1 00:04:27,333 --> 00:04:29,961 It's 27 degrees right now... 7:17... 2 00:04:30,370 --> 00:04:33,032 The sport scene is coming up at 25 after the hour... 3 00:04:33,273 --> 00:04:36,606 And Jack Walters will be having that exclusive interview with Billy Martin 4 00:04:36,843 --> 00:04:39,471 And you know that's going to be fireworks... 5 00:04:39,712 --> 00:04:41,475 The best bet for you folks coming in from Jersey... 6 00:04:41,714 --> 00:04:44,478 Do whatever you gotta do... use the uh... 7 00:04:49,522 --> 00:04:52,082 Looking forward to some blue skies all day today... 8 00:04:52,325 --> 00:04:53,815 Them sun's going to be shining in the 70's 9 00:04:54,060 --> 00:04:56,085 Oh... oh... oh... Yes... Yes... 10 00:04:56,329 --> 00:04:58,695 Especially in the city it should get up to the 60's... 11 00:04:59,032 --> 00:05:00,897 Enjoy it while you can because that ole' man winter 12 00:05:01,134 --> 00:05:03,227 is going to be blowing any day. 13 00:05:03,870 --> 00:05:05,804 The lows tonight in the upper 30's 14 00:05:06,039 --> 00:05:08,599 with frost in some of the colder regions upstate. 15 00:05:09,175 --> 00:05:12,406 You're listening to Willie Craig on PRM-FM-93 16 00:05:12,645 --> 00:05:15,512 and if you're clock radio is set to go off at 7:18, 17 00:05:15,748 --> 00:05:18,649 is should be doing that right about now 18 00:05:19,218 --> 00:05:21,914 Start every day with music here on PRM. 19 00:05:22,155 --> 00:05:25,716 This is a cut from the new Pandemonium album, Lady Stevie 20 00:05:30,496 --> 00:05:34,296 Peter, you're supposed to be ready in half an hour. 21 00:05:34,600 --> 00:05:35,794 Ready for what? 22 00:05:36,035 --> 00:05:37,832 We're going to the Museum today & then 23 00:05:38,071 --> 00:05:38,662 you and Mike and I are going to lunch with Grandma. 24 00:05:38,905 --> 00:05:39,428 Oh, Mom, I can't go. 25 00:05:39,672 --> 00:05:41,196 I need the rest of the vacation just to finish this thing. 26 00:05:41,441 --> 00:05:43,909 We made these plans a week ago, remember? 27 00:05:44,143 --> 00:05:46,976 I know, I know but I'm way behind my schedule, I'm sorry. 28 00:05:47,880 --> 00:05:50,144 Peter, have you been up all night again 29 00:05:50,583 --> 00:05:54,110 Mom, the City Science championships are next week. 30 00:05:55,121 --> 00:05:59,524 Turn that thing off. Put that down and look at me. 31 00:06:05,898 --> 00:06:07,866 We made a little deal, didn't we? 32 00:06:10,436 --> 00:06:12,927 You know I'm very proud and excited about your project 33 00:06:13,172 --> 00:06:15,436 but I don't want you working all night on it. 34 00:06:15,675 --> 00:06:18,007 I know. I know. I'm sorry. 35 00:06:18,244 --> 00:06:20,974 Mom, this is the most incredible thing that I've ever built. 36 00:06:21,214 --> 00:06:22,476 I mean it carries. 37 00:06:22,715 --> 00:06:25,309 It carries. Carries what? 38 00:06:25,551 --> 00:06:26,449 Binary numbers. 39 00:06:26,686 --> 00:06:29,018 I mean it could hold up to a 20 digit figure. 40 00:06:29,255 --> 00:06:33,214 Now wait a second, you said it can carry and it holds too? 41 00:06:33,459 --> 00:06:35,256 Both. It does both. That's the whole point. 42 00:06:35,495 --> 00:06:38,225 I mean there isn't a circuit like this in any of my books. 43 00:06:38,464 --> 00:06:40,056 I've invented it. 44 00:06:40,666 --> 00:06:46,332 Well, that's great. That's great Peter. What're you gonna call it? 45 00:06:47,573 --> 00:06:48,938 I don't know. 46 00:06:49,175 --> 00:06:52,269 Well come on... Everybody knows that uh 47 00:06:52,512 --> 00:06:56,949 when you invent or discover something you get to name it like uh... 48 00:06:57,183 --> 00:06:58,775 a Napoleon. 49 00:06:59,352 --> 00:06:59,909 A what? 50 00:07:00,219 --> 00:07:03,052 You know the French pastry. It was named after Napoleon. 51 00:07:03,289 --> 00:07:05,917 Napoleon invented pastry? I thought he was a general. 52 00:07:06,159 --> 00:07:08,184 Well, you can't fight battles all the time. 53 00:07:08,428 --> 00:07:11,659 He baked as a kind of relaxation. 54 00:07:13,433 --> 00:07:15,458 Are you okay, Mom? 55 00:07:15,701 --> 00:07:19,330 Listen, no more all nighters, okay? 56 00:07:20,673 --> 00:07:21,765 Okay. 57 00:07:24,010 --> 00:07:31,178 What is this called, anyway? Why its a Peter, of course. 58 00:07:31,751 --> 00:07:33,810 That is, if I ever get if finished. 59 00:07:34,053 --> 00:07:36,044 Okay, okay, I'll let you skip it this time 60 00:07:36,289 --> 00:07:39,383 but only if you promise not to work all night. 61 00:07:41,327 --> 00:07:43,795 Okay, I promise. 62 00:07:45,631 --> 00:07:48,725 I promise. All right? 63 00:07:49,669 --> 00:07:53,628 Grandma's going to be very disappointed but it's all right. 64 00:07:53,873 --> 00:07:56,535 I'll explain... that you're working on your Peter. 65 00:08:40,720 --> 00:08:43,188 There's someone at the front door... yes... 66 00:08:43,756 --> 00:08:48,022 Between 11 and 12 Thursday right... yes fine, goodbye. 67 00:08:50,696 --> 00:08:52,960 Kate, good to see you. 68 00:08:53,633 --> 00:08:56,761 Mary's on vacation so I have to be my own Receptionist. 69 00:08:57,703 --> 00:08:58,795 How am I doing? 70 00:08:59,038 --> 00:09:00,938 I hops you're not going to keep me waiting today. 71 00:09:01,240 --> 00:09:02,969 I have to get to the Museum early today 72 00:09:03,209 --> 00:09:05,734 I have to be at lunch at 12:30 with Mike and his mother. 73 00:09:05,978 --> 00:09:09,607 No waiting, go right in. The doctor will be with you shortly. 74 00:09:18,357 --> 00:09:21,155 So, what's happening? 75 00:09:24,897 --> 00:09:27,365 My mother's driving me crazy as usual. 76 00:09:27,800 --> 00:09:28,596 Did you talk to her? 77 00:09:28,834 --> 00:09:34,898 Mmmmm... she's hinting around about surprising me for my birthday. 78 00:09:35,207 --> 00:09:38,802 Ah, she's going to come up from Florida is she? 79 00:09:39,045 --> 00:09:40,808 That's her surprise. 80 00:09:42,848 --> 00:09:44,748 How do you feel about seeing her? 81 00:09:46,252 --> 00:09:50,484 Well, I feel... I should want to see her 82 00:09:50,790 --> 00:09:52,655 It's been 6 months since we've been down there 83 00:09:52,892 --> 00:09:58,091 but she'll just ruin my birthday and it's my day, not hers. 84 00:09:59,398 --> 00:10:03,129 Well, now, think... What are our options? 85 00:10:05,037 --> 00:10:08,131 I could make up an excuse and tell her not to come. 86 00:10:08,441 --> 00:10:09,908 Mmmmm... 87 00:10:12,044 --> 00:10:14,535 No, I can't do that. 88 00:10:15,014 --> 00:10:17,141 And let's not forget it's supposed to be a surprise. 89 00:10:17,383 --> 00:10:20,841 Anyway, it's not her... it's just... 90 00:10:21,354 --> 00:10:24,551 I don't feel up to it, or her or anything. 91 00:10:26,058 --> 00:10:27,525 How are things going with Mike? 92 00:10:27,760 --> 00:10:28,249 Fine. 93 00:10:28,494 --> 00:10:29,722 Good. 94 00:10:31,530 --> 00:10:35,398 No, they're not fine. What a dumb word that is. 95 00:10:36,836 --> 00:10:42,832 He gave me one of his wham bang specials this morning & I'm mad at him. 96 00:10:43,075 --> 00:10:45,543 Isn't that right? Shouldn't I be mad? 97 00:10:45,978 --> 00:10:50,779 Yeah. Did you tell him? What? 98 00:10:51,017 --> 00:10:52,678 That you were mad at him? 99 00:10:54,220 --> 00:11:00,250 Of course not... I moaned with pleasure at his touch... 100 00:11:00,493 --> 00:11:02,620 Isn't that what every man wants? 