1 00:04:58,047 --> 00:05:00,633 Timber! 2 00:05:10,309 --> 00:05:12,019 That's a deep hole. 3 00:05:12,102 --> 00:05:13,854 And getting deeper. 4 00:05:13,938 --> 00:05:15,356 Why are you digging it? 5 00:05:15,439 --> 00:05:16,816 We're building a house. 6 00:05:16,899 --> 00:05:17,900 Down there? 7 00:06:08,158 --> 00:06:10,119 I don't know, Richard. 8 00:06:10,202 --> 00:06:13,455 That back porch window just doesn't want to stay closed. 9 00:06:13,539 --> 00:06:16,333 Even had my husband sand down where it's warped. 10 00:06:16,417 --> 00:06:19,086 Even though nobody seems to care, 11 00:06:19,169 --> 00:06:21,297 a million dollars is a steal these days. 12 00:06:21,380 --> 00:06:22,798 - Hmm. - Here are the keys. 13 00:06:23,299 --> 00:06:25,259 Please remember to put them in the lock box 14 00:06:25,342 --> 00:06:27,028 - when you're finished. - Look, we won't be long. 15 00:06:27,052 --> 00:06:28,345 20, 30 minutes, tops. 16 00:06:28,429 --> 00:06:29,656 And thank you for arranging this. 17 00:06:29,680 --> 00:06:30,681 It means a lot. 18 00:06:30,764 --> 00:06:33,142 My pleasure, Richard. 19 00:07:19,146 --> 00:07:20,606 You truly won't find 20 00:07:20,689 --> 00:07:22,274 a more perfect house. 21 00:07:23,275 --> 00:07:25,194 There's a full basement where we have 22 00:07:25,277 --> 00:07:27,863 an ultramodern central heating furnace 23 00:07:27,947 --> 00:07:30,783 with copper pipes, an oil burner. 24 00:07:30,866 --> 00:07:32,409 No more of that coal stoking. 25 00:07:33,827 --> 00:07:35,829 Uh, it's only been on the market 18 days. 26 00:07:35,913 --> 00:07:37,373 It won't last long. 27 00:07:37,456 --> 00:07:40,459 The house was originally built in 1900, Mr. and Mrs. Young. 28 00:07:40,542 --> 00:07:41,877 A half colonial. 29 00:07:41,961 --> 00:07:44,380 It is as sturdy as an old tree. 30 00:07:45,047 --> 00:07:46,966 So, as you can see, Mr. and Mrs. Young... 31 00:07:47,049 --> 00:07:48,634 Al and Rose is fine! 32 00:07:48,717 --> 00:07:50,594 Al lost the hearing in his left ear 33 00:07:50,678 --> 00:07:52,554 when a shell exploded right next to him. 34 00:07:52,638 --> 00:07:54,358 The doctors say it will eventually clear up. 35 00:07:54,431 --> 00:07:55,432 Oh, that's fortunate. 36 00:07:55,516 --> 00:07:57,351 He also has bomb fragments lodged in his hip. 37 00:07:57,434 --> 00:07:59,770 He'll have to carry that around for the rest of his life. 38 00:07:59,853 --> 00:08:01,397 My husband went missing at sea. 39 00:08:01,480 --> 00:08:02,690 - Oh. - At Midway. 40 00:08:04,191 --> 00:08:05,609 Three years in June now. 41 00:08:06,860 --> 00:08:08,779 I've heard of people having the doorbell ring 42 00:08:08,862 --> 00:08:10,739 and their husband is standing right there. 43 00:08:10,823 --> 00:08:12,408 Al was in the Battle of Saint-Lo. 44 00:08:12,491 --> 00:08:14,535 11,000 casualties in two weeks. 45 00:08:14,618 --> 00:08:16,829 For crying out loud, Rose, what does any of this 46 00:08:16,912 --> 00:08:19,039 have to do with the price of tea in China? 47 00:08:19,123 --> 00:08:20,290 China! 48 00:08:22,626 --> 00:08:25,421 The house is 1,800 square feet 49 00:08:25,504 --> 00:08:28,132 with enough lot to add on if you grow. 50 00:08:28,215 --> 00:08:30,300 There's a dining room. 51 00:08:30,384 --> 00:08:33,095 Yeah, custom kitchen cabinets, a breakfast nook, 52 00:08:33,178 --> 00:08:34,763 a lovely back porch, 53 00:08:34,847 --> 00:08:37,725 which can always be converted into a spare guest room. 54 00:08:37,808 --> 00:08:39,893 Upstairs, four large bedrooms, 55 00:08:39,977 --> 00:08:41,729 bathrooms, one with a shower, 56 00:08:41,812 --> 00:08:43,981 a powder room and large closets. 57 00:08:45,357 --> 00:08:47,609 The kitchen appliances come with the house. 58 00:08:47,693 --> 00:08:49,737 A four-burner Norge range, 59 00:08:49,820 --> 00:08:52,281 complete with a built-in electric clock and timer. 60 00:08:52,364 --> 00:08:53,699 I don't like it much at all. 61 00:08:54,491 --> 00:08:55,701 It's like a shoebox. 62 00:08:56,577 --> 00:08:58,871 I can't imagine anyone living here. 63 00:09:00,039 --> 00:09:02,750 Not much of a view for what you're asking. 64 00:09:03,459 --> 00:09:04,626 If I may. 65 00:09:05,169 --> 00:09:07,755 Of all my listings, this property is by far 66 00:09:07,838 --> 00:09:09,590 the closest to the new grade school. 67 00:09:09,673 --> 00:09:11,967 And it's less than a mile from the new aerodrome 68 00:09:12,051 --> 00:09:13,427 they're going to build. 69 00:09:13,510 --> 00:09:15,679 Could come in handy in the future. 70 00:09:16,513 --> 00:09:18,307 - The future? - That's right, Pauline. 71 00:09:18,390 --> 00:09:19,933 It's the only direction we're headed. 72 00:09:20,642 --> 00:09:23,520 And it's happening right now, right here. 73 00:09:24,605 --> 00:09:26,815 John, is living near an aerodrome 74 00:09:26,899 --> 00:09:28,150 really that important to you? 75 00:09:28,233 --> 00:09:30,194 It is, Pauline. It truly is. 76 00:09:30,903 --> 00:09:31,904 It's the future. 77 00:09:34,406 --> 00:09:38,285 Well, I guess I'll get used to that monstrosity 78 00:09:38,368 --> 00:09:40,287 - across the street. - Darling, you are a peach. 79 00:09:40,370 --> 00:09:42,664 You're an absolute peach. 80 00:10:03,268 --> 00:10:03,819 So, they're asking 3,400. 81 00:10:04,019 --> 00:10:06,939 So, they're asking 3,400. 82 00:10:11,568 --> 00:10:12,736 That's a very good price. 83 00:10:13,403 --> 00:10:15,656 I have two more couples who are coming just today. 84 00:10:15,739 --> 00:10:17,783 One is a colonel, I understand. 85 00:10:17,866 --> 00:10:19,535 Married an Italian woman. 86 00:10:19,618 --> 00:10:21,411 She doesn't speak a word of English. 87 00:10:21,495 --> 00:10:22,704 Has a lovely smile. 88 00:10:24,456 --> 00:10:26,256 Why don't I give you a moment to talk it over? 89 00:10:28,377 --> 00:10:31,296 3,4007? Gee whillikers, Rose, no. 90 00:10:31,380 --> 00:10:33,423 We agreed we couldn't pay more than 3,000, 91 00:10:33,507 --> 00:10:34,800 even with my dad's money. 92 00:10:34,883 --> 00:10:35,884 I'm pregnant. 93 00:10:37,302 --> 00:10:38,303 You're what? 94 00:10:38,846 --> 00:10:39,847 I'm pregnant! 95 00:10:40,514 --> 00:10:41,515 - You are? - Yes. 96 00:10:41,598 --> 00:10:43,100 - Really? - Three months. 97 00:10:48,272 --> 00:10:49,273 Any thoughts? 98 00:10:49,940 --> 00:10:52,860 The price is right in line with the G.I. Bill guarantee. 99 00:10:52,943 --> 00:10:54,528 - We'll take it. - Yes! 100 00:10:54,611 --> 00:10:56,530 We'll take it! Yes, we will. 101 00:10:56,613 --> 00:10:58,824 Ricky, it's your first Christmas. 102 00:10:59,533 --> 00:11:01,910 - Yes! Get you here. - Okay. 103 00:11:03,078 --> 00:11:04,204 Oh, look at him. 104 00:11:04,288 --> 00:11:06,290 He's such a perfect angel. 105 00:11:06,373 --> 00:11:07,916 - Ricky, smile. - Oh, Ricky... 106 00:11:08,000 --> 00:11:10,836 Ready and... smile. 107 00:11:10,919 --> 00:11:13,172 Okay, calm down, Ricky. 108 00:11:13,255 --> 00:11:15,215 Ricky? Ricky, sit down. 109 00:11:15,716 --> 00:11:16,925 Sit. Over here. 110 00:11:17,009 --> 00:11:18,468 - Ricky. Ricky. - Yes. 111 00:11:18,552 --> 00:11:20,137 Okay, we get it. You can jump. 112 00:11:20,220 --> 00:11:21,990 - Ricky. Quit jumping. - Ricky, sit down, honey. 113 00:11:22,014 --> 00:11:23,432 Sit down next to your... 114 00:11:23,515 --> 00:11:25,076 - Sit down next to your sister. - We're gonna take a picture. 115 00:11:25,100 --> 00:11:26,870 - It's all right. Sit down. - Ricky! Ricky, sit down! 116 00:11:26,894 --> 00:11:29,438 - Smile. Smile. - Goddamn it, Ricky, sit down! 117 00:11:29,521 --> 00:11:30,981 Oh, my God! 118 00:11:31,064 --> 00:11:33,942 Okay, Ricky Ricardo, time to give it a rest. 119 00:11:34,026 --> 00:11:35,944 Yeah, that... it's... 120 00:11:36,028 --> 00:11:38,030 really loud for Daddy's head. 121 00:11:38,739 --> 00:11:40,657 - Ricky, listen to me. - Look, Jimmy, look. 122 00:11:40,741 --> 00:11:42,159 Rick... Ricky! 123 00:11:42,701 --> 00:11:44,411 Ricky, stop it, goddamn it! 124 00:11:44,494 --> 00:11:46,163 Look, Jimmy, look! 125 00:11:46,246 --> 00:11:49,291 Yeah, and I think Santa's lost his goddamn mind. 126 00:11:49,374 --> 00:11:51,460 Those drums are from your mother. 127 00:11:51,543 --> 00:11:53,128 Well, they're going in the garage. 128 00:11:56,673 --> 00:11:59,092 Jimmy, Elizabeth, I'm warning you two. 129 00:11:59,176 --> 00:12:01,220 Get ready for bed, please. 130 00:12:01,303 --> 00:12:03,222 Elizabeth, take your brother upstairs. 131 00:12:03,305 --> 00:12:04,473 Now. 132 00:12:04,556 --> 00:12:05,933 - Thank you. - Come on. 133 00:12:06,016 --> 00:12:08,101 I met the couple who moved into the new house, honey. 134 00:12:08,185 --> 00:12:09,412 Oh, honey, don't close the drapes. 135 00:12:09,436 --> 00:12:11,396 I hate it. It looks like a funeral parlor. 136 00:12:14,942 --> 00:12:16,109 Ted and Virginia. 137 00:12:16,193 --> 00:12:17,861 Yeah? What are they like? 138 00:12:17,945 --> 00:12:19,613 Well, she's gonna have a baby. 139 00:12:19,696 --> 00:12:21,406 - What are they like? - Um... 140 00:12:22,282 --> 00:12:23,533 Well, they like to laugh. 141 00:12:24,243 --> 00:12:26,662 They're so, I don't know, filled with life. 142 00:12:26,745 --> 00:12:27,788 - Yeah? - Yeah. 143 00:12:27,871 --> 00:12:29,122 How long they been married? 144 00:12:29,206 --> 00:12:30,332 Stop it. 145 00:12:30,415 --> 00:12:32,542 - Ricky, sweetheart, 20 minutes. - I'm just playing. 146 00:12:32,626 --> 00:12:34,670 That's it, all right? And put this stuff away. 147 00:12:36,546 --> 00:12:38,257 Elizabeth! Jimmy! 148 00:12:40,884 --> 00:12:43,095 That's a hell of a battle you got going there. 149 00:12:43,178 --> 00:12:44,179 Who's winning? 150 00:12:44,721 --> 00:12:46,241 The Americans just shot all the Krauts. 151 00:12:47,057 --> 00:12:48,225 Good. 152 00:12:48,308 --> 00:12:49,726 Did you ever shoot anybody? 153 00:12:50,644 --> 00:12:51,937 Come again? 154 00:12:52,020 --> 00:12:54,022 In the war... Did you shoot anybody? 155 00:12:57,276 --> 00:12:58,360 It's hard to know. 156 00:13:00,404 --> 00:13:02,906 Everything happens so fast, it's just a blur. 157 00:13:02,990 --> 00:13:06,618 You never really see the enemy, just the flash of a helmet. 158 00:13:09,121 --> 00:13:12,791 Guy next to me, Carl Bolton, from Wesley, Ohio... 159 00:13:13,917 --> 00:13:15,517 he had two different color eyes... One... 160 00:13:16,253 --> 00:13:17,462 one brown, one blue. 161 00:13:18,046 --> 00:13:19,089 Two-tone. 162 00:13:20,716 --> 00:13:22,009 Called him Two-tone. 163 00:13:24,344 --> 00:13:25,929 Saw him get his jaw blown off. 164 00:13:27,931 --> 00:13:28,932 What did you do? 165 00:13:31,184 --> 00:13:32,311 What? Do? 166 00:13:33,395 --> 00:13:35,897 After that guy got his jaw shot off, what'd you do? 167 00:13:41,403 --> 00:13:42,863 I don't want to talk about it. 168 00:15:18,291 --> 00:15:20,127 They should arrive within a fortnight. 169 00:15:21,169 --> 00:15:23,755 And to be perfectly honest, I dread it. 170 00:15:23,839 --> 00:15:26,967 Oh, William, your own father, your own son. 171 00:15:27,050 --> 00:15:28,218 - Please. - I... I know. 172 00:15:28,301 --> 00:15:30,387 I'm just nervous to see little Billy. 173 00:15:31,138 --> 00:15:32,264 He's 13 now. 174 00:15:33,014 --> 00:15:34,891 It's been years since we were last together. 175 00:15:34,975 --> 00:15:36,810 You know, he might as well be my father's son. 176 00:15:37,644 --> 00:15:39,396 Your father is certainly a presence, 177 00:15:39,479 --> 00:15:41,815 but you are an important man in your own right. 178 00:15:42,566 --> 00:15:44,860 My father thinks he can overthrow the Crown. 179 00:15:44,943 --> 00:15:46,778 And this treasonous rabble that follows him 180 00:15:46,862 --> 00:15:49,698 has no idea what a crackpot the old man is! 181 00:15:49,781 --> 00:15:52,409 Flying a kite, naked but for his nightgown, 182 00:15:52,492 --> 00:15:54,453 in the middle of a lightning storm, no less. 183 00:15:55,412 --> 00:15:57,539 Promise me that you will not discuss politics 184 00:15:57,622 --> 00:15:58,623 with your father. 185 00:15:59,124 --> 00:16:00,792 I so dislike arguments. 186 00:16:01,793 --> 00:16:03,545 Well, I'm afraid my father and I are on 187 00:16:03,628 --> 00:16:05,005 entirely different sides now. 188 00:16:05,672 --> 00:16:07,382 Breaks my heart to read his letters. 189 00:16:08,008 --> 00:16:10,010 My own father is becoming a terrorist. 190 00:16:10,093 --> 00:16:11,511 You redcoat bastard! 191 00:16:12,554 --> 00:16:14,514 What in the... 192 00:16:14,598 --> 00:16:16,224 - I took his hat off! - The indignity! 193 00:16:16,308 --> 00:16:17,726 You ruffians! 194 00:16:17,809 --> 00:16:19,561 You ought to be put in the stocks! 195 00:16:19,644 --> 00:16:22,272 You filthy rebel scoundrels! 196 00:16:22,355 --> 00:16:24,274 - Oh, my. - Oh, oh, Elizabeth. 197 00:16:24,357 --> 00:16:26,193 Oh, what is this world coming to? 198 00:16:26,818 --> 00:16:27,944 I wonder how old it is. 199 00:16:28,778 --> 00:16:30,447 It's over 200 years old. 200 00:16:30,530 --> 00:16:32,574 Some famous colonial guy lived there. 201 00:16:32,657 --> 00:16:34,409 Really? Who told you that? 202 00:16:34,493 --> 00:16:37,162 - Dave, our next-door neighbor. - Dave? 203 00:16:37,245 --> 00:16:38,914 Yeah, the one with the perfect lawn. 204 00:16:38,997 --> 00:16:40,499 Little welcome gift from Dave. 205 00:16:40,582 --> 00:16:41,875 Oh, how nice. 206 00:16:41,958 --> 00:16:43,001 Have you seen Justin? 207 00:16:43,084 --> 00:16:44,444 I need help with these heavy boxes. 208 00:16:44,503 --> 00:16:45,879 Yeah, he's out back. Justin! 209 00:16:46,671 --> 00:16:48,065 Come help your mother with these boxes. 210 00:16:48,089 --> 00:16:50,050 Hold on, you packed that ratty thing? 211 00:16:50,634 --> 00:16:52,010 Of course I did. 212 00:16:52,093 --> 00:16:54,137 - Buck's a family heirloom. - Uh-huh. 213 00:16:54,221 --> 00:16:56,848 Well, you can hang that ugly heirloom in the garage. 214 00:16:56,932 --> 00:16:58,475 She called you ugly, Buck. 215 00:16:59,226 --> 00:17:02,270 You know what is ugly, is these damn walls. 216 00:17:03,063 --> 00:17:05,440 What'd they do, paint it with vomit? 217 00:17:05,524 --> 00:17:06,775 You're so romantic. 218 00:17:06,858 --> 00:17:09,778 - Isn't he romantic, Raquel? - He sure is. 219 00:17:09,861 --> 00:17:11,780 It was an itsy-bitsy 220 00:17:11,863 --> 00:17:14,991 Teeny-weeny Yellow polka-dot bikini 221 00:17:15,075 --> 00:17:18,453 That she wore For the first time today 222 00:17:18,537 --> 00:17:22,457 An itsy-bitsy, teeny-weeny Yellow polka-dot bikini 223 00:17:22,541 --> 00:17:24,376 So in... 224 00:17:24,459 --> 00:17:25,627 My chair! 225 00:17:25,710 --> 00:17:27,045 Jimmy! 226 00:17:27,629 --> 00:17:28,856 Why did you knock Susie off her chair? 227 00:17:28,880 --> 00:17:30,066 I'm just playing the game, Mom. 228 00:17:30,090 --> 00:17:31,132 No, you're not. 229 00:17:31,216 --> 00:17:32,551 You have to play nicely. 