1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Revolutionary.Road.DVDSCR.XviD-ORC 2 00:01:38,760 --> 00:01:40,490 So, what do you do? 3 00:01:40,540 --> 00:01:42,880 I’m studying to be an actress. 4 00:01:42,970 --> 00:01:43,930 You? 5 00:01:43,980 --> 00:01:45,910 I’m a longshoreman. 6 00:01:46,360 --> 00:01:47,650 No, I mean really. 7 00:01:47,700 --> 00:01:49,710 I mean... I mean really too. 8 00:01:49,910 --> 00:01:52,880 Although, starting next Monday, I’m doing something a little more glamorous. 9 00:01:52,930 --> 00:01:53,990 What's that? 10 00:01:54,040 --> 00:01:56,470 Night cashier at a cafeteria. 11 00:01:57,360 --> 00:01:59,300 I don’t mean how you make money. 12 00:01:59,350 --> 00:02:00,590 I mean, 13 00:02:00,640 --> 00:02:02,930 what are you interested in? 14 00:02:03,420 --> 00:02:05,810 Honey - if I had the answer to that one, 15 00:02:05,860 --> 00:02:09,230 I bet I’d bore us both to death in half an hour. 16 00:02:49,090 --> 00:02:51,380 Thank God, that’s over... 17 00:02:52,750 --> 00:02:55,760 xxx 18 00:02:56,850 --> 00:02:59,550 ...And she was very disappointing. 19 00:03:06,270 --> 00:03:07,430 Oh, Frank! 20 00:03:07,480 --> 00:03:09,200 Oh, very nice Frank! 21 00:03:09,250 --> 00:03:10,910 Oh, thanks so much, Mrs. Givings. 22 00:03:10,960 --> 00:03:13,180 I can’t tell you how much we enjoyed it. 23 00:03:13,230 --> 00:03:14,550 You have a very talented wife. 24 00:03:14,600 --> 00:03:16,550 I’ll pass it along! 25 00:03:28,750 --> 00:03:30,080 Frank! 26 00:03:30,980 --> 00:03:32,260 Hi! 27 00:03:32,310 --> 00:03:33,710 She’s in there...! 28 00:03:33,770 --> 00:03:35,310 I'm about ready for that drink? 29 00:03:35,360 --> 00:03:37,250 Couple of minutes! 30 00:03:46,720 --> 00:03:47,820 April...? 31 00:03:47,870 --> 00:03:49,520 Sweetheart...? 32 00:03:51,990 --> 00:03:53,490 - Hi. - Hi. 33 00:03:54,470 --> 00:03:56,180 - You about ready to leave? - Yeah, yeah. 34 00:03:56,260 --> 00:03:58,930 I’ve just got to get this makeup off. 35 00:04:06,140 --> 00:04:07,610 Well... I guess it wasn’t 36 00:04:07,660 --> 00:04:10,190 a triumph or anything, was it? 37 00:04:12,430 --> 00:04:14,090 I guess not. 38 00:04:15,170 --> 00:04:17,110 I’ll be ready in a minute. 39 00:04:17,330 --> 00:04:19,080 Take your time. 40 00:04:21,140 --> 00:04:23,140 Listen, will you do me a favor? 41 00:04:23,200 --> 00:04:26,270 Milly and Shep wanted us to go out with them after. 42 00:04:26,320 --> 00:04:28,030 Will you say we can’t? 43 00:04:28,080 --> 00:04:30,090 Say it’s because of the baby sitter or something? 44 00:04:30,130 --> 00:04:32,330 Well, the thing is, I already said that we could. I mean... 45 00:04:32,380 --> 00:04:33,970 I just saw them and I said we would. 46 00:04:34,020 --> 00:04:36,200 Then would you mind going out again and saying you were mistaken? 47 00:04:36,250 --> 00:04:37,280 That should be simple enough. 48 00:04:37,330 --> 00:04:39,200 Don’t you think that’s a little bit rude, April? 49 00:04:39,250 --> 00:04:40,330 Well I’ll tell them myself. 50 00:04:40,380 --> 00:04:41,080 Okay. 51 00:04:41,130 --> 00:04:42,050 Okay. Take it easy. 52 00:04:42,100 --> 00:04:43,460 All right? 53 00:04:43,510 --> 00:04:45,230 I’ll tell them. 54 00:05:25,880 --> 00:05:29,230 I mean it, baby. You were the only person in that play. 55 00:05:29,280 --> 00:05:30,780 Thank you. 56 00:05:33,380 --> 00:05:36,300 We should’ve let you get mixed up in the damned thing. It's all. 57 00:05:36,350 --> 00:05:37,850 All right. 58 00:05:38,600 --> 00:05:40,130 A bunch of amateurs. 59 00:05:40,180 --> 00:05:42,290 I mean, you’ve studied for Christ’s sake. 60 00:05:42,340 --> 00:05:43,760 Could we stop talking about it now? 61 00:05:43,810 --> 00:05:45,130 - Sure. 62 00:05:46,780 --> 00:05:49,240 I just don’t want you feeling bad about it, that’s all, 63 00:05:49,290 --> 00:05:51,460 because it’s not worth it, you know? 64 00:05:51,510 --> 00:05:55,180 It’s bad enough having to live out here among these damn people - 65 00:05:55,230 --> 00:05:57,410 - What’d you say? - I said yes. All right, Frank. 66 00:05:57,460 --> 00:06:00,050 Could you just stop talking about it now, 67 00:06:00,100 --> 00:06:02,840 before you drive me crazy, please? 68 00:06:06,890 --> 00:06:08,900 What are you doing? 69 00:06:17,460 --> 00:06:18,300 April... 70 00:06:18,350 --> 00:06:19,520 Sweetheart... 71 00:06:19,570 --> 00:06:20,980 Let's talk about this, okay? 72 00:06:21,030 --> 00:06:22,560 Please, don't do that. 73 00:06:22,610 --> 00:06:23,615 Come on now. 74 00:06:23,665 --> 00:06:24,670 Don’t touch me. 75 00:06:24,720 --> 00:06:25,440 April... April... 76 00:06:25,490 --> 00:06:27,850 You just... LEAVE ME ALONE! 77 00:06:34,770 --> 00:06:36,010 Okay. 78 00:06:36,150 --> 00:06:37,340 Okay. 79 00:06:37,680 --> 00:06:41,170 It strikes me, that there’s a considerable amount of bullshit... 80 00:06:41,220 --> 00:06:44,420 going on here, and there is just a few things, that I’d like to clear up. 81 00:06:44,470 --> 00:06:45,130 All right? 82 00:06:45,180 --> 00:06:46,310 Number one: 83 00:06:46,360 --> 00:06:49,230 It’s not my fault the play was lousy. 84 00:06:49,280 --> 00:06:49,840 Okay? 85 00:06:49,890 --> 00:06:50,740 Number two: 86 00:06:50,790 --> 00:06:52,320 It’s sure as hell not my fault 87 00:06:52,370 --> 00:06:54,600 that you didn’t turn out to be an actress, 88 00:06:54,650 --> 00:06:57,030 and the sooner you get over that little piece of soap opera 89 00:06:57,090 --> 00:06:58,260 the better off we’ll both be. 90 00:06:58,310 --> 00:06:59,370 Number three: 91 00:06:59,420 --> 00:07:04,120 I don’t happen to fit the role of dumb, insensitive suburban husband, 92 00:07:04,170 --> 00:07:07,350 you’ve been trying to leave that crap on me ever since we moved out here. 93 00:07:07,400 --> 00:07:08,680 and I'm damn before wear. 94 00:07:08,730 --> 00:07:09,640 Number four: 95 00:07:09,690 --> 00:07:11,090 April... 96 00:07:12,800 --> 00:07:14,120 April! 97 00:07:15,880 --> 00:07:17,080 April... 98 00:07:17,660 --> 00:07:19,720 What the hell are you doing? Get back to the car. 99 00:07:19,770 --> 00:07:21,300 No. I will xxx 100 00:07:21,350 --> 00:07:23,500 Just let me stand here for a second. 101 00:07:23,550 --> 00:07:25,050 Goddamnit. 102 00:07:28,600 --> 00:07:29,640 April... 103 00:07:29,690 --> 00:07:32,190 Can you please, just get back in the car, and talk about this, 104 00:07:32,240 --> 00:07:33,880 instead of running all over Route 12? 105 00:07:33,930 --> 00:07:36,450 Haven’t I made it clear I don’t particularly want to talk about it? 106 00:07:36,520 --> 00:07:40,550 Okay. I mean, Jesus, I’m trying to be nice about this thing. For God's sake. 107 00:07:40,600 --> 00:07:41,830 How kind of you. 108 00:07:41,880 --> 00:07:43,660 How terribly, terribly kind of you. 109 00:07:43,710 --> 00:07:45,330 Wait a minute. I don’t deserve this. 110 00:07:45,380 --> 00:07:47,400 You’re always so wonderfully definite, on the subject of... 111 00:07:47,450 --> 00:07:50,030 - what you do and don’t deserve? - Wait a minute! 112 00:07:50,080 --> 00:07:51,690 Wait a goddamn... 113 00:07:51,740 --> 00:07:53,460 April, now you listen to me. 114 00:07:53,510 --> 00:07:54,600 This is one time 115 00:07:54,650 --> 00:07:57,740 you're not gonna get away with twisting everything that I say, April. 116 00:07:57,790 --> 00:07:59,950 This just happen to be one goddamn time. 117 00:08:00,000 --> 00:08:01,590 I know I'm not the wrong here. 118 00:08:01,640 --> 00:08:02,860 Christ, I wish you’d stayed home tonight! 119 00:08:02,910 --> 00:08:04,630 You know what you are, whe you are like this, April? 120 00:08:04,680 --> 00:08:05,560 You’re sick. 121 00:08:05,610 --> 00:08:06,830 I really mean that. You’re sick! 122 00:08:06,880 --> 00:08:08,270 And you know what you are? 123 00:08:08,320 --> 00:08:08,690 What? 124 00:08:08,740 --> 00:08:10,170 - You’re disgusting. - Oh yeah? 125 00:08:10,220 --> 00:08:11,440 You don't bully me, Frank. 126 00:08:11,490 --> 00:08:13,690 Just because you’ve got me safely in this little trap, 127 00:08:13,740 --> 00:08:16,390 you think you can bully me into feeling whatever you want! 128 00:08:16,440 --> 00:08:18,370 - In a trap! You in a trap! - Yeah. Yeah. 129 00:08:18,420 --> 00:08:20,200 - Jesus! - Me, Frank. Me! 130 00:08:20,250 --> 00:08:21,840 Don't make me laugh. 131 00:08:21,890 --> 00:08:24,430 Pathetic so xxx little boy. 132 00:08:24,480 --> 00:08:25,440 Look at you! 133 00:08:25,490 --> 00:08:26,790 Look at you and tell me, 134 00:08:26,840 --> 00:08:29,130 how by any stretch of the imagination 135 00:08:29,180 --> 00:08:31,280 you can call yourself a man! 136 00:08:31,330 --> 00:08:32,830 What? 137 00:08:34,220 --> 00:08:35,430 Damn! 138 00:08:35,480 --> 00:08:37,480 Oh, Jesus Christ! 139 00:08:53,330 --> 00:08:55,660 Don’t look at me like that, April. 140 00:08:55,710 --> 00:08:58,110 Could we please go home now? 141 00:10:44,820 --> 00:10:46,570 Daily News. 142 00:10:46,620 --> 00:10:48,560 Daily News. Yes, thanks, sir. 143 00:10:48,610 --> 00:10:51,000 Daily News. Thank you. 144 00:11:03,900 --> 00:11:05,700 Fifteenth floor. 145 00:11:17,530 --> 00:11:21,080 I’m going to need your help this morning, Old Scout. 146 00:11:21,960 --> 00:11:26,330 For the next few hours, you’re to warn me of Bandy’s every approach 147 00:11:26,570 --> 00:11:29,730 and you may need to shield me from public view in the likely event 148 00:11:29,780 --> 00:11:31,920 that avoid my stomach. 149 00:11:32,490 --> 00:11:34,070 It’s that bad. 150 00:11:34,120 --> 00:11:35,800 Morning, Jack. 151 00:11:36,190 --> 00:11:38,870 Nothing good about it, I assure you. 152 00:12:00,570 --> 00:12:04,330 Of course, I knew the moment you stepped off the train what you were looking for... 153 00:12:04,380 --> 00:12:07,740 A small remodeled barn, or a carriage house. 154 00:12:07,790 --> 00:12:09,280 And I just hate to be the one to tell you 155 00:12:09,330 --> 00:12:12,340 that sort of thing just isn’t available anymore... 156 00:12:12,400 --> 00:12:14,990 But I don’t want you to despair. 157 00:12:15,040 --> 00:12:18,380 There is one place up here I wanna show you... 158 00:12:20,220 --> 00:12:22,590 Now of course it isn’t very desirable at this end. 159 00:12:22,800 --> 00:12:25,470 As you see, Crawford Road is mostly these little 160 00:12:25,520 --> 00:12:28,030 cinder-blocky, pick-up trucky places. 161 00:12:28,080 --> 00:12:31,470 Plumbers, carpenters, little local people of that sort. 162 00:12:31,740 --> 00:12:33,370 But eventually... 163 00:12:33,420 --> 00:12:35,880 Eventually it leads up to Revolutionary Road, 164 00:12:35,930 --> 00:12:37,960 which is much nicer. 165 00:12:38,350 --> 00:12:41,580 Now, the place I want to show you, is a sweet little house 166 00:12:41,630 --> 00:12:43,470 and a sweet little setting. 167 00:12:43,710 --> 00:12:45,430 Simple, clean lines, 168 00:12:45,480 --> 00:12:48,270 good lawns, marvelous for children. 169 00:12:48,660 --> 00:12:51,290 It’s just around this next curve... 170 00:12:51,710 --> 00:12:53,660 Now, you’ll see it. 171 00:12:53,990 --> 00:12:55,110 There. 172 00:12:55,200 --> 00:12:56,990 See the little white one? 173 00:12:57,080 --> 00:12:58,740 Sweet, isn’t it? 174 00:12:58,790 --> 00:13:01,700 The perky way it sits there on its little slope? 175 00:13:02,390 --> 00:13:04,400 Charming, isn’t it? 176 00:13:06,690 --> 00:13:08,070 Oh, yes. 177 00:13:18,850 --> 00:13:20,540 You wanted to see me? 178 00:13:20,590 --> 00:13:23,920 Came for you from Toledo this morning. This is the third one this month. 179 00:13:23,990 --> 00:13:26,080 - Sorry. I thought I’d taken care... - I’m not prepared to have this... 180 00:13:26,130 --> 00:13:28,520 this conversation again, Frank. You understand? 181 00:13:28,570 --> 00:13:32,230 - I was literaly just getttin... - These folks in the provinces look up to us. 182 00:13:32,290 --> 00:13:36,150 We need to be efficient. We can’t have this kind of back and forth, and so forth. 183 00:13:36,200 --> 00:13:38,400 It’s just not efficient. 184 00:13:38,450 --> 00:13:39,950 Am I Right? 185 00:13:40,470 --> 00:13:41,970 Yes. 186 00:13:42,810 --> 00:13:44,360 What was that about? 187 00:13:44,410 --> 00:13:45,820 Toledo. 188 00:13:45,870 --> 00:13:50,350 Branch manager wants a revised brochure for the conference on “The Knox 500.” 189 00:13:51,030 --> 00:13:54,330 “It’s just not efficient.” Am I right? Am I right? Am I right? 190 00:13:54,810 --> 00:13:56,590 Sounds like a goodie. 191 00:13:56,640 --> 00:13:59,940 For God's sake. I don’t even know what the Knox 500 does... Do you? 192 00:13:59,990 --> 00:14:01,810 Don’t insult me. 193 00:14:15,630 --> 00:14:20,420 if you’ll look in the inactive file under SP-1109. 194 00:14:21,160 --> 00:14:24,200 you’ll find copies of all the stuff we sent to the agency.. 