101 00:11:02,928 --> 00:11:04,953 I don't know... is it? 102 00:11:05,197 --> 00:11:07,427 Don't start that stuff with me. 103 00:11:07,667 --> 00:11:10,727 Don't you think you'd feel better if you snapped at Mike instead of me? 104 00:11:12,471 --> 00:11:16,271 Think about where your anger is going. 105 00:11:20,446 --> 00:11:21,310 I'm sorry. 106 00:11:21,647 --> 00:11:25,481 Stop apologizing and tell Mike he makes you mad. 107 00:11:27,420 --> 00:11:29,047 Tell him he stinks in bed? 108 00:11:29,288 --> 00:11:30,619 Does he? 109 00:11:33,392 --> 00:11:34,359 Yes. 110 00:11:34,593 --> 00:11:36,356 Then tell him. 111 00:11:41,067 --> 00:11:43,433 Maybe, there's something wrong with me. 112 00:11:43,669 --> 00:11:45,227 There's nothing wrong with you. 113 00:11:46,238 --> 00:11:48,206 Do you find me attractive? 114 00:11:48,541 --> 00:11:50,099 Of course. 115 00:11:50,843 --> 00:11:52,367 Would you want to sleep with me? 116 00:11:53,412 --> 00:11:54,538 Yes. 117 00:11:56,282 --> 00:11:57,715 Then why don't you? 118 00:12:02,288 --> 00:12:04,518 Because I love my wife 119 00:12:04,757 --> 00:12:07,749 and sleeping with you isn't worth jeopardizing my marriage. 120 00:12:08,360 --> 00:12:11,056 Is it worth it to you, to jeopardize yours? 121 00:12:11,464 --> 00:12:13,056 I don't know. 122 00:13:14,193 --> 00:13:15,592 Hi... 123 00:13:25,871 --> 00:13:27,338 Stop it... 124 00:14:05,311 --> 00:14:06,938 Mommy... 125 00:14:09,048 --> 00:14:10,015 Mommy... 126 00:14:10,249 --> 00:14:12,513 You be quiet... 127 00:22:13,231 --> 00:22:17,327 I'm sorry... I shouldn't been so rude. Thank you for picking up... mmmm... 128 00:27:06,324 --> 00:27:12,456 Hello. Who is this? 129 00:32:40,525 --> 00:32:42,049 It's not polite to stare. 130 00:33:53,931 --> 00:34:06,469 No... no... ohhh... No... 131 00:34:08,880 --> 00:34:11,371 So you really think Auditron's going up 132 00:34:11,649 --> 00:34:13,913 Well, I got it from a very good source. 133 00:34:23,628 --> 00:34:26,119 Double, huh? You didn't hear it from me. 134 00:34:41,279 --> 00:34:44,229 You know what, I'm going to give my broker a little call... well, what about 135 00:34:44,264 --> 00:34:47,180 You know what, I'm going to give my broker a little call... well, what about 136 00:35:50,248 --> 00:35:53,012 No... wait... 137 00:35:53,351 --> 00:35:56,013 Please... just stand... and wait... call the police. Wait! 138 00:35:57,488 --> 00:36:00,355 Oh please, call the police! 139 00:36:56,380 --> 00:36:58,348 Dr. Elliott, this is Lou Freeman, 140 00:36:58,616 --> 00:37:02,780 I'm still in Chicago and won't be back in time for our appointment on Friday. 141 00:37:03,054 --> 00:37:05,284 I'll give you a call on Monday, okay? 142 00:37:10,595 --> 00:37:14,190 Robert, call George... I'll be home over the weekend. 143 00:37:20,605 --> 00:37:22,732 This is Bobbi... 144 00:37:24,775 --> 00:37:26,242 You won't see me anymore 145 00:37:26,510 --> 00:37:29,570 so I'm going to have a little session with your machine. 146 00:37:30,448 --> 00:37:33,417 Oh Doctor, I'm so unhappy... 147 00:37:33,784 --> 00:37:36,309 I'm a girl inside this man's body 148 00:37:36,587 --> 00:37:39,556 and you're not helping me to get out. 149 00:37:39,824 --> 00:37:42,588 So I got a new Shrink... Levy's him name 150 00:37:42,860 --> 00:37:45,624 He's gonna sign the papers so I can get my operation. 151 00:37:46,330 --> 00:37:55,466 Oh and um... I borrowed your razor and um... well, you'll read all about it. 152 00:37:56,140 --> 00:37:58,665 Some blonde saw me but I'll get her. 153 00:38:03,447 --> 00:38:09,682 Remember... if he calls you, you better tell Levy, I'm okay. 154 00:38:11,455 --> 00:38:14,049 Don't make me... Be a bad girl again. 155 00:38:20,898 --> 00:38:28,134 I just want to confirm our appointment for tomorrow at 2 o'clock. 156 00:38:36,814 --> 00:38:39,749 This is Detective Marino from the 13th Precinct. 157 00:38:40,951 --> 00:38:44,887 One of you patients... uh, a Kate Miller, was killed tonight. 158 00:38:45,323 --> 00:38:47,052 I wonder if you'd stop down at the Precinct 159 00:38:47,325 --> 00:38:50,488 and ask for me... a guy who's got some questions I think you can help me with. 160 00:39:08,346 --> 00:39:13,545 Are you sure? Mmmm... Okay... come with me. 161 00:39:21,959 --> 00:39:23,859 How's it going? Fine... 162 00:39:27,098 --> 00:39:28,065 Hey Eddie! 163 00:39:28,966 --> 00:39:30,399 Listen, I want you to take this over to the Lab 164 00:39:30,668 --> 00:39:31,635 and get some pictures made of it. Yeah... 165 00:39:32,937 --> 00:39:34,962 Keep an eye on her purse, we think she's bluffing. 166 00:39:35,239 --> 00:39:35,762 Okay. 167 00:39:36,107 --> 00:39:37,404 Marino! Yeah. 168 00:39:37,675 --> 00:39:38,664 I'm Dr. Elliott. 169 00:39:39,110 --> 00:39:41,374 Oh Doctor... Uh, say listen, 170 00:39:41,645 --> 00:39:44,443 would you uh, have a seat outside my office in the corner over there. 171 00:39:44,715 --> 00:39:45,340 I'll be right with you. 172 00:39:45,616 --> 00:39:46,412 All right. 173 00:39:46,951 --> 00:39:48,350 So give me three copies... 174 00:39:50,621 --> 00:39:52,589 Why don't you let go of me, will ya? 175 00:40:12,977 --> 00:40:15,104 Are you Kate Miller's son? 176 00:40:18,983 --> 00:40:21,952 I'm Dr. Elliott... your mother's doctor. 177 00:40:29,093 --> 00:40:31,061 Why do you have to be here? 178 00:40:32,596 --> 00:40:37,624 I made Mike bring me. He's uh... identifying the... 179 00:40:39,236 --> 00:40:41,397 My Mom wouldn't be dead if I had come with her. 180 00:40:41,705 --> 00:40:45,106 Oh, you shouldn�t feel responsible for your mother's death. 181 00:40:46,710 --> 00:40:49,076 If you talk about it, I might be able to help you. 182 00:40:49,346 --> 00:40:51,906 Do you know who killed her? No. 183 00:40:52,183 --> 00:40:53,207 Then you can�t help, can you? 184 00:40:53,484 --> 00:40:57,215 Not now maybe but later, 185 00:40:57,488 --> 00:41:01,254 if you want someone to talk to about all this... ask your father to... 186 00:41:01,525 --> 00:41:05,017 No, no, no, he's not my father. My father was killed in Viet Nam. 187 00:41:13,804 --> 00:41:20,209 Take this you can call me anytime I'm always there all day long. 188 00:41:20,478 --> 00:41:21,172 I'm usually there. 189 00:41:21,445 --> 00:41:22,639 Okay Doctor, let's talk for a minute. 190 00:41:25,049 --> 00:41:26,516 Call me. 191 00:42:20,037 --> 00:42:22,267 She was picked up by Lockman at the museum. 192 00:42:22,540 --> 00:42:24,030 She spent the afternoon at his place 193 00:42:24,308 --> 00:42:26,242 and was chopped up in the elevator on her way out. 194 00:42:26,610 --> 00:42:28,441 That girl out there saw the murder. 195 00:42:29,947 --> 00:42:31,414 That's terrible... 196 00:42:32,550 --> 00:42:34,916 Do you know who it is? Some broad! 197 00:42:35,152 --> 00:42:35,675 A woman. 198 00:42:36,053 --> 00:42:38,988 Yeah... Miss Blake didn't get a great look at her face 199 00:42:39,256 --> 00:42:41,247 cause she had on these big sunglasses. 200 00:42:41,559 --> 00:42:43,288 Is there anything I can do to help? 201 00:42:44,161 --> 00:42:47,096 Yeah... when you spoke with Mrs. Miller. 202 00:42:47,464 --> 00:42:49,364 Did she say she was gonna meet anybody? 203 00:42:49,633 --> 00:42:50,657 No. 204 00:42:51,001 --> 00:42:52,832 Did she leave your office with anybody? 