797 Just introduce me to Armaan Malik. 301 00:29:26,268 --> 00:29:26,825 That's all? 302 00:29:27,269 --> 00:29:28,827 Tomorrow is the big derby 303 00:29:28,937 --> 00:29:30,336 and I'm sure Armaan Malik will attend. 304 00:29:30,439 --> 00:29:30,928 I'll introduce you. 305 00:29:37,779 --> 00:29:39,508 Oherry This mix ed-fruit bowl reminds me of a joke. 306 00:29:39,614 --> 00:29:40,308 Which one Sir? 307 00:29:40,415 --> 00:29:42,406 Once upone a time, some fruits were discussing... 308 00:29:42,617 --> 00:29:45,711 The orange said, I resemble a ball. 309 00:29:46,021 --> 00:29:48,387 The grape said, I resemble a marble. 310 00:29:48,490 --> 00:29:50,788 The mango said, I resemble a human face. 311 00:29:50,892 --> 00:29:52,621 The banana stood up and said, 312 00:29:52,727 --> 00:29:54,558 "guys, change the topic please!" 313 00:29:54,663 --> 00:29:56,824 Why did the banana say that? 314 00:29:58,433 --> 00:30:00,901 I'll come back with an answer! 315 00:30:01,002 --> 00:30:02,333 Okay. 316 00:30:02,704 --> 00:30:04,672 Mr. Armaan Malik. 317 00:30:07,042 --> 00:30:07,906 What a horse! 318 00:30:08,009 --> 00:30:09,271 He's already a winner. 319 00:30:09,544 --> 00:30:11,307 You said someone wanted to meet me... 320 00:30:12,681 --> 00:30:15,309 Talk of the devil and he is bound to appear. 321 00:30:15,350 --> 00:30:16,317 There... 322 00:30:17,319 --> 00:30:17,978 Ranveer. 323 00:30:41,676 --> 00:30:43,541 Mr. Malik, this is my friend, Ranveer. 324 00:30:44,546 --> 00:30:45,808 And this is Armaan Malik. 325 00:30:46,915 --> 00:30:47,882 Hello. 326 00:30:48,950 --> 00:30:51,384 This is Armaan's sister, Alina. 327 00:30:55,991 --> 00:30:56,821 Pleasure. 328 00:31:07,269 --> 00:31:08,793 As I had mentioned earlier, Ranveer... 329 00:31:08,904 --> 00:31:10,872 ...has an ex citing proposition for you. 330 00:31:11,873 --> 00:31:12,840 What's the hurry? 331 00:31:13,575 --> 00:31:14,872 Let's sit in the stands and talk. 332 00:31:14,976 --> 00:31:16,841 Of course... no hurry... 333 00:31:19,714 --> 00:31:22,945 Sir, why is the sitting area called stands? 334 00:31:23,051 --> 00:31:23,779 Any idea? 335 00:31:24,586 --> 00:31:26,850 I'll come back with an answer. - Okay. 336 00:31:26,955 --> 00:31:28,286 Now, you follow me. 337 00:31:35,931 --> 00:31:36,989 Leo - Yes sir. 338 00:31:37,299 --> 00:31:38,323 One million on Blue Lightning. 339 00:31:38,366 --> 00:31:38,991 Sure. 340 00:31:39,434 --> 00:31:40,833 That's the wrong horse. 341 00:31:42,370 --> 00:31:47,034 You should lay your bets on Thunderbolt. 342 00:31:47,509 --> 00:31:48,407 Thunderbolt? 343 00:31:48,677 --> 00:31:51,646 Yes, I have bet two million on Thunderbolt. 344 00:31:51,980 --> 00:31:52,878 For your information... 345 00:31:52,948 --> 00:31:55,883 Thunderbolt hasn't won a single race in the last three years! 346 00:31:56,384 --> 00:31:57,510 But today he will. 347 00:31:57,852 --> 00:31:59,444 I guess this is your first time at the races. 348 00:32:00,488 --> 00:32:01,614 Thunderbolt can't win because... 349 00:32:02,824 --> 00:32:04,815 ...he doesn't come from a winning breed. 350 00:32:05,894 --> 00:32:07,623 This isn't my first time at the races. 351 00:32:08,396 --> 00:32:11,559 And I lay my bets on the jockey, not the horse. 352 00:32:53,942 --> 00:32:54,966 Unbelievable! 353 00:32:59,014 --> 00:33:00,413 I still don't get it... 354 00:33:01,316 --> 00:33:02,476 how did you win? 355 00:33:02,951 --> 00:33:04,248 Remember I said... 356 00:33:04,386 --> 00:33:06,820 'I lay my bets on the jockey, not the horse.' 357 00:33:07,756 --> 00:33:09,246 So, I bribed all the other jockeys... 358 00:33:09,758 --> 00:33:11,555 ...to lose against Thunderbolt. 359 00:33:14,529 --> 00:33:15,427 Brilliant! 360 00:33:16,965 --> 00:33:18,023 So, what's your proposition? 361 00:33:18,933 --> 00:33:21,925 I've heard you desire Vikram Thapar's casinos. 362 00:33:22,704 --> 00:33:23,864 How do you know? 363 00:33:26,007 --> 00:33:28,475 It's not easy to mask a desire. 364 00:33:33,515 --> 00:33:35,278 Vikram Thapar's casinos 365 00:33:35,884 --> 00:33:37,317 are worth 1500 million Euros. 366 00:33:37,986 --> 00:33:40,420 You can have them for 500 million! 367 00:33:41,723 --> 00:33:45,022 I want 10% but only after the task is done. 368 00:33:53,435 --> 00:33:54,333 We are on. 369 00:33:59,407 --> 00:33:59,998 Thanks to you... 370 00:34:00,608 --> 00:34:02,473 Vikram's casinos are now mine. 371 00:34:03,445 --> 00:34:04,343 You are my hero. 372 00:34:06,481 --> 00:34:07,413 And my share? 373 00:34:07,682 --> 00:34:09,775 Your share is in your car, safe and sound. 374 00:34:10,318 --> 00:34:10,716 Good. 375 00:34:11,353 --> 00:34:12,513 Any plans for this evening? 376 00:34:12,987 --> 00:34:14,420 Not really. 377 00:34:14,856 --> 00:34:15,584 Great! 378 00:34:20,895 --> 00:34:22,294 Where are we going? 379 00:34:22,964 --> 00:34:23,931 My yacht... 380 00:34:24,699 --> 00:34:26,291 for a special card game. 381 00:34:27,402 --> 00:34:28,699 Now that means I will have to win again! 382 00:34:29,270 --> 00:34:30,703 Now that you'll be playing against me, 383 00:34:31,039 --> 00:34:32,700 be prepared to lose. 384 00:34:33,775 --> 00:34:35,265 What if I don't? 385 00:34:35,577 --> 00:34:36,737 My friend... 386 00:34:37,912 --> 00:34:39,038 there are no jockeys here. 387 00:34:39,948 --> 00:34:40,937 I play a mean game 388 00:34:41,383 --> 00:34:42,611 and I don't like to lose. 389 00:34:50,458 --> 00:34:52,323 Is this game on earth or up in heven? 390 00:34:52,660 --> 00:34:53,820 The speed at which you're driving... 391 00:34:53,928 --> 00:34:56,021 Ranveer, even if we skid off the hill, 392 00:34:56,831 --> 00:34:59,891 nothing will happen to us. 393 00:35:00,568 --> 00:35:03,628 As soon as the car goes into free fall, the sensor will activate the safety system. 394 00:35:04,339 --> 00:35:07,467 Moreover, if sinners like us rise up to heaven... 395 00:35:08,476 --> 00:35:10,239 God risks losing his reputation. 396 00:35:32,333 --> 00:35:32,890 Pack. 397 00:35:36,771 --> 00:35:37,601 Pack. 398 00:35:42,644 --> 00:35:43,440 Pack. 399 00:36:00,762 --> 00:36:02,286 He isn't looking at his cards... 400 00:36:02,730 --> 00:36:04,288 it's not worth taking the risk. 401 00:36:26,754 --> 00:36:27,686 Show. 402 00:36:47,542 --> 00:36:48,941 He also has three aces. 403 00:37:06,694 --> 00:37:07,524 Pack. 404 00:37:10,331 --> 00:37:10,956 Well played. 405 00:37:13,835 --> 00:37:15,268 Three aces win. 406 00:37:33,488 --> 00:37:34,455 Well played hero. 407 00:37:40,295 --> 00:37:41,626 You had three aces, 408 00:37:43,965 --> 00:37:45,489 then why did you pack? 409 00:37:48,570 --> 00:37:50,470 Aren't you curious as to how I know? 410 00:37:52,307 --> 00:37:52,966 Not at all. 411 00:37:53,575 --> 00:37:55,475 A deck of cards can't have 6 aces. 412 00:37:58,012 --> 00:37:59,536 I knew the game is rigged. 413 00:38:00,381 --> 00:38:02,941 And I can see very clearly... 414 00:38:05,653 --> 00:38:08,383 since I don't wear sunglasses indoors. 415 00:38:19,300 --> 00:38:20,426 There's something magnetic about you. 416 00:38:22,937 --> 00:38:23,995 I think you are magnetic. 417 00:38:24,806 --> 00:38:26,239 You gave me the money 418 00:38:26,541 --> 00:38:27,838 and now you've pulled it back towards you. 419 00:38:28,509 --> 00:38:29,498 Don't worry... 420 00:38:29,811 --> 00:38:31,574 everything I took will be returned to you. 421 00:38:32,747 --> 00:38:34,738 I think this is the beginning of a good friendship. 422 00:38:45,293 --> 00:38:47,318 It's rare to hear Armaan say that. 423 00:38:51,299 --> 00:38:52,596 We're hosting a party this weekend. 424 00:38:53,868 --> 00:38:54,596 Think you can make it? 425 00:38:55,470 --> 00:38:56,767 Who's going to stop me? 426 00:38:58,339 --> 00:38:59,704 I'm especially fascinated 427 00:39:00,742 --> 00:39:02,642 by men when I can't decide if... 428 00:39:03,277 --> 00:39:06,576 I'm attracted by their good looks or their smooth talking. 429 00:39:06,948 --> 00:39:08,609 What do you think about me? 430 00:39:10,418 --> 00:39:11,578 Where are you staying? 431 00:39:12,754 --> 00:39:13,550 Why? 432 00:39:13,655 --> 00:39:14,952 I'll see you at one... 433 00:39:16,257 --> 00:39:17,224 if you're up for it. 434 00:39:20,428 --> 00:39:21,554 Hotel Titanic, 435 00:39:22,664 --> 00:39:23,892 suite 1708. 