230 00:17:32,634 --> 00:17:34,344 Now, go to your room. Did you hear me? 231 00:17:34,928 --> 00:17:35,971 Yellow polka-dot bikini... 232 00:17:36,054 --> 00:17:37,389 I said go to your room. 233 00:17:37,472 --> 00:17:38,807 Thank you. 234 00:17:38,890 --> 00:17:40,600 For the first time today 235 00:17:40,684 --> 00:17:45,021 An itsy-bitsy, teeny-weeny Yellow polka-dot bikini 236 00:17:45,105 --> 00:17:47,732 So in the locker She wanted to stay 237 00:17:52,070 --> 00:17:53,613 Everything okay in there? 238 00:17:53,697 --> 00:17:55,657 Yeah, I just... I can't get enough 239 00:17:56,616 --> 00:17:59,286 smooth action on this damn footrest. 240 00:17:59,369 --> 00:18:00,662 Oh, you'll figure it out, honey. 241 00:18:00,745 --> 00:18:02,122 You always do. 242 00:18:02,205 --> 00:18:03,456 Here's your lunch. 243 00:18:03,540 --> 00:18:05,208 Thanks, doll. 244 00:18:09,170 --> 00:18:10,255 Huh. 245 00:18:11,172 --> 00:18:13,758 Every day, the mailman comes, 246 00:18:13,842 --> 00:18:16,845 the dog barks, the mailman goes away. 247 00:18:16,928 --> 00:18:18,638 The dog thinks he has protected us 248 00:18:18,722 --> 00:18:20,432 once again from an intruder. 249 00:18:20,515 --> 00:18:22,100 It's a symbiotic relationship. 250 00:18:22,183 --> 00:18:23,810 - It's a little ritual they do. - Aw. 251 00:18:23,893 --> 00:18:25,770 - A little performance. - A little like us. 252 00:18:26,605 --> 00:18:28,315 Oh, how do you mean? 253 00:18:28,398 --> 00:18:29,983 I mean I make you a Spam sandwich 254 00:18:30,066 --> 00:18:31,776 and you sit in your Relaxer chair. 255 00:18:31,860 --> 00:18:33,028 Exactly. 256 00:18:33,111 --> 00:18:38,074 Only now, I'm calling it my Relax-E-Boy chair. 257 00:18:38,158 --> 00:18:39,326 - Oh. - Mm. 258 00:18:39,409 --> 00:18:41,411 Isn't Relaxer chair too on the nose? 259 00:18:41,494 --> 00:18:42,871 - Mm... - I feel like, 260 00:18:42,954 --> 00:18:44,039 by calling it a boy, 261 00:18:44,664 --> 00:18:46,666 it gives it a fun, youthful feel. 262 00:18:47,876 --> 00:18:49,756 God knows we got to appeal to that youth market. 263 00:18:49,794 --> 00:18:51,755 Relax-E-Boy. I like that. 264 00:18:51,838 --> 00:18:53,173 You are so clever. 265 00:18:54,424 --> 00:18:57,719 Relax-E-Boy. Relax-E-Boy. 266 00:18:58,845 --> 00:19:00,055 Relax-E-Boy chair. 267 00:19:01,097 --> 00:19:02,223 Relax. 268 00:19:03,058 --> 00:19:04,267 Relax-E-Boy. 269 00:19:05,352 --> 00:19:07,771 What you need is a Relax-E-Boy chair. 270 00:19:09,898 --> 00:19:11,274 The milk's here. 271 00:19:11,775 --> 00:19:13,169 For some reason, he always leaves it 272 00:19:13,193 --> 00:19:14,402 at the bottom of the steps. 273 00:19:15,111 --> 00:19:16,988 And his horse shits right next to it. 274 00:19:21,743 --> 00:19:22,827 What do you think? 275 00:19:23,453 --> 00:19:25,914 Just shipped in from London... Alfred Dunhill. 276 00:19:26,873 --> 00:19:28,792 - What time will you be home? - Oh, let me see. 277 00:19:28,875 --> 00:19:32,003 Uh, 450-mile round trip to Schenectady 278 00:19:32,087 --> 00:19:35,924 at 110 miles per hour, plus two fuel stops. 279 00:19:36,633 --> 00:19:39,469 I'll be home before you can say "Schenectady." 280 00:19:39,552 --> 00:19:41,805 - Good Lord. - The sky's the limit, Pauline. 281 00:19:41,888 --> 00:19:43,973 John, you mortgaged our house 282 00:19:44,057 --> 00:19:46,267 to buy that ridiculous airplane. 283 00:19:46,351 --> 00:19:47,477 Our home. 284 00:19:47,560 --> 00:19:49,646 Just come up with me for a ride... One ride. 285 00:19:49,729 --> 00:19:51,898 - You'll love it. Trust me. - Not on your life. 286 00:19:51,981 --> 00:19:54,734 I tremble every time you get in that contraption. 287 00:19:54,818 --> 00:19:57,696 Every week, I read in the news that an airplane has crashed. 288 00:19:57,779 --> 00:20:00,281 You know why? Poor fuel management. 289 00:20:00,365 --> 00:20:02,659 Most planes crash because they run out of gas. 290 00:20:03,368 --> 00:20:05,704 Fuel management is the key to safe flying. 291 00:20:06,538 --> 00:20:07,831 And regular engine maintenance. 292 00:20:07,914 --> 00:20:10,500 Proper fuel management and regular engine maintenance 293 00:20:10,583 --> 00:20:12,752 are the keys to safe flying. 294 00:20:12,836 --> 00:20:14,170 And the weather. 295 00:20:14,254 --> 00:20:16,715 Proper fuel management, regular engine maintenance 296 00:20:16,798 --> 00:20:18,967 and staying out of thunderstorms. 297 00:20:19,050 --> 00:20:20,260 That's all it takes. 298 00:20:21,594 --> 00:20:24,013 Aviation is the future, Pauline. 299 00:20:24,723 --> 00:20:26,641 Your head is in the clouds, John. 300 00:20:26,725 --> 00:20:28,309 I knew you were going to say that. 301 00:20:28,393 --> 00:20:30,353 How do you know what I was gonna say? 302 00:20:30,437 --> 00:20:32,605 Well, I'm done with this bullshit conversation. 303 00:20:33,398 --> 00:20:35,775 Christ almighty, what is the world coming to? 304 00:20:35,859 --> 00:20:37,068 What was that all about? 305 00:20:37,152 --> 00:20:40,363 Goddamn Bill, he calls me long-distance from Pittsburgh 306 00:20:40,447 --> 00:20:42,282 to brag about all the sales he's made. 307 00:20:42,365 --> 00:20:43,491 It's late, Al. 308 00:20:43,575 --> 00:20:44,927 - We should go to bed. - Goddamn Pittsburgh. 309 00:20:44,951 --> 00:20:46,703 How come he's at the trade show, huh? 310 00:20:46,786 --> 00:20:48,955 No, really, I... I've been at the company longer. 311 00:20:49,038 --> 00:20:50,638 I've been... I've been passed over, Rose. 312 00:20:50,707 --> 00:20:51,791 I've been passed over. 313 00:20:54,169 --> 00:20:56,296 No, he's right. He's right. 314 00:20:56,379 --> 00:20:58,423 I never succeeded in anything unless you count 315 00:20:59,090 --> 00:21:01,509 staying alive in the war, and then [ just got lucky. 316 00:21:01,593 --> 00:21:04,304 Oh, we both got lucky that we found one another. 317 00:21:04,387 --> 00:21:06,556 Ricky, don't forget to turn out the lights. 318 00:21:06,639 --> 00:21:08,641 Al it's so late. Let's go to bed. 319 00:21:08,725 --> 00:21:10,185 Yeah, yeah, yeah. In a minute. 320 00:21:14,606 --> 00:21:15,982 What are you always drawing? 321 00:21:17,066 --> 00:21:18,943 - Whatever I see. - Let me see. 322 00:21:22,781 --> 00:21:24,699 Well, what do you know? The living room. 323 00:21:25,325 --> 00:21:27,076 That'll bring a pretty penny. 324 00:21:29,662 --> 00:21:30,914 Goddamn Bill. 325 00:21:31,915 --> 00:21:34,626 Hey, how... how many towns can you name in Pennsylvania, 326 00:21:34,709 --> 00:21:35,752 besides Pittsburgh? 327 00:21:36,628 --> 00:21:38,213 Uh, not too many. 328 00:21:38,296 --> 00:21:39,297 Philadelphia. 329 00:21:40,006 --> 00:21:41,800 I don't know. Allen-something. 330 00:21:41,883 --> 00:21:43,343 "Allen-something." 331 00:21:43,426 --> 00:21:45,637 - Allentown. - Mm. 332 00:21:45,720 --> 00:21:46,888 Hard to remember. 333 00:21:48,264 --> 00:21:50,391 I could tell you every town along the turnpike. 334 00:21:50,475 --> 00:21:53,311 Grove City, Clarion, Dubois, Bellefonte... 335 00:21:54,896 --> 00:21:56,147 Lock Haven. 336 00:21:57,232 --> 00:21:59,818 Each one has a hotel, and if you know your way around, 337 00:21:59,901 --> 00:22:02,111 you can get a room that looks out at the river. 338 00:22:02,779 --> 00:22:03,988 You hear it going all night. 339 00:22:04,864 --> 00:22:06,866 Nothing like sleeping to the sound of a river. 340 00:22:08,117 --> 00:22:10,537 And then you got diners with food so good, boy, 341 00:22:10,620 --> 00:22:11,746 you can't imagine. 342 00:22:12,997 --> 00:22:16,125 Places to drink that make you feel right at home. 343 00:22:19,838 --> 00:22:21,130 I've been to places. 344 00:22:23,633 --> 00:22:24,884 I've been to places. 345 00:22:28,429 --> 00:22:30,431 One night, I took somebody back to my room. 346 00:22:33,268 --> 00:22:34,435 She had red hair. 347 00:22:34,519 --> 00:22:36,104 Al, are you coming to bed? 348 00:22:36,187 --> 00:22:37,355 Yeah. 349 00:22:38,439 --> 00:22:39,816 Why are you telling me all this? 350 00:22:45,613 --> 00:22:46,823 It's just one night. 351 00:23:33,494 --> 00:23:34,787 They let me go. 352 00:23:35,788 --> 00:23:37,165 What do you mean they let you go? 353 00:23:37,957 --> 00:23:39,334 They let me go. They... 354 00:23:40,293 --> 00:23:41,836 said there weren't enough opportunities 355 00:23:41,920 --> 00:23:43,796 for salesmen of that product anymore, 356 00:23:43,880 --> 00:23:46,299 and I don't know, and they're shrinking. 357 00:23:47,759 --> 00:23:49,427 They gave Bill Pennsylvania. 358 00:23:50,970 --> 00:23:53,056 What are they talking about? "Opportunities." 359 00:23:53,139 --> 00:23:55,266 Didn't I always sell for them, Rose? Didn't I? 360 00:23:57,518 --> 00:23:59,062 We'll have to take a new mortgage out 361 00:23:59,145 --> 00:24:00,271 on the house somehow. 362 00:24:00,355 --> 00:24:01,522 The roof will have to wait. 363 00:24:03,274 --> 00:24:05,610 They... they shrunk me, Rose. 364 00:24:06,361 --> 00:24:07,362 They shrunk me. 365 00:24:07,987 --> 00:24:09,447 What am I gonna do now, Rose? 366 00:24:09,530 --> 00:24:10,782 What am I gonna do? 367 00:24:13,201 --> 00:24:14,786 We'll figure it out. 368 00:24:16,037 --> 00:24:17,121 We always do. 369 00:24:20,375 --> 00:24:22,543 Hey, everybody, I want you to meet someone. 370 00:24:22,627 --> 00:24:24,420 Elizabeth, Jimmy, say hello to Margaret. 371 00:24:24,504 --> 00:24:25,838 - Hi, guys. - Hi, Margaret. 372 00:24:27,590 --> 00:24:29,300 Whoopee cushion. What a jerk. 373 00:24:29,384 --> 00:24:30,718 Hey, Dad? 374 00:24:30,802 --> 00:24:32,002 I'd like you to meet Margaret. 375 00:24:32,553 --> 00:24:33,721 Nice to meet you, Margaret. 376 00:24:33,805 --> 00:24:35,181 Nice to meet you, Mr. Young. 377 00:24:36,057 --> 00:24:37,897 Uh, Richard told me that you fought in the war. 378 00:24:37,976 --> 00:24:40,269 - My... my father was a pilot. - Ah. 379 00:24:40,353 --> 00:24:42,188 Yeah, yeah, in '59, he tried out to be a... 380 00:24:42,271 --> 00:24:43,481 a... an astronaut with NASA. 381 00:24:43,564 --> 00:24:44,924 Well, his eyes weren't good enough. 382 00:24:44,983 --> 00:24:46,823 - But he almost made it, right? - Yeah, he did. 383 00:24:46,859 --> 00:24:51,114 But he... he manages a chain of auto parts stores now. 384 00:24:52,824 --> 00:24:55,952 And he always says, "Oh, what could have been?" 385 00:24:56,786 --> 00:24:59,622 Well, there is a lot of that going around. 386 00:25:00,415 --> 00:25:01,916 "Well, there's a lot of that going..." 387 00:25:02,000 --> 00:25:04,043 Mom, I want you to meet Margaret. 388 00:25:04,127 --> 00:25:06,170 I'm just taking out the roast, honey. Who? 389 00:25:06,254 --> 00:25:07,755 - Margaret. - I'll go in. 390 00:25:07,839 --> 00:25:08,840 Hi, Mrs. Young. 391 00:25:09,424 --> 00:25:10,758 Can I help you with anything? 392 00:25:11,634 --> 00:25:13,052 Pleasure to meet you, Margaret. 393 00:25:13,803 --> 00:25:15,638 So, do you go to Franklin High? 394 00:25:15,722 --> 00:25:16,973 No, I go to St. Paul's. 395 00:25:17,640 --> 00:25:18,641 Oh. 396 00:25:19,350 --> 00:25:21,352 St. Paul's. Well, how did you meet Richard? 397 00:25:21,436 --> 00:25:23,646 Hey, did you see the zesty carrots? 398 00:25:23,730 --> 00:25:26,024 What do you plan to do after high school, Margaret? 399 00:25:27,150 --> 00:25:28,818 I'd like to go to college. 400 00:25:29,944 --> 00:25:31,738 Maybe someday be a lawyer. 401 00:25:31,821 --> 00:25:33,906 - A lawyer? - She'd make a good lawyer. 402 00:25:34,574 --> 00:25:35,825 She's very persuasive. 403 00:25:35,908 --> 00:25:37,243 What's wrong with being a wife? 404 00:25:40,413 --> 00:25:42,623 If you decide to do something, don't wait. 405 00:25:43,499 --> 00:25:45,251 I had wanted to be a bookkeeper. 406 00:25:45,334 --> 00:25:47,420 You should see her checkbook. 407 00:25:50,673 --> 00:25:52,925 Well, I'm going into the graphic arts. 408 00:25:53,968 --> 00:25:55,803 - I'm going to be an artist. - Oh, great. 409 00:25:55,887 --> 00:25:57,805 Just what the world needs. Don't be an idiot. 410 00:25:57,889 --> 00:25:59,390 Get a job where you wear a suit. 411 00:26:02,477 --> 00:26:03,644 Time just went. 412 00:26:11,152 --> 00:26:12,653 I would have been a good bookkeeper. 413 00:26:33,174 --> 00:26:34,884 Ew! 414 00:26:34,967 --> 00:26:35,968 Damn it, Jimmy! 415 00:26:36,052 --> 00:26:37,804 - I see you. - Kissing! 416 00:26:37,887 --> 00:26:40,264 I am gonna clobber you! 417 00:26:42,266 --> 00:26:43,466 Can you smell something funny? 418 00:26:44,185 --> 00:26:45,937 You know, when you smell something, 419 00:26:46,020 --> 00:26:48,689 you're actually inhaling molecules 420 00:26:48,773 --> 00:26:50,858 that have detached themselves 421 00:26:50,942 --> 00:26:52,819 from whatever it is you're smelling 422 00:26:52,902 --> 00:26:55,822 and... and spread out over a large area. 423 00:26:55,905 --> 00:26:58,783 If we could see a loaf of bread by its smell, 424 00:26:58,866 --> 00:27:00,243 it would be enormous. 425 00:27:02,495 --> 00:27:04,997 Hey, gorgeous, get a load of this recline. 426 00:27:05,081 --> 00:27:06,082 I'm late, Raquel. 427 00:27:06,165 --> 00:27:08,084 I probably won't see you again until Thursday. 428 00:27:08,167 --> 00:27:10,378 Okay, see you Thursday, Ms. H. 429 00:27:10,461 --> 00:27:11,879 Okay, you be good. 430 00:27:11,963 --> 00:27:13,339 Oh, I will. 431 00:27:13,422 --> 00:27:15,216 - Morning, Raquel. - Ah, morning, Justin. 432 00:27:15,299 --> 00:27:16,592 - You got your lunch? - Uh-huh. 433 00:27:17,218 --> 00:27:19,262 Anything exciting going on in school today? 434 00:27:19,345 --> 00:27:20,471 Mm, not really. 435 00:27:20,555 --> 00:27:22,014 Just first day of driver's ed. 436 00:27:22,098 --> 00:27:23,808 Driver's ed? Dios mio. 437 00:27:24,517 --> 00:27:26,561 Only yesterday, I was changing your diapers. 438 00:27:26,644 --> 00:27:27,895 Uh-huh. See you Thursday. 439 00:27:28,729 --> 00:27:30,439 - Wallet. - Check. 440 00:27:30,523 --> 00:27:32,108 - Watch. - Check. 441 00:27:32,191 --> 00:27:33,276 Keys? 442 00:27:33,359 --> 00:27:35,528 Check, check and double check. 443 00:27:36,195 --> 00:27:37,947 - You nervous? - Yeah. 444 00:27:38,030 --> 00:27:39,574 I'm not sure I can still do this. 445 00:27:39,657 --> 00:27:41,367 You could sell a teapot a spout. 446 00:27:41,993 --> 00:27:43,661 No one can say no to you. 447 00:27:43,744 --> 00:27:45,430 - You're a charmer. - Oh? I don't know, Rose. 448 00:27:45,454 --> 00:27:46,956 I'm not a 23-year-old veteran 449 00:27:47,039 --> 00:27:48,541 full of piss and vinegar anymore. 450 00:27:50,126 --> 00:27:51,210 Just watch your drinking. 451 00:27:51,919 --> 00:27:53,796 Jesus Christ. 452 00:28:03,556 --> 00:28:04,599 Oh, my goodness, Mommy. 453 00:28:04,682 --> 00:28:05,933 It was so exciting. 454 00:28:06,017 --> 00:28:08,394 You can see everything just like a bird does. 455 00:28:08,477 --> 00:28:10,563 And it makes your tummy tickle and get all squiggly. 