1 00:00:46,673 --> 00:00:48,174 (THUMPING) 2 00:00:52,303 --> 00:00:53,471 (GRUNTING) 3 00:00:55,348 --> 00:00:56,766 (PANTING) 4 00:01:11,281 --> 00:01:12,657 (GRUNTING) 5 00:01:18,496 --> 00:01:19,789 (PANTING) 6 00:01:28,464 --> 00:01:32,135 WESTON: I'm going to talk to Parker about my promotion today. 7 00:01:33,428 --> 00:01:37,015 In the worst-case scenario you're two weeks ahead of me, 8 00:01:37,098 --> 00:01:40,184 you get a gorgeous little apartment in the Marais. 9 00:01:40,768 --> 00:01:42,687 What if I don't want to live in the Marais? 10 00:01:42,895 --> 00:01:44,522 (SHOWER RUNNING) 11 00:01:45,773 --> 00:01:47,317 WESTON: We could live somewhere else, then. 12 00:01:47,900 --> 00:01:49,777 Yeah? Yeah. 13 00:01:49,861 --> 00:01:51,404 We could go to Detroit. 14 00:01:51,487 --> 00:01:52,488 Detroit? 15 00:01:52,572 --> 00:01:54,699 Yeah, you could meet my mom and dad. 16 00:01:56,451 --> 00:01:59,037 You can meet my sister. She owns a bakery, 17 00:01:59,287 --> 00:02:01,080 and she will make you fat. 18 00:02:01,372 --> 00:02:02,665 (LAUGHS) 19 00:02:12,884 --> 00:02:16,220 I have six hours before I have to go back to the hospital. 20 00:02:18,473 --> 00:02:20,767 You want to go back into bed with me? 21 00:02:22,477 --> 00:02:23,645 WESTON: I do. 22 00:02:23,728 --> 00:02:24,729 (BEEPS) 23 00:02:25,563 --> 00:02:27,774 But I got back-to-back meetings all morning. 24 00:02:28,983 --> 00:02:30,360 Too bad for you. 25 00:02:30,443 --> 00:02:31,861 WESTON: Yeah, I know. 26 00:02:32,570 --> 00:02:33,529 But I got to get in. 27 00:02:33,613 --> 00:02:34,656 There's probably already 25 people 28 00:02:34,739 --> 00:02:36,407 lined up outside the door, waiting. 29 00:02:41,329 --> 00:02:42,580 (SPEAKING FRENCH) 30 00:02:44,749 --> 00:02:46,376 I love when you speak French. 31 00:02:50,755 --> 00:02:51,923 (KEYS BEEPING) 32 00:02:58,221 --> 00:02:59,555 (DIALING) 33 00:03:01,224 --> 00:03:02,225 (RINGING TONE) 34 00:03:02,308 --> 00:03:03,518 OPERATOR: Satcom check. 35 00:03:03,601 --> 00:03:06,604 Echo Nine Three Victor Echo Two. 36 00:03:07,563 --> 00:03:08,564 LANDLORD: Ops Center. 37 00:03:08,648 --> 00:03:10,817 WESTON: This is safe house 7-R. We're open for business. 38 00:03:10,900 --> 00:03:11,901 Confirmed. 39 00:03:11,984 --> 00:03:13,653 Any reservations? 40 00:03:13,736 --> 00:03:14,904 Nothing in the registry. 41 00:03:14,987 --> 00:03:16,155 Walk-ins? 42 00:03:16,239 --> 00:03:19,158 Not expected. Reconfirm in three hours. 43 00:03:19,242 --> 00:03:20,785 Understood. 44 00:03:30,044 --> 00:03:31,462 (DIALING) 45 00:03:32,630 --> 00:03:34,173 (RINGING TONE) 46 00:03:36,259 --> 00:03:38,678 BARLOW: Matt? Your cell, really? 47 00:03:38,761 --> 00:03:41,806 (CHUCKLING) Relax, I've got an encryption packet. 48 00:03:42,181 --> 00:03:43,891 You know me, I never relax. 49 00:03:43,975 --> 00:03:46,060 Watch the cholesterol, old man. 50 00:03:46,144 --> 00:03:47,478 You sound like Miriam. 51 00:03:47,562 --> 00:03:49,230 So, what's new in Cape Town? 52 00:03:49,313 --> 00:03:50,398 WESTON ON PHONE: Nothing, nothing. 53 00:03:50,481 --> 00:03:53,109 I updated my Surveillance Target Analysis. It's complete now. 54 00:03:53,192 --> 00:03:55,486 Yeah, that's an exit report. It's not due until you leave. 55 00:03:55,570 --> 00:03:58,531 Exactly. Exactly. And when is that? 56 00:03:58,614 --> 00:03:59,657 How long has it been? 57 00:03:59,782 --> 00:04:01,325 Twelve months. 58 00:04:01,409 --> 00:04:03,202 Well, talk to me in another four. 59 00:04:03,286 --> 00:04:05,705 David, I'm dying here. 60 00:04:06,205 --> 00:04:07,749 What's happening with the post in Paris? 61 00:04:08,124 --> 00:04:10,001 One slot, 37 applicants. 62 00:04:10,126 --> 00:04:12,420 Every one of them with more field experience than you. 63 00:04:12,503 --> 00:04:14,380 How am I supposed to get more experience? 64 00:04:14,464 --> 00:04:16,549 I'm staring at four walls all day. 65 00:04:16,883 --> 00:04:19,260 I got passed up on Rome, then Berlin. 66 00:04:19,343 --> 00:04:20,887 You said yourself, my evaluation was excellent. 67 00:04:20,970 --> 00:04:22,764 Just put it in front of Whitford. 68 00:04:22,847 --> 00:04:25,349 I know he'll see that I'm ready to go, I'm all in. 69 00:04:25,558 --> 00:04:28,144 Matt, I know this has been hard, 70 00:04:28,227 --> 00:04:30,229 but it's the way the system works. 71 00:04:30,521 --> 00:04:33,775 Look, I'll talk to Whitford about Paris, but I can't promise anything. 72 00:04:33,858 --> 00:04:34,901 (SIGHS) 73 00:04:34,984 --> 00:04:35,985 Look, I've got to go. 74 00:04:37,195 --> 00:04:39,739 Don't worry, I'm looking after you, okay? 75 00:04:40,615 --> 00:04:42,533 Yeah, I know, I know, I know. 76 00:04:42,700 --> 00:04:43,743 (DISCONNECTS CALL) 77 00:05:03,012 --> 00:05:04,305 (CAR DOOR OPENS) 78 00:05:17,360 --> 00:05:18,986 FROST ON PHONE: This is not a negotiation. 79 00:05:22,698 --> 00:05:24,408 It's 10 million. 80 00:05:24,826 --> 00:05:26,202 You'll get the file, and if the money 81 00:05:26,285 --> 00:05:28,037 is not in the account by 3:00 p.m., 82 00:05:28,746 --> 00:05:30,957 I'll take it to another buyer. 83 00:05:31,582 --> 00:05:34,252 MAN ON PHONE: How do we know that you won't do that anyway? 84 00:05:36,128 --> 00:05:37,463 You don't. 85 00:05:38,005 --> 00:05:39,048 (DISCONNECTS CALL) 86 00:05:45,888 --> 00:05:47,348 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 87 00:05:53,938 --> 00:05:55,481 Here you are, sir. 88 00:05:57,525 --> 00:06:00,403 FROST: Alec, how are you? 89 00:06:05,575 --> 00:06:08,995 Petrus, 1972. 90 00:06:09,829 --> 00:06:10,830 You look good. 91 00:06:11,455 --> 00:06:13,124 I do, don't I? (BOTH CHUCKLING) 92 00:06:15,960 --> 00:06:17,879 So, how are things at MI6? 93 00:06:17,962 --> 00:06:22,049 The usual. Same bureaucratic bullshit and appalling remuneration. 94 00:06:22,133 --> 00:06:23,217 Life of a government man. 95 00:06:23,301 --> 00:06:24,343 Mmm-hmm. 96 00:06:28,472 --> 00:06:29,557 So... 97 00:06:33,144 --> 00:06:34,312 WADE: The original file. 98 00:06:34,645 --> 00:06:37,189 Dates, transactions, names. 99 00:06:37,315 --> 00:06:38,941 A bargain at triple the price. 100 00:06:39,692 --> 00:06:41,402 Take a look. 101 00:06:41,944 --> 00:06:42,945 Hmm. 102 00:06:44,530 --> 00:06:45,907 (SIGHS) 103 00:06:46,908 --> 00:06:49,410 I've been waiting a long time for this. 104 00:06:53,331 --> 00:06:54,498 WADE: Tobin... 105 00:06:55,750 --> 00:06:56,792 What's in that box is going to make 106 00:06:56,876 --> 00:06:58,210 the world a smaller place for you, 107 00:06:58,294 --> 00:06:59,462 for both of us. 108 00:07:02,465 --> 00:07:03,466 I got your account. 109 00:07:03,549 --> 00:07:06,093 You get your cut 24 hours after transaction. 110 00:07:06,177 --> 00:07:07,720 Some of our old bosses aren't going to be happy 111 00:07:07,803 --> 00:07:09,639 these files are out in the open. 112 00:07:11,015 --> 00:07:12,350 Do I make you nervous? 113 00:07:13,976 --> 00:07:15,686 Always. Good. 114 00:07:51,472 --> 00:07:52,556 (BEEPS) 115 00:08:20,710 --> 00:08:21,752 (METALLIC CLINK) 116 00:08:22,712 --> 00:08:23,838 (BOTH GRUNTING) 117 00:08:43,024 --> 00:08:44,025 You want her? 118 00:09:11,635 --> 00:09:12,678 (GUN FIRES) 119 00:09:12,970 --> 00:09:13,929 (GRUNTS) 120 00:09:14,013 --> 00:09:15,014 (WOMEN SCREAMING) 121 00:09:18,142 --> 00:09:19,351 (PANTING) 122 00:09:39,080 --> 00:09:40,873 WADE: Please, listen to me. 123 00:09:41,624 --> 00:09:43,167 I had nothing to do with this. 124 00:09:43,250 --> 00:09:44,502 FROST: Stop. 125 00:09:49,465 --> 00:09:50,591 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 126 00:09:51,884 --> 00:09:52,927 Let's go. 127 00:09:57,681 --> 00:09:58,933 (ENGINE STARTS) 128 00:10:00,935 --> 00:10:03,270 WADE: Tobin, you have to believe me. 129 00:10:03,354 --> 00:10:05,898 I knew nothing about any of that. 130 00:10:05,981 --> 00:10:07,566 FROST: Did you know if anybody was following you? 131 00:10:07,650 --> 00:10:10,778 No, I don't think anybody was following me. 132 00:10:10,861 --> 00:10:12,488 I swear on my life, Tobin, I had absolutely... 133 00:10:12,571 --> 00:10:13,697 (GLASS SHATTERING) (GRUNTS) 134 00:10:14,365 --> 00:10:15,366 (TIRES SCREECHING) 135 00:10:15,491 --> 00:10:16,534 (CAR ALARM BLARING) 136 00:10:19,620 --> 00:10:20,704 (HORN HONKING) 137 00:10:22,873 --> 00:10:23,916 (HORN BLARING) 138 00:10:56,740 --> 00:10:57,741 Slow down. 139 00:10:57,825 --> 00:10:59,076 (CROWD CHANTING) 140 00:11:12,506 --> 00:11:13,757 (HORN HONKING) 141 00:11:18,345 --> 00:11:19,555 We're going by foot. 142 00:11:20,139 --> 00:11:21,599 Head towards the square. 143 00:11:23,100 --> 00:11:24,935 (CHANTING CONTINUES) 144 00:11:33,944 --> 00:11:34,987 (GRUNTS) 145 00:12:19,698 --> 00:12:21,033 (GUN FIRING) 146 00:12:21,116 --> 00:12:22,326 (PEOPLE PANICKING) 147 00:12:29,333 --> 00:12:31,001 MAN: Move! Move! Move! 148 00:12:34,505 --> 00:12:36,006 (SIRENS WAILING) 149 00:12:39,802 --> 00:12:41,136 We're heading west. 150 00:12:41,387 --> 00:12:43,597 Holland Street. Move, move. 151 00:13:17,965 --> 00:13:19,550 Excuse me, sir. Thank you. 152 00:13:41,572 --> 00:13:43,866 My name is Tobin Frost. 153 00:13:48,245 --> 00:13:49,538 (PHONE RINGING) 154 00:13:49,913 --> 00:13:51,206 Linklater. 155 00:13:54,960 --> 00:13:55,961 When? 156 00:13:57,379 --> 00:13:58,505 Lock down the consulate. 157 00:13:59,173 --> 00:14:01,133 Get me a team in the Situation Room in five minutes. 158 00:14:01,216 --> 00:14:02,634 I want everything we got on Tobin Frost. 159 00:14:02,718 --> 00:14:03,719 ASSISTANT: Yes, ma'am. 160 00:14:07,222 --> 00:14:09,141 Is it him? Yep. 161 00:14:09,224 --> 00:14:10,225 Whitford know? 162 00:14:10,309 --> 00:14:11,643 LINKLATER: I'm on my way there now. 163 00:14:20,069 --> 00:14:22,780 GUARD: Sir, place your finger in there until I tell you to stop. 164 00:14:23,155 --> 00:14:24,156 (BEEPS) 165 00:14:24,239 --> 00:14:25,240 Thank you. 166 00:14:25,616 --> 00:14:26,658 (KEYS CLATTERING) 167 00:14:27,493 --> 00:14:29,953 So how long has he been playing in your backyard? 