1 00:00:10,770 --> 00:00:14,706 - You guys, how long were you dating? - About a year. 2 00:00:15,163 --> 00:00:16,500 And you met in college, right? 3 00:00:17,148 --> 00:00:21,278 - Mm-hmm, yeah, it was about seven years ago. - I'm friends with Jack, you know? 4 00:00:24,042 --> 00:00:25,672 He used to make, uh, he 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,306 used to take a frying pan and just melt cheese in it. 6 00:00:28,851 --> 00:00:30,503 -He would roll it up. -Is this true? 7 00:00:33,600 --> 00:00:36,296 He'd call it, he's like, "oh, I made my cheese log." 8 00:00:38,232 --> 00:00:39,371 I needed a wheelchair. 9 00:00:39,972 --> 00:00:44,222 One night we went to an emergency room entrance and we 10 00:00:44,613 --> 00:00:48,489 stole a wheelchair and took it out back and he was pushing me down the hill. 11 00:00:48,788 --> 00:00:51,484 -Tom did that? - Yeah, it was, he knew that I needed a wheelchair. 12 00:00:52,030 --> 00:00:56,740 He used to have one of those, you know, those sunfishes? 13 00:00:57,193 --> 00:01:00,161 You know, the boats that have the one sail. 14 00:01:00,986 --> 00:01:05,078 He would go out and he would be gone for like, six or seven hours. 15 00:01:05,745 --> 00:01:09,249 And we'd be, like, really worried because we couldn't see him from the shore... 16 00:01:18,496 --> 00:01:20,993 Yes, but there was a name attached to the wheelchair. 17 00:01:21,475 --> 00:01:22,843 So it was for someone... 18 00:01:27,923 --> 00:01:31,383 Always one of those guys that would like, walk into a room and he'd talk to us. 19 00:01:32,251 --> 00:01:34,315 You know, like we could be at a party. 20 00:01:34,725 --> 00:01:38,179 You could have the one person in the room, like you, for example, that no one was talking to... 21 00:01:40,464 --> 00:01:43,729 No, but, there's something to be said for somebody that makes people feel comfortable. 22 00:01:44,246 --> 00:01:45,490 He did, he did. 23 00:01:58,381 --> 00:01:59,954 -Thank you. -You got it. 24 00:02:01,261 --> 00:02:05,312 I'm gonna make this, like a respectable event. 25 00:02:06,306 --> 00:02:10,970 Uh... I... It's been a year... 26 00:02:14,437 --> 00:02:19,028 And uh, I thought it was really important that we do this for Tom. 27 00:02:21,220 --> 00:02:23,198 It's so hard to eulogize someone 28 00:02:23,905 --> 00:02:26,169 who you, you, you look up to, you know? 29 00:02:27,317 --> 00:02:30,562 Um, 'cause Tom was amazing. He was the best fucking guy. 30 00:02:31,381 --> 00:02:33,319 I mean, he was a better friend to all of us than we were to him. 31 00:02:33,935 --> 00:02:35,774 I mean, at least that's how I feel. 32 00:02:36,472 --> 00:02:38,550 I just think back. We were roommates at U. Dub 33 00:02:39,149 --> 00:02:43,506 and, like, I remember, like, at one point Sara came to visit me. 34 00:02:44,025 --> 00:02:49,060 And he moved all of his stuff into the common room, uh, to sleep there. 35 00:02:49,717 --> 00:02:51,585 No, he really, and I was like, "it smells bad." 36 00:02:52,017 --> 00:02:55,618 And he was like, no, he was like, "no, no, I'm gonna do it so that you can have sex." 37 00:02:56,238 --> 00:02:57,977 And I was like, "we're not having sex." 38 00:02:58,695 --> 00:03:01,558 Uh... I would, and he was like, "but I'm optimistic," you know. 39 00:03:02,265 --> 00:03:05,835 And uh, so, I, he was just so generous, you know? 40 00:03:06,532 --> 00:03:07,978 He just... he was the best. 41 00:03:08,588 --> 00:03:10,083 And, I was just thinking today, 42 00:03:10,683 --> 00:03:15,808 I mean, I saw hotel Rwanda came on TV and he, uh, he and I saw 43 00:03:16,476 --> 00:03:18,884 it together in the theater and... 44 00:03:19,611 --> 00:03:21,146 The day after it came out, 45 00:03:21,795 --> 00:03:24,127 he started donating time at the shelter in downtown Seattle. 46 00:03:24,754 --> 00:03:26,150 That's what he was like. 47 00:03:26,780 --> 00:03:28,864 You'd sit there thinking about it and he would do it. 48 00:03:29,415 --> 00:03:31,745 And just cheers, I just wanna say cheers to that. 49 00:03:32,060 --> 00:03:33,236 Cheers. 50 00:03:34,842 --> 00:03:37,792 Tom and I were big into movies, you know, growing up. 51 00:03:40,742 --> 00:03:42,521 Actually, Tom and I, like, 52 00:03:43,149 --> 00:03:45,992 had a seminal movie experience together. 53 00:03:46,621 --> 00:03:50,929 Not dissimilar from hotel Rwanda, except it was with revenge of the nerds. 54 00:03:53,150 --> 00:03:58,313 And it was fascinating. It sort of... it changed him. 55 00:03:59,050 --> 00:04:05,412 Um, 'cause Tom was not like you know him when he was younger. 56 00:04:06,247 --> 00:04:12,481 Tom was, um... He was the bully, I found out, 57 00:04:13,118 --> 00:04:15,330 like, when I went to pick him up from school. 58 00:04:16,059 --> 00:04:18,959 And, um, he was, uh, quite emotionally and physically manipulative. 59 00:04:19,805 --> 00:04:21,870 And when I watched him watching revenge of the nerds, 60 00:04:22,460 --> 00:04:25,185 something clicked in him, which was he was learning that, 61 00:04:25,891 --> 00:04:28,653 like, the bullies and the assholes end up last. 62 00:04:29,184 --> 00:04:31,063 And the nerds and the nice guys win. 63 00:04:31,633 --> 00:04:33,973 And his little brain started clocking away and going, 64 00:04:34,611 --> 00:04:37,414 "oh, fuck... I'm gonna gain favor in this world, I'm gonna be nice. 65 00:04:37,873 --> 00:04:38,916 I'm gonna be altruistic. 66 00:04:39,751 --> 00:04:43,420 I'm gonna watch hotel Rwanda and volunteer at a shelter 'cause girls will like that. 67 00:04:44,050 --> 00:04:45,722 I will get laid. I'll get a better job. 68 00:04:46,114 --> 00:04:48,467 -I'll succeed forwarding the life--" -I don't think that's what it is. 69 00:04:49,024 --> 00:04:51,630 -But the purist vers... - I don't think that that's accurate. 70 00:04:52,240 --> 00:04:54,256 I know you spent some time with him in the last couple of years... 71 00:04:54,914 --> 00:04:56,282 -Yeah. -...but he's my brother. 72 00:04:56,753 --> 00:04:58,238 I just think you're gonna hold someone to something that 73 00:04:58,818 --> 00:05:00,982 happened when they were fucking 14 years old or whatever he was when you, when that happened. 74 00:05:01,734 --> 00:05:03,313 If we're gonna toast the man, let's toast the man. 75 00:05:03,883 --> 00:05:05,280 Let's not eulogize someone like a fucking-- 76 00:05:05,791 --> 00:05:07,718 no, just the way you're saying it is just like, "he's a 77 00:05:08,096 --> 00:05:09,985 dick" and it's like, he wasn't a dick-- he was amazing. 78 00:05:10,604 --> 00:05:13,114 -You're calling my brother a dick? I'm not calling my brother a dick. - Jack. 79 00:05:14,002 --> 00:05:18,357 I'm just saying let's just do what everybody does at a Funeral, 80 00:05:18,878 --> 00:05:21,209 or a commemoratory ceremony where we just say, 81 00:05:21,769 --> 00:05:23,836 "oh, they were amazing and they were generous," because that's 82 00:05:24,544 --> 00:05:26,346 fucking bullshit and it's a dishonor to the man. 83 00:05:26,617 --> 00:05:31,115 -So, cheers. -Uh, no, I think I'm gonna finish, Al, 'cause I'm his brother. 84 00:05:31,616 --> 00:05:34,359 If we're gonna raise our glass, I want to raise our glass to the man. 85 00:05:34,772 --> 00:05:37,328 You know half of the man and I know the whole man, OK.? 86 00:05:38,075 --> 00:05:39,669 Who was fucking beautiful. 87 00:05:40,208 --> 00:05:42,697 He knew how to make himself work and weave in the world. 88 00:05:43,156 --> 00:05:46,936 And I think that's fucking great and I would never call him a dick for that, so fuck you for saying that. 89 00:05:47,454 --> 00:05:49,196 But let's raise a glass to the whole man. 90 00:05:49,632 --> 00:05:51,128 -Cheers. -Thank you. 91 00:05:55,821 --> 00:05:57,107 Cheers. 92 00:06:05,445 --> 00:06:10,934 So, anyway, uh, I was, uh, should say something, 93 00:06:11,582 --> 00:06:14,364 but, does anyone want another drink... or, uh? 94 00:06:20,516 --> 00:06:21,871 Oh, boy. 95 00:06:27,155 --> 00:06:28,835 How'd that go for you? 96 00:06:29,514 --> 00:06:31,398 When you wrote it, how did you 97 00:06:31,984 --> 00:06:35,106 see that actually playing out for you? 98 00:06:36,320 --> 00:06:38,072 I will say this: 99 00:06:39,781 --> 00:06:43,471 Some parties are forgettable. You know what I mean? 100 00:06:43,884 --> 00:06:49,275 But I gotta say this party... - Had great guacamole and amazing public speaking. 101 00:06:49,736 --> 00:06:51,931 Great public speaking. They'll remember it. 102 00:06:53,111 --> 00:06:54,548 You gotta stop. 103 00:06:57,027 --> 00:06:58,453 You know that, right? 104 00:07:00,655 --> 00:07:04,524 - Oh, this is, this is that moment. - This is your intervention. - Isn't it? 105 00:07:05,568 --> 00:07:07,722 This is, this is hard, Iris. 106 00:07:08,274 --> 00:07:11,011 I miss you. I miss my friend. 107 00:07:12,829 --> 00:07:14,384 I know you're sad. 108 00:07:15,574 --> 00:07:16,951 I'm sad too. 109 00:07:18,220 --> 00:07:19,470 Yeah. 110 00:07:22,373 --> 00:07:24,762 You know what I always think about? 111 00:07:26,564 --> 00:07:29,475 I think about, like, you're-- 112 00:07:30,144 --> 00:07:35,771 that must have been so hard for you to leave Tom. 113 00:07:36,577 --> 00:07:40,344 That fucking guy loved you, man. 114 00:07:41,270 --> 00:07:45,078 You are so-- but you were right and you were so brave and you were so right. 115 00:07:45,697 --> 00:07:48,523 - It wasn't right with us. - No, it wasn't right with you guys. 116 00:07:49,623 --> 00:07:51,179 But that's OK. 117 00:07:52,741 --> 00:07:54,505 Can I tell you something? 118 00:07:55,486 --> 00:07:57,613 I turned down the trinity job. 119 00:07:58,401 --> 00:07:59,846 Why? 120 00:08:00,465 --> 00:08:02,149 I don't want to go to trinity 121 00:08:02,697 --> 00:08:05,583 and show them who I am right now because they'll never hire me again. 122 00:08:06,347 --> 00:08:09,733 And, so, that almost means, like, I don't want to go to 123 00:08:10,312 --> 00:08:12,075 another party and show them who I am right now. 124 00:08:12,624 --> 00:08:14,090 And I don't want to go to a 125 00:08:14,818 --> 00:08:16,926 girl and show her who I am right now... - You're a mess. 126 00:08:17,831 --> 00:08:20,910 - Well... - I've been watching you for a 127 00:08:21,479 --> 00:08:23,053 year now, and whatever you're 128 00:08:23,743 --> 00:08:26,811 doing and whatever you think is helping you, I have a 129 00:08:27,337 --> 00:08:30,900 responsibility as your friend to tell you that it's not. 130 00:08:31,312 --> 00:08:32,907 - I knew this was coming. - OK. 131 00:08:33,358 --> 00:08:34,754 - Just tell me what to do. - OK. 132 00:08:35,122 --> 00:08:36,824 - That's basically where I'm at. Just tell me what... - OK. 133 00:08:37,846 --> 00:08:40,505 You know I don't know what the fuck I'm doing. 