1 00:03:02,876 --> 00:03:07,876 India! India! India! India! 2 00:03:22,376 --> 00:03:25,209 - And now a quick recap of the two dismissals. 3 00:03:25,542 --> 00:03:27,876 - Sehwag leg before to Malinga. 4 00:03:28,251 --> 00:03:30,626 - Caught right plum in front of the wickets. 5 00:03:33,292 --> 00:03:36,709 - And Sachin Tendulkar caught behind off a very thick egde. 6 00:03:38,251 --> 00:03:40,000 - Muttiah Muralitharan! 7 00:03:40,001 --> 00:03:43,751 - The Wizard of the Emerald Isle being introduced into the attack! 8 00:04:06,251 --> 00:04:07,626 Excuse me, Gary. - Yeah. 9 00:04:07,792 --> 00:04:09,916 If a wicket goes down, I think I should go in. 10 00:04:09,917 --> 00:04:11,834 - But Yuvi is padded up and ready. 11 00:04:12,167 --> 00:04:13,126 No, it's Murli. 12 00:04:13,292 --> 00:04:14,250 I think I should go in. 13 00:04:14,251 --> 00:04:15,666 - You sure? - Yeah. 14 00:04:15,667 --> 00:04:17,001 Just tell him, I'll... I'll go. 15 00:04:24,876 --> 00:04:26,751 - Go, g0, go, go, so! 16 00:04:27,542 --> 00:04:29,626 - Has to hurry, chance of a run out! 17 00:04:30,292 --> 00:04:31,626 - Gambhir survives! 18 00:04:49,792 --> 00:04:51,001 - Catch it! 19 00:04:51,417 --> 00:04:54,001 - That's a stunning catch! Kohli has to depart! 20 00:04:54,167 --> 00:04:56,334 - India now in a spot of bother! 21 00:05:30,042 --> 00:05:32,126 - Go Dhoni! 22 00:05:32,667 --> 00:05:37,667 - Dhoni! Dhoni! Dhoni! Dhoni! 23 00:06:32,251 --> 00:06:33,584 Paan Singh Dhoni? 24 00:06:35,792 --> 00:06:37,501 Congratulations, it's a boy. 25 00:06:38,917 --> 00:06:40,001 Mr. Ghosh. 26 00:06:40,167 --> 00:06:41,875 Congratulations, it's a girl. 27 00:06:41,876 --> 00:06:42,876 Thank you. 28 00:06:44,042 --> 00:06:46,751 Rascals, you have a sister. 29 00:06:49,626 --> 00:06:50,916 Both are okay, Dhoni. 30 00:06:50,917 --> 00:06:52,626 Mother and daughter. 31 00:06:53,417 --> 00:06:58,417 But doctor, the nurse just said it's a boy. 32 00:06:58,751 --> 00:07:00,876 Huh! Did she say boy? - Yes. 33 00:07:01,417 --> 00:07:03,126 Just a minute. 34 00:07:07,667 --> 00:07:11,250 What did Paan Singh Dhoni have? - A boy. 35 00:07:11,251 --> 00:07:13,834 And Ghosh? - Girl. 36 00:07:14,501 --> 00:07:15,709 Oh... 37 00:07:18,042 --> 00:07:20,126 You're right. It's a boy. 38 00:07:20,501 --> 00:07:23,751 And Mr. Ghosh, congratulations for the baby girl. 39 00:07:24,167 --> 00:07:25,126 Okay? 40 00:07:29,417 --> 00:07:30,626 Unbelievable. 41 00:07:31,542 --> 00:07:32,376 If they continue like this... 42 00:07:32,542 --> 00:07:34,376 some day the babies will get exchanged! 43 00:07:39,917 --> 00:07:41,209 Mr. Dhoni. 44 00:07:57,417 --> 00:07:59,666 Just don't argue with him. - Okay, sir. 45 00:07:59,667 --> 00:08:01,251 Just listen to what he says and say yes. 46 00:08:01,417 --> 00:08:03,751 Right sir. - Actually, Deval sir is rarely wrong. 47 00:08:04,501 --> 00:08:05,875 He's played for Ranji. 48 00:08:05,876 --> 00:08:07,291 And he was also the Vice-President... 49 00:08:07,292 --> 00:08:08,959 of the Bihar Cricket Association. 50 00:08:09,417 --> 00:08:10,959 Understood? - Yes sir. 51 00:08:18,917 --> 00:08:20,376 Pause here. 52 00:08:24,751 --> 00:08:26,501 Who commissioned this AV, Roy? 53 00:08:26,667 --> 00:08:28,501 Sinha sir did. 54 00:08:29,251 --> 00:08:30,501 There's something I must tell him over the phone. 55 00:08:30,667 --> 00:08:31,875 Remind me later. 56 00:08:31,876 --> 00:08:33,084 Yes, sir. 57 00:08:33,917 --> 00:08:38,251 Rakesh, we're in the 90s now. - Right sir. 58 00:08:38,876 --> 00:08:41,334 Change the sitar music in the background. 59 00:08:42,792 --> 00:08:43,709 Yes sir. 60 00:08:43,876 --> 00:08:46,251 And reshoot the ground footage in 3 months. 61 00:08:47,792 --> 00:08:49,126 Is there anything wrong... 62 00:08:49,292 --> 00:08:50,834 with the ground footage? 63 00:08:53,417 --> 00:08:54,751 - You call this a ground? 64 00:08:55,542 --> 00:08:57,001 Is this where you want our children to practice... 65 00:08:57,167 --> 00:08:58,876 ...and compete with kids from other states? 66 00:08:59,542 --> 00:09:01,501 Reshoot this ground in three months. 67 00:09:02,667 --> 00:09:04,084 We're putting in a turf wicket here. 68 00:09:04,751 --> 00:09:06,334 I'm going to completely revamp this stadium. 69 00:09:06,876 --> 00:09:10,126 Sir, may I ask you something, if you don't mind? 70 00:09:11,001 --> 00:09:12,125 Why aren't Bihar's players... 71 00:09:12,126 --> 00:09:13,376 regulars in the national games? 72 00:09:13,542 --> 00:09:15,000 Isn't that what you want to ask? 73 00:09:15,001 --> 00:09:15,959 Yes, sir. 74 00:09:16,292 --> 00:09:19,876 We love politics more than cricket. Get it? 75 00:09:20,542 --> 00:09:21,626 See you. -Yes. 76 00:09:27,751 --> 00:09:29,126 Budhia. - Yes, sir. 77 00:09:29,417 --> 00:09:30,626 Why haven't you watered the ground yet? 78 00:09:30,792 --> 00:09:33,084 Pump-operator Paan Singh's refusing. 79 00:09:34,417 --> 00:09:35,416 What do you mean by he's refusing? 80 00:09:35,417 --> 00:09:37,126 He's saying there's no water. 81 00:09:39,292 --> 00:09:40,709 Get him here. - Yes, sir. 82 00:09:43,876 --> 00:09:47,959 What's going on? - Don't worry, sir. 83 00:09:50,167 --> 00:09:52,751 Paan Singh, Deval sir's calling you to the ground. 84 00:09:57,376 --> 00:09:58,751 What happened now? 85 00:10:02,001 --> 00:10:03,501 - Be strict with these people. 86 00:10:03,917 --> 00:10:05,334 Do you see the condition of the ground? 87 00:10:06,001 --> 00:10:07,959 Hello, sir. - Hello. 88 00:10:08,417 --> 00:10:09,916 Why haven't you watered the ground yet? 89 00:10:09,917 --> 00:10:13,126 Sir, right now the water's being supplied to the family quarters. 90 00:10:13,667 --> 00:10:15,126 I'll water the ground, if there's any left. 91 00:10:15,417 --> 00:10:17,376 What's the problem in doing it now? 92 00:10:17,917 --> 00:10:19,501 If the family quarters don't get enough... 93 00:10:20,167 --> 00:10:21,626 I'll have to answer to them. 94 00:10:22,667 --> 00:10:23,876 And what about the stadium? 95 00:10:25,667 --> 00:10:27,041 If the families need to eat... 96 00:10:27,042 --> 00:10:29,501 the children also need to play. - Yes, sir. 97 00:10:30,917 --> 00:10:32,251 Do you expect the children to play on this? 98 00:10:32,667 --> 00:10:35,251 You're right, sir. 99 00:10:35,667 --> 00:10:36,876 Then water the ground right now. 100 00:10:37,292 --> 00:10:39,459 Sir, it'll be wrong to do it now. 101 00:10:40,417 --> 00:10:41,501 I've a suggestion. 102 00:10:41,917 --> 00:10:44,001 I'll water the field at night after 11. 103 00:10:44,292 --> 00:10:45,501 That will solve everyone's problems. 104 00:10:46,792 --> 00:10:48,001 What time do you sleep? 105 00:10:49,501 --> 00:10:50,626 Currently I'm on the morning shift. 106 00:10:51,292 --> 00:10:52,626 So I sleep by 9pm. 107 00:10:54,126 --> 00:10:55,750 Can you sleep at 9pm and wake up at 11pm again? 108 00:10:55,751 --> 00:10:57,251 Yes, you don't worry about that. 109 00:10:59,376 --> 00:11:00,876 Goodbye, sir. 110 00:11:09,667 --> 00:11:10,751 What do you mean he won't play? 111 00:11:11,042 --> 00:11:13,001 Try to understand, Mrs. Shukla, the match is just three days away... 112 00:11:13,167 --> 00:11:15,000 and now you're saying he won't play. 113 00:11:15,001 --> 00:11:16,791 If he doesn't play, who's going to do the wicket-keeping? 114 00:11:16,792 --> 00:11:18,626 His father's getting furious. 115 00:11:18,792 --> 00:11:20,251 His board exams are just around the corner. 116 00:11:20,417 --> 00:11:22,416 If he wastes his time playing cricket... 117 00:11:22,417 --> 00:11:23,916 then when will he study? 118 00:11:23,917 --> 00:11:25,501 But the exams start after 2 months. 119 00:11:25,667 --> 00:11:28,875 Exactly my point, only 2 months are left. 120 00:11:28,876 --> 00:11:31,251 Wicket-keeping won't do him any good. 121 00:11:31,626 --> 00:11:34,251 And if his percentage drops even by a notch... 122 00:11:34,417 --> 00:11:36,501 his father will create a ruckus. 123 00:11:37,001 --> 00:11:39,126 Look, your son plays really well. 124 00:11:39,292 --> 00:11:41,751 You're ruining his life for a few marks. 125 00:11:42,126 --> 00:11:43,625 Let him play, he'll make it really big someday. 126 00:11:43,626 --> 00:11:44,626 How big? 127 00:11:44,792 --> 00:11:47,834 At the most he'll go from Ranchi to Jamshedpur. 128 00:11:48,292 --> 00:11:50,126 No Banerjee sir, please spare him. 129 00:11:50,417 --> 00:11:52,541 His father wants to make him a lawyer. 130 00:11:52,542 --> 00:11:54,291 He wants to send him to Kolkata. 131 00:11:54,292 --> 00:11:55,166 Come, Pintu. 132 00:11:55,167 --> 00:11:56,876 Come on. - Mrs. Shukla. 133 00:11:58,167 --> 00:11:59,459 Listen to me! 134 00:12:02,042 --> 00:12:04,626 His present is still uncertain and she wants to shape his future. 135 00:12:36,876 --> 00:12:38,001 Chittu, come here. 136 00:12:38,292 --> 00:12:39,209 - Yes sir? 137 00:12:40,251 --> 00:12:42,084 Who's that boy? - Goalkeeper? 138 00:12:42,251 --> 00:12:43,001 Yes. 139 00:12:43,167 --> 00:12:45,459 That's Mahi. He's my classmate. 140 00:12:45,667 --> 00:12:47,209 Look, don't tell him I asked. 141 00:12:47,501 --> 00:12:49,084 Ask him if he's interested in playing cricket. 142 00:13:12,292 --> 00:13:13,001 What did he say? 143 00:13:13,167 --> 00:13:16,126 He said, "Are you mad, who wants to play with a tiny ball". 144 00:13:23,292 --> 00:13:26,251 Come... 145 00:13:34,626 --> 00:13:36,834 Come... 146 00:13:38,917 --> 00:13:41,376 Jayanti, tell Mahi to do his homework! 147 00:13:42,751 --> 00:13:44,834 Mahi, do your homework! 148 00:13:45,917 --> 00:13:47,376 Just 5 more minutes. 149 00:13:50,542 --> 00:13:51,876 Come... 150 00:13:53,792 --> 00:13:55,376 Mahi, papa is home! 151 00:14:12,876 --> 00:14:13,834 Here. 152 00:14:20,417 --> 00:14:22,416 They sat down to study after they saw my cycle. 153 00:14:22,417 --> 00:14:24,084 Of course. 154 00:14:24,251 --> 00:14:26,251 Why don't you two fix a daily routine for yourselves? 155 00:14:27,167 --> 00:14:29,501 2 hours for studies and then 2 hours for playing. 156 00:14:30,042 --> 00:14:31,834 Mahi's already fixed a routine for himself. 157 00:14:32,001 --> 00:14:34,876 2 hours for playing and then another 2 hours for playing. 158 00:14:36,042 --> 00:14:38,334 Let it be, I'll deal with them. 159 00:14:40,667 --> 00:14:42,459 I've to go tonight. 160 00:14:43,501 --> 00:14:44,001 Why? 161 00:14:44,167 --> 00:14:46,376 Overtime again? - No. It's a small thing. 162 00:14:47,542 --> 00:14:49,751 You haven't been well the past two days. 163 00:14:50,501 --> 00:14:51,626 Let it be. 164 00:14:51,792 --> 00:14:52,876 I've already said that I'll do it. 165 00:14:53,042 --> 00:14:54,376 It's not too much work. 166 00:14:54,792 --> 00:14:56,251 The ground's completely dried up as well. 167 00:14:57,792 --> 00:15:02,001 Monuments are built by, between 16th and 17th Century... 168 00:15:09,667 --> 00:15:11,001 Come back soon. 169 00:16:23,667 --> 00:16:25,416 Budhia, switch on the lights and start the water-pump! 170 00:16:25,417 --> 00:16:26,626 Okay! 171 00:17:05,876 --> 00:17:07,291 Good morning. - Good morning, sir. 172 00:17:07,292 --> 00:17:08,376 Good morning. - Good morning, sir. 173 00:17:08,542 --> 00:17:10,000 - Did you do your history homework? 174 00:17:10,001 --> 00:17:10,959 Hey! 175 00:17:12,751 --> 00:17:13,126 Sir, me? 176 00:17:13,292 --> 00:17:14,376 Yes. Come here. 177 00:17:17,417 --> 00:17:18,625 What's your name? 178 00:17:18,626 --> 00:17:20,209 Mahendra Singh Dhoni. 179 00:17:20,751 --> 00:17:21,916 You're a good goalkeeper. 180 00:17:21,917 --> 00:17:23,584 I saw you play yesterday. Keep it up. 181 00:17:24,042 --> 00:17:25,126 Thank you, sir. 182 00:17:25,917 --> 00:17:27,626 What other sports do you like? 183 00:17:28,042 --> 00:17:29,751 Badminton. Table Tennis. 184 00:17:30,417 --> 00:17:32,459 Would you like to play cricket? - No, sir. 185 00:17:34,001 --> 00:17:35,251 No interest in cricket? 186 00:17:35,667 --> 00:17:36,751 Not really. 187 00:17:38,292 --> 00:17:41,334 Scared of playing with a hard ball? - No, sir. 188 00:17:42,292 --> 00:17:44,584 The wicket-keeper trials are after school today. 189 00:17:45,167 --> 00:17:46,251 Play for me. 190 00:17:46,876 --> 00:17:47,751 Okay, sir. 191 00:17:50,542 --> 00:17:51,876 Excuse me, sir. 192 00:17:53,792 --> 00:17:55,791 I'm not scared of playing with the hard ball. 193 00:17:55,792 --> 00:17:56,751 Thank you sir. 194 00:18:05,501 --> 00:18:07,084 Catch the ball! 195 00:18:08,167 --> 00:18:09,751 Yeah, catch it. 196 00:18:10,417 --> 00:18:11,291 - Catch it. Yeah. 197 00:18:11,292 --> 00:18:12,251 - Don't drop it. 198 00:18:13,001 --> 00:18:13,751 - On! 199 00:18:13,917 --> 00:18:15,001 You're completely useless... 200 00:18:15,417 --> 00:18:17,709 in sports and studies. 201 00:18:19,417 --> 00:18:20,500 - Let's see you catch some more. 202 00:18:20,501 --> 00:18:21,501 - Come on. 203 00:18:25,126 --> 00:18:27,626 What's your problem? Can't you see the ball? 204 00:18:28,042 --> 00:18:30,416 - It's a red ball! Can't you see it? 205 00:18:30,417 --> 00:18:32,251 You can't do anything right. 206 00:18:32,417 --> 00:18:34,041 Good afternoon, sir. - Good afternoon. 