168 00:14:30,037 --> 00:14:31,872 We're working to get you that answer right now. 169 00:14:31,955 --> 00:14:32,956 Meaning you don't know. 170 00:14:33,207 --> 00:14:34,458 No, meaning, we're looking into it. 171 00:14:35,084 --> 00:14:37,252 The guy goes rogue, he spends nine years 172 00:14:37,336 --> 00:14:39,046 selling out the Agency to all takers. 173 00:14:39,129 --> 00:14:41,173 To Russia, China, Iran, you name it. 174 00:14:41,632 --> 00:14:43,008 The guy is just not going to prance 175 00:14:43,092 --> 00:14:45,177 into an American consulate without good reason. 176 00:14:45,677 --> 00:14:46,678 (BEEPS) 177 00:14:48,347 --> 00:14:49,973 WHITFORD: All right, listen up. 178 00:14:50,057 --> 00:14:51,308 Everybody off the phone. 179 00:14:53,811 --> 00:14:56,105 Tobin Frost has just waltzed his way 180 00:14:56,188 --> 00:14:58,649 into a U.S. Consulate in Cape Town, South Africa. 181 00:14:59,108 --> 00:15:00,776 Now this man, without question, 182 00:15:00,859 --> 00:15:02,986 is one of the most notorious traders that we've got. 183 00:15:03,362 --> 00:15:04,988 Errington, call up his background profile. 184 00:15:07,408 --> 00:15:10,744 ERRINGTON: Tobin Frost was recruited into the Agency in 1984. 185 00:15:10,828 --> 00:15:13,872 He tested off the charts in aptitude for psychological field work. 186 00:15:14,665 --> 00:15:17,668 His first assignment was in Lebanon, in January, 1985. 187 00:15:18,043 --> 00:15:20,129 Three months later, he captured and flipped 188 00:15:20,212 --> 00:15:21,505 a high-ranking Hezbollah leader. 189 00:15:22,548 --> 00:15:23,715 Over the next several years, 190 00:15:23,799 --> 00:15:27,511 Frost successfully questioned and recruited many high-value individuals. 191 00:15:27,594 --> 00:15:30,514 He became known as an expert manipulator of human assets, 192 00:15:30,597 --> 00:15:33,434 and he literally rewrote Agency interrogation protocols. 193 00:15:33,517 --> 00:15:35,018 LINKLATER: Frost served in many active theaters, 194 00:15:35,102 --> 00:15:37,938 including Libya from 1995 to 1998, 195 00:15:38,021 --> 00:15:39,690 Jordan, 1998 to 2000. 196 00:15:40,023 --> 00:15:41,358 During his tenure in Jordan, 197 00:15:41,442 --> 00:15:43,318 Frost was suspected of leaking information to Mossad, 198 00:15:43,402 --> 00:15:45,529 but nothing was confirmed. 199 00:15:45,612 --> 00:15:47,948 Ten years ago, Frost went off the reservation completely. 200 00:15:48,031 --> 00:15:49,992 He currently has no allegiances 201 00:15:50,075 --> 00:15:52,703 and is wanted for espionage on four continents. 202 00:15:52,786 --> 00:15:56,582 His last known sighting is Hamburg, Germany, in 2011. 203 00:15:56,665 --> 00:15:59,918 You know, Harlan, we should interrogate Frost now. 204 00:16:00,002 --> 00:16:01,420 Sweat him for everything he's got. 205 00:16:01,503 --> 00:16:03,505 Once he's stateside, we have fewer options. 206 00:16:03,589 --> 00:16:05,632 I have an interrogator in Yemen, can be there in eight hours. 207 00:16:05,716 --> 00:16:07,926 I already have a team in Jo'burg that can be there in two. 208 00:16:08,010 --> 00:16:09,845 We'll take Frost to the safe house, interrogate him there. 209 00:16:09,928 --> 00:16:11,805 My people are fully capable of handling this. 210 00:16:11,889 --> 00:16:13,682 This is Tobin Frost. 211 00:16:16,977 --> 00:16:18,395 We'll go with Jo'burg. 212 00:16:21,356 --> 00:16:22,357 Okay. 213 00:16:24,401 --> 00:16:25,486 (BALL BOUNCING) 214 00:16:27,154 --> 00:16:28,906 You must turn around. 215 00:16:31,742 --> 00:16:34,745 Help. Help. 216 00:16:37,748 --> 00:16:38,790 (PHONE RINGING) 217 00:16:38,874 --> 00:16:40,083 Accident. 218 00:16:40,918 --> 00:16:42,544 (SPEAKING FRENCH) 219 00:16:46,173 --> 00:16:47,633 (PHONE CONTINUES RINGING) 220 00:16:51,261 --> 00:16:52,221 Housekeeping. 221 00:16:52,304 --> 00:16:54,723 LANDLORD ON PHONE: We have a last-minute reservation. 222 00:16:54,806 --> 00:16:56,099 ETA for check-in? 223 00:16:56,183 --> 00:16:58,727 Sometime tonight. Freeark Insurance. 224 00:16:58,810 --> 00:17:00,103 Got it. 225 00:17:03,315 --> 00:17:04,316 (DIALING) 226 00:17:04,942 --> 00:17:06,068 (RINGING TONE) 227 00:17:06,360 --> 00:17:07,528 ANA ON PHONE: Hello. Hey. 228 00:17:07,611 --> 00:17:08,612 Hey, where are you? 229 00:17:08,862 --> 00:17:11,156 WESTON: Parker just handed me his oversight papers to finish 230 00:17:11,240 --> 00:17:13,825 and his daughter Chloe's got the measles, can you believe that? 231 00:17:14,201 --> 00:17:15,619 How long are you going to be out for? 232 00:17:15,702 --> 00:17:18,038 I don't know. I don't know. 233 00:17:18,121 --> 00:17:19,748 Okay. Well, look, I'm gonna dive into this, 234 00:17:19,831 --> 00:17:22,459 and then hopefully I can meet up with you later, okay? 235 00:17:22,543 --> 00:17:23,794 Yeah, that sounds good. 236 00:17:23,877 --> 00:17:25,003 Hey, hey... 237 00:17:27,214 --> 00:17:28,215 I love you. 238 00:17:28,799 --> 00:17:29,883 I love you, too. 239 00:17:30,717 --> 00:17:32,302 Bye. Bye. 240 00:17:47,276 --> 00:17:49,528 RICHARDS: Extraction team is in the air, sir. 241 00:17:49,611 --> 00:17:51,071 They should be on the ground within the hour. 242 00:17:51,154 --> 00:17:53,574 I want that team in and out of the city in less than 12 hours. 243 00:17:53,991 --> 00:17:54,992 We're not even supposed to have 244 00:17:55,075 --> 00:17:56,660 a presence in Cape Town. RICHARDS: Yes, sir. 245 00:17:57,661 --> 00:18:01,832 WHITFORD: Any communications about Frost's whereabouts are strictly need-to-know. 246 00:18:10,215 --> 00:18:12,676 Sir, the extraction team is en route to the consulate now. 247 00:18:18,849 --> 00:18:20,183 Who's reaching out to 7-R? 248 00:18:20,267 --> 00:18:21,435 Richards, ma'am. 249 00:18:21,518 --> 00:18:22,936 I want the housekeeper briefed. 250 00:18:23,020 --> 00:18:25,022 High-priority target is coming in. I want the house quiet. 251 00:18:25,105 --> 00:18:26,356 Under no circumstances should there be 252 00:18:26,440 --> 00:18:28,025 any communication until the team has left. 253 00:18:28,317 --> 00:18:29,401 Yes, ma'am. 254 00:18:29,901 --> 00:18:31,278 (BEEPING) 255 00:18:48,253 --> 00:18:49,254 (BEEPING) 256 00:18:49,338 --> 00:18:50,672 (TIRES SCREECHING) 257 00:18:55,761 --> 00:18:57,095 (INTERCOM CHIMING) 258 00:19:00,140 --> 00:19:01,141 Yeah? 259 00:19:01,224 --> 00:19:02,309 Do you have a room? 260 00:19:02,392 --> 00:19:03,644 Account? Daniel Kiefer. 261 00:19:03,727 --> 00:19:06,563 Freeark Insurance. K-I-E-F-E-R. 262 00:19:07,773 --> 00:19:10,942 Kiefer. Freeark Insurance. K-I-E-F-E-R. 263 00:19:11,026 --> 00:19:12,027 LANDLORD ON PHONE: You are a go. 264 00:19:13,070 --> 00:19:14,071 You're good to go. 265 00:19:30,921 --> 00:19:32,089 Hi, I'm Weston. Guest room? 266 00:19:32,339 --> 00:19:34,883 It's right around the corner. Two rights and a left. 267 00:19:35,425 --> 00:19:36,468 All the way back. 268 00:19:59,199 --> 00:20:00,992 That's Tobin Frost. 269 00:20:01,076 --> 00:20:03,370 KIEFER: Stay with him. Let's go download our gear. 270 00:20:03,453 --> 00:20:04,454 POPE: Yes, sir. 271 00:20:26,268 --> 00:20:27,269 Linen closet? 272 00:20:27,519 --> 00:20:29,146 Down the hall. Just right at the end, there. 273 00:20:32,149 --> 00:20:34,192 Kill all the surveillance cameras in this room. 274 00:20:51,668 --> 00:20:53,086 (OVER SPEAKERS) My name is Daniel Kiefer. 275 00:20:55,839 --> 00:20:57,007 We were at The Farm together. 276 00:20:59,050 --> 00:21:01,011 Technically, you were a year ahead. 277 00:21:04,931 --> 00:21:07,434 I'm here to make you aware of your rights. 278 00:21:08,852 --> 00:21:10,812 You're being held under a National Security Directive, 279 00:21:10,896 --> 00:21:12,606 which means you have none, but you know that. 280 00:21:12,689 --> 00:21:13,690 Six-hundreds. 281 00:21:16,193 --> 00:21:17,611 The towels, you need six-hundreds. 282 00:21:17,694 --> 00:21:21,198 Those are 350, 375-gram weight. 283 00:21:23,200 --> 00:21:24,868 You're gonna need six-hundreds. 284 00:21:30,624 --> 00:21:33,376 KIEFER: I want to know the reasons for you being in Cape Town. 285 00:21:34,586 --> 00:21:38,298 I want you to name your resources, contacts, assets, 286 00:21:38,381 --> 00:21:39,800 everybody you've done business with, 287 00:21:39,883 --> 00:21:41,468 traded intel with, sold secrets to, 288 00:21:41,551 --> 00:21:44,262 in the nine years since you betrayed your country. 289 00:21:45,680 --> 00:21:48,308 Absolutely. Anything you want, Daniel. 290 00:21:54,481 --> 00:21:57,651 KIEFER: Khalid Sheikh Mohammed lasted 20 seconds. 291 00:21:58,068 --> 00:21:59,945 They had six-hundreds. 292 00:22:19,005 --> 00:22:20,590 Is this legal? 293 00:22:28,807 --> 00:22:30,100 KIEFER: Bring him down. 294 00:22:42,195 --> 00:22:43,488 (MUFFLED YELLING) 295 00:22:50,036 --> 00:22:51,288 (SIGHS) 296 00:22:55,542 --> 00:22:56,626 Bring him up. 297 00:22:57,961 --> 00:22:59,337 (GASPING) 298 00:23:11,600 --> 00:23:12,809 How long was that? 299 00:23:14,311 --> 00:23:15,520 (FROST COUGHS) 300 00:23:20,817 --> 00:23:22,235 All right, take him down. 301 00:23:26,406 --> 00:23:27,657 (FROST GRUNTING) 302 00:23:28,575 --> 00:23:29,868 (MUFFLED YELLING) 303 00:23:40,128 --> 00:23:41,171 Bring him up! 304 00:23:42,505 --> 00:23:43,965 (GASPING) 305 00:23:47,218 --> 00:23:48,303 (SPITS) 306 00:23:48,386 --> 00:23:49,846 (BREATHING HEAVILY) 307 00:23:56,978 --> 00:23:58,063 Get me a knife. 308 00:23:59,314 --> 00:24:00,482 (POWER SHUTS DOWN) 309 00:24:02,108 --> 00:24:03,485 (ALARM SOUNDING) 310 00:24:04,903 --> 00:24:05,904 Miller? 311 00:24:15,038 --> 00:24:16,164 Get in there with Frost. 312 00:24:16,247 --> 00:24:17,666 Sir, all the security cameras are down. 313 00:24:17,791 --> 00:24:19,709 Reboot. I want to see what's out there. POPE: Copy that. 314 00:24:21,002 --> 00:24:22,003 KIEFER: Let's go, boys! 315 00:24:23,088 --> 00:24:24,214 MILLER: Go! Go! Go! 316 00:24:25,423 --> 00:24:27,050 Let's go, move! 317 00:24:33,181 --> 00:24:34,766 Velez, take this corner. 318 00:24:35,308 --> 00:24:37,394 Ericksson, get the back elevator. 