1 00:00:06,892 --> 00:00:08,275 [Man on radio] Hey, folks, 2 00:00:08,276 --> 00:00:09,927 I know the Mets are down 3-zip 3 00:00:09,928 --> 00:00:11,396 in the best of seven. 4 00:00:11,397 --> 00:00:12,897 I know no World Series team 5 00:00:12,898 --> 00:00:14,565 has ever come back from 3-0 down 6 00:00:14,566 --> 00:00:15,816 to win four straight. 7 00:00:15,817 --> 00:00:17,402 I know they haven't played well. 8 00:00:17,403 --> 00:00:19,203 I know the pitching's been bad. 9 00:00:19,204 --> 00:00:20,438 I know "No clutch hitting" 10 00:00:20,439 --> 00:00:25,008 and no 86-69 seem a long, long time ago. 11 00:00:25,009 --> 00:00:26,627 And there's no Ruth, there's no Gehrig. 12 00:00:26,628 --> 00:00:28,696 Goodness gracious, there's no Donn Clendennon. 13 00:00:28,697 --> 00:00:30,013 But... 14 00:00:30,014 --> 00:00:31,666 you are not out of it 15 00:00:31,667 --> 00:00:35,135 until you lose four games in the best of seven. 16 00:00:35,136 --> 00:00:38,189 That is all there is to it. 17 00:00:39,758 --> 00:00:42,043 Back to the phones we go. Bruce is in Bayside. 18 00:00:42,044 --> 00:00:43,027 Bruce, how are you? 19 00:00:43,028 --> 00:00:44,262 How you doing, Chris? 20 00:00:44,263 --> 00:00:45,496 Good to have you aboard. What's up? 21 00:00:45,497 --> 00:00:47,731 Listen, I'm writing off this season. 22 00:00:47,732 --> 00:00:48,933 The Mets are out of it. 23 00:00:48,934 --> 00:00:50,067 They're down 3-nothing. 24 00:00:50,068 --> 00:00:51,302 They might as well pack their bags. 25 00:00:51,303 --> 00:00:52,586 Write it off? 26 00:00:52,587 --> 00:00:53,654 My concern is next year. 27 00:00:53,655 --> 00:00:55,089 What do you mean, write it off? 28 00:00:55,090 --> 00:00:56,757 Look at great teams of the past-- 29 00:00:56,758 --> 00:00:58,225 the A's in '88, the Phillies back in the '50s, 30 00:00:58,226 --> 00:01:00,528 The Indians in '54 won over a hundred games. 31 00:01:00,529 --> 00:01:02,496 The following years, these teams were no good. 32 00:01:02,497 --> 00:01:03,814 All right-- 33 00:01:03,815 --> 00:01:05,049 The Mets, they'll be out of it this year. 34 00:01:05,050 --> 00:01:06,083 Question! 35 00:01:06,084 --> 00:01:07,285 They need to worry about next year. 36 00:01:07,286 --> 00:01:08,969 Did the Indians in '54, say, 37 00:01:08,970 --> 00:01:10,955 after they lost the third game to the Giants, 38 00:01:10,956 --> 00:01:12,506 "Let's not show up for game 4? 39 00:01:12,507 --> 00:01:14,525 We've lost. Let's rebuild for next year"? 40 00:01:14,526 --> 00:01:15,876 They might as well have. 41 00:01:15,877 --> 00:01:17,894 Hey, the A's won in '89, 42 00:01:17,895 --> 00:01:21,215 and it's not easy to win every single year. 43 00:01:21,216 --> 00:01:22,750 This is a team that has proven 44 00:01:22,751 --> 00:01:24,168 they cannot win in the clutch. 45 00:01:24,169 --> 00:01:25,736 It's so obvious. Every year they-- 46 00:01:25,737 --> 00:01:27,238 They won in '86, didn't they? 47 00:01:27,239 --> 00:01:28,656 They won in '86 48 00:01:28,657 --> 00:01:30,524 because a guy couldn't field the ground ball. 49 00:01:30,525 --> 00:01:31,792 If I was on first base-- 50 00:01:31,793 --> 00:01:33,711 How about the playoffs and the World Series? 51 00:01:33,712 --> 00:01:35,563 The Mets would've lost the World Series-- 52 00:01:35,564 --> 00:01:37,831 I wasn't even-- That is incorrect 53 00:01:37,832 --> 00:01:39,099 because the game was tied... 54 00:01:54,633 --> 00:01:55,966 Let's go! 55 00:01:55,967 --> 00:01:56,967 Let's go! 56 00:01:58,637 --> 00:01:59,970 Whoa! 57 00:02:01,173 --> 00:02:02,573 [car engine starts] 58 00:02:03,908 --> 00:02:05,676 How many times you be late for school? 59 00:02:05,677 --> 00:02:07,645 Your sister gets to school on time. 60 00:02:07,646 --> 00:02:09,280 Huh? 61 00:02:09,281 --> 00:02:11,882 What's the problem with you guys? 62 00:02:13,585 --> 00:02:16,186 You want to be driven around like you're the president, 63 00:02:16,187 --> 00:02:18,188 like I'm your goddamn chauffeur. 64 00:02:18,189 --> 00:02:19,991 Dad, it wasn't our fault. 65 00:02:19,992 --> 00:02:22,126 Whose fault was it? Mine? 66 00:02:22,127 --> 00:02:23,628 No. 67 00:02:23,629 --> 00:02:27,899 Aunt Wendy told us to take out the garbage, 68 00:02:27,900 --> 00:02:30,134 and she hogged the bathroom. 69 00:02:30,135 --> 00:02:31,919 All morning. 70 00:02:31,920 --> 00:02:33,003 We couldn't get in there 71 00:02:33,004 --> 00:02:34,238 to brush our teeth or do anything. 72 00:02:34,239 --> 00:02:36,273 We had to wait till she got out. 73 00:02:36,274 --> 00:02:38,509 By the time we got out, the bus was gone. 74 00:02:38,510 --> 00:02:40,511 So how are we supposed to be on time? 75 00:02:40,512 --> 00:02:42,496 This is the only way we're gonna get there. 76 00:02:42,497 --> 00:02:45,332 Listen to me. I'm the boss, not Aunt Wendy. 77 00:02:45,333 --> 00:02:47,367 When it's your turn to use the bathroom, 78 00:02:47,368 --> 00:02:51,138 you tell Aunt Wendy to get the fuck out of the bathroom. 79 00:02:51,139 --> 00:02:53,173 What are you, men or mice? 80 00:02:53,174 --> 00:02:54,675 [sportscaster on radio continues] 81 00:02:54,676 --> 00:02:56,209 She's hogging the bathroom. 82 00:02:56,210 --> 00:02:58,078 Call me. I'll throw her the fuck out. 83 00:02:58,079 --> 00:02:59,613 ...every facet of the game. 84 00:02:59,614 --> 00:03:01,449 They're being outpitched, they're being outslugged, 85 00:03:01,450 --> 00:03:02,650 and they're being outfielded. 86 00:03:02,651 --> 00:03:04,017 They're also being outefforted, 87 00:03:04,018 --> 00:03:05,285 if there's such a word. 88 00:03:05,286 --> 00:03:07,020 They're going to lose 4-nothing. 89 00:03:07,021 --> 00:03:08,923 No, they're not. They're gonna win. 90 00:03:08,924 --> 00:03:10,123 Strawberry's fucking killing them. 91 00:03:10,124 --> 00:03:11,559 They're going to lose! Gonna win! 92 00:03:11,560 --> 00:03:13,060 Knock it off. 93 00:03:13,061 --> 00:03:15,228 David Cone will be the starter at game 4, 94 00:03:15,229 --> 00:03:17,030 and that has a lot of fans, myself-- 95 00:03:17,031 --> 00:03:18,599 Strawberry's killing them. 96 00:03:18,600 --> 00:03:20,267 Not only will Cone be setting the pace-- 97 00:03:20,268 --> 00:03:22,102 Go Coney! Yeah! 98 00:03:22,103 --> 00:03:23,170 All right! 99 00:03:23,171 --> 00:03:24,472 Knock it off, will you? 100 00:03:24,473 --> 00:03:25,473 Come on. 101 00:03:25,474 --> 00:03:27,007 Give me a goddamn headache. 102 00:03:27,008 --> 00:03:29,409 I know all five of those runs were not earned. 103 00:03:29,410 --> 00:03:31,645 I still don't think-- 104 00:03:31,646 --> 00:03:32,746 [both] Bye, Dad. 105 00:03:33,849 --> 00:03:35,115 Bye, Dad. 106 00:03:35,116 --> 00:03:36,750 Bye, Dad. 107 00:03:36,751 --> 00:03:37,952 See ya. 108 00:03:40,555 --> 00:03:43,658 [bell rings] 109 00:03:43,659 --> 00:03:46,393 [ring] 110 00:03:51,566 --> 00:03:52,700 [sniff] 111 00:03:54,202 --> 00:03:55,236 [sniff] 112 00:04:00,341 --> 00:04:02,276 [children chattering] 113 00:04:17,843 --> 00:04:20,528 Next two games in this series are at Shea. 114 00:04:20,529 --> 00:04:21,996 If they can win them 115 00:04:21,997 --> 00:04:24,364 and at least put some doubt in the minds of the Dodgers, 116 00:04:24,365 --> 00:04:26,333 that's what the Mets need. They need to prove 117 00:04:26,334 --> 00:04:27,768 that the Dodgers were not right, 118 00:04:27,769 --> 00:04:29,837 and also restore the confidence 119 00:04:29,838 --> 00:04:31,438 in the Mets are a dangerous team 120 00:04:31,439 --> 00:04:33,574 when they start believing in themselves. 121 00:04:33,575 --> 00:04:35,142 Jeff Torborg called a closed-door... 122 00:04:35,143 --> 00:04:36,510 Get some shots. 123 00:04:36,511 --> 00:04:38,178 I want some shots over here 124 00:04:38,179 --> 00:04:39,479 from this window here. 125 00:04:39,480 --> 00:04:41,181 [siren blares] 126 00:04:41,182 --> 00:04:43,250 Mikey, come here. 127 00:04:43,251 --> 00:04:44,785 I think we got some prints over here 128 00:04:44,786 --> 00:04:46,219 on the inside of this door. 129 00:04:46,220 --> 00:04:47,755 [police radio chatter] 130 00:04:47,756 --> 00:04:49,089 Right on the inside there. 131 00:04:49,090 --> 00:04:50,057 Try and get them. 132 00:04:52,861 --> 00:04:54,828 How you doing? 133 00:04:54,829 --> 00:04:59,567 I got, uh, two young girls, shot in the head twice each. 134 00:04:59,568 --> 00:05:00,684 It's kind of messy. 135 00:05:00,685 --> 00:05:01,685 Over here, Mikey. 136 00:05:01,686 --> 00:05:03,253 Get some pictures from the other side. 137 00:05:03,254 --> 00:05:04,522 I don't know if they're still wearing 138 00:05:04,523 --> 00:05:06,624 the rounds in their head or what. 139 00:05:06,625 --> 00:05:09,393 Hey, Mikey, get this back door over there. 140 00:05:09,394 --> 00:05:10,928 There's something on the inside. 141 00:05:10,929 --> 00:05:12,462 Around-- In that door. Thank you. 142 00:05:22,140 --> 00:05:23,607 Anybody see anybody? 143 00:05:23,608 --> 00:05:25,076 Yeah. Hey, Dookie. 144 00:05:25,077 --> 00:05:27,344 We got this one Chinese guy over here 145 00:05:27,345 --> 00:05:29,747 who saw a couple guys running over these park benches 146 00:05:29,748 --> 00:05:31,315 towards Park Avenue. 147 00:05:31,316 --> 00:05:33,767 We got a pretty good description on the two guys. 148 00:05:33,768 --> 00:05:35,436 Uniformed guy put it on the air. 149 00:05:35,437 --> 00:05:37,003 We'll see what happens. 150 00:05:37,004 --> 00:05:39,105 Michael, on the inside of that door. 151 00:05:40,842 --> 00:05:43,444 And let me have some shots on the eye-level. 152 00:05:43,445 --> 00:05:44,678 Mets my ass. 153 00:05:44,679 --> 00:05:46,079 Dodgers are smoking, huh? 154 00:05:46,080 --> 00:05:47,948 Yeah, smoking. But what about tomorrow? 155 00:05:47,949 --> 00:05:51,384 What are you thinking? You like the Mets? 156 00:05:51,385 --> 00:05:53,854 What do you think of that shit back there? 157 00:05:53,855 --> 00:05:55,021 Terrible. 158 00:05:55,022 --> 00:05:57,208 You guys got money coming. What will you do? 159 00:05:57,209 --> 00:05:58,275 Dodgers all the way. 160 00:05:58,276 --> 00:05:59,776 I'd save your money. 161 00:05:59,777 --> 00:06:01,345 With Cone pitching? 162 00:06:01,346 --> 00:06:03,280 That Conehead motherfucker got whopped for his game. 163 00:06:03,281 --> 00:06:04,548 I wouldn't bury the Mets. 164 00:06:04,549 --> 00:06:05,982 Even money with Cone pitching? 165 00:06:05,983 --> 00:06:07,584 That's right. 166 00:06:07,585 --> 00:06:10,704 You don't think they're going to beat him twice, do you? 167 00:06:14,775 --> 00:06:16,043 You're right. 168 00:06:16,044 --> 00:06:17,845 Not only that, they're due, man. 169 00:06:17,846 --> 00:06:19,346 Put my 3 on the Mets. Even money. 170 00:06:19,347 --> 00:06:23,150 Listen, uh...take the 5. 171 00:06:23,151 --> 00:06:24,417 Put it on the Mets. 172 00:06:24,418 --> 00:06:26,954 You say that like it's a fucking death sentence. 173 00:06:26,955 --> 00:06:27,988 It's a smart bet. 174 00:06:30,024 --> 00:06:31,859 I think it is a fucking death sentence. 175 00:06:31,860 --> 00:06:33,310 Strawberry burns. 176 00:06:33,311 --> 00:06:35,379 Nah, man. He can't win four in a row. 177 00:06:35,380 --> 00:06:37,314 No? Three. That's it, max. 178 00:06:37,315 --> 00:06:38,982 Max. What about Strawberry? 