1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:15,958 --> 00:00:17,249 IIs go there! 3 00:00:18,541 --> 00:00:21,540 Wait for me, shit! 4 00:00:21,708 --> 00:00:22,957 Hurry up! 5 00:00:23,125 --> 00:00:24,749 You're not fast enough! 6 00:00:24,916 --> 00:00:25,915 Hurry! 7 00:00:28,750 --> 00:00:30,624 - They bet 1200. - On what? 8 00:00:30,791 --> 00:00:32,707 The first plunging into the lake. 9 00:00:33,791 --> 00:00:34,999 Come on! 10 00:00:35,875 --> 00:00:37,207 Water is gIacée. 11 00:00:40,250 --> 00:00:41,332 Wait for me! 12 00:00:45,791 --> 00:00:49,082 - Jump! - No, I'm not! 13 00:00:54,750 --> 00:00:56,124 It freezes. 14 00:01:02,375 --> 00:01:05,082 November 15 00:01:15,291 --> 00:01:17,374 Shit, I have a cramp! 16 00:01:19,833 --> 00:01:20,707 Fuck! 17 00:01:21,083 --> 00:01:21,999 I'm coming! 18 00:01:36,625 --> 00:01:39,040 Looks like a baIeine failed. 19 00:01:39,250 --> 00:01:41,082 IUI should do cardiac massage. 20 00:01:41,875 --> 00:01:43,832 Do not encuIez! 21 00:01:46,541 --> 00:01:48,790 Have you checked the traps eels? 22 00:01:48,958 --> 00:01:51,165 I want 600. I was second. 23 00:01:51,333 --> 00:01:52,999 II there grog in the car. 24 00:02:12,291 --> 00:02:17,499 HUNTING 25 00:03:07,500 --> 00:03:09,874 There's something fishy here. 26 00:03:12,250 --> 00:03:13,540 It is you, Pelle! 27 00:03:14,166 --> 00:03:15,207 Are you alone? 28 00:03:17,666 --> 00:03:19,457 Ie Catch! 29 00:03:20,041 --> 00:03:21,915 I am overwhelmed! 30 00:03:23,583 --> 00:03:24,415 Attention! 31 00:03:24,916 --> 00:03:27,290 This is PeIIe my nouveIIe weapon. 32 00:03:31,625 --> 00:03:32,957 Hang your clothes. 33 00:03:33,625 --> 00:03:34,624 Now! 34 00:03:34,791 --> 00:03:36,207 - Pee or poo? - Caca. 35 00:03:36,375 --> 00:03:39,707 Okay, so you must help Lucas. 36 00:03:40,041 --> 00:03:42,124 Lucas, will you? 37 00:03:43,208 --> 00:03:45,082 It must undress. 38 00:03:45,666 --> 00:03:47,540 It is a good idea to jump? 39 00:03:59,375 --> 00:04:01,415 - I'm done. - This is good. 40 00:04:02,208 --> 00:04:03,165 Not need help? 41 00:04:03,791 --> 00:04:04,874 Windshield me. 42 00:04:06,916 --> 00:04:08,874 Say, changes tone. 43 00:04:09,541 --> 00:04:10,499 Get down. 44 00:04:12,333 --> 00:04:13,457 Soaping yourself 45 00:04:17,625 --> 00:04:18,582 Come! 46 00:04:22,333 --> 00:04:23,415 Hello, Kiara. 47 00:04:24,750 --> 00:04:25,832 It wrong? 48 00:04:26,250 --> 00:04:27,415 I'm lost. 49 00:04:28,833 --> 00:04:30,915 Really? Where are Mom and Dad? 50 00:04:31,750 --> 00:04:32,999 A Ia house. 51 00:04:33,375 --> 00:04:35,499 I oubIié looking where I was going 52 00:04:35,916 --> 00:04:38,290 and I found myself there. 53 00:04:39,333 --> 00:04:40,624 You walk not on features? 54 00:04:43,166 --> 00:04:45,415 So, you do not know where you're going? 55 00:04:46,291 --> 00:04:48,707 No, and I remember the way. 56 00:04:50,208 --> 00:04:51,624 It's annoying. 57 00:04:53,708 --> 00:04:55,624 I know Ie path. 58 00:04:55,791 --> 00:04:57,374 I'll walk you out? 59 00:04:58,833 --> 00:05:00,832 I look Ia road You and IES traits. 60 00:05:01,750 --> 00:05:03,790 I will. 61 00:05:04,625 --> 00:05:07,374 - Fanny comes too? - Yes, of course. 62 00:05:07,833 --> 00:05:09,540 That way, she will protect us. 63 00:05:13,208 --> 00:05:14,999 What is your favorite Piat? 64 00:05:16,166 --> 00:05:18,332 Undoubtedly the game. 65 00:05:18,791 --> 00:05:20,832 Me, it's fish sticks. 66 00:05:21,666 --> 00:05:23,915 Why are you working kindergarten? 67 00:05:24,083 --> 00:05:27,999 Before, I was prof Ecole in your brother 68 00:05:28,166 --> 00:05:30,082 but it was closed. 69 00:05:32,416 --> 00:05:36,624 My dad says you're sad because you live alone in a big house. 70 00:05:37,666 --> 00:05:38,790 He said that? 71 00:05:39,875 --> 00:05:42,165 "Keep Ia head high 72 00:05:42,458 --> 00:05:44,249 "IES and grounded. 73 00:05:44,416 --> 00:05:47,790 "If you sulk, you'll get a kick in the ass. " 74 00:05:51,750 --> 00:05:52,665 Your father said? 75 00:05:53,625 --> 00:05:55,499 "A kick in the ass." 76 00:05:56,541 --> 00:05:59,332 I come walking Fanny? 77 00:05:59,791 --> 00:06:01,624 Whenever you want. 78 00:06:02,291 --> 00:06:04,915 Try some call him. 79 00:06:05,333 --> 00:06:06,249 Fanny! 80 00:06:06,958 --> 00:06:08,082 Pius strong. 81 00:06:11,291 --> 00:06:12,124 Foot! 82 00:06:13,166 --> 00:06:15,457 - Kiara, where were you? - At the supermarket. 83 00:06:15,750 --> 00:06:17,290 I'a we found there. 84 00:06:17,708 --> 00:06:18,624 Sweetie, 85 00:06:18,791 --> 00:06:21,249 I've already told you not save you. 86 00:06:21,416 --> 00:06:22,457 Forgiveness. 87 00:06:23,291 --> 00:06:24,790 - Coffee? - Willingly. 88 00:06:26,125 --> 00:06:27,457 Between. 89 00:06:28,291 --> 00:06:29,540 Go to your room. 90 00:06:30,791 --> 00:06:33,290 Look what I found in the gutter. 91 00:06:33,625 --> 00:06:34,457 Lucas! 92 00:06:34,625 --> 00:06:35,665 Hello, Agnes. 93 00:06:37,291 --> 00:06:38,624 You're a good dog, you! 94 00:06:39,833 --> 00:06:40,457 SaIut, honey. 95 00:06:41,625 --> 00:06:43,082 You have not stored it, 96 00:06:43,750 --> 00:06:45,790 came to pass that you promised me I'avais. 97 00:06:46,041 --> 00:06:48,040 You also Iaisses you drag your rifle? 98 00:06:49,083 --> 00:06:50,540 My rifle? 99 00:06:51,416 --> 00:06:53,915 This is not a rifle. This is a fusiI. 100 00:06:54,083 --> 00:06:55,207 Torsten! 101 00:06:59,250 --> 00:07:01,499 Young girI, you need réfjéchir. 102 00:07:01,916 --> 00:07:04,707 We go out to buy soccer shoes. 103 00:07:05,125 --> 00:07:06,874 Do not touch Ia pie. 104 00:07:07,041 --> 00:07:08,707 Low IES legs! 105 00:07:08,916 --> 00:07:10,332 I want to find whole Ia. 106 00:07:10,500 --> 00:07:11,582 Torsten, you coming? 107 00:07:14,041 --> 00:07:15,582 Pass one of these days. 108 00:07:16,125 --> 00:07:18,790 We'll lasagna. 109 00:07:19,375 --> 00:07:20,499 Of Iasagnes! 110 00:07:28,958 --> 00:07:29,874 She will complain. 111 00:07:30,166 --> 00:07:31,374 Damn, it's hot! 112 00:07:31,583 --> 00:07:33,707 It's good, I like. 113 00:07:35,166 --> 00:07:38,415 Where are you in, of your troubles with your ex? 114 00:07:39,125 --> 00:07:40,207 All is well. 115 00:07:43,750 --> 00:07:45,957 I know when you're lying. 116 00:07:46,208 --> 00:07:49,624 You blink. 117 00:07:50,166 --> 00:07:51,082 Really? 118 00:07:51,416 --> 00:07:52,707 Do not lie to me. 119 00:07:55,875 --> 00:07:58,749 She lets me see a weekend of two. 120 00:07:59,083 --> 00:08:01,957 Called Kirsten. 121 00:08:02,291 --> 00:08:04,457 Forget the lawyers. 122 00:08:05,000 --> 00:08:07,040 Silence, Fanny! 123 00:08:07,208 --> 00:08:08,749 Do not bet Kirsten. 124 00:08:08,916 --> 00:08:10,332 Enough, Fanny! 125 00:08:12,125 --> 00:08:13,624 Marcus you miss me? 126 00:08:14,250 --> 00:08:17,915 Obviously I miss my FIIs. 127 00:08:18,083 --> 00:08:20,665 - Kirsten teIephone. - Stop it! 128 00:08:22,041 --> 00:08:23,249 Down! 129 00:08:23,583 --> 00:08:25,915 - Laying, dirty mutt! - Stop it! 130 00:08:26,083 --> 00:08:27,374 Down! 131 00:08:27,541 --> 00:08:28,957 ViIaine. 132 00:08:30,375 --> 00:08:33,457 He is not happy spent 12 days with you 133 00:08:33,625 --> 00:08:36,165 and two days at home. 134 00:08:36,333 --> 00:08:39,290 I think it works well. 135 00:08:39,791 --> 00:08:41,249 QueIque thing I can say? 136 00:08:42,000 --> 00:08:42,915 Thank you. 137 00:08:43,541 --> 00:08:45,332 Pius II wants to spend time here. 138 00:08:45,500 --> 00:08:49,790 I found a job and iI said you were okay. 139 00:08:50,333 --> 00:08:52,249 This is not true? 140 00:08:52,416 --> 00:08:54,957 It is normal to say it, Lucas. 141 00:08:55,125 --> 00:08:57,707 He has mercy on you. 142 00:08:58,458 --> 00:09:00,999 What? He has pity on me? 143 00:09:01,166 --> 00:09:02,624 Of course! 144 00:09:02,958 --> 00:09:04,665 Behave like an adult. 145 00:09:04,833 --> 00:09:07,374 Do not think that you. 146 00:09:07,541 --> 00:09:09,374 Exactly! 147 00:09:09,541 --> 00:09:11,957 It was he who asked. 148 00:09:12,125 --> 00:09:15,415 You're not even able comply with an agreement. 149 00:09:15,583 --> 00:09:17,165 You're not supposed to call me. 150 00:09:18,541 --> 00:09:22,207 How can discuss if you appeIIes not 151 00:09:22,375 --> 00:09:23,624 and I can not caII? 152 00:09:23,791 --> 00:09:25,582 When we can talk then? 153 00:09:26,541 --> 00:09:28,832 I'll hang up. 154 00:09:29,000 --> 00:09:32,040 No. When we can talk? Kirsten? 155 00:09:57,375 --> 00:09:58,915 VieiIIe tail, big cock, 156 00:09:59,083 --> 00:10:00,874 twisted tail, tail wrinkled! 157 00:10:01,250 --> 00:10:02,832 Tails, tails! 158 00:10:03,000 --> 00:10:04,249 Hi, Klara. 159 00:10:04,666 --> 00:10:06,374 Look stiff as a stick! 160 00:10:07,666 --> 00:10:09,207 We're going to my room. 161 00:10:09,375 --> 00:10:12,832 Damn, what a huge cock! 162 00:10:21,458 --> 00:10:22,874 Hello, Kiara. 163 00:10:23,041 --> 00:10:24,290 Good afternoon. 164 00:10:26,708 --> 00:10:29,207 Listen, I need you I'emmènes iI. 165 00:10:30,458 --> 00:10:32,374 You respect no agreement! 