134 00:08:41,104 --> 00:08:42,747 I know. I have a plan. 135 00:08:43,287 --> 00:08:44,843 - You have a plan? - I just want you to hear me out. 136 00:08:45,126 --> 00:08:46,523 - It's just a plan... - Love your plans. 137 00:08:47,122 --> 00:08:48,854 You might not love this one, but just hear me out. 138 00:08:49,196 --> 00:08:51,097 - I don't have any plans. - Um, that's good news. 139 00:08:52,075 --> 00:08:55,138 You know, uh, you know that nice red bicycle that you have? 140 00:08:55,436 --> 00:08:57,167 Yes. - Yikes. - Sorry. 141 00:08:57,863 --> 00:09:01,729 What you're going to do, you're gonna dust off old red, 142 00:09:02,368 --> 00:09:05,342 you're gonna wheel him out of the shed, and you're gonna get on a ferry. 143 00:09:05,911 --> 00:09:07,781 I'm sending you to my dad's place. 144 00:09:08,371 --> 00:09:09,984 You know my dad's place on the island? 145 00:09:10,652 --> 00:09:12,002 It's beautiful in the winter. 146 00:09:12,564 --> 00:09:15,130 It's idyllic and crisp and peaceful and-- 147 00:09:15,681 --> 00:09:17,718 by beautiful, do you mean rainy and cold? 148 00:09:18,188 --> 00:09:20,838 I'm sorry, I got so distracted 'cause all I heard was pissing and moaning. 149 00:09:21,184 --> 00:09:23,722 Right. I'm not pissing, I'm not pissing and moaning. 150 00:09:24,069 --> 00:09:25,614 I'm done. I'm done. 151 00:09:27,506 --> 00:09:29,601 You just need some headspace, OK.? 152 00:09:32,326 --> 00:09:33,812 - OK. - OK. 153 00:09:40,102 --> 00:09:43,446 So, then, you're gonna take a right on a road called Dunhill road. 154 00:09:44,076 --> 00:09:45,898 And the house is right at the end of the street. 155 00:09:46,505 --> 00:09:48,367 - And it's the only house on the Lane. - OK. 156 00:09:48,904 --> 00:09:53,627 Uh, I mean, seriously, I'm just going, like... what am I doing out here? 157 00:09:53,881 --> 00:09:57,521 You just sit there and you look out at the water and you think about your life. 158 00:09:57,825 --> 00:09:59,420 Really? I'm just gonna sit? 159 00:09:59,763 --> 00:10:02,330 You're just gonna sit. There's no TV. There's no Internet. There's nothing. 160 00:10:03,030 --> 00:10:04,780 - It's just you. - Do they have forks? 161 00:10:04,678 --> 00:10:06,989 - It's just you and... - We have a couple of forks, yeah. 162 00:10:07,619 --> 00:10:09,381 I might need to stab myself in the face. 163 00:10:10,154 --> 00:10:11,896 Will you please come visit me, please? 164 00:10:12,437 --> 00:10:16,621 No, Jack. I can't. This is-- I can't anyway 'cause 165 00:10:17,453 --> 00:10:21,800 I'm slammed, but I can't because this is, this is for you, you know? 166 00:10:22,461 --> 00:10:24,684 Don't make me feel bad about sending you off. 167 00:10:25,223 --> 00:10:27,701 All right, I'm gonna go have the greatest time ever doing 168 00:10:28,409 --> 00:10:32,779 nothing and if I don't come back within a week, bring a razor and deodorant. 169 00:13:19,365 --> 00:13:22,650 Oh shit, oh shit, oh shit. 170 00:13:23,435 --> 00:13:24,841 Sorry, sorry, sorry, sorry. 171 00:13:25,934 --> 00:13:27,212 - Hi - Hi. 172 00:13:27,655 --> 00:13:29,053 - I'm... - Back! - OK. 173 00:13:29,692 --> 00:13:33,058 I think I have the wrong house and I, I-- hey! 174 00:13:33,330 --> 00:13:35,112 Hannah! You're Hannah. 175 00:13:35,502 --> 00:13:36,830 Oh, my God. I'm so sorry. 176 00:13:37,470 --> 00:13:40,895 I'm Jack, I'm Iris's friend, Jack. - You're Jack? 177 00:13:41,173 --> 00:13:42,558 Yes, I'm so sorry I freaked you out. 178 00:13:43,227 --> 00:13:44,418 Holy fuck! - Sorry. 179 00:13:45,056 --> 00:13:46,128 Are you kidding me? 180 00:13:46,808 --> 00:13:48,332 What are you doing, like, creeping around my house? 181 00:13:48,904 --> 00:13:50,616 I was looking for the key and I'm so sorry. 182 00:13:51,245 --> 00:13:52,660 I didn't even see anything, so it's fine. 183 00:13:53,605 --> 00:13:54,529 Fuck me. 184 00:13:55,128 --> 00:13:56,419 Sorry, that's my fault, that's... 185 00:14:12,083 --> 00:14:14,397 Anyway, not to beat a dead horse, but just to be super 186 00:14:15,064 --> 00:14:16,322 clear, I was looking for the key 187 00:14:16,873 --> 00:14:18,613 out front, and I thought maybe it was on the side. 188 00:14:19,213 --> 00:14:20,945 - You know, and that's really... - Ring the bell. 189 00:14:21,631 --> 00:14:23,510 Just... ring the bell, dude. 190 00:14:23,915 --> 00:14:26,781 Yeah, but I didn't know anybody was here, so, why would I ring the bell? 191 00:14:27,428 --> 00:14:28,933 You know what, let's just drop it, OK.? 192 00:14:29,632 --> 00:14:31,482 It's just... it's done. 193 00:14:32,132 --> 00:14:33,656 Anyway, sorry. 194 00:14:34,285 --> 00:14:38,652 But look, you obviously came here to... what? 195 00:14:39,312 --> 00:14:40,853 Get alone some alone time and 196 00:14:41,467 --> 00:14:43,494 I'm clearly barging in, so I don't know, I'll just get 197 00:14:44,162 --> 00:14:45,600 a cheap hotel, I think, and it'll be fine. 198 00:14:46,049 --> 00:14:49,475 No, it's fine, you can stay. Yeah, it's fine. Stay. 199 00:14:51,047 --> 00:14:53,331 I don't want to intrude. I really don't. 200 00:14:53,952 --> 00:14:57,830 Look, Iris invited you up, you're a guest, you're welcome to stay. 201 00:15:00,132 --> 00:15:01,893 - You sure? - Yeah, I'm sure. 202 00:15:02,650 --> 00:15:05,317 There's plenty of room, I'm sure we won't even run into each other. 203 00:15:07,579 --> 00:15:09,075 Are you hungry? 204 00:15:09,733 --> 00:15:13,846 - There's, um, bananas... - Those, those are bananas? 205 00:15:15,193 --> 00:15:17,367 - Well, they're dehydrated. - Oh, OK. 206 00:15:18,940 --> 00:15:20,781 Um, I'm good, thank you. 207 00:15:21,489 --> 00:15:24,106 But yeah, if you're OK., I will crash. 208 00:15:24,303 --> 00:15:25,827 - Stop saying, "are you OK.?" - Thank you. 209 00:15:26,525 --> 00:15:28,061 I just wanna make sure you're OK. 210 00:15:28,660 --> 00:15:30,266 Um, is there a bedroom I should take? 211 00:15:30,873 --> 00:15:32,842 Yeah, just go past where we 212 00:15:33,233 --> 00:15:35,587 had the standoff, and it's the first bedroom on the right. 213 00:15:36,215 --> 00:15:39,573 Oh, past the, uh, creepy guy with the bike helmet? 214 00:15:40,329 --> 00:15:44,207 Yeah, where the crazy lady was brandishing the oar. 215 00:15:45,319 --> 00:15:46,616 She was scary. 216 00:15:47,256 --> 00:15:49,087 - I hope she's gone. - Good night. 217 00:15:49,767 --> 00:15:51,914 - Do you think we'll see her again? - Maybe. 218 00:17:12,825 --> 00:17:14,232 Can I come in? 219 00:17:25,597 --> 00:17:28,057 There's glasses on the windowsill. 220 00:17:28,982 --> 00:17:31,020 You know, if you wanna join me. 221 00:17:31,757 --> 00:17:33,903 You sure? - Yeah. - Thanks. 222 00:17:37,906 --> 00:17:40,554 One thing in common with your little sister. 223 00:17:41,262 --> 00:17:43,072 What, the lush factor? 224 00:17:43,681 --> 00:17:46,596 Ah, the self-aware lush factor. - Oh. 225 00:17:46,948 --> 00:17:48,750 Very important. Big difference. 226 00:17:50,362 --> 00:17:54,732 So... you're on an island, 227 00:17:55,755 --> 00:17:57,645 it's three in the morning and 228 00:17:58,194 --> 00:18:00,124 you're drinking by yourself. 229 00:18:00,715 --> 00:18:02,132 Yeah. 230 00:18:02,614 --> 00:18:04,238 What's going on? 231 00:18:05,487 --> 00:18:06,876 Really? 232 00:18:07,534 --> 00:18:10,053 I'm not good for small talk, so I apologize if I'm, uh, 233 00:18:10,969 --> 00:18:14,207 barging through the doors of your privacy right now. 234 00:18:14,759 --> 00:18:15,831 Yeah, it's OK. 235 00:18:16,352 --> 00:18:18,221 You kind of are, but, it's, uh-- I apologize. 236 00:18:18,457 --> 00:18:22,228 - Let's talk about your slippers. - OK. Let's talk about my slippers. 237 00:18:22,837 --> 00:18:24,540 Your slippers are awesome. 238 00:18:29,804 --> 00:18:34,252 I just walked out on a seven-year relationship. 239 00:18:35,108 --> 00:18:36,515 Whoa. 240 00:18:37,782 --> 00:18:40,538 - Hence the Tequila. - Hence the Tequila. 241 00:18:45,574 --> 00:18:47,277 What's your story? 242 00:18:47,960 --> 00:18:51,641 Hmm, nothing really, I just kinda had a shitty year, you know. 243 00:18:52,035 --> 00:18:56,443 Thought it'd be nice to have a little sabbatical, get some alone time. 244 00:18:56,975 --> 00:18:59,603 - OK., good place for it. - Good place for it. 245 00:19:00,057 --> 00:19:02,185 - Obviously. - Getting the alone time. 246 00:19:02,714 --> 00:19:04,793 But I gotta say, uh, not so 247 00:19:05,304 --> 00:19:07,185 terrible to have a drinking buddy. 248 00:19:07,765 --> 00:19:09,034 Yeah. 249 00:19:11,947 --> 00:19:14,241 You are not what I expected, Hannah. 250 00:19:15,058 --> 00:19:16,490 How so? 251 00:19:17,095 --> 00:19:20,433 Um, you are, uh, I don't know. 252 00:19:20,817 --> 00:19:24,715 Just not how Iris described you to me, I guess-- 253 00:19:25,423 --> 00:19:26,771 How did she describe me? 254 00:19:27,503 --> 00:19:29,246 She-- well, if you don't know already, 255 00:19:29,826 --> 00:19:34,276 she worships you and looks up to you and thinks you are amazing and she loves you. 256 00:19:34,982 --> 00:19:36,871 Yeah? - It's true. 257 00:19:37,480 --> 00:19:40,821 What else? - Well-- give me the dirt, come on! 258 00:19:41,397 --> 00:19:42,970 What am I supposed to say? She loves you. 259 00:19:43,419 --> 00:19:45,270 - She thinks you're amazing. - Well, I love her. I think she's amazing. 260 00:19:45,828 --> 00:19:47,669 Well, good. Well, drink your drink. Drink your drink. 261 00:19:48,337 --> 00:19:50,326 Don't tell me to drink my drink. Well, I'm drinking my drink. 262 00:19:50,591 --> 00:19:52,381 You drink that one. Watch this. 263 00:19:54,586 --> 00:19:56,102 Oh yeah, watch this. 264 00:19:57,694 --> 00:19:59,249 Wham! OK. 265 00:19:59,830 --> 00:20:01,069 Do you have any brothers or sisters? 266 00:20:01,555 --> 00:20:03,082 Now you're talking. I had a brother. 267 00:20:05,122 --> 00:20:06,344 That's right. 268 00:20:08,065 --> 00:20:10,005 I'm sorry. - Don't be sorry. 269 00:20:10,407 --> 00:20:11,935 I am, I knew that. Don't. 270 00:20:12,475 --> 00:20:14,039 That's-- I'm sorry, that's my bad. 271 00:20:14,252 --> 00:20:15,975 - Why are you sorry? - I don't know. 272 00:20:16,732 --> 00:20:18,081 There's nothing to be sorry about. 273 00:20:18,617 --> 00:20:22,211 I used to have a brother and I don't anymore and that's what it is, you know? 274 00:20:23,028 --> 00:20:25,332 It's like, it is what it is, and it sucks. 