179 00:06:48,209 --> 00:06:50,243 Yeah. Give me a cup of coffee. 180 00:06:51,445 --> 00:06:53,246 Don't-- Don't put on the cover. 181 00:07:31,886 --> 00:07:32,886 [Man on phone] Hello. 182 00:07:32,887 --> 00:07:34,254 Mike, how are you? 183 00:07:34,255 --> 00:07:35,488 What's up, guy? 184 00:07:35,489 --> 00:07:37,490 Here's what we're going to do. 185 00:07:37,491 --> 00:07:39,126 We took in 10,000 in action. 186 00:07:39,127 --> 00:07:42,162 We got 6 on the Mets, 4 on the Dodgers. 187 00:07:42,163 --> 00:07:45,999 Plus I want another 15,000 of my own on L.A. 188 00:07:46,000 --> 00:07:48,202 15? But that's what you're up. 189 00:07:48,203 --> 00:07:49,603 Why don't you just go ahead? 190 00:07:49,604 --> 00:07:51,538 Hey, don't give me that bullshit. 191 00:07:51,539 --> 00:07:53,340 The Dodgers are a lock. 192 00:07:53,341 --> 00:07:54,825 Are you sure? 193 00:07:54,826 --> 00:07:56,493 Just put in the bet. 194 00:07:56,494 --> 00:07:58,028 I'm going to make some money. 195 00:07:58,029 --> 00:07:59,062 You got it, guy. 196 00:07:59,063 --> 00:08:00,030 [mutters] 197 00:08:41,055 --> 00:08:42,956 Give me something to cook. 198 00:08:42,957 --> 00:08:44,191 What's up, man? 199 00:08:45,994 --> 00:08:47,227 Here we go. 200 00:08:49,630 --> 00:08:50,998 Thanks. 201 00:08:50,999 --> 00:08:52,132 Ooh! 202 00:08:54,836 --> 00:08:56,503 It's good shit. 203 00:08:56,504 --> 00:08:58,172 You can cut it in half. 204 00:09:08,783 --> 00:09:11,418 Shit's going to kill you, man. 205 00:09:11,419 --> 00:09:12,786 What the fuck are you, 206 00:09:12,787 --> 00:09:16,056 a drug counselor or a drug dealer? 207 00:09:16,057 --> 00:09:17,224 You never do your own product. 208 00:09:17,225 --> 00:09:19,026 What kind of fucking businessman are you? 209 00:09:41,916 --> 00:09:44,751 [Woman shouting in Spanish] 210 00:09:47,989 --> 00:09:50,824 Get back. Police activity. 211 00:09:53,895 --> 00:09:56,063 [door slams and locks] 212 00:09:58,466 --> 00:10:00,433 Give me something back for the road. 213 00:10:27,328 --> 00:10:31,048 I'll see you in a couple days, and I'll have the money. 214 00:10:45,846 --> 00:10:50,333 � Forever, my darling � 215 00:10:50,334 --> 00:10:54,504 � My love will be true � 216 00:10:54,505 --> 00:10:59,025 � Always and forever � 217 00:10:59,026 --> 00:11:03,129 � I'll love just you � 218 00:11:03,130 --> 00:11:07,917 � Just promise me, darling � 219 00:11:07,918 --> 00:11:12,222 � Your love in return � 220 00:11:12,223 --> 00:11:16,794 � Make this fire in my soul, dear � 221 00:11:16,795 --> 00:11:21,281 � Forever burn � 222 00:11:21,282 --> 00:11:26,419 � My heart's at your command, dear � 223 00:11:26,420 --> 00:11:30,624 � To keep, love, and to hold � 224 00:11:30,625 --> 00:11:34,611 � Making you happy is my desire, dear � 225 00:11:34,612 --> 00:11:38,265 � Keeping you is my goal � 226 00:11:38,266 --> 00:11:42,101 � I'll forever love you � 227 00:11:42,102 --> 00:11:46,339 � The rest of my days � 228 00:11:46,340 --> 00:11:50,527 � I'll never part from you � 229 00:11:50,528 --> 00:11:54,047 � And your loving ways � 230 00:12:12,700 --> 00:12:16,870 � My heart's at your command, dear � 231 00:12:16,871 --> 00:12:20,673 � To keep, love, and to hold � 232 00:12:20,674 --> 00:12:24,862 � Making you happy is my desire, dear � 233 00:12:24,863 --> 00:12:28,415 � Keeping you is my goal � 234 00:12:28,416 --> 00:12:31,051 � I'll forever love you � 235 00:12:31,052 --> 00:12:32,485 [whimpering] 236 00:12:32,486 --> 00:12:36,373 � The rest of my days � 237 00:12:36,374 --> 00:12:38,608 � I'll never part from you � 238 00:12:38,609 --> 00:12:40,310 [whining, humming] 239 00:12:40,311 --> 00:12:45,064 � And your loving ways � 240 00:12:46,300 --> 00:12:48,335 [all shouting] 241 00:12:51,972 --> 00:12:53,806 He's the thief! 242 00:12:53,807 --> 00:12:54,941 Relax. 243 00:12:54,942 --> 00:12:56,943 Which one of you guys got the money? 244 00:12:56,944 --> 00:12:58,177 We ain't got no money. 245 00:12:58,178 --> 00:13:00,113 Empty your pockets out, the two of you. 246 00:13:00,114 --> 00:13:01,848 What is this, man? Empty your pockets. 247 00:13:01,849 --> 00:13:04,150 If we wasn't black, you wouldn't be doing this shit. 248 00:13:04,151 --> 00:13:05,735 It's him. It's him. 249 00:13:05,736 --> 00:13:07,487 Shut the hell up, man. 250 00:13:07,488 --> 00:13:08,588 What's going on? Arrest him. 251 00:13:08,589 --> 00:13:10,390 Uh, Lieutenant, sir, 252 00:13:10,391 --> 00:13:12,492 the owner says they stole cash from the register. 253 00:13:12,493 --> 00:13:14,928 The owner's full of-- Shut the fuck up! 254 00:13:14,929 --> 00:13:16,563 He was chasing them down the block 255 00:13:16,564 --> 00:13:18,598 when I caught up with them. 256 00:13:18,599 --> 00:13:20,434 Get me a Bud, a High Boy. 257 00:13:20,435 --> 00:13:21,701 Make sure it's fucking cold. 258 00:13:21,702 --> 00:13:23,453 I'll straighten this out. 259 00:13:23,454 --> 00:13:25,322 This is bullshit, man. That's him. 260 00:13:25,323 --> 00:13:27,340 It's him. Arrest him. 261 00:13:27,341 --> 00:13:28,308 How much did they take? 262 00:13:28,309 --> 00:13:29,342 How much did they take? 263 00:13:29,343 --> 00:13:30,777 $500. 264 00:13:30,778 --> 00:13:31,611 You're out of your mind, man. 265 00:13:31,612 --> 00:13:33,647 Shut your-- 266 00:13:33,648 --> 00:13:34,781 What the fuck? 267 00:13:36,417 --> 00:13:38,085 Take this guy down to the precinct 268 00:13:38,086 --> 00:13:39,319 and make out a report. 269 00:13:42,724 --> 00:13:44,024 You'll have to come with me, sir. 270 00:13:44,025 --> 00:13:45,125 No. Relax. Just relax. 271 00:13:45,126 --> 00:13:46,727 I don't want to go. 272 00:13:46,728 --> 00:13:48,394 It's gonna be okay. Just relax. No. 273 00:13:52,867 --> 00:13:55,035 Give me the fucking money now. 274 00:14:09,117 --> 00:14:10,851 Get the fuck out of here. 275 00:14:50,808 --> 00:14:52,608 [mouth full] Your daddy will be right back. 276 00:15:02,420 --> 00:15:04,838 The door sticks. Just a second. 277 00:15:11,111 --> 00:15:13,297 Wow, you're just on time. 278 00:15:14,699 --> 00:15:19,869 Got some very, very fine brown shit for you. 279 00:15:19,870 --> 00:15:22,005 Yeah? 280 00:15:22,006 --> 00:15:24,441 Same you loved last time you were here. 281 00:15:24,442 --> 00:15:26,176 No, nobody there. 282 00:15:26,177 --> 00:15:27,611 Nobody. 283 00:15:32,116 --> 00:15:34,917 Here. Oh, where's your pipe? 284 00:15:53,020 --> 00:15:54,287 You ready? 285 00:16:02,129 --> 00:16:03,196 Here. 286 00:16:03,197 --> 00:16:05,331 This one is yours. 287 00:16:08,419 --> 00:16:10,920 Let's see. Where did I put the lighter? 288 00:16:11,922 --> 00:16:13,390 Here's the lighter. 289 00:16:15,726 --> 00:16:17,527 You got a lighter. 290 00:16:19,263 --> 00:16:21,498 I'll light my cigarette. 291 00:16:21,499 --> 00:16:23,900 It's lit. Oh, my God. 292 00:16:40,117 --> 00:16:41,150 [cough] 293 00:16:41,151 --> 00:16:43,052 I'll get you a little bit more here. 294 00:16:51,829 --> 00:16:53,863 Give me a little more. 295 00:16:53,864 --> 00:16:55,131 There you go. 296 00:17:01,905 --> 00:17:04,491 It's a big pile. 297 00:17:59,930 --> 00:18:01,581 � [organ] 298 00:18:05,536 --> 00:18:07,971 No! 299 00:18:07,972 --> 00:18:09,473 [sobbing] 300 00:18:09,474 --> 00:18:11,608 No! No! 301 00:18:11,609 --> 00:18:12,976 No! 302 00:18:12,977 --> 00:18:13,893 No! 303 00:18:16,047 --> 00:18:17,347 No! 304 00:18:17,348 --> 00:18:19,715 No! 305 00:18:19,716 --> 00:18:21,902 No! No! 306 00:18:21,903 --> 00:18:25,538 [screaming] 307 00:18:29,209 --> 00:18:33,079 No! 308 00:18:34,882 --> 00:18:38,918 No! No! No! 309 00:18:40,755 --> 00:18:44,591 No! 310 00:18:48,930 --> 00:18:50,296 [cartoon voices on TV] � We'll do more than that � 311 00:18:50,297 --> 00:18:52,281 � We'll get rid of the cat � 312 00:18:52,282 --> 00:18:55,117 � All in favor say "aye" � 313 00:18:55,118 --> 00:18:56,319 Aye! 314 00:18:56,320 --> 00:18:57,520 [chorus] � We did it before � 315 00:18:57,521 --> 00:18:59,255 � And we can do it again � 316 00:18:59,256 --> 00:19:01,324 � And we will do it again � 317 00:19:01,325 --> 00:19:03,259 � We've got a heck of a job to do � 318 00:19:03,260 --> 00:19:05,494 � And you can bet that we'll see it through � 319 00:19:05,495 --> 00:19:06,696 � We did it before � 320 00:19:06,697 --> 00:19:08,565 � And we can do it again � 321 00:19:08,566 --> 00:19:10,600 � And we will do it again � 322 00:19:10,601 --> 00:19:12,569 � We're one for all, and we're all for one � 323 00:19:12,570 --> 00:19:14,404 � They'll get a lickin' before we're done � 324 00:19:14,405 --> 00:19:18,274 � Millions of voices are ringing � 325 00:19:18,275 --> 00:19:21,878 � Singing as we march along � 326 00:19:21,879 --> 00:19:23,380 � We did it before � 327 00:19:23,381 --> 00:19:25,148 � And we can do it again � 328 00:19:25,149 --> 00:19:27,283 � And we will do it again � 329 00:19:27,284 --> 00:19:28,651 � We'll knock them over � 330 00:19:28,652 --> 00:19:29,585 � And then we'll get the cat-- � 331 00:19:29,586 --> 00:19:31,103 [phone rings] 332 00:19:31,104 --> 00:19:32,638 � We did it before � 333 00:19:32,639 --> 00:19:34,191 � We'll do it again � 334 00:19:34,192 --> 00:19:35,325 [ring] 335 00:19:35,326 --> 00:19:36,459 � We did it before � 336 00:19:36,460 --> 00:19:37,944 � And we can do it again � 337 00:19:37,945 --> 00:19:39,028 [ring] 338 00:19:39,029 --> 00:19:42,165 Please leave your message after the beep. 339 00:19:42,166 --> 00:19:44,183 � The gangsterism has got to go � 340 00:19:44,184 --> 00:19:46,236 � We did it before, and we-- � 341 00:19:46,237 --> 00:19:47,520 [voice on answering machine] Hi. It's David. 342 00:19:47,521 --> 00:19:49,589 Talk to you later. 343 00:19:49,590 --> 00:19:51,074 Hello? 344 00:19:51,075 --> 00:19:52,475 � We'll put the ax � 345 00:19:52,476 --> 00:19:53,693 � To the axis good � 346 00:19:53,694 --> 00:19:55,095 [David] I already received it. 347 00:19:55,096 --> 00:19:56,312 � Millions of voices are ringing � 348 00:19:56,313 --> 00:19:57,781 [dialing] 349 00:19:57,782 --> 00:19:59,165 � Singing as we march along � 350 00:19:59,166 --> 00:20:00,433 Hello? Hello? 351 00:20:00,434 --> 00:20:02,235 � We did it before � Hello? 352 00:20:02,236 --> 00:20:03,903 � And we can do it again � 353 00:20:03,904 --> 00:20:05,020 [changing channels] 354 00:20:05,021 --> 00:20:07,223 So with Brett Butler on third 355 00:20:07,224 --> 00:20:09,258 and Cal Daniels on first, 356 00:20:09,259 --> 00:20:12,395 Strawberry stands in against David Cone. 357 00:20:12,396 --> 00:20:14,347 Cone leaning in for the sign. 358 00:20:14,348 --> 00:20:16,049 He goes to the stretch. 359 00:20:16,050 --> 00:20:17,583 The pitch on the way, 360 00:20:17,584 --> 00:20:21,054 and it's a long high blast to right center field. 361 00:20:21,055 --> 00:20:25,124 Over the fence and off the scoreboard at Shea Stadium. 362 00:20:25,125 --> 00:20:28,261 Darryl Strawberry trucks it out around the bases. 363 00:20:28,262 --> 00:20:30,230 He hits one of those moonshots 364 00:20:30,231 --> 00:20:32,565 that have trademarked his career. 365 00:20:32,566 --> 00:20:35,835 Quite a clout, but maybe too little too late. 366 00:20:35,836 --> 00:20:39,939 A Mets 11-nothing lead is now 11-3. 