195 00:14:24,730 --> 00:14:28,470 and that way we can trace the thing back to its... 196 00:14:28,830 --> 00:14:30,970 To its original sources. 197 00:14:33,460 --> 00:14:36,440 I hope you weren’t planning on an early lunch. 198 00:14:36,700 --> 00:14:37,630 No. 199 00:14:37,680 --> 00:14:39,540 I’m not really hungry. 200 00:14:40,270 --> 00:14:42,750 Good. I’ll check on you later. All right? 201 00:14:42,800 --> 00:14:43,660 Okay. 202 00:14:43,710 --> 00:14:44,930 Okay. 203 00:14:49,980 --> 00:14:52,400 You know something, Maureen? 204 00:14:52,740 --> 00:14:54,890 You’re lucky you met me. 205 00:14:55,990 --> 00:14:57,820 Oh? How's that? 206 00:14:59,530 --> 00:15:01,820 I think I can show you the ropes, you know. 207 00:15:01,910 --> 00:15:05,020 There’s certain art to survival at Knox. 208 00:15:05,360 --> 00:15:06,700 Really. 209 00:15:06,780 --> 00:15:08,500 Let me show you what I mean. 210 00:15:08,550 --> 00:15:10,050 Waiter. 211 00:15:10,930 --> 00:15:14,420 Bring me the telephone would you? And two more martinis. 212 00:15:22,330 --> 00:15:26,250 Clondike 55566, please. 213 00:15:28,040 --> 00:15:29,540 Hello Mrs. Jorgensen. 214 00:15:29,590 --> 00:15:30,680 Frank Wheeler here. 215 00:15:30,730 --> 00:15:32,270 Yes. I just wanted to let you know, 216 00:15:32,320 --> 00:15:34,360 that I’ve had to send Maureen Grube 217 00:15:34,410 --> 00:15:36,680 down to Visual Aides for me. 218 00:15:36,730 --> 00:15:39,340 I’ll probably need her the rest of the afternoon. 219 00:15:39,390 --> 00:15:40,740 Yes. 220 00:15:41,370 --> 00:15:42,450 You too. 221 00:15:42,510 --> 00:15:44,520 Take care now. 222 00:15:48,060 --> 00:15:50,750 I've never even heard of Visual Aides. 223 00:15:52,150 --> 00:15:53,890 That’s because... 224 00:15:53,940 --> 00:15:55,830 It doesn’t exist. 225 00:16:16,310 --> 00:16:17,860 Hi, Helen. 226 00:16:17,910 --> 00:16:19,010 Come on in. 227 00:16:19,060 --> 00:16:20,810 Oh, I can’t stay a minute... 228 00:16:20,880 --> 00:16:23,800 I just wanted to bring this sedum plantings 229 00:16:23,850 --> 00:16:26,620 for that messy patch down by the front yard. 230 00:16:27,080 --> 00:16:28,830 It's like the europian house league 231 00:16:28,880 --> 00:16:32,740 Only these have the most marvelous little yellow blossoms. 232 00:16:33,220 --> 00:16:36,250 Now all it wants for the first few day is just a tiny dollop of water 233 00:16:36,300 --> 00:16:38,580 and you’ll find it absolutely thrives. 234 00:16:38,630 --> 00:16:41,290 Oh. Thank you, Helen. It's so kind of you. 235 00:16:42,330 --> 00:16:44,420 Would you like some coffee? 236 00:16:55,960 --> 00:16:58,540 Is there something I can do for you, Helen? 237 00:16:58,590 --> 00:17:00,590 Oh... I almost forgot. 238 00:17:01,450 --> 00:17:04,280 There's a small favor I’d like to ask... 239 00:17:04,720 --> 00:17:06,430 It's about... 240 00:17:07,670 --> 00:17:10,100 It's about my son, John. 241 00:17:10,450 --> 00:17:12,070 He’s been in the hospital. 242 00:17:12,160 --> 00:17:14,200 Oh, I'm sorry. Is everything all right? 243 00:17:14,300 --> 00:17:15,760 Well, actualy... 244 00:17:15,810 --> 00:17:18,960 It's just for the time being. He's in... Pleasent Brook. 245 00:17:19,470 --> 00:17:21,000 Psychiatric. 246 00:17:21,210 --> 00:17:22,290 Oh. 247 00:17:23,930 --> 00:17:25,430 Oh, I see. 248 00:17:25,540 --> 00:17:27,730 Oh... Nothing serious. 249 00:17:27,760 --> 00:17:30,330 He's just got a little run down. 250 00:17:31,030 --> 00:17:33,400 Things can just get the better of us sometimes. 251 00:17:33,450 --> 00:17:34,860 Don't you agree? 252 00:17:34,910 --> 00:17:36,060 Yes. 253 00:17:36,520 --> 00:17:37,870 Of course. 254 00:17:37,910 --> 00:17:39,810 It's a marvellous facility. 255 00:17:39,860 --> 00:17:42,760 And the treatments seem to be doing wonders for him... 256 00:17:42,810 --> 00:17:45,460 Anyway, they said getting out for an afternoon 257 00:17:45,510 --> 00:17:47,810 might do him a little bit good. 258 00:17:47,990 --> 00:17:51,640 I think he finds my friends a little conventional, quite frankly 259 00:17:52,090 --> 00:17:54,480 I mean, he’s travelled. 260 00:17:54,810 --> 00:17:57,280 He has a PhD in mathematics. 261 00:17:57,800 --> 00:18:00,860 I suppose you could say he’s an intellectual. 262 00:18:03,020 --> 00:18:06,440 It would do him a world of good to meet a young couple like you. 263 00:18:06,490 --> 00:18:08,520 We'd love to meet him. 264 00:18:11,010 --> 00:18:12,330 Really? 265 00:18:12,940 --> 00:18:14,050 Yes. 266 00:18:14,100 --> 00:18:15,740 We'd love to. 267 00:18:17,480 --> 00:18:19,260 Thank you, dear. 268 00:18:21,610 --> 00:18:23,110 Thank you. 269 00:18:26,460 --> 00:18:27,490 Well... 270 00:18:27,540 --> 00:18:29,240 I must be off. 271 00:18:39,420 --> 00:18:42,260 I remember the first day you came off the train. 272 00:18:42,640 --> 00:18:44,260 You weren’t like my other clients. 273 00:18:44,310 --> 00:18:46,190 You were different. 274 00:18:47,160 --> 00:18:48,990 You just seemed... 275 00:18:49,690 --> 00:18:51,230 Special... 276 00:18:55,800 --> 00:18:57,850 Of course you still are. 277 00:18:59,220 --> 00:19:00,670 Remember... 278 00:19:00,730 --> 00:19:04,200 Just the dollop xxx xxx 279 00:19:08,850 --> 00:19:10,350 Bye. 280 00:19:27,160 --> 00:19:29,710 I think you got me a little drunk. 281 00:19:36,960 --> 00:19:39,040 You know what today is? 282 00:19:39,500 --> 00:19:41,080 ...Monday? 283 00:19:43,010 --> 00:19:45,030 It’s my birthday. 284 00:19:45,420 --> 00:19:48,480 I’m thirty years old today. 285 00:19:48,910 --> 00:19:50,580 Happy birthday! 286 00:19:50,670 --> 00:19:52,170 Thank you. 287 00:19:58,170 --> 00:20:00,360 What was the name of that, um... 288 00:20:00,410 --> 00:20:02,740 department you made up again? 289 00:20:03,210 --> 00:20:04,710 Visual... 290 00:20:08,450 --> 00:20:11,150 Visual Aides. 291 00:20:12,580 --> 00:20:14,340 ...What-a-joke. 292 00:20:17,480 --> 00:20:19,270 What-a-joke. 293 00:20:19,640 --> 00:20:21,500 Oh my... 294 00:20:23,400 --> 00:20:25,590 Do you wanna hear a real joke...? 295 00:20:26,360 --> 00:20:27,860 Yes. 296 00:20:29,350 --> 00:20:31,660 My old man worked at Knox. 297 00:20:31,780 --> 00:20:33,280 Yeah? 298 00:20:33,830 --> 00:20:36,190 He was a salesman in Yonkers. 299 00:20:36,650 --> 00:20:37,770 Oh. 300 00:20:39,150 --> 00:20:40,850 Once a year, 301 00:20:40,900 --> 00:20:43,510 he used to take me to the city for lunch. 302 00:20:43,610 --> 00:20:47,360 It was supposed to be a very special, life-advice sort of occasion. 303 00:20:47,510 --> 00:20:48,630 Nice. 304 00:20:48,680 --> 00:20:49,850 No. 305 00:20:49,890 --> 00:20:51,410 Not really. 306 00:20:52,740 --> 00:20:54,910 I used to sit there and think. 307 00:20:57,470 --> 00:21:00,530 "I hope to Christ I don’t end up like you." 308 00:21:04,000 --> 00:21:05,690 Now here I am, 309 00:21:06,740 --> 00:21:09,280 a thirty year old Knox man. 310 00:21:11,090 --> 00:21:13,160 Can you beat that? 311 00:21:14,920 --> 00:21:17,550 I think I kind of lost you... 312 00:21:20,400 --> 00:21:22,570 Your father worked for Knox...? 313 00:21:22,770 --> 00:21:25,630 I'm sorry. Everything’s kinda... 314 00:21:28,280 --> 00:21:30,420 ...going out of focus 315 00:21:35,790 --> 00:21:38,040 Why don't we get some air? 316 00:21:38,280 --> 00:21:39,780 You with me? 317 00:22:19,560 --> 00:22:21,170 Is this you? 318 00:22:23,270 --> 00:22:24,400 Yeah. 319 00:22:24,440 --> 00:22:25,940 You've been to Paris? 320 00:22:26,130 --> 00:22:28,500 I’ve never really been anywhere. 321 00:22:28,550 --> 00:22:31,150 Maybe I’ll take you with me then. 322 00:22:31,610 --> 00:22:33,260 I’m going back first chance I get. 323 00:22:33,310 --> 00:22:34,420 I tell you. 324 00:22:34,470 --> 00:22:36,240 People are alive there. 325 00:22:36,290 --> 00:22:37,950 I like here. 326 00:22:45,340 --> 00:22:47,400 All I know April is... 327 00:22:48,760 --> 00:22:50,770 I wanna feel things. 328 00:22:51,490 --> 00:22:53,820 Really feel them. 329 00:22:54,550 --> 00:22:56,050 You know? 330 00:22:56,950 --> 00:22:59,340 How’s that for an ambition...? 331 00:23:00,810 --> 00:23:02,550 Frank Wheeler? 332 00:23:04,480 --> 00:23:06,870 I think you’re the most interesting person 333 00:23:06,920 --> 00:23:08,660 I’ve ever met. 334 00:23:15,100 --> 00:23:19,020 Guess this wasn’t what you had in mind when you went to work this morning? 335 00:23:20,080 --> 00:23:22,260 No. It's really wasn't. 336 00:23:41,130 --> 00:23:43,750 Do you have a cigarette, Frank? 337 00:23:45,080 --> 00:23:46,580 Yeah, sure. 338 00:23:54,490 --> 00:23:56,150 There you go. 339 00:23:58,280 --> 00:24:00,730 Can I get you a drink or anything? 340 00:24:01,090 --> 00:24:03,630 No thanks, Maureen. Actually it's... 341 00:24:03,680 --> 00:24:05,680 It’s getting kind of late. I guess I... 342 00:24:05,730 --> 00:24:08,100 I guess I’d better be cutting out. 343 00:24:08,150 --> 00:24:09,620 Oh. Gee. 344 00:24:10,710 --> 00:24:12,210 That's right. 345 00:24:12,940 --> 00:24:14,020 Did you miss your train? 346 00:24:14,070 --> 00:24:15,240 That’s all right. 347 00:24:15,290 --> 00:24:17,400 I’ll catch the next one. 348 00:24:18,120 --> 00:24:19,500 Listen, 349 00:24:19,900 --> 00:24:21,660 you were swell. 350 00:24:28,430 --> 00:24:30,160 Take care now. 351 00:25:04,170 --> 00:25:05,520 Frank... 352 00:25:05,590 --> 00:25:07,830 Why are you all dressed up? 353 00:25:07,880 --> 00:25:09,300 First of all, 354 00:25:09,350 --> 00:25:10,530 I missed you all day 355 00:25:10,580 --> 00:25:12,550 and I wanna say I’m sorry. 356 00:25:12,600 --> 00:25:15,870 I’m sorry for the way I’ve been since that stupid play. 357 00:25:15,920 --> 00:25:17,990 I’m sorry for everything. 358 00:25:18,380 --> 00:25:20,130 And I love you. 359 00:25:21,890 --> 00:25:23,390 For the rest of life. xxx 360 00:25:23,550 --> 00:25:25,310 Now, you... 361 00:25:27,800 --> 00:25:29,780 Just wait here till I call you. Okay? 362 00:25:29,840 --> 00:25:31,050 Okay. 363 00:25:40,310 --> 00:25:41,350 Alright Frank! 364 00:25:41,400 --> 00:25:43,400 You can come in now! 365 00:25:57,560 --> 00:26:00,670 "Happy Birthday to you." 366 00:26:00,860 --> 00:26:03,910 "Happy Birthday to you." 367 00:26:04,270 --> 00:26:08,260 "Happy Birthday dear Daddy." 368 00:26:08,700 --> 00:26:12,740 "Happy Birthday to you." 369 00:26:14,970 --> 00:26:17,050 Happy Birthday, Darling. 370 00:26:17,100 --> 00:26:18,750 I love you, daddy. 371 00:26:18,800 --> 00:26:20,300 I love you too. 372 00:26:36,840 --> 00:26:38,340 Frank. 373 00:26:45,080 --> 00:26:46,350 Frank. 374 00:26:46,400 --> 00:26:49,000 I have had the most wonderful idea. 375 00:26:50,010 --> 00:26:51,880 I’ve been thinking about it all day. 376 00:26:51,940 --> 00:26:53,840 Baby, what’s all this about? 377 00:26:53,910 --> 00:26:55,970 You know how much money we have saved...? 378 00:26:56,020 --> 00:26:59,290 Enough to live on for six months without you earning another dime. 379 00:26:59,340 --> 00:27:02,490 And with the money we could get from the house and the car, longer than that. 380 00:27:02,540 --> 00:27:04,400 What we get for the house... 381 00:27:04,460 --> 00:27:06,120 Sweetheart, what are you talking about? 382 00:27:06,170 --> 00:27:08,530 Where are we going to live? 383 00:27:09,360 --> 00:27:10,890 Paris. 384 00:27:11,710 --> 00:27:12,710 What? 385 00:27:12,760 --> 00:27:14,450 You always said it was the only place 386 00:27:14,500 --> 00:27:16,230 you’d ever been, that you wanna to go back to. 387 00:27:16,280 --> 00:27:18,610 The only place that was worth living. 388 00:27:18,660 --> 00:27:20,340 So why don’t we go there? 389 00:27:20,390 --> 00:27:21,870 You’re serious? 390 00:27:21,920 --> 00:27:23,310 Yes. 391 00:27:23,360 --> 00:27:25,360 What’s stopping us? 392 00:27:25,410 --> 00:27:26,460 What’s stopping us? 393 00:27:26,510 --> 00:27:28,750 Well, I can think of a number of different things. 394 00:27:28,800 --> 00:27:32,210 For example, what kind of a job could I possibly get? 395 00:27:32,570 --> 00:27:35,420 You won’t be getting any kind of job, 396 00:27:35,760 --> 00:27:37,280 because I will. 397 00:27:37,370 --> 00:27:39,030 Oh, right. Right. 398 00:27:39,080 --> 00:27:40,410 Don’t laugh at me. 399 00:27:40,460 --> 00:27:41,580 Listen to me. 400 00:27:41,630 --> 00:27:43,100 Do you know what they pay 401 00:27:43,150 --> 00:27:46,070 for secretarial positions in the government agencies in Europe? 402 00:27:46,120 --> 00:27:46,760 No. I don't. 403 00:27:46,810 --> 00:27:48,670 Listen Frank, I’m serious about this. 404 00:27:48,720 --> 00:27:50,250 - Do you think I’m kidding or something? - Okay. 405 00:27:50,300 --> 00:27:52,270 I just have a couple of questions, is all. 406 00:27:52,320 --> 00:27:55,150 For one thing, what exactly am I supposed to be doing 407 00:27:55,200 --> 00:27:57,450 while you’re out earning all this money? 