1 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 Subs by SyncBoss 2 00:04:21,327 --> 00:04:22,817 Armando, 3 00:04:22,895 --> 00:04:27,832 why do you care for the calf, when all of our money is in the herd? 4 00:04:27,900 --> 00:04:34,829 Esteban, one day my father's ranch will be passed on to my brother and I. 5 00:04:34,907 --> 00:04:39,742 We will want this calf and many more like it. 6 00:04:40,113 --> 00:04:44,948 I still say you care more for the baby cow than for a woman. 7 00:04:46,352 --> 00:04:49,253 Yes, it's true, Manuel, 8 00:04:49,322 --> 00:04:52,883 but only because I have not found the right woman. 9 00:05:29,462 --> 00:05:32,022 I propose a contest. 10 00:05:32,098 --> 00:05:34,896 Let's race back to the house! 11 00:05:38,271 --> 00:05:41,468 I hope nothing bad happens on the way home! 12 00:05:42,675 --> 00:05:45,371 I'm riding a horse! 13 00:05:54,120 --> 00:05:55,382 Get down. 14 00:06:05,465 --> 00:06:07,433 This is not good. 15 00:06:09,202 --> 00:06:11,261 He's a drug dealer! 16 00:06:11,904 --> 00:06:13,997 We should ride down and help this man. 17 00:06:14,073 --> 00:06:15,768 And get killed? 18 00:06:18,544 --> 00:06:21,604 Maybe he just wants to talk to him. 19 00:06:24,751 --> 00:06:26,616 Holy mother. 20 00:06:28,955 --> 00:06:30,889 Praying will not help that man. 21 00:06:32,692 --> 00:06:37,322 Perhaps praying is all we can do. 22 00:06:45,805 --> 00:06:48,000 What are we doing here? 23 00:06:48,074 --> 00:06:50,406 Your brother may already be home! 24 00:06:52,812 --> 00:06:55,440 Fuck, yeah! 25 00:06:55,515 --> 00:06:57,005 Quiet. 26 00:07:09,429 --> 00:07:10,521 Come in. 27 00:07:14,033 --> 00:07:16,524 Father, is this a good time? 28 00:07:16,669 --> 00:07:18,102 What do you want? 29 00:07:18,204 --> 00:07:20,138 Pardon, nothing, sir. I was just... 30 00:07:20,206 --> 00:07:22,037 Where have you been? 31 00:07:22,675 --> 00:07:26,202 We were taking the cattle to a new pasture as you asked. 32 00:07:26,279 --> 00:07:30,272 What took you so long? There is much work to do around here, Armando! 33 00:07:30,349 --> 00:07:31,941 Is there something wrong, Father? 34 00:07:32,285 --> 00:07:33,479 Leave me alone. 35 00:07:36,789 --> 00:07:38,518 Armando. 36 00:07:38,691 --> 00:07:40,022 Yes, Father? 37 00:07:40,726 --> 00:07:41,715 Come over here. 38 00:07:44,163 --> 00:07:47,929 Armando, forgive me. 39 00:07:49,735 --> 00:07:52,499 I have many worries. 40 00:07:52,572 --> 00:07:56,064 Please let me help, Father. 41 00:07:58,144 --> 00:08:00,738 You are so much like your mother. 42 00:08:01,714 --> 00:08:03,477 She had such a good heart. 43 00:08:03,583 --> 00:08:06,143 And I know your heart is in the right place, 44 00:08:06,219 --> 00:08:09,382 but like your mother, you are not smart. 45 00:08:09,455 --> 00:08:11,821 You have never been smart. 46 00:08:11,891 --> 00:08:13,017 But I am smart, Father. 47 00:08:13,092 --> 00:08:15,686 Yes, of course, Armando. 48 00:08:15,761 --> 00:08:20,323 For my trouble, I need someone who is very smart. 49 00:08:20,399 --> 00:08:22,867 If you were truly smart, 50 00:08:23,436 --> 00:08:25,495 you would know that you are dumb. 51 00:08:25,805 --> 00:08:27,932 Look at your fat head. 52 00:08:28,941 --> 00:08:30,135 Raul! 53 00:08:30,276 --> 00:08:31,300 Raul, your brother. 54 00:08:31,611 --> 00:08:33,238 It's Raul. 55 00:08:36,082 --> 00:08:39,848 You arrange everything with the Japanese and then give them the merchandise. 56 00:08:40,019 --> 00:08:41,680 - Raul! - Brother! 57 00:08:46,025 --> 00:08:47,890 We are close brothers. 58 00:08:47,994 --> 00:08:50,986 We have shared so much, man. 59 00:08:51,597 --> 00:08:53,121 Raul! 60 00:08:53,199 --> 00:08:54,257 Papa! 61 00:08:56,836 --> 00:09:00,795 Finally, the one with brains has returned! 62 00:09:01,674 --> 00:09:05,508 You're the son I've always loved! 63 00:09:12,852 --> 00:09:15,047 Fuck, I almost forgot. 64 00:09:16,155 --> 00:09:17,588 Sweetheart. 65 00:09:20,393 --> 00:09:23,385 May I introduce to you Miss Sonia Lopez? 66 00:09:41,814 --> 00:09:43,111 Sonia Lopez. 67 00:09:43,182 --> 00:09:45,616 It's an honor to meet you, sir. 68 00:09:45,685 --> 00:09:46,674 It's nice to meet you. 69 00:09:46,752 --> 00:09:49,118 Let me look at you. 70 00:09:49,188 --> 00:09:51,156 You look amazing. 71 00:09:52,058 --> 00:09:53,855 You must be Armando. 72 00:09:53,926 --> 00:09:57,123 Armando Alvarez, Miss Lopez. 73 00:09:57,229 --> 00:09:59,220 Welcome to our house. 74 00:09:59,298 --> 00:10:01,892 Thank you, but please call me Sonia. 75 00:10:01,968 --> 00:10:04,903 And I can call you Armando? 76 00:10:04,971 --> 00:10:07,337 I would like that, Sonia. 77 00:10:09,475 --> 00:10:11,204 Esteban de los Santos Escobar Chavez. 78 00:10:20,586 --> 00:10:21,712 Sir. 79 00:10:23,289 --> 00:10:24,779 Thank you, Esmeralda. 80 00:10:24,857 --> 00:10:26,188 You're welcome. 81 00:10:26,292 --> 00:10:27,520 Sir. 82 00:10:28,461 --> 00:10:30,759 - Thank you. - You're welcome. 83 00:10:34,333 --> 00:10:35,357 Thank you, sweetheart. 84 00:10:35,434 --> 00:10:39,666 Raul, you have brought so much happiness to our father. 85 00:10:39,739 --> 00:10:41,673 I am an Alvarez, no? 86 00:10:42,908 --> 00:10:46,867 If only we could keep the drug dealers off the ranch. 87 00:10:46,979 --> 00:10:50,437 Just this morning, I was out with Manuel and Esteban, 88 00:10:50,516 --> 00:10:52,677 and we came across a killing. 89 00:10:52,752 --> 00:10:55,118 Why was I not told? 90 00:10:55,521 --> 00:10:58,319 I saw that you had many worries. 91 00:10:59,158 --> 00:11:01,456 They killed a man. 92 00:11:01,527 --> 00:11:03,688 I believe it was by the Onza. 93 00:11:03,996 --> 00:11:05,088 The Onza? 94 00:11:07,433 --> 00:11:09,731 Miss Lopez. Sonia. 95 00:11:09,835 --> 00:11:11,063 How nice to see you. 96 00:11:11,137 --> 00:11:13,264 It's a pleasure that you're here, 97 00:11:13,339 --> 00:11:14,966 because here... 98 00:11:15,041 --> 00:11:20,035 Armando has never done anything with a woman. 99 00:11:20,112 --> 00:11:22,910 It seems like he's not interested in women. 100 00:11:23,049 --> 00:11:24,607 Is this true, Armando? 101 00:11:24,684 --> 00:11:26,709 Do you have no interest in women? 102 00:11:26,786 --> 00:11:30,222 I would not say that, Miss Lopez. 103 00:11:30,289 --> 00:11:33,588 I just have not found the woman for me. 104 00:11:33,693 --> 00:11:35,422 What would this woman be like? 105 00:11:42,501 --> 00:11:45,561 My woman, Miss Lopez, 106 00:11:46,972 --> 00:11:50,339 must love the land as I do. 107 00:11:51,877 --> 00:11:55,074 More than all the gold in the world, 108 00:11:55,147 --> 00:12:00,107 she must find pleasure in the scent of the cactus flower. 