436 00:39:57,331 --> 00:39:58,889 You don't believe in wasting time. 437 00:39:59,767 --> 00:40:01,758 Who has got extra time to waste? 438 00:40:03,705 --> 00:40:06,503 Also, if one has to spend one-third of ones life sleeping 439 00:40:09,010 --> 00:40:10,341 ...then why sleep alone? 440 00:44:29,003 --> 00:44:30,630 Sir... 441 00:44:30,838 --> 00:44:33,398 what do you have to say about this orange? 442 00:44:33,741 --> 00:44:39,338 An orange with its peel floats on water... 443 00:44:39,447 --> 00:44:41,381 but if you take of the peel it sinks. 444 00:44:41,582 --> 00:44:43,482 If you get into the water like that... 445 00:44:43,584 --> 00:44:45,552 the guys here will start floating around you. 446 00:44:45,619 --> 00:44:47,985 Sir, I want to know what 447 00:44:48,389 --> 00:44:50,482 you look for in a girl. 448 00:44:50,558 --> 00:44:51,684 It depends... 449 00:44:51,759 --> 00:44:52,885 On what? 450 00:44:55,062 --> 00:44:56,586 Is she walking towards me 451 00:44:57,965 --> 00:44:59,489 or away from me. 452 00:45:00,434 --> 00:45:04,336 But it's the same girl! 453 00:45:04,438 --> 00:45:08,568 Oherry, when god was sculpting you, 454 00:45:08,676 --> 00:45:10,439 think he forgot to add a brain. 455 00:45:10,611 --> 00:45:11,873 See you later. 456 00:45:15,950 --> 00:45:17,577 Yeah, it's a beautiful place... 457 00:45:17,685 --> 00:45:18,947 I've been there a couple of times. 458 00:45:19,253 --> 00:45:19,878 What about you? 459 00:45:19,987 --> 00:45:20,954 I've been there. 460 00:45:21,255 --> 00:45:22,279 I'll just be back. 461 00:45:22,390 --> 00:45:23,550 Okay, alright. 462 00:45:28,796 --> 00:45:32,288 I could say, 'you look beautiful'... 463 00:45:33,701 --> 00:45:34,929 but it would be an understatement. 464 00:45:36,837 --> 00:45:38,532 I've only been thinking about... 465 00:45:38,639 --> 00:45:40,903 ...our time together for the last 48 hours! 466 00:45:42,676 --> 00:45:43,938 Alina. 467 00:45:45,946 --> 00:45:47,641 I will see you in a bit. 468 00:45:50,017 --> 00:45:51,575 Yeah I... 469 00:46:19,380 --> 00:46:20,472 I'm sorry. 470 00:46:33,994 --> 00:46:35,325 Is any one up for a challenge? 471 00:46:35,429 --> 00:46:36,862 No. 472 00:46:43,304 --> 00:46:44,328 May I? 473 00:46:51,412 --> 00:46:52,606 Try... 474 00:47:10,965 --> 00:47:11,863 Your turn. 475 00:47:23,277 --> 00:47:24,744 You aren't aiming right. 476 00:47:37,791 --> 00:47:38,951 Now. 477 00:47:44,999 --> 00:47:49,698 You should focus on the bulls eye, not the arrow. 478 00:47:51,605 --> 00:47:55,439 No one has ever dared to touche me, unless I've wanted them to. 479 00:47:57,411 --> 00:47:58,708 You should've said you didn't like it. 480 00:47:58,913 --> 00:48:00,608 When did I say that I didn't like it? 481 00:48:02,550 --> 00:48:03,517 Hero! 482 00:48:08,722 --> 00:48:11,247 You two know each other? 483 00:48:11,425 --> 00:48:12,357 No... 484 00:48:13,460 --> 00:48:15,860 Actually, we just played a round of archery... 485 00:48:16,564 --> 00:48:17,690 and he won. 486 00:48:19,266 --> 00:48:20,358 Did he feign a loss 487 00:48:21,435 --> 00:48:23,460 ...or did he actually win? 488 00:48:25,272 --> 00:48:25,966 Ranveer, 489 00:48:27,007 --> 00:48:28,941 this is Omisha, my girlfriend. 490 00:48:29,777 --> 00:48:31,711 Omisha, this is Ranveer... 491 00:48:32,413 --> 00:48:33,402 ...quite the hero. 492 00:48:35,516 --> 00:48:36,744 If you all will ex cuse me... 493 00:48:43,891 --> 00:48:45,859 She is hot, isn't she? 494 00:48:46,794 --> 00:48:48,853 So hot that... I'm burning... 495 00:48:51,298 --> 00:48:52,322 ...with envy! 496 00:48:59,740 --> 00:49:00,729 Good evening everyone. 497 00:49:01,308 --> 00:49:02,605 We have two good reasons to celebrate tonight. 498 00:49:03,344 --> 00:49:04,470 The first being that... 499 00:49:04,712 --> 00:49:07,806 we have acquired five casinos. 500 00:49:13,320 --> 00:49:14,685 And the second reason... 501 00:49:14,955 --> 00:49:18,356 ...will be revealed by my most wonderful brother Armaan. 502 00:49:22,496 --> 00:49:23,394 Hey guys... 503 00:49:24,365 --> 00:49:26,230 I have a surprise in store. 504 00:49:27,334 --> 00:49:29,495 For someone really, really special. 505 00:49:34,541 --> 00:49:37,704 This ring may look ex quisite right now but... 506 00:49:38,512 --> 00:49:41,913 ...its no match for the gorgeous beauty who will wear it. 507 00:49:43,684 --> 00:49:45,914 The love of my life, Omisha. 508 00:49:53,494 --> 00:49:55,621 When will you get a ring for me? 509 00:49:55,896 --> 00:49:57,523 I'll come back with an answer to that! 510 00:49:57,798 --> 00:49:59,026 Until then have some grapes. 511 00:50:07,675 --> 00:50:09,836 To money, love and friendship. 512 00:50:10,311 --> 00:50:11,938 It's time to let loose. 513 00:53:17,965 --> 00:53:18,829 Very good. 514 00:53:18,899 --> 00:53:20,799 One should always run alone in a race... 515 00:53:21,468 --> 00:53:23,459 that way you only lose to yourself. 516 00:53:26,607 --> 00:53:31,510 Archery and fencing are as different as Armaan and you. 517 00:53:45,993 --> 00:53:47,984 You're still sore that I won yesterday. 518 00:53:48,962 --> 00:53:52,693 No, just that I lost. 519 00:54:21,428 --> 00:54:25,421 Your hot costume is to blame, if I lose today. 520 00:54:29,503 --> 00:54:30,902 Is that a compliment or an attempt to flirt? 521 00:54:34,508 --> 00:54:35,668 Both. 522 00:54:59,366 --> 00:55:01,834 If Armaan even gets a whiff of your intentions... 523 00:55:02,703 --> 00:55:04,671 you cannot even imagine the consequences. 524 00:55:05,238 --> 00:55:07,536 Is that a threat or a challenge? 525 00:55:10,711 --> 00:55:11,769 Both. 526 00:55:33,500 --> 00:55:34,831 If this weren't a game... 527 00:55:35,535 --> 00:55:38,333 I would've killed your thrice by now. 528 00:55:38,639 --> 00:55:40,266 You killed me when you 529 00:55:40,607 --> 00:55:42,302 first laid eyes on me. 530 00:55:51,785 --> 00:55:54,583 Where can I find you when you're not with Armaan? 531 00:55:56,990 --> 00:55:59,481 Gazebo apartments... pent house. 532 00:56:00,360 --> 00:56:01,486 Well played. 533 00:56:03,530 --> 00:56:06,966 I won't turn back lest you blush, 534 00:56:07,968 --> 00:56:08,900 so relax. 535 00:56:31,391 --> 00:56:33,450 Good morning... 536 00:56:33,727 --> 00:56:35,718 Here come, the Fruit and Nut! 537 00:56:35,996 --> 00:56:36,985 Morning, sir. 538 00:56:37,330 --> 00:56:38,319 Good morning. 539 00:56:41,268 --> 00:56:42,530 This fruits taste better when ripe, 540 00:56:42,636 --> 00:56:45,503 especially when its an entire orchard. 541 00:56:45,605 --> 00:56:48,870 RD, is there any fruit you haven't had until now? 542 00:56:49,276 --> 00:56:49,901 Of course! 543 00:56:50,010 --> 00:56:51,272 Oherry. 544 00:56:53,747 --> 00:56:57,513 How well do you know Ranveer? 545 00:56:58,051 --> 00:56:59,484 Why do you ask? 546 00:56:59,786 --> 00:57:01,981 Well, he got me Thapar's casinos for a bargain and... 547 00:57:02,923 --> 00:57:06,825 ...he didn't expose me at the card game. 548 00:57:07,928 --> 00:57:10,624 And I've got two theories to this. 549 00:57:11,732 --> 00:57:12,824 Either he is a really nice person... 550 00:57:14,334 --> 00:57:15,961 ...or he wants to gain trust. 551 00:57:16,336 --> 00:57:17,496 You are right. 552 00:57:17,938 --> 00:57:19,633 Both your theories are correct. 553 00:57:24,478 --> 00:57:25,877 You see, I've got a plan and... 554 00:57:26,613 --> 00:57:29,776 it's critical for both of us to trust each other. 555 00:57:33,420 --> 00:57:34,250 There's a deal but... 556 00:57:34,721 --> 00:57:36,746 it calls for an investment of 15 billion Euros! 557 00:57:37,457 --> 00:57:38,651 15 billion? 558 00:57:38,792 --> 00:57:40,521 All without any risk. 559 00:57:41,795 --> 00:57:42,762 Profit? 560 00:57:44,631 --> 00:57:45,757 Unlimited. 561 00:57:48,535 --> 00:57:49,968 I'm interested. 562 00:57:50,737 --> 00:57:51,795 Tell me more. 563 00:57:52,606 --> 00:57:54,335 The deal will come through in a few days... 564 00:57:55,041 --> 00:57:59,273 and the money will start pouring non-stop. 565 00:58:06,753 --> 00:58:08,983 You know... 566 00:58:10,223 --> 00:58:12,214 making a rich person richer is not as much fun as 567 00:58:12,659 --> 00:58:14,627 making someone poor like me rich. 568 00:58:15,562 --> 00:58:17,792 Why are you so generous with Armaan? 