367 00:20:39,940 --> 00:20:42,024 A three-run homer for Strawberry. 368 00:20:42,025 --> 00:20:43,676 His third home run of the series, 369 00:20:43,677 --> 00:20:47,097 and RBIs 10, 11, and 12. 370 00:20:47,098 --> 00:20:49,015 It's 11-3, Mets. 371 00:20:49,016 --> 00:20:51,818 No matter how far Strawberry hits a ball, 372 00:20:51,819 --> 00:20:54,020 he cannot drive in enough runs 373 00:20:54,021 --> 00:20:56,022 to get the Dodgers back in this game. 374 00:20:56,023 --> 00:20:57,356 Strawberry with the moonshot 375 00:20:57,357 --> 00:21:00,343 getting congratulations in the Dodger dugout. 376 00:21:00,344 --> 00:21:02,979 That brings Eric Davis to the plate, 377 00:21:02,980 --> 00:21:05,615 and right now all the Dodgers want to try and do 378 00:21:05,616 --> 00:21:07,217 is close the Mets out, 379 00:21:07,218 --> 00:21:09,486 gain some momentum back going into game 5. 380 00:21:09,487 --> 00:21:11,454 If they can make a little noise here, 381 00:21:11,455 --> 00:21:13,055 get some offense going-- 382 00:21:13,056 --> 00:21:14,357 Give her a piece of cake. 383 00:21:14,358 --> 00:21:15,958 Mom, you okay? 384 00:21:15,959 --> 00:21:18,094 Have a little bit of cake. 385 00:21:18,095 --> 00:21:20,930 Hey, Strawberry, want a cup of coffee? 386 00:21:20,931 --> 00:21:22,499 Cone into the windup. 387 00:21:22,500 --> 00:21:23,699 Here's the first pitch. 388 00:21:23,700 --> 00:21:25,935 Have a cup of coffee with us. 389 00:21:25,936 --> 00:21:27,870 Davis again stepping out. 390 00:21:27,871 --> 00:21:29,105 Looks for the sign. 391 00:21:29,106 --> 00:21:31,841 Steps back in. 392 00:21:31,842 --> 00:21:34,227 [Man on radio] You know, let's face it, folks. 393 00:21:34,228 --> 00:21:36,395 I know they got a ways to go yet. 394 00:21:36,396 --> 00:21:38,330 I know they have a ways to go. 395 00:21:38,331 --> 00:21:42,568 But the Dodgers blew a match point. 396 00:21:42,569 --> 00:21:45,304 [police radio] Man believed shot. 153-- 397 00:21:45,305 --> 00:21:46,639 [car radio] I'll tell you something right now. 398 00:21:46,640 --> 00:21:49,208 The first one to get is always hardest to get 399 00:21:49,209 --> 00:21:50,743 when you're down by a large-- 400 00:21:50,744 --> 00:21:52,078 [police radio] Confirmed, man shot. 401 00:21:52,079 --> 00:21:53,980 153 Jane Street. 402 00:21:53,981 --> 00:21:56,115 [police siren] 403 00:22:08,629 --> 00:22:10,530 Hey, Veronica, baby, what's going on? 404 00:22:10,531 --> 00:22:12,765 There's a key somewhere in the back seat. 405 00:22:16,970 --> 00:22:18,805 Hey. 406 00:22:18,806 --> 00:22:19,939 What we got here 407 00:22:19,940 --> 00:22:21,874 is a black man with his throat cut. 408 00:22:21,875 --> 00:22:23,108 Somebody look at him? Yeah, probably. 409 00:22:23,109 --> 00:22:24,677 Anybody check the car? Not yet. 410 00:22:24,678 --> 00:22:26,746 I'll check the car. All right. Good. 411 00:22:26,747 --> 00:22:28,280 Hey, Sergeant. 412 00:22:28,281 --> 00:22:30,382 How are you doing? What do we got? 413 00:22:30,383 --> 00:22:32,552 I've got a black male with his throat slit. 414 00:22:32,553 --> 00:22:33,653 Looks like he's going to-- 415 00:22:33,654 --> 00:22:35,021 Any weapons? 416 00:22:35,022 --> 00:22:37,356 Lieutenant's checking the seat now. 417 00:22:37,357 --> 00:22:38,891 How about any witnesses? 418 00:22:38,892 --> 00:22:41,194 First three uniform guys on the scene 419 00:22:41,195 --> 00:22:43,029 got wind of a possible drug deal. 420 00:22:43,030 --> 00:22:45,764 Let me see what the Lieutenant wants us to do. 421 00:22:51,371 --> 00:22:53,206 What's that? 422 00:22:53,207 --> 00:22:54,974 That's, uh, coke. 423 00:22:54,975 --> 00:22:56,608 Put it in evidence. 424 00:23:07,154 --> 00:23:08,654 Hey, I want you two guys 425 00:23:08,655 --> 00:23:11,123 to go contact your junkie friends on 25th Street 426 00:23:11,124 --> 00:23:12,658 till we get up. 427 00:23:12,659 --> 00:23:14,894 You two guys go over to them two pawnshops, 428 00:23:14,895 --> 00:23:16,228 see what else we can get. 429 00:23:16,229 --> 00:23:17,930 What's going on? 430 00:23:17,931 --> 00:23:20,165 They raped a nun in Spanish Harlem. 431 00:23:20,166 --> 00:23:21,667 Imagine having that happen to you. 432 00:23:21,668 --> 00:23:23,469 I would've killed these motherfuckers. 433 00:23:23,470 --> 00:23:25,254 They took the fucking chalice. 434 00:23:25,255 --> 00:23:26,856 The host was still in there. 435 00:23:26,857 --> 00:23:28,057 What they want with the host? 436 00:23:28,058 --> 00:23:30,126 What do you think, they were gonna eat the host? 437 00:23:30,127 --> 00:23:32,728 They wanted to pawn the fucking chalice off. 438 00:23:32,729 --> 00:23:34,280 Put up a $50,000 reward. 439 00:23:34,281 --> 00:23:36,215 Leave it to the Catholic Church. 440 00:23:36,216 --> 00:23:38,551 Girls get raped every day. 441 00:23:38,552 --> 00:23:40,369 Now they're gonna put up 50 Gs 442 00:23:40,370 --> 00:23:42,488 because these chicks wear penguin suits. 443 00:23:42,489 --> 00:23:44,224 What is your fucking problem? 444 00:23:46,093 --> 00:23:48,194 The Church is a racket. 445 00:23:48,195 --> 00:23:49,945 So what? Are you a Catholic? 446 00:23:49,946 --> 00:23:51,464 I'm a Catholic. 447 00:23:57,887 --> 00:24:00,456 Why don't you have a little bit of fucking respect? 448 00:24:01,525 --> 00:24:03,258 Hey, fuck that noise. 449 00:24:03,259 --> 00:24:04,977 How about them Mets, huh? 450 00:24:04,978 --> 00:24:06,162 Bet you won a shitload. 451 00:24:06,163 --> 00:24:07,380 More than you did. 452 00:24:07,381 --> 00:24:08,881 I want to get paid. 453 00:24:08,882 --> 00:24:10,783 What about tomorrow? 454 00:24:10,784 --> 00:24:12,685 What do you guys want to do? 455 00:24:12,686 --> 00:24:14,287 Want to make a bundle? 456 00:24:14,288 --> 00:24:15,821 Leave it all on the Mets. 457 00:24:15,822 --> 00:24:18,491 What, you think they're going to beat Martinez? 458 00:24:18,492 --> 00:24:22,145 The series has got to last seven games. 459 00:24:22,146 --> 00:24:25,014 You know how much money is riding on commercial time alone? 460 00:24:25,015 --> 00:24:26,683 A New York/L.A. team? 461 00:24:27,885 --> 00:24:29,519 When's the last time 462 00:24:29,520 --> 00:24:32,372 the Series in New York did not last seven games? 463 00:24:32,373 --> 00:24:35,624 You know the revenue alone in TV commercials? 464 00:24:35,625 --> 00:24:38,127 Endorsements for the players? 465 00:24:38,128 --> 00:24:40,463 The income it's bringing into the city for transportation? 466 00:24:40,464 --> 00:24:42,498 There are no fucking jobs in New York, are there? 467 00:24:43,701 --> 00:24:46,035 There's no way the Series can end tomorrow. 468 00:24:46,036 --> 00:24:48,371 Too many people want to milk it for what it's worth. 469 00:24:48,372 --> 00:24:50,623 Did I steer you wrong yesterday? 470 00:24:50,624 --> 00:24:52,792 Huh? 471 00:24:52,793 --> 00:24:54,476 Want to make a smart move? 472 00:24:54,477 --> 00:24:56,713 Leave it on the Mets. 473 00:24:56,714 --> 00:24:58,330 What do you want to do? 474 00:25:03,103 --> 00:25:04,003 I'm in. 475 00:25:07,040 --> 00:25:09,225 Are you a doubter? I'll tell you what, then. 476 00:25:09,226 --> 00:25:11,026 Don't listen to the way I steered you yesterday. 477 00:25:11,027 --> 00:25:12,211 All right? 478 00:25:12,212 --> 00:25:14,580 So you owe me money. 479 00:25:14,581 --> 00:25:16,131 What do you want to do? 480 00:25:57,357 --> 00:25:59,625 [Woman on PA system] Dr. Sherman, 247. 481 00:25:59,626 --> 00:26:02,795 Dr. Sherman, 247. 482 00:26:02,796 --> 00:26:05,397 Can I help you with something? 483 00:26:05,398 --> 00:26:07,934 I'm in charge of the investigation. 484 00:26:09,937 --> 00:26:11,403 Just checking security. 485 00:26:12,706 --> 00:26:14,740 Security? 486 00:26:14,741 --> 00:26:17,476 Wouldn't want the guys coming back, would you? 487 00:26:17,477 --> 00:26:18,978 For the nun... 488 00:26:18,979 --> 00:26:20,646 or for you. 489 00:26:33,827 --> 00:26:37,513 Here are the soiled undergarments and the nun's habit. 490 00:26:37,514 --> 00:26:40,366 They're to be taken by you for evidence. 491 00:26:40,367 --> 00:26:44,337 Uh, now, black pubic hair other than the patient 492 00:26:44,338 --> 00:26:47,256 was found during comb inspection. 493 00:26:47,257 --> 00:26:50,159 Here are the samples of that. 494 00:26:50,160 --> 00:26:53,645 There was trauma to the vaginal mucosa 495 00:26:53,646 --> 00:26:55,948 with multiple lacerations 496 00:26:55,949 --> 00:26:58,517 that appear to be made with a sharp object-- 497 00:26:58,518 --> 00:26:59,635 [message over P.A. system] 498 00:26:59,636 --> 00:27:02,821 ...in which the hymen membrane was broken. 499 00:27:02,822 --> 00:27:06,809 It was stated that this object was a crucifix. 500 00:27:08,645 --> 00:27:12,631 Trauma consistent with multiple penetration. 501 00:27:12,632 --> 00:27:14,934 3-centimeter laceration-- 502 00:27:14,935 --> 00:27:16,269 [Man on radio] Let the Mets be uplifted. 503 00:27:16,270 --> 00:27:18,437 Let the Mets have a nice dinner at home. 504 00:27:18,438 --> 00:27:21,057 Let the Mets look at the post-game highlights 505 00:27:21,058 --> 00:27:23,542 and see base hits all over the place. 506 00:27:23,543 --> 00:27:27,763 One bullet has been dodged! 507 00:27:27,764 --> 00:27:30,099 Just a couple more to go, 508 00:27:30,100 --> 00:27:31,484 and I'll tell you something right now-- 509 00:27:31,485 --> 00:27:33,536 the longer this Series goes, 510 00:27:33,537 --> 00:27:35,838 the longer this Series goes, 511 00:27:35,839 --> 00:27:39,007 the Dodgers will get awfully tight, 512 00:27:39,008 --> 00:27:41,160 and if it somehow gets to game 7-- 513 00:27:55,441 --> 00:27:58,293 You girls know you're driving with a taillight out? 514 00:27:58,294 --> 00:27:59,895 Oh, really? 515 00:27:59,896 --> 00:28:01,363 Yeah. 516 00:28:01,364 --> 00:28:03,315 No, we didn't know. 517 00:28:03,316 --> 00:28:05,083 But thank you for telling us. 518 00:28:05,084 --> 00:28:07,052 Let me see your license and registration. 519 00:28:10,157 --> 00:28:11,090 Huh? 520 00:28:12,726 --> 00:28:14,427 Hey. 521 00:28:14,428 --> 00:28:15,728 Where's your license? 522 00:28:15,729 --> 00:28:18,030 Actually, I don't have my license with me. 523 00:28:18,031 --> 00:28:19,231 You don't? 524 00:28:19,232 --> 00:28:20,399 No. 525 00:28:20,400 --> 00:28:23,052 Do you have a driver's license? 526 00:28:23,053 --> 00:28:24,286 No. 527 00:28:24,287 --> 00:28:26,822 You don't have it with you? 528 00:28:26,823 --> 00:28:29,525 Whose car is this? 529 00:28:29,526 --> 00:28:31,427 Listen, this is our father's car. 530 00:28:31,428 --> 00:28:34,446 We don't-- We don't have-- We don't have a license. 531 00:28:34,447 --> 00:28:37,466 Yeah? 532 00:28:37,467 --> 00:28:39,251 Does he know you got it? 533 00:28:40,370 --> 00:28:41,837 Yeah. 534 00:28:41,838 --> 00:28:43,188 He does? 535 00:28:45,141 --> 00:28:47,426 Does he know you got the car? 536 00:28:47,427 --> 00:28:50,679 Well, not exactly. 537 00:28:50,680 --> 00:28:52,898 You being bad girls, huh? But it is our dad's-- 538 00:28:52,899 --> 00:28:54,333 You being bad girls? 539 00:28:54,334 --> 00:28:55,618 Huh? 540 00:28:55,619 --> 00:28:57,453 Where are you coming from? 541 00:28:59,856 --> 00:29:01,540 New Jersey. 