1 00:02:34,861 --> 00:02:36,189 Teacher... 2 00:02:39,198 --> 00:02:42,898 I see your talents have gone beyond the mere physical level. 3 00:02:43,745 --> 00:02:47,279 Your skills are now at the point of spiritual insight. 4 00:02:48,583 --> 00:02:50,077 I have several questions: 5 00:02:50,168 --> 00:02:52,659 What is the highest technique you hope to achieve? 6 00:02:52,754 --> 00:02:55,042 - To have no technique. - Very good. 7 00:02:55,590 --> 00:02:58,081 What are your thoughts when facing an opponent? 8 00:02:58,176 --> 00:03:00,002 There is no opponent. 9 00:03:00,137 --> 00:03:01,631 And why is that? 10 00:03:01,722 --> 00:03:04,343 Because the word "l" does not exist. 11 00:03:06,101 --> 00:03:07,595 So, continue. 12 00:03:10,397 --> 00:03:12,389 A good fight should be... 13 00:03:14,068 --> 00:03:17,069 ...like a small play, but played seriously. 14 00:03:19,865 --> 00:03:23,483 A good martial artist does not become tense, but ready. 15 00:03:25,121 --> 00:03:27,493 Not thinking, yet not dreaming. 16 00:03:28,625 --> 00:03:30,866 Ready for whatever may come. 17 00:03:31,419 --> 00:03:34,088 When the opponent expands, I contract. 18 00:03:34,506 --> 00:03:36,664 When he contracts, I expand. 19 00:03:36,966 --> 00:03:38,958 When there is an opportunity... 20 00:03:40,637 --> 00:03:41,965 ...I do not hit. 21 00:03:44,224 --> 00:03:46,133 It hits all by itself. 22 00:03:46,977 --> 00:03:49,053 Now, you must remember... 23 00:03:49,646 --> 00:03:52,730 ...the enemy has only images and illusions... 24 00:03:53,942 --> 00:03:56,896 ...behind which he hides his true motives. 25 00:03:57,529 --> 00:04:00,565 Destroy the image, and you will break the enemy. 26 00:04:01,367 --> 00:04:03,608 The hit that you refer to... 27 00:04:04,704 --> 00:04:06,661 ...is a powerful weapon... 28 00:04:07,039 --> 00:04:10,988 ...easily misused by the martial artist who deserts his vows. 29 00:04:13,504 --> 00:04:15,164 For centuries now... 30 00:04:15,506 --> 00:04:18,590 ...the code of the Shaolin Temple has been preserved. 31 00:04:18,885 --> 00:04:20,213 Remember... 32 00:04:20,345 --> 00:04:23,346 ...the honor of our brotherhood has been held true. 33 00:04:25,600 --> 00:04:28,435 Tell me now the Shaolin Commandment Number 13. 34 00:04:30,313 --> 00:04:33,847 "A martial artist has to take responsibility for himself... 35 00:04:34,026 --> 00:04:37,062 "...and to accept the consequences of his own doing." 36 00:04:41,283 --> 00:04:43,441 I'm ashamed to tell you now. 37 00:04:43,577 --> 00:04:46,364 Among all the Shaolin men I have taught... 38 00:04:47,873 --> 00:04:51,705 ...there is one who has turned the ways of knowledge and strength... 39 00:04:51,794 --> 00:04:53,833 ...to his own base ends. 40 00:04:55,590 --> 00:04:58,211 He has perverted all we held sacred. 41 00:05:00,428 --> 00:05:01,922 His name is Han. 42 00:05:03,640 --> 00:05:06,131 In defiance of all our beliefs... 43 00:05:09,562 --> 00:05:12,432 ...he has brought disgrace to the Shaolin Temple. 44 00:05:14,192 --> 00:05:17,442 So, it is now for you to reclaim our lost honor. 45 00:05:19,448 --> 00:05:21,191 Yes, I understand. 46 00:05:22,743 --> 00:05:25,494 There is a man here. You will go to him. 47 00:05:34,547 --> 00:05:37,298 Hello, Mr. Lee. My name is Braithwaite. 48 00:05:37,466 --> 00:05:39,458 Hello, Mr. Braithwaite. 49 00:05:40,052 --> 00:05:43,551 I've come to speak to you about a matter of great importance. 50 00:05:44,432 --> 00:05:46,341 - Have some tea? - Yes, indeed. 51 00:05:50,688 --> 00:05:52,265 This is very pleasant. 52 00:06:01,950 --> 00:06:05,449 I've come to speak to you about a tournament of martial arts. 53 00:06:05,746 --> 00:06:09,197 A tournament to which you've already received an invitation. 54 00:06:09,291 --> 00:06:12,457 Specifically, a tournament organized by Mr. Han. 55 00:06:14,379 --> 00:06:15,754 Han's tournament. 56 00:06:15,839 --> 00:06:17,214 I know, I know... 57 00:06:17,716 --> 00:06:22,010 ...but we'd like you to attend that particular tournament, Mr. Lee. 58 00:06:22,638 --> 00:06:24,215 "We," Mr. Braithwaite? 59 00:06:27,184 --> 00:06:28,642 It's Lahn's time. 60 00:06:29,520 --> 00:06:31,062 Yes, of course. 