319 00:24:40,188 --> 00:24:41,731 (ELECTRICITY CRACKLING) 320 00:24:43,400 --> 00:24:44,776 Pope, what do you got? 321 00:24:44,859 --> 00:24:49,155 POPE: Sir, I see approximately 12 heavily armed men in perimeter two. 322 00:24:49,239 --> 00:24:51,825 KIEFER: Okay, gents! Work fore to aft. 323 00:24:51,908 --> 00:24:53,868 Two-by-twos. Perimeter two. 324 00:25:00,834 --> 00:25:02,293 KIEFER: Greer? GREER: Sir! 325 00:25:03,044 --> 00:25:04,879 KIEFER: Ericksson? ERICKSSON: Yes, sir. 326 00:25:05,296 --> 00:25:06,506 KIEFER: Velez? 327 00:25:07,841 --> 00:25:09,509 Velez? 328 00:25:09,592 --> 00:25:10,885 I'm good! 329 00:25:12,262 --> 00:25:13,680 Let's go, fellas. 330 00:25:25,316 --> 00:25:26,735 (EXPLOSION) 331 00:25:30,947 --> 00:25:33,033 GREER: Incoming! KIEFER: Grenade! 332 00:25:33,783 --> 00:25:34,868 (GREER GRUNTING) 333 00:25:46,629 --> 00:25:48,006 (GUN FIRING) 334 00:25:48,965 --> 00:25:49,966 (GROANING) 335 00:25:50,050 --> 00:25:51,593 Greer! 336 00:25:52,719 --> 00:25:55,013 KIEFER: Step-slide! Start walking back! 337 00:25:59,059 --> 00:26:00,602 Velez! Three-round bursts! 338 00:26:01,019 --> 00:26:02,353 (FIRING CONTINUES) 339 00:26:12,989 --> 00:26:14,574 Velez, where's Greer? 340 00:26:14,657 --> 00:26:15,909 He's over there, sir. 341 00:26:16,618 --> 00:26:17,619 Go, son. 342 00:26:27,003 --> 00:26:29,422 This ain't a test. This is the real thing. 343 00:26:33,676 --> 00:26:34,677 What are you gonna do? 344 00:26:35,261 --> 00:26:36,346 You don't want to try me. 345 00:26:44,229 --> 00:26:46,022 KIEFER: Magazine! VELEZ: Let's go. 346 00:26:46,231 --> 00:26:47,607 (GUN FIRING) (SCREAMING) 347 00:26:47,857 --> 00:26:48,900 (SCREAMING) 348 00:26:52,028 --> 00:26:53,947 Velez, stay there! 349 00:26:54,531 --> 00:26:55,949 Listen to me, stay there! 350 00:27:01,579 --> 00:27:02,580 Son of a bitch! 351 00:27:11,005 --> 00:27:12,006 Miller! 352 00:27:15,009 --> 00:27:16,010 Miller! 353 00:27:17,470 --> 00:27:18,888 Hey! Get in here! 354 00:27:21,933 --> 00:27:23,685 Hey, hey. Take these. 355 00:27:23,768 --> 00:27:25,186 Go watch him. 356 00:27:30,316 --> 00:27:31,526 (PANTING) 357 00:27:40,952 --> 00:27:43,830 Hey, they're here for me, but they want me alive. 358 00:27:43,913 --> 00:27:44,998 You, they'll kill. 359 00:27:45,874 --> 00:27:46,958 (SNIFFLES) 360 00:27:49,878 --> 00:27:50,920 You got one in the chamber? 361 00:27:51,754 --> 00:27:53,047 (BULLET CLINKING) 362 00:27:54,883 --> 00:27:56,176 It's okay. 363 00:27:56,926 --> 00:28:00,096 I remember my first posting. Rio de Janeiro. 364 00:28:00,180 --> 00:28:02,849 A house like this. Beautiful women. 365 00:28:02,932 --> 00:28:05,351 Not one single visitor, but I remember rule number one. 366 00:28:05,435 --> 00:28:07,437 You are responsible for your houseguest. 367 00:28:07,520 --> 00:28:08,521 I'm your houseguest. 368 00:28:13,651 --> 00:28:17,363 The clock is ticking. They gave you the keys. 369 00:28:17,447 --> 00:28:18,489 Do your duty, son. 370 00:28:18,781 --> 00:28:21,201 Shut up. Let me think. 371 00:28:25,496 --> 00:28:27,290 You want to be the guy that lost Tobin Frost? 372 00:28:32,795 --> 00:28:35,423 Tick-took, tick-took, tick-took. 373 00:28:40,553 --> 00:28:41,638 (KEYS BEEPING) 374 00:28:42,138 --> 00:28:43,264 (DOOR UNLOCKS) 375 00:28:47,769 --> 00:28:49,062 (GRUNTING) 376 00:28:52,899 --> 00:28:54,192 (GROANING) 377 00:28:59,072 --> 00:29:00,823 Where's Frost? 378 00:29:04,410 --> 00:29:05,620 (GUN FIRING) 379 00:29:18,258 --> 00:29:19,509 (PANTING) 380 00:29:24,597 --> 00:29:26,057 We're leaving. 381 00:29:43,700 --> 00:29:44,993 Where is he? 382 00:29:45,910 --> 00:29:47,870 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 383 00:30:03,386 --> 00:30:05,638 Stay here, stay here! Wait! Don't move! 384 00:30:09,350 --> 00:30:10,310 Hey, hey, hey! 385 00:30:10,393 --> 00:30:11,602 (HORN BLARING) 386 00:30:12,395 --> 00:30:13,521 (SPEAKING AFRIKAANS) 387 00:30:15,189 --> 00:30:16,357 (PEOPLE SCREAMING) 388 00:30:16,899 --> 00:30:17,900 WESTON: Go! 389 00:30:21,446 --> 00:30:22,447 Get in the trunk. 390 00:30:22,530 --> 00:30:24,532 Are you serious? Yeah, get in. 391 00:30:24,615 --> 00:30:26,534 The trunk? Get in the trunk now! 392 00:30:39,255 --> 00:30:40,548 (TIRES SCREECHING) 393 00:30:47,597 --> 00:30:48,639 (SHOUTS IN FRUSTRATION) 394 00:30:48,723 --> 00:30:49,724 No! 395 00:30:50,308 --> 00:30:51,642 (SIRENS WAILING) 396 00:30:55,646 --> 00:30:57,023 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 397 00:30:58,358 --> 00:30:59,525 (TIRES SCREECHING) 398 00:31:07,450 --> 00:31:08,659 (RINGING TONE) 399 00:31:08,743 --> 00:31:09,702 OPERATOR: Ops Center. 400 00:31:09,786 --> 00:31:11,996 Echo Three Victor Echo Nine. 401 00:31:12,080 --> 00:31:13,039 Go ahead. 402 00:31:13,122 --> 00:31:15,500 This is Weston. 7-R's been hit. Everyone's dead. 403 00:31:16,125 --> 00:31:17,835 I need you to repeat that, please. Say again. 404 00:31:17,919 --> 00:31:21,047 Kiefer, his team, everyone, they're all dead. 405 00:31:21,130 --> 00:31:22,382 Stand by. 406 00:31:24,509 --> 00:31:25,510 Transferring. 407 00:31:26,511 --> 00:31:28,638 (PHONE RINGING) It's the house. 408 00:31:30,139 --> 00:31:31,766 Linklater. (ON PHONE) This is Weston. 409 00:31:31,849 --> 00:31:33,309 The safe house has been breached. 410 00:31:34,977 --> 00:31:36,145 What's your location? 411 00:31:36,312 --> 00:31:38,231 WESTON: I'm eastbound on Albert Road. 412 00:31:38,314 --> 00:31:40,817 I'm just passing Woodstock. 413 00:31:40,900 --> 00:31:41,984 (GRUNTING) 414 00:31:42,568 --> 00:31:44,654 I want eyes on this. Real-time sat feed. 415 00:31:45,113 --> 00:31:47,615 LINKLATER: And what's the location of the guest? 416 00:31:47,865 --> 00:31:49,200 WESTON: We escaped. 417 00:31:49,283 --> 00:31:50,952 LINKLATER: Clarify. Do you have the guest? 418 00:31:51,160 --> 00:31:52,328 Yes, we escaped! 419 00:31:53,162 --> 00:31:54,747 Look, I can make it to the consulate. 420 00:31:54,831 --> 00:31:56,082 There's no chance for SDR, 421 00:31:56,165 --> 00:31:57,375 I think I might have picked up a tail. 422 00:31:57,834 --> 00:31:59,669 We can't have a gun battle in front of the consulate. 423 00:32:00,878 --> 00:32:02,213 Diplomatic catastrophe. 424 00:32:02,505 --> 00:32:04,006 Where's that satellite feed? 425 00:32:04,090 --> 00:32:06,217 Denied by National Recon. War theater use only. 426 00:32:07,176 --> 00:32:08,886 Buy us some time. 427 00:32:11,806 --> 00:32:13,015 Do not go to the consulate. 428 00:32:13,683 --> 00:32:15,601 Follow protocol Alpha Zero. 429 00:32:15,935 --> 00:32:18,312 Secure the guest and stay off the grid. 430 00:32:18,646 --> 00:32:22,525 Reconnect at 1800 hours. I repeat, stay off the grid. 431 00:32:23,151 --> 00:32:24,777 Copy, copy, copy. 432 00:32:24,861 --> 00:32:26,070 (HORN BLARING) 433 00:32:26,571 --> 00:32:27,697 (THUD) (BRAKES SCREECHING) 434 00:32:42,336 --> 00:32:43,671 (GUN FIRING) 435 00:33:42,522 --> 00:33:43,606 (HORN BLARING) 436 00:33:57,620 --> 00:33:58,955 (TIRES SCREECHING) 437 00:34:12,510 --> 00:34:13,594 (SIRENS WAILING) 438 00:34:39,120 --> 00:34:40,329 (BOTH GRUNTING) 439 00:34:49,380 --> 00:34:50,381 (GRUNTING) 440 00:34:59,181 --> 00:35:00,182 (BRAKES SCREECHING) 441 00:35:22,705 --> 00:35:23,914 (PANTING) 442 00:35:36,969 --> 00:35:38,763 All right, Cape Town police have responded to the house. 443 00:35:38,888 --> 00:35:40,139 Confirmed. LINKLATER: I want the site secured. 444 00:35:40,222 --> 00:35:41,223 RICHARDS: I'm hearing nine dead. 445 00:35:41,724 --> 00:35:42,892 FEMALE ANALYST: Initiating damage control. 446 00:35:43,059 --> 00:35:44,727 MALE ANALYST: I'm on it. Reaching out to NIA now. 447 00:35:45,561 --> 00:35:47,772 The locals are going to have that house locked off. 448 00:35:48,731 --> 00:35:51,817 Check all the traffic cameras, police reports... 449 00:35:52,360 --> 00:35:55,529 Find out why Frost wanted to go in that consulate to begin with 450 00:35:55,613 --> 00:35:57,198 and who in the hell else might be after him. 451 00:35:59,533 --> 00:36:02,119 We need to get Weston and Frost out of South Africa. 452 00:36:02,244 --> 00:36:04,955 Now, do we have any tactical teams? Anything in play? 453 00:36:05,039 --> 00:36:07,416 Yeah, I have assets in Egypt, but they're in deep. 454 00:36:07,500 --> 00:36:09,835 If I pull them out, that would compromise two years' worth of work. 455 00:36:09,919 --> 00:36:11,462 I can scramble a team from Europe or Asia, 456 00:36:11,545 --> 00:36:13,756 but it's going to take at least 18 hours. 457 00:36:15,257 --> 00:36:17,968 At this point, Weston is all we got. 458 00:36:21,597 --> 00:36:24,934 I need to find out who this Matt Weston is, right now. 459 00:36:26,727 --> 00:36:28,104 FEMALE ANALYST: Matthew James Weston. 460 00:36:28,938 --> 00:36:32,066 Born 02-24-82 to Terry and Madeline Weston 461 00:36:32,149 --> 00:36:33,943 in Port Washington, New York. 462 00:36:34,110 --> 00:36:35,361 An assault arrest, one month after 463 00:36:35,444 --> 00:36:36,487 both parents and a younger sister 464 00:36:36,570 --> 00:36:38,197 were killed in a traffic accident 465 00:36:38,280 --> 00:36:39,865 in which his father's blood-alcohol 466 00:36:39,949 --> 00:36:41,659 was twice the legal limit. 467 00:36:41,951 --> 00:36:45,329 Yale, degree in Economics, recruited out of Yale law. 468 00:36:45,663 --> 00:36:48,624 High marks in analytics and linguistics at The Farm. 469 00:36:48,833 --> 00:36:51,210 Excellent in tradecraft skills. 470 00:36:51,293 --> 00:36:54,338 His girlfriend, Ana Moreau, is a French national. 471 00:36:55,131 --> 00:36:58,551 He reported them as having "close and continuing contact." 472 00:36:58,634 --> 00:37:01,512 She's a second year resident in the oncology department at Groote Schuur. 473 00:37:01,595 --> 00:37:02,555 WESTON: Get in that car. 474 00:37:02,638 --> 00:37:04,765 FEMALE ANALYST: She accepted a position with Hotel-Dieu Hospital 475 00:37:04,849 --> 00:37:06,517 in Paris, starts in two weeks. 476 00:37:06,934 --> 00:37:09,311 No known political affiliations. She's clean. 477 00:37:10,062 --> 00:37:11,939 I want you to post a car outside their apartment. 478 00:37:12,022 --> 00:37:13,524 Use back channels. 479 00:37:13,607 --> 00:37:17,403 And get NSA to cross-check their telephone records and their e-mails, please. 