1 00:00:10,400 --> 00:00:12,027 Come on! 2 00:00:21,711 --> 00:00:23,508 Control. 3 00:00:23,613 --> 00:00:26,514 Physical strength without control means nothing. 4 00:00:26,616 --> 00:00:28,607 Once again, from the beginning. 5 00:01:46,362 --> 00:01:48,353 They belonged to a friend. 6 00:01:48,464 --> 00:01:51,592 I know someone that might be able to help. 7 00:02:03,679 --> 00:02:07,945 Our seamstress has prepared some clothing. 8 00:02:08,050 --> 00:02:10,610 I hope they`re to your liking. 9 00:02:14,690 --> 00:02:17,386 Are you all right? 10 00:02:17,493 --> 00:02:22,260 Ever since I got here, there are these noises that persist in my head. 11 00:02:24,166 --> 00:02:26,066 I`m sure there`s some reason for that. 12 00:02:26,168 --> 00:02:27,897 I don`t know. 13 00:02:28,004 --> 00:02:30,234 If you`re feeling up to it... 14 00:02:30,339 --> 00:02:32,569 you`re more than welcome to join us for dinner. 15 00:02:33,609 --> 00:02:36,544 I don`t think the food you have there will be of interest to me. 16 00:02:38,347 --> 00:02:42,750 You act as though you`re the only one who feels pain. 17 00:02:42,852 --> 00:02:45,821 What do you know of pain? 18 00:02:45,922 --> 00:02:47,719 My father`s Kagan. 19 00:02:47,823 --> 00:02:50,815 My mother was killed before my own eyes. 20 00:02:56,399 --> 00:03:00,893 My mother and father were both killed... 21 00:03:01,003 --> 00:03:02,561 by Vladimir. 22 00:03:03,973 --> 00:03:08,000 They had turned, and I was to be slaughtered. 23 00:03:08,110 --> 00:03:12,979 Had he not arrived, I would not be here today. 24 00:05:41,997 --> 00:05:44,295 Your food. 25 00:05:44,400 --> 00:05:47,233 What, are we sitting at the table of the children? 26 00:05:47,336 --> 00:05:49,065 We`re running out of food. 27 00:05:49,171 --> 00:05:53,005 We have to go to the mainland and get supplies. 28 00:05:53,109 --> 00:05:55,009 No. It`s not a good idea. 29 00:05:55,111 --> 00:05:58,740 - We`ll have to make do with what we have. - We have to eat. 30 00:06:07,556 --> 00:06:12,516 Perhaps your savior can multiply our supplies. 31 00:06:15,598 --> 00:06:19,591 Welcome. Won`t you come sit with us? 32 00:06:29,411 --> 00:06:32,380 It seems you`ve become very popular. 33 00:06:32,481 --> 00:06:37,111 I think you`ve breathed some new hope into the Society. 34 00:06:37,219 --> 00:06:40,450 - This surprises you? - I thought they would be afraid of me. 35 00:06:40,556 --> 00:06:43,525 They only fear what they do not know. 36 00:06:44,493 --> 00:06:46,120 Can I see your teeth? 37 00:06:47,496 --> 00:06:48,690 Darius. 38 00:06:50,432 --> 00:06:52,332 So you`re satisfied with your new clothing? 39 00:06:53,469 --> 00:06:55,903 Yes. Thank you. 40 00:07:07,483 --> 00:07:09,007 Father... 41 00:07:09,118 --> 00:07:11,746 in the days since I received your letter... 42 00:07:11,854 --> 00:07:16,416 I have come to see certain truths that now give me pause. 43 00:07:16,525 --> 00:07:19,221 I believe that you are right. 44 00:07:19,328 --> 00:07:22,525 Brimstone is lost. 45 00:07:22,631 --> 00:07:25,930 Be sure this message arrives. 46 00:07:26,035 --> 00:07:29,835 - It is of grave importance. - Yes, Katarin. 47 00:07:43,619 --> 00:07:46,144 The spoils of Rome. 48 00:07:46,255 --> 00:07:48,849 Only one Brimstone remains. 