109 00:12:01,487 --> 00:12:03,921 She would sleep beneath the stars 110 00:12:04,957 --> 00:12:10,725 and let the wild west wind caress her body 111 00:12:10,830 --> 00:12:13,264 and blanket her soul. 112 00:12:14,467 --> 00:12:18,233 Her passions would be my passions, 113 00:12:18,404 --> 00:12:21,669 her dreams, my dreams. 114 00:12:21,941 --> 00:12:25,877 And our love would be a great song, 115 00:12:26,011 --> 00:12:28,775 and the song would be true. 116 00:12:37,923 --> 00:12:41,450 Armando is a ridiculously hopeless romantic! 117 00:12:42,628 --> 00:12:46,587 What woman would sleep in the dirt with him, please? 118 00:12:46,866 --> 00:12:48,163 Sonia. 119 00:12:48,567 --> 00:12:49,898 Come over here. 120 00:12:55,841 --> 00:12:57,138 Sonia. 121 00:13:01,847 --> 00:13:03,712 Father, I... 122 00:13:05,284 --> 00:13:10,017 Excuse me. Miss Lopez, Sonia and I, 123 00:13:10,156 --> 00:13:14,718 would like to ask your permission to be married. 124 00:13:15,494 --> 00:13:17,155 To get married? 125 00:13:17,263 --> 00:13:20,664 You two? What a delight! 126 00:13:22,802 --> 00:13:27,830 The Lord has blessed the Alvarez house. 127 00:13:29,074 --> 00:13:30,063 Thank you! 128 00:13:31,043 --> 00:13:34,035 For Raul and for Sonia. 129 00:13:34,113 --> 00:13:35,546 Much happiness. 130 00:13:35,614 --> 00:13:36,774 - Cheers. - Cheers. 131 00:13:37,883 --> 00:13:39,077 - Cheers. - Cheers. 132 00:13:39,185 --> 00:13:40,675 - Cheers. - Cheers. 133 00:13:40,820 --> 00:13:44,449 - For you, brother, cheers. - Cheers. 134 00:13:59,238 --> 00:14:00,830 So it's true? 135 00:14:01,240 --> 00:14:04,698 It says here that Raul is getting married to this woman. 136 00:14:04,777 --> 00:14:06,039 It's true. 137 00:14:07,046 --> 00:14:11,574 She is the most beautiful woman I have ever seen. 138 00:14:11,650 --> 00:14:13,948 She is very pretty. 139 00:14:15,554 --> 00:14:18,955 You don't sound happy, Armando. 140 00:14:19,325 --> 00:14:22,385 Are you jealous of your brother? 141 00:14:22,461 --> 00:14:24,088 Jealous? 142 00:14:24,163 --> 00:14:28,657 No, Manuel, I could never be jealous of Raul. 143 00:14:30,569 --> 00:14:35,404 Maybe I love him too much, and I am concerned. 144 00:14:35,474 --> 00:14:36,839 Concerned? 145 00:14:37,776 --> 00:14:39,073 I don't know. 146 00:14:39,144 --> 00:14:41,510 He has changed. 147 00:14:41,580 --> 00:14:44,447 I think you are jealous. 148 00:14:44,516 --> 00:14:46,347 I am jealous. 149 00:14:46,485 --> 00:14:49,818 If I had a woman like this... 150 00:14:49,889 --> 00:14:52,255 I would never get out of bed. 151 00:15:11,277 --> 00:15:13,768 Can I not share in your joke? 152 00:15:16,382 --> 00:15:19,112 I'm afraid not, Miss Lopez. 153 00:15:19,251 --> 00:15:21,276 The joke was about you. 154 00:15:22,955 --> 00:15:24,320 Do you ride? 155 00:15:24,423 --> 00:15:26,448 I haven't in a long time, 156 00:15:26,592 --> 00:15:27,889 but I would like to. 157 00:15:27,960 --> 00:15:31,396 Esteban, please check on the herd. 158 00:15:31,497 --> 00:15:34,398 - I shall meet you there later. - Of course. 159 00:16:07,800 --> 00:16:10,325 You ride well, Miss Lopez. 160 00:16:11,337 --> 00:16:13,931 Good control, nice poise. 161 00:16:14,506 --> 00:16:17,134 That is a difficult horse. 162 00:16:17,343 --> 00:16:18,776 You have ridden before. 163 00:16:19,011 --> 00:16:22,412 From the time I could walk, my father put me on the back of a horse. 164 00:16:22,481 --> 00:16:24,244 I see. 165 00:16:24,483 --> 00:16:28,419 When I was nine, my father was murdered in his bed. 166 00:16:28,487 --> 00:16:30,921 They took me to the city to live with my uncle. 167 00:16:30,990 --> 00:16:32,184 Interesting. 168 00:16:32,257 --> 00:16:34,350 My uncle was very mean. 169 00:16:34,426 --> 00:16:39,557 He drank rubbing alcohol, and he hit me and burned me with his cigarettes. 170 00:16:39,631 --> 00:16:40,825 Interesting. 171 00:16:40,933 --> 00:16:44,460 I ran away from him when I was 12. 172 00:16:46,238 --> 00:16:49,867 But he found me, and beat me, and said he would marry me when I was grown up. 173 00:16:49,942 --> 00:16:51,307 Interesting. 174 00:16:52,711 --> 00:16:54,440 And your uncle? 175 00:16:55,647 --> 00:16:58,445 I have not seen him in a long time. 176 00:16:58,517 --> 00:17:01,543 I have to ask you something. 177 00:17:01,653 --> 00:17:03,348 Do you love Raul? 178 00:17:06,325 --> 00:17:10,159 Raul has been very good to me, and I have been good to him. 179 00:17:11,296 --> 00:17:13,389 Do you love him? 180 00:17:13,499 --> 00:17:14,966 I must know. 181 00:17:18,537 --> 00:17:22,029 A race. I will show you how well I ride! Giddy up! 182 00:17:23,275 --> 00:17:25,106 Not if I can help it! 183 00:17:53,772 --> 00:17:55,535 This is beautiful. 184 00:17:56,375 --> 00:17:58,172 What is this place? 185 00:17:58,844 --> 00:18:00,744 It is called 186 00:18:00,813 --> 00:18:04,374 The Pond of the Seven Tears. 187 00:18:06,518 --> 00:18:10,113 I swam here as a boy. 188 00:18:12,324 --> 00:18:16,192 It is the most beautiful spot I have seen in all my life. 189 00:18:16,361 --> 00:18:19,728 How did you know to ride here? 190 00:18:21,133 --> 00:18:22,930 The wind told me. 191 00:18:23,168 --> 00:18:26,103 Sometimes the wind talks to me. 192 00:18:27,473 --> 00:18:31,967 This is the place my mother was killed. 193 00:18:32,211 --> 00:18:34,702 This was her favorite place. 194 00:18:42,020 --> 00:18:43,419 I have much work to do. 195 00:18:43,489 --> 00:18:45,855 Go then. I am only drying my hair. 196 00:18:45,924 --> 00:18:47,619 Okay, but do not be long. 197 00:18:47,693 --> 00:18:49,593 There are bandits in these hills. 198 00:18:49,661 --> 00:18:52,027 Armando will protect me. 199 00:18:52,097 --> 00:18:53,428 Yes. 200 00:18:56,869 --> 00:18:58,336 My son, 201 00:18:58,403 --> 00:19:00,564 this was my father's rifle. 202 00:19:00,739 --> 00:19:04,140 He passed it on to me when I was a boy, 203 00:19:04,209 --> 00:19:06,769 and today I am giving it to you. 204 00:19:10,115 --> 00:19:12,310 Go. You must build our ranch. 205 00:19:22,060 --> 00:19:23,254 Armando. 206 00:19:24,596 --> 00:19:26,291 What do you want? 207 00:19:26,832 --> 00:19:27,856 Armando, give me the gun. 208 00:19:27,933 --> 00:19:30,128 Boy, give me the gun! 209 00:19:31,570 --> 00:19:33,663 No! Let me go! No! 210 00:19:36,608 --> 00:19:38,371 Go! Don't touch me! 211 00:19:53,592 --> 00:19:56,686 She loved coming here. 212 00:19:58,931 --> 00:20:00,262 I am sorry. 