61 00:06:43,535 --> 00:06:44,649 Kick me. 62 00:06:46,997 --> 00:06:48,159 Kick me. 63 00:06:56,965 --> 00:06:58,245 What was that? 64 00:06:58,342 --> 00:06:59,622 An exhibition? 65 00:06:59,718 --> 00:07:01,841 We need emotional content. 66 00:07:05,683 --> 00:07:07,011 Try again. 67 00:07:18,654 --> 00:07:20,812 I said, "emotional content"... 68 00:07:21,407 --> 00:07:22,735 ...not anger! 69 00:07:23,201 --> 00:07:25,359 Now try again with meaning! 70 00:07:37,174 --> 00:07:38,502 That's it! 71 00:07:39,718 --> 00:07:41,710 How did it feel to you? 72 00:07:44,014 --> 00:07:45,472 Let me think. 73 00:07:46,517 --> 00:07:48,308 Don't think! Feel! 74 00:07:50,062 --> 00:07:53,098 It is like a finger pointing a way to the moon. 75 00:07:55,317 --> 00:07:58,733 Don't concentrate on the finger or you will miss... 76 00:07:59,405 --> 00:08:01,563 ...all that heavenly glory. 77 00:08:03,576 --> 00:08:05,034 Do you understand? 78 00:08:09,665 --> 00:08:12,120 Never take your eyes off your opponent. 79 00:08:12,252 --> 00:08:13,746 Even when you bow. 80 00:08:16,214 --> 00:08:17,412 That's it. 81 00:10:41,072 --> 00:10:42,186 There! 82 00:10:43,283 --> 00:10:46,153 That's Han. That's the only film we have on him. 83 00:10:46,578 --> 00:10:50,243 We know that he was a member of your temple. A Shaolin monk... 84 00:10:50,374 --> 00:10:51,998 ...now a renegade. 85 00:10:53,877 --> 00:10:56,961 That's Oharra behind him. Personal bodyguard. 86 00:10:57,423 --> 00:11:00,874 Tough, ruthless, as you might expect, being Han's bodyguard. 87 00:11:02,761 --> 00:11:05,927 We got our hands on a demonstration film of Oharra. 88 00:11:06,056 --> 00:11:09,840 All real bricks and boards. Nothing phony about any of it. 89 00:11:10,436 --> 00:11:13,769 This was before he picked up a facial scar somewhere. 90 00:11:24,951 --> 00:11:26,990 This is where you'll be going. 91 00:11:27,912 --> 00:11:29,951 An island fortress, really. 92 00:11:30,790 --> 00:11:32,200 After the war... 93 00:11:32,792 --> 00:11:35,828 ...the nationality of the island was uncertain. 94 00:11:36,755 --> 00:11:39,542 And sometime after that, Han bought it. 95 00:11:40,634 --> 00:11:42,460 What do you know about Han? 96 00:11:42,636 --> 00:11:46,585 He lives like a king on that island, totally self-sufficient. 97 00:11:47,933 --> 00:11:49,759 All of his efforts, seemingly... 98 00:11:49,852 --> 00:11:54,644 ...are directed towards supporting what he calls his school of martial arts. 99 00:11:56,108 --> 00:11:59,642 Han's only contact with the outside world is this tournament... 100 00:11:59,737 --> 00:12:01,943 ...which he holds every three years. 101 00:12:03,074 --> 00:12:06,941 This was a stewardess, Mary King, found floating in the harbor. 102 00:12:07,495 --> 00:12:10,033 Nothing unusual about a body in the harbor. 103 00:12:10,331 --> 00:12:14,115 But this girl was last seen at a party aboard Han's private junk. 104 00:12:14,711 --> 00:12:18,162 They had reported her lost at sea before the body was found. 105 00:12:18,548 --> 00:12:20,587 We believe he selects attractive girls... 106 00:12:20,675 --> 00:12:23,166 ...methodically builds their dependence on drugs... 107 00:12:23,261 --> 00:12:26,677 ...then sells them to an elite clientele around the world. 108 00:12:27,349 --> 00:12:30,266 What did the autopsy reveal as the cause of death? 109 00:12:30,352 --> 00:12:32,095 She did not drown. 110 00:12:32,354 --> 00:12:33,516 She OD'd? 111 00:12:38,736 --> 00:12:39,731 Yes. 112 00:12:40,070 --> 00:12:42,643 Cause of death was a heroin overdose. 113 00:12:44,283 --> 00:12:47,533 I gather you still don't have enough to bust up his operation. 114 00:12:47,620 --> 00:12:50,324 We know everything. We can prove nothing. 115 00:12:53,126 --> 00:12:55,332 We want you to go in there as our agent. 116 00:12:55,420 --> 00:12:56,962 Get us our evidence. 117 00:12:57,046 --> 00:12:59,881 And come out in one piece to give it to you. 118 00:13:00,592 --> 00:13:02,999 We'll give you anything you need. 119 00:13:03,303 --> 00:13:06,387 Electronic equipment, weapons, anything. Drink? 120 00:13:06,932 --> 00:13:08,212 No, thanks. 