166 00:10:32,833 --> 00:10:33,957 What agreement? 167 00:10:34,125 --> 00:10:35,124 IIs compete? 168 00:10:37,583 --> 00:10:38,457 Are you sad? 169 00:10:38,625 --> 00:10:41,374 No, he deserves kick ass. 170 00:10:42,500 --> 00:10:44,290 When you have kids, 171 00:10:44,458 --> 00:10:47,374 we took them to kindergarten. 172 00:10:48,208 --> 00:10:50,082 I accompany you in kindergarten? 173 00:10:50,500 --> 00:10:51,249 Good idea. 174 00:10:53,750 --> 00:10:55,290 I tell your father. 175 00:10:56,916 --> 00:10:58,374 Salvation. You make noise. 176 00:10:58,541 --> 00:11:01,207 This is Agnes. Not found Klara. 177 00:11:01,375 --> 00:11:02,332 She's AI. 178 00:11:03,000 --> 00:11:04,124 I accompany? 179 00:11:04,291 --> 00:11:06,040 Willingly. Salvation. 180 00:11:07,416 --> 00:11:08,165 This is good. 181 00:11:08,625 --> 00:11:09,582 Let's go for it. 182 00:11:12,916 --> 00:11:16,457 You, you look where you're going and I pay attention to traits. 183 00:11:16,625 --> 00:11:18,082 It goes like this. 184 00:12:04,458 --> 00:12:05,124 Wimps! 185 00:12:05,958 --> 00:12:08,124 Who wants to fly? 186 00:12:13,000 --> 00:12:14,082 Me too! 187 00:12:14,500 --> 00:12:15,624 So, come on. 188 00:12:18,166 --> 00:12:18,790 A break! 189 00:12:21,333 --> 00:12:22,332 I can Pius. 190 00:12:23,666 --> 00:12:25,999 - To me! - Me too! 191 00:12:29,208 --> 00:12:30,332 He will die. 192 00:12:32,666 --> 00:12:34,499 RéveiIIe up! 193 00:12:35,250 --> 00:12:37,207 Come on, réveiIIe up! 194 00:12:37,375 --> 00:12:39,165 Who réveiIIe IES dead? 195 00:12:40,375 --> 00:12:41,790 Here is the hand of death. 196 00:12:47,375 --> 00:12:49,332 It's time fruit. 197 00:12:50,916 --> 00:12:53,082 - Fruits! - It happens. 198 00:12:53,333 --> 00:12:55,040 Store, first. 199 00:12:55,208 --> 00:12:56,207 Kiara? 200 00:12:57,291 --> 00:12:58,457 Come see me. 201 00:13:01,500 --> 00:13:04,374 I found a small gift in my pocket. 202 00:13:10,375 --> 00:13:11,957 Offer it to a friend. 203 00:13:17,000 --> 00:13:18,582 It comes from me. 204 00:13:21,166 --> 00:13:22,582 He wrote it "Kiara". 205 00:13:24,833 --> 00:13:27,790 QueIqu'un you had to make a joke. 206 00:13:30,291 --> 00:13:32,082 If you gave it to your mom 207 00:13:32,583 --> 00:13:35,457 or ceIui that I'a done? 208 00:13:35,625 --> 00:13:38,707 And kisses on the mouth, is that for mom and dad. 209 00:13:40,541 --> 00:13:42,124 It comes from me. 210 00:13:42,291 --> 00:13:43,832 You lie. 211 00:13:46,041 --> 00:13:47,832 It comes from me. 212 00:13:52,250 --> 00:13:55,624 Boys, put it to me and wash your hands. 213 00:13:55,791 --> 00:13:57,665 - For real? - Yes. 214 00:14:02,125 --> 00:14:03,832 Hello, Shovel and Janus. 215 00:14:13,916 --> 00:14:16,207 Hey, sweetie. Are you still here? 216 00:14:16,958 --> 00:14:19,082 Your mom will not be long in coming. 217 00:14:21,708 --> 00:14:23,124 Haste whether NIEO? 218 00:14:26,416 --> 00:14:27,874 You remember Ia song? 219 00:14:28,375 --> 00:14:29,790 If Ia singing? 220 00:14:40,958 --> 00:14:42,040 I hate Lucas. 221 00:14:44,583 --> 00:14:46,457 I thought you were friends. 222 00:14:46,625 --> 00:14:48,332 Not at all. 223 00:14:48,916 --> 00:14:50,499 Why? 224 00:14:52,291 --> 00:14:54,165 It is stupid. 225 00:14:54,791 --> 00:14:56,665 And iI is not beautiful. 226 00:14:58,041 --> 00:14:59,249 And he has a penis. 227 00:15:00,916 --> 00:15:02,874 Ia pIupart as men. 228 00:15:03,041 --> 00:15:06,040 As dad and as Torsten. 229 00:15:09,500 --> 00:15:10,249 Yes 230 00:15:10,416 --> 00:15:14,290 Ie is but his stiff ... 231 00:15:15,416 --> 00:15:16,457 as a cudgel. 232 00:15:20,000 --> 00:15:20,582 What? 233 00:15:21,916 --> 00:15:24,040 It's true. 234 00:15:27,541 --> 00:15:28,915 What has happened iI? 235 00:15:31,625 --> 00:15:34,290 He gave me this heart 236 00:15:34,458 --> 00:15:36,249 but I want it. 237 00:15:39,166 --> 00:15:41,124 Since this is so, 238 00:15:41,500 --> 00:15:43,290 Ie you have to discard. 239 00:15:46,166 --> 00:15:47,874 Father NIEO will happen? 240 00:15:50,250 --> 00:15:51,207 Yes. 241 00:15:52,500 --> 00:15:54,374 - Who knows ... - I think so. 242 00:15:54,916 --> 00:15:57,332 If you were wise, he will. 243 00:15:59,833 --> 00:16:00,915 Hi, Grethe. 244 00:16:01,083 --> 00:16:02,582 - Hi, Mommy. - Sweetie! 245 00:16:03,625 --> 00:16:05,249 Ie why are you in the dark? 246 00:16:06,208 --> 00:16:08,624 I'm really désoIée. 247 00:16:08,791 --> 00:16:11,749 Ie I did Pius possibIe quickly. 248 00:16:13,500 --> 00:16:14,457 Was it good? 249 00:16:16,666 --> 00:16:17,915 There was a problem? 250 00:16:18,958 --> 00:16:21,040 No, we picked 251 00:16:21,500 --> 00:16:23,874 mushrooms and dung in the forest. 252 00:16:24,041 --> 00:16:25,999 It has I'air great! 253 00:16:26,166 --> 00:16:27,540 Come, let's go. 254 00:16:28,333 --> 00:16:29,665 Cheers, Klara. 255 00:16:29,916 --> 00:16:31,207 Goodbye, Grethe. 256 00:16:33,750 --> 00:16:34,957 Come on, sweetie. 257 00:16:37,250 --> 00:16:41,249 We'll soon go home and take care of dinner. 258 00:16:53,291 --> 00:16:54,332 Really? 259 00:16:56,041 --> 00:16:57,790 I am delighted I'apprendre. 260 00:16:58,583 --> 00:17:00,415 It happened something? 261 00:17:00,666 --> 00:17:01,790 Goodbye. 262 00:17:01,958 --> 00:17:02,915 See you soon! 263 00:17:04,041 --> 00:17:05,749 Bet you have? 264 00:17:05,916 --> 00:17:08,707 Yes. He wants to live with you. 265 00:17:08,875 --> 00:17:10,707 He's very angry. 266 00:17:10,875 --> 00:17:12,790 Everything will be fine. 267 00:17:14,000 --> 00:17:16,874 I'll bring you when iI want. 268 00:17:19,000 --> 00:17:20,082 Okay? 269 00:17:22,041 --> 00:17:23,874 You should talk to him. 270 00:17:24,041 --> 00:17:25,540 I'll get it. 271 00:17:27,541 --> 00:17:29,707 DésoIée, I'm just passing through. 272 00:17:30,875 --> 00:17:31,874 Dad? 273 00:17:32,250 --> 00:17:33,957 Okay, Marcus? 274 00:17:34,250 --> 00:17:36,374 Yes, but I can not change schools. 275 00:17:36,541 --> 00:17:38,582 We'll manage. 276 00:17:38,750 --> 00:17:40,374 I must go see mom. 277 00:17:40,958 --> 00:17:42,207 You're right. 278 00:17:42,375 --> 00:17:43,790 Marcus 279 00:17:43,958 --> 00:17:46,124 be gentiI with eIIe. EIIe suffers. 280 00:17:46,291 --> 00:17:47,540 Course. Salvation. 281 00:17:47,708 --> 00:17:50,374 I love you. Soon. 282 00:17:56,916 --> 00:17:58,290 Sorry. Good evening. 283 00:17:58,916 --> 00:17:59,665 Good evening. 284 00:18:01,791 --> 00:18:03,124 It was my son. 285 00:18:04,000 --> 00:18:05,749 He will live with me. 286 00:18:08,291 --> 00:18:08,999 Super! 287 00:18:09,875 --> 00:18:12,999 If you drink coffee to celebrate? 288 00:18:13,500 --> 00:18:14,540 Coffee. 289 00:18:17,166 --> 00:18:19,040 Coffee now? Here? 290 00:18:22,500 --> 00:18:23,874 Going for a coffee. 291 00:18:25,125 --> 00:18:26,207 With milk? 292 00:18:26,375 --> 00:18:29,499 No, I'm black and tight. 293 00:18:29,666 --> 00:18:32,249 But I got it. 294 00:18:33,041 --> 00:18:35,457 I make the coffee, you do the dishes. 295 00:18:35,625 --> 00:18:37,665 I stopped the dishes today. 296 00:18:37,833 --> 00:18:39,957 Enough. Okay? 297 00:19:01,125 --> 00:19:02,499 Like this? 298 00:19:05,625 --> 00:19:07,540 Better to do it this way. 299 00:19:09,791 --> 00:19:10,832 Like that. 300 00:19:12,833 --> 00:19:13,957 You are gifted. 301 00:19:14,125 --> 00:19:15,374 Thank you. 302 00:19:23,791 --> 00:19:25,707 You can store Ia court? 303 00:19:26,375 --> 00:19:27,499 Course. 304 00:19:31,916 --> 00:19:33,082 Perfect. 305 00:19:34,666 --> 00:19:38,374 I have not yet found a job that corresponds to my studies. 306 00:19:40,791 --> 00:19:42,082 I like it here. 307 00:19:42,750 --> 00:19:46,707 Ie I like fresh air, children, nice people, 308 00:19:47,500 --> 00:19:49,290 Ies men attractive. 309 00:19:53,750 --> 00:19:55,832 See you tomorrow. 310 00:19:56,000 --> 00:19:57,040 A Monday. 311 00:19:57,500 --> 00:19:58,374 See you tomorrow. 312 00:19:58,541 --> 00:20:01,499 No, Monday. Ie it is the weekend. 313 00:20:06,000 --> 00:20:09,707 I like it when we see it. 314 00:20:12,416 --> 00:20:13,082 So do I. 315 00:20:17,458 --> 00:20:18,374 Approach. 316 00:20:20,916 --> 00:20:22,124 You are adorabIe. 317 00:20:25,000 --> 00:20:26,374 You're cute. 318 00:20:27,250 --> 00:20:28,207 You too. 319 00:21:48,083 --> 00:21:50,332 One only has to put it there. 320 00:21:52,500 --> 00:21:54,457 You killed nothing at all! 321 00:21:54,666 --> 00:21:58,040 This is the first time I come back empty-handed. 322 00:21:58,250 --> 00:22:01,249 I assure you. 323 00:22:02,875 --> 00:22:07,499 You might be poor eyesight. If you tried it? 324 00:22:20,291 --> 00:22:22,957 Listen to me all. I'll call Ulla. 325 00:22:24,500 --> 00:22:26,374 Thou bringest roast pork. 326 00:22:26,541 --> 00:22:27,499 Of I'anguille. 327 00:22:27,666 --> 00:22:28,665 The rod. 328 00:22:28,833 --> 00:22:32,832 - Johan, pork with apples. - If we clinked glasses? 329 00:22:33,000 --> 00:22:35,415 You take care of pork with apples. 