205 00:42:53,137 --> 00:42:54,126 No. 206 00:42:54,638 --> 00:42:56,162 What was she seeing you for? 207 00:42:56,473 --> 00:42:58,771 Oh nothing too serious. She was having some problems with her marriage 208 00:42:59,043 --> 00:43:00,635 and I was helping her work them out. 209 00:43:00,978 --> 00:43:02,206 What kind of problem! 210 00:43:02,479 --> 00:43:04,242 Are you married Detective Marino? 211 00:43:06,717 --> 00:43:07,411 Yeah. 212 00:43:07,685 --> 00:43:08,709 Children? 213 00:43:09,219 --> 00:43:09,981 Two sons. 214 00:43:10,254 --> 00:43:12,950 When was the last time you had inter course with your wife? 215 00:43:15,793 --> 00:43:17,727 Now what the fuck is it to you? 216 00:43:17,995 --> 00:43:21,556 That's exactly how I feel about your questions concerning Mrs. Miller. 217 00:43:25,269 --> 00:43:28,636 Oh hey look, Doctor. 218 00:43:28,939 --> 00:43:31,669 We got a brutally murder woman here... 219 00:43:31,942 --> 00:43:37,608 who passed the point of being embarrassed by anything U might tell me 220 00:43:41,452 --> 00:43:42,476 I guess you�re right. 221 00:43:42,753 --> 00:43:43,720 I'm sorry, but I'm just not used to 222 00:43:43,988 --> 00:43:45,717 discussing the patient's case with outsiders. 223 00:43:45,990 --> 00:43:51,656 I'm not an outsider I'm a cop. Now let's make it easy for you. 224 00:43:51,962 --> 00:43:53,657 Was she looking to get killed? 225 00:43:53,964 --> 00:43:55,295 You mean was she suicidal? Yeah. 226 00:43:55,566 --> 00:43:56,055 No. 227 00:43:56,333 --> 00:43:59,461 No... uh... so uh, why did she pick up this Lockman character up? 228 00:43:59,737 --> 00:44:00,294 He could've been the killer. 229 00:44:00,571 --> 00:44:01,003 But he wasn't. 230 00:44:01,238 --> 00:44:02,671 Yeah but the next guy might have been. 231 00:44:02,973 --> 00:44:05,601 You know, if at first you don't succeed Do you think she wanted to get killed. 232 00:44:05,976 --> 00:44:07,534 Don't you? Mm? 233 00:44:07,811 --> 00:44:11,542 Look we got some hot pants broad cruising around for some action... 234 00:44:11,915 --> 00:44:15,715 that guy she picked up went down on her in a cab, for Christ's sake... 235 00:44:15,986 --> 00:44:20,685 I got a blow by low description from the cabby... ahhh... 236 00:44:20,958 --> 00:44:24,985 After she finishes with him, she comes on to some weirdo in the elevator? 237 00:44:25,262 --> 00:44:28,322 Hey, there's all kinds of ways to get killed in this city, 238 00:44:28,599 --> 00:44:30,726 if you're looking for it. 239 00:44:32,369 --> 00:44:36,965 Well... yes she did have a problem about her sexual worth. 240 00:44:37,741 --> 00:44:41,700 And this morning... She asked me if I was attracted to her. 241 00:44:41,979 --> 00:44:44,106 Yeah, but you're not a psycho. 242 00:44:45,149 --> 00:44:48,016 You do know some though, don't you Doc? 243 00:44:48,285 --> 00:44:50,845 Yes of course. I do some work it Bellevue. 244 00:44:52,056 --> 00:44:54,991 Hey, uh, could she have met one of the nuts in your office? 245 00:44:55,259 --> 00:44:58,695 I mean some kind of weirdo she could've turned on that might have followed her? 246 00:44:59,630 --> 00:45:03,498 The term we use Detective Marino is not weirdo 247 00:45:03,867 --> 00:45:09,032 but a person suffering from emotional dysfunction and a problem of maladaption 248 00:45:09,373 --> 00:45:11,603 And they never come to my office. 249 00:45:13,811 --> 00:45:15,676 Are you sure, 250 00:45:18,849 --> 00:45:20,680 How about new patient? 251 00:45:21,285 --> 00:45:24,914 I mean how do you know how nuts they are until you see 'em? 252 00:45:25,189 --> 00:45:26,850 Well of course that's possible, but it's hardly likely... 253 00:45:27,124 --> 00:45:32,687 Doctor, you're not protecting one of your patients now, are you? 254 00:45:32,963 --> 00:45:34,624 Absolutely not. 255 00:45:37,334 --> 00:45:40,599 Well Doc, you've got to look at it my way. 256 00:45:41,238 --> 00:45:44,696 See, we got no leads, except a witness out there... 257 00:45:44,975 --> 00:45:49,309 Who maybe... should take a look at all your patients 258 00:45:49,580 --> 00:45:50,069 that were around that morning. 259 00:45:50,347 --> 00:45:54,647 And that way I can be absolutely sure that my uh... weirdo 260 00:45:54,918 --> 00:45:57,546 isn't your person suffering from 261 00:45:57,821 --> 00:46:02,884 emotional dysfunctions and problems of maladaption. 262 00:46:04,528 --> 00:46:07,929 Peter, come on. Let's go home. 263 00:46:37,361 --> 00:46:42,799 Okay Doctor, I'm sorry, you're not more uh, cooperative which means that 264 00:46:43,066 --> 00:46:46,194 I'm just gonna have to waste some time in getting a court order 265 00:46:46,470 --> 00:46:48,199 to check out your appointment book. 266 00:46:48,472 --> 00:46:52,670 I'm sorry too but I feel I must protect the confidentiality of my patients. 267 00:46:52,943 --> 00:46:58,142 Oh, of course, we're just two professionals doing our job huh? 268 00:46:58,482 --> 00:47:00,313 It's too bad we can't work together. 269 00:47:00,818 --> 00:47:06,347 Come on... thank you very much for your help, I'll be in touch. 270 00:47:11,495 --> 00:47:14,020 Yes, thanks for waiting, this is the answering service. 271 00:47:14,298 --> 00:47:15,526 Would you care to leave a message? 272 00:47:15,799 --> 00:47:17,767 Yes, I would. This is Dr. Elliott. 273 00:47:18,035 --> 00:47:18,865 How do spell that? 274 00:47:19,136 --> 00:47:21,969 E double l io double t. 275 00:47:22,239 --> 00:47:23,365 What is the message? 276 00:47:23,640 --> 00:47:26,336 Would you please say that I would very much like to see her 277 00:47:26,743 --> 00:47:28,472 and could she call me at my office. 278 00:47:30,814 --> 00:47:32,475 So, Miss Blake. 279 00:47:32,749 --> 00:47:36,344 Uh, are you still living at 93 Nassau Street? 280 00:47:36,620 --> 00:47:37,314 That's right. 281 00:47:37,588 --> 00:47:39,818 Mmm... Tell me, how did you happen to be 282 00:47:40,090 --> 00:47:42,786 in that building that Mrs. Miller was killed in? 283 00:47:43,360 --> 00:47:44,884 I was visiting a friend. 284 00:47:45,362 --> 00:47:47,193 And who was that? 285 00:47:47,898 --> 00:47:53,268 Well... it's sort of embarrassing. I'd rather not say. 286 00:47:53,637 --> 00:47:55,002 Why? 287 00:47:57,140 --> 00:47:58,698 He's married. 288 00:47:59,076 --> 00:48:01,442 Ohhh... what kind of building is this, huh? 289 00:48:01,712 --> 00:48:04,272 Everybody's getting laid after lunch. 290 00:48:05,883 --> 00:48:11,048 I didn't say I was getting laid, to use your expression. 291 00:48:12,756 --> 00:48:16,590 What's the matter huh? I'm a little crude for you uh? 292 00:48:17,127 --> 00:48:18,651 That's right. 293 00:48:21,298 --> 00:48:23,960 Aw look Miss Blake, let's cut this shit, huh? 294 00:48:24,234 --> 00:48:26,134 I got all the dope on you right here. 295 00:48:26,503 --> 00:48:29,870 Uh does this look familiar, uh? Uh, let me see... March 5th. 296 00:48:30,140 --> 00:48:31,630 Charged, Disorderly conduct... 297 00:48:31,909 --> 00:48:34,377 Solicitation for the purpose of prostitution. 298 00:48:34,645 --> 00:48:38,638 Arresting Officer Durham... apprehended at the Park Avenue Hotel. 299 00:48:38,916 --> 00:48:41,885 Oooo... classy arrest. Thank you. 300 00:48:42,152 --> 00:48:43,710 Let's face it, you're a whore, huh? 301 00:48:43,987 --> 00:48:46,581 Or a Park Avenue whore, but you're still a whore. 302 00:48:46,924 --> 00:48:49,324 Now, who were you fucking? 