1
00:04:00,000 --> 00:04:04,000
Subs by SyncBoss
2
00:04:21,327 --> 00:04:22,817
Armando,
3
00:04:22,895 --> 00:04:27,832
why do you care for the calf,
when all of our money is in the herd?
4
00:04:27,900 --> 00:04:34,829
Esteban, one day my father's ranch
will be passed on to my brother and I.
5
00:04:34,907 --> 00:04:39,742
We will want this calf and many more like it.
6
00:04:40,113 --> 00:04:44,948
I still say you care more
for the baby cow than for a woman.
7
00:04:46,352 --> 00:04:49,253
Yes, it's true, Manuel,
8
00:04:49,322 --> 00:04:52,883
but only because
I have not found the right woman.
9
00:05:29,462 --> 00:05:32,022
I propose a contest.
10
00:05:32,098 --> 00:05:34,896
Let's race back to the house!
11
00:05:38,271 --> 00:05:41,468
I hope nothing bad happens
on the way home!
12
00:05:42,675 --> 00:05:45,371
I'm riding a horse!
13
00:05:54,120 --> 00:05:55,382
Get down.
14
00:06:05,465 --> 00:06:07,433
This is not good.
15
00:06:09,202 --> 00:06:11,261
He's a drug dealer!
16
00:06:11,904 --> 00:06:13,997
We should ride down and help this man.
17
00:06:14,073 --> 00:06:15,768
And get killed?
18
00:06:18,544 --> 00:06:21,604
Maybe he just wants to talk to him.
19
00:06:24,751 --> 00:06:26,616
Holy mother.
20
00:06:28,955 --> 00:06:30,889
Praying will not help that man.
21
00:06:32,692 --> 00:06:37,322
Perhaps praying is all we can do.
22
00:06:45,805 --> 00:06:48,000
What are we doing here?
23
00:06:48,074 --> 00:06:50,406
Your brother may already be home!
24
00:06:52,812 --> 00:06:55,440
Fuck, yeah!
25
00:06:55,515 --> 00:06:57,005
Quiet.
26
00:07:09,429 --> 00:07:10,521
Come in.
27
00:07:14,033 --> 00:07:16,524
Father, is this a good time?
28
00:07:16,669 --> 00:07:18,102
What do you want?
29
00:07:18,204 --> 00:07:20,138
Pardon, nothing, sir. I was just...
30
00:07:20,206 --> 00:07:22,037
Where have you been?
31
00:07:22,675 --> 00:07:26,202
We were taking the cattle
to a new pasture as you asked.
32
00:07:26,279 --> 00:07:30,272
What took you so long? There is much work
to do around here, Armando!
33
00:07:30,349 --> 00:07:31,941
Is there something wrong, Father?
34
00:07:32,285 --> 00:07:33,479
Leave me alone.
35
00:07:36,789 --> 00:07:38,518
Armando.
36
00:07:38,691 --> 00:07:40,022
Yes, Father?
37
00:07:40,726 --> 00:07:41,715
Come over here.
38
00:07:44,163 --> 00:07:47,929
Armando, forgive me.
39
00:07:49,735 --> 00:07:52,499
I have many worries.
40
00:07:52,572 --> 00:07:56,064
Please let me help, Father.
41
00:07:58,144 --> 00:08:00,738
You are so much like your mother.
42
00:08:01,714 --> 00:08:03,477
She had such a good heart.
43
00:08:03,583 --> 00:08:06,143
And I know your heart is in the right place,
44
00:08:06,219 --> 00:08:09,382
but like your mother, you are not smart.
45
00:08:09,455 --> 00:08:11,821
You have never been smart.
46
00:08:11,891 --> 00:08:13,017
But I am smart, Father.
47
00:08:13,092 --> 00:08:15,686
Yes, of course, Armando.
48
00:08:15,761 --> 00:08:20,323
For my trouble,
I need someone who is very smart.
49
00:08:20,399 --> 00:08:22,867
If you were truly smart,
50
00:08:23,436 --> 00:08:25,495
you would know that you are dumb.
51
00:08:25,805 --> 00:08:27,932
Look at your fat head.
52
00:08:28,941 --> 00:08:30,135
Raul!
53
00:08:30,276 --> 00:08:31,300
Raul, your brother.
54
00:08:31,611 --> 00:08:33,238
It's Raul.
55
00:08:36,082 --> 00:08:39,848
You arrange everything with the Japanese
and then give them the merchandise.
56
00:08:40,019 --> 00:08:41,680
- Raul!
- Brother!
57
00:08:46,025 --> 00:08:47,890
We are close brothers.
58
00:08:47,994 --> 00:08:50,986
We have shared so much, man.
59
00:08:51,597 --> 00:08:53,121
Raul!
60
00:08:53,199 --> 00:08:54,257
Papa!
61
00:08:56,836 --> 00:09:00,795
Finally, the one with brains has returned!
62
00:09:01,674 --> 00:09:05,508
You're the son I've always loved!
63
00:09:12,852 --> 00:09:15,047
Fuck, I almost forgot.
64
00:09:16,155 --> 00:09:17,588
Sweetheart.
65
00:09:20,393 --> 00:09:23,385
May I introduce to you Miss Sonia Lopez?
66
00:09:41,814 --> 00:09:43,111
Sonia Lopez.
67
00:09:43,182 --> 00:09:45,616
It's an honor to meet you, sir.
68
00:09:45,685 --> 00:09:46,674
It's nice to meet you.
69
00:09:46,752 --> 00:09:49,118
Let me look at you.
70
00:09:49,188 --> 00:09:51,156
You look amazing.
71
00:09:52,058 --> 00:09:53,855
You must be Armando.
72
00:09:53,926 --> 00:09:57,123
Armando Alvarez, Miss Lopez.
73
00:09:57,229 --> 00:09:59,220
Welcome to our house.
74
00:09:59,298 --> 00:10:01,892
Thank you, but please call me Sonia.
75
00:10:01,968 --> 00:10:04,903
And I can call you Armando?
76
00:10:04,971 --> 00:10:07,337
I would like that, Sonia.
77
00:10:09,475 --> 00:10:11,204
Esteban de los Santos Escobar Chavez.
78
00:10:20,586 --> 00:10:21,712
Sir.
79
00:10:23,289 --> 00:10:24,779
Thank you, Esmeralda.
80
00:10:24,857 --> 00:10:26,188
You're welcome.
81
00:10:26,292 --> 00:10:27,520
Sir.
82
00:10:28,461 --> 00:10:30,759
- Thank you.
- You're welcome.
83
00:10:34,333 --> 00:10:35,357
Thank you, sweetheart.
84
00:10:35,434 --> 00:10:39,666
Raul, you have brought so much happiness
to our father.
85
00:10:39,739 --> 00:10:41,673
I am an Alvarez, no?
86
00:10:42,908 --> 00:10:46,867
If only we could keep the drug dealers
off the ranch.
87
00:10:46,979 --> 00:10:50,437
Just this morning,
I was out with Manuel and Esteban,
88
00:10:50,516 --> 00:10:52,677
and we came across a killing.
89
00:10:52,752 --> 00:10:55,118
Why was I not told?
90
00:10:55,521 --> 00:10:58,319
I saw that you had many worries.
91
00:10:59,158 --> 00:11:01,456
They killed a man.
92
00:11:01,527 --> 00:11:03,688
I believe it was by the Onza.
93
00:11:03,996 --> 00:11:05,088
The Onza?
94
00:11:07,433 --> 00:11:09,731
Miss Lopez. Sonia.
95
00:11:09,835 --> 00:11:11,063
How nice to see you.
96
00:11:11,137 --> 00:11:13,264
It's a pleasure that you're here,
97
00:11:13,339 --> 00:11:14,966
because here...
98
00:11:15,041 --> 00:11:20,035
Armando has never done anything
with a woman.
99
00:11:20,112 --> 00:11:22,910
It seems like he's not interested in women.
100
00:11:23,049 --> 00:11:24,607
Is this true, Armando?
101
00:11:24,684 --> 00:11:26,709
Do you have no interest in women?
102
00:11:26,786 --> 00:11:30,222
I would not say that, Miss Lopez.
103
00:11:30,289 --> 00:11:33,588
I just have not found the woman for me.
104
00:11:33,693 --> 00:11:35,422
What would this woman be like?
105
00:11:42,501 --> 00:11:45,561
My woman, Miss Lopez,
106
00:11:46,972 --> 00:11:50,339
must love the land as I do.
