1 00:04:24,964 --> 00:04:26,761 Everything okay down there? 2 00:04:27,867 --> 00:04:29,007 Piece of cake. 3 00:04:34,107 --> 00:04:35,802 - That locks it? - Yep. 4 00:04:35,908 --> 00:04:38,103 Centuries of Thai history... 5 00:04:38,211 --> 00:04:39,974 ...safe as Fort Knox. 6 00:04:40,046 --> 00:04:40,944 Watch. 7 00:04:44,150 --> 00:04:46,641 Now, relax, I'm a professional. 8 00:04:56,029 --> 00:04:59,760 Okay, now your servers are down because of a power surge... 9 00:04:59,866 --> 00:05:02,858 ...or a grid malfunction, or maybe even a bomb. 10 00:05:03,670 --> 00:05:09,040 Now, if an intruder tries to reboot your servers or access the data... 11 00:05:09,142 --> 00:05:11,372 ...he'll always get this screen. 12 00:05:12,312 --> 00:05:15,679 Now, this is your BIOS level password. 13 00:05:15,748 --> 00:05:18,615 Without it, nothing works in this room. 14 00:05:19,419 --> 00:05:20,784 Okay. 15 00:05:22,155 --> 00:05:23,383 Oh, you memorized. 16 00:05:23,456 --> 00:05:25,686 Always. Just in case. 17 00:05:32,165 --> 00:05:33,792 - See? - Good. 18 00:05:34,233 --> 00:05:35,131 All right. 19 00:05:36,502 --> 00:05:38,766 Oh, when do lights come back on? 20 00:05:39,572 --> 00:05:40,698 Oh, right. 21 00:05:42,175 --> 00:05:44,109 You're gonna have to call an electrician. 22 00:06:11,904 --> 00:06:12,598 Hi. 23 00:06:12,672 --> 00:06:14,162 Yes, Mr. Peterson. 24 00:06:14,474 --> 00:06:17,170 Hi. Yes, my flight's tomorrow. 25 00:06:17,243 --> 00:06:20,872 Global Skies flight 4400, departing at four. 26 00:06:20,980 --> 00:06:22,709 Would you like me to arrange a taxi? 27 00:06:23,182 --> 00:06:24,342 Yes, please. 28 00:06:24,450 --> 00:06:26,213 And you have a package, sir. 29 00:07:26,012 --> 00:07:28,242 And welcome back to the broadcast. 30 00:07:28,314 --> 00:07:31,681 Today in the US Congress, debate continues to rage... 31 00:07:31,751 --> 00:07:34,811 ...over a controversial security funding bill. 32 00:07:34,887 --> 00:07:38,791 If passed, the measure, known as Senate Bill 2330... 33 00:07:38,791 --> 00:07:41,260 ...will authorize the NSA to upgrade 34 00:07:41,260 --> 00:07:43,990 its current surveillance technology worldwide. 35 00:07:55,741 --> 00:07:57,977 What kind of special rates do you have this weekend? 36 00:07:57,977 --> 00:07:59,740 We're offering a half-price rate, sir. 37 00:07:59,812 --> 00:08:00,710 Really? 38 00:08:01,514 --> 00:08:04,917 Okay, book me for one more night. And could you please... 39 00:08:04,917 --> 00:08:06,219 Shall I re-book your flight with Global Skies? 40 00:08:06,219 --> 00:08:08,483 That's right. Global Skies flight 4400. 41 00:08:08,554 --> 00:08:09,822 But leaving on Saturday instead. 42 00:08:09,822 --> 00:08:11,915 No problem, Mr. Peterson. Enjoy your stay. 43 00:08:12,024 --> 00:08:12,854 Thanks a lot. 44 00:08:49,362 --> 00:08:51,091 And in the US Congress today, 45 00:08:51,163 --> 00:08:55,122 controversial Senate Bill 2330 failed by a single vote. 46 00:08:55,301 --> 00:08:57,269 NSA Director Raymond Burke, 47 00:08:57,336 --> 00:09:01,670 an outspoken advocate for the upgrade was not available for comment. 48 00:09:01,741 --> 00:09:04,733 And we're getting breaking news now out of Bangkok, Thailand. 49 00:09:04,844 --> 00:09:07,472 It seems Global Skies flight 4400 has 50 00:09:07,547 --> 00:09:11,039 crashed in a small town outside Bangkok shortly after takeoff. 51 00:09:11,217 --> 00:09:14,675 All 126 passengers were killed instantly. 52 00:09:14,787 --> 00:09:16,448 No word yet as to what might have caused 53 00:09:16,522 --> 00:09:19,116 the crash of Global Skies flight 4400. 54 00:09:33,239 --> 00:09:35,639 Thank your manager for his innovative advertising. 55 00:09:35,708 --> 00:09:37,175 It was a lifesaver. 56 00:09:37,243 --> 00:09:39,734 - Literally. - Advertising, sir? 57 00:09:40,546 --> 00:09:42,013 The text message? 58 00:09:42,815 --> 00:09:45,682 I'm not familiar with our promotional techniques, sir... 59 00:09:45,751 --> 00:09:48,219 ...but I'll pass your compliments along. 60 00:10:09,942 --> 00:10:12,570 No, the sender field was blank. Look, I'm looking right at it. 61 00:10:15,948 --> 00:10:17,313 Unknown sender. 62 00:10:18,417 --> 00:10:20,476 What do you mean, "unknown sender?" 63 00:10:22,021 --> 00:10:24,717 Okay, can you put a trace on it or something? 64 00:10:25,858 --> 00:10:26,950 Why not? 65 00:10:31,731 --> 00:10:35,462 The biggest news on Wall Street today was the skyrocketing Syzor... 66 00:10:35,534 --> 00:10:38,901 ...which, by market close, had more than tripled its value at opening bell. 67 00:10:39,005 --> 00:10:41,838 If you own Syzor shares, you're a happy investor tonight. 68 00:10:46,512 --> 00:10:47,706 Checking out. 69 00:10:48,881 --> 00:10:50,940 Did you have a nice stay with us, sir? 70 00:10:51,183 --> 00:10:52,616 Yes, thanks. 71 00:10:57,723 --> 00:11:00,157 You're all set, sir. Have a nice flight. 