480 00:37:17,486 --> 00:37:18,487 Yes, ma'am. 481 00:37:31,333 --> 00:37:33,753 FROST: You know, it would be easier if I knew where we were going. 482 00:37:33,836 --> 00:37:37,006 You just drive, all right? Just drive, middle lane. 483 00:37:37,089 --> 00:37:38,257 All right. 484 00:37:39,675 --> 00:37:42,428 Hey, what are you doing? Middle lane. 485 00:37:44,513 --> 00:37:45,556 Just drive around. 486 00:37:45,639 --> 00:37:47,767 FROST: All right. I'm driving. 487 00:37:49,852 --> 00:37:50,978 (SNIFFLES) 488 00:37:52,354 --> 00:37:54,356 Nice to know who you're talking to. What's your name? 489 00:37:55,357 --> 00:37:56,609 You crushed my windpipe. 490 00:37:56,692 --> 00:37:58,694 Well, you locked me in the trunk. 491 00:38:01,989 --> 00:38:04,241 Come on, you're not NOC. You're here under your real name. 492 00:38:04,325 --> 00:38:05,284 What is it? 493 00:38:05,367 --> 00:38:06,494 Weston, Matt. 494 00:38:06,577 --> 00:38:08,204 All right. 495 00:38:08,287 --> 00:38:10,080 How long you been a safe house keeper? 496 00:38:10,164 --> 00:38:11,123 Twelve months. 497 00:38:11,207 --> 00:38:12,374 Happy birthday. 498 00:38:13,167 --> 00:38:14,460 (CELL PHONE VIBRATING) 499 00:38:15,085 --> 00:38:17,004 Cape Town, that's low-level detail. 500 00:38:17,087 --> 00:38:19,757 You should have been out of here by now. 501 00:38:20,007 --> 00:38:21,926 Maybe I requested the assignment. 502 00:38:22,009 --> 00:38:23,093 (FROST CHUCKLES) 503 00:38:23,177 --> 00:38:26,597 Or maybe Langley doesn't trust you with anything else. 504 00:38:29,517 --> 00:38:31,143 So, what's your plan? 505 00:38:32,394 --> 00:38:34,230 Oh, let me guess. Follow protocol. 506 00:38:34,313 --> 00:38:36,482 Protocol states that if your house is crashed, 507 00:38:36,565 --> 00:38:39,360 you do an SDR to make sure no one's following you. 508 00:38:39,777 --> 00:38:43,656 Activate your GPS in your Go-Bag, select another safe house. 509 00:38:45,407 --> 00:38:47,743 You think I'm going to let you just take me in? 510 00:38:48,077 --> 00:38:49,328 I think you need to shut up. 511 00:38:49,411 --> 00:38:50,454 (FROST CHUCKLES) 512 00:38:50,538 --> 00:38:53,207 I think you need to consider how your house was attacked in the first place. 513 00:38:53,290 --> 00:38:55,292 Have you done that, Matt? 514 00:38:58,462 --> 00:39:00,840 They followed Kiefer. They followed him from the consulate, 515 00:39:00,923 --> 00:39:02,007 and that's how they found the safe house. 516 00:39:02,091 --> 00:39:03,717 Come on, you don't really believe that, do you? 517 00:39:03,801 --> 00:39:07,304 How did they know I was near the consulate in the first place? 518 00:39:09,515 --> 00:39:10,641 Hmm. 519 00:39:11,350 --> 00:39:14,061 But I like this, you know. You and me, figuring shit out. 520 00:39:14,937 --> 00:39:17,064 Like the Hardy Boys. (LAUGHS) 521 00:39:19,149 --> 00:39:21,193 That house was a secure location. 522 00:39:21,277 --> 00:39:22,611 Whoever crashed it 523 00:39:22,695 --> 00:39:26,866 didn't stop by a gas station and ask for directions to the nearest safe house. 524 00:39:26,949 --> 00:39:29,243 They were invited. Someone told them, Matthew. 525 00:39:29,326 --> 00:39:31,579 Think about it. Someone you know. 526 00:39:31,662 --> 00:39:34,415 So you better ask yourself, can you trust your landlord? 527 00:39:35,040 --> 00:39:36,292 Go ahead, you're not going to get in my head. 528 00:39:36,375 --> 00:39:38,836 I already am in your head. 529 00:39:38,919 --> 00:39:40,546 They're going to isolate you, Matt. 530 00:39:40,629 --> 00:39:41,922 They're going to be real nice to you at first. 531 00:39:42,006 --> 00:39:44,717 They're going to put their arm around you and tell you things like, 532 00:39:44,800 --> 00:39:47,803 "You did a decent job, son We'll take it from here." 533 00:39:47,887 --> 00:39:49,305 That's when you know you're screwed. 534 00:39:50,806 --> 00:39:52,391 Forget about me. They're going to focus on you. 535 00:39:52,474 --> 00:39:54,685 They're going to try and make a connection between you and I. 536 00:39:55,311 --> 00:39:56,729 So that if this all goes wrong, 537 00:39:56,812 --> 00:39:58,397 they'll have something to fall back on 538 00:39:58,480 --> 00:40:00,858 in their little Senate hearings. 539 00:40:04,695 --> 00:40:06,697 I'm not your only enemy tonight. 540 00:40:09,283 --> 00:40:10,743 WHITFORD: So, it's someone in-house. 541 00:40:10,826 --> 00:40:12,995 It's the only way this thing could've happened. 542 00:40:13,078 --> 00:40:14,705 We were completely buttoned up. 543 00:40:16,582 --> 00:40:18,918 I want a list of everyone who knew about this. 544 00:40:19,001 --> 00:40:20,502 Backgrounds, affiliations, 545 00:40:21,170 --> 00:40:23,213 particularly any connections with Frost. 546 00:40:23,297 --> 00:40:25,841 Every movement right up until this operation. 547 00:40:26,300 --> 00:40:28,552 Your extraction team, how long had they been together? 548 00:40:29,553 --> 00:40:32,473 My team had been together six months. Why? 549 00:40:33,140 --> 00:40:35,434 Well, I'm just trying to get my head around this. 550 00:40:36,852 --> 00:40:37,978 That will do, thank you. 551 00:41:24,733 --> 00:41:26,694 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 552 00:41:35,661 --> 00:41:36,745 (DOOR CLOSES) 553 00:42:15,409 --> 00:42:16,785 (DIALING) 554 00:42:19,121 --> 00:42:20,497 (RINGING TONE) 555 00:42:26,378 --> 00:42:27,713 ANA ON PHONE: Hello. Hey. 556 00:42:28,505 --> 00:42:29,840 Baby, where are you? 557 00:42:29,923 --> 00:42:31,800 I'm all right. I'm okay. 558 00:42:32,885 --> 00:42:33,927 I'm okay. 559 00:42:35,804 --> 00:42:38,432 I'm sorry I didn't call you back, I saw your missed calls. 560 00:42:38,515 --> 00:42:40,184 You must be worried sick. 561 00:42:40,267 --> 00:42:41,518 Is everything okay? 562 00:42:42,352 --> 00:42:45,314 WESTON: I'm good. I'm good. Listen. 563 00:42:45,397 --> 00:42:47,024 This sounds so crazy. 564 00:42:47,399 --> 00:42:49,526 We had some threats against the clinic last night, 565 00:42:49,610 --> 00:42:50,778 so Parker and I, we stayed all night 566 00:42:50,861 --> 00:42:53,072 trying to get to the bottom of it. 567 00:42:53,822 --> 00:42:57,034 And I'm sorry that I didn't call you back. I should have, right away. 568 00:42:57,117 --> 00:42:58,660 I was so worried. 569 00:42:58,911 --> 00:43:00,245 I know. 570 00:43:02,956 --> 00:43:06,126 Can you do me a favor? Can you go over to the window for a second? 571 00:43:06,210 --> 00:43:07,336 Why? 572 00:43:07,711 --> 00:43:09,838 Can you just take a quick look out the window? 573 00:43:09,922 --> 00:43:11,965 I want you to see if there's anyone out there. 574 00:43:12,049 --> 00:43:14,134 Are there any cars that don't belong? 575 00:43:14,218 --> 00:43:16,011 Anyone hanging around out front? 576 00:43:17,554 --> 00:43:19,389 There's a police car. 577 00:43:21,600 --> 00:43:22,601 What's going on? 578 00:43:22,684 --> 00:43:23,685 I'm sorry about this. 579 00:43:23,769 --> 00:43:24,978 I know this is a lot, 580 00:43:25,062 --> 00:43:26,647 but we felt like it would be best 581 00:43:26,730 --> 00:43:28,273 if we didn't go home as a precaution, 582 00:43:28,357 --> 00:43:29,316 and I agree with him. 583 00:43:29,399 --> 00:43:31,110 I know there's nothing to worry about, but I agree with him. 584 00:43:31,193 --> 00:43:33,487 I think you should just go to Dena's for a little while, 585 00:43:33,570 --> 00:43:36,406 just for a few hours, and I'll call you in a little bit. 586 00:43:38,200 --> 00:43:39,868 And we'll get together, okay? 587 00:43:47,876 --> 00:43:48,961 Okay, I'll go. 588 00:43:53,173 --> 00:43:55,634 Okay. I love you. I'll talk to you soon, all right? 589 00:43:55,717 --> 00:43:58,053 Don't worry. Okay, bye. 590 00:44:09,565 --> 00:44:10,649 (WATER RUNNING) 591 00:44:21,451 --> 00:44:23,162 She know what you do for a living? 592 00:44:29,209 --> 00:44:32,671 The girl on the phone. It was a girl, wasn't it? 593 00:44:34,089 --> 00:44:36,842 Maybe it was a guy, I don't know. 594 00:44:36,925 --> 00:44:38,135 I don't judge. 595 00:44:43,557 --> 00:44:47,186 You can't expect to have a real relationship in our line of work, Matthew. 596 00:44:49,980 --> 00:44:51,106 Don't worry. She's not going to leave you. 597 00:44:51,190 --> 00:44:55,027 See, what happens is, you try to protect her with lies, 598 00:44:55,110 --> 00:44:56,695 and then it starts to add up. 599 00:44:58,989 --> 00:45:01,033 At the safe house you said that they'd kill me to get to you. 600 00:45:01,116 --> 00:45:02,576 After a while, even the truth... 601 00:45:02,618 --> 00:45:04,912 Why? ...Starts to sound like a lie. 602 00:45:06,205 --> 00:45:08,373 You have something. You got something that they want. What is it? 603 00:45:08,457 --> 00:45:09,458 Is she a local? 604 00:45:09,541 --> 00:45:10,542 Don't worry about her. What is it? 605 00:45:10,626 --> 00:45:12,127 Oh, it is a girl. 606 00:45:25,057 --> 00:45:28,560 You'll keep covering your tracks, she'll keep believing. 607 00:45:28,644 --> 00:45:31,772 Because she wants to, because she needs to. 608 00:45:33,398 --> 00:45:36,985 That's why we exist, you and me, that's our job. 609 00:45:37,986 --> 00:45:39,655 To take advantage of that. 610 00:45:39,738 --> 00:45:43,825 People's desire to believe. 611 00:45:44,493 --> 00:45:45,744 To trust. 612 00:45:55,671 --> 00:45:57,756 She's not going to leave you, Matthew. 613 00:46:00,717 --> 00:46:02,469 You're going to leave her. 614 00:46:08,976 --> 00:46:10,602 I'm not you. 615 00:46:26,868 --> 00:46:28,370 MALE ANALYST: Correct, sir. We verified it. 616 00:46:48,765 --> 00:46:50,142 (PHONE RINGING) 617 00:46:50,225 --> 00:46:52,853 That is your boy. You take it. 618 00:46:55,897 --> 00:46:57,107 MALE ANALYST: Everybody, stand by. 619 00:46:58,191 --> 00:46:59,776 Matty, it's me. 620 00:47:01,153 --> 00:47:02,154 How are you holding up? 621 00:47:03,572 --> 00:47:04,573 I'm all right. 622 00:47:08,785 --> 00:47:12,873 Matt, we can't get another team in for at least 12 hours. 623 00:47:14,291 --> 00:47:15,375 Sorry. 624 00:47:16,626 --> 00:47:19,338 We've cleared a new safe house for you outside the city. 625 00:47:19,671 --> 00:47:21,131 There's a Go-Bag located 626 00:47:21,214 --> 00:47:25,927 at locker number 256, Green Point Stadium Metrorail station. 