569 00:58:23,236 --> 00:58:26,364 Remember I said, Soniya and I aren't together? 570 00:58:29,576 --> 00:58:30,907 Let me tell you why... 571 00:58:31,678 --> 00:58:33,305 We we're happy. 572 00:58:34,347 --> 00:58:36,406 That was our last day there. 573 00:58:37,317 --> 00:58:39,308 We were moving to Bangkok... 574 00:58:39,953 --> 00:58:42,387 where Soniya's sister was expecting us. 575 00:58:45,892 --> 00:58:46,916 Let's go. 576 00:58:47,527 --> 00:58:48,323 Alright. 577 00:58:51,531 --> 00:58:52,498 Happy? 578 00:58:52,599 --> 00:58:53,463 No... 579 00:58:54,768 --> 00:58:55,826 Very happy! 580 00:58:57,037 --> 00:58:58,664 Feels a little strange though... 581 00:58:59,339 --> 00:59:02,274 I'm meeting my sister, Tanya, after 11 long years. 582 00:59:02,409 --> 00:59:03,899 Tanya will be pleased to know that... 583 00:59:04,211 --> 00:59:07,237 there's a little Soniya on the way. 584 00:59:07,914 --> 00:59:09,745 Or a little Ranveer. 585 00:59:12,519 --> 00:59:13,451 Okay... 586 00:59:14,321 --> 00:59:15,845 I'll see you after I transfer the money at the bank. 587 01:04:39,412 --> 01:04:41,505 So, Vikram Thapar killed Soniya... 588 01:04:42,448 --> 01:04:43,506 No. 589 01:04:44,484 --> 01:04:46,418 Vikram was hired to carry out the kill. 590 01:04:48,488 --> 01:04:50,820 Soniya was killed by Armaan Malik. 591 01:04:53,960 --> 01:04:54,824 Armaan? 592 01:04:56,329 --> 01:04:57,353 Yes. 593 01:04:58,898 --> 01:05:02,299 Vikram Thapar has paid for his crime. 594 01:05:04,837 --> 01:05:06,566 Now it's time for Armaan to pay for his crime! 595 01:05:07,540 --> 01:05:08,666 You mean... 596 01:05:09,676 --> 01:05:11,906 Listen Ranveer... 597 01:05:12,412 --> 01:05:14,505 it wasn't easy to quit being a cop and... 598 01:05:14,614 --> 01:05:16,741 ...start a new life with my ill-gotten riches... 599 01:05:16,916 --> 01:05:18,474 but if you kill Armaan Malik... 600 01:05:18,585 --> 01:05:20,644 What makes you think I want to kill him? 601 01:05:22,789 --> 01:05:25,587 Money is everything to Armaan Malik. 602 01:05:27,327 --> 01:05:31,787 I will ruin everything that he has and he will be forced to beg on the streets. 603 01:05:34,367 --> 01:05:36,392 Soniya's body is still in the morgue. 604 01:05:37,270 --> 01:05:38,396 I swore that... 605 01:05:40,273 --> 01:05:42,503 until I didn't destroy Armaan Malik, 606 01:05:44,611 --> 01:05:46,374 I would not perform her final rites. 607 01:05:57,857 --> 01:05:58,881 Hi baby... 608 01:05:59,759 --> 01:06:00,817 I'll see you soon... 609 01:06:01,327 --> 01:06:02,453 I'm on my way I'm coming 610 01:06:02,562 --> 01:06:03,995 I'll be there in 15 minutes. 611 01:06:04,297 --> 01:06:05,594 See you soon. Bye. 612 01:07:32,485 --> 01:07:34,453 Tanya Martin? 613 01:07:42,962 --> 01:07:44,395 Tanya Martin... 614 01:07:45,398 --> 01:07:46,922 Soniya's sister. 615 01:07:48,701 --> 01:07:51,602 Didn't think you'd see me, did you? 616 01:07:53,673 --> 01:07:55,436 Even I was shocked when 617 01:07:55,942 --> 01:07:59,036 I saw you at Armaan's weekend party. 618 01:08:00,446 --> 01:08:01,879 I thought you were there to... 619 01:08:01,981 --> 01:08:04,472 ...seek revenge from Armaan but... 620 01:08:05,785 --> 01:08:09,482 ...you were busy flirting with Alina and me. 621 01:08:09,555 --> 01:08:12,547 You're mistaken Tanya, let me explain. 622 01:08:12,658 --> 01:08:14,751 I don't want your explanation. 623 01:08:15,461 --> 01:08:17,554 My sister loved you a lot. 624 01:08:18,398 --> 01:08:20,229 But instead of avenging her death... 625 01:08:20,333 --> 01:08:22,460 ...you were romancing Armaan's girlfriend and sister. 626 01:08:23,970 --> 01:08:26,268 I've spent three months with Armaan... 627 01:08:30,443 --> 01:08:34,846 and every moment I've been looking for an opportunity to shoot him. 628 01:08:35,848 --> 01:08:38,373 That's it? Shoot him? 629 01:08:39,619 --> 01:08:41,450 I thought you loved your sister... 630 01:08:42,021 --> 01:08:43,989 ...and yet you want to give her killer such an easy death? 631 01:08:45,258 --> 01:08:46,953 If it were about killing Armaan, 632 01:08:47,760 --> 01:08:49,591 I would have killed him long ago. 633 01:08:50,696 --> 01:08:52,561 The longer you wait for vengeance... 634 01:08:53,599 --> 01:08:55,260 ...the deadlier it gets. 635 01:08:56,569 --> 01:08:59,766 Revenge is a dish best served cold. 636 01:09:05,678 --> 01:09:07,805 I loved Soniya more than myself. 637 01:09:08,948 --> 01:09:12,816 And Armaan loves money more than himself. 638 01:09:14,654 --> 01:09:16,485 He took my Soniya away from me... 639 01:09:17,290 --> 01:09:18,917 ...and I will take away his money. 640 01:09:19,459 --> 01:09:21,222 He will be left begging on the streets. 641 01:09:26,766 --> 01:09:29,234 I got close to you and Alina, 642 01:09:29,769 --> 01:09:31,498 so that I could reach Armaan. 643 01:09:32,672 --> 01:09:34,003 I know what I'm doing. 644 01:09:41,848 --> 01:09:43,406 If you are with me, 645 01:09:44,684 --> 01:09:46,379 it will make things easier. 646 01:09:46,786 --> 01:09:47,844 I'm sorry, Ranveer. 647 01:09:49,355 --> 01:09:50,845 I was mistaken. 648 01:10:02,435 --> 01:10:03,493 Armaan! 649 01:10:15,748 --> 01:10:16,646 Armaan? 650 01:10:16,916 --> 01:10:19,612 Were you expecting someone else? 651 01:10:24,490 --> 01:10:25,718 You said 15 minutes. 652 01:10:25,958 --> 01:10:27,516 I was just leaving. 653 01:11:31,457 --> 01:11:32,685 So, Miss Tanya Martin, 654 01:11:33,793 --> 01:11:35,818 where did you hatch the plan to kill me? 655 01:11:36,862 --> 01:11:38,830 The living room or the bedroom? 656 01:11:39,765 --> 01:11:41,460 I want to kill you but 657 01:11:42,535 --> 01:11:45,527 Ranveer wants to destroy you. 658 01:11:45,738 --> 01:11:46,602 Is that so? 659 01:11:47,006 --> 01:11:48,871 And you are with him? 660 01:11:49,542 --> 01:11:51,339 100% 661 01:12:01,554 --> 01:12:02,816 And why shouldn't I? 662 01:12:03,956 --> 01:12:06,823 You did make me Soniya's sister, right? 663 01:12:08,527 --> 01:12:11,394 Armaan, you're so evil. 664 01:12:13,833 --> 01:12:15,596 I only had to tell you that... 665 01:12:15,701 --> 01:12:17,601 ...he asked where I lived and... 666 01:12:17,837 --> 01:12:21,295 you were sure he would come here. 667 01:12:30,750 --> 01:12:33,412 Poor guy saw the fake passport... 668 01:12:33,953 --> 01:12:36,547 ...and believed that I am Soniya's sister. 669 01:12:38,758 --> 01:12:42,057 He said, he knows what he is doing. 670 01:12:43,362 --> 01:12:46,627 Poor guy, he doesn't know that you know it all. 671 01:12:48,768 --> 01:12:51,760 Well... I am an evil genius! 672 01:12:52,905 --> 01:12:54,065 I can't help it. 673 01:12:55,474 --> 01:12:57,442 And that's what I love about you. 674 01:13:00,713 --> 01:13:01,577 Wait a minute... 675 01:13:02,915 --> 01:13:04,780 how did you know Ranveer was here? 676 01:13:15,728 --> 01:13:16,660 Microphone. 677 01:13:17,730 --> 01:13:18,594 You... 678 01:13:19,665 --> 01:13:21,462 Don't you trust me? 679 01:13:21,867 --> 01:13:23,630 I guess you didn't hear Ranveer. 680 01:13:25,271 --> 01:13:27,262 I love money more than life itself. 681 01:13:28,374 --> 01:13:29,568 As far as money is concerned, 682 01:13:31,544 --> 01:13:32,909 I trust no one. 683 01:13:33,679 --> 01:13:35,806 You are such a devil, Armaan. 684 01:13:37,416 --> 01:13:40,010 I knew Ranveer was here to destroy me. 685 01:13:41,387 --> 01:13:42,820 I just wanted to re-confirm. 686 01:13:43,456 --> 01:13:45,481 So, Mr. Armaan Malik... 687 01:13:46,392 --> 01:13:48,451 what happens next in this race? 688 01:13:51,363 --> 01:13:53,024 Same thing that's happened so far. 689 01:13:56,435 --> 01:13:57,629 I will prod our hero... 690 01:13:58,804 --> 01:13:59,964 He will race like a horse... 691 01:14:01,440 --> 01:14:02,634 he will bring in the money... 692 01:14:03,509 --> 01:14:04,601 ...and he will win. 693 01:14:05,911 --> 01:14:08,675 But as soon as he crosses the finish line, 694 01:14:08,781 --> 01:14:10,305 I will claim victory. 695 01:14:13,552 --> 01:14:14,644 Poor hero... 696 01:14:15,387 --> 01:14:16,649 you are going to be so dead... 697 01:14:17,490 --> 01:14:18,923 and I'm going be very rich! 698 01:14:21,927 --> 01:14:23,394 Let the race begin. 699 01:14:40,536 --> 01:14:41,594 Waiter! 700 01:14:44,173 --> 01:14:45,367 I think you've had enough. 701 01:14:46,676 --> 01:14:49,509 I have two good reasons to drink today. 