1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Revolutionary.Road.DVDSCR.XviD-ORC
2
00:01:38,760 --> 00:01:40,490
So, what do you do?
3
00:01:40,540 --> 00:01:42,880
I’m studying to be an actress.
4
00:01:42,970 --> 00:01:43,930
You?
5
00:01:43,980 --> 00:01:45,910
I’m a longshoreman.
6
00:01:46,360 --> 00:01:47,650
No, I mean really.
7
00:01:47,700 --> 00:01:49,710
I mean...
I mean really too.
8
00:01:49,910 --> 00:01:52,880
Although, starting next Monday, I’m
doing something a little more glamorous.
9
00:01:52,930 --> 00:01:53,990
What's that?
10
00:01:54,040 --> 00:01:56,470
Night cashier at a cafeteria.
11
00:01:57,360 --> 00:01:59,300
I don’t mean how you make money.
12
00:01:59,350 --> 00:02:00,590
I mean,
13
00:02:00,640 --> 00:02:02,930
what are you interested in?
14
00:02:03,420 --> 00:02:05,810
Honey - if I had the answer to that one,
15
00:02:05,860 --> 00:02:09,230
I bet I’d bore us both to death
in half an hour.
16
00:02:49,090 --> 00:02:51,380
Thank God, that’s over...
17
00:02:52,750 --> 00:02:55,760
xxx
18
00:02:56,850 --> 00:02:59,550
...And she was very disappointing.
19
00:03:06,270 --> 00:03:07,430
Oh, Frank!
20
00:03:07,480 --> 00:03:09,200
Oh, very nice Frank!
21
00:03:09,250 --> 00:03:10,910
Oh, thanks so much, Mrs. Givings.
22
00:03:10,960 --> 00:03:13,180
I can’t tell you how much we enjoyed it.
23
00:03:13,230 --> 00:03:14,550
You have a very talented wife.
24
00:03:14,600 --> 00:03:16,550
I’ll pass it along!
25
00:03:28,750 --> 00:03:30,080
Frank!
26
00:03:30,980 --> 00:03:32,260
Hi!
27
00:03:32,310 --> 00:03:33,710
She’s in there...!
28
00:03:33,770 --> 00:03:35,310
I'm about ready
for that drink?
29
00:03:35,360 --> 00:03:37,250
Couple of minutes!
30
00:03:46,720 --> 00:03:47,820
April...?
31
00:03:47,870 --> 00:03:49,520
Sweetheart...?
32
00:03:51,990 --> 00:03:53,490
- Hi.
- Hi.
33
00:03:54,470 --> 00:03:56,180
- You about ready to leave?
- Yeah, yeah.
34
00:03:56,260 --> 00:03:58,930
I’ve just got to get this makeup off.
35
00:04:06,140 --> 00:04:07,610
Well... I guess it wasn’t
36
00:04:07,660 --> 00:04:10,190
a triumph or anything, was it?
37
00:04:12,430 --> 00:04:14,090
I guess not.
38
00:04:15,170 --> 00:04:17,110
I’ll be ready in a minute.
39
00:04:17,330 --> 00:04:19,080
Take your time.
40
00:04:21,140 --> 00:04:23,140
Listen, will you do me a favor?
41
00:04:23,200 --> 00:04:26,270
Milly and Shep wanted us
to go out with them after.
42
00:04:26,320 --> 00:04:28,030
Will you say we can’t?
43
00:04:28,080 --> 00:04:30,090
Say it’s because of the baby sitter
or something?
44
00:04:30,130 --> 00:04:32,330
Well, the thing is, I already
said that we could. I mean...
45
00:04:32,380 --> 00:04:33,970
I just saw them and I said we would.
46
00:04:34,020 --> 00:04:36,200
Then would you mind going out again
and saying you were mistaken?
47
00:04:36,250 --> 00:04:37,280
That should be
simple enough.
48
00:04:37,330 --> 00:04:39,200
Don’t you think that’s a little bit
rude, April?
49
00:04:39,250 --> 00:04:40,330
Well I’ll tell them myself.
50
00:04:40,380 --> 00:04:41,080
Okay.
51
00:04:41,130 --> 00:04:42,050
Okay.
Take it easy.
52
00:04:42,100 --> 00:04:43,460
All right?
53
00:04:43,510 --> 00:04:45,230
I’ll tell them.
54
00:05:25,880 --> 00:05:29,230
I mean it, baby.
You were the only person in that play.
55
00:05:29,280 --> 00:05:30,780
Thank you.
56
00:05:33,380 --> 00:05:36,300
We should’ve let you get mixed up
in the damned thing. It's all.
57
00:05:36,350 --> 00:05:37,850
All right.
58
00:05:38,600 --> 00:05:40,130
A bunch of amateurs.
59
00:05:40,180 --> 00:05:42,290
I mean, you’ve studied for Christ’s sake.
60
00:05:42,340 --> 00:05:43,760
Could we stop talking
about it now?
61
00:05:43,810 --> 00:05:45,130
- Sure.
62
00:05:46,780 --> 00:05:49,240
I just don’t want you feeling
bad about it, that’s all,
63
00:05:49,290 --> 00:05:51,460
because it’s not worth it, you know?
64
00:05:51,510 --> 00:05:55,180
It’s bad enough having to live out here
among these damn people -
65
00:05:55,230 --> 00:05:57,410
- What’d you say?
- I said yes. All right, Frank.
66
00:05:57,460 --> 00:06:00,050
Could you just stop talking about it now,
67
00:06:00,100 --> 00:06:02,840
before you drive me crazy, please?
68
00:06:06,890 --> 00:06:08,900
What are you doing?
69
00:06:17,460 --> 00:06:18,300
April...
70
00:06:18,350 --> 00:06:19,520
Sweetheart...
71
00:06:19,570 --> 00:06:20,980
Let's talk about this, okay?
72
00:06:21,030 --> 00:06:22,560
Please, don't do that.
73
00:06:22,610 --> 00:06:23,615
Come on now.
74
00:06:23,665 --> 00:06:24,670
Don’t touch me.
75
00:06:24,720 --> 00:06:25,440
April... April...
76
00:06:25,490 --> 00:06:27,850
You just... LEAVE ME ALONE!
77
00:06:34,770 --> 00:06:36,010
Okay.
78
00:06:36,150 --> 00:06:37,340
Okay.
79
00:06:37,680 --> 00:06:41,170
It strikes me, that there’s a
considerable amount of bullshit...
80
00:06:41,220 --> 00:06:44,420
going on here, and there is just
a few things, that I’d like to clear up.
81
00:06:44,470 --> 00:06:45,130
All right?
82
00:06:45,180 --> 00:06:46,310
Number one:
83
00:06:46,360 --> 00:06:49,230
It’s not my fault the play was lousy.
84
00:06:49,280 --> 00:06:49,840
Okay?
85
00:06:49,890 --> 00:06:50,740
Number two:
86
00:06:50,790 --> 00:06:52,320
It’s sure as hell not my fault
87
00:06:52,370 --> 00:06:54,600
that you didn’t turn out
to be an actress,
88
00:06:54,650 --> 00:06:57,030
and the sooner you get over that
little piece of soap opera
89
00:06:57,090 --> 00:06:58,260
the better off we’ll both be.
90
00:06:58,310 --> 00:06:59,370
Number three:
91
00:06:59,420 --> 00:07:04,120
I don’t happen to fit the role of dumb,
insensitive suburban husband,
92
00:07:04,170 --> 00:07:07,350
you’ve been trying to leave that
crap on me ever since we moved out here.
93
00:07:07,400 --> 00:07:08,680
and I'm damn before wear.
94
00:07:08,730 --> 00:07:09,640
Number four:
95
00:07:09,690 --> 00:07:11,090
April...
96
00:07:12,800 --> 00:07:14,120
April!
97
00:07:15,880 --> 00:07:17,080
April...
98
00:07:17,660 --> 00:07:19,720
What the hell are you doing?
Get back to the car.
99
00:07:19,770 --> 00:07:21,300
No.
I will xxx
100
00:07:21,350 --> 00:07:23,500
Just let me stand here for a second.
101
00:07:23,550 --> 00:07:25,050
Goddamnit.
102
00:07:28,600 --> 00:07:29,640
April...
103
00:07:29,690 --> 00:07:32,190
Can you please, just get back
in the car, and talk about this,
104
00:07:32,240 --> 00:07:33,880
instead of running all over Route 12?
105
00:07:33,930 --> 00:07:36,450
Haven’t I made it clear I don’t
particularly want to talk about it?
106
00:07:36,520 --> 00:07:40,550
Okay. I mean, Jesus, I’m trying to be
nice about this thing. For God's sake.
107
00:07:40,600 --> 00:07:41,830
How kind of you.
108
00:07:41,880 --> 00:07:43,660
How terribly, terribly kind of you.
109
00:07:43,710 --> 00:07:45,330
Wait a minute.
I don’t deserve this.
110
00:07:45,380 --> 00:07:47,400
You’re always so wonderfully definite,
on the subject of...
111
00:07:47,450 --> 00:07:50,030
- what you do and don’t deserve?
- Wait a minute!
112
00:07:50,080 --> 00:07:51,690
Wait a goddamn...
113
00:07:51,740 --> 00:07:53,460
April, now you listen to me.
114
00:07:53,510 --> 00:07:54,600
This is one time
115
00:07:54,650 --> 00:07:57,740
you're not gonna get away with twisting
everything that I say, April.
116
00:07:57,790 --> 00:07:59,950
This just happen to be
one goddamn time.
117
00:08:00,000 --> 00:08:01,590
I know I'm not the wrong here.
118
00:08:01,640 --> 00:08:02,860
Christ, I wish you’d
stayed home tonight!
119
00:08:02,910 --> 00:08:04,630
You know what you are,
whe you are like this, April?
120
00:08:04,680 --> 00:08:05,560
You’re sick.
121
00:08:05,610 --> 00:08:06,830
I really mean that.
You’re sick!
122
00:08:06,880 --> 00:08:08,270
And you know
what you are?
123
00:08:08,320 --> 00:08:08,690
What?
124
00:08:08,740 --> 00:08:10,170
- You’re disgusting.
- Oh yeah?
125
00:08:10,220 --> 00:08:11,440
You don't bully me, Frank.
126
00:08:11,490 --> 00:08:13,690
Just because you’ve got me
safely in this little trap,
127
00:08:13,740 --> 00:08:16,390
you think you can bully me
into feeling whatever you want!
128
00:08:16,440 --> 00:08:18,370
- In a trap! You in a trap!
- Yeah. Yeah.
129
00:08:18,420 --> 00:08:20,200
- Jesus!
- Me, Frank. Me!
130
00:08:20,250 --> 00:08:21,840
Don't make me laugh.
131
00:08:21,890 --> 00:08:24,430
Pathetic so xxx little boy.
132
00:08:24,480 --> 00:08:25,440
Look at you!
133
00:08:25,490 --> 00:08:26,790
Look at you and tell me,
134
00:08:26,840 --> 00:08:29,130
how by any stretch of the imagination
135
00:08:29,180 --> 00:08:31,280
you can call yourself a man!
136
00:08:31,330 --> 00:08:32,830
What?
137
00:08:34,220 --> 00:08:35,430
Damn!
138
00:08:35,480 --> 00:08:37,480
Oh, Jesus Christ!
139
00:08:53,330 --> 00:08:55,660
Don’t look at me like that, April.
140
00:08:55,710 --> 00:08:58,110
Could we please go home now?
141
00:10:44,820 --> 00:10:46,570
Daily News.
142
00:10:46,620 --> 00:10:48,560
Daily News.
Yes, thanks, sir.
143
00:10:48,610 --> 00:10:51,000
Daily News.
Thank you.
144
00:11:03,900 --> 00:11:05,700
Fifteenth floor.
145
00:11:17,530 --> 00:11:21,080
I’m going to need your help
this morning, Old Scout.
146
00:11:21,960 --> 00:11:26,330
For the next few hours, you’re to
warn me of Bandy’s every approach
147
00:11:26,570 --> 00:11:29,730
and you may need to shield me
from public view in the likely event
148
00:11:29,780 --> 00:11:31,920
that avoid my stomach.
149
00:11:32,490 --> 00:11:34,070
It’s that bad.
150
00:11:34,120 --> 00:11:35,800
Morning, Jack.
151
00:11:36,190 --> 00:11:38,870
Nothing good about it,
I assure you.
152
00:12:00,570 --> 00:12:04,330
Of course, I knew the moment you stepped
off the train what you were looking for...
153
00:12:04,380 --> 00:12:07,740
A small remodeled barn,
or a carriage house.
154
00:12:07,790 --> 00:12:09,280
And I just hate to be
the one to tell you
155
00:12:09,330 --> 00:12:12,340
that sort of thing just isn’t
available anymore...
156
00:12:12,400 --> 00:12:14,990
But I don’t want you to despair.
157
00:12:15,040 --> 00:12:18,380
There is one place up here
I wanna show you...
158
00:12:20,220 --> 00:12:22,590
Now of course it isn’t very
desirable at this end.
159
00:12:22,800 --> 00:12:25,470
As you see,
Crawford Road is mostly these little
160
00:12:25,520 --> 00:12:28,030
cinder-blocky, pick-up trucky places.
161
00:12:28,080 --> 00:12:31,470
Plumbers, carpenters,
little local people of that sort.
162
00:12:31,740 --> 00:12:33,370
But eventually...
163
00:12:33,420 --> 00:12:35,880
Eventually it leads up
to Revolutionary Road,
164
00:12:35,930 --> 00:12:37,960
which is much nicer.
165
00:12:38,350 --> 00:12:41,580
Now, the place I want to show you,
is a sweet little house
166
00:12:41,630 --> 00:12:43,470
and a sweet little setting.
167
00:12:43,710 --> 00:12:45,430
Simple, clean lines,
168
00:12:45,480 --> 00:12:48,270
good lawns, marvelous for children.
169
00:12:48,660 --> 00:12:51,290
It’s just around this next curve...
170
00:12:51,710 --> 00:12:53,660
Now, you’ll see it.
171
00:12:53,990 --> 00:12:55,110
There.
172
00:12:55,200 --> 00:12:56,990
See the little white one?
173
00:12:57,080 --> 00:12:58,740
Sweet, isn’t it?
174
00:12:58,790 --> 00:13:01,700
The perky way it sits
there on its little slope?
175
00:13:02,390 --> 00:13:04,400
Charming, isn’t it?
176
00:13:06,690 --> 00:13:08,070
Oh, yes.
177
00:13:18,850 --> 00:13:20,540
You wanted to see me?
178
00:13:20,590 --> 00:13:23,920
Came for you from Toledo this morning.
This is the third one this month.
179
00:13:23,990 --> 00:13:26,080
- Sorry. I thought I’d taken care...
- I’m not prepared to have this...
180
00:13:26,130 --> 00:13:28,520
this conversation again, Frank.
You understand?
181
00:13:28,570 --> 00:13:32,230
- I was literaly just getttin...
- These folks in the provinces look up to us.
182
00:13:32,290 --> 00:13:36,150
We need to be efficient. We can’t have
this kind of back and forth, and so forth.
183
00:13:36,200 --> 00:13:38,400
It’s just not efficient.
184
00:13:38,450 --> 00:13:39,950
Am I Right?
185
00:13:40,470 --> 00:13:41,970
Yes.
186
00:13:42,810 --> 00:13:44,360
What was that about?
187
00:13:44,410 --> 00:13:45,820
Toledo.
188
00:13:45,870 --> 00:13:50,350
Branch manager wants a revised brochure
for the conference on “The Knox 500.”
189
00:13:51,030 --> 00:13:54,330
“It’s just not efficient.”
Am I right? Am I right? Am I right?
190
00:13:54,810 --> 00:13:56,590
Sounds like a goodie.
191
00:13:56,640 --> 00:13:59,940
For God's sake. I don’t even know
what the Knox 500 does... Do you?
192
00:13:59,990 --> 00:14:01,810
Don’t insult me.
193
00:14:15,630 --> 00:14:20,420
if you’ll look in the inactive file
under SP-1109.
194
00:14:21,160 --> 00:14:24,200
you’ll find copies of all the stuff
we sent to the agency..
195
00:14:24,730 --> 00:14:28,470
and that way we can trace
the thing back to its...
196
00:14:28,830 --> 00:14:30,970
To its original sources.