542 00:29:01,541 --> 00:29:03,092 Yeah? 543 00:29:03,093 --> 00:29:05,310 Got any drugs in the car? 544 00:29:05,311 --> 00:29:06,195 No. 545 00:29:06,196 --> 00:29:07,213 No. 546 00:29:07,214 --> 00:29:08,247 No drugs? 547 00:29:08,248 --> 00:29:09,598 No. 548 00:29:09,599 --> 00:29:11,250 Where were you tonight? 549 00:29:11,251 --> 00:29:12,901 We were... 550 00:29:12,902 --> 00:29:14,387 at the Kat Club. 551 00:29:14,388 --> 00:29:15,504 Yeah? 552 00:29:15,505 --> 00:29:16,806 Yeah. 553 00:29:16,807 --> 00:29:18,324 Yeah. We went into the Kat Club. 554 00:29:18,325 --> 00:29:19,742 Big deal. 555 00:29:19,743 --> 00:29:21,160 I should take you in 556 00:29:21,161 --> 00:29:22,728 for driving without a license and registration. 557 00:29:22,729 --> 00:29:24,680 You know that, don't you? That's a serious thing. 558 00:29:24,681 --> 00:29:27,366 Huh? 559 00:29:27,367 --> 00:29:29,152 Have to call your father up. 560 00:29:30,520 --> 00:29:32,438 Uh-- How do you feel about that? 561 00:29:32,439 --> 00:29:34,540 Don't-- Don't do that. 562 00:29:34,541 --> 00:29:37,142 Yeah? 563 00:29:37,143 --> 00:29:40,346 What were you girls doing at the what, the Kit Kat Club? 564 00:29:40,347 --> 00:29:42,298 Get a little stoned there? 565 00:29:42,299 --> 00:29:43,682 Huh? Come on. 566 00:29:43,683 --> 00:29:45,034 I'm not going to-- 567 00:29:45,035 --> 00:29:47,003 I'll do the right thing if you do the right thing. 568 00:29:47,004 --> 00:29:48,937 I know what it's like to get stoned a little bit, 569 00:29:48,938 --> 00:29:50,606 get high a little bit. 570 00:29:50,607 --> 00:29:52,775 You're getting stoned there? 571 00:29:52,776 --> 00:29:53,876 Huh? 572 00:29:53,877 --> 00:29:54,793 Have any grass there? Coke? 573 00:29:54,794 --> 00:29:56,462 We smoked a little grass. 574 00:29:56,463 --> 00:29:57,896 Yeah? 575 00:29:57,897 --> 00:30:01,400 How would your father feel if he knew you were here now? 576 00:30:01,401 --> 00:30:03,652 You won't tell him. 577 00:30:03,653 --> 00:30:05,270 Well, that depends. 578 00:30:05,271 --> 00:30:07,673 What do you think about that? 579 00:30:07,674 --> 00:30:08,858 Come on. 580 00:30:08,859 --> 00:30:10,325 A couple of very beautiful girls, you know that? 581 00:30:10,326 --> 00:30:13,112 Come on. Give us a break. 582 00:30:13,113 --> 00:30:14,964 C-Couldn't... 583 00:30:14,965 --> 00:30:16,866 couldn't you just give us a warning 584 00:30:16,867 --> 00:30:19,001 for not having-- for the taillight 585 00:30:19,002 --> 00:30:22,154 and let us go home? 586 00:30:22,155 --> 00:30:23,406 Well, you know something? 587 00:30:23,407 --> 00:30:26,158 Two such beautiful girls like you, 588 00:30:26,159 --> 00:30:29,328 I could give you a warning. 589 00:30:29,329 --> 00:30:30,763 You want a warning? 590 00:30:32,449 --> 00:30:35,217 Well, here's the warning. 591 00:30:35,218 --> 00:30:37,419 You do something for me, and I'll do something for you. 592 00:30:37,420 --> 00:30:38,771 What do you say about that? 593 00:30:40,407 --> 00:30:41,640 You do something for me, 594 00:30:41,641 --> 00:30:43,342 and your father won't find out you took his car 595 00:30:43,343 --> 00:30:44,727 and you're driving without a license. 596 00:30:47,880 --> 00:30:49,131 Huh? 597 00:30:49,132 --> 00:30:50,632 You got a boyfriend? 598 00:30:52,202 --> 00:30:53,469 You got a boyfriend? 599 00:30:53,470 --> 00:30:54,703 No. 600 00:30:54,704 --> 00:30:57,023 You don't? 601 00:30:57,024 --> 00:30:58,723 I'll tell you something right now. 602 00:30:58,724 --> 00:31:00,158 Now listen up to me, okay? 603 00:31:00,159 --> 00:31:02,244 I'm going to take you down to the precinct house 604 00:31:02,245 --> 00:31:04,680 and call your father. You hear me? 605 00:31:04,681 --> 00:31:05,981 You hear me? 606 00:31:05,982 --> 00:31:07,950 You can't do that. 607 00:31:07,951 --> 00:31:10,369 What will you do for me if I don't do that? 608 00:31:10,370 --> 00:31:12,137 Whatever you say. 609 00:31:12,138 --> 00:31:13,272 Yeah? 610 00:31:13,273 --> 00:31:14,723 You can't call our father. 611 00:31:25,318 --> 00:31:26,918 You ever suck a guy's cock? 612 00:31:28,621 --> 00:31:30,139 Huh? Did you? 613 00:31:31,775 --> 00:31:33,041 Look at me. You-- 614 00:31:34,377 --> 00:31:35,961 You ever suck a guy's cock? 615 00:31:37,163 --> 00:31:39,298 Hey. 616 00:31:39,299 --> 00:31:40,632 I'm talking to you. 617 00:31:40,633 --> 00:31:41,834 You ever suck a guy's cock? 618 00:31:41,835 --> 00:31:43,001 You serious? 619 00:31:43,002 --> 00:31:44,253 Did you? 620 00:31:44,254 --> 00:31:45,854 Did you? 621 00:31:45,855 --> 00:31:48,090 Well, yeah. So? 622 00:31:48,091 --> 00:31:49,308 Don't talk back. 623 00:31:49,309 --> 00:31:50,909 Don't talk to me that way. 624 00:31:50,910 --> 00:31:51,927 You hear me? 625 00:31:51,928 --> 00:31:53,612 Don't you talk to me that way. 626 00:31:53,613 --> 00:31:55,464 I'm going to haul your ass right in. 627 00:31:55,465 --> 00:31:56,582 I'm sorry. 628 00:32:02,639 --> 00:32:04,423 Just let us go. 629 00:32:04,424 --> 00:32:06,325 We'll get it fixed in the morning. 630 00:32:06,326 --> 00:32:07,909 I'll let you go. 631 00:32:07,910 --> 00:32:09,862 Turn around. I want to see your ass. 632 00:32:09,863 --> 00:32:11,163 Do you mind that? 633 00:32:11,164 --> 00:32:12,748 Just one look at your ass, okay? 634 00:32:12,749 --> 00:32:14,883 What do you say? Huh? 635 00:32:20,023 --> 00:32:21,156 You, come here. 636 00:32:21,157 --> 00:32:22,925 Look at me. Look at me. 637 00:32:22,926 --> 00:32:24,694 You ever suck a man's cock? 638 00:32:24,695 --> 00:32:25,628 Huh? 639 00:32:27,814 --> 00:32:30,315 You ever suck a guy-- Look-- Look at me. 640 00:32:30,316 --> 00:32:32,118 You ever suck a guy's cock? 641 00:32:33,386 --> 00:32:34,770 Let me see how you do it. 642 00:32:37,340 --> 00:32:38,624 Let me see how you do it. 643 00:32:41,828 --> 00:32:45,113 Show me your mouth when you suck a guy's cock. 644 00:32:45,114 --> 00:32:46,782 Come on. 645 00:32:46,783 --> 00:32:48,150 Show me your mouth. 646 00:32:48,151 --> 00:32:50,185 Show me your mouth. 647 00:32:50,186 --> 00:32:51,603 What's the big fucking deal? 648 00:32:51,604 --> 00:32:53,873 You've sucked guys' cocks before, haven't you? 649 00:32:53,874 --> 00:32:55,090 Come on. 650 00:32:58,095 --> 00:33:00,145 Show me how you suck a guy's cock. 651 00:33:00,146 --> 00:33:01,847 You hear me? 652 00:33:01,848 --> 00:33:04,550 Show me how you suck a g-- Just turn around. 653 00:33:04,551 --> 00:33:06,435 Show me how you suck a guy's cock. 654 00:33:06,436 --> 00:33:07,570 I'm fucking serious. 655 00:33:07,571 --> 00:33:09,405 Show me how you suck a guy's cock. 656 00:33:09,406 --> 00:33:11,506 It's the last time I'm going to ask you, 657 00:33:11,507 --> 00:33:13,626 or I'm taking you in, you hear me? 658 00:33:13,627 --> 00:33:15,828 Show me how you suck a guy's cock. 659 00:33:15,829 --> 00:33:17,596 Show me with your mouth. 660 00:33:17,597 --> 00:33:19,398 Show me with your mouth. 661 00:33:19,399 --> 00:33:21,066 Come on. Spit that gum out. 662 00:33:21,067 --> 00:33:22,984 Give me the gum. Give me the fucking gum. 663 00:33:22,985 --> 00:33:26,038 Show me how you suck a guy's cock. 664 00:33:26,039 --> 00:33:28,006 Come on. Show me. 665 00:33:28,007 --> 00:33:29,492 Show me. 666 00:33:29,493 --> 00:33:31,610 Show me. 667 00:33:31,611 --> 00:33:33,229 Open your mouth. 668 00:33:33,230 --> 00:33:35,647 Open your mouth and show me. 669 00:33:35,648 --> 00:33:37,916 Show me. Open your mouth. 670 00:33:37,917 --> 00:33:39,584 Open your mouth. That's it. 671 00:33:39,585 --> 00:33:41,536 Show me, like that. Like that. 672 00:33:41,537 --> 00:33:42,654 Come on, you little fuck. 673 00:33:42,655 --> 00:33:43,989 Come on, you little fuck. 674 00:33:43,990 --> 00:33:45,441 Show me. 675 00:33:45,442 --> 00:33:46,658 That's it. You close your eyes 676 00:33:46,659 --> 00:33:47,959 and take that fucking dick in your mouth. 677 00:33:47,960 --> 00:33:49,861 Come on. That's it. You suck it. 678 00:33:49,862 --> 00:33:52,798 You suck it up. You suck it the fuck up. 679 00:33:52,799 --> 00:33:55,167 You suck it up. You like sucking cock? 680 00:33:55,168 --> 00:33:57,102 Come on, baby, show me your mouth. 681 00:33:57,103 --> 00:33:59,037 Show me that fucking mouth. 682 00:33:59,038 --> 00:34:00,472 Show it to me. 683 00:34:00,473 --> 00:34:02,107 Yeah, that's it. That's it. 684 00:34:02,108 --> 00:34:03,909 That's it. 685 00:34:05,078 --> 00:34:06,879 Yeah. 686 00:34:06,880 --> 00:34:08,463 Yeah. 687 00:34:08,464 --> 00:34:10,249 Yeah. 688 00:34:10,250 --> 00:34:11,917 You like sucking dick? 689 00:34:14,805 --> 00:34:17,139 You like sucking dick, little fuck? 690 00:34:17,140 --> 00:34:19,642 Huh? 691 00:34:19,643 --> 00:34:22,327 You like sucking a fucking dick? 692 00:34:22,328 --> 00:34:24,246 Come on. Open your mouth. 693 00:34:24,247 --> 00:34:27,616 Open your mouth and take that fucking dick in your mouth. 694 00:34:27,617 --> 00:34:30,652 In your mouth, you little fuck cocksucker. 695 00:34:30,653 --> 00:34:33,171 You little fuck cocksucker, 696 00:34:33,172 --> 00:34:35,107 take it in your fucking mouth. 697 00:34:35,108 --> 00:34:36,441 Come on. 698 00:34:36,442 --> 00:34:38,511 [grunting] 699 00:34:42,315 --> 00:34:45,217 Open up and take that fucking scum. 700 00:34:45,218 --> 00:34:47,035 Go ahead. Okay. 701 00:34:47,036 --> 00:34:48,370 Mmm. 702 00:34:51,307 --> 00:34:53,075 [panting] 703 00:35:15,699 --> 00:35:17,833 It's okay. He stopped. 704 00:35:28,461 --> 00:35:29,645 Let's go. 705 00:39:14,637 --> 00:39:16,772 [camera shutter clicking] 706 00:39:53,025 --> 00:39:54,977 Go gently with her. 707 00:40:05,938 --> 00:40:11,509 Sister, I can't imagine how you feel right now, 708 00:40:11,510 --> 00:40:13,779 but it's very important that we learn 709 00:40:13,780 --> 00:40:16,447 as much about what happened as possible 710 00:40:16,448 --> 00:40:20,251 so we can get this information out over the police radio. 711 00:40:21,804 --> 00:40:24,356 What can you tell me about what happened? 712 00:40:26,559 --> 00:40:28,793 Can you tell me how many of them there were? 713 00:40:31,230 --> 00:40:33,398 Can you tell me what color they were? 714 00:40:33,399 --> 00:40:34,583 Were they black? Were they white? 715 00:40:34,584 --> 00:40:35,934 Were they Hispanic? 716 00:40:37,870 --> 00:40:40,205 Can you tell me how old they were? 717 00:40:44,110 --> 00:40:46,695 Was one older than the other? 718 00:40:50,049 --> 00:40:52,217 [cardinal] There were two of them. 719 00:40:52,218 --> 00:40:54,670 Two young men. 720 00:40:56,472 --> 00:40:59,091 What can you tell me about the older of the two? 721 00:41:01,627 --> 00:41:05,180 Were there any distinguishing marks or tattoos? 722 00:41:05,181 --> 00:41:06,548 An earring? 723 00:41:09,501 --> 00:41:12,170 Did he have a beard or a mustache? 724 00:41:15,308 --> 00:41:18,176 Can you tell me how they were dressed? 725 00:41:19,896 --> 00:41:21,763 Sister, I know this is difficult, 726 00:41:21,764 --> 00:41:25,734 but I can't emphasize how important it is. 727 00:41:28,571 --> 00:41:31,957 The sooner we can get this information out over the-- 728 00:41:31,958 --> 00:41:34,392 Here it is-- ball 2 from Franco, 729 00:41:34,393 --> 00:41:36,578 and John Franco is struggling. 