121 00:13:08,892 --> 00:13:09,923 Guns! 122 00:13:10,477 --> 00:13:14,261 Now, why doesn't somebody pull a.45, and bang, settle it? 123 00:13:14,648 --> 00:13:16,023 No. No guns. 124 00:13:17,776 --> 00:13:19,353 Look at this map here. 125 00:13:21,488 --> 00:13:25,651 As you know, the possession of a weapon is a serious offense here. 126 00:13:26,619 --> 00:13:30,284 Han's island rests partly within our territorial waters. 127 00:13:32,500 --> 00:13:36,449 If we were given any reason to believe that he has any kind of arsenal... 128 00:13:36,546 --> 00:13:38,123 ...we'd move in on him. 129 00:13:38,214 --> 00:13:41,630 Besides, Han would never allow guns on the island, anyway. 130 00:13:42,176 --> 00:13:46,220 He had a bad experience with them once and he's fearful of assassination. 131 00:13:46,848 --> 00:13:50,680 Can't really blame him. Any bloody fool can pull a trigger. 132 00:13:51,603 --> 00:13:53,560 I guess I won't need anything. 133 00:13:54,439 --> 00:13:56,063 There's a radio on the island. 134 00:13:56,149 --> 00:13:59,434 We'll be monitoring it on the chance that you can get to it. 135 00:13:59,528 --> 00:14:01,070 And then you'll come? 136 00:14:02,281 --> 00:14:03,739 Someone will. 137 00:14:04,491 --> 00:14:06,649 We aren't an agency of enforcement. 138 00:14:06,952 --> 00:14:09,822 We function as gatherers of information. 139 00:14:10,414 --> 00:14:13,830 Evidence upon which interested governments can act. 140 00:14:14,418 --> 00:14:15,580 I see. 141 00:14:15,753 --> 00:14:18,707 If there's any trouble, you make a phone call. 142 00:14:19,257 --> 00:14:20,502 Oh, by the way... 143 00:14:20,591 --> 00:14:25,169 ...two months ago, we managed to place a female operative on the island. 144 00:14:26,264 --> 00:14:28,422 Since then, we've lost her. 145 00:14:28,766 --> 00:14:31,304 If she's still there, she might have something. 146 00:14:31,394 --> 00:14:33,267 Her name is Mei Ling. 147 00:14:33,730 --> 00:14:35,687 Are you sure you won't have one? 148 00:14:35,774 --> 00:14:37,102 No, thanks. 149 00:15:16,983 --> 00:15:20,815 Now the time has come to tell you something very difficult. 150 00:15:21,529 --> 00:15:25,111 I am happy you have decided to go to Han's tournament. 151 00:15:26,868 --> 00:15:27,982 Yeah. 152 00:15:29,204 --> 00:15:32,703 The last of the tournaments was held three years ago. 153 00:15:34,001 --> 00:15:36,492 I was in the city with your sister... 154 00:15:36,670 --> 00:15:37,998 ...at that time. 155 00:15:41,341 --> 00:15:42,965 I didn't know that. 156 00:15:46,514 --> 00:15:49,633 Many of Han's men had come in from the island. 157 00:15:49,892 --> 00:15:52,893 They were everywhere, bullying and arrogant. 158 00:15:54,355 --> 00:15:56,643 We were on our way into town. 159 00:16:24,553 --> 00:16:25,667 Stay back! 160 00:16:30,351 --> 00:16:31,382 Run! 161 00:19:56,856 --> 00:19:58,848 Now you know the truth. 162 00:20:00,109 --> 00:20:01,935 When you get to the city... 163 00:20:02,362 --> 00:20:05,813 ...pay your respects to your sister and your mother. 164 00:20:12,038 --> 00:20:13,366 I will, old man. 165 00:20:32,977 --> 00:20:35,681 You will not agree with what I am going to do. 166 00:20:37,648 --> 00:20:40,352 It is contrary to all that you have taught me. 167 00:20:44,405 --> 00:20:46,362 And all that Su Ling believed. 168 00:20:55,667 --> 00:20:57,161 I must leave. 169 00:21:01,506 --> 00:21:03,878 Please try to find a way to forgive me. 170 00:22:09,869 --> 00:22:11,327 Double or nothing? 171 00:22:12,830 --> 00:22:15,368 That's about $1,000 a foot, Roper! 172 00:22:17,210 --> 00:22:18,372 Why not? 173 00:22:35,520 --> 00:22:39,517 I'm sorry, Mr. Roper isn't in right now. May I take a message? 174 00:23:03,132 --> 00:23:05,171 That's a tough shot, Mr. Roper. 175 00:23:10,223 --> 00:23:11,681 Excuse me, fellows. 176 00:23:12,934 --> 00:23:14,594 I say you can't make it. 177 00:23:14,936 --> 00:23:16,394 What will you bet? 178 00:23:17,022 --> 00:23:18,599 You've got to love him. 179 00:23:18,690 --> 00:23:22,272 Come on, Roper, it's 175 big ones by Monday, the 15th. 180 00:23:24,029 --> 00:23:25,357 Only 150. 181 00:23:27,074 --> 00:23:28,734 You forget the interest. 182 00:23:29,326 --> 00:23:31,449 Well, maybe I ought to talk to Freddie. 183 00:23:31,537 --> 00:23:33,280 You take advantage, Roper. 