1
00:00:06,892 --> 00:00:08,275
[Man on radio]
Hey, folks,
2
00:00:08,276 --> 00:00:09,927
I know the Mets
are down 3-zip
3
00:00:09,928 --> 00:00:11,396
in the best of seven.
4
00:00:11,397 --> 00:00:12,897
I know no World Series team
5
00:00:12,898 --> 00:00:14,565
has ever come back
from 3-0 down
6
00:00:14,566 --> 00:00:15,816
to win four straight.
7
00:00:15,817 --> 00:00:17,402
I know they haven't
played well.
8
00:00:17,403 --> 00:00:19,203
I know the pitching's
been bad.
9
00:00:19,204 --> 00:00:20,438
I know "No clutch hitting"
10
00:00:20,439 --> 00:00:25,008
and no 86-69
seem a long, long time ago.
11
00:00:25,009 --> 00:00:26,627
And there's no Ruth,
there's no Gehrig.
12
00:00:26,628 --> 00:00:28,696
Goodness gracious,
there's no Donn Clendennon.
13
00:00:28,697 --> 00:00:30,013
But...
14
00:00:30,014 --> 00:00:31,666
you are not out of it
15
00:00:31,667 --> 00:00:35,135
until you lose four games
in the best of seven.
16
00:00:35,136 --> 00:00:38,189
That is all there is to it.
17
00:00:39,758 --> 00:00:42,043
Back to the phones we go.
Bruce is in Bayside.
18
00:00:42,044 --> 00:00:43,027
Bruce, how are you?
19
00:00:43,028 --> 00:00:44,262
How you doing, Chris?
20
00:00:44,263 --> 00:00:45,496
Good to have you aboard.
What's up?
21
00:00:45,497 --> 00:00:47,731
Listen, I'm writing off
this season.
22
00:00:47,732 --> 00:00:48,933
The Mets are out of it.
23
00:00:48,934 --> 00:00:50,067
They're down 3-nothing.
24
00:00:50,068 --> 00:00:51,302
They might as well
pack their bags.
25
00:00:51,303 --> 00:00:52,586
Write it off?
26
00:00:52,587 --> 00:00:53,654
My concern is next year.
27
00:00:53,655 --> 00:00:55,089
What do you mean,
write it off?
28
00:00:55,090 --> 00:00:56,757
Look at great teams
of the past--
29
00:00:56,758 --> 00:00:58,225
the A's in '88, the Phillies
back in the '50s,
30
00:00:58,226 --> 00:01:00,528
The Indians in '54 won
over a hundred games.
31
00:01:00,529 --> 00:01:02,496
The following years,
these teams were no good.
32
00:01:02,497 --> 00:01:03,814
All right--
33
00:01:03,815 --> 00:01:05,049
The Mets, they'll be
out of it this year.
34
00:01:05,050 --> 00:01:06,083
Question!
35
00:01:06,084 --> 00:01:07,285
They need to worry
about next year.
36
00:01:07,286 --> 00:01:08,969
Did the Indians
in '54, say,
37
00:01:08,970 --> 00:01:10,955
after they lost
the third game to the Giants,
38
00:01:10,956 --> 00:01:12,506
"Let's not show up
for game 4?
39
00:01:12,507 --> 00:01:14,525
We've lost. Let's rebuild
for next year"?
40
00:01:14,526 --> 00:01:15,876
They might as well have.
41
00:01:15,877 --> 00:01:17,894
Hey, the A's won in '89,
42
00:01:17,895 --> 00:01:21,215
and it's not easy
to win every single year.
43
00:01:21,216 --> 00:01:22,750
This is a team
that has proven
44
00:01:22,751 --> 00:01:24,168
they cannot
win in the clutch.
45
00:01:24,169 --> 00:01:25,736
It's so obvious.
Every year they--
46
00:01:25,737 --> 00:01:27,238
They won in '86,
didn't they?
47
00:01:27,239 --> 00:01:28,656
They won in '86
48
00:01:28,657 --> 00:01:30,524
because a guy couldn't
field the ground ball.
49
00:01:30,525 --> 00:01:31,792
If I was on first base--
50
00:01:31,793 --> 00:01:33,711
How about the playoffs
and the World Series?
51
00:01:33,712 --> 00:01:35,563
The Mets would've lost
the World Series--
52
00:01:35,564 --> 00:01:37,831
I wasn't even--
That is incorrect
53
00:01:37,832 --> 00:01:39,099
because
the game was tied...
54
00:01:54,633 --> 00:01:55,966
Let's go!
55
00:01:55,967 --> 00:01:56,967
Let's go!
56
00:01:58,637 --> 00:01:59,970
Whoa!
57
00:02:01,173 --> 00:02:02,573
[car engine starts]
58
00:02:03,908 --> 00:02:05,676
How many times
you be late for school?
59
00:02:05,677 --> 00:02:07,645
Your sister gets
to school on time.
60
00:02:07,646 --> 00:02:09,280
Huh?
61
00:02:09,281 --> 00:02:11,882
What's the problem
with you guys?
62
00:02:13,585 --> 00:02:16,186
You want to be driven around
like you're the president,
63
00:02:16,187 --> 00:02:18,188
like I'm
your goddamn chauffeur.
64
00:02:18,189 --> 00:02:19,991
Dad, it wasn't our fault.
65
00:02:19,992 --> 00:02:22,126
Whose fault was it?
Mine?
66
00:02:22,127 --> 00:02:23,628
No.
67
00:02:23,629 --> 00:02:27,899
Aunt Wendy told us
to take out the garbage,
68
00:02:27,900 --> 00:02:30,134
and she hogged the bathroom.
69
00:02:30,135 --> 00:02:31,919
All morning.
70
00:02:31,920 --> 00:02:33,003
We couldn't get in there
71
00:02:33,004 --> 00:02:34,238
to brush our teeth
or do anything.
72
00:02:34,239 --> 00:02:36,273
We had to wait
till she got out.
73
00:02:36,274 --> 00:02:38,509
By the time we got out,
the bus was gone.
74
00:02:38,510 --> 00:02:40,511
So how are we supposed
to be on time?
75
00:02:40,512 --> 00:02:42,496
This is the only way
we're gonna get there.
76
00:02:42,497 --> 00:02:45,332
Listen to me. I'm the boss,
not Aunt Wendy.
77
00:02:45,333 --> 00:02:47,367
When it's your turn
to use the bathroom,
78
00:02:47,368 --> 00:02:51,138
you tell Aunt Wendy
to get the fuck
out of the bathroom.
79
00:02:51,139 --> 00:02:53,173
What are you,
men or mice?
80
00:02:53,174 --> 00:02:54,675
[sportscaster on radio
continues]
81
00:02:54,676 --> 00:02:56,209
She's
hogging the bathroom.
82
00:02:56,210 --> 00:02:58,078
Call me. I'll throw her
the fuck out.
83
00:02:58,079 --> 00:02:59,613
...every facet of the game.
84
00:02:59,614 --> 00:03:01,449
They're being outpitched,
they're being outslugged,
85
00:03:01,450 --> 00:03:02,650
and they're being
outfielded.
86
00:03:02,651 --> 00:03:04,017
They're also
being outefforted,
87
00:03:04,018 --> 00:03:05,285
if there's such a word.
88
00:03:05,286 --> 00:03:07,020
They're going to lose
4-nothing.
89
00:03:07,021 --> 00:03:08,923
No, they're not.
They're gonna win.
90
00:03:08,924 --> 00:03:10,123
Strawberry's
fucking killing them.
91
00:03:10,124 --> 00:03:11,559
They're going to lose!
Gonna win!
92
00:03:11,560 --> 00:03:13,060
Knock it off.
93
00:03:13,061 --> 00:03:15,228
David Cone will be
the starter at game 4,
94
00:03:15,229 --> 00:03:17,030
and that has a lot
of fans, myself--
95
00:03:17,031 --> 00:03:18,599
Strawberry's killing them.
96
00:03:18,600 --> 00:03:20,267
Not only will Cone
be setting the pace--
97
00:03:20,268 --> 00:03:22,102
Go Coney! Yeah!
98
00:03:22,103 --> 00:03:23,170
All right!
99
00:03:23,171 --> 00:03:24,472
Knock it off, will you?
100
00:03:24,473 --> 00:03:25,473
Come on.
101
00:03:25,474 --> 00:03:27,007
Give me
a goddamn headache.
102
00:03:27,008 --> 00:03:29,409
I know all five of those runs
were not earned.
103
00:03:29,410 --> 00:03:31,645
I still don't think--
104
00:03:31,646 --> 00:03:32,746
[both]
Bye, Dad.
105
00:03:33,849 --> 00:03:35,115
Bye, Dad.
106
00:03:35,116 --> 00:03:36,750
Bye, Dad.
107
00:03:36,751 --> 00:03:37,952
See ya.
108
00:03:40,555 --> 00:03:43,658
[bell rings]
109
00:03:43,659 --> 00:03:46,393
[ring]
110
00:03:51,566 --> 00:03:52,700
[sniff]
111
00:03:54,202 --> 00:03:55,236
[sniff]
112
00:04:00,341 --> 00:04:02,276
[children chattering]
113
00:04:17,843 --> 00:04:20,528
Next two games
in this series are at Shea.
114
00:04:20,529 --> 00:04:21,996
If they can win them
115
00:04:21,997 --> 00:04:24,364
and at least put some doubt
in the minds of the Dodgers,
116
00:04:24,365 --> 00:04:26,333
that's what the Mets need.
They need to prove
117
00:04:26,334 --> 00:04:27,768
that the Dodgers
were not right,
118
00:04:27,769 --> 00:04:29,837
and also restore
the confidence
119
00:04:29,838 --> 00:04:31,438
in the Mets
are a dangerous team
120
00:04:31,439 --> 00:04:33,574
when they start believing
in themselves.
121
00:04:33,575 --> 00:04:35,142
Jeff Torborg
called a closed-door...
122
00:04:35,143 --> 00:04:36,510
Get some shots.
123
00:04:36,511 --> 00:04:38,178
I want some shots
over here
124
00:04:38,179 --> 00:04:39,479
from this window here.
125
00:04:39,480 --> 00:04:41,181
[siren blares]
126
00:04:41,182 --> 00:04:43,250
Mikey, come here.
127
00:04:43,251 --> 00:04:44,785
I think we got
some prints over here
128
00:04:44,786 --> 00:04:46,219
on the inside
of this door.
129
00:04:46,220 --> 00:04:47,755
[police radio chatter]
130
00:04:47,756 --> 00:04:49,089
Right on
the inside there.
131
00:04:49,090 --> 00:04:50,057
Try and get them.
132
00:04:52,861 --> 00:04:54,828
How you doing?
133
00:04:54,829 --> 00:04:59,567
I got, uh, two young girls,
shot in the head twice each.
134
00:04:59,568 --> 00:05:00,684
It's kind of messy.
135
00:05:00,685 --> 00:05:01,685
Over here, Mikey.
136
00:05:01,686 --> 00:05:03,253
Get some pictures
from the other side.
137
00:05:03,254 --> 00:05:04,522
I don't know if they're
still wearing
138
00:05:04,523 --> 00:05:06,624
the rounds
in their head or what.
139
00:05:06,625 --> 00:05:09,393
Hey, Mikey,
get this back door
over there.
140
00:05:09,394 --> 00:05:10,928
There's something
on the inside.
141
00:05:10,929 --> 00:05:12,462
Around-- In that door.
Thank you.
142
00:05:22,140 --> 00:05:23,607
Anybody see anybody?
143
00:05:23,608 --> 00:05:25,076
Yeah. Hey, Dookie.
144
00:05:25,077 --> 00:05:27,344
We got this one
Chinese guy over here
145
00:05:27,345 --> 00:05:29,747
who saw a couple
guys running over
these park benches
146
00:05:29,748 --> 00:05:31,315
towards Park Avenue.
147
00:05:31,316 --> 00:05:33,767
We got a pretty
good description
on the two guys.
148
00:05:33,768 --> 00:05:35,436
Uniformed guy
put it on the air.
149
00:05:35,437 --> 00:05:37,003
We'll see what happens.
150
00:05:37,004 --> 00:05:39,105
Michael, on the inside
of that door.
151
00:05:40,842 --> 00:05:43,444
And let me have some
shots on the eye-level.
152
00:05:43,445 --> 00:05:44,678
Mets my ass.
153
00:05:44,679 --> 00:05:46,079
Dodgers are smoking,
huh?
154
00:05:46,080 --> 00:05:47,948
Yeah, smoking.
But what about tomorrow?
155
00:05:47,949 --> 00:05:51,384
What are you thinking?
You like the Mets?
156
00:05:51,385 --> 00:05:53,854
What do you think
of that shit back there?
157
00:05:53,855 --> 00:05:55,021
Terrible.
158
00:05:55,022 --> 00:05:57,208
You guys got money coming.
What will you do?
159
00:05:57,209 --> 00:05:58,275
Dodgers all the way.
160
00:05:58,276 --> 00:05:59,776
I'd save your money.
161
00:05:59,777 --> 00:06:01,345
With Cone pitching?
162
00:06:01,346 --> 00:06:03,280
That Conehead motherfucker
got whopped for his game.
163
00:06:03,281 --> 00:06:04,548
I wouldn't bury the Mets.
164
00:06:04,549 --> 00:06:05,982
Even money
with Cone pitching?
165
00:06:05,983 --> 00:06:07,584
That's right.
166
00:06:07,585 --> 00:06:10,704
You don't think they're
going to beat him twice,
do you?
167
00:06:14,775 --> 00:06:16,043
You're right.
168
00:06:16,044 --> 00:06:17,845
Not only that,
they're due, man.
169
00:06:17,846 --> 00:06:19,346
Put my 3 on the Mets.
Even money.
170
00:06:19,347 --> 00:06:23,150
Listen, uh...take the 5.
171
00:06:23,151 --> 00:06:24,417
Put it on the Mets.
172
00:06:24,418 --> 00:06:26,954
You say that like it's
a fucking death sentence.
173
00:06:26,955 --> 00:06:27,988
It's a smart bet.
174
00:06:30,024 --> 00:06:31,859
I think it is
a fucking death sentence.
175
00:06:31,860 --> 00:06:33,310
Strawberry burns.
176
00:06:33,311 --> 00:06:35,379
Nah, man. He can't win
four in a row.
177
00:06:35,380 --> 00:06:37,314
No?
Three. That's it, max.
178
00:06:37,315 --> 00:06:38,982
Max.
What about Strawberry?
179
00:06:48,209 --> 00:06:50,243
Yeah. Give me
a cup of coffee.