275 00:20:26,049 --> 00:20:28,628 And it, you know, it was, 276 00:20:29,888 --> 00:20:32,016 you know, terrible, obviously, 277 00:20:32,812 --> 00:20:34,475 but, um, I'm good, and um, 278 00:20:35,086 --> 00:20:37,663 thank you for that, but it's not necessary. 279 00:20:40,429 --> 00:20:41,729 To your brother. 280 00:20:42,339 --> 00:20:44,847 To your sister, and her sister. 281 00:20:46,166 --> 00:20:48,283 - Being you. - That would be me. - Yeah. 282 00:20:49,373 --> 00:20:51,490 - Ah, well, I guess I better drink then. - Come on. 283 00:20:53,240 --> 00:20:54,934 Mm-mmm, mm-mmm. 284 00:20:55,721 --> 00:20:56,595 I can't. 285 00:20:57,136 --> 00:20:59,746 Look, if we're gonna drink to someone as awesome as your sister and my dead brother, 286 00:21:00,100 --> 00:21:02,601 we're throwing the shit back. - OK. - Come on, wham it. 287 00:21:03,018 --> 00:21:03,893 Mmm! 288 00:21:04,746 --> 00:21:05,938 - There it is. - Holy shit. 289 00:21:06,830 --> 00:21:09,271 Yet another similarity with you and Iris. 290 00:21:09,727 --> 00:21:11,045 I can talk her into drinking anything. 291 00:21:11,725 --> 00:21:13,782 I can't believe you let me talk you into that. That's really great. 292 00:21:14,402 --> 00:21:15,838 You want another one? 293 00:21:20,500 --> 00:21:22,735 OK., my best friend is your sister. - Right. 294 00:21:23,394 --> 00:21:24,665 It's like a kind of in-law, 295 00:21:25,264 --> 00:21:27,046 of sort, that makes us, you know what I'm saying? 296 00:21:30,020 --> 00:21:31,524 Emotionally... 297 00:21:33,323 --> 00:21:35,184 No, no, no, go, go, go, I cut you off. 298 00:21:35,551 --> 00:21:36,735 And you were actually going with something good. 299 00:21:37,472 --> 00:21:38,898 I'm drawing a brilliant parallel... 300 00:21:41,400 --> 00:21:42,649 Going down. 301 00:21:43,192 --> 00:21:45,928 Getting weird with the sister. 302 00:21:49,838 --> 00:21:52,346 All right, let me tell you something. - Yeah! 303 00:21:53,449 --> 00:21:55,608 All right, it's not that I was... I was in love with her. 304 00:21:55,920 --> 00:21:58,589 I was totally fucking in love with her, but what I was in love 305 00:21:59,121 --> 00:22:01,780 with was the potential that she was holding that was me. 306 00:22:02,042 --> 00:22:03,312 - Right. - Does that make sense? - Right. 307 00:22:03,832 --> 00:22:06,010 That's what I was in love with. - Right. - Was that. - Right. 308 00:22:06,439 --> 00:22:08,310 And I started to realise like... was like... 309 00:22:09,479 --> 00:22:13,920 I gave her all my, the tszuj, all my good stuff. 310 00:22:14,196 --> 00:22:16,315 - Is this making any sense? - Yeah. You shouldn't do that. 311 00:22:16,568 --> 00:22:17,699 She wouldn't give it back. 312 00:22:18,487 --> 00:22:20,547 So like, as the, as like, as the years went on and everything 313 00:22:21,206 --> 00:22:23,304 went on, I was just like, this-- this is gonna sound so fucking 314 00:22:23,864 --> 00:22:29,959 melodramatic-- I was like this, this fucking, like, little fucking bird, like, in a 315 00:22:30,657 --> 00:22:33,771 cage and finally she came over and unlocked it and I just sat there. 316 00:22:34,462 --> 00:22:35,258 Wow. 317 00:22:35,569 --> 00:22:38,711 I sat there for three more months when she was hooking up with a... 318 00:22:39,859 --> 00:22:43,616 This woman, girl, who's so much younger than me. 319 00:22:44,465 --> 00:22:47,793 And I just couldn't, I just sat there and waited for her to be 320 00:22:48,332 --> 00:22:54,241 attracted to me again or to look at me like I was, uh... - Whoa... 321 00:22:54,698 --> 00:22:56,174 We're gonna stop this conversation. 322 00:22:56,715 --> 00:22:59,375 I got a sense of it, OK.? And, um, here's the deal. 323 00:22:59,892 --> 00:23:02,761 I've made a decision. Pam is a fucking moron. 324 00:23:03,369 --> 00:23:04,532 Mm-hmm. - OK.? 325 00:23:05,043 --> 00:23:07,151 She's not really, but... Look, here's the deal, look, 326 00:23:07,650 --> 00:23:10,281 for her to have given you the sense in some way that you're 327 00:23:10,900 --> 00:23:13,688 not, like, young enough or good enough or pretty enough or just 328 00:23:14,306 --> 00:23:17,842 enough in general, is fucking bullshit and... - It is, right? 329 00:23:18,223 --> 00:23:23,176 It's bullshit because what I see across from me is... 330 00:23:24,090 --> 00:23:26,431 You have to, you have to let me descend here for a second. 331 00:23:26,676 --> 00:23:27,918 - Can I descend? - Yeah, yeah, yeah. 332 00:23:28,203 --> 00:23:31,088 OK., I have to tell you something, and I don't want you to take it the wrong way. 333 00:23:31,618 --> 00:23:34,140 It's to prove a point, OK.? But it's about your butt. 334 00:23:34,699 --> 00:23:36,502 So, when I... What? 335 00:23:36,949 --> 00:23:39,706 - When I... when I went to look for... - You are a fucker! 336 00:23:40,059 --> 00:23:43,102 - I am. - You were fucking peeping in the fucking windows. 337 00:23:43,394 --> 00:23:45,502 You're a fucker. Give me some more. 338 00:23:46,023 --> 00:23:48,683 You are a fucking-- go ahead, yeah, no, I want to hear your confession. 339 00:23:49,339 --> 00:23:50,442 Confess! 340 00:23:51,032 --> 00:23:52,904 I tried to find the key, I went around the door, all 341 00:23:53,561 --> 00:23:55,274 innocent, up until that point. Innocent, innocent, innocent, 342 00:23:55,763 --> 00:23:57,456 looking for the key, total innocence, total innocence. 343 00:23:57,720 --> 00:24:01,246 - Uh-huh, yeah. - Through the window... Your butt. 344 00:24:01,699 --> 00:24:03,992 - Pervert. -Mm-hmm. - Mm-hmm. 345 00:24:04,708 --> 00:24:07,661 - But you made me that way. - I made you that way. 346 00:24:08,099 --> 00:24:09,891 Because your butt is fucking awesome, OK.? 347 00:24:10,171 --> 00:24:11,898 - Can you not? - 'Cause it's, like, super-soft... 348 00:24:12,222 --> 00:24:14,115 - How do you know it's super-soft? - 'Cause I could tell. 349 00:24:14,668 --> 00:24:17,089 - You're so fucking weird... - I know... - And drunk right now. 350 00:24:17,392 --> 00:24:18,719 I know, I know. I looked at it for a while. 351 00:24:19,292 --> 00:24:21,006 I got a good sense of it. Go ahead, all right, go. 352 00:24:21,383 --> 00:24:23,146 And let me tell you another thing that's even more 353 00:24:23,853 --> 00:24:26,286 inappropriate, but it's super-safe 'cause you're a lesbian. 354 00:24:26,953 --> 00:24:32,790 If I were... Differently equipped or you were 355 00:24:33,459 --> 00:24:38,457 differently inclined... This night might go a very... 356 00:24:39,030 --> 00:24:40,160 Really? - Different way. 357 00:24:40,780 --> 00:24:42,158 - I'm just sayin'. - Oh, you're just sayin'? 358 00:24:42,796 --> 00:24:46,587 I would be super open to that in a whole other universe 359 00:24:47,147 --> 00:24:48,545 because... - OK. 360 00:24:49,124 --> 00:24:52,403 And this is just serving to prove my point of, like, 361 00:24:52,923 --> 00:24:55,157 you shouldn't feel not awesome 362 00:24:55,688 --> 00:24:59,231 because she was not interested in you. 363 00:24:59,547 --> 00:25:00,450 There will be a lot of people-- 364 00:25:01,040 --> 00:25:02,437 Well, I didn't say she wasn't interested in me. 365 00:25:02,850 --> 00:25:05,093 The fucking thing ran its course. But anyway, go ahead. I like it, I like it. 366 00:25:05,723 --> 00:25:13,999 To your gorgeous... Supple... soft... sexy... 367 00:25:14,687 --> 00:25:16,350 Motherfuckin' butt. 368 00:25:18,154 --> 00:25:20,485 And all the other things that I might be thinking about except 369 00:25:21,006 --> 00:25:22,314 for the fact that I'm not thinking about them. 370 00:25:22,993 --> 00:25:25,336 You're just saying... Anyway, the point is... You... 371 00:25:26,006 --> 00:25:28,819 You're never gonna be happy if you're eating this fucking bird food. 372 00:25:29,077 --> 00:25:31,488 - You think... you know why you feel like a bird? - I love that food, I have to say. 373 00:25:31,393 --> 00:25:32,861 You feel like a bird? Look, what the fuck is this? 374 00:25:33,873 --> 00:25:35,498 - It's a turd. You can't eat these things. - OK. 375 00:25:36,095 --> 00:25:39,494 I... am here, Dr. Jack, to fix you, OK.? 376 00:25:39,876 --> 00:25:43,214 So, I'm gonna make you round, tall, filet, super awesome, 377 00:25:43,339 --> 00:25:45,162 grocery store, cook it medium-rare... - I can't do it. 378 00:25:45,731 --> 00:25:47,089 With the butter? 379 00:25:47,519 --> 00:25:49,228 I can't eat meat. Go make me something else. 380 00:25:49,847 --> 00:25:51,238 OK., I'll make you something else. 381 00:25:51,731 --> 00:25:56,041 I'll make you a super awesome steak medium-rare with the 382 00:25:56,592 --> 00:26:00,433 butter and the bleu cheese and the truffle oil drizzled over the French fries. 383 00:26:00,844 --> 00:26:03,729 And I'm gonna put this plate in front of you and it's gonna be totally different. 384 00:26:04,348 --> 00:26:05,719 It'll be a change of pace. 385 00:26:06,361 --> 00:26:08,746 But you are out of the cage now, my friend, and if you want to 386 00:26:09,481 --> 00:26:11,313 fucking fly, you're gonna start with a steak. 387 00:26:11,576 --> 00:26:13,155 - That's all I'm saying. - Let's do it. 388 00:26:13,583 --> 00:26:15,347 - All right, we're going to the store... - No, let's do it. 389 00:26:15,916 --> 00:26:17,423 I'm gonna fucking cook you a meal. - Hey! 390 00:26:23,439 --> 00:26:24,333 All right. 391 00:26:24,983 --> 00:26:26,645 I'm gonna take you up on your offer. 392 00:26:28,635 --> 00:26:29,894 What are you doing? 393 00:26:30,748 --> 00:26:32,698 I haven't, uh, been on that 394 00:26:33,259 --> 00:26:35,967 bicycle in quite some time, but... - What are you, what are you... 395 00:26:36,457 --> 00:26:38,768 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 396 00:26:39,399 --> 00:26:40,813 Are you serious? - Yeah. 397 00:26:42,234 --> 00:26:44,046 I'm single, you're single. 398 00:26:45,739 --> 00:26:47,037 I'm single. 399 00:26:47,410 --> 00:26:48,812 I mean, maybe it's a bad idea. 400 00:26:49,466 --> 00:26:50,987 - It's not a bad idea. - No, maybe it's a bad idea. 401 00:26:51,164 --> 00:26:52,345 - It's not a bad idea. - I mean, we shouldn't do it. 402 00:26:52,906 --> 00:26:54,087 - You're a straight guy. - I'm looking at your boobs. 403 00:26:54,658 --> 00:26:56,658 It might be too much. It might be too much for you. 404 00:26:57,226 --> 00:26:59,107 Too much for you to handle. 405 00:27:01,978 --> 00:27:03,906 - What? - You're serious. 