730 00:41:36,579 --> 00:41:38,346 He walked Carlos Hernandez. 731 00:41:38,347 --> 00:41:40,682 He got behind on Slope, who hit a single. 732 00:41:40,683 --> 00:41:42,817 He got behind on Butler, who lined out. 733 00:41:42,818 --> 00:41:44,185 It's now and 2 and 0. 734 00:41:44,186 --> 00:41:45,820 Daniels in a game situation here. 735 00:41:45,821 --> 00:41:47,188 Come on, Daniels. 736 00:41:47,189 --> 00:41:48,857 If he can work his way aboard-- 737 00:41:48,858 --> 00:41:50,391 And the lowest balls once again, 738 00:41:50,392 --> 00:41:51,927 it's Darryl Strawberry 739 00:41:51,928 --> 00:41:54,195 as he has a chance to play hero 740 00:41:54,196 --> 00:41:55,764 once again for the Dodgers, 741 00:41:55,765 --> 00:41:57,498 But it's up to Daniels at this point. 742 00:41:57,499 --> 00:41:58,934 From the stretch-- Come on, Daniels. 743 00:41:58,935 --> 00:42:00,318 Ball 3! 744 00:42:00,319 --> 00:42:01,853 Good eyes, good eyes. 745 00:42:01,854 --> 00:42:03,455 Take it, take your next one. 746 00:42:03,456 --> 00:42:05,123 ...a 3-0 count now. 747 00:42:05,124 --> 00:42:07,592 Daniels with Strawberry on deck. 748 00:42:07,593 --> 00:42:10,395 Strawberry already with three hits tonight. 749 00:42:10,396 --> 00:42:13,865 2 to nothing for the ninth inning, and there's a strike. 750 00:42:13,866 --> 00:42:15,800 3 and 1, the count is Daniels-- 751 00:42:15,801 --> 00:42:17,668 All right, all right. Good move. Take the pitch. 752 00:42:17,669 --> 00:42:19,804 Eyes, eyes. ...3 and 1. 753 00:42:19,805 --> 00:42:21,906 Come on, Daniels. Eyes. Use your fucking eyes. 754 00:42:21,907 --> 00:42:23,274 Two on, one out. 755 00:42:23,275 --> 00:42:24,709 Here's the 3-1 pitch. 756 00:42:24,710 --> 00:42:26,444 Ground ball to short. Could be 2. 757 00:42:26,445 --> 00:42:28,246 Flipped to second for 1, relay to first. 758 00:42:28,247 --> 00:42:29,514 It's a double play! 759 00:42:29,515 --> 00:42:30,715 You cocksucker! 760 00:42:30,716 --> 00:42:34,485 You fuckin' miserable fuckin' cocksucker! 761 00:42:38,591 --> 00:42:40,225 [siren starts] 762 00:42:48,100 --> 00:42:50,502 Piece of fucking shit! 763 00:42:50,503 --> 00:42:52,504 You fucking nigger! 764 00:42:52,505 --> 00:42:54,305 Fucking cocksucker! 765 00:43:02,715 --> 00:43:05,083 Oh... 766 00:43:05,084 --> 00:43:08,353 You fucking piece of shit! 767 00:43:09,389 --> 00:43:12,257 [whining] 768 00:43:15,261 --> 00:43:17,128 [priest] The body of Christ. 769 00:43:17,129 --> 00:43:18,529 [second priest] Body of Christ. 770 00:43:19,482 --> 00:43:20,482 The body of Christ. 771 00:43:20,483 --> 00:43:21,883 Body of Christ. 772 00:43:23,252 --> 00:43:24,786 The body of Christ. Body of Christ. 773 00:43:25,838 --> 00:43:26,838 The body of Christ. 774 00:43:26,839 --> 00:43:27,839 Body of Christ. 775 00:43:27,840 --> 00:43:28,990 The body of Christ. 776 00:43:28,991 --> 00:43:30,776 The body of Christ. 777 00:43:30,777 --> 00:43:32,327 The body of Christ. 778 00:43:32,328 --> 00:43:33,811 The body of Christ. 779 00:43:35,013 --> 00:43:35,947 The body of Christ. 780 00:43:35,948 --> 00:43:37,081 The body of Christ. 781 00:43:38,684 --> 00:43:40,051 The body of Christ. 782 00:43:43,506 --> 00:43:45,090 The body of Christ. 783 00:43:45,091 --> 00:43:47,992 Congratulations, asshole. 784 00:43:47,993 --> 00:43:50,195 Now you owe him 30,000. 785 00:43:50,196 --> 00:43:51,930 Now what are you going to do? 786 00:43:51,931 --> 00:43:53,932 Go double or nothing on the next game. 787 00:43:53,933 --> 00:43:55,233 Double or nothing? 788 00:43:55,234 --> 00:43:57,836 What are you, out of your mind or what? 789 00:43:57,837 --> 00:44:01,005 No way I'm letting that bastard take my money. 790 00:44:01,006 --> 00:44:02,406 Take your money? Really? 791 00:44:02,407 --> 00:44:04,209 This guy's going to blow your house up 792 00:44:04,210 --> 00:44:06,945 with you and everybody else in it. 793 00:44:06,946 --> 00:44:09,180 There's no way L.A.'s going to lose this game. 794 00:44:09,181 --> 00:44:10,581 They're playing at home. 795 00:44:10,582 --> 00:44:12,617 Strawberry's ready to break out. 796 00:44:14,086 --> 00:44:15,854 Fuck Strawberry. 797 00:44:15,855 --> 00:44:18,322 You're gonna wind up owing this maniac 60,000. 798 00:44:18,323 --> 00:44:20,625 It's my business. Just place the bet. 799 00:44:21,861 --> 00:44:23,194 Body of Christ. 800 00:44:23,195 --> 00:44:24,829 The body of Christ. 801 00:44:25,931 --> 00:44:26,898 The body of Christ. 802 00:44:26,899 --> 00:44:28,967 Body of Christ. 803 00:44:28,968 --> 00:44:30,835 The body of Christ. 804 00:44:30,836 --> 00:44:32,904 The body of Christ. 805 00:44:32,905 --> 00:44:34,839 The body of Christ. 806 00:44:35,908 --> 00:44:37,375 The body of Christ. 807 00:44:38,978 --> 00:44:40,211 The body of Christ. 808 00:44:40,212 --> 00:44:41,246 Body of Christ. 809 00:44:42,447 --> 00:44:44,282 [both priests] The body of Christ. 810 00:44:44,283 --> 00:44:47,035 Those boys... 811 00:44:47,036 --> 00:44:50,454 those sad, raging boys. 812 00:44:52,425 --> 00:44:55,744 They came to me as the needy do, 813 00:44:55,745 --> 00:44:59,514 and like many of the needy, they were rude. 814 00:44:59,515 --> 00:45:03,101 Like all the needy, they took. 815 00:45:03,102 --> 00:45:06,004 And like all the needy, they needed. 816 00:45:08,457 --> 00:45:11,609 [nun] Father, I knew them. 817 00:45:12,844 --> 00:45:14,596 They learn in our school, 818 00:45:14,597 --> 00:45:16,998 and they play in our schoolyard, 819 00:45:16,999 --> 00:45:19,317 and they are good boys. 820 00:45:19,318 --> 00:45:21,119 [priest] You knew them? 821 00:45:22,671 --> 00:45:25,323 Who are they, Sister? 822 00:45:25,324 --> 00:45:27,859 Who are the boys? 823 00:45:27,860 --> 00:45:33,197 Wh-What are their names, the names of these... 824 00:45:33,198 --> 00:45:35,483 good boys you knew? 825 00:45:36,652 --> 00:45:39,037 I could tell you their names now, 826 00:45:39,038 --> 00:45:41,856 and I know you are bound by a sacred vow 827 00:45:41,857 --> 00:45:45,076 to keep my secret, 828 00:45:45,077 --> 00:45:47,879 but I cannot tell you their names, 829 00:45:47,880 --> 00:45:49,981 for I, too, am bound. 830 00:45:51,884 --> 00:45:55,853 Jesus turned water to wine. 831 00:45:55,854 --> 00:45:59,990 I ought to have turned bitter semen into fertile sperm... 832 00:45:59,991 --> 00:46:03,811 hatred to love... 833 00:46:03,812 --> 00:46:06,815 and maybe to have saved their souls. 834 00:46:06,816 --> 00:46:09,517 They did not love me, 835 00:46:09,518 --> 00:46:12,587 but I ought to have loved them. 836 00:46:12,588 --> 00:46:17,141 For Jesus loved those who reviled him... 837 00:46:17,142 --> 00:46:20,078 and never again shall I encounter two boys 838 00:46:20,079 --> 00:46:23,064 whose prayer was more poignant, 839 00:46:23,065 --> 00:46:27,752 more legible, more anguished. 840 00:46:41,951 --> 00:46:43,251 [snort] 841 00:47:16,385 --> 00:47:17,519 [sniff] 842 00:47:33,819 --> 00:47:35,603 [whimpering in sleep] 843 00:47:51,671 --> 00:47:53,071 [whimpering] 844 00:47:56,408 --> 00:47:58,276 [whimpering] 845 00:48:25,371 --> 00:48:27,705 Sid Fernandez and Darryl Strawberry-- 846 00:48:27,706 --> 00:48:29,974 a battle of wits and talent here 847 00:48:29,975 --> 00:48:32,377 in the bottom of the ninth in Los Angeles. 848 00:48:33,879 --> 00:48:35,997 Strawberry readies himself. 849 00:48:37,365 --> 00:48:39,433 Fernandez checks for the sign. 850 00:48:39,434 --> 00:48:40,735 The pitch on the way. 851 00:48:40,736 --> 00:48:43,104 Swinging. Strike 1. 852 00:48:43,105 --> 00:48:45,273 1 and 1 on Strawberry, 853 00:48:45,274 --> 00:48:47,976 as Fernandez came in with that fast ball, 854 00:48:47,977 --> 00:48:49,343 and Darryl could not connect. 855 00:48:49,344 --> 00:48:51,112 1 and 1 the count. 856 00:48:51,113 --> 00:48:52,847 Two outs. Bottom of the ninth. 857 00:48:52,848 --> 00:48:55,950 For Los Angeles, men on second and third. 858 00:48:55,951 --> 00:48:58,719 The Dodgers find themselves down by 3 859 00:48:58,720 --> 00:49:01,839 and in need of one of those Darryl moonshots. 860 00:49:01,840 --> 00:49:04,358 The 1-1 pitch from Fernandez. 861 00:49:04,359 --> 00:49:08,696 Swinging. Foul ball, off to the third base side. 862 00:49:08,697 --> 00:49:11,199 1 and 2 the count to Strawberry now 863 00:49:11,200 --> 00:49:13,802 as he once again walks around, 864 00:49:13,803 --> 00:49:15,904 thinks about what he might see 865 00:49:15,905 --> 00:49:19,174 on this next pitch from Sid Fernandez. 866 00:49:19,175 --> 00:49:22,010 1 and 2 to Strawberry. 867 00:49:24,646 --> 00:49:27,548 New York Mets trying to do something 868 00:49:27,549 --> 00:49:29,316 that no other team has ever done-- 869 00:49:29,317 --> 00:49:31,519 come back from a 3-nothing deficit 870 00:49:31,520 --> 00:49:33,420 in a best of seven Series. 871 00:49:33,421 --> 00:49:34,989 Strawberry is ready. 872 00:49:34,990 --> 00:49:36,357 So is Fernandez. 873 00:49:36,358 --> 00:49:37,625 Ease to the belt. 874 00:49:37,626 --> 00:49:39,844 The 1-2 pitch to Strawberry. 875 00:49:41,296 --> 00:49:42,680 On the way. 876 00:49:42,681 --> 00:49:47,068 High and outside, it's now 2-2. 877 00:49:47,069 --> 00:49:49,904 So the string runs a little bit longer. 878 00:49:49,905 --> 00:49:52,690 The tension builds here in Los Angeles 879 00:49:52,691 --> 00:49:54,975 as Strawberry and Fernandez battle. 880 00:49:54,976 --> 00:49:57,294 Dodgers trying to eliminate the Mets. 881 00:49:57,295 --> 00:50:00,248 The Mets trying hard to send this Series 882 00:50:00,249 --> 00:50:02,149 to a seventh and final game. 883 00:50:02,150 --> 00:50:05,720 Fernandez wants to change baseballs now. 884 00:50:05,721 --> 00:50:08,590 He gets another one back from the home plate umpire. 885 00:50:08,591 --> 00:50:12,227 It's now a 2-2 count in a game situation. 886 00:50:12,228 --> 00:50:14,778 Once again, no team has ever come back 887 00:50:14,779 --> 00:50:16,297 from a 3-nothing deficit 888 00:50:16,298 --> 00:50:17,932 to come back and win a Series. 889 00:50:17,933 --> 00:50:20,301 That's what the Mets are trying to accomplish here. 890 00:50:20,302 --> 00:50:23,505 Strawberry, with that big year this year for the Dodgers, 891 00:50:23,506 --> 00:50:26,741 trying to continue his hot hitting in this playoff. 892 00:50:26,742 --> 00:50:28,910 So it's lefty against lefty, 893 00:50:28,911 --> 00:50:31,612 old teammate against old teammate. 894 00:50:31,613 --> 00:50:34,031 Strawberry steps in. 895 00:50:34,032 --> 00:50:36,083 Fernandez to the stretch. 896 00:50:36,084 --> 00:50:38,670 The pitch. 897 00:50:38,671 --> 00:50:40,905 He goes around-- did he go around? 898 00:50:40,906 --> 00:50:42,557 The appeal at third-- Yes! 899 00:50:42,558 --> 00:50:46,110 Darryl Strawberry, on the check-swing, goes too far. 900 00:50:46,111 --> 00:50:47,679 He strikes out. 901 00:50:47,680 --> 00:50:49,347 This game is over, 902 00:50:49,348 --> 00:50:51,749 as Strawberry goes down looking, 903 00:50:51,750 --> 00:50:53,751 and the Dodgers are looking at a Mets team 904 00:50:53,752 --> 00:50:55,687 that has tied the Series at 3. 