1 00:00:15,257 --> 00:00:20,257 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:34,707 --> 00:02:36,008 (KNOCK ON DOOR) 3 00:02:37,901 --> 00:02:39,817 (SIGHS) Come on, Peter. 4 00:02:40,569 --> 00:02:43,570 Wake up. Peter. Wake up. 5 00:02:44,994 --> 00:02:46,419 Here's your suit. 6 00:02:50,634 --> 00:02:53,333 Do you know if your sister slept in her room last night? 7 00:02:54,805 --> 00:02:55,905 I don't know. 8 00:02:58,842 --> 00:03:00,326 Come on, Peter. Get up. 9 00:03:19,250 --> 00:03:20,783 (GRUNTS) 10 00:03:22,892 --> 00:03:26,202 Oh, Charlie. For God's sake, come on! 11 00:03:28,616 --> 00:03:30,584 It was freezing last night! 12 00:03:30,954 --> 00:03:32,677 That's how you get pneumonia. 13 00:03:32,858 --> 00:03:34,233 That's okay. 14 00:03:34,506 --> 00:03:36,704 Okay, come on. Let's go. We're late. 15 00:03:36,753 --> 00:03:38,552 Your mother's in the car already. 16 00:03:49,171 --> 00:03:51,413 ANNIE: (CLEARS THROAT) Um... 17 00:03:52,417 --> 00:03:57,478 It's heartening to see so many strange new faces here today. 18 00:03:58,260 --> 00:04:02,272 Um, I know my mom would be very touched 19 00:04:02,676 --> 00:04:05,444 and probably a little suspicious... (CHUCKLES) 20 00:04:05,616 --> 00:04:09,332 um, to see this turnout. So. 21 00:04:13,388 --> 00:04:17,889 My mother was a very secretive and private woman. 22 00:04:18,119 --> 00:04:19,928 She had private rituals, 23 00:04:20,014 --> 00:04:23,015 private friends, private anxieties. 24 00:04:23,670 --> 00:04:25,085 It honestly feels like a betrayal 25 00:04:25,087 --> 00:04:27,334 just to be standing here talking about her. 26 00:04:34,136 --> 00:04:36,736 She was a very difficult woman to read. 27 00:04:37,660 --> 00:04:40,543 If you ever thought you knew what was going on with her, 28 00:04:40,584 --> 00:04:42,918 and God forbid you tried to confront that. 29 00:04:46,772 --> 00:04:48,156 But when her life was unpolluted, 30 00:04:48,225 --> 00:04:50,659 she could be the sweetest, warmest, 31 00:04:50,707 --> 00:04:52,712 most loving person in the world. 32 00:04:54,473 --> 00:04:56,462 She was also incredibly stubborn, 33 00:04:56,511 --> 00:04:59,066 which maybe, explains me. 34 00:04:59,112 --> 00:05:00,445 (SCRIBBLING ON PAPER) 35 00:05:01,080 --> 00:05:03,680 You could always count on her to always have the answer. 36 00:05:03,770 --> 00:05:05,138 (CHARLIE CLICKS TONGUE) 37 00:05:05,217 --> 00:05:07,745 ANNIE: And if she ever was mistaken, 38 00:05:07,805 --> 00:05:10,052 and well, that was your opinion... 39 00:05:10,087 --> 00:05:14,899 - (CLICKS TONGUE) - And you were wrong. 40 00:05:38,398 --> 00:05:40,075 There aren't nuts in that? 41 00:05:40,590 --> 00:05:42,057 - No. - Good. 42 00:05:43,809 --> 00:05:45,435 Does that have nuts? 'Cause we don't have the EpiPen. 43 00:05:45,437 --> 00:05:46,448 STEVE: I know. 44 00:06:14,111 --> 00:06:18,196 Hello, Rexy! Good dog. 45 00:06:18,242 --> 00:06:19,806 Shoes off, everybody. 46 00:06:20,100 --> 00:06:22,362 Charlie, shoes off. 47 00:06:30,586 --> 00:06:32,023 It does feel weird. 48 00:06:33,388 --> 00:06:34,588 (SOFTLY) Yeah. 49 00:06:36,015 --> 00:06:37,435 Should I be sadder? 50 00:06:38,229 --> 00:06:41,909 You should be whatever you are. It'll come. 51 00:06:57,767 --> 00:06:59,534 (KNOCK ON DOOR) 52 00:07:03,470 --> 00:07:05,475 Hey, how's it going? 53 00:07:05,609 --> 00:07:07,217 Mmm, just working. 54 00:07:08,276 --> 00:07:10,602 Taking a break from avoiding the show. 55 00:07:15,601 --> 00:07:19,524 So, you still toiling away at the hospice? 56 00:07:19,932 --> 00:07:22,665 Yeah, between this and the, uh, preschool. 57 00:07:24,474 --> 00:07:27,456 So what's our deadline now? Seven months? 58 00:07:28,023 --> 00:07:30,790 - Six and a half. - Ooh, coming up. 59 00:07:32,304 --> 00:07:34,138 Any ideas for titles? 60 00:07:34,390 --> 00:07:35,959 - (STRUMMING GUITAR) - (TV PLAYING) 61 00:07:39,679 --> 00:07:41,481 (KNOCK ON DOOR) 62 00:07:41,938 --> 00:07:42,972 Come in. 63 00:07:44,107 --> 00:07:45,141 Hey... 64 00:07:45,325 --> 00:07:47,291 - Goodnight, kiddo. - Goodnight. 65 00:07:50,038 --> 00:07:53,442 Are you, uh... Are you feeling okay about everything? 66 00:07:53,528 --> 00:07:55,402 Yeah. Fine. 67 00:07:56,150 --> 00:07:57,516 A little sad? 68 00:07:58,493 --> 00:08:00,865 Mmm... (CHUCKLES) 69 00:08:00,962 --> 00:08:04,088 Yeah, I get it. I know. 70 00:08:04,409 --> 00:08:06,066 - Goodnight. - Night. 71 00:08:06,122 --> 00:08:07,422 STEVE: Love you. 72 00:08:22,602 --> 00:08:23,636 ANNIE: Who's this? 73 00:08:26,318 --> 00:08:27,650 That's Grandma? 74 00:08:38,556 --> 00:08:40,619 You know you were her favorite, right? 75 00:08:42,158 --> 00:08:44,058 Even when you were a little baby, 76 00:08:44,060 --> 00:08:44,783 she wouldn't let me feed you 77 00:08:44,785 --> 00:08:46,455 because she needed to feed you. 78 00:08:46,644 --> 00:08:48,169 Drove me crazy. 79 00:08:49,192 --> 00:08:51,200 She wanted me to be a boy. 80 00:08:55,794 --> 00:08:58,195 You know, I was a tomboy when I was growing up. 81 00:08:58,759 --> 00:09:03,017 I hated dresses and dolls and pink. 82 00:09:04,810 --> 00:09:06,643 Who's gonna take care of me? 83 00:09:06,860 --> 00:09:09,798 (SCOFFS) Um, excuse me. 84 00:09:09,800 --> 00:09:11,897 You don't think I'm gonna take care of you? 85 00:09:13,308 --> 00:09:14,855 But when you die. 86 00:09:17,860 --> 00:09:19,131 Well, then... 87 00:09:20,208 --> 00:09:21,908 Dad will take care of you. 88 00:09:23,164 --> 00:09:24,550 Or Peter. 89 00:09:41,308 --> 00:09:43,108 You never cried as a baby. 90 00:09:44,977 --> 00:09:46,477 You know that? 91 00:09:48,196 --> 00:09:49,963 Even when you were born. 92 00:09:58,974 --> 00:10:01,069 Did you feel like you wanted to cry today? 93 00:10:06,167 --> 00:10:08,335 You think it might feel like a relief? 94 00:10:30,003 --> 00:10:33,172 (KISSING) 95 00:10:33,664 --> 00:10:35,065 Goodnight, sweetheart. 96 00:11:27,080 --> 00:11:28,046 (SIGHS) 97 00:12:26,909 --> 00:12:28,155 Mom? 98 00:12:54,489 --> 00:12:55,875 (SWITCH CLICKS) 99 00:13:01,779 --> 00:13:03,378 (EXHALES DEEPLY) 100 00:13:08,954 --> 00:13:11,122 I just scared myself in the workshop. 101 00:13:12,908 --> 00:13:14,707 With... With what? 102 00:13:18,004 --> 00:13:19,405 (CHUCKLES) 103 00:13:19,876 --> 00:13:20,944 No. 104 00:13:42,804 --> 00:13:43,971 Are you done? 105 00:13:45,904 --> 00:13:47,138 Almost. 106 00:13:48,369 --> 00:13:51,815 So, maybe we finish the toy after the quiz. 107 00:13:51,896 --> 00:13:53,062 What do you think? 108 00:13:55,018 --> 00:13:56,512 - Okay. - Okay. 109 00:14:03,936 --> 00:14:04,703 (THUDS) 110 00:14:05,104 --> 00:14:07,507 - (ALL EXCLAIMING) - Oh, my God! What was that? 111 00:14:07,565 --> 00:14:09,200 (STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY) 112 00:14:21,047 --> 00:14:22,795 TEACHER: So, if we go by the rule 113 00:14:22,849 --> 00:14:26,202 that the hero is undone by his fatal flaw, 114 00:14:26,253 --> 00:14:28,821 what is Heracles' flaw? 115 00:14:30,016 --> 00:14:31,217 BRIDGET: Arrogance. 116 00:14:31,271 --> 00:14:33,806 Okay. Why? 117 00:14:34,224 --> 00:14:36,991 Because he literally refuses to look at all the signs 118 00:14:37,047 --> 00:14:39,950 that are literally handed to him the entire play. 119 00:14:40,517 --> 00:14:42,625 TEACHER: Okay, interesting. 120 00:14:42,676 --> 00:14:44,935 - (CELL PHONE VIBRATES) - So he thinks he has control. 121 00:14:45,011 --> 00:14:46,433 But let's all remember, 122 00:14:46,512 --> 00:14:49,564 Sophocles wrote the oracle so that it was unconditional, 123 00:14:49,626 --> 00:14:53,589 meaning, Heracles never had any choice, right? 124 00:14:53,657 --> 00:14:56,482 So does that make it more tragic or less tragic 125 00:14:56,538 --> 00:14:58,788 that if he has a choice? 126 00:14:58,858 --> 00:15:00,831 - BOY: Less. - Okay. 127 00:15:00,928 --> 00:15:02,829 - Why? - Because. 128 00:15:05,629 --> 00:15:07,396 TEACHER: Care to weigh in, Peter? 129 00:15:09,094 --> 00:15:11,087 Um, about which part? 130 00:15:13,337 --> 00:15:14,426 GIRL: I think it's more tragic 131 00:15:14,428 --> 00:15:16,202 because if it's all just inevitable, 132 00:15:16,204 --> 00:15:18,620 then that means that the characters had no hope. 133 00:15:18,729 --> 00:15:19,530 They never had hope 134 00:15:19,532 --> 00:15:21,418 because they're all just, like, hopeless. 135 00:15:21,517 --> 00:15:22,378 They're all like pawns 136 00:15:22,380 --> 00:15:24,935 in this horrible, hopeless machine. 137 00:15:25,149 --> 00:15:26,649 (SCHOOL BELL RINGS) 138 00:16:36,698 --> 00:16:37,864 (DOOR OPENS) 139 00:16:38,894 --> 00:16:40,861 STEVE: Hello! ANNIE: Hi! 140 00:16:41,464 --> 00:16:42,898 (DOOR CLOSES) 141 00:17:23,279 --> 00:17:24,812 Did you go up in my mom's room? 142 00:17:26,056 --> 00:17:27,189 No. 143 00:17:27,974 --> 00:17:29,773 Mmm. Door was open. 144 00:17:30,901 --> 00:17:32,301 (PHONE RINGING IN DISTANCE) 145 00:17:35,781 --> 00:17:36,748 PETER: Hello? 146 00:17:36,812 --> 00:17:38,393 Sorry. I know it's irrational. 147 00:17:38,456 --> 00:17:40,157 - No problem. - Thank you. 148 00:17:41,161 --> 00:17:43,306 Hey, Dad. It's the cemetery. 149 00:17:43,620 --> 00:17:44,755 About what? 150 00:17:45,612 --> 00:17:46,811 Let me see. 151 00:17:47,510 --> 00:17:50,228 Hello? Yes. 152 00:17:57,491 --> 00:17:58,990 What does that mean? 153 00:17:59,737 --> 00:18:01,072 Desecrated? 154 00:18:05,635 --> 00:18:07,337 But it's only been a week. 155 00:18:08,998 --> 00:18:09,964 (SIGHS) 156 00:18:10,758 --> 00:18:13,708 Yes, okay, yes. Sure. 157 00:18:13,839 --> 00:18:15,279 All right. I understand. Yes... 158 00:18:15,335 --> 00:18:18,241 Uh, why don't I call you back? Yes. Goodbye. 159 00:18:18,282 --> 00:18:19,416 What was it? 160 00:18:21,267 --> 00:18:23,685 Uh, just some billing crap. 161 00:18:24,968 --> 00:18:27,390 Okay, well, I'm, uh... I'm gonna go see a movie. 