406 00:27:05,836 --> 00:27:06,878 I don't know. 407 00:27:07,468 --> 00:27:09,085 I mean, I'm game if you're game. 408 00:27:11,650 --> 00:27:13,196 ...wait, wait, wait, wait, wait. 409 00:27:13,795 --> 00:27:15,438 Get rid of this, get rid of this. 410 00:27:16,255 --> 00:27:17,763 Holy shit. 411 00:27:32,931 --> 00:27:34,750 Wait, wait, wait, wait. Shit, shit, shit. 412 00:27:35,150 --> 00:27:37,789 I don't have-- I don't, I didn't bring a-- I don't have a condom. 413 00:27:39,088 --> 00:27:41,293 Well, I didn't-- I thought I was gonna be alone! 414 00:27:41,832 --> 00:27:43,111 Condom! 415 00:27:44,341 --> 00:27:46,330 Oh... fuck. 416 00:27:47,812 --> 00:27:49,574 - Saran wrap? - I think I know where there's one. 417 00:27:49,966 --> 00:27:51,213 OK., oh, all right. 418 00:27:52,520 --> 00:27:59,388 Uhh... Um... OK. 419 00:28:11,796 --> 00:28:13,635 Wait, wait, wait-- stay right there. 420 00:28:13,979 --> 00:28:15,759 Don't move, don't move, don't move. I gotta show you something. 421 00:28:16,270 --> 00:28:19,627 I've always wanted to do this. OK., you ready? - Yes. 422 00:28:21,065 --> 00:28:22,658 # ta-daaaaaaaah! # 423 00:28:23,611 --> 00:28:24,437 All right. 424 00:28:24,867 --> 00:28:26,460 You're very underwhelmed. OK., never mind. 425 00:28:27,196 --> 00:28:29,825 Wait, all right. I'm gonna do it. 426 00:28:30,400 --> 00:28:32,843 Whoa! You're really going for it. 427 00:28:33,095 --> 00:28:35,594 - Is that on? - Uh, snap it, snap it. 428 00:28:36,092 --> 00:28:38,464 OK., good. Give me this, give me this. 429 00:28:39,446 --> 00:28:40,441 OK., sorry. 430 00:28:40,962 --> 00:28:42,497 OK., I got it, I got it. 431 00:28:43,539 --> 00:28:44,642 OK. 432 00:28:45,179 --> 00:28:48,203 Let me get these off. Yeah... OK., wow, wow. 433 00:28:49,215 --> 00:28:50,208 OK. 434 00:28:56,359 --> 00:28:58,659 OK.... there. 435 00:28:59,387 --> 00:29:00,686 Oh, my God. - Oh! 436 00:29:01,257 --> 00:29:02,595 Oh shit, you're amazing. 437 00:29:10,488 --> 00:29:11,657 Oh, sorry. 438 00:29:12,229 --> 00:29:13,556 Wait a second. 439 00:29:14,845 --> 00:29:16,519 Oh shit, I squealed-- sorry. 440 00:29:23,570 --> 00:29:25,657 Did you...? OK. 441 00:29:26,296 --> 00:29:27,535 Yeah, sorry. 442 00:29:28,148 --> 00:29:31,237 It was... It wasn't supposed to be that fast. 443 00:29:32,485 --> 00:29:33,765 Oh, good. 444 00:29:36,618 --> 00:29:39,038 - I can, I can help, uh... - No, it's O.K. 445 00:29:39,773 --> 00:29:41,939 - Finish for you, if you want. - Oh, no, thank you. 446 00:29:42,198 --> 00:29:43,390 - You sure? - Yeah. 447 00:29:44,712 --> 00:29:46,181 - OK. - Your arm's on my hair. 448 00:29:46,299 --> 00:29:47,243 Sorry. 449 00:29:47,932 --> 00:29:51,623 All right, um... Wow... 450 00:29:56,387 --> 00:29:57,989 You wanna snuggle? 451 00:29:58,629 --> 00:30:00,174 Yeah. - OK. 452 00:30:00,667 --> 00:30:02,419 Go for it. - OK. 453 00:30:02,978 --> 00:30:04,367 Maybe not that close. 454 00:30:05,409 --> 00:30:07,834 We should get some... We should get some water too, 455 00:30:08,470 --> 00:30:10,172 before we go to sleep. 456 00:30:10,743 --> 00:30:12,209 OK. 457 00:30:15,160 --> 00:30:16,538 Good night. 458 00:30:20,044 --> 00:30:21,418 Thank you. 459 00:31:10,223 --> 00:31:11,798 She's here, she's here, she's here, she's here. 460 00:31:12,348 --> 00:31:13,686 Get up, get up, get up, get up. 461 00:31:14,680 --> 00:31:16,639 Oh... oh, shit. 462 00:31:18,223 --> 00:31:20,936 Fuck, where'd it go, where'd it go, where'd it go, where'd it go? 463 00:31:23,169 --> 00:31:25,386 Ugh... OK., get up. 464 00:31:25,924 --> 00:31:28,246 Iris is in the driveway, she's in the driveway. 465 00:31:29,309 --> 00:31:31,385 Give me some tissues. Give me some tissue. 466 00:31:31,644 --> 00:31:32,646 Come on. 467 00:31:34,970 --> 00:31:36,513 Very important, O.K.? 468 00:31:36,898 --> 00:31:39,457 She cannot know about this. I am running, or something. 469 00:31:39,967 --> 00:31:42,733 You are sleeping. And, we're good, O.K.? 470 00:31:43,205 --> 00:31:44,578 Just... 471 00:31:46,967 --> 00:31:48,287 What? 472 00:31:53,611 --> 00:31:55,174 Jack? 473 00:32:10,717 --> 00:32:12,429 What the fuck is that? 474 00:32:15,843 --> 00:32:21,472 Hey, bean... Oh, oh, my... What's up? Puppet? What the fuck? 475 00:32:22,395 --> 00:32:24,048 Oh, my goodness! 476 00:32:24,638 --> 00:32:26,254 What are you doing here? 477 00:32:26,930 --> 00:32:29,686 Ohh... Oh, it's so nice to see you. 478 00:32:30,335 --> 00:32:31,888 I didn't know you were gonna be here. 479 00:32:32,287 --> 00:32:34,158 - Yeah, it's a long story. - Did you just wake up? 480 00:32:34,652 --> 00:32:37,509 You O.K.? These are cute. These are really cute. 481 00:32:37,835 --> 00:32:41,233 - Holy cow. - Oh, Jesus Christ. 482 00:32:41,730 --> 00:32:43,523 What? What have you come as? 483 00:32:44,196 --> 00:32:46,561 - I was on a run. - Here she is. 484 00:32:47,138 --> 00:32:49,443 - Hannah showed me a great path, and... - Jane Fonda. 485 00:32:49,842 --> 00:32:51,921 - Oh, cut it out. - Oh, you're sweaty like her. 486 00:32:52,558 --> 00:32:54,725 What are you doing here? What is going on? 487 00:32:55,035 --> 00:32:57,465 Did you meet my sister? I've been wanting you to meet her. 488 00:32:57,522 --> 00:32:59,372 I did, we met last night. Yes, we did. 489 00:32:59,662 --> 00:33:00,895 How nice is this? 490 00:33:01,384 --> 00:33:03,245 I've been wanting you guys to meet for so long. 491 00:33:03,746 --> 00:33:04,937 Haven't I been talking about it? 492 00:33:05,344 --> 00:33:07,570 And it's weird, it's weird that you haven't met, so I love it! 493 00:33:07,950 --> 00:33:08,758 I know, it's crazy. 494 00:33:09,412 --> 00:33:11,521 How, what, why are you, how did the, what are you doing here? 495 00:33:12,075 --> 00:33:15,143 I got off work. I just was, like, they moved a shoot and then axed another one, 496 00:33:15,489 --> 00:33:16,806 so I was, like, peace out. 497 00:33:17,318 --> 00:33:18,766 I'm gonna go and annoy my friend. 498 00:33:19,336 --> 00:33:22,280 - That's so great! - This is amazing that she's here as well. 499 00:33:22,681 --> 00:33:24,650 I know. You were like, "go up for a solo sabbatical..." 500 00:33:25,280 --> 00:33:27,277 I know, I know, you're supposed to have alone time 501 00:33:27,828 --> 00:33:29,778 and now you're, like... Double whammy! 502 00:33:31,448 --> 00:33:33,575 - Two of them here. - That was a big run. 503 00:33:34,143 --> 00:33:35,474 Yeah, it was really good. 504 00:33:35,951 --> 00:33:37,763 Yeah. I need to pee. I'm literally gonna pee my pants. 505 00:33:38,108 --> 00:33:39,605 I got you provisions and stuff. 506 00:33:40,372 --> 00:33:41,750 I love that you're here. 507 00:33:42,546 --> 00:33:44,231 Where did you guys sleep? 508 00:33:46,612 --> 00:33:47,960 That was a bit much... 509 00:33:48,659 --> 00:33:50,568 And it's like, pouring off your head. 510 00:33:53,158 --> 00:33:54,622 So... yeah. 511 00:34:01,247 --> 00:34:02,938 Hey. 512 00:34:03,356 --> 00:34:04,458 Took my room. 513 00:34:05,179 --> 00:34:07,364 - I hate my room. - You do hate your room. 514 00:34:08,053 --> 00:34:10,304 Don't be weird and change the sheets, it's fine. 515 00:34:13,388 --> 00:34:14,990 I broke up with Pam. 516 00:34:15,956 --> 00:34:17,242 What? 517 00:34:17,771 --> 00:34:19,612 Holy shit! Why-- when? 518 00:34:20,341 --> 00:34:21,747 A couple of days ago. 519 00:34:22,466 --> 00:34:24,994 I, um... I got up here yesterday, I hitchhiked up. 520 00:34:25,546 --> 00:34:27,112 You didn't hitchhike up, please don't hitchhike. 521 00:34:27,692 --> 00:34:29,127 It's so dangerous. 522 00:34:29,719 --> 00:34:33,087 I had no idea that... Are you all right? 523 00:34:33,511 --> 00:34:35,293 - Don't-- please don't change the sheets. - I wanna change the sheets. 524 00:34:35,775 --> 00:34:37,166 - Don't change the sheets. - Let me change the sheets. 525 00:34:37,654 --> 00:34:39,455 I wanna talk to you about... 526 00:34:43,497 --> 00:34:45,715 I had no idea you guys were having trouble. 527 00:34:49,473 --> 00:34:51,046 Hannah! 528 00:34:53,081 --> 00:34:54,581 Why didn't you call me? 529 00:34:56,703 --> 00:34:57,439 I don't know. 530 00:34:57,846 --> 00:34:59,756 I knew we were in trouble when we weren't being physical anymore. 531 00:35:00,285 --> 00:35:01,881 But, I mean, that was totally my fault. 532 00:35:02,381 --> 00:35:04,468 I was just so fucking angry with her all the time. 533 00:35:04,969 --> 00:35:06,475 Yeah, of course you were, she's suffocating. 534 00:35:06,759 --> 00:35:08,392 - No-- well, she was suffocating. - She was suffocating. 535 00:35:08,756 --> 00:35:09,839 No, but it was me too. 536 00:35:10,346 --> 00:35:11,664 It was because I was buying 537 00:35:12,145 --> 00:35:15,472 into this... I was... What did I say to you last night? 538 00:35:16,035 --> 00:35:17,954 I had a good metaphor for it last night. 539 00:35:18,444 --> 00:35:19,812 Did you guys talk about this last night? 540 00:35:19,821 --> 00:35:21,239 Yes. I was shit-faced... You were? 541 00:35:21,770 --> 00:35:23,246 - And I was pouring out my heart. - You know what? 542 00:35:23,866 --> 00:35:25,942 I am gonna need some herbs. 543 00:35:26,316 --> 00:35:28,650 - Would you mind something from the garden? - Do you need it right now? 544 00:35:29,387 --> 00:35:31,729 Or do you wanna... It would be great so that it could marinate. - What? 545 00:35:32,112 --> 00:35:35,067 I do feel like sooner rather than later would be good, just so they could marinate. 546 00:35:35,941 --> 00:35:37,210 OK., O.K., yeah, yeah. 547 00:35:37,563 --> 00:35:39,788 - But I wanna know, I wanna know what the... - I remember where I was. 548 00:35:40,289 --> 00:35:41,736 I didn't know about any of this, like the breaking point... 549 00:35:42,010 --> 00:35:43,497 It's not the kind of stuff you talk about. 550 00:35:43,707 --> 00:35:44,878 I know. - Yeah. 551 00:35:45,435 --> 00:35:47,684 - All right, what do you want me to do? - Um, real quick. 552 00:35:48,110 --> 00:35:50,925 I've been thinking since the bottle of Tequila is pretty much 553 00:35:51,505 --> 00:35:54,015 empty, I think the way we pitch it is you were here drinking 554 00:35:54,595 --> 00:35:56,948 and I came in and we talked for like 20 minutes, then you went 555 00:35:57,449 --> 00:35:59,684 to bed, I stayed up finishing the Tequila, and then that way 556 00:36:00,175 --> 00:36:02,330 it's like, we hung out a little bit, but not so much that it's suspicious. 557 00:36:02,631 --> 00:36:03,753 You know what I'm saying? Mm-hmm, mm-hmm. 558 00:36:04,315 --> 00:36:06,155 Is that cool with you? What are you talking about? 559 00:36:06,825 --> 00:36:08,862 I mean, seriously, what are you talking about? 