905 00:50:55,688 --> 00:50:58,422 Oh, what drama on a 3-2 pitch, 906 00:50:58,423 --> 00:51:02,126 and a third base umpire said yes, sir, he did go around, 907 00:51:02,127 --> 00:51:06,397 and the expression on Darryl Strawberry's face says it all. 908 00:51:06,398 --> 00:51:08,800 We're tied at three games apiece, 909 00:51:08,801 --> 00:51:11,919 and the Mets win 8 to 5. 910 00:51:11,920 --> 00:51:15,190 This sets the scene for one heck of a seventh game. 911 00:51:15,191 --> 00:51:18,359 Pitching-wise, it's a match made in a fan's dream. 912 00:51:18,360 --> 00:51:19,694 Imagine-- one game, 913 00:51:19,695 --> 00:51:22,263 and it's Dwight Gooden against Orel Hershiser. 914 00:51:22,264 --> 00:51:24,899 Neither pitcher is as powerful as he once was, 915 00:51:24,900 --> 00:51:27,868 Some of that magic removed by a surgeon's knife. 916 00:51:27,869 --> 00:51:30,071 But they are still pressure pitchers 917 00:51:30,072 --> 00:51:31,706 who know how to get it done, 918 00:51:31,707 --> 00:51:34,175 possibly to a future Hall of Fame... 919 00:51:44,202 --> 00:51:45,302 Hey. 920 00:51:55,280 --> 00:51:57,815 Hey. Yo. Whoa. 921 00:51:57,816 --> 00:51:58,983 Come here. 922 00:52:03,822 --> 00:52:05,956 You know, it's good to see you. 923 00:52:10,128 --> 00:52:12,096 The world is yours. 924 00:52:14,332 --> 00:52:17,435 Hey, Tommy, can I have some drink tickets? 925 00:52:17,436 --> 00:52:18,919 � [acid rock] 926 00:52:39,541 --> 00:52:41,325 It's not like the old days. 927 00:52:52,504 --> 00:52:54,204 Hello, fellows. 928 00:52:57,910 --> 00:53:00,227 Yeah, Papa. 929 00:53:19,765 --> 00:53:21,098 [Man] Move it! 930 00:53:28,640 --> 00:53:30,407 Yeah, get moving. 931 00:53:32,544 --> 00:53:34,445 Help yourself out, okay? 932 00:53:40,953 --> 00:53:43,253 If you're doing a hit, do a monster. 933 00:53:43,254 --> 00:53:44,856 Come on. Here. Do mine. 934 00:53:44,857 --> 00:53:45,823 Hey. Come on. 935 00:53:45,824 --> 00:53:47,692 How many drinks did you have? 936 00:53:47,693 --> 00:53:48,626 Good. 937 00:54:10,031 --> 00:54:11,398 Hey, you got the money? 938 00:54:14,002 --> 00:54:16,036 What money? 939 00:54:16,037 --> 00:54:18,305 Stop fucking around. Did you bring the money? 940 00:54:18,306 --> 00:54:19,607 [laughing] 941 00:54:19,608 --> 00:54:20,742 Got it with you? 942 00:54:20,743 --> 00:54:22,259 I don't got it. Not tonight. 943 00:54:24,329 --> 00:54:26,964 You can't get blood from a stone. 944 00:54:26,965 --> 00:54:28,498 Did you bring the money with you? 945 00:54:28,499 --> 00:54:31,501 This ain't no fucking joke anymore, seriously. 946 00:54:33,671 --> 00:54:37,008 Just put $120,000 on tomorrow's game. 947 00:54:37,009 --> 00:54:39,143 You're a fucking joke. You know that? 948 00:54:39,144 --> 00:54:40,178 Sweetheart. 949 00:54:40,179 --> 00:54:41,545 You make me laugh. 950 00:54:41,546 --> 00:54:42,980 Can I get a vodka on the rocks? 951 00:54:42,981 --> 00:54:45,249 He's been waiting since the game ended. 952 00:54:45,250 --> 00:54:47,151 You got me waiting here three hours 953 00:54:47,152 --> 00:54:48,519 like a fucking moron. 954 00:54:48,520 --> 00:54:52,206 What is it, a fucking big game or something with you? 955 00:54:54,460 --> 00:54:56,127 I'm going to win. 956 00:54:58,097 --> 00:55:00,347 You just make sure the fucking bet's in. 957 00:55:00,348 --> 00:55:02,282 I told you once before 958 00:55:02,283 --> 00:55:04,051 that this guy will come by your house 959 00:55:04,052 --> 00:55:05,252 and blow your house up 960 00:55:05,253 --> 00:55:07,321 with your wife and kids and everybody in it. 961 00:55:07,322 --> 00:55:08,655 Good. Good. 962 00:55:08,656 --> 00:55:10,924 I'll give him an extra 10 grand for his trouble. 963 00:55:10,925 --> 00:55:12,576 I hate that fucking house. 964 00:55:12,577 --> 00:55:14,945 You think maybe because you're a cop, he won't kill you? 965 00:55:14,946 --> 00:55:16,947 You're this close already to death. 966 00:55:16,948 --> 00:55:20,284 I been dodging fuckin' bullets since I was 14. 967 00:55:20,285 --> 00:55:22,452 No one can kill me. 968 00:55:22,453 --> 00:55:24,655 I'm blessed. 969 00:55:24,656 --> 00:55:26,991 I'm a fucking Catholic. 970 00:55:29,460 --> 00:55:31,028 How's the case going? 971 00:55:35,183 --> 00:55:36,667 What case? 972 00:55:36,668 --> 00:55:37,919 What case? 973 00:55:37,920 --> 00:55:40,721 The case with the $50,000 reward, remember? 974 00:55:40,722 --> 00:55:43,524 Yeah. We're on it big time. 975 00:55:43,525 --> 00:55:45,509 Lots of leads. 976 00:55:47,929 --> 00:55:50,230 You could use that 50 to get out of this hole. 977 00:55:50,231 --> 00:55:53,333 The Dodgers are going to win the Series. 978 00:55:53,334 --> 00:55:54,334 The Dodgers-- 979 00:55:54,335 --> 00:55:56,103 It's a fucking lock. 980 00:55:56,104 --> 00:55:57,438 Get this, man. 981 00:55:57,439 --> 00:56:00,408 I was at the game today, 982 00:56:00,409 --> 00:56:03,744 face to fucking face with Strawberry. 983 00:56:03,745 --> 00:56:07,448 And-- And-- 984 00:56:07,449 --> 00:56:12,553 And I knew that he struck out on purpose... 985 00:56:14,472 --> 00:56:18,659 and that he's saving it up for the big one tomorrow. 986 00:56:18,660 --> 00:56:21,545 Today, for the first time, I understood that-- 987 00:56:21,546 --> 00:56:22,914 You're sick in the fucking head. 988 00:56:22,915 --> 00:56:27,285 ...that it never could have gone any other way. 989 00:56:29,188 --> 00:56:32,156 Never could have gone any other way. 990 00:56:34,126 --> 00:56:36,560 You just put in my fucking bet-- 991 00:56:36,561 --> 00:56:39,513 $120,000 on the last game-- 992 00:56:39,514 --> 00:56:40,848 the big one. 993 00:56:40,849 --> 00:56:43,167 Come on. You a bookmaker fuck or what? 994 00:56:43,168 --> 00:56:45,269 I'll tell you the truth, be honest with you. 995 00:56:45,270 --> 00:56:46,704 I'm fed up with this. 996 00:56:46,705 --> 00:56:49,073 Here. I'm going to give you this guy's number. 997 00:56:49,074 --> 00:56:50,741 You call him yourself. 998 00:56:50,742 --> 00:56:52,443 You tell him what the fuck you want. 999 00:56:52,444 --> 00:56:54,862 Put your own bets in from now on. 1000 00:56:54,863 --> 00:56:56,630 Judas. 1001 00:56:56,631 --> 00:56:59,383 Hey, you leaving the sinking ship? 1002 00:56:59,384 --> 00:57:01,752 Here. Take that. I'll give you a sinking ship. 1003 00:57:01,753 --> 00:57:03,888 It ain't no joke. 1004 00:57:03,889 --> 00:57:05,122 Tell me something. 1005 00:57:05,123 --> 00:57:06,991 You could pay 60. 1006 00:57:06,992 --> 00:57:09,960 You lose, you'll be in for 120 1007 00:57:09,961 --> 00:57:12,263 to a fuckin' dago who'll kill you for nothing. 1008 00:57:12,264 --> 00:57:14,398 Yeah. Keep laughing. 1009 00:57:21,139 --> 00:57:24,141 He didn't even have the 60. 1010 00:57:24,142 --> 00:57:25,642 It's now 1:00. 1011 00:57:26,945 --> 00:57:28,612 Better be careful getting home. 1012 00:57:32,984 --> 00:57:34,952 � [loud dance beat] 1013 00:57:42,160 --> 00:57:44,228 Turn on the stud machine. 1014 00:57:46,848 --> 00:57:48,516 Ooh, fucking yeah! 1015 00:57:48,517 --> 00:57:49,850 � [continues] 1016 00:57:56,791 --> 00:57:58,742 [Man on TV] You spell it T-O-O. 1017 00:57:58,743 --> 00:57:59,676 I'm sorry. 1018 00:57:59,677 --> 00:58:01,078 T-double-O, T-double-O. 1019 00:58:01,079 --> 00:58:02,846 That's absolutely right. 1020 00:58:02,847 --> 00:58:04,081 [knock on door] 1021 00:58:05,483 --> 00:58:07,318 [speaking Spanish] 1022 00:58:07,319 --> 00:58:09,353 [speaking Spanish] 1023 00:58:16,277 --> 00:58:17,695 Hey, what's up, man? 1024 00:58:17,696 --> 00:58:18,846 Come on in. 1025 00:58:21,683 --> 00:58:22,950 How you feeling, man? 1026 00:58:22,951 --> 00:58:25,019 Come on in. Come on in. 1027 00:58:25,020 --> 00:58:26,820 Come on. Come on. Eat something. 1028 00:58:26,821 --> 00:58:28,221 It's dinnertime. Come on. 1029 00:58:28,222 --> 00:58:30,123 Go help your sister with her homework. 1030 00:58:30,124 --> 00:58:31,025 Come on. Hurry it up. 1031 00:58:31,026 --> 00:58:32,660 Excuse me. 1032 00:58:32,661 --> 00:58:33,894 Make yourself at home. 1033 00:58:33,895 --> 00:58:36,163 Make yourself at home. Sit down. 1034 00:58:42,804 --> 00:58:44,471 [speaking Spanish] 1035 00:58:44,472 --> 00:58:46,406 I know, I know. Momentito, Mama. 1036 00:58:46,407 --> 00:58:49,409 [Man on TV] 14 across is a three-letter word. 1037 00:58:49,410 --> 00:58:51,579 $30. "Passing fancy." 1038 00:58:51,580 --> 00:58:52,780 [Man] Fad. 1039 00:58:52,781 --> 00:58:54,014 Would you please spell it? 1040 00:58:54,015 --> 00:58:55,248 F-A-D. Are you sure? 1041 00:58:55,249 --> 00:58:57,317 I think so. [applause] 1042 00:58:57,318 --> 00:58:59,453 All right. Continue. 1043 00:58:59,454 --> 00:59:01,856 Uh, number 17 across. 1044 00:59:01,857 --> 00:59:05,325 17 across is a four-letter word, 1045 00:59:05,326 --> 00:59:06,861 which means $40. 1046 00:59:06,862 --> 00:59:10,647 This is a fluffy mass, as in smoke. 1047 00:59:10,648 --> 00:59:12,900 A fluffy mass... 1048 00:59:12,901 --> 00:59:14,768 as in smoke. 1049 00:59:14,769 --> 00:59:16,203 The clock's running. 1050 00:59:16,204 --> 00:59:18,005 Remember, you can use your scratch sheet, 1051 00:59:18,006 --> 00:59:19,707 and you can confer with one another 1052 00:59:19,708 --> 00:59:21,842 because your opponents can't see what you're doing. 1053 00:59:21,843 --> 00:59:23,894 Time has passed. Fluffy mass. 1054 00:59:23,895 --> 00:59:25,395 [bell rings] I'm sorry. 1055 00:59:25,396 --> 00:59:26,814 We move to the other team. 1056 00:59:26,815 --> 00:59:29,150 You, too, can use your scratch sheet 1057 00:59:29,151 --> 00:59:30,918 because your opponents can't see what you're doing. 1058 00:59:30,919 --> 00:59:32,686 Dodgers are going to win tomorrow. 1059 00:59:32,687 --> 00:59:34,855 Yes, I know. 1060 00:59:34,856 --> 00:59:36,657 A five-letter word. 1061 00:59:36,658 --> 00:59:37,792 $50. 1062 00:59:37,793 --> 00:59:39,443 The last movement of a sonata. 1063 00:59:39,444 --> 00:59:40,544 Rondo. 1064 00:59:40,545 --> 00:59:41,912 Would you spell it? 1065 00:59:41,913 --> 00:59:43,314 R-O-N-D-O. 1066 00:59:43,315 --> 00:59:45,349 That's absolutely right. Please go ahead. 1067 00:59:45,350 --> 00:59:47,351 [Woman] Uh, 17 across. 1068 00:59:47,352 --> 00:59:50,687 17 across. A four-letter word. 1069 00:59:50,688 --> 00:59:52,789 $40. Fluffy mass. 1070 00:59:52,790 --> 00:59:54,791 There's 30 G in there, so be careful. 1071 00:59:54,792 --> 00:59:57,661 Flow? Spell that. 1072 00:59:57,662 --> 00:59:59,296 [speaking Spanish] 1073 01:00:02,867 --> 01:00:04,035 Toma. 1074 01:00:04,036 --> 01:00:05,903 [game show host] 7 across. 1075 01:00:05,904 --> 01:00:09,940 [speaking Spanish] 1076 01:00:15,129 --> 01:00:18,115 [contestant] All right. Let's 7 down. 1077 01:00:18,116 --> 01:00:23,053 7 down. Uh, give me the definition in three words 1078 01:00:23,054 --> 01:00:25,756 of a river in Central China. 1079 01:00:25,757 --> 01:00:27,607 I know-- Hawaii? 1080 01:00:27,608 --> 01:00:29,309 What is it? 15 seconds-- 1081 01:00:29,310 --> 01:00:30,360 You have 10 seconds left. 1082 01:00:30,361 --> 01:00:32,396 Han. Is it H-A-N? 1083 01:00:32,397 --> 01:00:33,897 That's it. You're right, John. 1084 01:00:33,898 --> 01:00:36,032 Congratulations. [applause] 1085 01:00:39,937 --> 01:00:41,255 Gracias. 