207 00:18:34,042 --> 00:18:35,376 Shabbir, give him some gloves. 208 00:18:35,542 --> 00:18:36,375 Wear those gloves. 209 00:18:36,376 --> 00:18:37,251 You come here. 210 00:18:39,251 --> 00:18:40,000 Now go. 211 00:18:40,001 --> 00:18:41,001 Go stand on the mark, come on. 212 00:18:46,251 --> 00:18:47,626 - Ready? - Yes, sir. 213 00:18:48,251 --> 00:18:48,834 Throw... 214 00:18:52,126 --> 00:18:53,750 You don't punch the ball in cricket. 215 00:18:53,751 --> 00:18:56,541 You catch the ball, understood? - Yes, sir. 216 00:18:56,542 --> 00:18:57,501 Ready. 217 00:18:58,251 --> 00:18:59,501 Come on, throw, throw. 218 00:19:02,917 --> 00:19:05,625 Are you trying to catch a ball or fish? 219 00:19:05,626 --> 00:19:08,001 - Catch it. No problem! 220 00:19:08,167 --> 00:19:10,084 - Concentrate! 221 00:19:10,542 --> 00:19:14,334 - Keep your eyes on the ball right till the end! 222 00:19:14,792 --> 00:19:15,751 Very good! 223 00:19:16,126 --> 00:19:16,751 Yes, that's it. 224 00:19:16,917 --> 00:19:17,834 Correct. 225 00:19:18,292 --> 00:19:19,959 Very good. Very good. 226 00:19:20,667 --> 00:19:21,959 Very good. 227 00:19:23,792 --> 00:19:25,084 That's it! That's it! 228 00:19:27,876 --> 00:19:29,376 Very good! 229 00:19:34,792 --> 00:19:36,251 - Good. Very good! 230 00:19:36,626 --> 00:19:37,501 Come here. 231 00:19:37,667 --> 00:19:38,709 Hey, stop! 232 00:19:40,667 --> 00:19:42,376 Would you like to do wicket-keeping for the school team? 233 00:19:42,792 --> 00:19:44,666 Sir, I like to bat more than anything in cricket. 234 00:19:44,667 --> 00:19:46,501 Concentrate on your wicket-keeping first. 235 00:19:47,667 --> 00:19:49,709 But sir... - I said wicket-keeping. 236 00:19:51,042 --> 00:19:53,625 You must practice every day for two hours after school. 237 00:19:53,626 --> 00:19:54,626 Okay? 238 00:19:57,667 --> 00:19:59,126 Can I keep the gloves? 239 00:20:02,501 --> 00:20:03,501 Keep them. 240 00:20:03,751 --> 00:20:05,501 Shabbir, give him the inners as well. 241 00:20:06,501 --> 00:20:07,375 Take care of them. 242 00:20:07,376 --> 00:20:08,791 Yes sir. - They are school property. 243 00:20:08,792 --> 00:20:10,209 I'm only allowing this as a special case. 244 00:20:15,417 --> 00:20:16,459 Sister! 245 00:20:17,042 --> 00:20:18,416 Sister! - What? 246 00:20:18,417 --> 00:20:21,375 Look. - What is that? 247 00:20:21,376 --> 00:20:22,666 Wicket-keeping gloves. 248 00:20:22,667 --> 00:20:24,084 I've been selected for the school team. 249 00:20:24,417 --> 00:20:26,125 All play and no work will ruin your life. 250 00:20:26,126 --> 00:20:27,834 All work and no play will help you succeed. 251 00:20:28,251 --> 00:20:30,751 All work and no play will ruin my life. 252 00:20:30,917 --> 00:20:33,251 All play and no work will make me succeed. 253 00:20:34,417 --> 00:20:35,376 Mahi, wait! 254 00:20:35,542 --> 00:20:36,751 Mahi! 255 00:20:42,542 --> 00:20:45,751 Mom, Mahi wants to say something. 256 00:20:46,292 --> 00:20:47,209 Tell her. 257 00:20:47,792 --> 00:20:48,959 What is it, Mahi? 258 00:20:49,417 --> 00:20:52,834 Mom, I've been selected for the school's cricket team. 259 00:20:53,417 --> 00:20:54,376 SQ? 260 00:20:55,167 --> 00:20:57,626 So, I have to practice for 2 hours every day after school. 261 00:20:58,167 --> 00:20:58,959 And your studies? 262 00:20:59,292 --> 00:21:00,791 I'll do it when I come back. 263 00:21:00,792 --> 00:21:01,709 Honestly. 264 00:21:01,917 --> 00:21:03,875 Just talk to papa. 265 00:21:03,876 --> 00:21:04,916 Please, mom. 266 00:21:04,917 --> 00:21:07,501 And his studies? - He'll do it after he comes back. 267 00:21:08,542 --> 00:21:09,500 What do you mean by he'll do it? 268 00:21:09,501 --> 00:21:10,501 He'll manage. 269 00:21:11,001 --> 00:21:12,459 His heart is set on it. 270 00:21:18,292 --> 00:21:19,251 Come here. 271 00:21:21,292 --> 00:21:22,501 YES, papa' 272 00:21:25,376 --> 00:21:27,334 When did you catch this cricket fever? 273 00:21:27,792 --> 00:21:28,751 Today. 274 00:21:33,167 --> 00:21:35,251 Fine, but don't let it affect your studies. 275 00:21:35,417 --> 00:21:36,876 Not even a bit. - Yes. 276 00:21:39,167 --> 00:21:40,209 What am I? 277 00:21:41,792 --> 00:21:45,501 What do I do? - You're a pump operator. 278 00:21:46,542 --> 00:21:48,501 That's why I keep insisting that you study. 279 00:21:50,001 --> 00:21:51,626 Don't be like me. 280 00:21:53,292 --> 00:21:54,751 Sports has its own importance. 281 00:21:56,376 --> 00:21:59,584 But only if you study hard will you be successful. 282 00:22:00,042 --> 00:22:01,251 Understand? 283 00:22:05,542 --> 00:22:06,501 Yes. 284 00:22:08,417 --> 00:22:09,501 Go. 285 00:22:13,667 --> 00:22:15,834 It's so hard to get a government job these days. 286 00:22:16,251 --> 00:22:19,500 "Rub cream on the face of the sun." 287 00:22:19,501 --> 00:22:22,376 "Crazy, climb on the clouds." 288 00:22:25,292 --> 00:22:28,751 "Rub cream on the face of the sun." 289 00:22:28,917 --> 00:22:32,166 "Crazy, climb on the clouds." 290 00:22:32,167 --> 00:22:35,750 "Open your books and let us study." 291 00:22:35,751 --> 00:22:38,584 "A battle took place in Panipat." 292 00:22:38,876 --> 00:22:41,834 "Listen to your heart. Don't be afraid, be brave." 293 00:22:42,042 --> 00:22:45,166 "if you fear, you shall get nothing." 294 00:22:45,167 --> 00:22:48,041 "if you study, you shall become a nobleman." 295 00:22:48,042 --> 00:22:51,501 "if you play, you shall become a failure." 296 00:22:51,667 --> 00:22:54,375 "if you study, you shall become a nobleman." 297 00:22:54,376 --> 00:22:58,001 "if you play, you shall become respectable." 298 00:23:13,042 --> 00:23:14,500 - How much is that for? 299 00:23:14,501 --> 00:23:15,791 Rs. 400 for that one. - Oh no! 300 00:23:15,792 --> 00:23:17,751 And this one? - Rs. 200. 301 00:23:18,292 --> 00:23:20,001 Fine, how much for this one? - Rs. 80. 302 00:23:20,167 --> 00:23:21,751 Hurry up, I'm getting late for practice. 303 00:23:21,917 --> 00:23:24,084 Who told you to schedule practice on Sunday? 304 00:23:24,292 --> 00:23:25,001 Yes... 305 00:23:25,167 --> 00:23:26,876 Fine, final price 60. 306 00:23:27,042 --> 00:23:28,626 I won't pay more than 50. 307 00:23:28,792 --> 00:23:29,751 He won't. Let's go, let's go. 308 00:23:29,917 --> 00:23:31,875 50 isn't possible. - Okay, fine. 309 00:23:31,876 --> 00:23:33,251 Sister... 310 00:23:34,251 --> 00:23:35,125 - Good shot! 311 00:23:35,126 --> 00:23:36,001 - Who's next? 312 00:23:39,126 --> 00:23:39,751 - What are you doing? 313 00:23:39,917 --> 00:23:40,959 - You're bowling so short. 314 00:23:41,542 --> 00:23:42,376 Come on, Sanjay. 315 00:23:45,417 --> 00:23:47,584 Good ball, good ball. Next! 316 00:23:51,167 --> 00:23:52,251 Good shot again! 317 00:23:52,542 --> 00:23:53,959 Next, quickly! 318 00:23:56,001 --> 00:23:58,459 Aakash'? - Yes, Mam. 319 00:23:59,042 --> 00:24:00,376 Will you let me bat for a while? 320 00:24:00,917 --> 00:24:03,001 Banerjee sir only makes me wicket-keep. 321 00:24:03,667 --> 00:24:04,709 What are you doing? 322 00:24:05,501 --> 00:24:07,126 No, No, No. I said 50. 323 00:24:07,667 --> 00:24:09,001 Okay, 55 and it's yours. 324 00:24:09,251 --> 00:24:11,000 Oh, God! - 50 means 50. 325 00:24:11,001 --> 00:24:12,125 Just give it to her! - Okay. 326 00:24:12,126 --> 00:24:14,626 Weigh it first. Come on. Quickly. 327 00:24:15,042 --> 00:24:17,251 Give him 50. - I am, hold on. 328 00:24:17,667 --> 00:24:19,376 Fine? - Fine, fine. 329 00:24:19,542 --> 00:24:20,751 Cut the pieces. 330 00:24:31,501 --> 00:24:34,126 Mahi's stretching like he's going to whack the ball. 331 00:24:44,167 --> 00:24:46,126 Sanjay, bowl him an easy ball. 332 00:24:52,751 --> 00:24:53,916 Whoa! 333 00:24:53,917 --> 00:24:55,376 - Good shot Mahi, good shot! 334 00:24:55,792 --> 00:24:57,916 Here's your money. 335 00:24:57,917 --> 00:24:58,834 Take it. 336 00:24:59,542 --> 00:25:00,751 What's the hurry? 337 00:25:00,917 --> 00:25:03,375 You don't understand anything. - Yeah! 338 00:25:03,376 --> 00:25:04,791 Because you're the only smart one! 339 00:25:04,792 --> 00:25:06,166 Taking me shopping during practice hours. 340 00:25:06,167 --> 00:25:07,209 Wait, wait, wait... 341 00:25:08,876 --> 00:25:10,001 Now hurry up. 342 00:25:12,917 --> 00:25:14,376 Are you seated? - Yes. 343 00:25:24,876 --> 00:25:27,001 Get off, get off. Get off quickly! 344 00:25:29,376 --> 00:25:31,001 Be careful! 345 00:25:31,667 --> 00:25:32,751 Godspeed! 346 00:25:44,917 --> 00:25:47,834 - Good shot Mahi! 347 00:26:31,167 --> 00:26:32,001 - Hello, Mr. Paan Singh. 348 00:26:32,167 --> 00:26:33,251 Hello. Hello. 349 00:26:34,792 --> 00:26:36,876 Let's buy some bangles. - Yes, sure. 350 00:26:49,042 --> 00:26:50,584 Mom, mom. 351 00:26:51,001 --> 00:26:52,001 Mom, listen. 352 00:26:52,251 --> 00:26:52,876 Huh? 353 00:26:53,876 --> 00:26:54,834 What? - Mom... 354 00:26:55,542 --> 00:26:56,126 Mom... 355 00:26:56,292 --> 00:26:57,459 Can I buy that? 356 00:26:57,792 --> 00:27:00,501 Lord Hanuman? - No, the one next to that. 357 00:27:01,917 --> 00:27:03,501 - Which God is that? 358 00:27:03,792 --> 00:27:05,501 And that's a strange crown he's wearing. 359 00:27:05,917 --> 00:27:07,209 What will you do with that? 360 00:27:07,626 --> 00:27:09,209 Mom, just buy that for me please. 361 00:27:23,376 --> 00:27:26,209 Look, he's hung Sachin's poster on the wall. 362 00:27:26,667 --> 00:27:28,126 Why did you buy it? 363 00:27:28,417 --> 00:27:29,209 What could I do? 364 00:27:30,542 --> 00:27:34,126 I saw his expression and I couldn't say no. 365 00:27:36,917 --> 00:27:39,000 Don't think too much. 366 00:27:39,001 --> 00:27:41,376 You know what happens to sportsmen, don't you? 367 00:27:43,792 --> 00:27:45,959 I know he likes to play, but... 368 00:27:47,667 --> 00:27:50,251 all I want is for him to study and get a decent job. 369 00:27:51,251 --> 00:27:54,334 That's all? Will that make you happy? 370 00:27:54,876 --> 00:27:56,001 Yes, it will. 371 00:27:57,542 --> 00:28:00,584 What if Mahi isn't happy with that? 372 00:28:02,042 --> 00:28:02,751 What do you mean? 373 00:28:04,376 --> 00:28:09,751 I watch him and kids his age. 374 00:28:11,626 --> 00:28:16,376 My heart says that he is not going to stop at these small milestones. 375 00:28:17,792 --> 00:28:18,876 Just wait and watch. 376 00:28:23,042 --> 00:28:25,751 - From Bus-stand end, right arm over the wicket. 377 00:28:26,501 --> 00:28:29,126 - And that's...that's a miss! 378 00:28:29,626 --> 00:28:31,250 - That was a really good ball. 379 00:28:31,251 --> 00:28:32,750 - Straight to the keeper's hand. 380 00:28:32,751 --> 00:28:35,501 - It's getting really hard for DAV school to score. 381 00:28:35,917 --> 00:28:37,750 - Prashant Sharma is a really good bowler. 382 00:28:37,751 --> 00:28:41,459 - In the previous match he took three wickets and got a hat-trick. 383 00:28:41,667 --> 00:28:43,251 - Making things difficult for DAV school. 384 00:28:43,417 --> 00:28:46,501 - Let's see what DAV school's strategy is going to be. 385 00:28:47,042 --> 00:28:48,626 Come on. Come on! 386 00:28:49,667 --> 00:28:52,626 The match is at an interesting point. 387 00:28:52,792 --> 00:28:56,416 - DAV needs 12 runs to win, with just 4 balls remaining... 388 00:28:56,417 --> 00:28:58,375 - and 3 wickets in hand. 389 00:28:58,376 --> 00:28:59,501 - And now the next ball. 390 00:29:00,167 --> 00:29:01,626 - And that's out! 391 00:29:01,792 --> 00:29:04,251 - He's clean bowled. 392 00:29:05,292 --> 00:29:08,125 Seems like the match is slipping out of DAV's hands. 393 00:29:08,126 --> 00:29:10,126 - DAV needs 12 runs to win. 394 00:29:10,292 --> 00:29:12,000 - There are three balls left... 395 00:29:12,001 --> 00:29:13,916 - and I can see a new player coming on the ground. 396 00:29:13,917 --> 00:29:14,376 Careful. 397 00:29:14,542 --> 00:29:17,209 - His name is Mahendra Singh Dhoni. 398 00:29:17,542 --> 00:29:18,501 I know you won't listen. 399 00:29:18,667 --> 00:29:21,501 Will you score if I give you the strike? - I'll try. 400 00:29:21,667 --> 00:29:23,334 Then I would rather try myself. 401 00:29:34,376 --> 00:29:36,959 - It's going to be tough for DAV school. 402 00:29:38,417 --> 00:29:40,709 Prashant Sharma's bowling from Khairali end. 403 00:29:41,167 --> 00:29:44,751 - Prashant Sharma, gesturing for a change in the fielding positions. 404 00:29:46,626 --> 00:29:49,626 - Mahendra Singh Dhoni ready for bowler Prashant Sharma. 405 00:29:50,001 --> 00:29:52,251 - Bowling right hand over the wicket. 406 00:29:53,126 --> 00:29:54,876 - And he's smashed that! 407 00:29:55,042 --> 00:29:57,001 - The ball's soaring through the air! 408 00:29:58,292 --> 00:30:00,376 . Go Mahi! 409 00:30:04,792 --> 00:30:06,751 - Second ball from Prashant Sharma. 410 00:30:07,126 --> 00:30:08,375 - The viewers are waiting. 411 00:30:08,376 --> 00:30:10,626 - This is a golden opportunity for DAV Shyamali. 412 00:30:10,792 --> 00:30:13,084 - Two balls to go and 6 runs required. 413 00:30:13,251 --> 00:30:14,376 - Prashant Sharma. 414 00:30:18,751 --> 00:30:19,666 . Six! 415 00:30:19,667 --> 00:30:21,000 YayYY! 416 00:30:21,001 --> 00:30:23,000 - Hit towards the bus stand! 417 00:30:23,001 --> 00:30:28,959 With that sixer, DAV has stolen the match from under their nose. 418 00:30:34,542 --> 00:30:37,001 - The sky's clear and it's a good a day to play cricket. 