408 00:27:57,500 --> 00:27:59,280 Don’t you see, 409 00:27:59,330 --> 00:28:01,410 that’s the whole idea? 410 00:28:01,820 --> 00:28:05,250 You’ll be doing what you should’ve been allowed to do seven years ago. 411 00:28:05,300 --> 00:28:06,800 You’ll have time. 412 00:28:07,180 --> 00:28:09,420 For the first time in your life you’ll have time to find out 413 00:28:09,470 --> 00:28:11,770 what it is that you actually want to do, 414 00:28:11,820 --> 00:28:13,230 and when you figure it out, 415 00:28:13,280 --> 00:28:15,370 you’ll have the time and the freedom... 416 00:28:15,420 --> 00:28:17,370 to start doing it. 417 00:28:20,010 --> 00:28:21,180 Sweetheart, 418 00:28:21,230 --> 00:28:24,040 it’s just not very realistic, is all. 419 00:28:27,530 --> 00:28:29,030 No, Frank. 420 00:28:29,870 --> 00:28:32,180 This is what's unrealistic. 421 00:28:32,500 --> 00:28:36,210 It’s unrealistic for a man with a fine mind to go on working 422 00:28:36,260 --> 00:28:38,890 year after year at a job he can’t stand, 423 00:28:38,980 --> 00:28:40,890 coming home to a place he can’t stand, 424 00:28:40,940 --> 00:28:44,570 to a wife who’s equally unable to stand the same things. 425 00:28:45,830 --> 00:28:48,320 You want to know the worst part? 426 00:28:49,330 --> 00:28:52,810 Our whole existence here is based on this great premise, 427 00:28:52,860 --> 00:28:54,770 that we’re... special... 428 00:28:54,820 --> 00:28:57,020 and superior to the whole thing. 429 00:28:57,450 --> 00:28:59,230 But we're not. 430 00:28:59,540 --> 00:29:01,790 We’re just like everyone else. 431 00:29:01,840 --> 00:29:05,790 Look at us! We’ve bought into the same ridiculous delusion. 432 00:29:05,870 --> 00:29:08,020 This idea that you have to resign from life 433 00:29:08,070 --> 00:29:10,990 and settle down the moment you have children. 434 00:29:12,370 --> 00:29:15,010 And we’ve been punishing each other for it. 435 00:29:15,060 --> 00:29:16,270 Listen, 436 00:29:16,300 --> 00:29:18,090 we decided to move out here. 437 00:29:18,150 --> 00:29:20,110 No one ever forced me to take the job at Knox. 438 00:29:20,160 --> 00:29:22,990 I mean who ever said I was supposed to be a big deal, anyway? 439 00:29:23,040 --> 00:29:24,800 When I first met you... 440 00:29:24,920 --> 00:29:27,290 there was nothing in the world you couldn’t do or be. 441 00:29:27,340 --> 00:29:30,100 When you first met me, I was a little wise guy with a big mouth. 442 00:29:30,150 --> 00:29:31,870 - That's all. - You were not. 443 00:29:31,920 --> 00:29:34,170 How can you even say that? 444 00:29:35,710 --> 00:29:36,870 Okay. 445 00:29:36,950 --> 00:29:38,370 Okay, so... 446 00:29:38,440 --> 00:29:39,580 I'll have time. 447 00:29:39,630 --> 00:29:41,780 And God knows that’s appealing. It's... 448 00:29:41,840 --> 00:29:43,400 It’s very appealing. 449 00:29:43,450 --> 00:29:45,640 Everything you say make sense if... 450 00:29:45,690 --> 00:29:48,840 If I had definite talent. If I were a writer or an artist... 451 00:29:48,890 --> 00:29:49,770 Listen. 452 00:29:49,820 --> 00:29:51,550 Listen to me. 453 00:29:51,940 --> 00:29:54,390 It’s what you are that’s being stifled. 454 00:29:54,440 --> 00:29:57,640 It’s what you are that’s being denied and denied, 455 00:29:57,690 --> 00:29:59,600 in this kind of life. 456 00:30:01,570 --> 00:30:03,540 And what’s that? 457 00:30:05,910 --> 00:30:07,880 Don’t you know...? 458 00:30:10,050 --> 00:30:12,080 You’re the most beautiful 459 00:30:12,130 --> 00:30:14,900 and wonderful thing in the world... 460 00:30:17,980 --> 00:30:19,650 You’re a man. 461 00:30:38,270 --> 00:30:40,330 This is our chance, Frank 462 00:30:41,530 --> 00:30:43,870 This is our one chance. 463 00:30:49,850 --> 00:30:51,130 Okay. 464 00:30:54,960 --> 00:30:56,230 Okay? 465 00:30:58,590 --> 00:31:00,090 Why not? 466 00:31:00,630 --> 00:31:02,520 Why the hell not? 467 00:31:17,240 --> 00:31:18,740 All right. 468 00:31:19,030 --> 00:31:20,960 All right. All right. 469 00:31:21,230 --> 00:31:23,280 We're going to be fine. 470 00:31:25,550 --> 00:31:27,160 Morning all. 471 00:31:27,280 --> 00:31:28,210 Morning, Frank. 472 00:31:28,260 --> 00:31:30,440 Ah, Franklin. Good to see your shining face. 473 00:31:30,500 --> 00:31:32,290 What's the news. 474 00:31:32,400 --> 00:31:33,900 Fellas... 475 00:31:34,130 --> 00:31:36,190 I’m moving to Paris. 476 00:31:37,570 --> 00:31:40,320 Indeed. And I’m moving to Tangiers. 477 00:31:42,680 --> 00:31:46,040 xxx 478 00:31:46,460 --> 00:31:49,740 xxx 479 00:31:50,330 --> 00:31:52,890 xxx 480 00:31:53,030 --> 00:31:55,490 xxx 481 00:31:58,160 --> 00:32:00,450 ...Intra-company letter to Toledo... 482 00:32:00,500 --> 00:32:02,000 Attention... 483 00:32:02,500 --> 00:32:05,600 B.F. Chalmers, branch manager... 484 00:32:06,910 --> 00:32:09,910 With regard to recent and repeated correspondence, 485 00:32:09,970 --> 00:32:12,840 this is to advise that the matter has been... 486 00:32:12,890 --> 00:32:17,180 very satisfactorily taken in hand, period, paragraph. 487 00:32:17,500 --> 00:32:21,640 We wholly agree that the existing brochure is unsuitable. 488 00:32:22,260 --> 00:32:24,950 To this end we have developed thought... 489 00:32:30,730 --> 00:32:34,080 "Speaking of Production Control..." 490 00:32:42,960 --> 00:32:45,160 Here you are Mrs. Wheeler: 491 00:32:45,690 --> 00:32:48,090 Here’s the travellers checks you requested... 492 00:32:48,430 --> 00:32:51,040 and your steamer reservations... 493 00:32:51,770 --> 00:32:54,180 and these I’ll pass on to the embassy for you. 494 00:32:54,550 --> 00:32:55,630 Good luck. 495 00:32:55,670 --> 00:32:57,170 Thank you. 496 00:33:00,810 --> 00:33:03,670 September. October at the outside. 497 00:33:05,480 --> 00:33:08,200 I just happen to think people are better off doing some kind of work 498 00:33:08,250 --> 00:33:09,840 they actually like. 499 00:33:09,900 --> 00:33:11,990 Right, right, yes. 500 00:33:13,200 --> 00:33:18,210 I mean, assuming there is a true vocation waiting for you. 501 00:33:18,880 --> 00:33:22,990 Wouldn’t you be just as likely to discover it here as there? 502 00:33:24,600 --> 00:33:27,100 I don’t thinkit’s possible to discover anything 503 00:33:27,150 --> 00:33:30,280 on the fifteenth floor of the Knox building, 504 00:33:30,510 --> 00:33:33,140 and I don’t think any of you do either. 505 00:34:32,750 --> 00:34:35,270 Daddy, Daddy, Daddy... 506 00:34:35,530 --> 00:34:36,290 Daddy? 507 00:34:36,340 --> 00:34:37,030 Michael... 508 00:34:37,080 --> 00:34:38,280 Daddy, will you read it? 509 00:34:38,330 --> 00:34:39,370 Yes. 510 00:34:39,420 --> 00:34:44,520 ...All the way to... here. 511 00:34:45,110 --> 00:34:48,610 We have to take a big boat ride across the sea to get there. 512 00:34:48,660 --> 00:34:50,360 But I won’t know anybody there. 513 00:34:50,410 --> 00:34:51,930 Oh, I know. 514 00:34:51,980 --> 00:34:53,840 I know. Neither will I. 515 00:34:53,890 --> 00:34:56,120 But remember how you fell when you started school? 516 00:34:56,170 --> 00:34:58,780 And now look how many friends you have... 517 00:34:58,830 --> 00:35:02,430 You’ll never guess what they eat in Paris. 518 00:35:02,660 --> 00:35:03,460 You'll never guess... 519 00:35:03,510 --> 00:35:05,200 - What? - What? 520 00:35:05,350 --> 00:35:07,020 Slimy Snails. 521 00:35:07,050 --> 00:35:07,880 Snails?! 522 00:35:07,920 --> 00:35:11,470 Slimy snails and eaten frog’s legs! 523 00:35:23,840 --> 00:35:25,270 Milly? 524 00:35:25,320 --> 00:35:27,090 Where are you, doll? 525 00:35:27,400 --> 00:35:30,720 Oh, you'd better get changed, they’ll be here soon. 526 00:35:31,520 --> 00:35:33,310 That what you're wearing? 527 00:35:33,720 --> 00:35:35,220 Don't you like it? 528 00:35:35,260 --> 00:35:36,760 Yeah. 529 00:35:37,530 --> 00:35:39,510 You look great, doll. 530 00:35:40,040 --> 00:35:42,490 Guess I better haul ass. 531 00:35:56,920 --> 00:35:58,590 Hey kids. What time it is? 532 00:35:58,640 --> 00:36:00,140 Hiya gang. 533 00:36:03,280 --> 00:36:05,340 It's two thousands, two hundred... 534 00:36:05,420 --> 00:36:07,430 What you're watching? 535 00:36:07,480 --> 00:36:10,840 Starring Howdy Doody and Buffalo Bob. 536 00:36:46,570 --> 00:36:47,800 Shep? 537 00:36:49,920 --> 00:36:52,340 I was calling and calling you... 538 00:36:55,550 --> 00:36:57,050 Hi. 539 00:37:02,960 --> 00:37:04,500 Here we go. 540 00:37:05,160 --> 00:37:07,210 Some little something. 541 00:37:08,800 --> 00:37:11,010 Oh those look great. I’m starving! 542 00:37:11,060 --> 00:37:12,430 April... 543 00:37:12,690 --> 00:37:14,240 I can't get over it - 544 00:37:14,300 --> 00:37:16,750 you look like the cat that ate the canary! 545 00:37:17,550 --> 00:37:19,910 Do you have something to tell us? 546 00:37:19,960 --> 00:37:21,960 Just a little bit of news? 547 00:37:22,080 --> 00:37:24,180 Well, actualy Milly, we... 548 00:37:24,250 --> 00:37:26,290 We do have some important news. Yes. 549 00:37:26,340 --> 00:37:27,890 I knew it. 550 00:37:28,420 --> 00:37:30,940 Honey, why don't you tell them? 551 00:37:33,140 --> 00:37:35,330 We’re going to Europe. 552 00:37:35,660 --> 00:37:37,230 To Paris. 553 00:37:41,280 --> 00:37:42,780 To live. 554 00:37:46,350 --> 00:37:46,990 What? 555 00:37:47,030 --> 00:37:48,230 When? 556 00:37:48,600 --> 00:37:50,590 In september. 557 00:37:50,960 --> 00:37:52,460 But what for? 558 00:37:53,510 --> 00:37:55,340 What for? Well... 559 00:37:55,730 --> 00:37:57,140 Well, because... 560 00:37:57,190 --> 00:38:00,100 Because we’ve always wanted to. Because the kids are young enough. 561 00:38:00,150 --> 00:38:01,810 Because it’s beautiful. I mean really. 562 00:38:01,860 --> 00:38:04,500 I mean, Shep, you've been there. You tell her. 563 00:38:04,550 --> 00:38:06,150 Yeah. It's great city. 564 00:38:06,210 --> 00:38:07,710 Yeah. 565 00:38:14,230 --> 00:38:16,860 When did you make this decision? 566 00:38:18,530 --> 00:38:20,920 About a week ago... its hard to remember. 567 00:38:20,990 --> 00:38:23,030 We just suddenly decided to go, that’s all. 568 00:38:23,090 --> 00:38:25,140 About a week ago, and you tell us now! 569 00:38:25,190 --> 00:38:27,210 Yeah. We had to get used to the idea. 570 00:38:27,260 --> 00:38:30,370 So, what’s the deal, Frank? You get a job over there, or what? 571 00:38:30,420 --> 00:38:31,480 No, no. 572 00:38:31,530 --> 00:38:33,030 Not exactly. 573 00:38:33,150 --> 00:38:35,140 What do you mean, "not exactly?" 574 00:38:36,830 --> 00:38:39,530 Frank won’t be getting any kind of a job, 575 00:38:39,580 --> 00:38:41,350 because I will. 576 00:38:44,420 --> 00:38:46,230 So what are you gonna do, Frank? 577 00:38:46,280 --> 00:38:48,180 I’m gonna study, you know... 578 00:38:48,230 --> 00:38:50,070 I'm gonna read... 579 00:38:50,190 --> 00:38:51,930 I suppose I’m gonna... 580 00:38:51,990 --> 00:38:54,480 finally figure out what I wanna do with my life, Shep. 581 00:38:54,580 --> 00:38:56,940 ...While she supports you? 582 00:38:57,760 --> 00:38:58,790 Yes. 583 00:38:58,840 --> 00:39:00,910 While she supports me... 584 00:39:01,120 --> 00:39:02,960 In the beginning. 585 00:39:03,020 --> 00:39:05,800 You wouldn’t believe what they pay for secretarial work 586 00:39:05,850 --> 00:39:07,870 in those government agencies over there. 587 00:39:07,920 --> 00:39:10,460 NATO and E.C.A. and those places. 588 00:39:11,670 --> 00:39:13,420 The cost of living is dirt cheap, right? 589 00:39:13,490 --> 00:39:14,990 So cheap. 590 00:39:17,060 --> 00:39:19,930 The truth is we just need something different. 591 00:39:19,980 --> 00:39:23,870 We’re not getting any younger and we don’t want life to just pass us by. 592 00:39:23,920 --> 00:39:25,360 That's right. 593 00:39:25,410 --> 00:39:29,160 Gee, it sounds wonderful, kids. 594 00:39:29,720 --> 00:39:31,220 I mean it. 595 00:39:31,280 --> 00:39:33,150 It really sounds wonderful. 596 00:39:33,200 --> 00:39:35,530 Thank you, Milly. Thank you. 597 00:39:35,980 --> 00:39:38,830 We’ll certainly miss you, though - won’t we, sweetie? 598 00:39:38,880 --> 00:39:39,930 - Golly. - Sure. 599 00:39:39,980 --> 00:39:40,850 We'll miss you too. 600 00:39:40,900 --> 00:39:41,770 - Of course. - Sure. 601 00:39:41,820 --> 00:39:43,210 We should have a toast or something. ??? 602 00:39:43,260 --> 00:39:44,210 To Paris. 603 00:39:44,260 --> 00:39:44,940 To Paris. 604 00:39:44,990 --> 00:39:45,680 To Paris. 605 00:39:45,730 --> 00:39:47,100 To Paris. 606 00:39:48,410 --> 00:39:50,250 - Cheers. - Cheers. 607 00:40:03,390 --> 00:40:05,440 You know what I think? 608 00:40:06,080 --> 00:40:07,430 What? 609 00:40:07,540 --> 00:40:10,810 I think this whole plan sounds a little immature. 610 00:40:11,530 --> 00:40:13,900 Oh God, I’m so relieved. 