560 00:36:08,930 --> 00:36:09,629 OK. 561 00:36:10,024 --> 00:36:14,138 - Don't you think we both agree its better if Iris just doesn't know. -Why? 562 00:36:14,875 --> 00:36:18,764 - Because she's your sister and I'm her best friend and it's weird. - Yeah? 563 00:36:19,201 --> 00:36:21,861 Weird, what? Well, it's weird that we had sex. 564 00:36:22,391 --> 00:36:23,817 I mean, I'm not particularly proud of it. 565 00:36:24,399 --> 00:36:25,500 But I don't think she'd give a shit. 566 00:36:26,101 --> 00:36:27,658 What do you mean you're not proud of it? - Come on. 567 00:36:28,148 --> 00:36:29,312 Whatever, anyway, go ahead. 568 00:36:29,710 --> 00:36:33,026 You want me to make up a story to throw her off the track so 569 00:36:33,741 --> 00:36:35,386 that she doesn't know that we had sex? 570 00:36:35,741 --> 00:36:38,028 That sounds terrible when you say it like that. - Right. - OK.? 571 00:36:38,246 --> 00:36:39,793 Do you have a thing for my sister? - I... 572 00:36:40,421 --> 00:36:42,595 I knew you were gonna say this, this is why I didn't want to say anything. 573 00:36:43,127 --> 00:36:44,518 I do not have a thing for your sister. - You have anything for my sister. 574 00:36:45,018 --> 00:36:46,920 I don't have a thing for your sister. Here's the deal. - OK. 575 00:36:47,518 --> 00:36:48,919 I think it would be bad for all of us if Iris knows 576 00:36:49,341 --> 00:36:50,810 about this-- I'm not just thinking about myself. 577 00:36:51,223 --> 00:36:52,520 You are freaking me out on so many levels right now. 578 00:36:53,031 --> 00:36:54,352 You don't think she'd be upset if you told her we had sex? 579 00:36:54,881 --> 00:36:56,477 I don't think she'd give a shit, no. - Wow. 580 00:36:57,226 --> 00:36:58,594 I hate to break it to you... 581 00:36:59,155 --> 00:37:00,257 Hi! - Hey! 582 00:37:00,760 --> 00:37:02,540 I've got sage as well, I don't know if that's any good. 583 00:37:03,013 --> 00:37:04,519 Uh, sage is great, actually. 584 00:37:04,991 --> 00:37:06,172 Perfect, thank you. 585 00:37:06,646 --> 00:37:08,311 Um, O.K., so what was the point when, um... 586 00:37:08,822 --> 00:37:10,002 What was it, when you decided that... 587 00:37:10,547 --> 00:37:11,619 You know what, I don't want to talk about it anymore. 588 00:37:11,778 --> 00:37:12,919 No, but I haven't heard any of it. 589 00:37:13,558 --> 00:37:15,234 I'm starting to get so irritable, because it's just a bad topic. 590 00:37:15,490 --> 00:37:18,878 No, but I wanna know about it. Boring... I'll get... I'll put some music on. 591 00:37:19,436 --> 00:37:22,164 Yeah, let's do music. That sounds good. 592 00:37:25,427 --> 00:37:27,326 Did she tell you about the Pam thing last night? 593 00:37:27,671 --> 00:37:29,355 - What's that? - Did she tell you about Pam? 594 00:37:29,727 --> 00:37:31,478 We touched on it. - How's this? - It's O.K. 595 00:37:32,150 --> 00:37:34,279 Can you not talk about me when I'm in the same room? 596 00:37:34,539 --> 00:37:37,047 I'm just saying, I think I'm a little upset that this guy is, 597 00:37:37,556 --> 00:37:40,803 like, all clued up on your break-up while I don't know anything. 598 00:37:41,384 --> 00:37:42,729 Here's the deal, new rule: 599 00:37:43,269 --> 00:37:45,733 No talking behind anybody's backs in this house, all right? 600 00:37:46,107 --> 00:37:47,612 All right. Um, we don't do that. 601 00:37:48,098 --> 00:37:49,492 Yeah, good. 602 00:37:50,123 --> 00:37:52,229 Um... OK., I know you don't want to talk about it anymore. 603 00:37:52,580 --> 00:37:53,889 That's fine. - Yeah. - That's totally fine. 604 00:37:54,420 --> 00:37:56,320 Let's just move on. - All right. - Sounds good to me. 605 00:38:01,696 --> 00:38:03,831 - This place is incredible. - Mm-hmm. 606 00:38:04,419 --> 00:38:06,849 I know you said at some point it was renovated, but... 607 00:38:07,379 --> 00:38:09,042 You don't understand how beautiful this place was... 608 00:38:09,149 --> 00:38:10,732 You don't understand, I mean... 609 00:38:11,170 --> 00:38:13,081 It was... it was insane. It was just so... - Beautiful. 610 00:38:13,719 --> 00:38:16,425 Pure and gorgeous and then Marilyn came in and just 611 00:38:16,945 --> 00:38:18,401 eradicated any memory of us. 612 00:38:19,020 --> 00:38:20,901 And, so, the house, yes, is very beautiful... 613 00:38:21,401 --> 00:38:22,858 - Without the stink of us. - Yeah. 614 00:38:24,224 --> 00:38:26,261 But Marilyn's only got a couple more years left. 615 00:38:27,261 --> 00:38:29,369 - It's two and a half, three? - Two and a half, three more years. 616 00:38:29,743 --> 00:38:32,155 Yeah, I think so. What are... I'm sorry, what? 617 00:38:32,891 --> 00:38:33,956 Three to go? 618 00:38:34,475 --> 00:38:35,707 - The 10-year itch. - Mm-hmm. 619 00:38:36,451 --> 00:38:41,086 OK., he was with her mum for 10 years, had an affair with my mum, who was his secretary. 620 00:38:41,465 --> 00:38:44,377 Got your mom, lenora, pregnant... - Yes. - Married her. 621 00:38:44,857 --> 00:38:46,442 - Moved to London. - Moved to London. 622 00:38:46,962 --> 00:38:48,911 Got bored of Lenora, and then he moved on. 623 00:38:49,431 --> 00:38:51,382 And then he kind of philandered around for, like, seven years. 624 00:38:51,892 --> 00:38:53,564 He went through his crazy Warren Beatty phase. 625 00:38:53,876 --> 00:38:56,041 The funny thing, though, about those years, when he was so bad 626 00:38:56,650 --> 00:39:00,273 with the ladies, he was so good with us because that was... - He wasn't. 627 00:39:00,614 --> 00:39:03,094 No, but that was like six summers that it was just the three of us here. 628 00:39:03,452 --> 00:39:05,825 I know but you were O.K. With that. I had no respect for that. 629 00:39:06,453 --> 00:39:09,279 He just went... he dodged from one to the other and it was gross. 630 00:39:09,878 --> 00:39:12,232 That's so crazy. So he would just, like, date all 631 00:39:12,830 --> 00:39:16,268 these women, like, for short periods of time, with not a lot of emotional investment? 632 00:39:16,588 --> 00:39:17,627 Yeah, it was horrible. 633 00:39:18,149 --> 00:39:19,706 And they were very similar, and then he would just move on? - Yeah. 634 00:39:20,183 --> 00:39:21,915 God, that's just weird. Who does that? Oh! 635 00:39:22,765 --> 00:39:26,348 - And the patterns emerge! - What are you doing? - I'm sorry. 636 00:39:26,937 --> 00:39:30,640 Skinny jeans George, skinny jeans Harry, skinny jeans Vinnie. 637 00:39:31,454 --> 00:39:34,643 Vinnie lasted for at least two weeks. He was one of the longer ones. 638 00:39:35,224 --> 00:39:37,106 I don't like dating, you know that. I don't like dating. 639 00:39:37,805 --> 00:39:40,809 I don't like the-- I don't like it. I get bored, I don't like it. 640 00:39:41,486 --> 00:39:43,909 Do you know how the Iris dating scheme works these days? 641 00:39:44,345 --> 00:39:45,547 No, you don't. 642 00:39:46,057 --> 00:39:47,466 OK., this is basically how it works. 643 00:39:47,956 --> 00:39:49,258 I mean, in a nutshell. 644 00:39:49,767 --> 00:39:52,258 So, they come in, with the skinny jeans that... 645 00:39:52,927 --> 00:39:54,721 Yes, skinnier than these, by the way. 646 00:39:55,320 --> 00:39:56,781 Then we've got the rocker stud 647 00:39:57,337 --> 00:40:00,931 belt, converse, no socks, tongue open, no shoelaces. 648 00:40:01,482 --> 00:40:02,986 The swoopy haircut... 649 00:40:03,508 --> 00:40:04,947 Which you have right now, by the way. 650 00:40:05,507 --> 00:40:07,319 Well, I have it 'cause I have hair problems. 651 00:40:07,915 --> 00:40:10,516 These guys, these guys are young enough, they should not be swooping. 652 00:40:11,093 --> 00:40:14,458 It starts out, usually on a Friday, 'cause she met him in a coffee shop. 653 00:40:14,879 --> 00:40:18,489 Saturday night we go to either fleet foxes or band of horses. 654 00:40:19,196 --> 00:40:20,951 - I like fleet foxes. - Or some sort of light in the attic show. 655 00:40:21,519 --> 00:40:24,325 And then she takes them to the greasy spoon and breakfast the next morning. 656 00:40:24,884 --> 00:40:26,904 She's like, "I'm such the greasy spoon girl," and then they get 657 00:40:27,493 --> 00:40:30,948 very, very excited about her and the next weekend they call, and she does coffee. 658 00:40:31,030 --> 00:40:32,145 And then it's done. 659 00:40:32,821 --> 00:40:33,952 And why are you almost defending them? 660 00:40:35,014 --> 00:40:37,298 You hate all of the guys that I've been out with. You've hated all of them. 661 00:40:37,918 --> 00:40:40,124 - Well, the problem is... I just don't like it, I get very bored, you know that. 662 00:40:40,733 --> 00:40:43,834 You have great taste in life and you have terrible taste in men. 663 00:40:44,502 --> 00:40:46,223 You have terrible taste in clothes. 664 00:40:46,702 --> 00:40:49,939 - Of course I do. I never said that... - Those denim shorts are a horror show, let me tell you. 665 00:40:50,451 --> 00:40:52,106 Don't, don't talk about the jeans shorts. 666 00:40:52,515 --> 00:40:54,022 - Sit down, you're done. - No, no, no, no, no. 667 00:40:54,461 --> 00:40:56,622 The fact that you've somehow managed to get the inner seam 668 00:40:57,177 --> 00:40:59,432 higher than the outer seam is so creepy. 669 00:40:59,735 --> 00:41:01,527 God is in the details. I'm sorry. 670 00:41:02,045 --> 00:41:03,435 I never want to see those things again, ever. 671 00:41:04,015 --> 00:41:05,897 Remember the guy who asked you to cut your bush? 672 00:41:08,434 --> 00:41:09,537 Remember? 673 00:41:10,019 --> 00:41:12,183 The guy that you were hooking up with that told you to trim your 674 00:41:12,519 --> 00:41:13,678 bush, and... - OK., we're good. 675 00:41:13,977 --> 00:41:17,403 - We're done. - No, no, no, she came home in tears because she was hooking up 676 00:41:18,040 --> 00:41:20,296 with this guy-- remember that guy-- and she had a little poof in her underwear. 677 00:41:20,913 --> 00:41:22,393 OK., you know... And she's like... 678 00:41:22,982 --> 00:41:25,099 "I know I'm supposed to trim my bush." 679 00:41:25,846 --> 00:41:29,302 And I was, like, the bad older sister because I didn't tell her. 680 00:41:29,844 --> 00:41:32,679 What the fuck are you doing? I did, and it was... 681 00:41:33,564 --> 00:41:36,479 Anyway, that's the only boyfriend story I remember. 682 00:41:37,049 --> 00:41:38,259 You suck. - Yeah. 683 00:41:38,472 --> 00:41:40,106 - That is so wrong, by the way. - What? 684 00:41:40,441 --> 00:41:42,185 That's very wrong. These are the guys that Iris... 685 00:41:42,744 --> 00:41:44,813 OK., we're good, we're good, we're good, we're done. 686 00:41:45,080 --> 00:41:48,587 We're done, O.K.? OK., we're done. 687 00:41:49,184 --> 00:41:51,769 I'm just gonna eat another vat of mashed potatoes. 