180
00:06:51,445 --> 00:06:53,246
Don't-- Don't
put on the cover.
181
00:07:31,886 --> 00:07:32,886
[Man on phone]
Hello.
182
00:07:32,887 --> 00:07:34,254
Mike, how are you?
183
00:07:34,255 --> 00:07:35,488
What's up, guy?
184
00:07:35,489 --> 00:07:37,490
Here's what we're
going to do.
185
00:07:37,491 --> 00:07:39,126
We took in 10,000 in action.
186
00:07:39,127 --> 00:07:42,162
We got 6 on the Mets,
4 on the Dodgers.
187
00:07:42,163 --> 00:07:45,999
Plus I want another 15,000
of my own on L.A.
188
00:07:46,000 --> 00:07:48,202
15? But that's
what you're up.
189
00:07:48,203 --> 00:07:49,603
Why don't you
just go ahead?
190
00:07:49,604 --> 00:07:51,538
Hey, don't give me
that bullshit.
191
00:07:51,539 --> 00:07:53,340
The Dodgers are a lock.
192
00:07:53,341 --> 00:07:54,825
Are you sure?
193
00:07:54,826 --> 00:07:56,493
Just put in the bet.
194
00:07:56,494 --> 00:07:58,028
I'm going to make some money.
195
00:07:58,029 --> 00:07:59,062
You got it, guy.
196
00:07:59,063 --> 00:08:00,030
[mutters]
197
00:08:41,055 --> 00:08:42,956
Give me something
to cook.
198
00:08:42,957 --> 00:08:44,191
What's up, man?
199
00:08:45,994 --> 00:08:47,227
Here we go.
200
00:08:49,630 --> 00:08:50,998
Thanks.
201
00:08:50,999 --> 00:08:52,132
Ooh!
202
00:08:54,836 --> 00:08:56,503
It's good shit.
203
00:08:56,504 --> 00:08:58,172
You can cut it in half.
204
00:09:08,783 --> 00:09:11,418
Shit's going
to kill you, man.
205
00:09:11,419 --> 00:09:12,786
What the fuck are you,
206
00:09:12,787 --> 00:09:16,056
a drug counselor
or a drug dealer?
207
00:09:16,057 --> 00:09:17,224
You never
do your own product.
208
00:09:17,225 --> 00:09:19,026
What kind of fucking
businessman are you?
209
00:09:41,916 --> 00:09:44,751
[Woman shouting in Spanish]
210
00:09:47,989 --> 00:09:50,824
Get back. Police activity.
211
00:09:53,895 --> 00:09:56,063
[door slams and locks]
212
00:09:58,466 --> 00:10:00,433
Give me something back
for the road.
213
00:10:27,328 --> 00:10:31,048
I'll see you in a couple days,
and I'll have the money.
214
00:10:45,846 --> 00:10:50,333
� Forever, my darling �
215
00:10:50,334 --> 00:10:54,504
� My love will be true �
216
00:10:54,505 --> 00:10:59,025
� Always and forever �
217
00:10:59,026 --> 00:11:03,129
� I'll love just you �
218
00:11:03,130 --> 00:11:07,917
� Just promise me, darling �
219
00:11:07,918 --> 00:11:12,222
� Your love in return �
220
00:11:12,223 --> 00:11:16,794
� Make this fire
in my soul, dear �
221
00:11:16,795 --> 00:11:21,281
� Forever burn �
222
00:11:21,282 --> 00:11:26,419
� My heart's
at your command, dear �
223
00:11:26,420 --> 00:11:30,624
� To keep, love,
and to hold �
224
00:11:30,625 --> 00:11:34,611
� Making you happy
is my desire, dear �
225
00:11:34,612 --> 00:11:38,265
� Keeping you is my goal �
226
00:11:38,266 --> 00:11:42,101
� I'll forever love you �
227
00:11:42,102 --> 00:11:46,339
� The rest of my days �
228
00:11:46,340 --> 00:11:50,527
� I'll never part from you �
229
00:11:50,528 --> 00:11:54,047
� And your loving ways �
230
00:12:12,700 --> 00:12:16,870
� My heart's
at your command, dear �
231
00:12:16,871 --> 00:12:20,673
� To keep, love,
and to hold �
232
00:12:20,674 --> 00:12:24,862
� Making you happy
is my desire, dear �
233
00:12:24,863 --> 00:12:28,415
� Keeping you is my goal �
234
00:12:28,416 --> 00:12:31,051
� I'll forever love you �
235
00:12:31,052 --> 00:12:32,485
[whimpering]
236
00:12:32,486 --> 00:12:36,373
� The rest of my days �
237
00:12:36,374 --> 00:12:38,608
� I'll never part from you �
238
00:12:38,609 --> 00:12:40,310
[whining, humming]
239
00:12:40,311 --> 00:12:45,064
� And your loving ways �
240
00:12:46,300 --> 00:12:48,335
[all shouting]
241
00:12:51,972 --> 00:12:53,806
He's the thief!
242
00:12:53,807 --> 00:12:54,941
Relax.
243
00:12:54,942 --> 00:12:56,943
Which one of you guys
got the money?
244
00:12:56,944 --> 00:12:58,177
We ain't got no money.
245
00:12:58,178 --> 00:13:00,113
Empty your pockets out,
the two of you.
246
00:13:00,114 --> 00:13:01,848
What is this, man?
Empty your pockets.
247
00:13:01,849 --> 00:13:04,150
If we wasn't black,
you wouldn't be doing
this shit.
248
00:13:04,151 --> 00:13:05,735
It's him. It's him.
249
00:13:05,736 --> 00:13:07,487
Shut the hell up, man.
250
00:13:07,488 --> 00:13:08,588
What's going on?
Arrest him.
251
00:13:08,589 --> 00:13:10,390
Uh, Lieutenant, sir,
252
00:13:10,391 --> 00:13:12,492
the owner says they stole
cash from the register.
253
00:13:12,493 --> 00:13:14,928
The owner's full of--
Shut the fuck up!
254
00:13:14,929 --> 00:13:16,563
He was chasing them
down the block
255
00:13:16,564 --> 00:13:18,598
when I caught up with them.
256
00:13:18,599 --> 00:13:20,434
Get me a Bud,
a High Boy.
257
00:13:20,435 --> 00:13:21,701
Make sure
it's fucking cold.
258
00:13:21,702 --> 00:13:23,453
I'll straighten
this out.
259
00:13:23,454 --> 00:13:25,322
This is bullshit, man.
That's him.
260
00:13:25,323 --> 00:13:27,340
It's him. Arrest him.
261
00:13:27,341 --> 00:13:28,308
How much
did they take?
262
00:13:28,309 --> 00:13:29,342
How much
did they take?
263
00:13:29,343 --> 00:13:30,777
$500.
264
00:13:30,778 --> 00:13:31,611
You're out
of your mind, man.
265
00:13:31,612 --> 00:13:33,647
Shut your--
266
00:13:33,648 --> 00:13:34,781
What the fuck?
267
00:13:36,417 --> 00:13:38,085
Take this guy
down to the precinct
268
00:13:38,086 --> 00:13:39,319
and make out a report.
269
00:13:42,724 --> 00:13:44,024
You'll have to come
with me, sir.
270
00:13:44,025 --> 00:13:45,125
No.
Relax. Just relax.
271
00:13:45,126 --> 00:13:46,727
I don't want to go.
272
00:13:46,728 --> 00:13:48,394
It's gonna be okay.
Just relax.
No.
273
00:13:52,867 --> 00:13:55,035
Give me the fucking money now.
274
00:14:09,117 --> 00:14:10,851
Get the fuck out of here.
275
00:14:50,808 --> 00:14:52,608
[mouth full]
Your daddy will
be right back.
276
00:15:02,420 --> 00:15:04,838
The door sticks.
Just a second.
277
00:15:11,111 --> 00:15:13,297
Wow, you're just on time.
278
00:15:14,699 --> 00:15:19,869
Got some very, very fine
brown shit for you.
279
00:15:19,870 --> 00:15:22,005
Yeah?
280
00:15:22,006 --> 00:15:24,441
Same you loved
last time you were here.
281
00:15:24,442 --> 00:15:26,176
No, nobody there.
282
00:15:26,177 --> 00:15:27,611
Nobody.
283
00:15:32,116 --> 00:15:34,917
Here.
Oh, where's your pipe?
284
00:15:53,020 --> 00:15:54,287
You ready?
285
00:16:02,129 --> 00:16:03,196
Here.
286
00:16:03,197 --> 00:16:05,331
This one is yours.
287
00:16:08,419 --> 00:16:10,920
Let's see. Where did I
put the lighter?
288
00:16:11,922 --> 00:16:13,390
Here's the lighter.
289
00:16:15,726 --> 00:16:17,527
You got a lighter.
290
00:16:19,263 --> 00:16:21,498
I'll light my cigarette.
291
00:16:21,499 --> 00:16:23,900
It's lit. Oh, my God.
292
00:16:40,117 --> 00:16:41,150
[cough]
293
00:16:41,151 --> 00:16:43,052
I'll get you
a little bit more here.
294
00:16:51,829 --> 00:16:53,863
Give me a little more.
295
00:16:53,864 --> 00:16:55,131
There you go.
296
00:17:01,905 --> 00:17:04,491
It's a big pile.
297
00:17:59,930 --> 00:18:01,581
� [organ]
298
00:18:05,536 --> 00:18:07,971
No!
299
00:18:07,972 --> 00:18:09,473
[sobbing]
300
00:18:09,474 --> 00:18:11,608
No! No!
301
00:18:11,609 --> 00:18:12,976
No!
302
00:18:12,977 --> 00:18:13,893
No!
303
00:18:16,047 --> 00:18:17,347
No!
304
00:18:17,348 --> 00:18:19,715
No!
305
00:18:19,716 --> 00:18:21,902
No! No!
306
00:18:21,903 --> 00:18:25,538
[screaming]
307
00:18:29,209 --> 00:18:33,079
No!
308
00:18:34,882 --> 00:18:38,918
No! No! No!
309
00:18:40,755 --> 00:18:44,591
No!
310
00:18:48,930 --> 00:18:50,296
[cartoon voices on TV]
� We'll do more than that �
311
00:18:50,297 --> 00:18:52,281
� We'll get rid of the cat �
312
00:18:52,282 --> 00:18:55,117
� All in favor say "aye" �
313
00:18:55,118 --> 00:18:56,319
Aye!
314
00:18:56,320 --> 00:18:57,520
[chorus]
� We did it before �
315
00:18:57,521 --> 00:18:59,255
� And we can do it again �
316
00:18:59,256 --> 00:19:01,324
� And we will do it again �
317
00:19:01,325 --> 00:19:03,259
� We've got a heck
of a job to do �
318
00:19:03,260 --> 00:19:05,494
� And you can bet
that we'll see it through �
319
00:19:05,495 --> 00:19:06,696
� We did it before �
320
00:19:06,697 --> 00:19:08,565
� And we can do it again �
321
00:19:08,566 --> 00:19:10,600
� And we will do it again �
322
00:19:10,601 --> 00:19:12,569
� We're one for all,
and we're all for one �
323
00:19:12,570 --> 00:19:14,404
� They'll get a lickin'
before we're done �
324
00:19:14,405 --> 00:19:18,274
� Millions of voices
are ringing �
325
00:19:18,275 --> 00:19:21,878
� Singing as we march along �
326
00:19:21,879 --> 00:19:23,380
� We did it before �
327
00:19:23,381 --> 00:19:25,148
� And we can do it again �
328
00:19:25,149 --> 00:19:27,283
� And we will do it again �
329
00:19:27,284 --> 00:19:28,651
� We'll knock them over �
330
00:19:28,652 --> 00:19:29,585
� And then
we'll get the cat-- �
331
00:19:29,586 --> 00:19:31,103
[phone rings]
332
00:19:31,104 --> 00:19:32,638
� We did it before �
333
00:19:32,639 --> 00:19:34,191
� We'll do it again �
334
00:19:34,192 --> 00:19:35,325
[ring]
335
00:19:35,326 --> 00:19:36,459
� We did it before �
336
00:19:36,460 --> 00:19:37,944
� And we can do it again �
337
00:19:37,945 --> 00:19:39,028
[ring]
338
00:19:39,029 --> 00:19:42,165
Please leave your message
after the beep.
339
00:19:42,166 --> 00:19:44,183
� The gangsterism
has got to go �
340
00:19:44,184 --> 00:19:46,236
� We did it before,
and we-- �
341
00:19:46,237 --> 00:19:47,520
[voice on answering machine]
Hi. It's David.
342
00:19:47,521 --> 00:19:49,589
Talk to you later.
343
00:19:49,590 --> 00:19:51,074
Hello?
344
00:19:51,075 --> 00:19:52,475
� We'll put the ax �
345
00:19:52,476 --> 00:19:53,693
� To the axis good �
346
00:19:53,694 --> 00:19:55,095
[David]
I already received it.
347
00:19:55,096 --> 00:19:56,312
� Millions of voices
are ringing �
348
00:19:56,313 --> 00:19:57,781
[dialing]
349
00:19:57,782 --> 00:19:59,165
� Singing as we
march along �
350
00:19:59,166 --> 00:20:00,433
Hello? Hello?
351
00:20:00,434 --> 00:20:02,235
� We did it before �
Hello?
352
00:20:02,236 --> 00:20:03,903
� And we can do it again �
353
00:20:03,904 --> 00:20:05,020
[changing channels]
354
00:20:05,021 --> 00:20:07,223
So with Brett Butler
on third
355
00:20:07,224 --> 00:20:09,258
and Cal Daniels on first,
356
00:20:09,259 --> 00:20:12,395
Strawberry stands in
against David Cone.
357
00:20:12,396 --> 00:20:14,347
Cone leaning in for the sign.
358
00:20:14,348 --> 00:20:16,049
He goes to the stretch.
359
00:20:16,050 --> 00:20:17,583
The pitch on the way,
360
00:20:17,584 --> 00:20:21,054
and it's a long high blast
to right center field.
361
00:20:21,055 --> 00:20:25,124
Over the fence and off the
scoreboard at Shea Stadium.
362
00:20:25,125 --> 00:20:28,261
Darryl Strawberry trucks
it out around the bases.
363
00:20:28,262 --> 00:20:30,230
He hits one
of those moonshots
364
00:20:30,231 --> 00:20:32,565
that have trademarked
his career.
365
00:20:32,566 --> 00:20:35,835
Quite a clout, but maybe
too little too late.
366
00:20:35,836 --> 00:20:39,939
A Mets 11-nothing lead
is now 11-3.
367
00:20:39,940 --> 00:20:42,024
A three-run homer
for Strawberry.