611 00:40:15,940 --> 00:40:16,840 Me too... 612 00:40:16,890 --> 00:40:18,610 I was thinking that the whole time. 613 00:40:18,660 --> 00:40:20,445 I mean, what kind of man is gonna sit around 614 00:40:20,495 --> 00:40:22,280 in his bathrobe all day, picking his nose 615 00:40:22,330 --> 00:40:24,750 - while his wife goes out in works? - I don't know, Shep. 616 00:40:24,800 --> 00:40:26,740 I just don't know. 617 00:40:33,100 --> 00:40:35,040 Why're you crying? 618 00:40:37,100 --> 00:40:38,970 What's the matter? 619 00:40:43,160 --> 00:40:44,820 It's nothing. 620 00:40:45,380 --> 00:40:47,410 I'm just so relieved. 621 00:40:48,710 --> 00:40:49,760 Shep. 622 00:40:49,810 --> 00:40:52,480 Don't cry. Please. 623 00:40:53,000 --> 00:40:53,800 It’s all right. 624 00:40:53,850 --> 00:40:56,200 Everything's gonna be all right. 625 00:40:56,440 --> 00:40:57,750 Okay. 626 00:40:58,840 --> 00:41:00,900 Oh my god, their faces! 627 00:41:03,020 --> 00:41:04,440 Oh God! 628 00:41:05,350 --> 00:41:06,650 Oh God! 629 00:41:07,350 --> 00:41:10,210 You know what this is like, April? Honestly. 630 00:41:11,350 --> 00:41:12,350 Just talking like this? 631 00:41:12,400 --> 00:41:16,230 The whole idea of going off to Europe this way? 632 00:41:16,280 --> 00:41:19,020 This is the way I felt going up to the line the first time, 633 00:41:19,090 --> 00:41:20,250 in the war. 634 00:41:20,310 --> 00:41:24,030 I mean. I was probably just as scared as everyone else, but... 635 00:41:24,420 --> 00:41:26,590 But inside I never felt better. 636 00:41:26,790 --> 00:41:28,030 I felt... 637 00:41:28,080 --> 00:41:30,180 I felt alive. I felt full of blood. 638 00:41:30,230 --> 00:41:31,700 I felt... 639 00:41:31,980 --> 00:41:33,260 Everything just... 640 00:41:33,310 --> 00:41:36,090 Everything seemed more real. The guys in their uniforms. 641 00:41:36,190 --> 00:41:38,990 The snow on the fields, the trees. And all of us... 642 00:41:39,040 --> 00:41:41,310 All of us just... walking. 643 00:41:41,890 --> 00:41:44,730 I mean I was scared of course, but 644 00:41:44,780 --> 00:41:46,870 I just kept thinking: this is it. 645 00:41:46,920 --> 00:41:48,030 You know? 646 00:41:48,080 --> 00:41:50,500 This is the truth. 647 00:41:53,960 --> 00:41:56,320 I felt that way once too. 648 00:41:57,330 --> 00:41:58,830 When? 649 00:42:06,880 --> 00:42:09,390 First time you made love to me. 650 00:42:13,160 --> 00:42:14,660 All right, April. 651 00:43:21,150 --> 00:43:22,460 What's up? 652 00:43:22,510 --> 00:43:23,980 Bart Pollock's here. 653 00:43:24,030 --> 00:43:26,200 He’s in Bandy’s office. 654 00:43:27,890 --> 00:43:29,740 Big deal, huh? 655 00:43:34,780 --> 00:43:37,530 Looks like he wants to talk to you. 656 00:43:39,960 --> 00:43:41,290 Hey... 657 00:43:41,980 --> 00:43:44,220 Keep my name out of it. 658 00:43:49,340 --> 00:43:50,110 Frank. 659 00:43:50,160 --> 00:43:51,360 Good to see you. 660 00:43:51,410 --> 00:43:53,080 You know Bart Pollock? 661 00:43:53,140 --> 00:43:54,960 Well, we never met, but... 662 00:43:55,030 --> 00:43:57,160 - Of course I... - Glad to know you, Frank. 663 00:43:57,210 --> 00:44:00,420 Speaking of production control? 664 00:44:03,110 --> 00:44:04,340 Frank... 665 00:44:04,390 --> 00:44:08,000 This is a crackerjack. 666 00:44:09,770 --> 00:44:12,940 They’re just tickled to death in Toledo. 667 00:44:20,970 --> 00:44:22,330 Really? 668 00:44:23,470 --> 00:44:27,800 So this guy Pollock was perfect Presidential material in the worst sense. 669 00:44:27,870 --> 00:44:32,020 A million dollar smile and about three pounds of muscle between his ears. 670 00:44:32,270 --> 00:44:34,500 April, you should've heard this guy. 671 00:44:34,550 --> 00:44:37,040 "Frank, this is a crackerjack." 672 00:44:37,230 --> 00:44:39,420 What a horse’s ass. 673 00:44:39,520 --> 00:44:43,090 Wish I've seen his face when you told him you were leaving. 674 00:44:44,080 --> 00:44:45,580 Yeah. 675 00:44:52,090 --> 00:44:53,770 Here they come. 676 00:44:56,570 --> 00:44:58,930 - Sorry to be late. - You’re not late. 677 00:44:59,000 --> 00:45:00,900 The traffic was terrible. 678 00:45:00,950 --> 00:45:02,630 - You didn’t have to do that. - Good to see you. 679 00:45:02,680 --> 00:45:04,430 - Good to see you. - Wasn’t it terrible, Howard? 680 00:45:04,480 --> 00:45:05,180 Route 12. 681 00:45:05,230 --> 00:45:07,095 About the time they finish that stretch of road, 682 00:45:07,140 --> 00:45:10,270 they’ll have to start all over again, right? 683 00:45:11,030 --> 00:45:13,070 And you must be John? 684 00:45:13,500 --> 00:45:15,390 Say hello, John. 685 00:45:15,590 --> 00:45:17,070 Nice to meetcha. 686 00:45:17,120 --> 00:45:18,900 Heard a lot aboutcha. 687 00:45:19,960 --> 00:45:21,800 Where are your darling children? 688 00:45:21,860 --> 00:45:23,110 They’re at a birthday party. 689 00:45:23,160 --> 00:45:24,670 Sorry they couldn’t be here. 690 00:45:24,720 --> 00:45:27,850 Don’t worry. If I had a certified lunatic coming around my house, 691 00:45:27,900 --> 00:45:30,260 I’d probably get the kids out of the way too. 692 00:45:30,500 --> 00:45:32,580 Look at all this food! 693 00:45:32,630 --> 00:45:34,680 You didn’t have to go to any trouble for us. 694 00:45:34,730 --> 00:45:36,450 It’s just some sandwiches. 695 00:45:36,500 --> 00:45:38,690 John, would you like a sandwich? 696 00:45:39,480 --> 00:45:42,850 Helen’s been talking it up about you people for months. 697 00:45:42,900 --> 00:45:45,710 The nice young Wheelers on Revolutionary Road, 698 00:45:45,760 --> 00:45:48,740 the nice young revolutionaries on Wheeler road. 699 00:45:50,440 --> 00:45:52,450 Would anyone like some Sherry? 700 00:45:52,500 --> 00:45:54,100 Please, don’t bother Frank. 701 00:45:54,150 --> 00:45:55,450 I’d like some sherry. 702 00:45:55,520 --> 00:45:57,660 And I’ll drink Helen’s too. 703 00:45:57,710 --> 00:45:59,940 if she doesn’t beat me to it. 704 00:46:00,630 --> 00:46:03,560 Oh, hey... You got a high-ball glass...? 705 00:46:03,610 --> 00:46:05,660 Put a couple-three ice cubes in it, 706 00:46:05,710 --> 00:46:07,860 pour it up to the brim. 707 00:46:08,320 --> 00:46:10,440 That’s the way I like it. 708 00:46:10,490 --> 00:46:12,620 I think I can handle that. 709 00:46:17,280 --> 00:46:19,190 This egg salad is delicious, April. 710 00:46:19,240 --> 00:46:21,210 You must tell me how you fix it. 711 00:46:21,260 --> 00:46:22,840 You a lawyer Frank? 712 00:46:22,890 --> 00:46:23,580 No. 713 00:46:23,630 --> 00:46:24,380 No, I’m not. 714 00:46:24,430 --> 00:46:25,780 I could use a lawyer. 715 00:46:25,830 --> 00:46:28,560 John, let’s not get started again about the lawyer. 716 00:46:28,610 --> 00:46:30,750 Pop, couldn’t you just sit there and eat your wonderful egg salad, 717 00:46:30,800 --> 00:46:32,810 and quit horning in? 718 00:46:33,890 --> 00:46:34,640 See... 719 00:46:34,700 --> 00:46:36,600 I’ve got a good many questions to ask 720 00:46:36,650 --> 00:46:38,800 and I’m willing to pay for the answers... 721 00:46:38,850 --> 00:46:40,870 Now, I don’t need to be told that a man 722 00:46:40,920 --> 00:46:43,470 who goes after his mother with a coffee table is 723 00:46:43,520 --> 00:46:47,110 putting himself in a weak position legally; that’s obvious. 724 00:46:47,160 --> 00:46:49,770 John, come and have a look out this fabulous picture window. 725 00:46:49,820 --> 00:46:52,400 If he hits her with it and kills her, that’s a criminal case. 726 00:46:52,450 --> 00:46:53,970 Oh, look, the sun’s coming out! 727 00:46:54,020 --> 00:46:57,270 If all he does is break the coffee table and give her a certain amount of aggravation 728 00:46:57,320 --> 00:47:00,720 and she decides to go to court over it, that’s a civil case. 729 00:47:00,770 --> 00:47:02,270 Maybe we’ll have a rainbow! 730 00:47:02,320 --> 00:47:05,010 - John, come have a look. - Ma, how about doing everybody a favor? 731 00:47:05,060 --> 00:47:06,900 How about shutting up! 732 00:47:06,950 --> 00:47:08,810 Seddle down, now. 733 00:47:09,590 --> 00:47:11,150 Maybe I can look into it. 734 00:47:11,200 --> 00:47:13,780 Recommend someone. What you say? 735 00:47:21,140 --> 00:47:22,440 So... 736 00:47:22,970 --> 00:47:25,010 What do you do, Frank? 737 00:47:25,950 --> 00:47:28,600 I work for Knox Business Machines factory. 738 00:47:28,650 --> 00:47:30,410 You design the machines? 739 00:47:30,460 --> 00:47:31,350 Nope. 740 00:47:31,410 --> 00:47:33,690 Make 'em, sell 'em, repair 'em? 741 00:47:33,740 --> 00:47:35,030 All these questions. 742 00:47:35,080 --> 00:47:37,170 I help sell them, I guess I... 743 00:47:37,220 --> 00:47:39,190 I work in the office. 744 00:47:39,780 --> 00:47:41,580 Actually, it's... 745 00:47:41,770 --> 00:47:44,540 It's a sort of a stupid job really. There's... 746 00:47:44,590 --> 00:47:47,240 nothing interesting about it at all. 747 00:47:47,500 --> 00:47:49,710 Whaddya do it for then? 748 00:47:50,040 --> 00:47:51,710 Maybe Frank doesn’t like to be questioned like this... 749 00:47:51,760 --> 00:47:53,190 Okay, okay. Okay. 750 00:47:53,240 --> 00:47:55,060 I know it’s none of my business. 751 00:47:55,130 --> 00:47:56,010 And besides, 752 00:47:56,060 --> 00:47:57,970 I know the answer. 753 00:47:58,300 --> 00:48:00,680 You want to play house, you got to have a job. 754 00:48:00,730 --> 00:48:02,525 You want to play very nice house, 755 00:48:02,575 --> 00:48:04,370 very sweet house, 756 00:48:04,420 --> 00:48:06,770 then you got to have a job you don’t like. 757 00:48:06,840 --> 00:48:09,340 Anyone comes along and says "Whaddya do it for?" 758 00:48:09,390 --> 00:48:13,810 He’s probably on a four-hour pass from the State funny farm. 759 00:48:15,640 --> 00:48:17,230 All agreed..? 760 00:48:17,300 --> 00:48:18,215 Ma..? 761 00:48:18,265 --> 00:48:19,180 Sorry Frank. 762 00:48:19,230 --> 00:48:20,440 No. Don’t be. 763 00:48:20,490 --> 00:48:21,560 Don’t be. 764 00:48:21,610 --> 00:48:24,780 Actually, John, I agree with... everything you just said. 765 00:48:24,830 --> 00:48:27,930 We both do. That’s why I’m quitting the job in the fall. We're... 766 00:48:27,980 --> 00:48:29,420 We’re taking off. 767 00:48:29,480 --> 00:48:31,580 We’re moving to Paris. 768 00:48:34,690 --> 00:48:36,490 Did you know about this, Ma...? 769 00:48:36,550 --> 00:48:38,050 Wow. 770 00:48:38,830 --> 00:48:41,340 How do you feel about that, Ma? 771 00:48:41,850 --> 00:48:44,100 "The nice young Wheelers." 772 00:48:47,360 --> 00:48:48,980 The nice young Wheelers. 773 00:48:49,030 --> 00:48:51,990 Are taking off! 774 00:48:58,370 --> 00:49:00,000 John, please. 775 00:49:00,280 --> 00:49:02,180 Steady down, son. 776 00:49:06,740 --> 00:49:07,530 John. 777 00:49:07,580 --> 00:49:08,840 John! 778 00:49:09,240 --> 00:49:11,080 How about some fresh air, what you say? 779 00:49:11,130 --> 00:49:12,950 If that’s all right with you? 780 00:49:13,000 --> 00:49:14,730 I don’t know if it's such a good idea. 781 00:49:14,780 --> 00:49:16,700 ...If John wants to, I don’t see the harm. 782 00:49:16,750 --> 00:49:17,980 Good. 783 00:49:18,340 --> 00:49:19,810 Do you..? 784 00:49:23,440 --> 00:49:25,700 I hear you’re a mathematician. 785 00:49:25,750 --> 00:49:27,580 You hear wrong. 786 00:49:28,050 --> 00:49:29,930 It’s all gone now. 787 00:49:30,230 --> 00:49:31,390 All gone? 788 00:49:31,440 --> 00:49:34,430 You know what electrical shock treatments are? 789 00:49:34,480 --> 00:49:36,050 Yes. Yes I do. 790 00:49:36,100 --> 00:49:38,200 I’ve had thirty-seven. 791 00:49:41,550 --> 00:49:44,480 Supposed to jolt out the "Emotional Problems." 792 00:49:44,530 --> 00:49:47,080 Just jolted out the mathematics. 793 00:49:47,870 --> 00:49:49,360 How awful. 794 00:49:49,850 --> 00:49:51,150 "How awful..." 795 00:49:51,200 --> 00:49:52,300 Why? 796 00:49:52,350 --> 00:49:55,230 Because mathematics is so "interesting?" 797 00:49:55,560 --> 00:49:58,440 No. Because the shocks must be awful and... 798 00:49:58,870 --> 00:50:02,850 Well, because it’s awful not to be able to do what it is you want to do. 799 00:50:03,100 --> 00:50:05,720 I think mathematics must be dull. 800 00:50:07,250 --> 00:50:09,410 I like your girl, Frank. 801 00:50:09,540 --> 00:50:10,820 Me too. 802 00:50:11,270 --> 00:50:14,330 So, what do a couple of people like you have to run away from? 803 00:50:14,390 --> 00:50:15,640 We’re not running. 804 00:50:15,700 --> 00:50:17,020 So what’s in Paris? 805 00:50:17,070 --> 00:50:18,630 A different way of life. 806 00:50:18,680 --> 00:50:20,750 Maybe we are running... 807 00:50:20,970 --> 00:50:24,800 We’re running from the hopeless emptiness of the whole life here, right? 808 00:50:25,110 --> 00:50:27,140 The hopeless emptiness? 809 00:50:31,170 --> 00:50:32,880 Now, you’ve said it. 810 00:50:33,070 --> 00:50:36,220 Plenty of people are on to the emptiness, but... 811 00:50:37,460 --> 00:50:40,660 it takes real guts to see the hopelessness... 