162 00:18:28,516 --> 00:18:29,621 Okay. 163 00:18:47,395 --> 00:18:49,128 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 164 00:18:57,067 --> 00:18:57,778 TRANSLATOR: (IN ENGLISH) He would say 165 00:18:57,780 --> 00:19:01,145 "I'm a burden, I'm a burden, I'm a burden." 166 00:19:01,147 --> 00:19:03,048 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 167 00:19:05,295 --> 00:19:07,585 TRANSLATOR: And I would tell him, "No, no." 168 00:19:08,741 --> 00:19:11,075 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 169 00:19:14,545 --> 00:19:17,451 TRANSLATOR: But yes, he was a burden. 170 00:19:18,156 --> 00:19:21,264 Now we've set aside some time for any newcomers 171 00:19:21,316 --> 00:19:23,099 who might like to speak. 172 00:19:23,176 --> 00:19:24,873 So, anyone. 173 00:19:24,934 --> 00:19:28,336 If it's your first or second time with us, 174 00:19:28,375 --> 00:19:29,976 the floor is open. 175 00:19:33,686 --> 00:19:36,577 Yes. Would you like to... 176 00:19:36,645 --> 00:19:37,886 Maybe not. 177 00:19:38,350 --> 00:19:41,169 Okay. No pressure. 178 00:19:48,816 --> 00:19:49,949 My name's Annie. 179 00:19:50,176 --> 00:19:51,480 ALL: Hi, Annie. 180 00:19:53,161 --> 00:19:55,018 My mom died a week ago. 181 00:19:55,308 --> 00:19:58,495 So I'm just here for trying it. 182 00:19:59,553 --> 00:20:02,088 I have a lot of resistance to things like this, 183 00:20:02,206 --> 00:20:05,244 but I came to these a couple years ago. 184 00:20:05,285 --> 00:20:08,392 Well, I was forced to come and I guess it, um... 185 00:20:09,809 --> 00:20:11,778 I guess it helped. So, um... 186 00:20:14,766 --> 00:20:18,357 My mom was old and she wasn't all together there at the end. 187 00:20:18,439 --> 00:20:20,783 And we were pretty much estranged before that, 188 00:20:20,785 --> 00:20:23,706 so it really wasn't a huge blow. 189 00:20:23,999 --> 00:20:29,239 But I did love her. 190 00:20:30,670 --> 00:20:32,120 And she didn't have an easy life. 191 00:20:32,171 --> 00:20:35,306 She had DID, which became extreme at the end. 192 00:20:35,525 --> 00:20:36,991 And dementia. 193 00:20:37,093 --> 00:20:41,127 And my father died when I was a baby from starvation, 194 00:20:41,209 --> 00:20:44,026 um, because he had psychotic depression 195 00:20:44,096 --> 00:20:44,823 and he starved himself, 196 00:20:44,825 --> 00:20:47,091 which I'm sure was just as pleasant as it sounds. 197 00:20:47,148 --> 00:20:48,680 And then there's my brother. 198 00:20:48,830 --> 00:20:50,730 My older brother had schizophrenia 199 00:20:50,794 --> 00:20:52,060 and when he was 16 200 00:20:52,100 --> 00:20:53,835 he hanged himself in my mother's bedroom 201 00:20:53,897 --> 00:20:55,545 and of course the suicide note blamed her 202 00:20:55,581 --> 00:20:58,982 accusing her of putting people inside him. So. 203 00:21:00,145 --> 00:21:01,812 (SIGHS) 204 00:21:02,724 --> 00:21:04,658 That was my mom's life. 205 00:21:17,116 --> 00:21:18,346 And then she lived in our house 206 00:21:18,348 --> 00:21:20,062 at the end before hospice. 207 00:21:20,098 --> 00:21:21,616 We weren't even talking before that. 208 00:21:21,684 --> 00:21:23,679 I mean, we were and then we weren't. 209 00:21:23,968 --> 00:21:25,573 And then we were. 210 00:21:28,479 --> 00:21:30,035 She's completely manipulative. 211 00:21:30,071 --> 00:21:33,456 Until my husband finally enforced a no-contact rule, 212 00:21:33,514 --> 00:21:35,777 which lasted until I got pregnant with my daughter. 213 00:21:35,872 --> 00:21:36,943 I didn't let her anywhere near me 214 00:21:36,945 --> 00:21:38,597 when I had my first, my son, 215 00:21:38,650 --> 00:21:40,464 which is why I gave her my daughter, 216 00:21:40,466 --> 00:21:42,928 who she immediately stabbed her hooks into. 217 00:21:43,303 --> 00:21:46,021 And I just... I felt guilty again. 218 00:21:46,064 --> 00:21:47,501 I felt guilty again. 219 00:21:47,758 --> 00:21:48,800 When she got sick, 220 00:21:48,802 --> 00:21:51,041 not that she was really even my mom at the end, 221 00:21:51,043 --> 00:21:55,677 and not that she would ever feel guilty about anything. 222 00:22:00,279 --> 00:22:03,827 And I just don't want to put any more stress on my family. 223 00:22:06,135 --> 00:22:08,456 I'm not even really sure if they could... 224 00:22:10,034 --> 00:22:11,867 Could give me that support. 225 00:22:15,360 --> 00:22:17,194 And I just... I just feel like... 226 00:22:20,697 --> 00:22:22,753 I just sometimes feel like it's all ruined. 227 00:22:22,815 --> 00:22:24,216 (SOBBING) 228 00:22:25,550 --> 00:22:29,719 And then I realize that I am to blame. 229 00:22:32,327 --> 00:22:33,360 Or not that I'm to blame, 230 00:22:33,405 --> 00:22:38,173 but I am blamed! I'm... 231 00:22:39,360 --> 00:22:43,044 MAN: And what do you think you feel blamed for? 232 00:22:46,400 --> 00:22:47,765 I don't know. 233 00:22:51,782 --> 00:22:52,925 MAN 1: (ON TV) Hey, what's going on in town 234 00:22:52,927 --> 00:22:54,744 anyway, Mister? A convention or something? 235 00:22:54,746 --> 00:22:55,453 MAN 2: What? 236 00:22:55,455 --> 00:22:56,684 MAN 1: Well, those clothes you're wearing. 237 00:22:56,686 --> 00:22:57,661 I talked to a guy this morning 238 00:22:57,663 --> 00:22:59,626 who was wearing the same kind of outfit. 239 00:22:59,743 --> 00:23:02,016 MAN 2: Maybe it's the guy you're looking for, huh? 240 00:23:02,018 --> 00:23:03,383 MAN 3: You spoke to him? 241 00:23:03,734 --> 00:23:05,751 What did he tell you? Where did he go? 242 00:23:05,823 --> 00:23:07,107 MAN 1: Hey, what's the matter with you? 243 00:23:07,170 --> 00:23:08,344 - Hey, take your hands off me. - (PHONE VIBRATES) 244 00:23:08,410 --> 00:23:09,873 MAN 3: You will tell me what he said to you! 245 00:23:09,927 --> 00:23:10,958 MAN 1: Well why should I? 246 00:23:11,009 --> 00:23:12,607 Hey, who do you think you are anyway? 247 00:23:12,655 --> 00:23:13,890 (INDISTINCT ARGUMENT) 248 00:23:14,780 --> 00:23:16,166 MAN 1: He came in with the dog tags! 249 00:23:16,285 --> 00:23:17,450 Wanted to know about the address 250 00:23:17,452 --> 00:23:18,660 and I told him how to find it. 251 00:23:18,700 --> 00:23:19,700 MAN 3: Where? 252 00:23:31,383 --> 00:23:32,717 (CLICKING TONGUE) 253 00:23:45,765 --> 00:23:47,167 (CONTINUES CLICKING TONGUE) 254 00:24:08,783 --> 00:24:10,650 (CHAIR CREAKING) 255 00:24:26,883 --> 00:24:28,650 (CELL PHONE VIBRATES) 256 00:25:24,637 --> 00:25:28,291 Hey, um, do you think I could maybe borrow 257 00:25:28,293 --> 00:25:29,826 one of the cars tonight? 258 00:25:30,085 --> 00:25:32,510 Why? Where are you going? 259 00:25:32,687 --> 00:25:35,418 Oh, just like a school barbecue thing. 260 00:25:35,633 --> 00:25:37,402 Oh, so you're not eating with us? 261 00:25:37,565 --> 00:25:39,285 No, I was still gonna eat here. 262 00:25:39,409 --> 00:25:40,825 Well, you can eat there if you want. I just didn't... 263 00:25:40,827 --> 00:25:43,446 No, no, no. I'm gonna eat here. I just, I... 264 00:25:43,501 --> 00:25:46,201 Just be going to hang out. 265 00:25:48,784 --> 00:25:49,984 No drinking? 266 00:25:51,506 --> 00:25:54,541 We're not even old enough to get drinks if we wanted to. 267 00:25:54,848 --> 00:25:57,714 Well, that's a crock. I'm just asking if you're drinking. 268 00:25:58,127 --> 00:25:59,760 Well, I just answered no. 269 00:26:01,503 --> 00:26:03,180 You gonna take your sister? 270 00:26:04,681 --> 00:26:07,537 Uh... Does she want to go? 271 00:26:08,169 --> 00:26:10,836 (SIGHING) Have you asked her? 272 00:26:14,519 --> 00:26:15,686 Charlie? 273 00:26:42,683 --> 00:26:43,950 (CLICKS TONGUE) 274 00:26:46,065 --> 00:26:47,144 ANNIE: Charlie! 275 00:26:47,734 --> 00:26:48,901 (ANNIE SIGHS) 276 00:26:49,258 --> 00:26:53,464 I mean, what are you doing? Leaving the house barefoot? 277 00:26:53,662 --> 00:26:54,685 Are you some kind of idiot? 278 00:26:54,687 --> 00:26:57,391 You can't roam around with no shoes and no coat. 279 00:26:57,561 --> 00:26:59,325 - I want Grandma. - Oh. 280 00:26:59,932 --> 00:27:02,456 Oh, what? You're angry with me now? 281 00:27:05,862 --> 00:27:08,298 You are going to this... Hey, socks off. 282 00:27:08,438 --> 00:27:10,239 You're going to this party with your brother. 283 00:27:10,902 --> 00:27:11,838 CHARLIE: What party? 284 00:27:11,840 --> 00:27:14,548 Some school hangout with other kids. 285 00:27:16,162 --> 00:27:16,880 CHARLIE: That's okay. 286 00:27:16,882 --> 00:27:20,000 No, it's not okay. You're going. 287 00:27:20,124 --> 00:27:21,595 - Why? - Because it'll be fun. 288 00:27:21,651 --> 00:27:23,581 Because you'll get to hang out with other kids. 289 00:27:23,644 --> 00:27:24,855 - With who? - With your... 290 00:27:24,907 --> 00:27:26,606 With your brother. With other kids. 291 00:27:31,938 --> 00:27:33,521 - Fine. - Good. You're going. 292 00:27:33,553 --> 00:27:35,554 - She's going with you. - Great. 293 00:27:35,608 --> 00:27:37,448 Now this really means no drinking. 294 00:27:37,517 --> 00:27:39,284 Yeah, I really wasn't going to. 295 00:27:43,221 --> 00:27:44,121 (CHARLIE CLICKING TONGUE) 296 00:27:53,454 --> 00:27:55,054 (CONTINUES CLICKING TONGUE) 297 00:28:03,027 --> 00:28:05,028 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 298 00:28:12,528 --> 00:28:14,528 (INDISTINCT CHATTER) 299 00:29:15,560 --> 00:29:17,037 PETER: Whoa. Hi. 300 00:29:18,463 --> 00:29:19,763 Oh. Hi. 301 00:29:20,423 --> 00:29:21,756 How's the party? 302 00:29:22,956 --> 00:29:25,117 Why? You wanna know if you should come? 303 00:29:25,514 --> 00:29:27,526 Uh, yeah. What do ya think? 304 00:29:29,988 --> 00:29:31,322 Either way. 305 00:29:33,972 --> 00:29:36,339 Hey, do you happen to smoke at all? 306 00:29:36,379 --> 00:29:38,012 I have really good weed. 307 00:29:44,420 --> 00:29:46,687 - The other room has a bong. - Sick. 308 00:29:52,221 --> 00:29:53,717 Do you wanna wait out here for a second? 