1 00:01:12,639 --> 00:01:15,441 Thank you. Dear sister and brother-in-law. 2 00:01:15,442 --> 00:01:18,277 From here on in, it´s your show. 3 00:01:18,278 --> 00:01:21,180 lsn´t it our turn for photos? 4 00:01:21,181 --> 00:01:22,314 Yang-Yang! 5 00:01:22,315 --> 00:01:26,043 Where are the kids? 6 00:01:34,294 --> 00:01:36,061 Grandma. 7 00:01:36,062 --> 00:01:39,995 Look. 8 00:01:41,568 --> 00:01:45,000 lt was on the tree. 9 00:01:46,706 --> 00:01:52,004 Anything wrong? 10 00:02:18,404 --> 00:02:22,997 You know that strange woman? 11 00:02:23,309 --> 00:02:26,345 Can l help you, Miss? 12 00:02:26,346 --> 00:02:27,880 May l ask who? 13 00:02:27,881 --> 00:02:31,884 Mind your own business! 14 00:02:31,885 --> 00:02:33,352 Yun-Yun! 15 00:02:33,353 --> 00:02:35,287 Ting-Ting. 16 00:02:35,288 --> 00:02:38,557 You look so pretty today! 17 00:02:38,558 --> 00:02:43,026 Where´s your grandma? 18 00:02:49,536 --> 00:02:54,971 l´m so sorry! 19 00:02:55,008 --> 00:02:58,744 Marrying your son today! lt should have been me. 20 00:02:58,745 --> 00:03:00,445 Yun-Yun! Come along now. 21 00:03:00,446 --> 00:03:03,682 l let you down, l´m so sorry. 22 00:03:03,683 --> 00:03:07,853 l´m not worthy of you! lt breaks my heart. 23 00:03:07,854 --> 00:03:09,488 Don´t push me around! 24 00:03:09,489 --> 00:03:14,393 lt´s not that bad! 25 00:03:14,394 --> 00:03:16,061 Where is she? 26 00:03:16,062 --> 00:03:20,599 Where is that pregnant bitch? 27 00:03:20,600 --> 00:03:24,169 Dad, Grandma wants to go home. 28 00:03:24,170 --> 00:03:26,203 Go home? 29 00:03:26,204 --> 00:03:29,969 She doesn´t feel well. 30 00:03:31,878 --> 00:03:34,969 And tonight? 31 00:03:37,884 --> 00:03:40,252 Where´s Xiao Yan? 32 00:03:40,253 --> 00:03:43,855 Show your face, Xiao Yan! 33 00:03:43,856 --> 00:03:48,026 Give A-Di back to me! 34 00:03:48,027 --> 00:03:53,365 For this! You´ll face retribution. 35 00:05:02,702 --> 00:05:07,105 Sorry about the mess. We´re the Jiangs... l´m Lili. 36 00:05:07,106 --> 00:05:08,774 l´m Ting-Ting. 37 00:05:08,775 --> 00:05:11,176 This is my grandma. 38 00:05:11,177 --> 00:05:12,377 We´re the Jians. 39 00:05:12,378 --> 00:05:16,004 See you later, bye! 40 00:05:53,519 --> 00:05:54,786 Ting-Ting! 41 00:05:54,787 --> 00:05:59,091 Take out the garbage before we go. lt´s starting to smell. 42 00:05:59,092 --> 00:06:00,525 l´m doing it. 43 00:06:00,526 --> 00:06:03,628 l´ll do the rest tomorrow. 44 00:06:03,629 --> 00:06:05,931 There´s some on the balcony. 45 00:06:05,932 --> 00:06:08,955 l know. 46 00:06:16,409 --> 00:06:20,001 What was l getting? 47 00:06:30,523 --> 00:06:32,057 How did you find me? 48 00:06:32,058 --> 00:06:33,859 Followed the removal men. 49 00:06:33,860 --> 00:06:35,994 Mother will be livid! 50 00:06:35,995 --> 00:06:37,662 l miss you! 51 00:06:37,663 --> 00:06:39,765 Don´t l call you? 52 00:06:39,766 --> 00:06:42,434 Can´t see you on the phone. 53 00:06:42,435 --> 00:06:45,993 Come. 54 00:07:06,225 --> 00:07:09,261 Sorry, l´m in the middle of moving house. 55 00:07:09,262 --> 00:07:13,565 lt´s a huge mess! 56 00:07:13,566 --> 00:07:15,434 Call me on this mobile number. 57 00:07:15,435 --> 00:07:19,994 l´ll have a phone-line in tomorrow. 58 00:07:20,039 --> 00:07:21,540 Really? 59 00:07:21,541 --> 00:07:25,477 Okay, no problem. 60 00:07:25,478 --> 00:07:29,002 Good-bye. 61 00:07:39,258 --> 00:07:44,022 Ready, Ting-Ting? 62 00:07:52,605 --> 00:07:54,639 What´s on your mind? 63 00:07:54,640 --> 00:07:58,276 l feel sorry for Yun-Yun. 64 00:07:58,277 --> 00:08:03,046 lf it´s not Uncle´s fault, it must be Xiao Yan´s. 65 00:08:05,151 --> 00:08:10,255 Don´t say that, we hardly know her. 66 00:08:10,256 --> 00:08:13,825 l think Grandma´s right, we can´t accept her. 67 00:08:13,826 --> 00:08:15,594 Did Grandma say that? 68 00:08:15,595 --> 00:08:19,764 No, but she´s been unhappy all day. 69 00:08:19,765 --> 00:08:21,666 Did she say anything else? 70 00:08:21,667 --> 00:08:24,936 No, but she said she feels really old. 71 00:08:24,937 --> 00:08:28,961 What does she mean by that? 72 00:08:33,746 --> 00:08:36,281 The groom is right behind me! 73 00:08:36,282 --> 00:08:41,012 Put your hands together! 74 00:08:43,089 --> 00:08:44,122 NJ. 75 00:08:44,123 --> 00:08:46,291 Your wife´s brother is some guy! 76 00:08:46,292 --> 00:08:49,694 Not many weddings with the bride so very pregnant! 77 00:08:49,695 --> 00:08:51,696 That´s the way he is! 78 00:08:51,697 --> 00:08:54,099 He put off the wedding for months... 79 00:08:54,100 --> 00:08:59,967 because this is the luckiest day of the year in the almanac. 80 00:09:00,773 --> 00:09:04,968 Take his shoe! 81 00:09:05,745 --> 00:09:10,975 Don´t mess with girls! 82 00:09:13,953 --> 00:09:18,056 Pregnant brides aren´t unusual these days. 83 00:09:18,057 --> 00:09:21,626 We had ´´bus rides without tickets´´ in our day too, you know. 84 00:09:21,627 --> 00:09:25,697 Sorry, Yang-Yang, this is your seat. 85 00:09:25,698 --> 00:09:27,566 Girls teased him again. 86 00:09:27,567 --> 00:09:30,902 Never mind, have some food. 87 00:09:30,903 --> 00:09:33,271 So, did you and NJ? 88 00:09:33,272 --> 00:09:35,373 Don´t ask me. 89 00:09:35,374 --> 00:09:40,178 Who cares? You women always trap men that way! 90 00:09:40,179 --> 00:09:44,749 lt still works! lt worked on your brother! 91 00:09:44,750 --> 00:09:48,286 NJ would be a push over! 92 00:09:48,287 --> 00:09:49,454 So? 93 00:09:49,455 --> 00:09:51,389 Here´s the bus-rider! 94 00:09:51,390 --> 00:09:54,859 What? l drove myself here. 95 00:09:54,860 --> 00:09:59,331 Drink! lt´s on my brother-in-law! 96 00:09:59,332 --> 00:10:02,334 Why aren´t you eating? 97 00:10:02,335 --> 00:10:05,670 Those girls teased him again. 98 00:10:05,671 --> 00:10:07,939 Try this new toy! 99 00:10:07,940 --> 00:10:11,998 Just let him be. 100 00:10:57,490 --> 00:11:00,979 ls it really you? 101 00:11:03,829 --> 00:11:07,990 You´re still in Taipei? 102 00:11:10,836 --> 00:11:15,998 l live... in the US now. 103 00:11:18,077 --> 00:11:20,945 Your son? 104 00:11:20,946 --> 00:11:25,004 So cute. 105 00:11:34,226 --> 00:11:36,428 This is my number. 