419 00:30:37,167 --> 00:30:40,666 - DAV Shyamali and Khairali's captains are in the middle of the field... 420 00:30:40,667 --> 00:30:41,751 - for the toss. 421 00:30:42,251 --> 00:30:43,459 - Heads. 422 00:30:46,876 --> 00:30:48,750 - And DAV Shyamali's won the toss... - Bat. 423 00:30:48,751 --> 00:30:50,750 And elected to bat first. 424 00:30:50,751 --> 00:30:52,126 What do you think, Mr. Tiwari? 425 00:30:52,292 --> 00:30:53,501 Right or wrong? 426 00:30:53,876 --> 00:30:57,001 Mr. Shukla, let's see how the match plays out. 427 00:30:57,167 --> 00:30:58,459 Well said. 428 00:30:59,417 --> 00:31:02,584 This is the batting order, follow it. - Okay Banerjee sir. 429 00:31:02,917 --> 00:31:04,751 Excuse me, sir. - What? 430 00:31:05,042 --> 00:31:07,125 My batting turn hasn't come for the last 8 matches. 431 00:31:07,126 --> 00:31:08,876 You'll get it today, their bowling is really strong. 432 00:31:09,042 --> 00:31:10,626 With your permission, can I open today? 433 00:31:11,001 --> 00:31:12,126 What? 434 00:31:12,751 --> 00:31:15,041 Sir, Shabbir and Anuj open every time. 435 00:31:15,042 --> 00:31:17,959 Give me one chance too. - Fine, we'll see in the next match. 436 00:31:18,501 --> 00:31:20,959 Next match is with RPS. - So? 437 00:31:21,501 --> 00:31:23,584 What's the point in scoring against a weak team? 438 00:31:24,292 --> 00:31:26,125 They are both padded up and ready. 439 00:31:26,126 --> 00:31:27,666 I'll talk to them, sir. Just a minute. 440 00:31:27,667 --> 00:31:28,626 Hey, listen! 441 00:31:31,001 --> 00:31:32,000 - Mr. Shukla... 442 00:31:32,001 --> 00:31:34,376 - both teams are really enthusiastic. 443 00:31:35,042 --> 00:31:37,626 - Anything can happen in today's game. 444 00:31:37,876 --> 00:31:40,626 - That's my prediction. Let's see what happens. 445 00:31:41,042 --> 00:31:42,126 Sir, Anuj is ready. 446 00:31:42,292 --> 00:31:43,375 Can Shabbir and I open? 447 00:31:43,376 --> 00:31:45,751 First tell me what you said to them. 448 00:31:46,542 --> 00:31:48,626 - Banerjee sir! - Yeah, coming. 449 00:31:53,501 --> 00:31:54,666 Go. - Thank you sir. 450 00:31:54,667 --> 00:31:55,876 Listen. - Yes sir? 451 00:31:56,167 --> 00:31:58,834 Don't be in a hurry to return. - Yes sir. 452 00:32:00,626 --> 00:32:03,626 - Shabbir Hussain and Mahendra Singh Dhoni... 453 00:32:03,792 --> 00:32:06,626 will be opening for DAV Shyamali. 454 00:32:07,667 --> 00:32:09,041 Play carefully. 455 00:32:09,042 --> 00:32:10,416 Banerjee sir won't give you a second chance. 456 00:32:10,417 --> 00:32:12,626 I'll take the strike, just don't get me run-out. 457 00:32:12,792 --> 00:32:14,001 What? 458 00:32:14,501 --> 00:32:16,126 - Mahendra Singh Dhoni 459 00:32:16,292 --> 00:32:18,250 - usually comes in at No. 6... 460 00:32:18,251 --> 00:32:19,875 - but is set to open today. 461 00:32:19,876 --> 00:32:22,375 - What are your thoughts on this Mr. Tiwari? Right or wrong? 462 00:32:22,376 --> 00:32:24,376 - Let's see how the match plays out. 463 00:32:31,792 --> 00:32:33,541 - First ball of the over. 464 00:32:33,542 --> 00:32:39,251 - Pacing towards the pitch and the first ball. 465 00:32:39,417 --> 00:32:42,001 - And he's smashed it! 466 00:32:42,167 --> 00:32:43,626 - Six runs! - Brilliant! 467 00:32:43,792 --> 00:32:46,751 Wait a minute, I know that boy! 468 00:32:47,251 --> 00:32:49,541 He's a hard hitter, Mr. Shukla. 469 00:32:49,542 --> 00:32:52,500 He hit two straight sixes 470 00:32:52,501 --> 00:32:54,126 and won the last match for his team. 471 00:32:54,292 --> 00:32:55,750 - He's really good! 472 00:32:55,751 --> 00:32:57,875 How many viewers do you see on the ground right now? 473 00:32:57,876 --> 00:32:59,000 Roughly 15 - 16 people. 474 00:32:59,001 --> 00:32:59,626 Why are you asking? 475 00:32:59,792 --> 00:33:01,876 Mr. Shukla, let this boy play for an hour. 476 00:33:02,042 --> 00:33:04,751 - And you'll see a different scenario altogether. 477 00:33:10,501 --> 00:33:13,334 - That's superb! - Beautiful shot! 478 00:33:16,042 --> 00:33:17,001 - Six runs! 479 00:33:17,167 --> 00:33:18,501 - Great shot! 480 00:33:28,501 --> 00:33:31,876 Mahi's smashing the ball. - What do you mean? 481 00:33:32,042 --> 00:33:33,041 How many wickets did we lose? 482 00:33:33,042 --> 00:33:34,251 He's opened the innings today. 483 00:33:35,292 --> 00:33:36,959 Girish, look after the shop. 484 00:33:40,917 --> 00:33:42,666 - Next bowler is ready... 485 00:33:42,667 --> 00:33:44,376 - and he's bowled to Dhoni. 486 00:33:44,792 --> 00:33:48,041 And Dhoni's hit that hard for four runs! 487 00:33:48,042 --> 00:33:49,291 - Awesome! 488 00:33:49,292 --> 00:33:50,584 - Well done! 489 00:33:58,501 --> 00:34:00,626 - What a player! 490 00:34:03,542 --> 00:34:06,126 - Amazing, Dhoni! And that's a 50! 491 00:34:06,292 --> 00:34:09,000 Amazing! You're playing really well. 492 00:34:09,001 --> 00:34:10,584 Keep at it. Play carefully. 493 00:34:12,667 --> 00:34:15,001 Good morning sir. - Hello sir. 494 00:34:27,501 --> 00:34:29,376 Ma'am, Mahi's smashing the ball! 495 00:34:29,876 --> 00:34:30,666 - That's great! 496 00:34:30,667 --> 00:34:32,584 - That calls for a holiday. 497 00:34:42,542 --> 00:34:46,125 - Dhoni's batting is spreading its magic. 498 00:34:46,126 --> 00:34:50,376 - Children are flocking to the ground! 499 00:34:52,751 --> 00:34:54,709 - Yes! YES, yes! 500 00:35:02,376 --> 00:35:05,876 - That's great! That's Dhoni's second century! 501 00:35:07,917 --> 00:35:10,626 - Double century for him! 502 00:35:12,542 --> 00:35:14,709 I'm proud of you. 503 00:35:20,417 --> 00:35:23,126 Well done, Mahi! 504 00:35:24,167 --> 00:35:26,751 He's unravelled the opposition! 505 00:35:37,126 --> 00:35:39,751 - Hello - Hello, please connect me to Mr. Somi. 506 00:35:39,917 --> 00:35:41,584 - Please hold, I'll connect you. 507 00:35:47,626 --> 00:35:48,626 Call for you. 508 00:35:51,501 --> 00:35:53,626 Hello. - Hello, Mr. Somi. 509 00:35:53,792 --> 00:35:55,209 Param speaking from Ranchi. 510 00:35:56,126 --> 00:35:59,500 Param, I gave you this number only for emergencies. 511 00:35:59,501 --> 00:36:00,750 This is an emergency. 512 00:36:00,751 --> 00:36:02,251 Remember that boy, Dhoni? 513 00:36:03,167 --> 00:36:05,875 I spoke to you about sponsoring his cricket kit. 514 00:36:05,876 --> 00:36:08,125 Yes, you keep calling up regularly for him... 515 00:36:08,126 --> 00:36:10,501 and I keep saying no. 516 00:36:10,667 --> 00:36:12,126 What's his name? Dhoni. 517 00:36:12,292 --> 00:36:13,666 Yes, that's him. 518 00:36:13,667 --> 00:36:16,541 You know, he scored 213 runs in 150 balls. 519 00:36:16,542 --> 00:36:17,501 And in a single day. 520 00:36:17,667 --> 00:36:19,626 His game is getting better day by day. 521 00:36:19,917 --> 00:36:21,666 I just wanted to give you this good news. 522 00:36:21,667 --> 00:36:22,709 Okay, are you done? 523 00:36:22,876 --> 00:36:24,625 Can I hang up now? - Yes. 524 00:36:24,626 --> 00:36:26,751 I'll call you again tomorrow for the sponsorship. 525 00:36:26,917 --> 00:36:28,626 - And I'm coming to Jalandhar at month's end. 526 00:36:28,792 --> 00:36:30,251 Goodbye. - Don't come! 527 00:36:30,667 --> 00:36:31,959 Hello, Param. 528 00:36:32,417 --> 00:36:33,626 Lord. 529 00:36:33,917 --> 00:36:35,001 How much? 530 00:36:37,626 --> 00:36:39,001 And now for sports news. 531 00:36:39,667 --> 00:36:43,959 India was eliminated from the 1999 World Cup competition. 532 00:36:44,542 --> 00:36:47,751 - While playing against New Zealand at Trent bridge, India won the toss... 533 00:36:47,917 --> 00:36:50,001 - and elected to bat first. 534 00:36:50,417 --> 00:36:54,001 Ajay Jadeja made the highest total of 76 runs on behalf of India. 535 00:36:54,667 --> 00:36:57,834 India made 251 runs in 50 overs. 536 00:36:58,417 --> 00:37:00,501 - The New Zealand team... 537 00:37:02,376 --> 00:37:03,626 Come on Mahi, it's quite late. 538 00:37:04,542 --> 00:37:07,876 Chotu, I don't think this one's going to last for too long. 539 00:37:08,376 --> 00:37:10,625 Why do you hit so hard? Use it gently. 540 00:37:10,626 --> 00:37:13,334 I hit gently. It's you who thinks I hit hard. 541 00:37:13,667 --> 00:37:15,501 Girish, close the shop. 542 00:37:17,292 --> 00:37:20,251 May I ride it? - Here. 543 00:37:44,042 --> 00:37:47,959 Chotu, the MRF bat which Sachin uses? 544 00:37:48,667 --> 00:37:49,709 How much does that cost? 545 00:37:50,001 --> 00:37:51,626 MRF only makes tires. 546 00:37:51,876 --> 00:37:55,001 Sachin has been paid to put the MRF sticker on his bat. 547 00:37:55,501 --> 00:37:56,875 People pay good players... 548 00:37:56,876 --> 00:37:58,834 to put their stickers on their bats. 549 00:37:59,292 --> 00:38:00,501 That's great. 550 00:38:01,001 --> 00:38:04,084 And papa, everyone says that Mahi plays really well. 551 00:38:04,292 --> 00:38:05,334 And if he keeps playing like this... 552 00:38:05,501 --> 00:38:07,001 someday he will make it really big. 553 00:38:09,667 --> 00:38:11,626 When do his exams begin? - Day after tomorrow. 554 00:38:11,792 --> 00:38:14,626 And you know, his Under-19 trials are coming up too. 555 00:38:15,292 --> 00:38:16,251 Just a second. 556 00:38:29,126 --> 00:38:31,876 How are your studies coming along? - Just fine. 557 00:38:32,667 --> 00:38:33,876 Exams start day after tomorrow. 558 00:38:35,917 --> 00:38:37,334 Will you pass? 559 00:38:38,876 --> 00:38:40,751 That's what I want to talk to you about. 560 00:38:41,251 --> 00:38:44,251 The Office Leagues begin day after tomorrow. 561 00:38:45,001 --> 00:38:46,626 Trials begin at 11am every day. 562 00:38:47,667 --> 00:38:49,126 But will you appear for your exams? 563 00:38:49,917 --> 00:38:51,251 The exam starts at 8am. 564 00:38:51,917 --> 00:38:54,166 If I finish my paper by 10:30... 565 00:38:54,167 --> 00:38:57,084 and catch the 10:45 passenger train... 566 00:38:57,542 --> 00:38:59,126 then I'll make it to the ground on time. 567 00:38:59,376 --> 00:39:00,501 Yeah. 568 00:39:00,667 --> 00:39:04,126 Will you finish your 3 hour paper in 21/2 hours? 569 00:39:06,167 --> 00:39:08,751 It's difficult, but I'll get through. 570 00:39:11,292 --> 00:39:12,875 That must be Chittu with the notes. 571 00:39:12,876 --> 00:39:14,084 I'll be back. 572 00:39:16,167 --> 00:39:17,041 What? 573 00:39:17,042 --> 00:39:20,666 Listen, listen! - Don't worry so much. 574 00:39:20,667 --> 00:39:22,291 Drink some water. - I'll drink the water, but... 575 00:39:22,292 --> 00:39:24,126 how will he finish his 3 hour paper in 21/2 hours? 576 00:39:24,292 --> 00:39:25,041 Like I said... 577 00:39:25,042 --> 00:39:26,334 let him do what he's doing. 578 00:39:26,501 --> 00:39:27,376 Leave him be. 579 00:39:27,542 --> 00:39:28,876 You worry too much. 580 00:39:40,626 --> 00:39:46,251 "The path to travel runs ahead of the feet." 581 00:39:46,417 --> 00:39:51,834 "Let us ask for something else as well from life." 582 00:39:52,292 --> 00:39:58,001 "The path to travel runs ahead of the feet." 583 00:39:58,251 --> 00:40:03,001 "Let us ask for something else as well from life." 584 00:40:03,167 --> 00:40:08,376 "Why think where we have to go?" 585 00:40:08,917 --> 00:40:14,251 "Go wherever your impatience takes you." 586 00:40:14,417 --> 00:40:17,876 "These impatiences.." 587 00:40:20,126 --> 00:40:23,876 "These impatiences.." 588 00:40:26,001 --> 00:40:28,626 "These impatiences.." 589 00:40:32,001 --> 00:40:36,251 "These impatiences.." 590 00:40:38,126 --> 00:40:39,376 No, Param. 591 00:40:39,917 --> 00:40:42,459 We never sponsor any non-established player. 592 00:40:42,917 --> 00:40:44,000 That's not our policy. 593 00:40:44,001 --> 00:40:45,626 Sir, the boy's very special. 594 00:40:45,792 --> 00:40:47,501 He just needs your support. 595 00:40:47,667 --> 00:40:49,875 Exactly, it's not possible to support him. 596 00:40:49,876 --> 00:40:50,876 Goodbye. 597 00:40:55,417 --> 00:40:57,126 You can support Pakistani players... 598 00:40:57,292 --> 00:40:58,584 but not someone from our own country. 599 00:41:01,792 --> 00:41:04,251 No drama, no emotional drama, understand. 600 00:41:06,126 --> 00:41:07,541 Tell me something... 601 00:41:07,542 --> 00:41:09,375 what's his name? - Dhoni. 602 00:41:09,376 --> 00:41:09,751 DhonL 603 00:41:09,917 --> 00:41:11,666 ls Dhoni like Tendulkar? 604 00:41:11,667 --> 00:41:13,126 No. Dhoni is Dhoni. 605 00:41:13,292 --> 00:41:14,501 All that boy needs is an opportunity... 606 00:41:14,667 --> 00:41:16,000 and someday he'll make it really big. 607 00:41:16,001 --> 00:41:17,541 And one day you will remember what I said. 608 00:41:17,542 --> 00:41:18,834 Okay, when are you going to Ranchi? 609 00:41:19,167 --> 00:41:20,126 My train leaves tonight. 610 00:41:20,292 --> 00:41:21,626 Fine, you go on. I'll think about it... 611 00:41:21,792 --> 00:41:23,001 and get back to you in two days. Okay. 612 00:41:23,167 --> 00:41:24,584 Then why don't I stay back for two days. 613 00:41:24,792 --> 00:41:26,875 I'm sure you'll think of doing some good. 614 00:41:26,876 --> 00:41:28,251 And you'll be doing that poor boy a favor. 