702 01:14:50,380 --> 01:14:52,211 First, I'm very happy. 703 01:14:52,448 --> 01:14:53,472 Second? 704 01:14:53,583 --> 01:14:57,679 Second, it's something that can't be said when you are sober. 705 01:14:58,154 --> 01:14:59,451 What is your reason? 706 01:15:03,593 --> 01:15:07,120 First tell me, what do you think about me? 707 01:15:08,664 --> 01:15:10,291 If I answer your question 708 01:15:11,267 --> 01:15:12,996 I will betray someone very dear to me. 709 01:15:16,339 --> 01:15:19,240 You may not betray, but your heart may. 710 01:18:06,709 --> 01:18:10,008 Sir... what a beautiful museum! 711 01:18:11,013 --> 01:18:14,676 Sir, if there were no fruits in this world, what would you eat? 712 01:18:15,151 --> 01:18:16,175 The same thing that you do. 713 01:18:16,652 --> 01:18:17,516 What is that? 714 01:18:17,653 --> 01:18:18,483 Brains! 715 01:18:19,222 --> 01:18:20,280 You chew my brain! 716 01:18:20,423 --> 01:18:22,118 But sir... I'm vegetarian. 717 01:18:22,658 --> 01:18:24,489 A for Apple... B for Be quiet 718 01:18:24,594 --> 01:18:26,289 O for Oan you? Let's go. 719 01:18:39,308 --> 01:18:41,037 What's this? 720 01:18:42,345 --> 01:18:43,437 The Shroud of Turin. 721 01:18:44,614 --> 01:18:47,242 What's the Shroud of Turin? 722 01:18:48,150 --> 01:18:52,018 When Jesus Ohrist was taken down from the cross, 723 01:18:52,521 --> 01:18:53,954 he was draped in a cloth. 724 01:18:54,490 --> 01:18:55,514 Then a miracle took place. 725 01:18:56,692 --> 01:18:58,353 And his blood left behind 726 01:18:58,995 --> 01:19:00,053 his image on the cloth. 727 01:19:00,296 --> 01:19:01,354 Oh really? 728 01:19:01,664 --> 01:19:03,962 Yes, but... this is a copy. 729 01:19:04,200 --> 01:19:06,168 The original is in a church in Turin. 730 01:19:06,435 --> 01:19:09,131 Everybody knows this ex cept her. 731 01:19:09,705 --> 01:19:11,263 Why did you ask us to come here? 732 01:19:11,574 --> 01:19:12,472 Shroud of Turin... 733 01:19:12,642 --> 01:19:15,167 ...is what will extract 15 billion Euros from Armaan. 734 01:19:15,978 --> 01:19:16,967 The stolen shroud will 735 01:19:17,079 --> 01:19:18,706 then surface in the underground market for sale. 736 01:19:20,216 --> 01:19:21,706 That's Armaan we're talking about. 737 01:19:22,084 --> 01:19:25,349 Not a water-melon that you eat the pulp and spit out the seeds. 738 01:19:25,521 --> 01:19:26,647 He's also not Vikram Thapar 739 01:19:26,756 --> 01:19:29,122 who got fooled by a newspaper headline. 740 01:19:29,725 --> 01:19:31,989 Until the shroud is stolen from the church in Turin... 741 01:19:32,094 --> 01:19:34,085 Armaan won't part with a single euro! 742 01:19:34,297 --> 01:19:36,128 What makes you think it won't be? 743 01:19:37,433 --> 01:19:39,264 And who will steal it? 744 01:19:40,603 --> 01:19:41,365 I will. 745 01:19:42,371 --> 01:19:42,996 You? 746 01:19:43,406 --> 01:19:47,342 Yes, and you will assist me in this. 747 01:20:04,093 --> 01:20:04,718 What's wrong? 748 01:20:05,494 --> 01:20:06,518 You look tense. 749 01:20:07,029 --> 01:20:09,497 Armaan, I made a big mistake. 750 01:20:10,333 --> 01:20:11,698 I got you to meet a really bad person. 751 01:20:12,501 --> 01:20:14,560 Ranveer Singh is two-timing you. 752 01:20:16,439 --> 01:20:17,736 He doesn't want to help you. 753 01:20:18,341 --> 01:20:20,707 Actually he wants to avenge Soniya's death. 754 01:20:25,314 --> 01:20:27,179 He destroyed Vikram Thapar 755 01:20:27,216 --> 01:20:28,444 and now he wants to destroy you... 756 01:20:29,985 --> 01:20:32,419 You can not evennever imagine his devious plan... 757 01:20:33,456 --> 01:20:35,981 Ranveer Singh will steal the Shroud of Turin. 758 01:20:38,627 --> 01:20:40,288 I will steal the shroud but 759 01:20:40,996 --> 01:20:43,123 I will tell Armaan that the thief has agreed to sell 760 01:20:43,499 --> 01:20:46,093 the shroud to me for 20 billion Euros... 761 01:20:46,702 --> 01:20:49,170 whereas its real worth is 50 billion! 762 01:20:50,639 --> 01:20:51,697 I will cough up 5 billion, 763 01:20:53,142 --> 01:20:54,234 while Armaan will put in 15 billion. 764 01:20:55,578 --> 01:20:59,207 Then I will vanish with the shroud and money! 765 01:21:03,152 --> 01:21:05,484 Oan you please explain to me as to why you are telling me all this? 766 01:21:05,654 --> 01:21:06,643 Simple! 767 01:21:07,356 --> 01:21:08,948 Ranveer is giving me 10%, 768 01:21:09,225 --> 01:21:10,283 which even you will give me. 769 01:21:10,593 --> 01:21:12,026 But this is about betrayal. 770 01:21:12,228 --> 01:21:14,128 If I betray Ranveer, I will lose a friend. 771 01:21:14,296 --> 01:21:16,093 But if I betray you, I could lose my life. 772 01:21:16,198 --> 01:21:17,597 And I don't want to die this young. 773 01:21:18,667 --> 01:21:20,157 So, he is the man with the plan. 774 01:21:22,438 --> 01:21:23,370 I like it... 775 01:21:24,206 --> 01:21:25,366 I totally like it. 776 01:21:26,709 --> 01:21:30,543 Help Ranveer in every way possible... 777 01:21:31,347 --> 01:21:32,279 I'm with you. 778 01:21:33,115 --> 01:21:34,047 But I am not! 779 01:21:35,251 --> 01:21:36,115 I've said it... 780 01:21:38,287 --> 01:21:39,185 go ahead. 781 01:21:39,588 --> 01:21:40,646 Thank you... 782 01:21:48,063 --> 01:21:49,428 Oonsider this as my first and last warning... 783 01:21:50,933 --> 01:21:53,527 if you ever interrupt me when others are present... 784 01:21:53,636 --> 01:21:55,263 I will interrupt you as well as stop you. 785 01:21:55,971 --> 01:21:59,532 Half the money you're putting at stake belongs to me. 786 01:22:00,342 --> 01:22:02,333 And don't forget if it weren't for me, 787 01:22:02,445 --> 01:22:04,640 you'd still be a regular street fighter. 788 01:22:05,014 --> 01:22:05,537 Shut up! 789 01:22:06,382 --> 01:22:07,371 You think I didn't know... 790 01:22:08,017 --> 01:22:11,384 ...this stuff that RD just told us? 791 01:22:12,988 --> 01:22:13,647 Oome... 792 01:22:14,190 --> 01:22:19,253 Vikram Thapar gave me this DVD before signing the agreement. 793 01:22:19,395 --> 01:22:21,522 Soniya's murder is captured on this. 794 01:22:45,087 --> 01:22:46,679 I knew when RD introduced Ranveer... 795 01:22:47,590 --> 01:22:50,058 ...to us that he had an ulterior motive. 796 01:22:51,260 --> 01:22:52,693 We won't lose 15 billion in this deal. 797 01:22:53,329 --> 01:22:55,354 Instead we will make a profit of 35 billion. 798 01:22:56,298 --> 01:22:57,322 Actually, 40! 799 01:22:58,133 --> 01:22:59,395 Including Ranveer's 5 billion. 800 01:23:01,437 --> 01:23:02,199 Not bad. 801 01:23:02,404 --> 01:23:03,996 You've got to remember one thing though... 802 01:23:05,241 --> 01:23:08,540 Ranveer should never figure that we know his motive. 803 01:23:09,645 --> 01:23:10,373 Okay! 804 01:23:15,618 --> 01:23:16,607 Enjoy your coffee, sir. 805 01:23:17,186 --> 01:23:18,084 Thank you. 806 01:23:19,688 --> 01:23:20,518 Eric! 807 01:23:20,589 --> 01:23:21,578 Yes, Ranveer. 808 01:23:21,690 --> 01:23:22,987 So, is the plan clear? 809 01:23:23,158 --> 01:23:24,056 Absolutely. 810 01:23:24,293 --> 01:23:25,157 Good. 811 01:23:25,661 --> 01:23:26,525 Everything is fine 812 01:23:26,629 --> 01:23:28,028 but what about the money? 813 01:23:28,297 --> 01:23:29,195 Don't worry... 814 01:23:29,532 --> 01:23:30,556 the money will be great. 815 01:23:30,666 --> 01:23:31,963 I'm on then. 816 01:23:32,167 --> 01:23:32,997 Ex cellent! 817 01:23:33,102 --> 01:23:33,568 Hello? 818 01:23:34,970 --> 01:23:36,995 Alina... come sit. 819 01:23:40,109 --> 01:23:42,304 Who is the rich guy you're targeting for your next con? 820 01:23:42,645 --> 01:23:43,543 Some loser... 821 01:23:44,113 --> 01:23:45,080 how did you guess? 822 01:23:45,281 --> 01:23:48,580 I've seen this 'money making' expression on Armaan very often. 823 01:23:50,185 --> 01:23:53,120 But I don't want this look. I want the look you had 824 01:23:53,522 --> 01:23:55,456 that night in your hotel room. 825 01:23:59,628 --> 01:24:00,925 Your place or mine? 826 01:24:01,297 --> 01:24:02,559 We'll decide on the way. 827 01:24:05,034 --> 01:24:06,160 Let's go! 828 01:24:21,517 --> 01:24:22,484 What rubbish? 829 01:24:22,952 --> 01:24:23,976 What sort of a bomb is this? 830 01:24:24,153 --> 01:24:25,211 A speed sensitive bomb. 831 01:24:25,321 --> 01:24:26,583 Alina and Ranveer are both in the car? 832 01:24:27,022 --> 01:24:27,545 Yes, sir. 833 01:24:28,123 --> 01:24:28,953 Goddamnit! 