197
00:14:33,460 --> 00:14:36,440
I hope you weren’t planning
on an early lunch.
198
00:14:36,700 --> 00:14:37,630
No.
199
00:14:37,680 --> 00:14:39,540
I’m not really hungry.
200
00:14:40,270 --> 00:14:42,750
Good. I’ll check on you later.
All right?
201
00:14:42,800 --> 00:14:43,660
Okay.
202
00:14:43,710 --> 00:14:44,930
Okay.
203
00:14:49,980 --> 00:14:52,400
You know something, Maureen?
204
00:14:52,740 --> 00:14:54,890
You’re lucky you met me.
205
00:14:55,990 --> 00:14:57,820
Oh? How's that?
206
00:14:59,530 --> 00:15:01,820
I think I can show you the ropes,
you know.
207
00:15:01,910 --> 00:15:05,020
There’s certain art to survival at Knox.
208
00:15:05,360 --> 00:15:06,700
Really.
209
00:15:06,780 --> 00:15:08,500
Let me show you what I mean.
210
00:15:08,550 --> 00:15:10,050
Waiter.
211
00:15:10,930 --> 00:15:14,420
Bring me the telephone would you?
And two more martinis.
212
00:15:22,330 --> 00:15:26,250
Clondike 55566, please.
213
00:15:28,040 --> 00:15:29,540
Hello Mrs. Jorgensen.
214
00:15:29,590 --> 00:15:30,680
Frank Wheeler here.
215
00:15:30,730 --> 00:15:32,270
Yes. I just wanted to let you know,
216
00:15:32,320 --> 00:15:34,360
that I’ve had to send Maureen Grube
217
00:15:34,410 --> 00:15:36,680
down to Visual Aides for me.
218
00:15:36,730 --> 00:15:39,340
I’ll probably need her the
rest of the afternoon.
219
00:15:39,390 --> 00:15:40,740
Yes.
220
00:15:41,370 --> 00:15:42,450
You too.
221
00:15:42,510 --> 00:15:44,520
Take care now.
222
00:15:48,060 --> 00:15:50,750
I've never even heard of Visual Aides.
223
00:15:52,150 --> 00:15:53,890
That’s because...
224
00:15:53,940 --> 00:15:55,830
It doesn’t exist.
225
00:16:16,310 --> 00:16:17,860
Hi, Helen.
226
00:16:17,910 --> 00:16:19,010
Come on in.
227
00:16:19,060 --> 00:16:20,810
Oh, I can’t stay a minute...
228
00:16:20,880 --> 00:16:23,800
I just wanted to bring
this sedum plantings
229
00:16:23,850 --> 00:16:26,620
for that messy patch
down by the front yard.
230
00:16:27,080 --> 00:16:28,830
It's like the europian house league
231
00:16:28,880 --> 00:16:32,740
Only these have the most marvelous
little yellow blossoms.
232
00:16:33,220 --> 00:16:36,250
Now all it wants for the first few day
is just a tiny dollop of water
233
00:16:36,300 --> 00:16:38,580
and you’ll find it absolutely thrives.
234
00:16:38,630 --> 00:16:41,290
Oh. Thank you, Helen.
It's so kind of you.
235
00:16:42,330 --> 00:16:44,420
Would you like some coffee?
236
00:16:55,960 --> 00:16:58,540
Is there something
I can do for you, Helen?
237
00:16:58,590 --> 00:17:00,590
Oh... I almost forgot.
238
00:17:01,450 --> 00:17:04,280
There's a small favor I’d like to ask...
239
00:17:04,720 --> 00:17:06,430
It's about...
240
00:17:07,670 --> 00:17:10,100
It's about my son, John.
241
00:17:10,450 --> 00:17:12,070
He’s been in the hospital.
242
00:17:12,160 --> 00:17:14,200
Oh, I'm sorry.
Is everything all right?
243
00:17:14,300 --> 00:17:15,760
Well, actualy...
244
00:17:15,810 --> 00:17:18,960
It's just for the time being.
He's in... Pleasent Brook.
245
00:17:19,470 --> 00:17:21,000
Psychiatric.
246
00:17:21,210 --> 00:17:22,290
Oh.
247
00:17:23,930 --> 00:17:25,430
Oh, I see.
248
00:17:25,540 --> 00:17:27,730
Oh... Nothing serious.
249
00:17:27,760 --> 00:17:30,330
He's just got a little run down.
250
00:17:31,030 --> 00:17:33,400
Things can just get the better of us
sometimes.
251
00:17:33,450 --> 00:17:34,860
Don't you agree?
252
00:17:34,910 --> 00:17:36,060
Yes.
253
00:17:36,520 --> 00:17:37,870
Of course.
254
00:17:37,910 --> 00:17:39,810
It's a marvellous facility.
255
00:17:39,860 --> 00:17:42,760
And the treatments seem to be doing
wonders for him...
256
00:17:42,810 --> 00:17:45,460
Anyway,
they said getting out for an afternoon
257
00:17:45,510 --> 00:17:47,810
might do him a little bit good.
258
00:17:47,990 --> 00:17:51,640
I think he finds my friends a
little conventional, quite frankly
259
00:17:52,090 --> 00:17:54,480
I mean, he’s travelled.
260
00:17:54,810 --> 00:17:57,280
He has a PhD in mathematics.
261
00:17:57,800 --> 00:18:00,860
I suppose you could say
he’s an intellectual.
262
00:18:03,020 --> 00:18:06,440
It would do him a world of good to
meet a young couple like you.
263
00:18:06,490 --> 00:18:08,520
We'd love to meet him.
264
00:18:11,010 --> 00:18:12,330
Really?
265
00:18:12,940 --> 00:18:14,050
Yes.
266
00:18:14,100 --> 00:18:15,740
We'd love to.
267
00:18:17,480 --> 00:18:19,260
Thank you, dear.
268
00:18:21,610 --> 00:18:23,110
Thank you.
269
00:18:26,460 --> 00:18:27,490
Well...
270
00:18:27,540 --> 00:18:29,240
I must be off.
271
00:18:39,420 --> 00:18:42,260
I remember the first day
you came off the train.
272
00:18:42,640 --> 00:18:44,260
You weren’t like my other clients.
273
00:18:44,310 --> 00:18:46,190
You were different.
274
00:18:47,160 --> 00:18:48,990
You just seemed...
275
00:18:49,690 --> 00:18:51,230
Special...
276
00:18:55,800 --> 00:18:57,850
Of course you still are.
277
00:18:59,220 --> 00:19:00,670
Remember...
278
00:19:00,730 --> 00:19:04,200
Just the dollop xxx xxx
279
00:19:08,850 --> 00:19:10,350
Bye.
280
00:19:27,160 --> 00:19:29,710
I think you got me a little drunk.
281
00:19:36,960 --> 00:19:39,040
You know what today is?
282
00:19:39,500 --> 00:19:41,080
...Monday?
283
00:19:43,010 --> 00:19:45,030
It’s my birthday.
284
00:19:45,420 --> 00:19:48,480
I’m thirty years old today.
285
00:19:48,910 --> 00:19:50,580
Happy birthday!
286
00:19:50,670 --> 00:19:52,170
Thank you.
287
00:19:58,170 --> 00:20:00,360
What was the name of that, um...
288
00:20:00,410 --> 00:20:02,740
department you made up again?
289
00:20:03,210 --> 00:20:04,710
Visual...
290
00:20:08,450 --> 00:20:11,150
Visual Aides.
291
00:20:12,580 --> 00:20:14,340
...What-a-joke.
292
00:20:17,480 --> 00:20:19,270
What-a-joke.
293
00:20:19,640 --> 00:20:21,500
Oh my...
294
00:20:23,400 --> 00:20:25,590
Do you wanna hear a real joke...?
295
00:20:26,360 --> 00:20:27,860
Yes.
296
00:20:29,350 --> 00:20:31,660
My old man worked at Knox.
297
00:20:31,780 --> 00:20:33,280
Yeah?
298
00:20:33,830 --> 00:20:36,190
He was a salesman in Yonkers.
299
00:20:36,650 --> 00:20:37,770
Oh.
300
00:20:39,150 --> 00:20:40,850
Once a year,
301
00:20:40,900 --> 00:20:43,510
he used to take me to the city for lunch.
302
00:20:43,610 --> 00:20:47,360
It was supposed to be a very special,
life-advice sort of occasion.
303
00:20:47,510 --> 00:20:48,630
Nice.
304
00:20:48,680 --> 00:20:49,850
No.
305
00:20:49,890 --> 00:20:51,410
Not really.
306
00:20:52,740 --> 00:20:54,910
I used to sit there and think.
307
00:20:57,470 --> 00:21:00,530
"I hope to Christ
I don’t end up like you."
308
00:21:04,000 --> 00:21:05,690
Now here I am,
309
00:21:06,740 --> 00:21:09,280
a thirty year old Knox man.
310
00:21:11,090 --> 00:21:13,160
Can you beat that?
311
00:21:14,920 --> 00:21:17,550
I think I kind of lost you...
312
00:21:20,400 --> 00:21:22,570
Your father worked for Knox...?
313
00:21:22,770 --> 00:21:25,630
I'm sorry.
Everything’s kinda...
314
00:21:28,280 --> 00:21:30,420
...going out of focus
315
00:21:35,790 --> 00:21:38,040
Why don't we get some air?
316
00:21:38,280 --> 00:21:39,780
You with me?
317
00:22:19,560 --> 00:22:21,170
Is this you?
318
00:22:23,270 --> 00:22:24,400
Yeah.
319
00:22:24,440 --> 00:22:25,940
You've been to Paris?
320
00:22:26,130 --> 00:22:28,500
I’ve never really been anywhere.
321
00:22:28,550 --> 00:22:31,150
Maybe I’ll take you with me then.
322
00:22:31,610 --> 00:22:33,260
I’m going back first chance I get.
323
00:22:33,310 --> 00:22:34,420
I tell you.
324
00:22:34,470 --> 00:22:36,240
People are alive there.
325
00:22:36,290 --> 00:22:37,950
I like here.
326
00:22:45,340 --> 00:22:47,400
All I know April is...
327
00:22:48,760 --> 00:22:50,770
I wanna feel things.
328
00:22:51,490 --> 00:22:53,820
Really feel them.
329
00:22:54,550 --> 00:22:56,050
You know?
330
00:22:56,950 --> 00:22:59,340
How’s that for an ambition...?
331
00:23:00,810 --> 00:23:02,550
Frank Wheeler?
332
00:23:04,480 --> 00:23:06,870
I think you’re the most
interesting person
333
00:23:06,920 --> 00:23:08,660
I’ve ever met.
334
00:23:15,100 --> 00:23:19,020
Guess this wasn’t what you had in mind
when you went to work this morning?
335
00:23:20,080 --> 00:23:22,260
No. It's really wasn't.
336
00:23:41,130 --> 00:23:43,750
Do you have a cigarette, Frank?
337
00:23:45,080 --> 00:23:46,580
Yeah, sure.
338
00:23:54,490 --> 00:23:56,150
There you go.
339
00:23:58,280 --> 00:24:00,730
Can I get you a drink or anything?
340
00:24:01,090 --> 00:24:03,630
No thanks, Maureen.
Actually it's...
341
00:24:03,680 --> 00:24:05,680
It’s getting kind of late.
I guess I...
342
00:24:05,730 --> 00:24:08,100
I guess I’d better be cutting out.
343
00:24:08,150 --> 00:24:09,620
Oh. Gee.
344
00:24:10,710 --> 00:24:12,210
That's right.
345
00:24:12,940 --> 00:24:14,020
Did you miss your train?
346
00:24:14,070 --> 00:24:15,240
That’s all right.
347
00:24:15,290 --> 00:24:17,400
I’ll catch the next one.
348
00:24:18,120 --> 00:24:19,500
Listen,
349
00:24:19,900 --> 00:24:21,660
you were swell.
350
00:24:28,430 --> 00:24:30,160
Take care now.
351
00:25:04,170 --> 00:25:05,520
Frank...
352
00:25:05,590 --> 00:25:07,830
Why are you all dressed up?
353
00:25:07,880 --> 00:25:09,300
First of all,
354
00:25:09,350 --> 00:25:10,530
I missed you all day
355
00:25:10,580 --> 00:25:12,550
and I wanna say I’m sorry.
356
00:25:12,600 --> 00:25:15,870
I’m sorry for the way
I’ve been since that stupid play.
357
00:25:15,920 --> 00:25:17,990
I’m sorry for everything.
358
00:25:18,380 --> 00:25:20,130
And I love you.
359
00:25:21,890 --> 00:25:23,390
For the rest of life. xxx
360
00:25:23,550 --> 00:25:25,310
Now, you...
361
00:25:27,800 --> 00:25:29,780
Just wait here till I call you. Okay?
362
00:25:29,840 --> 00:25:31,050
Okay.
363
00:25:40,310 --> 00:25:41,350
Alright Frank!
364
00:25:41,400 --> 00:25:43,400
You can come in now!
365
00:25:57,560 --> 00:26:00,670
"Happy Birthday to you."
366
00:26:00,860 --> 00:26:03,910
"Happy Birthday to you."
367
00:26:04,270 --> 00:26:08,260
"Happy Birthday dear Daddy."
368
00:26:08,700 --> 00:26:12,740
"Happy Birthday to you."
369
00:26:14,970 --> 00:26:17,050
Happy Birthday, Darling.
370
00:26:17,100 --> 00:26:18,750
I love you, daddy.
371
00:26:18,800 --> 00:26:20,300
I love you too.
372
00:26:36,840 --> 00:26:38,340
Frank.
373
00:26:45,080 --> 00:26:46,350
Frank.
374
00:26:46,400 --> 00:26:49,000
I have had the most wonderful idea.
375
00:26:50,010 --> 00:26:51,880
I’ve been thinking about it all day.
376
00:26:51,940 --> 00:26:53,840
Baby, what’s all this about?
377
00:26:53,910 --> 00:26:55,970
You know how much money
we have saved...?
378
00:26:56,020 --> 00:26:59,290
Enough to live on for six months
without you earning another dime.
379
00:26:59,340 --> 00:27:02,490
And with the money we could get from
the house and the car, longer than that.
380
00:27:02,540 --> 00:27:04,400
What we get for the house...
381
00:27:04,460 --> 00:27:06,120
Sweetheart, what are you talking about?
382
00:27:06,170 --> 00:27:08,530
Where are we going to live?
383
00:27:09,360 --> 00:27:10,890
Paris.
384
00:27:11,710 --> 00:27:12,710
What?
385
00:27:12,760 --> 00:27:14,450
You always said
it was the only place
386
00:27:14,500 --> 00:27:16,230
you’d ever been,
that you wanna to go back to.
387
00:27:16,280 --> 00:27:18,610
The only place that was worth living.
388
00:27:18,660 --> 00:27:20,340
So why don’t we go there?
389
00:27:20,390 --> 00:27:21,870
You’re serious?
390
00:27:21,920 --> 00:27:23,310
Yes.
391
00:27:23,360 --> 00:27:25,360
What’s stopping us?
392
00:27:25,410 --> 00:27:26,460
What’s stopping us?
393
00:27:26,510 --> 00:27:28,750
Well, I can think of a number
of different things.
394
00:27:28,800 --> 00:27:32,210
For example, what kind of a job
could I possibly get?
395
00:27:32,570 --> 00:27:35,420
You won’t be getting any kind of job,
396
00:27:35,760 --> 00:27:37,280
because I will.
397
00:27:37,370 --> 00:27:39,030
Oh, right.
Right.
398
00:27:39,080 --> 00:27:40,410
Don’t laugh at me.
399
00:27:40,460 --> 00:27:41,580
Listen to me.
400
00:27:41,630 --> 00:27:43,100
Do you know what they pay
401
00:27:43,150 --> 00:27:46,070
for secretarial positions in the
government agencies in Europe?
402
00:27:46,120 --> 00:27:46,760
No. I don't.
403
00:27:46,810 --> 00:27:48,670
Listen Frank, I’m serious about this.
404
00:27:48,720 --> 00:27:50,250
- Do you think I’m kidding or something?
- Okay.
405
00:27:50,300 --> 00:27:52,270
I just have a couple of questions,
is all.
406
00:27:52,320 --> 00:27:55,150
For one thing,
what exactly am I supposed to be doing
407
00:27:55,200 --> 00:27:57,450
while you’re out earning all this money?