456 00:28:11,147 --> 00:28:13,482 And you're taller than the tallest tree. 457 00:28:14,108 --> 00:28:16,861 And everybody looks so small, like they're ants. 458 00:28:16,944 --> 00:28:19,780 And all the houses and carriages look like toys. 459 00:28:20,573 --> 00:28:22,493 We weren't expecting you home until this evening. 460 00:28:23,492 --> 00:28:25,703 How is the suffering for suffrage going? 461 00:28:26,704 --> 00:28:28,956 The windows couldn't open, So we postponed it 462 00:28:29,040 --> 00:28:31,292 until we could find a room with better ventilation. 463 00:28:32,210 --> 00:28:33,920 Sweetheart, will you please go to your room 464 00:28:34,003 --> 00:28:35,213 and practice for a while? 465 00:28:35,296 --> 00:28:36,631 I need to speak to your father. 466 00:28:36,714 --> 00:28:38,758 When you finish, can I tell you about the landing? 467 00:28:38,841 --> 00:28:40,051 Of course, dear. 468 00:28:40,134 --> 00:28:41,385 I'll come get you. 469 00:28:45,223 --> 00:28:46,974 I can't believe you took our precious child 470 00:28:47,058 --> 00:28:48,267 up in that death trap. 471 00:28:48,351 --> 00:28:50,019 Calm down, Pauline. You're overreacting. 472 00:28:50,102 --> 00:28:53,689 Overreacting? My God, John, she's the only child we have. 473 00:28:53,773 --> 00:28:56,150 Look, I simply wanted her to experience something 474 00:28:56,234 --> 00:28:58,277 that very few people, let alone children, have... 475 00:28:58,361 --> 00:28:59,403 Oh, please. 476 00:29:00,905 --> 00:29:03,699 I'm sorry. I should have told you ahead of time. 477 00:29:03,783 --> 00:29:06,285 You know perfectly well I would never have allowed it. Never. 478 00:29:06,369 --> 00:29:07,662 Okay, you're right. 479 00:29:07,745 --> 00:29:08,746 You're right. 480 00:29:09,997 --> 00:29:11,540 Sell that infernal plane, John, 481 00:29:12,208 --> 00:29:13,542 before somebody gets killed in it. 482 00:29:15,461 --> 00:29:19,298 I bless the day I found you 483 00:29:20,007 --> 00:29:21,592 I want 484 00:29:21,676 --> 00:29:24,136 To stay around you... 485 00:29:24,220 --> 00:29:25,554 You know, if you like, 486 00:29:26,847 --> 00:29:29,558 you could spend the rest of the night here. 487 00:29:30,977 --> 00:29:33,938 Let it be me 488 00:29:35,231 --> 00:29:37,024 I could spend the rest of my life here. 489 00:29:37,108 --> 00:29:40,611 Don't take this heaven From one 490 00:29:41,404 --> 00:29:44,073 If you must cling... 491 00:29:44,156 --> 00:29:45,157 She's pregnant. 492 00:29:46,450 --> 00:29:47,451 She's what? 493 00:29:48,035 --> 00:29:49,704 She's pregnant. Margaret is pregnant. 494 00:29:51,664 --> 00:29:53,666 You're just 18 years old. 495 00:29:53,749 --> 00:29:55,418 The beatnik lawyer, is she even 187 496 00:29:55,501 --> 00:29:57,128 What do you want me to say? 497 00:29:57,211 --> 00:29:58,879 God, you stupid prick, you! 498 00:29:59,588 --> 00:30:01,090 You couldn't keep it in your pants! 499 00:30:01,173 --> 00:30:03,426 We both have stupid pricks, Dad. 500 00:30:04,677 --> 00:30:07,054 Don't be a wise ass. Do not be a wise ass! 501 00:30:07,888 --> 00:30:10,641 You think I wanted to end up selling vacuums? 502 00:30:10,725 --> 00:30:14,020 You think I wanted to be done with my life when I was 227 503 00:30:14,103 --> 00:30:16,272 You think I didn't have things I wanted to do? 504 00:30:16,981 --> 00:30:18,274 Dreams? 505 00:30:18,357 --> 00:30:19,358 For you. 506 00:30:19,900 --> 00:30:21,986 Al, what's going on? 507 00:30:22,069 --> 00:30:23,863 You're gonna be a grandmother. 508 00:30:24,864 --> 00:30:25,948 What? 509 00:30:26,032 --> 00:30:27,450 Margaret's pregnant, Mom. 510 00:30:27,533 --> 00:30:29,410 Now, tonight, we're gonna twice 511 00:30:29,493 --> 00:30:30,870 be entertained by them. 512 00:30:30,953 --> 00:30:31,996 Right now and again 513 00:30:32,079 --> 00:30:33,140 in the second half of our show. 514 00:30:33,164 --> 00:30:34,790 Ladies and gentlemen, The Beatles! 515 00:30:34,874 --> 00:30:36,042 Let's hear it. 516 00:30:36,125 --> 00:30:38,878 Close your eyes And I'll kiss you... 517 00:30:38,961 --> 00:30:40,504 Because they have exchanged 518 00:30:40,588 --> 00:30:43,215 their vows before God and these witnesses, 519 00:30:43,299 --> 00:30:45,134 and have placed their love... 520 00:30:45,217 --> 00:30:46,886 I'll always be true 521 00:30:48,054 --> 00:30:50,973 And then while I'm away 522 00:30:51,057 --> 00:30:53,142 I'll write home Every day... 523 00:30:53,225 --> 00:30:54,894 according to the laws of the state 524 00:30:54,977 --> 00:30:56,479 and the power vested in me, 525 00:30:57,188 --> 00:31:00,232 I now pronounce you husband and wife. 526 00:31:00,316 --> 00:31:02,568 All my loving 527 00:31:02,651 --> 00:31:06,030 I will send to you 528 00:31:06,113 --> 00:31:08,657 - You may now kiss the bride. - All my loving 529 00:31:08,741 --> 00:31:11,619 Darling, I'll be true 530 00:31:11,702 --> 00:31:13,537 - Hey! - All my loving 531 00:31:15,623 --> 00:31:17,958 All my loving 532 00:31:18,042 --> 00:31:21,379 Ooh, all my loving 533 00:31:21,462 --> 00:31:24,131 I will send to you 534 00:31:52,952 --> 00:31:54,012 I thought I was the only one 535 00:31:54,036 --> 00:31:55,162 having a hard time sleeping. 536 00:31:55,246 --> 00:31:56,789 Mm, I'm trying to get a feel 537 00:31:56,872 --> 00:31:58,207 for the early morning light. 538 00:32:02,711 --> 00:32:03,879 Give me your hand. 539 00:32:05,172 --> 00:32:06,882 - What? - You feel that? 540 00:32:07,591 --> 00:32:08,717 No... Oh. 541 00:32:09,385 --> 00:32:11,220 Oh. 542 00:32:13,139 --> 00:32:15,850 He's gonna be a field goal kicker. 543 00:32:15,933 --> 00:32:20,104 Or she's gonna be a high-kicking chorus girl. 544 00:32:21,939 --> 00:32:23,065 A dancer. 545 00:32:23,983 --> 00:32:25,651 - I put the coffee on for you. - Thanks. 546 00:32:25,734 --> 00:32:27,528 Step this way, please, gorgeous. 547 00:32:27,611 --> 00:32:29,488 Take a seat right here. 548 00:32:29,572 --> 00:32:31,073 Oh, why, thank you. 549 00:32:31,157 --> 00:32:33,284 I have something very important I want to tell you. 550 00:32:33,367 --> 00:32:34,702 Oh, yeah? What's that, lover? 551 00:32:34,785 --> 00:32:36,954 I think '42 is gonna be a great year. 552 00:32:37,037 --> 00:32:38,456 And why is that? 553 00:32:38,539 --> 00:32:39,874 Oh! 554 00:32:39,957 --> 00:32:42,334 Those boys up in Michigan seem very interested 555 00:32:42,418 --> 00:32:46,630 in my chair's 180-degree full recline feature. 556 00:32:46,714 --> 00:32:48,215 I think they're gonna go for it. 557 00:32:48,299 --> 00:32:49,842 I think you're right. 558 00:32:49,925 --> 00:32:52,052 You're my genius inventor. 559 00:32:52,136 --> 00:32:53,345 And you know what else? 560 00:32:53,429 --> 00:32:55,014 With this full recline feature, 561 00:32:55,097 --> 00:32:57,141 you never even have to leave the chair. 562 00:32:57,224 --> 00:32:59,101 You can even sleep right here. 563 00:32:59,810 --> 00:33:02,480 Right here in our Relax-E-Boy chair. 564 00:33:02,563 --> 00:33:05,149 You know what else you can do with a full recline feature? 565 00:33:05,232 --> 00:33:07,276 In the middle of a Sunday afternoon? 566 00:33:07,359 --> 00:33:09,111 What would Father Murphy say? 567 00:33:09,778 --> 00:33:11,697 Well, let's not tell him. 568 00:33:18,829 --> 00:33:20,164 This is John Daly speaking 569 00:33:20,247 --> 00:33:22,041 from the CBS newsroom in New York. 570 00:33:22,124 --> 00:33:24,919 Here is the Far East situation as reported to this moment. 571 00:33:25,002 --> 00:33:27,129 The Japanese have attacked the American Naval base 572 00:33:27,213 --> 00:33:28,714 at Pearl Harbor, Hawaii, 573 00:33:28,797 --> 00:33:30,424 and our defense facilities at Manila, 574 00:33:30,508 --> 00:33:31,668 capital of the Philippines... 575 00:33:37,473 --> 00:33:39,558 I just can't get comfortable. 576 00:33:39,642 --> 00:33:42,186 Oh. I'm sorry. I know it's late. 577 00:33:42,269 --> 00:33:44,146 I was just trying to catch the rising moon. 578 00:33:50,736 --> 00:33:52,506 Sleeping Beauty over here doesn't have a problem 579 00:33:52,530 --> 00:33:53,572 getting comfortable. 580 00:33:57,201 --> 00:33:58,827 Honey, wait. 581 00:34:00,287 --> 00:34:01,473 Can you turn towards the light? 582 00:34:01,497 --> 00:34:04,208 Oh, I just don't feel pretty right now, Richard. 583 00:34:04,291 --> 00:34:05,834 Honey, you don't understand. I... 584 00:34:07,753 --> 00:34:09,797 I can't take my eyes off of you. 585 00:34:21,600 --> 00:34:22,643 Oh, no. 586 00:34:23,852 --> 00:34:25,062 All 587 00:34:25,729 --> 00:34:27,273 Goddamn rain! 588 00:34:27,356 --> 00:34:28,649 It's coming through the walls! 589 00:34:29,316 --> 00:34:30,901 You have the... the number of the, uh... 590 00:34:30,985 --> 00:34:32,403 the... the roofing guy? 591 00:34:32,486 --> 00:34:33,862 What roofing guy? 592 00:34:33,946 --> 00:34:35,447 The... Jose, the Puerto Rican. 593 00:34:35,531 --> 00:34:37,324 No, Jose's the gutter guy! 594 00:34:37,408 --> 00:34:38,951 He... he's a gutter guy? 595 00:34:39,034 --> 00:34:40,369 We have a gutter guy? 596 00:34:40,452 --> 00:34:42,705 Yeah, Jose, he cleans the rain gutters. 597 00:34:42,788 --> 00:34:44,123 Oh... 598 00:34:44,206 --> 00:34:46,542 God, Al, did you move that bucket? 599 00:34:46,625 --> 00:34:47,626 Yeah, I moved the bucket! 600 00:34:47,710 --> 00:34:49,962 - I had to look at the hole! - Look at the floor! 601 00:34:50,045 --> 00:34:51,922 Look at all that water! 602 00:34:53,549 --> 00:34:56,218 Jimmy, the baby's coming. 603 00:34:56,302 --> 00:34:58,095 - Now? - Right now! 604 00:34:58,178 --> 00:35:00,014 - Call a taxi. - A taxi? 605 00:35:00,097 --> 00:35:01,682 I have to get to the hospital! 606 00:35:01,765 --> 00:35:03,017 Oh! Oh! 607 00:35:03,100 --> 00:35:04,101 Jimmy, it's not waiting. 608 00:35:04,184 --> 00:35:05,245 What do you mean it's not waiting? 609 00:35:05,269 --> 00:35:06,329 - It has to wait! - Oh, my God, 610 00:35:06,353 --> 00:35:07,354 you have to do something! 611 00:35:07,438 --> 00:35:08,522 - Jimmy! - Jesus Christ! 612 00:35:08,606 --> 00:35:09,690 Call a taxi! 613 00:35:13,027 --> 00:35:14,820 Breathe. Okay, Lamaze. Lamaze. 614 00:35:14,903 --> 00:35:16,780 - I got towels. - Oh, my God. What? 615 00:35:17,406 --> 00:35:20,284 Oh, oh, oh, oh, oh, oh! 616 00:35:20,367 --> 00:35:22,119 - Are you calling a taxi? - No. 617 00:35:22,202 --> 00:35:23,203 Who are you calling? 618 00:35:23,871 --> 00:35:26,081 - The fire department. - The fire department? 619 00:35:30,044 --> 00:35:31,629 How do you like them apples, kid? 620 00:35:31,712 --> 00:35:32,755 A ringside seat. 621 00:35:33,380 --> 00:35:34,506 A circle of life. 622 00:35:35,799 --> 00:35:37,009 You did good, kid. 623 00:35:37,092 --> 00:35:38,093 It's a girl. 624 00:35:48,771 --> 00:35:50,689 That is the moon. 625 00:35:51,482 --> 00:35:52,691 That is the moon. 626 00:35:53,400 --> 00:35:54,777 And look, look, look. 627 00:35:55,778 --> 00:35:57,029 There's another moon. 628 00:35:58,447 --> 00:35:59,782 That's another moon. That's right. 629 00:35:59,865 --> 00:36:01,784 So we have two. We have two. 630 00:36:01,867 --> 00:36:05,663 There's one moon, and there's the other moon. 631 00:36:15,714 --> 00:36:16,715 You're the most 632 00:36:16,799 --> 00:36:18,676 beautiful angel. Yes, you are. 633 00:36:18,759 --> 00:36:19,927 Yes. 634 00:36:20,511 --> 00:36:22,304 You're the most beautiful girl. 635 00:36:22,388 --> 00:36:25,140 Oh, what is that goofy face? 636 00:36:25,224 --> 00:36:27,226 Yeah. 637 00:36:27,976 --> 00:36:29,853 You make Mommy so happy. 638 00:36:30,854 --> 00:36:33,607 I'm so happy. Yeah. 639 00:36:33,691 --> 00:36:35,091 You want to go get something to eat? 640 00:36:35,609 --> 00:36:37,111 Yeah, let's go. Come on. 641 00:36:38,237 --> 00:36:40,489 Applesauce? You want applesauce? 642 00:36:47,246 --> 00:36:48,497 I know. 643 00:36:48,580 --> 00:36:49,957 Oh, are you sleepy? 644 00:36:50,624 --> 00:36:51,944 You need to take a little nap-nap? 645 00:36:53,043 --> 00:36:54,837 I think it's time to go night night, right? 646 00:36:55,421 --> 00:36:56,588 You gonna take a little nap? 647 00:36:57,464 --> 00:36:58,632 Yeah. 648 00:36:58,716 --> 00:37:01,802 We sing a little lullaby, and we go night night. 649 00:37:01,885 --> 00:37:02,970 Time to go night night. 650 00:37:28,537 --> 00:37:30,080 Vanessa, look who's here. 651 00:37:30,831 --> 00:37:32,082 Daddy's home. 652 00:37:32,916 --> 00:37:34,293 Hi. What... what are you doing? 653 00:37:35,669 --> 00:37:36,920 I got the job. 654 00:37:37,004 --> 00:37:38,630 What? 655 00:37:38,714 --> 00:37:41,300 - Yeah. Yeah. - Congratulations. 656 00:37:41,383 --> 00:37:43,051 They hired me on the spot. 657 00:37:44,428 --> 00:37:46,305 You girls are looking at the newest salesman 658 00:37:46,388 --> 00:37:48,307 of the 12th-largest life insurance company 659 00:37:48,390 --> 00:37:49,391 in America. 660 00:37:50,642 --> 00:37:52,269 That is so great, Richard. 661 00:37:52,352 --> 00:37:54,188 Yeah, it's the opportunity of a lifetime. 662 00:37:55,314 --> 00:37:56,315 Aren't you happy? 663 00:37:58,066 --> 00:37:59,109 I'm sorry. 664 00:38:00,110 --> 00:38:01,445 We've done everything we can. 665 00:38:09,203 --> 00:38:11,622 - Okay. Roll it. - Everybody ready? 666 00:38:12,331 --> 00:38:13,373 Is that working? Yeah. 667 00:38:13,957 --> 00:38:14,958 Hey. 668 00:38:15,042 --> 00:38:16,126 Stop it, Jimmy. 669 00:38:16,210 --> 00:38:17,604 - Jimmy, do not mess with that. - Oh, three stockings? 670 00:38:17,628 --> 00:38:20,005 We need a fourth for Vanessa. Yeah. 671 00:38:20,088 --> 00:38:21,632 Oh, my God, the middle one was mine. 672 00:38:21,715 --> 00:38:23,091 I love Christmas. 673 00:38:23,175 --> 00:38:25,427 That was the year we got our own tree. 674 00:38:25,511 --> 00:38:26,512 - Wow. - Yeah, it cost me 675 00:38:26,595 --> 00:38:28,889 a damn fortune, and I almost cut my hand off. 676 00:38:28,972 --> 00:38:30,658 - You're so dramatic. - Yeah, that was quite a day. 677 00:38:30,682 --> 00:38:32,494 Yeah, you got a plastic... you got a plastic tree, Ted? 678 00:38:32,518 --> 00:38:33,519 Yeah, plastic. 679 00:38:33,602 --> 00:38:34,871 - Oh, my God! - Oh, there she is. 680 00:38:34,895 --> 00:38:36,313 What did you do to my hair? 681 00:38:36,396 --> 00:38:38,649 Oh, it was so cute, Elizabeth. 682 00:38:38,732 --> 00:38:40,359 That was me. That was me. 683 00:38:41,109 --> 00:38:42,749 I think it's, like, pom-poms or something. 684 00:38:43,487 --> 00:38:44,988 Look, little Ricky. 685 00:38:45,072 --> 00:38:46,907 Thinks he's the next Ringo. 686 00:38:46,990 --> 00:38:47,991 Nightmare. 687 00:38:48,659 --> 00:38:50,428 - Let there be drums. - I'm getting flashbacks. 688 00:38:50,452 --> 00:38:52,996 Hey, Rich, you always had an interest in music, didn't you? 689 00:38:53,080 --> 00:38:55,499 Me? No, no. That wasn't me, Ted. 690 00:38:55,582 --> 00:38:57,084 Sure, you did. I... I remember. 691 00:38:57,167 --> 00:38:58,335 You played in the combo. 