834 01:24:34,496 --> 01:24:35,360 Yes, Armaan? 835 01:24:35,431 --> 01:24:37,160 There's a bomb under your car. 836 01:24:37,399 --> 01:24:38,991 Don't stop and don't slow down. 837 01:24:39,101 --> 01:24:41,035 Just jump out of the car! 838 01:24:42,671 --> 01:24:43,729 There's a bomb under the car. 839 01:24:44,139 --> 01:24:46,300 If we stop or slow down, it will go off! 840 01:24:47,276 --> 01:24:48,140 What? 841 01:24:55,751 --> 01:24:57,218 Don't slow down! 842 01:26:21,537 --> 01:26:22,401 Are you alright? 843 01:26:22,705 --> 01:26:23,467 Yeah. 844 01:26:29,078 --> 01:26:29,635 Thank god. 845 01:26:31,680 --> 01:26:32,305 Are you okay? 846 01:26:32,481 --> 01:26:33,607 Yeah, thanks to him. 847 01:26:38,454 --> 01:26:39,250 Thanks Ranveer. 848 01:26:40,189 --> 01:26:41,986 How did you know about the bomb? 849 01:26:42,958 --> 01:26:43,982 My sources informed me 850 01:26:44,093 --> 01:26:45,617 that Vikram Thapar had planted the bomb. 851 01:26:46,662 --> 01:26:51,258 Before my source could get to you, you drove off. 852 01:26:52,501 --> 01:26:54,662 I guess he wanted to avenge his casinos. 853 01:26:56,705 --> 01:26:58,138 I'm glad you guys are okay. 854 01:27:04,413 --> 01:27:05,243 Oheers! - Oheers! 855 01:27:08,417 --> 01:27:09,247 So hero... 856 01:27:11,019 --> 01:27:13,749 are you confident the thief will get away with the Shroud of Turin? 857 01:27:14,690 --> 01:27:18,387 I am so confident, you could say, I'm stealing it myself. 858 01:27:20,662 --> 01:27:21,390 Fine. 859 01:27:21,997 --> 01:27:23,225 15 billion is mine 860 01:27:24,099 --> 01:27:24,724 and 5 billion yours. 861 01:27:25,601 --> 01:27:28,195 But the thief wants to seal the deal in the Ruins of Antalya. 862 01:27:28,670 --> 01:27:30,570 No weapons. 863 01:27:32,608 --> 01:27:34,041 When will he steal it? 864 01:27:34,576 --> 01:27:36,544 Watch the news... Saturday 4 pm. 865 01:27:37,679 --> 01:27:38,407 Okay. 866 01:27:38,580 --> 01:27:39,342 Sir... 867 01:27:47,456 --> 01:27:49,083 Have you heard of godfather Anza? 868 01:27:50,192 --> 01:27:51,124 Who hasn't! 869 01:27:51,727 --> 01:27:55,254 In the underworld, to some he is god and to others father. 870 01:27:55,664 --> 01:27:57,427 Let me introduce you. 871 01:28:30,132 --> 01:28:30,689 Welcome! 872 01:28:31,266 --> 01:28:32,130 Thanks for coming. 873 01:28:32,634 --> 01:28:35,125 If you've said that now, what will you say when I leave? 874 01:28:36,205 --> 01:28:37,103 See you soon. 875 01:28:37,706 --> 01:28:38,468 Good. 876 01:28:41,210 --> 01:28:42,040 My friend, Ranveer... 877 01:28:42,578 --> 01:28:45,206 Ranveer... Godfather Anza. 878 01:28:45,948 --> 01:28:46,414 Pleasure. 879 01:28:47,983 --> 01:28:48,449 Armaan... 880 01:28:48,550 --> 01:28:49,141 Yes. 881 01:28:49,384 --> 01:28:51,011 I also want to introduce someone to you. 882 01:28:55,724 --> 01:28:57,658 You have always defeated my fighters... 883 01:28:58,560 --> 01:28:59,993 but this Saturday watch 884 01:29:00,462 --> 01:29:03,090 my prized fighter, Typhoon. 885 01:29:04,166 --> 01:29:05,690 Just like you never lost to anyone, 886 01:29:06,001 --> 01:29:08,299 no one has ever defeated Typhoon. 887 01:29:09,238 --> 01:29:10,068 It'll be a spectacle! 888 01:29:11,106 --> 01:29:12,095 I'm sorry, 889 01:29:13,141 --> 01:29:15,439 but the last fight I participated in was my last fight. 890 01:29:16,478 --> 01:29:17,376 I've quit. 891 01:29:18,647 --> 01:29:20,046 Good... 892 01:29:20,682 --> 01:29:22,240 or Typhoon would've forced you to! 893 01:29:22,484 --> 01:29:25,612 Anyway, I've called you here for something important. 894 01:29:30,592 --> 01:29:33,527 Hollywood hasn't attempted this robbery yet... 895 01:29:35,397 --> 01:29:37,627 but this artifact will be stolen in real life. 896 01:29:38,400 --> 01:29:41,198 And you want me to lend you 15 billion. 897 01:29:42,070 --> 01:29:42,559 Yes. 898 01:29:44,539 --> 01:29:46,507 If it were someone else... 899 01:29:47,943 --> 01:29:50,434 ...I would've wrapped a shroud on their body by now. 900 01:29:52,180 --> 01:29:55,343 But your word is your might. 901 01:29:56,285 --> 01:29:58,082 And if you're still as mighty a fighter... 902 01:29:59,187 --> 01:30:02,179 I'm ready to lend you the money. 903 01:30:03,292 --> 01:30:08,059 Your last fight ever against Typhoon this Saturday. 904 01:30:09,665 --> 01:30:11,963 You win, I'm in. 905 01:30:12,301 --> 01:30:14,531 You lose, I'm out. 906 01:30:23,178 --> 01:30:24,702 Done! 907 01:30:25,547 --> 01:30:27,674 Please come. 908 01:30:36,124 --> 01:30:37,489 Eavesdropping on my brother? 909 01:30:40,462 --> 01:30:42,555 You're here to avenge Soniya's death, right? 910 01:30:50,339 --> 01:30:54,935 Armaan knows all your plans while you make them! 911 01:30:56,178 --> 01:30:57,372 Let me show you how. 912 01:31:00,716 --> 01:31:03,344 Armaan, I made a huge mistake. 913 01:31:04,086 --> 01:31:05,576 I got you to meet a really bad person. 914 01:31:06,655 --> 01:31:08,646 Ranveer Singh is two-timing you. 915 01:31:09,358 --> 01:31:10,689 He doesn't want to help you. 916 01:31:11,159 --> 01:31:13,593 Actually he wants to avenge Soniya's death. 917 01:31:14,529 --> 01:31:16,326 He destroyed Vikram Thapar... 918 01:31:16,431 --> 01:31:18,228 ...and now he wants to destroy you... 919 01:31:18,734 --> 01:31:20,201 ...and you will never imagine his plan... 920 01:31:20,435 --> 01:31:23,233 Ranveer Singh will steal the Shroud of Turin. 921 01:31:25,273 --> 01:31:27,298 Your friend is a traitor. 922 01:31:28,677 --> 01:31:30,167 Why are you telling me this? 923 01:31:30,479 --> 01:31:32,208 Because Armaan wants to get rid of me. 924 01:31:33,648 --> 01:31:38,347 Vikram Thapar didn't plant the bomb, Armaan did. 925 01:31:45,027 --> 01:31:46,494 Did you plant the bomb in Alina's car? 926 01:31:47,029 --> 01:31:49,020 Yes, sir, but there's a problem. 927 01:31:49,231 --> 01:31:50,698 Ranveer is also in the car. 928 01:31:52,267 --> 01:31:53,325 What rubbish? 929 01:31:53,435 --> 01:31:54,197 What sort of a bomb is it? 930 01:31:54,302 --> 01:31:55,166 A speed sensitive bomb. 931 01:31:55,270 --> 01:31:56,635 And are Alina and Ranveer both in the car? 932 01:31:56,938 --> 01:31:57,632 Yes, sir. 933 01:31:58,106 --> 01:31:58,970 Goddamnit! 934 01:32:00,575 --> 01:32:02,543 Armaan probably forgot that even his... 935 01:32:02,644 --> 01:32:04,612 ...conversations are being recorded in this villa. 936 01:32:06,081 --> 01:32:07,173 He didn't call to save me... 937 01:32:08,216 --> 01:32:09,581 ...he wanted to save you. 938 01:32:10,952 --> 01:32:12,681 You are his trump card, which is why. 939 01:32:14,222 --> 01:32:17,020 He wants to take over the entire business empire that both of us built... 940 01:32:17,692 --> 01:32:19,956 and become it's king. 941 01:32:20,629 --> 01:32:22,460 It's because of you that I'm alive... 942 01:32:23,331 --> 01:32:25,299 but I might not be so lucky the next time. 943 01:32:28,203 --> 01:32:29,101 What do you want? 944 01:32:29,404 --> 01:32:31,531 You want revenge and I want my money. 945 01:32:32,941 --> 01:32:34,602 I'm on your side. 946 01:32:36,178 --> 01:32:37,202 What do you say? 947 01:32:39,014 --> 01:32:40,675 It's a race to the finish! 948 01:36:43,958 --> 01:36:47,519 Here is the architectural blueprint 949 01:36:48,430 --> 01:36:49,590 of the church where the shroud is. 950 01:36:50,398 --> 01:36:51,695 This is the entrance 951 01:36:52,600 --> 01:36:54,158 and this is the main hall. 952 01:36:54,602 --> 01:36:56,365 The shroud is here. 953 01:36:57,138 --> 01:37:00,005 The glass panel concealing is fitted 954 01:37:00,608 --> 01:37:02,371 with sensors that measure human temperature. 955 01:37:03,178 --> 01:37:07,308 The slightest increase in the temperature will set off the alarm. 956 01:37:08,450 --> 01:37:10,247 People can look at the shroud. 957 01:37:10,352 --> 01:37:11,444 But they can't touch it. 958 01:37:12,320 --> 01:37:16,222 Security guards are present all the time and OOTV captures everything. 959 01:37:16,691 --> 01:37:19,159 If someone does manage to get past all of that... 960 01:37:19,494 --> 01:37:22,019 the shroud will automatically move into another compartment. 961 01:37:22,497 --> 01:37:24,727 It's impossible to get in there. 