107
00:11:51,877 --> 00:11:55,074
More than all the gold in the world,
108
00:11:55,147 --> 00:12:00,107
she must find pleasure
in the scent of the cactus flower.
109
00:12:01,487 --> 00:12:03,921
She would sleep beneath the stars
110
00:12:04,957 --> 00:12:10,725
and let the wild west wind caress her body
111
00:12:10,830 --> 00:12:13,264
and blanket her soul.
112
00:12:14,467 --> 00:12:18,233
Her passions would be my passions,
113
00:12:18,404 --> 00:12:21,669
her dreams, my dreams.
114
00:12:21,941 --> 00:12:25,877
And our love would be a great song,
115
00:12:26,011 --> 00:12:28,775
and the song would be true.
116
00:12:37,923 --> 00:12:41,450
Armando is
a ridiculously hopeless romantic!
117
00:12:42,628 --> 00:12:46,587
What woman would sleep
in the dirt with him, please?
118
00:12:46,866 --> 00:12:48,163
Sonia.
119
00:12:48,567 --> 00:12:49,898
Come over here.
120
00:12:55,841 --> 00:12:57,138
Sonia.
121
00:13:01,847 --> 00:13:03,712
Father, I...
122
00:13:05,284 --> 00:13:10,017
Excuse me. Miss Lopez, Sonia and I,
123
00:13:10,156 --> 00:13:14,718
would like to ask your permission
to be married.
124
00:13:15,494 --> 00:13:17,155
To get married?
125
00:13:17,263 --> 00:13:20,664
You two? What a delight!
126
00:13:22,802 --> 00:13:27,830
The Lord has blessed the Alvarez house.
127
00:13:29,074 --> 00:13:30,063
Thank you!
128
00:13:31,043 --> 00:13:34,035
For Raul and for Sonia.
129
00:13:34,113 --> 00:13:35,546
Much happiness.
130
00:13:35,614 --> 00:13:36,774
- Cheers.
- Cheers.
131
00:13:37,883 --> 00:13:39,077
- Cheers.
- Cheers.
132
00:13:39,185 --> 00:13:40,675
- Cheers.
- Cheers.
133
00:13:40,820 --> 00:13:44,449
- For you, brother, cheers.
- Cheers.
134
00:13:59,238 --> 00:14:00,830
So it's true?
135
00:14:01,240 --> 00:14:04,698
It says here that Raul is getting married
to this woman.
136
00:14:04,777 --> 00:14:06,039
It's true.
137
00:14:07,046 --> 00:14:11,574
She is the most beautiful woman
I have ever seen.
138
00:14:11,650 --> 00:14:13,948
She is very pretty.
139
00:14:15,554 --> 00:14:18,955
You don't sound happy, Armando.
140
00:14:19,325 --> 00:14:22,385
Are you jealous of your brother?
141
00:14:22,461 --> 00:14:24,088
Jealous?
142
00:14:24,163 --> 00:14:28,657
No, Manuel, I could never be jealous of Raul.
143
00:14:30,569 --> 00:14:35,404
Maybe I love him too much,
and I am concerned.
144
00:14:35,474 --> 00:14:36,839
Concerned?
145
00:14:37,776 --> 00:14:39,073
I don't know.
146
00:14:39,144 --> 00:14:41,510
He has changed.
147
00:14:41,580 --> 00:14:44,447
I think you are jealous.
148
00:14:44,516 --> 00:14:46,347
I am jealous.
149
00:14:46,485 --> 00:14:49,818
If I had a woman like this...
150
00:14:49,889 --> 00:14:52,255
I would never get out of bed.
151
00:15:11,277 --> 00:15:13,768
Can I not share in your joke?
152
00:15:16,382 --> 00:15:19,112
I'm afraid not, Miss Lopez.
153
00:15:19,251 --> 00:15:21,276
The joke was about you.
154
00:15:22,955 --> 00:15:24,320
Do you ride?
155
00:15:24,423 --> 00:15:26,448
I haven't in a long time,
156
00:15:26,592 --> 00:15:27,889
but I would like to.
157
00:15:27,960 --> 00:15:31,396
Esteban, please check on the herd.
158
00:15:31,497 --> 00:15:34,398
- I shall meet you there later.
- Of course.
159
00:16:07,800 --> 00:16:10,325
You ride well, Miss Lopez.
160
00:16:11,337 --> 00:16:13,931
Good control, nice poise.
161
00:16:14,506 --> 00:16:17,134
That is a difficult horse.
162
00:16:17,343 --> 00:16:18,776
You have ridden before.
163
00:16:19,011 --> 00:16:22,412
From the time I could walk,
my father put me on the back of a horse.
164
00:16:22,481 --> 00:16:24,244
I see.
165
00:16:24,483 --> 00:16:28,419
When I was nine,
my father was murdered in his bed.
166
00:16:28,487 --> 00:16:30,921
They took me to the city
to live with my uncle.
167
00:16:30,990 --> 00:16:32,184
Interesting.
168
00:16:32,257 --> 00:16:34,350
My uncle was very mean.
169
00:16:34,426 --> 00:16:39,557
He drank rubbing alcohol, and he hit me
and burned me with his cigarettes.
170
00:16:39,631 --> 00:16:40,825
Interesting.
171
00:16:40,933 --> 00:16:44,460
I ran away from him when I was 12.
172
00:16:46,238 --> 00:16:49,867
But he found me, and beat me, and said
he would marry me when I was grown up.
173
00:16:49,942 --> 00:16:51,307
Interesting.
174
00:16:52,711 --> 00:16:54,440
And your uncle?
175
00:16:55,647 --> 00:16:58,445
I have not seen him in a long time.
176
00:16:58,517 --> 00:17:01,543
I have to ask you something.
177
00:17:01,653 --> 00:17:03,348
Do you love Raul?
178
00:17:06,325 --> 00:17:10,159
Raul has been very good to me,
and I have been good to him.
179
00:17:11,296 --> 00:17:13,389
Do you love him?
180
00:17:13,499 --> 00:17:14,966
I must know.
181
00:17:18,537 --> 00:17:22,029
A race. I will show you how well I ride!
Giddy up!
182
00:17:23,275 --> 00:17:25,106
Not if I can help it!
183
00:17:53,772 --> 00:17:55,535
This is beautiful.
184
00:17:56,375 --> 00:17:58,172
What is this place?
185
00:17:58,844 --> 00:18:00,744
It is called
186
00:18:00,813 --> 00:18:04,374
The Pond of the Seven Tears.
187
00:18:06,518 --> 00:18:10,113
I swam here as a boy.
188
00:18:12,324 --> 00:18:16,192
It is the most beautiful spot
I have seen in all my life.
189
00:18:16,361 --> 00:18:19,728
How did you know to ride here?
190
00:18:21,133 --> 00:18:22,930
The wind told me.
191
00:18:23,168 --> 00:18:26,103
Sometimes the wind talks to me.
192
00:18:27,473 --> 00:18:31,967
This is the place my mother was killed.
193
00:18:32,211 --> 00:18:34,702
This was her favorite place.
194
00:18:42,020 --> 00:18:43,419
I have much work to do.
195
00:18:43,489 --> 00:18:45,855
Go then. I am only drying my hair.
196
00:18:45,924 --> 00:18:47,619
Okay, but do not be long.
197
00:18:47,693 --> 00:18:49,593
There are bandits in these hills.
198
00:18:49,661 --> 00:18:52,027
Armando will protect me.
199
00:18:52,097 --> 00:18:53,428
Yes.
200
00:18:56,869 --> 00:18:58,336
My son,
201
00:18:58,403 --> 00:19:00,564
this was my father's rifle.
202
00:19:00,739 --> 00:19:04,140
He passed it on to me when I was a boy,
203
00:19:04,209 --> 00:19:06,769
and today I am giving it to you.
204
00:19:10,115 --> 00:19:12,310
Go. You must build our ranch.
205
00:19:22,060 --> 00:19:23,254
Armando.
206
00:19:24,596 --> 00:19:26,291
What do you want?
207
00:19:26,832 --> 00:19:27,856
Armando, give me the gun.
208
00:19:27,933 --> 00:19:30,128
Boy, give me the gun!
209
00:19:31,570 --> 00:19:33,663
No! Let me go! No!
210
00:19:36,608 --> 00:19:38,371
Go! Don't touch me!
211
00:19:53,592 --> 00:19:56,686
She loved coming here.