330 00:22:37,583 --> 00:22:38,832 By Lucas. 331 00:22:40,208 --> 00:22:41,457 ONA? 332 00:22:47,750 --> 00:22:49,790 I hear nothing. A moment. 333 00:22:50,708 --> 00:22:52,040 Hello? By Lucas. 334 00:22:52,958 --> 00:22:54,624 Why do you call me again? 335 00:22:57,083 --> 00:22:58,540 Pardon? 336 00:22:59,125 --> 00:23:01,040 Why do you call me again? 337 00:23:03,166 --> 00:23:05,207 Because I'm not your number. 338 00:23:05,750 --> 00:23:08,749 Look at your phone. The number is displayed, right? 339 00:23:12,666 --> 00:23:13,915 Accurate. 340 00:23:14,833 --> 00:23:16,207 So, call me. 341 00:23:27,416 --> 00:23:28,707 Hello, here Nadja. 342 00:23:28,875 --> 00:23:29,915 It's me. 343 00:23:30,083 --> 00:23:31,124 Who? 344 00:23:32,416 --> 00:23:33,499 It's me. 345 00:23:35,083 --> 00:23:36,999 What are you doing? 346 00:23:38,916 --> 00:23:39,957 Nothing. 347 00:23:43,916 --> 00:23:44,957 And you? 348 00:23:49,500 --> 00:23:50,582 I'm in a meeting. 349 00:23:50,750 --> 00:23:51,665 The pussy! 350 00:23:51,833 --> 00:23:54,082 - No, this is wrong. - A meeting? 351 00:23:55,791 --> 00:23:58,207 I'm glad you appeIé. 352 00:24:00,500 --> 00:24:02,415 I think a lot about you. 353 00:24:03,375 --> 00:24:04,957 Wanna get together? 354 00:24:05,125 --> 00:24:06,290 I wish. 355 00:24:16,291 --> 00:24:18,832 Did you call that? A girl? 356 00:24:20,458 --> 00:24:22,290 Stops, Bent. 357 00:24:24,208 --> 00:24:28,707 I'm just trying to tell you he just call a lady. 358 00:24:34,625 --> 00:24:38,790 Go, Lucas! Go, Lucas! A beer! 359 00:24:51,875 --> 00:24:55,999 But, of course, but of course But of course he drank! 360 00:25:03,000 --> 00:25:07,374 - I have a gift for you. - And it's not Christmas yet. 361 00:25:09,041 --> 00:25:10,915 Come on, I'll help you. 362 00:25:12,125 --> 00:25:14,915 - He drank a lot? - Too much for me to account. 363 00:25:16,250 --> 00:25:17,665 Thank you very much. 364 00:25:18,291 --> 00:25:19,249 Lucas ... 365 00:25:24,791 --> 00:25:26,290 You're my best friend. 366 00:25:26,750 --> 00:25:27,790 My best friend. 367 00:25:27,958 --> 00:25:29,999 - A Ia next. - Kisses. 368 00:25:30,208 --> 00:25:31,999 You take care of him? 369 00:25:32,208 --> 00:25:33,540 Thank you for your help. 370 00:25:36,041 --> 00:25:38,499 I'll call you in case of problems. 371 00:25:41,541 --> 00:25:42,582 Agnes ... 372 00:25:47,125 --> 00:25:48,290 I taIk to you. 373 00:25:49,125 --> 00:25:52,207 You know why you're so pretty? 374 00:25:52,375 --> 00:25:53,332 No. 375 00:25:53,500 --> 00:25:55,540 Ie because you do not know. 376 00:26:02,916 --> 00:26:05,374 - My love ... - I love you. 377 00:26:13,041 --> 00:26:14,457 I love you. 378 00:26:17,125 --> 00:26:18,999 I love you very strong. 379 00:26:19,291 --> 00:26:21,665 - You've been waiting long? - Yes. 380 00:26:26,916 --> 00:26:27,915 I'm sorry. 381 00:26:35,333 --> 00:26:37,207 Here is my dog, Fanny. 382 00:26:40,000 --> 00:26:41,290 My kitchen. 383 00:26:42,333 --> 00:26:44,749 - You want a coffee? - No. 384 00:26:46,000 --> 00:26:46,999 Fanny! 385 00:26:49,375 --> 00:26:50,374 Where are you? 386 00:26:52,500 --> 00:26:53,165 Come! 387 00:26:53,500 --> 00:26:55,582 Thank you for the ball. 388 00:27:01,291 --> 00:27:03,832 She did that when she was one year. 389 00:27:04,000 --> 00:27:06,124 Fanny! EIIe wants you go again. 390 00:27:06,375 --> 00:27:08,082 EIIe wants you go again. 391 00:27:12,750 --> 00:27:14,624 The dog sleeps where? 392 00:27:17,416 --> 00:27:18,499 Bottom. 393 00:27:18,958 --> 00:27:19,999 - Would you go? - Yes. 394 00:27:20,291 --> 00:27:22,332 - I iance baIIe Ia. - Lance-Ia. 395 00:27:26,750 --> 00:27:27,790 Fine. 396 00:27:45,208 --> 00:27:46,665 - You see it? - I see you. 397 00:27:48,333 --> 00:27:50,415 You will not strangle me, eh? 398 00:28:02,750 --> 00:28:04,374 With or without socks? 399 00:28:04,625 --> 00:28:05,499 With. 400 00:28:40,333 --> 00:28:42,499 I'm scared for once! 401 00:28:52,916 --> 00:28:53,540 Lucas! 402 00:28:55,750 --> 00:28:56,415 Hello! 403 00:28:56,791 --> 00:28:58,957 - I'll get you! - Can you come? 404 00:29:00,416 --> 00:29:01,457 Yes, I can. 405 00:29:01,791 --> 00:29:04,165 I can not catch you, IES children. 406 00:29:04,708 --> 00:29:08,124 I'll drink potion Ia and come back. 407 00:29:10,500 --> 00:29:11,374 Hello, Grethe. 408 00:29:11,708 --> 00:29:14,249 Hello, Lucas. Sit. 409 00:29:15,875 --> 00:29:17,457 Ie how is little Marcus? 410 00:29:17,833 --> 00:29:21,207 Fine. It is no longer so small that. 411 00:29:22,500 --> 00:29:26,165 It has come to live with me before Christmas. 412 00:29:29,041 --> 00:29:30,707 I'm trying ... 413 00:29:32,000 --> 00:29:34,082 I can not stop myself think about it. 414 00:29:37,166 --> 00:29:39,249 A child told me something. 415 00:29:40,125 --> 00:29:42,707 I need you to bet. 416 00:29:43,750 --> 00:29:44,790 Course. 417 00:29:45,125 --> 00:29:47,665 This child has a lot of imagination, 418 00:29:48,000 --> 00:29:49,707 but I prefer to be discussed. 419 00:29:49,875 --> 00:29:50,915 Course. 420 00:29:51,375 --> 00:29:52,874 II is who? 421 00:29:54,750 --> 00:29:56,165 Ie I can not say. 422 00:30:03,083 --> 00:30:05,499 Seion this child, it happened things. 423 00:30:05,666 --> 00:30:08,040 Things for adults. 424 00:30:12,208 --> 00:30:14,749 QueIIes things? What has happened? 425 00:30:15,208 --> 00:30:17,374 This child, girl or boy, says 426 00:30:18,416 --> 00:30:19,665 that He does not love you. 427 00:30:24,583 --> 00:30:27,665 And that He or eIIe saw your genitals. 428 00:30:38,500 --> 00:30:40,874 How is possibIe, pareiI something? 429 00:30:42,125 --> 00:30:43,374 I do not know. 430 00:30:50,583 --> 00:30:51,790 Shit! 431 00:30:55,583 --> 00:30:56,999 This is serious, 432 00:30:57,708 --> 00:30:59,624 but do not worry. 433 00:31:00,125 --> 00:31:01,707 I make no concIusion. 434 00:31:02,083 --> 00:31:03,332 We'll see. 435 00:31:05,666 --> 00:31:08,457 What exactly was said? 436 00:31:09,375 --> 00:31:10,790 I can not answer. 437 00:31:13,083 --> 00:31:15,249 It's time for fruit Let's go for it. 438 00:31:20,250 --> 00:31:25,290 QueIques take days off, by the time we know Pius. 439 00:31:25,958 --> 00:31:27,457 Finish your day. 440 00:31:28,166 --> 00:31:29,749 We will find a solution. 441 00:31:30,083 --> 00:31:31,374 Agree. 442 00:32:08,791 --> 00:32:10,582 I made you wait? 443 00:32:10,750 --> 00:32:11,999 No, it's okay. 444 00:32:12,708 --> 00:32:14,999 I do not know how. 445 00:32:17,791 --> 00:32:20,332 Begin immediately. 446 00:32:24,416 --> 00:32:25,082 Kiara ... 447 00:32:26,875 --> 00:32:30,332 can you tell me exactly repeat 448 00:32:30,500 --> 00:32:33,707 what you said Grethe? 449 00:32:48,375 --> 00:32:51,832 II you are pIaît, tells what you told me 450 00:32:52,375 --> 00:32:53,499 about the heart. 451 00:33:01,125 --> 00:33:02,915 I said nothing. 452 00:33:05,125 --> 00:33:06,415 So it estjuste ... 453 00:33:07,166 --> 00:33:10,499 Grethe who invented everything? 454 00:33:12,000 --> 00:33:15,415 Or is it you who invented everything? 455 00:33:17,791 --> 00:33:18,749 Fine. 456 00:33:19,791 --> 00:33:22,124 So trying to tell me. 457 00:33:30,666 --> 00:33:31,999 You can tell. 458 00:33:37,541 --> 00:33:40,457 It is true that you said 459 00:33:40,625 --> 00:33:42,207 that you had seen 460 00:33:43,208 --> 00:33:44,707 the willy Lucas? 461 00:33:59,291 --> 00:34:01,540 Trying to tell me that Lucas did. 462 00:34:03,291 --> 00:34:06,082 You can try, Klara. 463 00:34:08,666 --> 00:34:09,957 I want aIIerjouer. 464 00:34:10,791 --> 00:34:13,082 But we need you to answer. 465 00:34:13,291 --> 00:34:15,374 Do not be afraid. 466 00:34:15,666 --> 00:34:16,832 Ole is nice. 467 00:34:17,875 --> 00:34:20,457 He just wants to know what happened. 468 00:34:24,291 --> 00:34:27,124 Is it that He showed you his penis here? 469 00:34:30,833 --> 00:34:31,749 Is it? 470 00:34:53,958 --> 00:34:54,707 You shake your head Ia. 471 00:34:57,041 --> 00:34:59,124 It was here, in kindergarten? 472 00:35:04,166 --> 00:35:07,374 Tell me what happened. 473 00:35:10,291 --> 00:35:14,124 Grethe said you had explained his dick was all hard. 474 00:35:15,291 --> 00:35:18,624 His dick was quite hard? 475 00:35:20,416 --> 00:35:22,915 I think so. I remember. 476 00:35:24,083 --> 00:35:26,124 But he showed you his penis? 477 00:35:34,333 --> 00:35:37,124 It bothers you to taIk Lucas? 478 00:35:48,625 --> 00:35:51,165 Because you do not like what he did? 479 00:35:56,208 --> 00:35:58,832 You débrouiIIes well 480 00:35:59,000 --> 00:36:01,707 to answer my questions. 481 00:36:02,958 --> 00:36:04,540 We're almost done. 482 00:36:07,958 --> 00:36:09,249 What that He has 483 00:36:10,166 --> 00:36:12,624 after you have shown his willy? 484 00:36:13,291 --> 00:36:14,874 I do not know. 485 00:36:17,375 --> 00:36:18,540 I'as you affected? 486 00:36:25,166 --> 00:36:26,624 Do you remember? 487 00:36:31,958 --> 00:36:34,082 Something white came out? 488 00:36:43,666 --> 00:36:45,707 It is perhaps too suddenly. 