106 00:11:36,429 --> 00:11:39,987 Call me. 107 00:12:15,367 --> 00:12:17,635 Why didn´t you come that day? 108 00:12:17,636 --> 00:12:19,871 l waited and waited. 109 00:12:19,872 --> 00:12:23,999 l´ve never got over it, you know. 110 00:12:27,346 --> 00:12:29,814 Sherry! 111 00:12:29,815 --> 00:12:32,050 How many years has it been? 112 00:12:32,051 --> 00:12:34,352 Almost 30! 113 00:12:34,353 --> 00:12:39,457 Not that long! lt hasn´t been that long since we graduated! 114 00:12:39,458 --> 00:12:42,827 Didn´t know you two were still in touch! 115 00:12:42,828 --> 00:12:46,131 We just ran into each other by chance. 116 00:12:46,132 --> 00:12:49,000 Good to see you still get along! 117 00:12:49,001 --> 00:12:52,024 Sure. 118 00:12:52,304 --> 00:12:54,806 My namecard. 119 00:12:54,807 --> 00:12:58,676 My husband does business in China, so l´ll be in town quite a bit! 120 00:12:58,677 --> 00:12:59,711 Stay in touch, okay? 121 00:12:59,712 --> 00:13:02,247 l sure will. 122 00:13:02,248 --> 00:13:07,752 Sorry, l´ve run out of namecards. l keep forgetting to... 123 00:13:07,753 --> 00:13:10,221 Sorry, l must go... 124 00:13:10,222 --> 00:13:11,256 Remember, stay in touch! 125 00:13:11,257 --> 00:13:15,019 Promise! 126 00:13:15,027 --> 00:13:18,797 lt really is a lucky day! 127 00:13:18,798 --> 00:13:25,997 l´ve forgotten my own first love, why do l remember yours? 128 00:13:26,806 --> 00:13:31,001 What did l come down for? 129 00:13:35,281 --> 00:13:36,748 Some tea? 130 00:13:36,749 --> 00:13:40,011 No, thanks. 131 00:13:40,519 --> 00:13:41,686 Something wrong? 132 00:13:41,687 --> 00:13:44,656 Nothing. 133 00:13:44,657 --> 00:13:47,926 A Japanese named Ota... 134 00:13:47,927 --> 00:13:49,561 Dad, your cigar burst it! 135 00:13:49,562 --> 00:13:53,064 See what happens when you smoke those disgusting things? 136 00:13:53,065 --> 00:13:54,465 lt wasn´t... 137 00:13:54,466 --> 00:13:57,936 Then who was it? 138 00:13:57,937 --> 00:14:01,961 Er... Whatever. 139 00:14:17,857 --> 00:14:19,891 Quiet! Shut it! 140 00:14:19,892 --> 00:14:22,227 Now the elders are involved. 141 00:14:22,228 --> 00:14:24,996 Fair enough, they must both drink! 142 00:14:24,997 --> 00:14:28,429 One each! 143 00:14:35,107 --> 00:14:39,598 Ok, ok. You guys ask us to drink, so we will. 144 00:14:41,647 --> 00:14:45,978 What the fuck is this? 145 00:14:46,118 --> 00:14:47,385 lt´s called a ´´depth charge.´´ 146 00:14:47,386 --> 00:14:52,980 You´ll both have potbellies after this! 147 00:15:08,807 --> 00:15:16,108 Bottoms up! Bottoms up! 148 00:15:30,029 --> 00:15:35,987 ls it raining? 149 00:16:00,659 --> 00:16:04,028 Can you manage the stuff in the trunk? 150 00:16:04,029 --> 00:16:09,987 lf not, ask Dad to bring it in when he´s parked. 151 00:16:11,170 --> 00:16:15,001 Don´t forget the big bag. 152 00:16:16,208 --> 00:16:18,609 Mrs. Jian! Why are you so late? 153 00:16:18,610 --> 00:16:23,114 Your mother´s been rushed there! Get to the hospital! 154 00:16:23,115 --> 00:16:25,316 My mother? 155 00:16:25,317 --> 00:16:27,819 Wait! 156 00:16:27,820 --> 00:16:30,945 Wait! 157 00:16:34,426 --> 00:16:37,662 l´ll go in to see her first, NJ. 158 00:16:37,663 --> 00:16:40,732 Wait here for A-Di, he´ll be here soon. 159 00:16:40,733 --> 00:16:43,134 Tell Ting-Ting to put Yang-Yang to bed. 160 00:16:43,135 --> 00:16:46,871 l did. You go ahead! 161 00:16:46,872 --> 00:16:47,939 What does the doctor say? 162 00:16:47,940 --> 00:16:51,743 She´s had a stroke. They need to operate. 163 00:16:51,744 --> 00:16:55,213 l saw her lying in the driveway by the dustbins... 164 00:16:55,214 --> 00:17:00,051 Maybe she fell over, or maybe she was hit by a car. 165 00:17:00,052 --> 00:17:04,822 lt´s odd, she rarely goes downstairs. 166 00:17:04,823 --> 00:17:06,424 You drove here drunk!? 167 00:17:06,425 --> 00:17:08,659 The cops drink too! 168 00:17:08,660 --> 00:17:11,062 Don´t worry, NJ. 169 00:17:11,063 --> 00:17:13,931 Sister called and told me what happened. 170 00:17:13,932 --> 00:17:17,702 Mother will be fine, it´s the luckiest day of the year! 171 00:17:17,703 --> 00:17:20,838 A-Di, it´s not that simple... 172 00:17:20,839 --> 00:17:23,107 Maybe you don´t trust me. 173 00:17:23,108 --> 00:17:25,510 Things are different now! 174 00:17:25,511 --> 00:17:29,847 l was unlucky, so l borrowed from you and sister. 175 00:17:29,848 --> 00:17:33,518 Now my luck has turned! l´ll be repaying you soon! 176 00:17:33,519 --> 00:17:34,452 Trust me! 177 00:17:34,453 --> 00:17:38,089 You saw my partner Piggy tonight. 178 00:17:38,090 --> 00:17:43,991 He´ll pay me back tomorrow, and l´ll pay you back next day! 179 00:17:44,096 --> 00:17:48,699 Your mother is in a coma now. 180 00:17:48,700 --> 00:17:52,470 Since she has high blood pressure, 181 00:17:52,471 --> 00:17:55,206 the blood vessel of the brain was burst. 182 00:17:55,207 --> 00:18:01,108 Her condition is very serious. 183 00:18:02,381 --> 00:18:05,650 Ting-Ting took out the garbage in the afternoon. 184 00:18:05,651 --> 00:18:08,786 What was Mother doing down by the dustbins? 185 00:18:08,787 --> 00:18:14,950 We don´t know if she fell or was knocked over by a car. 186 00:18:25,804 --> 00:18:29,240 My brother says she´ll recover quickly. 187 00:18:29,241 --> 00:18:31,909 lt was the luckiest day of the year. 188 00:18:31,910 --> 00:18:34,579 He put off his wedding for this lucky day. 189 00:18:34,580 --> 00:18:37,281 Nothing unlucky can happen. 190 00:18:37,282 --> 00:18:40,551 Otherwise Mother would be dead by now. 191 00:18:40,552 --> 00:18:42,854 That´s one way to see it. 192 00:18:42,855 --> 00:18:45,156 How else? 193 00:18:45,157 --> 00:18:46,691 Don´t complicate things! 194 00:18:46,692 --> 00:18:48,392 How´s this, Min-Min? 195 00:18:48,393 --> 00:18:53,831 Didn´t l say it goes to City Hall? 196 00:18:53,832 --> 00:18:58,669 How does your Master see it? 197 00:18:58,670 --> 00:19:01,939 You should go up the mountain yourself. 198 00:19:01,940 --> 00:19:07,445 l spent two weeks at the temple with you! 199 00:19:07,446 --> 00:19:11,449 l´m just not smart enough to understand his teachings. 