72 00:11:02,695 --> 00:11:04,390 Is something wrong, sir? 73 00:11:07,166 --> 00:11:09,259 I think I need you to change my flight again. 74 00:11:29,755 --> 00:11:31,746 Sir, do you need a ride? 75 00:11:32,191 --> 00:11:34,284 Taxis sit in traffic to pad meter. 76 00:11:34,360 --> 00:11:36,123 My town car is flat 20 Euros. 77 00:11:36,195 --> 00:11:37,096 Yeah, I don't know... 78 00:11:37,096 --> 00:11:39,360 Sir, how can you not trust this face? 79 00:11:41,467 --> 00:11:43,799 All right. Where to? 80 00:11:50,209 --> 00:11:51,767 My name is Yuri. 81 00:11:51,877 --> 00:11:54,846 I am from Moscow. Where are you from? 82 00:11:55,481 --> 00:11:56,812 United States. 83 00:11:56,916 --> 00:11:58,713 Ah, American. 84 00:11:58,784 --> 00:11:59,546 Mm-hm. 85 00:12:00,252 --> 00:12:01,981 What hotel are you staying in? 86 00:12:02,588 --> 00:12:03,953 The Empire. 87 00:12:04,023 --> 00:12:05,354 Good hotel. 88 00:12:07,093 --> 00:12:09,357 Is that a GZT 650? 89 00:12:10,196 --> 00:12:11,254 I'm sorry, what? 90 00:12:12,198 --> 00:12:16,032 Your mobile. Your phone. GPS capability, UMTS. 91 00:12:16,102 --> 00:12:19,265 Hasn't hit the streets yet. Where did you get it? 92 00:12:20,306 --> 00:12:21,637 It was a gift. 93 00:12:21,841 --> 00:12:23,103 Good gift. 94 00:12:24,777 --> 00:12:29,111 If you need accessories, earpiece, charger, let me know. 95 00:12:29,515 --> 00:12:31,415 Driving job just part time. 96 00:12:31,517 --> 00:12:34,315 I can unlock phone, anything you need. 97 00:12:34,453 --> 00:12:35,647 Small fee. 98 00:13:13,993 --> 00:13:15,324 All set, sir? 99 00:13:15,594 --> 00:13:16,526 Yes. 100 00:13:16,929 --> 00:13:18,863 And how will you be paying? 101 00:13:24,570 --> 00:13:27,773 You know what? Make that a suite. 102 00:13:27,773 --> 00:13:29,502 I've already spoken with DHL. 103 00:13:29,575 --> 00:13:32,478 They said that the package came from your mail order house. 104 00:13:32,478 --> 00:13:34,446 That's correct. I'm not denying that, sir. 105 00:13:34,513 --> 00:13:35,514 I know you're not denying that. 106 00:13:35,514 --> 00:13:38,039 I'm just trying to figure out who paid for the item that you sent me. 107 00:13:38,117 --> 00:13:40,312 - I'm not allowed to disclose that. - Why can't you disclose it? 108 00:13:40,853 --> 00:13:44,687 It's strict company policy to protect our clients' privacy rights, sir. 109 00:13:45,024 --> 00:13:46,821 I'll call you back. 110 00:14:46,952 --> 00:14:48,783 Hey. How you doing? 111 00:14:49,355 --> 00:14:50,982 I was wondering if I could play this slot. 112 00:14:51,056 --> 00:14:53,149 I'm superstitious about this number. 113 00:14:53,659 --> 00:14:57,561 Sorry, I'm keeping this one warm for my wife over there. 114 00:15:00,966 --> 00:15:03,025 I'll give you 20 Euros. 115 00:15:05,671 --> 00:15:09,835 Okay, 40. You can pocket 20 and you can give the rest to your wife. 116 00:15:13,178 --> 00:15:15,112 A hundred Euros. 117 00:15:15,648 --> 00:15:16,672 Okay. 118 00:15:52,184 --> 00:15:53,173 Hey! 119 00:16:00,693 --> 00:16:03,594 Sir. Better take a look at this. 120 00:16:06,699 --> 00:16:07,893 What do you got? 121 00:16:08,067 --> 00:16:10,194 This guy paid for that guy's seat at the slot, 122 00:16:10,269 --> 00:16:12,601 then hit us for 100,000 Euros... 123 00:16:12,905 --> 00:16:15,135 ...like he knew the machine would pay off. 124 00:16:15,541 --> 00:16:17,133 Send up his stats. 125 00:16:17,209 --> 00:16:18,233 Profiling. 126 00:16:20,179 --> 00:16:24,081 Hotel guest Max Peterson. Arrived today from Bangkok. 127 00:16:24,483 --> 00:16:27,008 American citizen, born in Omaha. 128 00:16:27,186 --> 00:16:28,551 Is he in our books? 129 00:16:31,357 --> 00:16:34,793 He's a ghost. Nothing in our database or Interpol's. 130 00:16:36,528 --> 00:16:38,155 Well, let's keep an eye on him. 131 00:16:40,399 --> 00:16:42,697 - For you, sir. Well done. - Thank you. 132 00:16:58,150 --> 00:16:59,481 Cash or chips, sir? 133 00:16:59,551 --> 00:17:00,449 Chips. 134 00:17:12,064 --> 00:17:13,326 Zoom in on him there. 135 00:17:21,974 --> 00:17:23,339 Get you anything? 136 00:17:23,542 --> 00:17:24,531 Ginger ale. 137 00:17:24,643 --> 00:17:27,339 You know, make that Scotch, neat. 138 00:17:36,488 --> 00:17:37,785 Your bets, please. 139 00:17:38,323 --> 00:17:39,153 Sir. 140 00:18:08,420 --> 00:18:09,853 That's 100,000. 141 00:18:10,989 --> 00:18:12,013 Good luck. 142 00:18:21,934 --> 00:18:22,958 Blackjack. 143 00:18:29,475 --> 00:18:30,669 Play that again. 144 00:18:33,745 --> 00:18:35,042 All right, stop it there. 145 00:18:35,581 --> 00:18:36,673 Zoom in. 146 00:18:38,217 --> 00:18:40,742 Son-of-a-bitch. It's his phone. 147 00:18:42,721 --> 00:18:43,949 Send in Martin. 148 00:18:47,359 --> 00:18:49,190 Could you hold onto these for me? 149 00:18:55,100 --> 00:18:58,126 Mobiles are forbidden in casino. 150 00:19:02,574 --> 00:19:04,201 There. Happy? 