49 00:07:48,958 --> 00:07:51,256 Bring me my thralls. 50 00:07:53,729 --> 00:07:57,631 The time has come to fulfiill your oaths, my loyal thralls. 51 00:07:57,733 --> 00:08:00,293 Scour the land. Find Brimstone and destroy it. 52 00:08:00,402 --> 00:08:04,133 Bring the dhamphir to me. Leave no human alive that crosses you. 53 00:08:04,240 --> 00:08:07,141 The promise of eternal life awaits those who succeed. 54 00:08:07,243 --> 00:08:09,143 Those who fail will fiind only death. 55 00:08:17,219 --> 00:08:20,086 - Nice form. - Finally we agree on something. 56 00:08:23,592 --> 00:08:27,050 Vladimir needs you. He`s in the courtyard. 57 00:08:27,162 --> 00:08:29,392 Good match. 58 00:08:29,498 --> 00:08:31,466 Until we duel again. 59 00:08:36,338 --> 00:08:38,135 You duel? 60 00:08:38,240 --> 00:08:40,231 A little. 61 00:08:50,719 --> 00:08:54,280 Your form is weak. You`re lacking passion. 62 00:08:54,390 --> 00:08:57,587 It`s part of my plan. I am tiring you out. 63 00:08:57,693 --> 00:09:00,161 Your plan is lacking passion as well. 64 00:09:03,966 --> 00:09:06,764 I see they have taught you well. 65 00:09:06,869 --> 00:09:11,704 Hardly. I was trained in battle by a great warrior... 66 00:09:11,807 --> 00:09:14,674 one whom has long disappeared fighting alongside Brimstone. 67 00:09:14,777 --> 00:09:16,540 My father. 68 00:09:18,781 --> 00:09:22,148 - Where is this warrior now? - He is now a cursed enemy. 69 00:09:22,251 --> 00:09:25,220 A vampire. My loyalties lie with Vladimir... 70 00:09:25,321 --> 00:09:28,984 and the Brimstone my father protected as a human. 71 00:09:29,091 --> 00:09:31,491 And what do your loyalties consist of? 72 00:09:31,593 --> 00:09:35,620 You`re a curious one. My purpose is to fulfill my father`s will- 73 00:09:35,731 --> 00:09:38,359 killing the very thing he`s become. 74 00:09:41,503 --> 00:09:44,870 It seems all this chatter has veered me from the task at hand. 75 00:09:44,974 --> 00:09:46,999 You should pay more attention. 76 00:09:49,912 --> 00:09:53,211 Keep your friends close, enemies even closer. 77 00:09:53,315 --> 00:09:55,545 Vladimir taught me that. 78 00:09:57,419 --> 00:09:59,250 We shall continue this later. 79 00:10:12,668 --> 00:10:16,195 Good evening, Viscount. Kagan sends his regards. 80 00:10:19,274 --> 00:10:24,041 I assume you were expecting this message from Brimstone from Katarin? 81 00:10:26,048 --> 00:10:28,346 Would you stop throwing things at me? 82 00:10:28,450 --> 00:10:32,784 You know, Elrick, Kagan has little patience for ambitious vampires... 83 00:10:32,888 --> 00:10:35,584 especially those that were once Brimstone. 84 00:10:35,691 --> 00:10:37,716 Can a vampire not receive word from his own daughter... 85 00:10:37,826 --> 00:10:40,454 without being cast as a rebel in search of power? 86 00:10:40,562 --> 00:10:43,929 - Is that the plan? - Plans are for humans. 87 00:10:44,033 --> 00:10:45,933 I think destiny is a more appropriate term. 88 00:10:46,035 --> 00:10:49,766 Where is Brimstone? Tell me now, or suffer the consequences. 89 00:10:49,872 --> 00:10:53,035 Even you must sense that change is upon us. 90 00:10:53,142 --> 00:10:55,269 This land has become unsettled. 