200 00:19:11,450 --> 00:19:15,975 Two weeks may not be enough. 201 00:19:16,255 --> 00:19:19,690 Look how busy l am. 202 00:19:19,691 --> 00:19:22,160 How can l find the time? 203 00:19:22,161 --> 00:19:27,994 Maybe you need a bit more humility. 204 00:19:28,100 --> 00:19:33,604 Are you saying there´s something wrong with me? 205 00:19:33,605 --> 00:19:39,410 Look at Yang-Yang! 206 00:19:39,411 --> 00:19:41,612 My auntie was like this at her wedding. 207 00:19:41,613 --> 00:19:43,147 So fat? 208 00:19:43,148 --> 00:19:45,349 No, guess why. 209 00:19:45,350 --> 00:19:47,451 What´s under your shirt? 210 00:19:47,452 --> 00:19:50,976 A balloon! 211 00:19:54,026 --> 00:19:56,761 She´s coming! 212 00:19:56,762 --> 00:19:58,629 Concubine! Concubine! 213 00:19:58,630 --> 00:20:00,431 ls she the Concubine? 214 00:20:00,432 --> 00:20:03,768 Shut up! 215 00:20:03,769 --> 00:20:06,963 Stay there! 216 00:20:07,139 --> 00:20:11,004 Get on with your work! 217 00:20:12,744 --> 00:20:14,946 What´s that in your hand? 218 00:20:14,947 --> 00:20:17,782 Nothing. 219 00:20:17,783 --> 00:20:20,942 Better watch yourself! 220 00:20:21,353 --> 00:20:23,521 Yang-Yang, she likes you! 221 00:20:23,522 --> 00:20:26,057 Her old man will be jealous! 222 00:20:26,058 --> 00:20:29,727 Who´s her old man? 223 00:20:29,728 --> 00:20:36,000 Today one of you has brought something bad to class. Who is it? 224 00:20:36,001 --> 00:20:42,028 Who has brought a condom? Stand up! 225 00:20:43,041 --> 00:20:46,644 lf he won´t admit it... 226 00:20:46,645 --> 00:20:49,975 l´ll name him! 227 00:20:50,048 --> 00:20:53,551 Jian Yang-Yang, it´s you! Stand up! 228 00:20:53,552 --> 00:20:55,253 Me? 229 00:20:55,254 --> 00:20:57,321 Hand over your condom! 230 00:20:57,322 --> 00:21:00,124 What´s a condom? 231 00:21:00,125 --> 00:21:02,226 Playing dumb? 232 00:21:02,227 --> 00:21:05,989 Don´t laugh! You´re shameless! 233 00:21:07,332 --> 00:21:10,768 You can´t hide it! l know everything! 234 00:21:10,769 --> 00:21:13,204 Who´s telling lies about me? 235 00:21:13,205 --> 00:21:15,640 Never you mind! 236 00:21:15,641 --> 00:21:21,975 You just heard something, you didn´t see it. 237 00:21:22,014 --> 00:21:25,716 So l´m wrong, am l? 238 00:21:25,717 --> 00:21:31,455 You think l need to see it to know? 239 00:21:31,456 --> 00:21:34,558 l even know which pocket it´s in. 240 00:21:34,559 --> 00:21:37,991 Your left pocket... come on! 241 00:21:42,200 --> 00:21:44,835 What´s this? 242 00:21:44,836 --> 00:21:47,995 A balloon. 243 00:21:52,778 --> 00:21:56,006 Quiet! 244 00:21:58,417 --> 00:22:02,420 l´ll let it go this time, 245 00:22:02,421 --> 00:22:05,979 but you´d better watch out! 246 00:23:14,526 --> 00:23:16,727 Had your milk? 247 00:23:16,728 --> 00:23:20,991 l can´t wait, you´ll have to take the bus. 248 00:23:25,337 --> 00:23:29,998 You won´t grow tall if you don´t drink it. 249 00:23:33,678 --> 00:23:35,146 Mrs. Jiang. 250 00:23:35,147 --> 00:23:37,681 Good morning. 251 00:23:37,682 --> 00:23:40,785 First Girls´ High... great school! 252 00:23:40,786 --> 00:23:42,586 You are good! 253 00:23:42,587 --> 00:23:45,055 So is Lili! 254 00:23:45,056 --> 00:23:48,659 l hear her playing every day, so beautiful! 255 00:23:48,660 --> 00:23:52,029 l hope it´s not too loud. Do you play an instrument? 256 00:23:52,030 --> 00:23:55,266 Yes, but l´m not very good. 257 00:23:55,267 --> 00:24:00,998 Better to be good at books, anyway. 258 00:24:01,506 --> 00:24:04,875 What´s the point? What´s the point? 259 00:24:04,876 --> 00:24:07,244 What´s the point in making all the money last year. 260 00:24:07,245 --> 00:24:11,749 Everyone does computers now. Just like garment business a while ago. 261 00:24:11,750 --> 00:24:16,980 The more orders you fill, the more money you lose! 262 00:24:17,055 --> 00:24:19,390 lnstead of cashing in... 263 00:24:19,391 --> 00:24:24,094 you blew it all on lavish expansion plans. 264 00:24:24,095 --> 00:24:25,329 So, what can l do? 265 00:24:25,330 --> 00:24:29,867 You screwed up real bad, what can l do? 266 00:24:29,868 --> 00:24:33,337 We do have a strategy, one step at a time. 267 00:24:33,338 --> 00:24:37,174 There´re always ups and downs at a time of transition. 268 00:24:37,175 --> 00:24:38,375 l warn you... 269 00:24:38,376 --> 00:24:43,414 one more negative review, and we´ll pull our funds. 270 00:24:43,415 --> 00:24:46,283 So what´s this strategy? 271 00:24:46,284 --> 00:24:49,787 Moving into software? Or into... content? 272 00:24:49,788 --> 00:24:55,526 Damn right! lt´s still hush-hush... 273 00:24:55,527 --> 00:24:58,796 Heard of a Japanese named Ota? 274 00:24:58,797 --> 00:25:00,231 Computer games? 275 00:25:00,232 --> 00:25:03,534 That surprised you, right? /Promising... 276 00:25:03,535 --> 00:25:06,637 Go on! 277 00:25:06,638 --> 00:25:10,174 We´re always cutting-edge! 278 00:25:10,175 --> 00:25:17,009 Sure you are! But you´re down the tube if we pull out. 279 00:25:17,349 --> 00:25:19,717 Why ´´cash in´´ when we were ahead? 280 00:25:19,718 --> 00:25:24,221 No prisoners! lt was our policy. Remember? 281 00:25:24,222 --> 00:25:26,323 Why listen to his hindsight? 282 00:25:26,324 --> 00:25:27,958 Why should he? 283 00:25:27,959 --> 00:25:31,862 You were too honest and told him everything! 284 00:25:31,863 --> 00:25:37,368 l´m not like you. We don´t even know this ´´Ota´´. 285 00:25:37,369 --> 00:25:39,003 And we´re going bust! 286 00:25:39,004 --> 00:25:40,571 He doesn´t come cheap. 287 00:25:40,572 --> 00:25:42,006 He´s a brand name! 288 00:25:42,007 --> 00:25:45,876 We buy his name to attract investors! 289 00:25:45,877 --> 00:25:47,044 Brand name? 290 00:25:47,045 --> 00:25:49,747 What if it costs too much to recoup? 291 00:25:49,748 --> 00:25:52,449 That´s not good investment. l´m against it! 292 00:25:52,450 --> 00:25:54,518 Taiwan has the best copycats. 293 00:25:54,519 --> 00:25:59,657 Are they ripping off Ota´s stuff? l´ll check. 