692 00:38:58,418 --> 00:39:00,438 You were even thinking of applying to a music school. 693 00:39:00,462 --> 00:39:02,589 Music school? No, no, not me. 694 00:39:02,673 --> 00:39:04,091 No, no. It was the art academy. 695 00:39:04,174 --> 00:39:06,218 Richard was gonna apply to the Institute of Arts. 696 00:39:07,302 --> 00:39:08,846 Yeah, well, you know. 697 00:39:08,929 --> 00:39:11,473 We all were sure you were gonna be somebody. 698 00:39:12,724 --> 00:39:14,184 Yeah, it just didn't work out. 699 00:39:20,440 --> 00:39:22,025 All right. That's it, baby. 700 00:39:23,443 --> 00:39:25,779 - Now say, "Money!" - Money! 701 00:39:26,530 --> 00:39:28,782 - Say, "More money!" - More money! 702 00:39:33,078 --> 00:39:34,621 Wow. 703 00:39:34,705 --> 00:39:37,457 Now, and have you heard of this new thing called television? 704 00:39:37,541 --> 00:39:38,876 Is that the radio with pictures? 705 00:39:38,959 --> 00:39:42,629 Yes, and... and we're watching its development very closely. 706 00:39:42,713 --> 00:39:44,047 Well, so to speak. 707 00:39:44,131 --> 00:39:46,300 A... And we feel a chair like this might be 708 00:39:46,383 --> 00:39:47,634 the perfect complement 709 00:39:48,260 --> 00:39:50,679 to a home television ensemble. 710 00:39:52,514 --> 00:39:54,057 I have to hand it to you, Leo. 711 00:39:54,141 --> 00:39:56,393 This ottoman feature is really special. 712 00:39:56,476 --> 00:39:58,020 Well, I... I'm glad you appreciate it. 713 00:39:58,103 --> 00:40:00,063 I've been developing it for quite some time. 714 00:40:00,147 --> 00:40:01,416 - Mm-hmm. - A... And you know what else 715 00:40:01,440 --> 00:40:02,524 is pretty special? 716 00:40:03,233 --> 00:40:04,443 - This highball. - Oh. 717 00:40:05,903 --> 00:40:07,696 What's your secret, Mrs. Beekman? 718 00:40:07,779 --> 00:40:09,698 Oh, well, goodness. Nothing special. 719 00:40:09,781 --> 00:40:12,159 Just a Seagram's 7 and ginger ale. 720 00:40:12,242 --> 00:40:14,286 - And a little squeeze of lemon. - Oh. 721 00:40:14,369 --> 00:40:15,996 And the ginger ale is Canada Dry. 722 00:40:16,079 --> 00:40:17,080 Oh, yeah, Canada Dry. 723 00:40:17,164 --> 00:40:18,224 - Just the good stuff. - Uh-huh. 724 00:40:18,248 --> 00:40:20,167 - Yeah, well, it's delicious. - Oh. 725 00:40:20,250 --> 00:40:22,502 But I'd like to get to know a little more about you two. 726 00:40:23,337 --> 00:40:25,339 - How did you meet? - How did we meet? 727 00:40:25,422 --> 00:40:26,798 Yeah. How did you meet? 728 00:40:29,509 --> 00:40:30,510 Do you want to tell it? 729 00:40:31,094 --> 00:40:32,137 He followed me home. 730 00:40:32,888 --> 00:40:34,181 - Followed you home? - Mm-hmm. 731 00:40:34,264 --> 00:40:36,475 I used to see her run by the window where I worked. 732 00:40:37,309 --> 00:40:39,109 - She was always running. - I was always late. 733 00:40:39,895 --> 00:40:41,895 So one day, I followed her and saw where she lived. 734 00:40:41,939 --> 00:40:43,106 And the rest is history. 735 00:40:43,190 --> 00:40:44,983 Inspirational. 736 00:40:45,067 --> 00:40:46,151 I know. 737 00:40:46,234 --> 00:40:48,528 Sometimes our life is just like a fairy tale. 738 00:40:51,073 --> 00:40:52,491 Oh, I'm not talking about your life. 739 00:40:52,574 --> 00:40:54,034 I'm talking about the swivel feature. 740 00:40:54,117 --> 00:40:55,285 Oh. 741 00:40:55,369 --> 00:40:57,663 Absolutely inspired. 742 00:40:57,746 --> 00:40:58,830 Well, that, too. 743 00:40:59,498 --> 00:41:00,832 Feel so good tonight. 744 00:41:00,916 --> 00:41:02,834 I do. I woke up at 5:00 this morning, 745 00:41:02,918 --> 00:41:04,962 trembling and shaking all over. 746 00:41:05,045 --> 00:41:07,422 I fell asleep with my electric toothbrush in my mouth. 747 00:41:07,506 --> 00:41:08,590 That's why. 748 00:41:08,674 --> 00:41:10,193 And another reason I don't feel good... 749 00:41:10,217 --> 00:41:11,218 Boo! 750 00:41:15,430 --> 00:41:17,557 I see a ghost. I see a ghost. 751 00:41:17,641 --> 00:41:19,142 Is that a ghost? That is a ghost. 752 00:41:19,226 --> 00:41:20,894 I can't believe this house has a... 753 00:41:20,978 --> 00:41:22,187 a gh-gh-gh-ghost! 754 00:41:22,270 --> 00:41:24,272 It's a gh-gh-gh-gh-ghost! 755 00:41:24,356 --> 00:41:25,357 Don't chase me, ghost! 756 00:41:25,440 --> 00:41:26,441 Help me! 757 00:41:26,525 --> 00:41:29,444 Help! I'm being followed by a gh-gh-gh-gh-ghost! 758 00:41:29,528 --> 00:41:31,488 Aah! Mommy! Mommy! 759 00:41:31,571 --> 00:41:33,573 - Mama. Ma. Look, Mother. - What? 760 00:41:33,657 --> 00:41:35,009 - This house is haunted, Mama. - Oh, my goodness! 761 00:41:35,033 --> 00:41:36,243 There's a ghost in this house. 762 00:41:36,326 --> 00:41:37,369 Th... there's a ghost. 763 00:41:37,452 --> 00:41:38,513 - Oh, see? Oh. There. - No! No! 764 00:41:38,537 --> 00:41:39,806 - Do you see it? - Oh, no! A ghost! 765 00:41:39,830 --> 00:41:41,665 - I see it. I see the ghost! - No! No! No! No! 766 00:41:41,748 --> 00:41:43,542 Right there! A gh-gh-gh-ghost! 767 00:41:44,835 --> 00:41:46,169 Honey, turn. 768 00:41:46,253 --> 00:41:47,587 - Look at that. - Honey. 769 00:41:47,671 --> 00:41:49,023 - Spin, spin, spin. - Can you smile, sweetheart? 770 00:41:49,047 --> 00:41:50,566 - Focus, honey. Focus, please. - Yeah, spinning, spinning, 771 00:41:50,590 --> 00:41:52,134 - spinning. - Smile! 772 00:41:52,217 --> 00:41:53,468 Vanessa. 773 00:41:53,552 --> 00:41:54,553 - Smile. - Vanessa, 774 00:41:54,636 --> 00:41:55,836 face the camera and sit still! 775 00:41:58,181 --> 00:41:59,683 That young lady is spoiled. 776 00:42:00,183 --> 00:42:02,102 Ready? Smile. 777 00:42:05,731 --> 00:42:07,482 Let it be me... 778 00:42:08,275 --> 00:42:09,901 I'm late. 779 00:42:11,111 --> 00:42:12,320 Is Vanessa in bed already? 780 00:42:12,404 --> 00:42:13,864 Mm, she's out like a light. 781 00:42:13,947 --> 00:42:15,699 Oh, I wanted to see her. 782 00:42:17,242 --> 00:42:19,202 So, how was her first day of school? 783 00:42:19,286 --> 00:42:21,705 She loved it. Loves her teacher, too. 784 00:42:21,788 --> 00:42:22,914 Great. 785 00:42:24,458 --> 00:42:25,917 - Richard? - Yeah? 786 00:42:26,835 --> 00:42:28,795 I think it's time we had our own house. 787 00:42:30,380 --> 00:42:31,757 Oh, here we go again. 788 00:42:31,840 --> 00:42:33,050 No, our own house. 789 00:42:33,133 --> 00:42:34,760 One that we can raise Vanessa in. 790 00:42:34,843 --> 00:42:36,011 Our own home. 791 00:42:36,094 --> 00:42:37,905 Honey, we've been through this a million times. 792 00:42:37,929 --> 00:42:39,973 The mortgage rates are at nine percent. 793 00:42:40,057 --> 00:42:41,308 And Johnson just put through 794 00:42:41,391 --> 00:42:42,976 the biggest tax hike since World War |I. 795 00:42:43,060 --> 00:42:44,519 We can't swing it right now. 796 00:42:44,603 --> 00:42:45,937 We just... we can't. 797 00:42:48,106 --> 00:42:50,108 - Then I'm getting a new sofa. - Why? 798 00:42:50,192 --> 00:42:51,335 Because I can't stand looking at 799 00:42:51,359 --> 00:42:52,920 this antique of your mother's another minute. 800 00:42:52,944 --> 00:42:54,130 - Antique? - And another thing. 801 00:42:54,154 --> 00:42:55,214 You're gonna have to handle it with her 802 00:42:55,238 --> 00:42:56,340 because I don't want to hear about it. 803 00:42:56,364 --> 00:42:58,724 Well, why not just get a new coffee table while we're at it? 804 00:42:58,784 --> 00:42:59,785 Thank you. 805 00:43:00,285 --> 00:43:01,328 Now, wait right there. 806 00:43:03,955 --> 00:43:05,957 I believe I'm hearing our song. 807 00:43:08,418 --> 00:43:12,798 What would life be? 808 00:43:13,924 --> 00:43:18,178 So never leave me lonely 809 00:43:19,262 --> 00:43:23,683 Tell me you love me only 810 00:43:24,643 --> 00:43:29,147 And that you'll always 811 00:43:32,484 --> 00:43:38,115 Let it be me 812 00:43:47,082 --> 00:43:48,583 Daddy, go faster. 813 00:43:48,667 --> 00:43:51,294 "No matter how far you travel, no matter what we see, 814 00:43:51,378 --> 00:43:54,923 right here is where we want to be. 815 00:43:55,006 --> 00:43:58,802 And I say to you with very much glee..." 816 00:43:58,885 --> 00:44:01,680 If I was you, I'd run and take a great big pee. 817 00:44:01,763 --> 00:44:04,182 But before you can go to bed, 818 00:44:04,266 --> 00:44:07,727 I want to make quite clear, no more drinking beer. 819 00:44:07,811 --> 00:44:09,688 - To my surprise - He did the Mash... 820 00:44:09,771 --> 00:44:12,649 "Early to bed, early to rise 821 00:44:12,732 --> 00:44:15,777 makes a man healthy, wealthy and wise." 822 00:44:15,861 --> 00:44:16,862 You tell 'em, Jimmy. 823 00:44:16,945 --> 00:44:18,446 It's easy to win a one-man race. 824 00:44:19,156 --> 00:44:20,615 En garde, elder brother. 825 00:44:20,699 --> 00:44:22,450 Engage, young James Young. 826 00:44:23,076 --> 00:44:24,828 "Well done is better than well said." 827 00:44:24,911 --> 00:44:27,539 "By failing to prepare, you are preparing to fail." 828 00:44:27,622 --> 00:44:29,082 "He that falls in love with himself 829 00:44:29,166 --> 00:44:30,500 shall have no rivals." 830 00:44:30,584 --> 00:44:32,460 I must say, the ladies in my quilting bee 831 00:44:32,544 --> 00:44:34,713 are beginning to speak highly of your father's ideas. 832 00:44:34,796 --> 00:44:36,339 Oh, Lizzy, that's balderdash. 833 00:44:36,423 --> 00:44:38,550 In a year's time, no one will remember 834 00:44:38,633 --> 00:44:40,844 the great Benjamin Franklin. 835 00:44:40,927 --> 00:44:44,639 "I enjoy the amours with mature women for three reasons: 836 00:44:44,723 --> 00:44:46,808 They do not tell, they do not swell, 837 00:44:46,892 --> 00:44:48,393 and they are grateful as hell." 838 00:44:49,936 --> 00:44:51,521 You win, good sir. 839 00:44:51,605 --> 00:44:53,356 - Way to go, Jimmy! - Yeah. Yeah, yeah. 840 00:44:53,440 --> 00:44:54,858 Hear! Hear! Hear! 841 00:44:54,941 --> 00:44:58,111 What fine boots upon thee, my lady. 842 00:44:58,195 --> 00:45:00,655 "These boots were made for walkin', baby." 843 00:45:00,739 --> 00:45:02,574 "And that's just what they'll do." 844 00:45:04,367 --> 00:45:05,994 Ma, let me help you with that. 845 00:45:06,786 --> 00:45:09,206 Pulling out the trusty table extension, huh? 846 00:45:09,289 --> 00:45:11,875 We expecting a huge crowd tomorrow? 847 00:45:11,958 --> 00:45:14,044 Oh, just the usual family. 848 00:45:14,127 --> 00:45:16,504 But I invited Ted and Virg and the kids. 849 00:45:17,255 --> 00:45:18,965 They're Thanksgiving orphans this year. 850 00:45:19,049 --> 00:45:20,217 The more the merrier, I say, 851 00:45:20,300 --> 00:45:21,444 as long as we have enough turkey. 852 00:45:21,468 --> 00:45:22,969 Well, I got an 18-pounder. 853 00:45:23,053 --> 00:45:24,893 - Should be enough. - Hope you got enough wine. 854 00:45:24,971 --> 00:45:26,806 You know how Ted likes to put it away. 855 00:45:26,890 --> 00:45:27,891 You're one to talk. 856 00:45:28,558 --> 00:45:29,601 - Huh? - Nothing. 857 00:45:29,684 --> 00:45:30,977 What'd you say? 858 00:45:31,061 --> 00:45:32,145 I got something to say. 859 00:45:36,775 --> 00:45:37,776 I enlisted yesterday. 860 00:45:38,777 --> 00:45:39,819 You did what? 861 00:45:39,903 --> 00:45:40,946 I signed up for the Navy. 862 00:45:41,696 --> 00:45:42,697 The Navy? 863 00:45:42,781 --> 00:45:45,116 Christ, Jimmy, what about college, your deferment? 864 00:45:45,200 --> 00:45:47,511 I was thinking I'd apply to the fire academy when I get out. 865 00:45:47,535 --> 00:45:48,703 Y-You know, be a firefighter. 866 00:45:48,787 --> 00:45:50,622 Don't you know there's still a war going on? 867 00:45:50,705 --> 00:45:52,707 A ship just went down in the South China Sea. 868 00:45:52,791 --> 00:45:54,685 Yeah, well, somebody in this family has to do their part. 869 00:45:54,709 --> 00:45:56,586 I did my part for all of you. 870 00:45:56,670 --> 00:45:57,754 I don't know what to say. 871 00:45:57,837 --> 00:45:59,172 Well, well, how about "thank you"? 872 00:45:59,923 --> 00:46:01,609 - "Thank you for your service”? - Oh, bullshit. 873 00:46:01,633 --> 00:46:03,069 No one ever thanked me for my service. 874 00:46:03,093 --> 00:46:04,403 Sincerely, I don't know what to say. 875 00:46:04,427 --> 00:46:06,054 Well, then zip it. Huh? 876 00:46:06,596 --> 00:46:08,877 Last thing I need is a lecture from my do-nothing brother. 877 00:46:09,266 --> 00:46:10,558 You're such a jerk, Jimmy. 878 00:46:10,642 --> 00:46:12,269 Christ almighty. 879 00:46:12,352 --> 00:46:14,187 Let's not let this ruin Thanksgiving. 880 00:46:15,188 --> 00:46:16,189 - He'll be fine. - Yeah. 881 00:46:16,773 --> 00:46:17,774 He'll be fine. 882 00:46:17,857 --> 00:46:18,858 Touchdown! 883 00:46:20,068 --> 00:46:21,528 My little brother joins the Navy. 884 00:46:22,112 --> 00:46:24,406 I felt so fortunate to avoid the draft, 885 00:46:24,489 --> 00:46:26,616 and now Jimmy's gonna fight the Communists? 886 00:46:26,700 --> 00:46:28,535 I weep for America. 887 00:46:30,537 --> 00:46:31,830 I think it's time. 888 00:46:31,913 --> 00:46:33,123 For bed? 889 00:46:33,206 --> 00:46:34,624 - I'm game. - No. 890 00:46:35,292 --> 00:46:36,876 For us to have a place of our own 891 00:46:36,960 --> 00:46:39,379 where we can have our Thanksgiving in our own home. 892 00:46:40,046 --> 00:46:41,506 Well, we've almost saved up enough. 893 00:46:41,589 --> 00:46:42,757 It won't be long now. 894 00:46:42,841 --> 00:46:44,884 You said that last Thanksgiving, Richard. 895 00:46:45,677 --> 00:46:47,429 Because I am not going to be strapped 896 00:46:47,512 --> 00:46:49,097 with a mortgage I can't afford. 897 00:46:49,180 --> 00:46:50,974 Okay, well, I'm getting a part-time job. 898 00:46:51,057 --> 00:46:52,660 Amy said that there's an opening for a receptionist 899 00:46:52,684 --> 00:46:53,828 at the law firm she works for. 900 00:46:53,852 --> 00:46:55,312 A part-time job makes no sense. 901 00:46:56,146 --> 00:46:57,748 After taxes, what are you gonna have to show for it? 902 00:46:57,772 --> 00:46:59,000 Oh, my God, your obsession with taxes. 903 00:46:59,024 --> 00:47:00,251 - You just don't get it. - We'll have to hire 904 00:47:00,275 --> 00:47:01,585 a babysitter for Vanessa, and that's gonna run 905 00:47:01,609 --> 00:47:03,296 - at least $50 a week. - I need my own space, Richard. 906 00:47:03,320 --> 00:47:04,696 You and me, we need our own space. 907 00:47:04,779 --> 00:47:06,573 So you want us to take on more debt? 908 00:47:06,656 --> 00:47:08,175 We haven't paid off your new furniture yet. 909 00:47:08,199 --> 00:47:09,260 Okay, so what are we gonna do? 910 00:47:09,284 --> 00:47:11,786 We're just gonna live in this commune until we die? 911 00:47:11,870 --> 00:47:12,871 I have an idea. 912 00:47:13,621 --> 00:47:14,748 Why don't you join the Navy? 913 00:47:16,875 --> 00:47:18,543 Why don't you have another glass of wine? 914 00:47:19,878 --> 00:47:21,171 Rose, is this leather? 915 00:47:21,880 --> 00:47:23,173 No, it's Naugahyde. 916 00:47:23,256 --> 00:47:25,050 - Naugahyde? - Margaret bought it. 917 00:47:25,133 --> 00:47:26,593 Mm, seems like it wears well. 918 00:47:26,676 --> 00:47:28,011 It's not really my taste. 