408
00:27:57,500 --> 00:27:59,280
Don’t you see,
409
00:27:59,330 --> 00:28:01,410
that’s the whole idea?
410
00:28:01,820 --> 00:28:05,250
You’ll be doing what you should’ve been
allowed to do seven years ago.
411
00:28:05,300 --> 00:28:06,800
You’ll have time.
412
00:28:07,180 --> 00:28:09,420
For the first time in your life
you’ll have time to find out
413
00:28:09,470 --> 00:28:11,770
what it is that you actually want to do,
414
00:28:11,820 --> 00:28:13,230
and when you figure it out,
415
00:28:13,280 --> 00:28:15,370
you’ll have the time and the freedom...
416
00:28:15,420 --> 00:28:17,370
to start doing it.
417
00:28:20,010 --> 00:28:21,180
Sweetheart,
418
00:28:21,230 --> 00:28:24,040
it’s just not very realistic, is all.
419
00:28:27,530 --> 00:28:29,030
No, Frank.
420
00:28:29,870 --> 00:28:32,180
This is what's unrealistic.
421
00:28:32,500 --> 00:28:36,210
It’s unrealistic for a man with
a fine mind to go on working
422
00:28:36,260 --> 00:28:38,890
year after year at a job he can’t stand,
423
00:28:38,980 --> 00:28:40,890
coming home to a place he can’t stand,
424
00:28:40,940 --> 00:28:44,570
to a wife who’s equally unable
to stand the same things.
425
00:28:45,830 --> 00:28:48,320
You want to know the worst part?
426
00:28:49,330 --> 00:28:52,810
Our whole existence here is based
on this great premise,
427
00:28:52,860 --> 00:28:54,770
that we’re... special...
428
00:28:54,820 --> 00:28:57,020
and superior to the whole thing.
429
00:28:57,450 --> 00:28:59,230
But we're not.
430
00:28:59,540 --> 00:29:01,790
We’re just like everyone else.
431
00:29:01,840 --> 00:29:05,790
Look at us! We’ve bought into
the same ridiculous delusion.
432
00:29:05,870 --> 00:29:08,020
This idea that you have to
resign from life
433
00:29:08,070 --> 00:29:10,990
and settle down
the moment you have children.
434
00:29:12,370 --> 00:29:15,010
And we’ve been punishing
each other for it.
435
00:29:15,060 --> 00:29:16,270
Listen,
436
00:29:16,300 --> 00:29:18,090
we decided to move out here.
437
00:29:18,150 --> 00:29:20,110
No one ever forced me to
take the job at Knox.
438
00:29:20,160 --> 00:29:22,990
I mean who ever said I was supposed
to be a big deal, anyway?
439
00:29:23,040 --> 00:29:24,800
When I first met you...
440
00:29:24,920 --> 00:29:27,290
there was nothing in the world
you couldn’t do or be.
441
00:29:27,340 --> 00:29:30,100
When you first met me, I was a little
wise guy with a big mouth.
442
00:29:30,150 --> 00:29:31,870
- That's all.
- You were not.
443
00:29:31,920 --> 00:29:34,170
How can you even say that?
444
00:29:35,710 --> 00:29:36,870
Okay.
445
00:29:36,950 --> 00:29:38,370
Okay, so...
446
00:29:38,440 --> 00:29:39,580
I'll have time.
447
00:29:39,630 --> 00:29:41,780
And God knows that’s appealing.
It's...
448
00:29:41,840 --> 00:29:43,400
It’s very appealing.
449
00:29:43,450 --> 00:29:45,640
Everything you say make sense if...
450
00:29:45,690 --> 00:29:48,840
If I had definite talent.
If I were a writer or an artist...
451
00:29:48,890 --> 00:29:49,770
Listen.
452
00:29:49,820 --> 00:29:51,550
Listen to me.
453
00:29:51,940 --> 00:29:54,390
It’s what you are that’s being stifled.
454
00:29:54,440 --> 00:29:57,640
It’s what you are that’s
being denied and denied,
455
00:29:57,690 --> 00:29:59,600
in this kind of life.
456
00:30:01,570 --> 00:30:03,540
And what’s that?
457
00:30:05,910 --> 00:30:07,880
Don’t you know...?
458
00:30:10,050 --> 00:30:12,080
You’re the most beautiful
459
00:30:12,130 --> 00:30:14,900
and wonderful thing in the world...
460
00:30:17,980 --> 00:30:19,650
You’re a man.
461
00:30:38,270 --> 00:30:40,330
This is our chance, Frank
462
00:30:41,530 --> 00:30:43,870
This is our one chance.
463
00:30:49,850 --> 00:30:51,130
Okay.
464
00:30:54,960 --> 00:30:56,230
Okay?
465
00:30:58,590 --> 00:31:00,090
Why not?
466
00:31:00,630 --> 00:31:02,520
Why the hell not?
467
00:31:17,240 --> 00:31:18,740
All right.
468
00:31:19,030 --> 00:31:20,960
All right. All right.
469
00:31:21,230 --> 00:31:23,280
We're going to be fine.
470
00:31:25,550 --> 00:31:27,160
Morning all.
471
00:31:27,280 --> 00:31:28,210
Morning, Frank.
472
00:31:28,260 --> 00:31:30,440
Ah, Franklin.
Good to see your shining face.
473
00:31:30,500 --> 00:31:32,290
What's the news.
474
00:31:32,400 --> 00:31:33,900
Fellas...
475
00:31:34,130 --> 00:31:36,190
I’m moving to Paris.
476
00:31:37,570 --> 00:31:40,320
Indeed.
And I’m moving to Tangiers.
477
00:31:42,680 --> 00:31:46,040
xxx
478
00:31:46,460 --> 00:31:49,740
xxx
479
00:31:50,330 --> 00:31:52,890
xxx
480
00:31:53,030 --> 00:31:55,490
xxx
481
00:31:58,160 --> 00:32:00,450
...Intra-company letter to Toledo...
482
00:32:00,500 --> 00:32:02,000
Attention...
483
00:32:02,500 --> 00:32:05,600
B.F. Chalmers, branch manager...
484
00:32:06,910 --> 00:32:09,910
With regard to recent and
repeated correspondence,
485
00:32:09,970 --> 00:32:12,840
this is to advise that the matter
has been...
486
00:32:12,890 --> 00:32:17,180
very satisfactorily taken in hand,
period, paragraph.
487
00:32:17,500 --> 00:32:21,640
We wholly agree that the existing
brochure is unsuitable.
488
00:32:22,260 --> 00:32:24,950
To this end we have developed thought...
489
00:32:30,730 --> 00:32:34,080
"Speaking of Production Control..."
490
00:32:42,960 --> 00:32:45,160
Here you are Mrs. Wheeler:
491
00:32:45,690 --> 00:32:48,090
Here’s the travellers checks
you requested...
492
00:32:48,430 --> 00:32:51,040
and your steamer reservations...
493
00:32:51,770 --> 00:32:54,180
and these I’ll pass on
to the embassy for you.
494
00:32:54,550 --> 00:32:55,630
Good luck.
495
00:32:55,670 --> 00:32:57,170
Thank you.
496
00:33:00,810 --> 00:33:03,670
September.
October at the outside.
497
00:33:05,480 --> 00:33:08,200
I just happen to think people are
better off doing some kind of work
498
00:33:08,250 --> 00:33:09,840
they actually like.
499
00:33:09,900 --> 00:33:11,990
Right, right, yes.
500
00:33:13,200 --> 00:33:18,210
I mean, assuming there is
a true vocation waiting for you.
501
00:33:18,880 --> 00:33:22,990
Wouldn’t you be just as likely
to discover it here as there?
502
00:33:24,600 --> 00:33:27,100
I don’t thinkit’s possible
to discover anything
503
00:33:27,150 --> 00:33:30,280
on the fifteenth floor
of the Knox building,
504
00:33:30,510 --> 00:33:33,140
and I don’t think any of you do either.
505
00:34:32,750 --> 00:34:35,270
Daddy, Daddy, Daddy...
506
00:34:35,530 --> 00:34:36,290
Daddy?
507
00:34:36,340 --> 00:34:37,030
Michael...
508
00:34:37,080 --> 00:34:38,280
Daddy, will you read it?
509
00:34:38,330 --> 00:34:39,370
Yes.
510
00:34:39,420 --> 00:34:44,520
...All the way to... here.
511
00:34:45,110 --> 00:34:48,610
We have to take a big boat ride
across the sea to get there.
512
00:34:48,660 --> 00:34:50,360
But I won’t know anybody there.
513
00:34:50,410 --> 00:34:51,930
Oh, I know.
514
00:34:51,980 --> 00:34:53,840
I know. Neither will I.
515
00:34:53,890 --> 00:34:56,120
But remember how you fell
when you started school?
516
00:34:56,170 --> 00:34:58,780
And now look how many
friends you have...
517
00:34:58,830 --> 00:35:02,430
You’ll never guess
what they eat in Paris.
518
00:35:02,660 --> 00:35:03,460
You'll never
guess...
519
00:35:03,510 --> 00:35:05,200
- What?
- What?
520
00:35:05,350 --> 00:35:07,020
Slimy Snails.
521
00:35:07,050 --> 00:35:07,880
Snails?!
522
00:35:07,920 --> 00:35:11,470
Slimy snails and eaten frog’s legs!
523
00:35:23,840 --> 00:35:25,270
Milly?
524
00:35:25,320 --> 00:35:27,090
Where are you, doll?
525
00:35:27,400 --> 00:35:30,720
Oh, you'd better get changed,
they’ll be here soon.
526
00:35:31,520 --> 00:35:33,310
That what you're wearing?
527
00:35:33,720 --> 00:35:35,220
Don't you like it?
528
00:35:35,260 --> 00:35:36,760
Yeah.
529
00:35:37,530 --> 00:35:39,510
You look great, doll.
530
00:35:40,040 --> 00:35:42,490
Guess I better haul ass.
531
00:35:56,920 --> 00:35:58,590
Hey kids.
What time it is?
532
00:35:58,640 --> 00:36:00,140
Hiya gang.
533
00:36:03,280 --> 00:36:05,340
It's two thousands, two hundred...
534
00:36:05,420 --> 00:36:07,430
What you're watching?
535
00:36:07,480 --> 00:36:10,840
Starring Howdy Doody and Buffalo Bob.
536
00:36:46,570 --> 00:36:47,800
Shep?
537
00:36:49,920 --> 00:36:52,340
I was calling and calling you...
538
00:36:55,550 --> 00:36:57,050
Hi.
539
00:37:02,960 --> 00:37:04,500
Here we go.
540
00:37:05,160 --> 00:37:07,210
Some little something.
541
00:37:08,800 --> 00:37:11,010
Oh those look great.
I’m starving!
542
00:37:11,060 --> 00:37:12,430
April...
543
00:37:12,690 --> 00:37:14,240
I can't get over it -
544
00:37:14,300 --> 00:37:16,750
you look like the cat
that ate the canary!
545
00:37:17,550 --> 00:37:19,910
Do you have something to tell us?
546
00:37:19,960 --> 00:37:21,960
Just a little bit of news?
547
00:37:22,080 --> 00:37:24,180
Well, actualy Milly, we...
548
00:37:24,250 --> 00:37:26,290
We do have some important news. Yes.
549
00:37:26,340 --> 00:37:27,890
I knew it.
550
00:37:28,420 --> 00:37:30,940
Honey, why don't you tell them?
551
00:37:33,140 --> 00:37:35,330
We’re going to Europe.
552
00:37:35,660 --> 00:37:37,230
To Paris.
553
00:37:41,280 --> 00:37:42,780
To live.
554
00:37:46,350 --> 00:37:46,990
What?
555
00:37:47,030 --> 00:37:48,230
When?
556
00:37:48,600 --> 00:37:50,590
In september.
557
00:37:50,960 --> 00:37:52,460
But what for?
558
00:37:53,510 --> 00:37:55,340
What for?
Well...
559
00:37:55,730 --> 00:37:57,140
Well, because...
560
00:37:57,190 --> 00:38:00,100
Because we’ve always wanted to.
Because the kids are young enough.
561
00:38:00,150 --> 00:38:01,810
Because it’s beautiful.
I mean really.
562
00:38:01,860 --> 00:38:04,500
I mean, Shep, you've been there.
You tell her.
563
00:38:04,550 --> 00:38:06,150
Yeah.
It's great city.
564
00:38:06,210 --> 00:38:07,710
Yeah.
565
00:38:14,230 --> 00:38:16,860
When did you make this decision?
566
00:38:18,530 --> 00:38:20,920
About a week ago...
its hard to remember.
567
00:38:20,990 --> 00:38:23,030
We just suddenly decided to go,
that’s all.
568
00:38:23,090 --> 00:38:25,140
About a week ago,
and you tell us now!
569
00:38:25,190 --> 00:38:27,210
Yeah. We had to get used to the idea.
570
00:38:27,260 --> 00:38:30,370
So, what’s the deal, Frank?
You get a job over there, or what?
571
00:38:30,420 --> 00:38:31,480
No, no.
572
00:38:31,530 --> 00:38:33,030
Not exactly.
573
00:38:33,150 --> 00:38:35,140
What do you mean, "not exactly?"
574
00:38:36,830 --> 00:38:39,530
Frank won’t be getting
any kind of a job,
575
00:38:39,580 --> 00:38:41,350
because I will.
576
00:38:44,420 --> 00:38:46,230
So what are you gonna do, Frank?
577
00:38:46,280 --> 00:38:48,180
I’m gonna study, you know...
578
00:38:48,230 --> 00:38:50,070
I'm gonna read...
579
00:38:50,190 --> 00:38:51,930
I suppose I’m gonna...
580
00:38:51,990 --> 00:38:54,480
finally figure out what I wanna do
with my life, Shep.
581
00:38:54,580 --> 00:38:56,940
...While she supports you?
582
00:38:57,760 --> 00:38:58,790
Yes.
583
00:38:58,840 --> 00:39:00,910
While she supports me...
584
00:39:01,120 --> 00:39:02,960
In the beginning.
585
00:39:03,020 --> 00:39:05,800
You wouldn’t believe what they pay
for secretarial work
586
00:39:05,850 --> 00:39:07,870
in those government agencies over there.
587
00:39:07,920 --> 00:39:10,460
NATO and E.C.A. and those places.
588
00:39:11,670 --> 00:39:13,420
The cost of living is dirt cheap, right?
589
00:39:13,490 --> 00:39:14,990
So cheap.
590
00:39:17,060 --> 00:39:19,930
The truth is we just need
something different.
591
00:39:19,980 --> 00:39:23,870
We’re not getting any younger and
we don’t want life to just pass us by.
592
00:39:23,920 --> 00:39:25,360
That's right.
593
00:39:25,410 --> 00:39:29,160
Gee, it sounds wonderful, kids.
594
00:39:29,720 --> 00:39:31,220
I mean it.
595
00:39:31,280 --> 00:39:33,150
It really sounds wonderful.
596
00:39:33,200 --> 00:39:35,530
Thank you, Milly.
Thank you.
597
00:39:35,980 --> 00:39:38,830
We’ll certainly miss you, though -
won’t we, sweetie?
598
00:39:38,880 --> 00:39:39,930
- Golly.
- Sure.
599
00:39:39,980 --> 00:39:40,850
We'll miss you too.
600
00:39:40,900 --> 00:39:41,770
- Of course.
- Sure.
601
00:39:41,820 --> 00:39:43,210
We should have a toast or something.
???
602
00:39:43,260 --> 00:39:44,210
To Paris.
603
00:39:44,260 --> 00:39:44,940
To Paris.
604
00:39:44,990 --> 00:39:45,680
To Paris.
605
00:39:45,730 --> 00:39:47,100
To Paris.
606
00:39:48,410 --> 00:39:50,250
- Cheers.
- Cheers.
607
00:40:03,390 --> 00:40:05,440
You know what I think?
608
00:40:06,080 --> 00:40:07,430
What?
609
00:40:07,540 --> 00:40:10,810
I think this whole plan
sounds a little immature.
610
00:40:11,530 --> 00:40:13,900
Oh God, I’m so relieved.
611
00:40:15,940 --> 00:40:16,840
Me too...
612
00:40:16,890 --> 00:40:18,610
I was thinking that the whole time.