151 00:19:36,375 --> 00:19:37,501 Yuri. 152 00:19:39,645 --> 00:19:42,478 This is Max Peterson. You picked me up earlier. 153 00:19:42,681 --> 00:19:44,649 Max with the GZT-650. 154 00:19:44,716 --> 00:19:46,843 Right. I need your help. 155 00:19:47,219 --> 00:19:51,019 I need to be able to read text messages without looking at my phone. 156 00:19:51,056 --> 00:19:51,988 Why? 157 00:19:52,057 --> 00:19:55,151 Cell phones aren't allowed in the casino. 158 00:19:55,227 --> 00:19:56,251 You want to cheat. 159 00:19:56,295 --> 00:19:59,355 No! No, no, no. It's my mother. 160 00:19:59,398 --> 00:20:01,764 She needs to contact me. 161 00:20:01,867 --> 00:20:03,357 Your mother. 162 00:20:03,502 --> 00:20:06,403 Okay, I hook you up. 500 Euros. 163 00:20:06,438 --> 00:20:09,532 500?! I'll call Radio Shack. 164 00:20:09,975 --> 00:20:12,910 No Radio Shack in Prague. Only Yuri. 165 00:20:13,178 --> 00:20:14,975 I hook you up. Bye-bye. 166 00:20:25,490 --> 00:20:26,758 Kamila, where are you going? 167 00:20:26,758 --> 00:20:29,591 Home. Where do you think I'm going? 168 00:20:35,267 --> 00:20:37,360 Kamila, come back. Come. Just... 169 00:20:37,402 --> 00:20:37,834 Let go! 170 00:20:37,903 --> 00:20:39,495 Please, just one more drink. 171 00:20:39,605 --> 00:20:41,197 - I said I am leaving. - Just stay! 172 00:20:41,273 --> 00:20:42,365 I said I'm going home! 173 00:20:42,574 --> 00:20:43,302 Kamila! 174 00:20:46,678 --> 00:20:48,009 She said leave her alone, okay? 175 00:20:48,080 --> 00:20:50,674 - Piss off. - Just let her go. 176 00:21:42,701 --> 00:21:43,998 Are you okay? 177 00:21:46,405 --> 00:21:47,565 Are you okay? 178 00:21:50,175 --> 00:21:51,142 Yeah. 179 00:21:52,311 --> 00:21:54,142 Here, let me help you up. 180 00:21:54,313 --> 00:21:55,245 Okay. 181 00:22:00,252 --> 00:22:01,776 I am so sorry. 182 00:22:01,853 --> 00:22:03,787 I didn't know he was like that. 183 00:22:04,389 --> 00:22:06,653 No, it's okay. 184 00:22:07,359 --> 00:22:09,224 He's gone, right? 185 00:22:09,261 --> 00:22:10,728 Yeah, security. 186 00:22:11,463 --> 00:22:13,727 I'm Kamila, by the way. 187 00:22:15,467 --> 00:22:16,456 Max. 188 00:22:16,635 --> 00:22:18,967 Hey, Max. You're American. 189 00:22:19,271 --> 00:22:21,034 - You're a long way from home. - Yeah. 190 00:22:21,139 --> 00:22:24,370 I'm just here doing a little gambling. 191 00:22:24,476 --> 00:22:27,240 Yeah? How's that treating you? 192 00:22:27,479 --> 00:22:28,605 Better now. 193 00:22:37,456 --> 00:22:39,822 Okay, can you excuse me just one? 194 00:22:41,593 --> 00:22:42,321 Hello? 195 00:22:42,394 --> 00:22:43,952 It's Yuri. Meet me in the parking lot. 196 00:22:43,995 --> 00:22:45,724 Yeah, see, now's a bad time... 197 00:22:49,801 --> 00:22:51,735 I've gotta go downstairs for a minute, 198 00:22:51,803 --> 00:22:54,636 but, maybe I can buy you a drink later? 199 00:22:54,806 --> 00:22:56,908 I really should be going, so... 200 00:22:56,908 --> 00:22:57,966 Okay. 201 00:23:01,446 --> 00:23:03,846 Thank you again for helping me. 202 00:23:03,915 --> 00:23:05,473 Oh, it was... 203 00:23:09,621 --> 00:23:11,088 Can I see you again? 204 00:23:15,293 --> 00:23:16,726 I'll call you here. 205 00:23:21,433 --> 00:23:22,400 Good night. 206 00:23:24,436 --> 00:23:26,199 All right, where are they coming from? 207 00:23:26,872 --> 00:23:29,306 According to his service provider... 208 00:23:32,544 --> 00:23:34,409 There's no record of his text messages. 209 00:23:34,479 --> 00:23:36,071 How is that possible? 210 00:23:36,915 --> 00:23:38,746 Technically, it isn't. 211 00:23:47,259 --> 00:23:48,624 - Hey. - Hi. 212 00:23:49,094 --> 00:23:50,493 Give me your phone. 213 00:23:50,796 --> 00:23:51,763 All right. 214 00:23:59,604 --> 00:24:00,536 What are you doing? 215 00:24:00,605 --> 00:24:03,096 Bluetooth text to speech transmitter. 216 00:24:08,680 --> 00:24:09,578 Wow! 217 00:24:10,148 --> 00:24:11,410 That's kickass. 218 00:24:12,918 --> 00:24:14,146 Mother, huh? 219 00:24:17,589 --> 00:24:18,954 Bet all. 220 00:24:20,926 --> 00:24:22,917 No sender on SMS. 221 00:24:23,061 --> 00:24:24,824 Very sophisticated. 222 00:24:25,363 --> 00:24:27,263 Who gives gift like this? 223 00:24:27,532 --> 00:24:29,159 I'm not really sure. 224 00:24:30,368 --> 00:24:32,734 You think you could maybe figure out who sent those? 225 00:24:32,838 --> 00:24:34,965 Not here. Only back in Moscow. 226 00:24:35,073 --> 00:24:36,768 Really? Why not here? 227 00:24:37,576 --> 00:24:41,103 In Moscow, I have equipment, connections, can find out anything. 228 00:24:41,880 --> 00:24:45,316 Yeah, but I can't go to Moscow. 229 00:24:46,051 --> 00:24:48,212 You change mind, you have card. 230 00:24:52,791 --> 00:24:53,815 Thanks, Yuri. 231 00:24:54,259 --> 00:24:56,090 You forget something? 232 00:25:03,735 --> 00:25:05,225 Pleasure doing business. 233 00:25:05,303 --> 00:25:07,032 Say hi to mother. 