627 00:47:26,219 --> 00:47:30,015 The combination is 2-5-1-22. 628 00:47:30,098 --> 00:47:31,558 2-5-1 -22. 629 00:47:31,641 --> 00:47:33,727 Now, the bag's got a GPS in it. 630 00:47:33,810 --> 00:47:35,270 It'll direct you to the safe house. 631 00:47:35,604 --> 00:47:38,398 But you got to be careful, it's an active location. 632 00:47:38,482 --> 00:47:40,484 So, approach with caution. 633 00:47:44,780 --> 00:47:45,781 Matt? 634 00:47:47,866 --> 00:47:50,994 Do you know how they found Frost? 635 00:47:51,078 --> 00:47:52,454 Do you know who led them to us? 636 00:47:55,499 --> 00:47:56,792 We're working on that. 637 00:47:57,751 --> 00:47:59,586 We're counting on you, Matt. 638 00:47:59,961 --> 00:48:02,464 Get Frost to that safe house and you can write your own ticket. 639 00:48:04,591 --> 00:48:05,842 I will 640 00:48:08,470 --> 00:48:09,596 I Will. 641 00:48:19,439 --> 00:48:20,565 WESTON: Left at the light. 642 00:48:21,066 --> 00:48:22,984 To the stadium? 643 00:48:23,068 --> 00:48:24,277 Yeah. 644 00:48:29,157 --> 00:48:30,325 (HORNS BLOWING) 645 00:48:32,452 --> 00:48:33,745 (SPECTATORS CHEERING) 646 00:48:48,135 --> 00:48:49,761 WESTON: Hey, scarf. How much for a scarf? 647 00:48:51,138 --> 00:48:52,431 VENDOR: Only fifty rand. 648 00:48:52,514 --> 00:48:53,640 WESTON: Thanks. 649 00:48:56,184 --> 00:48:57,185 Cuff your hands together. 650 00:48:57,269 --> 00:48:58,353 Together? Yeah. 651 00:49:08,363 --> 00:49:09,364 Out. 652 00:49:14,035 --> 00:49:16,079 FROST: Are you sure you don't want to just walk away from this? 653 00:49:16,163 --> 00:49:17,122 Can't do that. 654 00:49:17,205 --> 00:49:18,498 Yes, you can. You should. 655 00:49:21,960 --> 00:49:25,130 Move. Go. Across the street. 656 00:49:29,301 --> 00:49:30,760 (ALL CHEERING) 657 00:49:36,808 --> 00:49:40,812 Going to the game. I like games. 658 00:49:41,062 --> 00:49:42,230 Metrorail, straight ahead. 659 00:49:42,314 --> 00:49:43,315 Straight ahead. 660 00:49:53,408 --> 00:49:54,409 Right over there. 661 00:50:08,715 --> 00:50:09,716 (BEEPING) 662 00:50:14,679 --> 00:50:15,680 Let's go. 663 00:50:21,311 --> 00:50:22,687 (SPECTATORS CHEERING) 664 00:50:39,329 --> 00:50:41,540 Help! Help! He's trying to kidnap me! 665 00:50:41,623 --> 00:50:42,624 WESTON: Whoa, whoa, whoa, whoa! 666 00:50:42,707 --> 00:50:44,960 He's trying to kidnap me! Help! 667 00:50:45,043 --> 00:50:46,211 He's got a gun! 668 00:50:46,294 --> 00:50:48,338 (SPEAKING AFRIKAANS) 669 00:50:48,421 --> 00:50:50,549 He's got a gun! He's got a gun right there! 670 00:50:52,133 --> 00:50:54,469 I'm undercover. I'm undercover! 671 00:50:54,553 --> 00:50:56,721 Calm down, sir. Everybody, calm down! 672 00:50:56,805 --> 00:50:57,806 (FROST CONTINUES YELLING) 673 00:51:00,141 --> 00:51:01,434 (PEOPLE PANICKING) 674 00:51:07,065 --> 00:51:08,567 Get down! Get down! 675 00:51:09,401 --> 00:51:12,028 All right! Okay! 676 00:51:15,907 --> 00:51:17,325 (SPEAKING AFRIKAANS) 677 00:51:28,962 --> 00:51:30,338 OFFICER: Get him up. Get up. 678 00:51:30,797 --> 00:51:31,923 FROST: Ow, ow, ow! 679 00:51:35,802 --> 00:51:39,848 I'm an American citizen. I don't know what he wanted from me. 680 00:51:41,850 --> 00:51:43,018 OFFICER: Just calm down. 681 00:51:43,310 --> 00:51:44,477 (YELLING IN AFRIKAANS) 682 00:52:02,120 --> 00:52:03,371 (SPEAKING AFRIKAANS) 683 00:52:08,001 --> 00:52:10,587 Hey, hey, hey. I'm a police officer. I'm from America. 684 00:52:10,670 --> 00:52:13,048 I arrested this man. His name is Tobin Frost. 685 00:52:13,131 --> 00:52:14,299 Where did you take him? 686 00:52:14,382 --> 00:52:16,217 He's in the infirmary. 687 00:52:21,723 --> 00:52:23,433 There, there! Is that it? 688 00:52:23,516 --> 00:52:27,395 Top left, second screen from the top! Look, look, the infirmary. 689 00:52:30,732 --> 00:52:32,150 Right. Go back. 690 00:52:42,077 --> 00:52:44,204 Third-tier infirmary, now! Move! 691 00:52:44,371 --> 00:52:46,247 Third-tier infirmary. Go, now! 692 00:52:48,208 --> 00:52:49,209 Do you see? 693 00:52:55,215 --> 00:52:56,383 (PANTING) 694 00:52:59,928 --> 00:53:00,929 (GRUNTING) 695 00:53:05,058 --> 00:53:06,059 (GROANING) 696 00:53:15,735 --> 00:53:16,778 (GROANS) 697 00:53:22,617 --> 00:53:23,576 Don't move. 698 00:53:23,660 --> 00:53:24,828 (KEYS JINGLING) 699 00:53:39,134 --> 00:53:40,343 (SPEAKING AFRIKAANS) 700 00:53:54,357 --> 00:53:56,151 (SPECTATORS CHEERING) 701 00:54:07,579 --> 00:54:09,330 (SPEAKING AFRIKAANS) 702 00:54:37,609 --> 00:54:38,651 Frost! 703 00:54:41,571 --> 00:54:42,572 Frost! 704 00:54:45,366 --> 00:54:46,409 Frost! 705 00:54:46,618 --> 00:54:47,660 Hey! (GUN FIRES) 706 00:54:47,744 --> 00:54:48,953 (PEOPLE SCREAMING) 707 00:54:49,245 --> 00:54:50,663 Stop! Stop! 708 00:54:52,916 --> 00:54:54,042 Get out the way! 709 00:54:54,334 --> 00:54:55,376 Stop! 710 00:54:56,920 --> 00:54:58,046 (GUN FIRING) 711 00:55:02,217 --> 00:55:03,426 No! Stop! 712 00:55:11,643 --> 00:55:12,727 (WOMAN GROANING) 713 00:55:20,193 --> 00:55:21,236 Medic! 714 00:55:47,095 --> 00:55:48,263 Drop the gun. 715 00:55:49,097 --> 00:55:50,181 Drop it. 716 00:55:50,265 --> 00:55:52,100 I'm responsible for you. 717 00:55:52,517 --> 00:55:53,518 (GROANS) 718 00:55:55,770 --> 00:55:57,105 You're responsible for yourself. 719 00:56:01,317 --> 00:56:02,443 Get on your knees. 720 00:56:14,372 --> 00:56:15,832 Are you going to kill me? 721 00:56:23,631 --> 00:56:24,757 (GUN FIRES) 722 00:56:28,052 --> 00:56:29,888 I only kill professionals. 723 00:56:33,683 --> 00:56:34,851 (GRUNTING) 724 00:56:49,449 --> 00:56:51,367 OFFICER ON RADIO: Height, approximately six feet. 725 00:56:51,451 --> 00:56:54,078 Anglo, wearing a stadium security jacket. 726 00:56:54,162 --> 00:56:57,415 The suspect was last seen entering Green Point Stadium Metrorail, 727 00:56:57,498 --> 00:56:59,626 stadium concourse. 728 00:57:09,636 --> 00:57:12,263 Sir, we have a thread on what Frost might be doing in Cape Town. 729 00:57:14,307 --> 00:57:15,808 Can you bring up... 730 00:57:16,976 --> 00:57:19,771 Alec Wade. Fifteen-year NOC at MI6. 731 00:57:19,854 --> 00:57:23,107 Sabotage, counter-ambush, counter-IED tactics, 732 00:57:23,191 --> 00:57:25,234 until he blew up an op in Lisbon four years ago 733 00:57:25,318 --> 00:57:26,778 and was put on a desk, pushing papers. 734 00:57:26,861 --> 00:57:29,113 Cape Town Police found him shot through the head, 735 00:57:29,197 --> 00:57:32,033 high-powered rifle, 14 blocks from the consulate. 736 00:57:32,116 --> 00:57:34,452 Witnesses placed someone fitting Frost's description 737 00:57:34,535 --> 00:57:35,995 in the car at the time of the shooting. 738 00:57:36,079 --> 00:57:38,456 And we think, what? That they were working together? 739 00:57:38,539 --> 00:57:41,459 They ran joint operations in Hamburg in the mid-'80s. 740 00:57:41,834 --> 00:57:44,671 Frost's last sighting was in Hamburg, 2011. 741 00:57:45,546 --> 00:57:47,131 And what are the Brits saying about Wade? 742 00:57:47,215 --> 00:57:48,967 Officially, they're saying nothing. 743 00:57:49,050 --> 00:57:50,093 Unofficially? 744 00:57:50,176 --> 00:57:52,428 He's been the subject of a five-month internal investigation. 745 00:57:52,553 --> 00:57:54,180 They think he's been trading intel. 746 00:57:54,263 --> 00:57:55,306 Hmm. 747 00:57:55,390 --> 00:57:57,475 So what the hell did Wade leak to Frost 748 00:57:57,558 --> 00:58:00,728 that was so important it was worth killing six of our men? 749 00:58:03,523 --> 00:58:07,819 I want more details from MI6. Call in every chit you got. 750 00:58:07,902 --> 00:58:08,945 Yes, sir. 751 00:58:09,028 --> 00:58:11,322 David, I want an internal investigation 752 00:58:11,406 --> 00:58:14,117 into Daniel Kiefer and his team. 753 00:58:48,568 --> 00:58:49,902 (DIALING) 754 00:58:52,447 --> 00:58:53,740 (RINGING TONE) 755 00:58:58,161 --> 00:59:00,288 I've got Weston calling in for David Barlow. 756 00:59:04,292 --> 00:59:05,585 WESTON ON PHONE: I lost him. 757 00:59:05,668 --> 00:59:07,045 BARLOW ON PHONE: Frost? 758 00:59:07,128 --> 00:59:08,421 Yeah, he's gone. 759 00:59:08,963 --> 00:59:10,965 After I picked up the GPS, he created a diversion, 760 00:59:11,049 --> 00:59:12,717 took out a couple of cops at the stadium. 761 00:59:12,800 --> 00:59:14,177 BARLOW: Any idea where he's headed? 762 00:59:14,260 --> 00:59:15,636 Not exactly, but I will. 763 00:59:15,720 --> 00:59:18,056 This is Linklater. You said he took out two cops? 764 00:59:18,139 --> 00:59:19,849 Matt, you're on speaker. 765 00:59:21,434 --> 00:59:24,312 Yes, ma'am. At the Green Point Stadium. 766 00:59:24,395 --> 00:59:26,731 FEMALE REPORTER ON TV: ...involvement in a possible kidnapping. 767 00:59:26,814 --> 00:59:29,776 The suspect is being described as a white male of medium build. 768 00:59:29,859 --> 00:59:32,153 Stadium police is reporting you shot a cop. 769 00:59:32,236 --> 00:59:34,322 I returned fire in self-defense. 770 00:59:34,822 --> 00:59:37,325 The fact of the matter is, Frost is on the loose. 771 00:59:37,492 --> 00:59:39,410 I've spent the last 14 hours with him. 772 00:59:39,494 --> 00:59:41,829 He might have said or done something that could lead me to him. 773 00:59:41,913 --> 00:59:45,583 You are to stand down, proceed to the consulate, 774 00:59:45,666 --> 00:59:47,960 and present yourself for exfil and debrief. Acknowledge. 775 00:59:48,169 --> 00:59:50,463 By the time I'm debriefed, Frost will be gone. 776 00:59:50,546 --> 00:59:52,048 I've spent 12 months researching 777 00:59:52,131 --> 00:59:53,299 every square inch of this town. 778 00:59:53,382 --> 00:59:56,094 I will find Frost and I'll deliver him. 779 00:59:56,177 --> 00:59:58,596 Weston, this is Harlan Whitford, son. 780 01:00:01,599 --> 01:00:05,186 Now, you've done a fine job, but we'll take it from here. 781 01:00:10,858 --> 01:00:12,193 Understood. 782 01:00:23,037 --> 01:00:24,372 (DIALING) 783 01:00:25,832 --> 01:00:27,208 (RINGING TONE) 784 01:00:33,214 --> 01:00:34,298 ANA ON PHONE: Hello. 785 01:00:34,382 --> 01:00:35,800 Sir, I respectfully request that, 786 01:00:35,883 --> 01:00:37,218 that exchange not make it onto his files. 