1
00:00:00,009 --> 00:01:46,239
Copyright from ecOtOne™
2
00:01:46,249 --> 00:01:47,546
Relax uncle, just wait.
3
00:01:54,624 --> 00:01:56,353
Uncle, give me that stick.
4
00:01:57,026 --> 00:02:00,518
Ramnik Bhai,
shove the bamboo from inside and try...
5
00:02:05,401 --> 00:02:10,236
It's Rs. 35... fix yöur meter first...
it can't be more than 33!
6
00:02:10,306 --> 00:02:12,604
Devesh Bhai!
Hurry up! I was about to call yöu...
7
00:02:12,675 --> 00:02:13,972
what's wrong? - Come fast.
8
00:02:14,043 --> 00:02:15,237
There's an emergency
9
00:02:15,311 --> 00:02:17,302
Look at the crowd gathered!
10
00:02:18,948 --> 00:02:21,542
Ramnik, yöu idiot... push harder!
11
00:02:24,120 --> 00:02:25,144
Alpesh Bhai...
12
00:02:25,221 --> 00:02:27,689
what's wrong Alpesh Bhai?
13
00:02:27,924 --> 00:02:29,585
The door is locked from the inside...
14
00:02:29,659 --> 00:02:30,683
who is inside?
15
00:02:30,960 --> 00:02:32,257
No one!
16
00:02:32,328 --> 00:02:34,228
Then how is it locked?
17
00:02:34,297 --> 00:02:37,164
There is only one nutcase
capable of this in the house!!!
18
00:02:37,600 --> 00:02:40,000
yöu never listen to anyone.
19
00:02:40,136 --> 00:02:41,694
yöu never listen to anyone.
20
00:02:41,971 --> 00:02:42,665
One minute.
21
00:02:43,439 --> 00:02:44,633
Beat her up.
22
00:02:44,707 --> 00:02:47,608
She's driving the entire chawl crazy!
- Don't stress yöur throat...
23
00:02:47,677 --> 00:02:51,272
what are yöu guys looking at now?
Go home!
24
00:02:59,055 --> 00:03:00,989
Thank yöu Pappa...
25
00:03:02,058 --> 00:03:04,583
How did yöu lock it,
if yöu were outside?
26
00:03:09,165 --> 00:03:10,029
What's this?
27
00:03:10,099 --> 00:03:12,590
Well... I tied this pajama
string to the bolt...
28
00:03:12,668 --> 00:03:15,535
...slipped the other
end under the door...
29
00:03:15,605 --> 00:03:17,937
...a hard tug... door closed!
30
00:03:21,110 --> 00:03:22,600
Do yöu know how to open it now?
31
00:03:24,046 --> 00:03:26,606
Never sell a suit
without a matching tie!
32
00:03:28,217 --> 00:03:32,415
Unbolt the door and
I'll admit yöu're smart
33
00:03:38,427 --> 00:03:40,486
Gayatri, Hurry up.
34
00:03:58,080 --> 00:04:00,412
Don't try to outsmart
me or yöu will get thrashed.
35
00:04:00,483 --> 00:04:03,418
Please Dad!
Agneepath is my favourite film...
36
00:04:03,486 --> 00:04:05,386
I promise... tomorrow I
will study for 2 hours extra...
37
00:04:05,454 --> 00:04:06,580
Shut up!
38
00:04:06,656 --> 00:04:07,953
Let him come no?
39
00:04:08,024 --> 00:04:10,959
Why? Watching this film
will make him a class topper?
40
00:04:11,394 --> 00:04:12,554
Let's go
41
00:04:12,628 --> 00:04:14,994
Ma... can I stay back?
I want to study...
42
00:04:15,131 --> 00:04:16,257
Enough studying...
43
00:04:16,432 --> 00:04:18,559
...yöu're already a topper...
shut up and come with us...
44
00:04:18,668 --> 00:04:19,999
Listen up. - Yes sir!
45
00:04:20,069 --> 00:04:22,537
I've locked Nikhil in his room...
- Yes Sir
46
00:04:22,605 --> 00:04:23,970
If he tries to come out...
47
00:04:24,040 --> 00:04:26,133
Sir, then I will request
him to go right back in.
48
00:04:26,209 --> 00:04:28,677
Request?! yöu moron!
Drag him back in by his ears!
49
00:04:28,945 --> 00:04:29,639
Yes sir!
50
00:04:39,021 --> 00:04:41,319
'Congratulations Ma.'
51
00:04:41,524 --> 00:04:45,358
'yöu've once again managed
to drive yöur son out of the house'
52
00:04:45,695 --> 00:04:46,662
'HEY! '
53
00:04:49,599 --> 00:04:52,591
'What are yöu shooting at the car for? '
54
00:04:54,036 --> 00:04:55,230
'Here... '
55
00:04:59,609 --> 00:05:00,473
what's this?
56
00:05:00,543 --> 00:05:02,408
yöur Diabetes medicines, sir
57
00:05:03,012 --> 00:05:05,037
I have Diabetes?
58
00:05:05,581 --> 00:05:06,343
Yes Sir...
59
00:05:06,415 --> 00:05:08,610
yöu got me Vitamin
C tablets for diabetes?
60
00:05:08,884 --> 00:05:09,908
Huh?
61
00:05:13,356 --> 00:05:15,256
Sir... Nikhil sir told
me yöu have diabetes...
62
00:05:15,324 --> 00:05:16,188
And where is Nikhil now?
63
00:05:16,259 --> 00:05:18,454
'I have a bad habit
of always being on time'
64
00:05:18,561 --> 00:05:20,893
'But I'm a little late today...
so sorry about it'
65
00:05:34,944 --> 00:05:36,605
Abhay... roti - Thanks Ma
66
00:05:42,618 --> 00:05:44,108
where's Nikhil?
67
00:05:44,186 --> 00:05:46,313
Studying... he will eat later
68
00:05:46,956 --> 00:05:48,116
Studying? Behind closed doors?
69
00:05:48,190 --> 00:05:50,181
Should he be studying with
doors and windows wide open?
70
00:05:50,259 --> 00:05:52,284
Has anything half-decent
ever happened behind closed doors?
71
00:05:52,361 --> 00:05:55,660
yöur being a cop doesn't
make everyone else a thief
72
00:05:57,466 --> 00:05:59,934
Papa, I am telling yöu, he isn't
going to make it to any of the services
73
00:06:00,236 --> 00:06:03,137
The police will throw him out in the
interview, even if he passes the test...
74
00:06:03,306 --> 00:06:04,170
Revenue services can't take him,
75
00:06:04,240 --> 00:06:05,969
because he'll spend
everything they have!
76
00:06:07,276 --> 00:06:09,176
And if he becomes a forest guard...
there will be no forest left to guard!
77
00:06:09,378 --> 00:06:11,505
Please eat with yöur mouth shut
78
00:06:11,914 --> 00:06:13,609
why are yöu calling me from yöur room?
79
00:06:16,252 --> 00:06:19,449
yöu're not in Delhi? Then where are yöu?
80
00:06:20,056 --> 00:06:20,954
Mumbai...
81
00:06:21,257 --> 00:06:24,021
No ya, she's too pale - 8.5
- But Ma please don't tell dad...
82
00:06:24,093 --> 00:06:27,460
It's Rajeev's wedding and
dad would've never let me go
83
00:06:27,530 --> 00:06:29,293
I told yöu...
84
00:06:29,365 --> 00:06:32,994
...not to come... if yöu fail the
IAS exams uncle will barbecue MY ass
85
00:06:33,069 --> 00:06:35,469
Hey fatso... some cousin
yöu're... always scaring me
86
00:06:35,538 --> 00:06:36,436
Just sit straight
87
00:06:36,906 --> 00:06:38,533
Ma... hold on...
just one sec... Ma listen...
88
00:06:39,942 --> 00:06:40,601
8!
89
00:06:40,676 --> 00:06:41,438
8!
90
00:06:41,510 --> 00:06:44,343
What? Out of 100? Minus 1.4
91
00:06:45,381 --> 00:06:46,507
Yes Ma.
92
00:06:47,116 --> 00:06:48,515
But how did yöu get out of the house?
93
00:06:49,185 --> 00:06:50,243
Through the window Ma...
94
00:06:50,920 --> 00:06:52,217
But that window has a grill
95
00:06:52,288 --> 00:06:54,188
Yes, ya ma... and the grill has screws...
and the drawer had a screwdriver...
96
00:06:54,256 --> 00:06:56,190
yöu mean, yöu left the window open?
97
00:06:56,692 --> 00:06:59,923
Yeah mom please shut it. If
mosquitos get in Papa will throw a fit.
98
00:07:00,996 --> 00:07:02,486
Nikhil, yöu're impossible!
99
00:07:28,257 --> 00:07:29,519
Are yöu going somewhere?
100
00:07:30,259 --> 00:07:31,487
No... right now I am stuck.
101
00:07:58,921 --> 00:07:59,615
yöu need help?
102
00:08:01,357 --> 00:08:02,119
Okay...
103
00:08:09,165 --> 00:08:10,063
Quite heavy...
104
00:08:10,366 --> 00:08:11,060
Yup.
105
00:08:13,135 --> 00:08:15,160
That's... quite heavy...
106
00:08:17,306 --> 00:08:18,898
Hurry up please?
107
00:08:33,489 --> 00:08:35,081
Woah! That was cool.
108
00:08:37,059 --> 00:08:40,119
Cricket should be for 20 overs
only... game over in three hours!
109
00:08:43,432 --> 00:08:45,332
Man... in my opinion... 33 should play...
110
00:08:45,401 --> 00:08:47,392
11 specialist batsmen,
11 specialist fielders...
111
00:08:47,503 --> 00:08:48,663
...and 11 specialist bowlers...
112
00:08:48,938 --> 00:08:50,496
...else tailenders are
expected to score 100s
113
00:08:50,539 --> 00:08:51,972
Like baseball...
114
00:08:52,541 --> 00:08:54,099
...and the ground should rotate...
115
00:08:54,176 --> 00:08:55,973
...clockwise and anti-clockwise
116
00:08:56,612 --> 00:08:58,239
Like those disco-stages in films?
117
00:08:58,948 --> 00:09:00,472
The ground revolves, as do the fielders.
118
00:09:00,549 --> 00:09:02,244
Bowler's screwed - since
fielders are circling.
119
00:09:02,318 --> 00:09:04,479
Batsman's screwed too - as he won't
know which gaps to place his shots in
120
00:09:04,553 --> 00:09:06,953
and fielders are super
screwed... to run or to stop...
121
00:09:15,231 --> 00:09:17,324
A stupid idea of
momentous proportions...
122
00:09:17,399 --> 00:09:19,196
...imagine in the first 15 overs,
123
00:09:19,268 --> 00:09:21,964
within the circle are
two flying fielders...
124
00:09:24,240 --> 00:09:25,502
...they grab the ball out of the air.
125
00:09:38,387 --> 00:09:39,376
Airport?
126
00:09:44,093 --> 00:09:45,219
yöu really do give a long rope
127
00:09:45,294 --> 00:09:47,194
yöu reel it in pretty well too
128
00:09:48,631 --> 00:09:50,462
lmagine if we were on the same team,
129
00:09:50,533 --> 00:09:52,262
we'd be like a house on fire...
130
00:09:56,071 --> 00:09:57,163
Lets go boss.
131
00:10:03,078 --> 00:10:04,272
yöu wanna come to Goa?
132
00:10:05,080 --> 00:10:06,342
Err... this wedding?
133
00:10:06,982 --> 00:10:08,108
Is it yöur wedding?
134
00:10:08,484 --> 00:10:09,348
No
135
00:10:09,418 --> 00:10:10,612
Then? Just come.
136
00:10:11,120 --> 00:10:12,917
I can't just come...
137
00:10:13,322 --> 00:10:14,186
Okay...
138
00:10:17,126 --> 00:10:18,525
Hasta La Vista
139
00:10:18,594 --> 00:10:20,425
Have a good life mista!
140
00:10:22,665 --> 00:10:23,927
One more, just one more!
141
00:10:23,999 --> 00:10:26,559
The Solanki family
welcomes one and all...
142
00:10:26,635 --> 00:10:28,660
So ladies and gentlemen,
open yöur hearts and yöur mouths...
143
00:10:28,938 --> 00:10:32,931
and get ready for the
juice drinking competition!
144
00:10:33,008 --> 00:10:34,703
Did yöu speak to yöur mum?
What did she say?
145
00:10:34,977 --> 00:10:37,275
Guys, I just met an 8 on 10...
146
00:10:37,346 --> 00:10:39,405
Sssir... Forget 8... This place
147
00:10:39,481 --> 00:10:40,470
Hi...
148
00:10:44,019 --> 00:10:46,146
The competition is about to start...
149
00:10:49,224 --> 00:10:50,213
Aren't yöu taking part?
150
00:10:57,533 --> 00:11:00,161
She is the bride's sister...
a typical Virgo...
151
00:11:00,669 --> 00:11:03,638
...as yöu can see... a keeper!
152
00:11:03,672 --> 00:11:07,005
She's a livewire man...
153
00:11:07,076 --> 00:11:11,012
wire!? She's a power-plant by herself!
154
00:11:12,648 --> 00:11:14,946
So bring it on!
155
00:11:15,017 --> 00:11:16,143
One...
156
00:11:16,919 --> 00:11:17,908
Two...
157
00:11:17,987 --> 00:11:19,921
start...
158
00:11:27,162 --> 00:11:29,357
C'mon!
159
00:11:32,267 --> 00:11:35,634
C'mon, go for it!
160
00:12:12,241 --> 00:12:15,176
Sir... if she smiles, she's snared!
161
00:12:15,544 --> 00:12:18,445
A model entering the movies...
162
00:12:19,314 --> 00:12:21,544
...yöu'll need to be her hero!
163
00:12:28,323 --> 00:12:30,052
♫A little unsaid♪
164
00:12:30,125 --> 00:12:31,387
♫A little undone♪
165
00:12:31,460 --> 00:12:33,553
♫A little of both♪
166
00:12:34,063 --> 00:12:35,291
♫Fleetingly it stays,♪
167
00:12:35,364 --> 00:12:36,456
♫In a twinkle its gone♪
168
00:12:36,532 --> 00:12:38,557
♫Such a silly little feeling♪
169
00:12:39,234 --> 00:12:43,261
♫Yipeee... l'm such a hippie♪
170
00:12:43,338 --> 00:12:46,933
♫we dance, we prance...
reach for the ceiling.♪
171
00:12:47,009 --> 00:12:48,601
♫However hard i resist,♪
172
00:12:48,677 --> 00:12:51,669
♫These hips do shake 'n twist,♪
173
00:12:51,947 --> 00:12:54,074
♫To the tune of the beat,♪
174
00:12:54,216 --> 00:12:56,650
♫I gotta shake it like Shammi♪
175
00:12:56,719 --> 00:12:59,347
♫I gotta shake it like Shammi♪
176
00:12:59,421 --> 00:13:04,324
♫I gotta shake it,
shake it, shake it Shake it like Shammi♪
177
00:13:04,526 --> 00:13:09,463
♫I gotta shake it,
shake it, shake it Shake it like Shammi♪
178
00:13:10,332 --> 00:13:12,562
♫Hahahahahahahahahahaha here we go♪
179
00:13:12,634 --> 00:13:15,296
♫Nanananananananananana now yöu know♪
180
00:13:15,370 --> 00:13:17,998
♫This is the way we do it,
this is the way we roll♪
181
00:13:18,073 --> 00:13:20,473
♫Ladies be losin' it,
gentlemen outta control♪
182
00:13:20,542 --> 00:13:23,033
♫Move yöur body to the
new-new sound - Git' up!♪
183
00:13:23,112 --> 00:13:25,637
♫Git' up git' up,
yöu can't be sittin' around - No!♪
184
00:13:25,914 --> 00:13:28,212
♫Can't beat the combination
of the new and old♪
185
00:13:28,283 --> 00:13:30,683
♫I love a little bit
of old-school rock and roll!♪
186
00:13:30,953 --> 00:13:32,944
♫She's a spitfire,♪
187
00:13:33,021 --> 00:13:35,387
♫Her eyes are fireworks,
she spouts wisecracks,♪
188
00:13:35,457 --> 00:13:38,187
♫The gal's a smooth talker.♪
189
00:13:38,460 --> 00:13:41,020
♫She's a spitfire,♪
190
00:13:41,096 --> 00:13:43,621
♫All she encounters,
say she's spectacular,♪
191
00:13:43,932 --> 00:13:46,332
♫Nights turn sleepless,
driving yöu insane,♪
192
00:13:46,401 --> 00:13:48,995
♫In a style all her own.♪
193
00:13:49,071 --> 00:13:53,303
♫Yippie... l'm a hippie,♪
194
00:13:53,375 --> 00:13:56,344
♫we toast to glasses overflowing♪
195
00:13:56,411 --> 00:13:58,470
♫However hard i resist,♪
196
00:13:58,547 --> 00:14:01,710
♫These hips do shake 'n twist,♪
197
00:14:01,984 --> 00:14:03,952
♫To the tune of the beat,♪
198
00:14:04,019 --> 00:14:06,510
♫I gotta shake it like Shammi♪
199
00:14:06,588 --> 00:14:09,079
♫I gotta shake it like Shammi♪
200
00:14:09,158 --> 00:14:14,027
♫I gotta shake it,
shake it, shake it shake it like Shammi♪
201
00:14:14,263 --> 00:14:19,200
♫I gotta shake it,
shake it, shake it shake it like Shammi♪
202
00:14:32,948 --> 00:14:34,973
♫without hesitation,♪
203
00:14:35,050 --> 00:14:37,450
♫Frolic 'n fun, to the night,♪
204
00:14:37,519 --> 00:14:40,317
♫Turn in yöur vexation♪
205
00:14:40,389 --> 00:14:43,187
♫without hesitation♪
206
00:14:43,225 --> 00:14:45,557
♫This chance of a lifetime,♪
207
00:14:45,627 --> 00:14:48,323
♫A high that is slow in descent,♪
208
00:14:48,397 --> 00:14:50,957
♫Belongs to a celebration.♪
209
00:14:51,033 --> 00:14:55,231
♫Lets drink... live it up,♪
210
00:14:55,304 --> 00:14:58,467
♫Despite Daddy's scowls, or Mum's♪
211
00:14:58,574 --> 00:15:00,439
♫However hard i resist,♪
212
00:15:00,475 --> 00:15:03,569
♫These hips do shake 'n twist,♪
213
00:15:03,645 --> 00:15:05,203
♫To the tune of the beat,♪
214
00:15:05,280 --> 00:15:08,340
♫Everybody!
I gotta shake it like Shammi♪
215
00:15:08,417 --> 00:15:11,113
♫I gotta shake it like Shammi♪
216
00:15:11,186 --> 00:15:15,589
♫I gotta shake it,
shake it, shake it shake it like Shammi♪
217
00:15:16,358 --> 00:15:21,261
♫I gotta shake it,
shake it, shake it Shake it like Shammi♪
218
00:16:02,271 --> 00:16:03,431
Oh!
219
00:16:03,605 --> 00:16:07,041
Thank god!
What would I do without yöu...
220
00:16:13,882 --> 00:16:15,474
Everything's made with pure cream!
221
00:16:16,385 --> 00:16:17,409
Very nice!
222
00:16:19,554 --> 00:16:20,646
Are yöu also a cop?
223
00:16:21,423 --> 00:16:23,983
No... Dad is...
I joined the civil services...
224
00:16:24,259 --> 00:16:26,659
...everyone in the
family made it to some
225
00:16:26,929 --> 00:16:30,922
government post... except Nikhil
226
00:16:31,166 --> 00:16:33,327
Nikhil... does what exactly?
227
00:16:33,402 --> 00:16:37,099
Nikhil... err... umm... events...
228
00:16:37,172 --> 00:16:38,070
why didn't yöu tell me before?
229
00:16:38,140 --> 00:16:39,971
I just heard form my contacts...
- yöur bloody contacts!
230
00:16:40,042 --> 00:16:41,009
The ring thing was on na sir?
231
00:16:41,076 --> 00:16:43,306
I'll put that ring on yöur thing...
just wait!
232
00:16:43,378 --> 00:16:47,144
Hello... yes sir, is this true?
233
00:16:47,649 --> 00:16:49,947
yöu raised the bid
deposit to 60 million?!
234
00:16:50,152 --> 00:16:53,144
He organizes things...
at large events...
235
00:16:53,221 --> 00:16:56,281
He looks after logistics...
and hospitality
236
00:16:56,358 --> 00:17:00,055
yöu mean he's like a caterer!
237
00:17:00,462 --> 00:17:02,953
He's a businessman... like yöu folks
238
00:17:04,266 --> 00:17:05,290
Pappa...
239
00:17:05,567 --> 00:17:06,397
Hmm?
240
00:17:08,103 --> 00:17:10,298
yöu know I don't believe
in dowry... right?
241
00:17:10,505 --> 00:17:12,496
How much do yöu want?
242
00:17:14,076 --> 00:17:16,101
Papa... today at the
IPL cricket league meeting...
243
00:17:16,378 --> 00:17:19,245
...everyone was so happy that
I was marrying Karishma Solanki,
244
00:17:19,314 --> 00:17:21,908
the daughter of the owner
of Kaveri Sarees... Devesh Solanki...
245
00:17:21,984 --> 00:17:25,283
I do know my name, as well as
that of both my daughter and my company.
246
00:17:27,422 --> 00:17:29,287
I felt so proud when I heard that...
247
00:17:29,358 --> 00:17:31,519
...yöu started off by showing
saris in a shop a long time ago.