234 00:25:08,640 --> 00:25:11,302 Castle slot. East wing. 235 00:25:16,815 --> 00:25:17,804 He's back. 236 00:25:19,684 --> 00:25:21,345 All right, where's he headed? 237 00:25:21,486 --> 00:25:22,612 East wing. 238 00:25:23,255 --> 00:25:24,483 East wing? 239 00:25:28,159 --> 00:25:30,855 Maximum bet on next pull. 240 00:25:37,903 --> 00:25:38,870 Oh, shit. 241 00:26:05,163 --> 00:26:05,993 Yes! 242 00:26:14,673 --> 00:26:15,935 Hold it right there! 243 00:26:16,741 --> 00:26:18,265 Don't let that guy leave! 244 00:26:21,079 --> 00:26:21,841 Shit. 245 00:27:00,752 --> 00:27:02,083 Max Peterson? 246 00:27:02,153 --> 00:27:04,553 I'm Special Agent Grant of the FBI. 247 00:27:04,623 --> 00:27:06,420 Put your hands behind your back. 248 00:27:07,325 --> 00:27:08,349 Now! 249 00:27:17,936 --> 00:27:18,834 Grant? 250 00:27:21,773 --> 00:27:23,240 What the fuck are you doing here? 251 00:27:24,442 --> 00:27:26,637 I don't care what this guy did, all right? 252 00:27:26,678 --> 00:27:28,202 He ripped us off, he stays here. 253 00:27:28,279 --> 00:27:29,303 He comes with us. 254 00:27:29,414 --> 00:27:32,144 I'm not in the Bureau anymore. You don't give me orders. 255 00:27:32,217 --> 00:27:35,983 I don't have to. We're taking Sunshine here. 256 00:27:38,390 --> 00:27:40,858 It's good to see you're still a prick. 257 00:27:43,328 --> 00:27:44,727 Nice tie. 258 00:28:26,037 --> 00:28:28,130 - Tell me about the phone. - Look, I didn't know. 259 00:28:28,206 --> 00:28:30,333 Whatever it is, I'm really sorry. 260 00:28:30,709 --> 00:28:32,336 Okay, I'll get you started. 261 00:28:32,444 --> 00:28:37,381 You bought it online with a credit card of one Stuart Wallace. 262 00:28:39,184 --> 00:28:42,381 Then you came here and you used it to rob a casino. 263 00:28:43,354 --> 00:28:44,548 How am I doing so far? 264 00:28:44,622 --> 00:28:46,647 I swear to God, I don't know what you're talking about. 265 00:28:46,725 --> 00:28:48,556 This phone came to me in the mail. 266 00:28:51,963 --> 00:28:53,692 Who are you working with, Mr. Peterson? 267 00:28:53,798 --> 00:28:54,866 Oh, my God, nobody! 268 00:28:54,866 --> 00:28:58,097 I don't know what you're talking about. 269 00:29:00,071 --> 00:29:01,595 I'll make it easy. 270 00:29:02,674 --> 00:29:04,733 Yuri Malinin. 271 00:29:05,910 --> 00:29:08,140 A known hacker from Moscow. 272 00:29:11,249 --> 00:29:15,083 We have a tape of you and him exchanging equipment. 273 00:29:15,520 --> 00:29:18,580 No, look, I just met him today. He picked me up from the airport, okay? 274 00:29:18,656 --> 00:29:20,146 Who's sending the messages? 275 00:29:20,225 --> 00:29:23,285 I told you, I don't know, okay? I got a package and... 276 00:29:28,233 --> 00:29:30,497 You know, no one knows you're here. 277 00:29:30,935 --> 00:29:33,733 Who's sending the messages? 278 00:29:36,141 --> 00:29:38,541 Look, I swear, you gotta believe me, I don't know. 279 00:29:38,610 --> 00:29:40,737 Who's sending the messages? 280 00:29:40,779 --> 00:29:42,644 Please, I don't know! 281 00:29:57,362 --> 00:29:58,659 Oh, God, just, no, don't! 282 00:29:58,730 --> 00:29:59,754 Bye, Sunshine. 283 00:29:59,864 --> 00:30:00,489 No! 284 00:30:10,308 --> 00:30:12,833 I don't know who sent the messages, okay? 285 00:30:14,946 --> 00:30:16,208 You know what? 286 00:30:18,750 --> 00:30:19,876 I believe you. 287 00:30:42,974 --> 00:30:44,839 Still resourceful, I see. 288 00:30:45,076 --> 00:30:46,737 This is my town, remember? 289 00:30:46,911 --> 00:30:50,506 Have a seat. Can we get you something? Cappuccino? 290 00:30:50,548 --> 00:30:53,346 What are you doing here, Dave? We clean our own house. 291 00:30:53,418 --> 00:30:55,716 This is biggerthan your house, John. 292 00:30:55,820 --> 00:31:00,086 You think I'd fly here and pull the strings to conduct this operation if it wasn't? 293 00:31:03,561 --> 00:31:06,052 All right. How about you clue me in? 294 00:31:06,431 --> 00:31:08,865 I'd say you owe me at least that much. 295 00:31:09,033 --> 00:31:11,627 And I'll take coffee, black, thank you. 296 00:31:19,744 --> 00:31:20,972 Okay, John. 297 00:31:22,046 --> 00:31:23,781 We've been investigating people 298 00:31:23,781 --> 00:31:27,046 receiving financial tips via text and SMS. 299 00:31:28,019 --> 00:31:30,544 The recipients have all been American. 300 00:31:30,622 --> 00:31:32,715 Other than that, they seem random. 301 00:31:32,790 --> 00:31:36,920 The first was an executive at Axapris, a major credit bureau. 302 00:31:37,095 --> 00:31:38,790 The next, a realtor. 303 00:31:39,397 --> 00:31:42,594 They both received tips to buy stocks. 304 00:31:42,667 --> 00:31:43,998 The stocks went up. 305 00:31:44,068 --> 00:31:46,628 Now, once the person is hooked on making easy money... 306 00:31:46,704 --> 00:31:49,366 ...we think they start receiving instructions. 307 00:31:49,641 --> 00:31:51,472 Last week we found another 308 00:31:51,843 --> 00:31:55,176 An IT administrator at the Department of Defense. 