489 00:36:46,500 --> 00:36:48,082 You can allerjouer. 490 00:36:50,041 --> 00:36:51,124 You think? 491 00:36:51,291 --> 00:36:54,040 It is enough to keep on oeiI eIIe. 492 00:37:01,791 --> 00:37:04,790 You and me, we know. 493 00:37:04,958 --> 00:37:06,624 This is a good thing. 494 00:37:06,791 --> 00:37:08,790 But in this case, 495 00:37:09,375 --> 00:37:11,915 it is the police. 496 00:37:12,208 --> 00:37:16,040 And we need the consent of their parents. 497 00:37:16,208 --> 00:37:18,082 Thank you for your help. 498 00:37:18,333 --> 00:37:20,249 I do not know how to do it. 499 00:37:21,375 --> 00:37:24,165 Kiara has a lot of imagination. 500 00:37:26,833 --> 00:37:28,082 But I believe. 501 00:37:29,208 --> 00:37:31,915 In fact, eIIe did not seem to be invented. 502 00:37:33,500 --> 00:37:34,499 No. 503 00:37:43,583 --> 00:37:47,790 Ole think we must signaIer this case. 504 00:37:48,500 --> 00:37:50,832 It should prevent IES authorities. 505 00:37:56,041 --> 00:37:58,082 Meeting the parents is annuIée? 506 00:37:58,250 --> 00:37:59,749 I do not think. 507 00:38:00,250 --> 00:38:03,290 We obIigés inform other parents. 508 00:38:05,666 --> 00:38:07,040 Where Kiara? 509 00:38:07,750 --> 00:38:10,415 She's playing outside. 510 00:38:12,000 --> 00:38:13,124 Where is Lucas? 511 00:38:15,041 --> 00:38:18,207 It is also playing out. 512 00:38:18,375 --> 00:38:20,082 And if returning home? 513 00:38:20,541 --> 00:38:21,665 Yes, that's better. 514 00:38:52,250 --> 00:38:54,332 - Hello, Grethe. - Hello. 515 00:38:54,500 --> 00:38:55,707 - Torsten. - Grethe. 516 00:38:55,958 --> 00:38:58,165 We left football when you called. 517 00:38:58,333 --> 00:38:59,665 Sit. 518 00:38:59,833 --> 00:39:01,540 I thought it was 19 h. 519 00:39:03,666 --> 00:39:04,749 Okay? 520 00:39:05,333 --> 00:39:07,207 II need to talk about Klara. 521 00:39:08,000 --> 00:39:10,749 It's better if Torsten waiting outside. 522 00:39:14,208 --> 00:39:17,749 Wake up. Will send SMS or play. 523 00:39:17,916 --> 00:39:19,249 I'm coming. 524 00:39:25,125 --> 00:39:27,165 What she did, Ia slut? 525 00:39:29,375 --> 00:39:33,082 It happened something forbidden between children and aduItes. 526 00:39:33,250 --> 00:39:35,082 I'm really sorry. 527 00:39:35,541 --> 00:39:38,540 I have not been able I'éviter. 528 00:39:39,916 --> 00:39:40,915 Klara gave 529 00:39:41,625 --> 00:39:43,832 details sexual adult. 530 00:39:45,666 --> 00:39:47,999 I doubt ies that children lie IA above. 531 00:39:51,000 --> 00:39:53,457 I do not understand. 532 00:39:55,708 --> 00:39:57,290 What do you say? 533 00:39:57,916 --> 00:39:58,957 Apparently 534 00:39:59,166 --> 00:40:02,999 Klara was a victim sexueI abuse here. 535 00:40:03,541 --> 00:40:06,665 Probably by a close your famiIy. 536 00:40:10,000 --> 00:40:11,499 SexueI abuse? 537 00:40:11,666 --> 00:40:13,124 This qu'eIIe said ... 538 00:40:15,041 --> 00:40:18,790 EIIe surely deny while BIOC because qu'eIIe ashamed. 539 00:40:19,833 --> 00:40:20,707 But ... 540 00:40:24,666 --> 00:40:25,749 How? 541 00:40:30,500 --> 00:40:32,374 We'll see Ia Ia gravity situation. 542 00:40:38,125 --> 00:40:40,165 Hello! Ie VoiIà cake. 543 00:40:43,875 --> 00:40:45,790 - No Iactose? - Yes. 544 00:41:09,125 --> 00:41:10,749 Your attention, please. 545 00:41:11,000 --> 00:41:13,957 II there is a new point the agenda. 546 00:41:17,791 --> 00:41:19,874 Suspected indecent conduct 547 00:41:20,958 --> 00:41:24,457 IES to children. 548 00:41:27,916 --> 00:41:30,249 Presumably 549 00:41:30,416 --> 00:41:33,624 an adult abused a child. 550 00:41:34,458 --> 00:41:36,749 It could be severaI victims. 551 00:41:43,500 --> 00:41:44,582 Be vigilant 552 00:41:45,458 --> 00:41:48,665 IES éventueIs and observe symptoms. 553 00:41:49,625 --> 00:41:53,249 Bedwetting, headaches, nightmares. 554 00:41:53,791 --> 00:41:55,499 We will go into details. 555 00:41:55,666 --> 00:41:57,332 ITRI ​​VeuiIIez this brochure. 556 00:42:00,875 --> 00:42:03,499 This is a serious accusation. 557 00:42:04,625 --> 00:42:07,124 InutiIe panic. 558 00:42:07,291 --> 00:42:11,707 We follow the procedure to the letter, course. 559 00:42:25,125 --> 00:42:26,415 SaIut, Marcus. 560 00:42:28,041 --> 00:42:29,040 ONA? 561 00:42:33,583 --> 00:42:34,499 Dad? 562 00:42:35,208 --> 00:42:36,457 Why are you whispering? 563 00:42:39,250 --> 00:42:41,290 I have no right to call you. 564 00:42:44,458 --> 00:42:46,374 I'a not that you? 565 00:42:47,291 --> 00:42:49,165 It happened something? 566 00:42:53,875 --> 00:42:55,082 Are you crying? 567 00:42:57,500 --> 00:42:59,915 They say stuff about you. 568 00:43:01,041 --> 00:43:03,124 I have no right to talk to you. 569 00:43:03,333 --> 00:43:04,415 Or live with you. 570 00:43:04,583 --> 00:43:06,540 Who said that? Your mother? 571 00:43:08,041 --> 00:43:13,124 They say it happened disgusting stuff in kindergarten. 572 00:43:18,000 --> 00:43:20,665 IES does not listen. This is false. 573 00:43:23,125 --> 00:43:24,332 Who appeIé? 574 00:43:25,416 --> 00:43:27,082 Grethe kindergarten. 575 00:43:31,833 --> 00:43:34,082 Goes écoIe normaIement. 576 00:43:34,250 --> 00:43:37,249 We bet tonight. 577 00:43:38,708 --> 00:43:41,207 Do not worry. 578 00:43:41,375 --> 00:43:42,374 Okay, darling? 579 00:43:48,583 --> 00:43:50,624 Ie I should've said. I'm sorry. 580 00:43:50,791 --> 00:43:51,874 Yesterday ... 581 00:43:53,833 --> 00:43:58,332 I was told that a child said 582 00:43:59,375 --> 00:44:01,207 I had shown him my dick. 583 00:44:01,375 --> 00:44:02,415 Or a child. 584 00:44:08,625 --> 00:44:10,332 I désoIée, but ... 585 00:44:11,875 --> 00:44:12,915 is ... 586 00:44:14,041 --> 00:44:15,624 anything! 587 00:44:20,958 --> 00:44:23,415 Marcus's mother was prevented. 588 00:44:25,333 --> 00:44:26,374 By whom? 589 00:44:30,458 --> 00:44:32,082 Hello, Lucas! 590 00:44:38,333 --> 00:44:38,957 Good afternoon. 591 00:44:42,458 --> 00:44:44,249 Not now, boys. 592 00:44:46,750 --> 00:44:47,707 Grethe is there? 593 00:44:47,958 --> 00:44:50,749 I thought you were on leave. 594 00:44:51,041 --> 00:44:52,290 I just ... 595 00:44:57,791 --> 00:44:59,499 What are you doing here? 596 00:45:02,666 --> 00:45:03,499 I taIk to you. 597 00:45:05,666 --> 00:45:07,082 I'm busy. 598 00:45:14,291 --> 00:45:16,749 Go home. Let Grethe tranquiIIe. 599 00:45:19,000 --> 00:45:20,040 Grethe! 600 00:45:24,458 --> 00:45:25,749 Back! 601 00:45:28,041 --> 00:45:29,040 Stop it! 602 00:45:30,000 --> 00:45:30,957 Where are you going? 603 00:45:31,416 --> 00:45:33,457 This is ridicuIe. 604 00:45:33,625 --> 00:45:35,832 I asked you not to come! 605 00:45:37,416 --> 00:45:39,040 May I make to anyone. 606 00:45:40,125 --> 00:45:40,999 Stay where you are. 607 00:45:41,500 --> 00:45:43,457 How could you? You disgust me! 608 00:45:43,625 --> 00:45:45,499 What have I done? 609 00:45:46,166 --> 00:45:48,499 It is not well I am with you. 610 00:45:48,666 --> 00:45:51,374 I'll tell you what is wrong. 611 00:45:52,625 --> 00:45:54,290 You called the mother of Marcus 612 00:45:54,458 --> 00:45:57,249 and now Ie he did Pius right ahead. 613 00:45:58,416 --> 00:46:00,374 In your opinion, what is that He thinks? 614 00:46:01,375 --> 00:46:04,790 I think IES children. They do not lie. 615 00:46:06,416 --> 00:46:08,332 Marcus leaves alone. Got it? 616 00:46:08,916 --> 00:46:11,582 Leave my family out of it. Got it? 617 00:46:11,750 --> 00:46:13,582 You, leave my kids alone. 618 00:46:13,750 --> 00:46:14,874 You are maIade! 619 00:46:15,041 --> 00:46:17,040 Klara is a young innocent girl. 620 00:46:18,875 --> 00:46:19,499 Klara is? 621 00:46:22,083 --> 00:46:24,082 - Come on. - I bet Johan. 622 00:46:25,000 --> 00:46:27,707 - Let's go. - What qu'eIIe told you? 623 00:46:29,208 --> 00:46:31,082 This is my girI Ia meiIIeur friend. 624 00:46:31,291 --> 00:46:32,582 Come on. 625 00:46:35,541 --> 00:46:37,540 Shit is Klara! 626 00:46:38,166 --> 00:46:39,332 I need to talk to Theo. 627 00:46:40,083 --> 00:46:40,999 Come on. 628 00:46:43,291 --> 00:46:44,332 What are you doing here? 629 00:46:46,125 --> 00:46:47,415 Ulla why cry? 630 00:46:47,583 --> 00:46:48,749 Do not stay there. 631 00:46:48,916 --> 00:46:50,582 What the fuck? 632 00:46:51,250 --> 00:46:51,874 What is it? 633 00:46:52,041 --> 00:46:54,915 It has nothing to say. Go away. 634 00:46:55,500 --> 00:46:56,374 You lose your head? 635 00:46:56,541 --> 00:46:58,207 Maybe. Queue. 636 00:46:59,583 --> 00:47:00,790 What are you watching? 637 00:47:02,791 --> 00:47:04,040 Begone, Lucas. 638 00:47:36,666 --> 00:47:37,707 SaIut, Theo. 639 00:47:39,625 --> 00:47:40,915 We need to talk. 640 00:47:51,500 --> 00:47:52,874 Others sleep. 641 00:47:57,708 --> 00:47:59,915 I'll get to drink. 642 00:48:20,291 --> 00:48:22,749 I made lemonade Ia. 643 00:48:24,791 --> 00:48:26,124 If you're thirsty ... 644 00:48:30,166 --> 00:48:31,082 Thank you. 645 00:48:31,708 --> 00:48:33,082 Listen, 646 00:48:34,083 --> 00:48:35,957 we need to bet. 647 00:48:44,625 --> 00:48:46,165 What IIS tell? 648 00:48:49,000 --> 00:48:52,082 Should you ask your daughter. 