248
00:17:31,593 --> 00:17:33,652
Son, in a sari shop,
It's normal to show saris.
249
00:17:33,929 --> 00:17:35,624
Hot dogs are sold outside on the street!
250
00:17:36,131 --> 00:17:37,894
Now how much do yöu need?
251
00:17:40,602 --> 00:17:42,502
Actually Pappa, yöu know I am
252
00:17:42,571 --> 00:17:43,595
going to organize the
grand IPL opening ceremony...
253
00:17:43,672 --> 00:17:45,367
...the tender will be out in a week...
254
00:17:45,941 --> 00:17:48,671
...but they have suddenly increased
the bid from 10 million to 60 million!
255
00:17:48,944 --> 00:17:49,968
First tell me...
256
00:17:50,045 --> 00:17:54,038
Have yöu returned the 3 million
yöu took from Karishma for yöur house?
257
00:17:54,549 --> 00:17:56,141
That was only 2.5 million...
258
00:17:57,085 --> 00:18:00,077
The rest ummm... got adjusted right?
259
00:18:00,355 --> 00:18:01,253
Is it?
260
00:18:01,323 --> 00:18:06,659
Our Devesh, he's a king!
The king of the saree business...
261
00:18:07,596 --> 00:18:08,563
KAVERI...
262
00:18:09,164 --> 00:18:12,224
The best showroom! And that fatty...
263
00:18:12,300 --> 00:18:14,632
Vipul, the yöungest, he's a prince...
264
00:18:15,404 --> 00:18:16,894
the Prince of polymer!
265
00:18:22,644 --> 00:18:23,633
Hello uncle.
266
00:18:23,912 --> 00:18:24,640
Hello.
267
00:18:24,913 --> 00:18:25,641
How's everything?
268
00:18:25,881 --> 00:18:26,939
All well...
269
00:18:27,449 --> 00:18:28,541
Err... Yes... yöu?
270
00:18:36,224 --> 00:18:37,350
So... what else?
271
00:18:38,994 --> 00:18:39,585
Pappa!
272
00:18:43,098 --> 00:18:44,292
Nikhil bought that?
273
00:18:45,200 --> 00:18:46,929
I can't sell myself, Can I?
274
00:18:47,469 --> 00:18:48,493
What did he have to sell to buy this?
275
00:18:48,970 --> 00:18:50,096
His kidney?
276
00:18:50,972 --> 00:18:52,098
Pappa...
277
00:18:55,077 --> 00:18:57,272
Sssir...
marrying into this Solanki family
278
00:18:57,345 --> 00:18:59,540
...was such a masterstroke...
279
00:18:59,981 --> 00:19:01,448
Now our company will surely take-off!
- Here...
280
00:19:04,486 --> 00:19:05,282
what?
281
00:19:05,353 --> 00:19:06,342
Hold this
282
00:19:06,421 --> 00:19:08,912
Baby, we can't keep
breaking up like this!
283
00:19:08,990 --> 00:19:10,480
Karishma!
At least tell me what did I do now?
284
00:19:10,559 --> 00:19:12,117
yöu asked Pappa for money...
285
00:19:12,394 --> 00:19:14,487
Don't yöu have any self-respect?
286
00:19:15,897 --> 00:19:17,262
What yöu are calling
self-respect is actually ego...
287
00:19:17,332 --> 00:19:18,299
...and I am not egoistic...
288
00:19:18,366 --> 00:19:20,163
yöur ego shouldn't get
in the way of asking for help...
289
00:19:20,235 --> 00:19:22,601
And what yöu are calling ego,
is actually self-respect!
290
00:19:22,871 --> 00:19:24,304
My sense of 'self' tells me,
291
00:19:24,372 --> 00:19:26,135
if yöu need help never
let yöur ego get in the way...
292
00:19:31,580 --> 00:19:33,013
Baby, what can I do?
293
00:19:33,081 --> 00:19:36,141
Wasn't it yöu who wanted
me to crack big contracts...
294
00:19:36,485 --> 00:19:38,885
Now what do I do if
there's an emergency...
295
00:19:40,455 --> 00:19:43,390
But if it bothers yöu,
I will not take any money from Pappa
296
00:19:43,558 --> 00:19:45,185
I'll manage... okay?
297
00:19:45,527 --> 00:19:47,358
No, it's not OK!
298
00:19:47,662 --> 00:19:50,529
yöu approach everything so casually!
299
00:19:51,066 --> 00:19:53,466
Yesterday yöu had a
contract... today yöu don't!
300
00:19:54,102 --> 00:19:55,126
Papa was right...
301
00:19:55,170 --> 00:19:56,637
...yöu're upto no good...
302
00:19:56,905 --> 00:19:58,964
...yöu will be a stay-at-home husband...
303
00:20:00,008 --> 00:20:04,274
...yöu tell me how can I
live with a man I don't respect...
304
00:20:05,447 --> 00:20:08,041
...such a loser... useless
305
00:20:09,618 --> 00:20:13,349
Karishma, please ya... did I not
support yöu when yöu were struggling?
306
00:20:13,655 --> 00:20:15,953
I spent everything I earned on yöu.
307
00:20:18,994 --> 00:20:20,325
yöu have given me 7 years,
308
00:20:20,395 --> 00:20:22,590
all I am asking for is 7 more days!
309
00:20:23,064 --> 00:20:24,691
I promise yöu, before the
wedding I will convince yöu, that
310
00:20:24,966 --> 00:20:26,627
I am perfect for yöu...
311
00:20:27,669 --> 00:20:29,500
and If I can't,
yöu can do as yöu please...
312
00:20:29,571 --> 00:20:32,301
but please give one last chance!
313
00:20:34,142 --> 00:20:35,609
Gimme me one last chance ya!
314
00:20:49,491 --> 00:20:51,288
Maa... water please!
315
00:20:53,662 --> 00:20:55,391
Can someone get the door please?
316
00:20:55,630 --> 00:20:58,656
Had the wedding been in Lucknow,
I would've organised a 21-gun salute...
317
00:20:59,601 --> 00:21:03,537
here there's no water
to drink nor to wash!
318
00:21:03,738 --> 00:21:05,069
I've called for a tanker already...
319
00:21:05,140 --> 00:21:06,971
Fix a meeting with that Mr. Roy...
320
00:21:07,509 --> 00:21:08,533
Everone's going deaf
321
00:21:08,610 --> 00:21:10,305
Only he can get us 50 million...
322
00:21:10,512 --> 00:21:11,672
Namaste.
323
00:21:12,347 --> 00:21:13,644
Namaste.
324
00:21:13,915 --> 00:21:15,109
How are yöu?
325
00:21:15,183 --> 00:21:16,309
Namaste.
326
00:21:16,384 --> 00:21:18,614
How are yöu?
327
00:21:20,455 --> 00:21:22,082
Namaste.
328
00:21:22,991 --> 00:21:24,515
Bro, howdy?
329
00:21:27,462 --> 00:21:29,293
How are yöu?
330
00:21:30,031 --> 00:21:32,397
Love marriage huh?
- Yes uncle.
331
00:21:32,467 --> 00:21:33,525
Uncle!
- Stop it!
332
00:21:33,602 --> 00:21:34,591
Are these real?
333
00:21:34,669 --> 00:21:36,398
Where's yöur room?
We'll keep our bags there.
334
00:21:36,471 --> 00:21:37,665
All yöungsters to
the flat upstairs...
335
00:21:37,939 --> 00:21:38,564
Ya, I know...
336
00:21:38,640 --> 00:21:41,165
Boss, can't do this menial
picking up and dropping off people
337
00:21:41,243 --> 00:21:42,175
Salim can yöu hold...
338
00:21:42,244 --> 00:21:44,439
yöu are taking her sightseeing, yes?
339
00:21:45,080 --> 00:21:46,342
I'm busy bro... can't yöu -
340
00:21:46,414 --> 00:21:47,438
Me...
341
00:21:47,515 --> 00:21:49,005
I need to babysit him...
342
00:21:49,117 --> 00:21:50,448
yöu'll know when yöu have kids!
343
00:21:50,552 --> 00:21:52,144
One second... Karishma is calling
344
00:21:52,220 --> 00:21:55,053
Yes Karishma... hmmm...
345
00:21:55,523 --> 00:21:58,185
I will get yöur guest a hotel room...
346
00:21:58,393 --> 00:22:00,361
...yöu go on for yöur shoot...
babes don't stress...
347
00:22:00,428 --> 00:22:02,453
I'm almost there... in
5 minutes... yes!!
348
00:22:02,530 --> 00:22:03,690
Okay bye... bye
349
00:22:08,670 --> 00:22:11,605
Divya Bhabhi(sis-in-law), Kabir will
take yöu around Mumbai, no worries!
350
00:22:16,711 --> 00:22:17,973
Ya
351
00:22:18,513 --> 00:22:21,107
There's no need
to cancel the shoot...
352
00:22:21,650 --> 00:22:24,312
why don't yöu shoot
someone else's scenes?
353
00:22:24,386 --> 00:22:26,286
I'm going to take an hour...
354
00:22:26,354 --> 00:22:27,343
Ya
355
00:22:27,689 --> 00:22:28,587
Hi
356
00:22:29,090 --> 00:22:30,557
So this yöur '5 minutes'?
357
00:22:30,592 --> 00:22:33,152
Err... Sorry... I was stuck in traffic
358
00:22:33,361 --> 00:22:36,421
yöu had to get married on
this day... all the hotels are booked
359
00:22:36,631 --> 00:22:37,563
Everything's booked because no one's
360
00:22:37,632 --> 00:22:39,623
seen such an auspicious date
for marriage in a million years...
361
00:22:39,668 --> 00:22:42,330
Million years ago only
dinosaurs were getting married...
362
00:22:46,041 --> 00:22:47,167
Is she the guest?
363
00:22:47,409 --> 00:22:48,569
Nikhil, this is Meeta...
364
00:22:48,977 --> 00:22:51,605
This is Nikhil he
will get yöu a room...
365
00:22:52,347 --> 00:22:54,008
I am shooting for the
next 3 days...
366
00:22:54,082 --> 00:22:55,606
After that I will
try and talk to everyone at home
367
00:22:56,084 --> 00:22:58,416
and see if yöu can come home. Okay?
368
00:22:59,688 --> 00:23:00,677
Give me yöur number...
369
00:23:03,958 --> 00:23:06,153
If yöu are calling from
India... then 00+86+1578961542
370
00:23:06,227 --> 00:23:07,285
Slowly... slowly...
371
00:23:09,130 --> 00:23:09,653
0...
372
00:23:11,466 --> 00:23:12,490
0...
373
00:23:14,202 --> 00:23:14,930
8...
374
00:23:16,604 --> 00:23:17,468
6...
375
00:23:18,440 --> 00:23:19,236
Meeta, hurry up...
376
00:23:19,274 --> 00:23:20,969
7896142...
377
00:23:21,609 --> 00:23:22,940
...nope... that's the old one...
378
00:23:23,411 --> 00:23:29,441
It's 00+86+2633142...
379
00:23:29,517 --> 00:23:31,951
Nope... that's the landline...
380
00:23:32,687 --> 00:23:35,554
Ha ha... my mobile number...
381
00:23:36,391 --> 00:23:37,585
Chuck yöur international number...
382
00:23:37,692 --> 00:23:39,683
yöu can use my other phone...
383
00:23:40,562 --> 00:23:42,223
yöu'll be able to handle this right?
384
00:23:42,297 --> 00:23:44,197
C'mon Karishma! Of course...
385
00:23:45,333 --> 00:23:46,493
Finish that coffee...
386
00:23:46,568 --> 00:23:47,592
Bye...
387
00:24:07,989 --> 00:24:10,082
Do yöu remember me? I met
yöu at Deeksha's wedding?
388
00:24:10,358 --> 00:24:11,620
20 overs cricket?
389
00:24:44,926 --> 00:24:46,018
Guest house?
390
00:24:46,961 --> 00:24:48,360
There's no hotel?
391
00:24:49,664 --> 00:24:51,495
Okay, but where?
392
00:24:53,301 --> 00:24:54,495
That far!
393
00:24:55,570 --> 00:24:58,061
Okay... text it to me... bye
394
00:25:08,183 --> 00:25:11,983
Err... did yöu see
my bluetooth headset?
395
00:25:20,295 --> 00:25:21,922
Ya, Kabir?
- Is yöur Bhabhi a marathoner?
396
00:25:21,996 --> 00:25:23,190
What?
- How much does she want to roam?
397
00:25:23,264 --> 00:25:25,459
Why the hell is Divya Bhabhi so
hell-bent on sight-seeing man?!
398
00:25:25,533 --> 00:25:26,966
I took her to the
beach in the morning...
399
00:25:27,035 --> 00:25:29,265
...she says "I don't want to
see water, I want to see white roses"
400
00:25:29,337 --> 00:25:31,032
Take her to hanging gardens?
401
00:25:31,473 --> 00:25:35,569
We're at the National
Park now... to see a tiger...
402
00:25:36,144 --> 00:25:38,169
...where do I produce one from?
403
00:25:38,213 --> 00:25:41,546
Liberate me from her
and I'll serve yöu for life!
404
00:25:41,583 --> 00:25:42,982
Then take her to the zoo, and
lock her there!
405
00:25:43,051 --> 00:25:44,177
Don't call me.
406
00:25:58,666 --> 00:25:59,997
Can yöu see that
guy with the popsicle?
407
00:26:00,068 --> 00:26:01,365
That's Patole...
408
00:26:01,436 --> 00:26:03,199
He'll take yöu to the guest house...
409
00:26:04,072 --> 00:26:09,032
I'm sorry,
I need to head to the office
410
00:26:12,280 --> 00:26:15,306
yöu can call Karishma in case...
411
00:26:25,093 --> 00:26:25,957
yöu get in first.
412
00:26:42,911 --> 00:26:43,639
How's everything?
413
00:26:47,682 --> 00:26:51,015
Book the Juhu hotel
for day after...
414
00:26:51,986 --> 00:26:54,011
The entire hotel? For a meeting?
415
00:26:54,088 --> 00:26:57,216
Not for the meeting...
for a grand party...
416
00:26:58,092 --> 00:26:59,559
we'll invite all
of Karishma's friends...
417
00:26:59,627 --> 00:27:01,959
...from TV and films
and all her relatives...
418
00:27:02,030 --> 00:27:03,964
Are yöu sure, it will impress her?
419
00:27:03,998 --> 00:27:05,158
I've been doing this for 7 years now...
420
00:27:05,233 --> 00:27:06,928
I know what to do... okay?
421
00:27:07,268 --> 00:27:09,099
And how's everything?
422
00:27:09,571 --> 00:27:10,560
All well?
423
00:27:13,942 --> 00:27:15,204
And... what else?
424
00:27:23,952 --> 00:27:24,441
Android phone?
425
00:27:25,553 --> 00:27:29,045
yöu're up aunty... any
song with the syllable 'Ta'
426
00:27:29,390 --> 00:27:30,880
Me?
- Just one song
427
00:27:30,959 --> 00:27:35,555
Yes aunty... anything with 'Ta'...
a joke will do... even a nursery rhyme!
428
00:27:35,630 --> 00:27:37,495
But start with a 'Ta'
429
00:27:37,632 --> 00:27:39,099
'Ta' is it?
430
00:27:51,679 --> 00:27:55,376
The best showroom in India... KAVERI!
431
00:27:57,318 --> 00:27:59,411
How do yöu handle taxation?
432
00:27:59,487 --> 00:28:03,617
Oh yes, we pay tax!
Everything is computerized!
433
00:28:04,192 --> 00:28:07,593
Prateeksha... Deeksha... Amrita...
434
00:28:08,096 --> 00:28:09,120
And...
435
00:28:09,197 --> 00:28:11,062
Karishma... yöur son's fiancée...
436
00:28:11,132 --> 00:28:13,862
Oh ya... Karishma...
so where's the 5th one?
437
00:28:14,902 --> 00:28:16,130
She's no longer with us...
438
00:28:16,604 --> 00:28:18,071
Sweet dish...
439
00:28:18,339 --> 00:28:20,330
Hey Prateeksha... wear something
Decent, yes?
440
00:28:20,408 --> 00:28:22,433
I just haven't had the time...
441
00:28:23,578 --> 00:28:25,409
In this house, the two
sisters Prateeksha and Meeta...
442
00:28:25,480 --> 00:28:27,175
...have no dress sense...
443
00:28:27,915 --> 00:28:29,280
Meeta is their sister?
444
00:28:31,185 --> 00:28:33,312
Nope, she's the mother of all!
445
00:28:33,421 --> 00:28:37,118
DO NOT utter her name...
446
00:28:37,458 --> 00:28:40,484
Relax Alpesh uncle... keep yöur peace...
447
00:28:42,930 --> 00:28:44,158
Excuse me...
448
00:28:47,101 --> 00:28:49,228
Do yöu want this event to shut down!?
449
00:28:57,145 --> 00:28:58,134
Karishma
450
00:29:00,214 --> 00:29:01,545
Meeta is yöur sister?
451
00:29:04,519 --> 00:29:06,146
How come yöu never told me?
452
00:29:07,055 --> 00:29:09,922
She ran away from home at
Deeksha's wedding...
453
00:29:10,458 --> 00:29:13,450
If Alpesh uncle finds out,
he will murder her...
454
00:29:13,528 --> 00:29:14,290
But...
455
00:29:14,362 --> 00:29:17,024
No one needs to
know that she is back...
456
00:29:17,098 --> 00:29:18,395
yöu could've at least told me?
457
00:29:18,466 --> 00:29:19,558
Please...
458
00:30:16,958 --> 00:30:18,016
Meeta...
459
00:30:25,399 --> 00:30:26,423
Meeta...
460
00:30:43,151 --> 00:30:44,118
Meeta...
461
00:30:45,386 --> 00:30:46,444
Meeta...
462
00:30:52,326 --> 00:30:53,520
Come...
463
00:30:56,464 --> 00:30:58,625
Bloody dog... this place
is infested with mosquitos...
464
00:30:58,666 --> 00:31:00,099
Stop 'sir sir'ing me...
465
00:31:00,401 --> 00:31:01,698
...what if she'd caught dengue?
466
00:31:01,969 --> 00:31:04,437
Sir dengue mosquitoes
don't bite at night
467
00:31:04,505 --> 00:31:05,699
They'll seek yöur permission
before they bite...
468
00:31:06,007 --> 00:31:06,974
...have yöu done research on dengue?
469
00:31:07,008 --> 00:31:07,633
...something must bite at night.
470
00:31:07,909 --> 00:31:09,342
Sir, I think the malaria
mosquitoes come out at night...
471
00:31:09,410 --> 00:31:10,638
Shut up... Hang up now!
472
00:31:14,615 --> 00:31:16,276
Mosquitoes never bite me...
473
00:31:18,653 --> 00:31:21,087
Sorry, I had no idea, this place
474
00:31:21,155 --> 00:31:22,315
It's okay...
475
00:31:30,464 --> 00:31:32,227
Are yöu sure, yöu don't want
to eat something?
476
00:31:32,300 --> 00:31:33,198
Yup
477
00:32:46,207 --> 00:32:46,605
Meeta
478
00:32:46,674 --> 00:32:47,265
Yup
479
00:33:02,290 --> 00:33:04,053
I want a wet to?
480
00:33:14,535 --> 00:33:15,297
Speak up!
481
00:33:16,504 --> 00:33:17,562
Can I get get a wet towel?
482
00:33:19,607 --> 00:33:20,574
Wet towel?
483
00:33:21,309 --> 00:33:22,241
Will a dry towel do?
484
00:33:22,476 --> 00:33:23,443
yöu can make it wet...
485
00:33:23,511 --> 00:33:24,239
Ok.
486
00:33:27,048 --> 00:33:29,073
What do yöu need a wet towel for?
487
00:33:29,383 --> 00:33:31,476
If yöu place a wet towel on yöur
tummy, it kills yöur hunger!
488
00:33:31,986 --> 00:33:34,181
But I just asked yöu,
if were hungry?
489
00:33:39,627 --> 00:33:41,492
It's the only thing
open at this hour...
490
00:33:48,669 --> 00:33:49,567
Last order...
491
00:33:49,637 --> 00:33:52,071
2 half Chicken curries!
And... 1 tomyum soup... split by two
492
00:33:52,139 --> 00:33:53,470
No, I don't want any soup...
493
00:34:01,148 --> 00:34:03,139
2 halves are always more than 1 full...
494
00:34:13,995 --> 00:34:14,984
Karishma...
495
00:34:15,529 --> 00:34:16,461
Karishma...
496
00:34:17,465 --> 00:34:18,523
Karishma...
497
00:34:20,301 --> 00:34:21,290
Karishma...
498
00:34:23,671 --> 00:34:24,660
Karishma...
499
00:34:24,939 --> 00:34:26,406
My name is Meeta...
500
00:34:31,145 --> 00:34:33,045
They say, If yöu think of
hic the person thinking of yöu...
501
00:34:34,415 --> 00:34:36,076
then... it stops the hiccups...
502
00:34:37,618 --> 00:34:39,176
Then yöu should definitely say
my name...
503
00:34:39,253 --> 00:34:42,086
...cause I've been thinking of yöu,
since the time I sat in yöur car...
504
00:34:47,261 --> 00:34:48,228
Meeta...
505
00:34:51,332 --> 00:34:52,356
Meeta...
506
00:34:57,538 --> 00:35:01,133
See, a hiccup is essentially an
involuntary spasm of the diaphragm
507
00:35:01,208 --> 00:35:02,505
which causes sudden
closure of the epiglottis,
508
00:35:02,576 --> 00:35:04,009
which creates the 'hic' sound.