309 00:31:56,581 --> 00:31:58,776 She made a million dollars buying stocks... 310 00:31:58,883 --> 00:32:02,478 ...before a co-worker noticed her receiving unusual text messages. 311 00:32:02,553 --> 00:32:05,454 Then one night she receives a message... 312 00:32:05,523 --> 00:32:08,686 ...and shuts down the firewalls to the Pentagon's servers. 313 00:32:08,760 --> 00:32:10,352 Who sent the messages? 314 00:32:10,795 --> 00:32:14,424 The sender fields on the texts are always blank and untraceable. 315 00:32:14,499 --> 00:32:16,467 Can't you interrogate the recipients? 316 00:32:16,567 --> 00:32:17,795 I would. 317 00:32:19,771 --> 00:32:20,965 But they're all dead. 318 00:32:30,481 --> 00:32:32,312 Now you see why your guy is so important. 319 00:32:32,383 --> 00:32:34,544 You got tipped to the woman. How did you find Peterson? 320 00:32:34,619 --> 00:32:37,213 We intercepted a similar text in Bangkok... 321 00:32:37,288 --> 00:32:39,984 ...lD-ed him, showed a sudden ticket to Prague. 322 00:32:40,091 --> 00:32:41,683 I hopped on the next flight. 323 00:32:41,759 --> 00:32:44,353 Doesn't sound like FBI technology. 324 00:32:44,395 --> 00:32:47,296 I'm coordinating with Burke at NSA on this. 325 00:32:47,365 --> 00:32:49,697 Oh, Mr. Total Information Awareness, huh? 326 00:32:49,734 --> 00:32:52,726 Yeah. He's shitting bricks after the DOD incident. 327 00:32:52,904 --> 00:32:56,067 They can trace the texts if Peterson plays ball. 328 00:32:56,307 --> 00:32:58,104 Can I count on your help? 329 00:33:03,681 --> 00:33:05,615 You have a good nap, Sunshine? 330 00:33:06,184 --> 00:33:07,344 You all right? 331 00:33:09,787 --> 00:33:13,883 Option one, you can help us nail these bastards. 332 00:33:13,992 --> 00:33:17,018 Option two, you can go to prison for fraud. 333 00:33:18,096 --> 00:33:20,257 So, what will it be, one or two? 334 00:33:20,732 --> 00:33:22,996 Oh, gee, let me think. 335 00:33:24,702 --> 00:33:25,634 Good. 336 00:33:26,371 --> 00:33:29,829 Come on. I'll give you a ride back to the hotel. 337 00:33:32,677 --> 00:33:34,872 I'll hold onto this till tonight. 338 00:33:36,381 --> 00:33:40,784 You stay confined to the hotel and act normal. 339 00:33:41,586 --> 00:33:42,780 Normal? 340 00:33:55,666 --> 00:33:57,429 It's Grant for you, sir. 341 00:33:57,535 --> 00:33:58,797 Coffee's cold. 342 00:33:59,704 --> 00:34:00,671 Morning, Grant. 343 00:34:00,738 --> 00:34:02,433 Afternoon, sir. 344 00:34:02,974 --> 00:34:07,138 Right. Now that we've got the small talk out of the way, what's our status? 345 00:34:07,211 --> 00:34:08,473 We got Peterson. 346 00:34:08,546 --> 00:34:09,444 And? 347 00:34:09,647 --> 00:34:11,137 He doesn't know anything. 348 00:34:11,215 --> 00:34:13,308 Whoever's playing him is doing it anonymously. 349 00:34:13,351 --> 00:34:14,716 Why him? Any idea? 350 00:34:14,786 --> 00:34:16,083 Not yet, sir. 351 00:34:17,955 --> 00:34:19,513 When can we go live? 352 00:34:19,624 --> 00:34:23,355 We can be ready in three hours, sir. 353 00:34:24,529 --> 00:34:25,553 Done. 354 00:34:26,230 --> 00:34:28,892 Tracking protocol in three hours, folks. 355 00:34:30,301 --> 00:34:33,099 Zone 180, trunk-line three negative lock. 356 00:34:35,473 --> 00:34:37,839 Someday all this will be yours. 357 00:34:37,909 --> 00:34:38,773 Really? 358 00:34:39,844 --> 00:34:40,811 No. 359 00:35:11,142 --> 00:35:12,131 Sir? 360 00:35:17,281 --> 00:35:18,248 John. 361 00:35:19,150 --> 00:35:21,050 I need some answers. 362 00:35:22,887 --> 00:35:24,354 I'm sorry, Mr. Mueller. 363 00:35:24,956 --> 00:35:27,151 I haven't got anything for you yet. 364 00:35:29,727 --> 00:35:32,924 A man walks into my casino with nothing more than a phone... 365 00:35:33,030 --> 00:35:35,658 ...and walks out with three million Euros. 366 00:35:35,733 --> 00:35:38,167 If my casinos are vulnerable, what about my banks? 367 00:35:38,236 --> 00:35:40,534 What about my commodities operations? 368 00:35:40,605 --> 00:35:43,540 I need to know that some fool with a phone... 369 00:35:43,574 --> 00:35:46,566 ...can't bring down a multi-billion dollar empire. 370 00:35:46,644 --> 00:35:48,703 I will find whoever's behind this. 371 00:35:48,813 --> 00:35:51,281 Not just who, John. How. 372 00:35:52,783 --> 00:35:53,909 Of course. 373 00:35:56,621 --> 00:35:58,384 Do you like archery, John? 374 00:35:59,190 --> 00:36:00,248 I'm sorry? 375 00:36:00,525 --> 00:36:01,753 Archery. 376 00:36:02,660 --> 00:36:04,628 I was quite an archer when I was young. 377 00:36:04,695 --> 00:36:05,787 I was passionate about it. 378 00:36:05,830 --> 00:36:07,559 Used to make my own arrows. 379 00:36:07,632 --> 00:36:11,659 Do you know the secret of making an arrow that will fly to the target? 380 00:36:13,304 --> 00:36:17,707 You need strong feathers. So, I bought myself a falcon. 381 00:36:17,975 --> 00:36:21,376 Called him Apollo, after the god of archery. 