309 00:29:53,782 --> 00:29:55,821 - No. - Charlie, please, just... 310 00:29:55,886 --> 00:29:57,704 It'll be two minutes and then we can hang out. 311 00:29:57,770 --> 00:30:00,715 You can draw. Please, Charlie. I'm... 312 00:30:02,320 --> 00:30:04,456 Oh, shit, look. They're giving out chocolate cake. 313 00:30:04,458 --> 00:30:05,713 Not to everyone. 314 00:30:05,715 --> 00:30:07,053 Yes to everyone. It's a party. 315 00:30:07,100 --> 00:30:09,093 - I don't know anyone. - Nobody does. 316 00:30:09,148 --> 00:30:11,899 Just walk over and stand there and they'll give you a piece. 317 00:30:11,956 --> 00:30:13,723 Hurry up. They're gonna run out. Come on, Charlie. 318 00:30:19,593 --> 00:30:22,994 Hey, guys. Peter has weed. 319 00:30:24,389 --> 00:30:26,056 (MUSIC CONTINUES) 320 00:30:46,866 --> 00:30:48,503 BRIDGET: That was your sister downstairs? 321 00:30:48,815 --> 00:30:50,840 - PETER: Yeah. Charlie. - (CELL PHONE VIBRATES) 322 00:30:52,761 --> 00:30:54,028 BOY: Is your sister hot? 323 00:30:56,828 --> 00:30:58,816 I actually saw her drawing me last week. 324 00:30:59,021 --> 00:30:59,947 PETER: Oh, yeah? 325 00:31:00,015 --> 00:31:02,738 Yeah. She made me look retarded. 326 00:31:03,043 --> 00:31:04,408 Yeah. That's Charlie. 327 00:31:04,469 --> 00:31:05,802 (CELL PHONE VIBRATES) 328 00:31:08,082 --> 00:31:11,083 (CHARLIE WHEEZING) 329 00:31:33,692 --> 00:31:35,158 CHARLIE: Peter? 330 00:31:35,347 --> 00:31:38,214 Charlie. (COUGHING) 331 00:31:38,567 --> 00:31:40,834 - (WHEEZING) - What's up? 332 00:31:45,230 --> 00:31:46,531 Are you okay? 333 00:31:48,128 --> 00:31:49,996 It's hard to breathe. 334 00:31:51,656 --> 00:31:52,722 What do you mean? 335 00:31:53,915 --> 00:31:56,041 I think my throat's getting bigger. 336 00:31:57,241 --> 00:31:59,241 (CHARLIE GASPING) 337 00:32:40,603 --> 00:32:42,236 (GASPING) 338 00:32:45,419 --> 00:32:47,487 It's okay, Charlie. We're almost at the hospital, okay? 339 00:32:53,043 --> 00:32:54,676 (CONTINUES GASPING) 340 00:33:05,542 --> 00:33:07,542 - (COUGHS) - Charlie! 341 00:33:10,075 --> 00:33:11,075 (BRAKES SCREECHING) 342 00:33:11,963 --> 00:33:12,998 (GASPING) 343 00:33:14,409 --> 00:33:16,077 (TIRES SCREECHING) 344 00:33:28,716 --> 00:33:30,350 (BREATHES HEAVILY) 345 00:33:34,579 --> 00:33:36,113 (GASPING) 346 00:34:27,377 --> 00:34:28,698 (SIGHS) You okay. 347 00:34:31,824 --> 00:34:32,957 Okay. 348 00:35:41,131 --> 00:35:43,195 ANNIE: (WHISPERS) Okay, good. They're home. 349 00:35:43,857 --> 00:35:44,923 STEVE: Good. 350 00:36:41,875 --> 00:36:44,033 ANNIE: I'm running out for some balsam wood. 351 00:36:44,035 --> 00:36:45,260 You want anything? 352 00:36:45,305 --> 00:36:47,759 STEVE: I'm good, sweetheart. Drive safe. 353 00:36:47,814 --> 00:36:50,437 ANNIE: Okay. Back in 20. 354 00:36:50,503 --> 00:36:51,436 (DOOR OPENS) 355 00:36:53,089 --> 00:36:54,390 (DOOR CLOSES) 356 00:37:01,325 --> 00:37:02,659 (CAR DOOR OPENS) 357 00:37:03,888 --> 00:37:05,288 (ANNIE GASPS) 358 00:37:07,207 --> 00:37:08,773 (ANNIE SCREAMING) 359 00:37:13,306 --> 00:37:15,572 (CONTINUES SCREAMING) 360 00:37:27,965 --> 00:37:31,418 Oh, my God! Oh, my God! 361 00:37:31,543 --> 00:37:35,140 (ANNIE SOBBING) 362 00:37:36,042 --> 00:37:40,224 Oh, no. I can't, I can't... 363 00:37:40,353 --> 00:37:45,762 (WAILING) I just want to die! 364 00:37:51,821 --> 00:37:54,527 Oh, God. It hurts too much! 365 00:37:54,529 --> 00:37:56,665 I just need to die! 366 00:37:56,744 --> 00:37:58,611 (CONTINUES WAILING) 367 00:38:01,249 --> 00:38:04,608 Charlie! 368 00:38:08,683 --> 00:38:12,542 Oh, God. 369 00:38:14,074 --> 00:38:15,974 (CONTINUES WAILING) 370 00:38:18,609 --> 00:38:21,817 Oh, Charlie! 371 00:38:26,549 --> 00:38:28,383 (ANNIE WAILING) 372 00:38:58,690 --> 00:39:00,656 (INDISTINCT CHATTER) 373 00:39:18,307 --> 00:39:19,640 (SIGHS) 374 00:39:19,777 --> 00:39:21,611 (CLOCK TICKING) 375 00:41:27,439 --> 00:41:29,440 (TEACHER SPEAKING INDISTINCTLY) 376 00:41:54,260 --> 00:41:56,800 Hey, are you guys friends with Becky on Facebook? 377 00:41:57,401 --> 00:41:59,101 You're friends with Becky? 378 00:41:59,688 --> 00:42:02,223 - I said "Facebook friends." - (LAUGHING) 379 00:42:03,143 --> 00:42:04,938 But seriously, you see her statuses, bro? 380 00:42:04,940 --> 00:42:06,725 (CHUCKLES) Oh, my God, dude, I know. 381 00:42:06,772 --> 00:42:09,256 - Like, every ten seconds. - For real. 382 00:42:09,302 --> 00:42:13,053 Oh, dude, what about, uh, fucking... Let me hit that. 383 00:42:13,116 --> 00:42:15,184 - Brian? - Brian and his girlfriend. 384 00:42:15,257 --> 00:42:16,492 He calls her something... 385 00:42:16,539 --> 00:42:18,618 He calls her something really goofy, dude. What does he... 386 00:42:18,681 --> 00:42:19,778 Oh, he calls her princess. 387 00:42:19,795 --> 00:42:22,419 - (LAUGHING) - (COUGHING) 388 00:42:22,474 --> 00:42:24,565 Who fucking calls their girlfriend "princess"? 389 00:42:24,614 --> 00:42:26,278 What the fuck? 390 00:42:26,332 --> 00:42:27,113 Dude, he's like, 391 00:42:27,144 --> 00:42:29,842 "I'm picking up my princess from the airport. 392 00:42:29,897 --> 00:42:32,098 Fucking eating cous... What the fuck. 393 00:42:32,161 --> 00:42:32,928 It's couscous. 394 00:42:32,976 --> 00:42:36,110 Couscous. I don't give a shit, "...with my princess." 395 00:42:36,165 --> 00:42:37,444 - (COUGHS) - You hit that shit? 396 00:42:37,494 --> 00:42:38,600 Who's his girlfriend? 397 00:42:38,656 --> 00:42:42,118 Some, uh, some fucking stupid college chick. 398 00:42:43,375 --> 00:42:44,328 Oh, damn. 399 00:42:44,413 --> 00:42:46,794 I wanna fucking stupid college princess, bro. 400 00:42:46,865 --> 00:42:48,572 - (LAUGHING) - Yeah. 401 00:42:48,636 --> 00:42:50,372 Oh, hey dude. Dude, dude, dude. 402 00:42:50,432 --> 00:42:51,565 Are you... Are you all right? 403 00:42:52,370 --> 00:42:54,254 (GROANING) 404 00:42:54,326 --> 00:42:56,992 I think I'm having a... Like a reaction. 405 00:42:57,574 --> 00:42:58,574 My throat is... 406 00:42:58,656 --> 00:43:00,409 I think my throat is getting bigger. 407 00:43:00,809 --> 00:43:04,077 Dude, it's just it's... It's just weed. 408 00:43:04,262 --> 00:43:05,981 Chill, man. It's all right. 409 00:43:06,154 --> 00:43:07,934 Just hold my hand. Hold on. 410 00:43:07,978 --> 00:43:09,911 (CRYING) 411 00:43:59,416 --> 00:44:00,355 (DOOR CLOSES) 412 00:44:00,357 --> 00:44:01,924 (CAR ENGINE STARTS) 413 00:44:11,818 --> 00:44:13,919 (INDISTINCT CHATTER) 414 00:44:23,406 --> 00:44:26,098 - (SEAT BELT ALARM BEEPING) - (ENGINE STARTS) 415 00:44:44,656 --> 00:44:48,044 Uh, I'm so sorry to chase you down. 416 00:44:48,091 --> 00:44:50,691 Uh, were you not coming in, or... 417 00:44:51,372 --> 00:44:54,690 I... No, I just, um... I forgot something. 418 00:44:54,743 --> 00:44:57,628 Oh, okay, sorry. Sorry, I just... 419 00:44:57,673 --> 00:45:00,200 I recognized you from a few months ago. 420 00:45:01,072 --> 00:45:04,810 Oh, God. I feel very silly. I'm Joan. 421 00:45:06,072 --> 00:45:07,407 Hi. 422 00:45:07,463 --> 00:45:09,069 (STUTTERS) Are you doing better? 423 00:45:10,245 --> 00:45:12,778 - What? - After your mother? 424 00:45:13,428 --> 00:45:15,896 What? No, no. That's not... (SIGHS) 425 00:45:18,472 --> 00:45:21,391 My, um... My daughter was killed. 426 00:45:21,794 --> 00:45:25,188 Oh. I'm... (SIGHS) 427 00:45:25,250 --> 00:45:27,818 I'm so, so sorry. 428 00:45:28,668 --> 00:45:31,547 Oh, would you like to come in with me? 429 00:45:31,633 --> 00:45:33,556 Or we could even just have a coffee. 430 00:45:33,602 --> 00:45:36,302 Uh, I'm sorry. Really, I, um... 431 00:45:36,388 --> 00:45:38,898 (STAMMERS) I can't... I really did forget something. 432 00:45:38,950 --> 00:45:40,357 My son died. 433 00:45:42,141 --> 00:45:43,607 Oh. 434 00:45:46,204 --> 00:45:47,738 I'm so sorry. 435 00:45:48,309 --> 00:45:50,009 How old was yours? 436 00:45:53,624 --> 00:45:54,756 Thirteen. 437 00:45:55,244 --> 00:45:58,118 God. That's awful. 438 00:45:59,865 --> 00:46:05,446 My son and my grandson drowned four months ago. 439 00:46:05,888 --> 00:46:07,582 The little one was seven. 440 00:46:07,953 --> 00:46:09,368 Oh, my God! 441 00:46:10,160 --> 00:46:13,320 I've been coming here for a couple of months now. 442 00:46:14,343 --> 00:46:15,961 And it has helped. 443 00:46:16,181 --> 00:46:18,683 It doesn't make it easier obviously, 444 00:46:18,734 --> 00:46:23,173 but sometimes it makes it less lonely. 445 00:46:25,076 --> 00:46:26,661 Okay. 446 00:46:26,750 --> 00:46:29,484 And now I'm about to embarrass myself but, uh, 447 00:46:31,353 --> 00:46:35,786 if you need someone to talk to... 448 00:46:36,440 --> 00:46:38,142 'Cause we all do. 449 00:46:44,279 --> 00:46:45,879 If you need it. 450 00:46:48,411 --> 00:46:51,199 Okay. (SNIFFLES) 451 00:46:51,379 --> 00:46:53,595 Thank you. Really. 452 00:46:56,291 --> 00:46:57,372 Okay. 453 00:46:57,729 --> 00:46:59,496 - (SEAT BELT ALARM BEEPING) - (ENGINE STARTS) 454 00:47:02,132 --> 00:47:03,344 Bye-bye. 455 00:47:05,550 --> 00:47:06,985 (EXHALES) 456 00:47:16,260 --> 00:47:17,776 - Hey. - Hey. 457 00:47:19,199 --> 00:47:21,653 - (SIGHS) I'm going to bed. - Where were you? 458 00:47:21,724 --> 00:47:25,560 At the movies. Gonna go to bed. 459 00:47:25,608 --> 00:47:27,742 Okay. I'll come up with you. 460 00:47:28,357 --> 00:47:29,470 Okay. 461 00:47:49,693 --> 00:47:51,840 ANNIE: (EXHALES) I'll be right back. 462 00:47:52,928 --> 00:47:55,372 No you won't. You're taking the blanket. 463 00:47:56,210 --> 00:47:57,676 I can't sleep. 464 00:48:00,071 --> 00:48:01,638 It's freezing out there. 465 00:48:02,687 --> 00:48:04,166 Well, the heater's up there. 466 00:48:05,690 --> 00:48:06,823 Okay. 467 00:48:08,630 --> 00:48:09,829 Is that okay? 468 00:48:11,927 --> 00:48:13,896 If it gets too cold, come back in. 469 00:48:18,834 --> 00:48:20,408 I just need to sleep. 