1 00:01:52,779 --> 00:01:56,613 Mom! Jethro's eating my underwear! 2 00:02:00,286 --> 00:02:02,948 Here, piggy, piggy, piggy. Jethro. 3 00:02:03,189 --> 00:02:05,953 Mom, before she starts, there isn't a shred of evidence 4 00:02:06,059 --> 00:02:09,495 - to support her allegations. - Gillian, your son is a psycho. 5 00:02:09,596 --> 00:02:14,329 - He booby-trapped my hair dryer. - Nice hypothesis, but you can't prove it. 6 00:02:14,567 --> 00:02:19,163 - Yeah, but I can hurt you. - Mom! Mom! She needs to be medicated. 7 00:02:19,472 --> 00:02:21,599 - Come on, Jethro. - Come here. 8 00:02:22,775 --> 00:02:25,744 I hate this family. Come here. 9 00:02:26,913 --> 00:02:29,347 Jethro, you're getting a time out. 10 00:02:41,861 --> 00:02:44,921 Come on, guys. Backpack. 11 00:02:49,869 --> 00:02:53,828 - What? It's in style. - It's inappropriate. Go put on some jeans. 12 00:02:55,508 --> 00:02:57,271 And spit out the gum. 13 00:02:59,412 --> 00:03:01,880 So, what color do you want to wear today? 14 00:03:02,115 --> 00:03:05,482 Red? Blue? Purple? 15 00:03:05,818 --> 00:03:07,683 Pink, Momma, pink. 16 00:03:08,354 --> 00:03:11,323 - Farren. - What? You said jeans. 17 00:03:12,292 --> 00:03:14,385 I meant in your size. 18 00:03:16,663 --> 00:03:20,565 Come on, guys. Come on. We don't want to be late. There you go. 19 00:03:24,971 --> 00:03:26,598 Come on, sweetie. 20 00:03:30,009 --> 00:03:31,909 - No! - Get out! 21 00:03:34,681 --> 00:03:36,046 No fighting. 22 00:03:48,494 --> 00:03:49,722 Allow me. 23 00:03:49,963 --> 00:03:51,225 - Hi. - Hi. 24 00:03:51,331 --> 00:03:54,198 - Are we still on for dinner? - I'll be there. 25 00:03:55,068 --> 00:03:56,797 We have an audience. 26 00:03:57,170 --> 00:04:00,731 - Yuck. I'm going to vomit. - He is such a loser. 27 00:04:00,840 --> 00:04:02,774 I like Bob. He's nice. 28 00:04:02,875 --> 00:04:05,935 He's a boring pen importer. He does the same routine every day. 29 00:04:06,045 --> 00:04:08,912 - He's like a robot. - That's 'cause he is a robot. 30 00:04:09,015 --> 00:04:13,884 A cyborg, sent from the future, to destroy humanity. Starting with us. 31 00:04:18,291 --> 00:04:21,556 Well, it's been 3 months. Happy anniversary. 32 00:04:28,901 --> 00:04:30,232 What is it? 33 00:04:32,705 --> 00:04:35,105 I have to tell you about my job. 34 00:04:37,043 --> 00:04:38,840 This might shock you, 35 00:04:39,512 --> 00:04:43,744 but you should know everything before this relationship goes further. 36 00:04:44,784 --> 00:04:46,445 - Don't, Bob. - What? 37 00:04:48,554 --> 00:04:50,954 I'm very happy when I'm with you. 38 00:04:51,157 --> 00:04:53,921 No one has ever made me laugh like you do, 39 00:04:54,327 --> 00:04:57,125 and if I were a single woman, I could see a real future for us. 40 00:04:57,230 --> 00:04:59,198 But I'm a package deal. 41 00:05:00,099 --> 00:05:01,691 What do you mean? 42 00:05:02,568 --> 00:05:06,527 My kids are my priority and... How can I put this gently? 43 00:05:07,206 --> 00:05:09,697 - They hate me. - Yeah. 44 00:05:10,343 --> 00:05:13,141 - I can make them like me. - See? 45 00:05:13,246 --> 00:05:16,613 You can't make kids like you, not mine or anyone's. 46 00:05:18,951 --> 00:05:21,613 My kids have been through a lot, and... 47 00:05:21,754 --> 00:05:25,986 I don't think we should take the next step until they warm up to you. 48 00:05:26,626 --> 00:05:28,821 Doesn't your happiness count? 49 00:05:31,097 --> 00:05:32,428 Excuse me. 50 00:05:36,402 --> 00:05:39,565 Sorry, I gotta go. Emergency at work. 51 00:05:40,073 --> 00:05:42,769 - No ink? - It's much bigger. 52 00:05:43,343 --> 00:05:46,506 Sorry, really. I will explain everything tomorrow. 53 00:05:47,914 --> 00:05:50,007 Okay. I'll see you tomorrow. 54 00:06:10,169 --> 00:06:11,966 - What took you so long to get here? - 6 minutes. 55 00:06:12,071 --> 00:06:14,699 - You stop for a latte? - I get it. You're... 56 00:06:14,841 --> 00:06:18,106 - What's the expression? Chopping my bust. - Close enough. 57 00:06:18,211 --> 00:06:21,442 Poldark and a couple other Russkys just went in the refinery. 58 00:06:22,448 --> 00:06:25,349 Then I was right. He's planning something. 59 00:06:26,152 --> 00:06:27,847 Maybe they just want to fill up their gas tanks for free. 60 00:06:27,954 --> 00:06:30,184 - I couldn't blame them. - No, that man's so crooked, 61 00:06:30,289 --> 00:06:32,689 he could eat nails and poop corkscrews. 62 00:06:32,792 --> 00:06:34,316 You're the world's foremost authority on Poldark. 63 00:06:34,427 --> 00:06:35,758 What do you think he's up to? 64 00:06:35,862 --> 00:06:38,422 If his mission is to sabotage the world's oil reserves, 65 00:06:38,531 --> 00:06:41,591 why would he care about some 2-bit refinery like this one? 66 00:06:42,101 --> 00:06:44,899 I'll make sure you get a chance to ask him. 67 00:06:59,719 --> 00:07:02,620 How the heck are you going to get in there? A jet pack? 68 00:07:02,989 --> 00:07:04,581 It's in the shop. 69 00:07:21,040 --> 00:07:22,871 Wait for my signal. 70 00:07:31,350 --> 00:07:32,544 Yuri. 71 00:07:33,986 --> 00:07:35,749 - What's this? - C-4. 72 00:07:36,055 --> 00:07:40,185 When we are done here, I want you to blow this place to smithereens. 73 00:08:16,662 --> 00:08:20,826 Hurry up. I don't have all day. There is no overtime here. 74 00:08:43,523 --> 00:08:45,184 Bob Ho. 75 00:08:58,838 --> 00:09:01,500 I would love to chat, but I gotta go. 76 00:09:49,155 --> 00:09:51,555 - Up there. Go, go, go, go. - Move it. 77 00:09:51,691 --> 00:09:53,659 - Move. - Hold it. Stay where you are. 78 00:09:53,793 --> 00:09:57,285 That was fun. A good aerobic workout. 79 00:09:59,165 --> 00:10:01,531 We should do this again sometime. 80 00:10:01,734 --> 00:10:03,429 Okay, Poldark, let's go. 81 00:10:04,303 --> 00:10:06,362 We have suspect in custody. 82 00:10:09,342 --> 00:10:12,243 Did you see the look on Poldark's face, man? 83 00:10:14,747 --> 00:10:17,181 Brilliant work, Bob. Unbelievable. 84 00:10:17,416 --> 00:10:20,180 I really hate to see you go home. You're the best agent I've ever had. 85 00:10:20,419 --> 00:10:22,819 Hey, you know I'm standing right here. 86 00:10:22,922 --> 00:10:25,789 Maybe I can get your government to loan you to me just a little bit longer. 87 00:10:25,891 --> 00:10:29,725 No. This was my last assignment. I'm retiring. 88 00:10:30,396 --> 00:10:35,800 - Don't tell me because of Gillian. - I want a normal life. I want to get married. 89 00:10:36,402 --> 00:10:38,131 Heck, man. Don't get married. 90 00:10:38,237 --> 00:10:40,432 Just find some woman that you're going to hate in 5 years 91 00:10:40,539 --> 00:10:42,473 and give her your house. 92 00:10:43,576 --> 00:10:47,239 Keep the watch. A memento, compliments of the CIA. 93 00:10:48,748 --> 00:10:51,182 So, Gillian? Is that the woman that lives next door to your cover house? 94 00:10:51,283 --> 00:10:55,151 - Yeah, they've been stepping out. - I could never give up this life for a woman. 95 00:10:55,321 --> 00:10:56,413 We're spies, man. 96 00:10:56,522 --> 00:10:59,150 Every little boy wants to be a spy. It's the life. 97 00:10:59,258 --> 00:11:01,886 All the hours you spend sitting alone in a little room like this, 98 00:11:01,994 --> 00:11:04,292 eating cold take-out food in the back of a surveillance van, 99 00:11:04,397 --> 00:11:05,921 getting shot at all the time, 100 00:11:06,032 --> 00:11:08,592 learning how to pee in a bottle in a moving vehicle. 101 00:11:09,068 --> 00:11:12,902 - You're doing the right thing. - Only problem is that her kids hate me. 102 00:11:14,840 --> 00:11:16,364 You the man. 103 00:11:16,842 --> 00:11:19,037 Really gonna miss you, Ho. Good luck with those kids. 104 00:11:19,145 --> 00:11:22,706 I've brought down dictators. How tough can 3 kids be? 105 00:11:24,884 --> 00:11:26,249 - Come on, Ringo, come on. - Here, kitty, kitty, kitty. 106 00:11:26,352 --> 00:11:29,287 - Ringo! - Don't worry. Come on. Come on. 107 00:11:29,388 --> 00:11:31,447 - Come on. Right here. - Come on, Ringo. 108 00:11:31,590 --> 00:11:33,057 - Come on, Ringo. - Ringo. 109 00:11:33,159 --> 00:11:34,387 Hi, kids. 110 00:11:39,565 --> 00:11:42,329 I'm sorry about running out last night. 111 00:11:42,635 --> 00:11:45,627 - It's all right. It's your job. - No, it was rude. 112 00:11:45,738 --> 00:11:48,332 I promise it will never happen again. 113 00:11:48,874 --> 00:11:51,308 Mom, what about Ringo? 