382 00:36:21,612 --> 00:36:24,638 Marvelous creature. Beautiful, proud. 383 00:36:24,749 --> 00:36:26,649 Magnificent feathers. 384 00:36:28,953 --> 00:36:32,514 So, one day, Apollo was flying the grounds here. 385 00:36:32,557 --> 00:36:33,785 Flying freely. 386 00:36:34,192 --> 00:36:36,786 I was watching him, admiring him. 387 00:36:37,328 --> 00:36:40,820 I picked up my bow and shot him. 388 00:36:41,098 --> 00:36:44,465 Straight through the heart. Died instantly. 389 00:36:47,238 --> 00:36:50,366 Do you know why I did that, John? 390 00:36:50,841 --> 00:36:52,468 To remind myself. 391 00:36:52,910 --> 00:36:56,710 It's the seemingly harmless traces we leave behind... 392 00:36:56,781 --> 00:36:59,773 ...that later can be used to destroy us. 393 00:37:01,953 --> 00:37:04,922 Feathers, John. Feathers. 394 00:37:06,424 --> 00:37:08,221 I think I understand. 395 00:37:15,066 --> 00:37:16,966 Follow the messages, John. 396 00:37:17,435 --> 00:37:19,062 Bring me the sender. 397 00:37:20,037 --> 00:37:21,026 Yes, sir. 398 00:37:41,225 --> 00:37:42,317 Yeah? 399 00:37:42,526 --> 00:37:43,993 Hi, it's Kamila. 400 00:37:44,061 --> 00:37:47,656 Wow! Hi. Where are you? 401 00:37:47,798 --> 00:37:51,097 So, you basically protect data from hackers? 402 00:37:51,202 --> 00:37:55,036 Yeah. Believe me, it's not as exciting as it sounds. 403 00:37:55,640 --> 00:37:58,376 Well, don't get me wrong, it's not a bad job. 404 00:37:58,376 --> 00:38:00,003 I get to travel sometimes. 405 00:38:00,711 --> 00:38:03,236 But why computers? 406 00:38:03,314 --> 00:38:06,010 Well, I don't know. They're reliable. 407 00:38:06,617 --> 00:38:08,744 They always follow their programming. 408 00:38:09,086 --> 00:38:11,350 What, as opposed to people? 409 00:38:11,422 --> 00:38:12,514 Well, yeah. 410 00:38:13,024 --> 00:38:18,360 When computers tell you something, it doesn't really hide what it means. 411 00:38:18,396 --> 00:38:19,727 Oh. 412 00:38:20,364 --> 00:38:21,490 What? 413 00:38:22,800 --> 00:38:25,325 Someone's still hurting from a bad break-up. 414 00:38:29,540 --> 00:38:31,167 Beautiful and wise. 415 00:38:37,014 --> 00:38:38,174 So, where are you from? 416 00:38:38,249 --> 00:38:41,218 The States. I bounced around a lot. 417 00:38:41,252 --> 00:38:43,220 And you live in Prague? 418 00:38:43,354 --> 00:38:46,619 Yeah. I study photography at the university. 419 00:38:46,691 --> 00:38:48,386 So, now you're a photographer? 420 00:38:49,160 --> 00:38:50,627 Not exactly. 421 00:38:52,063 --> 00:38:53,826 Well... 422 00:38:54,298 --> 00:38:57,267 ...we all have our secrets, I guess. 423 00:39:01,972 --> 00:39:03,234 Oh, great. 424 00:39:04,875 --> 00:39:06,137 I gotta go. 425 00:39:06,210 --> 00:39:06,904 Again? 426 00:39:06,977 --> 00:39:08,376 Yeah. I'm sorry. 427 00:39:08,446 --> 00:39:11,074 I'm really sorry. Can I buy you dinner later? Please? 428 00:39:12,149 --> 00:39:13,980 I don't know. 429 00:39:16,487 --> 00:39:17,818 I'll cook. 430 00:39:18,055 --> 00:39:19,249 You cook? 431 00:39:19,824 --> 00:39:21,553 Let's do that. 432 00:39:22,026 --> 00:39:23,118 Okay. 433 00:39:23,828 --> 00:39:25,318 I'll see you later. Okay. 434 00:39:36,841 --> 00:39:38,502 We've isolated to trace. 435 00:39:38,542 --> 00:39:40,442 We need three messages for a lock. 436 00:39:40,544 --> 00:39:41,875 What if I don't get three? 437 00:39:41,946 --> 00:39:43,538 Well, then we wait until we do. 438 00:39:43,614 --> 00:39:45,741 And just keep following their instructions. 439 00:39:46,150 --> 00:39:47,447 Whatever they say? 440 00:39:47,618 --> 00:39:50,143 Why do you even care? It's not your money. 441 00:39:53,424 --> 00:39:55,585 - What about my three million? - Your three million? 442 00:39:55,693 --> 00:39:57,354 I'll look right into that. 443 00:40:03,701 --> 00:40:04,429 Grant? 444 00:40:04,502 --> 00:40:06,902 Yes, sir. We're ready on our end. 445 00:40:06,971 --> 00:40:07,835 Good. 446 00:40:08,539 --> 00:40:10,029 We're live, people. 447 00:40:27,658 --> 00:40:29,057 What a douche. 448 00:40:34,999 --> 00:40:38,264 VIP Blackjack. Seat five. 449 00:40:41,672 --> 00:40:42,764 Here we go. 450 00:40:43,707 --> 00:40:45,309 Target SIM just went active. 451 00:40:45,309 --> 00:40:47,140 Trunk line three, negative lock. 452 00:40:47,411 --> 00:40:49,538 Transit trunk node Bravo four is active. 453 00:40:49,613 --> 00:40:51,012 Active source trace and lock. 454 00:40:51,182 --> 00:40:53,173 Localization on, partial lockout. 455 00:41:02,726 --> 00:41:03,852 Change, please. 456 00:41:22,847 --> 00:41:24,109 Bet all. 457 00:41:27,351 --> 00:41:28,579 Second text. 458 00:41:28,986 --> 00:41:30,054 Second SMS detected. 459 00:41:30,054 --> 00:41:31,783 Locked. Tracking second SMS. 460 00:41:31,889 --> 00:41:33,857 The system's refining source coordinates. 461 00:41:33,924 --> 00:41:36,449 Messages are coming from inside US territory, sir. 462 00:41:36,527 --> 00:41:37,619 One more. 463 00:41:38,929 --> 00:41:40,226 Bets, please. 