368
00:20:42,025 --> 00:20:43,676
His third home run of the
series,
369
00:20:43,677 --> 00:20:47,097
and RBIs 10, 11, and 12.
370
00:20:47,098 --> 00:20:49,015
It's 11-3, Mets.
371
00:20:49,016 --> 00:20:51,818
No matter how far
Strawberry hits a ball,
372
00:20:51,819 --> 00:20:54,020
he cannot drive in
enough runs
373
00:20:54,021 --> 00:20:56,022
to get the Dodgers
back in this game.
374
00:20:56,023 --> 00:20:57,356
Strawberry with the moonshot
375
00:20:57,357 --> 00:21:00,343
getting congratulations
in the Dodger dugout.
376
00:21:00,344 --> 00:21:02,979
That brings Eric Davis
to the plate,
377
00:21:02,980 --> 00:21:05,615
and right now all the Dodgers
want to try and do
378
00:21:05,616 --> 00:21:07,217
is close the Mets out,
379
00:21:07,218 --> 00:21:09,486
gain some momentum back
going into game 5.
380
00:21:09,487 --> 00:21:11,454
If they can make
a little noise here,
381
00:21:11,455 --> 00:21:13,055
get some offense going--
382
00:21:13,056 --> 00:21:14,357
Give her a piece of cake.
383
00:21:14,358 --> 00:21:15,958
Mom, you okay?
384
00:21:15,959 --> 00:21:18,094
Have a little bit of cake.
385
00:21:18,095 --> 00:21:20,930
Hey, Strawberry,
want a cup of coffee?
386
00:21:20,931 --> 00:21:22,499
Cone into the windup.
387
00:21:22,500 --> 00:21:23,699
Here's the first pitch.
388
00:21:23,700 --> 00:21:25,935
Have a cup of coffee with us.
389
00:21:25,936 --> 00:21:27,870
Davis
again stepping out.
390
00:21:27,871 --> 00:21:29,105
Looks for the sign.
391
00:21:29,106 --> 00:21:31,841
Steps back in.
392
00:21:31,842 --> 00:21:34,227
[Man on radio] You know,
let's face it, folks.
393
00:21:34,228 --> 00:21:36,395
I know they got
a ways to go yet.
394
00:21:36,396 --> 00:21:38,330
I know they have
a ways to go.
395
00:21:38,331 --> 00:21:42,568
But the Dodgers
blew a match point.
396
00:21:42,569 --> 00:21:45,304
[police radio]
Man believed shot. 153--
397
00:21:45,305 --> 00:21:46,639
[car radio]
I'll tell you
something right now.
398
00:21:46,640 --> 00:21:49,208
The first one to get
is always hardest to get
399
00:21:49,209 --> 00:21:50,743
when you're down
by a large--
400
00:21:50,744 --> 00:21:52,078
[police radio]
Confirmed, man shot.
401
00:21:52,079 --> 00:21:53,980
153 Jane Street.
402
00:21:53,981 --> 00:21:56,115
[police siren]
403
00:22:08,629 --> 00:22:10,530
Hey, Veronica, baby,
what's going on?
404
00:22:10,531 --> 00:22:12,765
There's a key somewhere
in the back seat.
405
00:22:16,970 --> 00:22:18,805
Hey.
406
00:22:18,806 --> 00:22:19,939
What we got here
407
00:22:19,940 --> 00:22:21,874
is a black man
with his throat cut.
408
00:22:21,875 --> 00:22:23,108
Somebody look at him?
Yeah, probably.
409
00:22:23,109 --> 00:22:24,677
Anybody check the car?
Not yet.
410
00:22:24,678 --> 00:22:26,746
I'll check the car.
All right. Good.
411
00:22:26,747 --> 00:22:28,280
Hey, Sergeant.
412
00:22:28,281 --> 00:22:30,382
How are you doing?
What do we got?
413
00:22:30,383 --> 00:22:32,552
I've got a black male
with his throat slit.
414
00:22:32,553 --> 00:22:33,653
Looks
like he's going to--
415
00:22:33,654 --> 00:22:35,021
Any weapons?
416
00:22:35,022 --> 00:22:37,356
Lieutenant's checking
the seat now.
417
00:22:37,357 --> 00:22:38,891
How about
any witnesses?
418
00:22:38,892 --> 00:22:41,194
First three uniform guys
on the scene
419
00:22:41,195 --> 00:22:43,029
got wind
of a possible drug deal.
420
00:22:43,030 --> 00:22:45,764
Let me see
what the Lieutenant
wants us to do.
421
00:22:51,371 --> 00:22:53,206
What's that?
422
00:22:53,207 --> 00:22:54,974
That's, uh, coke.
423
00:22:54,975 --> 00:22:56,608
Put it in evidence.
424
00:23:07,154 --> 00:23:08,654
Hey, I want you two guys
425
00:23:08,655 --> 00:23:11,123
to go contact your junkie
friends on 25th Street
426
00:23:11,124 --> 00:23:12,658
till we get up.
427
00:23:12,659 --> 00:23:14,894
You two guys go over
to them two pawnshops,
428
00:23:14,895 --> 00:23:16,228
see what else we can get.
429
00:23:16,229 --> 00:23:17,930
What's going on?
430
00:23:17,931 --> 00:23:20,165
They raped a nun
in Spanish Harlem.
431
00:23:20,166 --> 00:23:21,667
Imagine having that
happen to you.
432
00:23:21,668 --> 00:23:23,469
I would've killed
these motherfuckers.
433
00:23:23,470 --> 00:23:25,254
They took
the fucking chalice.
434
00:23:25,255 --> 00:23:26,856
The host was still
in there.
435
00:23:26,857 --> 00:23:28,057
What they want
with the host?
436
00:23:28,058 --> 00:23:30,126
What do you think,
they were gonna eat the host?
437
00:23:30,127 --> 00:23:32,728
They wanted to pawn
the fucking chalice off.
438
00:23:32,729 --> 00:23:34,280
Put up a $50,000 reward.
439
00:23:34,281 --> 00:23:36,215
Leave it to
the Catholic Church.
440
00:23:36,216 --> 00:23:38,551
Girls get raped
every day.
441
00:23:38,552 --> 00:23:40,369
Now they're gonna
put up 50 Gs
442
00:23:40,370 --> 00:23:42,488
because these chicks
wear penguin suits.
443
00:23:42,489 --> 00:23:44,224
What is your
fucking problem?
444
00:23:46,093 --> 00:23:48,194
The Church is a racket.
445
00:23:48,195 --> 00:23:49,945
So what?
Are you a Catholic?
446
00:23:49,946 --> 00:23:51,464
I'm a Catholic.
447
00:23:57,887 --> 00:24:00,456
Why don't you have a little
bit of fucking respect?
448
00:24:01,525 --> 00:24:03,258
Hey, fuck that noise.
449
00:24:03,259 --> 00:24:04,977
How about them Mets, huh?
450
00:24:04,978 --> 00:24:06,162
Bet you won a shitload.
451
00:24:06,163 --> 00:24:07,380
More than you did.
452
00:24:07,381 --> 00:24:08,881
I want to get paid.
453
00:24:08,882 --> 00:24:10,783
What about tomorrow?
454
00:24:10,784 --> 00:24:12,685
What do you guys
want to do?
455
00:24:12,686 --> 00:24:14,287
Want to make a bundle?
456
00:24:14,288 --> 00:24:15,821
Leave it all on the Mets.
457
00:24:15,822 --> 00:24:18,491
What, you think they're
going to beat Martinez?
458
00:24:18,492 --> 00:24:22,145
The series has got
to last seven games.
459
00:24:22,146 --> 00:24:25,014
You know
how much money is riding
on commercial time alone?
460
00:24:25,015 --> 00:24:26,683
A New York/L.A. team?
461
00:24:27,885 --> 00:24:29,519
When's the last time
462
00:24:29,520 --> 00:24:32,372
the Series in New York
did not last seven games?
463
00:24:32,373 --> 00:24:35,624
You know the revenue alone
in TV commercials?
464
00:24:35,625 --> 00:24:38,127
Endorsements
for the players?
465
00:24:38,128 --> 00:24:40,463
The income it's
bringing into the city
for transportation?
466
00:24:40,464 --> 00:24:42,498
There are no fucking jobs
in New York, are there?
467
00:24:43,701 --> 00:24:46,035
There's no way the Series
can end tomorrow.
468
00:24:46,036 --> 00:24:48,371
Too many people
want to milk it
for what it's worth.
469
00:24:48,372 --> 00:24:50,623
Did I steer you wrong
yesterday?
470
00:24:50,624 --> 00:24:52,792
Huh?
471
00:24:52,793 --> 00:24:54,476
Want to make a smart move?
472
00:24:54,477 --> 00:24:56,713
Leave it on the Mets.
473
00:24:56,714 --> 00:24:58,330
What do you want to do?
474
00:25:03,103 --> 00:25:04,003
I'm in.
475
00:25:07,040 --> 00:25:09,225
Are you a doubter?
I'll tell you what, then.
476
00:25:09,226 --> 00:25:11,026
Don't listen to the way
I steered you yesterday.
477
00:25:11,027 --> 00:25:12,211
All right?
478
00:25:12,212 --> 00:25:14,580
So you owe me money.
479
00:25:14,581 --> 00:25:16,131
What do you want to do?
480
00:25:57,357 --> 00:25:59,625
[Woman on PA system]
Dr. Sherman, 247.
481
00:25:59,626 --> 00:26:02,795
Dr. Sherman, 247.
482
00:26:02,796 --> 00:26:05,397
Can I help you
with something?
483
00:26:05,398 --> 00:26:07,934
I'm in charge
of the investigation.
484
00:26:09,937 --> 00:26:11,403
Just checking security.
485
00:26:12,706 --> 00:26:14,740
Security?
486
00:26:14,741 --> 00:26:17,476
Wouldn't want the guys
coming back, would you?
487
00:26:17,477 --> 00:26:18,978
For the nun...
488
00:26:18,979 --> 00:26:20,646
or for you.
489
00:26:33,827 --> 00:26:37,513
Here are
the soiled undergarments
and the nun's habit.
490
00:26:37,514 --> 00:26:40,366
They're to be taken
by you for evidence.
491
00:26:40,367 --> 00:26:44,337
Uh, now, black pubic hair
other than the patient
492
00:26:44,338 --> 00:26:47,256
was found
during comb inspection.
493
00:26:47,257 --> 00:26:50,159
Here are the samples of that.
494
00:26:50,160 --> 00:26:53,645
There was trauma
to the vaginal mucosa
495
00:26:53,646 --> 00:26:55,948
with multiple lacerations
496
00:26:55,949 --> 00:26:58,517
that appear to be made
with a sharp object--
497
00:26:58,518 --> 00:26:59,635
[message over P.A. system]
498
00:26:59,636 --> 00:27:02,821
...in which the hymen
membrane was broken.
499
00:27:02,822 --> 00:27:06,809
It was stated that this
object was a crucifix.
500
00:27:08,645 --> 00:27:12,631
Trauma consistent
with multiple penetration.
501
00:27:12,632 --> 00:27:14,934
3-centimeter laceration--
502
00:27:14,935 --> 00:27:16,269
[Man on radio]
Let the Mets be uplifted.
503
00:27:16,270 --> 00:27:18,437
Let the Mets have
a nice dinner at home.
504
00:27:18,438 --> 00:27:21,057
Let the Mets look
at the post-game highlights
505
00:27:21,058 --> 00:27:23,542
and see base hits
all over the place.
506
00:27:23,543 --> 00:27:27,763
One bullet has been dodged!
507
00:27:27,764 --> 00:27:30,099
Just a couple more to go,
508
00:27:30,100 --> 00:27:31,484
and I'll tell you
something right now--
509
00:27:31,485 --> 00:27:33,536
the longer this Series goes,
510
00:27:33,537 --> 00:27:35,838
the longer this Series goes,
511
00:27:35,839 --> 00:27:39,007
the Dodgers will
get awfully tight,
512
00:27:39,008 --> 00:27:41,160
and if it somehow
gets to game 7--
513
00:27:55,441 --> 00:27:58,293
You girls know you're driving
with a taillight out?
514
00:27:58,294 --> 00:27:59,895
Oh, really?
515
00:27:59,896 --> 00:28:01,363
Yeah.
516
00:28:01,364 --> 00:28:03,315
No, we didn't know.
517
00:28:03,316 --> 00:28:05,083
But thank you for telling us.
518
00:28:05,084 --> 00:28:07,052
Let me see your license
and registration.
519
00:28:10,157 --> 00:28:11,090
Huh?
520
00:28:12,726 --> 00:28:14,427
Hey.
521
00:28:14,428 --> 00:28:15,728
Where's your license?
522
00:28:15,729 --> 00:28:18,030
Actually, I don't have
my license with me.
523
00:28:18,031 --> 00:28:19,231
You don't?
524
00:28:19,232 --> 00:28:20,399
No.
525
00:28:20,400 --> 00:28:23,052
Do you have
a driver's license?
526
00:28:23,053 --> 00:28:24,286
No.
527
00:28:24,287 --> 00:28:26,822
You don't have it
with you?
528
00:28:26,823 --> 00:28:29,525
Whose car is this?
529
00:28:29,526 --> 00:28:31,427
Listen, this is
our father's car.
530
00:28:31,428 --> 00:28:34,446
We don't-- We don't have--
We don't have a license.
531
00:28:34,447 --> 00:28:37,466
Yeah?
532
00:28:37,467 --> 00:28:39,251
Does he know you got it?
533
00:28:40,370 --> 00:28:41,837
Yeah.
534
00:28:41,838 --> 00:28:43,188
He does?
535
00:28:45,141 --> 00:28:47,426
Does he know you got the car?
536
00:28:47,427 --> 00:28:50,679
Well, not exactly.
537
00:28:50,680 --> 00:28:52,898
You being bad girls, huh?
But it is our dad's--
538
00:28:52,899 --> 00:28:54,333
You being bad girls?
539
00:28:54,334 --> 00:28:55,618
Huh?
540
00:28:55,619 --> 00:28:57,453
Where are you coming from?
541
00:28:59,856 --> 00:29:01,540
New Jersey.
542
00:29:01,541 --> 00:29:03,092
Yeah?
543
00:29:03,093 --> 00:29:05,310
Got any drugs in the car?
544
00:29:05,311 --> 00:29:06,195
No.
545
00:29:06,196 --> 00:29:07,213
No.
546
00:29:07,214 --> 00:29:08,247
No drugs?
547
00:29:08,248 --> 00:29:09,598
No.
548
00:29:09,599 --> 00:29:11,250
Where were you tonight?