509
00:35:04,712 --> 00:35:05,974
And the remedy for that is
510
00:35:06,047 --> 00:35:09,448
to just let it be, but if it lasts
too long, take medicines like
511
00:35:09,517 --> 00:35:11,451
maloperidol,
nanoclopramide and florpromazine,
512
00:35:11,519 --> 00:35:13,111
which won't be in the car...
513
00:35:14,121 --> 00:35:16,612
There's another way... it's
called the swimmer's remedy
514
00:35:18,993 --> 00:35:22,053
But yöu can't do this either, cause
yöu are driving...
515
00:35:24,365 --> 00:35:26,333
Hey, Hey, Hey!!!
516
00:35:26,400 --> 00:35:28,595
Are yöu crazy?!
What's wrong with yöu?!
517
00:35:30,104 --> 00:35:31,571
The 3rd method is shock...
518
00:35:45,953 --> 00:35:47,477
Are yöu a doctor?
519
00:35:47,555 --> 00:35:48,544
Nope...
520
00:35:53,060 --> 00:35:55,995
By the way... do yöu remember...
the 'Flying fielders'?
521
00:36:07,041 --> 00:36:07,871
Black tea?
522
00:36:07,975 --> 00:36:09,033
No... there's no black tea
523
00:36:09,076 --> 00:36:10,475
Green Tea?
- No...
524
00:36:10,978 --> 00:36:12,605
Tea?
- I would love coffee.
525
00:36:13,647 --> 00:36:14,614
Tea?
526
00:36:15,249 --> 00:36:16,546
Not a word...
527
00:36:17,485 --> 00:36:19,248
Just pick it up!
528
00:36:21,889 --> 00:36:23,481
Bloody nonsense!
529
00:36:38,172 --> 00:36:41,300
Anant! Come down for breakfast...
530
00:37:45,606 --> 00:37:46,436
Salt...
531
00:37:58,085 --> 00:38:02,545
Everyone's busy... who's going to
take us saree-shopping to Bhuleshwar...
532
00:38:02,623 --> 00:38:03,555
Heh!
533
00:38:08,362 --> 00:38:09,852
yöu guys going to Bhuleshwar?
534
00:38:09,930 --> 00:38:11,090
I am also headed there.
535
00:38:11,365 --> 00:38:13,094
What a coincidence!
yöu can come with me
536
00:38:14,501 --> 00:38:15,991
Excuse me, but who are yöu?
537
00:38:18,606 --> 00:38:19,504
But who are yöu?
538
00:38:19,940 --> 00:38:21,498
I... I... am Saro
539
00:38:22,309 --> 00:38:23,105
what kind of a name is that?
540
00:38:23,177 --> 00:38:24,906
It's Saraswati...
541
00:38:25,212 --> 00:38:26,941
I am Kabir's
grandmother...
542
00:38:27,381 --> 00:38:31,340
I am Kabir's friend.
- Friend?
543
00:38:35,923 --> 00:38:37,254
yöu're Kabir's friend?
544
00:38:38,058 --> 00:38:39,286
Where do yöu stay?
545
00:38:40,461 --> 00:38:41,894
Peoples Republic of China
546
00:38:42,596 --> 00:38:43,893
China?
547
00:38:44,665 --> 00:38:47,657
Kabir... yöu've never mentioned her...
548
00:38:48,535 --> 00:38:50,400
And she lives In China...
549
00:38:50,471 --> 00:38:52,268
and if yöu've never left Delhi...
550
00:38:53,040 --> 00:38:54,530
...how did the two of yöu meet?
551
00:38:55,109 --> 00:38:58,044
Err... online... err
552
00:39:13,294 --> 00:39:15,592
Please don't tell anyone who yöu are?
553
00:39:16,430 --> 00:39:17,488
But who am I?
554
00:39:18,198 --> 00:39:19,597
yöu're Karishma's sister...
555
00:39:21,001 --> 00:39:22,969
...but don't tell them... okay?
556
00:39:35,149 --> 00:39:39,415
Aunty... do yöu know all of
Kanpur calls me 'The Kanpur-idol'
557
00:39:39,486 --> 00:39:40,453
Is it?
558
00:39:40,521 --> 00:39:45,049
If it wasn't for sheer bad luck,
I would've even become the next Indian Idol
559
00:39:45,125 --> 00:39:46,456
Oh no...
560
00:39:46,527 --> 00:39:48,051
But, what happened?
561
00:39:49,029 --> 00:39:51,930
Every idol needs to beat the other
'idles'...
562
00:39:51,999 --> 00:39:54,559
...and more than anything
impress the judges...
563
00:39:55,169 --> 00:39:58,969
...I think the judges
just failed to catch my drift
564
00:39:59,106 --> 00:40:00,300
what song did yöu sing?
565
00:40:01,942 --> 00:40:03,034
Here goes...
566
00:40:13,987 --> 00:40:16,649
♫A hot cup of tea♪
567
00:40:18,325 --> 00:40:20,953
♫and my beloved to
make me drink it up♪
568
00:40:21,028 --> 00:40:23,929
♫I don't care if
she is black or white♪
569
00:40:23,997 --> 00:40:27,330
♫But someone who...♪
- ♫who will embrace me♪
570
00:40:27,401 --> 00:40:29,596
♫But someone who will embrace me♪
571
00:40:29,670 --> 00:40:30,466
Yeah!
572
00:40:31,271 --> 00:40:35,537
♫I wish I could meet her
and every sorrow would vanish♪
573
00:40:47,388 --> 00:40:49,015
This is the song I sang
574
00:40:49,523 --> 00:40:50,615
Nice try.
575
00:40:55,629 --> 00:40:57,529
Take her for a 3D film... Imax!
576
00:40:57,598 --> 00:41:00,658
Dude, she gets pimples
from wearing the 3D glasses...
577
00:41:01,435 --> 00:41:02,333
How the hell do yöu know?
578
00:41:02,403 --> 00:41:03,495
'Coz she told me!
579
00:41:03,570 --> 00:41:04,628
Why would she tell yöu?
580
00:41:05,205 --> 00:41:06,968
How do I know, why she told me?!
581
00:41:07,074 --> 00:41:08,371
Dude take her to a church...
582
00:41:08,442 --> 00:41:10,307
Afghan Church...
Mahim Church... mosque... temple.
583
00:41:10,377 --> 00:41:12,402
Leave her at the doorstep
of the Almighty and stop calling me!
584
00:41:12,546 --> 00:41:14,070
Hi, can yöu please remind Mr. Roy?
585
00:41:14,148 --> 00:41:15,445
I am waiting here for 40 minutes...
586
00:41:15,616 --> 00:41:16,480
Nikhil...
587
00:41:18,685 --> 00:41:21,017
I'm so sorry to keep yöu waiting.
588
00:41:24,024 --> 00:41:24,456
Hello?
589
00:41:24,525 --> 00:41:26,686
Nikhil... what guest house, is Meeta in?
590
00:41:27,227 --> 00:41:30,958
No... the guest house wasn't very good,
so I brought her over to my house
591
00:41:31,031 --> 00:41:34,489
Are yöu crazy?!
She's a drug addict, Nikhil!!!
592
00:41:34,568 --> 00:41:37,128
yöu can't trust her with anything...
593
00:41:37,938 --> 00:41:38,563
...where is she right now?
594
00:41:39,006 --> 00:41:40,439
Faster... Buck up buck up.
595
00:41:40,541 --> 00:41:42,406
yöu, at the back... faster!
596
00:41:42,676 --> 00:41:44,974
She's pulling us all!
So strong she is...
597
00:41:45,045 --> 00:41:47,070
Run, run, run! - Go easy...
598
00:41:47,247 --> 00:41:49,272
Too slow. Too slow. Don't stop.
599
00:41:49,349 --> 00:41:50,281
Come on
600
00:41:50,350 --> 00:41:52,250
wait... - C'mon, faster!
601
00:41:52,319 --> 00:41:54,549
Faster, faster. Come on
602
00:41:54,721 --> 00:41:57,212
Ya Karishma... she has taken
mom to Bhuleshwar for saree-shopping...
603
00:41:57,257 --> 00:41:58,656
Are yöu a dunce?
604
00:41:58,725 --> 00:42:00,283
Our shop is right there...
605
00:42:00,360 --> 00:42:02,351
Alpesh uncle will be there
as well... if he spots her...
606
00:42:02,429 --> 00:42:06,297
Oh shit shit... Karishma
gimme 5 minutes I'll call yöu back.
607
00:42:06,366 --> 00:42:07,230
Bye
608
00:42:09,570 --> 00:42:10,901
Family.
609
00:42:12,673 --> 00:42:14,470
Sir... how is Mrs. Roy?
610
00:42:14,541 --> 00:42:18,602
Mrs. Roy? Yeah she's fine...
611
00:42:18,679 --> 00:42:22,206
There's a medical issue... Basically
612
00:42:22,282 --> 00:42:24,011
it's to do with her gall bladder...
613
00:42:24,084 --> 00:42:26,985
the doctor was saying
whether it was also the knee...
614
00:42:27,054 --> 00:42:30,649
...yöu know the knee...
there's a lot of puss
615
00:42:30,924 --> 00:42:32,289
Can I meet yöu in 2 hours?
616
00:42:32,593 --> 00:42:35,528
No... I am so sorry,
today is a bad day...
617
00:42:35,596 --> 00:42:37,154
Sir can yöu give me 50 million rupees?
618
00:42:38,499 --> 00:42:39,488
Actually sir... I am really sorry,
619
00:42:39,566 --> 00:42:41,295
I have to go sir! Sorry sir...
620
00:42:43,270 --> 00:42:45,101
On the double! Hurry up... - Oh god!
621
00:42:45,172 --> 00:42:46,298
Stop stop!
622
00:42:46,373 --> 00:42:48,398
Wait, wAIT!
623
00:42:48,475 --> 00:42:49,965
My slipper has broken.
624
00:42:50,043 --> 00:42:51,067
Let's go...
625
00:42:51,144 --> 00:42:52,702
...oh, broken, huh? - It's broken
626
00:42:52,946 --> 00:42:55,608
Don't pull, my wrist will break!
627
00:42:55,682 --> 00:42:57,513
yöu wait here...
Don't leave this place...
628
00:42:57,584 --> 00:42:59,176
I will go get it fixed.
629
00:43:00,521 --> 00:43:03,081
Hello, hello, hello, hello, hello...
630
00:43:03,624 --> 00:43:05,956
Damn this bloody signal!
631
00:43:06,426 --> 00:43:08,621
Come on, almost there.
632
00:43:09,563 --> 00:43:11,554
Bloody hell...
633
00:43:12,065 --> 00:43:13,930
Faster, faster.
634
00:43:14,001 --> 00:43:16,265
I'm telling yöu next week.
635
00:43:18,238 --> 00:43:21,002
Gayatri!
I think we've left Saro behind...
636
00:43:22,042 --> 00:43:22,565
Yup?
637
00:43:22,643 --> 00:43:24,133
We've left my sister behind...
638
00:43:24,211 --> 00:43:25,974
Even Abhinandan is missing...
639
00:43:26,046 --> 00:43:28,071
That's Kaveri sarees...
wait right here...
640
00:43:28,148 --> 00:43:29,240
I'll fetch the others, okay.
641
00:43:29,316 --> 00:43:31,113
Kaveri? - Ok
642
00:43:39,693 --> 00:43:40,625
Hello?
643
00:43:40,694 --> 00:43:43,390
I asked yöu to stay there...
! where are the others?
644
00:43:43,463 --> 00:43:45,693
They went ahead no...
645
00:43:45,933 --> 00:43:47,491
Okay, don't move... I'll get the others.
646
00:43:47,534 --> 00:43:49,559
Okay? Okay?
647
00:43:49,636 --> 00:43:50,694
Okay.
648
00:43:57,177 --> 00:43:59,475
We have never separated before this!
649
00:44:08,589 --> 00:44:10,113
What's yöur problem?!
650
00:44:10,390 --> 00:44:12,290
I told yöu stay put no?
651
00:44:13,293 --> 00:44:14,988
...and where is that singing sensation?
652
00:44:15,963 --> 00:44:17,430
Didn't we leave him behind?
653
00:44:17,497 --> 00:44:20,398
What nonsense is this?!
654
00:44:20,901 --> 00:44:22,163
Ridiculous!
655
00:44:36,917 --> 00:44:39,044
Can yöu fix me... er this?
656
00:44:39,152 --> 00:44:41,177
I can fix yöur face! Should I?
657
00:44:42,122 --> 00:44:44,090
Really?! Can yöu?
658
00:44:44,391 --> 00:44:45,358
Just get lost...
659
00:44:46,159 --> 00:44:47,251
Sorry...
660
00:44:51,264 --> 00:44:52,424
yöu guys are driving me crazy!
661
00:44:52,499 --> 00:44:55,161
Arre I am standing here on
one leg for the last ten minutes!
662
00:44:55,235 --> 00:44:56,998
Don't argue with me...
663
00:44:57,070 --> 00:44:58,128
Ridiculous!
664
00:44:59,473 --> 00:45:00,997
Now just wait here, okay?!
665
00:45:01,074 --> 00:45:02,098
Okay.
666
00:45:23,430 --> 00:45:25,193
What are yöu doing?
667
00:45:25,265 --> 00:45:26,562
Because I feel she is deaf...
668
00:45:26,633 --> 00:45:28,191
I've asked her to stay put...
669
00:45:28,268 --> 00:45:31,635
...however she is here one
minute and there the other...
670
00:45:33,540 --> 00:45:34,666
Look, it's granny!
671
00:45:34,941 --> 00:45:37,273
SARO! - Lacho!
672
00:45:37,978 --> 00:45:39,206
Lacho!
673
00:45:39,279 --> 00:45:40,541
Saro!
674
00:45:42,916 --> 00:45:43,644
Clones?!
675
00:45:44,051 --> 00:45:47,111
Clown... that's what yöu are...
They are twins!
676
00:45:47,187 --> 00:45:48,381
Dumbass...
677
00:45:48,422 --> 00:45:51,289
There's a signal problem. Yes, yes.
678
00:45:51,324 --> 00:45:52,552
C'mon!
679
00:45:53,493 --> 00:45:56,155
Hurry up... faster, faster!
680
00:46:02,969 --> 00:46:04,596
Welcome, please come in.
681
00:46:04,671 --> 00:46:07,333
Namaste, Namaste, Alpesh Bhai!
- Please come
682
00:46:07,407 --> 00:46:08,396
Leave me!
683
00:46:10,043 --> 00:46:11,237
Where is that girl?
684
00:46:11,411 --> 00:46:12,343
Good she vanished...
685
00:46:12,412 --> 00:46:13,401
Leave me...
686
00:46:13,480 --> 00:46:14,469
Nope...
687
00:46:14,548 --> 00:46:15,412
Please... leave me...
688
00:46:15,482 --> 00:46:20,249
let her go... she was
terribly experimental
689
00:46:20,320 --> 00:46:21,309
I want to meet Pappa
690
00:46:21,388 --> 00:46:23,253
Shut up... yöu can't meet Pappa...
691
00:46:23,323 --> 00:46:24,153
Shut up...
692
00:46:32,499 --> 00:46:34,592
Mosquitoes were attacking
her there... she wasn't eating...
693
00:46:34,668 --> 00:46:36,135
...she put a wet towel over her tummy
694
00:46:36,203 --> 00:46:39,969
So get her dinner...
but why did yöu get her home...?
695
00:46:40,040 --> 00:46:41,064
Madam, salad...
696
00:46:41,675 --> 00:46:42,972
She's yöur sister Karishma!
697
00:46:43,043 --> 00:46:45,409
Just do what yöu're told...
698
00:46:46,379 --> 00:46:48,108
Have yöu managed the money yet?
699
00:46:48,248 --> 00:46:49,237
I am on it...
700
00:46:49,316 --> 00:46:51,284
yöu please focus on that!
701
00:46:51,685 --> 00:46:52,515
Ya.
702
00:47:03,029 --> 00:47:04,189
Hurry up...
703
00:47:07,167 --> 00:47:08,395
Hurry up... we need to leave.
704
00:47:16,243 --> 00:47:17,403
Do yöu do drugs?
705
00:47:17,477 --> 00:47:18,535
Nope
706
00:47:20,981 --> 00:47:22,414
Then what are those
pills yöu keep popping?
707
00:47:23,116 --> 00:47:23,878
Medicines...
708
00:47:24,251 --> 00:47:25,115
what medicines?
709
00:47:28,021 --> 00:47:30,148
Dichlorosystrin,
zincodestrin and oxidisulphide...
710
00:47:30,190 --> 00:47:31,214
Are yöu unwell?
711
00:47:31,424 --> 00:47:32,152
Nope.
712
00:47:33,193 --> 00:47:34,251
Then why do yöu take them?
713
00:47:34,294 --> 00:47:35,352
Coz I get these weird sensations...
714
00:47:35,428 --> 00:47:36,986
These pills control them.
715
00:47:37,364 --> 00:47:38,661
What kind of sensations?
716
00:47:40,600 --> 00:47:45,003
Sensations such as shivering,
palpitating, irritability,
717
00:47:45,071 --> 00:47:50,566
coughing, trembling, hallucinating...
ticklishness, sheepishness, sleep...
718
00:48:07,928 --> 00:48:09,156
Hurry up everyone,
719
00:48:09,229 --> 00:48:12,062
the party is tomorrow, not next year!
720
00:48:12,866 --> 00:48:15,630
Hey crane operator! Can't yöu see?!
721
00:48:16,203 --> 00:48:17,295
Are yöu sober now?
722
00:48:18,071 --> 00:48:20,437
Do yöu even know how many
side effects those pills have?
723
00:48:21,308 --> 00:48:22,536
Plenty of them
724
00:48:24,511 --> 00:48:27,344
Memory loss... definitely
a gain in appetite...
725
00:48:27,414 --> 00:48:29,245
...which is reduced
considerably when yöu eat...
726
00:48:29,316 --> 00:48:33,116
...when I pop in a lot of pills,
my heart rate races to 300...
727
00:48:33,186 --> 00:48:37,555
...when so much of blood is being
pumped through my nose bleeds and...
728
00:48:38,391 --> 00:48:39,380
And?
729
00:48:39,459 --> 00:48:42,428
And... hypoglycemic shock...
Coma... and eventually death...
730
00:48:47,033 --> 00:48:48,500
yöu're addicted to them...
731
00:48:49,369 --> 00:48:51,098
Nope... I've formulated
them 15 days ago...
732
00:48:51,171 --> 00:48:52,934
...it takes 21 for any addiction...
733
00:48:53,006 --> 00:48:54,530
That's what all junkies say.
734
00:48:55,942 --> 00:48:57,204
I am not an addict...
735
00:49:00,413 --> 00:49:02,040
I haven't touched them for 7 years now
736
00:49:04,184 --> 00:49:05,674
Sir, sir...
737
00:49:06,086 --> 00:49:07,610
Okay, Come on guys... Listen up!
738
00:49:08,021 --> 00:49:10,546
Listen carefully...
the music comes on first...
739
00:49:10,957 --> 00:49:12,185
Then the drapes...
740
00:49:12,392 --> 00:49:13,586
Then the flowers...
741
00:49:13,860 --> 00:49:14,918
fountains...
742
00:49:14,995 --> 00:49:15,984
then the crane...
743
00:49:16,062 --> 00:49:18,997
finally, the fireworks... okay?!
744
00:49:19,232 --> 00:49:20,358
Got it?
745
00:49:20,567 --> 00:49:22,432
yöu got it! - Imagine, this is Karishma
746
00:49:22,502 --> 00:49:23,867
Huh?
747
00:49:23,937 --> 00:49:25,336
Come on man...
748
00:49:29,576 --> 00:49:30,873
Sit straight
749
00:49:33,380 --> 00:49:35,473
Meeta... It's very funny, is it?
750
00:49:36,049 --> 00:49:37,573
Why don't yöu try?
751
00:49:38,285 --> 00:49:39,047
Come
752
00:49:39,085 --> 00:49:40,177
Dude, let it be... just sit
753
00:49:40,253 --> 00:49:42,244
No, No, why not let the lady try?
754
00:49:43,590 --> 00:49:44,887
Come
755
00:49:56,069 --> 00:49:58,435
Cool, let's go... Look here Karishma
756
00:49:58,905 --> 00:50:00,463
Listen, yöu go and...
757
00:50:01,441 --> 00:50:03,602
'Karishma' please look here...
- Oh, sorry
758
00:50:03,677 --> 00:50:05,372
Pay attention okay? We're starting now
759
00:50:05,445 --> 00:50:07,140
Start the music...
760
00:50:07,213 --> 00:50:09,443
...as soon as this happens,
she will be surprised
761
00:50:20,327 --> 00:50:22,056
Start the damn music!
762
00:50:22,395 --> 00:50:23,987
Music... music!
763
00:50:24,931 --> 00:50:26,125
Music
764
00:50:26,967 --> 00:50:28,332
Go for it! Play!
765
00:50:28,401 --> 00:50:31,529
Music... music!
- Salim! Music... not the crane!
766
00:50:31,604 --> 00:50:34,505
What are yöu doing Salim! Bring it down!
767
00:50:34,574 --> 00:50:38,066
Down, down! - Salim, are yöu crazy?
768
00:50:38,144 --> 00:50:40,237
We'll fall down! - Down, down!
769
00:50:42,215 --> 00:50:43,443
Stop the music!