812 00:50:46,080 --> 00:50:47,370 Wow. 813 00:51:01,720 --> 00:51:03,220 You know, 814 00:51:03,380 --> 00:51:07,000 he’s the first person who seemed to know what we were talking about. 815 00:51:07,370 --> 00:51:08,530 Well... 816 00:51:08,580 --> 00:51:10,650 That’s true, isn't it? 817 00:51:11,160 --> 00:51:13,980 Maybe we are just as crazy as he is. 818 00:51:15,440 --> 00:51:17,490 If being crazy means... 819 00:51:17,690 --> 00:51:18,920 living life as it matters 820 00:51:18,970 --> 00:51:22,010 then I don’t care if we are completely insane. 821 00:51:24,710 --> 00:51:26,040 Do you? 822 00:51:28,950 --> 00:51:30,060 No. 823 00:51:32,330 --> 00:51:34,310 I love you so much. 824 00:51:45,470 --> 00:51:46,780 Tell you something, Frank. 825 00:51:46,830 --> 00:51:47,730 That Ted Bundy, 826 00:51:47,780 --> 00:51:48,850 nice guy, 827 00:51:48,900 --> 00:51:50,340 real sport. 828 00:51:50,390 --> 00:51:52,160 xxx 829 00:51:52,210 --> 00:51:56,500 I’m a little sore at the way he’s kept you under a bushel all these years. 830 00:51:56,550 --> 00:51:57,660 This place okay, for you? 831 00:51:57,710 --> 00:51:59,390 Oh, it's just fine, sir. 832 00:51:59,440 --> 00:52:00,920 Just fine. 833 00:52:00,970 --> 00:52:03,530 One thing interests me, Frank, and one thing only: 834 00:52:03,580 --> 00:52:07,290 selling the electronic computer to the American businessman... 835 00:52:07,850 --> 00:52:10,690 That’s why I’m assembling a team. 836 00:52:11,120 --> 00:52:12,620 Men like you, 837 00:52:12,670 --> 00:52:14,500 not your average salesmen... 838 00:52:14,570 --> 00:52:15,940 It will mean more money, 839 00:52:15,990 --> 00:52:19,580 and I got to be honest, maybe more of a time commitment, 840 00:52:19,630 --> 00:52:23,100 but you’ll be a part of something exciting, Wheeler... 841 00:52:23,150 --> 00:52:24,710 Computers. 842 00:52:27,740 --> 00:52:29,320 Well, sir... 843 00:52:29,850 --> 00:52:31,050 It sounds exciting. 844 00:52:31,100 --> 00:52:32,090 Bart! 845 00:52:32,140 --> 00:52:33,520 Bart.... 846 00:52:37,860 --> 00:52:40,370 Bart, let me ask you a question. 847 00:52:41,010 --> 00:52:43,280 Do you happen to remember an Earl Wheeler? 848 00:52:43,330 --> 00:52:45,120 Out of Yonkers? 849 00:52:45,940 --> 00:52:47,430 Can’t say that I do. 850 00:52:47,480 --> 00:52:48,920 Relation of yours? 851 00:52:48,970 --> 00:52:50,320 My father. 852 00:52:50,370 --> 00:52:53,830 He worked as a salesman for Knox almost twenty years. 853 00:52:55,400 --> 00:52:57,100 Earl Wheeler... 854 00:52:58,350 --> 00:53:00,190 Earl Wheeler... 855 00:53:02,430 --> 00:53:05,260 There's no reason you would remember. 856 00:53:06,310 --> 00:53:08,880 Well, I’m sure he was a good man. 857 00:53:15,490 --> 00:53:17,780 Listen, Bart, there is... 858 00:53:19,020 --> 00:53:22,020 There’s something I should have mentioned earlier... 859 00:53:23,030 --> 00:53:26,160 I’m gonna be leaving the firm. In the fall. 860 00:53:27,700 --> 00:53:28,800 Another outfit? 861 00:53:28,850 --> 00:53:30,960 No. No, it's not another outfit. 862 00:53:31,010 --> 00:53:32,480 Now look, Frank. 863 00:53:32,530 --> 00:53:34,380 Is it a question of money? 864 00:53:34,440 --> 00:53:37,080 Because if it is, there’s no reason we can’t get together on a satisfactory--- 865 00:53:37,130 --> 00:53:39,670 Oh. I appreciate that, but no, it's... 866 00:53:39,720 --> 00:53:41,690 It’s not money. It's... 867 00:53:42,800 --> 00:53:44,420 Well, it's more... 868 00:53:44,470 --> 00:53:46,000 more of personal thing. 869 00:53:46,080 --> 00:53:48,080 I hope you understand. 870 00:53:48,130 --> 00:53:49,970 A personal thing? 871 00:53:50,740 --> 00:53:52,040 I see. 872 00:53:53,110 --> 00:53:56,340 Frank, let me tell you something my father told me... 873 00:53:56,720 --> 00:53:59,670 A man only gets a couple of chances in life. 874 00:54:00,080 --> 00:54:02,920 If he doesn’t grab ‘em by the balls, it won’t be long before 875 00:54:02,970 --> 00:54:06,670 he sitting around wondering how he got to be second rate. 876 00:54:12,330 --> 00:54:13,880 I guess so. 877 00:54:15,020 --> 00:54:17,010 So, do me a favour... 878 00:54:17,090 --> 00:54:18,610 Sleep on it. 879 00:54:19,460 --> 00:54:21,770 Discuss it with your wife. 880 00:54:22,820 --> 00:54:27,630 Because let’s be honest: where the hell would any of us be without our wives, anyway? 881 00:54:30,000 --> 00:54:33,800 And Frank, in all sincerity, if you do decide to join us, 882 00:54:33,850 --> 00:54:37,170 I believe it’ll be a thing you’ll never regret. 883 00:54:38,070 --> 00:54:40,730 And I believe something else, too. 884 00:54:40,980 --> 00:54:44,250 I believe it’d be a fine memorial to your Dad. 885 00:54:46,650 --> 00:54:48,330 Think about it Frank. 886 00:54:48,380 --> 00:54:50,340 Really think about it. 887 00:54:56,540 --> 00:54:58,280 Knowing what you’ve got, 888 00:54:58,330 --> 00:54:59,610 comma, 889 00:55:00,940 --> 00:55:02,930 knowing what you need, 890 00:55:03,000 --> 00:55:04,280 comma, 891 00:55:05,500 --> 00:55:08,100 Knowing what you can do without, 892 00:55:08,690 --> 00:55:10,190 dash. 893 00:55:11,170 --> 00:55:13,750 That’s inventory control. 894 00:55:31,350 --> 00:55:33,000 Knowing what you’ve got, 895 00:55:33,050 --> 00:55:34,330 comma, 896 00:55:35,780 --> 00:55:37,700 knowing what you need, 897 00:55:37,750 --> 00:55:39,040 comma, 898 00:55:40,320 --> 00:55:42,920 Knowing what you can do without, 899 00:55:43,500 --> 00:55:44,810 dash. 900 00:55:45,990 --> 00:55:48,410 That’s inventory control. 901 00:55:53,040 --> 00:55:54,720 Working late? 902 00:55:55,270 --> 00:55:56,720 Yeah. 903 00:55:57,250 --> 00:55:59,730 I got to dig myself out here. 904 00:56:01,070 --> 00:56:03,910 I heard you were getting promoted. 905 00:56:04,930 --> 00:56:06,430 Big shot. 906 00:56:09,980 --> 00:56:13,510 I guess your Dad would have been real proud, huh? 907 00:56:21,090 --> 00:56:23,270 Yeah. Yeah, I guess so... 908 00:56:32,520 --> 00:56:35,890 So maybe I should take you for a drink or something? 909 00:56:37,260 --> 00:56:38,910 You know...? 910 00:56:39,250 --> 00:56:40,750 Celebrate. 911 00:56:44,700 --> 00:56:46,200 Yeah. Maybe. 912 00:56:50,760 --> 00:56:53,020 I’ll just get my things. 913 00:57:00,440 --> 00:57:02,450 I’m going to take my doll carriage 914 00:57:02,500 --> 00:57:03,880 and my three Easter rabbits 915 00:57:03,930 --> 00:57:05,310 and my giraffe 916 00:57:05,360 --> 00:57:08,580 and all my dolls and my doll house and my... 917 00:57:08,630 --> 00:57:10,540 I thought maybe we'd give the doll house to Madeline. 918 00:57:10,590 --> 00:57:12,410 I don’t wanna give the doll house to Madeline. 919 00:57:12,460 --> 00:57:15,370 But I already explained to you, the big things are going to be hard to pack. 920 00:57:15,420 --> 00:57:16,950 But she can have my bear, 921 00:57:17,000 --> 00:57:20,050 - and my three Easter rabbits... - No. Just the big things. 922 00:57:20,500 --> 00:57:22,580 Look, wouldn’t you rather go outside and play with Michael. 923 00:57:22,630 --> 00:57:24,130 I don’t feel like it. 924 00:57:24,190 --> 00:57:26,560 - You’ve been inside all day. - I don’t feel like it! 925 00:57:26,610 --> 00:57:29,670 Well I don’t feel like explaining everything fifteen times 926 00:57:29,720 --> 00:57:32,880 to somebody who’s too bored and silly to listen! 927 00:57:39,860 --> 00:57:41,800 All right, April, what's the matter? 928 00:57:41,850 --> 00:57:42,670 Nothing. 929 00:57:42,720 --> 00:57:45,410 I don’t believe you. Did something happen this morning? 930 00:57:45,460 --> 00:57:48,920 Nothing happened today that I haven’t known about for days and days. 931 00:57:48,970 --> 00:57:50,060 What? 932 00:57:50,540 --> 00:57:53,570 Oh, God, Frank, please don’t look so dense. 933 00:57:53,780 --> 00:57:55,590 Do you mean you haven’t guessed or anything? 934 00:57:55,650 --> 00:57:58,220 April, what are you talking about? 935 00:58:01,220 --> 00:58:03,430 I’m pregnant, that’s all. 936 00:58:06,300 --> 00:58:07,140 What? 937 00:58:07,190 --> 00:58:09,670 Frank, I meant to wait until the kids went to tell you, 938 00:58:09,720 --> 00:58:11,250 But I just... 939 00:58:11,300 --> 00:58:13,920 I’ve been pretty sure all week and today I went to the Doctor 940 00:58:13,980 --> 00:58:16,880 and now I can’t even pretend it’s not true. 941 00:58:17,460 --> 00:58:19,390 Gee... How long? 942 00:58:19,760 --> 00:58:21,270 Ten weeks. 943 00:58:22,750 --> 00:58:24,280 Ten weeks? 944 00:58:25,050 --> 00:58:27,120 Ten weeks and you wait until now to tell me? 945 00:58:27,170 --> 00:58:30,460 I thought... Oh, I don’t know what I thought. 946 00:58:30,580 --> 00:58:31,800 I’m sorry, Frank. 947 00:58:31,850 --> 00:58:33,220 I’m so sorry. 948 00:58:33,270 --> 00:58:35,160 I know, I know you are. 949 00:58:35,200 --> 00:58:36,700 All right? 950 00:58:37,120 --> 00:58:39,000 There are things we can do. 951 00:58:39,430 --> 00:58:42,210 We don’t have to let this stop us from going, do we? 952 00:58:42,500 --> 00:58:44,700 Remember that girl at school I told you about...? 953 00:58:44,760 --> 00:58:48,380 As long as we care about it before 12 weeks, it’s fine. 954 00:58:49,630 --> 00:58:52,590 We’ve got to be together in this, Frank. 955 00:58:54,830 --> 00:58:56,330 Well. 956 00:58:57,460 --> 00:58:59,070 We’ll figure it out. 957 00:58:59,120 --> 00:59:00,640 All right? 958 00:59:01,860 --> 00:59:03,360 Come here. 959 00:59:05,970 --> 00:59:07,670 960 00:59:07,720 --> 00:59:09,900 time to decide, right? 961 00:59:09,990 --> 00:59:11,490 Right. 962 00:59:13,450 --> 00:59:15,400 I love you. 963 00:59:19,100 --> 00:59:21,190 ...I love you too. 964 00:59:50,490 --> 00:59:52,470 I got you Michael. 965 01:00:05,120 --> 01:00:07,090 So, Frank, how’s work? 966 01:00:07,140 --> 01:00:09,690 They gonna survive without you? 967 01:00:11,230 --> 01:00:14,780 Actually... Something kinda funny happened the other day. 968 01:00:15,370 --> 01:00:18,970 I did some dumb little piece of work to get myself off the hook with Bandy, 969 01:00:19,020 --> 01:00:20,220 and... 970 01:00:20,270 --> 01:00:22,850 suddenly I’m The Bright Young Man. 971 01:00:23,000 --> 01:00:24,410 That’s always the way, isn’t it? 972 01:00:24,460 --> 01:00:25,650 It’s incredible. 973 01:00:25,700 --> 01:00:28,620 I mean, I knocked this thing off in a couple of minutes and now 974 01:00:28,690 --> 01:00:32,030 they want me to join their team of "specialist" salesmen. 975 01:00:32,080 --> 01:00:33,400 Morons. 976 01:00:35,510 --> 01:00:39,650 Well, it’d be funny, if they weren’t offering so much damn money. 977 01:00:43,890 --> 01:00:45,830 So, you tempted? 978 01:00:46,270 --> 01:00:47,680 Well... 979 01:00:47,730 --> 01:00:50,450 This is kind of ironic, don’t you think? 980 01:01:13,080 --> 01:01:15,480 I thought you turned the job down? 981 01:01:16,930 --> 01:01:18,430 Not yet. 982 01:01:19,480 --> 01:01:22,120 It’s just an option, that’s all. 983 01:01:22,750 --> 01:01:25,730 With the kind of money they’re talking, things could be different for us here. 984 01:01:25,780 --> 01:01:27,460 We could get a better place. 985 01:01:27,510 --> 01:01:28,850 Travel. 986 01:01:29,420 --> 01:01:32,780 Look, the point is: We could be happy here. At least for a while. 987 01:01:32,840 --> 01:01:35,580 It is possible that Parisians aren’t the only ones capable 988 01:01:35,630 --> 01:01:38,020 with leading interesting lives, April. 989 01:01:38,070 --> 01:01:40,140 So, you’ve made up your mind? 990 01:01:40,190 --> 01:01:41,070 No. 991 01:01:41,120 --> 01:01:41,630 No. 992 01:01:41,680 --> 01:01:43,620 Like I said, it’s just an option. 993 01:01:43,670 --> 01:01:45,170 That's all. 994 01:01:48,060 --> 01:01:50,440 ...And supposing you’re right. 995 01:01:50,490 --> 01:01:52,540 You make all this money and we have this 996 01:01:52,590 --> 01:01:54,590 interesting life here. 997 01:01:54,910 --> 01:01:57,760 Won’t you still be wasting your life toiling away at a job 998 01:01:57,810 --> 01:01:59,860 you find ridiculous? 999 01:02:00,630 --> 01:02:02,250 Maybe we let that be my business. 1000 01:02:02,300 --> 01:02:02,940 All right? 1001 01:02:03,010 --> 01:02:04,160 Your buisness? 1002 01:02:04,210 --> 01:02:04,890 I can not... 1003 01:02:04,940 --> 01:02:06,430 It’s too hot for this. 1004 01:02:06,480 --> 01:02:08,570 I'm gonna go get wet. 1005 01:02:20,370 --> 01:02:22,110 You don’t wanna go, do you? 1006 01:02:22,180 --> 01:02:23,840 Come on, April. Of course I do. 1007 01:02:23,890 --> 01:02:25,110 No! You don't! 1008 01:02:25,160 --> 01:02:26,840 Because you’ve never tried at anything. 1009 01:02:26,890 --> 01:02:28,450 And if you don’t try at anything 1010 01:02:28,500 --> 01:02:29,820 you can’t fail. 1011 01:02:29,870 --> 01:02:32,180 What the hell do you mean I don’t try? 1012 01:02:32,230 --> 01:02:34,720 I support you, don’t I? I pay for this house. 