303 00:48:52,896 --> 00:48:56,195 Fuck you! No... fuck you... 304 00:48:56,466 --> 00:48:58,900 Hey, you're no witness, you're a suspect! 305 00:48:59,169 --> 00:49:00,067 Uh, what are you talking about? 306 00:49:00,337 --> 00:49:02,498 We got a murder weapon with a nice set of your prints on it. 307 00:49:02,773 --> 00:49:04,764 Hey that's bullshit! Why would I want to kill her? 308 00:49:05,042 --> 00:49:06,873 You were there with the razor. You tell me! 309 00:49:07,144 --> 00:49:08,873 I told you, there was a blond woman in the elevator... 310 00:49:09,146 --> 00:49:12,081 Yeah except nobody else saw this blond woman enter or leave the building. 311 00:49:12,349 --> 00:49:15,443 Uh, you didn't notice if she had wings, did you? 312 00:49:15,786 --> 00:49:18,220 She was in the elevator. I saw her. 313 00:49:18,555 --> 00:49:19,647 So what were you doing there? 314 00:49:20,557 --> 00:49:22,149 I had a job. Who? 315 00:49:22,426 --> 00:49:23,552 You want me to get in trouble don't you 316 00:49:23,827 --> 00:49:24,691 You are in trouble. 317 00:49:24,962 --> 00:49:25,894 Hey, I didn't kill her. 318 00:49:26,229 --> 00:49:27,696 So who were you fucking? 319 00:49:28,432 --> 00:49:30,866 Ted... I didn't get his last name... he's from out of town. 320 00:49:31,234 --> 00:49:32,701 Oh... Oh well that's great... yeah... 321 00:49:32,970 --> 00:49:37,066 from out of town... oh... that's almost as good as the Blonde from the elevator 322 00:49:37,474 --> 00:49:40,966 it's true. He was standing right behind me, so the elevator door opens 323 00:49:41,244 --> 00:49:45,180 and that... woman inside... all cut up and bleeding. 324 00:49:45,449 --> 00:49:47,917 I know all about Mrs. Miller. We got her downstairs. 325 00:49:48,251 --> 00:49:50,151 But what about this Blonde? Did he see her too? 326 00:49:50,654 --> 00:49:51,882 I don't know. 327 00:49:54,524 --> 00:49:58,255 Well... er... Miss Miss Blake, 328 00:49:58,528 --> 00:50:01,088 you're gonna save you a lot of trouble by finding this uh, 329 00:50:01,431 --> 00:50:03,023 this Ted from out of town 330 00:50:03,300 --> 00:50:05,825 and getting him in town and down town and in here 331 00:50:06,103 --> 00:50:09,766 to sign this statement as to exactly what he saw and when he saw it. 332 00:50:10,040 --> 00:50:12,201 How the hell am I supposed to know where he is? 333 00:50:12,476 --> 00:50:14,501 Well if you can't find him, I sure can't. 334 00:50:14,778 --> 00:50:19,715 And anyway, you got a lot better motivation than I do... your ass. 335 00:50:21,351 --> 00:50:25,117 Now get the hell outta here. I'm giving you 28 hours. 336 00:50:25,389 --> 00:50:28,825 And don't try to blow town. I'll be keeping tabs on you. 337 00:50:30,327 --> 00:50:32,591 Norma? Liz... Where the hell have you been? 338 00:50:32,863 --> 00:50:36,765 I've been trying to get you all day. Oh... 339 00:50:39,803 --> 00:50:42,795 Oh Ted was terrific... as a matter of fact, that's why I'm calling, 340 00:50:43,140 --> 00:50:44,266 I'd like to see him again... 341 00:50:44,641 --> 00:50:51,342 When's he coming back? Two weeks? That's no good. 342 00:50:51,648 --> 00:50:55,675 Um, do you have a number for him? I'd like to give him a call. 343 00:50:58,488 --> 00:51:00,649 What do you mean your Escort Service doesn't give out numbers? 344 00:51:00,924 --> 00:51:02,516 I want to talk to him. 345 00:51:04,294 --> 00:51:08,060 Trouble? No, I'm not in any trouble, I just want to talk to the guy... 346 00:51:10,167 --> 00:51:14,467 Okay, okay, thanks, thanks for nothing 347 00:55:44,040 --> 00:55:45,905 You're just never in. 348 00:55:47,310 --> 00:55:50,473 I've been at it myself, running down that nosy bitch. 349 00:55:54,651 --> 00:55:56,676 I found out where she lives. 350 00:55:56,920 --> 00:56:01,289 So, I'm just gonna wait right here until she shows her face. 351 00:56:03,259 --> 00:56:06,751 And then I'm going to cut those spying eyes out! 352 00:56:09,265 --> 00:56:11,096 What were you calling me about anyway? 353 00:56:12,035 --> 00:56:15,436 It wouldn't be about that murder I read about in the papers. 354 00:56:15,739 --> 00:56:17,570 Hell of a way to lose a patient! 355 00:56:18,041 --> 00:56:19,474 But you shouldn't try to fuck 'em Doc! 356 00:56:19,743 --> 00:56:21,370 Hi Max... it's Liz. 357 00:56:21,611 --> 00:56:24,239 Uh look, I wanna buy 60 shares of Auditron. 358 00:56:24,514 --> 00:56:25,378 What's it sell for? 359 00:56:25,615 --> 00:56:27,913 I'm glad I took care of that cockteaser 360 00:56:29,586 --> 00:56:30,985 Fifteen sixty a share? 361 00:56:31,221 --> 00:56:32,950 And you would've done the same thing yourself. 362 00:56:33,223 --> 00:56:36,715 It's nine hundred and thirty-six... uh... Hold it a minute, Max. 363 00:56:37,861 --> 00:56:40,091 I guess that's why I used your razor. 364 00:56:40,363 --> 00:56:42,558 Hello. But don't worry about it Doc... 365 00:56:42,866 --> 00:56:43,662 Hi Norma... 366 00:56:43,900 --> 00:56:45,265 Just call the police... I'll still be around... 367 00:56:45,502 --> 00:56:49,734 I'm sorry about yesterday... Yes, I know, I was a bad girl... 368 00:56:50,006 --> 00:56:51,871 Remember, if Levy calls... 369 00:56:52,142 --> 00:56:53,200 Tonight? 370 00:56:53,443 --> 00:56:54,034 Tell him I'm okay... 371 00:56:54,377 --> 00:56:57,505 No, I really can't... no, um, hold on just a minute... 372 00:56:57,747 --> 00:56:58,839 I'm talking to my mother. 373 00:56:59,649 --> 00:57:01,116 Max, when do you need the money? 374 00:57:01,384 --> 00:57:04,842 That's funny... No, I don't want to sell anything. Isn't it? 375 00:57:05,088 --> 00:57:06,112 Hold it, Max. 376 00:57:07,557 --> 00:57:12,585 Norma do you think this guy might go for five hundred? 377 00:57:13,263 --> 00:57:16,960 Great! Hold on just a minute, I'm gonna say goodbye to my mother. 378 00:57:17,767 --> 00:57:22,170 Okay, Max, I've got the money. I'll have it for you tomorrow okay okay 379 00:57:24,407 --> 00:57:27,035 Hi Norma... do you think you could put together 380 00:57:27,277 --> 00:57:31,907 a coffee break and a hot lunch... for tomorrow 381 00:57:32,182 --> 00:57:36,175 Yeah, I need a thousand dollars for my mother's operation... 382 00:57:37,020 --> 00:57:40,046 No, no... it's nothing serious... I'm sure she'll be fine. 383 00:57:41,591 --> 00:57:44,424 Great! Okay, now, uh, what time tonight 8:30... mmmmm... where? 384 00:57:44,694 --> 00:57:46,059 It's been three or four years since your surgery... uh huh... 385 00:57:46,296 --> 00:57:49,322 I wanna show a picture of you prior to the uh... 386 00:57:49,566 --> 00:57:51,761 Okay... anything special? 387 00:57:52,001 --> 00:57:55,198 Actually we stole it from people Magazine which has an article... 388 00:57:55,438 --> 00:57:57,599 Oh thank God straight fucks are still in style... 389 00:57:57,841 --> 00:58:00,309 This is Nancy Hart, the transsexual... Just in from Cleveland, huh? 390 00:58:00,510 --> 00:58:01,704 Isn't that something? 391 00:58:01,945 --> 00:58:03,344 Okay... I'll be there. 392 00:58:03,580 --> 00:58:04,604 You were a War Correspondent? 393 00:58:04,848 --> 00:58:08,340 Among other things and a Foreign Correspondent in the Middle East. 394 00:58:08,585 --> 00:58:11,452 And I did a lot of police reporting 395 00:58:11,788 --> 00:58:15,087 and I dove on Spanish treasure wrecks and... 396 00:58:15,358 --> 00:58:16,620 You did a lot of macho things, then? 397 00:58:16,860 --> 00:58:18,851 This is very common among transsexuals. 