114 00:11:52,712 --> 00:11:56,842 We've tried everything, sweetheart. He'll come down when he's ready. 115 00:11:58,150 --> 00:11:59,344 You want to see what I've been working on? 116 00:11:59,452 --> 00:12:00,749 Sure. 117 00:12:02,455 --> 00:12:07,085 Ringo, Ringo! Come on, kitty. It's not that far. 118 00:12:07,393 --> 00:12:09,884 Please, please, please, Ringo. 119 00:12:17,269 --> 00:12:18,736 There you go. 120 00:12:33,786 --> 00:12:36,482 - So, what do you think? - Well... 121 00:12:39,191 --> 00:12:40,624 It's a work-in-progress. 122 00:12:40,726 --> 00:12:43,024 Sadly, I didn't have any time to work on it today. 123 00:12:43,195 --> 00:12:45,459 Cat was on the roof, satellite's broken again. 124 00:12:45,564 --> 00:12:48,727 I spent 2 hours on hold trying to get a repairman out here, 125 00:12:48,868 --> 00:12:51,996 and I can't stop thinking about last night. 126 00:12:52,671 --> 00:12:55,469 So, are we okay? 127 00:12:57,009 --> 00:12:58,840 I understand. 128 00:12:58,944 --> 00:13:02,141 If a man marries you, he marries all 4 of you. 129 00:13:03,082 --> 00:13:06,176 Don't forget the pig, the cat and the turtle. 130 00:13:07,853 --> 00:13:10,617 So, do you really like it? 131 00:13:11,290 --> 00:13:13,190 It frightens me. 132 00:13:13,859 --> 00:13:17,795 Sometimes I think I found the last honest man left in the world. 133 00:13:27,940 --> 00:13:30,306 I brought you all cookies. 134 00:13:33,445 --> 00:13:36,107 - Yes? - Is it true? You're going to marry Bob? 135 00:13:36,282 --> 00:13:39,342 - What? Calm down. - You can't do this, Gillian. 136 00:13:39,451 --> 00:13:40,975 You're, like, so far above him. 137 00:13:41,086 --> 00:13:44,021 What she means is he's boring. He's a geek. 138 00:13:44,123 --> 00:13:47,092 He's a very nice man who treats me very well. 139 00:13:47,293 --> 00:13:50,990 - He's a pen importer. - He's a cyborg. 140 00:13:52,631 --> 00:13:54,997 You all don't know him like I do. 141 00:13:55,100 --> 00:13:58,126 He's very passionate about the world and about my art. 142 00:13:58,270 --> 00:14:01,671 He likes to talk about history, science and politics. 143 00:14:02,541 --> 00:14:05,567 I see what you mean about him not being boring. 144 00:14:08,280 --> 00:14:11,738 What you all call boring, I call dependable. 145 00:14:11,984 --> 00:14:15,181 For once, I'd like a man who goes to work every day at the same time, 146 00:14:15,387 --> 00:14:17,412 and who comes home every single night. 147 00:14:17,590 --> 00:14:22,118 A man who doesn't lie, or cheat, or leave his family the first time some... 148 00:14:32,738 --> 00:14:34,706 My happiness counts, too. 149 00:14:37,843 --> 00:14:40,175 I hate it when old people have feelings. 150 00:14:42,214 --> 00:14:44,079 We gotta deep-six Bob. 151 00:14:58,197 --> 00:15:00,995 - What's the story here? - They hit Poldark's prison transport caravan 152 00:15:01,100 --> 00:15:03,933 - at the edge of town. - Tell me he didn't get away. 153 00:15:04,303 --> 00:15:06,999 He's as gone as rum cake at an AA meeting. 154 00:15:07,106 --> 00:15:08,539 I'm telling you, this whole thing was a setup. 155 00:15:08,641 --> 00:15:10,336 They knew he was coming. 156 00:15:12,211 --> 00:15:13,906 Are you saying there's a mole in the agency? 157 00:15:14,013 --> 00:15:16,811 I'm not saying anything except he got away. 158 00:15:36,235 --> 00:15:37,668 Welcome back. 159 00:15:48,981 --> 00:15:53,213 Tatiana, you can't imagine what it's like in there. 160 00:15:53,452 --> 00:15:58,219 The oppressive darkness and the torture of empty days stretching for years. 161 00:15:58,857 --> 00:16:02,349 - Prison is hell. - You were in there for 4 hours. 162 00:16:03,195 --> 00:16:05,060 Enough tearful reunion. 163 00:16:07,700 --> 00:16:11,101 I need a new batch of the formula as soon as possible. 164 00:16:12,404 --> 00:16:14,872 We'll run another test in 2 days. 165 00:16:16,642 --> 00:16:20,442 I need a change of clothes. Something current and fashionable. 166 00:16:20,846 --> 00:16:24,077 And something to eat that does not come with a toy. 167 00:16:59,952 --> 00:17:02,819 The Sea Hag's made Olive into a zombie. 168 00:17:26,645 --> 00:17:28,545 Honey, we're getting ready to carve pumpkins downstairs. 169 00:17:28,647 --> 00:17:30,512 - You want to join us? - Absolutely! 170 00:17:30,616 --> 00:17:33,779 'Cause I'm a loser and I have no life. 171 00:17:33,952 --> 00:17:37,285 Did I mention we're going to toast the pumpkin seeds? 172 00:17:37,990 --> 00:17:40,982 Come on. I want you to join the family. 173 00:17:41,093 --> 00:17:42,958 And I want some privacy. 174 00:17:43,062 --> 00:17:45,223 - Don't get fresh with me. - I'll use whatever tone of voice 175 00:17:45,330 --> 00:17:48,197 - I want to use with you. - Farren, I want you downstairs... 176 00:17:48,300 --> 00:17:49,858 No, I'm not going to come downstairs right now. Get out. 177 00:17:49,968 --> 00:17:52,061 Farren, this is my house. You will listen to me. 178 00:17:52,171 --> 00:17:55,368 You don't own me. Get out. I said, get out, Gillian. Get out! 179 00:17:55,474 --> 00:17:57,032 Downstairs in 5 minutes. 180 00:17:57,142 --> 00:18:00,236 I hate this house. I hate this family. Get out! 181 00:18:07,619 --> 00:18:08,984 Me spinach! 182 00:18:12,724 --> 00:18:15,318 No, she won't hear me. I'm on the roof. 183 00:18:15,961 --> 00:18:19,920 It's like the only place I can get any privacy in this loony bin. 184 00:18:20,632 --> 00:18:23,123 I can't let Gillian marry this guy. 185 00:18:24,002 --> 00:18:27,267 No, it's not that. I mean, you're right, he is a total drone, 186 00:18:27,372 --> 00:18:29,431 but that's not the issue. 187 00:18:29,541 --> 00:18:31,441 What's going to happen when my dad comes back? 188 00:18:32,811 --> 00:18:35,371 He won't just leave me here alone. He'll be back. 189 00:18:35,481 --> 00:18:39,577 And if she's married, what happens then? I don't know. 190 00:18:48,861 --> 00:18:51,352 Mom, Ian's feeding Jethro bacon. 191 00:18:51,597 --> 00:18:54,395 - Okay, that's just wrong. - Why is it wrong? 192 00:19:09,815 --> 00:19:13,581 - Ho, Bob Ho. - Hey. So, how's it going with those kids? 193 00:19:13,852 --> 00:19:15,843 I'm taking Gillian and the children on a picnic. 194 00:19:15,954 --> 00:19:17,888 I'm going to force those kids to like me. 195 00:19:17,990 --> 00:19:22,222 Force them? You know, you might as well try scratching your ear with your elbow. 196 00:19:23,162 --> 00:19:25,790 Guess what? Poldark escaped. 197 00:19:29,535 --> 00:19:33,904 - No longer my problem. - Yeah, I know, but we recovered a file. 198 00:19:34,106 --> 00:19:36,700 It seems to be an entry portal to a website. 199 00:19:36,875 --> 00:19:39,867 We can't crack it. I thought maybe you could take a look at it. 200 00:19:40,179 --> 00:19:43,876 Hey, if you can figure it out, great. If you can't, no harm, no foul. 201 00:19:45,484 --> 00:19:48,647 As a favor to you. Send it to my home computer. 202 00:19:48,787 --> 00:19:50,277 Already did. 203 00:19:50,889 --> 00:19:55,917 While I'm thinking about it, they suspect there may be a mole at the agency. 204 00:19:56,261 --> 00:19:58,388 - They suspect me? - No. 205 00:19:58,497 --> 00:20:02,194 You know Glaze thinks you're the sharpest barb on the wire. 206 00:20:02,501 --> 00:20:04,492 I have no idea what that means. 207 00:20:05,170 --> 00:20:07,195 Hey, listen, man, have fun on your picnic. 208 00:20:07,306 --> 00:20:10,833 Just shoot me back when you check out that file. Thanks. 209 00:20:27,893 --> 00:20:31,329 Puzzle encryption. Let's see what you've got. 210 00:20:46,678 --> 00:20:49,442 - Is it noon already? - No. I have bad news. 211 00:20:52,251 --> 00:20:55,311 - My father is in the hospital. - That's terrible. 212 00:20:55,887 --> 00:20:57,946 He plays senior softball and he slid into third. 213 00:20:58,056 --> 00:21:01,048 - Now he's having his hip replaced. - That's terrible. 214 00:21:01,159 --> 00:21:05,027 I have to leave the kids and fly to Denver to take care of Dad. 215 00:21:05,964 --> 00:21:08,797 - That's great. - What are you talking about? 216 00:21:08,967 --> 00:21:10,264 Let me watch the kids. 217 00:21:10,369 --> 00:21:13,600 It would give us a chance to get to know each other. 218 00:21:13,705 --> 00:21:18,165 No, Bob. You? Them? I don't know. 219 00:21:18,510 --> 00:21:21,673 My aunt's flying in from San Antonio. She's very good with the kids. 220 00:21:21,780 --> 00:21:25,648 - She was in the military. - Gillian, this could be just what we need. 221 00:21:25,817 --> 00:21:28,149 You really think you can handle that kind of pressure? 