615 00:41:28,626 --> 00:41:30,126 How do you benefit in all this? 616 00:41:30,626 --> 00:41:32,625 Why are you advocating that boy, what's his name? 617 00:41:32,626 --> 00:41:33,875 DhonL -Yeah,DhonL 618 00:41:33,876 --> 00:41:35,126 What's your interest in all this? 619 00:41:35,292 --> 00:41:36,501 I've a very big interest. 620 00:41:36,876 --> 00:41:38,001 Even I loved cricket. 621 00:41:38,292 --> 00:41:39,416 But had no talent. 622 00:41:39,417 --> 00:41:40,876 But this boy's really talented. 623 00:41:41,126 --> 00:41:42,584 If he makes it big someday then... 624 00:41:43,167 --> 00:41:45,876 it will make me feel like I played too. 625 00:41:47,876 --> 00:41:52,584 "Clouds will bow down to your feet.." 626 00:41:53,667 --> 00:41:58,834 "..as long as you remember." 627 00:41:59,542 --> 00:42:05,251 "That your estate, your treasure.." 628 00:42:05,417 --> 00:42:11,001 "Your desire and thirst." 629 00:42:12,542 --> 00:42:18,126 "Why stop this caravan now?" 630 00:42:18,501 --> 00:42:23,376 "Go wherever your impatience takes you." 631 00:42:23,792 --> 00:42:28,876 "These impatiences.." 632 00:42:29,667 --> 00:42:35,334 "These impatiences.." 633 00:42:35,542 --> 00:42:41,209 "These impatiences.." 634 00:42:41,501 --> 00:42:46,334 "These impatiences.." 635 00:42:47,417 --> 00:42:49,876 Dhoni, 2 balls and 5 runs. 636 00:42:50,667 --> 00:42:52,751 - Good shot! - Yayw! 637 00:42:58,542 --> 00:43:01,001 Hello, sir. You called me. - Yes, Paan Singh. How are you? 638 00:43:01,292 --> 00:43:02,041 Fine, sir. 639 00:43:02,042 --> 00:43:03,959 I've heard a lot of praise for Mahi's game. 640 00:43:04,126 --> 00:43:05,001 Yes. 641 00:43:05,167 --> 00:43:07,375 Don't worry about his career. - Yes. 642 00:43:07,376 --> 00:43:10,334 Cricket will shape his career. - By the Grace of the Goddess. 643 00:43:10,876 --> 00:43:12,001 He has great potential. 644 00:43:12,417 --> 00:43:14,001 It shouldn't be wasted, that's all. 645 00:43:14,667 --> 00:43:17,126 What stipend is the Steel Authority giving Mahi? 646 00:43:18,251 --> 00:43:19,791 Rs.625 monthly, sir... 647 00:43:19,792 --> 00:43:22,126 and Rs. 25 for practice as well. 648 00:43:23,042 --> 00:43:24,751 Will Mahi join Central Coal Fields? 649 00:43:25,501 --> 00:43:26,626 I already had a word with them. 650 00:43:27,792 --> 00:43:29,084 His stipend will be 1500. 651 00:43:29,917 --> 00:43:31,501 Mahi's stipend will be higher... 652 00:43:31,667 --> 00:43:33,126 than any new player's till now. 653 00:43:33,626 --> 00:43:34,834 It's a good team. 654 00:43:35,292 --> 00:43:36,501 Mahi will benefit a lot. 655 00:43:37,167 --> 00:43:39,709 With your support, he will. 656 00:43:40,417 --> 00:43:42,501 If he gets a job and then if he becomes permanent... 657 00:43:42,667 --> 00:43:44,001 He's too young for that. 658 00:43:44,501 --> 00:43:46,001 We'll see when the time's right. 659 00:43:46,417 --> 00:43:50,334 You've been generous to so many, if you consider him as well. 660 00:43:50,792 --> 00:43:51,876 He's like my boy. 661 00:43:52,126 --> 00:43:53,001 Of course I'll look after him. 662 00:43:54,292 --> 00:43:56,001 Will the Steel Authority guys let him quit? 663 00:43:56,876 --> 00:43:58,001 I'll talk to them. 664 00:43:58,417 --> 00:43:59,501 Let me know if they don't let him. 665 00:43:59,667 --> 00:44:00,626 I'll make sure that they let him quit. 666 00:44:02,917 --> 00:44:04,916 Get some sweets for everyone, come on. 667 00:44:04,917 --> 00:44:06,209 Yes, yes of course. 668 00:44:09,792 --> 00:44:10,834 - You're doing great. 669 00:44:11,417 --> 00:44:12,625 Just keep bowling like that. 670 00:44:12,626 --> 00:44:13,501 I'll stand here at mid-off. 671 00:44:13,667 --> 00:44:15,376 - It's the last ball, come on. 672 00:44:21,542 --> 00:44:23,501 - Come on, come on! 673 00:44:25,292 --> 00:44:26,625 1 ball to go and 5 runs needed. 674 00:44:26,626 --> 00:44:28,166 Bowl at his feet, okay? 675 00:44:28,167 --> 00:44:29,001 His feet. 676 00:44:29,167 --> 00:44:30,251 Come on. Bunty, forward. 677 00:44:48,292 --> 00:44:52,084 Very good. Santosh. Great shot. 678 00:45:10,292 --> 00:45:11,834 Santosh. - Yeah. 679 00:45:13,251 --> 00:45:14,500 Where did you learn to play that shot? 680 00:45:14,501 --> 00:45:15,541 Liked it? 681 00:45:15,542 --> 00:45:16,791 I call it the 'Slap-shot'. 682 00:45:16,792 --> 00:45:19,251 Will you teach me? - Will you buy fritters for me? 683 00:45:19,501 --> 00:45:20,751 Of course. - Then I'll teach you. 684 00:45:20,917 --> 00:45:21,959 Then tomorrow... - Nah“! 685 00:45:22,542 --> 00:45:25,626 Mahi, your family's been looking for you. 686 00:45:26,792 --> 00:45:28,291 See you tomorrow. - Okay. 687 00:45:28,292 --> 00:45:30,041 Your father has been looking for you. 688 00:45:30,042 --> 00:45:32,001 What happened? - I don't know what happened. 689 00:45:33,792 --> 00:45:36,500 He said "Paan Singh, this is just the beginning". 690 00:45:36,501 --> 00:45:38,000 I was really glad to hear that. 691 00:45:38,001 --> 00:45:39,459 Quiet. Quiet. - Yeah. 692 00:45:41,001 --> 00:45:41,959 What happened? - Hi. 693 00:45:43,667 --> 00:45:44,459 YES, papa' 694 00:45:46,251 --> 00:45:48,125 You were looking for me? - Me? 695 00:45:48,126 --> 00:45:49,501 Yes. - No. 696 00:46:19,792 --> 00:46:20,376 This... 697 00:46:20,542 --> 00:46:21,626 arrived today, by courier. 698 00:46:21,792 --> 00:46:23,834 Mom even gave 2 rupees to the courier boy. 699 00:46:24,417 --> 00:46:27,001 You know Mahi, Deval sir called me today. 700 00:46:27,501 --> 00:46:29,126 He's asked you to join Coal Fields. 701 00:46:29,292 --> 00:46:30,501 1500 stipend. 702 00:46:31,042 --> 00:46:32,125 And he was also saying that... 703 00:46:32,126 --> 00:46:33,251 he'll make your job permanent. 704 00:46:33,751 --> 00:46:34,959 It's a joyous day today. 705 00:46:37,167 --> 00:46:38,334 I'll be right back, papa. 706 00:46:39,126 --> 00:46:41,001 Mahi, Mahi, listen! 707 00:46:41,292 --> 00:46:42,376 Where are you going? 708 00:46:48,667 --> 00:46:49,376 Anything else? 709 00:46:49,542 --> 00:46:50,834 That's all. - 210 rupees. 710 00:46:54,792 --> 00:46:56,751 What's wrong? Why are you so serious? 711 00:47:02,917 --> 00:47:04,001 The kit bag's arrived. 712 00:47:06,917 --> 00:47:08,001 Are you insane? 713 00:47:12,792 --> 00:47:13,751 This is just a kit bag. 714 00:47:14,251 --> 00:47:15,501 Just focus on your game. 715 00:47:15,792 --> 00:47:17,209 The Lord will take care of the rest. 716 00:47:17,542 --> 00:47:19,834 And yes, I want a century in the next match. 717 00:48:53,792 --> 00:48:54,751 What are you doing? 718 00:48:57,792 --> 00:48:58,834 You scared me. 719 00:48:59,126 --> 00:49:00,001 It's beer, do you want a sip? 720 00:49:00,292 --> 00:49:01,501 It gets you high. 721 00:49:02,042 --> 00:49:03,126 Have you lost your mind? 722 00:49:03,542 --> 00:49:05,251 Do you want to be a cricketer or an addict? 723 00:49:05,792 --> 00:49:07,375 Mahi, just a little doesn't matter. 724 00:49:07,376 --> 00:49:08,584 This is your party, right. 725 00:49:08,876 --> 00:49:10,001 Just let me have some fun. 726 00:49:10,167 --> 00:49:11,376 Don't make me furious. 727 00:49:11,917 --> 00:49:14,209 If I see you drinking again, I won't talk to you. 728 00:49:15,376 --> 00:49:17,626 Mahi, don't get angry! 729 00:49:19,042 --> 00:49:21,084 Listen, Mahi! 730 00:49:29,292 --> 00:49:32,626 - Welcome everyone to the Keenan Stadium, Jamshedpur. 731 00:49:32,792 --> 00:49:35,251 This is the final match of the Cooch Behar Trophy... 732 00:49:35,417 --> 00:49:37,001 between Bihar and Punjab. 733 00:49:37,167 --> 00:49:39,084 - Bihar's captain Vikas Kumar and Punjab's captain... 734 00:49:39,292 --> 00:49:42,209 ...the talented Yuvraj Singh, standing... 735 00:49:42,792 --> 00:49:45,166 ...in the middle of the field for the toss. - Heads. 736 00:49:45,167 --> 00:49:46,125 - Batting. 737 00:49:46,126 --> 00:49:47,209 - All the best! 738 00:49:47,417 --> 00:49:51,416 - Bihar wins the toss and elects to bat. 739 00:49:51,417 --> 00:49:52,500 - What do you say, Mr. Shukla? 740 00:49:52,501 --> 00:49:53,751 - Very good decision. 741 00:49:55,417 --> 00:49:57,251 You can't give away wickets. 742 00:49:58,167 --> 00:49:59,501 It's a four day match... 743 00:50:00,417 --> 00:50:03,376 ...and you guys must bat for at least 2 1/2 days. 744 00:50:04,667 --> 00:50:07,584 If you wish to play the Under-19 World Cup, then let me tell you... 745 00:50:08,292 --> 00:50:11,626 there are two people here from the all India junior selection committee. 746 00:50:12,292 --> 00:50:14,001 The World Cup is next month. 747 00:50:14,626 --> 00:50:17,001 The team will be announced in a few days... 748 00:50:17,417 --> 00:50:18,751 and this is your opportunity. 749 00:50:21,917 --> 00:50:25,751 - Rattan Kumar and S.Vich heading towards the field. 750 00:50:32,376 --> 00:50:33,251 Bowled! 751 00:50:33,417 --> 00:50:34,626 And he's bowled. 752 00:50:41,292 --> 00:50:41,916 Catch it! 753 00:50:41,917 --> 00:50:43,625 - Wonderful shot! 754 00:50:43,626 --> 00:50:45,041 - There's a fielder under it. 755 00:50:45,042 --> 00:50:46,459 - And that's a catch! 756 00:50:49,917 --> 00:50:51,251 Come on! 757 00:50:52,501 --> 00:50:53,584 - And that's out! 758 00:51:02,292 --> 00:51:03,501 Dhoni, we must save our wickets. 759 00:51:03,667 --> 00:51:04,626 Play carefully. 760 00:51:06,042 --> 00:51:08,001 He doesn't know you too well yet. 761 00:51:13,917 --> 00:51:18,251 The next batsman coming up now is Mahendra Singh Dhoni. 762 00:51:18,417 --> 00:51:20,334 - The entire responsibility lies on Dhoni now. 763 00:51:20,542 --> 00:51:23,501 - Let's see how he performs today. 764 00:51:54,292 --> 00:51:56,001 Sodhi, catch it! 765 00:51:56,792 --> 00:51:59,501 - Mahendra Singh Dhoni had already judged the ball... 766 00:51:59,667 --> 00:52:03,084 ...and he hit that over Yuvraj Singh's head. 767 00:52:04,792 --> 00:52:07,709 - You can see Yuvraj staring him down. 768 00:52:08,917 --> 00:52:10,166 - Dhoni's ready. 769 00:52:10,167 --> 00:52:12,876 - Yuvraj's next ball... 770 00:52:14,292 --> 00:52:16,041 ...straight to the wicket-keeper's gloves. 771 00:52:16,042 --> 00:52:17,750 - Mahendra Singh Dhoni couldn't judge the ball. 772 00:52:17,751 --> 00:52:19,751 - Yuvraj staring directly at Mahendra Singh Dhoni. 773 00:52:19,917 --> 00:52:21,876 - Did you notice their attitude towards each other? 774 00:52:22,376 --> 00:52:24,459 - And that's a fitting reply! 775 00:52:35,792 --> 00:52:37,084 - Catch it! 776 00:52:44,001 --> 00:52:45,666 - And with that Dhoni completes 50 runs. 777 00:52:45,667 --> 00:52:48,001 - 50... Mahendra Singh Dhoni. 778 00:52:48,417 --> 00:52:49,709 Come on guys! 779 00:52:54,251 --> 00:52:56,459 Throw! Throw! Throw! 780 00:53:06,001 --> 00:53:10,001 - At the end of Day 1, Bihar's score is 254 runs for 5 wickets. 781 00:53:10,792 --> 00:53:13,251 - Mahendra Singh Dhoni has scored a total of 70 runs, not out. 782 00:53:14,501 --> 00:53:16,791 And Ratan Kumar is playing at 77 not out. 783 00:53:16,792 --> 00:53:18,001 What would you like to say, Mr. Shukla? 784 00:53:19,167 --> 00:53:20,875 Just make 200 runs more tomorrow... 785 00:53:20,876 --> 00:53:23,876 then we'll see who can stop you from playing for India Under-19. 786 00:53:24,042 --> 00:53:26,751 You'll get selected, you don't need to worry. 787 00:53:54,042 --> 00:53:55,876 - What a player! 788 00:54:03,042 --> 00:54:05,126 The weather is really cold. 789 00:54:05,292 --> 00:54:06,626 The next ball of this over... 790 00:54:06,792 --> 00:54:08,126 to Mahendra Singh Dhoni. 791 00:54:12,251 --> 00:54:13,126 - The next ball. 792 00:54:13,292 --> 00:54:14,751 - And he's hit that hard! 793 00:54:14,917 --> 00:54:16,750 The ball's straight up in the air. 794 00:54:16,751 --> 00:54:17,376 Sodhi, catch it! 795 00:54:17,542 --> 00:54:18,876 - Sodhi's right under the ball. 796 00:54:19,876 --> 00:54:20,876 - And that's out! 797 00:54:21,417 --> 00:54:23,209 - Sodhi's taken a wonderful catch! 798 00:54:23,917 --> 00:54:26,084 - Mahendra Singh Dhoni is out! 799 00:55:02,876 --> 00:55:04,501 When did he return? - This morning. 800 00:55:05,001 --> 00:55:05,375 I see. 801 00:55:05,376 --> 00:55:06,750 He didn't go home. - Okay. 802 00:55:06,751 --> 00:55:09,625 He came here and threw me out. - Oh? 803 00:55:09,626 --> 00:55:11,126 He's locked the door from the inside. 804 00:55:11,542 --> 00:55:12,959 He always does this. 805 00:55:15,167 --> 00:55:16,459 Open the door! 806 00:55:19,042 --> 00:55:20,876 Won't you guys let me sleep? 807 00:55:21,376 --> 00:55:23,625 What happened? - What happened where? 808 00:55:23,626 --> 00:55:24,709 What happened at the finals? 809 00:55:28,626 --> 00:55:29,291 You're laughing. 810 00:55:29,292 --> 00:55:30,126 Take a seat. 811 00:55:33,751 --> 00:55:34,876 Chittu, get some water. 812 00:55:36,876 --> 00:55:38,584 Will you tell me already? - Take a seat, and I'll tell you. 813 00:55:39,917 --> 00:55:41,084 Don't get so... 814 00:55:43,167 --> 00:55:43,751 Here you go. 815 00:55:49,167 --> 00:55:50,751 He'll tell us after drinking water. 816 00:55:56,251 --> 00:55:58,209 So, on Day 2 I got out at 84 runs. 817 00:55:58,626 --> 00:56:00,876 The entire team got out at 357 runs. 818 00:56:01,667 --> 00:56:02,959 Now Punjab comes to bat. 819 00:56:03,251 --> 00:56:04,834 They lose their first wicket at 60 runs. 820 00:56:05,667 --> 00:56:08,126 Then Yuvraj Singh comes to bat. 821 00:56:23,542 --> 00:56:27,709 End of Day 2's score, 108 for 1 wicket. 