184 00:23:33,831 --> 00:23:35,159 Come on, fellows. 185 00:23:35,249 --> 00:23:38,250 It's the dough, Roper, or we gotta break something. 186 00:23:39,837 --> 00:23:41,082 You got it? 187 00:23:44,216 --> 00:23:46,671 Freddie says this is for your own good. 188 00:24:09,868 --> 00:24:12,655 Better confirm that flight to Hong Kong for me. 189 00:24:14,373 --> 00:24:16,614 How much do I have left in the bank? 190 00:24:16,708 --> 00:24:17,953 $63.43. 191 00:24:19,920 --> 00:24:21,200 It's all yours. 192 00:24:21,297 --> 00:24:22,411 Thanks! 193 00:24:23,173 --> 00:24:25,082 Only, I think you'll need it. 194 00:24:25,176 --> 00:24:26,753 You want to bet? 195 00:26:33,267 --> 00:26:34,975 Going on a trip, are you? 196 00:26:44,278 --> 00:26:46,317 This jig's got a passport! 197 00:26:46,614 --> 00:26:48,322 Where are you going, jig? 198 00:26:49,617 --> 00:26:51,194 Where's the plane ticket for? 199 00:26:51,285 --> 00:26:53,194 Hong Kong, via Hawaii. 200 00:26:54,831 --> 00:26:56,539 He's not going to Hawaii. 201 00:26:59,460 --> 00:27:01,536 Well, look what we've got here! 202 00:27:02,171 --> 00:27:04,080 Assaulting a police officer. 203 00:27:54,809 --> 00:27:56,552 Hey, soldier, shape it up! 204 00:27:56,728 --> 00:27:58,720 Roper! Hey, how are you, man? 205 00:28:00,148 --> 00:28:02,899 How am I? I'm glad to see you, that's how I am. 206 00:28:02,984 --> 00:28:05,225 How long has it been? Five? 207 00:28:05,320 --> 00:28:08,237 Six years, man. Not as long as it seems. 208 00:28:08,782 --> 00:28:10,240 Yeah, I know what you mean. 209 00:28:10,325 --> 00:28:12,448 What have you been doing since 'Nam? 210 00:28:12,536 --> 00:28:14,078 Hanging in a little bit. 211 00:28:14,163 --> 00:28:16,488 - All these yours, man? - Always first class. 212 00:28:16,582 --> 00:28:18,159 Same old Roper. 213 00:28:23,381 --> 00:28:24,709 Come here. 214 00:28:28,344 --> 00:28:29,339 Parsons. 215 00:28:29,679 --> 00:28:34,008 Yeah, from New Zealand. This man's putting quite a collection together. 216 00:28:34,934 --> 00:28:36,096 Know him? 217 00:28:37,103 --> 00:28:38,846 No, never saw him before. 218 00:28:40,273 --> 00:28:42,514 What do you know about this Han cat? 219 00:28:43,610 --> 00:28:46,183 Just rumors. I hear he likes to live big. 220 00:28:50,534 --> 00:28:52,657 They don't live so big over there. 221 00:28:53,036 --> 00:28:56,487 Ghettos are the same all over the world. They stink. 222 00:28:59,543 --> 00:29:00,953 Same old Williams. 223 00:30:29,344 --> 00:30:31,585 What have we got here? A little action. 224 00:30:31,680 --> 00:30:34,634 Insects. I'll lay you $50 on the big one. 225 00:30:36,685 --> 00:30:39,057 $50 on the big one. All right? 226 00:30:39,605 --> 00:30:41,348 I'll give you five to one. 227 00:30:42,107 --> 00:30:43,767 Would you bet $100? 228 00:30:45,236 --> 00:30:46,434 You're on. 229 00:30:54,787 --> 00:30:57,112 Come on, let's end this thing quickly. 230 00:31:02,003 --> 00:31:04,920 Hey, that's it, come on, just get him on his back! 231 00:31:11,388 --> 00:31:14,092 For crying out loud, would you believe that? 232 00:31:18,228 --> 00:31:19,426 Oh, shit! 233 00:32:12,826 --> 00:32:14,201 Do I bother you? 234 00:32:15,246 --> 00:32:16,954 Don't waste yourself. 235 00:32:18,666 --> 00:32:20,160 What's your style? 236 00:32:20,501 --> 00:32:21,615 My style? 237 00:32:23,296 --> 00:32:26,415 You can call it the art of fighting without fighting. 238 00:32:26,507 --> 00:32:28,832 The art of fighting without fighting? 239 00:32:29,719 --> 00:32:31,177 Show me some of it. 240 00:32:31,262 --> 00:32:32,341 Later. 241 00:32:39,187 --> 00:32:40,562 All right. 242 00:32:42,941 --> 00:32:45,064 Don't you think we need more room? 243 00:32:47,112 --> 00:32:48,357 Where else? 244 00:32:49,489 --> 00:32:52,655 That island, on a beach. We can take this boat. 245 00:33:01,961 --> 00:33:03,075 Okay. 246 00:33:17,060 --> 00:33:20,179 Hey, what the hell are you doing? Are you crazy? 247 00:33:22,774 --> 00:33:24,731 Pull me in. Pull me in! 248 00:33:27,404 --> 00:33:29,480 Don't try to pull yourself up... 249 00:33:29,656 --> 00:33:31,648 ...or I'll let go of the line. 250 00:34:32,304 --> 00:34:34,296 Would you look at that? 251 00:34:38,519 --> 00:34:41,804 A woman like that could teach you a lot about yourself. 