222 00:21:28,520 --> 00:21:31,353 The driving, the schoolwork, and then there's Halloween. 223 00:21:31,523 --> 00:21:33,991 Getting their costumes, finishing decorating the house? 224 00:21:34,092 --> 00:21:37,152 No problem. Halloween is my favorite. 225 00:21:37,362 --> 00:21:40,627 You have nothing to worry about. They will be perfectly safe with me. 226 00:21:42,167 --> 00:21:44,465 It's not them I'm worried about. 227 00:21:46,638 --> 00:21:49,698 - You can't be serious. - Isn't there any other option? 228 00:21:49,808 --> 00:21:51,799 Foster care? Juvenile hall? 229 00:21:53,312 --> 00:21:55,177 Okay. You'll be fine. 230 00:21:55,914 --> 00:21:57,609 Love you guys. 231 00:21:59,851 --> 00:22:03,150 - I'm going to miss you. - Yeah, as proven by this total abandonment. 232 00:22:03,255 --> 00:22:06,816 You'll survive. I'll buy you something from the hospital gift shop. 233 00:22:06,925 --> 00:22:08,483 - Bye. - Bye. Love you. 234 00:22:08,593 --> 00:22:10,686 - See you later. - Bye. 235 00:22:15,667 --> 00:22:18,295 So, is this exciting, or what? 236 00:22:21,306 --> 00:22:25,800 Well, I'll just pack a few things, and we'll go to your house, okay? 237 00:22:38,457 --> 00:22:41,017 A Flowbee. I knew he cut his own hair. 238 00:22:41,193 --> 00:22:43,593 Nothing telling in his DVD collection. 239 00:22:43,695 --> 00:22:46,493 Standard action movies, mainstream comedies, 240 00:22:46,598 --> 00:22:49,431 no sci-fi, and nothing above PG-13. 241 00:22:51,470 --> 00:22:53,961 Hey, his computer. Let's check it out. 242 00:22:54,072 --> 00:22:56,597 Good idea. There's got to be some dirt on there. 243 00:23:00,679 --> 00:23:02,943 Fashion Armageddon. 244 00:23:03,048 --> 00:23:06,381 I haven't forgotten, Colton. I will look at the file. 245 00:23:06,518 --> 00:23:09,976 But this is important. What is Halloween? 246 00:23:12,391 --> 00:23:15,622 Farren, do you realize what this is? 247 00:23:16,228 --> 00:23:19,561 It's got you all worked up. Let me guess, a Klingon dictionary? 248 00:23:19,664 --> 00:23:23,122 You have me confused with an entirely different class of geek. 249 00:23:23,235 --> 00:23:24,702 Stockholm GBH. 250 00:23:24,803 --> 00:23:28,170 Grievous Bodily Harm, live in Stockholm. 251 00:23:28,373 --> 00:23:31,570 This is one of the rarest bootleg concerts in the world. 252 00:23:31,710 --> 00:23:35,237 - Why does Bob have it? - Who cares? I'm gonna download it. 253 00:23:37,349 --> 00:23:40,113 This is my ticket to Coolsville. 254 00:23:49,261 --> 00:23:51,661 This is what you bring me to wear? 255 00:23:53,165 --> 00:23:54,996 You said you wanted current. 256 00:23:55,100 --> 00:23:57,591 I look like the Fresh Prince of Belarus. 257 00:23:57,702 --> 00:24:00,603 Send someone out to get me something elegant. 258 00:24:00,939 --> 00:24:03,203 What is this program you found? 259 00:24:03,642 --> 00:24:05,371 I went on to download the formula 260 00:24:05,477 --> 00:24:08,640 and found the site being accessed by a third party. 261 00:24:08,847 --> 00:24:11,213 If the United States or China has the formula, 262 00:24:11,316 --> 00:24:12,749 they can develop an antibody for it. 263 00:24:12,851 --> 00:24:15,251 I'm tracing the ISP, but it's heavily encrypted. 264 00:24:15,353 --> 00:24:17,548 It will take me a while to track it down. 265 00:24:17,656 --> 00:24:20,318 Find whoever downloaded my formula. 266 00:24:20,792 --> 00:24:23,352 - Retrieve it. - And? 267 00:24:24,262 --> 00:24:26,890 - Kill them. - Thank you. 268 00:24:35,006 --> 00:24:37,065 - What's up with you? - I'm gonna kill you. 269 00:24:37,242 --> 00:24:39,176 What? I'm gonna kill you. 270 00:24:39,744 --> 00:24:42,178 Don't hurt me! Don't hurt me! She's hurting me! 271 00:24:42,280 --> 00:24:44,248 Hey, hey, hey. 272 00:24:45,617 --> 00:24:46,948 Hey, stop! 273 00:24:47,486 --> 00:24:50,455 - What's going on here? - She threw a stink bomb in my room. 274 00:24:50,555 --> 00:24:51,954 What? That's so not true. 275 00:24:52,057 --> 00:24:56,016 So what, you're saying I threw a stink bomb in my own room 276 00:24:56,228 --> 00:24:59,823 just to get you in trouble? Sad. So sad. 277 00:24:59,998 --> 00:25:01,590 Hey, hey, hey. 278 00:25:02,367 --> 00:25:04,927 Farren, I'm very disappointed in you. 279 00:25:06,338 --> 00:25:08,238 You two should be in bed by now. 280 00:25:08,340 --> 00:25:11,935 Well, if we finish our homework in time, Gillian lets us stay up till midnight. 281 00:25:14,045 --> 00:25:17,981 She also likes us to watch Adult Swim. It's kind of a tradition. 282 00:25:19,050 --> 00:25:21,712 I didn't really think this one through. 283 00:25:30,996 --> 00:25:34,625 Nora, let's get ready for bed. 284 00:25:35,033 --> 00:25:37,024 I don't want to go to bed. 285 00:25:42,073 --> 00:25:44,507 Only my mommy can dress me. 286 00:25:45,076 --> 00:25:46,270 Nora. 287 00:25:49,648 --> 00:25:51,013 Here I come. 288 00:25:52,217 --> 00:25:56,153 Hey! Come back. I'll get you. 289 00:25:58,023 --> 00:25:59,854 Come back! 290 00:26:02,394 --> 00:26:04,385 I got you. No, come back! 291 00:26:09,167 --> 00:26:10,225 Nora. 292 00:26:11,269 --> 00:26:13,294 Come on. Nora. 293 00:26:14,673 --> 00:26:16,504 - Only my mommy can dress me. - Come on, Nora. 294 00:26:16,608 --> 00:26:18,838 Only my mommy can dress me! 295 00:26:19,477 --> 00:26:21,968 Only mommy can dress me! 296 00:26:23,281 --> 00:26:24,509 You. 297 00:26:30,989 --> 00:26:33,890 Can your mommy do that? Sleep. 298 00:27:00,819 --> 00:27:02,184 Get out! 299 00:27:09,127 --> 00:27:12,722 - Hello? - You're alive. That's a good sign. 300 00:27:13,231 --> 00:27:17,224 - How are the kids? - We had a great night. Easy as pie. 301 00:27:18,136 --> 00:27:20,866 Really? You're with my kids, right? 302 00:27:22,474 --> 00:27:25,102 Bob, the other night at dinner, 303 00:27:25,210 --> 00:27:29,078 you were gonna say something about your job, and I cut you off. 304 00:27:29,781 --> 00:27:31,874 You want to tell me now? 305 00:27:33,218 --> 00:27:35,516 It can wait until you get back. 306 00:27:37,222 --> 00:27:42,057 - I really think this was a good idea. - I'm sure the worst is behind us. 307 00:28:01,513 --> 00:28:02,980 Just a second. 308 00:28:24,002 --> 00:28:25,333 I got it. 309 00:28:27,472 --> 00:28:28,700 Fire! 310 00:28:35,246 --> 00:28:36,713 Big mistake. 311 00:28:42,253 --> 00:28:45,222 Everything will be fine. Oatmeal's ready. 312 00:28:51,730 --> 00:28:53,857 - Shotgun. - It's not your day. 313 00:28:54,299 --> 00:28:56,460 You sure your mother lets you go to school like that? 314 00:28:56,568 --> 00:28:57,796 Duh, Bob. 315 00:28:58,870 --> 00:29:00,098 "Duh, Bob." 316 00:29:12,150 --> 00:29:15,142 - Bye. - Well, you guys have a nice day. 317 00:29:18,289 --> 00:29:20,985 - Hi. - That is so cute. 318 00:29:24,295 --> 00:29:26,525 So what do you do all day? 319 00:29:27,198 --> 00:29:28,825 Nothing. I'm 4. 320 00:29:36,174 --> 00:29:38,039 - You're full of it. - Yeah, full of it. 321 00:29:38,143 --> 00:29:40,634 I'm telling you, I downloaded it yesterday. 322 00:29:40,745 --> 00:29:43,077 Really? 'Cause if you really had, that'd be pretty cool. 323 00:29:43,181 --> 00:29:45,843 - Yeah, pretty cool. - Let's hear it then. 324 00:29:51,723 --> 00:29:54,248 You trying to pop our ears? That's nothing but a bunch of static. 325 00:29:54,359 --> 00:29:55,826 - I don't get it. - I get it. 326 00:29:55,927 --> 00:29:58,896 You're a pathetic little nerd and a liar. Let's get him. 327 00:29:59,998 --> 00:30:02,023 Wedgie! 328 00:30:02,133 --> 00:30:05,102 Put me down! Put me down! Put me down! Put me down! 329 00:30:05,203 --> 00:30:07,068 Okay, you asked for it. 330 00:30:10,675 --> 00:30:13,838 No! You guys are gonna hear from me and my lawyer. 331 00:30:14,245 --> 00:30:17,806 You'll pay for this, each and every one of you. 332 00:30:25,356 --> 00:30:27,824 So, tell me more about Halloween. 333 00:30:28,860 --> 00:30:31,556 It's the best. You get candy. 334 00:30:32,163 --> 00:30:36,623 Everyone pretends to be someone else, and nobody knows who you really are. 335 00:30:37,035 --> 00:30:39,799 Sounds familiar. Nora... 336 00:30:41,239 --> 00:30:44,902 So, what do you want to be? A Frankenstein? A zombie? 337 00:30:46,077 --> 00:30:48,705 Sweetie, do you want to be a princess? 