549
00:29:11,251 --> 00:29:12,901
We were...
550
00:29:12,902 --> 00:29:14,387
at the Kat Club.
551
00:29:14,388 --> 00:29:15,504
Yeah?
552
00:29:15,505 --> 00:29:16,806
Yeah.
553
00:29:16,807 --> 00:29:18,324
Yeah. We went
into the Kat Club.
554
00:29:18,325 --> 00:29:19,742
Big deal.
555
00:29:19,743 --> 00:29:21,160
I should take you in
556
00:29:21,161 --> 00:29:22,728
for driving without
a license and registration.
557
00:29:22,729 --> 00:29:24,680
You know that, don't you?
That's a serious thing.
558
00:29:24,681 --> 00:29:27,366
Huh?
559
00:29:27,367 --> 00:29:29,152
Have to call your father up.
560
00:29:30,520 --> 00:29:32,438
Uh--
How do you feel about that?
561
00:29:32,439 --> 00:29:34,540
Don't-- Don't do that.
562
00:29:34,541 --> 00:29:37,142
Yeah?
563
00:29:37,143 --> 00:29:40,346
What were you girls
doing at the what,
the Kit Kat Club?
564
00:29:40,347 --> 00:29:42,298
Get a little stoned
there?
565
00:29:42,299 --> 00:29:43,682
Huh? Come on.
566
00:29:43,683 --> 00:29:45,034
I'm not going to--
567
00:29:45,035 --> 00:29:47,003
I'll do the right thing
if you do the right thing.
568
00:29:47,004 --> 00:29:48,937
I know what it's like
to get stoned a little bit,
569
00:29:48,938 --> 00:29:50,606
get high a little bit.
570
00:29:50,607 --> 00:29:52,775
You're getting stoned there?
571
00:29:52,776 --> 00:29:53,876
Huh?
572
00:29:53,877 --> 00:29:54,793
Have any grass there?
Coke?
573
00:29:54,794 --> 00:29:56,462
We smoked
a little grass.
574
00:29:56,463 --> 00:29:57,896
Yeah?
575
00:29:57,897 --> 00:30:01,400
How would your father feel
if he knew you were here now?
576
00:30:01,401 --> 00:30:03,652
You won't tell him.
577
00:30:03,653 --> 00:30:05,270
Well, that depends.
578
00:30:05,271 --> 00:30:07,673
What do you think
about that?
579
00:30:07,674 --> 00:30:08,858
Come on.
580
00:30:08,859 --> 00:30:10,325
A couple of very beautiful
girls, you know that?
581
00:30:10,326 --> 00:30:13,112
Come on.
Give us a break.
582
00:30:13,113 --> 00:30:14,964
C-Couldn't...
583
00:30:14,965 --> 00:30:16,866
couldn't you just
give us a warning
584
00:30:16,867 --> 00:30:19,001
for not having--
for the taillight
585
00:30:19,002 --> 00:30:22,154
and let us go home?
586
00:30:22,155 --> 00:30:23,406
Well, you know something?
587
00:30:23,407 --> 00:30:26,158
Two such beautiful girls
like you,
588
00:30:26,159 --> 00:30:29,328
I could give you a warning.
589
00:30:29,329 --> 00:30:30,763
You want a warning?
590
00:30:32,449 --> 00:30:35,217
Well, here's the warning.
591
00:30:35,218 --> 00:30:37,419
You do something for me,
and I'll do something for you.
592
00:30:37,420 --> 00:30:38,771
What do you say about that?
593
00:30:40,407 --> 00:30:41,640
You do something for me,
594
00:30:41,641 --> 00:30:43,342
and your father won't
find out you took his car
595
00:30:43,343 --> 00:30:44,727
and you're driving
without a license.
596
00:30:47,880 --> 00:30:49,131
Huh?
597
00:30:49,132 --> 00:30:50,632
You got a boyfriend?
598
00:30:52,202 --> 00:30:53,469
You got a boyfriend?
599
00:30:53,470 --> 00:30:54,703
No.
600
00:30:54,704 --> 00:30:57,023
You don't?
601
00:30:57,024 --> 00:30:58,723
I'll tell you
something right now.
602
00:30:58,724 --> 00:31:00,158
Now listen up to me,
okay?
603
00:31:00,159 --> 00:31:02,244
I'm going to take you
down to the precinct house
604
00:31:02,245 --> 00:31:04,680
and call your father.
You hear me?
605
00:31:04,681 --> 00:31:05,981
You hear me?
606
00:31:05,982 --> 00:31:07,950
You can't do that.
607
00:31:07,951 --> 00:31:10,369
What will you do for me
if I don't do that?
608
00:31:10,370 --> 00:31:12,137
Whatever you say.
609
00:31:12,138 --> 00:31:13,272
Yeah?
610
00:31:13,273 --> 00:31:14,723
You can't call our father.
611
00:31:25,318 --> 00:31:26,918
You ever suck a guy's cock?
612
00:31:28,621 --> 00:31:30,139
Huh? Did you?
613
00:31:31,775 --> 00:31:33,041
Look at me. You--
614
00:31:34,377 --> 00:31:35,961
You ever suck a guy's cock?
615
00:31:37,163 --> 00:31:39,298
Hey.
616
00:31:39,299 --> 00:31:40,632
I'm talking to you.
617
00:31:40,633 --> 00:31:41,834
You ever
suck a guy's cock?
618
00:31:41,835 --> 00:31:43,001
You serious?
619
00:31:43,002 --> 00:31:44,253
Did you?
620
00:31:44,254 --> 00:31:45,854
Did you?
621
00:31:45,855 --> 00:31:48,090
Well, yeah. So?
622
00:31:48,091 --> 00:31:49,308
Don't talk back.
623
00:31:49,309 --> 00:31:50,909
Don't talk to me
that way.
624
00:31:50,910 --> 00:31:51,927
You hear me?
625
00:31:51,928 --> 00:31:53,612
Don't you talk
to me that way.
626
00:31:53,613 --> 00:31:55,464
I'm going to haul
your ass right in.
627
00:31:55,465 --> 00:31:56,582
I'm sorry.
628
00:32:02,639 --> 00:32:04,423
Just let us go.
629
00:32:04,424 --> 00:32:06,325
We'll get it fixed
in the morning.
630
00:32:06,326 --> 00:32:07,909
I'll let you go.
631
00:32:07,910 --> 00:32:09,862
Turn around.
I want to see your ass.
632
00:32:09,863 --> 00:32:11,163
Do you mind that?
633
00:32:11,164 --> 00:32:12,748
Just one look
at your ass, okay?
634
00:32:12,749 --> 00:32:14,883
What do you say?
Huh?
635
00:32:20,023 --> 00:32:21,156
You, come here.
636
00:32:21,157 --> 00:32:22,925
Look at me.
Look at me.
637
00:32:22,926 --> 00:32:24,694
You ever
suck a man's cock?
638
00:32:24,695 --> 00:32:25,628
Huh?
639
00:32:27,814 --> 00:32:30,315
You ever suck a guy--
Look-- Look at me.
640
00:32:30,316 --> 00:32:32,118
You ever
suck a guy's cock?
641
00:32:33,386 --> 00:32:34,770
Let me see how you do it.
642
00:32:37,340 --> 00:32:38,624
Let me see how you do it.
643
00:32:41,828 --> 00:32:45,113
Show me your mouth
when you suck a guy's cock.
644
00:32:45,114 --> 00:32:46,782
Come on.
645
00:32:46,783 --> 00:32:48,150
Show me your mouth.
646
00:32:48,151 --> 00:32:50,185
Show me your mouth.
647
00:32:50,186 --> 00:32:51,603
What's
the big fucking deal?
648
00:32:51,604 --> 00:32:53,873
You've sucked guys' cocks
before, haven't you?
649
00:32:53,874 --> 00:32:55,090
Come on.
650
00:32:58,095 --> 00:33:00,145
Show me how you suck
a guy's cock.
651
00:33:00,146 --> 00:33:01,847
You hear me?
652
00:33:01,848 --> 00:33:04,550
Show me how you suck a g--
Just turn around.
653
00:33:04,551 --> 00:33:06,435
Show me how you suck
a guy's cock.
654
00:33:06,436 --> 00:33:07,570
I'm fucking serious.
655
00:33:07,571 --> 00:33:09,405
Show me how you suck
a guy's cock.
656
00:33:09,406 --> 00:33:11,506
It's the last time
I'm going to ask you,
657
00:33:11,507 --> 00:33:13,626
or I'm taking you in,
you hear me?
658
00:33:13,627 --> 00:33:15,828
Show me how you suck
a guy's cock.
659
00:33:15,829 --> 00:33:17,596
Show me with your mouth.
660
00:33:17,597 --> 00:33:19,398
Show me with your mouth.
661
00:33:19,399 --> 00:33:21,066
Come on.
Spit that gum out.
662
00:33:21,067 --> 00:33:22,984
Give me the gum.
Give me the fucking gum.
663
00:33:22,985 --> 00:33:26,038
Show me how you suck
a guy's cock.
664
00:33:26,039 --> 00:33:28,006
Come on. Show me.
665
00:33:28,007 --> 00:33:29,492
Show me.
666
00:33:29,493 --> 00:33:31,610
Show me.
667
00:33:31,611 --> 00:33:33,229
Open your mouth.
668
00:33:33,230 --> 00:33:35,647
Open your mouth
and show me.
669
00:33:35,648 --> 00:33:37,916
Show me.
Open your mouth.
670
00:33:37,917 --> 00:33:39,584
Open your mouth.
That's it.
671
00:33:39,585 --> 00:33:41,536
Show me, like that.
Like that.
672
00:33:41,537 --> 00:33:42,654
Come on, you little fuck.
673
00:33:42,655 --> 00:33:43,989
Come on, you little fuck.
674
00:33:43,990 --> 00:33:45,441
Show me.
675
00:33:45,442 --> 00:33:46,658
That's it.
You close your eyes
676
00:33:46,659 --> 00:33:47,959
and take that fucking dick
in your mouth.
677
00:33:47,960 --> 00:33:49,861
Come on. That's it.
You suck it.
678
00:33:49,862 --> 00:33:52,798
You suck it up.
You suck it the fuck up.
679
00:33:52,799 --> 00:33:55,167
You suck it up.
You like sucking cock?
680
00:33:55,168 --> 00:33:57,102
Come on, baby,
show me your mouth.
681
00:33:57,103 --> 00:33:59,037
Show me that fucking mouth.
682
00:33:59,038 --> 00:34:00,472
Show it to me.
683
00:34:00,473 --> 00:34:02,107
Yeah, that's it.
That's it.
684
00:34:02,108 --> 00:34:03,909
That's it.
685
00:34:05,078 --> 00:34:06,879
Yeah.
686
00:34:06,880 --> 00:34:08,463
Yeah.
687
00:34:08,464 --> 00:34:10,249
Yeah.
688
00:34:10,250 --> 00:34:11,917
You like sucking dick?
689
00:34:14,805 --> 00:34:17,139
You like sucking dick,
little fuck?
690
00:34:17,140 --> 00:34:19,642
Huh?
691
00:34:19,643 --> 00:34:22,327
You like
sucking a fucking dick?
692
00:34:22,328 --> 00:34:24,246
Come on.
Open your mouth.
693
00:34:24,247 --> 00:34:27,616
Open your mouth and take that
fucking dick in your mouth.
694
00:34:27,617 --> 00:34:30,652
In your mouth,
you little fuck cocksucker.
695
00:34:30,653 --> 00:34:33,171
You little fuck cocksucker,
696
00:34:33,172 --> 00:34:35,107
take it
in your fucking mouth.
697
00:34:35,108 --> 00:34:36,441
Come on.
698
00:34:36,442 --> 00:34:38,511
[grunting]
699
00:34:42,315 --> 00:34:45,217
Open up and take
that fucking scum.
700
00:34:45,218 --> 00:34:47,035
Go ahead.
Okay.
701
00:34:47,036 --> 00:34:48,370
Mmm.
702
00:34:51,307 --> 00:34:53,075
[panting]
703
00:35:15,699 --> 00:35:17,833
It's okay. He stopped.
704
00:35:28,461 --> 00:35:29,645
Let's go.
705
00:39:14,637 --> 00:39:16,772
[camera shutter clicking]
706
00:39:53,025 --> 00:39:54,977
Go gently with her.
707
00:40:05,938 --> 00:40:11,509
Sister, I can't imagine
how you feel right now,
708
00:40:11,510 --> 00:40:13,779
but it's very important
that we learn
709
00:40:13,780 --> 00:40:16,447
as much about
what happened as possible
710
00:40:16,448 --> 00:40:20,251
so we can get this information
out over the police radio.
711
00:40:21,804 --> 00:40:24,356
What can you tell me
about what happened?
712
00:40:26,559 --> 00:40:28,793
Can you tell me
how many of them there were?
713
00:40:31,230 --> 00:40:33,398
Can you tell me
what color they were?
714
00:40:33,399 --> 00:40:34,583
Were they black?
Were they white?
715
00:40:34,584 --> 00:40:35,934
Were they Hispanic?
716
00:40:37,870 --> 00:40:40,205
Can you tell me
how old they were?
717
00:40:44,110 --> 00:40:46,695
Was one
older than the other?
718
00:40:50,049 --> 00:40:52,217
[cardinal]
There were two of them.
719
00:40:52,218 --> 00:40:54,670
Two young men.
720
00:40:56,472 --> 00:40:59,091
What can you tell me
about the older of the two?
721
00:41:01,627 --> 00:41:05,180
Were there any distinguishing
marks or tattoos?
722
00:41:05,181 --> 00:41:06,548
An earring?
723
00:41:09,501 --> 00:41:12,170
Did he have
a beard or a mustache?
724
00:41:15,308 --> 00:41:18,176
Can you tell me
how they were dressed?
725
00:41:19,896 --> 00:41:21,763
Sister, I know
this is difficult,
726
00:41:21,764 --> 00:41:25,734
but I can't emphasize
how important it is.
727
00:41:28,571 --> 00:41:31,957
The sooner we can get this
information out over the--
728
00:41:31,958 --> 00:41:34,392
Here it is--
ball 2 from Franco,
729
00:41:34,393 --> 00:41:36,578
and John Franco
is struggling.
730
00:41:36,579 --> 00:41:38,346
He walked Carlos Hernandez.
731
00:41:38,347 --> 00:41:40,682
He got behind on Slope,
who hit a single.
732
00:41:40,683 --> 00:41:42,817
He got behind on Butler,
who lined out.
733
00:41:42,818 --> 00:41:44,185
It's now and 2 and 0.
734
00:41:44,186 --> 00:41:45,820
Daniels in
a game situation here.