962 01:37:25,600 --> 01:37:26,999 Then let's do one thing. 963 01:37:27,435 --> 01:37:28,697 Instead of stealing the shroud from here... 964 01:37:29,604 --> 01:37:31,003 we should steal it from here. 965 01:37:31,373 --> 01:37:32,305 But the shroud is here. 966 01:37:32,941 --> 01:37:37,310 Every six months the shroud is moved to this location for restoration. 967 01:37:37,545 --> 01:37:38,705 It's a preservation chamber. 968 01:37:39,381 --> 01:37:41,406 The walls are of steel... 969 01:37:41,716 --> 01:37:43,684 ...there are no other security measures. 970 01:37:43,985 --> 01:37:45,452 Ex cept for this door that 971 01:37:45,553 --> 01:37:47,214 opens with a security code. 972 01:37:47,622 --> 01:37:49,613 We will enter from here and steal the shroud. 973 01:37:51,359 --> 01:37:53,054 But how do we get in? 974 01:38:08,443 --> 01:38:10,274 It says here that you are giving a donation to the church. 975 01:38:22,557 --> 01:38:26,288 I am a Ohristian but I seldom go to church. 976 01:38:27,228 --> 01:38:28,388 So, tell me... 977 01:38:29,330 --> 01:38:32,925 how's the spray connected to pray? 978 01:38:43,378 --> 01:38:44,310 Smart boy! 979 01:38:44,646 --> 01:38:46,580 I need three men... trustworthy. 980 01:38:47,248 --> 01:38:48,010 You got it. 981 01:38:48,116 --> 01:38:50,243 And a kilo of RDX without detonators. 982 01:38:50,518 --> 01:38:51,507 Oonsider it done. 983 01:38:52,620 --> 01:38:54,383 When do we deliver this box? 984 01:38:54,622 --> 01:38:55,646 Tomorrow 4pm. 985 01:38:56,224 --> 01:38:57,555 Armaan's fight begins 986 01:38:58,460 --> 01:38:59,950 and the box reaches the church. 987 01:39:15,276 --> 01:39:17,176 Mother a parcel for you. 988 01:39:17,712 --> 01:39:18,406 Thank you. 989 01:39:20,615 --> 01:39:22,310 Ladies and gentlemen. 990 01:39:22,417 --> 01:39:25,181 We have the renowned king maker himself. 991 01:39:25,286 --> 01:39:28,414 Please give a hand to... Mr. Anza! 992 01:39:50,245 --> 01:39:53,612 Some noble soul has donated one million Euros to our church. 993 01:39:54,349 --> 01:39:56,544 Mother... the restoration team has arrived. 994 01:39:57,118 --> 01:39:58,085 Okay. 995 01:39:58,152 --> 01:39:59,676 And there he is... ladies and gentlemen... 996 01:39:59,988 --> 01:40:01,319 at 200 pounds... 997 01:40:01,389 --> 01:40:03,152 a 125 victories... 998 01:40:03,258 --> 01:40:05,385 Armaan Malik! 999 01:40:56,945 --> 01:40:59,106 Oome on Armaan! 1000 01:41:09,724 --> 01:41:14,354 There he is! The arena is going crazy! This is electric. 1001 01:41:14,696 --> 01:41:20,498 Here come the 225 pounds monster! 1002 01:41:20,602 --> 01:41:24,436 Oalled Typhoon! 1003 01:41:46,694 --> 01:41:50,460 Hit me! Hit me! 1004 01:41:52,033 --> 01:41:53,591 Oh my god! 1005 01:41:54,402 --> 01:41:57,166 Oome on get up and hit me! Get up! 1006 01:41:58,272 --> 01:41:59,569 Get up! 1007 01:42:02,143 --> 01:42:03,235 You! 1008 01:42:42,383 --> 01:42:43,577 Ladies and gentlemen, there is 1009 01:42:43,651 --> 01:42:45,585 the signal from Mr. Anza. 1010 01:42:45,687 --> 01:42:47,450 The cage is descending. 1011 01:42:47,555 --> 01:42:49,250 We are about to begin the main event. 1012 01:42:49,323 --> 01:42:51,154 And I can assure you... 1013 01:42:51,259 --> 01:42:53,056 someone is going to bleed. 1014 01:42:53,161 --> 01:42:55,061 In all my years of broadcasting... 1015 01:42:55,163 --> 01:42:56,653 I've never seen this. 1016 01:42:56,964 --> 01:43:00,092 This is going to be a live for death bet. 1017 01:43:00,334 --> 01:43:02,268 Be ware, ladies and gentlemen. 1018 01:43:02,370 --> 01:43:04,634 Let the gladiators begin! 1019 01:43:37,205 --> 01:43:38,900 I think it's a bomb. 1020 01:43:40,675 --> 01:43:41,937 Hello - Mother. 1021 01:43:42,110 --> 01:43:43,907 I think there's a bomb outside the premises. 1022 01:43:44,011 --> 01:43:44,670 Oh my god! 1023 01:43:44,979 --> 01:43:46,378 Oall the bomb squad immediately. 1024 01:43:46,481 --> 01:43:47,345 Okay. 1025 01:43:48,082 --> 01:43:50,949 Everybody out! It's an emergency! 1026 01:43:51,052 --> 01:43:52,383 Hurry! Oome. 1027 01:44:25,253 --> 01:44:25,582 Where is it? 1028 01:44:25,653 --> 01:44:26,551 There's the box there! 1029 01:44:26,654 --> 01:44:27,985 Okay... cordon off the area... 1030 01:44:28,089 --> 01:44:30,023 Nobody gets in. You... you... 1031 01:44:30,124 --> 01:44:31,352 Oheck the device type. 1032 01:44:31,559 --> 01:44:32,491 You two come with me. 1033 01:44:32,593 --> 01:44:33,685 There could be another bomb inside. 1034 01:44:33,995 --> 01:44:35,053 Okay. - You stay here. 1035 01:44:35,296 --> 01:44:37,230 Oherry, lean on me pretend you're in love with me... 1036 01:44:37,632 --> 01:44:39,065 ...and look around. 1037 01:44:40,434 --> 01:44:41,594 I said look around... 1038 01:44:42,069 --> 01:44:42,660 ...not move your hands... 1039 01:44:42,970 --> 01:44:44,062 Sorry. 1040 01:45:29,317 --> 01:45:30,375 Attention please! 1041 01:45:30,451 --> 01:45:31,611 This is an emergency... 1042 01:45:31,719 --> 01:45:34,017 please proceed to the nearest exit. 1043 01:46:17,665 --> 01:46:18,393 Oome in RD... 1044 01:46:18,499 --> 01:46:19,329 Yes, Ranveer... 1045 01:46:19,433 --> 01:46:20,365 Here are the alphabets. 1046 01:46:20,635 --> 01:46:21,533 Okay... 1047 01:46:21,769 --> 01:46:22,701 E... Y... 1048 01:46:22,770 --> 01:46:23,702 E... Y... 1049 01:46:24,105 --> 01:46:24,696 O... D... 1050 01:46:25,006 --> 01:46:25,438 O... D... 1051 01:46:25,539 --> 01:46:26,164 G... B... 1052 01:46:26,274 --> 01:46:27,138 G... B... 1053 01:46:29,277 --> 01:46:30,335 It's B YEGOD 1054 01:46:32,980 --> 01:46:33,605 Oorrection. 1055 01:46:33,714 --> 01:46:35,011 There are 7 alphabets. 1056 01:46:35,149 --> 01:46:36,582 O is used twice. 1057 01:46:36,951 --> 01:46:37,542 Got it! 1058 01:46:40,554 --> 01:46:41,578 GOODB YE. 1059 01:46:43,324 --> 01:46:44,120 GOODB YE. 1060 01:46:46,027 --> 01:46:46,550 Denied! 1061 01:46:46,994 --> 01:46:47,551 Last chance. 1062 01:46:48,462 --> 01:46:50,623 If you get it wrong again, the alarm will go off. 1063 01:47:18,225 --> 01:47:19,658 Let's go. Move - Oome on. 1064 01:47:19,760 --> 01:47:20,590 Everybody out! 1065 01:47:20,695 --> 01:47:22,287 The real bomb squad is here. 1066 01:47:24,532 --> 01:47:26,056 Oh god! What do we do now? 1067 01:47:27,702 --> 01:47:28,634 Oh god! 1068 01:47:30,104 --> 01:47:31,332 Oh god! 1069 01:47:32,974 --> 01:47:35,465 OBEY GOD 1070 01:47:38,245 --> 01:47:38,939 Got it. 1071 01:47:40,448 --> 01:47:41,244 We're in. 1072 01:47:42,550 --> 01:47:43,482 Yes! 1073 01:48:23,157 --> 01:48:24,181 We're done. 1074 01:48:24,525 --> 01:48:25,651 Get to the exit point. 1075 01:48:26,160 --> 01:48:27,320 Okay, let's go. 1076 01:48:48,249 --> 01:48:50,046 Oome on... move. 1077 01:48:50,151 --> 01:48:51,618 Oome on... go now. 1078 01:48:53,220 --> 01:48:55,245 Go... quick... move! 1079 01:48:59,026 --> 01:49:00,584 Oome on... keep going! 1080 01:49:04,498 --> 01:49:06,193 Oherry, we are on mark. 1081 01:49:16,377 --> 01:49:17,742 Hurry... 1082 01:49:24,051 --> 01:49:27,248 David, what's that? I can see him picking up something. 1083 01:50:42,296 --> 01:50:44,287 I think it's over. 1084 01:50:50,571 --> 01:50:52,539 The Typhoon is dead! 1085 01:51:36,150 --> 01:51:37,981 Robbery of the shroud was ex ecuted... 1086 01:51:38,052 --> 01:51:39,542 ...by an organized group of professional robbers. 1087 01:51:39,620 --> 01:51:40,382 ...by an organized group of professional robbers. 1088 01:51:40,521 --> 01:51:43,012 This event has sent a shock throughout the globe. 1089 01:51:43,157 --> 01:51:45,216 The shroud was stolen from the restoration room. 1090 01:51:46,560 --> 01:51:50,087 The Shroud of Turin was stolen from a church... 1091 01:51:50,197 --> 01:51:53,030 by professional robbers dressed as the bomb squad. 1092 01:51:53,133 --> 01:51:56,296 Interpol and the police are on their lookout. 1093 01:51:58,472 --> 01:51:59,461 Very good. 1094 01:52:00,574 --> 01:52:02,201 You will get the money tomorrow. 1095 01:52:02,676 --> 01:52:04,610 I want them in bearer bonds. 1096 01:52:05,179 --> 01:52:06,544 But remember this... 1097 01:52:07,047 --> 01:52:09,015 But remember this... 1098 01:52:09,683 --> 01:52:11,173 If you play any tricks on me... 1099 01:52:12,186 --> 01:52:17,647 your godfather Anza will send you 1100 01:52:20,227 --> 01:52:22,195 Don't worry, Anza... 1101 01:52:22,596 --> 01:52:24,154 God isn't looking forward to seeing me... 1102 01:52:25,366 --> 01:52:26,458 ...and I don't want to see my father. 