212
00:19:58,931 --> 00:20:00,262
I am sorry.
213
00:20:00,332 --> 00:20:02,266
It was a long time ago.
214
00:20:03,335 --> 00:20:06,099
I could stay here forever.
215
00:20:07,539 --> 00:20:09,837
I doubt that very much.
216
00:20:10,842 --> 00:20:12,241
Why is that?
217
00:20:14,279 --> 00:20:16,804
There is nothing to buy.
218
00:20:16,882 --> 00:20:18,406
No shops,
219
00:20:18,517 --> 00:20:20,382
no expensive clothes,
220
00:20:20,452 --> 00:20:22,352
no fancy shoes.
221
00:20:24,289 --> 00:20:26,416
This is not Dallas.
222
00:20:26,491 --> 00:20:28,322
Is that what you think of me?
223
00:20:28,393 --> 00:20:31,191
Someone who needs fancy shoes?
224
00:20:31,330 --> 00:20:35,289
It does not matter what I think of you.
225
00:20:35,701 --> 00:20:40,161
You think I'm some kind of cheap woman
who is only interested in Raul's money?
226
00:20:40,239 --> 00:20:41,729
Are you?
227
00:20:46,979 --> 00:20:50,278
You never answered my question.
228
00:20:50,549 --> 00:20:52,278
What question?
229
00:20:52,351 --> 00:20:54,876
Do you love my brother?
230
00:20:54,953 --> 00:20:56,545
Take me back, now!
231
00:20:56,622 --> 00:20:58,647
Answer the question!
232
00:20:59,358 --> 00:21:00,882
Bongos!
233
00:21:00,959 --> 00:21:02,051
- Congas?
- Guns.
234
00:21:02,127 --> 00:21:03,389
Where?
235
00:21:03,462 --> 00:21:04,827
Over that hill.
236
00:21:04,896 --> 00:21:05,885
Hunters?
237
00:21:05,964 --> 00:21:07,727
Those are not hunters.
238
00:21:07,933 --> 00:21:10,026
Perhaps someone is hurt.
239
00:21:10,102 --> 00:21:11,967
It is not our concern.
240
00:21:12,638 --> 00:21:15,698
You are a coward. A coward!
241
00:21:17,576 --> 00:21:18,565
Sonia!
242
00:21:20,512 --> 00:21:21,740
No!
243
00:21:35,827 --> 00:21:37,226
Sir? Sir?
244
00:21:37,963 --> 00:21:40,830
Please... God forgive me.
245
00:21:41,700 --> 00:21:45,500
Easy. We'll take you to the hospital.
246
00:21:45,570 --> 00:21:47,367
Let him die.
247
00:21:47,439 --> 00:21:49,600
He is missing a hand.
248
00:21:49,975 --> 00:21:51,602
Give me your water, Armando.
249
00:21:51,943 --> 00:21:54,138
Waste water on that?
250
00:21:54,546 --> 00:21:57,709
In the trunk. It's in the trunk.
251
00:21:58,550 --> 00:22:00,017
Take it...
252
00:22:03,855 --> 00:22:05,755
Here, take this.
253
00:22:11,029 --> 00:22:12,997
I know you.
254
00:22:13,065 --> 00:22:14,623
You are Sonia.
255
00:22:14,700 --> 00:22:16,361
I found some drugs!
256
00:22:16,435 --> 00:22:19,768
Armando, please help me put him
on the horse.
257
00:22:21,373 --> 00:22:23,307
He is coming.
258
00:22:23,408 --> 00:22:24,705
The Onza.
259
00:22:25,410 --> 00:22:31,110
Maybe God will be merciful.
260
00:22:34,519 --> 00:22:36,111
He is dead!
261
00:22:37,823 --> 00:22:40,485
He was dead a long time ago.
262
00:22:41,493 --> 00:22:45,190
It looks like these belong to you now.
263
00:22:45,263 --> 00:22:47,493
You are a rich woman.
264
00:22:51,670 --> 00:22:53,900
Don't you want them?
265
00:22:53,972 --> 00:23:00,377
Perhaps as a wedding present
from an old dying friend?
266
00:23:03,448 --> 00:23:05,814
You have answered my question.
267
00:23:05,984 --> 00:23:08,316
You do not love my brother.
268
00:23:13,525 --> 00:23:15,993
Let me go. You're hurting me.
269
00:23:16,061 --> 00:23:18,689
I don't think you hurt so easily.
270
00:23:18,764 --> 00:23:22,632
I know the kind of woman you are.
271
00:23:22,701 --> 00:23:25,192
You know nothing about me.
272
00:23:25,270 --> 00:23:29,570
I know that you will not marry Raul
if I can help it.
273
00:23:31,676 --> 00:23:34,907
Do you think Raul is so innocent?
274
00:23:35,147 --> 00:23:36,978
You lie!
275
00:23:39,985 --> 00:23:41,953
You stupid rancher.
276
00:23:42,020 --> 00:23:44,989
Your brother is a drug dealer!
277
00:23:46,057 --> 00:23:48,924
You have done this!
278
00:23:48,994 --> 00:23:52,794
So help me God, if it is true,
279
00:23:52,864 --> 00:23:55,424
and my brother is involved in drugs,
280
00:23:55,534 --> 00:24:00,597
you shall never have the name Alvarez!
281
00:24:01,973 --> 00:24:04,339
I'll take care of my family.
282
00:24:04,409 --> 00:24:07,936
Let the devil take care of you.
283
00:24:22,093 --> 00:24:27,326
Are you so sure
that Raul is involved with drugs?
284
00:24:27,399 --> 00:24:29,458
I don't know, Manuel.
285
00:24:29,534 --> 00:24:33,698
I have sensed something since his return,
286
00:24:33,772 --> 00:24:36,798
and this morning with Sonia...
287
00:24:36,875 --> 00:24:40,436
Perhaps she is lying. Bitches are liars.
288
00:24:40,512 --> 00:24:44,039
It is true. Bitches are liars.
289
00:24:44,115 --> 00:24:46,709
But Miss Lopez is no bitch.
290
00:24:49,287 --> 00:24:50,914
I like bitches.
291
00:25:11,543 --> 00:25:15,035
You two wait here
while I go and talk to Raul.
292
00:25:32,264 --> 00:25:33,891
It is true, Raul?
293
00:25:34,432 --> 00:25:36,730
What are you speaking of, Armando?
294
00:25:36,868 --> 00:25:39,803
You are in the drug business.
295
00:25:41,239 --> 00:25:43,139
I am in business in Mexico, Armando.
296
00:25:43,208 --> 00:25:44,937
What's the difference?
297
00:25:45,110 --> 00:25:50,070
Raul, you have brought shame to our family.
298
00:25:50,148 --> 00:25:54,141
No, Armando. I am here to save this family.
299
00:25:54,219 --> 00:25:55,208
There's a difference.
300
00:25:55,287 --> 00:25:58,120
You are taking this family to hell!
301
00:26:03,662 --> 00:26:06,756
Armando, Little Armando, listen.
302
00:26:08,533 --> 00:26:10,023
Yes.
303
00:26:10,135 --> 00:26:11,762
So I move drugs over the border.
304
00:26:11,836 --> 00:26:13,963
So why do you care?
305
00:26:14,039 --> 00:26:16,098
I do not sell drugs to my people.
306
00:26:16,241 --> 00:26:18,368
I sell it to the Americans.
307
00:26:18,443 --> 00:26:20,741
I don't sell drugs to our people. No, no, no.
308
00:26:20,812 --> 00:26:24,009
I sell the Americans drugs, but I'd sell them
chocolates if they wanted them.
309
00:26:24,149 --> 00:26:25,673
But they don't!
310
00:26:26,585 --> 00:26:30,851
This is not the America
our father held in such high esteem.
311
00:26:31,723 --> 00:26:34,021
This is a country of babies.
312
00:26:34,492 --> 00:26:36,983
They buy houses with no money.
313
00:26:37,062 --> 00:26:39,758
TVs and cars with no money.
314
00:26:40,999 --> 00:26:44,992
They stuff their faces like monsters
315
00:26:45,136 --> 00:26:50,039
with shit burgers and grease.
316
00:26:50,542 --> 00:26:54,137
It's irresponsible to feed candy to babies.
317
00:26:54,212 --> 00:26:56,806
No, they are not babies, Armando.
318
00:26:56,881 --> 00:26:59,907
They are all adults, and they are crazy.