213 00:20:00,332 --> 00:20:02,266 It was a long time ago. 214 00:20:03,335 --> 00:20:06,099 I could stay here forever. 215 00:20:07,539 --> 00:20:09,837 I doubt that very much. 216 00:20:10,842 --> 00:20:12,241 Why is that? 217 00:20:14,279 --> 00:20:16,804 There is nothing to buy. 218 00:20:16,882 --> 00:20:18,406 No shops, 219 00:20:18,517 --> 00:20:20,382 no expensive clothes, 220 00:20:20,452 --> 00:20:22,352 no fancy shoes. 221 00:20:24,289 --> 00:20:26,416 This is not Dallas. 222 00:20:26,491 --> 00:20:28,322 Is that what you think of me? 223 00:20:28,393 --> 00:20:31,191 Someone who needs fancy shoes? 224 00:20:31,330 --> 00:20:35,289 It does not matter what I think of you. 225 00:20:35,701 --> 00:20:40,161 You think I'm some kind of cheap woman who is only interested in Raul's money? 226 00:20:40,239 --> 00:20:41,729 Are you? 227 00:20:46,979 --> 00:20:50,278 You never answered my question. 228 00:20:50,549 --> 00:20:52,278 What question? 229 00:20:52,351 --> 00:20:54,876 Do you love my brother? 230 00:20:54,953 --> 00:20:56,545 Take me back, now! 231 00:20:56,622 --> 00:20:58,647 Answer the question! 232 00:20:59,358 --> 00:21:00,882 Bongos! 233 00:21:00,959 --> 00:21:02,051 - Congas? - Guns. 234 00:21:02,127 --> 00:21:03,389 Where? 235 00:21:03,462 --> 00:21:04,827 Over that hill. 236 00:21:04,896 --> 00:21:05,885 Hunters? 237 00:21:05,964 --> 00:21:07,727 Those are not hunters. 238 00:21:07,933 --> 00:21:10,026 Perhaps someone is hurt. 239 00:21:10,102 --> 00:21:11,967 It is not our concern. 240 00:21:12,638 --> 00:21:15,698 You are a coward. A coward! 241 00:21:17,576 --> 00:21:18,565 Sonia! 242 00:21:20,512 --> 00:21:21,740 No! 243 00:21:35,827 --> 00:21:37,226 Sir? Sir? 244 00:21:37,963 --> 00:21:40,830 Please... God forgive me. 245 00:21:41,700 --> 00:21:45,500 Easy. We'll take you to the hospital. 246 00:21:45,570 --> 00:21:47,367 Let him die. 247 00:21:47,439 --> 00:21:49,600 He is missing a hand. 248 00:21:49,975 --> 00:21:51,602 Give me your water, Armando. 249 00:21:51,943 --> 00:21:54,138 Waste water on that? 250 00:21:54,546 --> 00:21:57,709 In the trunk. It's in the trunk. 251 00:21:58,550 --> 00:22:00,017 Take it... 252 00:22:03,855 --> 00:22:05,755 Here, take this. 253 00:22:11,029 --> 00:22:12,997 I know you. 254 00:22:13,065 --> 00:22:14,623 You are Sonia. 255 00:22:14,700 --> 00:22:16,361 I found some drugs! 256 00:22:16,435 --> 00:22:19,768 Armando, please help me put him on the horse. 257 00:22:21,373 --> 00:22:23,307 He is coming. 258 00:22:23,408 --> 00:22:24,705 The Onza. 259 00:22:25,410 --> 00:22:31,110 Maybe God will be merciful. 260 00:22:34,519 --> 00:22:36,111 He is dead! 261 00:22:37,823 --> 00:22:40,485 He was dead a long time ago. 262 00:22:41,493 --> 00:22:45,190 It looks like these belong to you now. 263 00:22:45,263 --> 00:22:47,493 You are a rich woman. 264 00:22:51,670 --> 00:22:53,900 Don't you want them? 265 00:22:53,972 --> 00:23:00,377 Perhaps as a wedding present from an old dying friend? 266 00:23:03,448 --> 00:23:05,814 You have answered my question. 267 00:23:05,984 --> 00:23:08,316 You do not love my brother. 268 00:23:13,525 --> 00:23:15,993 Let me go. You're hurting me. 269 00:23:16,061 --> 00:23:18,689 I don't think you hurt so easily. 270 00:23:18,764 --> 00:23:22,632 I know the kind of woman you are. 271 00:23:22,701 --> 00:23:25,192 You know nothing about me. 272 00:23:25,270 --> 00:23:29,570 I know that you will not marry Raul if I can help it. 273 00:23:31,676 --> 00:23:34,907 Do you think Raul is so innocent? 274 00:23:35,147 --> 00:23:36,978 You lie! 275 00:23:39,985 --> 00:23:41,953 You stupid rancher. 276 00:23:42,020 --> 00:23:44,989 Your brother is a drug dealer! 277 00:23:46,057 --> 00:23:48,924 You have done this! 278 00:23:48,994 --> 00:23:52,794 So help me God, if it is true, 279 00:23:52,864 --> 00:23:55,424 and my brother is involved in drugs, 280 00:23:55,534 --> 00:24:00,597 you shall never have the name Alvarez! 281 00:24:01,973 --> 00:24:04,339 I'll take care of my family. 282 00:24:04,409 --> 00:24:07,936 Let the devil take care of you. 283 00:24:22,093 --> 00:24:27,326 Are you so sure that Raul is involved with drugs? 284 00:24:27,399 --> 00:24:29,458 I don't know, Manuel. 285 00:24:29,534 --> 00:24:33,698 I have sensed something since his return, 286 00:24:33,772 --> 00:24:36,798 and this morning with Sonia... 287 00:24:36,875 --> 00:24:40,436 Perhaps she is lying. Bitches are liars. 288 00:24:40,512 --> 00:24:44,039 It is true. Bitches are liars. 289 00:24:44,115 --> 00:24:46,709 But Miss Lopez is no bitch. 290 00:24:49,287 --> 00:24:50,914 I like bitches. 291 00:25:11,543 --> 00:25:15,035 You two wait here while I go and talk to Raul. 292 00:25:32,264 --> 00:25:33,891 It is true, Raul? 293 00:25:34,432 --> 00:25:36,730 What are you speaking of, Armando? 294 00:25:36,868 --> 00:25:39,803 You are in the drug business. 295 00:25:41,239 --> 00:25:43,139 I am in business in Mexico, Armando. 296 00:25:43,208 --> 00:25:44,937 What's the difference? 297 00:25:45,110 --> 00:25:50,070 Raul, you have brought shame to our family. 298 00:25:50,148 --> 00:25:54,141 No, Armando. I am here to save this family. 299 00:25:54,219 --> 00:25:55,208 There's a difference. 300 00:25:55,287 --> 00:25:58,120 You are taking this family to hell! 301 00:26:03,662 --> 00:26:06,756 Armando, Little Armando, listen. 302 00:26:08,533 --> 00:26:10,023 Yes. 303 00:26:10,135 --> 00:26:11,762 So I move drugs over the border. 304 00:26:11,836 --> 00:26:13,963 So why do you care? 305 00:26:14,039 --> 00:26:16,098 I do not sell drugs to my people. 306 00:26:16,241 --> 00:26:18,368 I sell it to the Americans. 307 00:26:18,443 --> 00:26:20,741 I don't sell drugs to our people. No, no, no. 308 00:26:20,812 --> 00:26:24,009 I sell the Americans drugs, but I'd sell them chocolates if they wanted them. 309 00:26:24,149 --> 00:26:25,673 But they don't! 310 00:26:26,585 --> 00:26:30,851 This is not the America our father held in such high esteem. 311 00:26:31,723 --> 00:26:34,021 This is a country of babies. 312 00:26:34,492 --> 00:26:36,983 They buy houses with no money. 313 00:26:37,062 --> 00:26:39,758 TVs and cars with no money. 314 00:26:40,999 --> 00:26:44,992 They stuff their faces like monsters 315 00:26:45,136 --> 00:26:50,039 with shit burgers and grease. 316 00:26:50,542 --> 00:26:54,137 It's irresponsible to feed candy to babies. 317 00:26:54,212 --> 00:26:56,806 No, they are not babies, Armando. 