822 00:56:30,792 --> 00:56:32,251 Hurry up, tell me what happened next. 823 00:56:32,751 --> 00:56:35,209 It's when I hurry that I mess up. Let me tell you properly. 824 00:56:35,876 --> 00:56:38,626 On Day 3, they lose only one wicket. 825 00:56:41,542 --> 00:56:46,126 - End of Day 3's score is 431 for 2 wickets. 826 00:56:46,792 --> 00:56:49,001 - Yuvraj Singh hit a double century. 827 00:56:49,376 --> 00:56:50,501 - He hit a lot. 828 00:56:51,917 --> 00:56:53,251 Broke all records. 829 00:56:54,167 --> 00:56:59,001 Last day, Day 4, Punjab's total score was 839. 830 00:56:59,917 --> 00:57:03,251 Yuvraj's individual score was 358. 831 00:57:03,751 --> 00:57:06,251 One run more than Bihar team's entire score. 832 00:57:07,792 --> 00:57:09,584 We never got to play the second innings. 833 00:57:13,417 --> 00:57:15,416 Do you know where we lost the match? 834 00:57:15,417 --> 00:57:16,501 Where? 835 00:57:24,126 --> 00:57:25,500 - Not on the cricket ground... 836 00:57:25,501 --> 00:57:27,376 - but on the basketball court at night. 837 00:57:28,167 --> 00:57:29,501 What are you blabbering? 838 00:57:33,376 --> 00:57:34,501 Any new movie playing? 839 00:57:37,042 --> 00:57:43,084 Captain Mohammad Kaif. R.S. Vicky. Manish Sharma. R.S. Sodhi. 840 00:57:44,001 --> 00:57:49,501 Arjun Yadav. Yuvraj Singh. Venu Gopal Rao. Neeraj Patel. 841 00:57:49,917 --> 00:57:52,584 - Wicket-Keeper Ajay Ratra. Kailash Shrivastav. 842 00:57:52,876 --> 00:57:55,751 - Mrityunjay Tripathi. Mehir Diwakar. 843 00:57:55,917 --> 00:57:58,626 S. Vidhyut and Anup Dave. 844 00:58:01,126 --> 00:58:02,376 There are three more players... 845 00:58:02,542 --> 00:58:04,834 whose selection was debated upon. 846 00:58:05,167 --> 00:58:07,376 - But they couldn't secure a place on this team. 847 00:58:07,917 --> 00:58:09,626 - Opening batsman Gautam Gambhir. 848 00:58:10,376 --> 00:58:11,876 - Wicket-Keeper Amit Deshpande. 849 00:58:12,251 --> 00:58:15,001 - And left-hand spin-bowler Rakesh Dhruv. 850 00:58:16,626 --> 00:58:18,459 They didn't even mention Mahi's name. 851 00:58:25,751 --> 00:58:27,209 Chotu, come here. 852 00:58:28,626 --> 00:58:31,084 12 fritters and 1 kg sweetmeats. 853 00:58:35,876 --> 00:58:37,251 I'm telling you that this is all a setup. 854 00:58:37,876 --> 00:58:40,041 Why else would Mahi not be selected? 855 00:58:40,042 --> 00:58:41,501 You fool... 856 00:58:49,376 --> 00:58:51,376 Take this. 857 00:58:52,167 --> 00:58:54,334 Bring all of it on a plate, it's hot. - Okay. 858 00:59:05,001 --> 00:59:07,376 What happened? Why are you all so quiet? 859 00:59:08,876 --> 00:59:11,251 Mahi... - Mahi, your... 860 00:59:11,417 --> 00:59:13,751 I didn't get selected, I know. 861 00:59:17,626 --> 00:59:19,416 Look, this tournament has made me realize... 862 00:59:19,417 --> 00:59:20,959 what I did wasn't enough. 863 00:59:21,417 --> 00:59:23,001 I must work harder. 864 00:59:23,292 --> 00:59:25,626 So it's an important day for me today. 865 00:59:26,292 --> 00:59:28,376 I'm giving this fritter and sweetmeat party... 866 00:59:28,876 --> 00:59:30,501 so I don't forget this day. 867 00:59:36,251 --> 00:59:38,750 Will you guys start or should I leave? - Mahi, listen. 868 00:59:38,751 --> 00:59:39,501 Where are you going? 869 00:59:39,667 --> 00:59:40,875 You didn't get cold drinks. 870 00:59:40,876 --> 00:59:41,916 First eat this. 871 00:59:41,917 --> 00:59:43,126 I think you didn't get enough fritters. 872 00:59:43,292 --> 00:59:44,626 Have some. 873 00:59:46,542 --> 00:59:48,041 How much for the pomfret? 874 00:59:48,042 --> 00:59:49,626 Rs. 80. - That's too much. 875 00:59:49,792 --> 00:59:51,751 Why do you haggle so much? 876 00:59:51,917 --> 00:59:53,376 Just buy what you want. - I have to. 877 00:59:53,542 --> 00:59:54,626 I can't pay whatever they ask for. 878 00:59:54,792 --> 00:59:57,625 Keshav. How are you? - All good, Chanchal. 879 00:59:57,626 --> 01:00:00,166 Are you enjoying yourself - Yes, I am... 880 01:00:00,167 --> 01:00:01,376 eni°Yil1g myself. 881 01:00:01,626 --> 01:00:05,834 Tell him to hit harder this time. - Tell who? 882 01:00:06,167 --> 01:00:07,834 Dhoni, who else? 883 01:00:08,167 --> 01:00:10,834 I want a better performance at the Duleep Trophy this time. 884 01:00:11,042 --> 01:00:13,166 Duleep Trophy? - Don't you know? 885 01:00:13,167 --> 01:00:14,041 No! 886 01:00:14,042 --> 01:00:16,001 He's been selected from the East Zone. 887 01:00:16,292 --> 01:00:17,751 It was published in the newspaper today. 888 01:00:18,001 --> 01:00:20,501 He has a match against Central Zone day after, in Agartala. 889 01:00:20,667 --> 01:00:22,291 Show him today's newspaper. 890 01:00:22,292 --> 01:00:24,001 Give me the newspaper. - Here. 891 01:00:28,417 --> 01:00:29,251 There. 892 01:00:31,667 --> 01:00:33,001 He doesn't know. 893 01:00:33,667 --> 01:00:35,626 Hold this, hold this! - What happened? 894 01:00:35,792 --> 01:00:37,626 You go home, something important has come up. 895 01:00:37,792 --> 01:00:39,626 I'll be right back. 896 01:00:49,126 --> 01:00:50,334 - Param! 897 01:00:51,126 --> 01:00:52,000 Param! 898 01:00:52,001 --> 01:00:54,626 Do you know Dhoni's been selected for Duleep Trophy? 899 01:01:02,542 --> 01:01:03,626 Come on. 900 01:01:12,501 --> 01:01:13,376 What? 901 01:01:13,542 --> 01:01:15,251 You've been selected for Duleep Trophy. 902 01:01:15,626 --> 01:01:16,876 The match is day after tomorrow. 903 01:01:17,917 --> 01:01:19,376 But I didn't receive any letter. 904 01:01:19,792 --> 01:01:21,416 It must be stuck at some association. 905 01:01:21,417 --> 01:01:23,876 Didn't Deval sir inform you? - No. 906 01:01:24,417 --> 01:01:25,625 I've all the details. 907 01:01:25,626 --> 01:01:27,166 You must report to Dum Dum Airport at 9am tomorrow. 908 01:01:27,167 --> 01:01:29,375 But how do I get to Kolkata tomorrow morning? 909 01:01:29,376 --> 01:01:31,166 We... - Mahi, go talk to Deval sir. 910 01:01:31,167 --> 01:01:32,709 He'll arrange something. 911 01:02:02,751 --> 01:02:04,084 Sir has asked you to wait. 912 01:02:38,501 --> 01:02:41,416 Gentlemen, let's take a break. 913 01:02:41,417 --> 01:02:42,876 Yes sir. - Right sir. 914 01:02:45,376 --> 01:02:46,501 Give that to me. 915 01:02:48,376 --> 01:02:48,751 Yes, Mahi. 916 01:02:48,917 --> 01:02:51,251 Sir, I've been selected for Duleep Trophy. 917 01:02:52,376 --> 01:02:53,251 Really? 918 01:02:53,542 --> 01:02:55,166 And the match is day after tomorrow at Agartala... 919 01:02:55,167 --> 01:02:56,751 and I have to report tomorrow at Kolkata Airport. 920 01:02:58,042 --> 01:02:59,334 What? - Sir. 921 01:03:00,417 --> 01:03:01,376 Wait here. 922 01:03:06,542 --> 01:03:08,375 - Have you sent a letter for Mahi? 923 01:03:08,376 --> 01:03:09,959 - But somebody should have informed us. 924 01:03:10,417 --> 01:03:12,084 - How can he report tomorrow? 925 01:03:12,917 --> 01:03:14,876 - He will lose one big match. 926 01:03:15,042 --> 01:03:18,001 - Such a big competition and you guys are so irresponsible. 927 01:03:23,542 --> 01:03:24,876 Sir... 928 01:03:26,417 --> 01:03:27,626 The news is right. 929 01:03:28,001 --> 01:03:30,126 I guess your letter's stuck at Jamshedpur. 930 01:03:31,167 --> 01:03:32,126 What do I do? 931 01:03:33,292 --> 01:03:35,125 There's a flight tomorrow from Kolkata at 9am. 932 01:03:35,126 --> 01:03:35,876 Yes, sir. 933 01:03:40,251 --> 01:03:41,376 You missed the chance. 934 01:03:41,751 --> 01:03:43,751 Sir... - Sir, should we try by road? 935 01:03:44,542 --> 01:03:46,001 If we leave now, we'll reach by 9am. 936 01:03:46,376 --> 01:03:47,625 Do you know the condition of the roads? 937 01:03:47,626 --> 01:03:49,376 Sir, we'll take turns to drive. 938 01:03:49,542 --> 01:03:51,251 No, no, you can't make it. 939 01:03:51,417 --> 01:03:53,251 Just arrange for a car and we'll handle the rest. 940 01:03:53,417 --> 01:03:54,459 Yes, sir. 941 01:03:56,917 --> 01:03:58,834 The Accounts department is also shut. 942 01:03:59,417 --> 01:04:01,376 You guys manage something on your own. 943 01:04:01,667 --> 01:04:03,376 I'll reimburse your expenses later. 944 01:04:03,542 --> 01:04:04,584 Okay? 945 01:04:05,001 --> 01:04:06,501 Mahi, call me when you get there. 946 01:04:16,251 --> 01:04:18,251 Why would we come here if we had the money for a car? 947 01:04:19,001 --> 01:04:20,250 What a man! 948 01:04:20,251 --> 01:04:23,166 I think he didn't forward the letter. - Will you be quiet? 949 01:04:23,167 --> 01:04:24,876 How will we arrange something at this late hour? 950 01:04:25,292 --> 01:04:26,751 Let it be. - What's the problem, Mahi? 951 01:04:27,042 --> 01:04:28,250 We'll manage now. 952 01:04:28,251 --> 01:04:29,000 And get it reimbursed later. 953 01:04:29,001 --> 01:04:31,001 But how? - Just go pack your bags. 954 01:04:31,167 --> 01:04:31,876 We'll get the car. 955 01:04:32,042 --> 01:04:33,416 Go on, come on. 956 01:04:33,417 --> 01:04:35,251 Come on, go pack. 957 01:04:37,292 --> 01:04:38,501 Do you guys have some money? 958 01:04:38,792 --> 01:04:39,626 What? 959 01:04:40,001 --> 01:04:41,334 You just said that you have money? 960 01:04:42,251 --> 01:04:43,751 My intentions are right, but I am short of money. 961 01:04:43,917 --> 01:04:44,959 And Mahi must go. 962 01:04:45,251 --> 01:04:46,376 We must do something. 963 01:04:47,251 --> 01:04:49,625 Do you have anything? - I may have something. 964 01:04:49,626 --> 01:04:52,334 And you? - I'll take a look. 965 01:04:52,917 --> 01:04:53,709 I'll arrange for something as well. 966 01:04:54,001 --> 01:04:54,500 Come on. 967 01:04:54,501 --> 01:04:56,250 Let's meet at Deepak's Garage at 12 o'clock tonight. 968 01:04:56,251 --> 01:04:57,500 Okay. - Come on. Hurry up. 969 01:04:57,501 --> 01:04:58,501 Let's go, let's go. 970 01:04:59,417 --> 01:05:01,251 Chittu, you're back home. 971 01:05:09,667 --> 01:05:11,834 Chittu, you're going? - Yeah, I'll be back soon. 972 01:05:23,667 --> 01:05:25,626 We'll pay the rest after we come back. - Come on, get in, get in. 973 01:05:34,042 --> 01:05:35,876 - He's here! 974 01:05:36,042 --> 01:05:37,376 Drive safely. - Bye! 975 01:05:37,542 --> 01:05:38,876 Get in. 976 01:05:39,542 --> 01:05:41,001 Come on. 977 01:05:43,042 --> 01:05:45,126 Bye Mahi, all the best! 978 01:06:24,751 --> 01:06:26,126 Param, should I drive? 979 01:07:01,292 --> 01:07:02,000 Mahi, wake up. 980 01:07:02,001 --> 01:07:03,001 We've reached the airport. 981 01:07:03,292 --> 01:07:03,875 Mahi, wake up. 982 01:07:03,876 --> 01:07:04,876 We're here. 983 01:07:05,751 --> 01:07:06,876 Quickly. Quickly. 984 01:07:10,876 --> 01:07:12,001 We're here. 985 01:07:13,376 --> 01:07:15,251 Mahi, we worked really hard. 986 01:07:15,417 --> 01:07:16,500 Hit a century for us. 987 01:07:16,501 --> 01:07:17,751 Mahi, won't stop, he'll definitely hit it. 988 01:07:17,917 --> 01:07:20,209 Of course he will. He'll make a century. 989 01:07:21,167 --> 01:07:22,876 What happened? - The flight took-off half an hour ago. 990 01:07:44,917 --> 01:07:47,251 Mahi... - I'll be back in 2 minutes. 991 01:07:47,417 --> 01:07:48,751 Mahi. 992 01:08:48,917 --> 01:08:50,876 Good morning, sir. - Morning. 993 01:08:51,251 --> 01:08:53,876 You called, Sir? - Come in, Satyaprakash. 994 01:08:55,376 --> 01:08:58,250 Doesn't Mahendra Singh Dhoni play with you? 995 01:08:58,251 --> 01:08:59,250 Yes, sir. 996 01:08:59,251 --> 01:09:01,209 He's my junior. But plays well. 997 01:09:01,917 --> 01:09:03,126 Will he join Railways? 998 01:09:03,917 --> 01:09:05,626 Will he become a ticket-collector? 999 01:09:06,126 --> 01:09:07,376 Don't know, sir. 1000 01:09:10,751 --> 01:09:13,001 Heard of Bonda Munda Railway Station? 1001 01:09:21,126 --> 01:09:23,126 Sir, I'm better off in Kharagpur. 1002 01:09:23,626 --> 01:09:25,959 Offer him a job on behalf of the Railways. 1003 01:09:56,292 --> 01:09:57,126 - Mahi! 1004 01:09:58,667 --> 01:09:59,751 - Mahi! 1005 01:10:00,417 --> 01:10:01,251 Chittu. 1006 01:10:02,876 --> 01:10:04,001 - Mahi! 1007 01:10:05,417 --> 01:10:06,126 What happened? 1008 01:10:06,292 --> 01:10:08,041 Your papa's looking for you! 1009 01:10:08,042 --> 01:10:09,084 Come quickly! 1010 01:10:09,542 --> 01:10:12,001 What did you do this time? - I did nothing. 1011 01:10:13,167 --> 01:10:14,501 Maybe that's why he's looking for you. 1012 01:10:15,501 --> 01:10:18,334 Congratulation, son! - Congratulation. 1013 01:10:18,792 --> 01:10:20,626 Congratulation, son! 1014 01:10:21,667 --> 01:10:22,625 Hi. 1015 01:10:22,626 --> 01:10:23,750 Your son will go very far. - Yes. 1016 01:10:23,751 --> 01:10:24,376 Where were you? 1017 01:10:24,542 --> 01:10:25,751 Congratulations Mr. Paan Singh. 1018 01:10:25,917 --> 01:10:27,541 - The Railways has a Sports quota. 1019 01:10:27,542 --> 01:10:30,000 And Animesh sir loves cricket. 1020 01:10:30,001 --> 01:10:32,751 He's looking for a good wicket-keeper, batsman for the South-Eastern Railways. 1021 01:10:33,376 --> 01:10:35,751 And he's had his eye on Mahi for a long time. 1022 01:10:36,167 --> 01:10:37,709 Is his job as a TC confirmed? 