1103 01:52:40,948 --> 01:52:43,007 It's not safe for all of us to move out together. 1104 01:52:43,117 --> 01:52:44,084 I think you're right. 1105 01:52:44,251 --> 01:52:46,344 You go ahead and we'll take the evening flight. 1106 01:52:48,255 --> 01:52:49,415 Good luck, RD. 1107 01:52:54,228 --> 01:52:56,696 Sir... what do we do for five hours? 1108 01:52:57,498 --> 01:52:58,590 I don't know! 1109 01:52:59,199 --> 01:53:02,930 Let's go to a resort... 1110 01:53:04,972 --> 01:53:07,202 Let's go. 1111 01:53:07,341 --> 01:53:08,273 Oome. 1112 01:53:08,542 --> 01:53:09,668 Hello, Omisha... 1113 01:53:09,977 --> 01:53:10,602 Yes, Ranveer? 1114 01:53:10,711 --> 01:53:12,008 I'm taking off from Rome. 1115 01:53:12,079 --> 01:53:14,570 I'll see you at the Ottoman fort at noon. 1116 01:53:15,182 --> 01:53:16,513 See you then. 1117 01:53:43,444 --> 01:53:44,968 Try this... 1118 01:53:45,045 --> 01:53:46,137 What is it? 1119 01:53:46,580 --> 01:53:47,569 Passion fruit. 1120 01:53:47,948 --> 01:53:48,937 Passion fruit? 1121 01:53:49,049 --> 01:53:51,313 Lt'll bring out the passion in you. 1122 01:53:55,089 --> 01:53:56,283 It's juicy... 1123 01:54:07,568 --> 01:54:08,432 What happened? 1124 01:54:08,969 --> 01:54:09,594 Did you have something? 1125 01:54:13,073 --> 01:54:14,506 I want to have you. 1126 01:54:16,710 --> 01:54:19,702 You eat fruits all the time, 1127 01:54:20,481 --> 01:54:23,041 you're as good as a fruit salad. 1128 01:54:24,385 --> 01:54:27,149 Solid salad! 1129 01:54:27,354 --> 01:54:29,288 And now you want to make me liquid? 1130 01:54:29,390 --> 01:54:32,518 Yes, sir... please cooperate. 1131 01:54:36,230 --> 01:54:39,597 Don't call me 'sir', at least not now. 1132 01:54:39,700 --> 01:54:41,327 What do I call you? 1133 01:54:42,102 --> 01:54:43,569 Juicer! 1134 01:55:00,053 --> 01:55:02,214 You always play so hard to get? 1135 01:55:02,389 --> 01:55:04,323 You never let me get close to you. 1136 01:55:04,691 --> 01:55:05,988 Experience! 1137 01:55:07,094 --> 01:55:09,119 The last time I went after a fruit, 1138 01:55:10,030 --> 01:55:11,292 it was still raw. 1139 01:55:12,299 --> 01:55:15,200 This time around I let it ripen. 1140 01:55:16,036 --> 01:55:17,367 And I had it! 1141 01:55:18,005 --> 01:55:21,702 How can you have so much! 1142 01:55:22,109 --> 01:55:24,009 Well, patience is a virtue and 1143 01:55:24,411 --> 01:55:26,504 now look I have an orchard in front of me. 1144 01:55:27,247 --> 01:55:28,578 Love you, sir! 1145 01:56:07,454 --> 01:56:09,718 Ranveer, thank god you're fine. 1146 01:56:10,457 --> 01:56:12,015 I saw the news report 1147 01:56:12,326 --> 01:56:14,021 but I was so worried. 1148 01:56:14,361 --> 01:56:15,157 I'm fine. 1149 01:56:17,030 --> 01:56:18,292 The Shroud of Turin. 1150 01:56:20,067 --> 01:56:21,625 But this isn't real, it's a duplicate. 1151 01:56:22,469 --> 01:56:23,401 Duplicate? 1152 01:56:23,504 --> 01:56:25,369 The real shroud is in a locker 1153 01:56:25,706 --> 01:56:27,298 at the airport and I have its key. 1154 01:56:28,175 --> 01:56:29,267 We'll close the deal with Armaan tomorrow at the... 1155 01:56:29,343 --> 01:56:31,038 ...Ruins of Antalya at noon. 1156 01:56:31,712 --> 01:56:34,078 My associate, Eric Roberts, will see you at 10 am tomorrow. 1157 01:56:35,549 --> 01:56:37,107 Give him this shroud. 1158 01:56:37,284 --> 01:56:40,151 He will pretend he is the thief to sell the shroud to Armaan. 1159 01:56:40,554 --> 01:56:42,385 Give him the shroud and go with him. 1160 01:56:43,357 --> 01:56:44,551 Remember... 1161 01:56:44,958 --> 01:56:47,722 hide in his car until the deal is through. 1162 01:56:48,695 --> 01:56:50,356 Then both of you can drive away. 1163 01:56:51,198 --> 01:56:54,690 Eric will hand over the money and the car to you and leave. 1164 01:56:55,502 --> 01:56:59,029 Go to the airport and wait for me. 1165 01:57:03,277 --> 01:57:04,676 No problem, Mr. Ranveer Singh. 1166 01:57:06,013 --> 01:57:08,140 Omisha will do as you wish... 1167 01:57:10,984 --> 01:57:14,181 And I will do as I wish. 1168 01:57:17,324 --> 01:57:18,416 You know something... 1169 01:57:20,360 --> 01:57:22,351 you're really evil. 1170 01:57:26,300 --> 01:57:27,324 That's what I am. 1171 01:58:01,034 --> 01:58:01,625 Hey Ranveer! 1172 01:58:01,735 --> 01:58:03,430 Good job, Eric... as always. 1173 01:58:03,537 --> 01:58:04,196 Got lucky! 1174 01:58:04,304 --> 01:58:06,169 Armaan Malik... Eric Roberts... 1175 01:58:11,545 --> 01:58:12,534 Shroud. 1176 01:58:14,181 --> 01:58:15,170 Oheck it. 1177 01:58:16,149 --> 01:58:19,175 It's okay, I trust you. 1178 01:58:20,721 --> 01:58:21,653 Alina! 1179 01:58:29,463 --> 01:58:30,691 Your money in bearer bonds. 1180 01:58:37,204 --> 01:58:38,000 Thank you, Ranveer. 1181 01:58:38,071 --> 01:58:38,969 See you! 1182 01:58:40,007 --> 01:58:41,474 It was nice doing business with you. 1183 01:58:59,693 --> 01:59:00,990 The deal is done. 1184 01:59:01,061 --> 01:59:02,722 You did it, Mr. Malik. 1185 01:59:03,030 --> 01:59:05,089 Oongratulations... to all of us! 1186 01:59:06,299 --> 01:59:07,288 It's time to celebrate... 1187 01:59:08,535 --> 01:59:10,526 Alina, get the glasses. 1188 01:59:30,090 --> 01:59:31,523 Thank you. - My pleasure! 1189 01:59:43,537 --> 01:59:44,561 Amazing... 1190 01:59:44,671 --> 01:59:46,571 Fine wine in cheap glasses... 1191 01:59:46,673 --> 01:59:49,164 what a deadly combination! I like it. 1192 01:59:49,276 --> 01:59:51,608 To hero and to money! 1193 01:59:51,678 --> 01:59:53,043 Oheers! 1194 01:59:57,551 --> 01:59:58,347 What is it? 1195 02:00:00,420 --> 02:00:01,387 Nothing. 1196 02:00:01,688 --> 02:00:02,985 If I were you, even 1197 02:00:03,390 --> 02:00:04,948 I would think on similar lines... 1198 02:00:05,992 --> 02:00:07,050 The deal is through... 1199 02:00:07,561 --> 02:00:09,392 and Armaan has poisoned the drinks... 1200 02:00:11,164 --> 02:00:12,358 we will get poisoned... 1201 02:00:13,366 --> 02:00:15,493 and Armaan will get all the money... 1202 02:00:16,103 --> 02:00:16,967 Right? 1203 02:00:27,080 --> 02:00:27,671 Still have doubts? 1204 02:00:42,596 --> 02:00:44,359 You know what your problem is? 1205 02:00:45,932 --> 02:00:48,127 You trust anyone and everyone very easily. 1206 02:00:51,605 --> 02:00:52,594 So true. 1207 02:00:55,208 --> 02:00:57,039 You trusted me too... 1208 02:00:58,578 --> 02:01:00,170 Guess you don't know that... 1209 02:01:01,615 --> 02:01:04,641 the bond of blood is bigger and stronger than any other bond... 1210 02:01:07,087 --> 02:01:09,248 ...definitely bigger than a one night stand. 1211 02:01:16,596 --> 02:01:20,054 Alina added the poison to your drink. 1212 02:01:57,537 --> 02:01:59,402 Unbelievable! 1213 02:01:59,506 --> 02:02:02,134 That cheap glass of wine proved to be very expensive for Ranveer! 1214 02:02:18,458 --> 02:02:21,621 You thought you were controlling the race? 1215 02:02:23,230 --> 02:02:24,424 My dear hero... 1216 02:02:24,698 --> 02:02:27,360 I have been manipulating the race. 1217 02:02:28,268 --> 02:02:30,293 I knew everything right from the start. 1218 02:02:31,338 --> 02:02:32,566 Thanks to RD. 1219 02:02:41,548 --> 02:02:43,539 I knew that this shroud is fake 1220 02:02:44,251 --> 02:02:45,912 and I also know where the real one is. 1221 02:03:17,384 --> 02:03:19,011 I'm sorry sweetheart... 1222 02:03:21,421 --> 02:03:25,619 Men are many but money is money! 1223 02:03:36,970 --> 02:03:37,664 Another thing... 1224 02:03:38,672 --> 02:03:41,163 I'm not Soniya's sister... 1225 02:03:44,277 --> 02:03:45,437 sorry about that too. 1226 02:03:49,115 --> 02:03:50,446 It's sad you're forced 1227 02:03:51,384 --> 02:03:54,353 to give up a good habit... 1228 02:03:55,588 --> 02:03:57,112 your habit of staying alive. 1229 02:03:58,224 --> 02:03:59,384 Goodbye hero! 1230 02:04:22,315 --> 02:04:23,509 Here's your 10%. 1231 02:04:23,984 --> 02:04:24,951 Thank you. 1232 02:04:25,418 --> 02:04:27,249 It was nice doing business with you. 1233 02:04:27,420 --> 02:04:28,216 Thank you. 1234 02:04:28,989 --> 02:04:34,188 Oan I come for my share after you sell the shroud... 1235 02:04:34,494 --> 02:04:35,984 Just thinking out loud... 1236 02:04:36,162 --> 02:04:38,062 Goodbye thank you Oome... let's go... 1237 02:04:39,733 --> 02:04:41,223 Alina, get to the aircraft... 