318 00:26:56,881 --> 00:26:59,907 They are all adults, and they are crazy. 319 00:27:01,419 --> 00:27:03,910 They only cry like babies. 320 00:27:04,556 --> 00:27:07,184 The damn Mexicans are coming! 321 00:27:07,258 --> 00:27:10,159 They are going to fuck us up and kill us with their drugs! 322 00:27:10,228 --> 00:27:11,627 Fuck them! 323 00:27:12,430 --> 00:27:16,196 Fuck their drug-addicted children! 324 00:27:16,635 --> 00:27:18,034 Fuck them all. 325 00:27:18,103 --> 00:27:22,437 Fuck their heroin-addicted wives who stuff themselves non-stop with pasta. 326 00:27:22,574 --> 00:27:26,237 Fuck their pot smoking doctors from California. 327 00:27:26,311 --> 00:27:27,642 Fuck them! 328 00:27:28,647 --> 00:27:31,480 If they can't stop themselves from shoving bags of shit up their nose, 329 00:27:31,549 --> 00:27:33,574 then let's make a buck while we can, Little Armando. 330 00:27:33,885 --> 00:27:36,285 Yes, yes. If it was so simple. 331 00:27:36,354 --> 00:27:40,222 But instead we have been infected with greed. 332 00:27:40,291 --> 00:27:42,725 We will all kill each other 333 00:27:42,794 --> 00:27:48,027 feeding the shit-eating crazy monster babies. 334 00:27:48,366 --> 00:27:53,565 Look, Armando, this country will be strong 335 00:27:53,638 --> 00:27:56,402 from America's weakness. 336 00:27:57,409 --> 00:27:59,036 Sons of bitches. 337 00:28:07,018 --> 00:28:08,246 What's up? 338 00:28:10,689 --> 00:28:12,316 You are Raul? 339 00:28:13,692 --> 00:28:15,660 You know very well who I am. 340 00:28:17,562 --> 00:28:20,622 And I know very well who you are. 341 00:28:23,034 --> 00:28:24,296 Onza. 342 00:28:25,203 --> 00:28:26,261 Onza. 343 00:28:27,472 --> 00:28:28,871 The Onza. 344 00:28:33,278 --> 00:28:36,406 So, Raul, what the hell are you doing here? 345 00:28:38,083 --> 00:28:41,211 I am here visiting my family. 346 00:28:41,319 --> 00:28:44,550 I am here because... 347 00:28:49,260 --> 00:28:51,728 This is my land. 348 00:28:57,936 --> 00:29:01,064 You motherfucker, you think you're a big boy? 349 00:29:01,139 --> 00:29:02,936 He's really funny. Isn't he, Armando? 350 00:29:03,007 --> 00:29:04,975 Look, Raul. 351 00:29:05,910 --> 00:29:07,775 I don't believe you. 352 00:29:11,349 --> 00:29:14,546 You have already taken my woman, 353 00:29:14,619 --> 00:29:17,383 and I think you are here for something more. 354 00:29:17,822 --> 00:29:20,086 The woman was never yours. 355 00:29:20,158 --> 00:29:22,149 - Oh, no? - No. 356 00:29:22,260 --> 00:29:24,319 And I repeat. 357 00:29:24,629 --> 00:29:26,062 I am here... 358 00:29:27,565 --> 00:29:29,089 ...because... 359 00:29:31,736 --> 00:29:34,330 ...this is my land. 360 00:29:41,513 --> 00:29:43,447 Armando. 361 00:29:43,515 --> 00:29:45,312 Yes? 362 00:29:45,383 --> 00:29:48,181 Can I call you Little Armando? 363 00:29:48,286 --> 00:29:49,310 I'd like that. 364 00:29:51,456 --> 00:29:54,584 Do you know what your brother is doing? 365 00:29:55,727 --> 00:29:58,059 Do you know what business he is in? 366 00:30:01,866 --> 00:30:05,666 It's very dangerous for you 367 00:30:05,737 --> 00:30:07,898 and very dangerous for him. 368 00:30:10,375 --> 00:30:13,037 And it's very dangerous for your family. 369 00:30:16,481 --> 00:30:18,176 Easy, easy. 370 00:30:18,783 --> 00:30:22,583 Not all dirty, little ranchers like Canadian Slims. 371 00:30:22,687 --> 00:30:24,382 Yes, I like them. 372 00:30:27,592 --> 00:30:28,786 All right then, 373 00:30:28,860 --> 00:30:30,452 I only came to bring you this. 374 00:30:30,562 --> 00:30:32,689 I think it belongs to you. 375 00:30:32,764 --> 00:30:35,198 - Thank you. - You're welcome. 376 00:30:38,203 --> 00:30:39,500 Raul. 377 00:30:40,972 --> 00:30:43,270 This is going to get very ugly. 378 00:30:44,042 --> 00:30:45,339 That's okay. 379 00:30:46,110 --> 00:30:47,338 Goodbye. 380 00:30:47,946 --> 00:30:48,935 See you around. 381 00:30:49,647 --> 00:30:51,171 See you later. 382 00:30:52,083 --> 00:30:53,175 Bye. 383 00:30:55,753 --> 00:30:57,948 - Bye bye. - Bye. 384 00:31:25,149 --> 00:31:29,051 It does not seem as if this Onza wants to follow your plan. 385 00:31:32,891 --> 00:31:36,554 Armando, go home. 386 00:31:39,097 --> 00:31:42,726 Mexico is no place for cowards. 387 00:31:48,973 --> 00:31:53,273 I live my life on earth 388 00:31:53,411 --> 00:31:57,177 The dirt is all I know 389 00:31:57,248 --> 00:32:00,376 I am a ranchero 390 00:32:00,518 --> 00:32:04,750 And I know nothing 391 00:32:04,822 --> 00:32:09,759 I know nothing 392 00:32:16,567 --> 00:32:18,899 Why does the moon shine at night? 393 00:32:18,970 --> 00:32:21,564 I don't know 394 00:32:21,639 --> 00:32:24,005 Why does the bird take flight? 395 00:32:24,075 --> 00:32:26,771 I don't know 396 00:32:26,844 --> 00:32:29,005 Why does the turtle move so slow? 397 00:32:29,080 --> 00:32:31,207 I don't know 398 00:32:34,986 --> 00:32:35,975 Come on! 399 00:32:36,120 --> 00:32:37,985 Why do men hate each other? 400 00:32:38,056 --> 00:32:40,991 I don't know 401 00:32:41,059 --> 00:32:43,152 Why does the brother fight the brother? 402 00:32:43,227 --> 00:32:45,923 I don't know 403 00:32:45,997 --> 00:32:48,397 Why does the blue flower grow? 404 00:32:48,466 --> 00:32:50,866 I don't know 405 00:32:52,971 --> 00:32:59,399 How can I know anything? 406 00:32:59,477 --> 00:33:01,877 What is there to know? 407 00:33:01,946 --> 00:33:04,471 Long live Mexico! 408 00:33:04,549 --> 00:33:08,007 I am a man of the land 409 00:33:08,119 --> 00:33:12,249 I am a ranchero 410 00:33:12,390 --> 00:33:14,756 And I don't know 411 00:33:14,826 --> 00:33:17,294 I live a simple life 412 00:33:17,395 --> 00:33:19,522 I'm friends with the cows 413 00:33:19,597 --> 00:33:20,825 I have no thoughts 414 00:33:20,898 --> 00:33:23,799 I am a ranchero 415 00:33:45,523 --> 00:33:47,957 I don't know 416 00:33:50,528 --> 00:33:52,519 And I don't know 417 00:33:55,967 --> 00:33:58,492 Why is a woman so warm? 418 00:33:58,569 --> 00:34:01,299 Why is my bed so cold? 419 00:34:01,372 --> 00:34:03,636 These are the questions 420 00:34:03,708 --> 00:34:05,005 I'll never know 421 00:34:05,076 --> 00:34:07,408 I'm a ranchero 422 00:34:07,478 --> 00:34:11,972 And I don't know 423 00:34:12,050 --> 00:34:16,646 The only thing I'll ever know for certain 424 00:34:17,355 --> 00:34:24,318 Is love 425 00:34:57,028 --> 00:34:58,188 Look at that. 426 00:35:01,799 --> 00:35:04,825 Holy Mary, a white cat. 427 00:35:05,736 --> 00:35:07,067 This is a rare thing. 