1023 01:10:38,167 --> 01:10:40,001 Animesh sir will test Mahi. 1024 01:10:40,167 --> 01:10:42,001 If Mahi passes that, his job's guaranteed. 1025 01:10:42,167 --> 01:10:44,001 He will pass the test. 1026 01:10:44,501 --> 01:10:45,751 - This is great news. 1027 01:10:46,042 --> 01:10:47,626 - His first posting will be in Kharagpur itself. 1028 01:10:47,917 --> 01:10:49,751 After that we'll try to relocate him to Ranchi. 1029 01:10:50,042 --> 01:10:51,541 And with everything included... 1030 01:10:51,542 --> 01:10:54,001 he'll get Rs.5000 in hand on the 1st of every month. 1031 01:10:54,167 --> 01:10:55,375 Rs. 5000 salary! 1032 01:10:55,376 --> 01:10:58,541 With the Goddess's blessings, Mahi will become a ticket-collector. 1033 01:10:58,542 --> 01:11:00,876 What more can one ask for? 1034 01:11:22,376 --> 01:11:24,876 Why don't you tell papa if you don't want to go? 1035 01:11:27,917 --> 01:11:29,001 Did you see papa's face? 1036 01:11:30,751 --> 01:11:33,126 And he'll need money too. 1037 01:11:33,542 --> 01:11:36,376 Don't try to sound so responsible. 1038 01:11:40,042 --> 01:11:41,376 Tell me something. 1039 01:11:42,042 --> 01:11:45,626 Will I ever do anything with my life? 1040 01:11:46,042 --> 01:11:47,751 Why not? 1041 01:11:48,292 --> 01:11:52,001 Wait and watch, someday you will be very successful, Mahi. 1042 01:11:52,792 --> 01:11:56,126 Satya was saying if you do your job well 1043 01:11:56,667 --> 01:11:59,001 that you could be the boss someday. 1044 01:12:03,751 --> 01:12:04,709 What happened? 1045 01:12:04,917 --> 01:12:07,126 Should I have said something else? 1046 01:12:10,126 --> 01:12:13,084 I will miss all of you. - Me too. 1047 01:12:22,542 --> 01:12:25,084 Animesh sir bowls personally to every player... 1048 01:12:25,917 --> 01:12:27,501 before selecting him for the team. 1049 01:12:28,042 --> 01:12:29,376 You just play well. 1050 01:12:29,542 --> 01:12:31,584 What does he normally bowl? - Everything. 1051 01:12:32,667 --> 01:12:34,001 On his own? - Yes. 1052 01:12:46,501 --> 01:12:47,666 Good morning sir. - Good morning. 1053 01:12:47,667 --> 01:12:48,834 Dhoni, sir. - Good morning, sir. 1054 01:12:49,292 --> 01:12:50,626 I've heard a lot about you. 1055 01:12:51,042 --> 01:12:52,084 Wear your pads. - Yes, sir. 1056 01:13:27,792 --> 01:13:29,251 Is it too fast? 1057 01:13:30,667 --> 01:13:33,001 Should I bowl slower? - No, sir. It's fine. 1058 01:14:03,292 --> 01:14:04,501 Try that again. 1059 01:14:09,792 --> 01:14:10,751 Catch it! 1060 01:14:12,792 --> 01:14:15,834 Dhoni, I'm going to bowl a bouncer next. 1061 01:14:16,292 --> 01:14:17,251 Wear your helmet. 1062 01:14:22,667 --> 01:14:23,834 Sir, sir! 1063 01:14:25,042 --> 01:14:26,084 Listen. 1064 01:14:30,751 --> 01:14:32,501 Please get out or he will keep bowling all day. 1065 01:14:33,542 --> 01:14:34,750 Your job depends on it. 1066 01:14:34,751 --> 01:14:36,501 I won't get out to get a job. 1067 01:14:52,667 --> 01:14:54,959 Good shot! Good shot! - Good shot, Mahi. 1068 01:14:58,501 --> 01:14:59,876 Well played, good shot. 1069 01:15:02,042 --> 01:15:04,501 Sir... - Your bat swings are really good. 1070 01:15:05,167 --> 01:15:07,251 But try to hit straight. 1071 01:15:07,417 --> 01:15:09,376 Play in the V, mid-off and mid-on. 1072 01:15:09,792 --> 01:15:11,251 And don't hit too many over-the-heads. 1073 01:15:11,417 --> 01:15:12,251 Yes sir. 1074 01:15:12,667 --> 01:15:14,251 Practice every day after your duty hours. 1075 01:15:14,667 --> 01:15:16,209 You practice as much as you work. 1076 01:15:16,542 --> 01:15:17,751 Can you do it? - Yes, sir. 1077 01:15:18,917 --> 01:15:20,709 The railway trials are in two months. 1078 01:15:21,542 --> 01:15:23,751 You must perform well. - Yes, sir. 1079 01:15:24,792 --> 01:15:27,001 You can join duty next week. - Thank you, sir. 1080 01:15:29,376 --> 01:15:30,584 Amazing. 1081 01:15:31,542 --> 01:15:32,751 Very good. 1082 01:15:35,626 --> 01:15:38,501 Are these the quarters? - No, they're at the back. 1083 01:15:56,792 --> 01:15:58,709 That is Animesh sir's bungalow. 1084 01:15:58,917 --> 01:16:00,459 The one adjacent to the boundary wall. 1085 01:16:01,626 --> 01:16:03,209 He's made a cement pitch out there. 1086 01:16:03,542 --> 01:16:04,916 And we stay here so that 1087 01:16:04,917 --> 01:16:06,501 he can call us for practice any time he wants. 1088 01:16:06,917 --> 01:16:08,126 Come. 1089 01:16:15,292 --> 01:16:16,501 Come in. 1090 01:16:17,167 --> 01:16:18,376 Can I keep this here? - Yes. 1091 01:16:20,292 --> 01:16:21,376 There are two rooms here. - Yes. 1092 01:16:21,542 --> 01:16:22,709 This one... 1093 01:16:23,376 --> 01:16:24,334 and this one. 1094 01:16:26,292 --> 01:16:27,251 Close that door. 1095 01:16:28,292 --> 01:16:30,084 If you don't close that door, you can't open this one. 1096 01:16:30,251 --> 01:16:31,126 I see. 1097 01:16:32,251 --> 01:16:33,001 Come. 1098 01:16:33,917 --> 01:16:35,334 This is the bathroom... 1099 01:16:37,751 --> 01:16:38,876 and this is the kitchen. 1100 01:16:39,667 --> 01:16:42,375 There's tea, sugar, vegetables, everything. 1101 01:16:42,376 --> 01:16:43,876 Every ingredient to cook a meal. 1102 01:16:44,042 --> 01:16:45,084 Great. 1103 01:16:46,167 --> 01:16:47,376 - Come. 1104 01:16:53,792 --> 01:16:55,251 And this is our garden. 1105 01:16:58,167 --> 01:17:00,334 - In the railways, gardens are bigger than the rooms. 1106 01:17:01,626 --> 01:17:03,001 We have planted trees here. 1107 01:17:03,751 --> 01:17:04,584 Come. 1108 01:17:09,667 --> 01:17:12,001 Always keep this door closed. - Yes. 1109 01:17:12,292 --> 01:17:13,751 Sometimes snakes crawl in. - Through here? 1110 01:17:13,917 --> 01:17:14,876 Yes. 1111 01:17:15,042 --> 01:17:16,500 It's nice, quite big. 1112 01:17:16,501 --> 01:17:18,375 No, three other guys live here. - Okay. 1113 01:17:18,376 --> 01:17:20,001 They have their day-shift, they'll be here soon. 1114 01:17:22,917 --> 01:17:25,750 I told Mr. Das, don't try to teach me. 1115 01:17:25,751 --> 01:17:27,751 That was right, Deepak. 1116 01:17:27,917 --> 01:17:29,001 They are here. 1117 01:17:29,542 --> 01:17:32,084 How's everything? - Just great. 1118 01:17:32,251 --> 01:17:34,750 Remember I told you about Mahi. - Yes. 1119 01:17:34,751 --> 01:17:35,750 This is him. 1120 01:17:35,751 --> 01:17:37,125 Mahi, this is Robin. - Hello. 1121 01:17:37,126 --> 01:17:38,751 Deepak, Jayesh. - Hello. 1122 01:17:39,501 --> 01:17:41,626 He's too young, how could they give him a job? 1123 01:17:41,792 --> 01:17:43,875 Play a match with him and you will know. - Really. 1124 01:17:43,876 --> 01:17:44,251 Yeah! 1125 01:17:44,417 --> 01:17:46,376 But where will you sleep? - Anywhere. 1126 01:17:46,542 --> 01:17:47,251 Doesn't matter. 1127 01:17:47,417 --> 01:17:49,250 Eat your meal and hit the sack early. - Okay. 1128 01:17:49,251 --> 01:17:51,750 You should've seen how he whacked Animesh sir's balls all over the ground. 1129 01:17:51,751 --> 01:17:53,166 He bowled a spinner and he hit it for a six. 1130 01:17:53,167 --> 01:17:54,041 Fast ball, again six. 1131 01:17:54,042 --> 01:17:55,626 Six-Six-Six... 1132 01:18:04,917 --> 01:18:07,250 Where does Sarkar sir sit? - There. 1133 01:18:07,251 --> 01:18:08,709 There? - Yes, in the opposite room. 1134 01:18:12,667 --> 01:18:13,626 Just a second. 1135 01:18:19,417 --> 01:18:20,334 Good morning, sir. 1136 01:18:20,542 --> 01:18:22,084 Mahendra Singh Dhoni reporting, sir. 1137 01:18:23,417 --> 01:18:25,251 Come. - Sir. 1138 01:18:29,251 --> 01:18:31,001 This is your table and chair. - Sir. 1139 01:18:31,542 --> 01:18:33,750 Good morning, sir. - Good morning, file this. 1140 01:18:33,751 --> 01:18:34,709 Okay sir. 1141 01:18:35,126 --> 01:18:37,501 Did you take your 'picking-up duty'? - I did yesterday. 1142 01:18:39,042 --> 01:18:41,001 That's Das sir. - Good morning, sir. 1143 01:18:41,417 --> 01:18:42,584 And that's Singh sir. - Good morning, sir. 1144 01:18:44,042 --> 01:18:46,375 8013 UP will arrive on Platform No.1. 1145 01:18:46,376 --> 01:18:47,625 It was supposed to arrive at 8:30am... 1146 01:18:47,626 --> 01:18:48,541 but it's running late. 1147 01:18:48,542 --> 01:18:50,041 Find out the arrival time. - Sir! 1148 01:18:50,042 --> 01:18:51,626 You will find Ghoshal in the TC compartment. 1149 01:18:51,792 --> 01:18:52,751 Give him this paper and 1150 01:18:52,917 --> 01:18:55,041 keep whatever he gives you. -Sir. 1151 01:18:55,042 --> 01:18:58,584 8029 DOWN will arrive on Platform No.2 at 9:30am. 1152 01:18:58,917 --> 01:19:00,125 You will find Shukla. 1153 01:19:00,126 --> 01:19:01,541 Give Shukla this paper... 1154 01:19:01,542 --> 01:19:03,375 and then keep the sheet that he gives you. 1155 01:19:03,376 --> 01:19:04,376 Go. - Okay, sir. 1156 01:19:05,542 --> 01:19:08,084 8013 UP Platform No.1, Ghoshal. 1157 01:19:09,667 --> 01:19:12,126 8029 DOWN, No. 2, Shukla at 9.30am 1158 01:19:14,626 --> 01:19:15,626 Please, move! 1159 01:19:15,792 --> 01:19:16,626 Move aside! 1160 01:19:16,792 --> 01:19:20,001 - The train will now arrive on Platform No. 3... 1161 01:19:20,167 --> 01:19:23,751 instead of Platform No. 1 at 9.30am. 1162 01:19:24,292 --> 01:19:25,626 - Your attention please. 1163 01:19:25,917 --> 01:19:27,791 - 8013 UP Steel Express... 1164 01:19:27,792 --> 01:19:32,416 - travelling from Tata to Howrah, is running one hour later... 1165 01:19:32,417 --> 01:19:34,291 - than its expected time. 1166 01:19:34,292 --> 01:19:37,126 - This train will arrive on Platform No.3... 1167 01:19:37,292 --> 01:19:41,125 - instead of Platform No.1 at 9:30am. 1168 01:19:41,126 --> 01:19:41,875 - Thank you. 1169 01:19:41,876 --> 01:19:42,751 Both will arrive at the same time. 1170 01:19:42,917 --> 01:19:44,251 - May I have your attention please... 1171 01:19:44,667 --> 01:19:47,541 ...8013 UP Steel Express 1172 01:19:47,542 --> 01:19:51,001 - from Tata to Howrah, is running late by one hour. 1173 01:19:51,167 --> 01:19:52,626 Please, move! 1174 01:20:04,292 --> 01:20:05,376 Please, move! 1175 01:20:06,376 --> 01:20:07,751 Sir, sir, Shukla sir. 1176 01:20:08,376 --> 01:20:10,875 What Shukla? I'm Abhijeet Ghoshal. 1177 01:20:10,876 --> 01:20:11,876 Here you go. 1178 01:20:12,792 --> 01:20:14,626 This is for 8029 DOWN. 1179 01:20:15,042 --> 01:20:16,126 Sir. - Where do you want to go? 1180 01:20:16,292 --> 01:20:17,084 Sir, this one. 1181 01:20:17,417 --> 01:20:19,125 Just a minute. 1182 01:20:19,126 --> 01:20:21,750 Please hurry up, the other train's leaving. 1183 01:20:21,751 --> 01:20:24,376 Stop yelling, let me do my work. - Just a minute. 1184 01:20:24,667 --> 01:20:25,626 I'm giving it to you. 1185 01:20:25,792 --> 01:20:28,625 - Sir help me with my seat please. 1186 01:20:28,626 --> 01:20:30,501 - Sir check my ticket please. 1187 01:20:37,417 --> 01:20:38,251 Move please! 1188 01:20:41,542 --> 01:20:42,459 One second, one second. 1189 01:21:17,667 --> 01:21:19,626 Sir, both the trains arrived at the same time. 1190 01:21:20,292 --> 01:21:22,251 I tried, but... - How hard did you try? 1191 01:21:22,751 --> 01:21:25,251 Sir, I tried my best. - Fine. 1192 01:21:25,751 --> 01:21:27,541 Train no. 465 is arriving. - Sir. 1193 01:21:27,542 --> 01:21:30,001 Take the fine book and go to Gate No.3. - Okay, sir. 1194 01:21:30,167 --> 01:21:31,375 All of them are repeat offenders. 1195 01:21:31,376 --> 01:21:32,376 Fine them heavily. 1196 01:21:32,542 --> 01:21:33,459 Okay sir. - Now go. 1197 01:21:34,042 --> 01:21:35,501 How is Dhoni doing? 1198 01:21:36,626 --> 01:21:38,626 He missed a train on the first day. 1199 01:21:39,042 --> 01:21:41,876 And I already gave him the Platform No. 3 experience. 1200 01:21:42,876 --> 01:21:45,251 He's your responsibility, Sarkar. - Yes, sir. 1201 01:21:45,667 --> 01:21:48,584 He's a special case. - No worries, sir. 1202 01:21:49,292 --> 01:21:55,626 But Mr. Das and Mr. Singh are not taking his recruitment too well. 1203 01:21:55,792 --> 01:21:56,709 We'll see. 1204 01:21:57,542 --> 01:21:59,626 May I ask you something, sir? 1205 01:22:00,042 --> 01:22:00,626 Yes? 1206 01:22:01,292 --> 01:22:03,376 What's so special about him? 1207 01:22:07,876 --> 01:22:09,251 Do you still play cricket? 1208 01:22:11,042 --> 01:22:12,334 Sometimes, sir. 1209 01:22:12,626 --> 01:22:15,709 Play one match with him and you will find out. 1210 01:22:24,542 --> 01:22:27,001 You're back, Mahi! - Yes. 1211 01:22:28,417 --> 01:22:32,251 How was your first day? - It was a Yorker. 1212 01:22:35,042 --> 01:22:37,459 Eat something, we have to go practice. 1213 01:22:40,917 --> 01:22:42,251 Throw at right side, right side. 1214 01:22:44,251 --> 01:22:45,251 Well done! Good! 1215 01:22:45,417 --> 01:22:47,166 Are you catching a ball or fish? 1216 01:22:47,167 --> 01:22:48,459 Throw it! Throw it! 1217 01:22:48,667 --> 01:22:49,876 Catch! Oh! 1218 01:22:50,417 --> 01:22:51,375 - Well taken! 1219 01:22:51,376 --> 01:22:52,709 Come on, fast. 1220 01:22:53,542 --> 01:22:54,584 - Very good! 1221 01:22:56,542 --> 01:22:57,751 - Very nice! 1222 01:23:02,792 --> 01:23:04,001 Please move. 1223 01:23:05,626 --> 01:23:07,209 Your ticket please! Ticket! 1224 01:25:08,876 --> 01:25:09,751 Come, Dilip. 1225 01:25:10,167 --> 01:25:11,501 Morning, sir. - Good morning. 