1013 01:02:34,770 --> 01:02:37,320 I work ten hours a day at a job I can’t stand. 1014 01:02:37,370 --> 01:02:38,990 You don’t have to! 1015 01:02:39,040 --> 01:02:40,050 Shit! 1016 01:02:40,100 --> 01:02:41,250 Look, I’m not happy about it. 1017 01:02:41,300 --> 01:02:44,180 But I have the backbone not to run away from my responsibilities! 1018 01:02:44,230 --> 01:02:47,820 It takes backbone to lead the life you want, Frank. 1019 01:02:52,100 --> 01:02:54,180 - Where are you going? - If it's alright with you, April... 1020 01:02:54,230 --> 01:02:56,060 I'm gonna go use the bathroom. 1021 01:02:56,110 --> 01:02:57,310 Okay? 1022 01:03:25,770 --> 01:03:28,690 What the hell you're gonna do with this? 1023 01:03:28,740 --> 01:03:30,340 And what do you think you’re gonna do? 1024 01:03:30,390 --> 01:03:32,320 - You're gonna stop me? - You’re damn right! I am. 1025 01:03:32,370 --> 01:03:33,340 Go ahead and try! 1026 01:03:33,390 --> 01:03:34,920 Listen to me. You do this, April. 1027 01:03:34,970 --> 01:03:36,870 You do this and I swear to God I'll... 1028 01:03:36,920 --> 01:03:38,420 You’ll what? You leave me? 1029 01:03:38,470 --> 01:03:39,690 Is that a threat, or a promise? 1030 01:03:39,740 --> 01:03:42,300 When did you buy this, April? How long have you this? I wanna know! 1031 01:03:42,360 --> 01:03:46,470 Jeses Christ! You really are being melodramatic about this whole thing. 1032 01:03:46,520 --> 01:03:50,280 As long as it’s done in the first twelve weeks, it’s perfectly safe. 1033 01:03:50,330 --> 01:03:52,330 That’s now April! Don’t I get a say? 1034 01:03:52,350 --> 01:03:53,570 Of course you do! 1035 01:03:53,620 --> 01:03:55,760 It would be for you, Frank, don’t you see? 1036 01:03:55,810 --> 01:03:57,810 So you can have time. Just like we talked about. 1037 01:03:57,860 --> 01:04:01,440 How can it be for me if the thought makes my stomach turn over? For God's sake. 1038 01:04:01,490 --> 01:04:03,030 Then it’s for me... 1039 01:04:03,080 --> 01:04:04,810 Tell me we can have the baby in Paris, Frank. 1040 01:04:04,860 --> 01:04:08,880 Tell me we can have different life, but don’t make me stay here. Please. 1041 01:04:09,180 --> 01:04:11,410 We can’t have the baby in Paris. 1042 01:04:11,490 --> 01:04:12,650 Why not? 1043 01:04:12,700 --> 01:04:14,530 I don’t need everything we have here. 1044 01:04:14,580 --> 01:04:16,330 I don’t care where we live! I mean, 1045 01:04:16,380 --> 01:04:18,840 who made these rules, anyway? 1046 01:04:19,240 --> 01:04:20,490 Look, 1047 01:04:21,040 --> 01:04:22,950 the only reason we moved out here 1048 01:04:23,000 --> 01:04:24,540 was because I got pregnant. 1049 01:04:24,590 --> 01:04:27,060 Then we had another child to prove the first one wasn’t a mistake. 1050 01:04:27,100 --> 01:04:29,610 I mean, how long does it go on? 1051 01:04:30,840 --> 01:04:32,120 Frank? 1052 01:04:32,640 --> 01:04:35,490 Do you actually want another child? 1053 01:04:36,320 --> 01:04:37,950 Well, do you? 1054 01:04:38,410 --> 01:04:39,440 Come on. 1055 01:04:39,490 --> 01:04:40,660 Tell me. 1056 01:04:40,710 --> 01:04:42,800 Tell me the truth, Frank. 1057 01:04:42,910 --> 01:04:44,360 Remember that? 1058 01:04:44,410 --> 01:04:46,240 We used to live by it. 1059 01:04:46,290 --> 01:04:48,690 And you know what’s so good about the truth? 1060 01:04:48,740 --> 01:04:52,600 Everyone knows what it is, however long they’ve lived without it. 1061 01:04:52,760 --> 01:04:55,030 No one forgets the truth, Frank, 1062 01:04:55,080 --> 01:04:57,620 they just get better at lying. 1063 01:04:58,710 --> 01:05:00,210 So tell me: 1064 01:05:01,270 --> 01:05:04,050 do you really want another child? 1065 01:05:05,410 --> 01:05:07,710 All I know is what I feel. 1066 01:05:10,130 --> 01:05:12,740 And anyone else in their right mind 1067 01:05:12,790 --> 01:05:14,440 would feel the same way, April. 1068 01:05:14,490 --> 01:05:16,730 But I’ve had two children. 1069 01:05:16,780 --> 01:05:18,990 Doesn’t that count in my favor? 1070 01:05:19,040 --> 01:05:21,880 Christ! The fact that you even put it that way! 1071 01:05:21,930 --> 01:05:26,030 You make it seemed as having children is some sort of goddamn punishment. 1072 01:05:26,080 --> 01:05:28,360 I love my children, Frank. 1073 01:05:30,040 --> 01:05:32,190 And you’re sure about that? 1074 01:05:32,880 --> 01:05:35,190 What the hell is that supposed to mean? 1075 01:05:35,240 --> 01:05:36,430 April, 1076 01:05:36,480 --> 01:05:39,330 you just said our daughter was mistake. 1077 01:05:39,790 --> 01:05:42,680 How do I know you didn’t try to get rid of her or Michael for that matter? 1078 01:05:42,720 --> 01:05:43,140 No. 1079 01:05:43,190 --> 01:05:46,400 How do I know you didn’t try to flush our entire fucking family down the toilet? 1080 01:05:46,450 --> 01:05:48,160 No. That's not true! 1081 01:05:48,230 --> 01:05:49,180 Of course I didn’t. 1082 01:05:49,220 --> 01:05:51,250 But how do I know April? 1083 01:05:51,360 --> 01:05:52,210 Please stop. 1084 01:05:52,260 --> 01:05:54,460 Please just stop, Frank. 1085 01:05:54,960 --> 01:05:55,970 April, 1086 01:05:56,020 --> 01:05:59,290 a normal woman, a normal sane mother 1087 01:05:59,340 --> 01:06:01,470 doesn’t buy a piece of rubber tubing 1088 01:06:01,530 --> 01:06:03,670 to give herself an abortion so she can live out 1089 01:06:03,710 --> 01:06:06,870 some kind of God damn fantasy. 1090 01:06:16,580 --> 01:06:17,910 Look, 1091 01:06:17,970 --> 01:06:22,040 all I’m saying is you don’t seem entirely rational about this thing... 1092 01:06:23,410 --> 01:06:25,440 And I think it's about time we found somebody 1093 01:06:25,490 --> 01:06:28,260 to help make some sense of your life. 1094 01:06:29,140 --> 01:06:32,050 ...And the new job’s gonna pay for that too? 1095 01:06:34,460 --> 01:06:35,960 April, 1096 01:06:37,020 --> 01:06:40,040 if you need a shrink, it'll be paid for. 1097 01:06:40,320 --> 01:06:41,830 Obviously. 1098 01:06:45,720 --> 01:06:47,010 Okay. 1099 01:06:47,820 --> 01:06:51,180 I guess there isn’t much more to say, then, is there? 1100 01:06:59,660 --> 01:07:03,120 So I guess Paris was a pretty childish idea, huh? 1101 01:07:08,760 --> 01:07:10,890 I guess maybe it was. 1102 01:07:23,910 --> 01:07:25,410 April, 1103 01:07:26,340 --> 01:07:28,480 we can be happy here... 1104 01:07:29,220 --> 01:07:31,560 I can make you happy here. 1105 01:07:32,130 --> 01:07:33,740 We’ve had a great couple of months. 1106 01:07:33,790 --> 01:07:35,990 It doesn’t need to end... 1107 01:07:38,560 --> 01:07:40,560 We’re gonna be okay. 1108 01:07:41,330 --> 01:07:42,970 I promise. 1109 01:07:46,660 --> 01:07:48,480 I hope so Frank. 1110 01:07:50,350 --> 01:07:52,160 I really hope so. 1111 01:08:32,460 --> 01:08:35,950 Thank you for waiting. Mr. Pollock can see you now. 1112 01:08:37,710 --> 01:08:39,570 Thanks for watch. 1113 01:08:50,010 --> 01:08:53,170 Foiled by faulty contraception. 1114 01:08:54,120 --> 01:08:55,670 I can’t say that I’m sorry. 1115 01:08:55,740 --> 01:08:58,300 You’d have been sorely missed in the old cubicle, 1116 01:08:58,350 --> 01:08:59,620 I can tell you that. 1117 01:08:59,680 --> 01:09:02,400 Wouldn’t have been the same without you. 1118 01:09:02,450 --> 01:09:04,280 Besides which... 1119 01:09:04,950 --> 01:09:06,450 Well... 1120 01:09:08,370 --> 01:09:09,590 What? 1121 01:09:10,730 --> 01:09:14,950 The plan always seemed the touch unrealistic, 1122 01:09:15,230 --> 01:09:17,030 don’t you think? 1123 01:09:20,530 --> 01:09:21,920 I suppose, it’s none of my business, really. 1124 01:09:21,970 --> 01:09:23,300 No, no. 1125 01:09:24,090 --> 01:09:25,970 I suppose it isn't. 1126 01:09:28,940 --> 01:09:30,440 Well... 1127 01:09:33,060 --> 01:09:36,810 They’ll be celebrating in the secretarial pool. 1128 01:10:05,780 --> 01:10:08,690 Hey! Remember the first time you brought us here? 1129 01:10:08,740 --> 01:10:10,090 xxx absoulutely. 1130 01:10:10,140 --> 01:10:13,870 You said, it takes a special kind of taste to enjoy Vito’s Log Cabin! 1131 01:10:13,920 --> 01:10:16,750 That’s right! It’s so awful it’s kinda nice! 1132 01:10:16,800 --> 01:10:18,450 That's right! 1133 01:10:20,610 --> 01:10:22,110 Look at me...! 1134 01:10:22,660 --> 01:10:24,540 I'm just so happy. 1135 01:10:24,710 --> 01:10:27,380 Little gang is back together again! 1136 01:10:30,990 --> 01:10:34,820 How you liked the boys and the band, weren't they great tonight? 1137 01:10:39,950 --> 01:10:42,460 Hey, Europe’s not going anywhere. 1138 01:10:42,910 --> 01:10:44,790 That’s right. 1139 01:11:06,130 --> 01:11:07,630 April. Honey. 1140 01:11:08,080 --> 01:11:10,140 How about the dance, huh? 1141 01:11:11,290 --> 01:11:13,120 Not right now. 1142 01:11:13,220 --> 01:11:15,620 - Maybe later. - I'll dance. 1143 01:11:16,040 --> 01:11:17,290 Okay. 1144 01:11:31,490 --> 01:11:34,400 I guess she’s pretty blue 'bout Paris, huh? 1145 01:11:35,300 --> 01:11:37,490 - Think she’ll be okay? - Oh, sure. 1146 01:11:37,540 --> 01:11:40,450 Give us girls a couple of days and we can get over anything! 1147 01:11:40,500 --> 01:11:42,150 That's right. 1148 01:11:43,050 --> 01:11:44,580 Oh, Frank. 1149 01:11:47,810 --> 01:11:49,230 Frank... 1150 01:11:51,310 --> 01:11:52,620 Frank... 1151 01:11:52,680 --> 01:11:54,180 Frank... 1152 01:11:54,540 --> 01:11:55,940 You okay? 1153 01:11:56,000 --> 01:11:57,470 Are you okay? Milly? 1154 01:11:57,520 --> 01:11:59,430 Oh. I'm so sorry. 1155 01:12:00,120 --> 01:12:01,620 Frank, excuse me. 1156 01:12:06,840 --> 01:12:08,740 Oh. That's just great. 1157 01:12:09,260 --> 01:12:12,190 What the hell we suppose to get out now? 1158 01:12:12,600 --> 01:12:14,030 Oh, boy. 1159 01:12:15,390 --> 01:12:18,320 Oh, don't worry about that, Shep. We can wait. Really. 1160 01:12:18,400 --> 01:12:19,930 I've got the sitter. 1161 01:12:19,980 --> 01:12:23,140 Listen, why don’t you drive Milly home, then go home yourself? 1162 01:12:23,190 --> 01:12:26,170 That takes care of both sitters. Then Shep can take me home later. 1163 01:12:26,220 --> 01:12:28,220 Yeah. It's fine by me. 1164 01:12:28,390 --> 01:12:29,890 Okay then. 1165 01:12:30,350 --> 01:12:31,360 You are... 1166 01:12:31,410 --> 01:12:33,360 You'll be all right? 1167 01:12:33,410 --> 01:12:34,680 Sure. 1168 01:12:34,730 --> 01:12:35,980 Okay. 1169 01:12:37,340 --> 01:12:39,230 - Good night. - Good night. 1170 01:12:39,940 --> 01:12:41,910 I feel better. 1171 01:13:01,470 --> 01:13:04,510 I'm sorry you’re not going away anymore. 1172 01:13:05,130 --> 01:13:07,620 I know it was important to you. 1173 01:13:08,920 --> 01:13:11,280 Don’t take this wrong, but... 1174 01:13:11,920 --> 01:13:13,880 I've been there and, 1175 01:13:13,970 --> 01:13:17,000 they don’t have so much we don’t have here. 1176 01:13:17,570 --> 01:13:19,990 It didn’t have to be Paris. 1177 01:13:21,020 --> 01:13:22,520 You just... 1178 01:13:23,480 --> 01:13:25,250 wanted out, huh? 1179 01:13:25,300 --> 01:13:27,200 I wanted in. 1180 01:13:30,140 --> 01:13:31,530 I just... 1181 01:13:32,000 --> 01:13:34,500 I just wanted us to live again. 1182 01:13:39,580 --> 01:13:42,660 For years I thought we shared the secret... 1183 01:13:45,630 --> 01:13:48,610 that we would be wonderful in the world. 1184 01:13:52,000 --> 01:13:54,990 I didn’t exactly know how, but just... 1185 01:13:56,280 --> 01:13:59,060 just the possibility kept me hoping. 1186 01:14:05,830 --> 01:14:07,860 How pathetic is that? 1187 01:14:09,770 --> 01:14:11,310 So stupid. 1188 01:14:13,390 --> 01:14:15,910 To put all your hopes in a... 1189 01:14:16,810 --> 01:14:19,280 in a promise that was never made? 1190 01:14:22,740 --> 01:14:25,690 See, Frank knows... He knows what he wants. He's.. 1191 01:14:26,070 --> 01:14:28,920 He’s found his place. He’s just fine. 1192 01:14:29,950 --> 01:14:31,900 Married, two kids. 1193 01:14:37,020 --> 01:14:38,520 It should be enough. 1194 01:14:44,020 --> 01:14:45,790 It is for him. 1195 01:14:50,140 --> 01:14:51,970 And he's right. 1196 01:14:54,250 --> 01:14:58,100 We were never special... or destined or anything at all. 1197 01:14:58,500 --> 01:15:00,280 Yes, you are. 1198 01:15:01,670 --> 01:15:03,170 You are... 1199 01:15:04,720 --> 01:15:06,340 You’re The Wheelers. 1200 01:15:06,380 --> 01:15:08,030 You’re a terrific couple, 1201 01:15:08,080 --> 01:15:10,210 everybody says so. 1202 01:15:11,130 --> 01:15:13,630 I saw whole our future. 1203 01:15:16,630 --> 01:15:18,860 Can't stop seeing it. 1204 01:15:23,890 --> 01:15:25,390 Can't leave. 1205 01:15:27,390 --> 01:15:28,890 Can't stay. 1206 01:15:31,250 --> 01:15:33,410 No damn use to anyone. 1207 01:15:41,170 --> 01:15:42,670 Come on. 1208 01:15:44,140 --> 01:15:45,750 Let's do it. 1209 01:16:55,180 --> 01:16:56,410 Let me take you somewhere. 