428 00:35:09,040 --> 00:35:10,974 Let me kill it. 429 00:35:11,342 --> 00:35:14,778 You cannot kill this. 430 00:35:14,946 --> 00:35:17,847 He is here for a reason. 431 00:35:17,915 --> 00:35:21,544 Yes, so that I can shoot him. 432 00:35:21,619 --> 00:35:24,179 I do not know the reason, 433 00:35:24,255 --> 00:35:27,418 but I believe it has something to do with me. 434 00:35:47,011 --> 00:35:48,842 Look at this country. 435 00:35:50,381 --> 00:35:52,349 Always such beauty. 436 00:35:54,051 --> 00:35:56,178 Why is there so much pain? 437 00:35:57,588 --> 00:36:00,352 Esteban slept on a rock last night. 438 00:36:01,726 --> 00:36:04,752 I slept on a bottle of tequila. 439 00:36:10,301 --> 00:36:11,962 What is this? 440 00:36:12,036 --> 00:36:13,025 I do not know. 441 00:36:19,076 --> 00:36:20,873 I don't like this. 442 00:36:20,945 --> 00:36:21,934 FEDERAL POLICE 443 00:36:22,013 --> 00:36:23,844 You two stay here. 444 00:36:26,284 --> 00:36:27,444 Be careful. 445 00:36:37,929 --> 00:36:39,328 Armando Alvarez? 446 00:36:40,498 --> 00:36:42,193 Yes. That is my name. 447 00:36:42,667 --> 00:36:44,328 I am Vincent Blancardo. 448 00:36:45,102 --> 00:36:48,265 I was friend of your father's in the old days. 449 00:36:48,539 --> 00:36:51,030 You were the one who found my mother. 450 00:36:51,175 --> 00:36:53,803 Yes, many years ago. 451 00:36:55,179 --> 00:36:58,376 Armando, these men are from America. 452 00:36:58,449 --> 00:37:00,440 They are with the DEA. 453 00:37:00,585 --> 00:37:03,110 Yes, how can I help you? 454 00:37:15,199 --> 00:37:16,291 No, sir. 455 00:37:16,400 --> 00:37:18,391 I don't speak American. 456 00:37:20,104 --> 00:37:23,596 Armando, I need you to help me. 457 00:37:23,674 --> 00:37:24,800 Of course. 458 00:37:24,942 --> 00:37:29,845 We know that your brother is a drug dealer. 459 00:37:29,947 --> 00:37:36,910 We also know that he is here to take over the territory of the Onza. 460 00:37:40,057 --> 00:37:43,185 I don't think I can help you, Mr... 461 00:37:43,261 --> 00:37:44,660 Parker. 462 00:37:44,762 --> 00:37:46,627 The name is Parker. 463 00:37:47,632 --> 00:37:51,329 I think you can help me. 464 00:38:02,079 --> 00:38:04,809 Listen, you piece of shit. 465 00:38:04,882 --> 00:38:06,816 I make one call, 466 00:38:06,884 --> 00:38:08,977 and I can get 10 helicopters 467 00:38:09,086 --> 00:38:11,850 to come up over that hill 468 00:38:11,922 --> 00:38:14,049 and turn your ranch 469 00:38:14,125 --> 00:38:15,854 into a lit fart. 470 00:38:16,894 --> 00:38:19,021 So you think about that. 471 00:38:34,312 --> 00:38:35,939 It is better this way, Armando. 472 00:38:36,013 --> 00:38:37,310 Talk to Raul. 473 00:38:37,381 --> 00:38:40,316 Find out for this man. 474 00:38:40,384 --> 00:38:42,147 Now go find out. 475 00:39:19,523 --> 00:39:21,548 Ladies and gentlemen, 476 00:39:21,625 --> 00:39:25,686 I want to thank you all for coming today. 477 00:39:26,697 --> 00:39:29,860 Tomorrow will be a great day for the Alvarez family. 478 00:39:29,934 --> 00:39:33,495 It's a pleasure to share it with all of you. 479 00:39:34,238 --> 00:39:38,038 My sister, Carmen, has come from Guadalajara. 480 00:39:38,376 --> 00:39:41,868 My other sister, Margarite, has come from Puerto Vallarta. 481 00:39:42,213 --> 00:39:45,046 My cousin, Hernan, and his wife, Doleta. 482 00:39:45,116 --> 00:39:47,243 My friends for life. 483 00:39:48,018 --> 00:39:52,182 Of course, Sheila from Atlanta! 484 00:39:58,863 --> 00:40:01,627 Tomorrow will be a double celebration. 485 00:40:01,699 --> 00:40:06,534 The return of my son, Raul, to his land. 486 00:40:06,604 --> 00:40:10,062 Also, he brought home this precious woman 487 00:40:10,141 --> 00:40:12,939 with whom he gets to have sex. 488 00:40:13,010 --> 00:40:14,409 I propose a toast to Sonia. 489 00:40:14,478 --> 00:40:16,139 For Sonia! Friends. 490 00:40:16,647 --> 00:40:18,512 - Cheers! - Cheers! 491 00:40:18,582 --> 00:40:19,571 For Sonia. 492 00:40:19,650 --> 00:40:20,912 Cheers! 493 00:40:20,985 --> 00:40:24,853 I'd also like to propose a toast 494 00:40:24,922 --> 00:40:27,914 and thank those who have come from so far. 495 00:40:28,559 --> 00:40:32,791 But I would like to specially thank someone, 496 00:40:32,863 --> 00:40:36,299 someone who many of you have often called stupid, imbecile, fat head, 497 00:40:36,367 --> 00:40:40,133 but he's a guy with a big heart. 498 00:40:40,204 --> 00:40:42,297 I propose a toast 499 00:40:42,373 --> 00:40:44,341 for my brother. 500 00:40:44,408 --> 00:40:46,376 For your happiness, Armando. 501 00:40:54,718 --> 00:40:55,878 Well, Armando? 502 00:40:55,953 --> 00:40:59,912 You aren't going to toast to your brother's happiness? 503 00:41:03,761 --> 00:41:04,955 Yes. 504 00:41:05,963 --> 00:41:09,763 To Raul's happiness. 505 00:41:09,834 --> 00:41:13,201 May you enjoy all of life's pleasure. 506 00:41:14,939 --> 00:41:17,271 Even if it means the destruction of this family! 507 00:41:17,675 --> 00:41:18,664 Stop, Armando! 508 00:41:25,950 --> 00:41:27,679 Please! 509 00:41:27,751 --> 00:41:29,048 It hurts me to say it, 510 00:41:29,119 --> 00:41:33,647 but tomorrow I do not wish for you to be at your brother's wedding. 511 00:41:33,724 --> 00:41:35,988 Do you understand me? Get out! 512 00:41:39,063 --> 00:41:40,223 As you wish. 513 00:41:40,297 --> 00:41:41,628 - Armando... - Let him go! 514 00:41:46,770 --> 00:41:47,794 Armando! 515 00:41:47,872 --> 00:41:49,772 Let me talk to him. You stay with your guests. 516 00:41:55,446 --> 00:41:57,175 Armando. 517 00:41:57,281 --> 00:41:59,181 Go back inside, Sonia. 518 00:41:59,283 --> 00:42:00,682 Go back to your people. 519 00:42:00,751 --> 00:42:03,379 Don't make trouble, Armando. 520 00:42:03,454 --> 00:42:06,617 Do you think I like that Raul is mixed up in this business? 521 00:42:06,690 --> 00:42:09,090 It is your business too. 522 00:42:09,159 --> 00:42:10,649 We can change him. 523 00:42:10,728 --> 00:42:12,719 But I need your help. 524 00:42:12,796 --> 00:42:14,320 Armando, 525 00:42:14,398 --> 00:42:17,299 there's something you need to know. 526 00:42:18,769 --> 00:42:21,966 What is it that I must know? 527 00:42:22,039 --> 00:42:25,907 This drug dealer they call the Onza. 528 00:42:25,976 --> 00:42:30,072 He is my uncle. 529 00:42:30,147 --> 00:42:31,614 I understand. 530 00:42:32,616 --> 00:42:36,609 He will never stop until he has what he wants. 531 00:42:36,687 --> 00:42:40,350 You come from trouble, and you carry it with you. 532 00:42:42,326 --> 00:42:43,953 Then save us. 533 00:42:44,028 --> 00:42:45,017 Save your brother. 