787 01:00:37,385 --> 01:00:39,762 He's either incompetent or he's working with somebody else. 788 01:00:39,846 --> 01:00:41,347 Do not make this about Weston. 789 01:00:41,514 --> 01:00:42,890 It was your guys that lost Frost. 790 01:00:42,974 --> 01:00:44,642 It was your team that folded at the safe house. 791 01:00:44,725 --> 01:00:47,895 I want both of you on an airplane to Cape Town. 792 01:00:48,396 --> 01:00:52,567 Frost is trying to get out of the country. Go find his ass. 793 01:01:24,765 --> 01:01:26,434 There you go, baby. 794 01:01:32,899 --> 01:01:34,275 One ticket to Jo'burg. 795 01:01:43,576 --> 01:01:44,577 Thank you. 796 01:01:47,330 --> 01:01:48,331 (WHIRRING) 797 01:02:10,519 --> 01:02:11,520 (BEEPS) 798 01:02:14,732 --> 01:02:15,816 (BEEPING) 799 01:02:16,484 --> 01:02:17,485 (CAMERA CLICKS) 800 01:02:19,654 --> 01:02:23,324 NEWSREADER ON TV: Police had detained American NGO worker Matthew Weston 801 01:02:23,407 --> 01:02:26,160 as a possible suspect in the shooting. 802 01:02:26,327 --> 01:02:28,871 Weston had been detained earlier today, 803 01:02:28,955 --> 01:02:33,542 but managed to escape while being questioned by stadium security officials 804 01:02:33,668 --> 01:02:36,212 about his involvement in the shootings. 805 01:02:36,420 --> 01:02:39,882 The suspect has been described as a white male of medium build, 806 01:02:39,966 --> 01:02:43,177 possibly wearing a stadium security outfit. 807 01:02:47,890 --> 01:02:49,100 Baby. 808 01:02:51,519 --> 01:02:52,895 Are you all right? 809 01:03:10,579 --> 01:03:12,081 I lied to you. 810 01:03:15,876 --> 01:03:18,004 About everything. The NGO, Parker. 811 01:03:19,255 --> 01:03:20,256 My Job. 812 01:03:21,841 --> 01:03:22,967 My family. 813 01:03:25,970 --> 01:03:27,972 So, who do you work for? 814 01:03:33,352 --> 01:03:34,562 The government. 815 01:03:37,398 --> 01:03:38,399 CIA. 816 01:03:38,691 --> 01:03:40,192 (SOBBING) No, I don't... 817 01:03:41,193 --> 01:03:42,194 I don't do anything. 818 01:03:42,361 --> 01:03:46,365 I sit around in an apartment all day. I answer the phone. 819 01:03:59,337 --> 01:04:01,422 I need you to leave. 820 01:04:02,173 --> 01:04:05,092 I need you to do that for me. Okay? 821 01:04:08,554 --> 01:04:09,680 (SNIFFLING) 822 01:04:11,098 --> 01:04:12,141 Here. 823 01:04:14,268 --> 01:04:15,895 This is a ticket to Jo'burg. 824 01:04:16,937 --> 01:04:18,230 When you get there, you go straight to the airport. 825 01:04:18,314 --> 01:04:19,940 There's a 6:00 a.m. flight to Paris. 826 01:04:20,775 --> 01:04:21,817 Take this. 827 01:04:22,443 --> 01:04:23,986 You take this. If anyone stops you... 828 01:04:24,070 --> 01:04:26,906 If anyone stops you... If anybody stops you... 829 01:04:26,989 --> 01:04:28,532 Who do you think I am? 830 01:04:28,616 --> 01:04:29,742 Stop, stop. 831 01:04:29,825 --> 01:04:30,868 Fuck you! 832 01:04:30,951 --> 01:04:33,662 Hey, stop. Stop it. 833 01:04:40,836 --> 01:04:44,715 We broke up a week ago. You haven't seen me since, okay? 834 01:04:51,430 --> 01:04:52,640 I'm sorry. 835 01:04:59,146 --> 01:05:02,316 Just leave. Please? 836 01:05:06,320 --> 01:05:07,446 Do you love me? 837 01:05:07,530 --> 01:05:08,781 Very much. 838 01:05:09,949 --> 01:05:11,867 Go. Go. 839 01:05:18,499 --> 01:05:19,625 Go. 840 01:05:32,346 --> 01:05:33,514 (SIGHS) 841 01:05:43,190 --> 01:05:45,443 WOMAN OVER PA: Attention, all passengers, 842 01:05:45,526 --> 01:05:48,112 Platform 20 for Langa Township 843 01:05:48,195 --> 01:05:50,197 departing in five minutes. 844 01:05:52,366 --> 01:05:55,369 Langa Township, departing in five minutes. 845 01:06:13,888 --> 01:06:14,930 (KEYS CLATTERING) 846 01:06:19,602 --> 01:06:22,813 Sir. Someone just logged into our system using Weston's password 847 01:06:22,897 --> 01:06:25,065 accessing his stored files. 848 01:06:26,400 --> 01:06:28,903 WHITFORD: It's him. What the hell is he doing? 849 01:06:29,737 --> 01:06:30,946 I'm not sure. 850 01:06:31,030 --> 01:06:32,239 I want to see what he's looking at. 851 01:06:36,452 --> 01:06:37,620 RICHARDS: He's pulled an old report 852 01:06:37,703 --> 01:06:41,040 on surveillance targets living in the Langa Township area. 853 01:06:43,292 --> 01:06:46,921 It's a profile of Carlos Villar, a Nicaraguan national. 854 01:06:47,087 --> 01:06:49,215 He's a known document forger. 855 01:06:49,298 --> 01:06:51,175 WHITFORD: Get me a copy of Weston's report. 856 01:06:51,258 --> 01:06:52,301 RICHARDS; Yes, sir. 857 01:06:53,052 --> 01:06:54,136 FEMALE ANALYST: Logged off, sir. He's gone. 858 01:06:54,595 --> 01:06:56,388 An Internet café on Long Street. 859 01:07:14,615 --> 01:07:16,116 (HORN HONKING) 860 01:07:23,958 --> 01:07:25,334 Like a black Dorian Gray. 861 01:07:25,417 --> 01:07:27,503 That's right. How you doing, brother? 862 01:07:27,586 --> 01:07:28,671 (BOTH CHUCKLING) 863 01:07:28,754 --> 01:07:30,172 Come in. Yes, sir. 864 01:07:35,678 --> 01:07:36,679 Illana? 865 01:07:37,471 --> 01:07:38,472 ILLANA: Hi. 866 01:07:38,556 --> 01:07:40,057 CARLOS: We have a guest. 867 01:07:40,307 --> 01:07:41,475 (SPEAKING SPANISH) 868 01:07:41,850 --> 01:07:43,394 Illana. Good to meet you. 869 01:07:43,477 --> 01:07:45,062 Joseph, my daughter. 870 01:07:45,563 --> 01:07:47,439 How are you? DAUGHTER: Hello. 871 01:07:47,523 --> 01:07:48,524 CARLOS: My son-in-law. 872 01:07:50,234 --> 01:07:51,318 (LAUGHS) 873 01:07:51,402 --> 01:07:52,945 ILLANA: (CHUCKLES) May I offer you some tea? 874 01:07:53,487 --> 01:07:55,197 No, we're going upstairs. 875 01:07:55,406 --> 01:07:56,657 (SPEAKING SPANISH) 876 01:08:07,835 --> 01:08:09,336 I remembered. 877 01:08:11,422 --> 01:08:12,881 You even let it breathe. 878 01:08:17,845 --> 01:08:21,557 "Too long a sacrifice Can make a stone of the heart" 879 01:08:24,685 --> 01:08:26,895 "O when may it suffice?" 880 01:08:27,938 --> 01:08:30,190 "That is Heaven's part" 881 01:08:35,112 --> 01:08:36,822 In the old days, a cheap bottle 882 01:08:36,905 --> 01:08:38,949 of Flor de Cana kept us happy all night. 883 01:08:39,199 --> 01:08:41,535 Mmm. Tastes change. 884 01:08:45,581 --> 01:08:47,082 People change. 885 01:08:52,212 --> 01:08:54,173 People don't change. 886 01:08:55,424 --> 01:08:57,176 We grow old. 887 01:08:57,259 --> 01:08:59,678 And some of us adapt. 888 01:09:01,013 --> 01:09:03,557 And learn how to enjoy simple pleasures of life, 889 01:09:04,600 --> 01:09:07,770 like a family, a home. 890 01:09:08,520 --> 01:09:10,189 And for you... 891 01:09:10,731 --> 01:09:12,983 What's in that glass right now, for you, 892 01:09:13,067 --> 01:09:15,444 is as good as it's ever going to be. 893 01:09:18,072 --> 01:09:21,158 One day you'll understand. 894 01:09:21,241 --> 01:09:24,787 You got more past than future, you learn. 895 01:09:27,039 --> 01:09:28,540 What is this? An intervention? 896 01:09:29,124 --> 01:09:30,250 (SIGHS) 897 01:09:34,380 --> 01:09:36,340 I thought you were dead. 898 01:09:50,896 --> 01:09:53,357 So, what brings you to my home in the middle of the night 899 01:09:53,440 --> 01:09:54,900 after all these years? 900 01:10:09,498 --> 01:10:10,666 Ooh. 901 01:10:16,797 --> 01:10:17,798 DAUGHTER: Papa? 902 01:10:18,298 --> 01:10:19,341 CARLOS: Uh-huh. 903 01:10:19,425 --> 01:10:20,801 We're going. 904 01:10:21,301 --> 01:10:22,386 Okay, be careful. 905 01:10:22,469 --> 01:10:23,971 Okay, Papa. 906 01:10:43,741 --> 01:10:45,534 What are you going to do with this? 907 01:10:46,452 --> 01:10:48,412 Make some money. 908 01:10:48,662 --> 01:10:49,788 Let me borrow your glasses. 909 01:10:57,296 --> 01:10:58,589 That's it. Listen. 910 01:10:58,672 --> 01:11:03,177 I'm going to need a new passport, photo ID, driver's license, 911 01:11:03,260 --> 01:11:05,804 the whole shebang. Can you do that for me? 912 01:11:06,972 --> 01:11:08,056 Yeah. 913 01:11:10,100 --> 01:11:11,143 You sure? 914 01:11:12,352 --> 01:11:13,395 Yes. 915 01:11:20,694 --> 01:11:22,738 LINKLATER: Weston never showed at the consulate. 916 01:11:22,821 --> 01:11:25,240 And he was just accessing our secure server, 917 01:11:25,324 --> 01:11:28,118 searching for someone to create an alias package. 918 01:11:29,870 --> 01:11:32,664 He's trying to leave the country. 919 01:11:33,040 --> 01:11:34,875 Or he's going after Frost. 920 01:11:35,834 --> 01:11:38,212 LINKLATER: Look at what happened at the soccer stadium. 921 01:11:38,712 --> 01:11:40,756 This guy let Frost escape. 922 01:11:44,009 --> 01:11:45,969 I think Weston's turned. 923 01:11:46,053 --> 01:11:47,638 I know this boy. 924 01:11:48,305 --> 01:11:51,225 He's been looking for a chance to prove himself. 925 01:11:51,308 --> 01:11:53,560 He's trying to bring in Frost. 926 01:11:55,354 --> 01:11:56,688 LINKLATER: Come on, David. 927 01:11:56,772 --> 01:11:58,857 You're not seeing the evidence. 928 01:12:09,576 --> 01:12:10,577 (CLEARING THROAT) 929 01:12:10,661 --> 01:12:12,246 Not my best work. 930 01:12:12,454 --> 01:12:15,749 But given the pressure of time, it's passable. 931 01:12:16,583 --> 01:12:17,918 It's good. I'll wire you the money 932 01:12:18,001 --> 01:12:19,419 as soon as I get out of town. 933 01:12:19,503 --> 01:12:24,091 Tobin, don't do this. It's different. 934 01:12:24,758 --> 01:12:27,553 You don't need the trouble, you don't need the money. 935 01:12:27,761 --> 01:12:29,471 You can give it... (GUN FIRING) 936 01:12:37,187 --> 01:12:38,313 (GROANING) 937 01:12:49,616 --> 01:12:50,576 ILLANA: Carlos! 938 01:12:50,659 --> 01:12:52,077 Illana! 939 01:12:52,286 --> 01:12:53,412 ILLANA: Carlos! 940 01:12:53,495 --> 01:12:54,621 CARLOS: Illana! 941 01:12:55,455 --> 01:12:56,748 (SCREAMING) (GUN FIRING) 942 01:12:58,876 --> 01:12:59,918 Carlos. 943 01:13:01,962 --> 01:13:03,005 Carlos! 