470 00:48:38,296 --> 00:48:39,628 (TONGUE CLICKS IN DISTANCE) 471 00:48:45,950 --> 00:48:47,418 - (TONGUE CLICKS) - (GASPS) 472 00:49:07,322 --> 00:49:09,855 (BREATHING HEAVILY) 473 00:49:10,320 --> 00:49:11,820 (BIRDS CHIRPING) 474 00:49:20,617 --> 00:49:22,618 (FOOTSTEPS RECEDING) 475 00:49:49,903 --> 00:49:50,903 Shit. 476 00:50:54,726 --> 00:50:56,761 JOAN: Oh, Annie. You came. 477 00:50:56,763 --> 00:50:58,175 It's a little earlier than we said. 478 00:50:58,177 --> 00:51:00,533 Ah, you're perfect. Come in. Come in. 479 00:51:07,808 --> 00:51:10,235 Uh, your welcome mat. 480 00:51:10,641 --> 00:51:12,929 (CHUCKLES) Ah! It's kind of cute, huh? 481 00:51:12,931 --> 00:51:15,705 Yeah. My mother used to embroider ones just like that. 482 00:51:15,707 --> 00:51:18,039 Did she really? Isn't that funny? 483 00:51:18,952 --> 00:51:20,985 Please come in. Sit. 484 00:51:22,200 --> 00:51:24,101 ANNIE: First there's the... 485 00:51:25,210 --> 00:51:27,167 The smell of something wrong. 486 00:51:29,063 --> 00:51:33,124 (SOBBING) And then the body. 487 00:51:34,183 --> 00:51:40,018 Covered in black blood, like tar. 488 00:51:45,596 --> 00:51:49,113 And her head wasn't there so I couldn't see her face. 489 00:51:49,154 --> 00:51:51,622 (SOBBING) But they were gone. 490 00:51:52,909 --> 00:51:56,770 And her hands, and her little finger nails. 491 00:52:09,399 --> 00:52:10,407 (SNIFFLES) 492 00:52:32,373 --> 00:52:34,674 How is your relationship with your son? 493 00:52:36,038 --> 00:52:38,094 - Peter? - Hmm. 494 00:52:39,277 --> 00:52:41,385 Oh, God. Um... 495 00:52:44,319 --> 00:52:46,287 Okay, I sleepwalk. 496 00:52:48,768 --> 00:52:51,529 I mean, I haven't done it in years, but, um... 497 00:52:52,244 --> 00:52:55,274 A couple years ago, I woke up 498 00:52:55,804 --> 00:52:58,850 and I was standing next to Peter in Charlie's bed 499 00:52:58,852 --> 00:53:01,994 when they shared a room. 500 00:53:04,218 --> 00:53:05,428 And they were 501 00:53:07,360 --> 00:53:10,327 completely covered in paint thinner. 502 00:53:11,803 --> 00:53:13,404 And so was I. 503 00:53:14,311 --> 00:53:15,846 From head to toe. 504 00:53:19,287 --> 00:53:21,962 And I was standing there with a box of matches 505 00:53:22,024 --> 00:53:23,743 and an empty can of paint thinner. 506 00:53:24,898 --> 00:53:26,189 (SNIFFLES) 507 00:53:26,278 --> 00:53:28,005 And I woke myself up striking the match, 508 00:53:28,046 --> 00:53:31,236 which also woke Peter up, and he started to scream. 509 00:53:31,323 --> 00:53:32,891 (SNIFFLES) 510 00:53:33,039 --> 00:53:34,974 And I immediately put the match out. 511 00:53:35,045 --> 00:53:37,140 Like, immediately. (SNIFFLES) 512 00:53:37,216 --> 00:53:39,692 I mean, I was just as shocked as he was. 513 00:53:40,983 --> 00:53:43,856 And it was impossible to convince them 514 00:53:43,858 --> 00:53:45,978 that it was just sleepwalking, 515 00:53:46,097 --> 00:53:49,966 which of course it was, but... 516 00:53:50,681 --> 00:53:52,716 (SNIFFLES) The timing was awful. 517 00:53:52,786 --> 00:53:55,592 Peter and I had gotten into this stupid quarreling phase, 518 00:53:55,594 --> 00:53:58,661 just forever arguing about nothing, such... 519 00:54:01,255 --> 00:54:02,755 Frivolous stuff. 520 00:54:06,074 --> 00:54:08,327 And Peter always held it against me. 521 00:54:09,132 --> 00:54:10,705 And there was nothing I can say 522 00:54:10,767 --> 00:54:12,801 and nothing I can do 523 00:54:13,082 --> 00:54:16,286 because it happened. 524 00:54:19,536 --> 00:54:21,335 While I was asleep. 525 00:54:25,578 --> 00:54:27,780 Hey! That was quick. 526 00:54:28,458 --> 00:54:30,224 Did you bike all the way here? 527 00:54:30,317 --> 00:54:32,582 Um, no. Actually my friend drove me home. 528 00:54:32,668 --> 00:54:35,778 Oh, uh, by the way, Peter, have you, um... 529 00:54:35,852 --> 00:54:38,885 Have you signed up for that, uh, SAT prep course? 530 00:54:38,950 --> 00:54:39,777 PETER: I'll do it tomorrow. 531 00:54:39,779 --> 00:54:41,314 Yeah, you know what, you gotta do that 532 00:54:41,316 --> 00:54:42,849 because it's coming up. 533 00:54:48,218 --> 00:54:49,551 (KNOCK ON DOOR) 534 00:55:19,007 --> 00:55:20,775 Jesus Christ, Annie. 535 00:55:22,225 --> 00:55:24,748 You're not planning on letting him see that, are you? 536 00:55:24,818 --> 00:55:26,433 - Who? - Peter. 537 00:55:26,503 --> 00:55:28,319 How do you think he's gonna feel when he sees that? 538 00:55:28,321 --> 00:55:29,945 What? It's not about him. 539 00:55:29,947 --> 00:55:31,061 Oh, no? 540 00:55:31,063 --> 00:55:33,458 No. It's a neutral view of the accident. 541 00:55:36,469 --> 00:55:37,598 (SIGHS) 542 00:55:42,075 --> 00:55:43,146 (STEVE CLEARS THROAT) 543 00:55:43,218 --> 00:55:45,044 Are you, uh, are you coming down to dinner? 544 00:55:45,100 --> 00:55:45,705 I'm making dinner. 545 00:55:45,707 --> 00:55:48,040 No, I made the dinner. I came to get you. 546 00:55:48,173 --> 00:55:50,831 Come, stay, whatever you want. I don't really give a shit. 547 00:56:17,063 --> 00:56:18,930 (CUTLERY CLATTERING) 548 00:56:38,094 --> 00:56:39,688 This is really good, Dad. 549 00:56:41,031 --> 00:56:42,098 Thanks, buddy. 550 00:56:42,335 --> 00:56:43,302 (CHUCKLES) 551 00:56:51,605 --> 00:56:53,271 (TAPPING) 552 00:57:01,462 --> 00:57:02,980 You okay, Mom? 553 00:57:06,730 --> 00:57:07,731 What? 554 00:57:09,959 --> 00:57:11,927 Is there something on your mind? 555 00:57:14,366 --> 00:57:16,166 Is there something on your mind? 556 00:57:18,914 --> 00:57:23,591 It just seems like there might be something you wanna say. 557 00:57:23,593 --> 00:57:25,007 STEVE: Peter... ANNIE: Like what? 558 00:57:25,046 --> 00:57:27,216 I mean, why would I wanna say something 559 00:57:27,268 --> 00:57:29,153 so I can watch you sneer at me. 560 00:57:30,499 --> 00:57:32,407 Sneer at you? I don't ever sneer at you. 561 00:57:32,486 --> 00:57:33,555 Oh, sweetie. You don't have to. 562 00:57:33,583 --> 00:57:35,008 You get your point across. 563 00:57:35,209 --> 00:57:37,092 Okay, so fine. Then say what you wanna say then. 564 00:57:37,156 --> 00:57:37,837 Peter. 565 00:57:37,919 --> 00:57:42,335 I don't wanna say anything. I've tried saying things. 566 00:57:42,374 --> 00:57:43,818 Okay, so try again. Release yourself. 567 00:57:43,842 --> 00:57:45,390 Oh, release you, you mean. 568 00:57:45,437 --> 00:57:47,511 Yeah, fine. Release me. Just say it. 569 00:57:47,543 --> 00:57:48,893 Just fucking say it! 570 00:57:48,942 --> 00:57:51,360 Don't you swear at me, you little shit! 571 00:57:51,415 --> 00:57:53,312 Don't you ever raise your voice at me! 572 00:57:53,368 --> 00:57:55,194 I am your mother! 573 00:57:55,256 --> 00:57:56,694 Do you understand? 574 00:57:56,696 --> 00:58:00,736 All I do is worry and slave and defend you. 575 00:58:00,738 --> 00:58:04,497 And all I get back is that fucking face on your face. 576 00:58:04,567 --> 00:58:07,812 So full of disdain and resentment 577 00:58:07,859 --> 00:58:09,732 and always so annoyed. 578 00:58:09,789 --> 00:58:11,848 Well, now your sister is dead. 579 00:58:12,355 --> 00:58:15,671 And I know you miss her, and I know it was an accident 580 00:58:15,725 --> 00:58:17,033 and I know you're in pain. 581 00:58:17,069 --> 00:58:19,107 And I wish I could take that away for you. 582 00:58:19,170 --> 00:58:21,862 I wish I could shield you from the knowledge 583 00:58:21,864 --> 00:58:25,915 that you did what you did, but your sister is dead! 584 00:58:26,594 --> 00:58:28,394 She's gone forever! 585 00:58:30,027 --> 00:58:32,171 And what a waste. (CRIES) 586 00:58:32,233 --> 00:58:34,880 If it could have maybe brought us together or something. 587 00:58:34,934 --> 00:58:36,919 If you could have just said, "I'm sorry", 588 00:58:36,966 --> 00:58:39,026 or faced up to what happened. 589 00:58:39,088 --> 00:58:41,589 Maybe then we could do something with this. 590 00:58:41,659 --> 00:58:44,322 But you can't take responsibility for anything! 591 00:58:44,403 --> 00:58:47,161 So now I can't accept... 592 00:58:47,262 --> 00:58:51,368 And I can't forgive because... 593 00:58:53,911 --> 00:58:57,165 Because nobody admits anything they've done! 594 00:58:57,778 --> 00:58:59,712 (EXHALES DEEPLY) 595 00:59:07,849 --> 00:59:08,991 (SIGHS) 596 00:59:16,588 --> 00:59:18,490 (ANNIE MUMBLING INDISTINCTLY) 597 00:59:28,800 --> 00:59:30,199 PETER: What about you, Mom? 598 00:59:35,932 --> 00:59:37,798 She didn't wanna go to the party. 599 00:59:39,824 --> 00:59:41,623 So why was she there? 600 00:59:43,153 --> 00:59:45,553 STEVE: All right. We're stopping this right now. 601 00:59:47,300 --> 00:59:48,466 That's it. 602 00:59:50,626 --> 00:59:53,845 I said stop right now. 603 00:59:53,912 --> 00:59:55,146 Fine! 604 01:00:02,759 --> 01:00:03,727 Fine. 605 01:01:17,351 --> 01:01:18,584 ANNIE: Joan? 606 01:01:19,567 --> 01:01:22,128 Oh! Annie! 607 01:01:22,130 --> 01:01:25,291 - Hey. - Oh! (LAUGHING) 608 01:01:25,666 --> 01:01:27,521 - Annie! - Hi! 609 01:01:28,838 --> 01:01:30,615 Oh, my! 610 01:01:30,849 --> 01:01:32,340 How are you? 611 01:01:32,411 --> 01:01:34,539 - Oh, Annie! I'm... - Are you okay? 612 01:01:34,541 --> 01:01:35,653 (LAUGHS) 613 01:01:36,200 --> 01:01:40,568 (STAMMERS) I'm... I am, yes. I'm really good. 614 01:01:40,570 --> 01:01:44,675 - I'm really, really... (SIGHS) - Okay. 615 01:01:45,542 --> 01:01:49,193 (SIGHS) Something's... Something happened, Annie, 616 01:01:49,263 --> 01:01:54,052 and I feel completely turned around. 617 01:01:54,141 --> 01:01:56,412 - What happened? - (LAUGHS) 618 01:01:56,482 --> 01:01:58,331 I don't even know if I should say. 619 01:01:58,333 --> 01:01:59,574 What do you mean? 620 01:01:59,576 --> 01:02:01,310 You're gonna think I am crazy! 621 01:02:01,312 --> 01:02:02,378 No, not at all. 622 01:02:02,442 --> 01:02:04,725 Oh. Okay. 623 01:02:05,686 --> 01:02:06,921 All right, come on. 624 01:02:09,315 --> 01:02:13,822 I met a spiritual medium. 625 01:02:15,215 --> 01:02:18,260 They were performing an open séance. 