919 00:47:28,094 --> 00:47:30,138 It's like something you would have in an office. 920 00:47:30,221 --> 00:47:32,140 Virginia, can I get you another drink? 921 00:47:32,223 --> 00:47:33,641 Oh, my, no. 922 00:47:34,517 --> 00:47:35,518 - No? - No, I'm already 923 00:47:35,602 --> 00:47:36,853 getting sleepy. 924 00:47:36,936 --> 00:47:38,897 How about you, Ted? You look wide awake. 925 00:47:38,980 --> 00:47:41,441 You're not gonna let this good bourbon go to waste, are you? 926 00:47:41,524 --> 00:47:43,644 Okay, but don't blame me if you have to carry me home. 927 00:47:45,028 --> 00:47:46,196 Hey, Rose, tell that joke. 928 00:47:46,279 --> 00:47:48,073 - What joke? - "What joke?" Your joke. 929 00:47:48,156 --> 00:47:49,574 You know, the one about the doctor. 930 00:47:49,657 --> 00:47:51,385 - Oh, goodness. No, you tell it. - No, go on. 931 00:47:51,409 --> 00:47:53,244 - You tell it so good. - No, you tell it. 932 00:47:53,328 --> 00:47:54,746 Come on, Rose, tell us the joke. 933 00:47:54,829 --> 00:47:57,290 Okay, fine. So, there's a guy, 934 00:47:57,374 --> 00:47:59,584 and he calls his doctor for some test results, 935 00:47:59,667 --> 00:48:02,295 and the doctor says, "So, Mr. Jones, 936 00:48:02,379 --> 00:48:04,964 I have some good news, and I have some bad news. 937 00:48:05,590 --> 00:48:08,593 The good news is that you have 24 hours to live." 938 00:48:08,676 --> 00:48:11,054 "That's the good news?" the guy screams. 939 00:48:11,137 --> 00:48:12,555 "What's the bad news?" 940 00:48:13,556 --> 00:48:15,308 "I should've told you yesterday." 941 00:48:18,645 --> 00:48:20,897 Isn't that great? I didn't... 942 00:48:20,980 --> 00:48:22,524 - It's so silly. - You tell it so good. 943 00:48:22,607 --> 00:48:24,168 - Doesn't she tell it good? - Don't think so. 944 00:48:24,192 --> 00:48:25,777 - Ted, are you okay? - Oh, my. 945 00:48:25,860 --> 00:48:27,380 - You want some water, Ted? - Hey, Ted. 946 00:48:28,863 --> 00:48:30,073 - Teddy. - Ted? 947 00:48:30,156 --> 00:48:31,199 Ted? 948 00:48:35,036 --> 00:48:36,246 - Ted! - Oh, my God! 949 00:48:36,329 --> 00:48:37,414 - Christ almighty! - Teddy. 950 00:48:37,497 --> 00:48:38,873 - Rose, do something! - Teddy? 951 00:48:38,957 --> 00:48:40,875 - Wh-What am I supposed to do? - Call 911! 952 00:48:40,959 --> 00:48:42,794 Get... get a glass of water or something. 953 00:48:42,877 --> 00:48:44,337 Mouth-to-mouth? 954 00:48:45,004 --> 00:48:46,089 Teddy! 955 00:48:49,676 --> 00:48:50,760 What? 956 00:48:51,511 --> 00:48:52,720 Ted passed away. 957 00:48:53,638 --> 00:48:54,764 He did? 958 00:48:56,391 --> 00:48:57,392 Wh-When? 959 00:48:58,101 --> 00:48:59,227 20 minutes ago. 960 00:49:01,646 --> 00:49:02,730 He never woke up. 961 00:49:03,982 --> 00:49:05,525 Well, at least he died laughing. 962 00:49:07,444 --> 00:49:09,821 Why did I have to tell that stupid joke? 963 00:49:11,406 --> 00:49:12,615 I don't know, Rose. 964 00:49:14,367 --> 00:49:15,535 I don't know. 965 00:49:15,618 --> 00:49:17,036 I guess I'll go be with Virginia. 966 00:49:17,120 --> 00:49:18,246 I'll come with you. 967 00:49:30,633 --> 00:49:31,759 Why, John? 968 00:49:32,969 --> 00:49:33,970 Why? 969 00:49:35,555 --> 00:49:37,348 Why did you let this happen? 970 00:49:44,230 --> 00:49:45,982 Surprised they're having an open casket. 971 00:49:47,150 --> 00:49:48,359 Why do you say that? 972 00:49:49,444 --> 00:49:51,654 Usually, there's not much left after a plane crash. 973 00:49:52,489 --> 00:49:54,949 He didn't die in a plane crash. 974 00:49:56,201 --> 00:49:57,410 - He didn't? - No. 975 00:49:58,369 --> 00:49:59,662 The influenza killed him. 976 00:50:03,708 --> 00:50:08,087 I rode my bicycle Past your window last night 977 00:50:09,672 --> 00:50:13,927 I roller-skated To your door at daylight 978 00:50:14,719 --> 00:50:17,555 It almost seems 979 00:50:17,639 --> 00:50:19,724 Like you're avoiding me 980 00:50:21,059 --> 00:50:24,020 I'm okay alone, but you got Somethin' I need... 981 00:50:24,103 --> 00:50:25,230 Hello? 982 00:50:25,313 --> 00:50:27,482 Vanessa got her head stuck in the fireplace? 983 00:50:29,567 --> 00:50:31,694 And she wants to sue Santa. 984 00:50:31,778 --> 00:50:32,779 For what? 985 00:50:33,238 --> 00:50:35,031 For emotional chimney trauma. 986 00:50:35,657 --> 00:50:37,492 "Chimney trauma." That's genius. 987 00:50:38,868 --> 00:50:39,911 She cracks me up. 988 00:50:40,870 --> 00:50:42,872 Keep those eyes closed now. 989 00:50:42,956 --> 00:50:44,457 Keep them closed. 990 00:50:46,793 --> 00:50:50,213 And three, two, one, open your eyes. 991 00:50:50,922 --> 00:50:53,383 That's the best one we've ever had! 992 00:50:53,466 --> 00:50:54,551 - Beautiful. - Yeah? 993 00:50:54,634 --> 00:50:56,010 - You think so? - Yeah. 994 00:50:56,094 --> 00:50:58,134 It was the best one on the lot. Look how full it is. 995 00:50:58,763 --> 00:51:01,266 Now, I have one more present just for you. 996 00:51:02,976 --> 00:51:04,561 Now, these are rough, 997 00:51:04,644 --> 00:51:06,646 but they will give you a good idea. 998 00:51:06,729 --> 00:51:09,732 I thought, if we are going to have our own house... 999 00:51:11,109 --> 00:51:12,443 I should design it. 1000 00:51:14,153 --> 00:51:16,447 Oh, my gosh. Richard! 1001 00:51:16,531 --> 00:51:18,408 About 2,500 square feet. 1002 00:51:20,118 --> 00:51:21,578 With an open kitchen plan. 1003 00:51:22,370 --> 00:51:23,496 Breakfast nook. 1004 00:51:24,497 --> 00:51:26,249 I know how much you love window seats. 1005 00:51:26,332 --> 00:51:27,333 Oh, my God. 1006 00:51:27,875 --> 00:51:30,211 Vanessa can have her own bathroom, 1007 00:51:30,295 --> 00:51:31,921 and you can have your own walk-in closet 1008 00:51:32,005 --> 00:51:33,631 with a shelf just for your shoes. 1009 00:51:33,715 --> 00:51:35,800 Richard, I didn't even think you heard me. 1010 00:51:35,883 --> 00:51:37,510 - Oh. - Wait, did you end up 1011 00:51:37,594 --> 00:51:39,304 getting the raise or a promotion? 1012 00:51:39,387 --> 00:51:41,806 No, no, but things are picking up down at the firm. 1013 00:51:42,473 --> 00:51:44,392 I... I don't even know what to say. 1014 00:51:45,226 --> 00:51:46,603 You don't have to say anything. 1015 00:51:48,771 --> 00:51:52,150 Oh, you know, Billy, I was just your age 1016 00:51:52,900 --> 00:51:55,737 when I first passed through this tiny hamlet. 1017 00:51:56,654 --> 00:51:57,864 It's quite strange to me, 1018 00:51:58,740 --> 00:52:02,243 coming back to visit my son after all this time, 1019 00:52:02,327 --> 00:52:04,245 and now with my grandson. 1020 00:52:05,079 --> 00:52:07,832 Grandpa, will you promise not to argue politics with Father? 1021 00:52:09,751 --> 00:52:10,752 I promise. 1022 00:52:13,004 --> 00:52:15,506 Men, I have a dispatch from headquarters, 1023 00:52:16,257 --> 00:52:18,134 signed by General Washington himself. 1024 00:52:18,885 --> 00:52:20,219 The British have surrendered. 1025 00:52:21,054 --> 00:52:22,805 The war is over. We have won. 1026 00:52:24,724 --> 00:52:25,808 Now what? 1027 00:52:25,892 --> 00:52:28,561 Mommy! Mommy! 1028 00:52:28,645 --> 00:52:30,605 What happened, honey? 1029 00:52:30,688 --> 00:52:32,607 I lost my ribbon. 1030 00:52:32,690 --> 00:52:34,025 Your what? 1031 00:52:34,108 --> 00:52:37,528 My blue first place ribbon from school. 1032 00:52:37,612 --> 00:52:39,489 You... you lost the what, honey? 1033 00:52:39,572 --> 00:52:41,699 - My ribbon! - Oh, the ribbon. 1034 00:52:41,783 --> 00:52:43,326 Where's the last place you saw it? 1035 00:52:43,993 --> 00:52:45,203 In my book bag. 1036 00:52:45,286 --> 00:52:46,663 Okay, well, let's go look. 1037 00:52:46,746 --> 00:52:47,914 - Come on. - What's going on? 1038 00:52:47,997 --> 00:52:49,582 Oh, we lost the blue school ribbon. 1039 00:52:49,666 --> 00:52:50,667 Oh. 1040 00:52:51,376 --> 00:52:52,502 I didn't get the raise. 1041 00:52:56,506 --> 00:52:57,965 I'm sorry, Richard. 1042 00:52:58,049 --> 00:53:00,259 Mm, well, there's a lot of heads on the chopping block. 1043 00:53:00,802 --> 00:53:02,970 They're downsizing at headquarters. 1044 00:53:04,389 --> 00:53:06,683 Our house 1045 00:53:07,392 --> 00:53:10,144 Is a very, very Very fine house... 1046 00:53:11,562 --> 00:53:12,605 Vanessa”? 1047 00:53:14,107 --> 00:53:15,108 Vanessa! 1048 00:53:16,526 --> 00:53:18,069 Vanessa, look what Mommy found! 1049 00:53:18,152 --> 00:53:21,406 Now everything is easy 'Cause of you... 1050 00:53:21,489 --> 00:53:22,740 Thank you, Mommy. 1051 00:53:22,824 --> 00:53:24,575 It was in between the sofa cushions. 1052 00:53:24,659 --> 00:53:26,411 - What's going on? - Look what Mommy found. 1053 00:53:26,494 --> 00:53:28,121 Hey, hey! 1054 00:53:28,204 --> 00:53:30,081 - Where was it? - In between the sofa. 1055 00:53:30,164 --> 00:53:31,457 How did it get there? 1056 00:53:31,541 --> 00:53:33,501 - God put it there. - Oh, he did? 1057 00:53:33,584 --> 00:53:34,919 - Because I prayed. - Oh. 1058 00:53:35,002 --> 00:53:37,839 Well, some people would call that a miracle. 1059 00:53:37,922 --> 00:53:39,298 I'm gonna go put it away. 1060 00:53:39,382 --> 00:53:41,801 You better put that in a very safe place. 1061 00:53:41,884 --> 00:53:44,137 A moment we'll always remember. 1062 00:53:44,887 --> 00:53:46,347 That is for sure. 1063 00:53:47,932 --> 00:53:49,183 Can't stay at home 1064 00:53:49,267 --> 00:53:51,018 Can't stay in school... 1065 00:53:51,102 --> 00:53:52,854 Vanessa, get the phone! 1066 00:53:52,937 --> 00:53:54,564 You poor little fool... 1067 00:53:54,647 --> 00:53:56,357 Get the phone, Vanessa! 1068 00:53:58,568 --> 00:54:00,987 I'm the fox You've been waiting for 1069 00:54:01,070 --> 00:54:03,114 Hello, Daddy 1070 00:54:03,197 --> 00:54:04,824 Hello, Mom 1071 00:54:04,907 --> 00:54:08,119 I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch Cherry bomb 1072 00:54:10,663 --> 00:54:13,124 Yes, can I help you? 1073 00:54:13,207 --> 00:54:15,334 Hello. Sorry to disturb you. 1074 00:54:15,418 --> 00:54:17,837 We're here from the Archaeological Society. 1075 00:54:17,920 --> 00:54:19,422 We were wondering if you had a moment. 1076 00:54:20,173 --> 00:54:21,466 Yes, certainly. 1077 00:54:21,924 --> 00:54:23,009 Please, come in. 1078 00:54:23,801 --> 00:54:24,844 Thank you. 1079 00:54:24,927 --> 00:54:26,846 You must excuse the mess. 1080 00:54:26,929 --> 00:54:29,182 I'm afraid I'm in the middle of a deep clean. 1081 00:54:29,265 --> 00:54:31,225 - I'm so sorry. - Oh, thank you so much. 1082 00:54:31,309 --> 00:54:32,435 I'm Earl Higgins, 1083 00:54:32,518 --> 00:54:33,936 and these are my prize students, 1084 00:54:34,020 --> 00:54:35,188 Todd and Lisa. 1085 00:54:35,271 --> 00:54:36,481 It's a pleasure to meet you. 1086 00:54:36,564 --> 00:54:37,732 Please, do come in. 1087 00:54:38,524 --> 00:54:39,525 Here, sit down. 1088 00:54:40,067 --> 00:54:41,694 - Go on. - I'm sorry about the mess. 1089 00:54:42,570 --> 00:54:43,988 Can I get you something? 1090 00:54:44,071 --> 00:54:46,032 Um, some lemonade, perhaps? 1091 00:54:46,699 --> 00:54:48,868 It's homemade... My grandmother's recipe. 1092 00:54:48,951 --> 00:54:50,471 No, we don't... We don't want to take up 1093 00:54:50,495 --> 00:54:51,496 too much of your time. 1094 00:54:51,996 --> 00:54:54,040 Uh, we were just visiting the historic house 1095 00:54:54,123 --> 00:54:55,184 - across the street. - Oh, yes. 1096 00:54:55,208 --> 00:54:57,084 Isn't it marvelous? 1097 00:54:57,168 --> 00:54:59,962 Oh, it is one of the reasons I fell in love with this house. 1098 00:55:00,713 --> 00:55:02,340 I am a fan of anything colonial. 1099 00:55:03,007 --> 00:55:05,134 Right. Well, we're primarily involved 1100 00:55:05,218 --> 00:55:07,553 with the study of Native American culture. 1101 00:55:07,637 --> 00:55:10,556 Uh, this is a rich archaeological area, 1102 00:55:10,640 --> 00:55:13,267 and we have reason to believe that your property 1103 00:55:13,351 --> 00:55:15,603 may potentially be an important site. 1104 00:55:16,479 --> 00:55:17,480 Oh, my. 1105 00:55:18,064 --> 00:55:19,524 Well, imagine that. 1106 00:55:19,607 --> 00:55:21,442 Will you please try the lemonade? 1107 00:55:21,526 --> 00:55:23,069 It is a family tradition. 1108 00:55:23,903 --> 00:55:25,488 Yes? Yes. 1109 00:55:25,571 --> 00:55:26,823 Three lemonades coming up. 1110 00:55:26,906 --> 00:55:28,157 Sweet or unsweetened? 1111 00:55:28,866 --> 00:55:30,117 - Sweet. - Sweet, sweet. 1112 00:55:30,201 --> 00:55:32,537 Uh, would you mind if I took a look in your backyard? 1113 00:55:34,705 --> 00:55:36,624 Well, my husband isn't home right now, but... 1114 00:55:37,333 --> 00:55:38,876 Yes, I'm sure that's fine. This way. 1115 00:55:40,628 --> 00:55:43,256 Wow, your yard is the perfect size, 1116 00:55:43,339 --> 00:55:44,715 and there's plenty of access 1117 00:55:44,799 --> 00:55:45,925 from the back alley. 1118 00:55:47,426 --> 00:55:50,263 Uh, you have a little fuzzy thing on your chin. 1119 00:55:51,597 --> 00:55:54,016 The other side. A little lower. 1120 00:55:54,809 --> 00:55:57,436 Oh, yeah, yeah. You got it. 1121 00:55:58,729 --> 00:56:00,481 You found my imperfection. 1122 00:56:00,565 --> 00:56:02,608 Are you ready to do the workout? 1123 00:56:12,118 --> 00:56:13,202 Hey, Vanessa. 1124 00:56:13,286 --> 00:56:15,430 So, what's the story with that mansion across the street? 1125 00:56:15,454 --> 00:56:17,164 William Franklin once lived there. 1126 00:56:18,124 --> 00:56:20,143 Is he the one that planted the cherry tree or something? 1127 00:56:20,167 --> 00:56:22,753 No. Gosh, Bethany, you're such a spaz. 1128 00:56:22,837 --> 00:56:24,171 Thomas Jefferson is the one 1129 00:56:24,255 --> 00:56:25,798 that chopped down the cherry tree. 1130 00:56:25,882 --> 00:56:27,216 He didn't plant it. 1131 00:56:27,300 --> 00:56:28,301 William Franklin 1132 00:56:28,384 --> 00:56:30,553 is Benjamin Franklin's illegitimate son. 1133 00:56:30,636 --> 00:56:32,763 No shit. How do you know that? 1134 00:56:32,847 --> 00:56:34,849 My mother belongs to a historical book club. 1135 00:56:35,516 --> 00:56:37,268 Cool. My mother belongs to a book club, 1136 00:56:37,351 --> 00:56:38,769 but all they do is get shit-faced. 1137 00:56:40,229 --> 00:56:41,314 Damn. 1138 00:56:41,397 --> 00:56:42,607 No more aerobics tonight. 1139 00:57:01,709 --> 00:57:03,586 Rose, I'm back! 1140 00:57:04,378 --> 00:57:06,130 Everyone's power's out. 1141 00:57:06,213 --> 00:57:07,590 The whole neighborhood. 1142 00:57:08,299 --> 00:57:11,385 They were out of batteries, but I got you two candles. 1143 00:57:12,011 --> 00:57:13,679 And believe it or not, they had one copy 1144 00:57:13,763 --> 00:57:15,222 of your "People" magazine left. 1145 00:57:18,768 --> 00:57:20,061 Rose! 1146 00:57:21,729 --> 00:57:23,773 Oh, my... Rose! 1147 00:57:26,067 --> 00:57:27,360 Richard! 1148 00:57:29,528 --> 00:57:30,988 I keep having this dream. 