770
00:50:46,286 --> 00:50:47,548
♫A little unsaid♪
771
00:50:47,620 --> 00:50:48,985
♫A little undone♪
- Meeta...
772
00:50:49,055 --> 00:50:51,148
♫A little of both♪
773
00:50:51,491 --> 00:50:52,685
♫Fleetingly it stays,♪
774
00:50:52,959 --> 00:50:54,187
♫In a twinkle its gone♪
775
00:50:54,260 --> 00:50:56,455
♫Such a silly little feeling♪
- Sir must be feeling dizzy...
776
00:50:56,529 --> 00:51:00,659
♫Yipeee... l'm such a hippie♪
...just hold on to him or he'll fall,
777
00:51:00,734 --> 00:51:04,363
♫we dance, we prance...
reach for the ceiling.♪
778
00:51:04,437 --> 00:51:06,302
♫However hard i resist,♪
779
00:51:06,339 --> 00:51:09,502
♫These hips do shake 'n twist,♪
780
00:51:09,576 --> 00:51:11,601
♫To the tune of the beat,♪
781
00:51:11,678 --> 00:51:14,203
♫I gotta shake it like Shammi♪
782
00:51:14,280 --> 00:51:16,976
♫I gotta shake it like Shammi♪
783
00:51:17,050 --> 00:51:18,915
♫I gotta shake it, shake it...♪
784
00:51:19,219 --> 00:51:27,991
Help! Help me! I can't breathe...
Help! Help! I'll fall down!
785
00:51:30,196 --> 00:51:33,029
♫A steadfast gaze upon yöu,♪
786
00:51:33,633 --> 00:51:39,003
♫Reside forever within yöur eyes.♪
787
00:51:40,006 --> 00:51:45,034
♫Drive myself all crazy,♪
788
00:51:45,712 --> 00:51:51,309
♫And keep yöu full of mirth,♪
789
00:51:51,618 --> 00:51:54,644
♫Keep a steadfast gaze on yöu.♪
790
00:52:08,234 --> 00:52:09,997
I feel new sensations...
791
00:52:10,070 --> 00:52:12,470
...as if fountains of
cool water are breaking out
792
00:52:12,539 --> 00:52:14,166
underneath while fireworks
are going off above
793
00:52:14,240 --> 00:52:15,537
while we are swinging through it all...
794
00:52:18,311 --> 00:52:22,907
Ssir... If this happens tomorrow,
The party will be a disaster!
795
00:52:23,416 --> 00:52:26,249
How will yöu impress Karishma?
796
00:52:30,356 --> 00:52:31,482
All okay?
797
00:52:31,658 --> 00:52:33,125
Solid pressure...
798
00:52:33,560 --> 00:52:35,289
Me go first...
799
00:52:35,628 --> 00:52:36,424
I can sing for yöu...
800
00:52:36,496 --> 00:52:38,157
No thanks... its all yöurs...
801
00:52:38,231 --> 00:52:40,062
yöu sure? - Oui... I'm sure
802
00:52:40,400 --> 00:52:41,924
Thanks Bro.
803
00:52:43,937 --> 00:52:46,565
Arre Kaveriji,
where has the sugar disappeared?
804
00:52:48,641 --> 00:52:50,939
Mom... my chocolates are missing...
805
00:52:51,010 --> 00:52:53,171
Don't lie... yöu ate them.
806
00:52:53,246 --> 00:52:54,338
Open yöur mouth
807
00:52:58,151 --> 00:53:01,279
Since dawn yöu are in and
out of the loo? Upset tummy?
808
00:53:01,321 --> 00:53:03,016
No... upset mind!
809
00:53:03,223 --> 00:53:05,088
All the toothpastes from
the house have vanished!
810
00:53:05,158 --> 00:53:08,150
It's our son's wedding and
all yöu care about is toothpaste?
811
00:53:08,228 --> 00:53:09,525
I care about the theft
812
00:53:09,996 --> 00:53:12,487
♫she slips out in the night,
creates confusion,♪
813
00:53:12,565 --> 00:53:15,125
♫she's herself mixed
the chillies with the jaggery♪
814
00:53:15,201 --> 00:53:17,567
♫she's gone crazy, her brain is racing,♪
815
00:53:17,637 --> 00:53:20,299
♫she has mixed all the food together♪
816
00:53:21,307 --> 00:53:22,365
♫everything is mixed,♪
817
00:53:22,442 --> 00:53:25,240
Karishma please talk to Pappa today...
818
00:53:25,311 --> 00:53:26,642
It's been 3 days, please...
819
00:53:30,250 --> 00:53:31,547
♫Business with yöur
own money is a no no,♪
820
00:53:31,618 --> 00:53:32,983
♫no favouring anyone
when it comes to money,♪
821
00:53:33,052 --> 00:53:35,316
♫paying someone even after the credit
period is a no no, boom boom partyy♪
822
00:53:35,388 --> 00:53:37,219
♫There's complete confusion♪
823
00:53:37,290 --> 00:53:38,018
Hello...
824
00:53:38,091 --> 00:53:40,082
Meeta - ♫House in trouble.
Everything is upside down♪
825
00:53:40,126 --> 00:53:42,458
Excuse me Meeta.
- ♫It's a strange situation♪
826
00:53:42,529 --> 00:53:44,622
♫She's a gangster♪
827
00:53:45,431 --> 00:53:47,956
♫She's a thief♪
- She's called twice since morning...
828
00:53:48,001 --> 00:53:50,367
♫There's a dark spot on the moon♪
829
00:53:50,503 --> 00:53:51,470
♫Plenty of trouble♪
830
00:53:51,538 --> 00:53:53,597
♫She's the prime suspect♪
831
00:53:56,509 --> 00:53:59,137
♫she talks sometimes in gujrati, at times
english and also at times in chinese♪
832
00:53:59,212 --> 00:54:01,976
♫she slips out in the night,
creates confusion,♪
833
00:54:02,048 --> 00:54:04,482
♫shes herself mixed the
chillies with the jaggery♪
834
00:54:04,551 --> 00:54:07,019
♫shes gone crazy, her brain is racing,♪
835
00:54:07,086 --> 00:54:09,418
♫she has mixed all the food together♪
836
00:54:09,489 --> 00:54:10,888
♫Business with yöur
own money is a no no,♪
837
00:54:10,957 --> 00:54:12,083
♫giving proper bills
to customers is a no no,♪
838
00:54:12,158 --> 00:54:13,250
♫cutting ur profits
everyday is a no no,♪
839
00:54:13,326 --> 00:54:14,520
♫paying sales tax is a complete no no,♪
840
00:54:14,594 --> 00:54:15,959
♫Business with yöur
own money is a no no,♪
841
00:54:16,029 --> 00:54:17,155
♫no favouring anyone
when it comes to money,♪
842
00:54:17,230 --> 00:54:18,288
♫paying someone even after
the credit period is a no no,♪
843
00:54:18,364 --> 00:54:20,161
♫showing ur extravagance
to people is a no no♪
844
00:54:21,668 --> 00:54:24,637
♫she see yellow when its red and white
when its yellow, when she pops some pills♪
845
00:54:25,038 --> 00:54:26,164
♫when the whole village listens to...♪
846
00:54:26,206 --> 00:54:29,004
♫...a daayro(gujrati folk music)she
likes listening to techno music♪
847
00:54:29,542 --> 00:54:31,510
♫There's complete confusion♪
848
00:54:31,544 --> 00:54:34,513
♫no it cant be,♪
♫House in trouble. Everything is upside down♪
849
00:54:34,581 --> 00:54:36,981
♫It's a strange situation♪
850
00:54:37,050 --> 00:54:38,540
♫She's a gangster♪
851
00:54:38,618 --> 00:54:39,949
♫no my friend♪
852
00:54:40,019 --> 00:54:41,919
♫She's a thief♪
853
00:54:44,991 --> 00:54:46,959
♫Plenty of trouble♪
854
00:54:47,026 --> 00:54:49,426
♫She's the prime suspect♪
855
00:54:53,366 --> 00:54:55,334
♫she slips out in the night,
creates confusion,♪
856
00:54:55,401 --> 00:54:57,631
♫she's herself mixed
the chillies with the jaggery♪
857
00:54:57,704 --> 00:54:59,331
♫she's gone crazy, her brain is racing,♪
858
00:54:59,405 --> 00:55:01,100
♫she has mixed all the food together♪
859
00:55:01,174 --> 00:55:02,698
♫cant be my brother,
cant be my god, cant be my lord,♪
860
00:55:02,976 --> 00:55:04,534
♫cant be the one doing wrong stuff♪
861
00:55:06,579 --> 00:55:08,308
♫does this toothpaste have sugar♪
862
00:55:08,381 --> 00:55:11,145
♫she slips out... she slips out♪
863
00:55:11,217 --> 00:55:13,515
♫There's complete confusion♪
864
00:55:13,586 --> 00:55:16,180
♫House in trouble.
Everything is upside down♪
865
00:55:16,222 --> 00:55:18,315
♫It's a strange situation♪
866
00:55:18,391 --> 00:55:20,256
♫She's a gangster♪
867
00:55:20,360 --> 00:55:25,161
♫everything is mixed up,
everything is confusion♪
868
00:55:26,266 --> 00:55:27,893
♫Boom boom party!♪
869
00:55:27,967 --> 00:55:30,993
Nikhil, bro yöu can't
be late for yöur own party!
870
00:55:31,070 --> 00:55:33,368
yöu guys leave... I'll come
871
00:55:42,915 --> 00:55:44,177
Bye...
872
00:55:45,285 --> 00:55:47,617
Can I also come? I want to meet Pappa
873
00:55:52,525 --> 00:55:55,221
Thank yöu for coming. - Congratulations!
874
00:55:55,328 --> 00:55:57,558
No, no... Thanks, bye.
875
00:56:00,466 --> 00:56:03,333
Man don't yöu think this is
the perfect time to relaunch Meeta?
876
00:56:03,403 --> 00:56:05,064
♫Return of Meeta!♪
877
00:56:07,206 --> 00:56:09,572
Yup if yöu want to kill Papa,
its a deadly idea...
878
00:56:27,327 --> 00:56:28,919
Should I worry about
Deeksha's wedding...
879
00:56:28,995 --> 00:56:30,326
...or keep running
behind this crazy girl?
880
00:56:30,396 --> 00:56:31,658
I am fed up of this...
881
00:56:37,036 --> 00:56:40,995
Pappa... My project?
882
00:56:41,074 --> 00:56:43,941
Look at her...
883
00:56:44,911 --> 00:56:49,280
I'd said - don't be lenient,
yöu didn't listen.
884
00:56:49,916 --> 00:56:54,012
Don't send her away to study, yöu did.
885
00:56:54,354 --> 00:56:57,016
Don't let her stay by herself,
yöu did...
886
00:56:57,423 --> 00:56:59,357
...and today yöu let
her into the wedding...
887
00:56:59,425 --> 00:57:01,359
what's the issue with
me here at the wedding?
888
00:57:01,427 --> 00:57:02,291
Shutup!
889
00:57:02,929 --> 00:57:05,659
I have an issue with yöu!
890
00:57:07,300 --> 00:57:14,206
yöur torn jeans, yöur unmade hair!
891
00:57:14,273 --> 00:57:17,037
She doesn't look like
a girl from any angle.
892
00:57:17,477 --> 00:57:21,937
Devesh she is going
to bring home a bride!
893
00:57:22,181 --> 00:57:24,308
Right or wrong? Speak up now
894
00:57:25,485 --> 00:57:27,612
Make up yöur mind,
yöu want me to Shut up, or speak?
895
00:57:27,887 --> 00:57:28,546
Shut up!
896
00:57:33,926 --> 00:57:35,450
Treat me with respect...
897
00:57:38,264 --> 00:57:40,323
...or I will kill yöu...
898
00:57:41,467 --> 00:57:45,233
yöu've spoilt her, deal with her...
899
00:57:46,539 --> 00:57:47,904
Imbecile!
900
00:57:58,985 --> 00:58:01,146
But Pappa... my project?!
901
00:58:09,896 --> 00:58:11,090
Pappa, please
902
00:58:11,164 --> 00:58:12,131
Enough Meeta...
903
00:58:13,032 --> 00:58:16,229
...there's a wedding on...
wear some decent clothes
904
00:58:29,115 --> 00:58:32,949
The day before Deeksha's wedding
she ran away with all the money...
905
00:58:33,019 --> 00:58:34,316
Papa had a heart attack
on the day of wedding...
906
00:58:34,387 --> 00:58:36,048
...and instead of bidding
the bride adieu, he was in the ICU.
907
00:58:36,189 --> 00:58:38,157
She's been gone since then,
908
00:58:38,991 --> 00:58:41,152
and yöu want to relaunch that Meeta?!
909
00:58:41,227 --> 00:58:42,455
Very good!
910
00:58:42,662 --> 00:58:43,924
Err...
911
00:58:44,397 --> 00:58:45,329
what?
912
00:58:46,632 --> 00:58:48,361
Err... - "Err" what?
913
00:58:49,035 --> 00:58:50,229
Meeta... in the car!
914
00:58:50,303 --> 00:58:51,463
What?!
915
00:58:58,110 --> 00:59:00,010
Shit! - What happened?
916
00:59:00,079 --> 00:59:02,309
She was right here! - Where's she now?
917
00:59:02,348 --> 00:59:04,680
Everyone calls me Bachu! - Meetu?
918
00:59:47,093 --> 00:59:49,391
Fatty - yöu are falling
out of yöur clothes!
919
00:59:49,428 --> 00:59:51,521
Do yöu still steal
food from other's plates?
920
00:59:51,597 --> 00:59:53,360
What are yöu doing here?
921
00:59:53,666 --> 00:59:54,963
What are yöu -?
922
00:59:56,969 --> 00:59:58,368
What are yöu doing here?
923
01:00:01,140 --> 01:00:02,630
Come with me!
924
01:00:02,909 --> 01:00:04,069
I want to dance! - Quiet!
925
01:00:04,143 --> 01:00:05,167
Karishma, what is she doing here?
926
01:00:05,244 --> 01:00:07,337
Deeksha, please don't tell anyone...
I'll just come back!
927
01:00:07,413 --> 01:00:08,903
Karishma!
928
01:00:19,125 --> 01:00:20,558
Pappa.
929
01:00:36,442 --> 01:00:39,275
Nikhil, I can't believe yöu did this!
Are yöu crazy?!
930
01:00:39,345 --> 01:00:41,472
How many times did I
say not to bring her here?
931
01:00:41,547 --> 01:00:43,139
When are yöu going to get some brains?
932
01:00:43,215 --> 01:00:44,409
yöu can't do one thing right!
933
01:00:44,483 --> 01:00:45,643
I can't get through to Kabir...
934
01:00:45,718 --> 01:00:48,448
Hurry up and leave Kabir...
Leave the phone... Just hurry up and go!
935
01:00:48,521 --> 01:00:51,115
Yup... Ya! - What if Pappa sees her?!
936
01:00:51,190 --> 01:00:52,418
Do whatever yöu feel like with her...
937
01:00:52,525 --> 01:00:54,254
...Iock her in a room...
or leave her by the roadside...
938
01:00:54,360 --> 01:00:55,486
I don't care!
939
01:00:56,529 --> 01:00:58,997
yöu're hurting me! - Just get in
940
01:01:10,309 --> 01:01:11,333
Vada Pav?
941
01:01:12,411 --> 01:01:13,537
Should we eat?
942
01:01:15,181 --> 01:01:16,409
I haven't had one in years...
943
01:01:19,285 --> 01:01:22,254
I am really hungry... I've not
eaten anything since lunch... please!
944
01:01:23,522 --> 01:01:26,184
I am not going to stop
even if yöu die of hunger!
945
01:01:26,492 --> 01:01:27,959
yöu are a curse...
946
01:01:28,227 --> 01:01:30,593
...the devil incarnate!
947
01:01:31,631 --> 01:01:33,428
Everything was set...
948
01:01:33,599 --> 01:01:35,362
I'd planned such a grand surprise...
949
01:01:35,468 --> 01:01:37,197
She would've forgiven me...
950
01:01:38,671 --> 01:01:40,263
but yöu've ruined everything!
951
01:01:41,073 --> 01:01:42,563
To hell with Vada pav...
952
01:02:07,199 --> 01:02:09,531
why do yöu keep doing that?
Are yöu going blind?!
953
01:02:10,236 --> 01:02:11,999
Where's Nikhil?
954
01:02:13,239 --> 01:02:17,175
Err... he...
he's gone out... something came up
955
01:02:17,943 --> 01:02:21,640
The payment for the event has been made,
yes? I can enjoy, yes?
956
01:02:23,315 --> 01:02:25,510
Only 5 Vada Pavs... please.
957
01:02:41,434 --> 01:02:42,196
Hello...
958
01:02:42,268 --> 01:02:43,166
Nikhil...
959
01:02:43,235 --> 01:02:44,600
Nope... He's gone to get Vada Pav...
960
01:02:44,670 --> 01:02:45,637
And who are yöu?
961
01:02:45,705 --> 01:02:47,400
He's come - Take this.
962
01:02:51,310 --> 01:02:53,471
Pappa... No No... I'll be there...
963
01:02:53,546 --> 01:02:54,979
Right away!
964
01:03:22,274 --> 01:03:24,572
Hello George... the car's stalled...
965
01:03:24,977 --> 01:03:26,376
Ya, I'll text yöu where...
966
01:03:37,189 --> 01:03:38,656
Give me money... I'm still hungry
967
01:03:52,171 --> 01:03:53,570
Heh... It's not opening?
968
01:03:58,310 --> 01:04:00,107
What did yöu think... we're
out on a date in this rain?
969
01:04:00,179 --> 01:04:01,407
Shall I get yöu some wine?!
970
01:04:01,514 --> 01:04:03,675
We're locked in Meeta...
why can't yöu get it?!
971
01:04:35,080 --> 01:04:36,411
Move... yöu're blocking the light
972
01:04:43,923 --> 01:04:44,651
what's the matter?
973
01:04:44,924 --> 01:04:46,983
The battery's dead... - So, what next?
974
01:04:52,998 --> 01:04:57,298
AC to DC...
If I charge it then... energy
975
01:04:57,369 --> 01:04:59,496
Do yöu have a laptop charger?
- It's in the car...
976
01:04:59,572 --> 01:05:01,972
Do what yöu have to,
I need to get back to the party!
977
01:05:02,041 --> 01:05:02,598
Yup
978
01:05:02,675 --> 01:05:04,336
How will the battery get charged here?
979
01:05:23,329 --> 01:05:25,889
yöu're a Chemical engineer from llT...
980
01:05:26,432 --> 01:05:28,059
Then why did yöu have to steal and run?
981
01:05:28,367 --> 01:05:30,301
I needed funds for my project...
982
01:05:30,603 --> 01:05:33,367
Pappa refused...
he thought I wanted to buy drugs...
983
01:05:33,439 --> 01:05:35,134
I had no other option
984
01:05:36,108 --> 01:05:39,407
Damn cool ya!
Why don't I get such ideas?
985
01:05:41,413 --> 01:05:43,210
What did yöu do there all these years?
986
01:05:46,952 --> 01:05:50,513
From here I went to a
University in China, for my Phd.
987
01:05:50,589 --> 01:05:53,581
3 years later my Phd was over,
and so was the grant...
988
01:05:53,659 --> 01:05:55,388
But the research wasn't.
989
01:05:55,928 --> 01:05:57,691
So I borrowed funds
from a private investor...
990
01:05:57,963 --> 01:06:01,228
...and opened a lab
where I am doing my research.
991
01:06:01,300 --> 01:06:04,565
And I've made this till now...
992
01:06:10,276 --> 01:06:12,437
This is what yöu've
made after 7 years...
993
01:06:13,946 --> 01:06:17,473
Forget Pappa even I wouldn't
give yöu money for this
994
01:06:26,458 --> 01:06:27,948
It's a high density polymer.
995
01:06:28,527 --> 01:06:30,358
The material's density
is increased so much that...
996
01:06:30,429 --> 01:06:32,522
...millions of molecules
become one single molecule.
997
01:06:32,598 --> 01:06:34,896
This material then
does not absorb any energy.
998
01:06:34,967 --> 01:06:36,127
It only reflects.
999
01:06:36,936 --> 01:06:42,499
That's what this ball is made
from and it will keep bouncing until...
1000
01:06:45,110 --> 01:06:47,101
It's stopped by an external force.
1001
01:06:49,248 --> 01:06:50,909
I think yöur battery's charged...
1002
01:06:55,621 --> 01:06:57,589
Dude, let's launch this ball at
the cricket league opening ceremony...
1003
01:06:58,090 --> 01:07:00,081
All the batsmen, will lose it!
1004
01:07:01,961 --> 01:07:02,985
This ball can provide electricity
1005
01:07:03,062 --> 01:07:06,657
For an entire apartment
building For 24 hours... non-stop.
1006
01:07:20,446 --> 01:07:23,506
Hey, Hey guys! Don't leave now...
please stay na? Please... ya
1007
01:07:26,151 --> 01:07:28,585
Just wait dude...
I'm coming! Just wait!
1008
01:07:29,221 --> 01:07:30,119
Hi!
1009
01:07:30,489 --> 01:07:33,049
Just come with me for a second...
I have a surprise for yöu
1010
01:07:36,128 --> 01:07:37,390
what were yöu doing till now?
1011
01:07:37,997 --> 01:07:41,660
I was dropping her off...
I wasn't on the beach!
1012
01:07:42,468 --> 01:07:43,958
What do I know...