688 00:41:52,305 --> 00:41:53,901 How are you liking those mashed potatoes? 689 00:41:54,529 --> 00:41:55,872 - They're outrageous. - Yeah? They taste good? 690 00:41:56,437 --> 00:41:57,434 Mm-hmm. 691 00:41:58,004 --> 00:41:59,617 How vegan do they taste to you? 692 00:42:03,402 --> 00:42:04,777 Come on! 693 00:42:05,376 --> 00:42:07,709 I put a dollop of butter in, that was it. 694 00:42:08,201 --> 00:42:10,533 Don't rinse out. Come on, you've been plowing through those things. 695 00:42:10,913 --> 00:42:13,008 Do you know why they tasted good? Because they have dairy in them, that's why. 696 00:42:13,203 --> 00:42:15,281 - Why would you do that? - Because I felt like it. 697 00:42:15,929 --> 00:42:18,249 That's five pounds of fear right there, that I just ate. 698 00:42:20,276 --> 00:42:22,801 - It was meant to be a joke just 'cause... - It was meant to be a joke. 699 00:42:23,341 --> 00:42:25,634 - To see if you liked it. - I mean it's just so not cool. 700 00:42:26,122 --> 00:42:28,257 OK., O.K.! You're right, it's not cool. 701 00:42:28,837 --> 00:42:30,136 Are you allergic to butter, though? 702 00:42:30,686 --> 00:42:32,328 No, I'm emotionally allergic to butter. 703 00:42:33,154 --> 00:42:35,139 I'm sorry. It was just a little bit. 704 00:42:35,738 --> 00:42:36,950 It was just a tablespoon. 705 00:42:37,359 --> 00:42:40,016 I like butter in my mashed potato, and that was all it was. 706 00:42:43,693 --> 00:42:44,551 All right. 707 00:42:45,203 --> 00:42:48,834 -Don't, Hannah. -That was delicious and inhumane and... 708 00:42:50,277 --> 00:42:51,896 I'm sorry. I'll see you guys in the morning. - I'm sorry. 709 00:42:52,546 --> 00:42:54,267 I love you, but I don't like you. - All right. 710 00:42:55,025 --> 00:42:56,453 Thank you, Jack. 711 00:42:57,099 --> 00:42:58,604 Good night, Hannah. 712 00:43:55,148 --> 00:43:56,585 Hannah. 713 00:43:56,813 --> 00:43:58,014 Hello. 714 00:43:59,316 --> 00:44:01,195 - I'm sleeping. - I know. 715 00:44:02,905 --> 00:44:04,449 I can't sleep. 716 00:44:06,920 --> 00:44:09,710 It's because I'm so excited that you're here. 717 00:44:10,274 --> 00:44:12,052 - Well, try. - What? 718 00:44:12,377 --> 00:44:13,931 - Try. - I can't. 719 00:44:20,942 --> 00:44:22,911 - Do you want to talk? - Uh-uh. 720 00:44:25,094 --> 00:44:26,714 - Go to bed. - I can't. 721 00:44:27,955 --> 00:44:30,042 - Well, sleep here, but shhh. - OK. 722 00:44:37,435 --> 00:44:39,645 - Can I just have one question? - Hmm? 723 00:44:41,956 --> 00:44:43,738 Do you like Jack? 724 00:44:48,347 --> 00:44:50,353 - Yeah, he's all right. - Hmm? 725 00:44:51,110 --> 00:44:52,714 I said, he's all right. 726 00:44:53,430 --> 00:44:55,251 What do you think of him? 727 00:44:57,280 --> 00:44:59,455 I don't know. I just met him. 728 00:45:00,377 --> 00:45:04,380 Yeah, but, you know, you're very good at working people out. 729 00:45:09,623 --> 00:45:12,701 - I don't know, he seems like a nice guy. - Mm-hmm. 730 00:45:13,416 --> 00:45:14,983 He's a good cook. 731 00:45:16,279 --> 00:45:17,330 Asshole. 732 00:45:18,049 --> 00:45:19,714 Sorry about the potato. 733 00:45:23,412 --> 00:45:26,529 - I hate that bush story. - I'm sorry about that. 734 00:45:27,175 --> 00:45:28,897 I, like, hate it so much. 735 00:45:29,586 --> 00:45:31,318 It's so, so embarrassing. 736 00:45:32,188 --> 00:45:34,286 - That's a good story. - Yeah, for you. 737 00:45:38,475 --> 00:45:40,650 I don't know. He's funny, I guess. 738 00:45:40,907 --> 00:45:42,323 He's very funny. 739 00:45:43,198 --> 00:45:45,669 And... full of himself. 740 00:45:46,453 --> 00:45:48,570 Well, it's because he's nervous, though. 741 00:45:49,120 --> 00:45:51,639 He just gets a little posture-y when he's nervous. 742 00:45:53,201 --> 00:45:54,844 He's really smart. 743 00:45:57,552 --> 00:45:59,065 So, do you like him? 744 00:45:59,919 --> 00:46:01,612 Yeah, he's my friend. 745 00:46:04,587 --> 00:46:06,542 No, I mean, do you "like him" 746 00:46:08,175 --> 00:46:09,513 ...like him? 747 00:46:12,533 --> 00:46:13,909 Yeah. 748 00:46:18,838 --> 00:46:20,954 I think I'm in love with him. 749 00:46:28,143 --> 00:46:29,657 Wow. 750 00:46:30,404 --> 00:46:31,763 Yeah. 751 00:46:32,430 --> 00:46:34,370 Do you think that's weird? 752 00:46:35,332 --> 00:46:36,748 No. 753 00:46:45,578 --> 00:46:46,572 No. 754 00:46:47,407 --> 00:46:49,512 Because of Tom, I think it might be weird. 755 00:46:52,159 --> 00:46:53,763 I don't know. 756 00:47:05,554 --> 00:47:08,948 He made this, like, really drunken pass at me once. 757 00:47:09,663 --> 00:47:13,648 And it was right after I broke up with Tom. 758 00:47:15,912 --> 00:47:19,922 And it was way embarrassing, but... 759 00:47:22,477 --> 00:47:28,743 He was so upset the next day, you know... Mortified. 760 00:47:29,548 --> 00:47:31,270 Mmm. 761 00:47:35,420 --> 00:47:40,152 And I was kind of happy that it happened. 762 00:47:43,593 --> 00:47:45,599 So, I guess I thought then that 763 00:47:46,228 --> 00:47:49,412 I shouldn't... Should not tell him. 764 00:47:53,790 --> 00:47:56,427 Do you think that I should tell him? 765 00:48:00,734 --> 00:48:02,093 No. 766 00:48:02,808 --> 00:48:04,411 No, not no. 767 00:48:05,128 --> 00:48:06,821 Uh-uh. 768 00:48:07,361 --> 00:48:09,553 He's so sweet. 769 00:48:12,553 --> 00:48:14,402 I think you should sleep on it. 770 00:48:14,924 --> 00:48:16,695 Sleep on it? 771 00:48:17,161 --> 00:48:20,103 I thought you were gonna say, "I think you should sleep with him." 772 00:48:21,568 --> 00:48:23,684 That's my usual advice. 773 00:48:25,374 --> 00:48:27,547 Um... I mean, just think. 774 00:48:28,059 --> 00:48:30,066 I might fuck everything up, because... 775 00:48:31,875 --> 00:48:35,211 Maybe we know each other too well, you know? 776 00:48:35,570 --> 00:48:38,188 And he's be totally weirded out, and... 777 00:48:44,111 --> 00:48:46,026 - Sleep on it. - OK. 778 00:48:48,285 --> 00:48:50,608 - In your own bed. - OK. 779 00:48:53,383 --> 00:48:55,520 - I'm exhausted. - OK. 780 00:48:56,610 --> 00:48:58,450 - I love you. - I love you. 781 00:49:01,635 --> 00:49:03,513 It's nice to see you. 782 00:49:05,413 --> 00:49:07,369 So good to see you, peanut. 783 00:49:15,455 --> 00:49:16,703 OK. 784 00:49:44,142 --> 00:49:46,734 - Hey, stink bomb. - Hey. 785 00:49:47,285 --> 00:49:49,520 - How are ya? - How you doing? 786 00:49:50,251 --> 00:49:52,319 Just chillin'. Reading. 787 00:49:53,509 --> 00:49:54,944 You're not sleeping? 788 00:49:55,396 --> 00:49:57,139 I can't sleep. Can you not sleep? 789 00:49:59,047 --> 00:50:00,295 Here. 790 00:50:00,985 --> 00:50:02,422 Thanks. 791 00:50:03,189 --> 00:50:04,624 Yeah. 792 00:50:12,406 --> 00:50:13,981 What do you think of her? 793 00:50:16,855 --> 00:50:19,129 I think she's great. You know. 794 00:50:19,746 --> 00:50:24,627 I really like her, and, um, she seems great. 795 00:50:27,235 --> 00:50:29,103 Do you not like her? 796 00:50:29,713 --> 00:50:31,670 Look, I just said I like her. 797 00:50:32,930 --> 00:50:34,169 I do. 798 00:50:34,670 --> 00:50:36,736 Did you-- what'd you guys do last night? 799 00:50:38,046 --> 00:50:43,791 We, um... Nothing. 800 00:50:44,209 --> 00:50:46,846 You know, it was just, like, small talk, getting to know each 801 00:50:47,475 --> 00:50:51,600 other a little bit... um... It was nice. 802 00:50:53,852 --> 00:50:55,758 Do you think she's pretty? 803 00:50:58,032 --> 00:51:02,622 I, I think she is empirically attractive. 804 00:51:04,121 --> 00:51:05,380 What? 805 00:51:06,541 --> 00:51:09,878 "Technically speaking, she is, uh, pretty attractive." 806 00:51:10,781 --> 00:51:13,319 I-- whatever. She's a pretty girl, yeah. 807 00:51:13,741 --> 00:51:16,230 - She's really pretty. - She's a pretty girl. 808 00:51:16,602 --> 00:51:18,445 This is her room. Did you know that? 809 00:51:18,793 --> 00:51:20,515 - This is her room? - You're in her room. 810 00:51:20,949 --> 00:51:22,868 That's weird. Why'd she put me in here? 811 00:51:24,098 --> 00:51:25,661 She hates this room. 812 00:51:27,598 --> 00:51:29,242 Maybe that's why she put me in here. 813 00:51:29,784 --> 00:51:31,577 She does. She really hates this room. 814 00:51:31,837 --> 00:51:33,266 She hasn't even unpacked. 815 00:51:34,773 --> 00:51:36,931 - Wow. - Yeah, that's all her stuff. 816 00:51:41,282 --> 00:51:43,632 - What is that? - This is all her paintings. 817 00:51:44,439 --> 00:51:46,211 I don't know if she even knows they're here. 818 00:51:46,436 --> 00:51:51,780 She hasn't picked up a brush in years, but... - It's beautiful. - Yeah. 819 00:51:52,536 --> 00:51:54,378 These are all from around here. 820 00:51:55,213 --> 00:51:58,296 And, this is a nudist beach on the other side of the island. 821 00:51:58,834 --> 00:52:00,352 - On this island? - Yep. 822 00:52:00,853 --> 00:52:02,320 That's crazy. 823 00:52:02,861 --> 00:52:05,596 - Anyway... - Anyway... 824 00:52:16,238 --> 00:52:18,090 I gotta tell you something. 825 00:52:18,904 --> 00:52:20,430 What? 826 00:52:26,736 --> 00:52:28,478 I... 827 00:52:33,359 --> 00:52:34,786 What? 828 00:52:38,257 --> 00:52:43,433 I am too old to ride bicycles to islands. 829 00:52:46,315 --> 00:52:49,641 Anyway... That's my big confession for the night. 830 00:53:25,479 --> 00:53:27,977 You just put your foot in my face, you son-of-a-bitch. 831 00:53:28,331 --> 00:53:30,220 - What? - You just put your foot in my face. 832 00:53:30,522 --> 00:53:31,872 - No, I didn't. - You did. 833 00:53:35,505 --> 00:53:36,899 Shithead. 834 00:54:08,009 --> 00:54:09,925 - Hey. - Hey. 835 00:54:15,364 --> 00:54:16,850 You were right. 836 00:54:18,345 --> 00:54:19,782 About what? 837 00:54:20,667 --> 00:54:24,152 It's just, um... Better if she doesn't know. 838 00:54:25,233 --> 00:54:26,375 Cool? 839 00:54:26,985 --> 00:54:29,003 Yeah, that's, that's good for me, yeah. 840 00:54:38,709 --> 00:54:40,036 Just like that. 841 00:54:41,158 --> 00:54:43,255 Ew, it's a gloopy! 842 00:54:44,050 --> 00:54:45,953 - I prefer "eye booger". - Oh? 843 00:54:46,547 --> 00:54:48,279 - What are, uh, what are we in for here? - Hmm? 844 00:54:48,436 --> 00:54:50,092 - What are we in for here? - I have no idea. 845 00:54:50,652 --> 00:54:55,383 Are you guys ready for the best gluten-free, vegan, soy-free pancakes you're ever gonna eat? 846 00:54:55,910 --> 00:54:57,078 - Mmm. - Absolutely. 847 00:54:57,705 --> 00:55:00,322 - Seriously, these are delicious. - They look really good. 848 00:55:00,634 --> 00:55:03,323 You can have a little sad pancake-- look at those two little sad pancakes. 849 00:55:03,931 --> 00:55:05,950 Oh, he is a little sad. Look, I'll make him happy. 