338 00:30:50,281 --> 00:30:51,441 Yes. 339 00:30:56,955 --> 00:30:58,946 Okay, princess. 340 00:31:03,728 --> 00:31:04,888 Nora? 341 00:31:08,499 --> 00:31:12,959 Not fairy. Princess. Princess. 342 00:31:14,272 --> 00:31:15,500 Princess. 343 00:31:20,478 --> 00:31:21,843 Pink. 344 00:31:23,047 --> 00:31:24,105 Pink. 345 00:31:43,334 --> 00:31:46,201 - Princess. - It's too big. 346 00:31:47,238 --> 00:31:50,366 Too big? Okay. 347 00:32:03,988 --> 00:32:06,616 Nora? Nora. 348 00:32:10,261 --> 00:32:11,489 Nora. 349 00:32:16,134 --> 00:32:17,192 Nora. 350 00:32:21,472 --> 00:32:22,700 Nora. 351 00:32:26,978 --> 00:32:28,138 Nora! 352 00:32:33,051 --> 00:32:36,418 Nora. I'm sorry. Sorry. Sorry. 353 00:32:42,026 --> 00:32:43,220 Nora! 354 00:33:04,749 --> 00:33:07,718 Nora. Please don't wander off again. 355 00:33:08,653 --> 00:33:10,143 I'm sorry, Bob. 356 00:33:11,222 --> 00:33:13,383 Let's go pay for your costume. 357 00:33:18,529 --> 00:33:19,894 Yo, it's Ho. 358 00:33:22,166 --> 00:33:24,430 Just hold him till I get there. 359 00:33:31,342 --> 00:33:35,676 Can I just say before we begin that only in the current distressed condition 360 00:33:35,780 --> 00:33:38,146 of the American public school system 361 00:33:38,249 --> 00:33:42,049 could I be deposited headfirst into a garbage can, 362 00:33:42,153 --> 00:33:46,021 and yet I'm the one who winds up receiving disciplinary action? 363 00:33:47,558 --> 00:33:49,025 Who exactly are you? 364 00:33:50,294 --> 00:33:51,989 I'm his mother's... 365 00:33:53,664 --> 00:33:54,926 - Neighbor. - Neighbor. 366 00:33:55,033 --> 00:33:57,763 I'm watching them for a few days. 367 00:33:58,403 --> 00:34:00,963 Well, this is not the first time Ian has been in trouble. 368 00:34:01,072 --> 00:34:02,937 He gets in fights. He lies. 369 00:34:03,041 --> 00:34:04,008 Hey, I don't lie. 370 00:34:04,108 --> 00:34:08,408 You told everyone you invited Selena Gomez to the spring dance. 371 00:34:08,746 --> 00:34:10,611 Her appearance fee was an obstacle. 372 00:34:10,715 --> 00:34:13,275 You said you spent New Year's Eve at the Playboy Mansion. 373 00:34:13,418 --> 00:34:16,683 Hey, pay-per-view high-def. I felt like I was there. 374 00:34:22,794 --> 00:34:25,592 I'm telling you, lying is a dangerous game. 375 00:34:25,830 --> 00:34:28,298 Bob, you sell pens. What do you... 376 00:34:28,399 --> 00:34:30,731 - No. That's them. - Who? 377 00:34:30,835 --> 00:34:33,736 The future felons who put me in the trash can. 378 00:34:34,839 --> 00:34:37,273 Hey, geek-boy, we got detention because of you. 379 00:34:37,375 --> 00:34:40,276 - Yeah, because of you. - You're gonna pay for that. 380 00:34:40,378 --> 00:34:43,779 - Gentlemen, we don't want trouble. - Who's this? Your mom? 381 00:34:43,981 --> 00:34:49,009 You wish. He's my bodyguard. I hired him. You better watch out. 382 00:34:49,153 --> 00:34:51,246 - That true? - No. He's joking. 383 00:34:51,956 --> 00:34:54,823 - I'm their babysitter. - What are you gonna do? 384 00:34:55,259 --> 00:34:58,251 Ask you politely to allow us to pass. 385 00:35:10,441 --> 00:35:13,774 How humiliating. Why didn't you do something? 386 00:35:14,512 --> 00:35:17,310 Why did you tell them I was your bodyguard? 387 00:35:17,982 --> 00:35:21,145 You're right. I guess it was too big a stretch. 388 00:35:34,132 --> 00:35:36,965 Hey. How you doing? I'm Ian. 389 00:35:37,268 --> 00:35:40,863 If I told you, you had a beautiful body, would you hold it against me? 390 00:35:43,975 --> 00:35:48,105 - At least you're not shy. - I wanted to talk to her in the worst way. 391 00:35:49,413 --> 00:35:51,176 Mission accomplished. 392 00:35:55,219 --> 00:35:56,709 Come here. 393 00:35:57,855 --> 00:35:59,550 You look so pretty. 394 00:36:02,560 --> 00:36:05,222 Farren, I didn't know you did gymnastics. 395 00:36:05,329 --> 00:36:08,127 Why would you? You don't know anything about me. 396 00:36:08,332 --> 00:36:12,564 You come over to hang out with Gillian, and you never even talk to us. 397 00:36:13,271 --> 00:36:14,898 Come on, let's go. 398 00:36:16,607 --> 00:36:18,575 The woman's got a point. 399 00:36:25,283 --> 00:36:30,152 I don't know who you are sending out to buy my clothes, but I want them killed. 400 00:36:31,522 --> 00:36:36,221 - You could go yourself. - I'm the most wanted man in America. 401 00:36:36,794 --> 00:36:39,991 I cannot exactly browse the racks of JCPenneys. 402 00:36:40,398 --> 00:36:44,528 Just give me something that will blend in. Something extremely American. 403 00:36:44,635 --> 00:36:47,763 Sir, we are ready to run the test. 404 00:37:16,067 --> 00:37:17,432 Magnificent. 405 00:37:27,311 --> 00:37:31,543 She must have plastic in her shoes. It will eat any petroleum product. 406 00:37:34,852 --> 00:37:36,683 We're working on that. 407 00:37:41,959 --> 00:37:43,517 What happened to the bacteria? 408 00:37:43,628 --> 00:37:47,155 They live as long as they feed. Once the oil is gone, they disappear. 409 00:37:47,265 --> 00:37:49,233 Just like my Jimmy Choos. 410 00:37:58,409 --> 00:37:59,603 Come in. 411 00:38:05,182 --> 00:38:06,342 Listen, about today... 412 00:38:06,450 --> 00:38:09,749 You could have stood up for me, you know. I have to face those guys. 413 00:38:09,854 --> 00:38:11,481 So face them. 414 00:38:11,589 --> 00:38:13,716 Unless you want to spend the rest of your life 415 00:38:13,824 --> 00:38:15,883 with your head in the trash can. 416 00:38:15,993 --> 00:38:19,759 Thanks for the advice, Bob. All my problems are solved. 417 00:38:28,139 --> 00:38:30,073 They assign this in middle school? 418 00:38:30,174 --> 00:38:32,438 No, that's my pleasure reading. 419 00:38:36,147 --> 00:38:37,580 You're smart. 420 00:38:38,716 --> 00:38:42,174 You have a lot going for you. Why do you make things up? 421 00:38:42,286 --> 00:38:45,312 Girls aren't exactly impressed by astrophysics. 422 00:38:45,923 --> 00:38:49,518 Given the resources, I could design, build and launch a rocket 423 00:38:49,627 --> 00:38:53,427 that would accurately circumscribe an orbit of the moon. 424 00:38:53,531 --> 00:38:58,298 But other guys can, you know, throw a ball through a hoop. 425 00:39:00,805 --> 00:39:03,273 I don't want you to get in trouble. 426 00:39:03,974 --> 00:39:05,441 I'll make you a deal. 427 00:39:05,543 --> 00:39:07,807 If you try to tell the truth from now on, 428 00:39:07,912 --> 00:39:09,880 I won't tell your mother about today. 429 00:39:09,980 --> 00:39:11,242 Really? 430 00:39:11,349 --> 00:39:13,317 Dude, that's almost cool. 431 00:39:13,884 --> 00:39:16,284 You mean for a guy who sells pens? 432 00:39:22,827 --> 00:39:24,920 Come on, kids, time for bed. 433 00:39:26,430 --> 00:39:28,489 Come on, one more spoonful. 434 00:39:56,026 --> 00:39:57,084 Nora. 435 00:40:13,778 --> 00:40:16,906 This one I learned it in China when I was young. 436 00:41:03,994 --> 00:41:06,690 It's me. I need your help. 437 00:41:19,176 --> 00:41:21,701 I had to make up one heck of a yarn to get all this stuff. 438 00:41:21,812 --> 00:41:23,074 What did you tell them? 439 00:41:23,180 --> 00:41:26,240 Well, let's just say if I don't find some weapons-grade uranium by dawn, 440 00:41:26,350 --> 00:41:29,285 I'm in trouble. What do you need all this for? 441 00:41:29,386 --> 00:41:31,752 To get the kids ready for school. 442 00:41:32,523 --> 00:41:35,720 Well, it's like my mom always used to say when she was stationed over in East Berlin. 443 00:41:35,826 --> 00:41:39,728 She'd say, "Spying is easy. Parenting is hard." Good luck. 444 00:41:55,145 --> 00:41:56,510 Bring it on. 445 00:41:57,748 --> 00:42:01,149 Farren, you've been in there all morning! Let me in! 446 00:42:01,685 --> 00:42:04,415 Farren, let me in. 447 00:42:05,189 --> 00:42:08,181 Farren, let me in. 448 00:42:10,027 --> 00:42:13,588 Farren, you've been in there all morning! Let me in! 449 00:42:13,697 --> 00:42:14,857 Farren. 450 00:42:15,733 --> 00:42:16,757 Hey! 451 00:42:17,968 --> 00:42:19,731 I guess it's my turn. 452 00:42:22,339 --> 00:42:25,103 And, Farren, please put on a longer skirt. 453 00:42:30,281 --> 00:42:31,771 This means war. 454 00:42:48,365 --> 00:42:49,423 Nora? 455 00:43:04,648 --> 00:43:05,706 Nora. 456 00:43:07,985 --> 00:43:09,452 Stay with Bob. 457 00:43:18,696 --> 00:43:20,254 Come on, Nora. 458 00:43:50,828 --> 00:43:53,228 - Where is he? - Hiding. 