91 00:10:55,377 --> 00:10:59,040 The future must be held in the hands of human-born... 92 00:10:59,148 --> 00:11:01,116 and vampire-perfected. 93 00:11:02,217 --> 00:11:04,310 That is an invitation, by the way. 94 00:11:06,355 --> 00:11:09,085 Spare Katarin, unseat Kagan... 95 00:11:09,191 --> 00:11:13,651 and join me in a, shall we say, more colorful reign. 96 00:11:16,498 --> 00:11:19,899 Kagan`s gratitude or Kagan`s wrath. 97 00:11:20,002 --> 00:11:21,799 Now, where`s Brimstone? 98 00:11:21,904 --> 00:11:23,997 You honestly expect me... 99 00:11:25,407 --> 00:11:27,307 to betray my daughter? 100 00:11:27,409 --> 00:11:29,274 You know, it`s funny. 101 00:11:29,378 --> 00:11:31,573 You never struck me as the paternal type. 102 00:11:31,680 --> 00:11:33,580 Now, get me the map. 103 00:11:35,184 --> 00:11:37,948 Give us our destiny. 104 00:11:38,120 --> 00:11:41,681 We leave now, and that will be the end of it. 105 00:11:41,790 --> 00:11:44,350 You should travel with Sebastian. 106 00:11:46,261 --> 00:11:48,661 Is there something you want to speak about? 107 00:11:50,699 --> 00:11:52,860 You should not travel with her. 108 00:11:52,968 --> 00:11:56,699 She`s a danger to you. Kagan is surely out looking for her. 109 00:11:56,805 --> 00:12:00,707 You`re an important part of the Brimstone Society. 110 00:12:00,809 --> 00:12:04,176 Your work defending the fortress... 111 00:12:04,279 --> 00:12:07,214 is essential to our struggle and survival. 112 00:12:07,316 --> 00:12:10,808 And no one has ever questioned that. 113 00:12:10,919 --> 00:12:13,183 I am not seeking praises. 114 00:12:13,288 --> 00:12:16,815 - I seek to feel secure. - You are a leader. 115 00:12:16,925 --> 00:12:18,449 Rayne is a fighter. 116 00:12:18,560 --> 00:12:22,155 I will take Sebastian if it pleases you. 117 00:12:41,783 --> 00:12:44,377 Iancu`s been a friend for many years... 118 00:12:44,486 --> 00:12:46,613 and a defender of the Society. 119 00:12:48,524 --> 00:12:50,424 We`re very fortunate to have him. 120 00:12:56,098 --> 00:12:58,123 Iancu has visitors. 121 00:12:59,501 --> 00:13:02,664 Come for some chops, have you? 122 00:13:05,707 --> 00:13:07,334 We`ll be downstairs. 123 00:13:14,283 --> 00:13:17,446 Watch your step. It`s a long way down. 124 00:13:17,553 --> 00:13:19,544 Your kind of place. 125 00:13:33,268 --> 00:13:34,895 Domastir. 126 00:13:37,806 --> 00:13:39,797 We must move quickly. 127 00:13:46,982 --> 00:13:48,609 What are those? 128 00:13:49,885 --> 00:13:52,649 Black powder from China. 129 00:13:53,722 --> 00:13:55,690 We will take them. 130 00:13:57,559 --> 00:13:59,424 Is everything ready? 131 00:14:01,863 --> 00:14:03,558 Take anything else you need. 132 00:14:04,466 --> 00:14:06,093 Holy water. 133 00:14:22,918 --> 00:14:26,615 - A gift from Brimstone. - Thank you. 134 00:15:09,264 --> 00:15:12,165 Brimstone`s attacked. They`re all dead. 135 00:15:12,267 --> 00:15:16,135 - That`s not possible. - It was Domastir and the thralls. 136 00:15:19,941 --> 00:15:21,465 Are there any survivors? 137 00:15:23,578 --> 00:15:26,274 You can`t go back. There`s too many. 138 00:15:26,381 --> 00:15:29,748 - They came looking for you. - How did they find us? 139 00:15:32,587 --> 00:15:34,953 I have dressings for his wounds. 