319
00:27:01,419 --> 00:27:03,910
They only cry like babies.
320
00:27:04,556 --> 00:27:07,184
The damn Mexicans are coming!
321
00:27:07,258 --> 00:27:10,159
They are going to fuck us up
and kill us with their drugs!
322
00:27:10,228 --> 00:27:11,627
Fuck them!
323
00:27:12,430 --> 00:27:16,196
Fuck their drug-addicted children!
324
00:27:16,635 --> 00:27:18,034
Fuck them all.
325
00:27:18,103 --> 00:27:22,437
Fuck their heroin-addicted wives
who stuff themselves non-stop with pasta.
326
00:27:22,574 --> 00:27:26,237
Fuck their pot smoking doctors
from California.
327
00:27:26,311 --> 00:27:27,642
Fuck them!
328
00:27:28,647 --> 00:27:31,480
If they can't stop themselves
from shoving bags of shit up their nose,
329
00:27:31,549 --> 00:27:33,574
then let's make a buck while we can,
Little Armando.
330
00:27:33,885 --> 00:27:36,285
Yes, yes. If it was so simple.
331
00:27:36,354 --> 00:27:40,222
But instead we have been infected
with greed.
332
00:27:40,291 --> 00:27:42,725
We will all kill each other
333
00:27:42,794 --> 00:27:48,027
feeding the shit-eating
crazy monster babies.
334
00:27:48,366 --> 00:27:53,565
Look, Armando, this country will be strong
335
00:27:53,638 --> 00:27:56,402
from America's weakness.
336
00:27:57,409 --> 00:27:59,036
Sons of bitches.
337
00:28:07,018 --> 00:28:08,246
What's up?
338
00:28:10,689 --> 00:28:12,316
You are Raul?
339
00:28:13,692 --> 00:28:15,660
You know very well who I am.
340
00:28:17,562 --> 00:28:20,622
And I know very well who you are.
341
00:28:23,034 --> 00:28:24,296
Onza.
342
00:28:25,203 --> 00:28:26,261
Onza.
343
00:28:27,472 --> 00:28:28,871
The Onza.
344
00:28:33,278 --> 00:28:36,406
So, Raul, what the hell are you doing here?
345
00:28:38,083 --> 00:28:41,211
I am here visiting my family.
346
00:28:41,319 --> 00:28:44,550
I am here because...
347
00:28:49,260 --> 00:28:51,728
This is my land.
348
00:28:57,936 --> 00:29:01,064
You motherfucker,
you think you're a big boy?
349
00:29:01,139 --> 00:29:02,936
He's really funny. Isn't he, Armando?
350
00:29:03,007 --> 00:29:04,975
Look, Raul.
351
00:29:05,910 --> 00:29:07,775
I don't believe you.
352
00:29:11,349 --> 00:29:14,546
You have already taken my woman,
353
00:29:14,619 --> 00:29:17,383
and I think you are here for something more.
354
00:29:17,822 --> 00:29:20,086
The woman was never yours.
355
00:29:20,158 --> 00:29:22,149
- Oh, no?
- No.
356
00:29:22,260 --> 00:29:24,319
And I repeat.
357
00:29:24,629 --> 00:29:26,062
I am here...
358
00:29:27,565 --> 00:29:29,089
...because...
359
00:29:31,736 --> 00:29:34,330
...this is my land.
360
00:29:41,513 --> 00:29:43,447
Armando.
361
00:29:43,515 --> 00:29:45,312
Yes?
362
00:29:45,383 --> 00:29:48,181
Can I call you Little Armando?
363
00:29:48,286 --> 00:29:49,310
I'd like that.
364
00:29:51,456 --> 00:29:54,584
Do you know what your brother is doing?
365
00:29:55,727 --> 00:29:58,059
Do you know what business he is in?
366
00:30:01,866 --> 00:30:05,666
It's very dangerous for you
367
00:30:05,737 --> 00:30:07,898
and very dangerous for him.
368
00:30:10,375 --> 00:30:13,037
And it's very dangerous for your family.
369
00:30:16,481 --> 00:30:18,176
Easy, easy.
370
00:30:18,783 --> 00:30:22,583
Not all dirty, little ranchers
like Canadian Slims.
371
00:30:22,687 --> 00:30:24,382
Yes, I like them.
372
00:30:27,592 --> 00:30:28,786
All right then,
373
00:30:28,860 --> 00:30:30,452
I only came to bring you this.
374
00:30:30,562 --> 00:30:32,689
I think it belongs to you.
375
00:30:32,764 --> 00:30:35,198
- Thank you.
- You're welcome.
376
00:30:38,203 --> 00:30:39,500
Raul.
377
00:30:40,972 --> 00:30:43,270
This is going to get very ugly.
378
00:30:44,042 --> 00:30:45,339
That's okay.
379
00:30:46,110 --> 00:30:47,338
Goodbye.
380
00:30:47,946 --> 00:30:48,935
See you around.
381
00:30:49,647 --> 00:30:51,171
See you later.
382
00:30:52,083 --> 00:30:53,175
Bye.
383
00:30:55,753 --> 00:30:57,948
- Bye bye.
- Bye.
384
00:31:25,149 --> 00:31:29,051
It does not seem
as if this Onza wants to follow your plan.
385
00:31:32,891 --> 00:31:36,554
Armando, go home.
386
00:31:39,097 --> 00:31:42,726
Mexico is no place for cowards.
387
00:31:48,973 --> 00:31:53,273
I live my life on earth
388
00:31:53,411 --> 00:31:57,177
The dirt is all I know
389
00:31:57,248 --> 00:32:00,376
I am a ranchero
390
00:32:00,518 --> 00:32:04,750
And I know nothing
391
00:32:04,822 --> 00:32:09,759
I know nothing
392
00:32:16,567 --> 00:32:18,899
Why does the moon shine at night?
393
00:32:18,970 --> 00:32:21,564
I don't know
394
00:32:21,639 --> 00:32:24,005
Why does the bird take flight?
395
00:32:24,075 --> 00:32:26,771
I don't know
396
00:32:26,844 --> 00:32:29,005
Why does the turtle move so slow?
397
00:32:29,080 --> 00:32:31,207
I don't know
398
00:32:34,986 --> 00:32:35,975
Come on!
399
00:32:36,120 --> 00:32:37,985
Why do men hate each other?
400
00:32:38,056 --> 00:32:40,991
I don't know
401
00:32:41,059 --> 00:32:43,152
Why does the brother fight the brother?
402
00:32:43,227 --> 00:32:45,923
I don't know
403
00:32:45,997 --> 00:32:48,397
Why does the blue flower grow?
404
00:32:48,466 --> 00:32:50,866
I don't know
405
00:32:52,971 --> 00:32:59,399
How can I know anything?
406
00:32:59,477 --> 00:33:01,877
What is there to know?
407
00:33:01,946 --> 00:33:04,471
Long live Mexico!
408
00:33:04,549 --> 00:33:08,007
I am a man of the land
409
00:33:08,119 --> 00:33:12,249
I am a ranchero
410
00:33:12,390 --> 00:33:14,756
And I don't know
411
00:33:14,826 --> 00:33:17,294
I live a simple life
412
00:33:17,395 --> 00:33:19,522
I'm friends with the cows
413
00:33:19,597 --> 00:33:20,825
I have no thoughts
414
00:33:20,898 --> 00:33:23,799
I am a ranchero
415
00:33:45,523 --> 00:33:47,957
I don't know
416
00:33:50,528 --> 00:33:52,519
And I don't know
417
00:33:55,967 --> 00:33:58,492
Why is a woman so warm?
418
00:33:58,569 --> 00:34:01,299
Why is my bed so cold?
419
00:34:01,372 --> 00:34:03,636
These are the questions
420
00:34:03,708 --> 00:34:05,005
I'll never know
421
00:34:05,076 --> 00:34:07,408
I'm a ranchero
422
00:34:07,478 --> 00:34:11,972
And I don't know
423
00:34:12,050 --> 00:34:16,646
The only thing I'll ever know for certain
424
00:34:17,355 --> 00:34:24,318
Is love
425
00:34:57,028 --> 00:34:58,188
Look at that.
426
00:35:01,799 --> 00:35:04,825
Holy Mary, a white cat.
427
00:35:05,736 --> 00:35:07,067
This is a rare thing.
428
00:35:09,040 --> 00:35:10,974
Let me kill it.
429
00:35:11,342 --> 00:35:14,778
You cannot kill this.