626 01:02:18,262 --> 01:02:20,020 I know, I know what you're thinking, 627 01:02:20,022 --> 01:02:21,786 but they asked me to attend. 628 01:02:21,850 --> 01:02:24,614 They were bringing skeptics in and scientists. 629 01:02:24,653 --> 01:02:27,293 So I went, fully skeptical. 630 01:02:27,347 --> 01:02:31,783 And what I experienced there, Annie, was truly... 631 01:02:31,982 --> 01:02:32,727 Open séance... 632 01:02:32,729 --> 01:02:38,691 They brought in the spirit of a man from the 19th century. 633 01:02:38,761 --> 01:02:42,554 And no, no, not in a kind of smoke and mirrors way, no. 634 01:02:42,556 --> 01:02:43,757 And the man sitting next to me 635 01:02:43,759 --> 01:02:47,083 was a completely cynical neurologist 636 01:02:47,085 --> 01:02:51,424 and he looked permanently changed by the end of it. 637 01:02:51,479 --> 01:02:54,614 No, I... I... I know what you're thinking. I do. 638 01:02:54,668 --> 01:02:58,355 But I... I approached the medium afterwards 639 01:02:58,426 --> 01:03:01,170 and I asked her about my son and my grandson 640 01:03:01,197 --> 01:03:04,231 and she came to my apartment and she... 641 01:03:07,831 --> 01:03:08,966 (SIGHS) 642 01:03:09,766 --> 01:03:11,912 She ended up performing... 643 01:03:12,886 --> 01:03:17,245 Well... She conjured my grandson. 644 01:03:18,221 --> 01:03:21,089 No, no, no, I know, I know what that smile is. I know. 645 01:03:21,091 --> 01:03:23,560 Annie, Annie... I wouldn't believe it either, 646 01:03:23,562 --> 01:03:25,172 I didn't believe it, 647 01:03:25,514 --> 01:03:29,090 but I heard his voice. 648 01:03:29,812 --> 01:03:32,605 I felt his presence in the room. 649 01:03:32,607 --> 01:03:35,063 Annie, this is real. 650 01:03:36,799 --> 01:03:38,573 What are you doing right now? 651 01:03:38,986 --> 01:03:40,636 I'm just here shopping. 652 01:03:40,638 --> 01:03:42,044 Do you wanna come over? 653 01:03:42,247 --> 01:03:45,560 Oh, Annie. Please, Annie. I really think you should. 654 01:03:45,635 --> 01:03:48,570 It would be everything if you came. 655 01:04:01,182 --> 01:04:02,816 ANNIE: Nice mood setter. 656 01:04:08,432 --> 01:04:11,131 (JOAN BREATHES DEEPLY) 657 01:04:12,668 --> 01:04:14,067 Okay. 658 01:04:15,804 --> 01:04:18,113 I'm going to put my hand on the glass, 659 01:04:19,447 --> 01:04:21,588 but I'm not going to add pressure. 660 01:04:22,465 --> 01:04:24,065 You do the same. 661 01:04:32,838 --> 01:04:34,337 All right. 662 01:04:35,226 --> 01:04:36,459 (EXHALES DEEPLY) 663 01:04:39,586 --> 01:04:40,980 Louis... 664 01:04:43,468 --> 01:04:46,503 Louis, are you here? It's Grandma. 665 01:04:57,264 --> 01:05:01,403 Louis, if you are here with us, 666 01:05:02,600 --> 01:05:06,067 please just try and slide the glass. 667 01:05:10,481 --> 01:05:14,351 Louis, if you're here... 668 01:05:14,503 --> 01:05:16,369 (GASPS) 669 01:05:17,277 --> 01:05:18,577 Hi, Louis! 670 01:05:18,634 --> 01:05:22,138 - (LAUGHING) Hi, Louis! - How did you do that? 671 01:05:23,053 --> 01:05:27,443 Louis, I'm going to ask you some questions. Okay, sweetie? 672 01:05:27,864 --> 01:05:32,191 If the answer is yes, slide the glass to the right. 673 01:05:32,582 --> 01:05:34,181 If it's no, 674 01:05:34,323 --> 01:05:37,471 slide it the other way, to the left. 675 01:05:37,602 --> 01:05:39,276 Do you understand? 676 01:05:42,617 --> 01:05:45,887 Louis, are you okay? 677 01:05:46,694 --> 01:05:48,194 (GLASS SLIDING) 678 01:05:48,831 --> 01:05:50,432 Are you in pain? 679 01:05:51,684 --> 01:05:54,925 - (GASPS) Oh, my God! - It's okay. It's okay. 680 01:05:55,279 --> 01:05:57,157 It's okay. It's okay. 681 01:05:57,220 --> 01:06:00,321 Louis, I brought your chalkboard. 682 01:06:00,612 --> 01:06:03,312 - Remember your chalkboard? - (ANNIE CRYING) 683 01:06:04,284 --> 01:06:06,251 Can you write something? 684 01:06:32,400 --> 01:06:34,795 (JOAN LAUGHS) 685 01:06:34,857 --> 01:06:38,761 Oh, Louis! I love you, sweetheart! 686 01:06:39,108 --> 01:06:41,209 ANNIE: I'm sorry. Could we stop? 687 01:06:41,858 --> 01:06:42,653 What? 688 01:06:42,700 --> 01:06:44,804 I'm sorry. Please... (STAMMERS) 689 01:06:44,906 --> 01:06:47,335 Louis, we're going to stop for a second, 690 01:06:47,397 --> 01:06:49,263 but I'll be right back. 691 01:06:53,044 --> 01:06:53,769 Are you all right? 692 01:06:53,771 --> 01:06:55,264 I'm sorry, I'm just... I really... 693 01:06:55,266 --> 01:06:56,835 I understand, I understand. 694 01:06:56,837 --> 01:06:58,863 That's exactly how I reacted the first time. 695 01:06:58,865 --> 01:07:00,360 I have to go. Okay. I'm... I'm sorry. Thank you. 696 01:07:00,362 --> 01:07:03,129 - No, no. It's okay. It's okay. - Thank you. Yeah. 697 01:07:10,767 --> 01:07:13,464 - I know. I know, honey. - (BREATHING HEAVILY) 698 01:07:13,541 --> 01:07:15,513 If you want to try this on your own... 699 01:07:15,571 --> 01:07:18,138 - God... - It's okay. It's okay. 700 01:07:18,187 --> 01:07:20,271 First light the candle, 701 01:07:20,342 --> 01:07:23,096 then choose an item that belonged to your daughter. 702 01:07:23,152 --> 01:07:25,952 That will be your link. Mine was the chalkboard. 703 01:07:26,007 --> 01:07:27,373 That's my link. 704 01:07:27,555 --> 01:07:29,622 It's all right. It's all right. 705 01:07:29,742 --> 01:07:32,388 - It's okay. There you go. - (BREATHING DEEPLY) 706 01:07:32,390 --> 01:07:33,924 Then when you're ready, 707 01:07:34,281 --> 01:07:36,250 read this out loud, 708 01:07:36,252 --> 01:07:39,180 every syllable, very carefully. 709 01:07:39,456 --> 01:07:41,806 (WHIMPERING) Sorry, why? What is it? 710 01:07:41,853 --> 01:07:43,332 I don't know what language it is. 711 01:07:43,334 --> 01:07:45,519 The medium had me read it first. 712 01:07:45,593 --> 01:07:47,559 It's to make things start. 713 01:07:47,647 --> 01:07:50,160 But remember, your whole family... 714 01:07:50,185 --> 01:07:52,894 Every member needs to be in the house. 715 01:07:52,965 --> 01:07:55,716 Your son, everyone. Very important. 716 01:07:55,718 --> 01:07:57,439 - Okay. - Okay? 717 01:07:57,824 --> 01:07:59,993 - Deep breath. - (EXHALES DEEPLY) 718 01:08:00,027 --> 01:08:01,780 You didn't kill her, Annie. 719 01:08:07,271 --> 01:08:08,210 What? 720 01:08:08,893 --> 01:08:10,827 She isn't gone. 721 01:08:21,991 --> 01:08:23,025 - (TONGUE CLICKS) - (GASPS) 722 01:08:23,611 --> 01:08:24,912 (GASPS) 723 01:08:35,171 --> 01:08:37,839 (CRYING) 724 01:08:56,057 --> 01:08:58,058 (ANNIE BREATHING SHAKILY) 725 01:10:55,127 --> 01:10:56,688 (INAUDIBLE) 726 01:10:56,828 --> 01:10:59,562 PETER: Mom? What are you doing? 727 01:11:04,650 --> 01:11:06,166 What's going on? 728 01:11:07,320 --> 01:11:08,986 You're sleepwalking. 729 01:11:15,778 --> 01:11:19,611 I'm sorry. Is Charlie here? 730 01:11:22,343 --> 01:11:24,338 Why are you scared of me? 731 01:11:28,401 --> 01:11:29,524 What? 732 01:11:33,457 --> 01:11:35,423 I never wanted to be your mother. 733 01:11:40,281 --> 01:11:41,387 Why? 734 01:11:41,968 --> 01:11:43,635 I was scared. 735 01:11:45,543 --> 01:11:48,709 I didn't feel like a mother. (SNIFFLES) 736 01:11:49,483 --> 01:11:51,197 But she pressured me. 737 01:11:52,060 --> 01:11:53,445 Then why did you have me? 738 01:11:53,494 --> 01:11:56,365 It wasn't my fault. I tried to stop it. 739 01:11:58,481 --> 01:11:59,714 How? 740 01:12:02,227 --> 01:12:04,250 I tried to have a miscarriage. 741 01:12:07,183 --> 01:12:08,368 How? 742 01:12:09,535 --> 01:12:10,589 However I could. 743 01:12:10,591 --> 01:12:13,696 I did everything they told me not to do but it didn't work. 744 01:12:14,215 --> 01:12:16,131 I'm happy it didn't work. 745 01:12:16,537 --> 01:12:18,382 You tried to kill me. 746 01:12:18,439 --> 01:12:20,234 No, I did not. I love you! 747 01:12:20,236 --> 01:12:21,443 PETER: (CRYING) You tried to kill me! 748 01:12:21,492 --> 01:12:23,294 - ANNIE: I love you! - Why did you try to kill me? 749 01:12:23,364 --> 01:12:24,865 I didn't! I was trying to save you! 750 01:12:24,921 --> 01:12:26,965 - (MATCH LIGHTS) - Why did you try to kill me? 751 01:12:27,028 --> 01:12:28,861 (BOTH CRYING) 752 01:12:31,029 --> 01:12:33,063 (GASPING) 753 01:12:38,877 --> 01:12:41,710 (ANNIE RECITING INDISTINCTLY) 754 01:12:53,719 --> 01:12:54,896 (WHISPERING) Peter? 755 01:12:56,972 --> 01:12:58,534 Peter, sweetheart? Wake up. 756 01:12:58,536 --> 01:13:00,760 - (GASPS) What? - It's okay. It's me. 757 01:13:00,807 --> 01:13:03,251 I am so, so sorry for everything. 758 01:13:03,307 --> 01:13:04,711 - Please, please forgive me. - It's okay. 759 01:13:04,738 --> 01:13:05,931 I can't stand the things I said. 760 01:13:05,933 --> 01:13:07,400 It's okay. It's okay. 761 01:13:09,007 --> 01:13:11,356 Can you get up, sweetheart? We're gonna try something. 762 01:13:11,380 --> 01:13:12,869 I was having a nightmare. 763 01:13:12,908 --> 01:13:14,368 Oh, it's okay. We can do something. 764 01:13:14,415 --> 01:13:15,232 Do what? 765 01:13:15,234 --> 01:13:17,269 I figured it out. Come on, come on. 766 01:13:19,528 --> 01:13:22,737 Steven. Baby. Steve, wake up. 767 01:13:23,918 --> 01:13:25,243 - What? - Come downstairs. 768 01:13:25,307 --> 01:13:26,511 We're gonna try something together. 769 01:13:26,566 --> 01:13:28,714 Come on, come on. 770 01:13:31,178 --> 01:13:32,664 Steve, come on. Let's go. 771 01:13:32,704 --> 01:13:34,638 (FOOTSTEPS APPROACHING) 772 01:13:40,054 --> 01:13:42,687 (ANNIE BREATHING HEAVILY) 773 01:13:45,783 --> 01:13:47,214 (ANNIE CLEARS THROAT) 774 01:13:47,263 --> 01:13:49,029 - Dad? - It's okay. 775 01:13:57,003 --> 01:13:58,430 ANNIE: Come on, come on! 776 01:13:59,430 --> 01:14:00,829 (ANNIE EXHALES DEEPLY) 777 01:14:01,521 --> 01:14:03,090 (ANNIE CHUCKLES NERVOUSLY) 778 01:14:04,902 --> 01:14:07,566 Okay. So... 779 01:14:07,689 --> 01:14:09,684 It's freezing in here. 780 01:14:09,713 --> 01:14:11,356 ANNIE: Wait! No, no, no. What are you doing? Wait! 781 01:14:11,436 --> 01:14:12,412 I'm gonna close the window. 