1210 01:16:56,460 --> 01:16:57,560 No, just... 1211 01:16:57,610 --> 01:16:59,230 Just do it here. 1212 01:16:59,290 --> 01:17:00,500 Now. 1213 01:17:46,730 --> 01:17:48,230 April... 1214 01:17:50,730 --> 01:17:53,060 This is what I’ve always wanted... 1215 01:17:54,480 --> 01:17:55,980 I love you. 1216 01:17:56,860 --> 01:17:58,750 Don’t say that. 1217 01:17:59,960 --> 01:18:01,930 No, I mean it. 1218 01:18:02,190 --> 01:18:03,590 I love you. 1219 01:18:03,640 --> 01:18:05,340 Please, just... 1220 01:18:06,070 --> 01:18:08,290 be quiet for a minute, 1221 01:18:11,980 --> 01:18:14,180 then you can take me home. 1222 01:19:05,260 --> 01:19:07,180 It’s beautiful out. 1223 01:19:08,000 --> 01:19:09,500 Yes, it is. 1224 01:19:14,440 --> 01:19:16,610 You know what today is? 1225 01:19:17,000 --> 01:19:18,300 It’s twelve weeks. 1226 01:19:18,350 --> 01:19:20,170 That’s right. 1227 01:19:23,290 --> 01:19:24,560 Look, 1228 01:19:25,260 --> 01:19:27,390 this has been kind of a crazy summer. We've... 1229 01:19:27,440 --> 01:19:30,100 We’ve both been under a strain. I mean, 1230 01:19:30,150 --> 01:19:32,500 I understand why you're upset. 1231 01:19:32,550 --> 01:19:36,420 You know I’m not sleeping with you and you want to know why? 1232 01:19:37,710 --> 01:19:40,010 I’m sorry Frank, but I just... 1233 01:19:40,790 --> 01:19:43,180 really don't feel like talking about it. 1234 01:19:43,240 --> 01:19:46,370 All right. Then what should we talk about, April? 1235 01:19:46,420 --> 01:19:49,660 Would it be all right if we didn’t talk about anything? 1236 01:19:49,790 --> 01:19:52,400 I mean, can’t we just take each day as it comes, and... 1237 01:19:52,470 --> 01:19:55,150 do the best we can, and not feel like we have to 1238 01:19:55,200 --> 01:19:57,270 talk about everything all the time? 1239 01:19:57,510 --> 01:20:00,760 I don’t think I'm suggesting that we talk about everything all the time. 1240 01:20:00,810 --> 01:20:02,010 Look, 1241 01:20:02,380 --> 01:20:05,010 my point is, we’ve both been under a strain. 1242 01:20:05,060 --> 01:20:08,940 We ought to be helping each other as much as we can right now. 1243 01:20:09,350 --> 01:20:12,240 And God knows my own behavior has been 1244 01:20:12,290 --> 01:20:14,370 pretty weird lately... 1245 01:20:16,080 --> 01:20:20,090 As a matter of fact there's something I'd like to tell you about. 1246 01:20:21,890 --> 01:20:24,410 I’ve been with a girl few times. 1247 01:20:24,780 --> 01:20:26,280 In the city. 1248 01:20:27,340 --> 01:20:29,610 A girl I hardly even know. 1249 01:20:30,050 --> 01:20:32,140 It was nothing to me, 1250 01:20:32,740 --> 01:20:33,720 but... 1251 01:20:33,770 --> 01:20:35,420 it's over now. 1252 01:20:35,740 --> 01:20:37,390 Really over. 1253 01:20:37,460 --> 01:20:41,960 If I weren’t sure of that I guess I could never have told you about it. 1254 01:20:46,680 --> 01:20:48,180 Why did you? 1255 01:20:49,030 --> 01:20:50,930 Baby, I don’t know. 1256 01:20:51,150 --> 01:20:52,550 I think it was a simple case of 1257 01:20:52,600 --> 01:20:55,670 wanting to be a man again after all that abortion business. 1258 01:20:55,720 --> 01:20:59,270 Some kind of neurotic, irrational need to prove something. 1259 01:20:59,320 --> 01:21:00,520 No. 1260 01:21:00,980 --> 01:21:04,470 I don’t mean why did you have the girl, I mean, 1261 01:21:04,520 --> 01:21:06,970 why did you tell me about it? 1262 01:21:08,030 --> 01:21:09,920 What do you mean? 1263 01:21:10,200 --> 01:21:12,380 I mean what's the point? 1264 01:21:13,430 --> 01:21:16,660 Is it supposed to make me jealous, or something? 1265 01:21:16,710 --> 01:21:19,510 Is it supposed to make me fall in love with you, or... 1266 01:21:19,560 --> 01:21:22,580 back into bed with you, or what? I mean, 1267 01:21:23,730 --> 01:21:26,410 what would you like me to say, Frank? 1268 01:21:26,780 --> 01:21:29,740 Why don’t you say what you feel, April? 1269 01:21:30,660 --> 01:21:32,770 I don't feel anything. 1270 01:21:33,230 --> 01:21:35,330 In other words you don’t care what I do or... 1271 01:21:35,380 --> 01:21:37,600 or who I fuck or anything? 1272 01:21:40,900 --> 01:21:42,060 No. 1273 01:21:42,830 --> 01:21:45,270 I guess that’s right, I don’t. 1274 01:21:46,660 --> 01:21:48,500 Fuck who you like. 1275 01:21:48,640 --> 01:21:49,660 April, 1276 01:21:49,710 --> 01:21:51,840 don’t you understand, that I want you to care. 1277 01:21:51,890 --> 01:21:53,020 I know. 1278 01:21:53,070 --> 01:21:54,780 I know you do. 1279 01:21:55,420 --> 01:21:57,690 And I suppose I would if I loved you. 1280 01:21:57,740 --> 01:22:00,890 But I don’t think I do anymore and I only just figured that out. 1281 01:22:00,940 --> 01:22:04,330 And that’s why I’d just as soon not do any talking right now. 1282 01:22:04,380 --> 01:22:05,900 Oh, don’t give me this shit, April! 1283 01:22:05,950 --> 01:22:07,080 Don't give me that! 1284 01:22:07,130 --> 01:22:08,950 You know God damn well you love me! 1285 01:22:09,010 --> 01:22:12,050 - You think so?! - You know GOD DAMN WELL! 1286 01:22:13,630 --> 01:22:15,230 Anyone home? 1287 01:22:19,540 --> 01:22:21,270 I’m sorry dinner’s late. 1288 01:22:21,320 --> 01:22:22,610 Would anyone like another drink? 1289 01:22:22,660 --> 01:22:24,090 Oh, don’t worry. 1290 01:22:24,140 --> 01:22:26,700 It’s nice just to sit for a bit and socialize... 1291 01:22:26,770 --> 01:22:28,470 You shouldn't go through all this trouble. 1292 01:22:28,540 --> 01:22:30,220 Now you're packing and what not. 1293 01:22:30,270 --> 01:22:32,550 Imagine how long you were on the plate. 1294 01:22:32,660 --> 01:22:34,510 No pan intended. 1295 01:22:35,490 --> 01:22:38,340 Actually, there’s been a change of plans. 1296 01:22:38,690 --> 01:22:41,000 I thought maybe it was obvious... 1297 01:22:41,110 --> 01:22:42,470 April here is pregnant. 1298 01:22:42,520 --> 01:22:44,280 - Oh. - Congratulation. 1299 01:22:44,920 --> 01:22:48,700 Oh, April! I can’t tell you how pleased I am. 1300 01:22:48,840 --> 01:22:51,640 Oh, but I expect you’ll be needing a bigger house, now. 1301 01:22:51,690 --> 01:22:53,400 - Won’t you? - Hold it a second, Ma. 1302 01:22:53,450 --> 01:22:55,580 Hold on a second, Ma. I don't get this. 1303 01:22:55,630 --> 01:22:56,500 I mean, 1304 01:22:56,550 --> 01:22:58,530 what’s so obvious about it? 1305 01:22:58,580 --> 01:23:00,080 I mean, 1306 01:23:00,240 --> 01:23:01,740 okay, she’s pregnant--- So what? 1307 01:23:01,790 --> 01:23:03,570 Don’t people have babies in Europe? 1308 01:23:03,620 --> 01:23:05,450 - John. I don’t think we need to--- - Suppose we just say... 1309 01:23:05,500 --> 01:23:07,410 that people anywhere aren’t very well advised 1310 01:23:07,460 --> 01:23:10,300 to have babies unless they can afford them. 1311 01:23:11,160 --> 01:23:12,040 Okay. 1312 01:23:12,090 --> 01:23:14,160 Okay, it’s a question of money. 1313 01:23:14,210 --> 01:23:15,840 Money’s a good reason... 1314 01:23:15,890 --> 01:23:17,060 But... 1315 01:23:17,110 --> 01:23:19,730 it’s hardly ever the real reason. 1316 01:23:20,320 --> 01:23:22,470 What’s the real reason? 1317 01:23:23,660 --> 01:23:26,000 Wife talk you out of it, or what? 1318 01:23:26,050 --> 01:23:30,180 Little woman decide she isn’t quite ready to quit playing house? 1319 01:23:31,030 --> 01:23:32,960 Nah, nah, that’s not it. 1320 01:23:33,010 --> 01:23:34,990 I can tell. She looks too tough 1321 01:23:35,040 --> 01:23:37,190 and adequate as hell. 1322 01:23:38,610 --> 01:23:40,150 Okay, then. 1323 01:23:40,200 --> 01:23:42,230 It must’ve been you. 1324 01:23:42,960 --> 01:23:45,310 - What happened? - John, please, you’re being very--- 1325 01:23:45,360 --> 01:23:46,160 Dunno. 1326 01:23:46,210 --> 01:23:48,290 What happened, Frank? 1327 01:23:53,300 --> 01:23:54,800 You get cold feet? 1328 01:23:54,850 --> 01:23:56,200 You decide, 1329 01:23:56,260 --> 01:23:58,730 you’re better off here after all? 1330 01:23:58,780 --> 01:24:00,050 You figure... 1331 01:24:00,100 --> 01:24:01,820 ...it's more... 1332 01:24:02,000 --> 01:24:06,900 ...comfy here in old Hopeless Emptiness after all? 1333 01:24:07,250 --> 01:24:08,750 Huh? 1334 01:24:09,640 --> 01:24:11,480 Wow, that did it! 1335 01:24:11,830 --> 01:24:12,720 Look at his face! 1336 01:24:12,770 --> 01:24:14,890 What’s the matter, Wheeler? Am I getting warm? 1337 01:24:14,940 --> 01:24:16,830 All right, son. I think we’d better be--- 1338 01:24:16,880 --> 01:24:18,410 You know something? 1339 01:24:18,460 --> 01:24:21,440 I wouldn’t be surprised if he knocked her up on purpose just 1340 01:24:21,490 --> 01:24:25,150 so he could spend the rest of his life hiding behind that maternity dress. 1341 01:24:25,200 --> 01:24:28,500 That way he never have to find out what he’s really made of. 1342 01:24:28,540 --> 01:24:29,730 Now look, 1343 01:24:29,780 --> 01:24:32,560 I think that’s just about enough out of you. 1344 01:24:32,870 --> 01:24:35,160 I mean, who the hell do you think you are? 1345 01:24:35,210 --> 01:24:39,750 You come in here and say whatever crazy God damn thing comes into your head 1346 01:24:39,800 --> 01:24:43,370 and I think it’s about time someone told you to keep your God damn mouth shut. 1347 01:24:43,430 --> 01:24:46,380 - He’s not well, Frank. - Not well, my ass! 1348 01:24:46,430 --> 01:24:50,250 I don’t give a damn if he’s sick or well or dead or alive, 1349 01:24:50,300 --> 01:24:52,060 he should keep his fucking opinions 1350 01:24:52,110 --> 01:24:54,450 in the fucking insane asylum 1351 01:24:54,500 --> 01:24:56,440 where they belong! 1352 01:24:58,520 --> 01:25:00,080 Let’s go, son. 1353 01:25:00,130 --> 01:25:01,990 Come on, John. 1354 01:25:05,500 --> 01:25:08,000 Big man you got there, April. 1355 01:25:08,780 --> 01:25:11,000 Big family man. 1356 01:25:14,480 --> 01:25:16,840 I feel sorry for you. 1357 01:25:18,890 --> 01:25:20,160 Still, 1358 01:25:20,530 --> 01:25:22,540 maybe you deserve each other. 1359 01:25:22,590 --> 01:25:23,950 I mean, 1360 01:25:24,000 --> 01:25:27,780 the way you look right now, I’m beginning to feel sorry for him, too. 1361 01:25:28,950 --> 01:25:31,290 You must give him a pretty bad time, 1362 01:25:31,340 --> 01:25:33,270 if making babies is the only way 1363 01:25:33,320 --> 01:25:35,580 he can prove he’s got a pair of balls. 1364 01:25:35,630 --> 01:25:37,590 - You... fucking..! - No! 1365 01:25:37,650 --> 01:25:39,990 He’s not well, Frank! 1366 01:25:51,930 --> 01:25:53,280 All right, John. 1367 01:25:53,330 --> 01:25:55,930 Let’s get on out to the car now. 1368 01:26:01,220 --> 01:26:02,880 April, I’m sorry... 1369 01:26:02,930 --> 01:26:04,220 I'm so sorry. 1370 01:26:04,270 --> 01:26:05,630 Oh, right! 1371 01:26:05,680 --> 01:26:06,600 Sorry! 1372 01:26:06,650 --> 01:26:07,650 Sorry! 1373 01:26:07,700 --> 01:26:08,990 Sorry! 1374 01:26:09,090 --> 01:26:11,970 Oh Ma? Have I said "I'm sorry" enough times? 1375 01:26:12,020 --> 01:26:13,040 Damn! 1376 01:26:13,090 --> 01:26:14,370 I am sorry, too. 1377 01:26:14,420 --> 01:26:17,450 I bet I’m just about the sorriest bastard I know. 1378 01:26:17,500 --> 01:26:21,620 But, get right down to it, I don’t have a whole hell of a lot to be glad about, 1379 01:26:21,670 --> 01:26:22,930 do I? 1380 01:26:25,530 --> 01:26:26,720 Oh, but hey... 1381 01:26:26,770 --> 01:26:28,470 You know what? 1382 01:26:28,900 --> 01:26:31,170 I'm glad about one thing. 1383 01:26:31,550 --> 01:26:34,400 You wanna know what I'm glad about? 1384 01:26:36,240 --> 01:26:38,990 I’m glad I’m not gonna be that kid. 1385 01:26:56,480 --> 01:26:57,760 Okay. 1386 01:26:57,990 --> 01:26:59,960 Okay, don’t tell me. 1387 01:27:00,570 --> 01:27:02,780 Don’t tell me; let me guess. 1388 01:27:03,240 --> 01:27:06,250 I made a Disgusting Spectacle of Myself. 1389 01:27:06,300 --> 01:27:07,600 Right? 1390 01:27:08,620 --> 01:27:09,380 Right. 1391 01:27:09,430 --> 01:27:13,150 And everything that man said is true. Right? Isn’t that what you’re gonna say? 1392 01:27:13,200 --> 01:27:15,310 Apparently I don’t have to. 1393 01:27:15,360 --> 01:27:16,820 You’re saying it for me. 1394 01:27:16,870 --> 01:27:18,390 But you’re wrong, April. 1395 01:27:18,460 --> 01:27:19,370 Really? 1396 01:27:19,420 --> 01:27:20,240 Why am I wrong? 1397 01:27:20,300 --> 01:27:22,400 Because the man is insane. 1398 01:27:22,450 --> 01:27:23,710 He’s fucking insane! 1399 01:27:23,760 --> 01:27:25,580 You know what the definition of insanity is? 1400 01:27:25,640 --> 01:27:26,490 No! 1401 01:27:26,520 --> 01:27:27,260 - Do you? - Yes! 1402 01:27:27,310 --> 01:27:30,470 It's the inability to relate to another human being. 1403 01:27:30,520 --> 01:27:32,850 It’s the inability to love. 1404 01:27:37,640 --> 01:27:38,930 April... 1405 01:27:39,150 --> 01:27:40,500 April... 1406 01:27:40,850 --> 01:27:42,160 April! 1407 01:27:42,890 --> 01:27:43,890 April! 