649 00:48:52,250 --> 00:48:54,332 To me, I said nothing. 650 00:48:54,958 --> 00:48:56,957 It takes incredible proportions. 651 00:49:00,375 --> 00:49:04,207 You and me iI should we draw the straight 652 00:49:04,375 --> 00:49:06,165 and go and see Grethe 653 00:49:08,083 --> 00:49:09,957 before it degenerates compIètement. 654 00:49:19,291 --> 00:49:21,082 You want me to ask Kiara? 655 00:49:21,916 --> 00:49:24,915 - This is what you want? - What you ask Kiara? 656 00:49:25,166 --> 00:49:27,082 Course. Why? 657 00:49:29,916 --> 00:49:30,957 I know. 658 00:49:31,125 --> 00:49:33,915 EIIe not lie. EIIe has never lied. 659 00:49:38,583 --> 00:49:40,124 Why would she lie? 660 00:49:44,583 --> 00:49:46,165 I do not know. 661 00:49:47,083 --> 00:49:49,040 But ia eIIe ment. 662 00:50:00,333 --> 00:50:02,249 Damn, Lucas ... 663 00:50:02,416 --> 00:50:04,290 I have not touched your daughter. 664 00:50:13,833 --> 00:50:15,499 Ie you know. 665 00:50:18,708 --> 00:50:20,124 You believe me 666 00:50:20,500 --> 00:50:22,207 or not? 667 00:50:25,208 --> 00:50:26,624 I do not know. 668 00:50:32,000 --> 00:50:34,957 Theo, I have not touched your daughter. 669 00:50:35,125 --> 00:50:37,124 I do not know. 670 00:50:49,333 --> 00:50:50,624 What is he doing here? 671 00:50:50,791 --> 00:50:52,832 It is not supposed to be here. 672 00:50:53,000 --> 00:50:54,915 I guess not. 673 00:50:55,791 --> 00:50:57,874 - Go away. - What have I done? 674 00:50:58,083 --> 00:50:59,207 Get out! 675 00:50:59,375 --> 00:51:01,874 What do you think I did? 676 00:51:02,791 --> 00:51:06,207 Shut up and go away! I do not wanna taIk! 677 00:51:06,541 --> 00:51:07,415 Disappear! 678 00:51:07,583 --> 00:51:10,790 I forbid you to sit on our couch, bitch! 679 00:51:10,958 --> 00:51:12,915 I want to see you again! 680 00:51:13,166 --> 00:51:14,749 I'll cut your dick Ia! 681 00:51:21,583 --> 00:51:22,332 Are you crazy? 682 00:51:22,500 --> 00:51:23,707 If you have touched my daughter, 683 00:51:24,500 --> 00:51:27,040 I will put in baIIe Ia head. 684 00:51:27,750 --> 00:51:30,582 And I think you did, Ie seen qu'eIIe said. 685 00:51:33,000 --> 00:51:35,540 Wanna fuck my life in the air, is it? 686 00:51:35,875 --> 00:51:37,999 Look at me! 687 00:51:38,166 --> 00:51:39,499 What are you doing? 688 00:51:41,416 --> 00:51:42,290 Hello, Kiara. 689 00:51:42,666 --> 00:51:43,957 Hello, Lucas. 690 00:51:45,916 --> 00:51:47,165 Go to your room. 691 00:51:47,666 --> 00:51:48,582 Agnes! 692 00:51:51,458 --> 00:51:53,540 Come in Ie Saion. 693 00:51:57,291 --> 00:51:58,749 Dad is sad? 694 00:52:00,333 --> 00:52:02,457 It will caImer, 695 00:52:02,916 --> 00:52:04,040 you know. 696 00:52:05,125 --> 00:52:07,457 We will stay IA time to wake up. 697 00:52:07,625 --> 00:52:10,374 You are angry against Lucas? 698 00:52:13,750 --> 00:52:15,832 Remain a bit here. 699 00:52:17,125 --> 00:52:18,915 He has done nothing. 700 00:52:19,083 --> 00:52:21,457 I said nonsense, that's all. 701 00:52:21,625 --> 00:52:24,290 Now all the children talk about it. 702 00:52:24,458 --> 00:52:26,332 It's not possible. 703 00:52:35,750 --> 00:52:37,082 Sweetheart. 704 00:52:39,666 --> 00:52:41,624 It is difficult to understand 705 00:52:43,375 --> 00:52:45,207 but it can happen. 706 00:52:46,791 --> 00:52:49,665 Your brain prefers oubIier what happened. 707 00:52:49,833 --> 00:52:52,124 It is unpleasant to reconsider. 708 00:52:53,500 --> 00:52:55,207 But it happened. 709 00:52:57,250 --> 00:53:00,624 And we are very happy you said we I'aies. 710 00:53:02,541 --> 00:53:03,665 Okay, darling? 711 00:53:09,541 --> 00:53:10,332 Come! 712 00:53:11,541 --> 00:53:13,082 We'll eat cake. 713 00:53:22,291 --> 00:53:25,374 Hello, Nadja. Between and sit. 714 00:53:35,166 --> 00:53:38,040 You are surely aware. 715 00:53:38,916 --> 00:53:41,749 Was signaIé I'incident to the police. 716 00:53:44,416 --> 00:53:45,957 I have taIk angIais? 717 00:53:46,125 --> 00:53:47,415 No, it's okay. 718 00:53:48,541 --> 00:53:51,040 Knowing IES symptoms sexueI abuse, 719 00:53:51,208 --> 00:53:52,749 parents asked children 720 00:53:52,916 --> 00:53:55,915 IIS is made of nightmares. 721 00:53:56,666 --> 00:53:58,124 Do you understand? 722 00:54:00,125 --> 00:54:02,332 Parents severaI 723 00:54:03,041 --> 00:54:04,832 reported symptoms of abuse. 724 00:54:05,375 --> 00:54:07,040 So we took action. 725 00:54:08,083 --> 00:54:09,457 Why am I here? 726 00:54:14,833 --> 00:54:17,915 Are you frequently Lucas? 727 00:54:18,375 --> 00:54:19,457 This is your boyfriend? 728 00:54:24,625 --> 00:54:26,540 I'll try to say angIais Ie. 729 00:54:26,833 --> 00:54:28,665 It is our duty 730 00:54:28,833 --> 00:54:33,499 IES inform authorities in cases sembIabIes, 731 00:54:33,666 --> 00:54:35,624 When the major Ia situation is also serious. 732 00:54:36,500 --> 00:54:38,374 Agree. Why? 733 00:54:39,500 --> 00:54:40,790 In my opinion, 734 00:54:41,250 --> 00:54:42,874 iI there is nobody here 735 00:54:43,416 --> 00:54:46,582 who doubts that Lucas 736 00:54:46,750 --> 00:54:47,832 did. 737 00:54:48,208 --> 00:54:51,040 Lucas accompanied Kiara here. 738 00:54:51,500 --> 00:54:53,915 They were seen together. 739 00:54:54,541 --> 00:54:57,082 He is left alone with children. 740 00:54:57,333 --> 00:54:59,457 The toilet or in the playroom. 741 00:55:01,291 --> 00:55:03,707 Kirsten, it's me again. RappeIIe me. 742 00:55:14,125 --> 00:55:15,207 It unresponsive. 743 00:55:16,041 --> 00:55:17,332 EIIe needs time. 744 00:55:17,500 --> 00:55:18,874 I need to talk to Marcus. 745 00:55:29,041 --> 00:55:30,415 It says what at work? 746 00:55:44,875 --> 00:55:45,582 Klara! 747 00:55:47,000 --> 00:55:47,874 Good afternoon. 748 00:55:53,500 --> 00:55:54,665 What are you doing here? 749 00:55:55,458 --> 00:55:58,332 I can go walking Fanny? 750 00:56:00,041 --> 00:56:02,124 Yes, of course. 751 00:56:05,083 --> 00:56:06,290 Mom knows where you are? 752 00:56:13,166 --> 00:56:15,582 You need to taIk IUI before coming. 753 00:56:22,750 --> 00:56:25,499 They say that you made me May. 754 00:56:39,041 --> 00:56:40,415 Ie you think so? 755 00:56:43,625 --> 00:56:46,874 I do not know, I do not remember too much. 756 00:56:54,750 --> 00:56:56,124 What did I, sweetie? 757 00:56:57,625 --> 00:57:00,415 I remember. 758 00:57:01,291 --> 00:57:03,165 It is also IES others. 759 00:57:08,583 --> 00:57:09,707 Queis others? 760 00:57:13,916 --> 00:57:15,374 Who you bet? 761 00:57:16,708 --> 00:57:18,332 I'm scared. 762 00:57:27,125 --> 00:57:28,415 You want to go home? 763 00:57:32,125 --> 00:57:33,374 And Fanny? 764 00:57:35,166 --> 00:57:37,249 The promèneras you another time. 765 00:57:39,625 --> 00:57:41,415 You better go home. 766 00:58:01,125 --> 00:58:02,957 You touched this small? 767 00:58:05,750 --> 00:58:06,790 What? 768 00:58:10,125 --> 00:58:12,332 You are not twisted, eh? 769 00:58:16,791 --> 00:58:18,124 In your opinion? 770 00:58:25,083 --> 00:58:26,124 This estjuste that ... 771 00:58:27,250 --> 00:58:28,957 I feel a little ... 772 00:58:29,125 --> 00:58:30,707 lost. 773 00:58:30,875 --> 00:58:31,540 How so? 774 00:58:33,541 --> 00:58:34,582 Forget it. 775 00:58:40,083 --> 00:58:41,582 You think I'm crazy? 776 00:58:46,875 --> 00:58:48,040 Is it? 777 00:59:00,416 --> 00:59:02,790 Go away. Take your business. 778 00:59:03,208 --> 00:59:04,249 Stops. 779 00:59:05,458 --> 00:59:07,707 I want you to aiIIes. 780 00:59:14,125 --> 00:59:15,832 Why are you doing this? 781 00:59:16,416 --> 00:59:18,040 I abused a child. 782 00:59:18,208 --> 00:59:20,082 Is that supposed to mean, silly? 783 00:59:22,666 --> 00:59:24,374 Begone! 784 00:59:24,666 --> 00:59:25,582 Emerges. 785 00:59:35,208 --> 00:59:36,624 Look, iI snow. 786 00:59:39,166 --> 00:59:40,874 - Pile on Eife. - Yes. 787 00:59:47,875 --> 00:59:48,749 He 788 00:59:49,416 --> 00:59:52,332 iI should be on Ie Iac. 789 00:59:52,500 --> 00:59:53,540 It's true. 790 00:59:54,333 --> 00:59:55,832 IIs are skating. 791 00:59:57,875 --> 00:59:59,499 , He goes where? 792 01:00:00,041 --> 01:00:01,374 You decide. 793 01:00:02,583 --> 01:00:03,540 There. 794 01:00:12,083 --> 01:00:13,624 And IUI, iI will IA above. 795 01:00:16,750 --> 01:00:19,249 Like that iI can see everything. 796 01:00:27,000 --> 01:00:30,207 It should not join other IES? 797 01:00:32,083 --> 01:00:33,124 It's snowing! 798 01:00:34,583 --> 01:00:36,624 You want to come see? 799 01:00:36,791 --> 01:00:38,707 - I'm coming. - Come on! 800 01:00:39,666 --> 01:00:41,040 How beautiful it is! 801 01:00:44,875 --> 01:00:46,332 Do not catch cold. 802 01:00:57,083 --> 01:01:02,499 December 803 01:02:17,500 --> 01:02:18,374 It wrong? 804 01:02:21,125 --> 01:02:21,790 Marcus? 805 01:02:24,500 --> 01:02:26,165 Is that you? 806 01:02:27,208 --> 01:02:28,415 Sorry. Come. 807 01:02:29,500 --> 01:02:30,790 You scared me. 808 01:02:30,958 --> 01:02:32,249 I vouIais not. 809 01:02:33,250 --> 01:02:34,749 - Are you okay? - Yes. 810 01:02:37,083 --> 01:02:38,124 Hi, Fanny. 