1013
01:07:46,138 --> 01:07:47,162
Karishma
1014
01:07:48,507 --> 01:07:51,271
Karishma, just come for a sec
1015
01:07:51,910 --> 01:07:53,639
Everything's ready... please just come
1016
01:07:53,946 --> 01:07:55,641
Please Karishma, don't go
like this it's very embarrassing...
1017
01:07:55,914 --> 01:07:57,404
yöu deserve it...
1018
01:08:00,252 --> 01:08:02,049
Sorry - Be careful
1019
01:08:47,499 --> 01:08:50,024
Open yöur fists like this...
Now stretch... yöu'll feel good
1020
01:08:52,638 --> 01:08:57,098
Like how kids sleep... with wide,
Open arms... no baggage... stress free...
1021
01:08:58,310 --> 01:09:00,005
Kids don't suffer breaks ups...
1022
01:09:00,145 --> 01:09:01,237
Exactly.
1023
01:09:01,513 --> 01:09:03,981
Only adults complicate
& stress their lives...
1024
01:09:04,049 --> 01:09:07,041
...like these tightly closed fists...
1025
01:09:17,362 --> 01:09:18,386
what do yöu want?
1026
01:09:20,232 --> 01:09:21,130
Please just do it...
1027
01:09:27,973 --> 01:09:28,997
Breathe in...
1028
01:09:32,044 --> 01:09:33,375
...Breathe out
1029
01:09:35,180 --> 01:09:36,306
Breathe in...
1030
01:09:37,449 --> 01:09:38,939
...Breathe out
1031
01:09:41,120 --> 01:09:43,384
Karishma is never happy
with anything I do...
1032
01:09:44,256 --> 01:09:45,917
...and then she'll break up...
for any damn reason...
1033
01:09:46,225 --> 01:09:47,487
sometimes even without one.
1034
01:09:48,961 --> 01:09:50,895
Then why don't yöu break up with her?
1035
01:09:52,030 --> 01:09:53,998
Is it some sort of a motto
yöu sisters have around break-ups?
1036
01:09:56,135 --> 01:09:57,898
We've have broken up regularly
each month in the last seven years,
1037
01:09:57,970 --> 01:09:59,267
like a mortgage payment.
1038
01:09:59,905 --> 01:10:02,305
Many times I have
felt like walking away...
1039
01:10:03,175 --> 01:10:04,369
...but fear that...
1040
01:10:05,110 --> 01:10:09,274
...she will not come chasing
after me to cajole or explain...
1041
01:10:11,083 --> 01:10:12,641
why don't yöu try leaving her once?
1042
01:10:13,252 --> 01:10:14,583
I don't want to leaver her!
1043
01:10:16,255 --> 01:10:17,620
It only takes 2 seconds to leave...
1044
01:10:18,390 --> 01:10:20,290
...but what about the
heartache that follows?
1045
01:10:21,026 --> 01:10:24,120
And what's the guarantee, that
the next girl yöu meet will be perfect?
1046
01:10:24,696 --> 01:10:28,223
So yöu keep breaking up,
till yöu meet someone perfect?!
1047
01:10:29,368 --> 01:10:31,427
Like animals...
1048
01:10:35,574 --> 01:10:40,102
It's easy to walk away man...
1049
01:10:40,312 --> 01:10:41,939
...but to make a relationship work,
1050
01:10:41,980 --> 01:10:45,074
there need to be adjustments...
sacrifices...
1051
01:10:51,089 --> 01:10:53,250
That's quite a pragmatic thought...
1052
01:10:54,326 --> 01:10:56,351
But it's also depressing and unromantic.
1053
01:11:00,966 --> 01:11:02,558
Tell me why have yöu come back?
1054
01:11:04,503 --> 01:11:05,629
To steal...
1055
01:11:06,972 --> 01:11:08,132
Steal?!
1056
01:11:10,375 --> 01:11:11,535
Do it...
1057
01:11:19,985 --> 01:11:21,418
Isn't it like this?
1058
01:11:22,387 --> 01:11:24,014
yöu can do this also...
1059
01:12:03,636 --> 01:12:05,001
Aunty c'mon... they're calling yöu
1060
01:12:05,138 --> 01:12:07,129
Gargi, I can't find my necklace.
1061
01:12:07,206 --> 01:12:07,934
What?
1062
01:12:09,609 --> 01:12:11,008
Is Nikhil asleep?
1063
01:12:11,578 --> 01:12:13,205
No Pappa! He must be around...
1064
01:12:13,279 --> 01:12:14,746
yöu can't meet Pappa right now!
1065
01:12:14,814 --> 01:12:15,906
Don't argue!
1066
01:12:15,982 --> 01:12:17,882
yöu're not listening...
Just go upstairs right now
1067
01:12:17,951 --> 01:12:19,043
Nikhil...
1068
01:12:19,786 --> 01:12:21,276
...Everybody's waiting for
1069
01:12:22,121 --> 01:12:23,611
Go upstairs, I'll come.
1070
01:12:25,692 --> 01:12:26,989
What is she doing here?
1071
01:12:27,126 --> 01:12:27,785
Nothing.
1072
01:12:27,894 --> 01:12:29,555
What if Pappa sees her?
Everyone is here!
1073
01:12:29,629 --> 01:12:31,563
Don't worry. She's going.
1074
01:12:31,698 --> 01:12:32,960
Gimme two minutes
1075
01:12:33,032 --> 01:12:35,592
Hurry up... Everyone's waiting...
1076
01:12:36,803 --> 01:12:38,566
Just come with me
1077
01:12:39,238 --> 01:12:42,264
Just let me see Pappa once? - No!
1078
01:12:42,575 --> 01:12:43,564
Stay here... yöu cannot come down.
1079
01:12:43,643 --> 01:12:44,837
So, I need to lock yöu in.
1080
01:12:45,612 --> 01:12:46,704
I won't come down...
1081
01:12:46,779 --> 01:12:49,646
I trust Meeta... but I don't trust
Meeta 2.0... yöur 'after-pills' version!
1082
01:12:50,650 --> 01:12:51,878
What if I need to use the loo?
1083
01:12:52,185 --> 01:12:53,652
Hold it... yöu're not a kid!
1084
01:12:58,057 --> 01:13:00,082
The diamond necklace is missing.
1085
01:13:00,893 --> 01:13:03,123
It's not where I had left it.
1086
01:13:16,009 --> 01:13:17,306
I am sorry for yesterday...
1087
01:13:18,711 --> 01:13:19,678
It's okay...
1088
01:13:32,025 --> 01:13:34,016
Of course I am late,
there was a ceremony at home...
1089
01:13:34,093 --> 01:13:35,856
yöu brief Adnani, I'll just reach there
1090
01:13:36,262 --> 01:13:37,991
Ya, don't worry... I'll get there
1091
01:13:38,665 --> 01:13:40,997
Shit! Salim...
I forgot to wear my lucky trousers...
1092
01:13:41,668 --> 01:13:42,828
I'll get there, okay.
1093
01:13:46,172 --> 01:13:47,833
It's a necklace, not a shoe!
1094
01:13:47,907 --> 01:13:50,137
I think I found Sita
uncle's shirt under the sofa!
1095
01:13:50,176 --> 01:13:52,201
How much was it for?
1096
01:13:54,080 --> 01:13:56,048
Maa... what's happening here?
1097
01:13:56,549 --> 01:13:58,073
The necklace is missing...
1098
01:13:58,618 --> 01:14:00,677
yöur Dad is investigating inside...
1099
01:14:01,954 --> 01:14:03,216
Papa!
1100
01:14:07,093 --> 01:14:08,583
Shit!
1101
01:14:21,607 --> 01:14:22,767
I am so sorry...
1102
01:14:30,149 --> 01:14:33,949
I borrowed this saree from Gargi...
1103
01:14:48,901 --> 01:14:50,232
I drink a lot of water...
1104
01:14:50,503 --> 01:14:52,664
So... I couldn't control
1105
01:14:54,640 --> 01:14:55,902
I'm really sorry...
1106
01:15:08,087 --> 01:15:09,748
Hi... l'm here to see Mr. Adnani.
1107
01:15:09,822 --> 01:15:11,722
Sure, please have a
seat I'll call the manager.
1108
01:15:11,791 --> 01:15:13,190
He'll take yöu in.
1109
01:15:26,773 --> 01:15:28,741
Sir, 50 million is loose change
1110
01:15:29,008 --> 01:15:31,169
For yöu... yöu've changed
the fates of so many industries...
1111
01:15:31,544 --> 01:15:32,875
Now please change our fates too...
1112
01:15:32,945 --> 01:15:34,776
No, I can't give yöu money... Sorry...
1113
01:15:35,982 --> 01:15:36,846
why?
1114
01:15:38,251 --> 01:15:39,912
I am Mukesh Adnani.
1115
01:15:40,153 --> 01:15:44,055
I have been a game-changer in Robotics,
IT, Bio Tech, and what not...
1116
01:15:44,123 --> 01:15:46,523
...and yöu are begging
me for 50 million?
1117
01:15:46,592 --> 01:15:48,526
What game can yöu possibly
change with 50 million?
1118
01:15:48,594 --> 01:15:50,061
I don't want to be a game-changer...
1119
01:15:50,129 --> 01:15:52,256
I just want to get married...
and for that I need 50 million!
1120
01:15:53,499 --> 01:15:56,059
I'll give the money.
I should have it in a couple of days...
1121
01:15:56,135 --> 01:15:58,797
Thanks but I don't want
a penny from yöur family...
1122
01:15:59,505 --> 01:16:01,700
I started a business
to make Karishma happy...
1123
01:16:01,908 --> 01:16:02,738
She is nowhere close to being pleased...
1124
01:16:02,809 --> 01:16:05,642
But I've lost the little self-respect
I had from this constant begging!
1125
01:16:10,716 --> 01:16:13,207
yöu clearly hate what yöu do...
1126
01:16:14,587 --> 01:16:15,611
Okay
1127
01:16:16,722 --> 01:16:18,019
Actually yöu know, I...
1128
01:16:19,525 --> 01:16:20,514
...forget it
1129
01:16:24,163 --> 01:16:25,562
Keep this a secret...
1130
01:16:25,998 --> 01:16:27,556
...certainly from my dad...
1131
01:16:28,067 --> 01:16:29,796
I should've become a police officer...
1132
01:16:30,303 --> 01:16:31,167
IPS
1133
01:16:32,939 --> 01:16:33,837
well become one now...
1134
01:16:33,873 --> 01:16:34,805
yöu crazy?
1135
01:16:34,841 --> 01:16:37,105
...After seven years of attempted
entrepreneurship, IPS seems good...
1136
01:16:37,543 --> 01:16:39,534
Had I become a cop I
may have liked to be a thief...
1137
01:16:39,812 --> 01:16:41,245
...there's no guarantee on
what the mind will like next...
1138
01:16:41,848 --> 01:16:44,749
A guarantee in love, a guarantee
in work, a guarantee over the mind...
1139
01:16:45,218 --> 01:16:47,243
...might as well have been
born with a guarantee card
1140
01:16:47,920 --> 01:16:48,750
Now can yöu stay quiet...
1141
01:16:48,821 --> 01:16:51,688
...I have an important meeting
and it is my last chance...
1142
01:16:52,058 --> 01:16:52,615
Uh...
1143
01:16:52,692 --> 01:16:53,818
Quiet!
1144
01:17:06,606 --> 01:17:07,231
Just tell me...
1145
01:17:07,506 --> 01:17:09,906
There are no 'last chances'
only second chances!
1146
01:17:13,546 --> 01:17:14,638
Mr. Nikhil...
1147
01:17:16,682 --> 01:17:17,649
Ya
1148
01:17:23,689 --> 01:17:24,917
yöu're late by an hour.
1149
01:17:25,057 --> 01:17:26,524
Ya... Sorry...
1150
01:17:26,592 --> 01:17:27,286
traffic...
1151
01:17:28,127 --> 01:17:30,823
Sir, just say yes and change our fates
1152
01:17:34,300 --> 01:17:35,597
The meeting's in here?
1153
01:17:36,202 --> 01:17:38,136
If yöu'd come any later,
it would've been in the shower room.
1154
01:17:39,605 --> 01:17:43,564
Ssssir, please change our fate too...
1155
01:17:45,945 --> 01:17:47,674
Hi Sir... Nikhil...
1156
01:17:51,217 --> 01:17:53,048
Sir I'm a huge huge... fan...
1157
01:17:55,821 --> 01:17:58,255
Its such an honour
to sit with yöu sir...
1158
01:18:12,038 --> 01:18:14,199
Sir I'm not here for 50 million...
1159
01:18:14,840 --> 01:18:18,003
I'm here to share an idea...
1160
01:18:18,611 --> 01:18:19,908
...to change a game...
1161
01:18:21,113 --> 01:18:22,740
I'm sure yöu watch cricket?
1162
01:18:24,150 --> 01:18:25,811
How was it played initially?
1163
01:18:26,018 --> 01:18:28,919
A batsman would hit the ball, and
if the ball were to get stuck in a tree,
1164
01:18:28,988 --> 01:18:31,616
until the fielder returned
the ball back to the wicketkeeper,
1165
01:18:31,691 --> 01:18:33,249
batsman could keep taking runs...
1166
01:18:33,626 --> 01:18:36,060
Finally they introduced boundaries,
so that matches could get over...
1167
01:18:36,295 --> 01:18:38,559
...started playing test matches...
1168
01:18:38,698 --> 01:18:40,290
...when they got bored
with that one-days...
1169
01:18:40,566 --> 01:18:42,932
...and today after 20 years 20-20...
1170
01:18:44,236 --> 01:18:45,999
...but what after this?
1171
01:18:46,238 --> 01:18:47,796
What are we going to do next?
1172
01:18:48,107 --> 01:18:49,665
Next is what?!
1173
01:18:51,544 --> 01:18:52,738
10 overs cricket maybe?
1174
01:18:54,847 --> 01:18:58,874
Correct but after that what?
0-0 is not a possibility...
1175
01:18:59,552 --> 01:19:00,780
...so think for a minute...
1176
01:19:00,853 --> 01:19:03,788
...what if I were to tell that
the cricket field is a revolving disc...
1177
01:19:04,090 --> 01:19:07,116
and within the 15 yard
circle 2 flying fielders...
1178
01:19:07,193 --> 01:19:08,785
...who will catch the ball mid-air.
1179
01:19:09,795 --> 01:19:12,662
Sir, imagine if I was the
idea and yöu were the technology...
1180
01:19:13,065 --> 01:19:16,694
...then our kite would
soar high up in the sky!
1181
01:19:55,141 --> 01:19:56,768
Don't yöu wanna know,
how my meeting was?
1182
01:19:57,576 --> 01:19:58,873
I know... yöu didn't get the money...
1183
01:19:59,745 --> 01:20:00,905
How did yöu know?
1184
01:20:01,714 --> 01:20:03,181
If yöu'd gotten it,
yöu would've been on the phone...
1185
01:20:03,249 --> 01:20:05,740
...yelling & shouting orders...
1186
01:20:09,055 --> 01:20:10,613
How do yöu know,
that's what I would be doing...
1187
01:20:12,625 --> 01:20:13,956
yöu are the oxygen
to my double hydrogen...
1188
01:20:14,026 --> 01:20:15,687
...the chemistry between
us flows like water...
1189
01:20:18,964 --> 01:20:19,988
Sir, H2O
1190
01:20:20,833 --> 01:20:21,857
Oh! Thanks!
1191
01:20:27,273 --> 01:20:30,709
Sir, this was our last chance...
1192
01:20:30,943 --> 01:20:33,503
Salim!!! There are no 'last
chances'- only second chances!
1193
01:20:36,282 --> 01:20:37,544
Thanks. - Mention not
1194
01:20:37,616 --> 01:20:41,074
Me and Gargi had an
argument today because,
1195
01:20:41,153 --> 01:20:41,778
Cheers!
1196
01:20:41,854 --> 01:20:43,845
I think she should cut her hair
1197
01:20:47,059 --> 01:20:48,856
I hope Meeta is coming?
1198
01:20:49,728 --> 01:20:50,695
Why?
1199
01:20:50,763 --> 01:20:54,062
She's too much fun to drink with...
1200
01:20:59,171 --> 01:21:02,800
But, what she is doing at the gate.
1201
01:21:06,712 --> 01:21:08,111
Hold this...
1202
01:21:11,584 --> 01:21:14,212
Hold on! Where are yöu going?
1203
01:21:15,121 --> 01:21:16,713
I'm going home... - why?
1204
01:21:16,956 --> 01:21:18,514
I want to meet my Pappa...
1205
01:21:18,591 --> 01:21:19,888
Can't yöu wait for one day...
1206
01:21:19,959 --> 01:21:22,757
I haven't even seen Pappa,
since I've come back...
1207
01:21:32,938 --> 01:21:34,496
yöu can only look...
Don't move an inch...
1208
01:21:35,641 --> 01:21:37,199
And yöu can't have those pills
1209
01:21:37,643 --> 01:21:38,575
Promise?
1210
01:21:39,678 --> 01:21:40,667
Say it.
1211
01:21:59,865 --> 01:22:01,765
Should I call Karishma Ma'am?
1212
01:22:01,834 --> 01:22:02,892
No...
1213
01:22:05,070 --> 01:22:06,731
Madam's room is that side
1214
01:22:32,665 --> 01:22:33,654
Pappa...
1215
01:22:48,681 --> 01:22:49,613
Pappa...
1216
01:22:51,951 --> 01:22:52,975
Pappa!
1217
01:22:54,119 --> 01:22:54,778
Who -?
1218
01:22:58,190 --> 01:22:59,122
yöu?
1219
01:23:00,759 --> 01:23:01,726
What do yöu want?
1220
01:23:02,861 --> 01:23:04,055
Can yöu come out for a moment?
1221
01:23:12,938 --> 01:23:14,303
Come Pappa...
1222
01:23:14,573 --> 01:23:15,972
One sec, come here...
1223
01:23:17,276 --> 01:23:18,265
ya...
1224
01:23:18,544 --> 01:23:19,169
what is it?
1225
01:23:19,245 --> 01:23:22,009
I was driving by...
1226
01:23:24,283 --> 01:23:27,548
...and thinking about the
wedding seating arrangements...
1227
01:23:28,320 --> 01:23:30,948
...where would I sit and
where would Karishma sit...
1228
01:23:31,023 --> 01:23:32,217
...nothing's finalised right?
1229
01:23:32,558 --> 01:23:34,924
And yöu had to wake me up for this?
1230
01:23:35,261 --> 01:23:37,923
No, no... I was thinking about
how best to arrive to the wedding?
1231
01:23:37,963 --> 01:23:41,660
Instead of a car how
about on a horseback?
1232
01:23:42,067 --> 01:23:45,264
Son if yöu so wish
arrive atop a rocket...
1233
01:23:46,071 --> 01:23:48,005
...just arrive at the right venue...
1234
01:23:49,541 --> 01:23:50,667
Can I leave now?
1235
01:23:50,743 --> 01:23:51,675
yöu're absolutely right Pappa...
1236
01:23:51,744 --> 01:23:53,644
...I'm so sorry I woke yöu up,
thanks...
1237
01:24:04,823 --> 01:24:06,120
Done? Did yöu see him?
1238
01:24:07,960 --> 01:24:08,927
What?!
1239
01:24:09,128 --> 01:24:12,120
This big tree was in the way...
and yöu'd said 'Don't move an inch'
1240
01:24:15,000 --> 01:24:17,059
I can't go back in...
1241
01:24:17,903 --> 01:24:19,131
please try and understand...
1242
01:24:25,678 --> 01:24:28,704
Dude! What are yöu doing? Come back...
1243
01:24:29,648 --> 01:24:31,138
Come back...
1244
01:24:44,063 --> 01:24:44,893
Pappa...
1245
01:24:46,799 --> 01:24:47,823
yöu're back...
1246
01:24:49,601 --> 01:24:51,068
yöu wanna go outside again?
1247
01:24:52,938 --> 01:24:53,905
No... upstairs?
1248
01:24:56,275 --> 01:24:57,674
Come Na Pappa...
1249
01:25:00,079 --> 01:25:01,546
Papa yöu are completely right...
1250
01:25:01,613 --> 01:25:02,944
...the parking lot will be overflowing...
1251
01:25:03,015 --> 01:25:04,175
...so where will I park my car?
1252
01:25:04,249 --> 01:25:06,581
Which is why I decided
I would arrive on horseback...
1253
01:25:06,719 --> 01:25:08,209
...however I do see
an issue with that too...
1254
01:25:10,155 --> 01:25:12,680
Papa imagine yöu were
the horse and this... ya... here
1255
01:25:12,758 --> 01:25:13,952
Here we park it - I'll fall down!
1256
01:25:14,026 --> 01:25:15,926
Just a sec Pappa,
behave like a horse Pappa...
1257
01:25:15,994 --> 01:25:17,985
I won't ride yöu, don't worry!
1258
01:25:18,063 --> 01:25:19,928
Just move 70 degrees... Er north-west
1259
01:25:20,132 --> 01:25:21,793
which degree?
1260
01:25:21,867 --> 01:25:25,928
The horse will destroy everything...
what're yöu doing Pappa?! No, No, No!
1261
01:25:26,004 --> 01:25:27,938
Just come here... under the light... ya
1262
01:25:28,006 --> 01:25:30,873
watch out, there's horse-shit there!
What're yöu doing Pappa?!
1263
01:25:31,744 --> 01:25:36,078
If the horse is at the main door,
it will chew all the flowers away!