252 00:35:06,214 --> 00:35:07,459 Welcome. 253 00:36:05,401 --> 00:36:06,563 This way. 254 00:36:10,197 --> 00:36:13,815 I'll show you to your rooms. The banquet begins promptly at 8:00. 255 00:36:14,076 --> 00:36:17,160 I think you'll find our little island quite charming. 256 00:38:14,493 --> 00:38:18,193 I hope you haven't spent all that money you won from me yesterday. 257 00:38:18,747 --> 00:38:20,324 I plan to win it back. 258 00:38:20,499 --> 00:38:21,530 How? 259 00:38:22,751 --> 00:38:25,039 You'll find out after you've lost it. 260 00:38:26,130 --> 00:38:29,000 You seem to be very much at home here, Mr. Roper. 261 00:38:29,800 --> 00:38:32,635 This guy, Han, has a great sense of hospitality. 262 00:38:32,928 --> 00:38:35,216 And a fantastic sense of style. 263 00:38:37,808 --> 00:38:39,218 Yeah, it's great. 264 00:38:39,685 --> 00:38:41,724 Then why are you so apprehensive? 265 00:38:41,813 --> 00:38:43,058 Apprehensive? 266 00:38:44,399 --> 00:38:48,064 No, I was just wondering whether it was okay to drink the water. 267 00:38:49,028 --> 00:38:51,067 Mr. Roper, don't con me. 268 00:38:52,574 --> 00:38:53,902 Want to bet? 269 00:39:04,169 --> 00:39:06,873 No, I really don't think so. Thanks. 270 00:39:09,091 --> 00:39:11,083 What's the matter? Are you on a diet? 271 00:39:11,176 --> 00:39:14,627 I'd like to eat if I could find something I could keep down. 272 00:39:15,472 --> 00:39:19,635 I can't wait to meet our host. I hear this is only one of his "B" parties. 273 00:39:20,728 --> 00:39:24,393 Have you ever been to a martial arts tournament like this? 274 00:39:25,024 --> 00:39:26,019 Never. 275 00:39:26,943 --> 00:39:30,394 I have a funny feeling we're being fattened up for the kill. 276 00:39:32,365 --> 00:39:35,615 Better keep an eye out for the referee. Know what I mean? 277 00:39:35,702 --> 00:39:36,733 Yeah. 278 00:40:13,115 --> 00:40:14,906 Gentlemen, welcome! 279 00:40:16,452 --> 00:40:18,325 You honor our island. 280 00:40:19,664 --> 00:40:22,155 I look forward to a tournament... 281 00:40:22,876 --> 00:40:25,164 ...of truly epic proportions. 282 00:40:26,838 --> 00:40:28,961 We are unique, gentlemen... 283 00:40:29,466 --> 00:40:31,838 ...in that we create ourselves. 284 00:40:32,677 --> 00:40:36,176 Through long years of rigorous training, sacrifice... 285 00:40:37,015 --> 00:40:38,473 ...denial, pain... 286 00:40:38,892 --> 00:40:42,058 ...we forge our bodies in the fire of our will. 287 00:40:44,148 --> 00:40:46,473 But tonight, let us celebrate. 288 00:40:47,401 --> 00:40:48,599 Gentlemen... 289 00:40:49,194 --> 00:40:51,317 ...you have our gratitude. 290 00:42:00,727 --> 00:42:02,221 Mr. Williams! 291 00:42:12,572 --> 00:42:13,982 Mr. Williams! 292 00:42:22,916 --> 00:42:24,114 For me? 293 00:42:27,922 --> 00:42:29,416 You shouldn't have. 294 00:42:30,508 --> 00:42:31,622 But... 295 00:42:34,053 --> 00:42:35,844 ...l'll take you, darling. 296 00:42:38,808 --> 00:42:39,970 And you. 297 00:42:44,230 --> 00:42:45,344 And you. 298 00:42:46,858 --> 00:42:48,138 And you. 299 00:42:53,031 --> 00:42:55,569 Please understand, if I missed anyone... 300 00:42:56,868 --> 00:42:59,952 ...it's been a big day. I'm a little tired. 301 00:43:02,040 --> 00:43:04,079 Of course, Mr. Williams. 302 00:43:05,502 --> 00:43:07,827 You must conserve your strength. 303 00:43:11,508 --> 00:43:12,587 Come in. 304 00:43:17,932 --> 00:43:19,592 A gift, Mr. Lee. 305 00:43:28,318 --> 00:43:30,643 If you don't see anything you like... 306 00:43:30,778 --> 00:43:32,901 There was a girl at the feast tonight. 307 00:43:32,989 --> 00:43:34,364 Which girl, sir? 308 00:43:35,909 --> 00:43:37,617 The owner of this dart. 309 00:43:39,371 --> 00:43:41,197 Yes, I know the one. 310 00:43:43,250 --> 00:43:44,827 I'll send her to you. 311 00:43:52,509 --> 00:43:54,667 Another fine mess you got me into. 312 00:43:58,766 --> 00:43:59,845 Come in. 313 00:44:17,785 --> 00:44:20,323 Well, well, one more lovely than the next. 314 00:44:20,413 --> 00:44:22,156 What did you have in mind? 315 00:44:22,624 --> 00:44:23,738 Pick one. 316 00:44:27,128 --> 00:44:28,456 I already have. 317 00:44:31,550 --> 00:44:32,925 A wise decision. 