850 00:55:06,478 --> 00:55:08,119 That's right. Let's start there. 851 00:55:08,620 --> 00:55:10,737 Tell me if you miss anything 'cause I would be very surprised if you do. 852 00:55:11,081 --> 00:55:12,054 OK. 853 00:55:12,313 --> 00:55:14,367 - Um... oh! Maple syrup! - Maple syrup. 854 00:55:20,832 --> 00:55:22,336 Oh, shoot! 855 00:55:23,607 --> 00:55:25,415 OK., you know what? 856 00:55:26,105 --> 00:55:28,930 No maple syrup, but we do have cashew butter. 857 00:55:29,340 --> 00:55:31,852 - Mmm, amazing. - They're good? - Mmm! 858 00:55:32,270 --> 00:55:34,348 - Oh my God, I'm so excited. - So good. 859 00:55:34,977 --> 00:55:36,715 They're actually even good without it. 860 00:55:37,026 --> 00:55:39,986 - But I will try it with. - See how we do. 861 00:55:40,457 --> 00:55:42,533 - I put that stuff on everything, it is delish. - Yeah? 862 00:55:46,104 --> 00:55:49,310 - Mmm! Good. - They're good? 863 00:55:50,029 --> 00:55:51,517 - Very good. - Very good. 864 00:55:52,123 --> 00:55:53,701 I'm so happy that you like them. 865 00:55:54,180 --> 00:55:56,384 I mean, do you miss it? Do you even miss the butter and the milk? 866 00:55:56,836 --> 00:55:58,113 Mm-mmm. 867 00:56:05,617 --> 00:56:07,708 - They're terrible. - No, they're not... 868 00:56:08,796 --> 00:56:10,369 They're so bad. 869 00:56:10,909 --> 00:56:13,283 - They're so good, right? - Aren't they good? 870 00:56:13,880 --> 00:56:15,437 I think terrible is an extreme word. 871 00:56:15,957 --> 00:56:18,567 I think that they are... Challenged, but they are-- 872 00:56:18,875 --> 00:56:20,537 - I think it's a very good effort. - It's not! 873 00:56:21,076 --> 00:56:23,371 You know what it is? The flax seeds didn't do a good job. 874 00:56:23,813 --> 00:56:25,399 I put flax seeds in to replace 875 00:56:26,049 --> 00:56:29,277 the egg, and usually I use coconut oil, but we didn't have any, and it's just... 876 00:56:29,611 --> 00:56:31,764 - Well, you didn't have the right ingredients. - You didn't. 877 00:56:32,268 --> 00:56:34,369 This is what I think. We'll have a second round. 878 00:56:34,653 --> 00:56:36,252 - OK., all right. - You get all the right ingredients. 879 00:56:36,828 --> 00:56:38,871 I'll make my pancakes, you make yours. 880 00:56:39,508 --> 00:56:40,961 And we'll have, like, a pancake-off. 881 00:56:41,579 --> 00:56:43,198 And then whoever wins will win, like, a... 882 00:56:43,896 --> 00:56:46,702 - Trip to, uh, I-hop. - A trip to I-hop. 883 00:56:47,149 --> 00:56:49,856 - But make sure you bring your passport, 'cause it's international. - Right! 884 00:56:54,233 --> 00:56:55,420 Well done. 885 00:56:55,736 --> 00:56:57,630 - Sorry, you guys. - Don't be sorry. 886 00:56:59,467 --> 00:57:01,273 Do you know what I'm so excited about? 887 00:57:01,672 --> 00:57:03,066 - What? - You. 888 00:57:03,350 --> 00:57:04,489 What do you mean? 889 00:57:05,251 --> 00:57:07,206 I'm happy you've left her. I think that's what I'm trying to say. 890 00:57:07,770 --> 00:57:11,050 - I think I'm happy too. - I've kind of missed seeing your face like this. 891 00:57:11,440 --> 00:57:13,962 It's the first time I've seen you look really happy in a long time. 892 00:57:14,570 --> 00:57:16,104 That's awesome. - Ah. 893 00:57:16,700 --> 00:57:18,441 Despite the terrible pancakes. 894 00:57:19,138 --> 00:57:21,075 You do. It's really lovely for me. 895 00:57:21,770 --> 00:57:25,011 I've missed you, you know, seeing you. 896 00:57:25,640 --> 00:57:26,827 Fuck Pam. 897 00:57:27,406 --> 00:57:29,025 - Fuck her. - Fuck Pam. 898 00:57:29,654 --> 00:57:31,639 - Fuck Pam. - Fuck Pam. 899 00:57:32,068 --> 00:57:33,187 Fuck Pam. 900 00:57:33,766 --> 00:57:36,241 Or don't fuck Pam. Fuck someone else now. 901 00:57:39,411 --> 00:57:41,967 You can do anything you want now-- that's the thing. 902 00:57:42,534 --> 00:57:44,036 It's really exciting. 903 00:57:44,366 --> 00:57:46,182 You can go traveling now. You're not stuck. 904 00:57:46,986 --> 00:57:49,069 - Yeah, I was thinking about that. - You can go to the redwoods. 905 00:57:49,166 --> 00:57:50,747 You can go to India. You can find yourself, like Lenora. 906 00:57:51,640 --> 00:57:53,468 You can do whatever you want. You can have a baby now. 907 00:57:54,782 --> 00:57:57,012 - A baby? She always wanted one. She's always wanted one. 908 00:57:57,620 --> 00:57:59,783 That's right where my mind goes: Let me go have a baby now. 909 00:58:00,391 --> 00:58:02,091 No, I've been thinking about it. 910 00:58:02,689 --> 00:58:04,493 That she's, she's always wanted one as well. 911 00:58:05,086 --> 00:58:06,747 She has actually always wanted a baby. 912 00:58:07,288 --> 00:58:08,889 You should try. Now is your time. 913 00:58:09,350 --> 00:58:11,237 I mean, were you trying? Were you even trying? 914 00:58:12,405 --> 00:58:15,185 Yeah, I mean, we had, we had been talking about it. 915 00:58:15,515 --> 00:58:18,236 - She never wanted them, though. - She said she did. 916 00:58:18,692 --> 00:58:21,835 Yeah, she said she was gonna relent at some point. 917 00:58:22,561 --> 00:58:24,553 And I don't think she ever wanted them. 918 00:58:25,152 --> 00:58:27,286 And you have such an opportunity now, you know? 919 00:58:27,670 --> 00:58:29,565 Yeah. - OK. 920 00:58:30,020 --> 00:58:31,998 Are you embarrassed? It's probably embarrassing in front of Jack. 921 00:58:32,662 --> 00:58:35,159 I don't want to talk-- no, no, it's just-- yeah. 922 00:58:35,953 --> 00:58:37,505 I mean... we just... It wasn't on the table. 923 00:58:37,917 --> 00:58:42,238 At the end of the day, it wasn't, uh, wasn't to be, so, movin' on. 924 00:58:42,598 --> 00:58:45,171 All right, I'm just saying that there's tons of stuff you can do. 925 00:58:45,666 --> 00:58:48,595 Travel... No, but you, there's, don't change the subject. 926 00:58:49,174 --> 00:58:50,581 This is what you want. 927 00:58:51,162 --> 00:58:54,129 There's sperm donors. - There's, like... Christ. - Yeah. 928 00:58:54,788 --> 00:58:55,859 It's expensive. 929 00:58:56,425 --> 00:58:59,391 But what I'm saying now, is that there's, like, you can go online. 930 00:58:59,826 --> 00:59:01,874 There's sperm donors. There's sperm in the air. 931 00:59:02,398 --> 00:59:05,131 You just grab a dude and preg yourself up. 932 00:59:06,958 --> 00:59:08,324 Sounds horrible. 933 00:59:08,982 --> 00:59:10,524 Pick a guy-- any guy! 934 00:59:11,134 --> 00:59:13,523 It would just be one night and then you're done. 935 00:59:15,814 --> 00:59:17,849 I'm gonna get some coffee. Would you like a refill? 936 00:59:18,487 --> 00:59:19,891 Hannah, would you like something? 937 00:59:20,623 --> 00:59:22,067 Yes, thank you. Refresh, please. 938 00:59:22,765 --> 00:59:25,273 Coffee? OK. Good, I'll be right back. 939 00:59:29,687 --> 00:59:31,246 I need to talk to you. 940 00:59:39,299 --> 00:59:41,057 - Let's go for a walk. - OK.! Good! 941 00:59:41,843 --> 00:59:43,985 We're gonna go for a walk. Jack-- Jack? 942 00:59:44,642 --> 00:59:46,686 You're gonna stay here and think about your life. 943 00:59:47,345 --> 00:59:48,761 Come on, Hannah. 944 00:59:49,681 --> 00:59:51,334 - I'm going for a walk. - Hey-- hey! 945 00:59:53,802 --> 00:59:56,795 Um, just wanted to check in with you real quick. 946 00:59:58,417 --> 01:00:00,579 So, I, I don't know exactly how 947 01:00:01,335 --> 01:00:04,420 to put this, but it definitely was a little weird. 948 01:00:05,058 --> 01:00:07,712 I didn't know about you, and your relationship 949 01:00:08,320 --> 01:00:10,061 to, like, wanting a baby and stuff. 950 01:00:10,698 --> 01:00:12,398 Um, which is great, obviously. 951 01:00:12,948 --> 01:00:14,383 But, in terms of, like, the whole, like, oh, just grab 952 01:00:14,874 --> 01:00:16,387 a guy, and there's sperm everywhere, like... 953 01:00:16,996 --> 01:00:18,727 It definitely made me think for a sec. 954 01:00:19,335 --> 01:00:22,312 Our first night... I hate to even bring it up. 955 01:00:23,225 --> 01:00:24,858 - I feel like it's just-- - We used a condom. 956 01:00:26,877 --> 01:00:28,135 That's true. 957 01:00:28,753 --> 01:00:32,509 Yeah, you're right. Sorry... sorry... we're good? 958 01:00:33,067 --> 01:00:34,551 OK., thanks. Sorry about that. 959 01:00:35,228 --> 01:00:36,587 - I didn't mean to... - See you later. 960 01:00:36,974 --> 01:00:39,461 Back-track, I just felt like... double-checking. 961 01:00:40,059 --> 01:00:41,552 Safety first. 962 01:00:44,806 --> 01:00:48,018 And the thought of it. It's scary, and it's all of those things. 963 01:00:48,676 --> 01:00:51,578 I'm gonna do it-- I just feel like I should just tell him. 964 01:00:52,735 --> 01:00:58,928 And I thought about it all night and we slept in the same fucking bed, you know? 965 01:00:59,634 --> 01:01:01,982 And it's just the comfort and the ease that we have. 966 01:01:02,738 --> 01:01:04,516 I just don't believe that just evaporates. 967 01:01:05,862 --> 01:01:09,332 I hope, anyway. I just feel like I've got to take this leap. 968 01:01:09,898 --> 01:01:14,716 I was lying there last night and I couldn't get to sleep. 969 01:01:15,438 --> 01:01:18,388 And he's snoring next to me, and I'm, like, just tell him. 970 01:01:18,831 --> 01:01:20,493 Just fucking tell him! You know? 971 01:01:21,800 --> 01:01:24,437 I just, I just have to. I think it's time. 972 01:01:25,053 --> 01:01:28,709 I don't even know what he's gonna think or what he's gonna say, I just feel like I've got 973 01:01:30,004 --> 01:01:33,396 to stop feeling so passive about things, you know? 974 01:01:33,885 --> 01:01:36,036 What's the matter? Why are you being so quiet? 975 01:02:30,542 --> 01:02:32,088 You don't think I should do it? 976 01:02:32,992 --> 01:02:35,045 No, I have to tell you something. 977 01:02:35,753 --> 01:02:40,500 - And I have to tell you something before... - Yeah. - I tell you something. 978 01:02:41,147 --> 01:02:43,839 The first thing I'm gonna tell you you're gonna have a big problem with. 979 01:02:44,233 --> 01:02:45,766 So, I think I'm just gonna tell you. 980 01:02:46,325 --> 01:02:47,504 OK. 981 01:03:02,399 --> 01:03:04,049 Oh God, oh my God, oh God. 982 01:03:20,497 --> 01:03:21,842 Iris! 983 01:03:25,889 --> 01:03:27,175 Jack! 984 01:03:28,038 --> 01:03:29,406 Whoa, whoa. What's going on? 985 01:03:30,496 --> 01:03:32,088 You fucked my sister. 986 01:03:32,883 --> 01:03:35,743 You fucked my sister! Oh my God! 987 01:03:36,695 --> 01:03:37,925 Look, I'm so sorry. 988 01:03:38,612 --> 01:03:40,235 Oh my God! You were here for one night! 