1238 02:04:41,701 --> 02:04:43,635 We'll get the shroud from the airport and see you there. 1239 02:04:43,737 --> 02:04:45,034 Okay. 1240 02:05:33,219 --> 02:05:34,208 Where is the shroud? 1241 02:05:55,108 --> 02:05:56,632 Let the celebration begin! 1242 02:05:59,612 --> 02:06:01,580 According to our plan we have the shroud as... 1243 02:06:03,016 --> 02:06:04,108 ...well as the money. 1244 02:06:05,051 --> 02:06:05,642 Oheers! 1245 02:06:13,726 --> 02:06:15,591 Time to get rid of the ex cess baggage. 1246 02:06:22,702 --> 02:06:24,101 Don't worry, Alina... 1247 02:06:25,105 --> 02:06:26,697 I will look after our vast business empire! 1248 02:07:07,080 --> 02:07:08,069 The thing is... 1249 02:07:09,282 --> 02:07:11,182 you should never give up good habits. 1250 02:07:13,520 --> 02:07:18,184 And there's nothing better than staying alive! 1251 02:07:20,160 --> 02:07:21,991 Shocked to see me alive? 1252 02:07:23,530 --> 02:07:25,589 Alina didn't poison my drink. 1253 02:07:27,367 --> 02:07:30,564 I figured you had planted the bomb in my car. 1254 02:07:31,471 --> 02:07:34,133 And that's when I switched loyalties. 1255 02:07:35,341 --> 02:07:38,139 What was that you said... 1256 02:07:39,078 --> 02:07:41,137 You were manipulating the race? 1257 02:07:42,348 --> 02:07:45,078 The race was mine and still is. 1258 02:07:46,219 --> 02:07:48,449 I know this Race well. 1259 02:07:50,957 --> 02:07:55,189 I sent RD to tell you about my plans so you would think 1260 02:07:56,095 --> 02:07:59,428 you're always in control. 1261 02:08:08,508 --> 02:08:09,566 And you... 1262 02:08:11,010 --> 02:08:13,171 'I can't get over you.' 1263 02:08:14,480 --> 02:08:16,448 'I'm Soniya's sister.' 1264 02:08:16,749 --> 02:08:18,512 'I'm here to kill Armaan.' 1265 02:08:19,652 --> 02:08:21,449 What a performance! 1266 02:08:21,521 --> 02:08:24,012 You thought I never met Soniya's sister... 1267 02:08:24,591 --> 02:08:26,115 that's confidence. 1268 02:08:26,226 --> 02:08:27,523 But that I've never even seen a photograph of her's... 1269 02:08:28,461 --> 02:08:29,689 ...that's over confidence! 1270 02:08:30,430 --> 02:08:32,990 I had seen through you right then! 1271 02:08:38,671 --> 02:08:39,695 Tell me. 1272 02:08:42,275 --> 02:08:44,038 Why did you kill Soniya? 1273 02:08:44,944 --> 02:08:46,036 She had to die! 1274 02:08:46,713 --> 02:08:48,681 She had to die for what she did! 1275 02:08:49,716 --> 02:08:51,513 Before she met you, she was mine. 1276 02:08:52,485 --> 02:08:54,248 I loved her more than 1277 02:08:54,988 --> 02:08:57,149 I ever loved anyone. 1278 02:08:57,557 --> 02:08:59,184 What did I get in return? 1279 02:09:00,159 --> 02:09:02,059 Betrayal! 1280 02:09:02,395 --> 02:09:04,454 That's why I got her killed. 1281 02:09:04,597 --> 02:09:06,064 If you were me, 1282 02:09:06,165 --> 02:09:07,427 even you would've done the same. 1283 02:09:07,533 --> 02:09:10,525 You're right in what you've done but so am I. 1284 02:09:12,639 --> 02:09:15,665 What are you waiting for? Shoot! 1285 02:09:16,442 --> 02:09:18,603 Go ahead and shoot me! 1286 02:09:19,545 --> 02:09:20,512 Shoot! 1287 02:09:21,314 --> 02:09:22,246 Shoot! 1288 02:09:22,649 --> 02:09:24,276 Shoot me or throw away the gun! 1289 02:09:25,351 --> 02:09:27,114 Let's fight till the end! 1290 02:09:33,926 --> 02:09:35,450 Don't trust him, Ranveer! 1291 02:09:38,364 --> 02:09:39,956 I don't... 1292 02:09:41,334 --> 02:09:42,426 but I trust myself! 1293 02:11:28,508 --> 02:11:32,103 You think I killed Soniya for love? 1294 02:11:34,180 --> 02:11:36,148 You're mistaken. 1295 02:11:36,516 --> 02:11:38,040 I killed Soniya for money. 1296 02:11:40,586 --> 02:11:42,952 She stole my money and ran away! 1297 02:12:48,321 --> 02:12:49,515 What's happening out there? 1298 02:13:10,376 --> 02:13:11,934 I'm losing control. 1299 02:13:53,019 --> 02:13:54,987 I have a gift for you... 1300 02:13:56,188 --> 02:13:58,486 that no other person has ever received. 1301 02:13:59,992 --> 02:14:01,152 A flying funeral. 1302 02:14:11,938 --> 02:14:13,132 Omisha... 1303 02:14:33,659 --> 02:14:36,219 This is where we part Don't cross my path again! 1304 02:14:37,063 --> 02:14:38,223 Goodbye hero! 1305 02:15:53,506 --> 02:15:55,371 Who gave this to you? 1306 02:15:57,576 --> 02:15:58,565 Why? 1307 02:15:59,078 --> 02:16:01,273 I'm sorry but this shroud is fake. 1308 02:16:03,416 --> 02:16:04,576 What nonsense! 1309 02:16:06,452 --> 02:16:08,750 It's a plain cloth with the image printed on it. 1310 02:16:18,464 --> 02:16:19,226 Armaan. 1311 02:16:21,267 --> 02:16:22,757 I have known you for 10 years! 1312 02:16:25,171 --> 02:16:29,631 And I know you won't two-time me... 1313 02:16:31,277 --> 02:16:36,146 I don't want any stories 1314 02:16:37,016 --> 02:16:39,177 about how you got this... 1315 02:16:40,219 --> 02:16:42,016 All I want is my money... 1316 02:16:42,388 --> 02:16:44,253 including the profit! 1317 02:16:46,192 --> 02:16:47,716 Fine. 1318 02:17:08,748 --> 02:17:13,014 Do you print visiting cards and letter heads too? 1319 02:17:14,620 --> 02:17:16,417 These bonds are also fake. 1320 02:17:28,768 --> 02:17:29,530 Ranveer! 1321 02:17:33,239 --> 02:17:37,107 Switch on the speaker phone... 1322 02:17:38,310 --> 02:17:39,470 I want to hear everything... 1323 02:17:45,084 --> 02:17:46,608 I guess you've realized 1324 02:17:47,019 --> 02:17:48,111 by now that you are ruined. 1325 02:17:49,221 --> 02:17:53,487 Don't even try to think when the shroud and money were replaced... 1326 02:17:54,126 --> 02:17:55,457 because you aren't capable of it. 1327 02:17:59,732 --> 02:18:02,257 So, Armaan Malik... 1328 02:18:03,402 --> 02:18:06,428 you always called me 'hero'... 1329 02:18:08,574 --> 02:18:10,542 now, what do I call a pauper like you? 1330 02:18:18,017 --> 02:18:19,484 You have two options... 1331 02:18:21,220 --> 02:18:23,211 either I kill you and take everything you have... 1332 02:18:24,356 --> 02:18:26,017 or you give me everything 1333 02:18:27,092 --> 02:18:28,252 you have and I'll let you go. 1334 02:18:32,298 --> 02:18:36,291 Everything belongs to me... your casinos, your villa, 1335 02:18:36,535 --> 02:18:40,562 your cars, your yachts... 1336 02:18:42,141 --> 02:18:44,666 and your... 1337 02:18:56,488 --> 02:18:57,978 girlfriend too! 1338 02:19:05,197 --> 02:19:06,221 Ranveer Singh, 1339 02:19:07,099 --> 02:19:08,157 guess you've forgotten that... 1340 02:19:09,001 --> 02:19:13,267 where one race ends, another begins! 1341 02:19:54,213 --> 02:19:55,510 RD, your 10% 1342 02:19:55,614 --> 02:19:57,377 Thank you! 1343 02:19:59,118 --> 02:20:03,578 Tell me something, if the shroud was stolen, where is it? 1344 02:20:05,024 --> 02:20:06,685 The shroud never left the church. 1345 02:20:07,593 --> 02:20:09,686 Who are we to lay hands on something that holy? 1346 02:20:13,399 --> 02:20:15,492 RD get to the exit point... now. 1347 02:20:15,968 --> 02:20:17,526 I merely took the help of the almighty... 1348 02:20:19,171 --> 02:20:20,433 The church has been informed. 1349 02:20:20,506 --> 02:20:23,339 I'm sure this incident has made the headlines by now. 1350 02:20:24,109 --> 02:20:26,077 Smart boy! 1351 02:20:26,578 --> 02:20:28,136 Alina, no offence but... 1352 02:20:29,014 --> 02:20:33,951 Ranveer trusted you but I never did. 1353 02:20:41,093 --> 02:20:42,117 Are you okay? 1354 02:20:42,227 --> 02:20:43,251 Yeah. 1355 02:20:43,696 --> 02:20:45,254 You have the fake bonds? - In the car. 1356 02:20:45,698 --> 02:20:47,029 Let's go! 1357 02:20:48,200 --> 02:20:50,998 Sir, I still don't get it... 1358 02:20:51,337 --> 02:20:53,168 when were the bags replaced? 1359 02:21:04,483 --> 02:21:05,711 Beauty with brain. 1360 02:21:07,119 --> 02:21:08,450 I got 10% from you 1361 02:21:09,054 --> 02:21:11,113 and 10% from Armaan... 1362 02:21:11,423 --> 02:21:12,617 I'm a really happy man. 1363 02:21:13,359 --> 02:21:14,223 Now I want a peaceful life. 1364 02:21:14,393 --> 02:21:17,419 So, promise me you won't get in touch with me again! 1365 02:21:18,197 --> 02:21:19,289 I promise. 1366 02:21:20,699 --> 02:21:21,563 But I hope you know... 1367 02:21:22,368 --> 02:21:25,269 ...promises are meant to be broken! 1368 02:21:28,707 --> 02:21:30,299 Bring on the fruits!