1226 01:25:12,251 --> 01:25:13,251 Sit. - Thank you. 1227 01:25:14,667 --> 01:25:16,251 How are you? - All well, sir. 1228 01:25:18,042 --> 01:25:19,084 Did you see yesterday's match? 1229 01:25:19,667 --> 01:25:20,709 I did, sir. 1230 01:25:21,501 --> 01:25:22,501 The boys have done us proud. 1231 01:25:23,167 --> 01:25:24,626 Kaif and Yuvraj were brilliant. 1232 01:25:25,167 --> 01:25:26,209 They were too good. 1233 01:25:26,792 --> 01:25:28,126 John is doing everything right. 1234 01:25:29,876 --> 01:25:32,751 Whether Sourav should have taken off his jersey... 1235 01:25:32,917 --> 01:25:34,084 is still debatable. 1236 01:25:34,417 --> 01:25:36,126 Otherwise Indian Cricket is in good hands. 1237 01:25:36,667 --> 01:25:38,626 We must think about the future as well. 1238 01:25:39,167 --> 01:25:40,376 Of course. Of course. 1239 01:25:41,626 --> 01:25:43,166 Last year Makarand Waingankar joined... 1240 01:25:43,167 --> 01:25:45,834 Karnataka State Cricket Association as a consultant. 1241 01:25:46,667 --> 01:25:49,376 Makarand has achieved some fantastic results 1242 01:25:49,542 --> 01:25:52,084 in getting new talents from smaller districts. 1243 01:25:52,876 --> 01:25:54,626 Some really good players are coming up... 1244 01:25:55,001 --> 01:25:57,251 who are outperforming these state-level players. 1245 01:25:58,417 --> 01:26:00,501 BCCI would like to do the same thing. 1246 01:26:01,376 --> 01:26:02,875 We want to open TRDW... 1247 01:26:02,876 --> 01:26:05,834 which is the Talent Research Development Wing. 1248 01:26:06,792 --> 01:26:09,501 And the focus will be on B-tier towns. 1249 01:26:09,792 --> 01:26:11,001 Sounds nice sir. 1250 01:26:11,876 --> 01:26:13,041 But this will only work when... 1251 01:26:13,042 --> 01:26:14,876 this body reports directly to the Board. 1252 01:26:15,792 --> 01:26:17,916 If it goes through the State Cricket Association... 1253 01:26:17,917 --> 01:26:19,126 Precisely. 1254 01:26:20,292 --> 01:26:22,126 TRDW will report directly to the board and 1255 01:26:22,917 --> 01:26:25,834 the players will be sent directly to the National Cricket Academy. 1256 01:26:27,167 --> 01:26:29,251 Board wants to appoint you as the Chairman. 1257 01:26:31,376 --> 01:26:32,501 - What do you say? 1258 01:26:33,167 --> 01:26:36,126 Sir, I'll be honored. - Good. 1259 01:26:37,292 --> 01:26:38,626 - Brijesh will assist you. 1260 01:26:39,167 --> 01:26:41,084 - Think about the structure. - Sure. 1261 01:26:42,042 --> 01:26:43,876 - Let me call a meeting next week... 1262 01:26:44,167 --> 01:26:46,625 - and let's get this going. - Sure, sir. 1263 01:26:46,626 --> 01:26:47,626 Sure. 1264 01:26:50,042 --> 01:26:54,834 - Keep that file on my table in the morning. - Okay sir. 1265 01:27:06,542 --> 01:27:09,126 Dhoni. Why are you sitting here? 1266 01:27:09,792 --> 01:27:11,000 Good evening, sir. - Good evening. 1267 01:27:11,001 --> 01:27:11,959 Just like that, sir. 1268 01:27:12,167 --> 01:27:13,251 Sit, sit. 1269 01:27:14,792 --> 01:27:15,709 Sit. 1270 01:27:18,417 --> 01:27:20,751 Sir, my roommates are out on duty. 1271 01:27:21,751 --> 01:27:24,084 So whether I sit in my room or here, it's the same thing. 1272 01:27:24,417 --> 01:27:27,209 And what were you thinking? - Nothing, sir. 1273 01:27:28,001 --> 01:27:29,126 Nothing important, just... 1274 01:27:30,417 --> 01:27:31,876 You should open up. 1275 01:27:32,542 --> 01:27:33,834 It lightens your heart. 1276 01:27:37,376 --> 01:27:39,376 I keep wondering what am I doing? 1277 01:27:40,292 --> 01:27:43,376 I'm a cricketer, but working as a TC at Kharagpur station. 1278 01:27:44,167 --> 01:27:46,084 It's not that I think the job is small. 1279 01:27:46,542 --> 01:27:49,084 But I don't know how I'll play ahead. 1280 01:27:49,917 --> 01:27:52,834 Only I know what's going on in my life every day. 1281 01:27:53,667 --> 01:27:57,251 First I jog between 8013 UP and 8029 DOWN. 1282 01:27:58,042 --> 01:28:00,709 Then I stand at Gate No.3 and collect fines. 1283 01:28:01,417 --> 01:28:03,209 Neither my game's improving... 1284 01:28:03,501 --> 01:28:05,501 nor am I getting any opportunity to progress ahead. 1285 01:28:05,792 --> 01:28:07,459 Still playing 'Ranji'. 1286 01:28:08,792 --> 01:28:10,501 How long will this go on? 1287 01:28:11,292 --> 01:28:13,834 Sometimes I feel like quitting everything and going back. 1288 01:28:14,876 --> 01:28:16,626 But then I think of papa. 1289 01:28:19,292 --> 01:28:21,001 Every night when I return to my room... 1290 01:28:21,792 --> 01:28:24,334 I feel like I'm returning to the pavilion after getting out. 1291 01:28:26,501 --> 01:28:28,126 You asked why I'm sitting here. 1292 01:28:28,292 --> 01:28:30,876 This is what I keep thinking no matter where I sit. 1293 01:28:36,667 --> 01:28:40,209 Oh, God! Were you thinking all that? 1294 01:28:41,042 --> 01:28:44,834 Sorry, sir, but I'm start feeling depressed, sir. 1295 01:28:49,251 --> 01:28:50,876 Tell me something. 1296 01:28:52,042 --> 01:28:54,334 What do you do when you get bowled a full toss? 1297 01:28:55,292 --> 01:28:56,500 Sir? 1298 01:28:56,501 --> 01:28:58,834 What do you do when you get bowled a full toss? 1299 01:28:59,792 --> 01:29:00,875 I hit it. 1300 01:29:00,876 --> 01:29:02,459 And a juicy half-volley? 1301 01:29:02,876 --> 01:29:03,626 Drive. 1302 01:29:03,792 --> 01:29:05,376 If it's a good out-swinger? 1303 01:29:05,751 --> 01:29:06,626 Leave it. 1304 01:29:06,792 --> 01:29:08,126 If it's a good in-swinger? 1305 01:29:08,876 --> 01:29:09,459 Defend. 1306 01:29:09,626 --> 01:29:12,709 And when you get an unplayable bouncer? 1307 01:29:13,751 --> 01:29:15,251 I duck. - That's it. 1308 01:29:15,542 --> 01:29:16,751 That's life. 1309 01:29:17,792 --> 01:29:21,334 Imagine that all these are bouncers and you need to duck. 1310 01:29:22,251 --> 01:29:24,001 Don't think too much. 1311 01:29:24,417 --> 01:29:26,626 You won't get the same ball each time. 1312 01:29:27,167 --> 01:29:29,209 You've to play on your merit and stand your ground. 1313 01:29:29,917 --> 01:29:32,834 The scoreboard will keep moving. 1314 01:29:34,792 --> 01:29:35,876 Sir. 1315 01:29:36,876 --> 01:29:38,876 And don't worry too much about your job. 1316 01:29:39,417 --> 01:29:41,251 As long as I'm here you can play 1317 01:29:41,417 --> 01:29:43,501 anywhere you want, whenever you want. 1318 01:29:44,292 --> 01:29:46,709 I will take care of your attendance. 1319 01:29:47,042 --> 01:29:47,834 Don't worry. 1320 01:29:49,292 --> 01:29:50,209 Thank you, sir. 1321 01:29:51,292 --> 01:29:53,626 Sir, may I play the tennis tournament? 1322 01:29:53,917 --> 01:29:55,751 They play on 18 yards instead of 22. 1323 01:29:56,167 --> 01:29:57,875 But I think it will be good for me. 1324 01:29:57,876 --> 01:29:59,251 Yes, of course. Go play. 1325 01:29:59,876 --> 01:30:01,959 But everyone's saying it will ruin my game. 1326 01:30:02,542 --> 01:30:03,625 Ruin your game? - Yes, sir. 1327 01:30:03,626 --> 01:30:05,001 Which fool says that? - Sir... 1328 01:30:05,167 --> 01:30:07,459 Your game hasn't improved yet that it will get ruined. 1329 01:30:08,501 --> 01:30:10,751 Your plus point is that you're a complete natural. 1330 01:30:10,917 --> 01:30:12,251 Understood? - Sir. 1331 01:30:12,792 --> 01:30:13,584 Let's go. 1332 01:30:14,042 --> 01:30:15,334 Come on. 1333 01:30:16,417 --> 01:30:18,709 Don't be too serious for absolutely no reason. Understand? 1334 01:30:19,417 --> 01:30:20,751 And why aren't you cutting your hair? 1335 01:30:21,042 --> 01:30:22,876 I'm thinking about letting it grow. 1336 01:30:23,417 --> 01:30:25,500 And you must work on your spoken English. 1337 01:30:25,501 --> 01:30:26,501 Yes. 1338 01:30:26,667 --> 01:30:28,126 It will come in handy in the future. - Yes, sir. 1339 01:30:29,501 --> 01:30:34,000 "All the paths are made of stone. I don't care!" 1340 01:30:34,001 --> 01:30:38,541 "The face of my dreams is unclear. I don't care!" 1341 01:30:38,542 --> 01:30:42,376 "My chest is full of the emotional wounds." 1342 01:30:43,167 --> 01:30:47,126 "Now whatever happens, I don't care!" 1343 01:31:06,042 --> 01:31:10,541 "My heart is going crazy, my heart is doing whatever pleases it." 1344 01:31:10,542 --> 01:31:15,250 "There are many thunders, my heart is turning into a lightning." 1345 01:31:15,251 --> 01:31:19,876 "it is searching for shelter in clouds, my reslove has gone mad." 1346 01:31:20,292 --> 01:31:23,876 Just two more steps and straight to the Indian Team. 1347 01:31:24,042 --> 01:31:25,751 Listen carefully, Mahi. 1348 01:31:26,251 --> 01:31:29,041 First see where the selectors are sitting. - Okay. 1349 01:31:29,042 --> 01:31:30,626 And hit a six towards them. - Okay. 1350 01:31:31,792 --> 01:31:34,251 Blow them away! 1351 01:31:36,917 --> 01:31:40,126 "I don't care! Yeah!" 1352 01:31:41,667 --> 01:31:42,501 Next. 1353 01:31:50,001 --> 01:31:51,376 Mishra, next. 1354 01:31:51,917 --> 01:31:53,626 - Where do they come from? 1355 01:31:53,917 --> 01:31:54,959 - Look at his hair. 1356 01:31:56,417 --> 01:31:58,501 Yes, Mahi. How was it? 1357 01:31:59,042 --> 01:32:01,459 I only got three balls for keeping and one over for batting. 1358 01:32:02,042 --> 01:32:03,791 Why do they call if that's all they want you to do? 1359 01:32:03,792 --> 01:32:05,001 Did they treat everyone like that? 1360 01:32:05,292 --> 01:32:06,751 No, I guess I was the special case. 1361 01:32:07,167 --> 01:32:11,500 "They are true or lie, dreams are after all dreams." 1362 01:32:11,501 --> 01:32:16,209 "Keep all the stars with you, all the firelights are mine." 1363 01:32:16,542 --> 01:32:21,001 "My heart does not pause even though I try, my reslove has gone mad." 1364 01:32:21,167 --> 01:32:25,959 "The heartbeats are insistent. Now I succeed or fail, I don't care." 1365 01:32:29,126 --> 01:32:31,376 "Yeah, I don't care." 1366 01:32:33,667 --> 01:32:36,084 "I don't care." 1367 01:32:38,292 --> 01:32:40,751 "I don't care." 1368 01:32:44,667 --> 01:32:48,126 - He hasn't come in to work again. This can't go on! 1369 01:32:51,251 --> 01:32:52,959 I'm worried about Mahi. 1370 01:32:54,126 --> 01:32:55,376 He's going nowhere. 1371 01:32:56,042 --> 01:32:58,251 He quit everything and ran away... 1372 01:32:58,667 --> 01:33:00,126 to Dhanbad to you for 6 months. 1373 01:33:00,376 --> 01:33:02,291 There was a huge ruckus in the office. 1374 01:33:02,292 --> 01:33:04,751 Mahi's game has reached a completely different level. 1375 01:33:05,126 --> 01:33:08,001 Do you know, he's hit 25-30 centuries in 6 months! 1376 01:33:08,417 --> 01:33:09,376 And when he's batting... 1377 01:33:09,542 --> 01:33:10,376 it feels like he's venting his anger. 1378 01:33:10,542 --> 01:33:13,500 Exactly, he's so talented sometimes I fear that 1379 01:33:13,501 --> 01:33:16,126 he'll do something wrong out of frustration. 1380 01:33:17,042 --> 01:33:18,584 Let's go. 1381 01:33:19,292 --> 01:33:20,041 - Yes, everything's fine. 1382 01:33:20,042 --> 01:33:21,375 I tried explaining things to him, but... 1383 01:33:21,376 --> 01:33:23,376 - Travelling all over Bihar and Jharkhand. 1384 01:33:24,542 --> 01:33:26,126 Ask where I haven't played. 1385 01:33:28,292 --> 01:33:30,626 Well, I'm in a bad mood nowadays so only play football. 1386 01:33:32,042 --> 01:33:32,916 - Okay, I'm hanging up now. 1387 01:33:32,917 --> 01:33:33,876 Talk to you later. 1388 01:33:34,167 --> 01:33:35,084 Bye. 1389 01:33:37,376 --> 01:33:38,501 How's everything, Mahi? 1390 01:33:44,001 --> 01:33:45,001 Hey... 1391 01:33:49,417 --> 01:33:50,834 This is exactly what I was talking about. 1392 01:33:52,167 --> 01:33:53,584 I think he's gone crazy. 1393 01:33:53,917 --> 01:33:54,751 What happened? 1394 01:33:55,167 --> 01:33:57,001 The phone's not been working since 15 days. 1395 01:33:57,667 --> 01:33:58,875 The line's dead. 1396 01:33:58,876 --> 01:33:59,876 The phone's dead? - Yes. 1397 01:34:00,042 --> 01:34:01,209 Who was he talking to? 1398 01:34:04,417 --> 01:34:05,750 What will we do now? 1399 01:34:05,751 --> 01:34:07,751 The phone's actually dead. - I know... 1400 01:34:07,917 --> 01:34:11,209 His family will say I took him to Kharagpur and drove him insane. 1401 01:34:11,667 --> 01:34:13,291 I feel... 1402 01:34:13,292 --> 01:34:14,251 - Hey! 1403 01:34:17,667 --> 01:34:18,251 What? 1404 01:34:18,417 --> 01:34:19,501 What's this, Mahi? 1405 01:34:21,126 --> 01:34:22,626 What's all this? - You got worried! 1406 01:34:22,792 --> 01:34:24,001 Go away! 1407 01:34:26,042 --> 01:34:27,876 Why are you hitting me? 1408 01:34:34,501 --> 01:34:37,125 - Shot pulled away for 4 by Tendulkar. - Wow! 1409 01:34:37,126 --> 01:34:39,041 What a shot! 1410 01:34:39,042 --> 01:34:39,750 Catch UP! 1411 01:34:39,751 --> 01:34:42,084 That wasn't from the middle of the bat. The ball is coming slow. 1412 01:34:45,667 --> 01:34:46,750 - Great. 1413 01:34:46,751 --> 01:34:48,291 - Wonderful, Sachin. 1414 01:34:48,292 --> 01:34:51,251 - Up in the air, Mcgrath underneath it! 1415 01:34:51,751 --> 01:34:53,166 - Oh no! 1416 01:34:53,167 --> 01:34:54,875 - India lose their first wicket... 