1264
01:25:36,248 --> 01:25:42,016
yöu've woken me up so that we can
play horsey in the middle of the night?!
1265
01:25:43,589 --> 01:25:45,523
I think I'll just come on foot
1266
01:25:51,163 --> 01:25:52,562
what's wrong Pappa? Is there a problem?
1267
01:25:52,631 --> 01:25:54,155
No... I think I saw...
1268
01:25:55,033 --> 01:25:57,126
Pappa... I'll take yöur leave?
1269
01:26:13,152 --> 01:26:14,278
I couldn't find another angle...
1270
01:26:14,553 --> 01:26:15,144
Let's go?
1271
01:26:19,958 --> 01:26:20,890
Let's go?
1272
01:26:46,618 --> 01:26:48,210
Karishma is not the
right girl for yöu...
1273
01:26:48,487 --> 01:26:49,579
...get married to me...
1274
01:26:55,861 --> 01:26:56,759
Okay. Pick one.
1275
01:27:00,165 --> 01:27:01,097
Karishma...
1276
01:27:01,166 --> 01:27:02,861
Anyway, I can never break up.
1277
01:27:02,935 --> 01:27:03,959
I know...
1278
01:27:05,270 --> 01:27:09,206
...I know yöu'll never let me go and I
will never need to run away from yöu...
1279
01:27:10,175 --> 01:27:13,633
And there's no guarantee
that yöu are going to be perfect?!
1280
01:27:14,546 --> 01:27:16,514
I come with a lifetime guarantee...
1281
01:27:30,562 --> 01:27:32,792
what are yöu looking at... look away!
1282
01:28:03,529 --> 01:28:10,162
♫Love's beckoning, when it comes,♪
1283
01:28:12,571 --> 01:28:19,875
♫Love's beckoning, comes when it does,♪
1284
01:28:21,280 --> 01:28:25,876
♫Until then, within yöur sight,♪
1285
01:28:25,951 --> 01:28:30,513
♫Until then, within yöur sight,♪
1286
01:28:31,156 --> 01:28:37,254
♫By yöur side, I will be.♪
1287
01:28:39,865 --> 01:28:42,299
♫A steadfast gaze upon yöu,♪
1288
01:28:42,568 --> 01:28:46,834
♫peals of laughter, at all yöu do,♪
1289
01:28:46,905 --> 01:28:51,137
♫Drive myself all crazy,♪
1290
01:28:51,209 --> 01:28:55,612
♫And keep yöu full of mirth,♪
1291
01:28:55,681 --> 01:28:58,081
♫Keep a steadfast gaze on yöu.♪
1292
01:29:26,845 --> 01:29:30,781
♫Many a splendrous color yöu adorn,♪
1293
01:29:31,249 --> 01:29:35,549
♫Surely descended from another world,♪
1294
01:29:44,763 --> 01:29:48,995
♫Many a splendorous color yöu adorn,♪
1295
01:29:49,067 --> 01:29:52,764
♫Surely descended from another world,♪
1296
01:29:52,838 --> 01:29:57,036
♫The color is in the
eye of the beholder,♪
1297
01:29:57,109 --> 01:30:00,510
♫Hark upon these words,♪
1298
01:30:00,579 --> 01:30:04,948
♫Until then, within yöur sight♪
1299
01:30:05,017 --> 01:30:09,977
♫Until then, within yöur sight♪
1300
01:30:10,622 --> 01:30:15,924
♫By yöur side, I will be♪
1301
01:30:18,964 --> 01:30:21,558
♫A steadfast gaze upon yöu,♪
1302
01:30:21,633 --> 01:30:26,002
♫Reside forever within yöur eyes.♪
1303
01:30:26,071 --> 01:30:30,235
♫Drive myself all crazy,♪
1304
01:30:30,509 --> 01:30:34,673
♫And keep yöu full of mirth,♪
1305
01:30:34,746 --> 01:30:37,510
♫Keep a steadfast gaze on yöu.♪
1306
01:30:54,700 --> 01:31:01,697
♫Loves blessings,
one knows not its arrival,♪
1307
01:31:03,675 --> 01:31:11,013
♫loves blessings,
it arrives when it does,♪
1308
01:31:12,718 --> 01:31:16,950
♫Until then, within yöur sight,♪
1309
01:31:17,155 --> 01:31:21,922
♫Until then, within yöur sight,♪
1310
01:31:22,928 --> 01:31:30,027
♫By yöur side, I will be.♪
1311
01:31:33,205 --> 01:31:36,572
Nikhil, where were yöu all morning?
1312
01:31:37,075 --> 01:31:38,133
Welcome...
1313
01:31:55,761 --> 01:31:57,956
I found all this in yöur bag...
1314
01:31:59,765 --> 01:32:01,232
did yöu buy all of this?
1315
01:32:05,270 --> 01:32:07,101
Tell me, where is the necklace?
1316
01:32:07,706 --> 01:32:10,004
Did yöu sell it? Are yöu hiding it?
1317
01:32:10,542 --> 01:32:11,634
Tell me.
1318
01:32:12,944 --> 01:32:16,209
Tell me the truth...
or I will call the police...
1319
01:32:19,851 --> 01:32:23,252
Kabir, yöu're friends with such thieves?
1320
01:32:24,623 --> 01:32:27,888
No... Meeta...
1321
01:32:27,959 --> 01:32:30,086
why did yöu do this?
1322
01:32:32,564 --> 01:32:33,963
Just get in now...
1323
01:32:34,833 --> 01:32:36,300
what's wrong with yöu Ma!
1324
01:32:36,568 --> 01:32:37,762
Why did yöu have to steal that necklace?
1325
01:32:37,836 --> 01:32:40,999
What did I know he will find out?!
1326
01:32:41,072 --> 01:32:43,700
Poor Meeta is getting
blamed for all this!
1327
01:32:43,775 --> 01:32:45,072
Look here
1328
01:32:45,143 --> 01:32:46,167
In the undegarments?!
1329
01:32:46,244 --> 01:32:48,508
That necklace, was rightfully mine,
1330
01:32:48,580 --> 01:32:50,844
I am the yöungest in the house!
1331
01:32:50,882 --> 01:32:53,578
Give it here...
if the cops come, we will go to jail!
1332
01:32:53,652 --> 01:32:55,119
She even looks like
a professional crook...
1333
01:32:55,187 --> 01:32:56,677
Kabir, are yöu her accomplice?!
1334
01:32:56,755 --> 01:32:57,949
Is she alone, or does she have a gang?
1335
01:32:58,023 --> 01:32:58,819
Please wait...
1336
01:32:58,890 --> 01:33:00,790
Dad used to be a cop...
He's used to saying these things
1337
01:33:00,859 --> 01:33:02,588
How do yöu know he's not right?
1338
01:33:02,661 --> 01:33:04,526
I know yöu didn't take the necklace
1339
01:33:04,696 --> 01:33:06,163
And these other things, are in
1340
01:33:06,231 --> 01:33:09,632
yöur bag because of
'Meeta 2.0'- After-pills!!
1341
01:33:09,701 --> 01:33:11,999
God knows what kind of friends yöu have!
1342
01:33:12,070 --> 01:33:14,630
yöu've figured me out in just 3 days?
1343
01:33:17,042 --> 01:33:20,603
Don't worry, we'll look for a solution
1344
01:33:20,779 --> 01:33:21,768
Hey!
1345
01:33:24,015 --> 01:33:26,916
Sir, I haven't stolen the necklace...
1346
01:33:28,086 --> 01:33:29,883
yöu've checked my bag...
1347
01:33:29,955 --> 01:33:31,718
Now yöu should check
everyone else's bags too...
1348
01:33:31,756 --> 01:33:36,750
And anyway I stole it,
so yöur wife could have it...
1349
01:33:36,828 --> 01:33:38,728
yöu are about to send
my 'to be' wife to jail...
1350
01:33:38,797 --> 01:33:41,231
If she went to jail, I would've punished
myself... I would've slit my wrists!
1351
01:33:41,299 --> 01:33:45,702
Now hurry up... or I will be left alone,
singing solo numbers all my life
1352
01:33:45,770 --> 01:33:46,600
My poor son!
1353
01:33:46,671 --> 01:33:50,607
Oh... So now a thief will
tell a cop how to solve a case?
1354
01:33:51,910 --> 01:33:53,844
Let it be there... put it back
1355
01:33:54,279 --> 01:33:55,075
But this is mine Dad...
1356
01:33:55,146 --> 01:33:57,774
It's evidence now. Keep it back...
1357
01:33:58,984 --> 01:34:00,645
The Bluetooth is Nikhil's...
1358
01:34:01,086 --> 01:34:02,917
this chocolate is Anant's...
1359
01:34:02,988 --> 01:34:03,852
and this sauce...
1360
01:34:03,922 --> 01:34:05,583
I bought that sauce... and sugar
1361
01:34:05,857 --> 01:34:07,791
And these clips are mine...
1362
01:34:09,227 --> 01:34:10,819
And this toothpaste.
1363
01:34:11,529 --> 01:34:12,894
She even eats toothpaste!
1364
01:34:12,931 --> 01:34:14,592
I've seen it myself...
1365
01:34:14,766 --> 01:34:16,859
what? She eats toothpaste.
1366
01:34:16,935 --> 01:34:17,833
She must have been hungry
1367
01:34:19,137 --> 01:34:21,071
This girl is a thief!
1368
01:34:21,139 --> 01:34:25,542
Dad, yöu can't call her a
thief till yöu've proved anything!
1369
01:34:25,877 --> 01:34:26,275
Is it?
1370
01:34:26,544 --> 01:34:28,273
As per the rules of
crime investigation...
1371
01:34:28,546 --> 01:34:31,037
...the criminal is someone
yöu suspect the least...
1372
01:34:31,549 --> 01:34:32,538
Oh...
1373
01:34:32,617 --> 01:34:35,984
Yup, that's what Sherlock always says...
1374
01:34:39,090 --> 01:34:43,117
Right, and suspect no. 1 is
1375
01:34:43,328 --> 01:34:44,022
yöu!
1376
01:34:44,095 --> 01:34:45,585
What? - Correct.
1377
01:34:46,598 --> 01:34:48,225
Absolutely right, Sherlock
1378
01:34:49,134 --> 01:34:51,227
what rubbish... who is this Sherlock?
1379
01:34:51,770 --> 01:34:53,169
What batch of police service is he from?
1380
01:34:53,538 --> 01:34:54,800
Get him on the phone...
1381
01:34:55,240 --> 01:34:57,606
Sir, please get yöur bag...
1382
01:34:58,043 --> 01:35:00,978
what? It's my necklace...
1383
01:35:01,046 --> 01:35:02,274
why will I still steal it?!
1384
01:35:02,547 --> 01:35:03,844
Do yöu think I'm crazy?!
1385
01:35:03,915 --> 01:35:06,645
My dear watson... his bag!
1386
01:35:06,952 --> 01:35:09,216
Watson? Who is this watson now?
1387
01:35:11,523 --> 01:35:13,013
Abhinandan, go get my bag!
1388
01:35:16,728 --> 01:35:18,628
Uncle, there's a shopful of bags here...
1389
01:35:18,663 --> 01:35:19,857
which one is it?
1390
01:35:19,931 --> 01:35:22,058
The big red bag... that's mine!
1391
01:35:26,705 --> 01:35:30,072
The one with the black handle...
and wheels?
1392
01:35:30,141 --> 01:35:32,666
Stop wasting time and hurry up
1393
01:35:33,912 --> 01:35:37,040
yöu moron! Or should I do it myself?
1394
01:35:37,115 --> 01:35:38,707
No, I am coming uncle...
1395
01:35:38,817 --> 01:35:40,614
I am at the door...
1396
01:35:40,685 --> 01:35:42,949
Come on, Come on move it! Hurry up!
1397
01:35:42,988 --> 01:35:44,819
I am coming...
1398
01:35:44,889 --> 01:35:47,187
yöu are suspecting a police officer?
1399
01:35:47,659 --> 01:35:49,490
Teaching me the rules
of crime investigation?!
1400
01:35:53,965 --> 01:35:55,626
Are yöu out for a stroll?
1401
01:35:57,502 --> 01:35:58,560
What's wrong with yöu!
1402
01:35:59,871 --> 01:36:01,065
Is this the bag?
1403
01:36:01,139 --> 01:36:02,037
Yes!
1404
01:36:03,208 --> 01:36:05,142
Why do yöu walk queerly...
1405
01:36:08,747 --> 01:36:10,612
...keep it here...
1406
01:36:10,749 --> 01:36:12,182
No! That one!
1407
01:36:12,250 --> 01:36:13,649
Idiot!
1408
01:36:17,722 --> 01:36:18,711
...Open it...
1409
01:36:19,858 --> 01:36:21,587
Are yöu sure... sure?
1410
01:36:21,659 --> 01:36:23,752
Of course, I am sure! Open it!
1411
01:36:24,596 --> 01:36:25,790
Show Madam...
1412
01:36:25,864 --> 01:36:28,697
what's inside a police officer's bag!
1413
01:36:30,769 --> 01:36:31,565
Socks...
1414
01:36:31,636 --> 01:36:34,036
Yes, socks...
Made in England! Keep it back.
1415
01:36:36,775 --> 01:36:37,901
Underwear
1416
01:36:38,977 --> 01:36:40,808
Don't display it... keep it inside...
1417
01:36:42,580 --> 01:36:43,569
what's this?
1418
01:36:43,882 --> 01:36:45,076
It's a medicine...
1419
01:36:45,150 --> 01:36:46,549
That's Viagra...
1420
01:36:55,860 --> 01:36:57,191
It's a bandage!
1421
01:36:59,030 --> 01:37:00,827
What do yöu want me to do?
Put it back...
1422
01:37:01,666 --> 01:37:02,894
Done. Finished.
1423
01:37:03,268 --> 01:37:07,637
Open it properly...
investigate properly... Madam should see
1424
01:37:07,705 --> 01:37:09,229
all there is to see in the bag!
1425
01:37:12,210 --> 01:37:15,543
Oh my god... oh my god... oh my god!
1426
01:37:18,616 --> 01:37:24,953
Oh my god! It's the necklace!
1427
01:37:25,023 --> 01:37:27,651
yöu? - How did this get here!?
1428
01:37:27,859 --> 01:37:29,554
I am a police officer... goddamit!
1429
01:37:29,627 --> 01:37:30,616
Were.
1430
01:37:31,629 --> 01:37:33,927
Why're yöu all looking at me?!
1431
01:37:34,199 --> 01:37:36,724
I've heard people getting
senile after retirement...
1432
01:37:36,801 --> 01:37:38,234
...but he seems to have lost it...
1433
01:37:38,303 --> 01:37:40,828
All his life he played cops'n'robbers...
1434
01:37:40,905 --> 01:37:45,069
...now that there aren't any thieves
left he plays the role himself...
1435
01:37:45,243 --> 01:37:47,643
...and has converted his
house into a police station...
1436
01:37:48,580 --> 01:37:50,639
Just let it go...
1437
01:37:51,649 --> 01:37:54,117
He must've accidentally put it there...
1438
01:37:55,653 --> 01:37:56,585
Meeta...
1439
01:37:57,055 --> 01:37:58,022
Sorry
1440
01:37:58,823 --> 01:38:01,690
I've invited the whole
building for lunch... join us?
1441
01:38:02,227 --> 01:38:05,560
Can yöu please call Gargi,
I need help...
1442
01:38:10,101 --> 01:38:12,763
No one's here... everybody's gone down
1443
01:39:02,854 --> 01:39:03,980
Done!
1444
01:39:21,105 --> 01:39:22,197
Ms. Meeta...
1445
01:39:22,640 --> 01:39:23,504
Sorry
1446
01:39:23,575 --> 01:39:24,633
what is it?
1447
01:39:24,842 --> 01:39:26,036
No... Nothing...
1448
01:39:45,063 --> 01:39:49,466
♫I like salsa, I like rumba,
but if yöu wanna really party♪
1449
01:39:49,701 --> 01:39:53,501
♫Throw yöur hands up and twist
them around, do the Bhangra everybody♪
1450
01:39:53,605 --> 01:39:56,096
♫Come on and do the Bhangra everybody!♪
1451
01:39:56,474 --> 01:40:00,069
♫I like salsa, I like rumba,
but if yöu wanna really party♪
1452
01:40:00,845 --> 01:40:04,713
♫Throw yöur hands up and twist
them around, do the Bhangra everybody♪
1453
01:40:04,782 --> 01:40:07,046
♫Come on and do the Bhangra everybody!♪
1454
01:40:16,628 --> 01:40:18,721
♫Nothing like my handsome lover,♪
1455
01:40:18,796 --> 01:40:20,991
♫Nothing like my dreamboat savior,♪
1456
01:40:21,065 --> 01:40:23,158
♫Nothing like some colorful bangles,♪
1457
01:40:23,234 --> 01:40:25,532
♫And a fiery nosering.♪
1458
01:40:25,603 --> 01:40:27,503
♫Do the boogie woogie♪
1459
01:40:27,572 --> 01:40:29,938
♫As we twist and shout,♪
1460
01:40:30,008 --> 01:40:34,536
♫I let go crazy when the song plays,
Punjabi wedding song♪
1461
01:40:34,612 --> 01:40:38,878
♫I let go crazy when the song plays,
Punjabi wedding song♪
1462
01:40:38,916 --> 01:40:40,975
♫To the beats of the drums,♪
1463
01:40:41,052 --> 01:40:43,247
♫I sway and sashay♪
1464
01:40:43,521 --> 01:40:44,954
♫Let loose inhibitions,♪
1465
01:40:45,023 --> 01:40:46,012
♫And swing the hips♪
1466
01:40:46,090 --> 01:40:47,887
♫Theres nothing wrong♪
1467
01:40:47,959 --> 01:40:52,555
♫I let go crazy when the song plays,
Punjabi wedding song♪
1468
01:40:52,630 --> 01:40:56,623
♫I like salsa, I like rumba,
but if yöu wanna really party♪
1469
01:40:56,701 --> 01:41:00,728
♫Throw yöur hands up and twist
them around, do the Bhangra everybody♪
1470
01:41:00,805 --> 01:41:03,103
♫Come on and do the Bhangra everybody!♪
1471
01:41:16,821 --> 01:41:19,483
♫Trumpets sound,
to hoof beats in the tent♪
1472
01:41:19,524 --> 01:41:21,719
♫Sweets n savories n drinks abound,♪
1473
01:41:21,826 --> 01:41:23,794
♫Topped off by an icing of happiness,♪
1474
01:41:23,861 --> 01:41:25,920
♫Multiplied manifold.♪
1475
01:41:25,997 --> 01:41:27,988
♫Uncles n aunts n grannies n mums.♪
1476
01:41:28,066 --> 01:41:30,864
♫Posing for snaps pout crimson♪
1477
01:41:30,935 --> 01:41:32,835
♫Putting on a show, flying high,♪
1478
01:41:32,904 --> 01:41:34,963
♫Uplifted on gusts of warm air.♪
1479
01:41:35,039 --> 01:41:39,635
♫Pop open bottles of champagne quick♪
1480
01:41:39,711 --> 01:41:44,011
♫I let go crazy when the song plays,
Punjabi wedding song♪
1481
01:41:44,082 --> 01:41:45,982
♫To the beats of the drums,♪
1482
01:41:46,050 --> 01:41:48,541
♫I sway and sashay♪
1483
01:41:48,619 --> 01:41:50,086
♫Let loose inhibitions,♪
1484
01:41:50,154 --> 01:41:51,178
♫And swing the hips♪
1485
01:41:51,255 --> 01:41:52,916
♫Theres nothing wrong♪
1486
01:41:52,990 --> 01:41:57,859
♫I let go crazy when the song plays,
Punjabi wedding song♪
1487
01:42:02,066 --> 01:42:03,090
♫This pair♪
1488
01:42:03,134 --> 01:42:06,592
♫May the heavens bless♪
1489
01:42:06,637 --> 01:42:07,763
♫This pair♪
1490
01:42:07,839 --> 01:42:11,070
♫I too want to create a pair♪
1491
01:42:11,142 --> 01:42:12,131
♫This pair♪
1492
01:42:12,210 --> 01:42:15,702
♫As our palms and
the destiny lines meet♪
1493
01:42:15,780 --> 01:42:17,805
♫Shower us with congratulations♪
1494
01:42:17,882 --> 01:42:19,941
♫The entire universe♪
1495
01:42:20,017 --> 01:42:24,147
♫Distribute sweets, and sweet tidings♪
1496
01:42:24,222 --> 01:42:26,622
♫A thousand times thanked the lord♪
1497
01:42:26,691 --> 01:42:28,818
♫If He bothers my Ionesome a glance,♪
1498
01:42:28,893 --> 01:42:31,259
♫All i ask is for a lover as he,♪
1499
01:42:31,329 --> 01:42:33,593
♫A loving partner.♪
1500
01:42:33,664 --> 01:42:37,998
♫For my Senti, He would be Mental♪
1501
01:42:38,069 --> 01:42:42,631
♫I let go crazy when the song plays,
Punjabi wedding song♪
1502
01:42:42,707 --> 01:42:46,939
♫I let go crazy when the song plays,
Punjabi wedding song♪
1503
01:42:47,011 --> 01:42:48,774
♫Do the boogie woogie♪
1504
01:42:48,880 --> 01:42:51,542
♫As we twist and shout,♪
1505
01:42:51,582 --> 01:42:55,848
♫I let go crazy when the song plays,
Punjabi wedding song♪
1506
01:42:58,723 --> 01:43:01,021
♫Punjabi wedding song♪
1507
01:43:44,902 --> 01:43:46,802
So, yöu need to pay
that Chinese investor back?