735
00:41:45,821 --> 00:41:47,188
Come on, Daniels.
736
00:41:47,189 --> 00:41:48,857
If he can work
his way aboard--
737
00:41:48,858 --> 00:41:50,391
And the lowest balls
once again,
738
00:41:50,392 --> 00:41:51,927
it's Darryl Strawberry
739
00:41:51,928 --> 00:41:54,195
as he has a chance
to play hero
740
00:41:54,196 --> 00:41:55,764
once again for the Dodgers,
741
00:41:55,765 --> 00:41:57,498
But it's up to Daniels
at this point.
742
00:41:57,499 --> 00:41:58,934
From the stretch--
Come on, Daniels.
743
00:41:58,935 --> 00:42:00,318
Ball 3!
744
00:42:00,319 --> 00:42:01,853
Good eyes, good eyes.
745
00:42:01,854 --> 00:42:03,455
Take it, take your next one.
746
00:42:03,456 --> 00:42:05,123
...a 3-0 count now.
747
00:42:05,124 --> 00:42:07,592
Daniels with
Strawberry on deck.
748
00:42:07,593 --> 00:42:10,395
Strawberry already
with three hits tonight.
749
00:42:10,396 --> 00:42:13,865
2 to nothing
for the ninth inning,
and there's a strike.
750
00:42:13,866 --> 00:42:15,800
3 and 1,
the count is Daniels--
751
00:42:15,801 --> 00:42:17,668
All right, all right.
Good move. Take the pitch.
752
00:42:17,669 --> 00:42:19,804
Eyes, eyes.
...3 and 1.
753
00:42:19,805 --> 00:42:21,906
Come on, Daniels. Eyes.
Use your fucking eyes.
754
00:42:21,907 --> 00:42:23,274
Two on, one out.
755
00:42:23,275 --> 00:42:24,709
Here's the 3-1 pitch.
756
00:42:24,710 --> 00:42:26,444
Ground ball to short.
Could be 2.
757
00:42:26,445 --> 00:42:28,246
Flipped to second for 1,
relay to first.
758
00:42:28,247 --> 00:42:29,514
It's a double play!
759
00:42:29,515 --> 00:42:30,715
You cocksucker!
760
00:42:30,716 --> 00:42:34,485
You fuckin' miserable
fuckin' cocksucker!
761
00:42:38,591 --> 00:42:40,225
[siren starts]
762
00:42:48,100 --> 00:42:50,502
Piece of fucking shit!
763
00:42:50,503 --> 00:42:52,504
You fucking nigger!
764
00:42:52,505 --> 00:42:54,305
Fucking cocksucker!
765
00:43:02,715 --> 00:43:05,083
Oh...
766
00:43:05,084 --> 00:43:08,353
You fucking piece of shit!
767
00:43:09,389 --> 00:43:12,257
[whining]
768
00:43:15,261 --> 00:43:17,128
[priest]
The body of Christ.
769
00:43:17,129 --> 00:43:18,529
[second priest]
Body of Christ.
770
00:43:19,482 --> 00:43:20,482
The body of Christ.
771
00:43:20,483 --> 00:43:21,883
Body of Christ.
772
00:43:23,252 --> 00:43:24,786
The body of Christ.
Body of Christ.
773
00:43:25,838 --> 00:43:26,838
The body of Christ.
774
00:43:26,839 --> 00:43:27,839
Body of Christ.
775
00:43:27,840 --> 00:43:28,990
The body of Christ.
776
00:43:28,991 --> 00:43:30,776
The body of Christ.
777
00:43:30,777 --> 00:43:32,327
The body of Christ.
778
00:43:32,328 --> 00:43:33,811
The body of Christ.
779
00:43:35,013 --> 00:43:35,947
The body of Christ.
780
00:43:35,948 --> 00:43:37,081
The body of Christ.
781
00:43:38,684 --> 00:43:40,051
The body of Christ.
782
00:43:43,506 --> 00:43:45,090
The body of Christ.
783
00:43:45,091 --> 00:43:47,992
Congratulations,
asshole.
784
00:43:47,993 --> 00:43:50,195
Now you owe him
30,000.
785
00:43:50,196 --> 00:43:51,930
Now what are you
going to do?
786
00:43:51,931 --> 00:43:53,932
Go double or nothing
on the next game.
787
00:43:53,933 --> 00:43:55,233
Double or nothing?
788
00:43:55,234 --> 00:43:57,836
What are you,
out of your mind or what?
789
00:43:57,837 --> 00:44:01,005
No way I'm letting
that bastard take my money.
790
00:44:01,006 --> 00:44:02,406
Take your money?
Really?
791
00:44:02,407 --> 00:44:04,209
This guy's going
to blow your house up
792
00:44:04,210 --> 00:44:06,945
with you and
everybody else in it.
793
00:44:06,946 --> 00:44:09,180
There's no way L.A.'s
going to lose this game.
794
00:44:09,181 --> 00:44:10,581
They're playing at home.
795
00:44:10,582 --> 00:44:12,617
Strawberry's
ready to break out.
796
00:44:14,086 --> 00:44:15,854
Fuck Strawberry.
797
00:44:15,855 --> 00:44:18,322
You're gonna wind up
owing this maniac 60,000.
798
00:44:18,323 --> 00:44:20,625
It's my business.
Just place the bet.
799
00:44:21,861 --> 00:44:23,194
Body of Christ.
800
00:44:23,195 --> 00:44:24,829
The body of Christ.
801
00:44:25,931 --> 00:44:26,898
The body of Christ.
802
00:44:26,899 --> 00:44:28,967
Body of Christ.
803
00:44:28,968 --> 00:44:30,835
The body of Christ.
804
00:44:30,836 --> 00:44:32,904
The body of Christ.
805
00:44:32,905 --> 00:44:34,839
The body of Christ.
806
00:44:35,908 --> 00:44:37,375
The body of Christ.
807
00:44:38,978 --> 00:44:40,211
The body of Christ.
808
00:44:40,212 --> 00:44:41,246
Body of Christ.
809
00:44:42,447 --> 00:44:44,282
[both priests]
The body of Christ.
810
00:44:44,283 --> 00:44:47,035
Those boys...
811
00:44:47,036 --> 00:44:50,454
those sad, raging boys.
812
00:44:52,425 --> 00:44:55,744
They came to me
as the needy do,
813
00:44:55,745 --> 00:44:59,514
and like many of the needy,
they were rude.
814
00:44:59,515 --> 00:45:03,101
Like all the needy, they took.
815
00:45:03,102 --> 00:45:06,004
And like all the needy,
they needed.
816
00:45:08,457 --> 00:45:11,609
[nun]
Father, I knew them.
817
00:45:12,844 --> 00:45:14,596
They learn in our school,
818
00:45:14,597 --> 00:45:16,998
and they play
in our schoolyard,
819
00:45:16,999 --> 00:45:19,317
and they are good boys.
820
00:45:19,318 --> 00:45:21,119
[priest]
You knew them?
821
00:45:22,671 --> 00:45:25,323
Who are they, Sister?
822
00:45:25,324 --> 00:45:27,859
Who are the boys?
823
00:45:27,860 --> 00:45:33,197
Wh-What are their names,
the names of these...
824
00:45:33,198 --> 00:45:35,483
good boys you knew?
825
00:45:36,652 --> 00:45:39,037
I could tell you
their names now,
826
00:45:39,038 --> 00:45:41,856
and I know you are bound
by a sacred vow
827
00:45:41,857 --> 00:45:45,076
to keep my secret,
828
00:45:45,077 --> 00:45:47,879
but I cannot tell you
their names,
829
00:45:47,880 --> 00:45:49,981
for I, too, am bound.
830
00:45:51,884 --> 00:45:55,853
Jesus turned water to wine.
831
00:45:55,854 --> 00:45:59,990
I ought to have turned bitter
semen into fertile sperm...
832
00:45:59,991 --> 00:46:03,811
hatred to love...
833
00:46:03,812 --> 00:46:06,815
and maybe to have
saved their souls.
834
00:46:06,816 --> 00:46:09,517
They did not love me,
835
00:46:09,518 --> 00:46:12,587
but I ought
to have loved them.
836
00:46:12,588 --> 00:46:17,141
For Jesus loved those
who reviled him...
837
00:46:17,142 --> 00:46:20,078
and never again shall I
encounter two boys
838
00:46:20,079 --> 00:46:23,064
whose prayer
was more poignant,
839
00:46:23,065 --> 00:46:27,752
more legible, more anguished.
840
00:46:41,951 --> 00:46:43,251
[snort]
841
00:47:16,385 --> 00:47:17,519
[sniff]
842
00:47:33,819 --> 00:47:35,603
[whimpering in sleep]
843
00:47:51,671 --> 00:47:53,071
[whimpering]
844
00:47:56,408 --> 00:47:58,276
[whimpering]
845
00:48:25,371 --> 00:48:27,705
Sid Fernandez
and Darryl Strawberry--
846
00:48:27,706 --> 00:48:29,974
a battle of wits
and talent here
847
00:48:29,975 --> 00:48:32,377
in the bottom of the ninth
in Los Angeles.
848
00:48:33,879 --> 00:48:35,997
Strawberry readies himself.
849
00:48:37,365 --> 00:48:39,433
Fernandez
checks for the sign.
850
00:48:39,434 --> 00:48:40,735
The pitch on the way.
851
00:48:40,736 --> 00:48:43,104
Swinging. Strike 1.
852
00:48:43,105 --> 00:48:45,273
1 and 1 on Strawberry,
853
00:48:45,274 --> 00:48:47,976
as Fernandez came in
with that fast ball,
854
00:48:47,977 --> 00:48:49,343
and Darryl could not connect.
855
00:48:49,344 --> 00:48:51,112
1 and 1 the count.
856
00:48:51,113 --> 00:48:52,847
Two outs.
Bottom of the ninth.
857
00:48:52,848 --> 00:48:55,950
For Los Angeles,
men on second and third.
858
00:48:55,951 --> 00:48:58,719
The Dodgers find
themselves down by 3
859
00:48:58,720 --> 00:49:01,839
and in need of one
of those Darryl moonshots.
860
00:49:01,840 --> 00:49:04,358
The 1-1 pitch from Fernandez.
861
00:49:04,359 --> 00:49:08,696
Swinging. Foul ball,
off to the third base side.
862
00:49:08,697 --> 00:49:11,199
1 and 2 the count
to Strawberry now
863
00:49:11,200 --> 00:49:13,802
as he once again
walks around,
864
00:49:13,803 --> 00:49:15,904
thinks about
what he might see
865
00:49:15,905 --> 00:49:19,174
on this next pitch
from Sid Fernandez.
866
00:49:19,175 --> 00:49:22,010
1 and 2 to Strawberry.
867
00:49:24,646 --> 00:49:27,548
New York Mets
trying to do something
868
00:49:27,549 --> 00:49:29,316
that no other team
has ever done--
869
00:49:29,317 --> 00:49:31,519
come back from
a 3-nothing deficit
870
00:49:31,520 --> 00:49:33,420
in a best of seven Series.
871
00:49:33,421 --> 00:49:34,989
Strawberry is ready.
872
00:49:34,990 --> 00:49:36,357
So is Fernandez.
873
00:49:36,358 --> 00:49:37,625
Ease to the belt.
874
00:49:37,626 --> 00:49:39,844
The 1-2 pitch to Strawberry.
875
00:49:41,296 --> 00:49:42,680
On the way.
876
00:49:42,681 --> 00:49:47,068
High and outside,
it's now 2-2.
877
00:49:47,069 --> 00:49:49,904
So the string runs
a little bit longer.
878
00:49:49,905 --> 00:49:52,690
The tension builds
here in Los Angeles
879
00:49:52,691 --> 00:49:54,975
as Strawberry
and Fernandez battle.
880
00:49:54,976 --> 00:49:57,294
Dodgers trying
to eliminate the Mets.
881
00:49:57,295 --> 00:50:00,248
The Mets trying hard
to send this Series
882
00:50:00,249 --> 00:50:02,149
to a seventh and final game.
883
00:50:02,150 --> 00:50:05,720
Fernandez wants
to change baseballs now.
884
00:50:05,721 --> 00:50:08,590
He gets another one back
from the home plate umpire.
885
00:50:08,591 --> 00:50:12,227
It's now a 2-2 count
in a game situation.
886
00:50:12,228 --> 00:50:14,778
Once again, no team
has ever come back
887
00:50:14,779 --> 00:50:16,297
from a 3-nothing deficit
888
00:50:16,298 --> 00:50:17,932
to come back
and win a Series.
889
00:50:17,933 --> 00:50:20,301
That's what the Mets are
trying to accomplish here.
890
00:50:20,302 --> 00:50:23,505
Strawberry, with that big year
this year for the Dodgers,
891
00:50:23,506 --> 00:50:26,741
trying to continue his
hot hitting in this playoff.
892
00:50:26,742 --> 00:50:28,910
So it's lefty against lefty,
893
00:50:28,911 --> 00:50:31,612
old teammate
against old teammate.
894
00:50:31,613 --> 00:50:34,031
Strawberry steps in.
895
00:50:34,032 --> 00:50:36,083
Fernandez to the stretch.
896
00:50:36,084 --> 00:50:38,670
The pitch.
897
00:50:38,671 --> 00:50:40,905
He goes around--
did he go around?
898
00:50:40,906 --> 00:50:42,557
The appeal at third-- Yes!
899
00:50:42,558 --> 00:50:46,110
Darryl Strawberry, on the
check-swing, goes too far.
900
00:50:46,111 --> 00:50:47,679
He strikes out.
901
00:50:47,680 --> 00:50:49,347
This game is over,
902
00:50:49,348 --> 00:50:51,749
as Strawberry
goes down looking,
903
00:50:51,750 --> 00:50:53,751
and the Dodgers are
looking at a Mets team
904
00:50:53,752 --> 00:50:55,687
that has tied
the Series at 3.
905
00:50:55,688 --> 00:50:58,422
Oh, what drama
on a 3-2 pitch,
906
00:50:58,423 --> 00:51:02,126
and a third base umpire said
yes, sir, he did go around,
907
00:51:02,127 --> 00:51:06,397
and the expression on Darryl
Strawberry's face says it all.
908
00:51:06,398 --> 00:51:08,800
We're tied
at three games apiece,
909
00:51:08,801 --> 00:51:11,919
and the Mets win 8 to 5.
910
00:51:11,920 --> 00:51:15,190
This sets the scene for one
heck of a seventh game.
911
00:51:15,191 --> 00:51:18,359
Pitching-wise, it's a match
made in a fan's dream.