1408 01:27:43,940 --> 01:27:45,550 "The ina..." 1409 01:27:46,110 --> 01:27:47,950 "The inability" 1410 01:27:49,090 --> 01:27:50,460 Oh, Frank, 1411 01:27:50,510 --> 01:27:53,000 you really are a wonderful talker! 1412 01:27:53,050 --> 01:27:56,210 If black could be made into white by talking, 1413 01:27:56,430 --> 01:27:58,400 you’d be the man for the job. 1414 01:27:58,450 --> 01:28:00,710 So now I’m crazy because I don’t love you. 1415 01:28:00,740 --> 01:28:01,700 Right? Is that the point? 1416 01:28:01,750 --> 01:28:03,090 No. Wrong. 1417 01:28:03,150 --> 01:28:05,630 You’re not crazy and you do love me; 1418 01:28:05,680 --> 01:28:07,520 that’s the point, April. 1419 01:28:07,580 --> 01:28:09,440 But I don’t. 1420 01:28:09,510 --> 01:28:11,350 I hate you. 1421 01:28:11,400 --> 01:28:14,370 You’re just a boy who made me laugh at a party once 1422 01:28:14,420 --> 01:28:17,020 and now I love to aside off you. 1423 01:28:17,340 --> 01:28:19,350 In fact if you come any closer, 1424 01:28:19,400 --> 01:28:21,000 you touch me or anything, 1425 01:28:21,050 --> 01:28:23,080 I think I'll scream. 1426 01:28:24,140 --> 01:28:25,550 Come on. Stop this, April. 1427 01:28:31,670 --> 01:28:33,670 Fuck you, April. 1428 01:28:33,730 --> 01:28:37,630 Fuck you and all your hateful, snotty little--- 1429 01:28:37,680 --> 01:28:38,900 What’re you gonna do now? 1430 01:28:38,950 --> 01:28:39,890 Are you gonna hit me? 1431 01:28:39,940 --> 01:28:41,330 To show me how much you love me? 1432 01:28:41,390 --> 01:28:43,230 Don’t worry, I can’t be bothered! 1433 01:28:43,280 --> 01:28:45,780 You’re not worth the trouble it’d take to hit you. 1434 01:28:45,840 --> 01:28:48,810 You’re not worth the powder it’d take to blow you up. 1435 01:28:48,860 --> 01:28:50,650 You’re an empty... 1436 01:28:50,710 --> 01:28:53,250 empty, hollow shell of a woman. 1437 01:28:54,120 --> 01:28:58,400 I mean, what the hell are you doing in my house if you hate me so much? 1438 01:28:58,690 --> 01:29:01,010 Why the hell did you marry to me? 1439 01:29:01,060 --> 01:29:03,940 What the hell are you carrying my child? 1440 01:29:03,990 --> 01:29:06,820 I mean, why didn't you just get rid of it, when you had the chance for? 1441 01:29:06,890 --> 01:29:07,990 Because listen to me, 1442 01:29:08,040 --> 01:29:09,890 listen to me, I got news for you: 1443 01:29:09,940 --> 01:29:12,090 I wish to God that you had. 1444 01:29:46,200 --> 01:29:47,700 April! 1445 01:29:50,210 --> 01:29:51,710 April! 1446 01:29:55,980 --> 01:29:57,430 April! 1447 01:30:02,590 --> 01:30:04,090 April! 1448 01:30:09,100 --> 01:30:10,600 April? 1449 01:30:12,070 --> 01:30:13,570 April! 1450 01:30:21,410 --> 01:30:22,440 April! 1451 01:30:22,510 --> 01:30:23,440 Stay away from me. 1452 01:30:23,490 --> 01:30:24,510 April, listen... 1453 01:30:24,560 --> 01:30:25,590 Stay away from me. 1454 01:30:25,640 --> 01:30:27,480 Can’t I even get away from you in the fucking woods? 1455 01:30:27,530 --> 01:30:29,620 April, listen, I didn’t mean that. 1456 01:30:29,670 --> 01:30:32,170 - Honestly; I didn’t mean what I said. - Are you still talking? 1457 01:30:32,220 --> 01:30:35,100 Isn’t there any way to stop your talking? 1458 01:30:35,710 --> 01:30:36,910 I NEED to think. 1459 01:30:36,960 --> 01:30:39,630 Can’t you see that? I need to think. 1460 01:30:41,670 --> 01:30:43,620 Please come back to the house. What’re you doing out here, April? 1461 01:30:43,680 --> 01:30:45,100 You want me to scream again, Frank? 1462 01:30:45,150 --> 01:30:46,460 Because I will, 1463 01:30:46,510 --> 01:30:48,020 I mean it! 1464 01:30:56,120 --> 01:30:57,320 Okay. 1465 01:30:57,860 --> 01:30:59,100 Okay. 1466 01:34:31,710 --> 01:34:33,350 Good morning. 1467 01:34:35,320 --> 01:34:36,960 Good morning. 1468 01:34:38,630 --> 01:34:41,570 Would you like scrambled eggs or fried? 1469 01:34:46,150 --> 01:34:47,650 I don't know. 1470 01:34:48,750 --> 01:34:51,010 Doesn’t really matter. 1471 01:34:51,570 --> 01:34:54,160 Scrambled, I guess, if it’s easy. 1472 01:34:54,440 --> 01:34:55,940 Fine. 1473 01:34:56,110 --> 01:34:58,270 I’ll have scrambled too. 1474 01:35:55,300 --> 01:35:59,050 It’s kinda nice having breakfast without the kids for a change. 1475 01:35:59,730 --> 01:36:00,980 Yes. 1476 01:36:01,910 --> 01:36:04,800 I thought you’d probably want a good breakfast today. 1477 01:36:04,880 --> 01:36:07,720 I mean it’s kind of an important day for you, isn’t it? 1478 01:36:08,980 --> 01:36:12,400 Isn’t this the day you have your conference with Pollock? 1479 01:36:14,670 --> 01:36:15,200 Yes. 1480 01:36:15,240 --> 01:36:17,160 Yes, that’s right. 1481 01:36:18,960 --> 01:36:20,460 Big deal. 1482 01:36:21,170 --> 01:36:23,640 I imagine it is a pretty big deal; 1483 01:36:23,690 --> 01:36:25,500 for them, anyway. 1484 01:36:26,660 --> 01:36:30,220 What exactly do you think you’ll be doing in your new job? 1485 01:36:30,710 --> 01:36:33,700 You haven't really told me much about it. 1486 01:36:34,140 --> 01:36:35,630 Haven’t I? 1487 01:36:37,820 --> 01:36:40,020 Well I think this whole thing is about Knox getting ready 1488 01:36:40,070 --> 01:36:41,510 to buy up one of those... 1489 01:36:41,560 --> 01:36:43,550 really big computers, 1490 01:36:43,600 --> 01:36:45,900 even bigger than the "500." 1491 01:36:46,710 --> 01:36:48,910 Did I tell you about that? 1492 01:36:48,960 --> 01:36:50,100 No. 1493 01:36:50,670 --> 01:36:52,910 Why don't you tell me now? 1494 01:36:59,330 --> 01:37:01,370 You know, basically it’s just a... 1495 01:37:01,420 --> 01:37:03,740 a big, fast adding machine. 1496 01:37:05,640 --> 01:37:07,510 Only instead of... 1497 01:37:07,560 --> 01:37:09,880 mechanical parts, you see, 1498 01:37:10,050 --> 01:37:11,550 you've got... 1499 01:37:12,230 --> 01:37:15,550 thousands of individual vacuum tubes. 1500 01:37:25,870 --> 01:37:27,420 Oh, I see. 1501 01:37:35,300 --> 01:37:37,520 At least I think I see. 1502 01:37:41,170 --> 01:37:44,340 Yes. It’s really kinda interesting, isn’t it? 1503 01:37:46,850 --> 01:37:48,810 Oh, I don't know. 1504 01:37:50,750 --> 01:37:53,970 Yeah, I guess it is a kind of interesting, in a way. 1505 01:37:58,590 --> 01:38:01,370 You should value what you do Frank. 1506 01:38:02,570 --> 01:38:04,940 You’re obviously good at it. 1507 01:38:20,230 --> 01:38:23,130 I guess I’d better be getting started. 1508 01:38:30,260 --> 01:38:32,490 Listen now, April, though... 1509 01:38:34,600 --> 01:38:36,740 This was really nice... 1510 01:38:38,040 --> 01:38:41,180 I mean it was a swell breakfast. Really I... 1511 01:38:42,020 --> 01:38:45,130 I don’t know when I’ve ever had a nicer breakfast. 1512 01:38:47,760 --> 01:38:49,260 Thank you... 1513 01:38:50,320 --> 01:38:52,190 I enjoyed it too. 1514 01:39:13,350 --> 01:39:15,220 Then you don’t--- 1515 01:39:16,160 --> 01:39:18,670 You don’t hate me, or anything? 1516 01:39:20,070 --> 01:39:21,190 No. 1517 01:39:22,500 --> 01:39:24,620 No, of course I don’t. 1518 01:39:34,640 --> 01:39:36,450 Have a good day. 1519 01:39:42,820 --> 01:39:44,410 Okay, then... 1520 01:39:45,720 --> 01:39:47,220 So long. 1521 01:41:28,910 --> 01:41:29,940 Hello... 1522 01:41:29,990 --> 01:41:31,270 Milly? 1523 01:41:32,260 --> 01:41:34,320 Everything all right? 1524 01:41:35,700 --> 01:41:37,630 Well, no, I’m afraid I'm... 1525 01:41:37,710 --> 01:41:41,350 I’m not feeling any better. That's really why I called. 1526 01:41:41,800 --> 01:41:45,850 If it’s not an inconvenience for you... This evening would be great. 1527 01:41:46,900 --> 01:41:48,140 What...? 1528 01:41:50,680 --> 01:41:51,960 Oh, no. 1529 01:41:52,530 --> 01:41:53,640 No. 1530 01:41:54,300 --> 01:41:57,000 Not if they’re outdoors playing. 1531 01:41:59,900 --> 01:42:01,830 Don’t call them in. 1532 01:42:02,070 --> 01:42:03,320 Just... 1533 01:42:04,870 --> 01:42:07,300 give them each a kiss for me, 1534 01:42:08,250 --> 01:42:10,150 and tell them I... 1535 01:42:11,720 --> 01:42:13,220 tell them... 1536 01:42:14,440 --> 01:42:16,030 Oh, you know--- 1537 01:42:16,080 --> 01:42:17,310 All right. 1538 01:42:17,360 --> 01:42:18,380 All right. 1539 01:42:18,430 --> 01:42:19,860 Thank you, Milly. 1540 01:42:19,910 --> 01:42:21,150 Bye. 1541 01:45:52,290 --> 01:45:54,850 I think I need help.... 1542 01:45:56,390 --> 01:45:58,010 One one five, 1543 01:45:58,320 --> 01:46:00,290 Revolutionary Road. 1544 01:46:27,460 --> 01:46:29,240 Frank? They tell you what happened? 1545 01:46:29,290 --> 01:46:33,240 Jesus Christ! Shep, I couldn’t even understand half the things he told me. 1546 01:46:33,390 --> 01:46:35,560 He said the fetus was out before they got her here. 1547 01:46:35,610 --> 01:46:38,740 And they had to operate to take out the whatdycallit, 1548 01:46:38,790 --> 01:46:41,760 the placenta and now she's still bleeding. 1549 01:46:41,800 --> 01:46:42,860 I mean... 1550 01:46:42,910 --> 01:46:45,580 He said she’d lost a lot of blood before the ambulance came 1551 01:46:45,630 --> 01:46:48,480 and you know... Now they’re trying to stop it. 1552 01:46:48,530 --> 01:46:51,680 He said a whole lot of things I didn’t understand about capillaries, 1553 01:46:51,730 --> 01:46:53,230 I mean... 1554 01:46:53,430 --> 01:46:55,730 He said she’s unconscious. 1555 01:46:57,280 --> 01:46:57,910 Jesus. 1556 01:46:57,960 --> 01:46:58,590 Okay. 1557 01:46:58,640 --> 01:47:00,080 Frank, want you take a seat? 1558 01:47:00,130 --> 01:47:02,190 What the hell do I want to sit down for! For God's sake! 1559 01:47:02,240 --> 01:47:04,710 Okay, Frank. Just take it easy. 1560 01:47:05,350 --> 01:47:06,990 Take it easy. 1561 01:47:08,670 --> 01:47:10,410 Okay, Frank, have a cigarette. 1562 01:47:10,460 --> 01:47:12,840 She did it to herself, Shep. 1563 01:47:14,290 --> 01:47:16,460 She did it to herself. 1564 01:47:23,980 --> 01:47:26,430 I'm gonna get you some coffee. 1565 01:48:36,530 --> 01:48:39,480 Really such... wonderful people. 1566 01:48:39,530 --> 01:48:41,450 Weren’t they Shep? 1567 01:48:41,730 --> 01:48:43,820 It's just devastating. 1568 01:48:45,350 --> 01:48:47,480 - Poor April. - Thank you. 1569 01:48:48,730 --> 01:48:50,630 Frank lives in the city now. 1570 01:48:50,680 --> 01:48:52,850 Where is it that he works? 1571 01:48:53,410 --> 01:48:54,900 Bart Pollock Associates. 1572 01:48:54,950 --> 01:48:56,520 Computers. 1573 01:48:57,110 --> 01:48:58,750 Interesting firm. 1574 01:48:59,100 --> 01:49:00,770 Have you seen him since? 1575 01:49:00,820 --> 01:49:02,540 No. Not that year. 1576 01:49:02,590 --> 01:49:04,980 Too many memories, I think. 1577 01:49:05,280 --> 01:49:06,710 Shep’s seen him. In the city. 1578 01:49:06,760 --> 01:49:08,830 Haven't you, sweety? 1579 01:49:09,560 --> 01:49:12,510 Frank is just devoted to those kids. 1580 01:49:13,180 --> 01:49:16,500 Every spare moment he has, he spends with them... 1581 01:49:31,740 --> 01:49:33,230 Excuse me. 1582 01:49:44,160 --> 01:49:45,840 You all right? 1583 01:49:51,040 --> 01:49:54,540 I don’t want to talk about The Wheelers any more. 1584 01:49:55,910 --> 01:49:57,410 Okay. 1585 01:49:59,220 --> 01:50:01,240 We don't have to. 1586 01:50:02,840 --> 01:50:04,680 We don't have to. 1587 01:50:46,620 --> 01:50:48,220 Daddy, Daddy watch... 1588 01:50:48,270 --> 01:50:50,000 Watch daddy... 1589 01:50:55,550 --> 01:51:00,080 I can’t tell you how pleased I am about the little Revolutionary Road place, Howard. 1590 01:51:00,990 --> 01:51:05,100 And now whenever I drive past, it gives me such a lift to see it all 1591 01:51:05,150 --> 01:51:07,840 perked up and spanking clean again, 1592 01:51:08,170 --> 01:51:10,700 now the lights in all the windows. 1593 01:51:11,740 --> 01:51:13,490 And do you know, I was just thinking 1594 01:51:13,540 --> 01:51:15,810 I’ve loved that little house for years, 1595 01:51:15,880 --> 01:51:20,360 and the Braces are the only really suitable people I’ve ever found for it. 1596 01:51:20,970 --> 01:51:23,860 Really nice, congenial people, I mean. 1597 01:51:23,910 --> 01:51:26,960 Well, except for the Wheelers, you mean. 1598 01:51:28,670 --> 01:51:31,280 I was very fond of the Wheelers. 1599 01:51:32,030 --> 01:51:34,330 They were a bit whimsical, for my taste. 1600 01:51:34,380 --> 01:51:36,190 A bit neurotic. 1601 01:51:36,520 --> 01:51:40,060 I've never stressed it, but they were often very trying people to deal with, 1602 01:51:40,110 --> 01:51:42,090 in many ways. 1603 01:51:42,570 --> 01:51:43,660 And actually, 1604 01:51:43,710 --> 01:51:47,350 the main reason the little house was so... hard to sell is, 1605 01:51:47,400 --> 01:51:50,350 because that they let it depreciate so dreadfully. 1606 01:51:50,480 --> 01:51:52,520 Warped window frames, 1607 01:51:52,570 --> 01:51:54,200 wet cellar, 1608 01:51:54,250 --> 01:51:56,370 crayon marks all over the walls, 1609 01:51:56,420 --> 01:51:59,970 filthy smudges around the door knob and the fixtures.