459 00:43:53,330 --> 00:43:56,128 He's probably going to trick us into opening the door. 460 00:43:56,233 --> 00:43:58,064 Help me put this away? 461 00:44:10,514 --> 00:44:12,846 Ian. You know the rules. 462 00:44:13,851 --> 00:44:15,546 No soda upstairs. 463 00:44:15,653 --> 00:44:17,280 What? How did you... 464 00:44:40,177 --> 00:44:41,906 Breakfast is served. 465 00:44:46,617 --> 00:44:48,312 Nora, time for bed. 466 00:45:00,964 --> 00:45:02,397 Night-night. 467 00:45:05,636 --> 00:45:08,332 It's a school night. You should be asleep. 468 00:45:08,439 --> 00:45:10,430 How'd you find me? 469 00:45:10,541 --> 00:45:12,099 Call it a hunch. 470 00:45:26,223 --> 00:45:29,624 Why do you call your mother Gillian instead of Mom? 471 00:45:29,727 --> 00:45:31,319 She's not my mom. 472 00:45:32,329 --> 00:45:33,921 What do you mean? 473 00:45:34,031 --> 00:45:36,363 My father was married before, 474 00:45:36,467 --> 00:45:38,526 and my real mom died when I was little. 475 00:45:38,635 --> 00:45:40,330 Gillian is just my stepmother. 476 00:45:40,437 --> 00:45:43,429 And Ian and Nora are just my half brother and sister. 477 00:45:43,540 --> 00:45:45,906 I'm like the freak of the family. 478 00:45:46,977 --> 00:45:49,343 It must have hurt your feelings when he left. 479 00:45:49,446 --> 00:45:51,209 He'll be back for me. 480 00:45:51,749 --> 00:45:53,273 I know he's not the greatest dad in the world, 481 00:45:53,383 --> 00:45:56,978 but he loves me, and he's not going to leave me here alone. 482 00:46:03,060 --> 00:46:04,254 Anyway, 483 00:46:04,361 --> 00:46:07,421 you should not climb the roof like this. It's not safe. 484 00:46:07,531 --> 00:46:09,795 Please don't tell me I can't come up here. 485 00:46:09,900 --> 00:46:12,095 It's like the only place I can chill. 486 00:46:12,202 --> 00:46:15,603 Actually, I was going to offer to build you a railing. 487 00:46:16,874 --> 00:46:19,502 Are you trying to bribe me into liking you? 488 00:46:19,610 --> 00:46:21,669 I just want you to be safe. 489 00:46:27,184 --> 00:46:29,243 Mind if I chill with you? 490 00:46:30,888 --> 00:46:32,617 It's a free country. 491 00:46:41,565 --> 00:46:43,157 Look at the star. 492 00:46:58,382 --> 00:47:01,476 Good news. We got an address. 493 00:47:04,755 --> 00:47:08,691 Good. Take some men. Get that download back. 494 00:47:09,660 --> 00:47:10,957 Tatiana. 495 00:47:13,263 --> 00:47:14,753 No survivors. 496 00:47:18,335 --> 00:47:20,064 Hey, boss. You like? 497 00:47:26,343 --> 00:47:27,469 No like? 498 00:47:35,118 --> 00:47:37,780 May I make a couple of fashion suggestions? 499 00:47:38,755 --> 00:47:42,589 Women don't like the shirt tucked in. Mess up your hair. 500 00:47:43,760 --> 00:47:47,161 - You know about fashion? - No, but I know women. 501 00:47:48,899 --> 00:47:52,699 Wear it like this. It's cool, I saw it in a movie. 502 00:47:53,503 --> 00:47:57,530 What movie? Octopussy? This isn't 1985. 503 00:47:57,808 --> 00:48:00,800 - I almost forgot. - What's this? 504 00:48:01,211 --> 00:48:04,510 - Iggy Pop and David Bowie in Shanghai. - What? 505 00:48:04,615 --> 00:48:08,107 This is only about the hardest concert to find in the world. 506 00:48:08,218 --> 00:48:11,346 I guarantee no one else in the school district has it. 507 00:48:11,855 --> 00:48:15,086 - You downloaded this for me? - Don't worry, I paid for it. 508 00:48:15,192 --> 00:48:18,628 - How'd you even know about it? - Easy. I was there. 509 00:48:28,372 --> 00:48:31,637 Bob, you're getting too efficient. We're half an hour early. 510 00:48:31,742 --> 00:48:33,232 You're welcome. 511 00:48:35,679 --> 00:48:37,271 Have a great day. 512 00:48:41,785 --> 00:48:45,118 - Hey, cool look, Aaron. - Thanks. It's Ian. 513 00:48:45,656 --> 00:48:46,884 Whatever. 514 00:49:13,116 --> 00:49:14,708 Have a great day. 515 00:49:15,652 --> 00:49:19,645 Look, the talk on the roof the other night doesn't mean we're friends. 516 00:49:19,756 --> 00:49:21,053 God forbid. 517 00:49:42,946 --> 00:49:45,210 We're here. There is nobody around. 518 00:49:45,315 --> 00:49:50,252 I found the computer, but the file was downloaded to an external storage device. 519 00:49:50,587 --> 00:49:52,214 I can't find that. 520 00:49:54,891 --> 00:49:57,655 I think I just figured out who lives here. 521 00:49:57,961 --> 00:49:59,428 Agent Ho. 522 00:50:11,008 --> 00:50:15,274 - Hello. - You must stop shooting things, Antosha. 523 00:50:15,645 --> 00:50:18,876 I said it would be bad if the CIA or Chinese had it. 524 00:50:19,316 --> 00:50:23,685 But he's both. Find him, but keep him alive. 525 00:50:24,454 --> 00:50:27,321 I need to know who else he's shown this to. 526 00:50:32,596 --> 00:50:36,430 Listen up. Now. Everyone in here. 527 00:50:38,769 --> 00:50:42,796 We must locate Chinese Intelligence agent, Bob Ho. 528 00:50:43,373 --> 00:50:49,209 He is very tricky. The best at what he does. He won't be easy to find. 529 00:50:49,780 --> 00:50:50,906 - Ms. Creel. - Not now. 530 00:50:51,014 --> 00:50:55,781 Imagine you are Chinese, highly trained, and you want to disappear. 531 00:50:55,886 --> 00:50:58,787 I see him climbing with a bunch of skulls on a rope. 532 00:50:58,889 --> 00:51:03,087 Okay, he's not Conan the Barbarian. Good try, though. 533 00:51:03,193 --> 00:51:04,956 No, I see him. There. 534 00:51:10,434 --> 00:51:11,594 Go. Go! 535 00:51:15,038 --> 00:51:17,734 Don't kill him yet. We need information. 536 00:51:29,619 --> 00:51:33,453 Go, Bob, go! Go, Bob, go! Go, Bob, go! 537 00:51:33,957 --> 00:51:36,721 Come here, sweetheart. Get back here. 538 00:51:39,830 --> 00:51:41,388 Come here! 539 00:51:50,040 --> 00:51:51,200 Let go! 540 00:51:54,244 --> 00:51:56,804 - Get the bad lady, Bob. - Let go! 541 00:51:57,681 --> 00:51:59,842 - Can you hold my turtle? - Not now. 542 00:52:08,258 --> 00:52:09,885 Yay, Bob! 543 00:52:10,527 --> 00:52:11,687 That's it. 544 00:52:12,496 --> 00:52:13,554 You will pay for that, 545 00:52:13,663 --> 00:52:15,597 - little American princess. - Bob, help! 546 00:52:32,415 --> 00:52:34,144 Again, again, again. 547 00:52:36,520 --> 00:52:37,487 Okay. 548 00:52:43,460 --> 00:52:46,588 - Why did you pull us out of school? - Who cares? We're out. 549 00:52:46,730 --> 00:52:48,664 Why are you in the front seat anyway? It's my day. 550 00:52:48,765 --> 00:52:51,791 - No, it isn't. It's my day. - No, it's not your day. You're the liar. 551 00:52:51,902 --> 00:52:55,030 - No, today is my day. - No, today is my day. 552 00:52:55,138 --> 00:52:57,629 - You're a liar. - No. No. No. 553 00:52:57,741 --> 00:53:00,608 - All right, quiet! - I'm still hungry. 554 00:53:09,286 --> 00:53:12,551 It doesn't look like they have chicken tenders here. 555 00:53:13,290 --> 00:53:15,758 Wait inside. I have to make a call. 556 00:53:23,967 --> 00:53:27,425 - This is Firefly. - This is Bob Ho. I need help. 557 00:53:30,473 --> 00:53:32,805 Yeah, so I get pretty good grades at this university. 558 00:53:32,909 --> 00:53:36,640 I'm top of the class. I don't like to brag, but, you know. 559 00:53:36,746 --> 00:53:39,772 - Bob, this is Larry. - Pleased to meet you, sir. 560 00:53:40,050 --> 00:53:42,575 - Let's get some food. - He goes to the university. 561 00:53:42,686 --> 00:53:44,779 He's a poet. Isn't it cool? 562 00:53:48,024 --> 00:53:53,656 It's rad. It's awesome. It's jiggy for shizzy. It's the bomb. 563 00:53:54,998 --> 00:53:57,057 - Let's go. - Hey! 564 00:53:59,669 --> 00:54:01,261 How embarrassing. 565 00:54:01,638 --> 00:54:04,607 You know, most people don't like me when they first meet me. 566 00:54:04,708 --> 00:54:06,107 But Larry did. 567 00:54:08,612 --> 00:54:12,173 I have 2 words for you, Larry. 13. 568 00:54:29,633 --> 00:54:31,100 I have to go. 569 00:54:32,035 --> 00:54:37,029 All right, Nora. Come on. You two stay at the table. 570 00:54:41,144 --> 00:54:42,133 No, no, no. 571 00:54:43,313 --> 00:54:45,042 I can't go in there. 572 00:54:56,059 --> 00:54:57,549 Boys are pigs. 573 00:55:02,165 --> 00:55:03,359 Careful. 574 00:55:13,743 --> 00:55:16,610 And the lion jumped on me, and I killed him with my bare hands, 575 00:55:16,713 --> 00:55:18,408 and I saved the colonel's life. 576 00:55:18,515 --> 00:55:20,483 - You're brave. - Thanks. 577 00:55:22,285 --> 00:55:26,483 How about this, Bob? The whole restaurant and the waitress sat Larry here. 578 00:55:26,589 --> 00:55:29,558 - Isn't it great? - It's like it's fate or something. 579 00:55:29,693 --> 00:55:31,888 Really, sir, we're just goofing around. 