613
00:40:18,660 --> 00:40:20,445
I mean, what kind of man
is gonna sit around
614
00:40:20,495 --> 00:40:22,280
in his bathrobe all day,
picking his nose
615
00:40:22,330 --> 00:40:24,750
- while his wife goes out in works?
- I don't know, Shep.
616
00:40:24,800 --> 00:40:26,740
I just don't know.
617
00:40:33,100 --> 00:40:35,040
Why're you crying?
618
00:40:37,100 --> 00:40:38,970
What's the matter?
619
00:40:43,160 --> 00:40:44,820
It's nothing.
620
00:40:45,380 --> 00:40:47,410
I'm just so relieved.
621
00:40:48,710 --> 00:40:49,760
Shep.
622
00:40:49,810 --> 00:40:52,480
Don't cry.
Please.
623
00:40:53,000 --> 00:40:53,800
It’s all right.
624
00:40:53,850 --> 00:40:56,200
Everything's gonna be all right.
625
00:40:56,440 --> 00:40:57,750
Okay.
626
00:40:58,840 --> 00:41:00,900
Oh my god, their faces!
627
00:41:03,020 --> 00:41:04,440
Oh God!
628
00:41:05,350 --> 00:41:06,650
Oh God!
629
00:41:07,350 --> 00:41:10,210
You know what this is like, April?
Honestly.
630
00:41:11,350 --> 00:41:12,350
Just talking like this?
631
00:41:12,400 --> 00:41:16,230
The whole idea of going off to Europe
this way?
632
00:41:16,280 --> 00:41:19,020
This is the way I felt going up
to the line the first time,
633
00:41:19,090 --> 00:41:20,250
in the war.
634
00:41:20,310 --> 00:41:24,030
I mean. I was probably just as scared
as everyone else, but...
635
00:41:24,420 --> 00:41:26,590
But inside I never felt better.
636
00:41:26,790 --> 00:41:28,030
I felt...
637
00:41:28,080 --> 00:41:30,180
I felt alive.
I felt full of blood.
638
00:41:30,230 --> 00:41:31,700
I felt...
639
00:41:31,980 --> 00:41:33,260
Everything just...
640
00:41:33,310 --> 00:41:36,090
Everything seemed more real.
The guys in their uniforms.
641
00:41:36,190 --> 00:41:38,990
The snow on the fields, the trees.
And all of us...
642
00:41:39,040 --> 00:41:41,310
All of us just... walking.
643
00:41:41,890 --> 00:41:44,730
I mean I was scared of course, but
644
00:41:44,780 --> 00:41:46,870
I just kept thinking: this is it.
645
00:41:46,920 --> 00:41:48,030
You know?
646
00:41:48,080 --> 00:41:50,500
This is the truth.
647
00:41:53,960 --> 00:41:56,320
I felt that way once too.
648
00:41:57,330 --> 00:41:58,830
When?
649
00:42:06,880 --> 00:42:09,390
First time you made love to me.
650
00:42:13,160 --> 00:42:14,660
All right, April.
651
00:43:21,150 --> 00:43:22,460
What's up?
652
00:43:22,510 --> 00:43:23,980
Bart Pollock's here.
653
00:43:24,030 --> 00:43:26,200
He’s in Bandy’s office.
654
00:43:27,890 --> 00:43:29,740
Big deal, huh?
655
00:43:34,780 --> 00:43:37,530
Looks like he wants to talk to you.
656
00:43:39,960 --> 00:43:41,290
Hey...
657
00:43:41,980 --> 00:43:44,220
Keep my name out of it.
658
00:43:49,340 --> 00:43:50,110
Frank.
659
00:43:50,160 --> 00:43:51,360
Good to see you.
660
00:43:51,410 --> 00:43:53,080
You know Bart Pollock?
661
00:43:53,140 --> 00:43:54,960
Well, we never met, but...
662
00:43:55,030 --> 00:43:57,160
- Of course I...
- Glad to know you, Frank.
663
00:43:57,210 --> 00:44:00,420
Speaking of production control?
664
00:44:03,110 --> 00:44:04,340
Frank...
665
00:44:04,390 --> 00:44:08,000
This is a crackerjack.
666
00:44:09,770 --> 00:44:12,940
They’re just tickled to death in Toledo.
667
00:44:20,970 --> 00:44:22,330
Really?
668
00:44:23,470 --> 00:44:27,800
So this guy Pollock was perfect
Presidential material in the worst sense.
669
00:44:27,870 --> 00:44:32,020
A million dollar smile and about three
pounds of muscle between his ears.
670
00:44:32,270 --> 00:44:34,500
April, you should've heard this guy.
671
00:44:34,550 --> 00:44:37,040
"Frank, this is a crackerjack."
672
00:44:37,230 --> 00:44:39,420
What a horse’s ass.
673
00:44:39,520 --> 00:44:43,090
Wish I've seen his face
when you told him you were leaving.
674
00:44:44,080 --> 00:44:45,580
Yeah.
675
00:44:52,090 --> 00:44:53,770
Here they come.
676
00:44:56,570 --> 00:44:58,930
- Sorry to be late.
- You’re not late.
677
00:44:59,000 --> 00:45:00,900
The traffic was terrible.
678
00:45:00,950 --> 00:45:02,630
- You didn’t have to do that.
- Good to see you.
679
00:45:02,680 --> 00:45:04,430
- Good to see you.
- Wasn’t it terrible, Howard?
680
00:45:04,480 --> 00:45:05,180
Route 12.
681
00:45:05,230 --> 00:45:07,095
About the time they finish
that stretch of road,
682
00:45:07,140 --> 00:45:10,270
they’ll have to start all over again,
right?
683
00:45:11,030 --> 00:45:13,070
And you must be John?
684
00:45:13,500 --> 00:45:15,390
Say hello, John.
685
00:45:15,590 --> 00:45:17,070
Nice to meetcha.
686
00:45:17,120 --> 00:45:18,900
Heard a lot aboutcha.
687
00:45:19,960 --> 00:45:21,800
Where are your darling children?
688
00:45:21,860 --> 00:45:23,110
They’re at a birthday party.
689
00:45:23,160 --> 00:45:24,670
Sorry they couldn’t be here.
690
00:45:24,720 --> 00:45:27,850
Don’t worry. If I had a certified
lunatic coming around my house,
691
00:45:27,900 --> 00:45:30,260
I’d probably get the kids
out of the way too.
692
00:45:30,500 --> 00:45:32,580
Look at all this food!
693
00:45:32,630 --> 00:45:34,680
You didn’t have to go
to any trouble for us.
694
00:45:34,730 --> 00:45:36,450
It’s just some sandwiches.
695
00:45:36,500 --> 00:45:38,690
John, would you like a sandwich?
696
00:45:39,480 --> 00:45:42,850
Helen’s been talking it up about you
people for months.
697
00:45:42,900 --> 00:45:45,710
The nice young Wheelers on
Revolutionary Road,
698
00:45:45,760 --> 00:45:48,740
the nice young revolutionaries
on Wheeler road.
699
00:45:50,440 --> 00:45:52,450
Would anyone like some Sherry?
700
00:45:52,500 --> 00:45:54,100
Please, don’t bother Frank.
701
00:45:54,150 --> 00:45:55,450
I’d like some sherry.
702
00:45:55,520 --> 00:45:57,660
And I’ll drink Helen’s too.
703
00:45:57,710 --> 00:45:59,940
if she doesn’t beat me to it.
704
00:46:00,630 --> 00:46:03,560
Oh, hey...
You got a high-ball glass...?
705
00:46:03,610 --> 00:46:05,660
Put a couple-three ice cubes in it,
706
00:46:05,710 --> 00:46:07,860
pour it up to the brim.
707
00:46:08,320 --> 00:46:10,440
That’s the way I like it.
708
00:46:10,490 --> 00:46:12,620
I think I can handle that.
709
00:46:17,280 --> 00:46:19,190
This egg salad is delicious, April.
710
00:46:19,240 --> 00:46:21,210
You must tell me how you fix it.
711
00:46:21,260 --> 00:46:22,840
You a lawyer Frank?
712
00:46:22,890 --> 00:46:23,580
No.
713
00:46:23,630 --> 00:46:24,380
No, I’m not.
714
00:46:24,430 --> 00:46:25,780
I could use a lawyer.
715
00:46:25,830 --> 00:46:28,560
John, let’s not get started again
about the lawyer.
716
00:46:28,610 --> 00:46:30,750
Pop, couldn’t you just sit there
and eat your wonderful egg salad,
717
00:46:30,800 --> 00:46:32,810
and quit horning in?
718
00:46:33,890 --> 00:46:34,640
See...
719
00:46:34,700 --> 00:46:36,600
I’ve got a good many questions to ask
720
00:46:36,650 --> 00:46:38,800
and I’m willing to pay for the answers...
721
00:46:38,850 --> 00:46:40,870
Now, I don’t need to be told that a man
722
00:46:40,920 --> 00:46:43,470
who goes after his mother
with a coffee table is
723
00:46:43,520 --> 00:46:47,110
putting himself in a weak
position legally; that’s obvious.
724
00:46:47,160 --> 00:46:49,770
John, come and have a look out this
fabulous picture window.
725
00:46:49,820 --> 00:46:52,400
If he hits her with it and kills
her, that’s a criminal case.
726
00:46:52,450 --> 00:46:53,970
Oh, look, the sun’s coming out!
727
00:46:54,020 --> 00:46:57,270
If all he does is break the coffee table
and give her a certain amount of aggravation
728
00:46:57,320 --> 00:47:00,720
and she decides to go to court over it,
that’s a civil case.
729
00:47:00,770 --> 00:47:02,270
Maybe we’ll have a rainbow!
730
00:47:02,320 --> 00:47:05,010
- John, come have a look.
- Ma, how about doing everybody a favor?
731
00:47:05,060 --> 00:47:06,900
How about shutting up!
732
00:47:06,950 --> 00:47:08,810
Seddle down, now.
733
00:47:09,590 --> 00:47:11,150
Maybe I can look into it.
734
00:47:11,200 --> 00:47:13,780
Recommend someone.
What you say?
735
00:47:21,140 --> 00:47:22,440
So...
736
00:47:22,970 --> 00:47:25,010
What do you do, Frank?
737
00:47:25,950 --> 00:47:28,600
I work for
Knox Business Machines factory.
738
00:47:28,650 --> 00:47:30,410
You design the machines?
739
00:47:30,460 --> 00:47:31,350
Nope.
740
00:47:31,410 --> 00:47:33,690
Make 'em, sell 'em, repair 'em?
741
00:47:33,740 --> 00:47:35,030
All these questions.
742
00:47:35,080 --> 00:47:37,170
I help sell them, I guess I...
743
00:47:37,220 --> 00:47:39,190
I work in the office.
744
00:47:39,780 --> 00:47:41,580
Actually, it's...
745
00:47:41,770 --> 00:47:44,540
It's a sort of a stupid job really.
There's...
746
00:47:44,590 --> 00:47:47,240
nothing interesting about it at all.
747
00:47:47,500 --> 00:47:49,710
Whaddya do it for then?
748
00:47:50,040 --> 00:47:51,710
Maybe Frank doesn’t like
to be questioned like this...
749
00:47:51,760 --> 00:47:53,190
Okay, okay. Okay.
750
00:47:53,240 --> 00:47:55,060
I know it’s none of my business.
751
00:47:55,130 --> 00:47:56,010
And besides,
752
00:47:56,060 --> 00:47:57,970
I know the answer.
753
00:47:58,300 --> 00:48:00,680
You want to play house,
you got to have a job.
754
00:48:00,730 --> 00:48:02,525
You want to play very nice house,
755
00:48:02,575 --> 00:48:04,370
very sweet house,
756
00:48:04,420 --> 00:48:06,770
then you got to have a job
you don’t like.
757
00:48:06,840 --> 00:48:09,340
Anyone comes along and says
"Whaddya do it for?"
758
00:48:09,390 --> 00:48:13,810
He’s probably on a four-hour pass
from the State funny farm.
759
00:48:15,640 --> 00:48:17,230
All agreed..?
760
00:48:17,300 --> 00:48:18,215
Ma..?
761
00:48:18,265 --> 00:48:19,180
Sorry Frank.
762
00:48:19,230 --> 00:48:20,440
No. Don’t be.
763
00:48:20,490 --> 00:48:21,560
Don’t be.
764
00:48:21,610 --> 00:48:24,780
Actually, John, I agree with...
everything you just said.
765
00:48:24,830 --> 00:48:27,930
We both do. That’s why I’m quitting
the job in the fall. We're...
766
00:48:27,980 --> 00:48:29,420
We’re taking off.
767
00:48:29,480 --> 00:48:31,580
We’re moving to Paris.
768
00:48:34,690 --> 00:48:36,490
Did you know about this, Ma...?
769
00:48:36,550 --> 00:48:38,050
Wow.
770
00:48:38,830 --> 00:48:41,340
How do you feel about that, Ma?
771
00:48:41,850 --> 00:48:44,100
"The nice young Wheelers."
772
00:48:47,360 --> 00:48:48,980
The nice young Wheelers.
773
00:48:49,030 --> 00:48:51,990
Are taking off!
774
00:48:58,370 --> 00:49:00,000
John, please.
775
00:49:00,280 --> 00:49:02,180
Steady down, son.
776
00:49:06,740 --> 00:49:07,530
John.
777
00:49:07,580 --> 00:49:08,840
John!
778
00:49:09,240 --> 00:49:11,080
How about some fresh air,
what you say?
779
00:49:11,130 --> 00:49:12,950
If that’s all right with you?
780
00:49:13,000 --> 00:49:14,730
I don’t know if it's such a good idea.
781
00:49:14,780 --> 00:49:16,700
...If John wants to,
I don’t see the harm.
782
00:49:16,750 --> 00:49:17,980
Good.
783
00:49:18,340 --> 00:49:19,810
Do you..?
784
00:49:23,440 --> 00:49:25,700
I hear you’re a mathematician.
785
00:49:25,750 --> 00:49:27,580
You hear wrong.
786
00:49:28,050 --> 00:49:29,930
It’s all gone now.
787
00:49:30,230 --> 00:49:31,390
All gone?
788
00:49:31,440 --> 00:49:34,430
You know what electrical shock
treatments are?
789
00:49:34,480 --> 00:49:36,050
Yes.
Yes I do.
790
00:49:36,100 --> 00:49:38,200
I’ve had thirty-seven.
791
00:49:41,550 --> 00:49:44,480
Supposed to jolt out the
"Emotional Problems."
792
00:49:44,530 --> 00:49:47,080
Just jolted out the mathematics.
793
00:49:47,870 --> 00:49:49,360
How awful.
794
00:49:49,850 --> 00:49:51,150
"How awful..."
795
00:49:51,200 --> 00:49:52,300
Why?
796
00:49:52,350 --> 00:49:55,230
Because mathematics is so "interesting?"
797
00:49:55,560 --> 00:49:58,440
No. Because the shocks
must be awful and...
798
00:49:58,870 --> 00:50:02,850
Well, because it’s awful not to be able
to do what it is you want to do.
799
00:50:03,100 --> 00:50:05,720
I think mathematics must be dull.
800
00:50:07,250 --> 00:50:09,410
I like your girl, Frank.
801
00:50:09,540 --> 00:50:10,820
Me too.
802
00:50:11,270 --> 00:50:14,330
So, what do a couple of people like
you have to run away from?
803
00:50:14,390 --> 00:50:15,640
We’re not running.
804
00:50:15,700 --> 00:50:17,020
So what’s in Paris?
805
00:50:17,070 --> 00:50:18,630
A different way of life.
806
00:50:18,680 --> 00:50:20,750
Maybe we are running...
807
00:50:20,970 --> 00:50:24,800
We’re running from the hopeless
emptiness of the whole life here, right?
808
00:50:25,110 --> 00:50:27,140
The hopeless emptiness?
809
00:50:31,170 --> 00:50:32,880
Now, you’ve said it.
810
00:50:33,070 --> 00:50:36,220
Plenty of people are on
to the emptiness, but...
811
00:50:37,460 --> 00:50:40,660
it takes real guts to see
the hopelessness...
812
00:50:46,080 --> 00:50:47,370
Wow.
813
00:51:01,720 --> 00:51:03,220
You know,
814
00:51:03,380 --> 00:51:07,000
he’s the first person who seemed to know
what we were talking about.