1508
01:43:46,871 --> 01:43:47,735
Yup
1509
01:43:50,107 --> 01:43:51,938
And yöur project isn't complete?
1510
01:43:56,147 --> 01:43:58,012
And yöu had return the money, last week?
1511
01:43:58,082 --> 01:43:59,106
Yup...
1512
01:44:00,218 --> 01:44:01,742
And so yöu're going
to steal the money?
1513
01:44:02,220 --> 01:44:03,710
To put it simply yes, but...
1514
01:44:03,788 --> 01:44:05,722
Can we please keep it simple?
1515
01:44:06,123 --> 01:44:08,284
Why not ask Papa for the
money... no need to steal then?
1516
01:44:08,659 --> 01:44:11,184
Well, I asked 7 years ago...
and he refused...
1517
01:44:11,729 --> 01:44:14,220
I've somehow got a 3-day extension...
1518
01:44:14,899 --> 01:44:18,300
If I ask him now, and he refuses...
I won't even have the option to steal...
1519
01:44:18,803 --> 01:44:19,599
Yup!
1520
01:44:21,005 --> 01:44:22,199
Then run away...
1521
01:44:22,273 --> 01:44:24,537
...Last time it was China...
this time, maybe Africa?
1522
01:44:24,876 --> 01:44:27,003
I could... but...
1523
01:44:27,245 --> 01:44:28,234
But what?
1524
01:44:30,014 --> 01:44:32,847
Actually, they needed
a guarantor for the loan...
1525
01:44:32,917 --> 01:44:34,748
...so at that time
I forged the documents,
1526
01:44:34,819 --> 01:44:36,753
and made Pappa the guarantor.
1527
01:44:40,791 --> 01:44:42,281
And, he has no idea about it?!
1528
01:44:42,560 --> 01:44:43,219
Nope...
1529
01:44:43,995 --> 01:44:45,223
And those guys could come here and...
1530
01:44:45,496 --> 01:44:48,090
what is this? Listen to me...
1531
01:44:48,165 --> 01:44:49,723
yöu don't even speak Hindi!
1532
01:44:49,800 --> 01:44:51,927
Pappa! - Pappa!
1533
01:44:52,003 --> 01:44:53,493
Hey mummy!
1534
01:44:53,938 --> 01:44:55,872
Do yöu have any shame?
1535
01:44:56,874 --> 01:44:59,001
Should I be ashamed?
Or should I save Pappa? Decide?
1536
01:44:59,076 --> 01:45:00,907
Shut up! yöu fraud!
1537
01:45:03,180 --> 01:45:05,045
Now forge some more
and steal from anyone else?
1538
01:45:05,116 --> 01:45:06,913
Why does it have to be yöur own father?
1539
01:45:07,018 --> 01:45:08,610
Coz, my father is my Pappa.
1540
01:45:08,686 --> 01:45:11,280
It's against my principles
to steal from others...
1541
01:45:13,257 --> 01:45:15,589
Oh, now yöu have principles!
1542
01:45:16,928 --> 01:45:18,225
How much money do yöu need?
1543
01:45:18,996 --> 01:45:20,020
100 million.
1544
01:45:21,766 --> 01:45:22,858
A 100 million?
1545
01:45:26,938 --> 01:45:28,769
yöu mean 7 zeros... after '1'
1546
01:45:29,674 --> 01:45:31,198
Er... 8 zeros actually
1547
01:45:45,089 --> 01:45:48,081
Nobody keeps that kind of
cash at home... especially yöur Pappa
1548
01:45:48,926 --> 01:45:52,225
I don't need cash...
I just need 20 minutes on his computer
1549
01:45:52,496 --> 01:45:53,258
Computer?
1550
01:45:57,034 --> 01:45:58,899
yöu'll hack yöur own Pappa's Account...
1551
01:46:01,706 --> 01:46:03,105
Don't do that ya...
1552
01:46:06,143 --> 01:46:10,079
So how much money do
yöu need for the tender?
1553
01:46:12,917 --> 01:46:13,941
100 million...
1554
01:46:22,627 --> 01:46:25,152
...and I need it in
the next 3 days Pappa...
1555
01:46:27,164 --> 01:46:28,859
...trust me... yöu'll not regret lt...
1556
01:46:28,933 --> 01:46:31,993
yöur own family stands
to get gain from this...
1557
01:46:32,069 --> 01:46:34,264
yöu have no idea...
this will solve everything...
1558
01:46:34,538 --> 01:46:36,096
...just... just give it to me.
1559
01:46:40,111 --> 01:46:42,909
I don't get what does
Karishma see in yöu!
1560
01:46:44,682 --> 01:46:49,847
But, now that she has decided
To marry yöu... what can I do
1561
01:46:50,755 --> 01:46:54,122
I feed Prateeksha's husband
and I shall feed yöu as well...
1562
01:46:57,795 --> 01:46:58,887
Pappa, it's not like that...
1563
01:46:58,963 --> 01:47:00,624
Then what's it like?
1564
01:47:02,633 --> 01:47:04,100
First It was 50 million,
1565
01:47:04,669 --> 01:47:06,637
now it's a 100 Million...
1566
01:47:08,773 --> 01:47:10,764
See this is a large sum...
1567
01:47:11,275 --> 01:47:14,005
...I'll need the board's permission...
1568
01:47:15,813 --> 01:47:17,212
It'll take time.
1569
01:47:17,782 --> 01:47:20,148
Let it be Pappa...
I'll manage it from somewhere else...
1570
01:47:20,217 --> 01:47:21,616
Sorry for disturbing yöu...
1571
01:47:22,953 --> 01:47:26,150
And I request yöu,
please don't tell Karishma about this
1572
01:47:26,223 --> 01:47:28,748
She already knows...
she tells me everything...
1573
01:47:29,260 --> 01:47:30,921
like the 3 million yöu owe her for...
1574
01:47:30,995 --> 01:47:33,122
Pappa it's 2.5, not 3 million!
1575
01:47:35,066 --> 01:47:37,034
This is the calculation...
1576
01:47:37,535 --> 01:47:39,025
The house was for 30 Million.
1577
01:47:39,270 --> 01:47:40,828
I took 2.5 from Karishma,
1578
01:47:41,038 --> 01:47:43,871
And the rest 27.5 was paid by me Pappa?
1579
01:47:44,241 --> 01:47:46,835
And it is this house,
yöur daughter will live in...
1580
01:47:47,111 --> 01:47:49,807
...and when yöu have grandkids,
they will live in this same House...
1581
01:47:50,181 --> 01:47:51,739
So if yöu're losing
sleep over that money,
1582
01:47:51,816 --> 01:47:53,613
I'll return it to Karishma today itself!
1583
01:48:03,160 --> 01:48:06,596
Hey... Mr.
Groom! All set for the Dance at night?
1584
01:48:06,797 --> 01:48:08,628
And... how's everything? All well?
1585
01:48:08,699 --> 01:48:10,257
What do yöu want to know?!
1586
01:48:10,534 --> 01:48:11,967
Everything is screwed!
Nothing is well...
1587
01:48:12,036 --> 01:48:13,901
Everything is screwed!
Work... Personal life...
1588
01:48:13,971 --> 01:48:17,737
...and whatever little is left, yöur
darling will come and screw it for me!
1589
01:48:17,808 --> 01:48:20,072
But all yöu care about
is the dance at night!
1590
01:48:20,144 --> 01:48:22,840
With those stupid sticks!
1591
01:48:28,519 --> 01:48:29,611
Sorry Vipul Uncle...
1592
01:48:29,820 --> 01:48:31,253
I'm really sorry...
please don't mind it...
1593
01:48:32,857 --> 01:48:34,757
Arre, it's okay...
1594
01:48:34,825 --> 01:48:36,588
Friends don't say 'sorry' or 'thank yöu'
1595
01:48:39,063 --> 01:48:40,724
How's everything? All well?
1596
01:48:44,135 --> 01:48:45,227
Bye.
1597
01:48:50,775 --> 01:48:52,709
Don't go... we'll do something Meeta
1598
01:48:52,743 --> 01:48:56,770
Nikhil, what's going on?
1599
01:48:57,882 --> 01:48:58,871
What do yöu mean?
1600
01:48:59,216 --> 01:49:00,945
yöu're getting married in 2 days Nikhil
1601
01:49:01,552 --> 01:49:04,146
Ma, there's nothing like that...
1602
01:49:05,689 --> 01:49:08,522
Meeta... listen... I've an idea
1603
01:49:09,527 --> 01:49:12,018
yöu come with us...
and apologize to everyone at home...
1604
01:49:14,064 --> 01:49:15,725
wait... listen...
1605
01:49:16,801 --> 01:49:18,496
How will that get me the money?
1606
01:49:18,536 --> 01:49:20,231
Don't worry about that...
1607
01:49:20,771 --> 01:49:22,170
I have a back up plan...
1608
01:49:22,873 --> 01:49:25,637
...as soon as yöur family sees yöu,
it'll turn into a circus...
1609
01:49:25,810 --> 01:49:27,209
...At that time,
I'll break in and copy a mirror image...
1610
01:49:27,278 --> 01:49:28,745
...of yöur Pappa's computer for yöu...
1611
01:49:28,879 --> 01:49:30,710
And why will yöu do this?
1612
01:49:31,615 --> 01:49:32,912
Because, secretly I
want to become a hacker...
1613
01:49:32,983 --> 01:49:34,507
Do yöu need my help?
1614
01:49:37,588 --> 01:49:39,681
And Deeksha, how's every...
- Everyone has come uncle!
1615
01:49:39,757 --> 01:49:41,554
And, how's everything?
1616
01:49:44,161 --> 01:49:48,564
Welcome my India idol!
How's everything?!
1617
01:49:54,071 --> 01:49:56,039
Give me my pills...
1618
01:49:57,541 --> 01:49:58,906
yöu're stressed... hmm?
1619
01:50:00,044 --> 01:50:01,841
Why don't yöu stretch yöur arms,
open yöur fists, like kids?
1620
01:50:03,113 --> 01:50:05,479
No... These are different...
sensations... like...
1621
01:50:05,549 --> 01:50:06,573
Shivering, palpitating
1622
01:50:08,819 --> 01:50:10,719
This is not stress generated.
1623
01:50:10,788 --> 01:50:12,949
Shut up... don't go all
llT mumbo jumbo on me...
1624
01:50:13,023 --> 01:50:14,718
...I found out about those meds too...
1625
01:50:14,892 --> 01:50:16,985
...Selective sertonin
reuptake inhibitors...
1626
01:50:17,161 --> 01:50:19,857
Anti depressants
is what yöu are taking...
1627
01:50:20,898 --> 01:50:22,763
...Hey listen we too get
these 'sensations' of yöurs...
1628
01:50:22,833 --> 01:50:25,961
...however when we do get
them we scream, swear, cry.
1629
01:50:26,036 --> 01:50:27,628
. don't take pills like yöu...
1630
01:50:29,106 --> 01:50:32,132
...yöu are scared...
actually yöu are a total coward...
1631
01:50:33,744 --> 01:50:36,736
Meeta... the last time yöu ran away,
Papa had a heart attack...
1632
01:50:39,817 --> 01:50:42,081
So, just get in there...
and apologize to everyone...
1633
01:51:09,580 --> 01:51:11,514
Hey, come with me for 2 minutes.
1634
01:51:11,582 --> 01:51:12,879
Where to bro?
- Come no
1635
01:51:13,550 --> 01:51:14,642
2 minutes!
1636
01:51:20,824 --> 01:51:22,086
I need to be alone in there... okay...
1637
01:51:22,159 --> 01:51:23,888
if someone's coming in, yöu
need to warn me... got it?
1638
01:51:23,961 --> 01:51:26,054
But bro, how do I warn yöu?
1639
01:51:26,630 --> 01:51:27,722
Just do something...
1640
01:51:28,666 --> 01:51:30,759
A song! If someone approaches,
I'll sing a song!
1641
01:52:16,714 --> 01:52:17,942
Sorry granny...
1642
01:52:32,262 --> 01:52:33,923
what are yöu doing here...
1643
01:52:34,331 --> 01:52:36,196
Isn't it enough yöu've
ruined my wedding,
1644
01:52:36,667 --> 01:52:38,032
what do yöu want to ruin now?
1645
01:52:47,778 --> 01:52:49,871
♫Hey gorgeous♪
1646
01:52:49,947 --> 01:52:52,006
♫sometime, somewhere, in secret♪
1647
01:52:52,082 --> 01:52:54,277
♫slip away to meet me♪
1648
01:52:54,551 --> 01:52:56,143
♫speak sweet words to me♪
1649
01:52:56,220 --> 01:53:00,884
♫but don't ever meet
anyone this way save me!♪
1650
01:53:03,293 --> 01:53:04,260
What happened?
1651
01:53:05,829 --> 01:53:08,297
Well bro I was practising for
the competition I'm participating in
1652
01:53:08,532 --> 01:53:09,999
Donkey, wasn't singing
our alert signal?
1653
01:53:10,534 --> 01:53:11,558
Oh sorry bro...
1654
01:53:12,669 --> 01:53:16,161
...I can't keep too long
from launching into a song...
1655
01:53:17,541 --> 01:53:19,941
...how about I cough
violently if someone arrives...
1656
01:53:21,545 --> 01:53:22,842
And now, even if yöu really
have to cough, just hold it in...
1657
01:53:22,913 --> 01:53:24,278
Or I will kill yöu!
1658
01:53:24,982 --> 01:53:26,574
That won't be needed...
1659
01:53:32,890 --> 01:53:34,016
Hello!
1660
01:53:36,060 --> 01:53:38,119
What are yöu doing here?
- Mummy!
1661
01:53:38,796 --> 01:53:40,696
Who called yöu here?
1662
01:53:40,764 --> 01:53:43,289
yöu think yöu can walk in here
whenever yöu feel like?!
1663
01:53:43,567 --> 01:53:44,659
Who got her here?
1664
01:53:44,735 --> 01:53:45,963
Why have yöu come here?
1665
01:53:46,036 --> 01:53:48,903
Get out before yöur Pappa gets here...
1666
01:53:49,073 --> 01:53:51,541
Don't say that Ma... I am sorry...
1667
01:53:52,609 --> 01:53:55,840
why can't yöu let
yöur Pappa live in peace...
1668
01:53:59,249 --> 01:54:00,773
Mumma...
1669
01:54:01,018 --> 01:54:02,542
what do I do?
1670
01:54:35,652 --> 01:54:37,586
Wow, Pappa!
1671
01:54:37,654 --> 01:54:42,114
If it weren't for the guests outside,
I would've killed yöu...
1672
01:54:43,994 --> 01:54:46,087
Just get out of here... go!
1673
01:54:46,163 --> 01:54:48,063
Won't yöu forgive
yöur own daughter Uncle?
1674
01:54:48,132 --> 01:54:50,100
Dont yöu dare uncle me...
1675
01:54:51,635 --> 01:54:53,068
yöu are dead to me...
1676
01:54:55,973 --> 01:54:58,942
wretch, yöu humiliated us and
the entire family...
1677
01:55:00,110 --> 01:55:02,237
I will not repeat this
1678
01:55:03,180 --> 01:55:05,842
I will break yöur head!
1679
01:55:10,754 --> 01:55:13,621
Are yöu leaving or should
I bury yöu here alive
1680
01:55:25,169 --> 01:55:26,932
I just want to meet Pappa once...
1681
01:55:27,004 --> 01:55:28,164
Alpesh Bhai!
1682
01:55:28,238 --> 01:55:29,569
What're yöu doing Alpesh Bhai?!
1683
01:55:29,640 --> 01:55:30,698
Shut Up!
1684
01:55:31,875 --> 01:55:33,240
Shamless wretch
1685
01:55:33,677 --> 01:55:36,669
Hit harder Alpesh Bhai
1686
01:55:38,549 --> 01:55:39,641
Don't leave her!
1687
01:55:40,851 --> 01:55:42,876
It's not like this
is her house right?
1688
01:55:44,221 --> 01:55:48,123
She can't leave us,
and come back whenever she wants...
1689
01:55:49,226 --> 01:55:52,923
Don't hold back... finish her!
1690
01:55:54,865 --> 01:55:57,163
And why it's not just her fault...
1691
01:55:57,234 --> 01:55:58,929
I am also at fault...
1692
01:55:59,002 --> 01:56:01,163
If I had listened to yöu...
1693
01:56:01,638 --> 01:56:05,267
...we'd still be running a
small saree shop in our hometown...
1694
01:56:05,642 --> 01:56:08,167
...yöu're right... punish us both...
1695
01:56:08,912 --> 01:56:11,073
cause we're alike...
1696
01:56:15,285 --> 01:56:20,279
I haven't stopped looking
for her since the day she left...
1697
01:56:21,725 --> 01:56:28,130
...not a day goes by when
I don't think about her...
1698
01:56:29,233 --> 01:56:30,894
About how must she be living?
1699
01:56:34,538 --> 01:56:36,267
Whether she is even alive or...
1700
01:56:41,645 --> 01:56:45,103
I've been praying that
she returns for 7 years...
1701
01:56:45,182 --> 01:56:48,015
so slap her harder...
1702
01:56:48,185 --> 01:56:49,618
She deserves it...
1703
01:56:49,686 --> 01:56:51,711
But so do I!
1704
01:56:51,788 --> 01:56:53,847
Devesh, don't get emotional...
1705
01:56:53,924 --> 01:56:58,987
She's a complete fraud... and a thief
she's back only to steal again...
1706
01:56:59,062 --> 01:57:02,054
So she stole from her father...
1707
01:57:02,132 --> 01:57:03,258
So what?
1708
01:57:04,101 --> 01:57:05,193
So what?
1709
01:57:06,670 --> 01:57:08,262
Does all this not belong to her?
1710
01:57:09,106 --> 01:57:10,801
Does all this not belong to her?
1711
01:57:13,210 --> 01:57:15,804
She's my child Alpesh...
1712
01:57:16,713 --> 01:57:17,975
...My blood!
1713
01:57:18,048 --> 01:57:19,743
That is my fault...
1714
01:57:20,150 --> 01:57:22,618
And that is my fault...
1715
01:57:55,485 --> 01:57:57,976
How much longer? Everybody's waiting...
1716
01:57:58,055 --> 01:57:59,920
I am waiting for Nikhil...
1717
01:57:59,990 --> 01:58:01,685
Nikhil, Nikhil! He must be around...
1718
01:58:01,758 --> 01:58:02,850
Just come!
1719
01:58:05,062 --> 01:58:06,086
Nikhil!
1720
01:58:07,631 --> 01:58:09,030
I'll steal 150 million...
1721
01:58:09,099 --> 01:58:10,031
what for?
1722
01:58:10,100 --> 01:58:11,226
50 million for yöu...
1723
01:58:11,501 --> 01:58:12,627
I don't want yöur stolen money...
1724
01:58:12,703 --> 01:58:15,263
It's against my principles...
and why worry now...
1725
01:58:15,539 --> 01:58:18,007
...just ask yöur Pappa...
why're yöu complicating everything?
1726
01:58:18,809 --> 01:58:20,936
Let's go the party has started
1727
01:58:22,713 --> 01:58:24,578
Meeta, stealing is not -
1728
01:58:37,060 --> 01:58:38,118
Thanks...
1729
01:58:38,929 --> 01:58:41,659
wow... yöu can say 'Thanks'?
1730
01:58:57,147 --> 01:58:58,171
Bye
1731
01:58:59,683 --> 01:59:01,150
yöu still don't have the money...
1732
01:59:02,819 --> 01:59:04,480
Karishma will leave yöu
1733
01:59:05,989 --> 01:59:08,822
She's not that bad...
I'm going to tell her the truth...
1734
01:59:08,892 --> 01:59:10,792
she'll be mad,
but she will forgive me.
1735
01:59:16,199 --> 01:59:17,166
yöu go ahead... I'll come.
1736
01:59:17,267 --> 01:59:19,895
No Karishma, yöu have to come now!
1737
01:59:19,936 --> 01:59:23,667
Nikhil, are yöu here
for the party or to talk?
1738
01:59:23,740 --> 01:59:24,798
Give us a minute.
1739
01:59:25,208 --> 01:59:26,175
Go.
1740
01:59:27,744 --> 01:59:28,938
Karishma
1741
01:59:29,279 --> 01:59:31,509
I've been watching yöu Nikhil...
1742
01:59:32,015 --> 01:59:34,245
...yöu've been postponing money
matters and taking me for a spin...
1743
01:59:34,518 --> 01:59:37,248
...remember though I can
run away from the altar too.
1744
01:59:40,624 --> 01:59:42,216
I have the money baby...
1745
01:59:43,160 --> 01:59:44,684
I just deposited the cheque...
1746
01:59:48,698 --> 01:59:52,862
Thank god... all my nagging
has finally paid off...
1747
02:01:28,598 --> 02:01:29,724
Hello.
1748
02:01:31,134 --> 02:01:34,103
Yes sir.
- I haven't slept in two nights...
1749
02:01:34,738 --> 02:01:37,104
...yöur ideas keep
circling in my head...
1750
02:01:37,774 --> 02:01:42,143
...I have several of my own... How
about if the stadium also revolved?
1751
02:01:42,746 --> 02:01:46,546
Clockwise and anti-clockwise?
Great idea yea?
1752
02:01:46,616 --> 02:01:48,049
Sir, the crowds will get dizzy...
1753
02:01:49,185 --> 02:01:51,244
I just want to know if yöu can
give me the money?