430
00:35:14,946 --> 00:35:17,847
He is here for a reason.
431
00:35:17,915 --> 00:35:21,544
Yes, so that I can shoot him.
432
00:35:21,619 --> 00:35:24,179
I do not know the reason,
433
00:35:24,255 --> 00:35:27,418
but I believe it has something to do with me.
434
00:35:47,011 --> 00:35:48,842
Look at this country.
435
00:35:50,381 --> 00:35:52,349
Always such beauty.
436
00:35:54,051 --> 00:35:56,178
Why is there so much pain?
437
00:35:57,588 --> 00:36:00,352
Esteban slept on a rock last night.
438
00:36:01,726 --> 00:36:04,752
I slept on a bottle of tequila.
439
00:36:10,301 --> 00:36:11,962
What is this?
440
00:36:12,036 --> 00:36:13,025
I do not know.
441
00:36:19,076 --> 00:36:20,873
I don't like this.
442
00:36:20,945 --> 00:36:21,934
FEDERAL POLICE
443
00:36:22,013 --> 00:36:23,844
You two stay here.
444
00:36:26,284 --> 00:36:27,444
Be careful.
445
00:36:37,929 --> 00:36:39,328
Armando Alvarez?
446
00:36:40,498 --> 00:36:42,193
Yes. That is my name.
447
00:36:42,667 --> 00:36:44,328
I am Vincent Blancardo.
448
00:36:45,102 --> 00:36:48,265
I was friend of your father's in the old days.
449
00:36:48,539 --> 00:36:51,030
You were the one who found my mother.
450
00:36:51,175 --> 00:36:53,803
Yes, many years ago.
451
00:36:55,179 --> 00:36:58,376
Armando, these men are from America.
452
00:36:58,449 --> 00:37:00,440
They are with the DEA.
453
00:37:00,585 --> 00:37:03,110
Yes, how can I help you?
454
00:37:15,199 --> 00:37:16,291
No, sir.
455
00:37:16,400 --> 00:37:18,391
I don't speak American.
456
00:37:20,104 --> 00:37:23,596
Armando, I need you to help me.
457
00:37:23,674 --> 00:37:24,800
Of course.
458
00:37:24,942 --> 00:37:29,845
We know that your brother is a drug dealer.
459
00:37:29,947 --> 00:37:36,910
We also know that he is here
to take over the territory of the Onza.
460
00:37:40,057 --> 00:37:43,185
I don't think I can help you, Mr...
461
00:37:43,261 --> 00:37:44,660
Parker.
462
00:37:44,762 --> 00:37:46,627
The name is Parker.
463
00:37:47,632 --> 00:37:51,329
I think you can help me.
464
00:38:02,079 --> 00:38:04,809
Listen, you piece of shit.
465
00:38:04,882 --> 00:38:06,816
I make one call,
466
00:38:06,884 --> 00:38:08,977
and I can get 10 helicopters
467
00:38:09,086 --> 00:38:11,850
to come up over that hill
468
00:38:11,922 --> 00:38:14,049
and turn your ranch
469
00:38:14,125 --> 00:38:15,854
into a lit fart.
470
00:38:16,894 --> 00:38:19,021
So you think about that.
471
00:38:34,312 --> 00:38:35,939
It is better this way, Armando.
472
00:38:36,013 --> 00:38:37,310
Talk to Raul.
473
00:38:37,381 --> 00:38:40,316
Find out for this man.
474
00:38:40,384 --> 00:38:42,147
Now go find out.
475
00:39:19,523 --> 00:39:21,548
Ladies and gentlemen,
476
00:39:21,625 --> 00:39:25,686
I want to thank you all for coming today.
477
00:39:26,697 --> 00:39:29,860
Tomorrow will be a great day
for the Alvarez family.
478
00:39:29,934 --> 00:39:33,495
It's a pleasure to share it with all of you.
479
00:39:34,238 --> 00:39:38,038
My sister, Carmen,
has come from Guadalajara.
480
00:39:38,376 --> 00:39:41,868
My other sister, Margarite,
has come from Puerto Vallarta.
481
00:39:42,213 --> 00:39:45,046
My cousin, Hernan, and his wife, Doleta.
482
00:39:45,116 --> 00:39:47,243
My friends for life.
483
00:39:48,018 --> 00:39:52,182
Of course, Sheila from Atlanta!
484
00:39:58,863 --> 00:40:01,627
Tomorrow will be a double celebration.
485
00:40:01,699 --> 00:40:06,534
The return of my son, Raul, to his land.
486
00:40:06,604 --> 00:40:10,062
Also, he brought home this precious woman
487
00:40:10,141 --> 00:40:12,939
with whom he gets to have sex.
488
00:40:13,010 --> 00:40:14,409
I propose a toast to Sonia.
489
00:40:14,478 --> 00:40:16,139
For Sonia! Friends.
490
00:40:16,647 --> 00:40:18,512
- Cheers!
- Cheers!
491
00:40:18,582 --> 00:40:19,571
For Sonia.
492
00:40:19,650 --> 00:40:20,912
Cheers!
493
00:40:20,985 --> 00:40:24,853
I'd also like to propose a toast
494
00:40:24,922 --> 00:40:27,914
and thank those who have come from so far.
495
00:40:28,559 --> 00:40:32,791
But I would like to specially thank someone,
496
00:40:32,863 --> 00:40:36,299
someone who many of you have often
called stupid, imbecile, fat head,
497
00:40:36,367 --> 00:40:40,133
but he's a guy with a big heart.
498
00:40:40,204 --> 00:40:42,297
I propose a toast
499
00:40:42,373 --> 00:40:44,341
for my brother.
500
00:40:44,408 --> 00:40:46,376
For your happiness, Armando.
501
00:40:54,718 --> 00:40:55,878
Well, Armando?
502
00:40:55,953 --> 00:40:59,912
You aren't going to toast
to your brother's happiness?
503
00:41:03,761 --> 00:41:04,955
Yes.
504
00:41:05,963 --> 00:41:09,763
To Raul's happiness.
505
00:41:09,834 --> 00:41:13,201
May you enjoy all of life's pleasure.
506
00:41:14,939 --> 00:41:17,271
Even if it means the destruction
of this family!
507
00:41:17,675 --> 00:41:18,664
Stop, Armando!
508
00:41:25,950 --> 00:41:27,679
Please!
509
00:41:27,751 --> 00:41:29,048
It hurts me to say it,
510
00:41:29,119 --> 00:41:33,647
but tomorrow I do not wish
for you to be at your brother's wedding.
511
00:41:33,724 --> 00:41:35,988
Do you understand me? Get out!
512
00:41:39,063 --> 00:41:40,223
As you wish.
513
00:41:40,297 --> 00:41:41,628
- Armando...
- Let him go!
514
00:41:46,770 --> 00:41:47,794
Armando!
515
00:41:47,872 --> 00:41:49,772
Let me talk to him.
You stay with your guests.
516
00:41:55,446 --> 00:41:57,175
Armando.
517
00:41:57,281 --> 00:41:59,181
Go back inside, Sonia.
518
00:41:59,283 --> 00:42:00,682
Go back to your people.
519
00:42:00,751 --> 00:42:03,379
Don't make trouble, Armando.
520
00:42:03,454 --> 00:42:06,617
Do you think I like
that Raul is mixed up in this business?
521
00:42:06,690 --> 00:42:09,090
It is your business too.
522
00:42:09,159 --> 00:42:10,649
We can change him.
523
00:42:10,728 --> 00:42:12,719
But I need your help.
524
00:42:12,796 --> 00:42:14,320
Armando,
525
00:42:14,398 --> 00:42:17,299
there's something you need to know.
526
00:42:18,769 --> 00:42:21,966
What is it that I must know?
527
00:42:22,039 --> 00:42:25,907
This drug dealer they call the Onza.
528
00:42:25,976 --> 00:42:30,072
He is my uncle.
529
00:42:30,147 --> 00:42:31,614
I understand.
530
00:42:32,616 --> 00:42:36,609
He will never stop until
he has what he wants.
531
00:42:36,687 --> 00:42:40,350
You come from trouble,
and you carry it with you.
532
00:42:42,326 --> 00:42:43,953
Then save us.
533
00:42:44,028 --> 00:42:45,017
Save your brother.
534
00:42:45,095 --> 00:42:46,460
Save your family.
535
00:42:46,530 --> 00:42:49,556
Save me.
536
00:42:50,834 --> 00:42:54,998
Some things are beyond saving.