815
00:51:07,370 --> 00:51:08,530
Well...
816
00:51:08,580 --> 00:51:10,650
That’s true, isn't it?
817
00:51:11,160 --> 00:51:13,980
Maybe we are just as crazy as he is.
818
00:51:15,440 --> 00:51:17,490
If being crazy means...
819
00:51:17,690 --> 00:51:18,920
living life as it matters
820
00:51:18,970 --> 00:51:22,010
then I don’t care
if we are completely insane.
821
00:51:24,710 --> 00:51:26,040
Do you?
822
00:51:28,950 --> 00:51:30,060
No.
823
00:51:32,330 --> 00:51:34,310
I love you so much.
824
00:51:45,470 --> 00:51:46,780
Tell you something, Frank.
825
00:51:46,830 --> 00:51:47,730
That Ted Bundy,
826
00:51:47,780 --> 00:51:48,850
nice guy,
827
00:51:48,900 --> 00:51:50,340
real sport.
828
00:51:50,390 --> 00:51:52,160
xxx
829
00:51:52,210 --> 00:51:56,500
I’m a little sore at the way he’s kept
you under a bushel all these years.
830
00:51:56,550 --> 00:51:57,660
This place okay, for you?
831
00:51:57,710 --> 00:51:59,390
Oh, it's just fine, sir.
832
00:51:59,440 --> 00:52:00,920
Just fine.
833
00:52:00,970 --> 00:52:03,530
One thing interests me, Frank,
and one thing only:
834
00:52:03,580 --> 00:52:07,290
selling the electronic computer
to the American businessman...
835
00:52:07,850 --> 00:52:10,690
That’s why I’m assembling a team.
836
00:52:11,120 --> 00:52:12,620
Men like you,
837
00:52:12,670 --> 00:52:14,500
not your average salesmen...
838
00:52:14,570 --> 00:52:15,940
It will mean more money,
839
00:52:15,990 --> 00:52:19,580
and I got to be honest,
maybe more of a time commitment,
840
00:52:19,630 --> 00:52:23,100
but you’ll be a part of something
exciting, Wheeler...
841
00:52:23,150 --> 00:52:24,710
Computers.
842
00:52:27,740 --> 00:52:29,320
Well, sir...
843
00:52:29,850 --> 00:52:31,050
It sounds exciting.
844
00:52:31,100 --> 00:52:32,090
Bart!
845
00:52:32,140 --> 00:52:33,520
Bart....
846
00:52:37,860 --> 00:52:40,370
Bart, let me ask you a question.
847
00:52:41,010 --> 00:52:43,280
Do you happen to remember
an Earl Wheeler?
848
00:52:43,330 --> 00:52:45,120
Out of Yonkers?
849
00:52:45,940 --> 00:52:47,430
Can’t say that I do.
850
00:52:47,480 --> 00:52:48,920
Relation of yours?
851
00:52:48,970 --> 00:52:50,320
My father.
852
00:52:50,370 --> 00:52:53,830
He worked as a salesman for Knox
almost twenty years.
853
00:52:55,400 --> 00:52:57,100
Earl Wheeler...
854
00:52:58,350 --> 00:53:00,190
Earl Wheeler...
855
00:53:02,430 --> 00:53:05,260
There's no reason you would remember.
856
00:53:06,310 --> 00:53:08,880
Well, I’m sure he was a good man.
857
00:53:15,490 --> 00:53:17,780
Listen, Bart, there is...
858
00:53:19,020 --> 00:53:22,020
There’s something
I should have mentioned earlier...
859
00:53:23,030 --> 00:53:26,160
I’m gonna be leaving the firm.
In the fall.
860
00:53:27,700 --> 00:53:28,800
Another outfit?
861
00:53:28,850 --> 00:53:30,960
No. No, it's not another outfit.
862
00:53:31,010 --> 00:53:32,480
Now look, Frank.
863
00:53:32,530 --> 00:53:34,380
Is it a question of money?
864
00:53:34,440 --> 00:53:37,080
Because if it is, there’s no reason
we can’t get together on a satisfactory---
865
00:53:37,130 --> 00:53:39,670
Oh. I appreciate that, but no, it's...
866
00:53:39,720 --> 00:53:41,690
It’s not money. It's...
867
00:53:42,800 --> 00:53:44,420
Well, it's more...
868
00:53:44,470 --> 00:53:46,000
more of personal thing.
869
00:53:46,080 --> 00:53:48,080
I hope you understand.
870
00:53:48,130 --> 00:53:49,970
A personal thing?
871
00:53:50,740 --> 00:53:52,040
I see.
872
00:53:53,110 --> 00:53:56,340
Frank, let me tell you something
my father told me...
873
00:53:56,720 --> 00:53:59,670
A man only gets
a couple of chances in life.
874
00:54:00,080 --> 00:54:02,920
If he doesn’t grab ‘em by the balls,
it won’t be long before
875
00:54:02,970 --> 00:54:06,670
he sitting around wondering
how he got to be second rate.
876
00:54:12,330 --> 00:54:13,880
I guess so.
877
00:54:15,020 --> 00:54:17,010
So, do me a favour...
878
00:54:17,090 --> 00:54:18,610
Sleep on it.
879
00:54:19,460 --> 00:54:21,770
Discuss it with your wife.
880
00:54:22,820 --> 00:54:27,630
Because let’s be honest: where the hell would
any of us be without our wives, anyway?
881
00:54:30,000 --> 00:54:33,800
And Frank, in all sincerity,
if you do decide to join us,
882
00:54:33,850 --> 00:54:37,170
I believe it’ll be a thing
you’ll never regret.
883
00:54:38,070 --> 00:54:40,730
And I believe something else, too.
884
00:54:40,980 --> 00:54:44,250
I believe it’d be a fine memorial
to your Dad.
885
00:54:46,650 --> 00:54:48,330
Think about it Frank.
886
00:54:48,380 --> 00:54:50,340
Really think about it.
887
00:54:56,540 --> 00:54:58,280
Knowing what you’ve got,
888
00:54:58,330 --> 00:54:59,610
comma,
889
00:55:00,940 --> 00:55:02,930
knowing what you need,
890
00:55:03,000 --> 00:55:04,280
comma,
891
00:55:05,500 --> 00:55:08,100
Knowing what you can do without,
892
00:55:08,690 --> 00:55:10,190
dash.
893
00:55:11,170 --> 00:55:13,750
That’s inventory control.
894
00:55:31,350 --> 00:55:33,000
Knowing what you’ve got,
895
00:55:33,050 --> 00:55:34,330
comma,
896
00:55:35,780 --> 00:55:37,700
knowing what you need,
897
00:55:37,750 --> 00:55:39,040
comma,
898
00:55:40,320 --> 00:55:42,920
Knowing what you can do without,
899
00:55:43,500 --> 00:55:44,810
dash.
900
00:55:45,990 --> 00:55:48,410
That’s inventory control.
901
00:55:53,040 --> 00:55:54,720
Working late?
902
00:55:55,270 --> 00:55:56,720
Yeah.
903
00:55:57,250 --> 00:55:59,730
I got to dig myself out here.
904
00:56:01,070 --> 00:56:03,910
I heard you were getting promoted.
905
00:56:04,930 --> 00:56:06,430
Big shot.
906
00:56:09,980 --> 00:56:13,510
I guess your Dad would
have been real proud, huh?
907
00:56:21,090 --> 00:56:23,270
Yeah.
Yeah, I guess so...
908
00:56:32,520 --> 00:56:35,890
So maybe I should take you
for a drink or something?
909
00:56:37,260 --> 00:56:38,910
You know...?
910
00:56:39,250 --> 00:56:40,750
Celebrate.
911
00:56:44,700 --> 00:56:46,200
Yeah. Maybe.
912
00:56:50,760 --> 00:56:53,020
I’ll just get my things.
913
00:57:00,440 --> 00:57:02,450
I’m going to take my doll carriage
914
00:57:02,500 --> 00:57:03,880
and my three Easter rabbits
915
00:57:03,930 --> 00:57:05,310
and my giraffe
916
00:57:05,360 --> 00:57:08,580
and all my dolls and my doll house
and my...
917
00:57:08,630 --> 00:57:10,540
I thought maybe we'd give
the doll house to Madeline.
918
00:57:10,590 --> 00:57:12,410
I don’t wanna give
the doll house to Madeline.
919
00:57:12,460 --> 00:57:15,370
But I already explained to you, the big
things are going to be hard to pack.
920
00:57:15,420 --> 00:57:16,950
But she can have my bear,
921
00:57:17,000 --> 00:57:20,050
- and my three Easter rabbits...
- No. Just the big things.
922
00:57:20,500 --> 00:57:22,580
Look, wouldn’t you rather
go outside and play with Michael.
923
00:57:22,630 --> 00:57:24,130
I don’t feel like it.
924
00:57:24,190 --> 00:57:26,560
- You’ve been inside all day.
- I don’t feel like it!
925
00:57:26,610 --> 00:57:29,670
Well I don’t feel like explaining
everything fifteen times
926
00:57:29,720 --> 00:57:32,880
to somebody who’s too bored
and silly to listen!
927
00:57:39,860 --> 00:57:41,800
All right, April, what's the matter?
928
00:57:41,850 --> 00:57:42,670
Nothing.
929
00:57:42,720 --> 00:57:45,410
I don’t believe you.
Did something happen this morning?
930
00:57:45,460 --> 00:57:48,920
Nothing happened today that I haven’t
known about for days and days.
931
00:57:48,970 --> 00:57:50,060
What?
932
00:57:50,540 --> 00:57:53,570
Oh, God, Frank,
please don’t look so dense.
933
00:57:53,780 --> 00:57:55,590
Do you mean you haven’t guessed
or anything?
934
00:57:55,650 --> 00:57:58,220
April, what are you talking about?
935
00:58:01,220 --> 00:58:03,430
I’m pregnant, that’s all.
936
00:58:06,300 --> 00:58:07,140
What?
937
00:58:07,190 --> 00:58:09,670
Frank, I meant to wait until
the kids went to tell you,
938
00:58:09,720 --> 00:58:11,250
But I just...
939
00:58:11,300 --> 00:58:13,920
I’ve been pretty sure all week
and today I went to the Doctor
940
00:58:13,980 --> 00:58:16,880
and now I can’t even pretend
it’s not true.
941
00:58:17,460 --> 00:58:19,390
Gee... How long?
942
00:58:19,760 --> 00:58:21,270
Ten weeks.
943
00:58:22,750 --> 00:58:24,280
Ten weeks?
944
00:58:25,050 --> 00:58:27,120
Ten weeks and you wait
until now to tell me?
945
00:58:27,170 --> 00:58:30,460
I thought...
Oh, I don’t know what I thought.
946
00:58:30,580 --> 00:58:31,800
I’m sorry, Frank.
947
00:58:31,850 --> 00:58:33,220
I’m so sorry.
948
00:58:33,270 --> 00:58:35,160
I know, I know you are.
949
00:58:35,200 --> 00:58:36,700
All right?
950
00:58:37,120 --> 00:58:39,000
There are things we can do.
951
00:58:39,430 --> 00:58:42,210
We don’t have to let this stop us
from going, do we?
952
00:58:42,500 --> 00:58:44,700
Remember that girl at school
I told you about...?
953
00:58:44,760 --> 00:58:48,380
As long as we care about it
before 12 weeks, it’s fine.
954
00:58:49,630 --> 00:58:52,590
We’ve got to be together in this, Frank.
955
00:58:54,830 --> 00:58:56,330
Well.
956
00:58:57,460 --> 00:58:59,070
We’ll figure it out.
957
00:58:59,120 --> 00:59:00,640
All right?
958
00:59:01,860 --> 00:59:03,360
Come here.
959
00:59:05,970 --> 00:59:07,670
960
00:59:07,720 --> 00:59:09,900
time to decide, right?
961
00:59:09,990 --> 00:59:11,490
Right.
962
00:59:13,450 --> 00:59:15,400
I love you.
963
00:59:19,100 --> 00:59:21,190
...I love you too.
964
00:59:50,490 --> 00:59:52,470
I got you Michael.
965
01:00:05,120 --> 01:00:07,090
So, Frank, how’s work?
966
01:00:07,140 --> 01:00:09,690
They gonna survive without you?
967
01:00:11,230 --> 01:00:14,780
Actually... Something kinda funny
happened the other day.
968
01:00:15,370 --> 01:00:18,970
I did some dumb little piece of work
to get myself off the hook with Bandy,
969
01:00:19,020 --> 01:00:20,220
and...
970
01:00:20,270 --> 01:00:22,850
suddenly I’m The Bright Young Man.
971
01:00:23,000 --> 01:00:24,410
That’s always the way, isn’t it?
972
01:00:24,460 --> 01:00:25,650
It’s incredible.
973
01:00:25,700 --> 01:00:28,620
I mean, I knocked this thing off
in a couple of minutes and now
974
01:00:28,690 --> 01:00:32,030
they want me to join their
team of "specialist" salesmen.
975
01:00:32,080 --> 01:00:33,400
Morons.
976
01:00:35,510 --> 01:00:39,650
Well, it’d be funny, if they weren’t
offering so much damn money.
977
01:00:43,890 --> 01:00:45,830
So, you tempted?
978
01:00:46,270 --> 01:00:47,680
Well...
979
01:00:47,730 --> 01:00:50,450
This is kind of ironic, don’t you think?
980
01:01:13,080 --> 01:01:15,480
I thought you turned the job down?
981
01:01:16,930 --> 01:01:18,430
Not yet.
982
01:01:19,480 --> 01:01:22,120
It’s just an option, that’s all.
983
01:01:22,750 --> 01:01:25,730
With the kind of money they’re talking,
things could be different for us here.
984
01:01:25,780 --> 01:01:27,460
We could get a better place.
985
01:01:27,510 --> 01:01:28,850
Travel.
986
01:01:29,420 --> 01:01:32,780
Look, the point is: We could be
happy here. At least for a while.
987
01:01:32,840 --> 01:01:35,580
It is possible that Parisians
aren’t the only ones capable
988
01:01:35,630 --> 01:01:38,020
with leading interesting lives, April.
989
01:01:38,070 --> 01:01:40,140
So, you’ve made up your mind?
990
01:01:40,190 --> 01:01:41,070
No.
991
01:01:41,120 --> 01:01:41,630
No.
992
01:01:41,680 --> 01:01:43,620
Like I said, it’s just an option.
993
01:01:43,670 --> 01:01:45,170
That's all.
994
01:01:48,060 --> 01:01:50,440
...And supposing you’re right.
995
01:01:50,490 --> 01:01:52,540
You make all this money and we have this
996
01:01:52,590 --> 01:01:54,590
interesting life here.
997
01:01:54,910 --> 01:01:57,760
Won’t you still be wasting your life
toiling away at a job
998
01:01:57,810 --> 01:01:59,860
you find ridiculous?
999
01:02:00,630 --> 01:02:02,250
Maybe we let that be my business.
1000
01:02:02,300 --> 01:02:02,940
All right?
1001
01:02:03,010 --> 01:02:04,160
Your buisness?
1002
01:02:04,210 --> 01:02:04,890
I can not...
1003
01:02:04,940 --> 01:02:06,430
It’s too hot for this.
1004
01:02:06,480 --> 01:02:08,570
I'm gonna go get wet.
1005
01:02:20,370 --> 01:02:22,110
You don’t wanna go, do you?
1006
01:02:22,180 --> 01:02:23,840
Come on, April.
Of course I do.
1007
01:02:23,890 --> 01:02:25,110
No!
You don't!
1008
01:02:25,160 --> 01:02:26,840
Because you’ve never
tried at anything.
1009
01:02:26,890 --> 01:02:28,450
And if you don’t try at anything
1010
01:02:28,500 --> 01:02:29,820
you can’t fail.
1011
01:02:29,870 --> 01:02:32,180
What the hell do you mean I don’t try?
1012
01:02:32,230 --> 01:02:34,720
I support you, don’t I?
I pay for this house.
1013
01:02:34,770 --> 01:02:37,320
I work ten hours a day
at a job I can’t stand.
1014
01:02:37,370 --> 01:02:38,990
You don’t have to!
1015
01:02:39,040 --> 01:02:40,050
Shit!
1016
01:02:40,100 --> 01:02:41,250
Look, I’m not happy about it.
1017
01:02:41,300 --> 01:02:44,180
But I have the backbone not to run
away from my responsibilities!