398 00:58:19,195 --> 00:58:22,289 You find, uh, uh, when I speak of transsexual 399 00:58:22,632 --> 00:58:24,600 I kind of speak of male to female 400 00:58:24,834 --> 00:58:27,735 because there're a whole lot of more of them then going the other way. 401 00:58:28,004 --> 00:58:31,565 And an awful lot of them have uh, real macho backgrounds. 402 00:58:31,808 --> 00:58:34,834 I know a Police cop, a West Pointer 403 00:58:35,178 --> 00:58:38,341 a couple of fighter pilots, uh, 404 00:58:38,681 --> 00:58:41,013 they all... you know, most of them tried real hard. 405 00:58:41,251 --> 00:58:42,013 You were married twice? 406 00:58:42,352 --> 00:58:42,716 Mmmmhmmm... 407 00:58:42,952 --> 00:58:44,283 You were also the father of three children. 408 00:58:44,521 --> 00:58:45,317 Mmmmmmhmmmm... 409 00:58:45,555 --> 00:58:51,255 So... um... you, you enjoyed a... a, a, I don't want to say normal, 410 00:58:51,528 --> 00:58:53,291 I guess that's a prejudicial way to put it, 411 00:58:53,530 --> 00:58:56,795 but you enjoyed the traditional role of father. 412 00:58:57,100 --> 00:58:58,397 You fathered three children... 413 00:58:58,635 --> 00:59:03,402 And you have engaged in at least two heterosexual relationships. 414 00:59:03,806 --> 00:59:08,106 Oh well, now, I've always been a devout heterosexual. 415 00:59:20,490 --> 00:59:23,186 Cleveland? Excuse me? 416 00:59:23,459 --> 00:59:26,394 Room 331. you're the guy from Cleveland, right? 417 00:59:27,130 --> 00:59:29,121 That's 331 and I'm from Cleveland. 418 00:59:29,499 --> 00:59:33,265 Well hi, I'm Liz... from the Escort Service. 419 00:59:34,270 --> 00:59:35,760 You're kidding? 420 00:59:37,273 --> 00:59:37,830 It's me. 421 00:59:38,074 --> 00:59:41,669 Well, hey, hey, I'm glad to meet you. 422 00:59:42,278 --> 00:59:45,213 Well, are you gonna pump me right here or invite me in? 423 00:59:45,481 --> 00:59:48,211 Oh I'm sorry, come in. You know, could I get you anything? 424 01:00:14,510 --> 01:00:16,410 93 Nassau Street. 425 01:00:19,449 --> 01:00:21,349 Well, come on, let's go. 426 01:00:34,964 --> 01:00:37,762 Uh, Look, forget that address I just gave you. 427 01:00:38,034 --> 01:00:39,865 Drop me at Columbus Circle. 428 01:00:41,337 --> 01:00:44,864 Could you help me out? Someone's following me. 429 01:00:46,776 --> 01:00:50,212 This is Dr. Elliott again Did Bobbi pick up my messages yet? 430 01:00:50,713 --> 01:00:52,738 Yes she has. She did? 431 01:00:52,982 --> 01:00:54,779 Yes she did. When? 432 01:00:55,018 --> 01:00:56,679 Sorry, I wouldn't know. 433 01:00:57,520 --> 01:01:02,856 Oh. Um, could you give her another message, please? 434 01:01:03,192 --> 01:01:04,955 Yes. Yeah... Go ahead. 435 01:01:05,228 --> 01:01:07,719 It is urgent that I see her... 436 01:01:08,297 --> 01:01:12,996 I will be in my office all tonight and after five tomorrow. 437 01:01:22,979 --> 01:01:25,413 What's the going rate on running lights 438 01:01:36,626 --> 01:01:38,184 Did I lose her? 439 01:01:39,796 --> 01:01:41,764 You're doing swell, just swell. 440 01:01:46,502 --> 01:01:47,969 She's still coming'. 441 01:01:56,179 --> 01:02:00,309 Look, I didn't deliver, so why don't you let me take you to dinner instead? 442 01:02:01,384 --> 01:02:03,818 Alright, you got a date. Okay. 443 01:02:04,087 --> 01:02:04,985 Oh, look, I gotta go. 444 01:02:05,154 --> 01:02:08,385 Okay. Listen, I'll give you a call. Yeah, call me. 445 01:02:25,475 --> 01:02:27,102 Excuse me. 446 01:04:09,512 --> 01:04:12,174 What is she doing here for? You know her? 447 01:04:17,486 --> 01:04:19,283 Hey Lady, what you looking for? 448 01:04:19,822 --> 01:04:22,450 The train. They still stop here, don't they? 449 01:04:22,758 --> 01:04:25,921 Yeah, yeah... They stop here. Stop down there too. 450 01:04:28,264 --> 01:04:30,289 Am I bothering you? 451 01:04:30,566 --> 01:04:32,659 Naw, you ain't botherin' me. 452 01:04:33,169 --> 01:04:35,933 Good. But you're botherin' me. 453 01:04:36,172 --> 01:04:37,070 She botherin' you Sonny? 454 01:04:37,406 --> 01:04:39,931 Yeah, that's right. This bitch is botherin' me. 455 01:04:40,176 --> 01:04:41,473 What're you gonna do about it man? 456 01:04:41,711 --> 01:04:43,178 I'm gonna break her... fuckin' ass. 457 01:04:43,446 --> 01:04:46,006 Hey why break it when we can fuck it first, huh? 458 01:04:46,315 --> 01:04:47,373 Hey Baby, where you going? 459 01:04:47,617 --> 01:04:48,948 Look, I don't want to crowd you guys. 460 01:04:49,185 --> 01:04:51,016 What're you down here if you don't want to crowd us. 461 01:04:51,254 --> 01:04:52,482 Give me a break! 462 01:04:52,722 --> 01:04:54,952 Hey, wait a minute, Where you goin', etc. 463 01:04:55,291 --> 01:04:57,225 You dumb ass! Come 'on. 464 01:04:57,560 --> 01:05:00,688 Come on, catch her! Don't let her get away! 465 01:05:05,968 --> 01:05:06,832 Oooh! 466 01:05:07,069 --> 01:05:08,764 Take it easy lady. This ain't the rush hour. 467 01:05:09,005 --> 01:05:11,064 Yeah well, where the fuck are you guys when somebody needs you. 468 01:05:11,307 --> 01:05:12,865 I was almost attacked! When? 469 01:05:13,109 --> 01:05:16,010 Right here, now. By those punks. 470 01:05:28,124 --> 01:05:29,716 I don't see nothin'. 471 01:05:29,959 --> 01:05:31,221 Well, they were right here. 472 01:05:31,827 --> 01:05:34,091 I thought you said you were attacked once... 473 01:05:40,469 --> 01:05:44,166 There are, but there's this Blonds that's been following me... 474 01:05:44,540 --> 01:05:46,098 Oh forget it. 475 01:08:31,173 --> 01:08:33,141 The Blonde must be one of Elliott's parents. 476 01:08:33,442 --> 01:08:35,069 I was unloading my cameras when I saw her come out of his office 477 01:08:35,311 --> 01:08:36,801 and I followed her to you. 478 01:08:37,046 --> 01:08:38,775 What was that stuff you sprayed on her? 479 01:08:39,014 --> 01:08:41,983 It's a kind of mace I made at home. It's a pretty simple compound of sodium 480 01:08:42,251 --> 01:08:46,312 Look, save the Mr. Wise lecture. I wouldn't know sodium from Adam. 481 01:08:47,189 --> 01:08:48,952 It sure worked. 482 01:08:49,191 --> 01:08:52,490 It's temporary blindness. It only lasts for about ten seconds. 483 01:08:55,965 --> 01:08:57,523 It saved my life. 484 01:08:58,167 --> 01:09:02,297 I know. I wished it had saved Mom's. 485 01:09:05,474 --> 01:09:07,908 You liked your Mom a lot didn't you? 486 01:09:09,845 --> 01:09:14,646 Yeah. I miss her. 487 01:09:20,589 --> 01:09:22,352 You want some more coke? 488 01:09:23,492 --> 01:09:25,722 No. No, thank you. 489 01:09:26,662 --> 01:09:28,095 How do you like my painting? 490 01:09:33,269 --> 01:09:35,601 It's um, very nice. 491 01:09:35,838 --> 01:09:38,705 I bought it a couple of years ago for five hundred dollars. 492 01:09:39,175 --> 01:09:41,541 So it's really a great investment. 493 01:09:41,844 --> 01:09:46,975 I mean ten years from now, it could be worth a million dollars. 494 01:09:48,651 --> 01:09:50,812 More if the artist dies, of course. 495 01:09:51,554 --> 01:09:56,685 Um, good luck with it. Thanks. 496 01:09:57,826 --> 01:09:59,726 Doesn't your father wonder where you are? 497 01:09:59,995 --> 01:10:02,122 Uh he's not my father. He's my step father. 