294 00:25:59,658 --> 00:26:03,761 What will you guys do if we go bust? 295 00:26:03,762 --> 00:26:08,632 l know, you´ll retire, stay home and smoke your pipe. 296 00:26:08,633 --> 00:26:12,202 Da-Da, you´ll move to San Francisco? 297 00:26:12,203 --> 00:26:14,004 And you, NJ? 298 00:26:14,005 --> 00:26:18,876 All your money´s in the company, isn´t it? 299 00:26:18,877 --> 00:26:20,644 He didn´t hear me. 300 00:26:20,645 --> 00:26:22,580 He doesn´t want to answer. 301 00:26:22,581 --> 00:26:28,949 He has other things on his mind. 302 00:26:33,858 --> 00:26:37,950 l´m going, uncle is here. 303 00:26:38,330 --> 00:26:40,431 Ting-Ting! You´re leaving? 304 00:26:40,432 --> 00:26:44,991 Yes, you two enjoy yourselves. 305 00:26:49,274 --> 00:26:52,276 l didn´t know she was meeting you. 306 00:26:52,277 --> 00:26:54,612 She and l are still very close. 307 00:26:54,613 --> 00:26:58,749 Hey, everything´s fine now. 308 00:26:58,750 --> 00:27:05,689 l even urged Ting-Ting to be kind to your new wife. 309 00:27:05,690 --> 00:27:09,860 We didn´t marry, but we´re still friends. 310 00:27:09,861 --> 00:27:12,529 All these years! 311 00:27:12,530 --> 00:27:16,998 Yes, many years. 312 00:27:17,235 --> 00:27:19,203 You´re so calm, l´m surprised. 313 00:27:19,204 --> 00:27:21,505 Let´s get to work. 314 00:27:21,506 --> 00:27:25,909 Everyone was stunned by what you did at the wedding banquet. 315 00:27:25,910 --> 00:27:30,581 Don´t get me going again, okay? 316 00:27:30,582 --> 00:27:32,182 Here, look. 317 00:27:32,183 --> 00:27:36,420 l´ve transferred part of our savings to your account. 318 00:27:36,421 --> 00:27:39,857 We cleared 20 million on Yahoo and AOL. 319 00:27:39,858 --> 00:27:42,726 Part of it is in a mutual fund. 320 00:27:42,727 --> 00:27:47,991 The documents here need your authorization. 321 00:27:51,603 --> 00:27:59,576 And find me a boyfriend. l´m alone now, you know that. 322 00:27:59,577 --> 00:28:05,012 Figures give me a headache. 323 00:28:09,587 --> 00:28:12,951 Lili! 324 00:28:15,994 --> 00:28:19,229 l heard your grandma is in hospital. 325 00:28:19,230 --> 00:28:20,397 Yes. 326 00:28:20,398 --> 00:28:22,499 ls it serious? 327 00:28:22,500 --> 00:28:26,670 She´s in a coma... she fell. 328 00:28:26,671 --> 00:28:30,007 l love your grandma, she´s so elegant. 329 00:28:30,008 --> 00:28:32,609 She was a teacher. 330 00:28:32,610 --> 00:28:34,945 lt´s your boyfriend... 331 00:28:34,946 --> 00:28:37,014 Right. 332 00:28:37,015 --> 00:28:41,005 Why don´t you go over? 333 00:28:54,666 --> 00:28:57,996 l´ll see you later. 334 00:29:05,910 --> 00:29:11,181 You should move her every 2 hours or so. 335 00:29:11,182 --> 00:29:16,587 Like this. A different position every time. 336 00:29:16,588 --> 00:29:20,758 First one side, like this, then the other, like that. 337 00:29:20,759 --> 00:29:24,695 And put a pillow under her back. 338 00:29:24,696 --> 00:29:27,397 That´s the way. 339 00:29:27,398 --> 00:29:32,536 And pat her back often. 340 00:29:32,537 --> 00:29:36,573 Do it yourself if the nurse isn´t here. 341 00:29:36,574 --> 00:29:40,006 That´s for her circulation? /Exactly. 342 00:29:41,279 --> 00:29:42,579 l think that´s all... 343 00:29:42,580 --> 00:29:44,481 Doctor. 344 00:29:44,482 --> 00:29:49,319 How long before Mother regains consciousness? 345 00:29:49,320 --> 00:29:50,854 lt´s hard to say. 346 00:29:50,855 --> 00:29:54,825 Treat her normally... open her window in the daytime. 347 00:29:54,826 --> 00:29:58,896 Take her out in the wheelchair, turn off the lights at night. 348 00:29:58,897 --> 00:30:04,234 Most important, talk to her, it stimulates her senses. 349 00:30:04,235 --> 00:30:06,570 But l´m not optimistic. 350 00:30:06,571 --> 00:30:12,006 You should prepare for the worst. 351 00:30:56,020 --> 00:30:58,055 What the heck with you? 352 00:30:58,056 --> 00:31:00,090 Don´t show up any more. 353 00:31:00,091 --> 00:31:04,528 Go away, go away. 354 00:31:04,529 --> 00:31:07,097 Calm down, calm down! 355 00:31:07,098 --> 00:31:10,334 l don´t want to see you any more. /Take it easy! 356 00:31:10,335 --> 00:31:14,462 Get lost! You asshole! 357 00:31:56,047 --> 00:32:00,017 Sorry, brother-in-law, l haven´t repaid you yet. 358 00:32:00,018 --> 00:32:02,984 Never mind. 359 00:32:03,087 --> 00:32:05,856 lf l forget again, remind me. 360 00:32:05,857 --> 00:32:10,727 l´m thinking about the company. 361 00:32:10,728 --> 00:32:13,697 Bad mood? 362 00:32:13,698 --> 00:32:16,300 More financial problems? 363 00:32:16,301 --> 00:32:18,835 You´re not going bust, are you? 364 00:32:18,836 --> 00:32:22,472 l´m thinking about the meeting with the Japanese tomorrow. 365 00:32:22,473 --> 00:32:25,809 Fuck! Are you in debt to Japan? 366 00:32:25,810 --> 00:32:30,480 No! What are you saying? 367 00:32:30,481 --> 00:32:33,970 Of course not! 368 00:32:35,420 --> 00:32:39,856 Yang-Yang, it´s your turn. 369 00:32:39,857 --> 00:32:45,562 From now on, we´ll take turns to talk to Grandma. 370 00:32:45,563 --> 00:32:49,997 lt will make her wake up sooner. 371 00:32:51,269 --> 00:32:54,104 Ting-Ting hasn´t done it. 372 00:32:54,105 --> 00:32:58,642 She played the piano, didn´t she? 373 00:32:58,643 --> 00:33:04,114 l could show her my drawings, but she can´t see. 374 00:33:04,115 --> 00:33:09,019 But she´ll hear you! Didn´t the doctor say so? 375 00:33:09,020 --> 00:33:11,121 There´s lots to tell her. 376 00:33:11,122 --> 00:33:13,890 Like what happened at school... 377 00:33:13,891 --> 00:33:16,259 or some little secret you have. 378 00:33:16,260 --> 00:33:20,990 You can tell Grandma anything. 379 00:33:22,266 --> 00:33:27,170 What´s the matter? Why that grumpy look? 380 00:33:27,171 --> 00:33:31,002 Don´t want to talk to her? 381 00:33:35,847 --> 00:33:41,318 What´s the point? She can´t see what l tell her. 382 00:33:41,319 --> 00:33:43,353 What? 383 00:33:43,354 --> 00:33:48,225 Are you trying to get out of it? That´s not nice! 384 00:33:48,226 --> 00:33:53,930 How can you let Grandma down? 385 00:33:53,931 --> 00:33:57,234 You´re making me cross! 386 00:33:57,235 --> 00:34:00,303 Don´t they teach you anything at school? 