580 00:55:31,995 --> 00:55:34,691 - Hey, Nora. Knock, knock. - Who's there? 581 00:55:35,065 --> 00:55:37,465 - Irish stew. - Irish stew who? 582 00:55:37,967 --> 00:55:40,197 Irish stew in the name of the law. 583 00:55:43,239 --> 00:55:46,504 Larry was telling me all about the university. It sounds great. 584 00:55:46,609 --> 00:55:49,578 - I'd be glad to give you a tour sometime. - When pigs fly. 585 00:55:49,679 --> 00:55:51,510 It's not up to you. You're not my dad. 586 00:55:51,614 --> 00:55:55,641 No, but I know that your mother hasn't completely lost her mind. 587 00:55:55,752 --> 00:55:57,219 It's just a tour, Bob. 588 00:55:57,320 --> 00:56:00,255 It's not like he's asking me out on a date or anything. 589 00:56:00,357 --> 00:56:01,551 Are you? 590 00:56:02,726 --> 00:56:04,956 No, it's just a friendly offer. 591 00:56:05,061 --> 00:56:08,224 Even if it was a date, you still couldn't stop me. 592 00:56:13,403 --> 00:56:16,566 - What's your major, Larry? - English Lit. 593 00:56:17,006 --> 00:56:19,167 Would you pass the soy sauce? 594 00:56:20,243 --> 00:56:23,144 That way I get a background in the classics. 595 00:56:28,451 --> 00:56:32,581 - You speak Russian, Larry? - What's going on? 596 00:56:51,775 --> 00:56:55,677 - This is going to be painful. - You're right about that. 597 00:56:59,449 --> 00:57:00,780 Go, go, go. 598 00:57:08,591 --> 00:57:10,889 Maybe you'll write a poem about this. 599 00:57:20,303 --> 00:57:21,770 Goodbye, Larry. 600 00:57:38,488 --> 00:57:39,785 Fine. He's too old for me. 601 00:57:39,889 --> 00:57:43,882 Bob, I don't want to be a princess anymore. I want to be a cyborg. 602 00:57:44,828 --> 00:57:47,456 How did he find us so fast? It doesn't make sense. 603 00:57:47,564 --> 00:57:50,362 - Bob, what's going on? - Please quiet, I'm trying to think. 604 00:57:50,467 --> 00:57:51,798 What do you mean, you're trying to think? 605 00:57:51,901 --> 00:57:54,734 - You just threw a man out the window... - Who is he? What is... 606 00:57:54,838 --> 00:57:57,170 All right, all right, fine. Fine. 607 00:57:58,107 --> 00:58:02,908 I am international spy, on loan to the CIA from the Chinese Intelligence Service. 608 00:58:03,012 --> 00:58:07,506 Someone wants me dead, and "Larry" was a Russian operative, okay? 609 00:58:08,084 --> 00:58:09,813 Fine. Don't tell us. 610 00:58:11,588 --> 00:58:12,680 Cool. 611 00:58:18,094 --> 00:58:20,028 Why would he come alone? 612 00:58:21,664 --> 00:58:22,961 Stay here. 613 00:58:26,202 --> 00:58:28,227 - Where are the kids? - Inside. 614 00:58:28,571 --> 00:58:31,369 Nothing else matters until these kids are safe. Nothing. 615 00:58:31,474 --> 00:58:34,910 Of course. Colton set up that safe house for them like you requested. 616 00:58:35,011 --> 00:58:38,572 - Hey, got that file on you? - What file? 617 00:58:39,082 --> 00:58:41,812 The one Colton linked you to, from Poldark's computer, your download. 618 00:58:41,918 --> 00:58:44,978 I didn't download it. I never even got it open. 619 00:58:45,388 --> 00:58:48,414 Don't BS me, Bob. It's classified material. I need all copies. 620 00:58:48,525 --> 00:58:50,459 Why would you think I downloaded it? 621 00:58:50,593 --> 00:58:53,756 Unless someone told you I had, someone who wanted it back. 622 00:58:53,863 --> 00:58:55,956 Let's not make this thing harder than it has to be, Bob. 623 00:58:56,065 --> 00:58:57,726 Give me the file. 624 00:58:57,834 --> 00:59:00,394 You're a career officer. Why do this? 625 00:59:00,503 --> 00:59:03,199 I want out. Same as you. We're both leaving for love. 626 00:59:03,306 --> 00:59:06,673 Only I love money and Anton Poldark is match.com. The file. 627 00:59:09,746 --> 00:59:12,715 Wait. Take it easy. 628 00:59:19,689 --> 00:59:20,656 Good work. 629 00:59:21,090 --> 00:59:22,057 No. 630 00:59:26,963 --> 00:59:31,559 Can I just say, you are by far the coolest guy my mom has ever dated. 631 00:59:33,436 --> 00:59:36,337 At least now I know how that kid Larry found us so fast. 632 00:59:36,439 --> 00:59:37,997 - How? - The watch. 633 00:59:38,608 --> 00:59:42,567 Glaze told me to keep the watch. It must have a tracking device. 634 00:59:44,146 --> 00:59:49,107 - You really are a spy. - Gillian is totally going to freak. 635 01:00:11,174 --> 01:00:13,005 What are you doing? 636 01:00:13,276 --> 01:00:17,337 There's iron in these rocks. It will hide the signal. Watch, please. 637 01:00:18,114 --> 01:00:20,582 You realize if I told anyone at school this story, 638 01:00:20,683 --> 01:00:23,447 I'd get detention for a year for lying. 639 01:00:30,760 --> 01:00:33,251 - Yes. - Hey, partner. Where're you at? 640 01:00:34,964 --> 01:00:38,627 - Why do you ask? - I needed to pick up that file I sent you. 641 01:00:38,735 --> 01:00:40,965 You know, the one I wanted you to open for me. 642 01:00:44,507 --> 01:00:46,338 Bob, you there? 643 01:00:46,476 --> 01:00:49,639 Colton, I never thought you would have sold out to Poldark. 644 01:00:49,746 --> 01:00:54,308 Hey, that's crazy, man. Something's wrong. We need to get together and talk. 645 01:00:55,318 --> 01:00:59,015 - Nice try. - Bob? Bob? 646 01:01:06,229 --> 01:01:11,132 - We'll be safe here. I promise. - This is your plan? Hide out in a hotel? 647 01:01:11,501 --> 01:01:14,993 Doesn't look like they have chicken tenders here, either. 648 01:01:31,454 --> 01:01:35,117 This is awesome. Can we order room service? 649 01:01:35,224 --> 01:01:37,715 - Are you crazy? I'm going home. - No. 650 01:01:38,294 --> 01:01:41,559 - The only place you're safe is with me. - Safe with you? 651 01:01:41,664 --> 01:01:45,156 - Everybody's trying to kill you. - I know. Isn't it cool? 652 01:01:45,368 --> 01:01:49,930 Hey, Bob, if you want to marry my mom, I'll personally write the invitations. 653 01:02:19,402 --> 01:02:20,869 Love you, Bob. 654 01:02:35,618 --> 01:02:37,245 Be realistic, Bob. 655 01:02:42,391 --> 01:02:43,756 - Hello. - Hi, Gillian. 656 01:02:43,860 --> 01:02:45,589 Hi, sweetheart. 657 01:02:45,695 --> 01:02:48,163 Yeah, Grandpa just fell asleep. I was gonna call you guys. 658 01:02:49,031 --> 01:02:51,329 I have to tell you something. 659 01:02:51,434 --> 01:02:54,699 I know this is going to hurt you, but I have to tell you. 660 01:02:54,804 --> 01:02:57,329 - Are you all right? - I'm fine. 661 01:02:58,174 --> 01:03:00,699 - It's about Bob. - What about him? 662 01:03:00,810 --> 01:03:04,371 He's not who you think he is. He's a spy, a Chinese spy. 663 01:03:04,480 --> 01:03:07,847 And these terrorists are trying to kill him, and now the CIA's after him, too, and they... 664 01:03:07,950 --> 01:03:11,408 Farren, I know you don't like Bob, but come on. 665 01:03:11,521 --> 01:03:14,046 I'd expect this from Ian, but not from you. 666 01:03:14,157 --> 01:03:18,253 What? No, it's true. He's going to get us all killed. Don't you even care? 667 01:03:18,628 --> 01:03:21,597 Farren, this conversation is over. Put Bob on. 668 01:03:29,605 --> 01:03:30,731 Hi, Gillian. 669 01:03:30,840 --> 01:03:34,105 Bob, I am so sorry. I don't know what's gotten into her. 670 01:03:36,245 --> 01:03:38,179 - It's true. - What is? 671 01:03:39,982 --> 01:03:42,143 Everything she said is all true. 672 01:03:42,685 --> 01:03:45,085 Whatever this is, it isn't funny. 673 01:03:45,388 --> 01:03:47,015 The kids are safe, I promise. 674 01:03:47,123 --> 01:03:49,956 I'll give them to you as soon as you get back. 675 01:03:50,393 --> 01:03:54,523 You're either telling me the truth or I've left my kids with a nut job. 676 01:03:56,532 --> 01:03:59,126 Either way, you should come and get them. 677 01:04:16,819 --> 01:04:21,313 So, you got any other cool spy stuff, besides the watch? 678 01:04:28,231 --> 01:04:31,359 Don't touch. It's very sharp. 679 01:04:32,235 --> 01:04:33,998 Cool. What else? 680 01:04:45,181 --> 01:04:46,205 Cool. 681 01:05:02,565 --> 01:05:04,032 Sorry, mister. 682 01:05:05,935 --> 01:05:07,527 Airport. Step on it. 683 01:05:29,025 --> 01:05:32,654 - Bob? Are you awake? - Are you kidding? 684 01:05:34,497 --> 01:05:38,297 - Does he always snore like that? - Can't you hear him next door? 685 01:05:38,668 --> 01:05:41,068 I always thought it was the pig. 686 01:05:44,407 --> 01:05:47,171 It's over with you and Gillian, isn't it? 687 01:05:49,312 --> 01:05:51,177 Yes, Farren, it's over. 688 01:05:52,748 --> 01:05:56,514 - You win. - Then why don't I feel like I won? 689 01:05:57,286 --> 01:06:00,813 If you really loved her, you wouldn't give up this easily. 