498 01:10:02,398 --> 01:10:04,161 Anyway I told him I was spending the night at my friend Paul 499 01:10:04,400 --> 01:10:05,424 so he'll cover for me. 500 01:10:05,768 --> 01:10:07,429 Well, I'll take you home tomorrow. 501 01:10:07,770 --> 01:10:08,668 No, no, I don't want to go home. 502 01:10:08,938 --> 01:10:10,098 Look, Miss Blake, I've got some pictures... 503 01:10:10,339 --> 01:10:10,964 Call me Liz, okay? 504 01:10:11,273 --> 01:10:13,867 Okay, Liz. I've got some pictures of that Blonde in my camera 505 01:10:14,109 --> 01:10:15,406 I had outside Elliott's office. 506 01:10:15,644 --> 01:10:19,045 Now we gotta get in, get Elliott's disappointment book an get her name. 507 01:10:19,381 --> 01:10:22,475 That's what the police are for. Come on, let's talk to Marino. 508 01:10:22,818 --> 01:10:23,750 Fine, you talk to Marino. 509 01:10:24,019 --> 01:10:25,577 I'm going to find out the Blonde's name 510 01:10:26,288 --> 01:10:29,883 Who do you think you are, Superman? You're just a kid for God's sake. 511 01:10:30,125 --> 01:10:32,150 Yeah, I'm the kid that saved your life. 512 01:10:37,099 --> 01:10:42,799 Alright, so... uh... look, let me talk to Marino. 513 01:10:43,505 --> 01:10:45,666 If he cops out, then I'll help you. 514 01:10:48,844 --> 01:10:54,009 Okay. You can't, can't mention my name. Mike would kill me. 515 01:10:54,316 --> 01:10:58,548 I'm supposed to be uh... buh... studying for a French exam. 516 01:10:59,888 --> 01:11:03,051 Well, your friend's covering for you tonight, right? 517 01:11:04,026 --> 01:11:08,122 Well, I'm your friend too and I'll be the best cover you ever had. 518 01:11:09,331 --> 01:11:10,855 Okay. 519 01:11:11,700 --> 01:11:13,531 Well, you sure, you gonna be okay, here? 520 01:11:13,836 --> 01:11:14,928 Fine. 521 01:11:15,938 --> 01:11:20,068 Here you go... Goodnight. 522 01:11:20,342 --> 01:11:21,309 Goodnight. 523 01:11:25,514 --> 01:11:27,448 Hey Marino, I gotta talk to you. 524 01:11:27,716 --> 01:11:28,705 Did your Out of Town turn up? 525 01:11:28,951 --> 01:11:29,474 No. 526 01:11:29,718 --> 01:11:31,208 Then you better send for your overnight bags. 527 01:11:31,487 --> 01:11:33,421 Hey come on, you know I didn't kill that woman. 528 01:11:33,689 --> 01:11:35,350 You're still my best bet. 529 01:11:36,091 --> 01:11:39,390 For your information, she tried to kill me last night. 530 01:11:39,828 --> 01:11:41,386 Really? 531 01:11:41,830 --> 01:11:44,196 Is that supposed to be concern in your voice? 532 01:11:44,466 --> 01:11:47,867 Hey, I take a professional interest in our citizens knocking each other off. 533 01:11:48,137 --> 01:11:49,570 Uh, where did this happen? 534 01:11:49,938 --> 01:11:52,270 She followed me from the Sheraton into the subway. 535 01:11:52,508 --> 01:11:54,533 I thought I lost her there but she was waiting for me when I got home. 536 01:11:54,777 --> 01:11:55,539 She tried to slash me... 537 01:11:55,844 --> 01:11:57,334 Any witnesses to this one? Yes. 538 01:11:57,646 --> 01:11:58,613 Who? 539 01:12:01,750 --> 01:12:03,445 I can't tell you. 540 01:12:03,786 --> 01:12:04,912 Out of town again? 541 01:12:05,354 --> 01:12:07,686 No, I just promised. I wouldn't say anything. 542 01:12:08,390 --> 01:12:10,187 You know, this has a familiar ring to it. 543 01:12:10,426 --> 01:12:13,224 Look Marino, I'm not interested in your wise ass remarks. 544 01:12:13,462 --> 01:12:15,123 Someone's trying to kill me and I need help. 545 01:12:15,364 --> 01:12:17,832 I'll help you. I got a nice cell. You'll be very safe in it. 546 01:12:18,200 --> 01:12:19,098 Rey Eddie... 547 01:12:19,535 --> 01:12:23,130 Hey wait a minute. Look, I know the murderer is one of Elliott's patients. 548 01:12:23,372 --> 01:12:23,997 How do you know that. 549 01:12:24,239 --> 01:12:25,831 Because she came out of his office. 550 01:12:26,075 --> 01:12:27,099 Did you see her? 551 01:12:28,877 --> 01:12:31,778 Well no, not exactly. But I know she came out. 552 01:12:32,047 --> 01:12:33,878 You gotta get in there, get his appointment book, 553 01:12:34,116 --> 01:12:35,674 her name's gotta be in it. 554 01:12:36,085 --> 01:12:38,713 I hope you make a better hooker than you do a detective. 555 01:12:39,054 --> 01:12:41,579 I thought about Elliott's appointment book a long time ago. 556 01:12:41,824 --> 01:12:42,256 So? 557 01:12:42,524 --> 01:12:45,152 So, you can't just walk in to some Shrink's joint 558 01:12:45,394 --> 01:12:46,656 and start going through his books. 559 01:12:46,895 --> 01:12:48,123 You need a search warrant. 560 01:12:48,364 --> 01:12:49,490 And judges take a long time 561 01:12:49,732 --> 01:12:53,099 before they let you start snooping around some Shrink's office. 562 01:12:54,770 --> 01:12:59,366 Course, uh, that wouldn't prevent a paranoid murder suspect 563 01:12:59,608 --> 01:13:02,133 from uh... breaking in. 564 01:13:02,444 --> 01:13:06,608 You know, uh, searching for some evidence to defend her case. 565 01:13:06,849 --> 01:13:09,044 Yeah, well I get it. You want me to break in for you. 566 01:13:09,284 --> 01:13:11,343 Hey, I don't want you to do anything illegal. 567 01:13:11,587 --> 01:13:15,785 You can quote me on that. But I'm booking you tomorrow. 568 01:13:16,058 --> 01:13:18,583 You go it? Tomorrow. 569 01:13:40,516 --> 01:13:41,608 I'm Dr. Levy. 570 01:13:41,850 --> 01:13:43,977 How do you do? I'm Dr. Elliott. 571 01:13:46,388 --> 01:13:48,720 What can I do for you, Dr. Elliott? 572 01:13:49,358 --> 01:13:51,087 You're seeing a patient of mine. 573 01:13:51,627 --> 01:13:52,821 That's right. 574 01:13:53,095 --> 01:13:54,528 I believe she's dangerous. 575 01:13:54,763 --> 01:13:56,526 Really. In what way? 576 01:13:56,765 --> 01:13:57,823 She's causing me trouble 577 01:13:58,066 --> 01:14:00,500 because I wouldn't approve her sex change operation. 578 01:14:00,836 --> 01:14:02,667 What kind of trouble has she caused you 579 01:14:02,938 --> 01:14:05,463 She's threatened me several times over the phone. 580 01:14:05,707 --> 01:14:07,538 She also stole my razor. 581 01:14:08,644 --> 01:14:09,474 Why would she do that? 582 01:14:09,711 --> 01:14:11,303 Doctor, did you read about the woman 583 01:14:11,547 --> 01:14:13,344 that was slashed to death in an elevator? 584 01:14:13,682 --> 01:14:15,115 It was on the front page, I could hardly miss... 585 01:14:15,384 --> 01:14:18,046 Kate Miller, the victim, was my patient 586 01:14:19,188 --> 01:14:21,418 You don't think that Bobbi had anything to do with that? 587 01:14:21,690 --> 01:14:25,456 My razor's gone Kate Miller was killed with a razor. 588 01:14:26,261 --> 01:14:27,626 Nobody else could have taken it? 589 01:14:27,863 --> 01:14:31,424 Doctor, I am not paranoid. Bobbi has threatened me over the phone. 590 01:14:31,700 --> 01:14:33,099 She said she was going to hurt me. 591 01:14:33,335 --> 01:14:35,769 My patient was slashed to death and my razor's gone. 592 01:14:36,238 --> 01:14:39,366 Now you don't have to be a detective to figure it out, do you? 593 01:14:40,709 --> 01:14:44,167 Come with me and uh, we'll talk to the police. 594 01:14:44,446 --> 01:14:45,936 I've already been to the police. 595 01:14:46,648 --> 01:14:49,811 But I didn't tell them about Bobbi. I wanted to talk to her first. 596 01:14:50,052 --> 01:14:52,612 I wanted to be absolutely sure that it was her. 597 01:14:52,855 --> 01:14:54,516 But she wouldn't return my calls. 