387 00:34:00,304 --> 00:34:02,039 Grandma loves you so much. 388 00:34:02,040 --> 00:34:08,145 You can´t just ignore her, can you? 389 00:34:08,146 --> 00:34:10,847 You just can´t! 390 00:34:10,848 --> 00:34:13,784 You take a break. 391 00:34:13,785 --> 00:34:17,554 l´ll talk to her first. 392 00:34:17,555 --> 00:34:20,987 lt´s my turn. 393 00:34:25,897 --> 00:34:30,400 Ma, l´m good at talking. 394 00:34:30,401 --> 00:34:36,997 Luck´s on my side now, don´t worry! 395 00:34:38,810 --> 00:34:43,513 l´m rich now. People come to me for loans! 396 00:34:43,514 --> 00:34:51,008 Not like the old days when my borrowing made you worry. 397 00:34:51,522 --> 00:34:55,990 l´ve made lots of rich friends. 398 00:34:58,229 --> 00:35:01,991 And... 399 00:35:02,433 --> 00:35:07,104 Don´t you worry about Xiao Yan. 400 00:35:07,105 --> 00:35:12,039 She´s a nice girl. Really... 401 00:35:15,513 --> 00:35:19,002 And... what else... 402 00:35:19,450 --> 00:35:26,011 The other stuff... l guess you know. 403 00:35:27,158 --> 00:35:31,023 lf you have questions, you can´t ask. 404 00:35:33,731 --> 00:35:36,993 Today... 405 00:35:40,271 --> 00:35:43,999 Let´s call it. 406 00:35:45,943 --> 00:35:53,005 You must be tired. l´ll try and tomorrow... 407 00:35:54,919 --> 00:35:59,623 That´s for... today... 408 00:35:59,624 --> 00:36:02,988 Okay. 409 00:37:05,656 --> 00:37:08,986 Grandma. 410 00:37:12,029 --> 00:37:16,997 Did l forget to take out the garbage? 411 00:37:20,338 --> 00:37:23,964 l can´t remember. 412 00:37:34,252 --> 00:37:40,984 lf you forgive me, wake up! 413 00:37:41,826 --> 00:37:44,951 Please? 414 00:37:50,668 --> 00:37:58,003 Because, l can´t sleep if you don´t... 415 00:38:03,781 --> 00:38:06,983 Survival instincts are all the same. 416 00:38:06,984 --> 00:38:11,454 Overfeeding may not improve growth. 417 00:38:11,455 --> 00:38:14,591 lt may diminish evolutionary impulses. 418 00:38:14,592 --> 00:38:17,794 So, the drive to reproduce declines. 419 00:38:17,795 --> 00:38:21,765 Some of you can´t bring them into bloom. 420 00:38:21,766 --> 00:38:24,134 You´re overdoing the care. 421 00:38:24,135 --> 00:38:26,036 Like, say... 422 00:38:26,037 --> 00:38:29,072 Jian Ting-Ting. 423 00:38:29,073 --> 00:38:32,008 Jian Ting-Ting! 424 00:38:32,009 --> 00:38:36,913 She stays up all night nurturing her plant. 425 00:38:36,914 --> 00:38:42,975 See how they bloom? The others must be slacking. 426 00:38:51,796 --> 00:38:55,932 lt begins to acquire signs of human life. 427 00:38:55,933 --> 00:38:58,702 lt begins to think... 428 00:38:58,703 --> 00:39:03,139 then matures into a living entity... 429 00:39:03,140 --> 00:39:07,077 and becomes our most devoted companion. 430 00:39:07,078 --> 00:39:11,247 That´s the limitless future for computer games. 431 00:39:11,248 --> 00:39:17,187 We haven´t yet surpassed fighting and killing games. 432 00:39:17,188 --> 00:39:19,989 Not because we haven´t fully understood computers. 433 00:39:19,990 --> 00:39:25,982 But because we haven´t fully understood ourselves, human beings. 434 00:39:57,795 --> 00:40:01,464 Our future collaboration can be based on these objectives. 435 00:40:01,465 --> 00:40:04,033 This is the way forward. 436 00:40:04,034 --> 00:40:07,771 These are uncharted waters... 437 00:40:07,772 --> 00:40:10,940 so l understand your hesitations. 438 00:40:10,941 --> 00:40:14,844 But this cutting-edge approach puts us... 439 00:40:14,845 --> 00:40:16,980 well ahead of any future competition. 440 00:40:16,981 --> 00:40:20,683 So there are ample grounds for optimism. 441 00:40:20,684 --> 00:40:24,981 That concludes my presentation, thank you. 442 00:40:33,297 --> 00:40:36,332 Wonderful! 443 00:40:36,333 --> 00:40:42,839 We learned a lot today! 444 00:40:42,840 --> 00:40:45,275 Really good... 445 00:40:45,276 --> 00:40:50,313 No one´s dared try it before, but we have to pay for it? 446 00:40:50,314 --> 00:40:53,983 l thought we were just buying a brand name, pure and simple. 447 00:40:53,984 --> 00:40:59,456 l liked what he said. lt´s a risk worth taking. 448 00:40:59,457 --> 00:41:02,859 Shit, you were against it before! 449 00:41:02,860 --> 00:41:04,928 He´s too expensive, not worth it. 450 00:41:04,929 --> 00:41:08,264 l found a local copycat of Ota. 451 00:41:08,265 --> 00:41:11,434 Calls itself ´´Ato´´, close enough? 452 00:41:11,435 --> 00:41:14,337 Forget the names! What about performance? 453 00:41:14,338 --> 00:41:16,873 Small return on small risks, big deal! 454 00:41:16,874 --> 00:41:19,375 lt beats big losses on big risks. 455 00:41:19,376 --> 00:41:21,411 Let´s not sign with him yet! 456 00:41:21,412 --> 00:41:25,114 Find an excuse to send him back to Tokyo. 457 00:41:25,115 --> 00:41:30,987 That´s not nice! Who has to tell him? 458 00:41:30,988 --> 00:41:32,489 NJ. 459 00:41:32,490 --> 00:41:37,293 Take Mr. Ota to dinner tonight. Tell him we´re keen to sign. 460 00:41:37,294 --> 00:41:41,865 But play hard to get, let´s buy some time. 461 00:41:41,866 --> 00:41:43,566 Why me? 462 00:41:43,567 --> 00:41:45,068 You look honest! 463 00:41:45,069 --> 00:41:47,370 So? Am l pretending? 464 00:41:47,371 --> 00:41:50,340 What´s wrong with a little acting? 465 00:41:50,341 --> 00:41:54,344 So honesty is an act? And friendship? Business? 466 00:41:54,345 --> 00:41:58,972 ls anything real left? 467 00:42:23,440 --> 00:42:28,678 Don´t mind what l said about acting. 468 00:42:28,679 --> 00:42:32,482 We´ve been a team since schooldays. 469 00:42:32,483 --> 00:42:34,517 Sure, why else do l stick around? 470 00:42:34,518 --> 00:42:35,919 Okay, okay. 471 00:42:35,920 --> 00:42:39,947 By the way, Sherry´s husband, Rodney Breitner is big in insurance. 472 00:42:40,157 --> 00:42:43,760 He´s from Chicago. 473 00:42:43,761 --> 00:42:45,461 Good reputation. 474 00:42:45,462 --> 00:42:49,599 l had a long talk with her on the phone. 475 00:42:49,600 --> 00:42:52,964 She asked me to say ´´Hi´´. 476 00:42:53,070 --> 00:42:55,638 Give her a call sometime. 477 00:42:55,639 --> 00:43:01,973 Just as a classmate, not an ex-lover. 478 00:43:13,157 --> 00:43:14,290 lt´s not locked. 479 00:43:14,291 --> 00:43:15,391 You´re home early. 