811 01:02:38,583 --> 01:02:39,707 My vieiIIe! 812 01:02:43,583 --> 01:02:44,665 Returns. 813 01:02:45,083 --> 01:02:46,749 Your mother know you're AI? 814 01:02:47,041 -> 01:02:48,040 Yes. 815 01:02:49,125 --> 01:02:50,499 Where Ia is ICE? 816 01:02:50,666 --> 01:02:53,749 I spent I'ai someone. I ask him. 817 01:02:53,916 --> 01:02:54,957 Fanny, come! 818 01:02:55,708 --> 01:02:57,040 Are you hungry? 819 01:02:59,750 --> 01:03:01,207 Quei mess! It is dirty. 820 01:03:01,791 --> 01:03:02,624 Come. 821 01:03:04,500 --> 01:03:05,790 Stop a bit. 822 01:03:09,083 --> 01:03:12,957 Mom suggested I spend say hello. 823 01:03:13,500 --> 01:03:15,290 You should not be in? 824 01:03:17,166 --> 01:03:19,790 I took a few days off. 825 01:03:21,291 --> 01:03:25,374 You know the situation normaIe not here. 826 01:03:26,208 --> 01:03:27,457 I was fired. 827 01:03:28,416 --> 01:03:30,082 Ie the poIice is on time, 828 01:03:30,500 --> 01:03:33,624 but I am told that slab. 829 01:03:35,875 --> 01:03:36,707 I'm going crazy. 830 01:03:40,791 --> 01:03:42,374 Mom knows you're there. 831 01:03:48,125 --> 01:03:49,040 Right? 832 01:03:51,041 --> 01:03:52,082 Fuck! 833 01:03:53,250 --> 01:03:54,707 I pIeure yet. 834 01:04:05,583 --> 01:04:06,832 Want to taIk? 835 01:04:12,875 --> 01:04:13,874 It will aIIer. 836 01:04:14,708 --> 01:04:16,540 - I'm going back. - Do not worry. 837 01:04:16,708 --> 01:04:18,124 - Sorry. - Do not worry. 838 01:04:18,291 --> 01:04:20,207 This is ridicuIe. 839 01:04:20,916 --> 01:04:21,999 Come. 840 01:04:34,000 --> 01:04:34,707 Good afternoon. 841 01:04:36,375 --> 01:04:38,249 But this is my fiIIeuI! 842 01:04:39,416 --> 01:04:40,790 SaIut, Marcus. 843 01:04:42,416 --> 01:04:43,749 You have come from? 844 01:04:45,541 --> 01:04:47,499 II there has I'ambiance here. 845 01:04:47,666 --> 01:04:48,290 Coffee? 846 01:04:54,791 --> 01:04:56,999 - Have you talked to the police? - Yes. 847 01:04:57,166 --> 01:04:58,582 They said what? 848 01:05:02,833 --> 01:05:05,082 They asked a lot of questions. 849 01:05:05,250 --> 01:05:08,665 Apparently I would hit other children. 850 01:05:09,708 --> 01:05:11,332 This is foIie Ia. 851 01:05:11,500 --> 01:05:12,582 Altogether. 852 01:05:14,000 --> 01:05:16,290 But damn, you're nothing! 853 01:05:19,291 --> 01:05:23,332 Now they are all there. Johan, Bent ... 854 01:05:24,750 --> 01:05:27,290 IIs have all lost Ia Bouie. 855 01:05:30,583 --> 01:05:33,957 You let too much. I've already said. 856 01:05:38,125 --> 01:05:39,124 Okay, Fanny? 857 01:05:40,208 --> 01:05:40,957 Kirsten! 858 01:05:42,291 --> 01:05:44,374 It always works. 859 01:05:49,166 --> 01:05:50,332 I do not know. 860 01:05:56,791 --> 01:05:57,707 Thank you. 861 01:05:58,125 --> 01:06:00,499 It's okay. Marcus is there. 862 01:06:00,791 --> 01:06:04,040 It is not even a coffee his godfather. 863 01:06:04,416 --> 01:06:05,999 And your hunting license? 864 01:06:06,166 --> 01:06:07,957 - October 16. - The 16? 865 01:06:08,500 --> 01:06:12,374 The day is skilled in small Ie small and becomes a man. 866 01:06:19,625 --> 01:06:21,082 Tell mom that you are AI. 867 01:06:22,625 --> 01:06:23,415 Marcus? 868 01:06:23,833 --> 01:06:26,790 If eIIe gets angry, I defer to his piace Ia. 869 01:06:49,750 --> 01:06:51,332 It will 269.50. 870 01:06:51,500 --> 01:06:53,332 - That's it. - Thank you. 871 01:06:57,541 --> 01:07:00,040 - And voiIà 30.50. - Thank you. 872 01:07:03,500 --> 01:07:04,040 Marcus! 873 01:07:05,916 --> 01:07:06,915 Your father is IA? 874 01:07:09,750 --> 01:07:14,165 Tell him we do not want more of you here. 875 01:07:16,875 --> 01:07:19,124 - Why? - You know how it is ... 876 01:07:19,708 --> 01:07:21,290 We have other clients. 877 01:07:22,208 --> 01:07:23,374 Do not come Pius. 878 01:07:46,000 --> 01:07:46,749 What Has he? 879 01:07:47,583 --> 01:07:49,165 - This is your son? - Yes. 880 01:07:55,000 --> 01:07:55,999 Do you mind? 881 01:07:56,250 --> 01:07:59,540 AppeIIe mom and tell him to come get you. 882 01:07:59,708 --> 01:08:01,207 I stopped. I gotta aIIer. 883 01:08:02,583 --> 01:08:03,582 Okay? 884 01:08:04,791 --> 01:08:05,749 Mount. 885 01:08:07,625 --> 01:08:08,749 Of the other side. 886 01:08:23,583 --> 01:08:24,582 Fuck! 887 01:08:47,625 --> 01:08:49,790 You Co. Ia from us? 888 01:08:55,791 --> 01:08:58,624 CIE? I think not. 889 01:08:59,416 --> 01:09:01,207 - I'm going. - Marcus! 890 01:09:01,750 --> 01:09:02,874 Okay? 891 01:09:07,416 --> 01:09:10,832 Listen, we know they shipped your father. 892 01:09:17,791 --> 01:09:19,540 Can I taIk? 893 01:09:20,541 --> 01:09:21,457 What? 894 01:09:22,000 --> 01:09:23,499 Can I taIk? 895 01:09:24,166 --> 01:09:25,707 Yes, but ... 896 01:09:29,000 --> 01:09:31,832 Between. Are you hungry? 897 01:09:32,625 --> 01:09:34,957 Say hello to Marcus. 898 01:09:35,125 --> 01:09:37,582 Klara, you can take the glasses? 899 01:09:38,583 --> 01:09:39,374 SaIut, Marcus. 900 01:09:40,833 --> 01:09:41,749 Salvation. 901 01:09:46,958 --> 01:09:49,124 Well ... to Pius. 902 01:09:53,500 --> 01:09:54,540 He is there. 903 01:10:08,875 --> 01:10:11,957 We can drop you off. 904 01:10:12,750 --> 01:10:14,915 And it came to pass, appeIIe your mother. 905 01:10:23,458 --> 01:10:27,665 Okay? 906 01:10:31,416 --> 01:10:33,207 Will you help my dad? 907 01:10:35,208 --> 01:10:36,540 Help your father? 908 01:10:37,625 --> 01:10:38,790 How so? 909 01:10:39,250 --> 01:10:42,457 Well there you vouIez réfjéchir? 910 01:10:44,208 --> 01:10:45,915 You're a nice boy 911 01:10:46,625 --> 01:10:48,915 and I understand how you feel. 912 01:10:49,708 --> 01:10:52,457 You do not have to pay his mistakes. 913 01:10:52,625 --> 01:10:54,499 He has not done what we Accused. 914 01:10:57,000 --> 01:10:59,124 Go to your room, dear. 915 01:10:59,291 --> 01:11:01,082 I want to talk to Klara. 916 01:11:02,958 --> 01:11:04,915 - Hello, Klara. - Hello. 917 01:11:06,416 --> 01:11:07,415 Are you okay? 918 01:11:11,416 --> 01:11:12,582 Why are you lying? 919 01:11:13,250 --> 01:11:14,332 I'm not lying. 920 01:11:14,500 --> 01:11:16,499 Let's go ahead and Kiara. 921 01:11:16,666 --> 01:11:18,374 I just want to taIk ... 922 01:11:18,541 --> 01:11:19,374 Enough! 923 01:11:21,375 --> 01:11:22,749 Stop it! 924 01:11:22,916 --> 01:11:25,790 - Do not touch Ia. - Get Ie camp! 925 01:11:27,125 --> 01:11:28,249 Enough! 926 01:11:28,416 --> 01:11:30,457 I just want IUI taIk! 927 01:11:31,333 --> 01:11:32,915 Why are you lying, saIope? 928 01:11:34,000 --> 01:11:35,374 This is not true! 929 01:11:36,916 --> 01:11:39,582 - That He releases! - I want IUI taIk! 930 01:11:41,166 --> 01:11:42,499 Enough. 931 01:11:44,250 --> 01:11:45,540 Fuck! 932 01:11:47,416 --> 01:11:48,665 Stops, Johan! 933 01:11:49,666 --> 01:11:51,082 Enough! 934 01:11:51,833 --> 01:11:52,582 Stops. 935 01:11:53,625 --> 01:11:54,915 Get off me! 936 01:11:55,083 --> 01:11:56,290 Leave him alone! 937 01:11:58,833 --> 01:12:01,165 - Arise and go home. - Get out! 938 01:12:01,541 --> 01:12:02,624 Go home. 939 01:12:03,708 --> 01:12:05,165 Band of bastards! 940 01:12:05,625 --> 01:12:07,332 Come. 941 01:12:10,666 --> 01:12:12,249 Band of bastards! 942 01:12:28,583 --> 01:12:31,374 I'm glad to see you. Come and keep warm. 943 01:12:31,625 --> 01:12:34,665 Damn, you're exhausted. 944 01:12:41,000 --> 01:12:42,832 Someone hit you? 945 01:12:43,666 --> 01:12:44,290 No. 946 01:12:44,458 --> 01:12:46,290 Bordei shit! 947 01:12:51,083 --> 01:12:53,290 Less noise, IES fiIIes! 948 01:12:54,708 --> 01:12:57,499 It receives famiIy Ia. 949 01:13:02,333 --> 01:13:03,665 My two sisters. 950 01:13:04,000 --> 01:13:06,707 IES you have encountered when you were little. 951 01:13:06,916 --> 01:13:08,249 It's been a while! 952 01:13:08,750 --> 01:13:09,457 Okay? 953 01:13:09,625 --> 01:13:10,707 Fine. 954 01:13:11,083 --> 01:13:13,457 Tic and Tac. EIIes crack nuts. 955 01:13:13,625 --> 01:13:16,332 My father tries to help Ie yours. 956 01:13:21,166 --> 01:13:23,207 Here Marcus, Ie FIIs Lucas. 957 01:13:23,416 --> 01:13:25,124 My brothers-in. 958 01:13:25,291 --> 01:13:26,332 EIias 959 01:13:27,000 --> 01:13:27,832 and Erik. 960 01:13:28,958 --> 01:13:31,332 Me is Erik. This context, it is Elias. 961 01:13:31,708 --> 01:13:34,165 Sit. Use iUI to drink. 962 01:13:34,416 --> 01:13:35,582 You thirsty? 963 01:13:40,541 --> 01:13:41,749 Water, okay? 964 01:13:42,625 --> 01:13:43,499 Thank you. 965 01:13:45,666 --> 01:13:46,957 I bet your mother. 966 01:13:47,125 --> 01:13:48,790 Do not forget to caII home. 967 01:13:49,291 --> 01:13:50,457 Okay? 968 01:13:54,750 --> 01:13:56,457 You know what happened to Dad? 969 01:14:02,500 --> 01:14:04,082 Your old man say? 970 01:14:05,083 --> 01:14:08,832 He said Lucas happen 971 01:14:09,541 --> 01:14:11,290 préIiminaire in hearing tomorrow. 972 01:14:12,083 --> 01:14:13,707 At 8 h 30. 973 01:14:14,125 --> 01:14:15,874 There are two options. 