598 01:14:55,290 --> 01:14:57,053 I was hoping you'd be able to help. 599 01:14:57,793 --> 01:15:02,093 Um, yes. I'll help. I'll talk to her. 600 01:15:02,364 --> 01:15:03,831 If I agree with your diagnosis... 601 01:15:04,199 --> 01:15:05,063 We'll go to the police. 602 01:15:05,234 --> 01:15:08,670 Thank you. Please let me know what happens. 603 01:15:09,137 --> 01:15:11,605 Do you know why Bobbi came to see me in the first place? 604 01:15:11,874 --> 01:15:13,341 No. 605 01:15:17,513 --> 01:15:18,878 Why don't we go to my office and... 606 01:15:19,114 --> 01:15:21,446 We'll try to get in touch with her, Hmmmm? 607 01:15:21,717 --> 01:15:23,810 Oh I'm late for an appointment now. 608 01:15:24,219 --> 01:15:27,086 Why don't you call me at my office when you're reached her. 609 01:15:27,356 --> 01:15:30,587 All right. You sure, you'll be at your office? 610 01:15:30,826 --> 01:15:32,384 Yes, I'm sure. 611 01:15:33,228 --> 01:15:34,695 I'll call you there. 612 01:15:45,040 --> 01:15:47,941 Uh, Peter Miller, I left some super 8 film. 613 01:15:48,310 --> 01:15:49,937 There's four dollars there. 614 01:16:02,991 --> 01:16:05,152 I timed Elliott's patients coming out of his office. 615 01:16:05,394 --> 01:16:06,725 The fastest was 8 seconds. 616 01:16:06,962 --> 01:16:08,520 So I set my camera to go off every 2 seconds 617 01:16:08,764 --> 01:16:10,959 so I'd be sure to get a good about of everybody. 618 01:16:25,881 --> 01:16:27,212 That's her. 619 01:16:27,449 --> 01:16:29,474 She must be his last appointment. 620 01:16:29,751 --> 01:16:31,582 We gotta get a look in that book. 621 01:16:32,020 --> 01:16:35,751 Yeah, I know. Marino wants it too, only I can get it for him faster. 622 01:16:36,491 --> 01:16:38,925 No legal red tape just my ass. 623 01:16:39,227 --> 01:16:39,921 Aw, look I'll get it. 624 01:16:40,228 --> 01:16:41,422 I mean nobody cares about my ass, right? 625 01:16:41,730 --> 01:16:42,992 I'm just a grief struck kid. 626 01:16:43,732 --> 01:16:50,968 Yeah, but what a kid! Okay, I got an idea. 627 01:16:54,209 --> 01:16:56,302 It was very nice of you to see me. 628 01:17:00,248 --> 01:17:02,614 It was nice of you to see me so soon. 629 01:17:03,385 --> 01:17:06,183 I try to keep my nights open for returning phone calls 630 01:17:06,421 --> 01:17:09,151 or in case a patient needs some extra help. 631 01:17:10,559 --> 01:17:12,186 I was worried about you. 632 01:17:13,528 --> 01:17:15,758 You've had a terrible experience. 633 01:17:17,199 --> 01:17:24,867 I know. I didn't realize it, but I've been having these terrible nightmares. 634 01:17:26,541 --> 01:17:30,637 Oh... what were they about? 635 01:17:32,147 --> 01:17:36,846 Well... I have to get a cigarette. 636 01:17:39,287 --> 01:17:42,518 In this house that I've never been to before... visiting a friend. 637 01:17:47,729 --> 01:17:49,026 He's not there... 638 01:17:51,233 --> 01:17:55,260 I'm watching T.V. And the doorbell rings... 639 01:17:57,005 --> 01:18:02,910 it's a man... he's big... dark... 640 01:18:05,213 --> 01:18:08,410 he says his car broke down and he needs to use the phone... 641 01:18:10,185 --> 01:18:14,281 I believe him... and let him in... although, 642 01:18:14,523 --> 01:18:16,150 I know something's wrong... 643 01:18:20,095 --> 01:18:25,431 He closes the door... Locks it and takes out a razor. 644 01:18:27,135 --> 01:18:29,069 He says he's not gonna hurt me... 645 01:18:34,242 --> 01:18:38,406 then he tells me what he's gonna do to me... 646 01:18:40,682 --> 01:18:42,377 And how much I'm gonna like it... 647 01:18:43,719 --> 01:18:50,249 all the time he's talking... I can see the bulge in his pants 648 01:18:52,060 --> 01:18:55,928 He orders me to strip... I do it... 649 01:18:56,765 --> 01:19:02,897 Keeping one eye on the razor... He drops his pants... 650 01:19:04,239 --> 01:19:08,369 He forces me down on my stomach... 651 01:19:08,877 --> 01:19:18,445 He kneels down behind me... and rests the cold blade... 652 01:19:31,199 --> 01:19:36,933 Forcing it... I'm sorry. 653 01:19:39,107 --> 01:19:40,597 What's the matter? 654 01:19:40,876 --> 01:19:43,504 It's just so dirty. 655 01:19:43,745 --> 01:19:45,110 Why do you say that? 656 01:19:46,014 --> 01:19:49,040 Look, I know what dirty is and this is dirty. 657 01:19:53,355 --> 01:19:55,482 Well, why don't you just talk about it? 658 01:19:56,057 --> 01:19:58,150 I'm sure it's not so bad as you think. 659 01:19:59,561 --> 01:20:04,328 It's very bad, and you're talking to an expert on bad. 660 01:20:04,566 --> 01:20:08,662 Oh really? Now what makes you such an expert? 661 01:20:09,704 --> 01:20:11,296 Cause, I'm a hooker. 662 01:20:11,606 --> 01:20:12,800 Ah... 663 01:20:13,608 --> 01:20:18,307 And I've done most of the bad things, you just read about. 664 01:20:18,747 --> 01:20:22,308 Do you like doing these things? Sometimes. 665 01:20:22,651 --> 01:20:23,948 What do you like about it? 666 01:20:25,220 --> 01:20:26,881 I like to turn men on. 667 01:20:28,690 --> 01:20:31,488 I must do a pretty good job, because they pay me a lot. 668 01:20:31,860 --> 01:20:34,158 Do you ever have any sex that's not paid for? 669 01:20:36,731 --> 01:20:38,358 Is that a proposal? 670 01:20:39,601 --> 01:20:41,193 No... 671 01:20:42,170 --> 01:20:44,934 It's what we psychiatrists call... questions. 672 01:20:46,441 --> 01:20:49,410 Yes. Yes what? 673 01:20:49,711 --> 01:20:52,805 Yes, I do... from men that turn me on. 674 01:20:54,482 --> 01:20:56,473 What sort of men turn you on? 675 01:20:59,554 --> 01:21:04,423 Mature, doctorly type... like you. 676 01:21:07,395 --> 01:21:12,230 Are you sexually attracted to me? Yes, are you? 677 01:21:12,467 --> 01:21:13,195 Attracted to you? 678 01:21:13,435 --> 01:21:14,663 Mmmmhmmm. 679 01:21:15,904 --> 01:21:17,201 Yes. 680 01:21:19,708 --> 01:21:22,176 But then, this isn't a social visit, is it? 681 01:21:22,377 --> 01:21:23,036 You've come here for help 682 01:21:23,278 --> 01:21:26,145 and my job is to offer you emotional assistance. 683 01:21:26,781 --> 01:21:33,186 How about some sexual assistance? Do you wanna fuck me? 684 01:21:33,722 --> 01:21:36,088 Oh yes. Then why don't you? 685 01:21:36,324 --> 01:21:37,188 Because I'm a Doctor and... 686 01:21:37,425 --> 01:21:38,551 Fucked a lot of Doctors. 687 01:21:38,793 --> 01:21:40,818 And I'm married. Fucked a lot of them too. 688 01:21:41,129 --> 01:21:42,926 Don't you think we're getting off the point? 689 01:21:44,366 --> 01:21:47,893 Do you mind if I take off my coat? No. 690 01:22:01,116 --> 01:22:03,141 And the rest too? 691 01:22:04,552 --> 01:22:07,248 Now why would you want to do a thing like that? 692 01:22:08,223 --> 01:22:11,784 Well... because of the size of that bulge in your pants. 693 01:22:13,762 --> 01:22:15,696 I don't think you're so married. 694 01:22:28,443 --> 01:22:32,402 Well? What 'dya think? 695 01:22:36,751 --> 01:22:39,083 I think you're a very attractive woman. 696 01:22:41,690 --> 01:22:43,453 Would you like to touch me? 697 01:22:45,060 --> 01:22:48,689 Uh, yes and no. Yes, because... 698 01:22:48,930 --> 01:22:50,591 Then, why don't you? 699 01:22:50,865 --> 01:22:52,332 I told you why. 700 01:22:55,637 --> 01:22:58,333 Oh that's right. You're a married doctor. 701 01:22:58,640 --> 01:23:02,167 I remember now. I think you're full of shit. 702 01:23:02,677 --> 01:23:07,637 You do? Just because I happen to have personal and professional ethics. 