912
00:51:18,360 --> 00:51:19,694
Imagine-- one game,
913
00:51:19,695 --> 00:51:22,263
and it's Dwight Gooden
against Orel Hershiser.
914
00:51:22,264 --> 00:51:24,899
Neither pitcher is
as powerful as he once was,
915
00:51:24,900 --> 00:51:27,868
Some of that magic removed
by a surgeon's knife.
916
00:51:27,869 --> 00:51:30,071
But they are still
pressure pitchers
917
00:51:30,072 --> 00:51:31,706
who know how to get it done,
918
00:51:31,707 --> 00:51:34,175
possibly to a future
Hall of Fame...
919
00:51:44,202 --> 00:51:45,302
Hey.
920
00:51:55,280 --> 00:51:57,815
Hey. Yo. Whoa.
921
00:51:57,816 --> 00:51:58,983
Come here.
922
00:52:03,822 --> 00:52:05,956
You know,
it's good to see you.
923
00:52:10,128 --> 00:52:12,096
The world is yours.
924
00:52:14,332 --> 00:52:17,435
Hey, Tommy, can I have
some drink tickets?
925
00:52:17,436 --> 00:52:18,919
� [acid rock]
926
00:52:39,541 --> 00:52:41,325
It's not like the old days.
927
00:52:52,504 --> 00:52:54,204
Hello, fellows.
928
00:52:57,910 --> 00:53:00,227
Yeah, Papa.
929
00:53:19,765 --> 00:53:21,098
[Man]
Move it!
930
00:53:28,640 --> 00:53:30,407
Yeah, get moving.
931
00:53:32,544 --> 00:53:34,445
Help yourself out,
okay?
932
00:53:40,953 --> 00:53:43,253
If you're doing a hit,
do a monster.
933
00:53:43,254 --> 00:53:44,856
Come on. Here. Do mine.
934
00:53:44,857 --> 00:53:45,823
Hey.
Come on.
935
00:53:45,824 --> 00:53:47,692
How many drinks
did you have?
936
00:53:47,693 --> 00:53:48,626
Good.
937
00:54:10,031 --> 00:54:11,398
Hey, you got the money?
938
00:54:14,002 --> 00:54:16,036
What money?
939
00:54:16,037 --> 00:54:18,305
Stop fucking around.
Did you bring the money?
940
00:54:18,306 --> 00:54:19,607
[laughing]
941
00:54:19,608 --> 00:54:20,742
Got it with you?
942
00:54:20,743 --> 00:54:22,259
I don't got it.
Not tonight.
943
00:54:24,329 --> 00:54:26,964
You can't get blood
from a stone.
944
00:54:26,965 --> 00:54:28,498
Did you bring
the money with you?
945
00:54:28,499 --> 00:54:31,501
This ain't no fucking joke
anymore, seriously.
946
00:54:33,671 --> 00:54:37,008
Just put $120,000
on tomorrow's game.
947
00:54:37,009 --> 00:54:39,143
You're a fucking joke.
You know that?
948
00:54:39,144 --> 00:54:40,178
Sweetheart.
949
00:54:40,179 --> 00:54:41,545
You make me laugh.
950
00:54:41,546 --> 00:54:42,980
Can I get
a vodka on the rocks?
951
00:54:42,981 --> 00:54:45,249
He's been waiting
since the game ended.
952
00:54:45,250 --> 00:54:47,151
You got me waiting here
three hours
953
00:54:47,152 --> 00:54:48,519
like a fucking moron.
954
00:54:48,520 --> 00:54:52,206
What is it, a fucking big game
or something with you?
955
00:54:54,460 --> 00:54:56,127
I'm going to win.
956
00:54:58,097 --> 00:55:00,347
You just make sure
the fucking bet's in.
957
00:55:00,348 --> 00:55:02,282
I told you once before
958
00:55:02,283 --> 00:55:04,051
that this guy will
come by your house
959
00:55:04,052 --> 00:55:05,252
and blow your house up
960
00:55:05,253 --> 00:55:07,321
with your wife and kids
and everybody in it.
961
00:55:07,322 --> 00:55:08,655
Good. Good.
962
00:55:08,656 --> 00:55:10,924
I'll give him an extra
10 grand for his trouble.
963
00:55:10,925 --> 00:55:12,576
I hate
that fucking house.
964
00:55:12,577 --> 00:55:14,945
You think maybe
because you're a cop,
he won't kill you?
965
00:55:14,946 --> 00:55:16,947
You're this close
already to death.
966
00:55:16,948 --> 00:55:20,284
I been dodging fuckin'
bullets since I was 14.
967
00:55:20,285 --> 00:55:22,452
No one can kill me.
968
00:55:22,453 --> 00:55:24,655
I'm blessed.
969
00:55:24,656 --> 00:55:26,991
I'm a fucking Catholic.
970
00:55:29,460 --> 00:55:31,028
How's the case going?
971
00:55:35,183 --> 00:55:36,667
What case?
972
00:55:36,668 --> 00:55:37,919
What case?
973
00:55:37,920 --> 00:55:40,721
The case with the $50,000
reward, remember?
974
00:55:40,722 --> 00:55:43,524
Yeah. We're on it big time.
975
00:55:43,525 --> 00:55:45,509
Lots of leads.
976
00:55:47,929 --> 00:55:50,230
You could use that 50
to get out of this hole.
977
00:55:50,231 --> 00:55:53,333
The Dodgers are going
to win the Series.
978
00:55:53,334 --> 00:55:54,334
The Dodgers--
979
00:55:54,335 --> 00:55:56,103
It's a fucking lock.
980
00:55:56,104 --> 00:55:57,438
Get this, man.
981
00:55:57,439 --> 00:56:00,408
I was at the game today,
982
00:56:00,409 --> 00:56:03,744
face to fucking face
with Strawberry.
983
00:56:03,745 --> 00:56:07,448
And-- And--
984
00:56:07,449 --> 00:56:12,553
And I knew that he
struck out on purpose...
985
00:56:14,472 --> 00:56:18,659
and that he's saving it up
for the big one tomorrow.
986
00:56:18,660 --> 00:56:21,545
Today, for the first time,
I understood that--
987
00:56:21,546 --> 00:56:22,914
You're sick
in the fucking head.
988
00:56:22,915 --> 00:56:27,285
...that it never could
have gone any other way.
989
00:56:29,188 --> 00:56:32,156
Never could have gone
any other way.
990
00:56:34,126 --> 00:56:36,560
You just put in
my fucking bet--
991
00:56:36,561 --> 00:56:39,513
$120,000 on the last game--
992
00:56:39,514 --> 00:56:40,848
the big one.
993
00:56:40,849 --> 00:56:43,167
Come on. You a bookmaker
fuck or what?
994
00:56:43,168 --> 00:56:45,269
I'll tell you the truth,
be honest with you.
995
00:56:45,270 --> 00:56:46,704
I'm fed up with this.
996
00:56:46,705 --> 00:56:49,073
Here. I'm going to
give you this guy's number.
997
00:56:49,074 --> 00:56:50,741
You call him yourself.
998
00:56:50,742 --> 00:56:52,443
You tell him
what the fuck you want.
999
00:56:52,444 --> 00:56:54,862
Put your own bets in
from now on.
1000
00:56:54,863 --> 00:56:56,630
Judas.
1001
00:56:56,631 --> 00:56:59,383
Hey, you leaving
the sinking ship?
1002
00:56:59,384 --> 00:57:01,752
Here. Take that. I'll
give you a sinking ship.
1003
00:57:01,753 --> 00:57:03,888
It ain't no joke.
1004
00:57:03,889 --> 00:57:05,122
Tell me something.
1005
00:57:05,123 --> 00:57:06,991
You could pay 60.
1006
00:57:06,992 --> 00:57:09,960
You lose,
you'll be in for 120
1007
00:57:09,961 --> 00:57:12,263
to a fuckin' dago who'll
kill you for nothing.
1008
00:57:12,264 --> 00:57:14,398
Yeah. Keep laughing.
1009
00:57:21,139 --> 00:57:24,141
He didn't
even have the 60.
1010
00:57:24,142 --> 00:57:25,642
It's now 1:00.
1011
00:57:26,945 --> 00:57:28,612
Better be careful
getting home.
1012
00:57:32,984 --> 00:57:34,952
� [loud dance beat]
1013
00:57:42,160 --> 00:57:44,228
Turn on the stud machine.
1014
00:57:46,848 --> 00:57:48,516
Ooh, fucking yeah!
1015
00:57:48,517 --> 00:57:49,850
� [continues]
1016
00:57:56,791 --> 00:57:58,742
[Man on TV]
You spell it T-O-O.
1017
00:57:58,743 --> 00:57:59,676
I'm sorry.
1018
00:57:59,677 --> 00:58:01,078
T-double-O, T-double-O.
1019
00:58:01,079 --> 00:58:02,846
That's absolutely right.
1020
00:58:02,847 --> 00:58:04,081
[knock on door]
1021
00:58:05,483 --> 00:58:07,318
[speaking Spanish]
1022
00:58:07,319 --> 00:58:09,353
[speaking Spanish]
1023
00:58:16,277 --> 00:58:17,695
Hey, what's up, man?
1024
00:58:17,696 --> 00:58:18,846
Come on in.
1025
00:58:21,683 --> 00:58:22,950
How you feeling, man?
1026
00:58:22,951 --> 00:58:25,019
Come on in. Come on in.
1027
00:58:25,020 --> 00:58:26,820
Come on. Come on.
Eat something.
1028
00:58:26,821 --> 00:58:28,221
It's dinnertime.
Come on.
1029
00:58:28,222 --> 00:58:30,123
Go help your sister
with her homework.
1030
00:58:30,124 --> 00:58:31,025
Come on. Hurry it up.
1031
00:58:31,026 --> 00:58:32,660
Excuse me.
1032
00:58:32,661 --> 00:58:33,894
Make yourself at home.
1033
00:58:33,895 --> 00:58:36,163
Make yourself at home.
Sit down.
1034
00:58:42,804 --> 00:58:44,471
[speaking Spanish]
1035
00:58:44,472 --> 00:58:46,406
I know, I know.
Momentito, Mama.
1036
00:58:46,407 --> 00:58:49,409
[Man on TV]
14 across is
a three-letter word.
1037
00:58:49,410 --> 00:58:51,579
$30. "Passing fancy."
1038
00:58:51,580 --> 00:58:52,780
[Man] Fad.
1039
00:58:52,781 --> 00:58:54,014
Would you please
spell it?
1040
00:58:54,015 --> 00:58:55,248
F-A-D.
Are you sure?
1041
00:58:55,249 --> 00:58:57,317
I think so.
[applause]
1042
00:58:57,318 --> 00:58:59,453
All right.
Continue.
1043
00:58:59,454 --> 00:59:01,856
Uh, number 17 across.
1044
00:59:01,857 --> 00:59:05,325
17 across
is a four-letter word,
1045
00:59:05,326 --> 00:59:06,861
which means $40.
1046
00:59:06,862 --> 00:59:10,647
This is a fluffy mass,
as in smoke.
1047
00:59:10,648 --> 00:59:12,900
A fluffy mass...
1048
00:59:12,901 --> 00:59:14,768
as in smoke.
1049
00:59:14,769 --> 00:59:16,203
The clock's running.
1050
00:59:16,204 --> 00:59:18,005
Remember, you can use
your scratch sheet,
1051
00:59:18,006 --> 00:59:19,707
and you can confer
with one another
1052
00:59:19,708 --> 00:59:21,842
because your opponents can't
see what you're doing.
1053
00:59:21,843 --> 00:59:23,894
Time has passed.
Fluffy mass.
1054
00:59:23,895 --> 00:59:25,395
[bell rings]
I'm sorry.
1055
00:59:25,396 --> 00:59:26,814
We move
to the other team.
1056
00:59:26,815 --> 00:59:29,150
You, too, can use
your scratch sheet
1057
00:59:29,151 --> 00:59:30,918
because your opponents can't
see what you're doing.
1058
00:59:30,919 --> 00:59:32,686
Dodgers are going
to win tomorrow.
1059
00:59:32,687 --> 00:59:34,855
Yes, I know.
1060
00:59:34,856 --> 00:59:36,657
A five-letter word.
1061
00:59:36,658 --> 00:59:37,792
$50.
1062
00:59:37,793 --> 00:59:39,443
The last movement
of a sonata.
1063
00:59:39,444 --> 00:59:40,544
Rondo.
1064
00:59:40,545 --> 00:59:41,912
Would you spell it?
1065
00:59:41,913 --> 00:59:43,314
R-O-N-D-O.
1066
00:59:43,315 --> 00:59:45,349
That's absolutely right.
Please go ahead.
1067
00:59:45,350 --> 00:59:47,351
[Woman]
Uh, 17 across.
1068
00:59:47,352 --> 00:59:50,687
17 across.
A four-letter word.
1069
00:59:50,688 --> 00:59:52,789
$40. Fluffy mass.
1070
00:59:52,790 --> 00:59:54,791
There's 30 G in there,
so be careful.
1071
00:59:54,792 --> 00:59:57,661
Flow?
Spell that.
1072
00:59:57,662 --> 00:59:59,296
[speaking Spanish]
1073
01:00:02,867 --> 01:00:04,035
Toma.
1074
01:00:04,036 --> 01:00:05,903
[game show host]
7 across.
1075
01:00:05,904 --> 01:00:09,940
[speaking Spanish]
1076
01:00:15,129 --> 01:00:18,115
[contestant]
All right. Let's 7 down.
1077
01:00:18,116 --> 01:00:23,053
7 down. Uh, give me
the definition
in three words
1078
01:00:23,054 --> 01:00:25,756
of a river
in Central China.
1079
01:00:25,757 --> 01:00:27,607
I know--
Hawaii?
1080
01:00:27,608 --> 01:00:29,309
What is it?
15 seconds--
1081
01:00:29,310 --> 01:00:30,360
You have 10 seconds
left.
1082
01:00:30,361 --> 01:00:32,396
Han. Is it H-A-N?
1083
01:00:32,397 --> 01:00:33,897
That's it.
You're right, John.
1084
01:00:33,898 --> 01:00:36,032
Congratulations.
[applause]
1085
01:00:39,937 --> 01:00:41,255
Gracias.
1086
01:00:41,256 --> 01:00:42,656
[game show continues]
1087
01:00:48,596 --> 01:00:50,564
Are you going
to be all right, man?
1088
01:00:50,565 --> 01:00:51,598
Yo?
1089
01:00:51,599 --> 01:00:52,566
Yeah.
1090
01:00:53,868 --> 01:00:55,536
You sure?
Yeah.