782 01:14:12,414 --> 01:14:13,859 No, no. We can't change anything. 783 01:14:13,861 --> 01:14:15,359 I don't wanna mess it up. 784 01:14:15,523 --> 01:14:17,770 Everyone needs to sit. Come sit. 785 01:14:18,601 --> 01:14:20,121 My friend Joan taught me how to do this. 786 01:14:20,177 --> 01:14:22,811 - (BREATHES DEEPLY) - What friend Joan? 787 01:14:23,054 --> 01:14:24,375 We need our palms on the table 788 01:14:24,377 --> 01:14:26,062 and our fingers to touch. Please. 789 01:14:26,064 --> 01:14:27,503 What are we doing here, Annie? 790 01:14:27,548 --> 01:14:28,982 Please. You'll see. 791 01:14:30,957 --> 01:14:34,115 Please. Trust me. 792 01:14:37,539 --> 01:14:38,963 All right, fine. 793 01:14:42,729 --> 01:14:44,796 We can do it over here then. 794 01:14:45,423 --> 01:14:47,724 Peter. Okay. 795 01:14:48,933 --> 01:14:51,364 Okay, Steve. Come on. 796 01:14:52,292 --> 01:14:54,136 I need you both to concentrate. 797 01:14:54,138 --> 01:14:55,028 On what? 798 01:14:55,030 --> 01:14:56,014 Think about Charlie, if you can. 799 01:14:56,016 --> 01:14:58,447 - Oh, for fuck's sake. - Sweetheart, please, please. 800 01:14:58,449 --> 01:14:59,517 I tried this 20 minutes ago 801 01:14:59,519 --> 01:15:00,919 - and it worked. - What worked? 802 01:15:00,921 --> 01:15:01,896 I would not be bringing you down here if it didn't. 803 01:15:01,898 --> 01:15:02,756 Well, I just need to show you. 804 01:15:02,758 --> 01:15:06,437 - Show what? - Fuck! I'm a... 805 01:15:06,868 --> 01:15:08,039 I'm a medium, okay? 806 01:15:08,041 --> 01:15:09,419 I was seeing apparitions earlier 807 01:15:09,421 --> 01:15:11,657 and I just shook them off and I shouldn't have. 808 01:15:11,945 --> 01:15:13,007 Please, I know how it sounds, 809 01:15:13,056 --> 01:15:14,063 but there's no way to talk about it. 810 01:15:14,101 --> 01:15:16,290 I just need to show you, okay? Please, you'll see. 811 01:15:16,345 --> 01:15:18,199 - I'm completely lucid. - Peter, go to bed. 812 01:15:18,253 --> 01:15:19,978 What! No, no, no! Peter, please! 813 01:15:20,017 --> 01:15:20,978 We need to do this as a family. 814 01:15:20,980 --> 01:15:23,776 This needs all our energies, okay? Together. 815 01:15:23,812 --> 01:15:26,247 - (BREATHING HEAVILY) - All right, I'll stay. 816 01:15:26,485 --> 01:15:28,078 Steve. Steve, please. 817 01:15:28,080 --> 01:15:30,407 I really, really need you to be open to this. 818 01:15:30,409 --> 01:15:33,471 Please, please. I promise... Both of you. 819 01:15:33,539 --> 01:15:36,426 Please. I need you to be open. Please. 820 01:15:36,637 --> 01:15:40,281 Come on, Steve. Come on, come on. I promise. 821 01:15:40,283 --> 01:15:43,374 (BREATHING HEAVILY) Okay. 822 01:15:43,926 --> 01:15:45,516 Okay, good. 823 01:15:45,851 --> 01:15:47,887 So, I read that earlier. 824 01:15:47,889 --> 01:15:49,722 I don't think I need to read that again. 825 01:15:50,387 --> 01:15:52,388 What language is even that? 826 01:15:52,787 --> 01:15:55,234 (EXHALES DEEPLY) Try to concentrate. 827 01:16:02,055 --> 01:16:03,177 Charlie? 828 01:16:04,712 --> 01:16:06,319 Charlie, are you here? 829 01:16:14,427 --> 01:16:15,960 Charlie, it's Mommy. 830 01:16:17,014 --> 01:16:18,567 And Daddy and Peter. 831 01:16:18,649 --> 01:16:20,349 (FLOOR BOARD CREAKS) 832 01:16:25,784 --> 01:16:28,319 Charlie, if you're in this room with us, 833 01:16:28,531 --> 01:16:30,430 I'm gonna have us all touch the glass. 834 01:16:30,432 --> 01:16:31,865 (SOFTLY) Don't add pressure. 835 01:16:33,013 --> 01:16:34,546 Now if you're in here, Charlie, 836 01:16:34,632 --> 01:16:36,919 I want you to move the glass for us. 837 01:16:36,988 --> 01:16:38,171 Even if it's just a tiny bit. 838 01:16:38,173 --> 01:16:39,277 - Oh, Jesus Christ, Annie! - Even if it's just the tiniest 839 01:16:39,279 --> 01:16:40,913 little movement. Okay, Charlie? 840 01:16:43,217 --> 01:16:44,274 Okay. 841 01:16:45,353 --> 01:16:49,212 Shit. What the hell? 842 01:16:50,085 --> 01:16:52,052 - What? - You don't feel that? 843 01:16:52,606 --> 01:16:53,545 What? Feel what? 844 01:16:53,547 --> 01:16:57,436 Like, you don't feel the air flexing? 845 01:17:00,872 --> 01:17:02,936 Wow! Yes! 846 01:17:02,938 --> 01:17:05,306 Thank you, Charlie! That was so good! 847 01:17:05,570 --> 01:17:08,876 Okay. Now, Charlie, what I'd like for you to do 848 01:17:08,922 --> 01:17:11,841 is I'd like for you to show them what you did earlier. 849 01:17:12,676 --> 01:17:15,412 (STEVE AND PETER BREATHING HEAVILY) 850 01:17:16,212 --> 01:17:17,732 Can you show them what you just did for me before? 851 01:17:17,753 --> 01:17:19,854 - Mom. - She's gonna do it. 852 01:17:24,566 --> 01:17:26,650 - That's enough! - What! No, no, no! 853 01:17:26,652 --> 01:17:28,980 Listen, when I did this earlier, 854 01:17:29,359 --> 01:17:32,065 this manifested on the page. I saw it! 855 01:17:32,067 --> 01:17:33,514 - I saw it! - What is it? 856 01:17:33,516 --> 01:17:34,966 - It's Charlie! - Annie! 857 01:17:34,968 --> 01:17:36,093 Charlie, did you want to draw some more? 858 01:17:36,150 --> 01:17:38,194 - You can keep going. - Stop it! Stop it! 859 01:17:38,225 --> 01:17:40,440 Okay, we need to keep our fingers touching... 860 01:17:40,442 --> 01:17:42,161 - (PETER CRYING) - You are scaring him! 861 01:17:42,163 --> 01:17:44,657 No, I am not! Peter, Peter, listen... 862 01:17:44,659 --> 01:17:45,779 Stop it! 863 01:17:45,781 --> 01:17:48,266 Listen to me. There is no need to be scared. 864 01:17:48,268 --> 01:17:49,438 This is your sister. 865 01:17:50,718 --> 01:17:51,597 Mom. 866 01:17:54,615 --> 01:17:57,305 Charlie, what's wrong? 867 01:18:00,693 --> 01:18:01,859 (PETER GASPS) 868 01:18:18,815 --> 01:18:20,915 (ANNIE GROWLING FAINTLY) 869 01:18:31,312 --> 01:18:32,680 (GROWLING STOPS) 870 01:18:35,232 --> 01:18:37,067 (DOG BARKING IN DISTANCE) 871 01:18:37,590 --> 01:18:38,519 (IN CHILD'S VOICE) Hello? 872 01:18:39,558 --> 01:18:42,950 - PETER: Mom? - (IN NORMAL VOICE) Mom? Mom? 873 01:18:42,952 --> 01:18:44,034 PETER: I don't like this. 874 01:18:44,036 --> 01:18:45,661 - Dad, I don't like this. - ANNIE: What's happening? 875 01:18:45,663 --> 01:18:47,034 - Please stop. - Annie, please, stop this. 876 01:18:47,036 --> 01:18:48,092 - What's going on? - STEVE: Please stop this. 877 01:18:48,094 --> 01:18:49,501 - Please. - Mom! 878 01:18:49,503 --> 01:18:51,055 You're really freaking me out. Please stop. 879 01:18:51,057 --> 01:18:52,225 What's happening? Why is everyone scared? 880 01:18:52,227 --> 01:18:53,467 PETER: Dad, make it stop. 881 01:18:54,021 --> 01:18:55,370 (SHOUTING) Why are you scaring me! 882 01:18:55,419 --> 01:18:57,622 Make it stop! Make it stop! Make it fucking stop! 883 01:18:57,669 --> 01:18:59,708 - PETER: Make it stop! - (SCREAMING) Where's Mom! 884 01:18:59,771 --> 01:19:02,750 (SHOUTING) Stop it! Stop it now! Please stop! 885 01:19:02,793 --> 01:19:04,794 Mom? Peter? Peter, I'm scared. 886 01:19:04,843 --> 01:19:06,804 (CRYING) Dad, make it stop! 887 01:19:06,892 --> 01:19:10,651 (GASPS) What the hell? What are you doing? 888 01:19:10,914 --> 01:19:12,782 (PETER CRYING) 889 01:19:19,508 --> 01:19:20,975 What happened? 890 01:19:21,916 --> 01:19:23,583 (DOG BARKING IN DISTANCE) 891 01:20:05,263 --> 01:20:07,767 TEACHER: Our country has had many ups and downs 892 01:20:07,769 --> 01:20:09,081 economically speaking. 893 01:20:09,083 --> 01:20:10,548 We've talked about the struggles 894 01:20:10,586 --> 01:20:15,436 during the 1800s compared to the fall of 1929, 895 01:20:15,698 --> 01:20:18,293 in an era that become known appropriately 896 01:20:18,348 --> 01:20:19,995 as the Great Depression. 897 01:20:19,997 --> 01:20:24,048 For a decade we suffered through many, many hardships. 898 01:20:24,096 --> 01:20:28,965 In 1929, Wall Street had been going so well 899 01:20:29,068 --> 01:20:32,986 that when it finally crashed because of the Great Boom, 900 01:20:33,049 --> 01:20:37,615 it caused a huge decline in the economy. 901 01:20:37,720 --> 01:20:41,348 So much so that it caused food lines. 902 01:20:41,543 --> 01:20:44,102 (TEACHER SPEAKS INDISTINCTLY) 903 01:20:44,188 --> 01:20:47,494 This is where the Federal Government has, 904 01:20:47,496 --> 01:20:48,892 or still has... 905 01:20:49,005 --> 01:20:50,606 (TEACHER CONTINUES SPEAKING) 906 01:20:57,487 --> 01:20:58,655 (TONGUE CLICKS) 907 01:20:59,562 --> 01:21:01,803 Uh, uh. Yes, Peter? 908 01:21:01,805 --> 01:21:04,335 Um, I'm sorry. I have to go to the bathroom. 909 01:21:04,412 --> 01:21:06,982 Um, of course. Take the pass. 910 01:21:10,544 --> 01:21:11,866 As I was saying... 911 01:21:11,948 --> 01:21:13,282 (PHONE RINGING) 912 01:21:17,498 --> 01:21:18,246 Hello? 913 01:21:18,751 --> 01:21:20,445 STEVE: Can you guess who just called me from school 914 01:21:20,490 --> 01:21:22,483 in complete hysterics? 915 01:21:23,449 --> 01:21:25,982 - Charlie? - What? 916 01:21:27,392 --> 01:21:29,644 Uh, nothing. What happened? 917 01:21:29,646 --> 01:21:31,141 Peter just called me, Annie, 918 01:21:31,143 --> 01:21:33,250 terrified, crying in the halls, 919 01:21:33,252 --> 01:21:34,355 convinced he's being threatened 920 01:21:34,357 --> 01:21:36,817 by some vengeful spirit. 921 01:21:36,872 --> 01:21:38,893 Why does he think he's being threatened? 922 01:21:38,931 --> 01:21:41,935 Listen to me, Annie. I have a son to protect. 923 01:21:42,412 --> 01:21:43,113 What does that mean? 924 01:21:43,115 --> 01:21:45,416 It means that that's what I'm worried about right now 925 01:21:45,454 --> 01:21:46,332 and that's how... 926 01:21:46,334 --> 01:21:47,766 Hey, don't talk to me like this. 927 01:21:47,801 --> 01:21:49,321 - He's my son too... - (LINE DISCONNECTS) 928 01:21:49,656 --> 01:21:50,452 Oh! 929 01:21:51,901 --> 01:21:54,302 - (GRUNTS) - (PHONE BEEPS) 930 01:22:01,301 --> 01:22:03,861 Do not hang up on me again. 