464 00:41:46,504 --> 00:41:47,596 Everything? 465 00:42:00,751 --> 00:42:01,843 Seventeen. 466 00:42:01,986 --> 00:42:04,147 19. 19. 13. 467 00:42:08,692 --> 00:42:09,784 Card? 468 00:42:45,162 --> 00:42:49,462 That was your only warning. No more interference. 469 00:42:49,500 --> 00:42:52,628 Turn the phone off again, I'll kill you. 470 00:42:53,103 --> 00:42:54,092 We got them. 471 00:42:54,305 --> 00:42:55,465 Full lockout. 472 00:42:56,006 --> 00:42:58,270 - Triangulation complete. - Call them as they come in. 473 00:42:58,309 --> 00:42:59,435 Refining coordinates. 474 00:42:59,510 --> 00:43:02,502 Latitude North, between 42 and 29. 475 00:43:02,580 --> 00:43:04,673 The messages are coming from... 476 00:43:05,316 --> 00:43:06,214 ...Maryland. 477 00:43:06,283 --> 00:43:09,377 Transit trunk node Bravo four is active. Refining final coordinates. 478 00:43:09,453 --> 00:43:12,513 North, 38 hours 57 minutes. 479 00:43:12,590 --> 00:43:13,750 Shut it down! 480 00:43:15,192 --> 00:43:17,319 All tracking systems off! Now! 481 00:43:23,467 --> 00:43:25,697 Abort. I say again, abort. 482 00:43:25,769 --> 00:43:26,827 Yes, sir. 483 00:43:27,304 --> 00:43:29,238 Source is Echelon. 484 00:43:32,443 --> 00:43:34,468 We have an abort. Pull him off now! 485 00:43:34,578 --> 00:43:36,603 Whoa, what do you mean abort? 486 00:43:40,651 --> 00:43:41,879 Let's go, Peterson. 487 00:43:42,720 --> 00:43:44,187 Hey, don't turn off the phone! 488 00:43:44,455 --> 00:43:45,353 Come on. 489 00:43:46,991 --> 00:43:49,516 This is bullshit. What am I supposed to tell my boss? 490 00:43:49,560 --> 00:43:51,391 What do I care? Tell him it's classified. 491 00:43:51,428 --> 00:43:53,726 Classified. That's not gonna satisfy him. 492 00:43:54,598 --> 00:43:57,066 Well, there goes your job. Again. 493 00:43:59,870 --> 00:44:01,030 What's going on? 494 00:44:02,039 --> 00:44:04,507 The investigation has been terminated. 495 00:44:06,176 --> 00:44:08,110 This is about Echelon, isn't it? 496 00:44:10,547 --> 00:44:14,813 You always had a big mouth. You should keep it shut. 497 00:44:16,053 --> 00:44:17,145 Both of you. 498 00:44:24,862 --> 00:44:26,022 What's Echelon? 499 00:44:26,096 --> 00:44:28,087 It's NSA's central computer. 500 00:44:28,165 --> 00:44:30,326 It filters all global communication. 501 00:44:32,202 --> 00:44:35,069 Wait a minute. So, whoever's sending the messages 502 00:44:35,239 --> 00:44:36,968 is using the NSA? 503 00:44:37,207 --> 00:44:38,401 Exactly. 504 00:44:40,010 --> 00:44:43,207 Echelon's been compromised. Find out what the hell's going on. 505 00:44:45,215 --> 00:44:46,842 I don't show any unauthorized access, sir. 506 00:44:46,917 --> 00:44:49,977 Somebody got in. I want to know how they did it and who it was. 507 00:44:50,054 --> 00:44:51,588 Well, I can monitor the inputs. 508 00:44:51,588 --> 00:44:54,352 If someone's remotely manipulating, we'll see it in real-time. 509 00:44:54,458 --> 00:44:55,220 Do it. 510 00:44:55,592 --> 00:44:56,752 It's gonna take me some time to reconfigure the... 511 00:44:56,827 --> 00:44:58,055 Just do it! Now! 512 00:45:10,908 --> 00:45:11,932 Well? 513 00:45:13,110 --> 00:45:14,737 Echelon's a juggernaut. 514 00:45:14,778 --> 00:45:17,008 It can access any security system on the planet. 515 00:45:17,081 --> 00:45:18,571 I know what Echelon's capable of. 516 00:45:18,649 --> 00:45:20,776 I need to know who can hack into it. 517 00:45:20,851 --> 00:45:23,217 Well, someone with some serious knowhow. 518 00:45:23,287 --> 00:45:27,656 My guess is a foreign power, maybe even an insider. 519 00:45:28,826 --> 00:45:30,726 What are the NSA's plans? 520 00:45:30,828 --> 00:45:32,853 Well, they've gotta keep a lid on this thing now. 521 00:45:32,896 --> 00:45:33,797 They've got the phone, 522 00:45:33,797 --> 00:45:36,766 so they'll try and trace the messages without Peterson. 523 00:45:39,503 --> 00:45:42,870 You said there were others who'd received messages. 524 00:45:42,940 --> 00:45:45,966 Yes, but the selection seems random. 525 00:45:46,043 --> 00:45:47,442 Nothing's random. 526 00:45:50,848 --> 00:45:52,315 Track Peterson. 527 00:45:52,750 --> 00:45:54,945 He'll lead us to who's doing this. 528 00:45:55,486 --> 00:45:58,353 What makes you think he hasn't served his purpose already? 529 00:45:58,489 --> 00:46:00,423 Because he isn't dead yet. 530 00:46:03,794 --> 00:46:06,388 Sir, the NSA is not gonna tolerate an outside investigation. 531 00:46:06,463 --> 00:46:08,727 John, just keep him alive. 532 00:46:08,799 --> 00:46:11,495 Otherwise, you'll have worse than the NSA to deal with. 533 00:46:14,304 --> 00:46:15,430 Who is he? 534 00:46:15,706 --> 00:46:17,333 Navy SEAL, sir. 535 00:46:17,441 --> 00:46:18,669 He can handle himself. 536 00:46:18,742 --> 00:46:20,437 Not exactly his twin. 537 00:46:20,944 --> 00:46:21,740 He'll do. 538 00:46:21,845 --> 00:46:25,246 If there's a line of sight, which I doubt, it'll be from a distance. 