480 00:43:15,392 --> 00:43:19,985 l was next door. 481 00:43:23,233 --> 00:43:25,368 Hello? Dad! 482 00:43:25,369 --> 00:43:29,967 Yang-Yang hid the phone, l couldn´t find it. 483 00:43:35,346 --> 00:43:41,751 We´re cooking a health-food dinner and you´ll miss it! 484 00:43:41,752 --> 00:43:45,054 Okay, next time. 485 00:43:45,055 --> 00:43:48,988 Yes, l´ll tell Ma. 486 00:43:55,733 --> 00:43:57,266 That was my dad. 487 00:43:57,267 --> 00:44:01,404 He´s going to miss my masterpiece. 488 00:44:01,405 --> 00:44:05,998 Well, that´s his loss. 489 00:44:12,049 --> 00:44:13,750 So what´s next? 490 00:44:13,751 --> 00:44:16,945 Check that page. 491 00:44:21,692 --> 00:44:23,593 We´re out of carrots. 492 00:44:23,594 --> 00:44:27,959 We have some. 493 00:44:34,805 --> 00:44:39,909 Next time l´ll show you my pad in Shanghai. 494 00:44:39,910 --> 00:44:43,001 My daughter´s in. 495 00:44:44,081 --> 00:44:46,215 My daughter Lili. 496 00:44:46,216 --> 00:44:47,350 Call him Uncle. 497 00:44:47,351 --> 00:44:50,977 Call me Allen. 498 00:44:51,021 --> 00:44:55,992 You´re cooking? 499 00:44:55,993 --> 00:44:58,695 Nice place you have here. 500 00:44:58,696 --> 00:45:01,264 Hi, Mrs. Jiang. 501 00:45:01,265 --> 00:45:03,366 Ting-Ting, you´re cooking too? 502 00:45:03,367 --> 00:45:05,601 Big job, isn´t it? 503 00:45:05,602 --> 00:45:10,106 lt´s fun! Join us for a health-food feast! 504 00:45:10,107 --> 00:45:12,542 We´re going to the movies. 505 00:45:12,543 --> 00:45:15,845 That´s nice... hold on. 506 00:45:15,846 --> 00:45:18,514 Allen, make yourself at home. 507 00:45:18,515 --> 00:45:20,783 l´m fine 508 00:45:20,784 --> 00:45:24,717 Shall we really go? 509 00:45:28,058 --> 00:45:30,393 lt´s on me. 510 00:45:30,394 --> 00:45:33,986 Treat Ting-Ting to a good show. 511 00:45:34,732 --> 00:45:37,467 Your daughter is a musician! 512 00:45:37,468 --> 00:45:42,994 She certainly is, she´s won prizes! 513 00:45:43,607 --> 00:45:47,972 Lots of comedies, which one do you fancy? 514 00:45:52,149 --> 00:45:59,018 We can do something else... if you´d prefer... 515 00:46:08,565 --> 00:46:11,234 Welcome. 516 00:46:11,235 --> 00:46:14,470 Can l help you? 517 00:46:14,471 --> 00:46:15,738 Our friend is... 518 00:46:15,739 --> 00:46:19,001 They´re my friends. 519 00:46:20,744 --> 00:46:21,811 Hi, Fatty. 520 00:46:21,812 --> 00:46:26,783 l thought you were cooking. 521 00:46:26,784 --> 00:46:28,451 What´re you doing? 522 00:46:28,452 --> 00:46:32,010 Checking these. 523 00:46:36,860 --> 00:46:40,952 l don´t come here every day. 524 00:46:43,200 --> 00:46:47,998 Wait for me at the usual place, okay? 525 00:46:51,475 --> 00:46:55,344 Fatty? He´s so thin! 526 00:46:55,345 --> 00:47:01,008 Maybe he used to be fat. 527 00:47:01,785 --> 00:47:06,989 You shouldn´t mind waiting. He´s often waited for you. 528 00:47:06,990 --> 00:47:14,018 lt´s not that he´ll be here soon. 529 00:47:14,998 --> 00:47:19,168 Want to be alone? 530 00:47:19,169 --> 00:47:22,966 l can go home... 531 00:47:24,241 --> 00:47:27,969 Okay. 532 00:47:29,413 --> 00:47:34,973 Don´t worry, he´ll be here soon. 533 00:47:54,004 --> 00:47:57,406 Keep it down! This isn´t your own place! 534 00:47:57,407 --> 00:48:01,444 Hey, you seem to be disturbing her! 535 00:48:01,445 --> 00:48:03,012 Cool it! 536 00:48:03,013 --> 00:48:07,016 lt´s not our fault that your boyfriend stood you up! 537 00:48:07,017 --> 00:48:08,517 Leave her alone. 538 00:48:08,518 --> 00:48:11,754 Been in the army too long, l´m not used to this! 539 00:48:11,755 --> 00:48:14,390 Cool it, cool it. 540 00:48:14,391 --> 00:48:16,058 Don´t worry. 541 00:48:16,059 --> 00:48:19,295 l may look rough but l have a heart of gold. 542 00:48:19,296 --> 00:48:22,990 Let it be, okay? 543 00:48:23,433 --> 00:48:26,535 Yes, we are very impressed. 544 00:48:26,536 --> 00:48:32,742 But you know... we think your proposal is very advanced. 545 00:48:32,743 --> 00:48:35,711 So, my company need more time to... 546 00:48:35,712 --> 00:48:38,447 You are like me. 547 00:48:38,448 --> 00:48:42,916 We can´t tell a lie. 548 00:48:43,720 --> 00:48:47,023 My company, last year 549 00:48:47,024 --> 00:48:51,617 lost big money... 550 00:48:51,995 --> 00:48:54,130 Not successful... 551 00:48:54,131 --> 00:48:58,868 Because we tried to repeat the old way 552 00:48:58,869 --> 00:49:02,538 so, too many same products, 553 00:49:02,539 --> 00:49:05,708 too many competition, 554 00:49:05,709 --> 00:49:10,336 almost not profit. 555 00:49:11,114 --> 00:49:15,418 That is why l suggest to you 556 00:49:15,419 --> 00:49:19,750 we try at new way. 557 00:49:19,990 --> 00:49:22,825 lt´s okay. 558 00:49:22,826 --> 00:49:26,562 lf we don´t sign, 559 00:49:26,563 --> 00:49:28,097 l understand. 560 00:49:28,098 --> 00:49:33,903 Risk is high, when you do anything for the first time. 561 00:49:33,904 --> 00:49:37,530 No problem. 562 00:49:38,508 --> 00:49:42,044 Just let me know 563 00:49:42,045 --> 00:49:47,717 when your company makes any decision. Ok? 564 00:49:47,718 --> 00:49:51,810 Let´s toast. 565 00:49:58,628 --> 00:50:04,894 Thanks. This must be fish... 566 00:50:06,903 --> 00:50:10,267 Stange! 567 00:50:10,774 --> 00:50:15,578 Why are we afraid of the first time? 568 00:50:15,579 --> 00:50:19,615 Every day in life is first time. 569 00:50:19,616 --> 00:50:23,085 Evey moring is new. 570 00:50:23,086 --> 00:50:26,155 We never live the same day twice. 571 00:50:26,156 --> 00:50:32,795 We never afriad of getting up every morning. 572 00:50:32,796 --> 00:50:36,126 Why? 573 00:51:07,564 --> 00:51:09,432 ´The Great Renet´! 574 00:51:09,433 --> 00:51:13,569 You know music very well. 575 00:51:13,570 --> 00:51:16,038 When l was a little boy, 576 00:51:16,039 --> 00:51:20,176 my family was very poor. 577 00:51:20,177 --> 00:51:25,748 Music makes me believe life is beautiful. 578 00:51:25,749 --> 00:51:32,455 My father listen to music eveyday, but l hate this music. 579 00:51:32,456 --> 00:51:37,359 That´s all? /Yeah! When l was 15, l fell in love. 580 00:51:37,360 --> 00:51:42,351 Suddenly all music mean something. 