944 01:13:03,839 --> 01:13:05,048 (GUN FIRING) 945 01:13:12,347 --> 01:13:13,473 Go. 946 01:13:14,308 --> 01:13:15,475 Go. 947 01:13:15,559 --> 01:13:16,643 (GUN FIRING) 948 01:13:28,322 --> 01:13:29,323 He's on the roof! 949 01:13:30,949 --> 01:13:31,950 (GRUNTS) 950 01:13:57,142 --> 01:13:58,226 (GRUNTING) 951 01:14:00,187 --> 01:14:01,271 (SPEAKING AFRIKAANS) 952 01:14:29,925 --> 01:14:30,926 MAN: Go! Go! 953 01:14:33,762 --> 01:14:34,763 (WOMAN SHRIEKS) 954 01:14:48,402 --> 01:14:49,403 (GRUNTING) 955 01:14:55,075 --> 01:14:56,076 (BOTH GRUNTING) 956 01:15:13,760 --> 01:15:14,761 (CLAN KING) 957 01:15:14,845 --> 01:15:16,096 (MEN GRUNTING) 958 01:15:26,148 --> 01:15:27,274 (GUN FIRING) 959 01:15:43,165 --> 01:15:44,291 (GUN FIRING) 960 01:15:56,970 --> 01:15:58,472 Get in the car! 961 01:16:28,210 --> 01:16:30,670 They think they can come at me like this. 962 01:16:30,754 --> 01:16:32,589 Have to do it a whole lot better than that. 963 01:16:34,341 --> 01:16:35,509 (TIRES SCREECHING) 964 01:16:38,512 --> 01:16:39,554 Shit! 965 01:16:53,110 --> 01:16:54,653 Matt, how'd you find me? 966 01:16:55,320 --> 01:16:56,738 It wasn't that hard. 967 01:16:56,822 --> 01:16:57,864 (PANTING) 968 01:17:07,165 --> 01:17:08,291 (CAR STALLING) 969 01:17:09,876 --> 01:17:11,044 (ENGINE REVVING) 970 01:17:14,089 --> 01:17:15,382 Let's go. 971 01:17:20,262 --> 01:17:21,555 (GUNS FIRING) 972 01:17:42,701 --> 01:17:43,869 Wait, wait, wait. 973 01:18:36,254 --> 01:18:37,255 (GRUNTING) 974 01:18:44,471 --> 01:18:45,430 (GUN FIRES) 975 01:18:45,513 --> 01:18:46,640 (GRUNTING) 976 01:18:48,975 --> 01:18:50,143 (STRAINING) 977 01:19:04,824 --> 01:19:05,825 (GUN FIRES) (GROANS) 978 01:19:07,410 --> 01:19:08,411 (GUN FIRING) 979 01:19:11,831 --> 01:19:13,208 (GRUNTING) 980 01:19:24,844 --> 01:19:25,971 (GROANING) 981 01:19:48,743 --> 01:19:49,869 (PANTING) 982 01:19:55,208 --> 01:19:56,376 (GRUNTING) 983 01:19:56,876 --> 01:19:58,962 Who do you work for? 984 01:20:18,064 --> 01:20:19,065 WESTON: Who sent you? 985 01:20:20,942 --> 01:20:23,695 Who sent you? Who sent you? 986 01:20:25,322 --> 01:20:26,323 Who? 987 01:20:26,948 --> 01:20:28,033 Vargas. 988 01:20:28,283 --> 01:20:29,284 Vargas. 989 01:20:29,701 --> 01:20:30,785 Who's Vargas? 990 01:20:31,202 --> 01:20:32,412 Who's Vargas? 991 01:20:36,166 --> 01:20:37,709 You want to die? 992 01:20:39,627 --> 01:20:40,628 (GRUNTS) 993 01:20:41,796 --> 01:20:43,256 Who's Vargas? (GUN COCKING) 994 01:20:47,469 --> 01:20:48,720 Matt. 995 01:20:55,894 --> 01:20:57,645 CIA. 996 01:20:59,606 --> 01:21:02,984 CIA! CIA! 997 01:21:15,246 --> 01:21:16,456 (PANTING) 998 01:21:32,514 --> 01:21:33,556 Report? 999 01:21:33,640 --> 01:21:35,475 There was a shootout in the Langa Township. 1000 01:21:36,101 --> 01:21:39,104 Two crime scenes. One at the residence of Carlos Villar. 1001 01:21:39,187 --> 01:21:40,730 He's a document forger. 1002 01:21:40,814 --> 01:21:42,399 The other in a nearby tenement. 1003 01:21:42,482 --> 01:21:43,608 And where was Frost last seen? 1004 01:21:43,691 --> 01:21:44,818 Tenement. 1005 01:21:45,693 --> 01:21:46,820 Have fun at Villar's. 1006 01:21:46,903 --> 01:21:48,488 We'll meet up later. 1007 01:22:08,716 --> 01:22:10,718 You were right about Ana. 1008 01:22:12,846 --> 01:22:14,431 That's her name. 1009 01:22:17,016 --> 01:22:18,393 FROST: Sorry to hear that. 1010 01:22:20,728 --> 01:22:25,400 Most case officers get married three, four times. 1011 01:22:27,527 --> 01:22:29,195 You? 1012 01:22:29,654 --> 01:22:30,905 (SCOFFS) 1013 01:22:31,906 --> 01:22:33,533 Once. 1014 01:22:38,163 --> 01:22:39,330 (GRUNTING) 1015 01:22:40,790 --> 01:22:41,916 (EXHALES) 1016 01:22:45,628 --> 01:22:47,714 WESTON: You're falling apart over here. 1017 01:22:48,298 --> 01:22:49,424 (BOTTLES CLINKING) 1018 01:22:54,012 --> 01:22:55,096 (STOPPER POPS OPEN) 1019 01:22:55,555 --> 01:22:58,224 Don't kill innocent people, Matthew. 1020 01:23:00,935 --> 01:23:02,145 What? 1021 01:23:07,775 --> 01:23:12,655 Air traffic controller, a tiny airstrip in Bermuda. 1022 01:23:12,739 --> 01:23:16,242 George Edwart Cox, I remember that name. 1023 01:23:16,326 --> 01:23:18,203 Edwart, With a "T". 1024 01:23:19,287 --> 01:23:24,083 My inside officer said he was organizing arms shipments, 1025 01:23:24,167 --> 01:23:27,962 but he was just an air traffic controller. He was just a guy. 1026 01:23:28,588 --> 01:23:30,715 I put a bullet in his skull. 1027 01:23:33,927 --> 01:23:37,138 Black Ops came in, they replaced him with one of their own, 1028 01:23:37,305 --> 01:23:39,516 and crashed a Gulf stream in the ocean that night. 1029 01:23:39,599 --> 01:23:43,311 The thing was, the family that was on the plane... 1030 01:23:44,437 --> 01:23:47,815 The husband, he was a whistleblower. 1031 01:23:48,983 --> 01:23:51,694 The whole thing was about 1032 01:23:51,778 --> 01:23:55,323 stopping him from testifying about wet works 1033 01:23:56,449 --> 01:23:58,576 to a congressional hearing. 1034 01:24:01,788 --> 01:24:03,414 Is that why you left? 1035 01:24:03,498 --> 01:24:04,666 No. 1036 01:24:04,958 --> 01:24:05,959 (SCOFFS) 1037 01:24:06,668 --> 01:24:10,421 I went back to work the next day like nothing ever happened. 1038 01:24:13,383 --> 01:24:16,553 You practice anything a long time, you get good at it. 1039 01:24:16,636 --> 01:24:20,223 You tell a hundred lies a day, it sounds like the truth. 1040 01:24:20,306 --> 01:24:22,642 Everyone betrays everyone. 1041 01:24:25,395 --> 01:24:27,730 That's a shitty excuse. 1042 01:24:29,691 --> 01:24:32,443 Yeah, I used to be innocent like you. 1043 01:24:32,527 --> 01:24:35,321 Wrap myself up in the flag... 1044 01:24:42,704 --> 01:24:44,664 I'm going to take you in. 1045 01:24:53,298 --> 01:24:54,841 Good for you. 1046 01:25:47,769 --> 01:25:48,895 (CELL PHONE RINGING) 1047 01:25:49,062 --> 01:25:50,146 Barlow. 1048 01:25:50,229 --> 01:25:52,106 LINKLATER ON PHONE: Witnesses identified a pair of men 1049 01:25:52,190 --> 01:25:53,983 fitting Weston and Frost's description 1050 01:25:54,067 --> 01:25:56,110 leaving this location together. 1051 01:25:56,277 --> 01:25:57,487 So, he pulled it off. 1052 01:25:57,570 --> 01:26:00,448 Weston is aiding and abetting a fugitive. 1053 01:26:00,782 --> 01:26:01,949 BARLOW ON PHONE: You're wrong. 1054 01:26:02,033 --> 01:26:04,619 If he's with Frost, he's taking him to the safe house. 1055 01:26:04,702 --> 01:26:06,496 That's where we got to be. (WATCH BEEPING) 1056 01:26:06,954 --> 01:26:08,539 Fine. Fine. 1057 01:26:08,706 --> 01:26:11,417 Meet me at the crossroads at Old Malmesbury Road. 1058 01:26:36,067 --> 01:26:37,151 (GUN COCKING) 1059 01:26:38,486 --> 01:26:39,862 KELLER: Who are you? 1060 01:26:40,738 --> 01:26:41,989 You Weston? 1061 01:26:43,658 --> 01:26:45,243 Give me the shotgun. 1062 01:26:45,326 --> 01:26:46,911 What the hell is this? 1063 01:26:46,994 --> 01:26:48,079 Who are you? 1064 01:26:48,579 --> 01:26:50,873 I'm Keller. Safe house keeper. 1065 01:26:51,040 --> 01:26:54,627 Authorization Index, Bravo Four Seven Oscar Whiskey Six. 1066 01:26:55,253 --> 01:26:57,630 Inside. Let's go. 1067 01:27:07,140 --> 01:27:08,975 To the left. 1068 01:27:11,602 --> 01:27:12,854 Slowly. 1069 01:27:13,563 --> 01:27:15,565 I don't know who trained you, man, but this sure as hell 1070 01:27:15,648 --> 01:27:17,400 ain't protocol. Where's the guest room? 1071 01:27:18,317 --> 01:27:20,486 That's the thing, we don't really have one. 1072 01:27:21,529 --> 01:27:24,449 In there. In there. 1073 01:27:28,369 --> 01:27:31,164 Cuff him. To the pipe. 1074 01:27:38,755 --> 01:27:39,964 Out. Over there. 1075 01:27:40,423 --> 01:27:41,883 All right. 1076 01:27:44,469 --> 01:27:45,511 Control room. 1077 01:27:47,138 --> 01:27:49,682 Whatever you say, man. It's your rodeo. 1078 01:27:50,933 --> 01:27:52,101 (KEYS BEEPING) 1079 01:28:01,027 --> 01:28:02,570 Call it in. Let me hear it. 1080 01:28:09,368 --> 01:28:10,495 (RINGING TONE) 1081 01:28:12,663 --> 01:28:13,790 (OVER SPEAKER) Landlord 1082 01:28:13,873 --> 01:28:15,917 My guest is here. 1083 01:28:16,000 --> 01:28:17,043 Account? 1084 01:28:17,126 --> 01:28:18,336 Abaresque Limited. 1085 01:28:20,046 --> 01:28:21,088 With a guest? 1086 01:28:21,172 --> 01:28:22,340 Yeah, package delivered. 1087 01:28:24,091 --> 01:28:27,178 Confirmed. Pickup scheduled. 1088 01:28:27,762 --> 01:28:29,472 They're on the way. 1089 01:28:32,099 --> 01:28:34,393 Can we at least put the gun down now? 1090 01:28:42,777 --> 01:28:45,279 Thanks, Clayton. Bye. 1091 01:28:47,114 --> 01:28:48,908 It's a microchip. 1092 01:28:49,492 --> 01:28:50,743 What? 1093 01:28:51,452 --> 01:28:52,870 (SIGHING) That was my guy from MI6. 1094 01:28:52,954 --> 01:28:54,413 Wade got his hands on a microchip. 1095 01:28:54,580 --> 01:28:55,748 And what was on it? 1096 01:28:55,832 --> 01:28:57,041 Only Wade knew, 1097 01:28:57,124 --> 01:28:58,501 but I think it's safe to assume 1098 01:28:58,584 --> 01:28:59,669 that's why he hooked up with Frost. 1099 01:28:59,752 --> 01:29:01,254 To sell it. 1100 01:29:02,880 --> 01:29:03,923 Let's get moving. 1101 01:29:05,591 --> 01:29:06,592 (GUN FIRES) (GRUNTS) 1102 01:29:18,813 --> 01:29:20,022 (GUN FIRING) 1103 01:29:30,950 --> 01:29:32,034 (SIGHS) 1104 01:29:36,956 --> 01:29:38,457 Long day, huh? 1105 01:29:44,422 --> 01:29:47,174 I can only imagine. Tobin Frost. 1106 01:29:48,634 --> 01:29:50,428 That man's a legend. 1107 01:29:51,262 --> 01:29:52,722 I hope you picked up something. 1108 01:29:52,805 --> 01:29:55,099 You ain't going to find a better education. 1109 01:29:55,266 --> 01:29:56,392 (SCOFFS) 1110 01:30:04,358 --> 01:30:07,320 This is the most excitement I've seen. 1111 01:30:07,403 --> 01:30:09,906 You're the first guest I've had in 10 months. 1112 01:30:10,573 --> 01:30:12,950 But you wouldn't know anything about that, right? 1113 01:30:13,034 --> 01:30:14,827 You got a city posting. 1114 01:30:15,494 --> 01:30:18,915 Yeah, nightlife, beaches. 1115 01:30:18,998 --> 01:30:21,667 Little ladies running around everywhere. 1116 01:30:23,878 --> 01:30:25,212 Yeah. 1117 01:30:27,173 --> 01:30:29,008 I'm jealous. 1118 01:30:35,348 --> 01:30:36,641 You got coffee? 1119 01:30:36,724 --> 01:30:38,392 Yeah, it's in the cupboard. 1120 01:30:38,476 --> 01:30:39,518 Where? 