1149 00:57:31,781 --> 00:57:35,451 This... recurring dream. 1150 00:57:36,661 --> 00:57:40,247 I'm standing on a riverbank. 1151 00:57:43,167 --> 00:57:44,835 And I see Rose, and she's... 1152 00:57:47,004 --> 00:57:50,216 she's out in the water, and she's... she's drowning. 1153 00:57:52,051 --> 00:57:55,554 And I s... I swim out to her, but I can't... 1154 00:57:57,390 --> 00:57:59,475 I... I can't save her. 1155 00:57:59,558 --> 00:58:01,435 She keeps going under. 1156 00:58:01,519 --> 00:58:02,853 I try to pull her in, 1157 00:58:04,313 --> 00:58:06,148 but she keeps going under. 1158 00:58:08,234 --> 00:58:09,902 There's nothing I can do. 1159 00:58:11,153 --> 00:58:13,030 I'm not strong enough, 1160 00:58:13,114 --> 00:58:16,325 or I have no power, or I'm weak. 1161 00:58:16,993 --> 00:58:19,328 God help me. 1162 00:58:20,079 --> 00:58:21,163 Oh, God. 1163 00:58:24,166 --> 00:58:25,376 God help me. 1164 00:59:19,472 --> 00:59:20,639 What are these? 1165 00:59:22,558 --> 00:59:23,893 "Sash motatoes." 1166 00:59:24,602 --> 00:59:26,103 Mashed potatoes. That's right. 1167 00:59:26,979 --> 00:59:28,105 "Mished top a toes." 1168 00:59:28,189 --> 00:59:30,024 Very good, Rose. 1169 00:59:30,107 --> 00:59:31,400 I heard that. 1170 00:59:31,484 --> 00:59:33,110 Mashed potatoes. Good girl. 1171 00:59:33,194 --> 00:59:34,504 How's she doing? She eat anything? 1172 00:59:34,528 --> 00:59:35,672 - She did great tonight. - Yeah? 1173 00:59:35,696 --> 00:59:37,948 - She ate almost every bite. - Good job. 1174 00:59:39,200 --> 00:59:40,785 - Well? - "Well," what? 1175 00:59:41,911 --> 00:59:44,038 - Didn't Ricky tell you? - Tell me what? 1176 00:59:44,121 --> 00:59:46,290 Well, Mr. Day Late and a Dollar Short. 1177 00:59:46,373 --> 00:59:47,750 I can't believe he didn't tell you. 1178 00:59:47,833 --> 00:59:48,876 Tell me what, Al? What? 1179 00:59:49,543 --> 00:59:51,504 Me and Rose are giving you two the house. 1180 00:59:52,797 --> 00:59:53,798 All paid off. 1181 00:59:54,465 --> 00:59:56,300 I got a little socked away for a rainy day. 1182 00:59:56,383 --> 00:59:57,968 Rose is making progress. 1183 00:59:58,052 --> 01:00:01,222 So we decided, come the fall, we're moving to Florida. 1184 01:00:02,431 --> 01:00:04,266 - Florida? But... - And it turns out our condo 1185 01:00:04,350 --> 01:00:06,852 is less than two miles from Hampstead Neuro, 1186 01:00:06,936 --> 01:00:09,605 which is the best stroke rehab center in the state, 1187 01:00:09,688 --> 01:00:10,940 so it's a winner all around. 1188 01:00:11,023 --> 01:00:12,775 But wait, how... how can you afford to... 1189 01:00:12,858 --> 01:00:13,943 I ran the numbers. 1190 01:00:14,026 --> 01:00:17,113 My pension, Social Security, Rose's disability. 1191 01:00:17,696 --> 01:00:18,948 We'll be fine. 1192 01:00:19,031 --> 01:00:22,409 Besides, we've been living here rent-free for years. 1193 01:00:22,493 --> 01:00:24,537 But wait, what... what about Elizabeth and Jimmy? 1194 01:00:24,620 --> 01:00:25,996 It's their house, too. 1195 01:00:26,080 --> 01:00:28,332 I never told Ricky, but when my dad died, 1196 01:00:28,415 --> 01:00:29,416 he left me some money. 1197 01:00:29,500 --> 01:00:31,020 I've taken care of Jimmy and Elizabeth. 1198 01:00:31,085 --> 01:00:32,086 They're thrilled for you. 1199 01:00:32,169 --> 01:00:34,797 Besides, wild horses couldn't drag 'em back here. 1200 01:00:35,631 --> 01:00:37,424 I... I don't even know what to say, Al. 1201 01:00:37,508 --> 01:00:38,634 Don't say anything. 1202 01:00:39,301 --> 01:00:40,861 Except, I don't know, maybe "thank you." 1203 01:00:42,138 --> 01:00:43,198 You know what? Come to think of it, 1204 01:00:43,222 --> 01:00:45,266 there is absolutely nothing to say. 1205 01:00:45,349 --> 01:00:46,392 Say about what? 1206 01:00:46,475 --> 01:00:48,853 Ah, here he is, Mr. Slower Than Molasses. 1207 01:00:49,728 --> 01:00:51,814 I told Margaret we're leaving you two the house. 1208 01:00:52,898 --> 01:00:54,150 Al, thank you. 1209 01:00:54,233 --> 01:00:55,484 Yeah, good night. 1210 01:00:57,278 --> 01:00:58,445 I don't want this house. 1211 01:00:59,780 --> 01:01:03,826 Look, it's not like I haven't been trying. 1212 01:01:03,909 --> 01:01:05,995 I keep hoping the economy is gonna turn around. 1213 01:01:06,078 --> 01:01:09,039 We need our own house, and I want my own life. 1214 01:01:09,123 --> 01:01:10,723 I'll see if I can get more hours at work. 1215 01:01:10,791 --> 01:01:11,792 We can make it work. 1216 01:01:11,876 --> 01:01:13,895 Oh, how many more hours can they give a receptionist? 1217 01:01:13,919 --> 01:01:14,962 Excuse me? 1218 01:01:15,045 --> 01:01:17,548 I have been a secretary for 18 months. 1219 01:01:17,631 --> 01:01:18,924 Dad gave us a house! 1220 01:01:19,008 --> 01:01:20,301 If we sell it, we'll have to pay 1221 01:01:20,384 --> 01:01:21,987 - capital gains taxes. - Oh, my God. Oh, my God! 1222 01:01:22,011 --> 01:01:23,530 And if we buy a new one, there'll be a mortgage. 1223 01:01:23,554 --> 01:01:24,889 Other people buy houses, Richard! 1224 01:01:24,972 --> 01:01:26,015 And they make it work. 1225 01:01:26,098 --> 01:01:27,975 You have to stop making excuses. 1226 01:01:28,058 --> 01:01:30,352 You always find a reason not to do something. 1227 01:01:30,436 --> 01:01:31,437 Well, I will not 1228 01:01:31,520 --> 01:01:33,564 - live here forever! - And I will not gamble... 1229 01:01:33,647 --> 01:01:35,733 We're in the money 1230 01:01:35,816 --> 01:01:37,401 Come on, my honey 1231 01:01:37,943 --> 01:01:39,278 Let's lend it, spend it 1232 01:01:39,361 --> 01:01:41,530 Send it rolling around 1233 01:01:41,614 --> 01:01:45,201 We hit the jackpot We hit the jackpot 1234 01:01:45,826 --> 01:01:48,370 Say bon voyage to our illustrious son 1235 01:01:48,454 --> 01:01:51,332 who hopefully will start a great big family. 1236 01:01:51,415 --> 01:01:54,710 A toast to the most brilliant inventor 1237 01:01:54,793 --> 01:01:56,545 and his newest creation, 1238 01:01:56,629 --> 01:01:59,131 - the Relax-Z-Boy recline... - Ah. La-Z-Boy. 1239 01:01:59,215 --> 01:02:01,175 They're gonna call it the La-Z-Boy. 1240 01:02:01,258 --> 01:02:03,093 Oh, honey, I'm not sure I like that. 1241 01:02:03,177 --> 01:02:04,887 Who cares, honey? Who cares? 1242 01:02:04,970 --> 01:02:07,556 They can call it anything they want. 1243 01:02:07,640 --> 01:02:09,600 California, here we come. 1244 01:02:09,683 --> 01:02:13,729 Happy birthday, dear Justin 1245 01:02:13,812 --> 01:02:16,941 Happy birthday to you 1246 01:02:17,024 --> 01:02:19,652 Yay! All right. 1247 01:02:19,735 --> 01:02:21,195 Go ahead, make a wish, baby. 1248 01:03:12,288 --> 01:03:13,455 Yeah. 1249 01:03:13,539 --> 01:03:14,540 We found it not far 1250 01:03:14,623 --> 01:03:15,916 from our first site. 1251 01:03:16,000 --> 01:03:17,042 Wasn't buried very deep... 1252 01:03:17,126 --> 01:03:18,127 Only a few feet. 1253 01:03:18,711 --> 01:03:19,712 Wow. 1254 01:03:20,254 --> 01:03:21,964 Oh, we have to show Rose. 1255 01:03:22,047 --> 01:03:23,132 Sure. 1256 01:03:23,215 --> 01:03:24,550 Rose, look what they found. 1257 01:03:24,633 --> 01:03:28,095 They found this here, right here in the backyard. 1258 01:03:31,932 --> 01:03:33,559 - Necklace. - Yeah. 1259 01:03:33,642 --> 01:03:34,810 Oh, please don't touch it. 1260 01:03:34,893 --> 01:03:36,228 It's quite sacred. 1261 01:03:40,190 --> 01:03:41,358 Beautiful. 1262 01:03:42,401 --> 01:03:43,485 Yeah. 1263 01:03:45,195 --> 01:03:47,865 Okay, everybody, squeeze in. 1264 01:03:47,948 --> 01:03:50,284 Family, family, watch the birdie. Squeeze in. 1265 01:03:50,951 --> 01:03:52,536 Okay, Vanessa, you're gonna have to... 1266 01:03:52,619 --> 01:03:54,079 Vanessa. Vanessa. 1267 01:03:54,163 --> 01:03:56,123 Vanessa. Vanessa, sweetie. 1268 01:03:56,206 --> 01:03:58,334 Vanessa, can you be part of the family, please? 1269 01:03:58,417 --> 01:04:00,669 Okay, everybody, stay still. 1270 01:04:00,753 --> 01:04:02,546 Talking to you, Rich. 1271 01:04:03,297 --> 01:04:05,507 And say, "Cheese." 1272 01:04:05,591 --> 01:04:08,802 Cheese. 1273 01:04:08,886 --> 01:04:10,012 - Bye. - Love you. 1274 01:04:10,095 --> 01:04:11,180 - Bye. - Bye. 1275 01:04:11,263 --> 01:04:12,639 Take good care of Rosie, Al. 1276 01:04:12,723 --> 01:04:14,391 Hey, keep Mom out of the sun. 1277 01:04:14,475 --> 01:04:16,018 - We love you. - Be good. 1278 01:04:16,101 --> 01:04:18,854 Bye, Grandma! Bye, Grandpa! 1279 01:04:18,937 --> 01:04:21,648 - I love you! I love you! - Bye! 1280 01:04:25,069 --> 01:04:27,237 Oh, | forgot to tell you the plumber's coming at 10:00. 1281 01:04:27,321 --> 01:04:28,655 - Oh, for the... - Tomorrow. Yeah. 1282 01:04:28,739 --> 01:04:30,050 For the bathroom or for the backyard? 1283 01:04:30,074 --> 01:04:31,075 I'm going to Bethany's. 1284 01:04:31,742 --> 01:04:33,262 You're not going out dressed like that. 1285 01:04:33,327 --> 01:04:35,996 I'm not going out. I'm going to Bethany's. 1286 01:04:36,080 --> 01:04:38,540 Right, remember curfew... Home by 10:30. 1287 01:04:38,624 --> 01:04:41,168 Christ almighty, I'm almost 16. 1288 01:04:41,251 --> 01:04:42,461 10:30. 1289 01:04:46,006 --> 01:04:47,049 Turn that off. 1290 01:04:50,219 --> 01:04:51,678 - You hear that? - What? 1291 01:04:52,721 --> 01:04:53,764 Listen. 1292 01:04:54,723 --> 01:04:55,724 Silence. 1293 01:04:56,350 --> 01:04:57,476 We're alone. 1294 01:05:05,067 --> 01:05:06,068 Hey, honey. 1295 01:05:07,069 --> 01:05:09,905 What if I were to open a bottle of wine? 1296 01:05:25,921 --> 01:05:27,840 I fooled around 1297 01:05:27,923 --> 01:05:31,176 And fell in love 1298 01:05:32,386 --> 01:05:36,849 I fooled around And fell in love 1299 01:05:36,932 --> 01:05:38,600 Since I met you, baby 1300 01:05:38,684 --> 01:05:40,936 I fooled around and fell... 1301 01:05:41,770 --> 01:05:44,773 Eight of you in one bathroom, for Pete's sake? 1302 01:05:44,857 --> 01:05:46,692 Where do you keep all the stuff? 1303 01:05:47,568 --> 01:05:50,946 Ah. And how do you like sleeping on the top bunk? 1304 01:05:52,406 --> 01:05:54,116 I wouldn't know anything about that. 1305 01:05:54,199 --> 01:05:56,386 No, you're the first one in the family to go to college. 1306 01:05:56,410 --> 01:05:58,912 Haven't I told you that only about a million times? 1307 01:06:01,331 --> 01:06:02,371 Well, when do you need it? 1308 01:06:04,418 --> 01:06:05,461 How much is it? 1309 01:06:06,753 --> 01:06:08,297 All right, well, I'll, uh... 1310 01:06:08,881 --> 01:06:10,132 I'll send you a check. 1311 01:06:10,841 --> 01:06:13,218 No, w-wait, wait, wait, wait. Your mom just got home. 1312 01:06:13,302 --> 01:06:14,303 She wants to say hello. 1313 01:06:16,930 --> 01:06:18,515 Hi, sweetheart. 1314 01:06:19,808 --> 01:06:22,519 I sent you a new blanket and some warm socks. 1315 01:06:23,729 --> 01:06:25,063 Oh, you do? Okay. 1316 01:06:25,731 --> 01:06:27,316 Well, we can talk later. Yeah. 1317 01:06:27,399 --> 01:06:28,775 Okay, bye-bye. Bye. 1318 01:06:30,819 --> 01:06:32,196 Our daughter is in college. 1319 01:06:32,946 --> 01:06:34,615 Time sure flies, doesn't it? 1320 01:06:36,909 --> 01:06:38,035 Sure does. 1321 01:06:46,585 --> 01:06:49,046 Oh, you're thinking about Vanessa, aren't you? 1322 01:06:49,129 --> 01:06:50,255 I can tell. 1323 01:06:50,339 --> 01:06:54,510 It just seems like a moment ago she left for college, 1324 01:06:54,593 --> 01:06:56,553 and now law school? 1325 01:06:57,304 --> 01:06:59,181 Our little girl is gonna be a lawyer. 1326 01:07:00,390 --> 01:07:01,850 She's amazing. 1327 01:07:03,060 --> 01:07:04,561 Time sure does fly, doesn't it? 1328 01:07:06,522 --> 01:07:07,523 Law school. 1329 01:07:08,315 --> 01:07:10,692 We're gonna have to take out a loan, aren't we, 1330 01:07:10,776 --> 01:07:11,818 for her tuition? 1331 01:07:12,486 --> 01:07:13,820 We have to mortgage the house. 1332 01:07:14,738 --> 01:07:16,365 It's the only way we can swing it. 1333 01:07:19,284 --> 01:07:23,330 Whatever happened to those plans you drew of that house? 1334 01:07:24,122 --> 01:07:25,666 I put 'em somewhere. I don't know. 1335 01:07:26,291 --> 01:07:27,292 The attic. 1336 01:07:29,086 --> 01:07:30,796 That would've been a beautiful house. 1337 01:07:44,726 --> 01:07:45,727 Excuse me. 1338 01:07:46,144 --> 01:07:47,729 I want to make the toast this year. 1339 01:07:49,481 --> 01:07:53,360 This is the first Thanksgiving without my Rose. 1340 01:07:53,944 --> 01:07:55,487 Sorry. Sorry. 1341 01:07:58,865 --> 01:07:59,950 Now... 1342 01:08:00,826 --> 01:08:03,537 Rose, she... she loved having you all around her. 1343 01:08:03,620 --> 01:08:05,205 She loved this day. She loved... 1344 01:08:05,289 --> 01:08:06,957 She loved cooking for you. 1345 01:08:07,040 --> 01:08:08,166 She lived for you. 1346 01:08:09,084 --> 01:08:10,210 And for you, Dad. 1347 01:08:10,961 --> 01:08:12,796 Yeah, and for me. 1348 01:08:15,465 --> 01:08:17,593 - I love you, Dad. - We all love you, Al. 1349 01:08:17,676 --> 01:08:18,760 We sure do. 1350 01:08:21,013 --> 01:08:22,556 - To my Rose. - To Rose. 1351 01:08:22,639 --> 01:08:23,682 To Rose. 1352 01:08:25,684 --> 01:08:27,284 So, the first thing you'll say to him is, 1353 01:08:27,352 --> 01:08:29,605 "Officer, my insurance and registration 1354 01:08:29,688 --> 01:08:30,856 are in my glove compartment.” 1355 01:08:32,149 --> 01:08:34,651 Then you're gonna leave one hand visible on the dashboard, 1356 01:08:35,360 --> 01:08:37,440 and with the other hand, you will slowly reach around 1357 01:08:37,487 --> 01:08:40,157 to your back pocket, take out your wallet 1358 01:08:40,240 --> 01:08:41,600 and give him your driver's license. 1359 01:08:42,242 --> 01:08:43,362 Next, you're gonna tell him, 1360 01:08:43,410 --> 01:08:46,371 "Officer, I am now going to open my glove box 1361 01:08:46,455 --> 01:08:47,998 and take out my registration papers." 1362 01:08:49,041 --> 01:08:52,085 And making sure he can see both your hands at all times, 1363 01:08:53,420 --> 01:08:55,172 you will slowly take your registration 1364 01:08:55,255 --> 01:08:57,341 out of the glove box and hand it over. 1365 01:08:59,176 --> 01:09:00,427 After you hand him the papers, 1366 01:09:01,261 --> 01:09:02,888 you're gonna sit as chilly as a snowman, 1367 01:09:03,639 --> 01:09:05,849 and when he's done, you will sign the ticket, 1368 01:09:06,725 --> 01:09:08,310 and you will say, "Thank you, Officer." 1369 01:09:09,478 --> 01:09:10,838 Then you'll put your turn signal on 1370 01:09:10,896 --> 01:09:14,608 and very slowly and carefully merge into traffic. 1371 01:09:18,278 --> 01:09:19,279 And you will thank God 1372 01:09:19,988 --> 01:09:21,382 that that police officer that stopped you 1373 01:09:21,406 --> 01:09:24,618 had his morning coffee and was thinking clearly. 