534 00:42:45,095 --> 00:42:46,460 Save your family. 535 00:42:46,530 --> 00:42:49,556 Save me. 536 00:42:50,834 --> 00:42:54,998 Some things are beyond saving. 537 00:42:56,740 --> 00:42:58,901 La 538 00:42:58,976 --> 00:43:00,568 La La 539 00:43:00,644 --> 00:43:03,704 La La La La La 540 00:43:06,951 --> 00:43:09,112 La 541 00:43:09,186 --> 00:43:10,744 La La 542 00:43:10,821 --> 00:43:13,915 La La La La La 543 00:43:14,024 --> 00:43:15,548 La La 544 00:43:17,328 --> 00:43:19,626 La 545 00:43:19,697 --> 00:43:21,187 La La 546 00:43:21,699 --> 00:43:23,223 La La 547 00:43:24,868 --> 00:43:26,358 La 548 00:43:27,371 --> 00:43:30,397 La 549 00:45:41,505 --> 00:45:43,632 Father. 550 00:45:43,707 --> 00:45:46,870 Raul, who did this? Was it Armando? 551 00:45:46,944 --> 00:45:48,036 Easy, Dad, don't talk. 552 00:45:50,414 --> 00:45:52,177 Don't die on me. 553 00:45:55,319 --> 00:45:58,015 Armando was right. 554 00:46:00,090 --> 00:46:02,615 He was dead the day we came to his house. 555 00:46:02,693 --> 00:46:05,958 Hold on, Papa... Hold on, you're gonna be fine. 556 00:46:06,029 --> 00:46:08,497 It has his fingerprints all over it! 557 00:46:08,599 --> 00:46:09,623 What? 558 00:46:09,700 --> 00:46:11,429 It had to be Armando! 559 00:46:11,502 --> 00:46:13,470 How the hell could it be Armando, Papa? 560 00:46:47,271 --> 00:46:48,704 Hello, Blancardo... 561 00:46:48,772 --> 00:46:50,535 The deed is done. 562 00:46:51,041 --> 00:46:53,475 Sonia? 563 00:46:53,577 --> 00:46:56,512 She is alive, just as you wanted. 564 00:46:56,580 --> 00:46:57,911 Good. 565 00:46:57,981 --> 00:46:59,175 Raul? 566 00:47:00,751 --> 00:47:03,117 Raul still lives. 567 00:47:03,187 --> 00:47:05,155 So let me get this right... 568 00:47:05,255 --> 00:47:09,783 I'm paying the police to protect me. 569 00:47:09,860 --> 00:47:13,023 Do the police not honor their obligations anymore? 570 00:47:13,096 --> 00:47:14,461 Don't worry. 571 00:47:15,065 --> 00:47:18,523 He will come to you now. 572 00:47:18,702 --> 00:47:22,138 We must figure out how to bring him back. 573 00:47:24,041 --> 00:47:25,633 The woman. 574 00:47:26,276 --> 00:47:28,301 His woman. 575 00:47:28,378 --> 00:47:30,312 Sonia. 576 00:47:30,447 --> 00:47:32,074 Little Sonia. 577 00:47:32,282 --> 00:47:35,217 My little niece. 578 00:47:35,285 --> 00:47:36,616 Fine. Thank you. 579 00:47:50,667 --> 00:47:52,828 Whoa, stop! Hey, Armando! 580 00:47:52,903 --> 00:47:54,700 Esteban, my friend. Why are you in such a hurry? 581 00:47:54,771 --> 00:47:55,999 They shot your father! 582 00:47:56,073 --> 00:47:57,062 What? 583 00:47:57,140 --> 00:47:59,108 The wedding! Gunmen shooting! 584 00:47:59,209 --> 00:48:00,198 Raul? 585 00:48:00,277 --> 00:48:01,437 Raul and the woman are safe. 586 00:48:01,511 --> 00:48:05,379 Your father, Armando. Your father is dying. 587 00:48:05,449 --> 00:48:06,575 Let's go! 588 00:48:06,817 --> 00:48:08,079 Fast! 589 00:48:22,766 --> 00:48:26,202 Armando, come. 590 00:48:26,536 --> 00:48:27,901 Yes, Father? 591 00:48:27,971 --> 00:48:29,700 It is me. 592 00:48:31,975 --> 00:48:34,068 Do you remember your mother? 593 00:48:34,177 --> 00:48:35,644 Yes. 594 00:48:35,712 --> 00:48:37,509 I remember her a little. 595 00:48:37,648 --> 00:48:41,084 She was a very beautiful woman. 596 00:48:41,184 --> 00:48:44,745 She was a beautiful woman. 597 00:48:44,821 --> 00:48:48,188 The most beautiful in all of Mexico. 598 00:48:48,258 --> 00:48:51,750 You know, you have her eyes. 599 00:48:51,862 --> 00:48:55,263 You have told me that many times. 600 00:48:55,365 --> 00:48:59,825 The eyes of a small chicken. 601 00:48:59,903 --> 00:49:01,837 Little chicken... 602 00:49:03,307 --> 00:49:06,538 I have been very mean to you. 603 00:49:07,511 --> 00:49:10,378 Calling you stupid all the time, 604 00:49:10,447 --> 00:49:15,009 comparing you to donkeys and pigs, 605 00:49:15,719 --> 00:49:18,984 laughing at the way you speak. 606 00:49:20,057 --> 00:49:25,324 Giving you to the circus. 607 00:49:25,963 --> 00:49:32,630 Perhaps I have never forgiven you 608 00:49:32,836 --> 00:49:36,033 for the accident. 609 00:49:36,473 --> 00:49:39,271 For this, I am very sorry. 610 00:49:40,277 --> 00:49:42,438 I was hoping, 611 00:49:42,512 --> 00:49:47,211 when I see your mother in heaven, 612 00:49:47,918 --> 00:49:50,944 I could tell her that her home, 613 00:49:51,021 --> 00:49:56,049 and her family are well. 614 00:49:57,394 --> 00:50:00,921 What will I say now, Armando? 615 00:50:03,367 --> 00:50:07,428 You must tell her a lie. 616 00:50:08,338 --> 00:50:13,605 Tell her Raul has married a beautiful woman, 617 00:50:13,677 --> 00:50:17,636 and that she will have children 618 00:50:17,714 --> 00:50:22,515 and the Alvarez family is known 619 00:50:22,586 --> 00:50:27,922 throughout Mexico as an honorable family. 620 00:50:30,761 --> 00:50:34,322 I will tell her a lie. 621 00:50:36,033 --> 00:50:42,700 Because I am ashamed of the truth, Armando. 622 00:50:46,243 --> 00:50:51,476 I am ashamed. 623 00:50:59,189 --> 00:51:01,316 Father... 624 00:51:03,827 --> 00:51:05,852 Father... 625 00:51:12,602 --> 00:51:15,662 I will kill the motherfucker responsible for it. 626 00:51:16,006 --> 00:51:18,941 He was not killed by any man. 627 00:51:19,009 --> 00:51:22,501 He died of shame. 628 00:51:23,747 --> 00:51:25,044 It's Sonia. 629 00:51:25,148 --> 00:51:27,116 She has taken one of the horses. 630 00:51:28,418 --> 00:51:33,117 Find Esteban and look for her, Armando. 631 00:51:33,190 --> 00:51:34,214 Please. 632 00:51:35,292 --> 00:51:38,557 I can help you look for your woman. 633 00:51:38,628 --> 00:51:42,826 But after she has been found, dead or alive, 634 00:51:42,899 --> 00:51:45,197 that is the last you will see of me. 635 00:53:10,587 --> 00:53:16,583 Do you think the water will wash off your shame? 636 00:53:17,827 --> 00:53:20,318 Leave me alone, Armando. 637 00:53:20,397 --> 00:53:24,128 I forbid you to swim in this place. 638 00:53:24,201 --> 00:53:27,432 It is sacred to me. 639 00:53:28,972 --> 00:53:30,564 Swim? 640 00:53:30,640 --> 00:53:31,800 No. 641 00:53:32,142 --> 00:53:35,634 I cannot swim. 642 00:53:35,712 --> 00:53:38,579 No one ever taught me how to swim. 643 00:53:48,558 --> 00:53:50,788 Sonia... 644 00:54:05,208 --> 00:54:10,578 Sonia! 645 00:54:18,955 --> 00:54:22,220 Please, Armando, I don't want to live. 646 00:54:22,392 --> 00:54:24,417 You would kill yourself? 