537
00:42:56,740 --> 00:42:58,901
La
538
00:42:58,976 --> 00:43:00,568
La La
539
00:43:00,644 --> 00:43:03,704
La La La La La
540
00:43:06,951 --> 00:43:09,112
La
541
00:43:09,186 --> 00:43:10,744
La La
542
00:43:10,821 --> 00:43:13,915
La La La La La
543
00:43:14,024 --> 00:43:15,548
La La
544
00:43:17,328 --> 00:43:19,626
La
545
00:43:19,697 --> 00:43:21,187
La La
546
00:43:21,699 --> 00:43:23,223
La La
547
00:43:24,868 --> 00:43:26,358
La
548
00:43:27,371 --> 00:43:30,397
La
549
00:45:41,505 --> 00:45:43,632
Father.
550
00:45:43,707 --> 00:45:46,870
Raul, who did this? Was it Armando?
551
00:45:46,944 --> 00:45:48,036
Easy, Dad, don't talk.
552
00:45:50,414 --> 00:45:52,177
Don't die on me.
553
00:45:55,319 --> 00:45:58,015
Armando was right.
554
00:46:00,090 --> 00:46:02,615
He was dead the day we came to his house.
555
00:46:02,693 --> 00:46:05,958
Hold on, Papa...
Hold on, you're gonna be fine.
556
00:46:06,029 --> 00:46:08,497
It has his fingerprints all over it!
557
00:46:08,599 --> 00:46:09,623
What?
558
00:46:09,700 --> 00:46:11,429
It had to be Armando!
559
00:46:11,502 --> 00:46:13,470
How the hell could it be Armando, Papa?
560
00:46:47,271 --> 00:46:48,704
Hello, Blancardo...
561
00:46:48,772 --> 00:46:50,535
The deed is done.
562
00:46:51,041 --> 00:46:53,475
Sonia?
563
00:46:53,577 --> 00:46:56,512
She is alive, just as you wanted.
564
00:46:56,580 --> 00:46:57,911
Good.
565
00:46:57,981 --> 00:46:59,175
Raul?
566
00:47:00,751 --> 00:47:03,117
Raul still lives.
567
00:47:03,187 --> 00:47:05,155
So let me get this right...
568
00:47:05,255 --> 00:47:09,783
I'm paying the police to protect me.
569
00:47:09,860 --> 00:47:13,023
Do the police not honor
their obligations anymore?
570
00:47:13,096 --> 00:47:14,461
Don't worry.
571
00:47:15,065 --> 00:47:18,523
He will come to you now.
572
00:47:18,702 --> 00:47:22,138
We must figure out how to bring him back.
573
00:47:24,041 --> 00:47:25,633
The woman.
574
00:47:26,276 --> 00:47:28,301
His woman.
575
00:47:28,378 --> 00:47:30,312
Sonia.
576
00:47:30,447 --> 00:47:32,074
Little Sonia.
577
00:47:32,282 --> 00:47:35,217
My little niece.
578
00:47:35,285 --> 00:47:36,616
Fine. Thank you.
579
00:47:50,667 --> 00:47:52,828
Whoa, stop! Hey, Armando!
580
00:47:52,903 --> 00:47:54,700
Esteban, my friend.
Why are you in such a hurry?
581
00:47:54,771 --> 00:47:55,999
They shot your father!
582
00:47:56,073 --> 00:47:57,062
What?
583
00:47:57,140 --> 00:47:59,108
The wedding! Gunmen shooting!
584
00:47:59,209 --> 00:48:00,198
Raul?
585
00:48:00,277 --> 00:48:01,437
Raul and the woman are safe.
586
00:48:01,511 --> 00:48:05,379
Your father, Armando.
Your father is dying.
587
00:48:05,449 --> 00:48:06,575
Let's go!
588
00:48:06,817 --> 00:48:08,079
Fast!
589
00:48:22,766 --> 00:48:26,202
Armando, come.
590
00:48:26,536 --> 00:48:27,901
Yes, Father?
591
00:48:27,971 --> 00:48:29,700
It is me.
592
00:48:31,975 --> 00:48:34,068
Do you remember your mother?
593
00:48:34,177 --> 00:48:35,644
Yes.
594
00:48:35,712 --> 00:48:37,509
I remember her a little.
595
00:48:37,648 --> 00:48:41,084
She was a very beautiful woman.
596
00:48:41,184 --> 00:48:44,745
She was a beautiful woman.
597
00:48:44,821 --> 00:48:48,188
The most beautiful in all of Mexico.
598
00:48:48,258 --> 00:48:51,750
You know, you have her eyes.
599
00:48:51,862 --> 00:48:55,263
You have told me that many times.
600
00:48:55,365 --> 00:48:59,825
The eyes of a small chicken.
601
00:48:59,903 --> 00:49:01,837
Little chicken...
602
00:49:03,307 --> 00:49:06,538
I have been very mean to you.
603
00:49:07,511 --> 00:49:10,378
Calling you stupid all the time,
604
00:49:10,447 --> 00:49:15,009
comparing you to donkeys and pigs,
605
00:49:15,719 --> 00:49:18,984
laughing at the way you speak.
606
00:49:20,057 --> 00:49:25,324
Giving you to the circus.
607
00:49:25,963 --> 00:49:32,630
Perhaps I have never forgiven you
608
00:49:32,836 --> 00:49:36,033
for the accident.
609
00:49:36,473 --> 00:49:39,271
For this, I am very sorry.
610
00:49:40,277 --> 00:49:42,438
I was hoping,
611
00:49:42,512 --> 00:49:47,211
when I see your mother in heaven,
612
00:49:47,918 --> 00:49:50,944
I could tell her that her home,
613
00:49:51,021 --> 00:49:56,049
and her family are well.
614
00:49:57,394 --> 00:50:00,921
What will I say now, Armando?
615
00:50:03,367 --> 00:50:07,428
You must tell her a lie.
616
00:50:08,338 --> 00:50:13,605
Tell her Raul has married
a beautiful woman,
617
00:50:13,677 --> 00:50:17,636
and that she will have children
618
00:50:17,714 --> 00:50:22,515
and the Alvarez family is known
619
00:50:22,586 --> 00:50:27,922
throughout Mexico as an honorable family.
620
00:50:30,761 --> 00:50:34,322
I will tell her a lie.
621
00:50:36,033 --> 00:50:42,700
Because I am ashamed
of the truth, Armando.
622
00:50:46,243 --> 00:50:51,476
I am ashamed.
623
00:50:59,189 --> 00:51:01,316
Father...
624
00:51:03,827 --> 00:51:05,852
Father...
625
00:51:12,602 --> 00:51:15,662
I will kill the motherfucker
responsible for it.
626
00:51:16,006 --> 00:51:18,941
He was not killed by any man.
627
00:51:19,009 --> 00:51:22,501
He died of shame.
628
00:51:23,747 --> 00:51:25,044
It's Sonia.
629
00:51:25,148 --> 00:51:27,116
She has taken one of the horses.
630
00:51:28,418 --> 00:51:33,117
Find Esteban and look for her, Armando.
631
00:51:33,190 --> 00:51:34,214
Please.
632
00:51:35,292 --> 00:51:38,557
I can help you look for your woman.
633
00:51:38,628 --> 00:51:42,826
But after she has been found,
dead or alive,
634
00:51:42,899 --> 00:51:45,197
that is the last you will see of me.
635
00:53:10,587 --> 00:53:16,583
Do you think the water will
wash off your shame?
636
00:53:17,827 --> 00:53:20,318
Leave me alone, Armando.
637
00:53:20,397 --> 00:53:24,128
I forbid you to swim in this place.
638
00:53:24,201 --> 00:53:27,432
It is sacred to me.
639
00:53:28,972 --> 00:53:30,564
Swim?
640
00:53:30,640 --> 00:53:31,800
No.
641
00:53:32,142 --> 00:53:35,634
I cannot swim.
642
00:53:35,712 --> 00:53:38,579
No one ever taught me how to swim.
643
00:53:48,558 --> 00:53:50,788
Sonia...
644
00:54:05,208 --> 00:54:10,578
Sonia!
645
00:54:18,955 --> 00:54:22,220
Please, Armando, I don't want to live.
646
00:54:22,392 --> 00:54:24,417
You would kill yourself?
647
00:54:24,527 --> 00:54:28,463
You are a fool!
648
00:54:28,531 --> 00:54:30,158
I cannot live.