140 00:15:40,962 --> 00:15:43,590 This doesn`t feel right. 141 00:15:43,699 --> 00:15:46,930 - How would they know? - This is what Kagan wants. 142 00:15:47,035 --> 00:15:50,937 To lure back what`s left of Brimstone to him... 143 00:15:51,039 --> 00:15:52,939 so he can destroy us once and for all. 144 00:15:53,041 --> 00:15:56,477 Domastir will pay with his life for this. 145 00:15:56,578 --> 00:15:59,672 If they want a fight, a fight they will get. 146 00:16:04,953 --> 00:16:06,352 It was Katarin. 147 00:16:06,455 --> 00:16:10,118 You must choose. Bargain for freedom... 148 00:16:10,225 --> 00:16:12,785 or leave your children motherless as a Brimstone martyr. 149 00:16:12,894 --> 00:16:14,054 Never! 150 00:16:16,298 --> 00:16:18,391 She`s turned. 151 00:16:31,580 --> 00:16:33,878 He`s dead. 152 00:17:09,351 --> 00:17:11,342 -Just let me go. - I can`t. 153 00:17:11,453 --> 00:17:13,421 - You will. - Where are you going? 154 00:17:13,522 --> 00:17:15,490 I`m going on my own. 155 00:17:17,159 --> 00:17:19,320 Everyone who comes near me dies. 156 00:17:19,428 --> 00:17:21,862 They came looking for me and the Eye. 157 00:17:21,963 --> 00:17:25,421 None of those people had to die. You too will be dead if I stay with you. 158 00:17:25,534 --> 00:17:29,300 - You don`t have to do this. - I`m going to find the Heart. 159 00:17:29,404 --> 00:17:33,238 With two of the talismans, I will stand a chance against Kagan. 160 00:17:33,341 --> 00:17:35,309 How do you expect to find the Heart? 161 00:17:35,410 --> 00:17:37,537 I can hear it. 162 00:17:39,448 --> 00:17:41,473 Good-bye, Sebastian. 163 00:17:44,019 --> 00:17:47,386 Just wait. Wait. Stop. Here. 164 00:17:50,625 --> 00:17:52,183 You can wear this with pride. 165 00:17:54,496 --> 00:17:56,123 Please? 166 00:17:59,167 --> 00:18:00,532 And here. 167 00:18:04,172 --> 00:18:06,970 This will protect you. 168 00:19:22,317 --> 00:19:25,616 Sir, we`ve searched the entire grounds. There`s no sign of the dhamphir. 169 00:19:27,389 --> 00:19:30,256 She is not amongst the dead either, sir. 170 00:19:31,726 --> 00:19:33,250 Perhaps she was never here. 171 00:19:38,733 --> 00:19:42,499 We must return to Kagan. She could be on her way there now. 172 00:19:42,604 --> 00:19:45,732 - Prepare the boats! - Yes, sir. 173 00:20:07,896 --> 00:20:09,921 The Heart. 174 00:20:21,676 --> 00:20:24,008 Perhaps there`s some truth to this prophecy after all. 175 00:20:24,112 --> 00:20:27,673 Even if she has the Heart, she can`t face Kagan alone. 176 00:20:43,865 --> 00:20:45,332 Nothing yet. 177 00:20:45,433 --> 00:20:48,163 - Are you certain that it`s down there? - Are you questioning me? 178 00:20:48,269 --> 00:20:50,328 My grandfather placed it there. 179 00:20:50,438 --> 00:20:52,565 I would not risk all on folktales. 180 00:20:52,674 --> 00:20:54,938 Why did we let the others die? 181 00:20:55,043 --> 00:20:57,739 It was them or all of us. 182 00:20:59,347 --> 00:21:03,044 We sacrifice animals to survive. Brimstone is no different. 183 00:21:03,151 --> 00:21:05,346 I will kneel before no one... 184 00:21:05,453 --> 00:21:09,014 nor will I sit here under Vladimir`s command and await death. 