647 00:54:24,527 --> 00:54:28,463 You are a fool! 648 00:54:28,531 --> 00:54:30,158 I cannot live. 649 00:54:30,267 --> 00:54:33,566 Don't you know there is no escape for me? 650 00:54:33,637 --> 00:54:40,509 You knew what you were getting into when you came with Raul. 651 00:54:40,944 --> 00:54:44,937 Yes. Yes, I knew. 652 00:54:45,015 --> 00:54:47,245 He talked of living on this ranch, 653 00:54:47,317 --> 00:54:52,516 and said everything would be different. 654 00:54:52,589 --> 00:54:54,454 And you believed him? 655 00:54:54,557 --> 00:54:55,819 Yes. 656 00:54:55,892 --> 00:54:56,881 No. 657 00:54:56,960 --> 00:55:00,259 I don't know... 658 00:55:00,330 --> 00:55:03,663 Please, Armando... 659 00:55:03,900 --> 00:55:07,802 Leave me alone. Raul does not need me. 660 00:55:09,339 --> 00:55:12,103 I have not come for Raul. 661 00:55:12,375 --> 00:55:14,570 I have come for you. 662 00:55:14,744 --> 00:55:16,405 Armando... 663 00:55:16,479 --> 00:55:19,937 I am no good! 664 00:55:20,016 --> 00:55:23,679 I am no better! 665 00:57:15,498 --> 00:57:17,864 Look at them. 666 00:57:17,934 --> 00:57:21,529 So peaceful. 667 00:57:27,377 --> 00:57:32,280 I thought you said this was Raul's woman? 668 00:57:32,382 --> 00:57:34,350 She does not look like Raul's woman to me. 669 00:57:34,417 --> 00:57:36,408 This is Raul's woman. 670 00:57:36,486 --> 00:57:39,944 Sonia, why are you sleeping with this dirty rancher? 671 00:57:40,056 --> 00:57:41,523 Please, Uncle... 672 00:57:41,591 --> 00:57:43,957 Well, whatever makes you happy. 673 00:57:44,060 --> 00:57:46,961 Maybe Raul has no dick. 674 00:57:47,931 --> 00:57:52,061 Lately I've been enjoying all these dick jokes. 675 00:57:53,636 --> 00:57:55,627 What is it that you want? 676 00:57:55,705 --> 00:57:58,902 This is the land of my father. 677 00:57:58,975 --> 00:58:01,034 You are trespassing. 678 00:58:01,110 --> 00:58:03,408 No, we aren't trespassing. 679 00:58:03,480 --> 00:58:09,510 It is you who is trespassing on your brother's woman. 680 00:58:10,253 --> 00:58:11,948 That's a good one too! 681 00:58:12,021 --> 00:58:15,013 Leave us alone. 682 00:58:15,758 --> 00:58:18,420 No. 683 00:58:18,628 --> 00:58:19,890 Take her. 684 00:58:19,963 --> 00:58:23,091 We will see if Raul wants her back. 685 00:58:25,835 --> 00:58:27,393 Stay away! 686 00:58:27,604 --> 00:58:29,970 Or I'll beat you with these hands! 687 00:58:30,173 --> 00:58:34,109 No, no, no. I didn't come to fight. 688 00:58:34,244 --> 00:58:36,439 Kill him. 689 00:58:37,180 --> 00:58:41,708 It is fitting that you should die where your mother died. 690 00:58:41,784 --> 00:58:44,252 If you had only let me rape her, 691 00:58:44,320 --> 00:58:46,686 she would not have died that day. 692 00:58:50,260 --> 00:58:51,249 You. 693 00:58:51,327 --> 00:58:53,761 Kiss your mother for me, Armando. 694 00:58:59,536 --> 00:59:00,901 You coward! 695 00:59:00,970 --> 00:59:02,665 Hold on, the gun is still hot. 696 00:59:02,739 --> 00:59:04,434 Shut up! 697 00:59:07,210 --> 00:59:09,644 No. 698 00:59:09,712 --> 00:59:12,875 Let the coyotes take him. 699 00:59:13,082 --> 00:59:17,883 We must save our bullets for the brother. 700 00:59:29,332 --> 00:59:31,732 Let's go. 701 00:59:41,210 --> 00:59:42,973 Do not underestimate Raul. 702 00:59:43,980 --> 00:59:50,647 Raul was foolish to come into my territory. 703 00:59:51,721 --> 00:59:54,781 He will lose everything, 704 00:59:54,857 --> 00:59:57,485 including you. 705 01:01:52,442 --> 01:01:55,900 I am Yik'in Chan Kwawiil. 706 01:01:55,978 --> 01:01:58,344 The one that darkens the sky. 707 01:01:58,414 --> 01:02:01,110 The Jaguar King of the mountain. 708 01:02:01,184 --> 01:02:04,176 You know me as the Onza. 709 01:02:04,253 --> 01:02:07,222 Your journey has only now just begun. 710 01:02:07,290 --> 01:02:10,350 It is the time for your vision! 711 01:02:20,470 --> 01:02:23,928 Mexico is no place for cowards. 712 01:02:24,540 --> 01:02:25,632 Save your brother. 713 01:02:25,708 --> 01:02:26,970 Save your family. 714 01:02:27,043 --> 01:02:28,704 Save me. 715 01:02:41,157 --> 01:02:43,682 Kiss your mother for me. 716 01:03:01,644 --> 01:03:04,704 I have hidden inside the mountains, 717 01:03:04,781 --> 01:03:09,275 and you have hidden inside yourself. 718 01:03:09,352 --> 01:03:12,913 The hiding place is irrelevant 719 01:03:12,989 --> 01:03:18,052 when the hidden hide for no reason. 720 01:03:39,549 --> 01:03:42,677 I will not be struck! 721 01:03:42,752 --> 01:03:47,314 By man or beast! 722 01:03:47,390 --> 01:03:49,517 I am Armando Alvarez! 723 01:03:49,592 --> 01:03:50,786 Again! 724 01:03:50,860 --> 01:03:53,590 I am Armando Alvarez! 725 01:03:53,663 --> 01:03:54,994 One more time. 726 01:03:55,064 --> 01:03:58,227 I am Armando Alvarez! 727 01:03:58,301 --> 01:04:00,531 Good. 728 01:04:01,270 --> 01:04:03,295 I am 729 01:04:03,372 --> 01:04:05,897 Armando Alvarez. 730 01:04:17,186 --> 01:04:18,676 He has Sonia. 731 01:04:20,022 --> 01:04:22,354 Good. I knew you would go with me. 732 01:04:22,425 --> 01:04:23,585 No, Raul. 733 01:04:23,659 --> 01:04:25,149 I'll go alone for her. 734 01:04:25,962 --> 01:04:28,123 Little Armando... 735 01:04:30,233 --> 01:04:32,224 Don't be a fool. 736 01:04:34,136 --> 01:04:37,230 I have been a fool for too long. 737 01:04:49,252 --> 01:04:51,152 Hello, this is the Onza. How can I help you? 738 01:04:51,220 --> 01:04:52,983 He has assembled a small army. 739 01:04:53,589 --> 01:04:55,113 Let him come. 740 01:04:55,191 --> 01:04:57,056 I am ready for him. 741 01:04:57,126 --> 01:05:00,493 Just keep the Americans away. 742 01:05:00,596 --> 01:05:03,224 They want nothing to do with this. 743 01:05:03,299 --> 01:05:05,096 They want you to kill each other. 744 01:05:05,167 --> 01:05:07,397 Good. 745 01:05:07,470 --> 01:05:09,165 After I kill Raul, 746 01:05:09,238 --> 01:05:12,207 I will kill those fucking Americans. 747 01:05:12,275 --> 01:05:13,401 Okay? 748 01:05:13,476 --> 01:05:14,465 All right. 749 01:05:14,543 --> 01:05:16,272 Bye. 750 01:05:20,483 --> 01:05:22,849 This Onza is such a fucking coward! 751 01:05:22,919 --> 01:05:26,047 Does he think he can come into my house uninvited? 752 01:05:26,122 --> 01:05:28,522 Does he think he can take any woman? 753 01:05:28,591 --> 01:05:30,183 No! 754 01:05:30,293 --> 01:05:34,457 I'm not going to let him kill any more of my own flesh and blood! 755 01:05:35,097 --> 01:05:38,362 This is the end of that fucking Onza! 756 01:05:38,434 --> 01:05:39,731 You know what? 757 01:05:39,802 --> 01:05:42,600 We won't allow him to fuck it up again! 