1091
01:00:56,804 --> 01:00:58,839
I got it.
I got it. I--
1092
01:00:58,840 --> 01:01:01,142
I tell you, man,
you better take it easy.
1093
01:01:05,480 --> 01:01:07,180
You take care, man.
1094
01:01:38,847 --> 01:01:41,281
[door creaks]
1095
01:01:43,551 --> 01:01:44,852
[lock clicks]
1096
01:01:55,480 --> 01:01:56,864
[door slams shut]
1097
01:02:15,400 --> 01:02:16,483
[door closes]
1098
01:02:16,484 --> 01:02:17,968
[laughter,
running footsteps]
1099
01:02:27,095 --> 01:02:28,178
[door closes]
1100
01:04:34,972 --> 01:04:36,239
[floor creaks]
1101
01:04:53,858 --> 01:04:56,092
Large?
1102
01:04:56,093 --> 01:04:58,696
I want my money.
1103
01:04:58,697 --> 01:05:02,199
It's still my money.
1104
01:05:02,200 --> 01:05:05,936
If you want Chess to have
any part of it, shithead,
1105
01:05:05,937 --> 01:05:09,940
you will take my bet...
1106
01:05:09,941 --> 01:05:12,710
for $120,000
1107
01:05:12,711 --> 01:05:16,046
on tomorrow's game.
1108
01:05:16,047 --> 01:05:18,248
What about the money you owe
me from yesterday's game?
1109
01:05:18,249 --> 01:05:20,617
Fuck yesterday's game!
1110
01:05:20,618 --> 01:05:25,322
The Series is seven games,
not-- not six!
1111
01:05:27,525 --> 01:05:29,092
Put in my bet!
1112
01:05:30,895 --> 01:05:32,896
I'll think about it.
1113
01:05:32,897 --> 01:05:34,732
There's nothing
to think about.
1114
01:05:34,733 --> 01:05:38,168
Either you put in my bet,
or you get nothing.
1115
01:05:38,169 --> 01:05:39,870
[laughing]
1116
01:05:39,871 --> 01:05:40,871
Really?
1117
01:05:40,872 --> 01:05:42,573
Yeah.
1118
01:05:42,574 --> 01:05:45,542
Really,
I'm no fucking asshole.
1119
01:05:45,543 --> 01:05:48,211
I'm a fucking cop!
1120
01:05:48,212 --> 01:05:49,680
All right.
You meet me tomorrow
1121
01:05:49,681 --> 01:05:52,215
in front of the Garden,
33rd and 8th.
1122
01:05:52,216 --> 01:05:53,784
You bring your cash,
I'll bring mine.
1123
01:07:42,410 --> 01:07:44,344
There we are.
1124
01:08:30,675 --> 01:08:33,209
Oh, it's a beautiful vein.
1125
01:09:03,457 --> 01:09:04,641
All right.
1126
01:09:45,049 --> 01:09:46,683
Vampires are lucky.
1127
01:09:46,684 --> 01:09:48,285
They can feed on others.
1128
01:09:48,286 --> 01:09:51,554
We got to eat away
at ourselves.
1129
01:09:53,173 --> 01:09:57,176
We got to eat our legs
to get the energy to walk.
1130
01:09:57,177 --> 01:10:00,914
We got to come so we can go.
1131
01:10:00,915 --> 01:10:04,017
We got to
suck ourselves off.
1132
01:10:04,018 --> 01:10:06,169
We got to eat away
at ourselves
1133
01:10:06,170 --> 01:10:08,738
till there's nothing left
but appetite.
1134
01:10:11,526 --> 01:10:15,278
We give and give and...
1135
01:10:15,279 --> 01:10:17,581
get crazy.
1136
01:10:17,582 --> 01:10:19,148
How does it
get to make sense?
1137
01:10:19,149 --> 01:10:20,734
Ain't worth it.
1138
01:10:23,237 --> 01:10:26,372
Jesus said 70 times 7.
1139
01:10:27,491 --> 01:10:29,025
Hmm.
1140
01:10:31,078 --> 01:10:36,900
No one will ever understand
why-- why you did it.
1141
01:10:36,901 --> 01:10:40,103
They'll just forget
about you tomorrow,
1142
01:10:40,104 --> 01:10:41,588
but you got to do it.
1143
01:10:41,589 --> 01:10:43,790
Hershiser leans in
for the sign.
1144
01:10:43,791 --> 01:10:45,992
Ease to the belt.
His pitch to Bonilla.
1145
01:10:45,993 --> 01:10:47,627
Ball, outside.
1146
01:10:47,628 --> 01:10:50,230
Orel Hershiser does not
have his good stuff.
1147
01:10:50,231 --> 01:10:52,765
He has struggled
the entire four innings.
1148
01:10:52,766 --> 01:10:54,534
Dwight Gooden
leads off third.
1149
01:10:54,535 --> 01:10:56,937
Vince Coleman on first,
dancing back and forth,
1150
01:10:56,938 --> 01:11:00,006
trying to distract Hershiser,
who's having enough trouble
1151
01:11:00,007 --> 01:11:01,808
concentrating on
his pitches at this point.
1152
01:11:01,809 --> 01:11:04,610
Ease to the stretch. Here's
the 1-0 pitch to Bonilla,
1153
01:11:04,611 --> 01:11:07,047
and Bonilla rips it
down the third base line.
1154
01:11:07,048 --> 01:11:08,881
It's rolling
toward the corner.
1155
01:11:08,882 --> 01:11:10,650
Gooden scores easily.
1156
01:11:10,651 --> 01:11:12,752
Now the ball's bouncing
around in the corner,
1157
01:11:12,753 --> 01:11:14,988
and Coleman is
tearing around third.
1158
01:11:14,989 --> 01:11:16,256
He'll score.
1159
01:11:16,257 --> 01:11:17,857
Bonilla around second,
holds up,
1160
01:11:17,858 --> 01:11:19,725
goes back into second
with a double.
1161
01:11:19,726 --> 01:11:21,928
The Mets lead 5 to nothing.
1162
01:11:21,929 --> 01:11:23,813
5 to nothing,
and you got to wonder
1163
01:11:23,814 --> 01:11:26,449
if the Dodgers can ever
recover from this deficit.
1164
01:11:26,450 --> 01:11:28,651
That should be it
for Hershiser.
1165
01:11:28,652 --> 01:11:29,920
In fact, Tommy Lasorda's
1166
01:11:29,921 --> 01:11:31,788
coming out of the dugout
right now.
1167
01:11:31,789 --> 01:11:33,489
Before he even
reaches the mound,
1168
01:11:33,490 --> 01:11:35,024
he is motioned
to the bull pen.
1169
01:11:35,025 --> 01:11:38,879
And in in relief,
comes Ramon Martinez.
1170
01:11:38,880 --> 01:11:42,031
Lasorda using
every arm he has available
1171
01:11:42,032 --> 01:11:43,516
to try and win this Series.
1172
01:11:43,517 --> 01:11:45,568
[fading] Meanwhile,
the game competitor...
1173
01:12:35,486 --> 01:12:37,887
Listen to me,
Sister.
1174
01:12:39,623 --> 01:12:41,491
Listen to me good.
1175
01:12:41,492 --> 01:12:47,948
The other cops will
just put these guys
through the system.
1176
01:12:47,949 --> 01:12:50,033
They're juveniles.
1177
01:12:50,034 --> 01:12:53,036
They'll walk.
1178
01:12:53,037 --> 01:12:55,822
Get it?
1179
01:12:55,823 --> 01:13:02,645
But I'll beat the system
and do justice.
1180
01:13:02,646 --> 01:13:06,366
Real justice...
1181
01:13:06,367 --> 01:13:07,884
for you.
1182
01:13:10,838 --> 01:13:13,172
I have already forgiven them.
1183
01:13:14,709 --> 01:13:16,742
Come on, lady.
1184
01:13:16,743 --> 01:13:19,395
These guys put out
cigarette butts on your--
1185
01:13:24,602 --> 01:13:26,636
Get with the program.
1186
01:13:33,310 --> 01:13:34,810
How could you--
1187
01:13:37,715 --> 01:13:41,151
How could you forgive
these motherf--
1188
01:13:42,804 --> 01:13:44,804
these-- these guys?
1189
01:13:44,805 --> 01:13:46,022
Excuse me.
1190
01:13:48,859 --> 01:13:51,794
How could you?
1191
01:13:51,795 --> 01:13:53,429
Deep down inside,
1192
01:13:53,430 --> 01:13:56,366
don't you want them to pay
for what they did to you?
1193
01:13:58,819 --> 01:14:01,688
Don't you want
this crime avenged?
1194
01:14:06,343 --> 01:14:08,194
I've forgiven them.
1195
01:14:18,406 --> 01:14:19,522
But--
1196
01:14:21,642 --> 01:14:23,259
do you have the right?
1197
01:14:25,546 --> 01:14:28,831
You're not the only
woman in the world.
1198
01:14:28,832 --> 01:14:31,384
You're not
even the only nun.
1199
01:14:34,655 --> 01:14:41,194
Your forgiveness will
leave blood in its wake.
1200
01:14:41,195 --> 01:14:47,067
What if these guys
do this to other nuns?
1201
01:14:49,436 --> 01:14:51,304
Other virgins?
1202
01:14:53,524 --> 01:14:56,810
Old women who'll
die from the shock?
1203
01:14:58,195 --> 01:15:02,198
Do you have the right
to let these boys go free?
1204
01:15:05,469 --> 01:15:07,937
Can you bear the burden,
Sister?
1205
01:15:11,976 --> 01:15:14,627
Talk to Jesus.
1206
01:15:14,628 --> 01:15:16,262
Pray.
1207
01:15:22,386 --> 01:15:25,655
You do believe in God,
don't you?
1208
01:15:26,790 --> 01:15:28,608
Ohh...
1209
01:15:30,377 --> 01:15:33,112
That Jesus Christ
died for your sins?
1210
01:16:06,413 --> 01:16:08,648
[wailing]
1211
01:16:12,085 --> 01:16:14,504
[loud cry]
1212
01:16:52,826 --> 01:16:54,327
What?
1213
01:16:56,230 --> 01:17:00,750
You got something
that you want to say to me?
1214
01:17:00,751 --> 01:17:03,453
You fuck.
1215
01:17:03,454 --> 01:17:05,538
You ratfucker.
1216
01:17:05,539 --> 01:17:08,324
You ratfuck!
1217
01:17:19,720 --> 01:17:20,887
Here's your--
1218
01:17:30,864 --> 01:17:32,799
What?
1219
01:17:32,800 --> 01:17:34,617
Say something. I know.
1220
01:17:34,618 --> 01:17:36,602
You're just standing there.
1221
01:17:41,175 --> 01:17:43,692
[moaning]
1222
01:17:47,214 --> 01:17:49,332
What am I going to do?
1223
01:17:51,802 --> 01:17:53,669
Ohh...
1224
01:17:55,655 --> 01:17:58,190
You gotta say something!
1225
01:17:58,191 --> 01:17:59,792
Something!
1226
01:18:01,044 --> 01:18:02,395
You fuck!
1227
01:18:02,396 --> 01:18:04,147
You fucking stand there,
1228
01:18:04,148 --> 01:18:07,684
and you want me to do
every fucking thing?
1229
01:18:07,685 --> 01:18:10,119
Where were you?
1230
01:18:10,120 --> 01:18:12,972
Where the fuck were you?
1231
01:18:12,973 --> 01:18:15,174
Where were you?
1232
01:18:18,679 --> 01:18:21,464
Where the hell were you?
1233
01:18:24,835 --> 01:18:28,804
[wailing]
1234
01:18:35,212 --> 01:18:36,513
I--
1235
01:18:40,401 --> 01:18:41,468
I--
1236
01:18:44,638 --> 01:18:46,523
I'm sorry.
1237
01:18:46,524 --> 01:18:51,293
Oh, I'm so sorry!
1238
01:18:51,294 --> 01:18:54,797
I'm sorry!
1239
01:18:54,798 --> 01:18:59,502
I did so many bad things!
1240
01:18:59,503 --> 01:19:02,638
I'm sorry!
1241
01:19:02,639 --> 01:19:05,424
Oh!
1242
01:19:05,425 --> 01:19:08,861
Ohh!
1243
01:19:08,862 --> 01:19:11,563
I tried to do--
1244
01:19:13,200 --> 01:19:16,903
I tried to do...
1245
01:19:16,904 --> 01:19:19,555
the right thing, but I'm weak.
1246
01:19:19,556 --> 01:19:22,025
I'm too fucking weak!
1247
01:19:24,561 --> 01:19:27,230
I need you to help me.
1248
01:19:28,816 --> 01:19:30,449
Help me!
1249
01:19:33,303 --> 01:19:35,721
I need you to help me.
1250
01:19:37,191 --> 01:19:39,592
Forgive me.
1251
01:19:39,593 --> 01:19:42,962
Forgive me.
1252
01:19:42,963 --> 01:19:45,131
Forgive me, please.
1253
01:19:45,132 --> 01:19:47,249
Forgive me, Father.
1254
01:20:18,999 --> 01:20:20,632
Quite a match-up here.
1255
01:20:20,633 --> 01:20:22,735
Ramon Martinez
against Howard Johnson--
1256
01:20:22,736 --> 01:20:25,171
the power pitcher
and the fastball hitter.
1257
01:20:25,172 --> 01:20:27,773
Vince Coleman is leading
off third base.
1258
01:20:27,774 --> 01:20:29,375
Bobby Bonilla off first.
1259
01:20:29,376 --> 01:20:32,178
Ho-Jo has not had much
success against Martinez.
1260
01:20:32,179 --> 01:20:36,582
I stole it
from my husband's shop
1261
01:20:36,583 --> 01:20:40,353
so's I could return it
to where it ought to be.
1262
01:20:40,354 --> 01:20:42,488
It's a holy thing.
1263
01:20:42,489 --> 01:20:45,157
A holy thing.
1264
01:20:45,158 --> 01:20:46,225
Which way is it?
1265
01:20:46,226 --> 01:20:48,594
The boys right across
the street there.
1266
01:20:48,595 --> 01:20:51,197
Julio and Paulo.
1267
01:20:51,198 --> 01:20:53,299
It's a holy thing.
1268
01:20:53,300 --> 01:20:55,167
A holy thing.
1269
01:20:55,168 --> 01:20:59,372
Ho-Jo with his best,
his fastball, Ho-Jo set...
1270
01:20:59,373 --> 01:21:02,241
[speaking Spanish]
1271
01:21:08,415 --> 01:21:10,950
...and everybody else had high
hopes for the Dodger club.