1374 01:09:27,704 --> 01:09:29,024 Then you'll get on with your life. 1375 01:09:36,338 --> 01:09:38,590 Richard, why are the lights out? 1376 01:09:38,674 --> 01:09:40,425 - Surprise! - Oh, my... 1377 01:09:40,509 --> 01:09:42,552 I got it, I got it, I got it! 1378 01:09:44,054 --> 01:09:46,682 Oh, we got you. 1379 01:09:46,765 --> 01:09:48,475 We got you. 1380 01:09:48,558 --> 01:09:50,477 Hey. Hi. 1381 01:09:50,560 --> 01:09:53,438 - Happy birthday to you - Oh, my... 1382 01:09:54,231 --> 01:09:57,109 Happy birthday to you 1383 01:09:57,192 --> 01:10:01,238 Happy birthday Dear Margaret 1384 01:10:01,321 --> 01:10:05,242 Happy birthday to you 1385 01:10:05,325 --> 01:10:06,660 Make a wish. 1386 01:10:06,743 --> 01:10:09,788 You know, Richard said the other day how time flies, 1387 01:10:09,871 --> 01:10:11,498 but Richard always says things like that 1388 01:10:11,581 --> 01:10:12,916 that are kind of obvious. 1389 01:10:12,999 --> 01:10:14,292 - Um... - I do. I do. Yeah. 1390 01:10:14,960 --> 01:10:17,713 And, you know, but it made me think when I was 30, 1391 01:10:17,796 --> 01:10:19,339 if I thought about 50, I thought, 1392 01:10:19,423 --> 01:10:20,966 "That is an awful long way away, 1393 01:10:21,633 --> 01:10:23,593 and I don't really need to think about it," and... 1394 01:10:24,261 --> 01:10:25,804 and then I blinked and I'm 50. 1395 01:10:25,887 --> 01:10:27,597 That's crazy. 1396 01:10:27,681 --> 01:10:28,724 Time flies. 1397 01:10:28,807 --> 01:10:30,308 Um, I wish I could say 1398 01:10:30,392 --> 01:10:32,060 that I've done more with my 50 years. 1399 01:10:32,144 --> 01:10:34,688 Um, my amazing daughter, though, 1400 01:10:34,771 --> 01:10:36,481 she just made senior partner... 1401 01:10:37,190 --> 01:10:39,234 Apparently the youngest to ever do so... 1402 01:10:39,317 --> 01:10:42,195 And she is one tough, brilliant attorney, isn't she? 1403 01:10:42,279 --> 01:10:43,405 She is that. Yes. 1404 01:10:43,488 --> 01:10:44,531 Yeah. 1405 01:10:44,614 --> 01:10:47,200 Um, but I never made it to law school. 1406 01:10:48,076 --> 01:10:49,077 Um... 1407 01:10:49,745 --> 01:10:52,164 And I... I never got to see Paris in the spring, 1408 01:10:52,247 --> 01:10:54,708 and I never got to stay over in Yellowstone 1409 01:10:54,791 --> 01:10:56,084 because it was too crowded or... 1410 01:10:56,168 --> 01:10:57,270 Sw-Sweetheart, your candles. 1411 01:10:57,294 --> 01:10:58,934 Well, no, it's just that I put things off, 1412 01:10:59,463 --> 01:11:00,756 and I kept putting them off. 1413 01:11:01,923 --> 01:11:04,092 And I would say, "Oh, we'll do it next year." 1414 01:11:04,176 --> 01:11:05,987 And then that next year would come, and I'd say, 1415 01:11:06,011 --> 01:11:07,429 "Oh, next year, next year." 1416 01:11:08,180 --> 01:11:09,181 And... 1417 01:11:10,015 --> 01:11:12,017 I don't want to do that anymore. 1418 01:11:12,100 --> 01:11:13,435 Margaret, it's okay. 1419 01:11:13,518 --> 01:11:15,228 - Yeah, it's okay. - Blow out your candles. 1420 01:11:16,104 --> 01:11:17,439 Yeah. 1421 01:11:23,153 --> 01:11:26,823 So, around the time of the American Revolution, 1422 01:11:26,907 --> 01:11:29,993 marriage was something equal to a dictatorship. 1423 01:11:30,076 --> 01:11:31,828 But nowadays, thank goodness, 1424 01:11:31,912 --> 01:11:34,164 it resembles something closer to, 1425 01:11:34,247 --> 01:11:36,249 shall we say, a democracy. 1426 01:11:36,333 --> 01:11:39,294 Although not yet "a more perfect union." 1427 01:11:39,377 --> 01:11:41,421 You see, most couples like to think 1428 01:11:41,505 --> 01:11:43,924 of marriage as being together in the same boat, 1429 01:11:44,007 --> 01:11:46,301 doing everything together in the same boat. 1430 01:11:47,052 --> 01:11:48,428 Fight and make love, 1431 01:11:48,512 --> 01:11:50,472 and stop making love and fighting some more, 1432 01:11:50,555 --> 01:11:53,767 and then coming together and doing it all over again. 1433 01:11:53,850 --> 01:11:56,102 Mostly fighting for their individual space, 1434 01:11:56,186 --> 01:11:59,189 fighting to be heard, fighting for their identity. 1435 01:11:59,272 --> 01:12:02,067 I like to call it fighting over the rudder, 1436 01:12:02,150 --> 01:12:04,069 all while their boat is floating 1437 01:12:04,152 --> 01:12:05,821 down the river of life. 1438 01:12:06,947 --> 01:12:10,033 Possibly headed for the falls, but most couples find solace 1439 01:12:10,116 --> 01:12:12,369 in this idea of being in the same boat, 1440 01:12:13,703 --> 01:12:16,248 because if the boat sinks, they go down together. 1441 01:12:18,458 --> 01:12:19,960 Margaret, I can't believe 1442 01:12:20,043 --> 01:12:22,295 you brought your shrink into our home. 1443 01:12:23,046 --> 01:12:24,256 Oh, I'm not a psychiatrist. 1444 01:12:24,798 --> 01:12:25,882 Well, what are you? 1445 01:12:25,966 --> 01:12:26,967 I'm a life coach. 1446 01:12:27,592 --> 01:12:28,677 Even better. 1447 01:12:28,760 --> 01:12:31,137 A fully accredited holistic health practitioner. 1448 01:12:31,221 --> 01:12:33,098 Margaret, I can't believe that you brought 1449 01:12:33,181 --> 01:12:35,183 this quack life coach into our home. 1450 01:12:35,267 --> 01:12:36,893 It was my suggestion, 1451 01:12:36,977 --> 01:12:39,437 considering your reluctance to do the work. 1452 01:12:39,521 --> 01:12:41,439 My reluctance to... 1453 01:12:42,315 --> 01:12:43,483 What is your name again? 1454 01:12:44,234 --> 01:12:45,861 Gilbert Moore, CHHP. 1455 01:12:45,944 --> 01:12:46,945 You can call me Gil. 1456 01:12:47,028 --> 01:12:50,740 Well, Gilbert Moore, CHHP, get to the point. 1457 01:12:52,117 --> 01:12:54,369 I think you two belong in separate boats. 1458 01:12:56,288 --> 01:12:57,831 Get the fuck out of my house! 1459 01:13:26,067 --> 01:13:27,319 I cannot smell anything. 1460 01:13:28,069 --> 01:13:30,780 Look, my father fell and broke his hip 1461 01:13:30,864 --> 01:13:32,657 down in Florida, and the doctors say 1462 01:13:32,741 --> 01:13:34,701 there were complications in the surgery, 1463 01:13:34,784 --> 01:13:35,785 with an infection, 1464 01:13:35,869 --> 01:13:37,662 so he's gonna be laid up for quite a while. 1465 01:13:39,080 --> 01:13:41,458 He'll have trouble walking and, you know, getting around, 1466 01:13:41,541 --> 01:13:43,168 getting up and down stairs, so... 1467 01:13:44,044 --> 01:13:45,629 Well, we have to bring him back here. 1468 01:13:46,630 --> 01:13:48,381 He'll camp out in our living room. 1469 01:13:49,341 --> 01:13:50,634 We have the sofa bed. 1470 01:13:52,594 --> 01:13:54,220 No. 1471 01:13:54,971 --> 01:13:57,682 No, Mar... Margaret is not happy with it, no. 1472 01:13:58,516 --> 01:13:59,684 Yeah. 1473 01:13:59,768 --> 01:14:02,646 She's got a lot of stuff that's going on and... 1474 01:14:04,397 --> 01:14:07,275 Look, it's complicated, and I think that, uh... 1475 01:14:08,485 --> 01:14:09,527 I think... 1476 01:14:11,321 --> 01:14:13,156 I think she's going to leave me. 1477 01:14:14,574 --> 01:14:16,159 God, I'm sorry, Rich. 1478 01:14:17,077 --> 01:14:18,536 You think she's seeing someone else? 1479 01:14:20,330 --> 01:14:22,499 No, no, it's nothing like that. 1480 01:14:24,000 --> 01:14:26,127 It's just been brewing for an awfully long time. 1481 01:14:28,296 --> 01:14:29,673 Look, but, um... 1482 01:14:29,756 --> 01:14:30,816 We'll talk about this tomorrow. 1483 01:14:30,840 --> 01:14:31,901 The strangest thing just happened. 1484 01:14:31,925 --> 01:14:33,343 - Yeah. - I had to pull the car over 1485 01:14:33,426 --> 01:14:34,511 on the side of the road 1486 01:14:35,345 --> 01:14:36,846 because I forgot where I lived. 1487 01:14:38,640 --> 01:14:40,880 Literally just stopped the car and had to think about it. 1488 01:14:42,435 --> 01:14:44,771 Isn't that odd, not knowing where you are? 1489 01:14:45,814 --> 01:14:47,315 Well, you have a lot on your mind. 1490 01:14:48,441 --> 01:14:49,567 I'm glad you remembered. 1491 01:14:50,777 --> 01:14:52,570 Anyway, I'm here. 1492 01:14:54,948 --> 01:14:56,199 I'm glad you're here. 1493 01:15:03,123 --> 01:15:05,208 Your new prescriptions are here on the table. 1494 01:15:05,291 --> 01:15:07,502 Huh? What did you say? 1495 01:15:08,211 --> 01:15:10,213 Your new prescriptions are there on the end table. 1496 01:15:10,296 --> 01:15:11,297 Huh? 1497 01:15:12,257 --> 01:15:15,760 Your new prescriptions are there on the end table! 1498 01:15:15,844 --> 01:15:17,679 You know, you're gonna get old one day. 1499 01:15:19,889 --> 01:15:21,224 - Sorry. - Huh? 1500 01:15:21,975 --> 01:15:23,768 I said I'm sorry! 1501 01:15:23,852 --> 01:15:25,895 I heard you the first time. I was pulling your leg. 1502 01:15:25,979 --> 01:15:28,565 - What do you want to watch? - "Jeopardy!” 1503 01:15:28,648 --> 01:15:31,192 - What? - "Jeopardy!" Ugh. 1504 01:15:31,276 --> 01:15:32,569 So, is that everything? 1505 01:15:32,652 --> 01:15:33,737 It's everything I've got. 1506 01:15:34,362 --> 01:15:35,739 All right. 1507 01:15:35,822 --> 01:15:37,032 It is a pleasure 1508 01:15:37,115 --> 01:15:38,158 doing business with you. 1509 01:15:38,992 --> 01:15:41,953 Very excited that you found your next house so quickly. 1510 01:15:42,037 --> 01:15:43,788 Yeah, it wasn't easy, but we got there. 1511 01:15:43,872 --> 01:15:44,914 Yeah. 1512 01:15:44,998 --> 01:15:47,584 So, what you think this is really gonna go for? 1513 01:15:48,209 --> 01:15:49,711 Oh, it's so hard to say, 1514 01:15:49,794 --> 01:15:51,421 but it's starting to feel like 1515 01:15:51,504 --> 01:15:53,131 the market is really taking off. 1516 01:15:53,965 --> 01:15:55,425 I expect every offer to come in 1517 01:15:55,508 --> 01:15:56,926 at least ten percent above asking. 1518 01:15:57,469 --> 01:15:58,678 - Maybe 20. 1519 01:15:59,471 --> 01:16:01,681 From your lips to God's ears. 1520 01:16:01,765 --> 01:16:03,308 Well, in this market, 1521 01:16:03,391 --> 01:16:05,143 I may just have a direct line with God. 1522 01:16:05,226 --> 01:16:06,352 I really hope so. 1523 01:16:07,854 --> 01:16:08,938 I'll be sure to post 1524 01:16:09,022 --> 01:16:10,774 all the pictures first thing in the morning. 1525 01:16:10,857 --> 01:16:12,567 And email me if you need anything else. 1526 01:16:12,650 --> 01:16:14,319 I will. Thank you. 1527 01:16:14,402 --> 01:16:16,005 - Thank you. Good night. - Okay, have a great evening. 1528 01:16:16,029 --> 01:16:17,781 You, too. 1529 01:16:20,700 --> 01:16:21,701 Hey. 1530 01:16:22,327 --> 01:16:24,329 Hey, what's going on? Why you crying? 1531 01:16:26,998 --> 01:16:28,124 Hey. What... 1532 01:16:30,460 --> 01:16:35,465 Raquel died like 20 minutes ago. 1533 01:16:38,676 --> 01:16:40,136 Oh, God, I'm so sorry. 1534 01:16:50,188 --> 01:16:52,416 Are you sure this thing's gonna fit in the new dining room? 1535 01:16:52,440 --> 01:16:54,234 We had 'em all measured, honey. 1536 01:16:54,317 --> 01:16:55,527 It seems pretty damn big. 1537 01:16:56,111 --> 01:16:57,654 Made you a sandwich. 1538 01:16:59,322 --> 01:17:00,615 Thank God. 1539 01:17:00,698 --> 01:17:01,741 I'm starving. 1540 01:17:02,325 --> 01:17:04,244 I can't take care of him, Richard. 1541 01:17:04,911 --> 01:17:06,913 I just started to feel like my own person. 1542 01:17:06,996 --> 01:17:07,997 With him being here, 1543 01:17:08,581 --> 01:17:10,416 I feel like I could scream, I'm so trapped. 1544 01:17:11,459 --> 01:17:12,603 And I know that sounds shitty. 1545 01:17:12,627 --> 01:17:14,045 He wanted to come back to us. 1546 01:17:14,129 --> 01:17:15,463 He wanted to come home. 1547 01:17:15,547 --> 01:17:17,423 He wanted to be here, where... 1548 01:17:17,507 --> 01:17:18,508 Here! 1549 01:17:19,217 --> 01:17:20,218 To die. 1550 01:17:22,929 --> 01:17:24,722 - Hey, Dad. What's the score? - Huh? 1551 01:17:25,765 --> 01:17:27,350 The game... Who's winning? 1552 01:17:27,433 --> 01:17:28,726 Uh... 1553 01:17:28,810 --> 01:17:29,995 At the crossroads of the world, 1554 01:17:30,019 --> 01:17:32,230 Times Square in New York City... 1555 01:17:37,610 --> 01:17:39,529 Hey, come on. It's almost time. 1556 01:17:40,446 --> 01:17:42,031 In 15 seconds... 1557 01:17:42,657 --> 01:17:44,242 You look so silly. 1558 01:17:44,325 --> 01:17:45,410 It's that time of year. 1559 01:17:46,077 --> 01:17:49,205 Ten, nine, eight, 1560 01:17:49,289 --> 01:17:51,166 seven, six, 1561 01:17:51,249 --> 01:17:53,293 - five, four... - To better times. 1562 01:17:53,376 --> 01:17:56,171 - Three, two, one. - Better times. 1563 01:17:56,254 --> 01:17:58,506 Happy New Year! 1564 01:18:00,008 --> 01:18:01,217 Happy New Year, Richard. 1565 01:18:02,427 --> 01:18:03,678 Happy New Year, Margaret. 1566 01:18:13,646 --> 01:18:15,023 Forensic scientific standpoint, 1567 01:18:15,106 --> 01:18:17,233 you cannot definitively prove that. 1568 01:18:21,613 --> 01:18:23,907 Well, my meeting was canceled, so I figured, 1569 01:18:23,990 --> 01:18:25,283 how about our favorite breakfast? 1570 01:18:25,992 --> 01:18:27,035 Oh, thank you. 1571 01:18:27,118 --> 01:18:28,661 Dad make it to therapy okay? 1572 01:18:29,537 --> 01:18:31,497 Uh, picked up right on time. 1573 01:18:31,581 --> 01:18:33,917 He has a new caregiver. Her name is Carol. 1574 01:18:34,000 --> 01:18:35,335 Carol. 1575 01:18:35,418 --> 01:18:38,338 Vanessa left a message for me down at the office. 1576 01:18:38,421 --> 01:18:39,464 Did you talk to her? 1577 01:18:40,465 --> 01:18:41,466 I did. 1578 01:18:42,050 --> 01:18:43,635 Uh, what'd she have to say? 1579 01:18:44,344 --> 01:18:47,013 Well, funnily enough, we talked about you. 1580 01:18:47,096 --> 01:18:48,097 Me? 1581 01:18:48,932 --> 01:18:51,309 We talked about what a great artist you are 1582 01:18:52,018 --> 01:18:54,270 and how you always wanted to be a graphic artist 1583 01:18:55,021 --> 01:18:56,189 back when we met. 1584 01:18:57,565 --> 01:19:00,485 And she wanted to know why you quit painting. 1585 01:19:05,573 --> 01:19:06,574 You know why. 1586 01:19:07,575 --> 01:19:08,952 I don't, actually. 1587 01:19:13,164 --> 01:19:14,540 I had to make a living. 1588 01:19:16,542 --> 01:19:18,044 I had to make money. 1589 01:19:22,924 --> 01:19:24,550 I took an apartment on High Street. 1590 01:19:27,220 --> 01:19:28,596 I can walk to work. 1591 01:19:35,103 --> 01:19:36,354 So you're leaving me? 1592 01:19:40,984 --> 01:19:42,151 I am. 1593 01:20:24,861 --> 01:20:26,362 Do you think you can save it? 1594 01:20:27,613 --> 01:20:28,990 Save what? 1595 01:20:29,073 --> 01:20:31,326 Your marriage. 1596 01:20:32,910 --> 01:20:34,454 I have no idea. 1597 01:20:34,537 --> 01:20:35,538 Your mom and I, 1598 01:20:35,621 --> 01:20:37,582 we never had problems like that. 1599 01:20:37,665 --> 01:20:39,625 Yes, you did. 1600 01:20:40,251 --> 01:20:42,003 People just didn't talk about them. 1601 01:20:42,086 --> 01:20:43,838 That's all. It was a different time. 1602 01:20:44,672 --> 01:20:47,592 Oh, she... she left me once. 1603 01:20:47,675 --> 01:20:48,968 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1604 01:20:49,052 --> 01:20:50,678 You know, you were all little. 1605 01:20:51,971 --> 01:20:53,848 She left for four days, went to New York, 1606 01:20:54,474 --> 01:20:57,185 saw some plays, went up the Empire State Building. 