690 01:06:01,724 --> 01:06:06,889 It's because I love her and the 3 of you that I have to walk away. 691 01:06:07,596 --> 01:06:10,190 It's more important that you're safe. 692 01:06:11,901 --> 01:06:15,428 I thought I could put my other life behind me, but I can't. 693 01:06:16,305 --> 01:06:19,934 Be glad. You're lucky you're not joining this family. 694 01:06:22,678 --> 01:06:27,411 You've no idea what it's like to live in a place where you totally don't belong. 695 01:06:27,516 --> 01:06:30,610 Don't be so sure. I was an orphan. 696 01:06:31,187 --> 01:06:36,022 I was raised in a group home. I never knew my parents, but I had a family. 697 01:06:36,926 --> 01:06:39,952 I had dozens of brothers and sisters there. 698 01:06:40,363 --> 01:06:44,459 And I wasn't related to any of them, but I loved them all. 699 01:06:47,103 --> 01:06:49,594 Family isn't whose blood you carry. 700 01:06:50,740 --> 01:06:53,607 It's who you love and who loves you. 701 01:07:03,486 --> 01:07:04,953 - Gillian! - Mom! 702 01:07:11,894 --> 01:07:15,796 Gillian, I'm really sorry about everything. 703 01:07:22,004 --> 01:07:25,633 Tell me the truth. Are you really a spy? 704 01:07:27,710 --> 01:07:31,942 Yes, I am. I was going to tell you at dinner, but you stopped me. 705 01:07:33,049 --> 01:07:36,678 I don't care. You put my children in danger. 706 01:07:37,920 --> 01:07:39,114 Just go. 707 01:07:45,828 --> 01:07:49,662 Bob, when are we going to see you again? 708 01:07:52,134 --> 01:07:53,328 You're not. 709 01:08:03,646 --> 01:08:08,208 Please don't go away. Who's gonna sing me China songs? 710 01:08:17,960 --> 01:08:21,794 - You'll be safe. I promise. - Stay away from my children. 711 01:09:11,380 --> 01:09:15,180 Dear Mom, I am very sorry, but I cannot stay here. 712 01:09:15,284 --> 01:09:18,481 My destiny is to be a spy, like Bob. 713 01:09:23,292 --> 01:09:28,320 I am going with him. Best wishes, your son, Ian. 714 01:10:10,906 --> 01:10:13,670 Ho's signal just popped back up. We got him. 715 01:10:16,045 --> 01:10:17,410 Let's roll. 716 01:10:42,338 --> 01:10:45,205 Bob! Bob! 717 01:10:46,375 --> 01:10:48,366 - Ian. - You left your watch. 718 01:10:48,877 --> 01:10:51,038 What are you doing here? Let's go. 719 01:10:52,181 --> 01:10:54,649 What do you mean? We just got here. 720 01:11:05,060 --> 01:11:09,963 Bob Ho. What a coincidence. Tie them up. 721 01:11:17,439 --> 01:11:20,169 - What are you doing here, Ian? - I'm coming with you. 722 01:11:20,276 --> 01:11:21,709 I want to be a spy, too. 723 01:11:23,112 --> 01:11:26,570 Is this the bad guy? I thought he'd be better dressed. 724 01:11:28,984 --> 01:11:32,010 - How did you find me? - I found one of your tracking devices 725 01:11:32,121 --> 01:11:34,715 and put it in your pocket when I hugged you goodbye. 726 01:11:34,823 --> 01:11:36,984 - I'm impressed. - Thanks. 727 01:11:37,092 --> 01:11:40,619 - Can we go back to business? - Would it help to mention I'm retired? 728 01:11:40,729 --> 01:11:42,993 Retired men don't download secrets. 729 01:11:43,098 --> 01:11:45,862 - I never downloaded anything. - He's lying. 730 01:11:47,036 --> 01:11:50,096 Who are you going to believe? Me or the traitor? 731 01:11:50,739 --> 01:11:54,072 Someone has been a very naughty boy. 732 01:11:55,010 --> 01:11:58,844 He's got cameras and microphones mounted all over the place. 733 01:11:59,581 --> 01:12:02,106 Good plan, filming us together. 734 01:12:02,718 --> 01:12:05,881 - How could you turn against your country? - It's simple. 735 01:12:06,689 --> 01:12:08,452 I'm gonna be a billionaire. 736 01:12:08,557 --> 01:12:13,256 That file that you didn't download? It's a formula for a Growth Bacteria Hybrid. 737 01:12:13,362 --> 01:12:17,321 This stuff literally eats oil. Can you imagine? 738 01:12:17,833 --> 01:12:21,701 Overnight, all the world's oil supplies go poof. 739 01:12:21,804 --> 01:12:25,467 All except for Russia's. It'll be priceless, right, comrade? 740 01:12:26,308 --> 01:12:28,105 How did you get Colt to go along with you? 741 01:12:28,210 --> 01:12:30,940 Colt? That hillbilly's not part of this. 742 01:12:31,046 --> 01:12:32,707 He doesn't know what goes on in the real world. 743 01:12:32,815 --> 01:12:34,783 He still thinks wrestling is real. 744 01:12:34,883 --> 01:12:37,613 Let the boy go. He has nothing to do with this. 745 01:12:37,720 --> 01:12:41,315 Mr. Chit-Chat just laid out our whole plan. 746 01:12:45,427 --> 01:12:47,520 We cannot let him go. 747 01:12:47,996 --> 01:12:51,864 - He will tell. - Trust me, no one would believe him. 748 01:12:52,468 --> 01:12:54,299 He's right about that. 749 01:12:56,572 --> 01:13:00,269 Hey, boss. Look at what I found sneaking around outside. 750 01:13:01,243 --> 01:13:03,370 - Farren? - Hi, everybody. 751 01:13:04,113 --> 01:13:06,104 Please, have a seat. 752 01:13:07,583 --> 01:13:09,073 This can't be happening. 753 01:13:10,352 --> 01:13:14,880 Poldark, let the children go and I will find this GBH file for you. 754 01:13:15,257 --> 01:13:18,317 GBH? Like, Stockholm GBH? 755 01:13:18,961 --> 01:13:22,158 - How do you know that? - No freaking way. 756 01:13:22,264 --> 01:13:25,233 You're telling me all of this is because he downloaded a bootleg concert? 757 01:13:25,334 --> 01:13:26,801 You did what? 758 01:13:27,836 --> 01:13:29,736 You downloaded it? 759 01:13:30,338 --> 01:13:32,773 These companies take piracy way too seriously. 760 01:13:32,875 --> 01:13:36,003 You were messing with my computer? That's private. 761 01:13:36,111 --> 01:13:37,976 I just wanted to seem cool. 762 01:13:38,113 --> 01:13:40,775 You don't need to. You are cool. 763 01:13:41,183 --> 01:13:45,085 - You're one of the coolest kids I know. - Really? Thanks. 764 01:13:45,187 --> 01:13:48,714 Hey, over here. Man with a gun. 765 01:13:49,024 --> 01:13:52,323 Wait a minute. I am one of the only kids you know. 766 01:13:53,429 --> 01:13:56,990 - Where is the file? - It's on my iPod, on my desk at home. 767 01:13:58,033 --> 01:14:03,130 Now, see, you want to be a spy. Never tell the truth to the bad guy. 768 01:14:03,572 --> 01:14:05,631 Sorry, I'm new at this. 769 01:14:06,108 --> 01:14:10,272 Tatiana, take some men to the kid's house and find the iPod. 770 01:14:11,180 --> 01:14:13,239 What if the family is home? 771 01:14:15,050 --> 01:14:17,644 Ever since you dyed your hair blonde... Kill them. 772 01:14:17,753 --> 01:14:21,314 - No, don't! - Go, bring me that iPod. 773 01:14:21,757 --> 01:14:23,247 Come on, go. Go. 774 01:14:36,238 --> 01:14:38,433 Now, as for you... 775 01:15:11,707 --> 01:15:12,867 Awesome! 776 01:15:28,323 --> 01:15:29,915 Farren, let's go. 777 01:15:31,360 --> 01:15:34,989 - I call dibs on the front. - Then I pick the radio station. 778 01:15:38,600 --> 01:15:39,965 Okay. Ready? 779 01:15:42,070 --> 01:15:43,537 Okay, hold on. 780 01:15:45,374 --> 01:15:47,535 - Hello? - Gillian, listen to me. 781 01:15:48,343 --> 01:15:49,708 Goodbye, Bob. 782 01:15:58,487 --> 01:16:00,648 Gillian, wait. Don't hang up. 783 01:16:04,192 --> 01:16:07,218 Hang on. We've got to get there before they do. 784 01:16:12,634 --> 01:16:16,730 Is there anyone at the agency you can still trust? Someone you can call? 785 01:16:16,838 --> 01:16:20,399 Sure, but they tore out my cameras. I have no proof of anything. 786 01:16:20,509 --> 01:16:25,606 Except that, as it happens, I recorded that entire conversation on my cell phone. 787 01:16:27,549 --> 01:16:29,073 Way to go, dork. 788 01:16:32,020 --> 01:16:36,423 Colt... Just listen. I'm going to play you something. 789 01:16:38,260 --> 01:16:42,492 That file that you didn't download? It's a formula for a Growth Bacteria Hybrid. 790 01:16:42,598 --> 01:16:44,930 This stuff literally eats oil. 791 01:16:49,738 --> 01:16:50,727 What is this? 792 01:16:50,839 --> 01:16:53,137 - It's Halloween. - It's Halloween. 793 01:17:02,718 --> 01:17:04,913 - Happy Halloween. - Bob! 794 01:17:08,590 --> 01:17:11,150 What are you all doing? I thought you were upstairs. 795 01:17:11,560 --> 01:17:13,892 - Everybody inside. - Bob, we need to talk. 796 01:17:13,996 --> 01:17:16,988 Mom, this isn't a joke. Do whatever he says. 797 01:17:18,133 --> 01:17:19,464 - Okay. - Come on. 798 01:17:20,035 --> 01:17:22,060 - Get your iPod. - His iPod? 799 01:17:22,170 --> 01:17:24,229 - I demand an explanation. - They're coming. 