581 00:51:42,466 --> 00:51:48,938 Then, she left, music stays with me. 582 00:51:48,939 --> 00:51:51,574 She didn´t like music? 583 00:51:51,575 --> 00:51:55,144 Many people think that music is uselss. 584 00:51:55,145 --> 00:51:59,048 We can not get any money from listen to music. 585 00:51:59,049 --> 00:52:01,250 She also think this way. 586 00:52:01,251 --> 00:52:03,052 So, she left you? 587 00:52:03,053 --> 00:52:08,691 No, l decided to leave her. 588 00:52:08,692 --> 00:52:12,828 But, you know, l just met her a few days ago. 589 00:52:12,829 --> 00:52:16,660 After 30 years. 590 00:52:16,833 --> 00:52:20,936 This must be her music. 591 00:52:20,937 --> 00:52:25,302 l can almost see her face and that. 592 00:52:25,709 --> 00:52:32,646 You know, music of way.l´m afraid maybe you don´t like the place l´m taking you. 593 00:52:56,039 --> 00:53:00,643 NJ? Your father must 594 00:53:00,644 --> 00:53:04,680 have given you piano lessons. 595 00:53:04,681 --> 00:53:08,617 No, l´m not talented. l was rejected, 596 00:53:08,618 --> 00:53:12,346 after only one day. 597 00:53:13,657 --> 00:53:17,715 And you? /Me? 598 00:54:06,676 --> 00:54:09,044 Where´s he from? He´s good. 599 00:54:09,045 --> 00:54:13,916 Japan. l just met him. He plays well for a computer guy. 600 00:54:13,917 --> 00:54:17,920 Bring more friends like him. 601 00:54:17,921 --> 00:54:20,656 Great for atmosphere. 602 00:54:20,657 --> 00:54:24,026 Times are hard. 603 00:54:24,027 --> 00:54:27,696 We´re in trouble. 604 00:54:27,697 --> 00:54:31,994 Come more often... 605 00:56:29,085 --> 00:56:31,353 Hi, you have reached Breitner´s. 606 00:56:31,354 --> 00:56:36,880 Please leave the message after the tone. Thank you. 607 00:56:37,794 --> 00:56:42,931 Sherry? lt´s me, NJ. 608 00:56:42,932 --> 00:56:49,538 l´m glad it´s the machine. Otherwise l´d be tongue-tied. 609 00:56:49,539 --> 00:56:53,342 Da-Da said he spoke to you. 610 00:56:53,343 --> 00:56:58,147 He says you´re doing well, l´m so glad. 611 00:56:58,148 --> 00:57:06,018 l´d heard your life was tough before. 612 00:57:06,222 --> 00:57:10,986 l felt it might be my fault. 613 00:57:11,761 --> 00:57:16,565 You asked why l vanished without a word 20 some years ago. 614 00:57:16,566 --> 00:57:20,936 There were many reasons. 615 00:57:20,937 --> 00:57:25,997 Now they all sound stupid. 616 00:57:26,176 --> 00:57:30,913 l´m glad that you have a good life. 617 00:57:30,914 --> 00:57:35,684 l´m really happy for you. 618 00:57:35,685 --> 00:57:39,982 All my best wishes. 619 00:58:25,335 --> 00:58:29,962 l have nothing to say to Mother. 620 00:58:33,676 --> 00:58:39,748 l tell her the same things every day. 621 00:58:39,749 --> 00:58:41,483 What l did in the morning. 622 00:58:41,484 --> 00:58:46,976 ln the afternoon. ln the evening. 623 00:58:47,657 --> 00:58:51,988 lt only takes a minute. 624 00:59:01,371 --> 00:59:04,963 l can´t bear it. 625 00:59:07,210 --> 00:59:12,008 l have so little. 626 00:59:13,650 --> 00:59:17,412 How can it be so little? 627 00:59:21,057 --> 00:59:26,061 l live a blank! 628 00:59:26,062 --> 00:59:30,699 Every day... every day... 629 00:59:30,700 --> 00:59:34,997 l´m like a fool! 630 00:59:36,406 --> 00:59:40,965 What am l doing every day? 631 00:59:58,328 --> 01:00:02,994 lf l ended up like her one day... 632 01:00:31,594 --> 01:00:36,164 l´ll ask the nurse to read the newspaper to her. 633 01:00:36,165 --> 01:00:41,998 She´ll have something new to listen to, okay? 634 01:00:42,705 --> 01:00:47,709 Where were you last night? 635 01:00:47,710 --> 01:00:51,346 Why should l tell you? 636 01:00:51,347 --> 01:00:54,349 You think l´m some dumb bitch? 637 01:00:54,350 --> 01:00:56,284 Why should l wait for you? 638 01:00:56,285 --> 01:00:58,086 Give me back the cell-phone! 639 01:00:58,087 --> 01:00:59,855 What are you doing? 640 01:00:59,856 --> 01:01:01,023 You asking me? 641 01:01:01,024 --> 01:01:03,725 Get the hell out! 642 01:01:03,726 --> 01:01:06,895 Fuck you, you nosey bitch! 643 01:01:06,896 --> 01:01:11,956 You´re a fucking joke! 644 01:01:36,659 --> 01:01:40,990 Yang-Yang, the lift´s here. 645 01:01:43,566 --> 01:01:46,201 Don´t stare at people like that. 646 01:01:46,202 --> 01:01:49,571 lt´s rude. People will be cross. 647 01:01:49,572 --> 01:01:53,942 l wanted to know why she´s unhappy. l can´t see from behind. 648 01:01:53,943 --> 01:01:56,144 How do you know she´s unhappy? 649 01:01:56,145 --> 01:01:59,681 She had a big fight last night. 650 01:01:59,682 --> 01:02:01,650 l could hear from my room. 651 01:02:01,651 --> 01:02:04,947 Really? 652 01:02:13,730 --> 01:02:18,200 Daddy, l can´t see what you see and you can´t see what l see. 653 01:02:18,201 --> 01:02:22,437 How can l know what you see? 654 01:02:22,438 --> 01:02:25,240 Good question. l never thought of that. 655 01:02:25,241 --> 01:02:30,011 That´s why we need a camera. Do you want to play with one? 656 01:02:30,012 --> 01:02:34,850 Daddy, can we only know half of the truth? 657 01:02:34,851 --> 01:02:37,018 What? l don´t get it. 658 01:02:37,019 --> 01:02:39,755 l can only see what´s in front, not what´s behind. 659 01:02:39,756 --> 01:02:45,953 So l can only know half of the truth, right? 660 01:02:46,095 --> 01:02:49,931 You have a lot of questions today! Let me ask you one... 661 01:02:49,932 --> 01:02:54,903 Where shall we take Mummy this weekend to cheer her up? 662 01:02:54,904 --> 01:02:59,471 You can decide. 663 01:03:20,029 --> 01:03:22,995 Min-Min! 664 01:03:24,267 --> 01:03:27,995 Still here? 665 01:03:31,674 --> 01:03:35,004 Nancy... 666 01:04:04,473 --> 01:04:07,962 Where can l go... 667 01:05:29,825 --> 01:05:32,794 What are you doing? 668 01:05:32,795 --> 01:05:34,663 What are you snapping? 669 01:05:34,664 --> 01:05:37,399 l want to show Mummy the mosquitoes. 670 01:05:37,400 --> 01:05:40,368 Mosquitoes? Can you snap them? 671 01:05:40,369 --> 01:05:45,997 Daddy said so, or people won´t believe me. 672 01:05:46,842 --> 01:05:48,443 That´s not our place! 673 01:05:48,444 --> 01:05:49,577 l know. 674 01:05:49,578 --> 01:05:54,749 Your Mum and l both think they are strange. 