539 00:46:25,349 --> 00:46:27,442 What about Reed and Peterson? 540 00:46:27,518 --> 00:46:28,644 Do they know? 541 00:46:29,019 --> 00:46:30,611 They'll stay quiet, sir. 542 00:46:30,687 --> 00:46:33,349 Reed I trust. Peterson I don't. 543 00:46:33,423 --> 00:46:36,324 He's too scared to be a threat, I guarantee it. 544 00:46:42,466 --> 00:46:44,127 We're ready here, sir. 545 00:46:46,370 --> 00:46:50,773 Forgive me for asking, but are you sure you don't want to use Peterson on this? 546 00:46:51,642 --> 00:46:55,840 Grant, you have your orders, now follow them. 547 00:47:04,421 --> 00:47:06,946 Waiting for the order on Peterson, sir. 548 00:47:07,124 --> 00:47:08,318 Proceed. 549 00:47:11,695 --> 00:47:14,493 Well, this was excellent. You're an amazing cook. 550 00:47:14,565 --> 00:47:15,532 Thank you. 551 00:47:16,533 --> 00:47:19,832 - Let me help you with this. - No. Stay here. Be right back. 552 00:47:19,903 --> 00:47:20,597 Okay. 553 00:47:24,975 --> 00:47:26,636 You take these photographs yourself? 554 00:47:26,677 --> 00:47:29,669 Yeah. You like them? 555 00:47:30,414 --> 00:47:32,473 Yeah. Yeah, they're beautiful. 556 00:47:32,549 --> 00:47:35,109 Yeah, it's always been my dream to live in Paris. 557 00:47:36,320 --> 00:47:37,719 What's stopping you? 558 00:47:38,655 --> 00:47:40,122 Reality. 559 00:47:40,224 --> 00:47:42,852 Isn't that what usually gets in the way of dreams? 560 00:47:43,160 --> 00:47:44,388 I can't say. 561 00:47:44,461 --> 00:47:47,692 Come on, Max. You must want something. 562 00:47:47,764 --> 00:47:49,197 I guess... 563 00:47:49,900 --> 00:47:51,026 Thanks. 564 00:47:52,870 --> 00:47:56,704 All I really want is to be useful. 565 00:48:04,081 --> 00:48:07,312 And just once, you know... 566 00:48:08,485 --> 00:48:10,214 ...make a real difference. 567 00:48:11,588 --> 00:48:13,385 You'll get your chance. 568 00:48:26,703 --> 00:48:28,603 I've never been. 569 00:48:31,041 --> 00:48:32,269 You're missing out. 570 00:48:32,843 --> 00:48:35,209 Everyone has to see Paris at least once. 571 00:48:35,779 --> 00:48:37,406 What's so special about it? 572 00:48:37,614 --> 00:48:39,946 It's hard to describe, really. 573 00:48:42,085 --> 00:48:43,347 Tell me. 574 00:48:45,322 --> 00:48:46,983 It's... 575 00:48:47,424 --> 00:48:50,154 ...the way the streets look... 576 00:48:50,360 --> 00:48:53,761 ...and the light from people's windows... 577 00:48:54,464 --> 00:48:55,931 ...and the rain. 578 00:48:57,701 --> 00:48:59,794 The way it sticks in your eyelashes. 579 00:49:01,271 --> 00:49:03,136 Makes everything a painting. 580 00:49:04,408 --> 00:49:07,639 You know, it's just Paris. 581 00:49:56,326 --> 00:49:57,350 Yeah? 582 00:49:57,961 --> 00:49:59,121 Is he still there? 583 00:50:02,466 --> 00:50:03,490 Yeah. 584 00:50:03,867 --> 00:50:07,268 Good. Keep him there. I'm on my way. 585 00:50:07,471 --> 00:50:08,870 And, Kamila... 586 00:50:09,773 --> 00:50:11,604 ...be prepared for anything. 587 00:50:13,477 --> 00:50:16,571 So, there's a one there, then the four could be... 588 00:50:17,581 --> 00:50:18,980 Fun my ass. 589 00:50:23,754 --> 00:50:24,846 Anything? 590 00:50:24,921 --> 00:50:25,649 Nothing. 591 00:50:31,528 --> 00:50:34,326 10 am. Kaprova and Kriz... 592 00:50:34,398 --> 00:50:35,592 Krizovnicka. 593 00:50:35,665 --> 00:50:36,600 Come on, let's move it! 594 00:50:36,600 --> 00:50:37,999 Target SIM just went active. 595 00:50:38,235 --> 00:50:40,396 System's refining source coordinates. 596 00:50:41,238 --> 00:50:43,468 Transit trunk node Bravo four's active. 597 00:51:06,296 --> 00:51:08,059 Receiving initial GPS data. 598 00:51:08,165 --> 00:51:11,066 Channel Delta 7 is active. Negative lockout. 599 00:51:11,134 --> 00:51:13,500 Intel set tracer active. Negative lockout. 600 00:51:29,586 --> 00:51:31,178 Target SIM just went active. 601 00:51:31,388 --> 00:51:33,288 Output data stream detected. 602 00:52:26,243 --> 00:52:27,471 Morning. 603 00:52:31,081 --> 00:52:32,605 Wow, you look beautiful. 604 00:52:32,682 --> 00:52:33,614 Thank you. 605 00:52:34,651 --> 00:52:36,516 I hope you don't mind. 606 00:52:36,620 --> 00:52:39,453 No, not at all. What are you reading? 607 00:52:39,890 --> 00:52:41,915 Little background on Echelon. 608 00:52:43,226 --> 00:52:45,456 NSA's filtering computer. 609 00:52:45,662 --> 00:52:48,722 Did you know that the NSA intercepts every phone call we make? 610 00:52:48,798 --> 00:52:50,595 Every email, every text? 611 00:52:50,767 --> 00:52:53,395 - I guess I just assumed that. - Yeah, well... 612 00:52:53,470 --> 00:52:54,869 ...that's just what exists now. 613 00:52:54,905 --> 00:52:58,033 The upgrade that failed would've put a camera in every person's home. 614 00:52:58,875 --> 00:53:00,137 Okay, now you just sound paranoid. 615 00:53:00,243 --> 00:53:01,142 No,