1607 01:20:59,729 --> 01:21:01,147 But she came back, Ricky. 1608 01:21:03,191 --> 01:21:05,943 She came back, and she never left again. 1609 01:21:06,027 --> 01:21:09,572 Yeah, well, it was a different time, like I said. 1610 01:21:09,655 --> 01:21:11,032 She left her heavy coat. 1611 01:21:12,033 --> 01:21:13,534 Who did? 1612 01:21:13,618 --> 01:21:15,328 Margaret... She left her heavy coat. 1613 01:21:15,411 --> 01:21:16,764 When you leave something like that, 1614 01:21:16,788 --> 01:21:18,122 it means you want to come back. 1615 01:21:18,206 --> 01:21:20,291 Margaret's leaving all kinds of stuff. 1616 01:21:20,375 --> 01:21:21,793 It doesn't mean anything. 1617 01:21:23,795 --> 01:21:26,631 She's been forgetting a lot of things lately. 1618 01:21:27,673 --> 01:21:29,008 Maybe it's time, Ricky. 1619 01:21:29,717 --> 01:21:30,968 For what? 1620 01:21:31,052 --> 01:21:32,762 Maybe you should sell the house. 1621 01:21:35,139 --> 01:21:36,182 Sell the house? 1622 01:21:37,683 --> 01:21:41,145 After all this time, you've said sell... 1623 01:21:45,566 --> 01:21:48,069 I will tell you what I am going to do. 1624 01:21:50,321 --> 01:21:52,573 I am going to paint. 1625 01:21:54,617 --> 01:21:55,618 Good. 1626 01:21:56,285 --> 01:21:57,620 Come along, darling. 1627 01:21:57,703 --> 01:21:58,704 It's time to go. 1628 01:21:59,664 --> 01:22:02,583 Mother, I'm going to miss being here. 1629 01:22:03,459 --> 01:22:04,710 Really? 1630 01:22:05,711 --> 01:22:06,712 I won't. 1631 01:22:07,296 --> 01:22:09,006 Its name was Enza. 1632 01:22:09,090 --> 01:22:10,299 Come along, darling. 1633 01:22:10,383 --> 01:22:11,884 I opened the window. 1634 01:22:11,968 --> 01:22:13,386 In flew Enza. 1635 01:22:14,095 --> 01:22:15,721 I had a little bird. 1636 01:22:15,805 --> 01:22:17,849 Its name was Enza. 1637 01:22:17,932 --> 01:22:19,767 I opened the window. 1638 01:22:19,851 --> 01:22:21,436 In flew Enza. 1639 01:22:22,103 --> 01:22:23,354 I had a little bird. 1640 01:22:23,980 --> 01:22:25,565 Its name was Enza. 1641 01:22:26,315 --> 01:22:27,733 What did I come in here for? 1642 01:22:32,780 --> 01:22:33,948 Why am I here? 1643 01:22:36,284 --> 01:22:37,285 Rose. 1644 01:22:43,416 --> 01:22:44,667 I'm coming, Rose. 1645 01:22:49,088 --> 01:22:50,214 I'm coming. 1646 01:22:51,007 --> 01:22:52,049 Rose? 1647 01:22:57,555 --> 01:22:58,556 Don't worry. 1648 01:22:59,390 --> 01:23:00,558 I'm coming, Rose. 1649 01:23:03,186 --> 01:23:04,520 Just wait. I'm coming. 1650 01:23:06,731 --> 01:23:09,025 I'm coming. I'm coming. 1651 01:23:20,578 --> 01:23:24,582 Wallet, watch, keys. 1652 01:24:01,577 --> 01:24:02,745 I wanted to thank you 1653 01:24:02,828 --> 01:24:03,996 for being there today. 1654 01:24:04,080 --> 01:24:05,623 It... it meant a lot. 1655 01:24:05,706 --> 01:24:07,625 It was a lovely service. 1656 01:24:07,708 --> 01:24:10,253 I'm sorry I couldn't stay for the lunch, Richard. 1657 01:24:10,336 --> 01:24:11,671 Oh, no, that's all right. 1658 01:24:11,754 --> 01:24:13,314 That's all right. Just... But thank you. 1659 01:24:14,090 --> 01:24:16,384 So, are you all right? 1660 01:24:16,467 --> 01:24:17,843 H-How are you doing? 1661 01:24:17,927 --> 01:24:18,970 I'm okay. 1662 01:24:20,721 --> 01:24:23,474 I'm sad, but I'm okay. 1663 01:24:23,975 --> 01:24:26,644 Well, it is sad. Very sad. 1664 01:24:26,727 --> 01:24:28,854 Yeah, and as we've discussed many times, 1665 01:24:28,938 --> 01:24:30,565 that's an important feeling. 1666 01:24:30,648 --> 01:24:33,109 Mm-hmm. It certainly is. 1667 01:24:34,986 --> 01:24:38,030 It was good that Dad and I had... 1668 01:24:39,907 --> 01:24:40,992 so much time, you know, 1669 01:24:41,075 --> 01:24:42,702 since he came back to live here, and... 1670 01:24:43,911 --> 01:24:45,329 we talked, we-we-we... 1671 01:24:46,497 --> 01:24:48,249 we sorted through a lot of stuff. 1672 01:24:49,709 --> 01:24:50,751 I'm glad. 1673 01:24:51,335 --> 01:24:53,004 Glad you two were able to do that. 1674 01:24:53,671 --> 01:24:55,339 And, Margaret, I need to... 1675 01:24:57,717 --> 01:25:02,305 Margaret, I have to apologize to you. 1676 01:25:04,599 --> 01:25:07,143 - Richard, you don't have to... - Yeah. Yeah. Yes. 1677 01:25:07,935 --> 01:25:10,104 Margaret, I have to tell you how sorry I am. 1678 01:25:12,481 --> 01:25:14,734 All I did was worry about every damn thing. 1679 01:25:16,694 --> 01:25:19,113 In some insane way, I must have believed 1680 01:25:19,196 --> 01:25:22,033 that worrying would keep painful things from happening. 1681 01:25:24,076 --> 01:25:25,411 Isn't it ridiculous? 1682 01:25:29,498 --> 01:25:30,750 I'm sorry, Margaret. 1683 01:25:32,376 --> 01:25:35,463 I'm sorry I wasn't able to be what you needed me to be. 1684 01:25:36,464 --> 01:25:37,673 Richard, it's okay. 1685 01:25:39,133 --> 01:25:40,259 But thank you. 1686 01:25:42,261 --> 01:25:43,721 Thank you for... 1687 01:25:44,889 --> 01:25:46,057 for saying that. 1688 01:25:51,187 --> 01:25:53,356 We both... 1689 01:25:54,940 --> 01:25:56,275 We did the best we could. 1690 01:26:00,071 --> 01:26:01,155 Yeah. 1691 01:26:02,198 --> 01:26:03,240 Yeah. 1692 01:26:22,426 --> 01:26:24,637 Ring around the Rosie, 1693 01:26:24,720 --> 01:26:27,223 a pocket full of posies. 1694 01:26:27,306 --> 01:26:31,310 Ashes, ashes, we all fall down. 1695 01:26:35,106 --> 01:26:36,857 We were walking along the Seine, 1696 01:26:36,941 --> 01:26:39,735 and the sky opened up, and it just started to pour. 1697 01:26:39,819 --> 01:26:41,987 So we ducked into this tiny cafe 1698 01:26:42,071 --> 01:26:44,949 and ended up having the best baguette of our life. 1699 01:26:45,032 --> 01:26:47,576 Oh, and I must be starting to look French, by the way, 1700 01:26:47,660 --> 01:26:49,453 because an American tourist stopped me 1701 01:26:49,537 --> 01:26:51,455 and asked me if I spoke English, 1702 01:26:51,539 --> 01:26:53,165 and I said, "Oui." 1703 01:26:53,249 --> 01:26:54,709 AW. 1704 01:26:54,792 --> 01:26:56,877 You got to see Paris. 1705 01:26:56,961 --> 01:26:58,713 I got to see Paris, Richard. 1706 01:26:58,796 --> 01:26:59,922 How great Vanessa was able 1707 01:27:00,005 --> 01:27:01,590 to rendezvous with you. 1708 01:27:01,674 --> 01:27:03,384 Oh, it was wonderful. 1709 01:27:03,467 --> 01:27:06,595 And Vanessa and | decided we're coming back every year. 1710 01:27:06,679 --> 01:27:08,055 - Just us. No David. - Oh. 1711 01:27:08,139 --> 01:27:09,419 Just a mother-and-daughter trip. 1712 01:27:09,473 --> 01:27:11,434 - Oh, why not? Yeah. - And you know what else? 1713 01:27:11,517 --> 01:27:15,312 I'm gonna save my pennies to visit a new country every year. 1714 01:27:15,396 --> 01:27:17,982 That sounds like a perfect plan. 1715 01:27:18,065 --> 01:27:19,483 Oh, speaking of plans, 1716 01:27:19,567 --> 01:27:22,319 are Vanessa and David joining you for Thanksgiving this year? 1717 01:27:22,403 --> 01:27:23,904 They're going to David's folks'. 1718 01:27:24,613 --> 01:27:26,449 Vanessa told me that David's mother 1719 01:27:26,532 --> 01:27:28,951 is hell-bent on having Thanksgiving this year 1720 01:27:29,034 --> 01:27:30,554 and there's nothing we can do about it. 1721 01:27:32,371 --> 01:27:35,040 Well, Margaret, the family is spread all over the globe. 1722 01:27:37,710 --> 01:27:39,545 No. No. No plans. 1723 01:27:39,628 --> 01:27:41,255 No, n-no... no plans. 1724 01:27:41,922 --> 01:27:43,242 So I think I'm just gonna skip it. 1725 01:27:43,966 --> 01:27:44,967 You? 1726 01:27:48,012 --> 01:27:49,180 Would you really want to? 1727 01:27:50,639 --> 01:27:51,766 I'd love that. 1728 01:27:53,309 --> 01:27:54,935 Well, then you got it. 1729 01:27:55,603 --> 01:27:58,272 Thanksgiving dinner, 4:00 p.m., right here. 1730 01:28:10,451 --> 01:28:11,994 It's open! 1731 01:28:18,709 --> 01:28:20,002 - Hey. - Hi. 1732 01:28:20,085 --> 01:28:21,504 Oh, you look great. 1733 01:28:21,587 --> 01:28:23,214 - Aw. - You do. 1734 01:28:24,006 --> 01:28:25,800 You sure this is what you wanted? 1735 01:28:25,883 --> 01:28:28,052 Oh, what could be better for Thanksgiving dinner 1736 01:28:28,135 --> 01:28:29,386 than cold egg rolls? 1737 01:28:29,887 --> 01:28:32,515 Wow, Richard, you've really been painting. 1738 01:28:32,598 --> 01:28:33,974 Oh, I've been busy, yeah. 1739 01:28:34,809 --> 01:28:36,185 They're great. 1740 01:28:36,268 --> 01:28:37,436 Well, thank you. 1741 01:28:38,229 --> 01:28:39,396 Beautiful. 1742 01:28:40,606 --> 01:28:41,732 What's this? 1743 01:28:42,483 --> 01:28:43,567 That is you. 1744 01:28:44,235 --> 01:28:46,070 I don't look like that. 1745 01:28:46,153 --> 01:28:47,321 Yes, you do. 1746 01:28:47,404 --> 01:28:48,405 Oh, my goodness. 1747 01:28:49,073 --> 01:28:50,741 You could actually sell these. 1748 01:28:50,825 --> 01:28:52,159 - Yeah? - Not that one, though. 1749 01:28:52,243 --> 01:28:54,119 I painted this one just for you. 1750 01:28:54,203 --> 01:28:55,454 Our Vanessa. 1751 01:28:55,538 --> 01:28:56,858 - So beautiful. - Our masterpiece. 1752 01:28:56,914 --> 01:28:57,957 Oh, that's for sure. 1753 01:28:58,707 --> 01:29:00,042 - Thank you. - Thank you. 1754 01:29:01,085 --> 01:29:02,753 Here's a place of honor for you. 1755 01:29:03,754 --> 01:29:06,549 How nice of you to pull out the folding table. 1756 01:29:06,632 --> 01:29:08,300 It's a family tradition. 1757 01:29:08,384 --> 01:29:09,552 I thought, why not? 1758 01:29:10,135 --> 01:29:11,679 You know, the damnedest thing happened 1759 01:29:11,762 --> 01:29:14,223 when I was waiting in line at the Chinese restaurant. 1760 01:29:14,306 --> 01:29:16,308 For a second, I forgot why I was there. 1761 01:29:17,226 --> 01:29:18,727 - It scared me. - Hmm. 1762 01:29:18,811 --> 01:29:21,897 Well, the holidays can be confusing for a lot of people. 1763 01:29:21,981 --> 01:29:22,982 Yeah. 1764 01:29:23,607 --> 01:29:26,318 - It's good to see you. - It's good to see you. 1765 01:29:28,612 --> 01:29:29,864 Well, I'll give the blessing. 1766 01:29:31,156 --> 01:29:33,951 Thank you for the sound 1767 01:29:34,034 --> 01:29:35,578 of all the voices that have been here 1768 01:29:36,912 --> 01:29:40,082 and for bringing us together today. 1769 01:29:41,959 --> 01:29:43,252 - Amen. - Amen. 1770 01:29:44,253 --> 01:29:46,147 Now, I thought, let's begin a brand-new tradition. 1771 01:29:46,171 --> 01:29:48,591 Let's start the meal with fortune cookies. 1772 01:29:48,674 --> 01:29:49,675 Okay. 1773 01:29:50,301 --> 01:29:51,719 - You go first. - Oh. 1774 01:29:51,802 --> 01:29:54,555 "Help! I'm being held prisoner in a fortune cookie factory." 1775 01:29:54,638 --> 01:29:56,181 A joke my dad would've said. 1776 01:29:57,850 --> 01:29:59,560 "You will have an adventure." 1777 01:30:04,023 --> 01:30:05,858 And what an adventure it has been. 1778 01:30:08,652 --> 01:30:09,778 What does yours say? 1779 01:30:16,660 --> 01:30:18,996 "An old love will come back to you." 1780 01:30:19,580 --> 01:30:20,831 Mm. That's a good one. 1781 01:30:23,959 --> 01:30:25,377 Is this my good fortune? 1782 01:30:28,839 --> 01:30:30,049 No. 1783 01:30:36,722 --> 01:30:37,848 I've been thinking. 1784 01:30:39,642 --> 01:30:40,809 I'm gonna sell the house. 1785 01:30:43,020 --> 01:30:44,021 Good. 1786 01:31:45,249 --> 01:31:47,459 Careful, now. 1787 01:31:47,543 --> 01:31:49,420 - I got you. - Ten? 1788 01:31:49,503 --> 01:31:51,255 Ten, yeah. Ten years. 1789 01:31:51,797 --> 01:31:54,091 Can you believe it? Time flies. 1790 01:31:54,675 --> 01:31:55,968 Careful. You all right? 1791 01:31:56,510 --> 01:31:58,053 Here, I got you. I got you. 1792 01:32:01,473 --> 01:32:03,142 This was our home. 1793 01:32:04,393 --> 01:32:05,436 We lived here. 1794 01:32:06,437 --> 01:32:07,521 You lived here. 1795 01:32:08,564 --> 01:32:09,940 - We lived here? - Yes. Yeah. 1796 01:32:10,024 --> 01:32:11,191 Here, sit. Sit down. 1797 01:32:11,275 --> 01:32:12,651 I have these chairs. 1798 01:32:13,736 --> 01:32:16,864 Uh, the first time you came into this house... 1799 01:32:16,947 --> 01:32:18,657 Oh, you looked so beautiful. 1800 01:32:19,324 --> 01:32:20,784 Couldn't take my eyes off you. 1801 01:32:21,535 --> 01:32:23,662 You came to meet my mom and my dad. 1802 01:32:23,746 --> 01:32:26,248 Now, do you remember my mom and my dad? 1803 01:32:26,331 --> 01:32:28,083 Rose and Al. 1804 01:32:29,209 --> 01:32:30,335 No. 1805 01:32:30,419 --> 01:32:32,046 Well, we all lived here together. 1806 01:32:33,047 --> 01:32:34,798 Many, many happy memories. 1807 01:32:34,882 --> 01:32:37,051 I will never forget, this one night, 1808 01:32:37,760 --> 01:32:41,388 you and I made love on my mother's sofa right here. 1809 01:32:41,472 --> 01:32:42,848 - No. - Yes, we did. 1810 01:32:42,931 --> 01:32:45,934 They were all asleep upstairs, and we were going at it 1811 01:32:46,018 --> 01:32:48,270 - pretty hot and heavy. - Oh! No. Oh. 1812 01:32:49,063 --> 01:32:51,190 Many happy memories here. 1813 01:32:51,273 --> 01:32:52,983 Thanksgiving and Christmas. 1814 01:32:53,067 --> 01:32:56,403 We... we got married right in front of the fireplace there. 1815 01:32:57,946 --> 01:32:59,490 Oh, my God, you gave birth 1816 01:32:59,573 --> 01:33:02,242 to our daughter, Vanessa, right here. 1817 01:33:02,326 --> 01:33:04,828 Do you remember our daughter, Vanessa? 1818 01:33:07,206 --> 01:33:08,373 - Eh... - Hmm? 1819 01:33:08,457 --> 01:33:10,084 We raised her in this house. 1820 01:33:11,376 --> 01:33:13,003 We did our best to be good parents. 1821 01:33:13,087 --> 01:33:14,546 You were a wonderful mother, 1822 01:33:14,630 --> 01:33:17,007 and I... I tried to be a good father and... 1823 01:33:17,966 --> 01:33:19,093 and a good husband. 1824 01:33:21,011 --> 01:33:22,179 I have no regrets. 1825 01:33:24,139 --> 01:33:25,140 Vanessa”? 1826 01:33:25,766 --> 01:33:28,393 Yes, our daughter, Vanessa. 1827 01:33:29,311 --> 01:33:32,231 She was and is a firecracker. 1828 01:33:32,314 --> 01:33:33,941 There was this one time she... 1829 01:33:34,691 --> 01:33:37,111 she had won an award at school... A ribbon... 1830 01:33:37,194 --> 01:33:39,947 And she lost it, and she was so upset 1831 01:33:40,030 --> 01:33:43,283 she cried for two days straight about that lost ribbon. 1832 01:33:43,367 --> 01:33:45,577 - The blue ribbon. - Yes, it was a blue ribbon. 1833 01:33:45,661 --> 01:33:46,954 I... I remember. 1834 01:33:48,080 --> 01:33:50,958 I found it in the... in the sofa. 1835 01:33:51,959 --> 01:33:53,794 The brown sofa. I remember. 1836 01:33:57,756 --> 01:33:59,258 I remember finding it. 1837 01:33:59,341 --> 01:34:00,676 She was so happy. 1838 01:34:03,428 --> 01:34:05,597 And you... you came in the door, 1839 01:34:06,557 --> 01:34:07,891 and you were so happy. 1840 01:34:10,602 --> 01:34:12,312 Oh, I remember all that. 1841 01:34:13,647 --> 01:34:14,857 That was right here. 1842 01:34:18,986 --> 01:34:20,445 I remember being here. 1843 01:34:23,365 --> 01:34:24,741 I love it here. 1844 01:34:27,870 --> 01:34:29,204 I love it here.