185 00:21:10,458 --> 00:21:14,155 I will not allow Kagan to take away our freedom. 186 00:21:14,262 --> 00:21:16,287 The Heart will go to my father. 187 00:21:16,398 --> 00:21:20,732 And if you want to live, you will secure the entrance until I return. 188 00:21:20,835 --> 00:21:22,598 Yes, Katarin. 189 00:23:30,031 --> 00:23:32,363 She`s not coming. It`s too late. 190 00:23:32,467 --> 00:23:35,197 Have faith, Sebastian. She will be here. 191 00:23:44,612 --> 00:23:46,136 I am here for Kagan. 192 00:23:47,348 --> 00:23:49,179 What is she doing? 193 00:23:54,856 --> 00:23:58,087 I have brought the Heart for my father. 194 00:23:58,193 --> 00:24:00,889 Give it to me. Come on. 195 00:24:04,465 --> 00:24:07,263 You have what you want. Now take me to Kagan. 196 00:24:07,368 --> 00:24:10,599 All in good time. Take her. 197 00:24:13,107 --> 00:24:14,768 Well, Sebastian... 198 00:24:17,111 --> 00:24:20,046 I`m afraid there`s only one way in. 199 00:24:29,858 --> 00:24:31,052 Get in! 200 00:24:57,218 --> 00:24:58,845 Master. 201 00:25:00,154 --> 00:25:03,123 The dhamphir has come to her senses and delivered the Heart. 202 00:25:04,192 --> 00:25:05,819 Excellent. 203 00:25:08,529 --> 00:25:11,293 - Shall I bring her in? - No, not yet. 204 00:25:13,635 --> 00:25:15,262 An historic night. 205 00:25:17,038 --> 00:25:18,972 Prepare to witness the beginning of a new era. 206 00:25:20,541 --> 00:25:22,168 Clear the room. 207 00:25:24,412 --> 00:25:28,280 - Clear the room! - Thralls! Forward! 208 00:25:28,383 --> 00:25:30,817 March! 209 00:25:46,034 --> 00:25:47,467 Come on! 210 00:25:58,379 --> 00:26:02,179 Capture them alive. Take them to the dungeon. 211 00:26:02,283 --> 00:26:03,910 To the dungeon! 212 00:26:15,997 --> 00:26:19,558 There may be more. Leave them in the cell for now and scour the castle. 213 00:26:23,371 --> 00:26:25,669 The rats will be eating well tonight. 214 00:26:27,942 --> 00:26:30,502 Enjoy your stay. 215 00:26:30,611 --> 00:26:35,514 And you, my dear, you will stay here until the ceremony. 216 00:26:35,616 --> 00:26:39,017 - I know nothing of a ceremony. - The Eye, dhamphir. 217 00:26:39,120 --> 00:26:41,816 The ceremony to extract the Eye. 218 00:26:46,194 --> 00:26:49,220 - Are you all right? - Yes. 219 00:26:49,330 --> 00:26:51,389 It is good to know that you are both alive. 220 00:26:51,499 --> 00:26:55,230 - I fear we`re the only ones. - What of Katarin? Is she still alive? 221 00:26:57,205 --> 00:27:00,936 If not, then she died with honor... 222 00:27:01,042 --> 00:27:03,010 fighting for her people. 223 00:27:05,380 --> 00:27:08,178 What do you know of this ceremony? 224 00:27:08,282 --> 00:27:12,878 It`s an ancient vampire ritual created to protect the talismans... 225 00:27:12,987 --> 00:27:14,750 in case they fall into the wrong hands. 226 00:27:14,856 --> 00:27:16,915 What will come of me? 227 00:27:19,861 --> 00:27:24,924 It is only a legend said to remove the soul. 228 00:27:33,408 --> 00:27:35,069 Listen. 229 00:27:39,247 --> 00:27:41,875 I do not know what is going to happen to me now. 230 00:27:41,983 --> 00:27:44,747 I hope that you know that I am not foolish enough... 231 00:27:44,852 --> 00:27:49,084 to think that I`m going to prevail against him. 232 00:27:50,358 --> 00:27:55,887 But I do not intend to stop fighting for a second. 