931 01:22:03,863 --> 01:22:07,192 I am not sleepwalking anymore. Do you understand? 932 01:22:07,454 --> 01:22:09,088 (BREATHING HEAVILY) 933 01:22:14,018 --> 01:22:15,284 (PHONE CLATTERS) 934 01:22:24,570 --> 01:22:26,036 (PHONE RINGING) 935 01:22:32,330 --> 01:22:33,350 AUTOMATED VOICE: At the tone, 936 01:22:33,352 --> 01:22:35,483 please record your voice message. 937 01:22:35,485 --> 01:22:36,954 When you are finished recording, 938 01:22:36,956 --> 01:22:40,003 you may hang up or press pound for more options. 939 01:22:40,005 --> 01:22:41,854 - (BEEPS) - MAN: Annie, hi! 940 01:22:41,856 --> 01:22:44,103 This is Patrick at the Archer Gallery. 941 01:22:44,105 --> 01:22:47,554 Um, I was just calling first to see how you're doing, 942 01:22:47,556 --> 01:22:49,234 how your family's doing. 943 01:22:49,236 --> 01:22:50,526 We've all been thinking about you 944 01:22:50,528 --> 01:22:52,783 and just worrying about you 945 01:22:52,785 --> 01:22:54,878 and hoping you're okay. 946 01:22:54,880 --> 01:22:57,442 You guys have been in our constant thoughts and prayers. 947 01:22:57,444 --> 01:23:02,730 And then also, uh, we just wanted to, well, to say first, 948 01:23:02,732 --> 01:23:05,482 if you need us to postpone the show or push the date, 949 01:23:05,513 --> 01:23:07,368 it's obviously more than okay. 950 01:23:07,602 --> 01:23:11,529 And if not, uh, we just wanna call and see 951 01:23:11,573 --> 01:23:14,834 if we could help in any way or offer... 952 01:23:15,161 --> 01:23:18,095 - (GASPING) - (PATRICK CONTINUES SPEAKING) 953 01:23:19,418 --> 01:23:20,486 (SCREAMS) 954 01:23:26,881 --> 01:23:29,492 STEVE: Oh, jeez. That smell. 955 01:23:30,091 --> 01:23:31,491 (EXHALES) 956 01:23:38,976 --> 01:23:41,102 STEVE: Annie? What's that smell? 957 01:24:06,549 --> 01:24:08,090 What the fuck happened here? 958 01:24:09,120 --> 01:24:11,408 I didn't feel like looking at it anymore. 959 01:24:12,398 --> 01:24:13,599 (SIGHS) 960 01:25:00,058 --> 01:25:01,824 (FAINT SCRIBBLING) 961 01:25:11,309 --> 01:25:13,042 (SCRIBBLING CONTINUES) 962 01:25:26,710 --> 01:25:29,076 (SCRIBBLING GETS LOUDER) 963 01:25:53,023 --> 01:25:54,856 (SCRIBBLING CONTINUES) 964 01:26:38,670 --> 01:26:40,170 (TONGUE CLICKS) 965 01:26:59,922 --> 01:27:01,089 Charlie? 966 01:27:05,685 --> 01:27:07,019 (THUDS) 967 01:27:11,485 --> 01:27:13,453 (DOG GROWLING) 968 01:27:20,615 --> 01:27:22,049 (WHIMPERS) 969 01:27:23,534 --> 01:27:25,203 (CONTINUES GROWLING) 970 01:27:28,912 --> 01:27:30,246 (GRUNTING) 971 01:27:36,227 --> 01:27:37,038 (BARKS) 972 01:27:37,098 --> 01:27:38,733 (CHOKING) 973 01:27:39,508 --> 01:27:41,040 - (DOOR SLAMS) - (DOG YELPS) 974 01:27:41,178 --> 01:27:43,730 ANNIE: Peter? Oh my God, Peter! 975 01:27:43,777 --> 01:27:44,758 (PETER GASPING) 976 01:27:44,822 --> 01:27:46,242 What's wrong, baby? What's happening? 977 01:27:46,244 --> 01:27:47,288 What are you doing? 978 01:27:47,290 --> 01:27:48,303 What do you mean? 979 01:27:48,305 --> 01:27:49,970 You were pulling on my head! 980 01:27:49,972 --> 01:27:51,088 What? No I wasn't. I just came in. 981 01:27:51,145 --> 01:27:53,417 You were screaming. What happened? 982 01:27:53,487 --> 01:27:54,731 I saw Charlie in the corner 983 01:27:54,733 --> 01:27:56,707 and then you started trying to pull my head off! 984 01:27:56,709 --> 01:27:58,669 Oh, Peter. I would never do that to you. 985 01:27:58,671 --> 01:28:00,487 Are you crazy? Please, baby. 986 01:28:00,489 --> 01:28:01,840 (PANTING) 987 01:28:01,882 --> 01:28:03,449 What corner did you see Charlie? 988 01:28:03,483 --> 01:28:05,098 (SHUDDERING) 989 01:28:05,161 --> 01:28:06,514 Peter, listen to me. 990 01:28:06,578 --> 01:28:08,698 I don't know what's happening or what you just saw, 991 01:28:08,761 --> 01:28:10,400 but I am stopping this. 992 01:28:10,462 --> 01:28:12,481 Do not tell Dad what you just said to me. 993 01:28:12,514 --> 01:28:14,597 Do not, okay? Because it is not true. 994 01:28:14,599 --> 01:28:15,484 Something is happening 995 01:28:15,486 --> 01:28:16,553 and I'm the only one who could stop it. 996 01:28:16,555 --> 01:28:18,539 Do you understand? I'm the only one 997 01:28:18,541 --> 01:28:19,862 who can fix this. 998 01:28:19,886 --> 01:28:21,853 (WIND BLOWING) 999 01:28:52,757 --> 01:28:55,023 (BREATHING HEAVILY) 1000 01:28:57,398 --> 01:28:59,365 (FIRE CRACKLING) 1001 01:29:35,460 --> 01:29:36,926 (GRUNTING) 1002 01:29:52,464 --> 01:29:54,464 (PANTING) 1003 01:30:55,980 --> 01:30:57,781 (KNOCKING ON DOOR) 1004 01:31:01,553 --> 01:31:02,663 ANNIE: Joan? 1005 01:31:05,448 --> 01:31:07,032 (KNOCKING FRANTICALLY) 1006 01:31:07,221 --> 01:31:09,529 Joan, please. I need to talk to you. 1007 01:31:13,126 --> 01:31:15,946 Joan, I really need to ask you a question. 1008 01:31:23,333 --> 01:31:24,534 Joan! 1009 01:31:36,824 --> 01:31:38,357 (GASPS) 1010 01:31:39,267 --> 01:31:41,134 (INDISTINCT CHATTER) 1011 01:31:47,250 --> 01:31:48,767 WOMAN: (IN DISTANCE) Peter! 1012 01:31:54,280 --> 01:31:55,524 Peter! 1013 01:31:58,050 --> 01:32:00,003 Peter! 1014 01:32:03,816 --> 01:32:06,101 I expel you! 1015 01:32:09,899 --> 01:32:11,732 Zantany! 1016 01:32:13,842 --> 01:32:16,043 (INAUDIBLE CONVERSATIONS) 1017 01:32:16,497 --> 01:32:17,929 Dagdany! 1018 01:32:20,374 --> 01:32:22,181 Aparagon! 1019 01:32:24,648 --> 01:32:26,422 (SHOUTING LOUDER) Peter! 1020 01:32:26,713 --> 01:32:29,844 Get out! 1021 01:32:34,137 --> 01:32:35,622 Peter! 1022 01:32:36,279 --> 01:32:38,247 (PANTING) 1023 01:32:42,704 --> 01:32:44,471 - (GRUNTS) - (BOTTLES RATTLE) 1024 01:32:52,872 --> 01:32:54,805 (OBJECTS RATTLE) 1025 01:32:58,062 --> 01:32:59,662 (PANTING HEAVILY) 1026 01:33:05,693 --> 01:33:06,898 Oh, God. 1027 01:33:06,900 --> 01:33:08,699 (CONTINUES PANTING) 1028 01:34:27,849 --> 01:34:30,183 (ANNIE CRYING) 1029 01:35:13,463 --> 01:35:14,598 (LAPTOP CHIMES) 1030 01:35:16,862 --> 01:35:18,362 (MOUSE CLICKS) 1031 01:35:43,687 --> 01:35:46,188 - (GROANING) - (FLIES BUZZING) 1032 01:35:46,851 --> 01:35:48,119 (ROD CLATTERS) 1033 01:36:00,129 --> 01:36:01,662 (GROANS) 1034 01:36:02,668 --> 01:36:04,867 (BUZZING CONTINUES) 1035 01:36:11,313 --> 01:36:12,746 (GROANING) 1036 01:36:35,738 --> 01:36:38,705 ...so everyone feels justified. 1037 01:36:40,347 --> 01:36:43,985 Iphigenia's murder was commanded by the gods. 1038 01:36:44,823 --> 01:36:47,525 - (FLIES CONTINUE BUZZING) - (GASPING) 1039 01:36:55,776 --> 01:36:56,892 (GASPS) 1040 01:36:57,745 --> 01:37:00,879 (RETCHING AND COUGHING) 1041 01:37:14,677 --> 01:37:17,247 TEACHER: So, really, Agamemnon had no choice... 1042 01:37:17,454 --> 01:37:18,973 (TEACHER CONTINUES INDISTINCTLY) 1043 01:37:19,053 --> 01:37:20,853 (TONGUE CLICKING) 1044 01:37:25,160 --> 01:37:28,128 (TONGUE CLICKING CONTINUES) 1045 01:37:45,939 --> 01:37:47,272 Peter. 1046 01:37:49,229 --> 01:37:50,995 Peter, what's wrong? 1047 01:37:53,479 --> 01:37:55,578 Peter, are you all right? 1048 01:37:58,438 --> 01:37:59,605 (TONGUE CLICKING) 1049 01:38:01,081 --> 01:38:03,555 - BRIDGET: Can he breathe? - (GROANING FAINTLY) 1050 01:38:03,678 --> 01:38:05,129 Peter, what are you doing, man? 1051 01:38:08,055 --> 01:38:08,855 (SCREAMS) 1052 01:38:16,717 --> 01:38:18,550 (SCREAMING) 1053 01:38:27,120 --> 01:38:28,886 (PHONE RINGING) 1054 01:38:30,780 --> 01:38:32,948 (CLOCK TICKING) 1055 01:38:36,021 --> 01:38:37,921 (PHONE CONTINUES RINGING) 1056 01:38:46,792 --> 01:38:49,356 AUTOMATED VOICE: Call from West High School. 1057 01:39:01,234 --> 01:39:03,700 (PHONE RINGING) 1058 01:39:09,542 --> 01:39:10,775 Hello. 1059 01:39:11,904 --> 01:39:13,067 Yes, it is. 1060 01:39:25,350 --> 01:39:26,749 (TIRES SCREECHING) 1061 01:39:28,728 --> 01:39:30,227 (SIGHS) 1062 01:39:32,248 --> 01:39:34,649 (BREATHING HEAVILY) 1063 01:39:37,440 --> 01:39:39,540 (SOBBING) 1064 01:39:51,312 --> 01:39:53,028 (CRYING) Oh, thank God. 1065 01:39:55,224 --> 01:39:57,729 Wait, what? Oh my God! 1066 01:39:57,784 --> 01:40:00,450 What happened? What happened to him? 1067 01:40:00,512 --> 01:40:02,580 Oh, no, no, no, no, no. (GASPING) 1068 01:40:02,613 --> 01:40:06,305 Oh my God. Oh, no. Oh, who did that? 1069 01:40:06,371 --> 01:40:08,783 He did it, apparently, to himself. 1070 01:40:08,961 --> 01:40:09,961 (STEVE SIGHS) 1071 01:40:10,436 --> 01:40:12,006 Smashed his face into his own desk. 1072 01:40:12,008 --> 01:40:14,663 Okay, Steve. Wait, wait. Wait, Steve. Listen. 1073 01:40:14,665 --> 01:40:17,241 STEVE: Take his feet. Please, take his feet. 1074 01:40:17,773 --> 01:40:20,007 (GRUNTING) 1075 01:40:22,787 --> 01:40:25,945 Steve, uh, upstairs... 1076 01:40:26,007 --> 01:40:30,118 In the attic when you were gone, I went up there and I... 1077 01:40:30,165 --> 01:40:31,121 I just... I really need you 1078 01:40:31,123 --> 01:40:32,956 to go up there and see what I saw. 1079 01:40:34,043 --> 01:40:35,616 There's a body. 1080 01:40:36,637 --> 01:40:37,925 Yeah. I mean, I think it's my mother, 1081 01:40:37,927 --> 01:40:39,762 I think, but I can't tell because the skin's all black 1082 01:40:39,764 --> 01:40:42,297 and she's all distended but the head is gone. (CRYING) 1083 01:40:43,724 --> 01:40:46,691 Will you, please? I just need you to go and see upstairs. 1084 01:40:46,723 --> 01:40:48,416 (ANNIE SOBBING) 1085 01:40:48,447 --> 01:40:51,095 (SHUDDERING) Please, Steve. 1086 01:40:53,589 --> 01:40:55,755 (PANTING) 1087 01:41:02,710 --> 01:41:04,144 And then there's more. 1088 01:41:04,795 --> 01:41:07,555 You mean more than your mother's headless body? 1089 01:41:07,644 --> 01:41:09,078 Of course there is. 1090 01:41:16,249 --> 01:41:19,050 - (GASPS) - (INSECTS BUZZING) 1091 01:41:43,264 --> 01:41:45,399 (PANTING) 1092 01:41:53,531 --> 01:41:54,931 (STEVE SCREAMS) 1093 01:41:56,802 --> 01:41:59,029 - Jesus, fuck! - Okay, there's more. 1094 01:41:59,031 --> 01:42:00,769 What the fuck was that? 1095 01:42:00,771 --> 01:42:02,113 Why didn't you call the police? 