1018
01:02:44,230 --> 01:02:47,820
It takes backbone to lead
the life you want, Frank.
1019
01:02:52,100 --> 01:02:54,180
- Where are you going?
- If it's alright with you, April...
1020
01:02:54,230 --> 01:02:56,060
I'm gonna go use the bathroom.
1021
01:02:56,110 --> 01:02:57,310
Okay?
1022
01:03:25,770 --> 01:03:28,690
What the hell you're gonna do with this?
1023
01:03:28,740 --> 01:03:30,340
And what do you think
you’re gonna do?
1024
01:03:30,390 --> 01:03:32,320
- You're gonna stop me?
- You’re damn right! I am.
1025
01:03:32,370 --> 01:03:33,340
Go ahead and try!
1026
01:03:33,390 --> 01:03:34,920
Listen to me.
You do this, April.
1027
01:03:34,970 --> 01:03:36,870
You do this and I swear to God I'll...
1028
01:03:36,920 --> 01:03:38,420
You’ll what?
You leave me?
1029
01:03:38,470 --> 01:03:39,690
Is that a threat, or a promise?
1030
01:03:39,740 --> 01:03:42,300
When did you buy this, April?
How long have you this? I wanna know!
1031
01:03:42,360 --> 01:03:46,470
Jeses Christ! You really are being
melodramatic about this whole thing.
1032
01:03:46,520 --> 01:03:50,280
As long as it’s done in the first
twelve weeks, it’s perfectly safe.
1033
01:03:50,330 --> 01:03:52,330
That’s now April!
Don’t I get a say?
1034
01:03:52,350 --> 01:03:53,570
Of course you do!
1035
01:03:53,620 --> 01:03:55,760
It would be for you, Frank,
don’t you see?
1036
01:03:55,810 --> 01:03:57,810
So you can have time.
Just like we talked about.
1037
01:03:57,860 --> 01:04:01,440
How can it be for me if the thought makes
my stomach turn over? For God's sake.
1038
01:04:01,490 --> 01:04:03,030
Then it’s for me...
1039
01:04:03,080 --> 01:04:04,810
Tell me we can have
the baby in Paris, Frank.
1040
01:04:04,860 --> 01:04:08,880
Tell me we can have different life,
but don’t make me stay here. Please.
1041
01:04:09,180 --> 01:04:11,410
We can’t have the baby in Paris.
1042
01:04:11,490 --> 01:04:12,650
Why not?
1043
01:04:12,700 --> 01:04:14,530
I don’t need everything we have here.
1044
01:04:14,580 --> 01:04:16,330
I don’t care where we live!
I mean,
1045
01:04:16,380 --> 01:04:18,840
who made these rules, anyway?
1046
01:04:19,240 --> 01:04:20,490
Look,
1047
01:04:21,040 --> 01:04:22,950
the only reason we moved out here
1048
01:04:23,000 --> 01:04:24,540
was because I got pregnant.
1049
01:04:24,590 --> 01:04:27,060
Then we had another child to prove
the first one wasn’t a mistake.
1050
01:04:27,100 --> 01:04:29,610
I mean, how long does it go on?
1051
01:04:30,840 --> 01:04:32,120
Frank?
1052
01:04:32,640 --> 01:04:35,490
Do you actually want another child?
1053
01:04:36,320 --> 01:04:37,950
Well, do you?
1054
01:04:38,410 --> 01:04:39,440
Come on.
1055
01:04:39,490 --> 01:04:40,660
Tell me.
1056
01:04:40,710 --> 01:04:42,800
Tell me the truth, Frank.
1057
01:04:42,910 --> 01:04:44,360
Remember that?
1058
01:04:44,410 --> 01:04:46,240
We used to live by it.
1059
01:04:46,290 --> 01:04:48,690
And you know what’s so good
about the truth?
1060
01:04:48,740 --> 01:04:52,600
Everyone knows what it is,
however long they’ve lived without it.
1061
01:04:52,760 --> 01:04:55,030
No one forgets the truth, Frank,
1062
01:04:55,080 --> 01:04:57,620
they just get better at lying.
1063
01:04:58,710 --> 01:05:00,210
So tell me:
1064
01:05:01,270 --> 01:05:04,050
do you really want another child?
1065
01:05:05,410 --> 01:05:07,710
All I know is what I feel.
1066
01:05:10,130 --> 01:05:12,740
And anyone else in their right mind
1067
01:05:12,790 --> 01:05:14,440
would feel the same way, April.
1068
01:05:14,490 --> 01:05:16,730
But I’ve had two children.
1069
01:05:16,780 --> 01:05:18,990
Doesn’t that count in my favor?
1070
01:05:19,040 --> 01:05:21,880
Christ! The fact that
you even put it that way!
1071
01:05:21,930 --> 01:05:26,030
You make it seemed as having children is
some sort of goddamn punishment.
1072
01:05:26,080 --> 01:05:28,360
I love my children, Frank.
1073
01:05:30,040 --> 01:05:32,190
And you’re sure about that?
1074
01:05:32,880 --> 01:05:35,190
What the hell is that supposed to mean?
1075
01:05:35,240 --> 01:05:36,430
April,
1076
01:05:36,480 --> 01:05:39,330
you just said our daughter was mistake.
1077
01:05:39,790 --> 01:05:42,680
How do I know you didn’t try to get
rid of her or Michael for that matter?
1078
01:05:42,720 --> 01:05:43,140
No.
1079
01:05:43,190 --> 01:05:46,400
How do I know you didn’t try to flush our
entire fucking family down the toilet?
1080
01:05:46,450 --> 01:05:48,160
No. That's not true!
1081
01:05:48,230 --> 01:05:49,180
Of course I didn’t.
1082
01:05:49,220 --> 01:05:51,250
But how do I know April?
1083
01:05:51,360 --> 01:05:52,210
Please stop.
1084
01:05:52,260 --> 01:05:54,460
Please just stop, Frank.
1085
01:05:54,960 --> 01:05:55,970
April,
1086
01:05:56,020 --> 01:05:59,290
a normal woman, a normal sane mother
1087
01:05:59,340 --> 01:06:01,470
doesn’t buy a piece of rubber tubing
1088
01:06:01,530 --> 01:06:03,670
to give herself an abortion
so she can live out
1089
01:06:03,710 --> 01:06:06,870
some kind of God damn fantasy.
1090
01:06:16,580 --> 01:06:17,910
Look,
1091
01:06:17,970 --> 01:06:22,040
all I’m saying is you don’t seem
entirely rational about this thing...
1092
01:06:23,410 --> 01:06:25,440
And I think it's about time
we found somebody
1093
01:06:25,490 --> 01:06:28,260
to help make some sense of your life.
1094
01:06:29,140 --> 01:06:32,050
...And the new job’s gonna pay
for that too?
1095
01:06:34,460 --> 01:06:35,960
April,
1096
01:06:37,020 --> 01:06:40,040
if you need a shrink, it'll be paid for.
1097
01:06:40,320 --> 01:06:41,830
Obviously.
1098
01:06:45,720 --> 01:06:47,010
Okay.
1099
01:06:47,820 --> 01:06:51,180
I guess there isn’t much more to say,
then, is there?
1100
01:06:59,660 --> 01:07:03,120
So I guess Paris was
a pretty childish idea, huh?
1101
01:07:08,760 --> 01:07:10,890
I guess maybe it was.
1102
01:07:23,910 --> 01:07:25,410
April,
1103
01:07:26,340 --> 01:07:28,480
we can be happy here...
1104
01:07:29,220 --> 01:07:31,560
I can make you happy here.
1105
01:07:32,130 --> 01:07:33,740
We’ve had a great couple of months.
1106
01:07:33,790 --> 01:07:35,990
It doesn’t need to end...
1107
01:07:38,560 --> 01:07:40,560
We’re gonna be okay.
1108
01:07:41,330 --> 01:07:42,970
I promise.
1109
01:07:46,660 --> 01:07:48,480
I hope so Frank.
1110
01:07:50,350 --> 01:07:52,160
I really hope so.
1111
01:08:32,460 --> 01:08:35,950
Thank you for waiting.
Mr. Pollock can see you now.
1112
01:08:37,710 --> 01:08:39,570
Thanks for watch.
1113
01:08:50,010 --> 01:08:53,170
Foiled by faulty contraception.
1114
01:08:54,120 --> 01:08:55,670
I can’t say that I’m sorry.
1115
01:08:55,740 --> 01:08:58,300
You’d have been sorely missed in
the old cubicle,
1116
01:08:58,350 --> 01:08:59,620
I can tell you that.
1117
01:08:59,680 --> 01:09:02,400
Wouldn’t have been the same without you.
1118
01:09:02,450 --> 01:09:04,280
Besides which...
1119
01:09:04,950 --> 01:09:06,450
Well...
1120
01:09:08,370 --> 01:09:09,590
What?
1121
01:09:10,730 --> 01:09:14,950
The plan always seemed
the touch unrealistic,
1122
01:09:15,230 --> 01:09:17,030
don’t you think?
1123
01:09:20,530 --> 01:09:21,920
I suppose, it’s none of my
business, really.
1124
01:09:21,970 --> 01:09:23,300
No, no.
1125
01:09:24,090 --> 01:09:25,970
I suppose it isn't.
1126
01:09:28,940 --> 01:09:30,440
Well...
1127
01:09:33,060 --> 01:09:36,810
They’ll be celebrating
in the secretarial pool.
1128
01:10:05,780 --> 01:10:08,690
Hey! Remember the first time
you brought us here?
1129
01:10:08,740 --> 01:10:10,090
xxx absoulutely.
1130
01:10:10,140 --> 01:10:13,870
You said, it takes a special kind of
taste to enjoy Vito’s Log Cabin!
1131
01:10:13,920 --> 01:10:16,750
That’s right!
It’s so awful it’s kinda nice!
1132
01:10:16,800 --> 01:10:18,450
That's right!
1133
01:10:20,610 --> 01:10:22,110
Look at me...!
1134
01:10:22,660 --> 01:10:24,540
I'm just so happy.
1135
01:10:24,710 --> 01:10:27,380
Little gang is back together again!
1136
01:10:30,990 --> 01:10:34,820
How you liked the boys and the band,
weren't they great tonight?
1137
01:10:39,950 --> 01:10:42,460
Hey, Europe’s not going anywhere.
1138
01:10:42,910 --> 01:10:44,790
That’s right.
1139
01:11:06,130 --> 01:11:07,630
April. Honey.
1140
01:11:08,080 --> 01:11:10,140
How about the dance, huh?
1141
01:11:11,290 --> 01:11:13,120
Not right now.
1142
01:11:13,220 --> 01:11:15,620
- Maybe later.
- I'll dance.
1143
01:11:16,040 --> 01:11:17,290
Okay.
1144
01:11:31,490 --> 01:11:34,400
I guess she’s pretty blue
'bout Paris, huh?
1145
01:11:35,300 --> 01:11:37,490
- Think she’ll be okay?
- Oh, sure.
1146
01:11:37,540 --> 01:11:40,450
Give us girls a couple of days
and we can get over anything!
1147
01:11:40,500 --> 01:11:42,150
That's right.
1148
01:11:43,050 --> 01:11:44,580
Oh, Frank.
1149
01:11:47,810 --> 01:11:49,230
Frank...
1150
01:11:51,310 --> 01:11:52,620
Frank...
1151
01:11:52,680 --> 01:11:54,180
Frank...
1152
01:11:54,540 --> 01:11:55,940
You okay?
1153
01:11:56,000 --> 01:11:57,470
Are you okay?
Milly?
1154
01:11:57,520 --> 01:11:59,430
Oh.
I'm so sorry.
1155
01:12:00,120 --> 01:12:01,620
Frank, excuse me.
1156
01:12:06,840 --> 01:12:08,740
Oh. That's just great.
1157
01:12:09,260 --> 01:12:12,190
What the hell we suppose to get out now?
1158
01:12:12,600 --> 01:12:14,030
Oh, boy.
1159
01:12:15,390 --> 01:12:18,320
Oh, don't worry about that, Shep.
We can wait. Really.
1160
01:12:18,400 --> 01:12:19,930
I've got the sitter.
1161
01:12:19,980 --> 01:12:23,140
Listen, why don’t you drive Milly home,
then go home yourself?
1162
01:12:23,190 --> 01:12:26,170
That takes care of both sitters.
Then Shep can take me home later.
1163
01:12:26,220 --> 01:12:28,220
Yeah.
It's fine by me.
1164
01:12:28,390 --> 01:12:29,890
Okay then.
1165
01:12:30,350 --> 01:12:31,360
You are...
1166
01:12:31,410 --> 01:12:33,360
You'll be all right?
1167
01:12:33,410 --> 01:12:34,680
Sure.
1168
01:12:34,730 --> 01:12:35,980
Okay.
1169
01:12:37,340 --> 01:12:39,230
- Good night.
- Good night.
1170
01:12:39,940 --> 01:12:41,910
I feel better.
1171
01:13:01,470 --> 01:13:04,510
I'm sorry you’re not going away anymore.
1172
01:13:05,130 --> 01:13:07,620
I know it was important to you.
1173
01:13:08,920 --> 01:13:11,280
Don’t take this wrong, but...
1174
01:13:11,920 --> 01:13:13,880
I've been there and,
1175
01:13:13,970 --> 01:13:17,000
they don’t have so much
we don’t have here.
1176
01:13:17,570 --> 01:13:19,990
It didn’t have to be Paris.
1177
01:13:21,020 --> 01:13:22,520
You just...
1178
01:13:23,480 --> 01:13:25,250
wanted out, huh?
1179
01:13:25,300 --> 01:13:27,200
I wanted in.
1180
01:13:30,140 --> 01:13:31,530
I just...
1181
01:13:32,000 --> 01:13:34,500
I just wanted us to live again.
1182
01:13:39,580 --> 01:13:42,660
For years I thought
we shared the secret...
1183
01:13:45,630 --> 01:13:48,610
that we would be wonderful in the world.
1184
01:13:52,000 --> 01:13:54,990
I didn’t exactly know how, but just...
1185
01:13:56,280 --> 01:13:59,060
just the possibility kept me hoping.
1186
01:14:05,830 --> 01:14:07,860
How pathetic is that?
1187
01:14:09,770 --> 01:14:11,310
So stupid.
1188
01:14:13,390 --> 01:14:15,910
To put all your hopes in a...
1189
01:14:16,810 --> 01:14:19,280
in a promise that was never made?
1190
01:14:22,740 --> 01:14:25,690
See, Frank knows...
He knows what he wants. He's..
1191
01:14:26,070 --> 01:14:28,920
He’s found his place.
He’s just fine.
1192
01:14:29,950 --> 01:14:31,900
Married, two kids.
1193
01:14:37,020 --> 01:14:38,520
It should be enough.
1194
01:14:44,020 --> 01:14:45,790
It is for him.
1195
01:14:50,140 --> 01:14:51,970
And he's right.
1196
01:14:54,250 --> 01:14:58,100
We were never special...
or destined or anything at all.
1197
01:14:58,500 --> 01:15:00,280
Yes, you are.
1198
01:15:01,670 --> 01:15:03,170
You are...
1199
01:15:04,720 --> 01:15:06,340
You’re The Wheelers.
1200
01:15:06,380 --> 01:15:08,030
You’re a terrific couple,
1201
01:15:08,080 --> 01:15:10,210
everybody says so.
1202
01:15:11,130 --> 01:15:13,630
I saw whole our future.
1203
01:15:16,630 --> 01:15:18,860
Can't stop seeing it.
1204
01:15:23,890 --> 01:15:25,390
Can't leave.
1205
01:15:27,390 --> 01:15:28,890
Can't stay.
1206
01:15:31,250 --> 01:15:33,410
No damn use to anyone.
1207
01:15:41,170 --> 01:15:42,670
Come on.
1208
01:15:44,140 --> 01:15:45,750
Let's do it.
1209
01:16:55,180 --> 01:16:56,410
Let me take you somewhere.
1210
01:16:56,460 --> 01:16:57,560
No, just...
1211
01:16:57,610 --> 01:16:59,230
Just do it here.
1212
01:16:59,290 --> 01:17:00,500
Now.
1213
01:17:46,730 --> 01:17:48,230
April...
1214
01:17:50,730 --> 01:17:53,060
This is what I’ve always wanted...