233 00:28:09,377 --> 00:28:11,402 Nor will we. 234 00:28:19,821 --> 00:28:21,482 Open up. 235 00:28:21,589 --> 00:28:23,750 And bind her hands. 236 00:28:27,195 --> 00:28:28,787 It is time for the ceremony. 237 00:28:31,099 --> 00:28:32,726 Come. 238 00:28:37,505 --> 00:28:41,441 - We`ve got to find a way out of here. - Well, let`s get out then. 239 00:28:52,286 --> 00:28:54,846 Even in absolute defeat, you`re still not humble. 240 00:28:54,956 --> 00:28:57,322 If I`m defeated and you`re so powerful... 241 00:28:57,425 --> 00:28:59,985 then why must I be shackled when surrounded by your thralls? 242 00:29:00,094 --> 00:29:03,860 You`re still a risk. I should thank you now that Brimstone is eradicated... 243 00:29:03,965 --> 00:29:05,865 and you have so kindly handed me the Heart. 244 00:29:05,967 --> 00:29:07,867 I would never have believed it would have been so easy. 245 00:29:09,971 --> 00:29:12,303 If you live through this, which is unlikely... 246 00:29:12,406 --> 00:29:15,034 you may remain here in my castle. 247 00:29:15,143 --> 00:29:18,237 I would sooner rot in your dungeon than sit at your table. 248 00:29:19,981 --> 00:29:22,006 So be it. 249 00:29:22,116 --> 00:29:24,482 Let us begin. 250 00:29:24,585 --> 00:29:27,418 Thrall, my companion is gone. 251 00:29:27,522 --> 00:29:30,013 I don`t know what`s become of him. 252 00:29:31,792 --> 00:29:33,419 Stand back. 253 00:29:44,839 --> 00:29:46,807 Can`t believe that worked. 254 00:29:56,117 --> 00:29:57,778 Savage! 255 00:30:00,821 --> 00:30:02,516 Please continue. 256 00:32:26,434 --> 00:32:28,402 This is the end of Brimstone. 257 00:33:15,683 --> 00:33:17,810 You have the Heart. Give it to me. 258 00:33:17,918 --> 00:33:19,783 You will have to cut it from me. 259 00:33:19,887 --> 00:33:22,151 So be it. 260 00:33:34,435 --> 00:33:36,665 You`re strong, Rayne, but not skilled enough. 261 00:33:36,771 --> 00:33:38,739 Give me the Heart, and I shall spare your life. 262 00:33:38,839 --> 00:33:42,172 I would choose death over seeing you as my ruler. 263 00:33:42,276 --> 00:33:44,642 You`re interfering with fate. With the talismans joined... 264 00:33:44,745 --> 00:33:47,111 vampires shall rule the earth. 265 00:33:47,214 --> 00:33:49,648 As if your interests are noble. 266 00:33:51,886 --> 00:33:55,720 For centuries, we`ve been cursed to the shadows, slaughtered by the fearful. 267 00:33:55,823 --> 00:33:57,723 Have you not always longed for freedom? 268 00:33:57,825 --> 00:34:00,259 You condemned me the day you raped my mother. 269 00:34:00,361 --> 00:34:02,329 I will see she has vengeance. 270 00:34:20,781 --> 00:34:23,181 Ungrateful bitch. 271 00:34:42,403 --> 00:34:45,634 Choose to be human and die like one. 272 00:35:07,061 --> 00:35:09,427 I will fiind her. 273 00:35:52,640 --> 00:35:55,609 - The talismans. - I don`t care. Kagan is dead. 274 00:35:55,709 --> 00:35:57,904 But what about you? 275 00:35:58,012 --> 00:36:00,708 No! No, no. 276 00:36:02,550 --> 00:36:04,882 Please. Please. 277 00:36:04,985 --> 00:36:07,078 Please, you don`t have to leave me. 278 00:36:07,187 --> 00:36:09,747 It`s my time. 279 00:36:09,857 --> 00:36:11,848 Kagan`s finished.