1121 01:30:39,602 --> 01:30:41,562 Want me to get it? I got it. 1122 01:30:42,313 --> 01:30:43,481 (CELL PHONE VIBRATING) 1123 01:30:48,027 --> 01:30:49,028 (BOTH GRUNTING) 1124 01:30:53,658 --> 01:30:54,742 (CLATTERING) 1125 01:31:21,769 --> 01:31:22,937 (GRUNTING) 1126 01:31:28,859 --> 01:31:29,860 (GROANING) 1127 01:32:08,566 --> 01:32:09,567 (GROANS) 1128 01:32:09,900 --> 01:32:10,901 (SCREAMING) 1129 01:32:22,288 --> 01:32:23,372 (GRUNTING) 1130 01:32:47,146 --> 01:32:48,355 (CHOKING) 1131 01:33:10,044 --> 01:33:11,045 (NECK BREAKS) (GRUNTS) 1132 01:33:27,520 --> 01:33:28,687 (PANTING) 1133 01:33:48,165 --> 01:33:49,250 (GRUNTING) 1134 01:34:00,970 --> 01:34:03,180 Why are you in Cape Town? 1135 01:34:06,142 --> 01:34:08,769 Tell me now. Why? 1136 01:34:15,317 --> 01:34:17,236 What is it? 1137 01:34:17,319 --> 01:34:20,531 A dirt list, laundry list. 1138 01:34:20,614 --> 01:34:24,785 Israeli Intelligence, five years ago, compiled blackmail intel. 1139 01:34:25,744 --> 01:34:29,790 Corrupt agents, German Intelligence, MI6... 1140 01:34:29,874 --> 01:34:30,916 CIA? 1141 01:34:31,500 --> 01:34:32,710 Yes. 1142 01:34:33,919 --> 01:34:35,546 We got to get away. 1143 01:34:36,881 --> 01:34:39,300 We got to get out of here. 1144 01:34:39,383 --> 01:34:40,593 (KEYS JINGLING) 1145 01:34:45,347 --> 01:34:46,348 (HANDCUFFS UNLOCK) 1146 01:34:48,100 --> 01:34:49,101 Ah, shit. 1147 01:35:05,618 --> 01:35:07,870 Don't, don't, don't. 1148 01:35:14,126 --> 01:35:17,171 No, don't leave me here, please. 1149 01:35:17,296 --> 01:35:18,881 Don't do it. 1150 01:35:26,680 --> 01:35:27,806 (GROANING) 1151 01:36:04,009 --> 01:36:05,094 Matt? 1152 01:36:08,138 --> 01:36:09,390 Hey. 1153 01:36:12,184 --> 01:36:13,686 How you doing? 1154 01:36:20,150 --> 01:36:21,527 I'm proud of you. 1155 01:36:24,655 --> 01:36:26,615 And what you pulled off. 1156 01:36:29,118 --> 01:36:32,454 You're going to make a hell of a case officer. 1157 01:36:34,456 --> 01:36:36,250 Where's Frost? 1158 01:36:36,583 --> 01:36:37,960 He's gone. 1159 01:36:40,587 --> 01:36:45,134 Place is a wreck. Blood everywhere. 1160 01:36:46,010 --> 01:36:47,594 Was he injured or... 1161 01:36:51,682 --> 01:36:54,435 I guess you know he killed Keller. 1162 01:36:55,436 --> 01:36:56,562 No. 1163 01:36:58,731 --> 01:37:00,357 I killed Keller. 1164 01:37:08,824 --> 01:37:11,076 Frost killed Keller. 1165 01:37:13,120 --> 01:37:15,456 He killed Linklater, too. 1166 01:37:18,792 --> 01:37:22,504 Did he talk about anything? Anything he was after? 1167 01:37:24,131 --> 01:37:25,591 Anything he might have had? 1168 01:37:27,009 --> 01:37:28,260 The file. 1169 01:37:29,178 --> 01:37:30,554 The file? 1170 01:37:32,348 --> 01:37:34,183 The file that you're on. 1171 01:37:39,563 --> 01:37:41,273 Along with a lot of other people. 1172 01:37:41,440 --> 01:37:43,108 Important people. 1173 01:37:52,534 --> 01:37:53,702 (SIGHS) 1174 01:37:55,454 --> 01:37:56,455 BARLOW: Listen to me. 1175 01:37:57,414 --> 01:37:59,666 What would you do 1176 01:37:59,750 --> 01:38:02,378 if someone is watching your every move? 1177 01:38:03,670 --> 01:38:06,423 Some maybe you're not proud of. 1178 01:38:06,507 --> 01:38:09,968 And you will have some you're not proud of, believe me. 1179 01:38:10,052 --> 01:38:12,596 And then tries to use it against you? 1180 01:38:15,182 --> 01:38:17,351 You would do what you have to do. 1181 01:38:18,227 --> 01:38:20,646 You would do what you have to do. 1182 01:38:26,026 --> 01:38:27,194 (SIGHS) 1183 01:38:27,569 --> 01:38:29,238 Where's the file? 1184 01:38:31,615 --> 01:38:32,616 (GUN FIRING) 1185 01:38:35,494 --> 01:38:36,578 (GUN COCKING) 1186 01:38:36,995 --> 01:38:40,082 Matt, the file. Where is the file? 1187 01:38:42,751 --> 01:38:44,128 You're a dead man. 1188 01:38:45,003 --> 01:38:46,463 Yeah, a long time now. 1189 01:38:46,713 --> 01:38:48,382 Frost is here. 1190 01:39:33,886 --> 01:39:34,887 (GRUNTS) 1191 01:39:56,074 --> 01:39:57,284 (GUNS FIRING) 1192 01:40:04,166 --> 01:40:05,167 (GROANS) 1193 01:40:51,171 --> 01:40:52,506 Let's go. 1194 01:40:54,466 --> 01:40:55,509 (GUN FIRES) 1195 01:41:11,024 --> 01:41:12,192 (PANTING) 1196 01:41:15,445 --> 01:41:17,030 We got him. 1197 01:41:19,324 --> 01:41:20,492 A hell of a job. 1198 01:41:55,986 --> 01:41:57,362 You smell that? 1199 01:41:57,904 --> 01:42:00,616 Pinotage. It's a good grape. Great wine. 1200 01:42:00,699 --> 01:42:04,745 Local grape. Pinotage is great... 1201 01:42:12,419 --> 01:42:14,838 I don't want you losing this one. 1202 01:42:15,380 --> 01:42:18,300 It's worth a lot of money. 1203 01:42:20,510 --> 01:42:21,511 (CHUCKLING) 1204 01:42:21,595 --> 01:42:24,056 You're a good boy, Matty. 1205 01:42:26,433 --> 01:42:28,101 You know what you are. 1206 01:42:30,395 --> 01:42:31,396 (GASPING) 1207 01:42:31,480 --> 01:42:32,814 Hey. 1208 01:42:33,815 --> 01:42:35,734 I know what you're not. 1209 01:42:39,905 --> 01:42:42,074 You're better than me. 1210 01:42:45,911 --> 01:42:50,624 No, it's okay, just be better than me. 1211 01:42:55,337 --> 01:42:57,089 You promise me. 1212 01:42:58,507 --> 01:42:59,758 Yeah. 1213 01:43:05,389 --> 01:43:07,683 Well, let's... 1214 01:43:10,018 --> 01:43:11,728 Let's go. 1215 01:43:13,105 --> 01:43:16,608 I just got to get up. I need to get up. 1216 01:43:18,860 --> 01:43:19,945 Stay. 1217 01:43:22,698 --> 01:43:23,865 Stay. 1218 01:43:26,952 --> 01:43:28,203 Hey... 1219 01:44:44,613 --> 01:44:48,116 That's exactly as it happened. 1220 01:44:52,788 --> 01:44:54,498 Obviously, this situation needs 1221 01:44:54,581 --> 01:44:56,833 to be handled with a certain amount of finesse. 1222 01:44:57,334 --> 01:44:58,960 Has anybody else seen this report? 1223 01:44:59,044 --> 01:45:00,962 No, sir. Not yet. 1224 01:45:02,297 --> 01:45:03,924 Matt, I'm sure this comes as no surprise, 1225 01:45:04,007 --> 01:45:08,637 but parts of this report are going to have to be altered for national security. 1226 01:45:09,971 --> 01:45:11,389 Which parts, sir? 1227 01:45:11,473 --> 01:45:12,891 Well... 1228 01:45:13,475 --> 01:45:15,519 David Barlow can't be held responsible 1229 01:45:15,602 --> 01:45:17,479 for what happened to the safe house. 1230 01:45:18,313 --> 01:45:20,899 We just don't need the scandal. 1231 01:45:20,982 --> 01:45:23,485 But, sir, you and I both know that, that is just not the truth. 1232 01:45:23,568 --> 01:45:26,154 People don't want the truth any more, Matt. 1233 01:45:26,238 --> 01:45:29,115 It's too messy. Keeps them up nights. 1234 01:45:33,370 --> 01:45:35,664 I'll tell you what I am willing to do, though. 1235 01:45:36,498 --> 01:45:39,584 I think the Agency has grossly underestimated you, 1236 01:45:39,668 --> 01:45:43,797 and I'm recommending you for a senior case officer position. 1237 01:45:43,880 --> 01:45:45,382 Provided you still want it. 1238 01:45:46,299 --> 01:45:48,927 That's a generous offer, sir. 1239 01:45:50,053 --> 01:45:53,765 There's just one thing you need to clarify for me. 1240 01:45:53,849 --> 01:45:55,141 Of course. 1241 01:45:56,226 --> 01:45:59,229 Frost may have been carrying some vital intel. 1242 01:45:59,312 --> 01:46:00,647 A file. 1243 01:46:01,231 --> 01:46:04,109 I'm not seeing that anywhere in this report. 1244 01:46:11,533 --> 01:46:13,326 What was on the file, sir? 1245 01:46:13,410 --> 01:46:16,121 Something that, quite frankly, could be very damaging 1246 01:46:16,204 --> 01:46:18,540 to the Agency and to our allies. 1247 01:46:21,710 --> 01:46:25,839 I don't see why Frost would even mention something like that to me. 1248 01:46:31,094 --> 01:46:33,513 No, I suppose he wouldn't, would he? 1249 01:46:37,893 --> 01:46:41,146 You realize, though, that if that file did leak, 1250 01:46:42,689 --> 01:46:44,816 what would happen to the person responsible? 1251 01:46:44,900 --> 01:46:46,902 That person would be arrested, sir. 1252 01:46:46,985 --> 01:46:48,820 He'd be risking everything. 1253 01:46:49,821 --> 01:46:53,658 He'd have enemies in every intelligence agency in the world. 1254 01:46:55,285 --> 01:46:58,830 In the eyes of the CIA, he'd be just like Tobin Frost. 1255 01:47:02,667 --> 01:47:05,587 Frost didn't say anything about a file, sir. 1256 01:47:10,842 --> 01:47:12,177 All right, son. 1257 01:47:13,303 --> 01:47:14,888 Take a few days off. 1258 01:47:14,971 --> 01:47:16,932 We'll get you started next week. 1259 01:47:18,767 --> 01:47:20,101 Thank you. 1260 01:47:22,312 --> 01:47:25,273 And think about our conversation, would you? 1261 01:47:25,523 --> 01:47:27,025 Will do. 1262 01:47:27,108 --> 01:47:29,069 I'll take it from here, sir. 1263 01:47:54,678 --> 01:47:55,929 JOHN C. KING ON TV: ...and other media outlets 1264 01:47:56,012 --> 01:47:58,848 received a controversial file from an anonymous source. 1265 01:47:59,057 --> 01:48:00,809 The international intelligence community is still reeling 1266 01:48:00,892 --> 01:48:03,895 from the release of so many highly classified documents 1267 01:48:03,979 --> 01:48:07,482 and the revelations of widespread corruption and criminal activity 1268 01:48:07,565 --> 01:48:08,566 at the CIA, the BND, and MI6. 1269 01:48:08,650 --> 01:48:09,776 REPORTER 1: ...is in an uproar over the lack 1270 01:48:09,859 --> 01:48:11,736 of oversight given to British Intelligence, 1271 01:48:11,820 --> 01:48:14,155 demanding accountability of the rogue agents. 1272 01:48:14,239 --> 01:48:15,991 Officials at MI6 are fully cooperating. 1273 01:48:16,074 --> 01:48:17,617 REPORTER 2: Chancellor Merkel insists that the BND 1274 01:48:17,701 --> 01:48:19,536 has already identified the corrupt agents 1275 01:48:19,619 --> 01:48:21,413 and contained the intelligence breach. 1276 01:48:21,496 --> 01:48:23,081 She has ensured her international counterparts... 1277 01:48:23,164 --> 01:48:25,166 REPORTER 3: Indictments are now expected within the week, 1278 01:48:25,250 --> 01:48:27,794 and Congress has demanded that Deputy Director Harlan Whitford 1279 01:48:27,877 --> 01:48:29,796 testify before a Senate subcommittee 1280 01:48:29,879 --> 01:48:31,548 in an effort to determine how many people 1281 01:48:31,631 --> 01:48:33,425 at the CIA are involved in this 1282 01:48:33,508 --> 01:48:37,262 and just how far up the corruption reaches 1283 01:49:44,537 --> 01:49:46,372 (UPBEAT SONG PLAYING) 1284 01:53:41,816 --> 01:53:43,943 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1285 01:53:43,968 --> 01:53:45,968 (ENGLISH - US - PSDH)