675 01:05:54,750 --> 01:06:01,949 ls Mummy home? l haven´t seen her lately. 676 01:06:58,280 --> 01:07:02,050 My boss is here, bye! 677 01:07:02,051 --> 01:07:06,921 Your partners are in a meeting with Ato Company. 678 01:07:06,922 --> 01:07:09,791 They want you to join them. 679 01:07:09,792 --> 01:07:11,292 Ato? 680 01:07:11,293 --> 01:07:13,395 lsn´t it Ota? l wasn´t told. 681 01:07:13,396 --> 01:07:17,465 No, Ato is Ota´s copycat. 682 01:07:17,466 --> 01:07:21,991 Confusing, isn´t it? 683 01:07:22,805 --> 01:07:24,472 General Manager´s office. 684 01:07:24,473 --> 01:07:30,178 The President´s in a meeting. May l say who called? 685 01:07:30,179 --> 01:07:34,044 No? Thank you. 686 01:07:34,550 --> 01:07:37,652 General Manager´s office. 687 01:07:37,653 --> 01:07:41,954 My boss is here, l´ll call you later. 688 01:07:46,395 --> 01:07:47,929 General Manager´s office. 689 01:07:47,930 --> 01:07:50,365 Hold on. 690 01:07:50,366 --> 01:07:54,993 NJ, long-distance from the US. 691 01:09:09,011 --> 01:09:11,112 l knew it was you. 692 01:09:11,113 --> 01:09:14,482 You take care of the company. 693 01:09:14,483 --> 01:09:16,718 l´m staying home. 694 01:09:16,719 --> 01:09:21,983 Call me when you need me. 695 01:09:46,081 --> 01:09:49,984 Seems l´m the only one left to keep you company. 696 01:09:49,985 --> 01:09:53,588 When Min-Min was home, l thought... 697 01:09:53,589 --> 01:09:56,257 she´d solve all the problems around here. 698 01:09:56,258 --> 01:10:00,495 But now, there´s no one to do it. 699 01:10:00,496 --> 01:10:04,987 And l really don´t know when she´ll be back. 700 01:10:06,569 --> 01:10:09,437 lt´s hard for me to mumble like this. 701 01:10:09,438 --> 01:10:14,542 l hope you won´t be offended if l say it´s like praying. 702 01:10:14,543 --> 01:10:18,977 l´m not sure if the other party can hear me... 703 01:10:19,615 --> 01:10:25,587 and l´m not sure if l´m sincere enough. 704 01:10:25,588 --> 01:10:29,927 Frankly, there´s very little l´m sure about these days. 705 01:10:35,998 --> 01:10:40,602 l wake up feeling unsure about almost everything. 706 01:10:40,603 --> 01:10:43,705 And l wonder why l wake up at all... 707 01:10:43,706 --> 01:10:50,973 just to face the same uncertainties again and again. 708 01:10:51,580 --> 01:10:57,914 Would you want to wake up, if you were me? 709 01:10:59,588 --> 01:11:03,524 Maybe Yang-Yang´s right. 710 01:11:03,525 --> 01:11:06,694 You´ve lived so many more years. 711 01:11:06,695 --> 01:11:13,996 Other than these questions we can´t answer, what is there to tell you? 712 01:11:14,203 --> 01:11:21,909 Anyhow, l guess you don´t blame Yang-Yang for not talking to you. 713 01:11:21,910 --> 01:11:26,447 ln many ways he takes after me. 714 01:11:26,448 --> 01:11:29,937 Really. 715 01:11:50,005 --> 01:11:54,108 Which brand do you want? 716 01:11:54,109 --> 01:11:55,343 The same one. 717 01:11:55,344 --> 01:11:59,971 Which was that? 718 01:12:02,251 --> 01:12:03,151 This one. 719 01:12:03,152 --> 01:12:07,322 Right, hold on. 720 01:12:07,323 --> 01:12:11,984 Shida Road Art Portraits, can l help you? 721 01:12:12,728 --> 01:12:15,530 And the surname is...? 722 01:12:15,531 --> 01:12:18,998 Okay, l´ll check. 723 01:12:43,492 --> 01:12:45,560 Wait up! 724 01:12:45,561 --> 01:12:48,629 Knock it off! Knock it off! 725 01:12:48,630 --> 01:12:50,531 Don´t touch me! 726 01:12:50,532 --> 01:12:52,433 Give them back to me! 727 01:12:52,434 --> 01:12:56,526 Stop it! Stop it! 728 01:12:56,939 --> 01:13:00,997 What the...? 729 01:13:08,083 --> 01:13:12,983 What the hell are all these? 730 01:13:13,288 --> 01:13:15,323 Oh, l get it. 731 01:13:15,324 --> 01:13:19,394 This is what they call avant-garde art! 732 01:13:19,395 --> 01:13:21,763 Amazing! 733 01:13:21,764 --> 01:13:26,234 Class, time for some art appreciation! 734 01:13:26,235 --> 01:13:29,504 What´s it for? lt´s art! Expensive art! 735 01:13:29,505 --> 01:13:31,472 Why is art expensive? 736 01:13:31,473 --> 01:13:33,174 Why take so many? 737 01:13:33,175 --> 01:13:34,776 He´s a loony! 738 01:13:34,777 --> 01:13:40,114 Look at him! Our newfound maestro! 739 01:13:40,115 --> 01:13:43,785 A rare genius in our school! 740 01:13:43,786 --> 01:13:45,920 Didn´t you love to talk back? 741 01:13:45,921 --> 01:13:48,723 Take after your father, right? 742 01:13:48,724 --> 01:13:52,760 Tell him you are caught in the act. 743 01:13:52,761 --> 01:13:56,597 Call him and ask for help! 744 01:13:56,598 --> 01:13:58,032 Scared? 745 01:13:58,033 --> 01:14:01,936 Stand there until he comes! 746 01:14:01,937 --> 01:14:04,138 Don´t pull that face at me! 747 01:14:04,139 --> 01:14:08,038 Turn around against the wall! 748 01:14:09,311 --> 01:14:14,006 l dare you do that again! 749 01:14:22,724 --> 01:14:26,953 How was it the other night? 750 01:14:27,029 --> 01:14:30,996 lsn´t Lili home yet? 751 01:14:35,404 --> 01:14:39,235 Could you give this to her? 752 01:14:43,412 --> 01:14:47,004 Nothing. 753 01:15:12,374 --> 01:15:15,276 Lili! 754 01:15:15,277 --> 01:15:19,005 This... 755 01:15:19,448 --> 01:15:21,716 is for you. 756 01:15:21,717 --> 01:15:22,683 Thanks. 757 01:15:22,684 --> 01:15:26,947 lt´s... /l know. 758 01:15:35,397 --> 01:15:38,032 Wen-Ho Lee, originally from Tainan... 759 01:15:38,033 --> 01:15:41,068 was found to be in breach of Security Codes... 760 01:15:41,069 --> 01:15:44,739 and dismissed from his post at Los Alamos Research Lab. 761 01:15:44,740 --> 01:15:46,541 To date, the Federal authorities... 762 01:15:46,542 --> 01:15:53,979 do not have enough evidence to prosecute him as a spy. 763 01:15:57,519 --> 01:16:02,723 Taipei City Rapid Transit Commission... 764 01:16:02,724 --> 01:16:10,958 has lost its lawsuit against the French company Matra... 765 01:16:19,241 --> 01:16:22,969 Let´s eat. 766 01:16:25,480 --> 01:16:30,949 You don´t like my cooking? 767 01:16:31,420 --> 01:16:34,088 Been to McDonald´s again? 768 01:16:34,089 --> 01:16:36,624 Why so moody? 769 01:16:36,625 --> 01:16:41,992 He got picked on... girls, right?