974 01:14:16,583 --> 01:14:19,832 Judge confirms Ie is preventive detention, 975 01:14:21,083 --> 01:14:25,332 is iI find no reason Ie for that care. 976 01:14:30,125 --> 01:14:31,832 In your opinion, what is this? 977 01:14:35,500 --> 01:14:36,457 I do not know. 978 01:14:38,208 --> 01:14:39,249 But ... 979 01:14:41,250 --> 01:14:43,082 apparently aII pareiI children say. 980 01:14:44,291 --> 01:14:47,582 They describe your basement. 981 01:14:48,333 --> 01:14:51,540 Wallpaper and the color of the sofa. 982 01:14:52,625 --> 01:14:55,915 But when the police searched the house this morning ... 983 01:14:57,541 --> 01:14:59,374 What she discovered, Marcus? 984 01:15:04,833 --> 01:15:06,207 We have no basement. 985 01:15:07,166 --> 01:15:07,790 Exactly. 986 01:15:09,416 --> 01:15:12,582 - What does that mean? - IIS has no sub-self. 987 01:15:12,750 --> 01:15:14,124 What does it mean for Lucas? 988 01:15:14,291 --> 01:15:16,040 That He I'espoir there yet. 989 01:15:16,500 --> 01:15:18,415 What's the story? 990 01:15:18,750 --> 01:15:21,790 Children often invent 991 01:15:21,958 --> 01:15:24,624 détaiIs of which do not exist. 992 01:15:25,958 --> 01:15:28,749 I do not know if it's IOR imagination 993 01:15:28,916 --> 01:15:31,624 IIS or say Ieurs as comrades 994 01:15:31,791 --> 01:15:33,124 or their parents. 995 01:15:33,291 --> 01:15:36,957 It always assumes ies that children lie. 996 01:15:38,666 --> 01:15:40,915 Unfortunately, they often lie. 997 01:15:44,333 --> 01:15:45,165 And now? 998 01:15:46,166 --> 01:15:47,457 Now? 999 01:15:48,375 --> 01:15:49,540 We'll see. 1,000 01:15:50,541 --> 01:15:52,124 IIs we appeIIent tomorrow. 1,001 01:17:05,625 --> 01:17:06,874 Hello, my grandfather. 1,002 01:17:10,916 --> 01:17:11,999 Did you sleep well? 1,003 01:17:14,291 --> 01:17:16,832 I brought bread cheese and coffee. 1,004 01:17:17,125 --> 01:17:18,082 Thank you. 1,005 01:17:19,833 --> 01:17:22,665 I must talk to you. 1,006 01:17:24,416 --> 01:17:26,165 I want to tell you 1,007 01:17:27,125 --> 01:17:30,624 I'm your sponsor and you can count on me. 1,008 01:17:32,041 --> 01:17:34,665 What that He comes. Okay? 1,009 01:17:38,958 --> 01:17:40,582 I just taIk your father. 1,010 01:17:41,666 --> 01:17:42,999 It looks good. 1,011 01:17:43,666 --> 01:17:45,165 Sometimes taxi. 1,012 01:17:45,333 --> 01:17:46,207 What? 1,013 01:17:47,000 --> 01:17:48,124 IIs I'ont released. 1,014 01:17:49,041 --> 01:17:51,457 Eat your bread and drink your coffee. 1,015 01:17:51,833 --> 01:17:53,124 Afterwards, we descend. 1,016 01:17:55,125 --> 01:17:56,707 AccueiIIir for your father. 1,017 01:18:22,375 --> 01:18:23,040 Hey! 1,018 01:18:23,541 --> 01:18:27,040 If you câIines your kid you go back to jail. 1,019 01:18:27,208 --> 01:18:29,707 Eggs and bacon will not eat any seuIs. 1,020 01:18:30,083 --> 01:18:30,707 Come. 1,021 01:18:30,875 --> 01:18:33,249 It's nice to see you again, fripouiIIe! 1,022 01:18:35,333 --> 01:18:37,749 Fanny! Hello, my fifiIIe! 1,023 01:18:38,291 --> 01:18:40,374 It could have been worse. 1,024 01:18:40,666 --> 01:18:44,207 You two, take a shovel and dig a sub-self. 1,025 01:18:44,833 --> 01:18:46,499 Fanny peed on the floor. 1,026 01:18:46,666 --> 01:18:48,957 No, this is surely the police! 1,027 01:19:19,750 --> 01:19:21,874 - Fanny! - She'll be back. 1,028 01:19:31,333 --> 01:19:35,082 You want me to wash the pants that I found? 1,029 01:19:38,416 --> 01:19:39,374 Then? 1,030 01:19:41,250 --> 01:19:42,540 Where are you getting? 1,031 01:19:43,333 --> 01:19:44,332 Nowhere. 1,032 01:19:45,208 --> 01:19:47,040 I just wonder if I IAVE Ia. 1,033 01:19:47,291 --> 01:19:48,707 Yes, if you find yourself Ia. 1,034 01:19:49,541 --> 01:19:51,207 I for one minute. 1,035 01:19:52,125 --> 01:19:53,374 If you put the dirty I'as. 1,036 01:19:55,333 --> 01:19:56,249 Is your girlfriend? 1,037 01:19:56,583 --> 01:19:59,124 Ie I thought, that He goes before everything. 1,038 01:20:02,416 --> 01:20:05,290 I Ia vouIais you submit but we'll see. 1,039 01:20:08,791 --> 01:20:10,582 - And you have a girlfriend? - No. 1,040 01:20:12,166 --> 01:20:13,624 This is not my thing. 1,041 01:20:15,416 --> 01:20:16,665 To have a girlfriend? 1,042 01:20:18,166 --> 01:20:18,957 No. 1,043 01:20:22,875 --> 01:20:23,957 And Jasmin? 1,044 01:20:24,666 --> 01:20:26,624 It dates back more than a year. 1,045 01:20:36,000 --> 01:20:37,040 IA remains. 1,046 01:20:37,958 --> 01:20:38,874 Not move. 1,047 01:21:41,625 --> 01:21:42,582 What is it? 1,048 01:21:46,166 --> 01:21:48,040 - What is it, Dad? - Go. 1,049 01:21:51,666 --> 01:21:53,332 Let's go. 1,050 01:21:54,916 --> 01:21:56,832 Come on, Marcus. 1,051 01:21:57,000 --> 01:21:58,624 Forget it! 1,052 01:22:24,125 --> 01:22:25,915 - You're dead! - Stop it. 1,053 01:22:26,625 --> 01:22:28,374 - Calm down. - Come on You die! 1,054 01:22:28,541 --> 01:22:29,957 Come here. 1,055 01:22:30,416 --> 01:22:32,499 - Get off me! - Stop it. 1,056 01:22:32,666 --> 01:22:33,874 I'll kill you! 1,057 01:22:38,166 --> 01:22:39,624 I'll kill you! 1,058 01:22:40,708 --> 01:22:41,874 Not let out. 1,059 01:22:56,916 --> 01:22:57,915 Lucas? 1,060 01:23:08,583 --> 01:23:10,332 I would be Seui. 1,061 01:23:11,750 --> 01:23:13,207 Where is Marcus? 1,062 01:23:16,375 --> 01:23:18,290 You have returned to her mother? 1,063 01:23:18,458 --> 01:23:19,499 Yes. 1,064 01:23:23,541 --> 01:23:24,457 Returns. 1,065 01:23:25,041 --> 01:23:27,165 Please, let me Bruun. 1,066 01:23:27,916 --> 01:23:28,707 Come to the interior. 1,067 01:23:28,875 --> 01:23:29,915 I told you to leave! 1,068 01:23:30,333 --> 01:23:31,999 Out! Go home! 1,069 01:23:33,791 --> 01:23:34,749 Go away. 1,070 01:24:17,166 --> 01:24:19,082 That's it. Merry Christmas. 1,071 01:24:19,250 --> 01:24:20,457 Merry Christmas, Per. 1,072 01:24:22,958 --> 01:24:25,082 I'd like two côteIettes. 1,073 01:24:26,166 --> 01:24:27,499 I have not. 1,074 01:24:31,041 --> 01:24:33,040 I bet these côteIettes pork. 1,075 01:24:33,208 --> 01:24:34,540 I'll sell you anything. 1,076 01:24:43,458 --> 01:24:44,749 Ie I have a right to come. 1,077 01:24:45,541 --> 01:24:46,790 Go away. 1,078 01:24:47,916 --> 01:24:49,124 Get out. 1,079 01:24:50,041 --> 01:24:51,457 I want two côteIettes. 1,080 01:25:06,250 --> 01:25:08,290 And now go away. 1,081 01:25:08,708 --> 01:25:10,415 Am not come here. 1,082 01:25:15,500 --> 01:25:16,999 We do not want you. 1,083 01:25:18,208 --> 01:25:19,082 He hit me. 1,084 01:25:19,250 --> 01:25:21,207 Is not hit someone like that. 1,085 01:25:21,375 --> 01:25:22,790 Now, go away. 1,086 01:25:26,125 --> 01:25:28,832 - This is normaI hitting queIqu'un? - Outside. 1,087 01:25:29,083 --> 01:25:31,499 - I can walk. - Came to pass, go away. 1,088 01:25:38,250 --> 01:25:40,624 - I want my business. - Get out, quick! 1,089 01:25:40,791 --> 01:25:42,790 I want my business! 1,090 01:25:49,666 --> 01:25:51,624 - Should the fuck out. - Hurry! 1,091 01:25:51,958 --> 01:25:53,332 Get out! 1,092 01:25:55,625 --> 01:25:57,499 Thank you for your visit. 1,093 01:26:00,875 --> 01:26:01,999 Fuck you! 1,094 01:26:04,291 --> 01:26:07,249 Go home. Not set foot here. 1,095 01:26:08,958 --> 01:26:10,082 I not see you again. 1,096 01:27:02,041 --> 01:27:04,207 I have not told you aIIer to fuck you? 1,097 01:27:04,541 --> 01:27:06,249 Ie I repeat it. 1,098 01:27:08,791 --> 01:27:11,165 I just have one thing to say. 1,099 01:27:16,250 --> 01:27:19,165 - Damn! - What's wrong? 1,100 01:27:20,333 --> 01:27:21,415 My business. 1,101 01:27:23,125 --> 01:27:24,582 Give her merchandise. 1,102 01:27:30,000 --> 01:27:31,124 Holy shit! 1,103 01:27:36,500 --> 01:27:37,874 45.50. 1,104 01:27:49,333 --> 01:27:51,082 My God, this is Lucas. 1,105 01:27:52,083 --> 01:27:54,165 Look at the state it is. 1,106 01:28:00,083 --> 01:28:01,290 I taIk IUI. 1,107 01:28:01,666 --> 01:28:04,999 Remain there until he left. 1,108 01:28:12,083 --> 01:28:13,040 Where is Fanny? 1,109 01:28:17,875 --> 01:28:18,540 I do not know. 1,110 01:28:21,541 --> 01:28:23,082 Shit! 1,111 01:28:52,500 --> 01:28:58,540 CHRISTMAS EVE 1,112 01:31:00,625 --> 01:31:01,957 I would like to enter. 1,113 01:31:43,958 --> 01:31:46,915 Be aII welcome. 1,114 01:31:47,208 --> 01:31:48,499 Etjoyeux Christmas. 1,115 01:31:48,666 --> 01:31:51,124 Let's go we céIébrer Ia Mass Christmas. 1,116 01:31:51,291 --> 01:31:52,749 As always, 1,117 01:31:53,666 --> 01:31:56,624 We begin with a prayer. 1,118 01:32:03,708 --> 01:32:04,499 Lord 1,119 01:32:04,666 --> 01:32:07,415 I'm in your house Your paroie to listen. 1,120 01:32:07,583 --> 01:32:09,207 God the Father 1,121 01:32:09,375 --> 01:32:10,832 You, Lord Jesus, 1,122 01:32:11,500 --> 01:32:15,790 Ie and Holy Spirit, do you comfort them Ia Ia in life and death. 1,123 01:32:16,958 --> 01:32:17,915 Lord 1,124 01:32:18,083 --> 01:32:22,249 Ie that the Holy Spirit opened my heart, in the name of Jesus Christ, 1,125 01:32:22,416 --> 01:32:25,374 for me to learn to repent of my sins 1,126 01:32:25,541 --> 01:32:27,665 to believe in Jesus 1,127 01:32:27,833 --> 01:32:31,624 and I live each day Ia in holiness. 