800 01:17:24,339 --> 01:17:25,738 - Who? - The Russians. 801 01:17:25,841 --> 01:17:26,808 Russians? 802 01:17:43,458 --> 01:17:45,858 I saw them outside. They're coming. 803 01:17:46,495 --> 01:17:48,429 - Russians? - Yes, Gillian, Russians. 804 01:17:48,530 --> 01:17:49,588 Let's try and keep up. 805 01:17:53,268 --> 01:17:56,465 It's too late. Everybody upstairs. Understand me? 806 01:17:57,739 --> 01:17:59,070 Stay there. 807 01:18:03,245 --> 01:18:04,303 Where's my stuff? 808 01:18:04,813 --> 01:18:06,940 - Here, take some of this stuff. - What is all this? 809 01:18:07,049 --> 01:18:08,346 Protection. 810 01:18:10,185 --> 01:18:13,120 Why do you have a lighter? I don't want you playing with fire. 811 01:18:21,196 --> 01:18:23,630 Okay, maybe just this once. Let's go. 812 01:18:23,732 --> 01:18:25,029 Trick or treat. 813 01:18:54,596 --> 01:18:57,997 Hurry. Close it. Close it quick. Okay. 814 01:19:14,783 --> 01:19:17,183 - I forgot Chuckle. - Nora! Nora! 815 01:19:20,222 --> 01:19:21,746 What are you supposed to be? 816 01:19:21,857 --> 01:19:26,021 A cyborg, sent from the future to blast you away. 817 01:19:34,770 --> 01:19:36,704 Mommy, that man can fly. 818 01:20:01,997 --> 01:20:05,660 I can't believe you did this to my family, endangered my kids. 819 01:20:05,767 --> 01:20:08,133 I didn't mean to. I love your kids. 820 01:20:08,236 --> 01:20:10,796 I want to marry you, all 4 of you. 821 01:20:11,373 --> 01:20:12,965 And I wanted to marry you. 822 01:20:13,074 --> 01:20:15,702 But our wedding gifts would have to be opened by the bomb squad. 823 01:20:15,811 --> 01:20:18,746 All right, Ho. Enough games. 824 01:20:26,855 --> 01:20:30,723 I finally found a normal guy, I thought, someone who likes to... 825 01:20:32,527 --> 01:20:34,688 Can we talk about this later? 826 01:20:55,317 --> 01:20:57,785 - He switched belts. - Get him. 827 01:21:08,263 --> 01:21:10,231 Give me the iPod, kid. 828 01:21:15,036 --> 01:21:18,597 - Come on, let's TP the little geek's house. - Yeah, TP. 829 01:21:30,318 --> 01:21:31,615 Hey, guys. 830 01:21:33,521 --> 01:21:34,681 Gotta go. 831 01:21:35,190 --> 01:21:37,420 Maybe we should just stick to stealing candy from little kids. 832 01:21:37,525 --> 01:21:39,356 Yeah, real little kids. 833 01:21:44,866 --> 01:21:48,734 - This is going to be fun. - Hey, Larry. Knock, knock. 834 01:21:50,772 --> 01:21:51,739 Yes! 835 01:22:09,424 --> 01:22:12,450 Come on, guys, get in the room and lock the door. Hurry. Lock it. 836 01:22:33,081 --> 01:22:35,879 Irish stew in the name of the law. 837 01:22:37,252 --> 01:22:39,948 Sorry your retirement was so short, Bob. 838 01:22:43,758 --> 01:22:46,784 - You can kill me. Let the family go. - I can't. They've seen too much. 839 01:22:46,895 --> 01:22:48,863 But I'll let you go first so you don't have to watch. 840 01:22:48,964 --> 01:22:50,363 Hey, mister. 841 01:22:57,405 --> 01:22:59,737 Don't think this changes anything. 842 01:23:00,141 --> 01:23:02,871 - Everybody freeze! - It's okay. 843 01:23:03,578 --> 01:23:05,409 They're the good guys. 844 01:23:09,684 --> 01:23:13,245 You stinking lowlife. Come on. Let's go. 845 01:23:18,360 --> 01:23:19,327 Mom! 846 01:23:26,201 --> 01:23:27,691 Hey, loosen these things up. 847 01:23:27,802 --> 01:23:31,101 I'm sorry. What's wrong? Got the handcuffs too tight? 848 01:23:31,239 --> 01:23:35,198 I don't know how these things work. I'm just a dumb hillbilly. 849 01:23:36,745 --> 01:23:38,940 - Everybody okay? - Bumps and bruises. 850 01:23:39,047 --> 01:23:41,515 Ian, this really is the good guy. 851 01:23:44,452 --> 01:23:47,012 Hey, what you got there, son? 852 01:23:48,923 --> 01:23:51,983 Nice work recording that conversation, partner. 853 01:23:52,193 --> 01:23:55,321 This young man might make a heck of a spy someday. 854 01:24:04,506 --> 01:24:07,703 How quickly can you give me orange jumpsuit? 855 01:24:09,711 --> 01:24:11,440 I'm sorry I suspected you. 856 01:24:11,546 --> 01:24:13,411 Don't worry about it, old buddy. 857 01:24:13,515 --> 01:24:16,075 Chalk it up to the language barrier. 858 01:24:16,785 --> 01:24:18,116 Thank you. 859 01:24:30,799 --> 01:24:33,461 I'm sorry I put you through all this. 860 01:24:35,570 --> 01:24:37,231 Goodbye, Gillian. 861 01:24:40,008 --> 01:24:41,566 Goodbye, kids. 862 01:24:44,379 --> 01:24:45,471 Bob. 863 01:24:48,149 --> 01:24:50,242 I'm gonna miss you. 864 01:24:50,351 --> 01:24:52,148 I'll miss you, too. 865 01:24:59,694 --> 01:25:01,025 Wait. 866 01:25:02,397 --> 01:25:05,389 I know he lied, but he did it to protect us. 867 01:25:05,500 --> 01:25:09,368 This whole time, all he ever wanted to do was protect us, Mom. 868 01:25:11,005 --> 01:25:12,370 And, Mom, 869 01:25:17,011 --> 01:25:20,845 you're never gonna find a man as good as Bob, never again. 870 01:25:20,949 --> 01:25:22,246 Never. 871 01:25:23,384 --> 01:25:26,148 I never thought I'd say this, 872 01:25:26,254 --> 01:25:28,347 but I agree with Farren. 873 01:25:33,027 --> 01:25:35,120 I suppose you have something to say, too. 874 01:25:35,230 --> 01:25:37,596 I want Bob to be my daddy. 875 01:25:41,000 --> 01:25:46,800 Arigon 876 01:25:51,112 --> 01:25:55,173 Do you, Gillian, take Bob to be your lawfully wedded husband? 877 01:25:55,283 --> 01:25:57,114 I do. 878 01:25:57,218 --> 01:26:01,086 And do you, Bob, take Gillian to be your lawfully wedded wife? 879 01:26:03,992 --> 01:26:05,220 Gillian. 880 01:26:06,161 --> 01:26:08,994 There's one more thing I have to tell you. 881 01:26:09,631 --> 01:26:12,361 My name really isn't Bob. 882 01:26:15,770 --> 01:26:17,328 That's okay. 883 01:26:18,606 --> 01:26:19,937 I do. 884 01:26:20,708 --> 01:26:24,235 I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride. 885 01:26:37,825 --> 01:26:40,623 Ready. And action. 886 01:26:57,779 --> 01:26:58,871 And cut. 887 01:27:06,554 --> 01:27:10,081 No, that man's so crooked, he could eat nails and... 888 01:27:10,191 --> 01:27:12,091 Maybe he just wanted to fill up his gas tanks for free. 889 01:27:12,193 --> 01:27:13,182 I can't blame him. 890 01:27:13,294 --> 01:27:16,889 No, that man's so crooked, he could eat nails and... 891 01:27:20,635 --> 01:27:21,624 Sorry. 892 01:27:21,736 --> 01:27:23,431 Sorry, mister. 893 01:27:35,016 --> 01:27:36,415 All right. 894 01:27:40,588 --> 01:27:41,748 What's going on? 895 01:27:41,856 --> 01:27:44,689 Bob, I don't want to be a princess anymore. 896 01:27:44,792 --> 01:27:47,022 I want to be a... 897 01:27:48,529 --> 01:27:52,795 I'm an international spy, on loan to the CIA from the Chinese... 898 01:27:53,568 --> 01:27:56,002 From the Chinese intelligent... Intelligent? 899 01:27:56,104 --> 01:27:58,231 - Intelligence. - Intelligence. 900 01:28:00,174 --> 01:28:03,871 Well, I'll just pick a few things and move to the house. 901 01:28:03,978 --> 01:28:06,469 - Okay, cut. - What does it mean? 902 01:28:07,015 --> 01:28:11,042 I am international spy, on loan to the CIA from the Chinese intelligent... 903 01:28:11,152 --> 01:28:12,847 - What? - Intelligent. 904 01:28:13,688 --> 01:28:17,647 I've brought down dictators. How tough to say... 905 01:28:18,826 --> 01:28:20,316 - Yeah. - Yes? 906 01:28:25,266 --> 01:28:27,598 Maybe you'll write a poem about... 907 01:28:27,702 --> 01:28:29,329 A poem about... A poem. 908 01:28:30,038 --> 01:28:32,563 Maybe you'll write a poem... 909 01:28:33,207 --> 01:28:35,903 Maybe write... I hate English. 910 01:28:45,186 --> 01:28:48,713 If a man marries you, he marries all 4 of you. 911 01:28:49,590 --> 01:28:51,820 Don't forget the pig, the cat and the turkey. 912 01:28:51,926 --> 01:28:53,985 And the turkey. 913 01:28:55,997 --> 01:28:58,830 - Turkey? Where's the turkey come from? - I don't know. 914 01:28:59,500 --> 01:29:02,958 - Yeah, well, my grandmother's... Sorry. - Okay, cut. 915 01:29:06,007 --> 01:29:08,237 Grandmother's great. He plays... 916 01:29:09,410 --> 01:29:10,502 Let's cut. 917 01:29:10,611 --> 01:29:13,808 When they forget a dialogue, it makes me happy. 918 01:29:14,782 --> 01:29:18,775 Good work. Come out. Camera needs you. 919 01:29:19,921 --> 01:29:21,149 Come on. 920 01:29:21,556 --> 01:29:23,114 What are we doing? 921 01:29:23,224 --> 01:29:26,660 What are you doing? We're filming. We're making a movie. 922 01:29:28,396 --> 01:29:30,261 Funny man. Funny man. 923 01:29:30,932 --> 01:29:32,024 A camera mark.