318 00:44:45,981 --> 00:44:47,641 I want to talk to you... 319 00:44:47,733 --> 00:44:48,895 ...Mei Ling. 320 00:44:51,320 --> 00:44:52,980 Where do you come from? 321 00:44:53,114 --> 00:44:54,193 Braithwaite. 322 00:44:54,282 --> 00:44:55,740 Let's be quiet. 323 00:44:55,950 --> 00:44:57,492 Have you seen anything? 324 00:44:57,577 --> 00:45:00,115 Nothing much. I'm kept in the palace... 325 00:45:00,496 --> 00:45:01,906 ...watched always. 326 00:45:02,040 --> 00:45:05,539 I know nothing of Han's activities away from the palace. 327 00:45:05,835 --> 00:45:07,163 But I can tell you this: 328 00:45:07,253 --> 00:45:09,245 - People disappear. - Who? 329 00:45:09,339 --> 00:45:11,415 The girls. Every one of them. 330 00:45:12,133 --> 00:45:16,047 They're summoned to Han's at night, and the next day they're gone. 331 00:45:17,973 --> 00:45:19,965 I know I don't have much time. 332 00:45:34,615 --> 00:45:37,616 You must attend the morning ritual in uniform. 333 00:45:38,369 --> 00:45:39,649 Outside. 334 00:46:01,935 --> 00:46:03,927 Why are you not in uniform? 335 00:47:03,248 --> 00:47:05,703 Gentlemen, let the tournament begin! 336 00:47:12,049 --> 00:47:13,211 Bolo! 337 00:48:44,812 --> 00:48:47,350 Good work, you made me some bread! 338 00:48:48,482 --> 00:48:50,106 - Mr. Roper? - I'm ready. 339 00:48:50,192 --> 00:48:51,187 Okay. 340 00:48:54,113 --> 00:48:56,319 I've got myself a real pigeon here. 341 00:48:57,283 --> 00:48:59,690 Keep the action going for me, will you? 342 00:49:00,411 --> 00:49:02,071 What do you think, Roper? 343 00:49:02,163 --> 00:49:05,247 No sweat. Give my friend eight to three all the way. 344 00:50:57,825 --> 00:50:59,734 I'm finding out about myself. 345 00:51:00,744 --> 00:51:02,783 This is the real me, definitely. 346 00:51:04,164 --> 00:51:05,706 Do you like it here? 347 00:51:05,791 --> 00:51:07,700 Yes. But a little lower. 348 00:51:08,461 --> 00:51:11,082 I know. I mean here, on the island. 349 00:51:12,423 --> 00:51:14,047 Yes, I like it here. 350 00:51:14,258 --> 00:51:15,633 A little lower. 351 00:51:15,718 --> 00:51:17,710 A man like you belongs here. 352 00:51:24,853 --> 00:51:27,474 To you I'm just another pretty face. 353 00:51:59,597 --> 00:52:01,139 Where are you going? 354 00:52:01,849 --> 00:52:03,640 Out in the moonlight, baby. 355 00:52:03,726 --> 00:52:06,051 It is not allowed. You must stay. 356 00:52:08,690 --> 00:52:10,018 Good-bye. 357 00:57:52,671 --> 00:57:54,046 A human fly! 358 00:57:59,678 --> 00:58:01,670 It seems that one of you... 359 00:58:03,057 --> 00:58:05,464 ...was not content last night... 360 00:58:06,685 --> 00:58:08,677 ...with the hospitality... 361 00:58:09,563 --> 00:58:11,021 ...of the palace... 362 00:58:12,024 --> 00:58:13,981 ...and sought diversion... 363 00:58:14,193 --> 00:58:16,351 ...elsewhere on the island. 364 00:58:18,322 --> 00:58:19,816 Who it was... 365 00:58:20,032 --> 00:58:22,523 ...is not important at this time. 366 00:58:25,204 --> 00:58:27,445 What is important is that... 367 00:58:29,000 --> 00:58:32,333 ...my guards performed their duties incompetently. 368 00:58:35,090 --> 00:58:36,833 And now they must prove... 369 00:58:37,884 --> 00:58:40,754 ...themselves worthy to remain among us. 370 01:00:26,538 --> 01:00:28,863 Are you shocked, Mr. Williams? 371 01:00:30,501 --> 01:00:32,707 Only at how sloppily your man works. 372 01:00:37,008 --> 01:00:38,206 Mr. Lee? 373 01:00:40,261 --> 01:00:41,636 Are you ready? 374 01:01:21,012 --> 01:01:22,921 Boards don't hit back. 375 01:01:29,645 --> 01:01:30,724 Go! 376 01:02:18,404 --> 01:02:19,649 Oharra! 377 01:03:34,191 --> 01:03:35,186 Oharra! 378 01:04:37,048 --> 01:04:39,669 Oharra's treachery has disgraced us. 379 01:04:59,696 --> 01:05:02,650 If you want to talk about this, I'll be in my room. 380 01:05:02,783 --> 01:05:04,111 I got you. 381 01:05:09,081 --> 01:05:13,244 Williams, come here! I want you to go to Han's study as soon as possible. 382 01:05:18,758 --> 01:05:21,462 Hey, Roper, I'll see you in half an hour. 383 01:05:31,521 --> 01:05:33,762 - Mr. Han? - You fought well yesterday. 384 01:05:35,734 --> 01:05:37,643 Your style is unorthodox. 