1215
01:17:54,480 --> 01:17:55,980
I love you.
1216
01:17:56,860 --> 01:17:58,750
Don’t say that.
1217
01:17:59,960 --> 01:18:01,930
No, I mean it.
1218
01:18:02,190 --> 01:18:03,590
I love you.
1219
01:18:03,640 --> 01:18:05,340
Please, just...
1220
01:18:06,070 --> 01:18:08,290
be quiet for a minute,
1221
01:18:11,980 --> 01:18:14,180
then you can take me home.
1222
01:19:05,260 --> 01:19:07,180
It’s beautiful out.
1223
01:19:08,000 --> 01:19:09,500
Yes, it is.
1224
01:19:14,440 --> 01:19:16,610
You know what today is?
1225
01:19:17,000 --> 01:19:18,300
It’s twelve weeks.
1226
01:19:18,350 --> 01:19:20,170
That’s right.
1227
01:19:23,290 --> 01:19:24,560
Look,
1228
01:19:25,260 --> 01:19:27,390
this has been kind of a crazy summer.
We've...
1229
01:19:27,440 --> 01:19:30,100
We’ve both been under a strain.
I mean,
1230
01:19:30,150 --> 01:19:32,500
I understand why you're upset.
1231
01:19:32,550 --> 01:19:36,420
You know I’m not sleeping with you
and you want to know why?
1232
01:19:37,710 --> 01:19:40,010
I’m sorry Frank, but I just...
1233
01:19:40,790 --> 01:19:43,180
really don't feel like talking about it.
1234
01:19:43,240 --> 01:19:46,370
All right.
Then what should we talk about, April?
1235
01:19:46,420 --> 01:19:49,660
Would it be all right
if we didn’t talk about anything?
1236
01:19:49,790 --> 01:19:52,400
I mean, can’t we just take each day
as it comes, and...
1237
01:19:52,470 --> 01:19:55,150
do the best we can,
and not feel like we have to
1238
01:19:55,200 --> 01:19:57,270
talk about everything all the time?
1239
01:19:57,510 --> 01:20:00,760
I don’t think I'm suggesting that
we talk about everything all the time.
1240
01:20:00,810 --> 01:20:02,010
Look,
1241
01:20:02,380 --> 01:20:05,010
my point is, we’ve both been
under a strain.
1242
01:20:05,060 --> 01:20:08,940
We ought to be helping each other
as much as we can right now.
1243
01:20:09,350 --> 01:20:12,240
And God knows my own behavior has been
1244
01:20:12,290 --> 01:20:14,370
pretty weird lately...
1245
01:20:16,080 --> 01:20:20,090
As a matter of fact there's something
I'd like to tell you about.
1246
01:20:21,890 --> 01:20:24,410
I’ve been with a girl few times.
1247
01:20:24,780 --> 01:20:26,280
In the city.
1248
01:20:27,340 --> 01:20:29,610
A girl I hardly even know.
1249
01:20:30,050 --> 01:20:32,140
It was nothing to me,
1250
01:20:32,740 --> 01:20:33,720
but...
1251
01:20:33,770 --> 01:20:35,420
it's over now.
1252
01:20:35,740 --> 01:20:37,390
Really over.
1253
01:20:37,460 --> 01:20:41,960
If I weren’t sure of that I guess
I could never have told you about it.
1254
01:20:46,680 --> 01:20:48,180
Why did you?
1255
01:20:49,030 --> 01:20:50,930
Baby, I don’t know.
1256
01:20:51,150 --> 01:20:52,550
I think it was a simple case of
1257
01:20:52,600 --> 01:20:55,670
wanting to be a man again
after all that abortion business.
1258
01:20:55,720 --> 01:20:59,270
Some kind of neurotic,
irrational need to prove something.
1259
01:20:59,320 --> 01:21:00,520
No.
1260
01:21:00,980 --> 01:21:04,470
I don’t mean why did you have the girl,
I mean,
1261
01:21:04,520 --> 01:21:06,970
why did you tell me about it?
1262
01:21:08,030 --> 01:21:09,920
What do you mean?
1263
01:21:10,200 --> 01:21:12,380
I mean what's the point?
1264
01:21:13,430 --> 01:21:16,660
Is it supposed to make me jealous,
or something?
1265
01:21:16,710 --> 01:21:19,510
Is it supposed to make me
fall in love with you, or...
1266
01:21:19,560 --> 01:21:22,580
back into bed with you, or what?
I mean,
1267
01:21:23,730 --> 01:21:26,410
what would you like me to say, Frank?
1268
01:21:26,780 --> 01:21:29,740
Why don’t you say what you feel, April?
1269
01:21:30,660 --> 01:21:32,770
I don't feel anything.
1270
01:21:33,230 --> 01:21:35,330
In other words
you don’t care what I do or...
1271
01:21:35,380 --> 01:21:37,600
or who I fuck or anything?
1272
01:21:40,900 --> 01:21:42,060
No.
1273
01:21:42,830 --> 01:21:45,270
I guess that’s right, I don’t.
1274
01:21:46,660 --> 01:21:48,500
Fuck who you like.
1275
01:21:48,640 --> 01:21:49,660
April,
1276
01:21:49,710 --> 01:21:51,840
don’t you understand,
that I want you to care.
1277
01:21:51,890 --> 01:21:53,020
I know.
1278
01:21:53,070 --> 01:21:54,780
I know you do.
1279
01:21:55,420 --> 01:21:57,690
And I suppose I would if I loved you.
1280
01:21:57,740 --> 01:22:00,890
But I don’t think I do anymore
and I only just figured that out.
1281
01:22:00,940 --> 01:22:04,330
And that’s why I’d just as soon
not do any talking right now.
1282
01:22:04,380 --> 01:22:05,900
Oh, don’t give me this shit, April!
1283
01:22:05,950 --> 01:22:07,080
Don't give me that!
1284
01:22:07,130 --> 01:22:08,950
You know God damn well you love me!
1285
01:22:09,010 --> 01:22:12,050
- You think so?!
- You know GOD DAMN WELL!
1286
01:22:13,630 --> 01:22:15,230
Anyone home?
1287
01:22:19,540 --> 01:22:21,270
I’m sorry dinner’s late.
1288
01:22:21,320 --> 01:22:22,610
Would anyone like another drink?
1289
01:22:22,660 --> 01:22:24,090
Oh, don’t worry.
1290
01:22:24,140 --> 01:22:26,700
It’s nice just to sit for a bit
and socialize...
1291
01:22:26,770 --> 01:22:28,470
You shouldn't go through
all this trouble.
1292
01:22:28,540 --> 01:22:30,220
Now you're packing
and what not.
1293
01:22:30,270 --> 01:22:32,550
Imagine how long you were on the plate.
1294
01:22:32,660 --> 01:22:34,510
No pan intended.
1295
01:22:35,490 --> 01:22:38,340
Actually, there’s been a change of plans.
1296
01:22:38,690 --> 01:22:41,000
I thought maybe it was obvious...
1297
01:22:41,110 --> 01:22:42,470
April here is pregnant.
1298
01:22:42,520 --> 01:22:44,280
- Oh.
- Congratulation.
1299
01:22:44,920 --> 01:22:48,700
Oh, April!
I can’t tell you how pleased I am.
1300
01:22:48,840 --> 01:22:51,640
Oh, but I expect you’ll be needing
a bigger house, now.
1301
01:22:51,690 --> 01:22:53,400
- Won’t you?
- Hold it a second, Ma.
1302
01:22:53,450 --> 01:22:55,580
Hold on a second, Ma.
I don't get this.
1303
01:22:55,630 --> 01:22:56,500
I mean,
1304
01:22:56,550 --> 01:22:58,530
what’s so obvious about it?
1305
01:22:58,580 --> 01:23:00,080
I mean,
1306
01:23:00,240 --> 01:23:01,740
okay, she’s pregnant---
So what?
1307
01:23:01,790 --> 01:23:03,570
Don’t people have
babies in Europe?
1308
01:23:03,620 --> 01:23:05,450
- John. I don’t think we need to---
- Suppose we just say...
1309
01:23:05,500 --> 01:23:07,410
that people anywhere aren’t
very well advised
1310
01:23:07,460 --> 01:23:10,300
to have babies unless
they can afford them.
1311
01:23:11,160 --> 01:23:12,040
Okay.
1312
01:23:12,090 --> 01:23:14,160
Okay, it’s a question of money.
1313
01:23:14,210 --> 01:23:15,840
Money’s a good reason...
1314
01:23:15,890 --> 01:23:17,060
But...
1315
01:23:17,110 --> 01:23:19,730
it’s hardly ever the real reason.
1316
01:23:20,320 --> 01:23:22,470
What’s the real reason?
1317
01:23:23,660 --> 01:23:26,000
Wife talk you out of it, or what?
1318
01:23:26,050 --> 01:23:30,180
Little woman decide she isn’t
quite ready to quit playing house?
1319
01:23:31,030 --> 01:23:32,960
Nah, nah, that’s not it.
1320
01:23:33,010 --> 01:23:34,990
I can tell. She looks too tough
1321
01:23:35,040 --> 01:23:37,190
and adequate as hell.
1322
01:23:38,610 --> 01:23:40,150
Okay, then.
1323
01:23:40,200 --> 01:23:42,230
It must’ve been you.
1324
01:23:42,960 --> 01:23:45,310
- What happened?
- John, please, you’re being very---
1325
01:23:45,360 --> 01:23:46,160
Dunno.
1326
01:23:46,210 --> 01:23:48,290
What happened, Frank?
1327
01:23:53,300 --> 01:23:54,800
You get cold feet?
1328
01:23:54,850 --> 01:23:56,200
You decide,
1329
01:23:56,260 --> 01:23:58,730
you’re better off here after all?
1330
01:23:58,780 --> 01:24:00,050
You figure...
1331
01:24:00,100 --> 01:24:01,820
...it's more...
1332
01:24:02,000 --> 01:24:06,900
...comfy here in old Hopeless Emptiness
after all?
1333
01:24:07,250 --> 01:24:08,750
Huh?
1334
01:24:09,640 --> 01:24:11,480
Wow, that did it!
1335
01:24:11,830 --> 01:24:12,720
Look at his face!
1336
01:24:12,770 --> 01:24:14,890
What’s the matter, Wheeler?
Am I getting warm?
1337
01:24:14,940 --> 01:24:16,830
All right, son.
I think we’d better be---
1338
01:24:16,880 --> 01:24:18,410
You know something?
1339
01:24:18,460 --> 01:24:21,440
I wouldn’t be surprised
if he knocked her up on purpose just
1340
01:24:21,490 --> 01:24:25,150
so he could spend the rest of his life
hiding behind that maternity dress.
1341
01:24:25,200 --> 01:24:28,500
That way he never have to find out
what he’s really made of.
1342
01:24:28,540 --> 01:24:29,730
Now look,
1343
01:24:29,780 --> 01:24:32,560
I think that’s just about enough
out of you.
1344
01:24:32,870 --> 01:24:35,160
I mean, who the hell
do you think you are?
1345
01:24:35,210 --> 01:24:39,750
You come in here and say whatever crazy
God damn thing comes into your head
1346
01:24:39,800 --> 01:24:43,370
and I think it’s about time someone told
you to keep your God damn mouth shut.
1347
01:24:43,430 --> 01:24:46,380
- He’s not well, Frank.
- Not well, my ass!
1348
01:24:46,430 --> 01:24:50,250
I don’t give a damn if he’s sick or well
or dead or alive,
1349
01:24:50,300 --> 01:24:52,060
he should keep his fucking opinions
1350
01:24:52,110 --> 01:24:54,450
in the fucking insane asylum
1351
01:24:54,500 --> 01:24:56,440
where they belong!
1352
01:24:58,520 --> 01:25:00,080
Let’s go, son.
1353
01:25:00,130 --> 01:25:01,990
Come on, John.
1354
01:25:05,500 --> 01:25:08,000
Big man you got there, April.
1355
01:25:08,780 --> 01:25:11,000
Big family man.
1356
01:25:14,480 --> 01:25:16,840
I feel sorry for you.
1357
01:25:18,890 --> 01:25:20,160
Still,
1358
01:25:20,530 --> 01:25:22,540
maybe you deserve each other.
1359
01:25:22,590 --> 01:25:23,950
I mean,
1360
01:25:24,000 --> 01:25:27,780
the way you look right now,
I’m beginning to feel sorry for him, too.
1361
01:25:28,950 --> 01:25:31,290
You must give him a pretty bad time,
1362
01:25:31,340 --> 01:25:33,270
if making babies is the only way
1363
01:25:33,320 --> 01:25:35,580
he can prove he’s got a pair of balls.
1364
01:25:35,630 --> 01:25:37,590
- You... fucking..!
- No!
1365
01:25:37,650 --> 01:25:39,990
He’s not well, Frank!
1366
01:25:51,930 --> 01:25:53,280
All right, John.
1367
01:25:53,330 --> 01:25:55,930
Let’s get on out to the car now.
1368
01:26:01,220 --> 01:26:02,880
April, I’m sorry...
1369
01:26:02,930 --> 01:26:04,220
I'm so sorry.
1370
01:26:04,270 --> 01:26:05,630
Oh, right!
1371
01:26:05,680 --> 01:26:06,600
Sorry!
1372
01:26:06,650 --> 01:26:07,650
Sorry!
1373
01:26:07,700 --> 01:26:08,990
Sorry!
1374
01:26:09,090 --> 01:26:11,970
Oh Ma?
Have I said "I'm sorry" enough times?
1375
01:26:12,020 --> 01:26:13,040
Damn!
1376
01:26:13,090 --> 01:26:14,370
I am sorry, too.
1377
01:26:14,420 --> 01:26:17,450
I bet I’m just about
the sorriest bastard I know.
1378
01:26:17,500 --> 01:26:21,620
But, get right down to it, I don’t have
a whole hell of a lot to be glad about,
1379
01:26:21,670 --> 01:26:22,930
do I?
1380
01:26:25,530 --> 01:26:26,720
Oh, but hey...
1381
01:26:26,770 --> 01:26:28,470
You know what?
1382
01:26:28,900 --> 01:26:31,170
I'm glad about one thing.
1383
01:26:31,550 --> 01:26:34,400
You wanna know what I'm glad about?
1384
01:26:36,240 --> 01:26:38,990
I’m glad I’m not gonna be that kid.
1385
01:26:56,480 --> 01:26:57,760
Okay.
1386
01:26:57,990 --> 01:26:59,960
Okay, don’t tell me.
1387
01:27:00,570 --> 01:27:02,780
Don’t tell me; let me guess.
1388
01:27:03,240 --> 01:27:06,250
I made a Disgusting Spectacle of Myself.
1389
01:27:06,300 --> 01:27:07,600
Right?
1390
01:27:08,620 --> 01:27:09,380
Right.
1391
01:27:09,430 --> 01:27:13,150
And everything that man said is true.
Right? Isn’t that what you’re gonna say?
1392
01:27:13,200 --> 01:27:15,310
Apparently I don’t have to.
1393
01:27:15,360 --> 01:27:16,820
You’re saying it for me.
1394
01:27:16,870 --> 01:27:18,390
But you’re wrong, April.
1395
01:27:18,460 --> 01:27:19,370
Really?
1396
01:27:19,420 --> 01:27:20,240
Why am I wrong?
1397
01:27:20,300 --> 01:27:22,400
Because the man is insane.
1398
01:27:22,450 --> 01:27:23,710
He’s fucking insane!
1399
01:27:23,760 --> 01:27:25,580
You know
what the definition of insanity is?
1400
01:27:25,640 --> 01:27:26,490
No!
1401
01:27:26,520 --> 01:27:27,260
- Do you?
- Yes!
1402
01:27:27,310 --> 01:27:30,470
It's the inability to relate
to another human being.
1403
01:27:30,520 --> 01:27:32,850
It’s the inability to love.
1404
01:27:37,640 --> 01:27:38,930
April...
1405
01:27:39,150 --> 01:27:40,500
April...
1406
01:27:40,850 --> 01:27:42,160
April!
1407
01:27:42,890 --> 01:27:43,890
April!
1408
01:27:43,940 --> 01:27:45,550
"The ina..."
1409
01:27:46,110 --> 01:27:47,950
"The inability"
1410
01:27:49,090 --> 01:27:50,460
Oh, Frank,
1411
01:27:50,510 --> 01:27:53,000
you really are a wonderful talker!