1096 01:42:02,115 --> 01:42:03,756 The police can't help us. 1097 01:42:04,342 --> 01:42:05,179 Who the fuck is that up there? 1098 01:42:05,181 --> 01:42:07,412 Do you remember Joan, my friend whose grandson died? 1099 01:42:07,414 --> 01:42:09,923 - She took me to her apartment. - It did look like your mother. 1100 01:42:09,982 --> 01:42:11,616 Well, listen. She taught me how to do the séance. 1101 01:42:11,618 --> 01:42:14,107 I didn't even want to, but she brought her grandson back 1102 01:42:14,109 --> 01:42:16,350 and I saw it and felt it just like you did with Charlie. 1103 01:42:16,352 --> 01:42:18,753 Now, look. This is my mother's album. 1104 01:42:18,755 --> 01:42:20,414 Now look here. See this? 1105 01:42:20,416 --> 01:42:22,932 See her? That's her. That's Joan. 1106 01:42:22,934 --> 01:42:24,286 She didn't even mention knowing my mom 1107 01:42:24,288 --> 01:42:26,047 and I've never met her before, but she approached me. 1108 01:42:26,049 --> 01:42:27,335 She consoled me. 1109 01:42:27,337 --> 01:42:29,541 She told me about this séance, and she showed me how. 1110 01:42:29,543 --> 01:42:30,645 Now look at this. See this symbol? 1111 01:42:30,709 --> 01:42:31,650 On the necklace my mom gave me. 1112 01:42:31,692 --> 01:42:33,529 It's her necklace, right? They're both wearing it, 1113 01:42:33,531 --> 01:42:35,677 and they're wearing it in every photo. 1114 01:42:35,679 --> 01:42:37,772 And look at that pattern! Did you see up there? 1115 01:42:37,774 --> 01:42:40,331 This was painted above the body, right? 1116 01:42:40,333 --> 01:42:41,813 In blood! 1117 01:42:42,932 --> 01:42:46,868 You dug up the grave. It was you, wasn't it? 1118 01:42:46,946 --> 01:42:47,623 What? 1119 01:42:47,625 --> 01:42:48,523 All those nights you were 1120 01:42:48,525 --> 01:42:49,823 pretending to go to the movies. 1121 01:42:49,825 --> 01:42:50,864 You're not even listening! 1122 01:42:50,866 --> 01:42:52,607 And then the day the cemetery called, I said, 1123 01:42:52,609 --> 01:42:54,817 "Oh, I won't tell her because she'd be worried." 1124 01:42:54,819 --> 01:42:57,123 Oh, God damn it! Listen to me, Steve! 1125 01:42:57,125 --> 01:42:58,640 I know you don't trust me 1126 01:42:58,642 --> 01:43:00,533 and there is nothing I can do about that. 1127 01:43:01,300 --> 01:43:03,802 But they put a curse on us when we brought Charlie back. 1128 01:43:03,804 --> 01:43:05,786 We made a pact with something. 1129 01:43:05,788 --> 01:43:06,703 Something that is in this house. 1130 01:43:06,734 --> 01:43:08,533 I don't know what it is but it is after Peter. 1131 01:43:08,535 --> 01:43:11,445 I watched these pages fill. 1132 01:43:11,447 --> 01:43:14,003 All of them are Peter! 1133 01:43:14,413 --> 01:43:16,427 I'm sorry. I don't know what I did. 1134 01:43:16,429 --> 01:43:19,471 I don't know what I did but Peter is in danger... 1135 01:43:19,935 --> 01:43:21,903 And I started it. 1136 01:43:22,433 --> 01:43:24,540 Now if we destroy this book, 1137 01:43:25,039 --> 01:43:26,851 it will take me too. 1138 01:43:27,906 --> 01:43:29,378 I tried to burn it. I tried. 1139 01:43:29,380 --> 01:43:31,245 But my arm caught on fire on its own 1140 01:43:31,247 --> 01:43:32,807 as if I was linked to it because I am linked to it. 1141 01:43:32,809 --> 01:43:35,376 I understand this now. Please! 1142 01:43:35,856 --> 01:43:37,857 If we don't destroy this book... 1143 01:43:39,167 --> 01:43:40,641 (CRYING) 1144 01:43:40,916 --> 01:43:42,618 Peter will... 1145 01:43:44,070 --> 01:43:46,816 Oh, God. Do you understand? 1146 01:43:48,067 --> 01:43:52,366 We have to do this. Please, please, please, please. 1147 01:43:52,443 --> 01:43:53,910 For Peter. 1148 01:44:05,162 --> 01:44:07,229 I need you to trust me, Steve. 1149 01:44:08,963 --> 01:44:11,904 It needs to be me. It's my fault. 1150 01:44:11,906 --> 01:44:15,521 It's my fault. I know it's my fault. Please. 1151 01:44:15,523 --> 01:44:18,624 Please, I need you to throw it in the fire. 1152 01:44:19,825 --> 01:44:21,163 Please, I just... I can't do it. 1153 01:44:21,165 --> 01:44:23,623 I can't. I'm just too fucking scared. 1154 01:44:23,625 --> 01:44:25,498 But if we don't do it... 1155 01:44:25,500 --> 01:44:28,068 If we don't do it, it's gonna be Peter, 1156 01:44:28,124 --> 01:44:31,468 it's gonna be our son. Okay, I know this. I know so. 1157 01:44:31,470 --> 01:44:34,491 Just, please, please, please, please, please... 1158 01:44:34,493 --> 01:44:36,293 (CONTINUES CRYING) 1159 01:44:39,491 --> 01:44:42,031 Steve, please. Please understand, baby. 1160 01:44:42,033 --> 01:44:46,578 Please, please. Please throw it in the fire. 1161 01:44:47,665 --> 01:44:49,165 (SNIFFLES) 1162 01:44:54,851 --> 01:44:56,898 Sweetheart, please. 1163 01:44:57,165 --> 01:44:59,499 Please take it, take it. You gotta do it. 1164 01:44:59,501 --> 01:45:00,607 You gotta do it. 1165 01:45:00,906 --> 01:45:02,895 Okay. Thank you, thank you. 1166 01:45:02,965 --> 01:45:07,056 Okay, here. Okay. 1167 01:45:07,102 --> 01:45:09,036 Now listen to me. Listen to me. 1168 01:45:12,279 --> 01:45:14,447 (SOBBING QUIETLY) 1169 01:45:16,359 --> 01:45:20,575 Oh! You are the love of my life. 1170 01:45:25,660 --> 01:45:29,277 I love you, Steve. I love you so, so much. 1171 01:45:30,135 --> 01:45:32,649 Oh, God, I love you so much. 1172 01:45:32,776 --> 01:45:34,588 And I love Peter so much. 1173 01:45:34,673 --> 01:45:36,840 (PANTING) 1174 01:45:38,873 --> 01:45:40,325 Now please, just... 1175 01:45:41,855 --> 01:45:43,655 Please just throw it in. 1176 01:45:50,937 --> 01:45:53,304 (GASPING) 1177 01:46:01,698 --> 01:46:03,885 I'm not gonna do this with you anymore. 1178 01:46:04,640 --> 01:46:06,689 What? No, no, no! 1179 01:46:06,745 --> 01:46:09,012 No, no, it's not helpful for you. 1180 01:46:09,725 --> 01:46:12,260 You are sick, Annie. 1181 01:46:13,058 --> 01:46:14,778 I need to call the police. 1182 01:46:15,789 --> 01:46:17,622 Oh, God! 1183 01:46:19,436 --> 01:46:20,332 (GASPS) 1184 01:46:20,393 --> 01:46:22,626 (SCREAMING) 1185 01:46:48,158 --> 01:46:49,159 (GASPS) 1186 01:46:54,127 --> 01:46:55,661 (GROANS) 1187 01:47:13,761 --> 01:47:15,396 (GROANS) 1188 01:47:24,709 --> 01:47:25,776 Mom? 1189 01:47:29,571 --> 01:47:30,637 Dad? 1190 01:47:50,081 --> 01:47:52,280 (FAINT FOOTSTEPS RUNNING) 1191 01:48:02,777 --> 01:48:04,777 (INSECT CHIRRING INTERMITTENTLY) 1192 01:48:44,591 --> 01:48:46,689 (FLIES BUZZING) 1193 01:49:07,639 --> 01:49:08,771 Mom? 1194 01:49:09,920 --> 01:49:10,753 Dad? 1195 01:49:12,097 --> 01:49:13,595 (LOUD BANG) 1196 01:49:14,990 --> 01:49:17,023 (CLATTERING) 1197 01:49:18,576 --> 01:49:20,477 (FLIES BUZZING) 1198 01:49:37,043 --> 01:49:38,443 PETER: Hello? 1199 01:49:56,313 --> 01:49:58,648 (FLOORBOARD CREAKING) 1200 01:50:03,763 --> 01:50:04,863 (DOOR SHUTS) 1201 01:50:15,382 --> 01:50:17,550 - (CLOCK TICKING) - (FIRE CRACKLING) 1202 01:50:26,200 --> 01:50:27,833 Mom? 1203 01:51:59,916 --> 01:52:01,816 (GASPING) 1204 01:52:05,109 --> 01:52:06,942 (WOOD CREAKING) 1205 01:52:46,385 --> 01:52:47,653 (THUDS) 1206 01:52:54,770 --> 01:52:56,371 (PETER WHIMPERING) 1207 01:52:56,802 --> 01:52:58,068 (ANNIE SCREAMS) 1208 01:53:02,495 --> 01:53:04,328 (ANNIE SCREAMS) 1209 01:53:05,962 --> 01:53:06,934 (RAPID KNOCKING) 1210 01:53:06,960 --> 01:53:09,542 Stop! Mom, please stop! 1211 01:53:09,544 --> 01:53:11,794 Mom, I'm sorry! Okay, I'm sorry. 1212 01:53:11,842 --> 01:53:13,695 (RAPID KNOCKING CONTINUES) 1213 01:53:13,709 --> 01:53:15,977 (SOBBING) 1214 01:53:16,024 --> 01:53:19,328 Mommy. Mommy, please. I'm begging you. 1215 01:53:19,344 --> 01:53:21,043 I'm begging you to stop. 1216 01:53:23,262 --> 01:53:24,262 (KNOCKING STOPS) 1217 01:53:24,264 --> 01:53:26,463 - (GASPING) - (FLIES BUZZING) 1218 01:53:29,242 --> 01:53:30,381 Mommy? 1219 01:54:42,393 --> 01:54:43,893 (GASPS) 1220 01:54:44,599 --> 01:54:46,600 (BREATHING HEAVILY) 1221 01:54:47,297 --> 01:54:49,102 Just gotta wake up. (MUMBLES) 1222 01:54:49,104 --> 01:54:51,425 You just gotta wake up. Come on. You're okay. 1223 01:54:51,427 --> 01:54:54,604 Just wake up. Wake up! Wake up! Wake up! 1224 01:54:54,606 --> 01:54:55,839 (SNIFFLES) 1225 01:54:55,841 --> 01:54:58,343 (FLESH TEARING AND SQUELCHING) 1226 01:55:56,480 --> 01:55:58,622 - (CLINKS) - (SAWING CONTINUES) 1227 01:55:58,975 --> 01:56:00,108 (SCREAMS) 1228 01:56:02,039 --> 01:56:03,039 (THUDS) 1229 01:56:05,092 --> 01:56:06,859 (SAWING CONTINUES) 1230 01:56:09,639 --> 01:56:10,625 (SAWING STOPS) 1231 01:56:11,017 --> 01:56:12,251 (THUDDING) 1232 01:56:12,694 --> 01:56:14,761 (INSECTS CHIRPING) 1233 01:57:26,152 --> 01:57:27,185 (TONGUE CLICKS) 1234 02:01:10,968 --> 02:01:15,282 JOAN: Oh, hey, hey, hey. It's all right. 1235 02:01:15,823 --> 02:01:17,178 Charlie... 1236 02:01:21,047 --> 02:01:22,581 You're all right now. 1237 02:01:25,452 --> 02:01:29,464 You are Paimon, 1238 02:01:30,508 --> 02:01:33,410 one of the eight kings of Hell. 1239 02:01:36,174 --> 02:01:39,009 We have looked to the Northwest 1240 02:01:39,011 --> 02:01:40,920 and called you in. 1241 02:01:41,818 --> 02:01:44,876 We've corrected your first female body 1242 02:01:45,244 --> 02:01:49,777 and give you now this healthy male host. 1243 02:01:50,480 --> 02:01:56,078 We reject the Trinity and pray devoutly to you, great Paimon. 1244 02:01:56,499 --> 02:02:00,758 Give us your knowledge of all secret things. 1245 02:02:01,133 --> 02:02:05,782 Bring us honor, wealth, and good familiars. 1246 02:02:06,375 --> 02:02:09,360 Bind all men to our will, 1247 02:02:09,446 --> 02:02:15,442 as we have bound ourselves for now and ever to yours. 1248 02:02:17,334 --> 02:02:19,400 (FOOTSTEPS) 1249 02:02:22,591 --> 02:02:24,325 Hail, Paimon! 1250 02:02:25,078 --> 02:02:27,538 WORSHIPPERS: Hail, Paimon! 1251 02:02:28,631 --> 02:02:31,134 Hail, Paimon! 1252 02:02:32,262 --> 02:02:34,461 Hail! 1253 02:02:36,000 --> 02:02:41,000 Subtitles by explosiveskull