385 01:05:38,486 --> 01:05:39,861 But effective. 386 01:05:40,197 --> 01:05:43,198 It is not the art but the combat you enjoy. 387 01:05:45,202 --> 01:05:46,364 The winning. 388 01:05:47,746 --> 01:05:49,489 We are all ready to win. 389 01:05:50,457 --> 01:05:53,126 Just as we are born knowing only life. 390 01:05:55,963 --> 01:05:59,213 It is defeat that you must learn to prepare for. 391 01:06:03,012 --> 01:06:04,921 I don't waste my time with it. 392 01:06:05,014 --> 01:06:07,505 When it comes, I won't even notice. 393 01:06:08,351 --> 01:06:09,596 How so? 394 01:06:10,478 --> 01:06:12,719 I'll be too busy looking good. 395 01:06:14,190 --> 01:06:17,309 What were you looking for when you attacked my guards? 396 01:06:18,153 --> 01:06:19,351 It wasn't me. 397 01:06:19,696 --> 01:06:22,187 You were the only man outside the palace. 398 01:06:23,908 --> 01:06:26,825 I was outside, but I wasn't the only one. 399 01:06:28,205 --> 01:06:29,948 You will tell me who else. 400 01:06:30,874 --> 01:06:33,875 Mr. Han, suddenly I'd like to leave your island. 401 01:06:35,170 --> 01:06:36,664 It is not possible. 402 01:06:36,839 --> 01:06:38,582 Bullshit, Mr. Han! 403 01:06:45,431 --> 01:06:48,004 You come right out of a comic book! 404 01:07:12,292 --> 01:07:13,834 Been practicing? 405 01:09:00,446 --> 01:09:02,818 My friend, Williams, is expecting me in my room. 406 01:09:02,906 --> 01:09:04,945 I wanted to talk to you. 407 01:09:05,409 --> 01:09:08,030 We will meet your friend, Williams, later. 408 01:09:08,496 --> 01:09:09,361 Okay. 409 01:09:09,497 --> 01:09:10,907 This is my museum. 410 01:09:12,750 --> 01:09:15,501 It is difficult to associate these horrors... 411 01:09:15,586 --> 01:09:18,705 ...with the proud civilizations that created them. 412 01:09:18,798 --> 01:09:22,083 Sparta, Rome, the Knights of Europe, the Samurai. 413 01:09:24,137 --> 01:09:25,963 They worshipped strength... 414 01:09:26,097 --> 01:09:30,177 ...because it is strength that makes all other values possible. 415 01:09:31,353 --> 01:09:33,511 Nothing survives without it. 416 01:09:34,564 --> 01:09:38,513 Who knows what delicate wonders have died out of the world... 417 01:09:38,985 --> 01:09:41,736 ...for want of the strength to survive? 418 01:09:42,197 --> 01:09:43,442 What's this? 419 01:09:48,662 --> 01:09:49,776 A souvenir. 420 01:10:01,384 --> 01:10:02,332 Up here. 421 01:10:02,426 --> 01:10:06,258 A guillotine. No thanks. This is the only angle I care to see it from. 422 01:10:06,347 --> 01:10:08,173 If you please, Mr. Roper. 423 01:10:11,728 --> 01:10:14,645 You mean you want me to put my head on that thing? 424 01:10:14,856 --> 01:10:16,231 An act of faith. 425 01:10:18,902 --> 01:10:21,227 I'm a man of little faith, Mr. Han. 426 01:10:36,712 --> 01:10:39,547 Very few people can be totally ruthless. 427 01:10:39,840 --> 01:10:41,085 It isn't easy. 428 01:10:41,217 --> 01:10:43,886 It takes more strength than you might believe. 429 01:11:05,033 --> 01:11:06,776 Now you've got eight more. 430 01:11:15,085 --> 01:11:18,169 Then there is a point you will not go beyond. 431 01:11:22,968 --> 01:11:24,462 Faked out again. 432 01:11:33,813 --> 01:11:35,058 This way. 433 01:11:46,492 --> 01:11:47,820 Our power plant. 434 01:12:00,757 --> 01:12:02,037 Oh, yes. 435 01:12:03,719 --> 01:12:05,545 A lifetime of women. 436 01:12:07,014 --> 01:12:09,552 A man's strength can be measured by his appetites. 437 01:12:09,641 --> 01:12:12,974 Indeed, a man's strength flows from his appetites. 438 01:12:13,771 --> 01:12:15,894 No, they are my daughters. 439 01:12:19,068 --> 01:12:20,526 Your daughters? 440 01:12:22,655 --> 01:12:24,481 I'm sorry. I thought... 441 01:12:24,574 --> 01:12:26,531 I misunderstood. Miss Han... 442 01:12:32,081 --> 01:12:34,832 Also, they are my most personal guard. 443 01:12:35,960 --> 01:12:37,952 I admire your judgment. 444 01:12:38,213 --> 01:12:40,964 Nobody is as loyal as Daddy's little girl. 445 01:12:42,717 --> 01:12:43,831 Mr. Roper? 446 01:12:44,553 --> 01:12:46,925 No, thanks, I'll get up myself. 447 01:12:48,890 --> 01:12:50,300 Nice meeting you. 448 01:12:58,817 --> 01:12:59,896 Opium! 449 01:13:03,531 --> 01:13:06,485 We are investing in corruption, Mr. Roper. 