1086 01:00:41,256 --> 01:00:42,656 [game show continues] 1087 01:00:48,596 --> 01:00:50,564 Are you going to be all right, man? 1088 01:00:50,565 --> 01:00:51,598 Yo? 1089 01:00:51,599 --> 01:00:52,566 Yeah. 1090 01:00:53,868 --> 01:00:55,536 You sure? Yeah. 1091 01:00:56,804 --> 01:00:58,839 I got it. I got it. I-- 1092 01:00:58,840 --> 01:01:01,142 I tell you, man, you better take it easy. 1093 01:01:05,480 --> 01:01:07,180 You take care, man. 1094 01:01:38,847 --> 01:01:41,281 [door creaks] 1095 01:01:43,551 --> 01:01:44,852 [lock clicks] 1096 01:01:55,480 --> 01:01:56,864 [door slams shut] 1097 01:02:15,400 --> 01:02:16,483 [door closes] 1098 01:02:16,484 --> 01:02:17,968 [laughter, running footsteps] 1099 01:02:27,095 --> 01:02:28,178 [door closes] 1100 01:04:34,972 --> 01:04:36,239 [floor creaks] 1101 01:04:53,858 --> 01:04:56,092 Large? 1102 01:04:56,093 --> 01:04:58,696 I want my money. 1103 01:04:58,697 --> 01:05:02,199 It's still my money. 1104 01:05:02,200 --> 01:05:05,936 If you want Chess to have any part of it, shithead, 1105 01:05:05,937 --> 01:05:09,940 you will take my bet... 1106 01:05:09,941 --> 01:05:12,710 for $120,000 1107 01:05:12,711 --> 01:05:16,046 on tomorrow's game. 1108 01:05:16,047 --> 01:05:18,248 What about the money you owe me from yesterday's game? 1109 01:05:18,249 --> 01:05:20,617 Fuck yesterday's game! 1110 01:05:20,618 --> 01:05:25,322 The Series is seven games, not-- not six! 1111 01:05:27,525 --> 01:05:29,092 Put in my bet! 1112 01:05:30,895 --> 01:05:32,896 I'll think about it. 1113 01:05:32,897 --> 01:05:34,732 There's nothing to think about. 1114 01:05:34,733 --> 01:05:38,168 Either you put in my bet, or you get nothing. 1115 01:05:38,169 --> 01:05:39,870 [laughing] 1116 01:05:39,871 --> 01:05:40,871 Really? 1117 01:05:40,872 --> 01:05:42,573 Yeah. 1118 01:05:42,574 --> 01:05:45,542 Really, I'm no fucking asshole. 1119 01:05:45,543 --> 01:05:48,211 I'm a fucking cop! 1120 01:05:48,212 --> 01:05:49,680 All right. You meet me tomorrow 1121 01:05:49,681 --> 01:05:52,215 in front of the Garden, 33rd and 8th. 1122 01:05:52,216 --> 01:05:53,784 You bring your cash, I'll bring mine. 1123 01:07:42,410 --> 01:07:44,344 There we are. 1124 01:08:30,675 --> 01:08:33,209 Oh, it's a beautiful vein. 1125 01:09:03,457 --> 01:09:04,641 All right. 1126 01:09:45,049 --> 01:09:46,683 Vampires are lucky. 1127 01:09:46,684 --> 01:09:48,285 They can feed on others. 1128 01:09:48,286 --> 01:09:51,554 We got to eat away at ourselves. 1129 01:09:53,173 --> 01:09:57,176 We got to eat our legs to get the energy to walk. 1130 01:09:57,177 --> 01:10:00,914 We got to come so we can go. 1131 01:10:00,915 --> 01:10:04,017 We got to suck ourselves off. 1132 01:10:04,018 --> 01:10:06,169 We got to eat away at ourselves 1133 01:10:06,170 --> 01:10:08,738 till there's nothing left but appetite. 1134 01:10:11,526 --> 01:10:15,278 We give and give and... 1135 01:10:15,279 --> 01:10:17,581 get crazy. 1136 01:10:17,582 --> 01:10:19,148 How does it get to make sense? 1137 01:10:19,149 --> 01:10:20,734 Ain't worth it. 1138 01:10:23,237 --> 01:10:26,372 Jesus said 70 times 7. 1139 01:10:27,491 --> 01:10:29,025 Hmm. 1140 01:10:31,078 --> 01:10:36,900 No one will ever understand why-- why you did it. 1141 01:10:36,901 --> 01:10:40,103 They'll just forget about you tomorrow, 1142 01:10:40,104 --> 01:10:41,588 but you got to do it. 1143 01:10:41,589 --> 01:10:43,790 Hershiser leans in for the sign. 1144 01:10:43,791 --> 01:10:45,992 Ease to the belt. His pitch to Bonilla. 1145 01:10:45,993 --> 01:10:47,627 Ball, outside. 1146 01:10:47,628 --> 01:10:50,230 Orel Hershiser does not have his good stuff. 1147 01:10:50,231 --> 01:10:52,765 He has struggled the entire four innings. 1148 01:10:52,766 --> 01:10:54,534 Dwight Gooden leads off third. 1149 01:10:54,535 --> 01:10:56,937 Vince Coleman on first, dancing back and forth, 1150 01:10:56,938 --> 01:11:00,006 trying to distract Hershiser, who's having enough trouble 1151 01:11:00,007 --> 01:11:01,808 concentrating on his pitches at this point. 1152 01:11:01,809 --> 01:11:04,610 Ease to the stretch. Here's the 1-0 pitch to Bonilla, 1153 01:11:04,611 --> 01:11:07,047 and Bonilla rips it down the third base line. 1154 01:11:07,048 --> 01:11:08,881 It's rolling toward the corner. 1155 01:11:08,882 --> 01:11:10,650 Gooden scores easily. 1156 01:11:10,651 --> 01:11:12,752 Now the ball's bouncing around in the corner, 1157 01:11:12,753 --> 01:11:14,988 and Coleman is tearing around third. 1158 01:11:14,989 --> 01:11:16,256 He'll score. 1159 01:11:16,257 --> 01:11:17,857 Bonilla around second, holds up, 1160 01:11:17,858 --> 01:11:19,725 goes back into second with a double. 1161 01:11:19,726 --> 01:11:21,928 The Mets lead 5 to nothing. 1162 01:11:21,929 --> 01:11:23,813 5 to nothing, and you got to wonder 1163 01:11:23,814 --> 01:11:26,449 if the Dodgers can ever recover from this deficit. 1164 01:11:26,450 --> 01:11:28,651 That should be it for Hershiser. 1165 01:11:28,652 --> 01:11:29,920 In fact, Tommy Lasorda's 1166 01:11:29,921 --> 01:11:31,788 coming out of the dugout right now. 1167 01:11:31,789 --> 01:11:33,489 Before he even reaches the mound, 1168 01:11:33,490 --> 01:11:35,024 he is motioned to the bull pen. 1169 01:11:35,025 --> 01:11:38,879 And in in relief, comes Ramon Martinez. 1170 01:11:38,880 --> 01:11:42,031 Lasorda using every arm he has available 1171 01:11:42,032 --> 01:11:43,516 to try and win this Series. 1172 01:11:43,517 --> 01:11:45,568 [fading] Meanwhile, the game competitor... 1173 01:12:35,486 --> 01:12:37,887 Listen to me, Sister. 1174 01:12:39,623 --> 01:12:41,491 Listen to me good. 1175 01:12:41,492 --> 01:12:47,948 The other cops will just put these guys through the system. 1176 01:12:47,949 --> 01:12:50,033 They're juveniles. 1177 01:12:50,034 --> 01:12:53,036 They'll walk. 1178 01:12:53,037 --> 01:12:55,822 Get it? 1179 01:12:55,823 --> 01:13:02,645 But I'll beat the system and do justice. 1180 01:13:02,646 --> 01:13:06,366 Real justice... 1181 01:13:06,367 --> 01:13:07,884 for you. 1182 01:13:10,838 --> 01:13:13,172 I have already forgiven them. 1183 01:13:14,709 --> 01:13:16,742 Come on, lady. 1184 01:13:16,743 --> 01:13:19,395 These guys put out cigarette butts on your-- 1185 01:13:24,602 --> 01:13:26,636 Get with the program. 1186 01:13:33,310 --> 01:13:34,810 How could you-- 1187 01:13:37,715 --> 01:13:41,151 How could you forgive these motherf-- 1188 01:13:42,804 --> 01:13:44,804 these-- these guys? 1189 01:13:44,805 --> 01:13:46,022 Excuse me. 1190 01:13:48,859 --> 01:13:51,794 How could you? 1191 01:13:51,795 --> 01:13:53,429 Deep down inside, 1192 01:13:53,430 --> 01:13:56,366 don't you want them to pay for what they did to you? 1193 01:13:58,819 --> 01:14:01,688 Don't you want this crime avenged? 1194 01:14:06,343 --> 01:14:08,194 I've forgiven them. 1195 01:14:18,406 --> 01:14:19,522 But-- 1196 01:14:21,642 --> 01:14:23,259 do you have the right? 1197 01:14:25,546 --> 01:14:28,831 You're not the only woman in the world. 1198 01:14:28,832 --> 01:14:31,384 You're not even the only nun. 1199 01:14:34,655 --> 01:14:41,194 Your forgiveness will leave blood in its wake. 1200 01:14:41,195 --> 01:14:47,067 What if these guys do this to other nuns? 1201 01:14:49,436 --> 01:14:51,304 Other virgins? 1202 01:14:53,524 --> 01:14:56,810 Old women who'll die from the shock? 1203 01:14:58,195 --> 01:15:02,198 Do you have the right to let these boys go free? 1204 01:15:05,469 --> 01:15:07,937 Can you bear the burden, Sister? 1205 01:15:11,976 --> 01:15:14,627 Talk to Jesus. 1206 01:15:14,628 --> 01:15:16,262 Pray. 1207 01:15:22,386 --> 01:15:25,655 You do believe in God, don't you? 1208 01:15:26,790 --> 01:15:28,608 Ohh... 1209 01:15:30,377 --> 01:15:33,112 That Jesus Christ died for your sins? 1210 01:16:06,413 --> 01:16:08,648 [wailing] 1211 01:16:12,085 --> 01:16:14,504 [loud cry] 1212 01:16:52,826 --> 01:16:54,327 What? 1213 01:16:56,230 --> 01:17:00,750 You got something that you want to say to me? 1214 01:17:00,751 --> 01:17:03,453 You fuck. 1215 01:17:03,454 --> 01:17:05,538 You ratfucker. 1216 01:17:05,539 --> 01:17:08,324 You ratfuck! 1217 01:17:19,720 --> 01:17:20,887 Here's your-- 1218 01:17:30,864 --> 01:17:32,799 What? 1219 01:17:32,800 --> 01:17:34,617 Say something. I know. 1220 01:17:34,618 --> 01:17:36,602 You're just standing there. 1221 01:17:41,175 --> 01:17:43,692 [moaning] 1222 01:17:47,214 --> 01:17:49,332 What am I going to do? 1223 01:17:51,802 --> 01:17:53,669 Ohh... 1224 01:17:55,655 --> 01:17:58,190 You gotta say something! 1225 01:17:58,191 --> 01:17:59,792 Something! 1226 01:18:01,044 --> 01:18:02,395 You fuck! 1227 01:18:02,396 --> 01:18:04,147 You fucking stand there, 1228 01:18:04,148 --> 01:18:07,684 and you want me to do every fucking thing? 1229 01:18:07,685 --> 01:18:10,119 Where were you? 1230 01:18:10,120 --> 01:18:12,972 Where the fuck were you? 1231 01:18:12,973 --> 01:18:15,174 Where were you? 1232 01:18:18,679 --> 01:18:21,464 Where the hell were you? 1233 01:18:24,835 --> 01:18:28,804 [wailing] 1234 01:18:35,212 --> 01:18:36,513 I-- 1235 01:18:40,401 --> 01:18:41,468 I-- 1236 01:18:44,638 --> 01:18:46,523 I'm sorry. 1237 01:18:46,524 --> 01:18:51,293 Oh, I'm so sorry! 1238 01:18:51,294 --> 01:18:54,797 I'm sorry! 1239 01:18:54,798 --> 01:18:59,502 I did so many bad things! 1240 01:18:59,503 --> 01:19:02,638 I'm sorry! 1241 01:19:02,639 --> 01:19:05,424 Oh! 1242 01:19:05,425 --> 01:19:08,861 Ohh! 1243 01:19:08,862 --> 01:19:11,563 I tried to do-- 1244 01:19:13,200 --> 01:19:16,903 I tried to do... 1245 01:19:16,904 --> 01:19:19,555 the right thing, but I'm weak. 1246 01:19:19,556 --> 01:19:22,025 I'm too fucking weak! 1247 01:19:24,561 --> 01:19:27,230 I need you to help me. 1248 01:19:28,816 --> 01:19:30,449 Help me! 1249 01:19:33,303 --> 01:19:35,721 I need you to help me. 1250 01:19:37,191 --> 01:19:39,592 Forgive me. 1251 01:19:39,593 --> 01:19:42,962 Forgive me. 1252 01:19:42,963 --> 01:19:45,131 Forgive me, please. 1253 01:19:45,132 --> 01:19:47,249 Forgive me, Father. 1254 01:20:18,999 --> 01:20:20,632 Quite a match-up here. 1255 01:20:20,633 --> 01:20:22,735 Ramon Martinez against Howard Johnson-- 1256 01:20:22,736 --> 01:20:25,171 the power pitcher and the fastball hitter. 1257 01:20:25,172 --> 01:20:27,773 Vince Coleman is leading off third base. 1258 01:20:27,774 --> 01:20:29,375 Bobby Bonilla off first. 1259 01:20:29,376 --> 01:20:32,178 Ho-Jo has not had much success against Martinez. 1260 01:20:32,179 --> 01:20:36,582 I stole it from my husband's shop 1261 01:20:36,583 --> 01:20:40,353 so's I could return it to where it ought to be. 1262 01:20:40,354 --> 01:20:42,488 It's a holy thing. 1263 01:20:42,489 --> 01:20:45,157 A holy thing. 1264 01:20:45,158 --> 01:20:46,225 Which way is it? 1265 01:20:46,226 --> 01:20:48,594 The boys right across the street there. 1266 01:20:48,595 --> 01:20:51,197 Julio and Paulo. 1267 01:20:51,198 --> 01:20:53,299 It's a holy thing. 1268 01:20:53,300 --> 01:20:55,167 A holy thing. 1269 01:20:55,168 --> 01:20:59,372 Ho-Jo with his best, his fastball, Ho-Jo set... 1270 01:20:59,373 --> 01:21:02,241 [speaking Spanish] 1271 01:21:08,415 --> 01:21:10,950 ...and everybody else had high hopes for the Dodger club. 1272 01:21:10,951 --> 01:21:13,253 There's a great deal of talent here, 1273 01:21:13,254 --> 01:21:16,856 but they just can't seem to keep it together. 