703 01:23:09,050 --> 01:23:12,486 Look, Doctor, I think you're kinda shy. 704 01:23:12,821 --> 01:23:17,815 So, uh, I'm gonna go powder my nose 705 01:23:18,193 --> 01:23:23,790 and when I come back, I hope to find your clothes right next to mine. 706 01:23:24,833 --> 01:23:29,133 And if not, we can just get back to the mind fuck. 707 01:25:24,085 --> 01:25:25,017 Ohhh... 708 01:26:12,367 --> 01:26:14,096 Dr. Elliott... 709 01:26:23,044 --> 01:26:24,204 Dr. Elliott? 710 01:26:27,982 --> 01:26:29,142 Dr. Elliott? 711 01:26:33,488 --> 01:26:35,319 You really are shy, aren't you? 712 01:26:43,498 --> 01:26:48,060 There's the Blonde! 713 01:28:10,685 --> 01:28:11,913 So, you had me followed? 714 01:28:12,153 --> 01:28:17,489 That's right. Uh, you've met Betty Luce one of our best young police persons. 715 01:28:17,725 --> 01:28:20,523 So, when I told you I was attacked on the subways you thought I was nuts. 716 01:28:20,762 --> 01:28:23,856 Now, Detective Luce told me she lost you at Columbus Circle. 717 01:28:24,132 --> 01:28:26,327 I didn't figure there was another Blonde following you. 718 01:28:26,567 --> 01:28:27,761 I mean, who would? 719 01:28:28,236 --> 01:28:31,535 Yeah, and you wrote me off as a girl with an over active imagination. 720 01:28:31,773 --> 01:28:33,035 Yeah, something like that. 721 01:28:33,274 --> 01:28:34,366 And she followed me to Elliott's. 722 01:28:34,609 --> 01:28:35,769 That's right. 723 01:28:36,711 --> 01:28:40,078 Thank God! What's wrong with that guy, anyway? 724 01:28:40,415 --> 01:28:42,246 He was a transsexual. What? 725 01:28:42,583 --> 01:28:45,848 A transsexual. About to make the final step 726 01:28:46,087 --> 01:28:47,816 but his male side couldn't let him do it. 727 01:28:48,089 --> 01:28:49,784 Male side? 728 01:28:50,124 --> 01:28:53,651 There was Dr. Elliott and there was Bobbi. 729 01:28:53,895 --> 01:28:58,423 Bobbi came to me to get psychiatric approve for a ser reassignment operation 730 01:28:58,666 --> 01:29:02,158 I thought he was unstable and Elliott confirmed my diagnosis. 731 01:29:02,403 --> 01:29:05,167 Opposite sexes inhabiting the same body 732 01:29:05,406 --> 01:29:08,170 The sex change operation was to resolve the conflict. 733 01:29:08,409 --> 01:29:13,642 But as much as Bobbi tried to get it, Elliott blocked it. 734 01:29:15,016 --> 01:29:16,483 So Bobbi got even. 735 01:29:16,718 --> 01:29:18,276 By killing Mrs. Miller. 736 01:29:18,619 --> 01:29:22,578 Yes, she aroused Elliott. Just as you did, Miss Blake. 737 01:29:23,157 --> 01:29:26,149 You mean when Elliott got turned on, Bobbi took over? 738 01:29:26,394 --> 01:29:32,094 Yes. It was lie uh, Bobbi's red alert. Elliott's penis became erect and... 739 01:29:32,400 --> 01:29:33,298 And Bobbi took control... 740 01:29:33,534 --> 01:29:36,697 Trying to kill anyone that made Elliott masculine sexual. 741 01:29:36,938 --> 01:29:38,200 When Elliot came into my office, 742 01:29:38,439 --> 01:29:42,000 it was the first time I saw Bobbi's masculine self. 743 01:29:42,243 --> 01:29:45,804 When he told me he thought Bobbi had killed Mrs. Miller, 744 01:29:46,147 --> 01:29:48,206 he was confessing himself. 745 01:29:49,217 --> 01:29:51,549 I immediately called Detective Marino. 746 01:29:53,054 --> 01:29:56,023 So why the hell didn't you stop me from going to Elliott's? 747 01:29:56,257 --> 01:30:00,353 Why? Because I was at a football game with my kids, that's why. 748 01:30:00,595 --> 01:30:03,758 By the time I spoke to Dr. Levy, you were already over there. 749 01:30:03,998 --> 01:30:06,933 So you never really thought I killed Mrs. Miller? 750 01:30:07,402 --> 01:30:11,668 No. But I had to get into Elliott's office to find out which weirdo did, 751 01:30:11,906 --> 01:30:16,366 so uh, I pressed you into service. You kidding? 752 01:30:17,044 --> 01:30:19,069 So I had Miss Luce there tailing you 753 01:30:19,313 --> 01:30:21,941 to make sure you didn't get into too much trouble. 754 01:30:23,985 --> 01:30:25,680 Thanks. 755 01:30:26,220 --> 01:30:30,782 Well, it's always wonderful to be of some assistance to the police. 756 01:30:31,025 --> 01:30:32,549 Are you kidding? 757 01:30:34,262 --> 01:30:36,787 So uh, what's gonna happen to Elliott? 758 01:30:49,577 --> 01:30:50,601 Well? 759 01:30:50,845 --> 01:30:53,712 See there's some men and women too who think they're born in the wrong body. 760 01:30:53,948 --> 01:30:55,540 They're called transsexuals. 761 01:30:55,783 --> 01:30:58,377 And all they wanna do is brave their sex changed. 762 01:31:02,690 --> 01:31:04,590 How do you do that? 763 01:31:04,992 --> 01:31:08,951 Well, if you're a man that wants to become a woman, you take female hormones 764 01:31:09,197 --> 01:31:11,324 What do they do? 765 01:31:11,566 --> 01:31:16,435 Well, your skin softens, you grow breasts and you don't get hard anymore. 766 01:31:19,774 --> 01:31:21,469 Great. 767 01:31:21,876 --> 01:31:24,276 Sure, you wanna know about this? 768 01:31:24,512 --> 01:31:29,472 Yeah... it's giving me some wonderful new ideas for a science project. 769 01:31:29,750 --> 01:31:33,686 I mean, instead of building a computer, I could build a woman... out of me. 770 01:31:33,921 --> 01:31:37,982 Great idea. In that case, I'll give you all the details. 771 01:31:38,326 --> 01:31:39,759 The next step is surgery. 772 01:31:39,994 --> 01:31:43,930 A uh... Let me see if I can remember the exact work Levy told me... 773 01:31:44,165 --> 01:31:45,962 Oh yeah... a appendectomy. 774 01:31:46,200 --> 01:31:48,293 Mmm, what's that? 775 01:31:48,536 --> 01:31:53,940 Oh you know. When they take your penis and slice it down the middle... 776 01:31:54,175 --> 01:31:57,076 yeah, yeah, that's um... What I thought it was. 777 01:31:57,311 --> 01:32:02,248 Then, um, castration... 778 01:32:03,184 --> 01:32:07,746 Plastic reconstruction & the formation of an artificial vagina. 779 01:32:07,989 --> 01:32:11,390 A vaginoplasty to those in the know. 780 01:32:13,327 --> 01:32:15,659 And I uh, I thought Elliott just put on a dress! 781 01:32:15,897 --> 01:32:17,797 Oh he did... and a wig too. 782 01:32:18,032 --> 01:32:21,160 But you see that's no good in bed when you gotta take everything off. 783 01:32:21,769 --> 01:32:23,669 What's gonna happen to him now? 784 01:32:24,005 --> 01:32:26,473 Well first he has to recover from the gun wound. 785 01:32:26,707 --> 01:32:30,006 And then if he's ever sane enough to get out of Bellevue, they'll try him. 786 01:32:35,449 --> 01:32:38,350 Right. Something I'm really looking forward to. 787 01:32:40,655 --> 01:32:44,716 Well, I think I'm going to stick to my computer. 788 01:32:45,826 --> 01:32:48,852 That sounds like a very good idea. 789 01:32:53,834 --> 01:32:58,134 Look Liz, I gotta get home and get to work. 790 01:32:59,874 --> 01:33:05,107 I'm gonna miss having you on my tail. It made me feel kinda safe. 791 01:33:06,314 --> 01:33:09,977 Look, you wanna come home with me? I'd love the company. 792 01:33:11,085 --> 01:33:13,053 Wouldn't Mike mind? 793 01:33:14,689 --> 01:33:18,682 Well uh, Mike's out of town on a business trip. 794 01:33:19,226 --> 01:33:20,716 We got plenty of room. 795 01:33:20,962 --> 01:33:24,693 Great! I could sure use the vacation. 796 01:33:25,833 --> 01:33:28,734 Good... good... I'll get the check. 797 01:42:07,221 --> 01:42:11,419 No, no, no... 798 01:43:11,420 --> 01:43:14,220 Ripped by: SkyFury