1412
01:27:53,050 --> 01:27:56,210
If black could be made
into white by talking,
1413
01:27:56,430 --> 01:27:58,400
you’d be the man for the job.
1414
01:27:58,450 --> 01:28:00,710
So now I’m crazy
because I don’t love you.
1415
01:28:00,740 --> 01:28:01,700
Right?
Is that the point?
1416
01:28:01,750 --> 01:28:03,090
No.
Wrong.
1417
01:28:03,150 --> 01:28:05,630
You’re not crazy and you do love me;
1418
01:28:05,680 --> 01:28:07,520
that’s the point, April.
1419
01:28:07,580 --> 01:28:09,440
But I don’t.
1420
01:28:09,510 --> 01:28:11,350
I hate you.
1421
01:28:11,400 --> 01:28:14,370
You’re just a boy who made me laugh
at a party once
1422
01:28:14,420 --> 01:28:17,020
and now I love to aside off you.
1423
01:28:17,340 --> 01:28:19,350
In fact if you come any closer,
1424
01:28:19,400 --> 01:28:21,000
you touch me or anything,
1425
01:28:21,050 --> 01:28:23,080
I think I'll scream.
1426
01:28:24,140 --> 01:28:25,550
Come on.
Stop this, April.
1427
01:28:31,670 --> 01:28:33,670
Fuck you, April.
1428
01:28:33,730 --> 01:28:37,630
Fuck you and all your hateful,
snotty little---
1429
01:28:37,680 --> 01:28:38,900
What’re you gonna do now?
1430
01:28:38,950 --> 01:28:39,890
Are you gonna hit me?
1431
01:28:39,940 --> 01:28:41,330
To show me
how much you love me?
1432
01:28:41,390 --> 01:28:43,230
Don’t worry, I can’t be bothered!
1433
01:28:43,280 --> 01:28:45,780
You’re not worth the trouble
it’d take to hit you.
1434
01:28:45,840 --> 01:28:48,810
You’re not worth the powder
it’d take to blow you up.
1435
01:28:48,860 --> 01:28:50,650
You’re an empty...
1436
01:28:50,710 --> 01:28:53,250
empty, hollow shell of a woman.
1437
01:28:54,120 --> 01:28:58,400
I mean, what the hell are you doing
in my house if you hate me so much?
1438
01:28:58,690 --> 01:29:01,010
Why the hell did you marry to me?
1439
01:29:01,060 --> 01:29:03,940
What the hell are you carrying my child?
1440
01:29:03,990 --> 01:29:06,820
I mean, why didn't you just get rid of it,
when you had the chance for?
1441
01:29:06,890 --> 01:29:07,990
Because listen to me,
1442
01:29:08,040 --> 01:29:09,890
listen to me, I got news for you:
1443
01:29:09,940 --> 01:29:12,090
I wish to God that you had.
1444
01:29:46,200 --> 01:29:47,700
April!
1445
01:29:50,210 --> 01:29:51,710
April!
1446
01:29:55,980 --> 01:29:57,430
April!
1447
01:30:02,590 --> 01:30:04,090
April!
1448
01:30:09,100 --> 01:30:10,600
April?
1449
01:30:12,070 --> 01:30:13,570
April!
1450
01:30:21,410 --> 01:30:22,440
April!
1451
01:30:22,510 --> 01:30:23,440
Stay away from me.
1452
01:30:23,490 --> 01:30:24,510
April, listen...
1453
01:30:24,560 --> 01:30:25,590
Stay away from me.
1454
01:30:25,640 --> 01:30:27,480
Can’t I even get away from you
in the fucking woods?
1455
01:30:27,530 --> 01:30:29,620
April, listen, I didn’t mean that.
1456
01:30:29,670 --> 01:30:32,170
- Honestly; I didn’t mean what I said.
- Are you still talking?
1457
01:30:32,220 --> 01:30:35,100
Isn’t there any way
to stop your talking?
1458
01:30:35,710 --> 01:30:36,910
I NEED to think.
1459
01:30:36,960 --> 01:30:39,630
Can’t you see that?
I need to think.
1460
01:30:41,670 --> 01:30:43,620
Please come back to the house.
What’re you doing out here, April?
1461
01:30:43,680 --> 01:30:45,100
You want me to
scream again, Frank?
1462
01:30:45,150 --> 01:30:46,460
Because I will,
1463
01:30:46,510 --> 01:30:48,020
I mean it!
1464
01:30:56,120 --> 01:30:57,320
Okay.
1465
01:30:57,860 --> 01:30:59,100
Okay.
1466
01:34:31,710 --> 01:34:33,350
Good morning.
1467
01:34:35,320 --> 01:34:36,960
Good morning.
1468
01:34:38,630 --> 01:34:41,570
Would you like scrambled eggs or fried?
1469
01:34:46,150 --> 01:34:47,650
I don't know.
1470
01:34:48,750 --> 01:34:51,010
Doesn’t really matter.
1471
01:34:51,570 --> 01:34:54,160
Scrambled, I guess, if it’s easy.
1472
01:34:54,440 --> 01:34:55,940
Fine.
1473
01:34:56,110 --> 01:34:58,270
I’ll have scrambled too.
1474
01:35:55,300 --> 01:35:59,050
It’s kinda nice having breakfast
without the kids for a change.
1475
01:35:59,730 --> 01:36:00,980
Yes.
1476
01:36:01,910 --> 01:36:04,800
I thought you’d probably want
a good breakfast today.
1477
01:36:04,880 --> 01:36:07,720
I mean it’s kind of an important day
for you, isn’t it?
1478
01:36:08,980 --> 01:36:12,400
Isn’t this the day you have
your conference with Pollock?
1479
01:36:14,670 --> 01:36:15,200
Yes.
1480
01:36:15,240 --> 01:36:17,160
Yes, that’s right.
1481
01:36:18,960 --> 01:36:20,460
Big deal.
1482
01:36:21,170 --> 01:36:23,640
I imagine it is a pretty big deal;
1483
01:36:23,690 --> 01:36:25,500
for them, anyway.
1484
01:36:26,660 --> 01:36:30,220
What exactly do you think
you’ll be doing in your new job?
1485
01:36:30,710 --> 01:36:33,700
You haven't really told me
much about it.
1486
01:36:34,140 --> 01:36:35,630
Haven’t I?
1487
01:36:37,820 --> 01:36:40,020
Well I think this whole thing
is about Knox getting ready
1488
01:36:40,070 --> 01:36:41,510
to buy up one of those...
1489
01:36:41,560 --> 01:36:43,550
really big computers,
1490
01:36:43,600 --> 01:36:45,900
even bigger than the "500."
1491
01:36:46,710 --> 01:36:48,910
Did I tell you about that?
1492
01:36:48,960 --> 01:36:50,100
No.
1493
01:36:50,670 --> 01:36:52,910
Why don't you tell me now?
1494
01:36:59,330 --> 01:37:01,370
You know, basically it’s just a...
1495
01:37:01,420 --> 01:37:03,740
a big, fast adding machine.
1496
01:37:05,640 --> 01:37:07,510
Only instead of...
1497
01:37:07,560 --> 01:37:09,880
mechanical parts, you see,
1498
01:37:10,050 --> 01:37:11,550
you've got...
1499
01:37:12,230 --> 01:37:15,550
thousands of individual vacuum tubes.
1500
01:37:25,870 --> 01:37:27,420
Oh, I see.
1501
01:37:35,300 --> 01:37:37,520
At least I think I see.
1502
01:37:41,170 --> 01:37:44,340
Yes. It’s really kinda
interesting, isn’t it?
1503
01:37:46,850 --> 01:37:48,810
Oh, I don't know.
1504
01:37:50,750 --> 01:37:53,970
Yeah, I guess it is a kind
of interesting, in a way.
1505
01:37:58,590 --> 01:38:01,370
You should value what you do Frank.
1506
01:38:02,570 --> 01:38:04,940
You’re obviously good at it.
1507
01:38:20,230 --> 01:38:23,130
I guess I’d better be getting started.
1508
01:38:30,260 --> 01:38:32,490
Listen now, April, though...
1509
01:38:34,600 --> 01:38:36,740
This was really nice...
1510
01:38:38,040 --> 01:38:41,180
I mean it was a swell breakfast.
Really I...
1511
01:38:42,020 --> 01:38:45,130
I don’t know
when I’ve ever had a nicer breakfast.
1512
01:38:47,760 --> 01:38:49,260
Thank you...
1513
01:38:50,320 --> 01:38:52,190
I enjoyed it too.
1514
01:39:13,350 --> 01:39:15,220
Then you don’t---
1515
01:39:16,160 --> 01:39:18,670
You don’t hate me, or anything?
1516
01:39:20,070 --> 01:39:21,190
No.
1517
01:39:22,500 --> 01:39:24,620
No, of course I don’t.
1518
01:39:34,640 --> 01:39:36,450
Have a good day.
1519
01:39:42,820 --> 01:39:44,410
Okay, then...
1520
01:39:45,720 --> 01:39:47,220
So long.
1521
01:41:28,910 --> 01:41:29,940
Hello...
1522
01:41:29,990 --> 01:41:31,270
Milly?
1523
01:41:32,260 --> 01:41:34,320
Everything all right?
1524
01:41:35,700 --> 01:41:37,630
Well, no, I’m afraid I'm...
1525
01:41:37,710 --> 01:41:41,350
I’m not feeling any better.
That's really why I called.
1526
01:41:41,800 --> 01:41:45,850
If it’s not an inconvenience for you...
This evening would be great.
1527
01:41:46,900 --> 01:41:48,140
What...?
1528
01:41:50,680 --> 01:41:51,960
Oh, no.
1529
01:41:52,530 --> 01:41:53,640
No.
1530
01:41:54,300 --> 01:41:57,000
Not if they’re outdoors playing.
1531
01:41:59,900 --> 01:42:01,830
Don’t call them in.
1532
01:42:02,070 --> 01:42:03,320
Just...
1533
01:42:04,870 --> 01:42:07,300
give them each a kiss for me,
1534
01:42:08,250 --> 01:42:10,150
and tell them I...
1535
01:42:11,720 --> 01:42:13,220
tell them...
1536
01:42:14,440 --> 01:42:16,030
Oh, you know---
1537
01:42:16,080 --> 01:42:17,310
All right.
1538
01:42:17,360 --> 01:42:18,380
All right.
1539
01:42:18,430 --> 01:42:19,860
Thank you, Milly.
1540
01:42:19,910 --> 01:42:21,150
Bye.
1541
01:45:52,290 --> 01:45:54,850
I think I need help....
1542
01:45:56,390 --> 01:45:58,010
One one five,
1543
01:45:58,320 --> 01:46:00,290
Revolutionary Road.
1544
01:46:27,460 --> 01:46:29,240
Frank?
They tell you what happened?
1545
01:46:29,290 --> 01:46:33,240
Jesus Christ! Shep, I couldn’t even
understand half the things he told me.
1546
01:46:33,390 --> 01:46:35,560
He said the fetus was out
before they got her here.
1547
01:46:35,610 --> 01:46:38,740
And they had to operate
to take out the whatdycallit,
1548
01:46:38,790 --> 01:46:41,760
the placenta and now
she's still bleeding.
1549
01:46:41,800 --> 01:46:42,860
I mean...
1550
01:46:42,910 --> 01:46:45,580
He said she’d lost a lot of blood
before the ambulance came
1551
01:46:45,630 --> 01:46:48,480
and you know...
Now they’re trying to stop it.
1552
01:46:48,530 --> 01:46:51,680
He said a whole lot of things
I didn’t understand about capillaries,
1553
01:46:51,730 --> 01:46:53,230
I mean...
1554
01:46:53,430 --> 01:46:55,730
He said she’s unconscious.
1555
01:46:57,280 --> 01:46:57,910
Jesus.
1556
01:46:57,960 --> 01:46:58,590
Okay.
1557
01:46:58,640 --> 01:47:00,080
Frank, want you take a seat?
1558
01:47:00,130 --> 01:47:02,190
What the hell do I want to sit down for!
For God's sake!
1559
01:47:02,240 --> 01:47:04,710
Okay, Frank.
Just take it easy.
1560
01:47:05,350 --> 01:47:06,990
Take it easy.
1561
01:47:08,670 --> 01:47:10,410
Okay, Frank, have a cigarette.
1562
01:47:10,460 --> 01:47:12,840
She did it to herself, Shep.
1563
01:47:14,290 --> 01:47:16,460
She did it to herself.
1564
01:47:23,980 --> 01:47:26,430
I'm gonna get you some coffee.
1565
01:48:36,530 --> 01:48:39,480
Really such... wonderful people.
1566
01:48:39,530 --> 01:48:41,450
Weren’t they Shep?
1567
01:48:41,730 --> 01:48:43,820
It's just devastating.
1568
01:48:45,350 --> 01:48:47,480
- Poor April.
- Thank you.
1569
01:48:48,730 --> 01:48:50,630
Frank lives in the city now.
1570
01:48:50,680 --> 01:48:52,850
Where is it that he works?
1571
01:48:53,410 --> 01:48:54,900
Bart Pollock Associates.
1572
01:48:54,950 --> 01:48:56,520
Computers.
1573
01:48:57,110 --> 01:48:58,750
Interesting firm.
1574
01:48:59,100 --> 01:49:00,770
Have you seen him since?
1575
01:49:00,820 --> 01:49:02,540
No.
Not that year.
1576
01:49:02,590 --> 01:49:04,980
Too many memories, I think.
1577
01:49:05,280 --> 01:49:06,710
Shep’s seen him. In the city.
1578
01:49:06,760 --> 01:49:08,830
Haven't you, sweety?
1579
01:49:09,560 --> 01:49:12,510
Frank is just devoted to those kids.
1580
01:49:13,180 --> 01:49:16,500
Every spare moment he has,
he spends with them...
1581
01:49:31,740 --> 01:49:33,230
Excuse me.
1582
01:49:44,160 --> 01:49:45,840
You all right?
1583
01:49:51,040 --> 01:49:54,540
I don’t want to talk about
The Wheelers any more.
1584
01:49:55,910 --> 01:49:57,410
Okay.
1585
01:49:59,220 --> 01:50:01,240
We don't have to.
1586
01:50:02,840 --> 01:50:04,680
We don't have to.
1587
01:50:46,620 --> 01:50:48,220
Daddy, Daddy watch...
1588
01:50:48,270 --> 01:50:50,000
Watch daddy...
1589
01:50:55,550 --> 01:51:00,080
I can’t tell you how pleased I am about
the little Revolutionary Road place, Howard.
1590
01:51:00,990 --> 01:51:05,100
And now whenever I drive past,
it gives me such a lift to see it all
1591
01:51:05,150 --> 01:51:07,840
perked up and spanking clean again,
1592
01:51:08,170 --> 01:51:10,700
now the lights in all the windows.
1593
01:51:11,740 --> 01:51:13,490
And do you know, I was just thinking
1594
01:51:13,540 --> 01:51:15,810
I’ve loved that little house for years,
1595
01:51:15,880 --> 01:51:20,360
and the Braces are the only really
suitable people I’ve ever found for it.
1596
01:51:20,970 --> 01:51:23,860
Really nice, congenial people, I mean.
1597
01:51:23,910 --> 01:51:26,960
Well, except for the Wheelers, you mean.
1598
01:51:28,670 --> 01:51:31,280
I was very fond of the Wheelers.
1599
01:51:32,030 --> 01:51:34,330
They were a bit whimsical,
for my taste.
1600
01:51:34,380 --> 01:51:36,190
A bit neurotic.
1601
01:51:36,520 --> 01:51:40,060
I've never stressed it, but they were
often very trying people to deal with,
1602
01:51:40,110 --> 01:51:42,090
in many ways.
1603
01:51:42,570 --> 01:51:43,660
And actually,
1604
01:51:43,710 --> 01:51:47,350
the main reason the little house
was so... hard to sell is,
1605
01:51:47,400 --> 01:51:50,350
because that they let it
depreciate so dreadfully.
1606
01:51:50,480 --> 01:51:52,520
Warped window frames,
1607
01:51:52,570 --> 01:51:54,200
wet cellar,
1608
01:51:54,250 --> 01:51:56,370
crayon marks all over the walls,
1609
01:51:56,420 --> 01:51:59,970
filthy smudges around the door knob
and the fixtures.