450 01:13:07,868 --> 01:13:10,904 The business of corruption is like any other. 451 01:13:13,040 --> 01:13:16,622 Provide your customers with products they need, and... 452 01:13:18,087 --> 01:13:21,871 ...encourage that need a little bit to stimulate your market and... 453 01:13:22,217 --> 01:13:25,799 ...soon your customers will depend on you. I mean really need you. 454 01:13:25,887 --> 01:13:27,926 It's the law of economics. 455 01:13:28,139 --> 01:13:29,337 Right. 456 01:13:30,058 --> 01:13:33,012 Here we are stimulating quite another need. 457 01:13:50,955 --> 01:13:54,121 You wonder why I am exposing so much of myself? 458 01:13:55,209 --> 01:13:57,616 I forget what I see very easily. 459 01:13:58,546 --> 01:14:00,372 But then, why are you? 460 01:14:00,548 --> 01:14:04,497 I'm hoping you'll join us, represent us in the United States. 461 01:14:07,180 --> 01:14:10,964 I'm beginning to understand this tournament thing, the whole set-up. 462 01:14:11,476 --> 01:14:14,263 It's a great way to recruit new talent. 463 01:14:19,901 --> 01:14:21,478 And who are they? 464 01:14:22,362 --> 01:14:24,769 Refuse found in waterfront bars. 465 01:14:27,201 --> 01:14:28,529 Shanghaied? 466 01:14:29,995 --> 01:14:32,746 Just lost, drunken men who no longer care... 467 01:14:32,831 --> 01:14:35,404 ...where they find themselves each morning. 468 01:14:43,217 --> 01:14:46,383 You left some rather sizeable debts in America. 469 01:14:47,555 --> 01:14:50,224 Diner's Club hasn't called in my card yet. 470 01:15:03,363 --> 01:15:06,779 There were some questions which I was forced to ask. 471 01:15:07,284 --> 01:15:08,992 I got no answers. 472 01:15:29,557 --> 01:15:31,845 And you want me to join this? 473 01:15:32,226 --> 01:15:34,183 There are certain realities. 474 01:15:34,353 --> 01:15:37,223 I want us to have a clear understanding. 475 01:15:51,079 --> 01:15:52,074 No. 476 01:15:54,040 --> 01:15:56,495 There's no misunderstanding between us. 477 01:18:08,388 --> 01:18:09,336 Help me! 478 01:18:09,431 --> 01:18:10,889 I'm only 17! 479 01:18:13,727 --> 01:18:15,470 Help me! Please, help me! 480 01:18:16,605 --> 01:18:19,522 Come back, please! You have to come back, please! 481 01:18:24,363 --> 01:18:25,525 Quiet! 482 01:24:19,898 --> 01:24:22,852 The battle with the guards was magnificent. 483 01:24:23,693 --> 01:24:25,934 Your skill is extraordinary. 484 01:24:28,281 --> 01:24:30,772 And I was going to ask you to join us. 485 01:24:47,468 --> 01:24:50,967 My God, this came in half an hour ago! Why didn't I... 486 01:24:53,432 --> 01:24:55,092 Put your colonel on. 487 01:24:56,102 --> 01:24:57,644 Well, wake him up. 488 01:24:59,313 --> 01:25:01,601 I don't care if he's not alone! 489 01:25:04,444 --> 01:25:08,821 Damn it all, I don't care who he's with! You bloody well put him on the line! 490 01:25:34,683 --> 01:25:36,474 Good morning, Mr. Roper. 491 01:25:36,852 --> 01:25:38,809 We have been waiting for you. 492 01:25:40,481 --> 01:25:41,856 What's going on? 493 01:25:41,941 --> 01:25:45,938 Would you be good enough to participate in this morning's edification? 494 01:25:46,612 --> 01:25:47,892 Edification? 495 01:25:53,912 --> 01:25:55,821 What are you going to do to him? 496 01:25:55,914 --> 01:25:57,953 Not me, Mr. Roper. You. 497 01:26:41,920 --> 01:26:43,248 Like you said... 498 01:26:44,297 --> 01:26:46,585 ...there's a point I won't go beyond. 499 01:26:47,050 --> 01:26:48,959 I was right about you. 500 01:26:49,386 --> 01:26:53,004 We shall strive to be worthy of your sense of grandeur. 501 01:26:54,015 --> 01:26:57,016 I will find someone with whom you can fight. 502 01:29:19,124 --> 01:29:21,116 Quick, go destroy them! Kill! 503 01:29:51,324 --> 01:29:52,699 Kill them! 504 01:29:58,540 --> 01:29:59,702 Kill! 505 01:32:48,800 --> 01:32:50,876 You have offended my family... 506 01:32:51,886 --> 01:32:54,721 ...and you have offended the Shaolin Temple. 507 01:38:23,354 --> 01:38:24,764 Remember... 508 01:38:25,356 --> 01:38:28,310 ...the enemy has only images and illusions... 509 01:38:28,693 --> 01:38:31,647 ...behind which he hides his true motives. 510 01:38:33,406 --> 01:38:36,656 Destroy the image, and you will break the enemy.