649
00:54:30,267 --> 00:54:33,566
Don't you know there is no escape for me?
650
00:54:33,637 --> 00:54:40,509
You knew what you were getting into
when you came with Raul.
651
00:54:40,944 --> 00:54:44,937
Yes. Yes, I knew.
652
00:54:45,015 --> 00:54:47,245
He talked of living on this ranch,
653
00:54:47,317 --> 00:54:52,516
and said everything would be different.
654
00:54:52,589 --> 00:54:54,454
And you believed him?
655
00:54:54,557 --> 00:54:55,819
Yes.
656
00:54:55,892 --> 00:54:56,881
No.
657
00:54:56,960 --> 00:55:00,259
I don't know...
658
00:55:00,330 --> 00:55:03,663
Please, Armando...
659
00:55:03,900 --> 00:55:07,802
Leave me alone.
Raul does not need me.
660
00:55:09,339 --> 00:55:12,103
I have not come for Raul.
661
00:55:12,375 --> 00:55:14,570
I have come for you.
662
00:55:14,744 --> 00:55:16,405
Armando...
663
00:55:16,479 --> 00:55:19,937
I am no good!
664
00:55:20,016 --> 00:55:23,679
I am no better!
665
00:57:15,498 --> 00:57:17,864
Look at them.
666
00:57:17,934 --> 00:57:21,529
So peaceful.
667
00:57:27,377 --> 00:57:32,280
I thought you said this was Raul's woman?
668
00:57:32,382 --> 00:57:34,350
She does not look like Raul's woman to me.
669
00:57:34,417 --> 00:57:36,408
This is Raul's woman.
670
00:57:36,486 --> 00:57:39,944
Sonia, why are you sleeping
with this dirty rancher?
671
00:57:40,056 --> 00:57:41,523
Please, Uncle...
672
00:57:41,591 --> 00:57:43,957
Well, whatever makes you happy.
673
00:57:44,060 --> 00:57:46,961
Maybe Raul has no dick.
674
00:57:47,931 --> 00:57:52,061
Lately I've been enjoying
all these dick jokes.
675
00:57:53,636 --> 00:57:55,627
What is it that you want?
676
00:57:55,705 --> 00:57:58,902
This is the land of my father.
677
00:57:58,975 --> 00:58:01,034
You are trespassing.
678
00:58:01,110 --> 00:58:03,408
No, we aren't trespassing.
679
00:58:03,480 --> 00:58:09,510
It is you who is trespassing
on your brother's woman.
680
00:58:10,253 --> 00:58:11,948
That's a good one too!
681
00:58:12,021 --> 00:58:15,013
Leave us alone.
682
00:58:15,758 --> 00:58:18,420
No.
683
00:58:18,628 --> 00:58:19,890
Take her.
684
00:58:19,963 --> 00:58:23,091
We will see if Raul wants her back.
685
00:58:25,835 --> 00:58:27,393
Stay away!
686
00:58:27,604 --> 00:58:29,970
Or I'll beat you with these hands!
687
00:58:30,173 --> 00:58:34,109
No, no, no. I didn't come to fight.
688
00:58:34,244 --> 00:58:36,439
Kill him.
689
00:58:37,180 --> 00:58:41,708
It is fitting that you should die
where your mother died.
690
00:58:41,784 --> 00:58:44,252
If you had only let me rape her,
691
00:58:44,320 --> 00:58:46,686
she would not have died that day.
692
00:58:50,260 --> 00:58:51,249
You.
693
00:58:51,327 --> 00:58:53,761
Kiss your mother for me, Armando.
694
00:58:59,536 --> 00:59:00,901
You coward!
695
00:59:00,970 --> 00:59:02,665
Hold on, the gun is still hot.
696
00:59:02,739 --> 00:59:04,434
Shut up!
697
00:59:07,210 --> 00:59:09,644
No.
698
00:59:09,712 --> 00:59:12,875
Let the coyotes take him.
699
00:59:13,082 --> 00:59:17,883
We must save our bullets for the brother.
700
00:59:29,332 --> 00:59:31,732
Let's go.
701
00:59:41,210 --> 00:59:42,973
Do not underestimate Raul.
702
00:59:43,980 --> 00:59:50,647
Raul was foolish to come into my territory.
703
00:59:51,721 --> 00:59:54,781
He will lose everything,
704
00:59:54,857 --> 00:59:57,485
including you.
705
01:01:52,442 --> 01:01:55,900
I am Yik'in Chan Kwawiil.
706
01:01:55,978 --> 01:01:58,344
The one that darkens the sky.
707
01:01:58,414 --> 01:02:01,110
The Jaguar King of the mountain.
708
01:02:01,184 --> 01:02:04,176
You know me as the Onza.
709
01:02:04,253 --> 01:02:07,222
Your journey has only now just begun.
710
01:02:07,290 --> 01:02:10,350
It is the time for your vision!
711
01:02:20,470 --> 01:02:23,928
Mexico is no place for cowards.
712
01:02:24,540 --> 01:02:25,632
Save your brother.
713
01:02:25,708 --> 01:02:26,970
Save your family.
714
01:02:27,043 --> 01:02:28,704
Save me.
715
01:02:41,157 --> 01:02:43,682
Kiss your mother for me.
716
01:03:01,644 --> 01:03:04,704
I have hidden inside the mountains,
717
01:03:04,781 --> 01:03:09,275
and you have hidden inside yourself.
718
01:03:09,352 --> 01:03:12,913
The hiding place is irrelevant
719
01:03:12,989 --> 01:03:18,052
when the hidden hide for no reason.
720
01:03:39,549 --> 01:03:42,677
I will not be struck!
721
01:03:42,752 --> 01:03:47,314
By man or beast!
722
01:03:47,390 --> 01:03:49,517
I am Armando Alvarez!
723
01:03:49,592 --> 01:03:50,786
Again!
724
01:03:50,860 --> 01:03:53,590
I am Armando Alvarez!
725
01:03:53,663 --> 01:03:54,994
One more time.
726
01:03:55,064 --> 01:03:58,227
I am Armando Alvarez!
727
01:03:58,301 --> 01:04:00,531
Good.
728
01:04:01,270 --> 01:04:03,295
I am
729
01:04:03,372 --> 01:04:05,897
Armando Alvarez.
730
01:04:17,186 --> 01:04:18,676
He has Sonia.
731
01:04:20,022 --> 01:04:22,354
Good. I knew you would go with me.
732
01:04:22,425 --> 01:04:23,585
No, Raul.
733
01:04:23,659 --> 01:04:25,149
I'll go alone for her.
734
01:04:25,962 --> 01:04:28,123
Little Armando...
735
01:04:30,233 --> 01:04:32,224
Don't be a fool.
736
01:04:34,136 --> 01:04:37,230
I have been a fool for too long.
737
01:04:49,252 --> 01:04:51,152
Hello, this is the Onza.
How can I help you?
738
01:04:51,220 --> 01:04:52,983
He has assembled a small army.
739
01:04:53,589 --> 01:04:55,113
Let him come.
740
01:04:55,191 --> 01:04:57,056
I am ready for him.
741
01:04:57,126 --> 01:05:00,493
Just keep the Americans away.
742
01:05:00,596 --> 01:05:03,224
They want nothing to do with this.
743
01:05:03,299 --> 01:05:05,096
They want you to kill each other.
744
01:05:05,167 --> 01:05:07,397
Good.
745
01:05:07,470 --> 01:05:09,165
After I kill Raul,
746
01:05:09,238 --> 01:05:12,207
I will kill those fucking Americans.
747
01:05:12,275 --> 01:05:13,401
Okay?
748
01:05:13,476 --> 01:05:14,465
All right.
749
01:05:14,543 --> 01:05:16,272
Bye.
750
01:05:20,483 --> 01:05:22,849
This Onza is such a fucking coward!
751
01:05:22,919 --> 01:05:26,047
Does he think he can come
into my house uninvited?
752
01:05:26,122 --> 01:05:28,522
Does he think he can take any woman?
753
01:05:28,591 --> 01:05:30,183
No!
754
01:05:30,293 --> 01:05:34,457
I'm not going to let him kill
any more of my own flesh and blood!
755
01:05:35,097 --> 01:05:38,362
This is the end of that fucking Onza!
756
01:05:38,434 --> 01:05:39,731
You know what?
757
01:05:39,802 --> 01:05:42,600
We won't allow him to fuck it up again!
758
01:05:43,472 --> 01:05:46,999
This fucking Onza is done!