1272
01:21:10,951 --> 01:21:13,253
There's a great deal
of talent here,
1273
01:21:13,254 --> 01:21:16,856
but they just can't seem
to keep it together.
1274
01:21:16,857 --> 01:21:19,125
[speaking Spanish]
1275
01:21:24,598 --> 01:21:25,665
Freeze.
1276
01:21:26,967 --> 01:21:28,401
Put your hands
in front of you.
1277
01:21:28,402 --> 01:21:29,569
Put your hands out
in front of you.
1278
01:21:29,570 --> 01:21:30,770
Get out of here.
1279
01:21:30,771 --> 01:21:32,805
Way back it may go.
1280
01:21:32,806 --> 01:21:35,341
Gone. A home run
for Mike Scioscia...
1281
01:21:35,342 --> 01:21:37,777
You, get out.
1282
01:21:37,778 --> 01:21:39,812
Well, Scioscia seemed
to wait on the pitch,
1283
01:21:39,813 --> 01:21:41,180
drove it the other way.
1284
01:21:41,181 --> 01:21:43,416
Good piece of hitting
by the Dodger veteran.
1285
01:21:43,417 --> 01:21:45,818
And the remaining
Dodger fans,
1286
01:21:45,819 --> 01:21:48,304
well, they finally have
something to cheer about.
1287
01:21:48,305 --> 01:21:50,339
The Dodgers
must've been wondering
1288
01:21:50,340 --> 01:21:52,908
if they could do
anything right today.
1289
01:22:00,584 --> 01:22:02,101
Put them on.
1290
01:22:02,102 --> 01:22:03,853
Lock it.
1291
01:22:16,716 --> 01:22:17,950
What's your name?
1292
01:22:17,951 --> 01:22:19,885
Julio.
1293
01:22:19,886 --> 01:22:21,086
What's your name?
1294
01:22:21,087 --> 01:22:22,388
Paulo.
1295
01:22:22,389 --> 01:22:24,257
David Cone is on, in relief,
1296
01:22:24,258 --> 01:22:25,558
for the New York Mets.
1297
01:22:25,559 --> 01:22:27,843
Upside and high, ball 1.
1298
01:22:27,844 --> 01:22:29,579
Sid Fernandez
and Pete Schuring
1299
01:22:29,580 --> 01:22:31,831
are both getting ready
in the bull pen.
1300
01:22:31,832 --> 01:22:33,766
Cone knows,
with this big lead,
1301
01:22:33,767 --> 01:22:35,835
he has to throw strikes.
1302
01:22:35,836 --> 01:22:37,770
Here's a pitch on the way,
1303
01:22:37,771 --> 01:22:39,371
breaking ball
over called strike.
1304
01:22:39,372 --> 01:22:40,940
Jos� appeared to be taking--
1305
01:22:43,827 --> 01:22:46,145
Put your hands up there
where I can see them.
1306
01:22:56,906 --> 01:22:59,108
And the pitch is thrown
outside and high.
1307
01:22:59,109 --> 01:23:00,409
Ball 2.
1308
01:23:00,410 --> 01:23:02,445
Jos� seemed to be
swinging away,
1309
01:23:02,446 --> 01:23:04,012
but wisely he laid off.
1310
01:23:04,013 --> 01:23:06,682
Now David behind
in the count 2 and 1.
1311
01:23:06,683 --> 01:23:10,252
Up by seven runs, David
just wants to throw strikes.
1312
01:23:10,253 --> 01:23:13,072
Nothing's been real easy for
either team in the Series.
1313
01:23:13,073 --> 01:23:14,574
Cone into the windup.
1314
01:23:14,575 --> 01:23:15,575
Bunted!
1315
01:23:16,810 --> 01:23:18,110
Give me a light.
1316
01:23:18,111 --> 01:23:21,463
And now the Mets need
just one more out.
1317
01:23:21,464 --> 01:23:22,782
You'll want a replay
1318
01:23:22,783 --> 01:23:24,467
to see that ball
bounce right on the plate,
1319
01:23:24,468 --> 01:23:26,485
making for the easy play.
1320
01:23:26,486 --> 01:23:28,720
A lot like Coleman's
hit in the fourth,
1321
01:23:28,721 --> 01:23:32,341
but Coleman's ball must've
gone 30 feet in the air.
1322
01:23:32,342 --> 01:23:34,710
Now it's going to be
Lenny Harris
1323
01:23:34,711 --> 01:23:36,979
representing
the Dodgers' final hope.
1324
01:23:36,980 --> 01:23:38,914
Harris, at 225...
1325
01:23:38,915 --> 01:23:39,882
Hold it.
1326
01:23:41,018 --> 01:23:42,518
Want some good shit?
1327
01:23:42,519 --> 01:23:43,552
Yeah.
1328
01:23:43,553 --> 01:23:45,121
Pitch thrown to Len Harris.
1329
01:23:45,122 --> 01:23:46,355
Strike 1.
1330
01:23:46,356 --> 01:23:48,157
Harris, like many
of these Dodgers,
1331
01:23:48,158 --> 01:23:50,058
came out on fire
when the Series opened,
1332
01:23:50,059 --> 01:23:52,127
but seems to have
just disappeared.
1333
01:23:52,128 --> 01:23:53,996
Of course, Met pitching
1334
01:23:53,997 --> 01:23:56,182
has had a lot to do
with that disappearance.
1335
01:23:56,183 --> 01:23:57,983
In the clutch,
the Mets pitcher
1336
01:23:57,984 --> 01:23:59,551
just could not be denied.
1337
01:23:59,552 --> 01:24:01,287
Mets are now all standing
1338
01:24:01,288 --> 01:24:03,455
on the dugout steps
in anticipation.
1339
01:24:03,456 --> 01:24:04,890
Pitch thrown is ball 1.
1340
01:24:04,891 --> 01:24:07,226
Lenny Harris thought
about it, he laid off.
1341
01:24:07,227 --> 01:24:09,177
And the count's even
at 1 and 1.
1342
01:24:09,178 --> 01:24:11,947
At this point, well,
it looks like the Met fans--
1343
01:24:11,948 --> 01:24:14,249
Put your hand up there
where I can see it.
1344
01:24:14,250 --> 01:24:15,450
...here at Dodger Stadium.
1345
01:24:15,451 --> 01:24:17,185
You can see pockets
of Met rooters
1346
01:24:17,186 --> 01:24:18,488
all around the stadium,
1347
01:24:18,489 --> 01:24:20,039
and they're
already celebrating.
1348
01:24:20,040 --> 01:24:22,107
Foul ball coming back
and out of play.
1349
01:24:22,108 --> 01:24:23,242
Now David Cone--
1350
01:24:23,243 --> 01:24:24,444
Give me a light.
1351
01:24:24,445 --> 01:24:25,912
...needs one more strike
to complete
1352
01:24:25,913 --> 01:24:28,698
the most amazing comeback
in playoff history.
1353
01:24:28,699 --> 01:24:30,082
I'll never forget
1354
01:24:30,083 --> 01:24:32,384
the '86 championship
against the Astros,
1355
01:24:32,385 --> 01:24:34,920
but this one
has to be the best.
1356
01:24:34,921 --> 01:24:38,106
Everyone, but everyone,
had counted them as out,
1357
01:24:38,107 --> 01:24:40,293
and now they're
just one strike away
1358
01:24:40,294 --> 01:24:41,794
from winning it all.
1359
01:24:41,795 --> 01:24:44,847
You know, this whole thing
is really unbelievable.
1360
01:24:44,848 --> 01:24:47,383
Here we go.
1 and 2 the count.
1361
01:24:47,384 --> 01:24:50,002
Cone has his sign.
1362
01:24:50,003 --> 01:24:52,088
The windup and the pitch
on the way.
1363
01:24:52,089 --> 01:24:55,024
Strike 3 called!
The Mets win it.
1364
01:24:55,025 --> 01:24:57,526
Harris doesn't like it,
but it's all over.
1365
01:24:57,527 --> 01:24:59,528
The Mets have won
the championship,
1366
01:24:59,529 --> 01:25:01,013
and the Mets
are the first team
1367
01:25:01,014 --> 01:25:02,831
ever to come back
from a 3-nothing deficit
1368
01:25:02,832 --> 01:25:05,400
to win a playoff
for a World Series.
1369
01:25:05,401 --> 01:25:07,169
The Mets are on the field.
1370
01:25:07,170 --> 01:25:09,337
Jeff Torborg in the middle,
a very happy man.
1371
01:25:09,338 --> 01:25:11,574
What a job he's done
for the team.
1372
01:25:11,575 --> 01:25:13,475
Dwight Gooden
gets the victory
1373
01:25:13,476 --> 01:25:15,978
with an aid and assist
from David Cone
1374
01:25:15,979 --> 01:25:17,412
in the eighth
and ninth innings.
1375
01:25:17,413 --> 01:25:18,747
Well, you can't believe it.
1376
01:25:18,748 --> 01:25:21,551
The Mets are going on
to the World Series.
1377
01:25:21,552 --> 01:25:24,086
The Mets make history.
1378
01:25:24,087 --> 01:25:25,421
Not only have they won
1379
01:25:25,422 --> 01:25:27,623
the National League
Championship Series...
1380
01:25:27,624 --> 01:25:30,760
[loud honking]
1381
01:25:58,455 --> 01:26:00,989
You raped a holy thing.
1382
01:26:00,990 --> 01:26:05,994
You destroyed that young girl,
and she forgives you.
1383
01:26:07,997 --> 01:26:10,683
You hear that?
She forgives you.
1384
01:26:10,684 --> 01:26:13,219
You fucking heroes.
1385
01:26:15,355 --> 01:26:16,922
You like holding her down
1386
01:26:16,923 --> 01:26:18,424
and shoving your dick into her
1387
01:26:18,425 --> 01:26:20,326
while she couldn't
do nothing about it?
1388
01:26:20,327 --> 01:26:21,394
Did you like that?
1389
01:26:21,395 --> 01:26:22,794
Watch this,
motherfucker.
1390
01:26:22,795 --> 01:26:24,997
No.
Here. Watch this,
you cocksucker!
1391
01:26:24,998 --> 01:26:26,132
Look at that.
1392
01:26:26,133 --> 01:26:27,766
You can't do a thing
about that, can you?
1393
01:26:27,767 --> 01:26:28,934
Can you? Look at me.
1394
01:26:28,935 --> 01:26:31,404
Can you? Can you,
fuckface? Can you?
1395
01:26:31,405 --> 01:26:32,704
Go ahead. Move.
1396
01:26:32,705 --> 01:26:34,273
Move, you cocksucker.
1397
01:26:34,274 --> 01:26:37,609
Move. I'd like to blow
your fucking face apart.
1398
01:26:39,179 --> 01:26:41,113
Fucking scumbags.
1399
01:26:41,114 --> 01:26:44,016
You fucking scumbags.
1400
01:26:46,586 --> 01:26:48,787
And she forgives you.
1401
01:26:51,624 --> 01:26:53,825
How could she forgive that?
1402
01:26:55,362 --> 01:26:59,532
How can she forgive
you slimy little bastards?
1403
01:27:02,436 --> 01:27:04,903
How could she forgive
a thing like that?
1404
01:28:07,367 --> 01:28:10,602
[PA system]
All passengers westbound--
1405
01:28:10,603 --> 01:28:14,239
Los Angeles, San Diego--
1406
01:28:14,240 --> 01:28:15,807
now boarding.
1407
01:28:17,910 --> 01:28:20,229
Attention, passengers.
1408
01:28:20,230 --> 01:28:25,618
Last call for southbound
I-95 Scenic Cruiser.
1409
01:28:25,619 --> 01:28:27,319
All aboard.
1410
01:28:54,397 --> 01:28:57,299
If you think you're not
getting on this bus...
1411
01:29:02,505 --> 01:29:04,173
you're dead wrong, man.
1412
01:29:11,447 --> 01:29:13,549
There's no fucking way
1413
01:29:13,550 --> 01:29:15,634
that you're going
to miss this bus.
1414
01:29:39,993 --> 01:29:43,763
You get on this
fucking bus, man...
1415
01:29:46,015 --> 01:29:49,134
'cause your life ain't
worth shit in this town.
1416
01:30:04,785 --> 01:30:06,752
[groaning]
1417
01:30:09,772 --> 01:30:12,407
Aah!
1418
01:30:15,312 --> 01:30:18,197
Aah!
1419
01:30:21,268 --> 01:30:23,735
[wailing]
1420
01:30:45,175 --> 01:30:49,395
� Forever, my darling �
1421
01:30:49,396 --> 01:30:53,899
� My love will be true �
1422
01:30:53,900 --> 01:30:58,153
� Always and forever �
1423
01:30:58,154 --> 01:31:02,625
� I'll love just you �
1424
01:31:02,626 --> 01:31:06,962
� Just promise me, darling �
1425
01:31:06,963 --> 01:31:11,317
� Your love in return �
1426
01:31:11,318 --> 01:31:15,788
� Make this fire
in my soul, dear �
1427
01:31:15,789 --> 01:31:18,857
� Forever burn �
1428
01:31:21,227 --> 01:31:25,331
� My heart's
at your command, dear �
1429
01:31:25,332 --> 01:31:29,651
� To keep, love,
and to hold �
1430
01:31:29,652 --> 01:31:33,822
� Making you happy
is my desire, dear �
1431
01:31:33,823 --> 01:31:37,392
� Keeping you is my goal �
1432
01:31:37,393 --> 01:31:41,563
� I'll forever love you �
1433
01:31:41,564 --> 01:31:45,700
� For the rest of my days �
1434
01:31:45,701 --> 01:31:48,303
� I'll never part from you �
1435
01:31:48,304 --> 01:31:49,537
Hey, cop!
1436
01:31:49,538 --> 01:31:50,739
[gunshots]
1437
01:31:50,740 --> 01:31:52,741
� And your loving ways �
1438
01:32:11,895 --> 01:32:15,630
� My heart's
at your command, dear �
1439
01:32:15,631 --> 01:32:19,968
� To keep, love,
and to hold �
1440
01:32:19,969 --> 01:32:24,106
� Making you happy
is my desire, dear �
1441
01:32:24,107 --> 01:32:27,442
� Keeping you is my goal �
1442
01:32:27,443 --> 01:32:31,346
� I'll forever love you �
1443
01:32:31,347 --> 01:32:35,417
� For the rest of my days �
1444
01:32:35,418 --> 01:32:39,822
� I'll never part from you �
1445
01:32:39,823 --> 01:32:44,092
� and your loving ways �
1446
01:32:51,801 --> 01:32:54,736
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
1447
01:32:56,956 --> 01:32:58,824
� ["Bad Lieutenant"]