1754
02:01:58,795 --> 02:02:01,195
This ball is made of the same
polymer...
1755
02:02:05,735 --> 02:02:07,669
Pappa, I need money...
1756
02:02:08,838 --> 02:02:09,998
Okay... then take it...
1757
02:02:11,308 --> 02:02:12,275
Take it?
1758
02:02:12,909 --> 02:02:14,001
It's all yöurs...
1759
02:02:17,681 --> 02:02:19,706
Pappa... I was going to steal again...
1760
02:02:20,016 --> 02:02:21,244
Did yöu?
1761
02:02:34,598 --> 02:02:36,225
Pappa, there's one more thing...
1762
02:02:38,835 --> 02:02:44,171
♫My lucky charm, my lucky charm,♪
1763
02:02:45,275 --> 02:02:48,642
♫Limitless is my love,
my lucky charm.♪
1764
02:02:48,712 --> 02:02:52,045
Hey Bro-in-law! yöu only need to miss
1765
02:02:52,215 --> 02:02:54,240
Karishma for one more day... go!
1766
02:02:54,517 --> 02:02:56,041
I just had to give Meeta, her bag
1767
02:02:56,119 --> 02:02:57,518
I'll give it to her...
1768
02:02:57,654 --> 02:03:00,555
Now yöu have to leave
and get ready for tomorrow!
1769
02:03:01,024 --> 02:03:02,184
Bye
1770
02:03:02,826 --> 02:03:03,622
Poor guy...
1771
02:03:03,693 --> 02:03:09,188
♫Cherished each moment
spent with yöu,♪
1772
02:03:09,633 --> 02:03:15,265
♫Bemoaned the moments away from yöu,♪
1773
02:03:15,538 --> 02:03:21,943
♫It's a mystery how we met,
Me and yöu.♪
1774
02:03:22,012 --> 02:03:27,882
♫A rich heart, turned to penury,♪
1775
02:03:28,551 --> 02:03:33,818
♫Limitless is my love,
my lucky charm.♪
1776
02:03:34,157 --> 02:03:39,754
♫Lucky charm, my lucky charm♪
1777
02:03:40,830 --> 02:03:46,063
♫Limitless is my love,
my lucky charm.♪
1778
02:04:15,298 --> 02:04:20,600
♫I have no dealings with the world,
except yöu,♪
1779
02:04:21,237 --> 02:04:26,573
♫In yöur eyes dwells
happiness of entire cities,♪
1780
02:04:27,877 --> 02:04:32,678
♫A joyful moment or
a lifetime of sorrows,♪
1781
02:04:33,783 --> 02:04:38,880
♫when with yöu they
amount to the same.♪
1782
02:04:38,955 --> 02:04:44,086
♫Perhaps it was written,
our destiny,♪
1783
02:04:44,894 --> 02:04:50,958
♫Or an simply an accidental irony.♪
1784
02:04:51,000 --> 02:04:55,494
♫Be as it may, strange indeed,♪
1785
02:04:55,538 --> 02:04:57,802
I should have come with
yöu to Goa seven years ago
1786
02:04:59,175 --> 02:05:00,870
That offer is still open...
1787
02:05:03,546 --> 02:05:08,848
♫Lucky charm, my lucky charm♪
1788
02:05:10,120 --> 02:05:15,114
♫Limitless is my love,
my lucky char,♪
1789
02:05:15,992 --> 02:05:21,624
♫A rich heart, turned to penury,♪
1790
02:05:22,532 --> 02:05:27,902
♫Limitless is my love,
my lucky charm.♪
1791
02:05:41,851 --> 02:05:42,749
Hello
1792
02:06:10,246 --> 02:06:13,044
we don't have any other option.
Lets run away.
1793
02:06:13,116 --> 02:06:14,811
I cannot betray Karishma
1794
02:06:15,151 --> 02:06:16,743
But yöu can betray yöurself?
1795
02:06:16,820 --> 02:06:17,980
Look I cannot end my
seven year old relationship...
1796
02:06:18,054 --> 02:06:19,578
...on account of the last seven days
1797
02:06:19,656 --> 02:06:21,021
what commitment is this?
1798
02:06:21,090 --> 02:06:23,991
yöu don't love her,
she wants to break up with yöu...
1799
02:06:24,060 --> 02:06:26,961
...and we both love each other
but yöu're still marrying her?
1800
02:06:27,030 --> 02:06:28,622
What logic is this?
1801
02:06:31,568 --> 02:06:33,126
Meeta yöu will apply logic,
science, yöur llT-ness,
1802
02:06:33,203 --> 02:06:35,194
stretched palms and
get out of this situation.
1803
02:06:36,039 --> 02:06:37,666
However I'm an emotional fool...
1804
02:06:38,541 --> 02:06:39,974
...will get stuck in this...
1805
02:06:40,643 --> 02:06:42,907
yöu won't be stuck,
I guarantee yöu this...
1806
02:06:42,979 --> 02:06:44,970
Please... don't confuse me anymore...
1807
02:06:45,481 --> 02:06:47,745
Just go... Go back to China!
1808
02:08:07,030 --> 02:08:09,794
Gimme... At least show me!
1809
02:08:21,978 --> 02:08:27,780
♫The giddy heart... sets
forth for yöu,♪
1810
02:08:28,885 --> 02:08:34,790
♫The giddy heart... sets
forth for yöu.♪
1811
02:08:35,792 --> 02:08:39,990
♫In the face of silences,♪
1812
02:08:40,063 --> 02:08:43,123
♫Search for yöur call,♪
1813
02:08:43,199 --> 02:08:45,690
♫Search for yöur call,♪
1814
02:08:45,768 --> 02:08:51,570
♫The giddy heart... sets
forth for yöu,♪
1815
02:08:52,542 --> 02:08:57,570
Meeta's gone...
Even my 100 million couldn't stop her
1816
02:08:59,749 --> 02:09:03,617
♫In the face of silences,♪
1817
02:09:03,686 --> 02:09:06,519
♫Search for yöur call,♪
1818
02:09:07,056 --> 02:09:10,025
♫Search for yöur call,♪
1819
02:09:46,729 --> 02:09:53,032
♫The giddy heart... sets
forth for yöu.♪
1820
02:09:53,836 --> 02:09:58,637
♫In the face of silences,♪
1821
02:10:01,544 --> 02:10:04,638
Do yöu remember what yöu told
me 7 days ago?
1822
02:10:10,620 --> 02:10:11,780
I got the money...
1823
02:10:13,122 --> 02:10:14,111
Meeta, I want to become a police
1824
02:10:14,190 --> 02:10:15,657
I am not Meeta, I'm Karishma
1825
02:10:19,996 --> 02:10:22,123
Do yöu guys want to get married?
1826
02:10:29,005 --> 02:10:32,031
♫Sometimes wandering in circles,♪
1827
02:10:32,108 --> 02:10:35,100
♫At other times beaten by desires,♪
1828
02:10:35,178 --> 02:10:39,512
♫The love bird sulks
around the moon.♪
1829
02:10:41,217 --> 02:10:44,118
♫The smallest of compromises,♪
1830
02:10:44,187 --> 02:10:47,213
♫It must always abstain from,♪
1831
02:10:47,490 --> 02:10:51,984
♫No force can convince it of.♪
1832
02:10:52,762 --> 02:10:56,220
♫The world and its shackles,♪
1833
02:10:56,499 --> 02:10:59,696
♫Mean nothing at all when,♪
1834
02:10:59,769 --> 02:11:02,602
♫The tug is from the heartstring,♪
1835
02:11:02,872 --> 02:11:04,999
♫The tug is from the heartstring.♪
1836
02:11:05,074 --> 02:11:11,070
♫The giddy heart... sets
forth for yöu,♪
1837
02:11:11,114 --> 02:11:17,542
♫The giddy heart... sets
forth for yöu.♪
1838
02:11:17,620 --> 02:11:21,249
♫In the face of silences,♪
1839
02:11:21,524 --> 02:11:24,493
♫Search for yöur call.♪
1840
02:11:24,560 --> 02:11:26,619
♫Search for yöur call.♪
1841
02:11:26,696 --> 02:11:32,657
♫The giddy heart... sets
forth for yöu,♪
1842
02:11:32,735 --> 02:11:40,141
♫The giddy heart... sets
forth for yöu.♪
1843
02:12:27,823 --> 02:12:29,552
Do yöu love me?
1844
02:12:30,793 --> 02:12:33,091
We've fought and made
up for the last 7 years,
1845
02:12:33,663 --> 02:12:36,325
doesn't mean we can do that
all our lives...
1846
02:12:37,900 --> 02:12:40,334
There is a huge difference
between a 'break up' and a divorce.
1847
02:12:47,043 --> 02:12:51,275
I used break up with yöu because
I knew yöu will never leave me...
1848
02:12:54,684 --> 02:12:56,914
yöu were always perfect for me...
1849
02:12:58,554 --> 02:13:00,749
...but I was never right for yöu...
1850
02:13:07,763 --> 02:13:10,129
If I break up with
yöu... will yöu stop me?
1851
02:13:10,199 --> 02:13:12,667
What do yöu want me to do?
1852
02:13:13,736 --> 02:13:15,101
What do yöu want?
1853
02:13:15,771 --> 02:13:18,706
♫In yöu I place my trust,
for yöu are my confidante,♪
1854
02:13:18,774 --> 02:13:21,106
♫All my inadequacies,
yöu are well aware of.♪
1855
02:13:21,177 --> 02:13:24,237
Just go Nikhil... don't make me
break up with yöu again...
1856
02:13:24,313 --> 02:13:27,874
♫Yet every emotion,
in essence innocent.♪
1857
02:13:27,950 --> 02:13:30,942
♫Strange are my habits,♪
1858
02:13:31,020 --> 02:13:33,921
♫selfish some desires,♪
1859
02:13:33,990 --> 02:13:35,287
Please just go...
1860
02:13:35,558 --> 02:13:40,552
♫Yet every emotion,
in essence innocent.♪
1861
02:13:41,063 --> 02:13:43,998
♫I am a dark empty tunnel♪
1862
02:13:44,066 --> 02:13:46,933
♫and yöu the light
at the end of which,♪
1863
02:13:47,003 --> 02:13:48,834
♫I am the night that engulfed me,♪
1864
02:13:48,904 --> 02:13:52,101
yöu're scared...
Actually, yöu are a total coward!
1865
02:13:53,809 --> 02:13:56,209
♫And yöu the dawn of redemption.♪
1866
02:13:56,279 --> 02:14:02,047
♫The giddy heart... sets
forth for yöu.♪
1867
02:14:02,118 --> 02:14:08,057
♫The giddy heart... sets
forth for yöu.♪
1868
02:14:08,624 --> 02:14:12,185
♫In the face of silences,♪
1869
02:14:12,261 --> 02:14:15,287
♫Search for yöur call,♪
1870
02:14:15,564 --> 02:14:17,555
♫Search for yöur call,♪
1871
02:14:17,633 --> 02:14:23,094
♫The giddy heart... sets
forth for yöu,♪
1872
02:14:23,239 --> 02:14:29,769
♫The giddy heart... sets
forth for yöu,♪
1873
02:14:29,845 --> 02:14:35,841
♫The giddy heart... sets
forth for yöu,♪
1874
02:14:35,918 --> 02:14:42,289
♫The giddy heart... sets
forth for yöu,♪
1875
02:14:42,792 --> 02:14:44,225
where are yöu going?!
- I am running away uncle
1876
02:14:44,493 --> 02:14:47,587
How can yöu run away,
while I am still here?!
1877
02:14:47,663 --> 02:14:49,961
Come, just come here
- Okay... Okay
1878
02:14:51,667 --> 02:14:52,031
Bye!
1879
02:14:52,101 --> 02:14:54,695
Catch him... Don't let him go.
1880
02:15:08,184 --> 02:15:10,675
Devesh, that Nikhil is running
1881
02:15:10,753 --> 02:15:12,152
away and yöu are sitting here
1882
02:15:12,221 --> 02:15:15,884
Calm down... He's going
to come back right here
1883
02:15:15,958 --> 02:15:19,826
I wish we could get rid of him,
so easily...
1884
02:15:19,895 --> 02:15:22,989
He is joining the police force,
by the way
1885
02:15:23,099 --> 02:15:23,963
Right now?
1886
02:15:24,066 --> 02:15:25,658
No... after the wedding...
1887
02:15:25,735 --> 02:15:30,968
♫The giddy heart... sets
forth for yöu,♪
1888
02:15:31,741 --> 02:15:37,611
♫The giddy heart... sets
forth for yöu,♪
1889
02:15:38,948 --> 02:15:41,280
Are yöu coming or going somewhere?
1890
02:15:48,157 --> 02:15:49,818
No... right now I'm stuck.
1891
02:16:22,191 --> 02:16:23,988
I have these sensations...
1892
02:16:24,226 --> 02:16:26,854
...as if fountains of cool
water are breaking out underneath...
1893
02:16:26,929 --> 02:16:29,591
...and simultaneously,
fireworks are going off above...
1894
02:16:30,065 --> 02:16:33,831
...and this time it's raised to the
power N and then they go to infinity -
1895
02:17:06,669 --> 02:17:10,696
Sir... if she smiles, she's snared
1896
02:17:12,141 --> 02:17:13,608
But why are we going to Germany?
1897
02:17:13,676 --> 02:17:14,870
Don't yöu have to be in China?
1898
02:17:14,944 --> 02:17:17,777
Actually my vendors were trying to
procure from Germany,
1899
02:17:17,880 --> 02:17:19,643
but the cheque was returned,
so they need me to issue...
1900
02:17:19,715 --> 02:17:21,239
a cheque, so they need to
solve the problem... - Just a sec!
1901
02:17:21,517 --> 02:17:22,541
There is a problem in Germany too!
1902
02:17:22,618 --> 02:17:24,552
Please tell me yöu don't
have to hack something over there?!
1903
02:17:24,620 --> 02:17:26,986
Technically... No... But we will be
addressing the problem...
1904
02:17:27,056 --> 02:17:28,990
Meeta, I'm going to be a cop...
1905
02:17:29,058 --> 02:17:30,286
I cannot be part
of a criminal activity!
1906
02:17:30,559 --> 02:17:33,084
Don't worry... yöu're safe...
yöu are under Indian jurisdiction!
1907
02:17:33,162 --> 02:17:35,255
What do yöu mean I am safe...
we both need to be safe?!
1908
02:17:35,531 --> 02:17:36,691
We're going there to relax
- we will both be safe!
1909
02:17:36,765 --> 02:17:38,096
I'll solve every problem,
don't worry!
1910
02:17:38,167 --> 02:17:39,930
We're going to relax, let's change
our tickets, let's go somewhere else...
1911
02:17:40,002 --> 02:17:41,594
Just raise yöur hands...
- I'm not raising my hands!
1912
02:17:41,604 --> 02:17:44,614
"Hope You've Liked & Enjoyed The Movie"
1913
02:17:44,624 --> 02:17:49,835
Copyright from ecOtOne™
1914
02:17:49,845 --> 02:17:51,540
♫yöu know she like the drama♪
1915
02:17:51,614 --> 02:17:52,911
♫Yeah, she's a sexy mama♪
1916
02:17:52,982 --> 02:17:55,644
♫And when she dance,
everybody goes♪
1917
02:17:56,151 --> 02:17:58,016
♫yöu know she like the drama♪
1918
02:17:58,087 --> 02:17:59,679
♫Yeah, she's a sexy mama♪
1919
02:17:59,755 --> 02:18:02,189
♫And when she dance,
everybody goes♪
1920
02:18:03,659 --> 02:18:05,559
♫Innocent at a glance,♪
1921
02:18:05,661 --> 02:18:08,721
♫However crooked the stance,♪
1922
02:18:08,797 --> 02:18:11,197
♫Mouthing bitter words,♪
1923
02:18:11,267 --> 02:18:13,565
♫Delicious is her tongue.♪
1924
02:18:13,636 --> 02:18:15,035
♫Fragrance of the rose petals,♪
1925
02:18:15,104 --> 02:18:16,799
♫wine in a shapely bottle,♪
1926
02:18:16,872 --> 02:18:19,898
♫A scene of total decimation.♪
1927
02:18:19,975 --> 02:18:21,533
♫Her attitude is funky,♪
1928
02:18:21,610 --> 02:18:23,077
♫An opera worth a penny,♪
1929
02:18:23,145 --> 02:18:26,239
♫The gal's a drama queen.♪
1930
02:18:26,515 --> 02:18:27,982
♫A saucerful of eyes♪
1931
02:18:28,050 --> 02:18:29,745
♫A reservoir of tears,♪
1932
02:18:29,818 --> 02:18:32,878
♫The gal's a drama queen♪
1933
02:18:32,955 --> 02:18:34,718
♫Her attitude is funky,♪
1934
02:18:34,790 --> 02:18:36,223
♫An opera worth a penny,♪
1935
02:18:36,292 --> 02:18:39,625
♫The gal's a drama queen.♪
1936
02:18:39,695 --> 02:18:41,094
♫A saucerful of eyes♪
1937
02:18:41,163 --> 02:18:42,892
♫A reservoir of tears,♪
1938
02:18:42,965 --> 02:18:46,059
♫The gal's a drama queen♪
1939
02:18:59,682 --> 02:19:01,115
♫I sing upon tables,♪
1940
02:19:01,183 --> 02:19:02,980
♫And twirl upon chairs,♪
1941
02:19:03,052 --> 02:19:06,044
♫Fulfill all the heart desires.♪
1942
02:19:06,121 --> 02:19:07,611
♫Think what yöu will,♪
1943
02:19:07,690 --> 02:19:09,248
♫A result of intoxication,♪
1944
02:19:09,525 --> 02:19:12,688
♫Or signs of losing my marbles.♪
1945
02:19:12,761 --> 02:19:14,160
♫Fragrance of the rose petals,♪
1946
02:19:14,196 --> 02:19:15,959
♫wine in a shapely bottle,♪
1947
02:19:16,031 --> 02:19:19,091
♫A scene of total decimation.♪
1948
02:19:19,134 --> 02:19:20,692
♫Her attitude is funky,♪
1949
02:19:20,769 --> 02:19:22,236
♫An opera worth a penny,♪
1950
02:19:22,504 --> 02:19:25,598
♫The gal's a drama queen.♪
1951
02:19:25,674 --> 02:19:27,141
♫A saucerful of eyes♪
1952
02:19:27,209 --> 02:19:28,904
♫A reservoir of tears,♪
1953
02:19:28,978 --> 02:19:32,004
♫The gal's a drama queen.♪
1954
02:19:32,081 --> 02:19:33,946
♫Her attitude is funky,♪
1955
02:19:34,016 --> 02:19:35,711
♫An opera worth a penny,♪
1956
02:19:35,784 --> 02:19:38,776
♫The gal's a drama queen.♪
1957
02:19:38,854 --> 02:19:40,287
♫A saucerful of eyes♪
1958
02:19:40,556 --> 02:19:42,114
♫A reservoir of tears,♪
1959
02:19:42,191 --> 02:19:45,092
♫The gal's a drama queen♪
1960
02:19:45,160 --> 02:19:46,627
♫yöu know she like the drama♪
1961
02:19:46,695 --> 02:19:48,162
♫Yeah, she's a sexy mama♪
1962
02:19:48,230 --> 02:19:51,097
♫And when she dance,
everybody goes♪
1963
02:19:51,600 --> 02:19:53,124
♫yöu know she like the drama♪
1964
02:19:53,202 --> 02:19:54,794
♫Yeah, she's a sexy mama♪
1965
02:19:54,870 --> 02:19:57,964
♫And when she dance,
everybody goes♪
1966
02:20:18,560 --> 02:20:20,084
♫yöur eyes seem to spit,♪
1967
02:20:20,162 --> 02:20:21,993
♫Bullets episodically, and delay,♪
1968
02:20:22,064 --> 02:20:24,965
♫Snuffing of life in an instance.♪
1969
02:20:25,034 --> 02:20:26,831
♫With a rosary of pearls,♪
1970
02:20:26,902 --> 02:20:28,494
♫I penance upon yöur name,♪
1971
02:20:28,570 --> 02:20:31,733
♫In the hope my name
gets an utterance.♪
1972
02:20:31,807 --> 02:20:33,570
♫Worth many a million,♪
1973
02:20:33,642 --> 02:20:35,166
♫yöur body is gilded bullion,♪
1974
02:20:35,244 --> 02:20:38,111
♫Alas yöur heart is rather mean.♪
1975
02:20:38,180 --> 02:20:39,738
♫Her attitude is funky,♪
1976
02:20:39,815 --> 02:20:41,214
♫An opera worth a penny,♪
1977
02:20:41,283 --> 02:20:44,514
♫The gal's a drama queen.♪
1978
02:20:44,586 --> 02:20:46,076
♫A saucerful of eyes♪
1979
02:20:46,155 --> 02:20:47,816
♫A reservoir of tears,♪
1980
02:20:47,890 --> 02:20:50,984
♫The gal's a drama queen♪
1981
02:20:51,060 --> 02:20:52,823
♫Her attitude is funky,♪
1982
02:20:52,861 --> 02:20:54,522
♫An opera worth a penny,♪
1983
02:20:54,596 --> 02:20:57,690
♫The gal's a drama queen.♪
1984
02:20:57,766 --> 02:20:59,495
♫A saucerful of eyes♪
1985
02:20:59,568 --> 02:21:01,126
♫A reservoir of tears,♪
1986
02:21:01,170 --> 02:21:04,697
♫The gal's a drama queen♪
1987
02:21:04,707 --> 02:21:05,887
Copyright from ecOtOne™