759
01:05:56,886 --> 01:06:03,849
You will see that your uncle can provide you
with all that Raul promised,
760
01:06:03,926 --> 01:06:08,056
and much more.
761
01:06:08,130 --> 01:06:10,462
You're so beautiful.
762
01:06:10,533 --> 01:06:12,763
Thank you.
763
01:06:15,037 --> 01:06:16,698
Bitch!
764
01:06:18,975 --> 01:06:21,842
No one is coming for you.
765
01:06:21,911 --> 01:06:23,208
He will come.
766
01:06:23,279 --> 01:06:24,746
And he will kill you.
767
01:06:24,814 --> 01:06:27,783
Raul?
768
01:06:27,883 --> 01:06:29,976
I do not speak of Raul.
769
01:06:33,689 --> 01:06:36,419
Are you referring to that filthy rancher?
770
01:06:36,492 --> 01:06:37,550
Yes.
771
01:06:37,827 --> 01:06:41,160
Little niece, you are a fool.
772
01:06:41,230 --> 01:06:43,221
I told you a million times, I killed him.
773
01:06:43,299 --> 01:06:45,392
He is dead.
774
01:06:45,468 --> 01:06:49,905
The wind tells me he is not.
775
01:08:46,355 --> 01:08:48,323
I'm jumping!
776
01:08:54,964 --> 01:08:57,626
The one they call the Onza.
777
01:08:57,700 --> 01:09:00,032
My name is Armando Alvarez.
778
01:09:01,570 --> 01:09:03,765
I am talking to you, Onza!
779
01:09:03,873 --> 01:09:05,534
I'm surprised to see you alive.
780
01:09:05,608 --> 01:09:08,042
I want the girl.
781
01:09:08,110 --> 01:09:10,635
Let her go and the two of us will leave.
782
01:09:13,716 --> 01:09:15,707
I can kill you now with one shot.
783
01:09:15,784 --> 01:09:19,151
I am only giving you this one chance.
784
01:09:19,255 --> 01:09:23,487
Release the woman and I will let you live.
785
01:09:37,339 --> 01:09:39,273
Armando, stay there.
786
01:10:25,354 --> 01:10:28,380
Do you have a cigarette?
787
01:10:28,457 --> 01:10:31,392
Yes.
788
01:10:36,765 --> 01:10:40,201
What the fuck, Armando?
789
01:10:40,269 --> 01:10:42,635
You never learned how to roll a cigarette.
790
01:10:42,705 --> 01:10:45,139
I am sorry.
791
01:10:53,515 --> 01:10:58,578
Damn it. I'm dying
and you're giving me this piece of shit?
792
01:11:01,857 --> 01:11:04,985
I'm sorry.
793
01:11:05,060 --> 01:11:06,049
Brother.
794
01:11:06,128 --> 01:11:08,892
Yes?
795
01:11:08,998 --> 01:11:12,525
She loves you.
796
01:11:13,869 --> 01:11:15,928
I just realized this.
797
01:11:16,005 --> 01:11:19,805
Go and get her.
798
01:11:20,009 --> 01:11:24,139
Damn, our father would have loved
to have seen that.
799
01:11:24,213 --> 01:11:25,703
Go. Go get her.
800
01:11:29,018 --> 01:11:31,111
It's over.
801
01:11:31,720 --> 01:11:32,345
I'm going to meet father now.
802
01:11:32,421 --> 01:11:33,410
Stay here.
803
01:11:33,489 --> 01:11:34,478
No.
804
01:11:34,556 --> 01:11:35,545
Please.
805
01:11:36,158 --> 01:11:41,562
Mexico will be a better place without me.
806
01:11:41,630 --> 01:11:43,962
It's time.
807
01:12:44,993 --> 01:12:47,757
I am Armando Alvarez.
808
01:12:47,830 --> 01:12:50,162
I have come for your life.
809
01:12:50,232 --> 01:12:52,700
How dare you come in like that.
810
01:12:52,768 --> 01:12:55,965
Just like that, without an invitation?
811
01:12:56,038 --> 01:12:58,404
You invited me when you took my woman.
812
01:12:58,474 --> 01:13:00,408
You want her?
813
01:13:00,476 --> 01:13:01,670
Here you go!
814
01:13:34,610 --> 01:13:37,170
And now,
815
01:13:37,246 --> 01:13:38,941
you both shall die!
816
01:13:39,515 --> 01:13:40,948
Armando!
817
01:14:23,091 --> 01:14:27,255
Oh, damn it.
818
01:14:27,362 --> 01:14:31,594
I always thought that
819
01:14:31,667 --> 01:14:34,659
when this moment arrived
820
01:14:34,736 --> 01:14:39,173
there would be a lot of people.
821
01:14:39,308 --> 01:14:42,334
A lot of TV networks.
822
01:14:42,511 --> 01:14:44,979
Police.
823
01:14:45,047 --> 01:14:49,916
The army, the president, and everything...
824
01:14:50,953 --> 01:14:56,755
I won't be there, I won't be able to see it.
825
01:15:02,364 --> 01:15:03,854
Oh, shit.
826
01:15:57,519 --> 01:15:58,918
Armando Alvarez.
827
01:15:58,987 --> 01:16:01,854
You are under arrest for murder
828
01:16:01,924 --> 01:16:03,949
and the trafficking of illegal drugs.
829
01:16:04,026 --> 01:16:07,154
You will be extradited to the United States,
830
01:16:07,229 --> 01:16:08,787
where you will stand trial.
831
01:16:08,864 --> 01:16:11,059
No, Mr. Blancardo,
832
01:16:11,199 --> 01:16:13,224
there will be no trial.
833
01:16:14,236 --> 01:16:15,669
- For my mother.
- You son of a bitch!
834
01:16:42,264 --> 01:16:46,530
You are out of luck, wetback.
835
01:16:54,810 --> 01:17:01,045
Not all Americans are bad, Armando.
836
01:17:06,188 --> 01:17:11,057
Not all Mexicans are drug dealers.
837
01:17:13,495 --> 01:17:14,860
Are you ready, Sonia?
838
01:17:14,930 --> 01:17:16,192
Yes.
839
01:17:16,264 --> 01:17:18,528
Let's go home.
840
01:17:20,702 --> 01:17:21,862
Bye.
841
01:17:22,804 --> 01:17:24,772
Bye.
842
01:17:35,484 --> 01:17:37,384
Do you want to walk?
843
01:19:08,777 --> 01:19:11,837
With every season comes a change
844
01:19:11,913 --> 01:19:16,350
A season ends and a new one comes
845
01:19:17,452 --> 01:19:20,751
But now a season has come to us
846
01:19:20,822 --> 01:19:25,088
It's a no good season
847
01:19:26,394 --> 01:19:29,989
A bird has wings so he can fly
848
01:19:30,065 --> 01:19:34,559
His home is up in the sky
849
01:19:35,470 --> 01:19:39,531
His home is where his heart can sing
850
01:19:39,608 --> 01:19:43,738
Unless he has a broken wing
851
01:19:46,915 --> 01:19:51,249
My whole life has been a struggle
852
01:19:51,319 --> 01:19:55,949
I've chased a dream within a bubble
853
01:19:56,024 --> 01:19:59,619
And now that dream is fading slow
854
01:19:59,694 --> 01:20:06,224
I've made a world only I can know
855
01:20:09,404 --> 01:20:12,896
Is this the end of what we are?
856
01:20:13,775 --> 01:20:17,609
What we were is long ago
857
01:20:18,480 --> 01:20:22,473
I will not let this come to pass
858
01:20:22,551 --> 01:20:27,147
My name is Armando Alvarez
859
01:20:27,856 --> 01:20:31,348
Is there a world where love is free?
860
01:20:32,060 --> 01:20:36,019
A world where love was meant for me
861
01:20:36,097 --> 01:20:42,468
Must I always fight for love?
862
01:21:20,108 --> 01:21:23,305
I will save my family
863
01:21:24,246 --> 01:21:27,738
From this greed and tyranny
864
01:21:28,917 --> 01:21:32,409
God will help me from above
865
01:21:32,621 --> 01:21:36,113
Must I always
866
01:21:37,158 --> 01:21:40,321
I will definitely
867
01:21:41,363 --> 01:21:48,360
Fight for love!
868
01:21:57,812 --> 01:21:59,746
ARMANDO
AND SONIA
869
01:21:59,814 --> 01:22:01,975
visions of love