758 01:05:43,472 --> 01:05:46,999 This fucking Onza is done! 759 01:05:56,886 --> 01:06:03,849 You will see that your uncle can provide you with all that Raul promised, 760 01:06:03,926 --> 01:06:08,056 and much more. 761 01:06:08,130 --> 01:06:10,462 You're so beautiful. 762 01:06:10,533 --> 01:06:12,763 Thank you. 763 01:06:15,037 --> 01:06:16,698 Bitch! 764 01:06:18,975 --> 01:06:21,842 No one is coming for you. 765 01:06:21,911 --> 01:06:23,208 He will come. 766 01:06:23,279 --> 01:06:24,746 And he will kill you. 767 01:06:24,814 --> 01:06:27,783 Raul? 768 01:06:27,883 --> 01:06:29,976 I do not speak of Raul. 769 01:06:33,689 --> 01:06:36,419 Are you referring to that filthy rancher? 770 01:06:36,492 --> 01:06:37,550 Yes. 771 01:06:37,827 --> 01:06:41,160 Little niece, you are a fool. 772 01:06:41,230 --> 01:06:43,221 I told you a million times, I killed him. 773 01:06:43,299 --> 01:06:45,392 He is dead. 774 01:06:45,468 --> 01:06:49,905 The wind tells me he is not. 775 01:08:46,355 --> 01:08:48,323 I'm jumping! 776 01:08:54,964 --> 01:08:57,626 The one they call the Onza. 777 01:08:57,700 --> 01:09:00,032 My name is Armando Alvarez. 778 01:09:01,570 --> 01:09:03,765 I am talking to you, Onza! 779 01:09:03,873 --> 01:09:05,534 I'm surprised to see you alive. 780 01:09:05,608 --> 01:09:08,042 I want the girl. 781 01:09:08,110 --> 01:09:10,635 Let her go and the two of us will leave. 782 01:09:13,716 --> 01:09:15,707 I can kill you now with one shot. 783 01:09:15,784 --> 01:09:19,151 I am only giving you this one chance. 784 01:09:19,255 --> 01:09:23,487 Release the woman and I will let you live. 785 01:09:37,339 --> 01:09:39,273 Armando, stay there. 786 01:10:25,354 --> 01:10:28,380 Do you have a cigarette? 787 01:10:28,457 --> 01:10:31,392 Yes. 788 01:10:36,765 --> 01:10:40,201 What the fuck, Armando? 789 01:10:40,269 --> 01:10:42,635 You never learned how to roll a cigarette. 790 01:10:42,705 --> 01:10:45,139 I am sorry. 791 01:10:53,515 --> 01:10:58,578 Damn it. I'm dying and you're giving me this piece of shit? 792 01:11:01,857 --> 01:11:04,985 I'm sorry. 793 01:11:05,060 --> 01:11:06,049 Brother. 794 01:11:06,128 --> 01:11:08,892 Yes? 795 01:11:08,998 --> 01:11:12,525 She loves you. 796 01:11:13,869 --> 01:11:15,928 I just realized this. 797 01:11:16,005 --> 01:11:19,805 Go and get her. 798 01:11:20,009 --> 01:11:24,139 Damn, our father would have loved to have seen that. 799 01:11:24,213 --> 01:11:25,703 Go. Go get her. 800 01:11:29,018 --> 01:11:31,111 It's over. 801 01:11:31,720 --> 01:11:32,345 I'm going to meet father now. 802 01:11:32,421 --> 01:11:33,410 Stay here. 803 01:11:33,489 --> 01:11:34,478 No. 804 01:11:34,556 --> 01:11:35,545 Please. 805 01:11:36,158 --> 01:11:41,562 Mexico will be a better place without me. 806 01:11:41,630 --> 01:11:43,962 It's time. 807 01:12:44,993 --> 01:12:47,757 I am Armando Alvarez. 808 01:12:47,830 --> 01:12:50,162 I have come for your life. 809 01:12:50,232 --> 01:12:52,700 How dare you come in like that. 810 01:12:52,768 --> 01:12:55,965 Just like that, without an invitation? 811 01:12:56,038 --> 01:12:58,404 You invited me when you took my woman. 812 01:12:58,474 --> 01:13:00,408 You want her? 813 01:13:00,476 --> 01:13:01,670 Here you go! 814 01:13:34,610 --> 01:13:37,170 And now, 815 01:13:37,246 --> 01:13:38,941 you both shall die! 816 01:13:39,515 --> 01:13:40,948 Armando! 817 01:14:23,091 --> 01:14:27,255 Oh, damn it. 818 01:14:27,362 --> 01:14:31,594 I always thought that 819 01:14:31,667 --> 01:14:34,659 when this moment arrived 820 01:14:34,736 --> 01:14:39,173 there would be a lot of people. 821 01:14:39,308 --> 01:14:42,334 A lot of TV networks. 822 01:14:42,511 --> 01:14:44,979 Police. 823 01:14:45,047 --> 01:14:49,916 The army, the president, and everything... 824 01:14:50,953 --> 01:14:56,755 I won't be there, I won't be able to see it. 825 01:15:02,364 --> 01:15:03,854 Oh, shit. 826 01:15:57,519 --> 01:15:58,918 Armando Alvarez. 827 01:15:58,987 --> 01:16:01,854 You are under arrest for murder 828 01:16:01,924 --> 01:16:03,949 and the trafficking of illegal drugs. 829 01:16:04,026 --> 01:16:07,154 You will be extradited to the United States, 830 01:16:07,229 --> 01:16:08,787 where you will stand trial. 831 01:16:08,864 --> 01:16:11,059 No, Mr. Blancardo, 832 01:16:11,199 --> 01:16:13,224 there will be no trial. 833 01:16:14,236 --> 01:16:15,669 - For my mother. - You son of a bitch! 834 01:16:42,264 --> 01:16:46,530 You are out of luck, wetback. 835 01:16:54,810 --> 01:17:01,045 Not all Americans are bad, Armando. 836 01:17:06,188 --> 01:17:11,057 Not all Mexicans are drug dealers. 837 01:17:13,495 --> 01:17:14,860 Are you ready, Sonia? 838 01:17:14,930 --> 01:17:16,192 Yes. 839 01:17:16,264 --> 01:17:18,528 Let's go home. 840 01:17:20,702 --> 01:17:21,862 Bye. 841 01:17:22,804 --> 01:17:24,772 Bye. 842 01:17:35,484 --> 01:17:37,384 Do you want to walk? 843 01:19:08,777 --> 01:19:11,837 With every season comes a change 844 01:19:11,913 --> 01:19:16,350 A season ends and a new one comes 845 01:19:17,452 --> 01:19:20,751 But now a season has come to us 846 01:19:20,822 --> 01:19:25,088 It's a no good season 847 01:19:26,394 --> 01:19:29,989 A bird has wings so he can fly 848 01:19:30,065 --> 01:19:34,559 His home is up in the sky 849 01:19:35,470 --> 01:19:39,531 His home is where his heart can sing 850 01:19:39,608 --> 01:19:43,738 Unless he has a broken wing 851 01:19:46,915 --> 01:19:51,249 My whole life has been a struggle 852 01:19:51,319 --> 01:19:55,949 I've chased a dream within a bubble 853 01:19:56,024 --> 01:19:59,619 And now that dream is fading slow 854 01:19:59,694 --> 01:20:06,224 I've made a world only I can know 855 01:20:09,404 --> 01:20:12,896 Is this the end of what we are? 856 01:20:13,775 --> 01:20:17,609 What we were is long ago 857 01:20:18,480 --> 01:20:22,473 I will not let this come to pass 858 01:20:22,551 --> 01:20:27,147 My name is Armando Alvarez 859 01:20:27,856 --> 01:20:31,348 Is there a world where love is free? 860 01:20:32,060 --> 01:20:36,019 A world where love was meant for me 861 01:20:36,097 --> 01:20:42,468 Must I always fight for love? 862 01:21:20,108 --> 01:21:23,305 I will save my family 863 01:21:24,246 --> 01:21:27,738 From this greed and tyranny 864 01:21:28,917 --> 01:21:32,409 God will help me from above 865 01:21:32,621 --> 01:21:36,113 Must I always 866 01:21:37,158 --> 01:21:40,321 I will definitely 867 01:21:41,363 --> 01:21:48,360 Fight for love! 868 01:21:57,812 --> 01:21:59,746 ARMANDO AND SONIA 869 01:21:59,814 --> 01:22:01,975 visions of love