989 01:03:40,594 --> 01:03:42,587 - She's a fucking lesbian! - It was a total mistake, I should never have known 990 01:03:43,138 --> 01:03:44,946 about it-- I'm so sorry, but there's something much bigger at work here-- Hannah! 991 01:03:45,584 --> 01:03:47,228 Iris, I'm so sorry, I-- tell her about the condom. 992 01:03:47,746 --> 01:03:49,703 - Hannah, tell her about the condom. - What's he talking about? 993 01:03:50,261 --> 01:03:52,553 - I found the condom! - What'd you do? 994 01:03:53,652 --> 01:03:56,082 Why were you looking for the condom? What's going on? 995 01:03:56,433 --> 01:03:59,177 Well, well why, you know why? Because she poked holes in the condom. 996 01:03:59,478 --> 01:04:00,788 Can you shut up for one second? - No! 997 01:04:01,261 --> 01:04:04,113 It's a fucking rain shower! She tried to steal my sperm! 998 01:04:04,570 --> 01:04:05,798 I didn't try to steal your sperm. 999 01:04:06,368 --> 01:04:08,818 - Well, then, what was that? - Did you poke holes in a condom, Hannah?! 1000 01:04:09,436 --> 01:04:10,952 No-- yes! - Why? 1001 01:04:11,460 --> 01:04:15,089 No, I was trying... I was trying to get pregnant. 1002 01:04:15,665 --> 01:04:17,544 - With Jack? - No, not with Jack. 1003 01:04:18,050 --> 01:04:19,862 - With someone. - Oh my God, you're telling me... 1004 01:04:20,361 --> 01:04:22,091 Jack, you didn't even, you weren't even gonna know. 1005 01:04:22,454 --> 01:04:23,564 Oh, I wasn't going to know?! 1006 01:04:24,263 --> 01:04:26,171 It was going into a little plastic sack and get thrown into the trash. 1007 01:04:26,791 --> 01:04:28,147 Exactly! Where sperm belongs, so it 1008 01:04:28,718 --> 01:04:31,007 so it doesn't become a fucking baby that I don't know about! 1009 01:04:31,496 --> 01:04:33,002 OK., so this, let me just clear this up. 1010 01:04:33,591 --> 01:04:38,485 You, potentially... could be pregnant with his baby. 1011 01:04:39,490 --> 01:04:42,103 - Is that what, is that what you're telling me? - I don't know. 1012 01:04:42,486 --> 01:04:43,901 Holy shit! Holy shit! 1013 01:04:44,461 --> 01:04:46,654 You had to pick him, didn't you? You had go pick Jack. 1014 01:04:47,115 --> 01:04:50,381 Of all the guys. All of the guys, and you had to go and pick him... 1015 01:04:50,891 --> 01:04:53,624 - I, I wasn't trying to pick him, I was just-- - Why did it have to be him?! 1016 01:04:54,057 --> 01:04:59,850 I didn't know you were in love with him! How could I know you were in love with him? 1017 01:05:01,105 --> 01:05:07,143 I would never have done that. I don't want to hurt you. 1018 01:05:07,190 --> 01:05:08,587 I didn't know. 1019 01:05:10,831 --> 01:05:15,216 - What are you doing? - I don't even know. I just wanted a baby. 1020 01:05:17,031 --> 01:05:19,597 - Oh... I'm sorry. - Oh, fuck. 1021 01:05:20,382 --> 01:05:22,298 - I fucked up. - Fuck. 1022 01:05:38,808 --> 01:05:43,184 I am a really bad person. 1023 01:06:27,242 --> 01:06:29,422 Can I talk to you for a second? 1024 01:06:30,837 --> 01:06:33,177 No, I don't want to talk to you, Jack. 1025 01:06:36,519 --> 01:06:37,835 Hey. 1026 01:06:42,259 --> 01:06:44,763 I really think your face is gonna annoy me right now. 1027 01:06:45,412 --> 01:06:46,717 I don't want to talk to you. 1028 01:06:47,407 --> 01:06:49,078 My face always annoys you. 1029 01:06:54,503 --> 01:06:56,074 I'm so sorry. 1030 01:07:00,438 --> 01:07:02,325 Why did you do that? 1031 01:07:07,485 --> 01:07:10,284 Did you not think that that would be weird? 1032 01:07:10,931 --> 01:07:12,593 For me? 1033 01:07:13,281 --> 01:07:15,082 Did you not think that, like, 1034 01:07:15,688 --> 01:07:18,343 even if I hadn't found out that, 1035 01:07:18,913 --> 01:07:20,979 that would be a weird thing? 1036 01:07:21,831 --> 01:07:23,672 That you'd have to carry that 1037 01:07:24,201 --> 01:07:25,861 and still be friends with me? 1038 01:07:26,500 --> 01:07:28,022 It's weird. 1039 01:07:28,613 --> 01:07:30,716 It's definitely weird. 1040 01:07:33,232 --> 01:07:42,558 But it's, like, I... I slept with your sister, and... 1041 01:07:44,859 --> 01:07:46,813 You slept with my brother. 1042 01:07:48,729 --> 01:07:55,765 And... I don't know... I don't even... 1043 01:07:57,402 --> 01:07:59,118 This is just so confusing. 1044 01:07:59,813 --> 01:08:03,136 There's a lot happening right now, but... 1045 01:08:03,785 --> 01:08:07,018 I can't, I can't come between 1046 01:08:07,724 --> 01:08:09,377 you and your sister, O.K.? 1047 01:08:09,966 --> 01:08:12,000 That is not something I can ever do. 1048 01:08:12,719 --> 01:08:15,727 I can't even think about her right now. 1049 01:08:17,062 --> 01:08:19,529 She-- I don't want anything to do 1050 01:08:20,218 --> 01:08:22,489 with her right now, O.K.? 1051 01:08:23,471 --> 01:08:28,404 I just know I saw her when you left the room, and... 1052 01:08:32,276 --> 01:08:34,409 She loves you and she's sorry. 1053 01:08:37,731 --> 01:08:40,502 You can never understand how 1054 01:08:41,474 --> 01:08:46,499 important the bond is that you have with your sister. 1055 01:08:47,303 --> 01:08:50,656 You will never understand, the way I do. 1056 01:08:52,570 --> 01:08:55,744 I could never live with myself 1057 01:08:56,499 --> 01:08:58,613 if I knew, in some way, I might 1058 01:08:59,272 --> 01:09:03,038 be coming between you or the cause of any of that. 1059 01:09:04,352 --> 01:09:06,742 And what I did was a mistake. 1060 01:09:07,527 --> 01:09:11,931 And it's the worst fucking mistake I have ever made... 1061 01:09:16,767 --> 01:09:18,664 But, I didn't... 1062 01:09:22,741 --> 01:09:24,195 Fuck. 1063 01:09:37,109 --> 01:09:40,685 I didn't sleep with your sister 'cause I wanted to sleep with your sister. 1064 01:09:41,433 --> 01:09:45,669 I slept with your sister because I can't be with you. 1065 01:09:56,625 --> 01:09:58,345 I have to go. 1066 01:10:00,055 --> 01:10:01,844 Where are you going? 1067 01:10:03,476 --> 01:10:05,136 I don't know. 1068 01:10:07,298 --> 01:10:08,871 You gonna come back? 1069 01:12:21,089 --> 01:12:23,437 I made some potatoes if you want some. 1070 01:14:11,925 --> 01:14:13,676 - Iris? - Yeah? 1071 01:14:15,866 --> 01:14:17,386 I'm sorry. 1072 01:15:12,570 --> 01:15:13,945 Morning. 1073 01:16:47,916 --> 01:16:50,517 Have you thought about what you're gonna do? 1074 01:16:51,230 --> 01:16:53,083 You know, if there's a baby? 1075 01:17:00,960 --> 01:17:02,542 Not really. 1076 01:17:12,454 --> 01:17:14,319 'Cause I was just thinking... 1077 01:17:16,344 --> 01:17:21,913 That I wouldn't want you to... Feel alone. 1078 01:17:23,635 --> 01:17:25,144 You know? 1079 01:17:27,169 --> 01:17:29,241 And if you wanted any help... 1080 01:17:30,794 --> 01:17:35,852 That that would be... Something I could do. 1081 01:17:43,014 --> 01:17:45,795 You know that I could help you raise the baby. 1082 01:17:51,806 --> 01:17:53,554 I have a spare room. 1083 01:17:57,565 --> 01:18:02,641 Are you sure that's what you'd... be up for? 1084 01:18:03,037 --> 01:18:05,497 Want to do? Bite off? 1085 01:18:06,574 --> 01:18:08,354 I don't know. 1086 01:18:10,357 --> 01:18:12,371 Yeah, I think it is. 1087 01:18:16,636 --> 01:18:20,334 I could do the 3 A.M. feed, uh, you know? 1088 01:18:23,557 --> 01:18:26,728 I don't know, I've just been thinking about it. 1089 01:18:27,417 --> 01:18:29,243 It's whatever you want. 1090 01:18:34,748 --> 01:18:37,843 I think I'd like that. Yeah? - Yeah. 1091 01:18:41,213 --> 01:18:42,648 Thanks. 1092 01:18:43,746 --> 01:18:48,099 Just... you know, for the offer, even. 1093 01:18:48,857 --> 01:18:51,116 Even if there is no baby. 1094 01:18:53,926 --> 01:18:55,419 It's O.K. 1095 01:19:16,282 --> 01:19:17,894 Warm-up? 1096 01:19:21,551 --> 01:19:22,915 Yeah. 1097 01:19:24,664 --> 01:19:26,080 Sorry. 1098 01:19:26,776 --> 01:19:28,310 It's O.K. 1099 01:19:36,424 --> 01:19:41,791 You gotta go to your bacon's car, whee... -No bacon's car! 1100 01:19:42,711 --> 01:19:45,384 It doesn't do that! 1101 01:19:53,029 --> 01:19:56,163 Here comes the milk police car. 1102 01:20:05,291 --> 01:20:08,406 Whoever has a siren, turn it on. 1103 01:20:25,946 --> 01:20:27,213 Fuck. 1104 01:20:57,313 --> 01:20:58,739 Fuck! 1105 01:21:00,889 --> 01:21:03,464 Fuck... you. 1106 01:21:37,163 --> 01:21:38,588 Fuck you. 1107 01:21:39,422 --> 01:21:41,317 Fuck you! 1108 01:21:41,986 --> 01:21:43,724 Fuck you. 1109 01:22:12,854 --> 01:22:14,938 I think if you see two together it's good luck. 1110 01:22:15,234 --> 01:22:16,714 - Crows? - Yeah, and one... 1111 01:22:18,151 --> 01:22:19,761 ...is a spirit guide. 1112 01:22:35,135 --> 01:22:36,370 Hi. 1113 01:22:37,234 --> 01:22:38,514 Hi. 1114 01:22:39,217 --> 01:22:40,281 Hi. 1115 01:22:41,616 --> 01:22:43,857 I have something I want to say to you guys, O.K.? 1116 01:22:48,242 --> 01:22:53,762 I'm unemployed, and I'm financially unstable, and I am 1117 01:22:54,276 --> 01:22:59,575 emotionally at best precarious worst a cripple... 1118 01:23:00,095 --> 01:23:05,648 And... I'm not in a place in my life to be any sort of 1119 01:23:06,373 --> 01:23:08,792 father figure, potentially. 1120 01:23:09,538 --> 01:23:15,994 And I'm certainly, as your best friend, no one I would recommend as a boyfriend. 1121 01:23:17,979 --> 01:23:21,636 And that sucks, because... 1122 01:23:22,893 --> 01:23:28,860 You... might be carrying my baby, and... 1123 01:23:30,923 --> 01:23:33,174 I'm in love with your sister. 1124 01:23:38,418 --> 01:23:40,090 But... 1125 01:23:46,300 --> 01:23:48,344 I'm tired of being dead. 1126 01:23:49,473 --> 01:23:51,458 And I want to come back to life. 1127 01:23:52,272 --> 01:23:57,620 So, if there, you know, is a baby in there, um... 1128 01:23:58,406 --> 01:24:01,836 You absolutely should have that. 1129 01:24:02,710 --> 01:24:07,339 And I would love to help, if you want me. 1130 01:24:08,165 --> 01:24:10,542 Not pushy, just available. 1131 01:24:11,318 --> 01:24:15,376 Be it friend or Uncle or dad-ish on some level. 1132 01:24:16,241 --> 01:24:19,896 And... you. 1133 01:24:22,249 --> 01:24:24,436 I don't deserve... 1134 01:24:25,143 --> 01:24:26,941 You. 1135 01:24:27,581 --> 01:24:35,029 But I would give you every fucking thing that I have. 1136 01:24:36,845 --> 01:24:42,712 And if you guys would consider having me... 1137 01:24:43,469 --> 01:24:45,906 I'm asking for a shot. 1138 01:24:58,916 --> 01:25:00,234 I love you. 1139 01:25:00,871 --> 01:25:02,523 And I love you. 1140 01:25:04,211 --> 01:25:05,432 Come here. 1141 01:25:06,303 --> 01:25:07,926 - Come on. - Come on. 1142 01:25:08,544 --> 01:25:11,848 Come on, don't be silly. Come here, sperm-stealer. 1143 01:26:00,245 --> 01:26:01,685 - OK. - OK. 1144 01:26:02,470 --> 01:26:04,200 All right.