1274 01:21:16,857 --> 01:21:19,125 [speaking Spanish] 1275 01:21:24,598 --> 01:21:25,665 Freeze. 1276 01:21:26,967 --> 01:21:28,401 Put your hands in front of you. 1277 01:21:28,402 --> 01:21:29,569 Put your hands out in front of you. 1278 01:21:29,570 --> 01:21:30,770 Get out of here. 1279 01:21:30,771 --> 01:21:32,805 Way back it may go. 1280 01:21:32,806 --> 01:21:35,341 Gone. A home run for Mike Scioscia... 1281 01:21:35,342 --> 01:21:37,777 You, get out. 1282 01:21:37,778 --> 01:21:39,812 Well, Scioscia seemed to wait on the pitch, 1283 01:21:39,813 --> 01:21:41,180 drove it the other way. 1284 01:21:41,181 --> 01:21:43,416 Good piece of hitting by the Dodger veteran. 1285 01:21:43,417 --> 01:21:45,818 And the remaining Dodger fans, 1286 01:21:45,819 --> 01:21:48,304 well, they finally have something to cheer about. 1287 01:21:48,305 --> 01:21:50,339 The Dodgers must've been wondering 1288 01:21:50,340 --> 01:21:52,908 if they could do anything right today. 1289 01:22:00,584 --> 01:22:02,101 Put them on. 1290 01:22:02,102 --> 01:22:03,853 Lock it. 1291 01:22:16,716 --> 01:22:17,950 What's your name? 1292 01:22:17,951 --> 01:22:19,885 Julio. 1293 01:22:19,886 --> 01:22:21,086 What's your name? 1294 01:22:21,087 --> 01:22:22,388 Paulo. 1295 01:22:22,389 --> 01:22:24,257 David Cone is on, in relief, 1296 01:22:24,258 --> 01:22:25,558 for the New York Mets. 1297 01:22:25,559 --> 01:22:27,843 Upside and high, ball 1. 1298 01:22:27,844 --> 01:22:29,579 Sid Fernandez and Pete Schuring 1299 01:22:29,580 --> 01:22:31,831 are both getting ready in the bull pen. 1300 01:22:31,832 --> 01:22:33,766 Cone knows, with this big lead, 1301 01:22:33,767 --> 01:22:35,835 he has to throw strikes. 1302 01:22:35,836 --> 01:22:37,770 Here's a pitch on the way, 1303 01:22:37,771 --> 01:22:39,371 breaking ball over called strike. 1304 01:22:39,372 --> 01:22:40,940 Jos� appeared to be taking-- 1305 01:22:43,827 --> 01:22:46,145 Put your hands up there where I can see them. 1306 01:22:56,906 --> 01:22:59,108 And the pitch is thrown outside and high. 1307 01:22:59,109 --> 01:23:00,409 Ball 2. 1308 01:23:00,410 --> 01:23:02,445 Jos� seemed to be swinging away, 1309 01:23:02,446 --> 01:23:04,012 but wisely he laid off. 1310 01:23:04,013 --> 01:23:06,682 Now David behind in the count 2 and 1. 1311 01:23:06,683 --> 01:23:10,252 Up by seven runs, David just wants to throw strikes. 1312 01:23:10,253 --> 01:23:13,072 Nothing's been real easy for either team in the Series. 1313 01:23:13,073 --> 01:23:14,574 Cone into the windup. 1314 01:23:14,575 --> 01:23:15,575 Bunted! 1315 01:23:16,810 --> 01:23:18,110 Give me a light. 1316 01:23:18,111 --> 01:23:21,463 And now the Mets need just one more out. 1317 01:23:21,464 --> 01:23:22,782 You'll want a replay 1318 01:23:22,783 --> 01:23:24,467 to see that ball bounce right on the plate, 1319 01:23:24,468 --> 01:23:26,485 making for the easy play. 1320 01:23:26,486 --> 01:23:28,720 A lot like Coleman's hit in the fourth, 1321 01:23:28,721 --> 01:23:32,341 but Coleman's ball must've gone 30 feet in the air. 1322 01:23:32,342 --> 01:23:34,710 Now it's going to be Lenny Harris 1323 01:23:34,711 --> 01:23:36,979 representing the Dodgers' final hope. 1324 01:23:36,980 --> 01:23:38,914 Harris, at 225... 1325 01:23:38,915 --> 01:23:39,882 Hold it. 1326 01:23:41,018 --> 01:23:42,518 Want some good shit? 1327 01:23:42,519 --> 01:23:43,552 Yeah. 1328 01:23:43,553 --> 01:23:45,121 Pitch thrown to Len Harris. 1329 01:23:45,122 --> 01:23:46,355 Strike 1. 1330 01:23:46,356 --> 01:23:48,157 Harris, like many of these Dodgers, 1331 01:23:48,158 --> 01:23:50,058 came out on fire when the Series opened, 1332 01:23:50,059 --> 01:23:52,127 but seems to have just disappeared. 1333 01:23:52,128 --> 01:23:53,996 Of course, Met pitching 1334 01:23:53,997 --> 01:23:56,182 has had a lot to do with that disappearance. 1335 01:23:56,183 --> 01:23:57,983 In the clutch, the Mets pitcher 1336 01:23:57,984 --> 01:23:59,551 just could not be denied. 1337 01:23:59,552 --> 01:24:01,287 Mets are now all standing 1338 01:24:01,288 --> 01:24:03,455 on the dugout steps in anticipation. 1339 01:24:03,456 --> 01:24:04,890 Pitch thrown is ball 1. 1340 01:24:04,891 --> 01:24:07,226 Lenny Harris thought about it, he laid off. 1341 01:24:07,227 --> 01:24:09,177 And the count's even at 1 and 1. 1342 01:24:09,178 --> 01:24:11,947 At this point, well, it looks like the Met fans-- 1343 01:24:11,948 --> 01:24:14,249 Put your hand up there where I can see it. 1344 01:24:14,250 --> 01:24:15,450 ...here at Dodger Stadium. 1345 01:24:15,451 --> 01:24:17,185 You can see pockets of Met rooters 1346 01:24:17,186 --> 01:24:18,488 all around the stadium, 1347 01:24:18,489 --> 01:24:20,039 and they're already celebrating. 1348 01:24:20,040 --> 01:24:22,107 Foul ball coming back and out of play. 1349 01:24:22,108 --> 01:24:23,242 Now David Cone-- 1350 01:24:23,243 --> 01:24:24,444 Give me a light. 1351 01:24:24,445 --> 01:24:25,912 ...needs one more strike to complete 1352 01:24:25,913 --> 01:24:28,698 the most amazing comeback in playoff history. 1353 01:24:28,699 --> 01:24:30,082 I'll never forget 1354 01:24:30,083 --> 01:24:32,384 the '86 championship against the Astros, 1355 01:24:32,385 --> 01:24:34,920 but this one has to be the best. 1356 01:24:34,921 --> 01:24:38,106 Everyone, but everyone, had counted them as out, 1357 01:24:38,107 --> 01:24:40,293 and now they're just one strike away 1358 01:24:40,294 --> 01:24:41,794 from winning it all. 1359 01:24:41,795 --> 01:24:44,847 You know, this whole thing is really unbelievable. 1360 01:24:44,848 --> 01:24:47,383 Here we go. 1 and 2 the count. 1361 01:24:47,384 --> 01:24:50,002 Cone has his sign. 1362 01:24:50,003 --> 01:24:52,088 The windup and the pitch on the way. 1363 01:24:52,089 --> 01:24:55,024 Strike 3 called! The Mets win it. 1364 01:24:55,025 --> 01:24:57,526 Harris doesn't like it, but it's all over. 1365 01:24:57,527 --> 01:24:59,528 The Mets have won the championship, 1366 01:24:59,529 --> 01:25:01,013 and the Mets are the first team 1367 01:25:01,014 --> 01:25:02,831 ever to come back from a 3-nothing deficit 1368 01:25:02,832 --> 01:25:05,400 to win a playoff for a World Series. 1369 01:25:05,401 --> 01:25:07,169 The Mets are on the field. 1370 01:25:07,170 --> 01:25:09,337 Jeff Torborg in the middle, a very happy man. 1371 01:25:09,338 --> 01:25:11,574 What a job he's done for the team. 1372 01:25:11,575 --> 01:25:13,475 Dwight Gooden gets the victory 1373 01:25:13,476 --> 01:25:15,978 with an aid and assist from David Cone 1374 01:25:15,979 --> 01:25:17,412 in the eighth and ninth innings. 1375 01:25:17,413 --> 01:25:18,747 Well, you can't believe it. 1376 01:25:18,748 --> 01:25:21,551 The Mets are going on to the World Series. 1377 01:25:21,552 --> 01:25:24,086 The Mets make history. 1378 01:25:24,087 --> 01:25:25,421 Not only have they won 1379 01:25:25,422 --> 01:25:27,623 the National League Championship Series... 1380 01:25:27,624 --> 01:25:30,760 [loud honking] 1381 01:25:58,455 --> 01:26:00,989 You raped a holy thing. 1382 01:26:00,990 --> 01:26:05,994 You destroyed that young girl, and she forgives you. 1383 01:26:07,997 --> 01:26:10,683 You hear that? She forgives you. 1384 01:26:10,684 --> 01:26:13,219 You fucking heroes. 1385 01:26:15,355 --> 01:26:16,922 You like holding her down 1386 01:26:16,923 --> 01:26:18,424 and shoving your dick into her 1387 01:26:18,425 --> 01:26:20,326 while she couldn't do nothing about it? 1388 01:26:20,327 --> 01:26:21,394 Did you like that? 1389 01:26:21,395 --> 01:26:22,794 Watch this, motherfucker. 1390 01:26:22,795 --> 01:26:24,997 No. Here. Watch this, you cocksucker! 1391 01:26:24,998 --> 01:26:26,132 Look at that. 1392 01:26:26,133 --> 01:26:27,766 You can't do a thing about that, can you? 1393 01:26:27,767 --> 01:26:28,934 Can you? Look at me. 1394 01:26:28,935 --> 01:26:31,404 Can you? Can you, fuckface? Can you? 1395 01:26:31,405 --> 01:26:32,704 Go ahead. Move. 1396 01:26:32,705 --> 01:26:34,273 Move, you cocksucker. 1397 01:26:34,274 --> 01:26:37,609 Move. I'd like to blow your fucking face apart. 1398 01:26:39,179 --> 01:26:41,113 Fucking scumbags. 1399 01:26:41,114 --> 01:26:44,016 You fucking scumbags. 1400 01:26:46,586 --> 01:26:48,787 And she forgives you. 1401 01:26:51,624 --> 01:26:53,825 How could she forgive that? 1402 01:26:55,362 --> 01:26:59,532 How can she forgive you slimy little bastards? 1403 01:27:02,436 --> 01:27:04,903 How could she forgive a thing like that? 1404 01:28:07,367 --> 01:28:10,602 [PA system] All passengers westbound-- 1405 01:28:10,603 --> 01:28:14,239 Los Angeles, San Diego-- 1406 01:28:14,240 --> 01:28:15,807 now boarding. 1407 01:28:17,910 --> 01:28:20,229 Attention, passengers. 1408 01:28:20,230 --> 01:28:25,618 Last call for southbound I-95 Scenic Cruiser. 1409 01:28:25,619 --> 01:28:27,319 All aboard. 1410 01:28:54,397 --> 01:28:57,299 If you think you're not getting on this bus... 1411 01:29:02,505 --> 01:29:04,173 you're dead wrong, man. 1412 01:29:11,447 --> 01:29:13,549 There's no fucking way 1413 01:29:13,550 --> 01:29:15,634 that you're going to miss this bus. 1414 01:29:39,993 --> 01:29:43,763 You get on this fucking bus, man... 1415 01:29:46,015 --> 01:29:49,134 'cause your life ain't worth shit in this town. 1416 01:30:04,785 --> 01:30:06,752 [groaning] 1417 01:30:09,772 --> 01:30:12,407 Aah! 1418 01:30:15,312 --> 01:30:18,197 Aah! 1419 01:30:21,268 --> 01:30:23,735 [wailing] 1420 01:30:45,175 --> 01:30:49,395 � Forever, my darling � 1421 01:30:49,396 --> 01:30:53,899 � My love will be true � 1422 01:30:53,900 --> 01:30:58,153 � Always and forever � 1423 01:30:58,154 --> 01:31:02,625 � I'll love just you � 1424 01:31:02,626 --> 01:31:06,962 � Just promise me, darling � 1425 01:31:06,963 --> 01:31:11,317 � Your love in return � 1426 01:31:11,318 --> 01:31:15,788 � Make this fire in my soul, dear � 1427 01:31:15,789 --> 01:31:18,857 � Forever burn � 1428 01:31:21,227 --> 01:31:25,331 � My heart's at your command, dear � 1429 01:31:25,332 --> 01:31:29,651 � To keep, love, and to hold � 1430 01:31:29,652 --> 01:31:33,822 � Making you happy is my desire, dear � 1431 01:31:33,823 --> 01:31:37,392 � Keeping you is my goal � 1432 01:31:37,393 --> 01:31:41,563 � I'll forever love you � 1433 01:31:41,564 --> 01:31:45,700 � For the rest of my days � 1434 01:31:45,701 --> 01:31:48,303 � I'll never part from you � 1435 01:31:48,304 --> 01:31:49,537 Hey, cop! 1436 01:31:49,538 --> 01:31:50,739 [gunshots] 1437 01:31:50,740 --> 01:31:52,741 � And your loving ways � 1438 01:32:11,895 --> 01:32:15,630 � My heart's at your command, dear � 1439 01:32:15,631 --> 01:32:19,968 � To keep, love, and to hold � 1440 01:32:19,969 --> 01:32:24,106 � Making you happy is my desire, dear � 1441 01:32:24,107 --> 01:32:27,442 � Keeping you is my goal � 1442 01:32:27,443 --> 01:32:31,346 � I'll forever love you � 1443 01:32:31,347 --> 01:32:35,417 � For the rest of my days � 1444 01:32:35,418 --> 01:32:39,822 � I'll never part from you � 1445 01:32:39,823 --> 01:32:44,092 � and your loving ways � 1446 01:32:51,801 --> 01:32:54,736 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 1447 01:32:56,956 --> 01:32:58,824 � ["Bad Lieutenant"]