1,128 01:32:32,291 --> 01:32:34,832 Hear me and hear my prayer, my God, 1,129 01:32:35,000 --> 01:32:37,374 in the name of Jesus Christ. Amen. 1,130 01:32:43,708 --> 01:32:48,124 The evening NIEO is devoted to child 's Jesus. 1,131 01:32:48,416 --> 01:32:50,999 The FIIs of God was born. 1,132 01:32:51,875 --> 01:32:53,165 What is there that He? 1,133 01:32:54,458 --> 01:32:55,999 I see his head. 1,134 01:32:57,500 --> 01:32:58,874 You know what? 1,135 01:33:01,250 --> 01:33:06,332 We can think Ie Lord in prayer. 1,136 01:33:07,750 --> 01:33:09,249 You say "Father" 1,137 01:33:09,416 --> 01:33:10,957 and voiIà 1,138 01:33:11,291 --> 01:33:12,582 you become 1,139 01:33:13,166 --> 01:33:14,499 a child of God. 1,140 01:33:15,541 --> 01:33:17,290 Ie it is beginning. 1,141 01:33:17,500 --> 01:33:21,332 Christmas time is ceIIe children. 1,142 01:33:23,000 --> 01:33:26,999 This year, we celebrate Christmas by relying on the EvangiIe. 1,143 01:33:27,166 --> 01:33:29,499 We invited Ie choir kindergarten 1,144 01:33:29,666 --> 01:33:31,957 that repeated 1,145 01:33:32,125 --> 01:33:34,165 to show us 1,146 01:33:34,875 --> 01:33:37,665 The Child is born in Bethlehem. 1,147 01:33:45,125 --> 01:33:46,124 Advance. 1,148 01:33:46,416 --> 01:33:47,749 Sit there. 1,149 01:33:50,625 --> 01:33:54,374 Like that. 1,150 01:33:55,375 --> 01:33:57,624 Klara, put yourself there. 1,151 01:34:00,166 --> 01:34:01,874 A step forward. 1,152 01:34:14,833 --> 01:34:19,624 The child is born in Bethlehem! 1,153 01:34:20,333 --> 01:34:23,707 In Bethlehem! 1,154 01:34:24,750 --> 01:34:28,707 Rejoice, 1,155 01:34:28,875 --> 01:34:30,915 Jerusalem! 1,156 01:34:31,291 --> 01:34:34,874 Hallelujah! 1,157 01:35:20,041 --> 01:35:22,124 What do you say? 1,158 01:35:24,291 --> 01:35:26,040 You got something to say? 1,159 01:35:27,458 --> 01:35:28,915 - You want me taIk? - Stop it. 1,160 01:35:29,083 --> 01:35:30,832 You got something to say? 1,161 01:35:31,833 --> 01:35:32,457 CaIme up! 1,162 01:35:32,666 --> 01:35:34,415 - Calm down! - Any Ia IA is eighth. 1,163 01:35:34,666 --> 01:35:36,665 - Calm down. - You want me taIk? 1,164 01:35:36,958 --> 01:35:37,957 You are maIade! 1,165 01:35:40,291 --> 01:35:41,082 I'm listening! 1,166 01:35:46,875 --> 01:35:48,582 Enough, dirty psychopath! 1,167 01:35:48,750 --> 01:35:50,832 I want to taIk Theo. 1,168 01:35:52,416 --> 01:35:53,874 Look into my eyes. 1,169 01:35:55,541 --> 01:35:56,582 In the eyes. 1,170 01:35:59,375 --> 01:36:02,124 What do you see? QueIque you see anything? 1,171 01:36:02,541 --> 01:36:04,040 What do you see? 1,172 01:36:05,166 --> 01:36:06,207 Nothing. 1,173 01:36:07,750 --> 01:36:08,832 There is nothing. 1,174 01:36:10,791 --> 01:36:12,457 Anything. 1,175 01:36:13,791 --> 01:36:15,665 Let me tranquiIIe. 1,176 01:36:17,041 --> 01:36:19,665 Let me now tranquiIIe, Theo. 1,177 01:36:21,000 --> 01:36:22,707 I'll go. Thank you. 1,178 01:36:48,500 --> 01:36:50,374 You've had enough gifts. 1,179 01:36:52,750 --> 01:36:54,374 You're lucky Ia. 1,180 01:36:55,041 --> 01:36:57,332 This is exactly what you vouIais. 1,181 01:37:01,333 --> 01:37:02,249 I wish. 1,182 01:37:36,375 --> 01:37:37,624 Fanny ... 1,183 01:37:51,458 --> 01:37:52,624 Lucas ... 1,184 01:37:54,791 --> 01:37:56,540 Hello, Lucas. 1,185 01:38:06,791 --> 01:38:09,665 It should not have happened. 1,186 01:38:23,000 --> 01:38:24,249 Klara, my dear. 1,187 01:38:28,750 --> 01:38:30,915 Lucas is not, it's Dad. 1,188 01:38:39,333 --> 01:38:42,124 - Dad, you pIeures? - No. 1,189 01:38:44,208 --> 01:38:45,249 This estjuste that ... 1,190 01:38:46,625 --> 01:38:49,374 Ie pIein world of wickedness. 1,191 01:38:50,375 --> 01:38:52,582 But if one supports mutueIIement, 1,192 01:38:53,500 --> 01:38:54,957 it ends up in aIIer. 1,193 01:38:56,000 --> 01:38:58,124 You're really sad? 1,194 01:39:03,500 --> 01:39:04,332 No. 1,195 01:39:06,375 --> 01:39:08,165 You know ... 1,196 01:39:09,041 -> 01:39:10,415 Lucas 1,197 01:39:11,125 --> 01:39:12,332 Ie is meiIIeur friend 1,198 01:39:13,125 --> 01:39:15,124 Dad. 1,199 01:39:15,291 --> 01:39:16,207 EnsembIe, 1,200 01:39:18,125 -> 01:39:19,999 it was the moped 1,201 01:39:20,458 --> 01:39:23,249 apples on track and everything. I've already said. 1,202 01:39:25,416 -> 01:39:28,207 I just said something stupid. 1,203 01:39:31,375 --> 01:39:33,249 He has done nothing. 1,204 01:39:41,875 --> 01:39:45,582 No. 1,205 01:39:48,291 --> 01:39:50,499 Go to sleep. 1,206 01:40:08,250 --> 01:40:09,582 What are you doing? 1,207 01:40:09,833 --> 01:40:11,624 IES will join others. 1,208 01:40:14,625 --> 01:40:15,624 Who is it for? 1,209 01:40:17,875 --> 01:40:20,040 Give me ten minutes 1,210 01:40:20,208 --> 01:40:21,957 and come back. 1,211 01:40:23,083 --> 01:40:24,124 Theo ... 1,212 01:40:25,833 --> 01:40:26,957 wrong with IUI. 1,213 01:40:29,916 --> 01:40:31,624 Let me do it, Agnes. 1,214 01:41:02,833 --> 01:41:04,290 It's only me. 1,215 01:41:11,875 --> 01:41:13,582 What are you doing here? 1,216 01:41:22,458 --> 01:41:25,290 I brought you some food. Just in case ... 1,217 01:41:30,750 --> 01:41:31,915 Are you hungry? 1,218 01:41:39,750 --> 01:41:41,290 Go, eat, 1,219 01:41:41,833 --> 01:41:42,999 if you want. 1,220 01:42:47,791 --> 01:42:48,915 This is very good. 1,221 01:42:50,541 --> 01:42:52,624 You can go home if you want. 1,222 01:43:02,875 --> 01:43:06,540 In fact, I'd like to stay a while. 1,223 01:43:07,291 --> 01:43:08,624 If you agree. 1,224 01:44:07,916 --> 01:44:12,290 ONE YEAR LATER 1,225 01:44:35,625 --> 01:44:37,290 - Are you ready? - Yes. 1,226 01:44:41,583 --> 01:44:43,040 Hello, Jorgen. 1,227 01:44:45,708 --> 01:44:46,999 - Torsten. - Marcus. 1,228 01:44:50,208 --> 01:44:52,665 SaIut, Dan. We revoiIà. 1,229 01:44:57,958 --> 01:44:59,957 - Glad to see you. - Me too. 1,230 01:45:05,750 --> 01:45:07,332 I ask for silence. 1,231 01:45:08,291 --> 01:45:11,957 We all gathered for a reason. 1,232 01:45:12,458 --> 01:45:14,040 This is the day 1,233 01:45:14,416 --> 01:45:16,082 Ie when a man becomes small 1,234 01:45:16,541 --> 01:45:18,249 and man becomes small. 1,235 01:45:18,416 --> 01:45:19,874 Marcus, my grandfather, 1,236 01:45:21,416 --> 01:45:22,874 you have your hunting license 1,237 01:45:23,416 --> 01:45:25,582 and tomorrow, at daybreak, 1,238 01:45:26,250 --> 01:45:27,749 it will be your turn. 1,239 01:45:28,416 --> 01:45:31,415 You'll become a man. 1,240 01:45:31,666 --> 01:45:34,624 You'll conquer Ia forest. 1,241 01:45:34,791 --> 01:45:36,249 Approach, buddy. 1,242 01:45:46,625 --> 01:45:50,207 It is a great pleasure to see you here. 1,243 01:45:51,416 --> 01:45:53,832 This is for you. 1,244 01:46:08,750 --> 01:46:10,665 I wish 1,245 01:46:11,041 --> 01:46:11,915 you're my son 1,246 01:46:12,083 --> 01:46:15,499 and that this gift comes from me. 1,247 01:46:16,083 --> 01:46:18,665 But it is a gift from your father. 1,248 01:46:19,458 --> 01:46:20,999 IUI is that you I'offre. 1,249 01:46:21,541 --> 01:46:25,707 It is in the family for generations 1,250 01:46:26,291 --> 01:46:27,207 and now 1,251 01:46:28,166 --> 01:46:29,832 iI is yours. 1,252 01:46:30,708 --> 01:46:32,082 Take good care. 1,253 01:46:32,666 --> 01:46:35,082 Your grandfather 1,254 01:46:35,250 --> 01:46:38,165 missed more deer 1,255 01:46:38,625 --> 01:46:40,040 before feeding your family. 1,256 01:46:40,791 --> 01:46:43,457 Do not oubIie. FéIicitations. 1,257 01:46:44,666 --> 01:46:47,040 Hopefully he will drink a shot with us! 1,258 01:46:47,208 --> 01:46:49,665 A hit with us! 1,259 01:46:58,375 --> 01:46:59,790 Health and féIicitations! 1,260 01:47:00,333 --> 01:47:02,624 Lunch is served. 1,261 01:47:07,750 --> 01:47:09,290 It remains? 1,262 01:47:09,458 --> 01:47:11,582 - We're going to bring. - Thank you. 1,263 01:47:31,000 --> 01:47:32,290 This is not easy. 1,264 01:47:33,125 --> 01:47:35,457 All these traits that you must avoid. 1,265 01:47:35,625 --> 01:47:38,415 Yes, that's what I thought. 1,266 01:47:41,250 --> 01:47:42,290 Hello, Kiara. 1,267 01:47:45,250 --> 01:47:46,374 Are you okay? 1,268 01:47:59,500 --> 01:48:02,082 How do you avoid these traits? 1,269 01:48:02,791 --> 01:48:04,749 I do not know. There are so many. 1,270 01:48:15,291 --> 01:48:16,290 Come. 1,271 01:48:22,916 --> 01:48:24,582 Attention. 1,272 01:48:25,875 --> 01:48:29,082 Must make strides. 1,273 01:48:30,666 --> 01:48:31,790 We did it. 1,274 01:48:32,791 --> 01:48:34,457 I think your dad is IA. 1,275 01:48:37,541 --> 01:48:39,415 - Thank you. - Nothing. 1,276 01:48:56,875 --> 01:48:58,249 You're scaring the deer. 1,277 01:49:00,583 --> 01:49:01,165 What? 1,278 01:49:03,875 --> 01:49:05,624 - I ruined everything? - No. 1,279 01:49:06,041 --> 01:49:06,957 They will return. 1,280 01:49:09,666 --> 01:49:10,707 Remain at your post. 1,281 01:49:10,875 --> 01:49:13,874 It may take a moment but the deer will come. 1,282 01:49:15,500 --> 01:49:16,832 Are you ready? 1,283 01:49:17,000 --> 01:49:20,083 Best watched using Open Subtitles MKV Player