1417 01:34:54,876 --> 01:34:56,626 Why did you have to play that shot? 1418 01:34:56,876 --> 01:34:57,751 What kind of a shot was that? 1419 01:34:57,917 --> 01:34:59,166 He should've asked you before he played that shot. 1420 01:34:59,167 --> 01:35:00,959 We've lost the World Cup! - Does anyone want tea? 1421 01:35:01,167 --> 01:35:03,834 - These guys will definitely lose it. 1422 01:35:04,042 --> 01:35:04,876 - Don't say that. 1423 01:35:05,042 --> 01:35:07,001 - Please don't say such negative things. 1424 01:35:07,167 --> 01:35:09,916 - Be quiet and stop bothering me. 1425 01:35:09,917 --> 01:35:14,625 - Didn't Kaif, Mongia and Yuvraj start at the same time as Mahi? 1426 01:35:14,626 --> 01:35:15,501 - Yes. 1427 01:35:15,667 --> 01:35:16,834 - All of them have played the World Cup. 1428 01:35:17,292 --> 01:35:18,626 - I wonder what's going to happen to Mahi. 1429 01:35:18,792 --> 01:35:20,126 - Can you speak a little softer? 1430 01:35:35,626 --> 01:35:36,584 No, sir. 1431 01:35:37,417 --> 01:35:38,459 I understand, sir. 1432 01:35:39,126 --> 01:35:40,334 Excuse me, sir. 1433 01:35:42,167 --> 01:35:44,166 I will definitely look into it. 1434 01:35:44,167 --> 01:35:46,001 Thank you sir. Bye. 1435 01:35:47,167 --> 01:35:48,291 You called. 1436 01:35:48,292 --> 01:35:49,626 A notice has been sent in your name. 1437 01:35:50,042 --> 01:35:52,001 Someone's complained about you. 1438 01:35:52,792 --> 01:35:54,126 About your attendance. 1439 01:35:56,917 --> 01:35:59,416 Sir, the bouncers don't seem to stop coming. 1440 01:35:59,417 --> 01:36:00,876 I've been ducking for 3 years now. 1441 01:36:01,501 --> 01:36:02,376 And now this. 1442 01:36:02,542 --> 01:36:05,876 Look Mahi, the inquiry is day after tomorrow at 10am. 1443 01:36:06,667 --> 01:36:08,376 Two officers are coming down from the Head Office. 1444 01:36:09,417 --> 01:36:10,750 I have a suggestion. 1445 01:36:10,751 --> 01:36:12,541 - Before they can question you... 1446 01:36:12,542 --> 01:36:14,251 - you have your defence ready... 1447 01:36:22,167 --> 01:36:23,459 Did you understand? 1448 01:36:24,667 --> 01:36:26,126 Yes, sir. 1449 01:36:26,376 --> 01:36:27,501 Thank you, sir. 1450 01:38:32,542 --> 01:38:39,834 - Dhoni! Dhoni! Dhoni! Dhoni! 1451 01:38:47,251 --> 01:38:52,251 - Dhoni! Dhoni! Dhoni! Dhoni! 1452 01:39:16,542 --> 01:39:17,834 Bless you. When did you arrive? 1453 01:39:18,667 --> 01:39:19,334 In the evening. 1454 01:39:19,542 --> 01:39:21,376 All okay? - Yes. 1455 01:39:22,501 --> 01:39:24,709 You've lost weight. Have you been eating properly? 1456 01:39:24,917 --> 01:39:26,376 Yes, it's all okay. 1457 01:39:27,542 --> 01:39:29,376 I hope you will stay longer this time. 1458 01:39:30,251 --> 01:39:32,416 That's what I want to talk to you about. 1459 01:39:32,417 --> 01:39:33,376 Yes, tell me. 1460 01:39:34,042 --> 01:39:37,001 I'm quitting my job with the Railways. 1461 01:39:43,001 --> 01:39:44,251 I cannot handle both. 1462 01:39:45,042 --> 01:39:48,126 I can either work or play cricket. 1463 01:39:48,417 --> 01:39:49,376 If I concentrate on cricket... 1464 01:39:49,542 --> 01:39:50,626 then the head office sends a notice. 1465 01:39:50,917 --> 01:39:54,166 So I've decided to shift my focus entirely on the game. 1466 01:39:54,167 --> 01:39:55,084 And then we'll see. 1467 01:39:56,042 --> 01:39:57,416 I just want to play cricket now. - And... 1468 01:39:57,417 --> 01:39:59,209 when you grow old and can't play anymore... 1469 01:40:00,167 --> 01:40:01,376 then how will you make ends meet? 1470 01:40:01,751 --> 01:40:03,251 You can't play cricket forever. 1471 01:40:03,542 --> 01:40:06,334 I will find another job, don't worry. 1472 01:40:08,876 --> 01:40:11,834 Since you've decided already, then do what you want. 1473 01:40:12,917 --> 01:40:14,751 You don't have to tell me anything. 1474 01:40:16,001 --> 01:40:18,209 Papa, please don't say that. 1475 01:40:19,251 --> 01:40:22,541 If I get caught up with this security of a daily job... 1476 01:40:22,542 --> 01:40:24,251 then I will never move up in life. 1477 01:40:25,792 --> 01:40:27,251 Just give me some time. 1478 01:40:27,417 --> 01:40:29,376 I just want to give it one last try. 1479 01:40:29,917 --> 01:40:31,500 If nothing concrete happens in a year... 1480 01:40:31,501 --> 01:40:33,041 then I will do as you say. 1481 01:40:33,042 --> 01:40:35,000 You shouldn't have quit your job, Mahi. 1482 01:40:35,001 --> 01:40:36,376 Papa... - No, no. 1483 01:40:42,917 --> 01:40:44,625 - Welcome audience. 1484 01:40:44,626 --> 01:40:48,084 - East Zone Vs. Central Zone, for the Deodhar Trophy. 1485 01:40:48,417 --> 01:40:51,001 - A very important match is being played today. 1486 01:40:51,292 --> 01:40:54,791 - The 'Talent Research Development Wing' officers are sitting right here. 1487 01:40:54,792 --> 01:40:58,584 - And they will keep an eye out for talented players. 1488 01:40:59,167 --> 01:41:02,041 'Check where the selectors are sitting.' 1489 01:41:02,042 --> 01:41:03,834 'And hit your six towards them.' 1490 01:41:18,751 --> 01:41:20,251 - And the first ball of the over. 1491 01:41:23,792 --> 01:41:27,126 Oh my God, that's a six! 1492 01:41:28,417 --> 01:41:29,791 . Six!!! 1493 01:41:29,792 --> 01:41:31,126 - Beautiful! 1494 01:41:34,417 --> 01:41:37,084 - And he's swung his bat again... 1495 01:41:40,501 --> 01:41:41,376 Yes, Prakash. 1496 01:41:42,626 --> 01:41:43,751 Yes, I've heard his name. 1497 01:41:44,792 --> 01:41:45,959 Really? 1498 01:41:46,917 --> 01:41:47,626 - And again... 1499 01:41:47,792 --> 01:41:49,376 - What a shot. Wonderful. 1500 01:41:51,751 --> 01:41:53,001 Who is that player? - Good morning, sir. 1501 01:41:53,167 --> 01:41:53,959 Mahendra Singh Dhoni. 1502 01:41:55,417 --> 01:41:56,751 Where is he from? - Jharkhand. 1503 01:41:56,917 --> 01:41:58,001 He plays really well, sir. 1504 01:41:59,042 --> 01:42:00,376 He hits really big sixes. 1505 01:42:00,542 --> 01:42:02,501 He's batting really well. - Absolutely, sir. 1506 01:42:03,167 --> 01:42:04,126 Very nice. 1507 01:42:06,501 --> 01:42:08,626 Dinesh Karthik, extremely talented. 1508 01:42:09,001 --> 01:42:10,750 Naman Ojha, he's a safe wicket-keeper... 1509 01:42:10,751 --> 01:42:12,001 and an okay batsman. 1510 01:42:12,167 --> 01:42:14,751 Mahendra Singh Dhoni and Deep Dasgupta. 1511 01:42:15,126 --> 01:42:17,584 Dhoni's performance in the Deodhar Trophy was quite good. 1512 01:42:17,876 --> 01:42:21,750 He's a good batsman but his keeping technique is very poor. 1513 01:42:21,751 --> 01:42:23,959 But Gopal, technique isn't everything. 1514 01:42:24,417 --> 01:42:26,501 If he's getting results with his poor technique... 1515 01:42:26,876 --> 01:42:28,166 then I don't see a problem in that. 1516 01:42:28,167 --> 01:42:29,709 Look sir, in my opinion... - One second, one second... 1517 01:42:30,751 --> 01:42:32,876 Does he have poor technique or is he an unconventional player? 1518 01:42:33,417 --> 01:42:34,626 There's a difference between the two. 1519 01:42:43,167 --> 01:42:43,791 - Mahi! 1520 01:42:43,792 --> 01:42:45,541 - You've been selected in the India 'A' Team! 1521 01:42:45,542 --> 01:42:47,375 - You're in the Zimbabwe and Kenya Tour! 1522 01:42:47,376 --> 01:42:48,501 ' Yes! 1523 01:42:50,417 --> 01:42:52,084 Mahi, it's published in the papers. 1524 01:42:53,251 --> 01:42:54,126 Come on. 1525 01:42:55,251 --> 01:42:56,501 Didn't you hear Mahi? 1526 01:42:58,417 --> 01:42:59,376 Mahi! 1527 01:43:01,167 --> 01:43:02,501 We're giving him good news and he isn't listening. 1528 01:43:02,667 --> 01:43:03,791 Let's go celebrate. 1529 01:43:03,792 --> 01:43:05,501 You guys go on, I'll finish the game and join you. 1530 01:43:06,167 --> 01:43:06,876 He's unbelievable. 1531 01:43:07,042 --> 01:43:09,209 We're going to celebrate. - Yes, let's go. 1532 01:43:22,292 --> 01:43:24,626 - Mam one more game'? - One second. 1533 01:43:40,417 --> 01:43:41,376 I'll go now, it's time. 1534 01:43:41,542 --> 01:43:42,376 Bless you. 1535 01:43:42,792 --> 01:43:44,084 And keep calling. - Okay. 1536 01:43:44,292 --> 01:43:45,500 Take care. 1537 01:43:45,501 --> 01:43:47,291 Take care and eat properly. 1538 01:43:47,292 --> 01:43:48,875 I'll call you. - Yes, please. 1539 01:43:48,876 --> 01:43:50,541 We'll miss you. Take care. 1540 01:43:50,542 --> 01:43:51,959 Come on... - All the best. 1541 01:43:52,667 --> 01:43:53,875 Come on, get on. 1542 01:43:53,876 --> 01:43:56,126 The train's leaving. 1543 01:43:57,167 --> 01:43:58,166 Take care, Mahi. 1544 01:43:58,167 --> 01:43:59,291 - Hit it out of the park! 1545 01:43:59,292 --> 01:44:02,876 Bye. Bye. - Bye! 1546 01:44:03,042 --> 01:44:05,376 - Play well and take care, Mahi! 1547 01:44:28,167 --> 01:44:30,751 . Go Mahi! 1548 01:44:33,001 --> 01:44:36,834 - The Man of the Match and hands down... - All the commentators... M.S. Dhoni! 1549 01:44:38,001 --> 01:44:41,751 - I'll request you to give away the Man of the Match award. 1550 01:44:43,126 --> 01:44:44,626 - You seem to be in love with this pitch. 1551 01:44:44,792 --> 01:44:47,501 Yes, definitely this is a very good wicket to bat on. 1552 01:44:48,917 --> 01:44:50,750 Apart from first 10 overs. 1553 01:44:50,751 --> 01:44:53,876 After the shine is gone, I think 1554 01:44:54,542 --> 01:44:57,001 it's all for the games that are played by the batsman. 1555 01:44:59,251 --> 01:45:00,875 - Here comes Mahi! 1556 01:45:00,876 --> 01:45:02,626 - There he is. - Amazing! 1557 01:45:04,001 --> 01:45:05,251 - Come out fast! - Hi! 1558 01:45:05,417 --> 01:45:06,791 Why is everyone here? 1559 01:45:06,792 --> 01:45:08,166 How are you, Mahi? 1560 01:45:08,167 --> 01:45:10,376 Bless you. How are you? - Hi, Mahi. 1561 01:45:12,001 --> 01:45:13,916 Sir, sir, sir, one photograph. 1562 01:45:13,917 --> 01:45:15,416 One photo. 1563 01:45:15,417 --> 01:45:16,834 Sir, a bit to the left. 1564 01:45:17,251 --> 01:45:18,501 Smile please, sir. 1565 01:45:23,001 --> 01:45:24,084 Mahendra Singh Dhoni. 1566 01:45:24,417 --> 01:45:25,251 DhonL 1567 01:45:25,792 --> 01:45:26,834 Dinesh Karthik. 1568 01:45:27,501 --> 01:45:28,376 DhonL 1569 01:45:28,917 --> 01:45:29,876 Sourav? 1570 01:45:30,542 --> 01:45:31,626 - Let's try Dhoni. 1571 01:45:34,667 --> 01:45:36,751 Bye, goodnight. - Goodnight. 1572 01:46:14,876 --> 01:46:17,000 - So India has gotten off to a very slow start here. 1573 01:46:17,001 --> 01:46:18,751 - Now let's see how the match progresses. 1574 01:46:18,917 --> 01:46:21,250 - They really need a partnership at this point of time. 1575 01:46:21,251 --> 01:46:23,000 - Mahendra Singh Dhoni, the debutant... 1576 01:46:23,001 --> 01:46:24,125 is coming in to bat. 1577 01:46:24,126 --> 01:46:25,751 - India are really under pressure... - Mahi! 1578 01:46:25,917 --> 01:46:27,126 - ...at 180 for 5. 1579 01:46:27,667 --> 01:46:29,501 - Let's see what the boy from Ranchi can do. 1580 01:46:29,667 --> 01:46:31,376 - He's an explosive wicket-keeper - batsman. 1581 01:46:31,792 --> 01:46:33,251 - Mohammad Rafique continues to bowl. 1582 01:46:36,126 --> 01:46:38,251 - Chance of a run out! He's got him! 1583 01:46:38,417 --> 01:46:40,251 - Mahendra Singh Dhoni! 1584 01:46:40,417 --> 01:46:41,626 - Why did he have to run? 1585 01:46:41,792 --> 01:46:43,126 What happened? 1586 01:46:45,001 --> 01:46:46,501 Kaif called for a run and sent him back. 1587 01:46:46,667 --> 01:46:48,251 It's his fault. He got him out. 1588 01:46:48,417 --> 01:46:49,625 Chittu enough. 1589 01:46:49,626 --> 01:46:53,126 - Dhoni's just short of his crease. This can be a turning point in the match. 1590 01:46:53,292 --> 01:46:54,166 What happened? 1591 01:46:54,167 --> 01:46:55,000 - Run out! 1592 01:46:55,001 --> 01:46:57,876 He's always so impatient! Got out on the first ball. 1593 01:47:00,542 --> 01:47:01,500 How about some tea? 1594 01:47:01,501 --> 01:47:04,959 - Has to depart in his first One Day International. 1595 01:47:05,501 --> 01:47:08,750 - And that must be a huge disappointment... 1596 01:47:08,751 --> 01:47:11,709 ...to the very, very young, talented man. 1597 01:47:12,501 --> 01:47:15,626 - Tapash Baisya bowling right-arm over, medium pace to Dhoni. 1598 01:47:16,792 --> 01:47:17,751 - ...Struggling with timing. - No, no, no... 1599 01:47:17,917 --> 01:47:19,041 - It's not an easy track. - ...wait, wait... 1600 01:47:19,042 --> 01:47:20,375 Careful. - Ball not quite coming on to the bat. 1601 01:47:20,376 --> 01:47:21,501 Hit it. 1602 01:47:22,167 --> 01:47:23,750 - Beaten again outside the off stump. 1603 01:47:23,751 --> 01:47:25,041 What is this boy doing? 1604 01:47:25,042 --> 01:47:28,125 - The ball not really bouncing. - Calm down. 1605 01:47:28,126 --> 01:47:30,251 Can't he be a bit patient? 1606 01:47:31,917 --> 01:47:35,876 - Taken at short mid- wicket. Good sharp catch by Bangladesh. 1607 01:47:36,626 --> 01:47:38,916 - And they would feel that they've... 1608 01:47:38,917 --> 01:47:40,625 What's he doing? - got their foot into the door... 1609 01:47:40,626 --> 01:47:42,709 - in this massive contest. 1610 01:47:43,792 --> 01:47:45,876 He only has one match now. 1611 01:47:46,292 --> 01:47:48,000 He won't get so many opportunities. - It's okay. 1612 01:47:48,001 --> 01:47:51,125 I think that's a no-ball. - Stop it, Chittu. 1613 01:47:51,126 --> 01:47:52,626 - Catch at mid-wicket... 1614 01:47:53,292 --> 01:47:53,876 How about some tea? 1615 01:47:54,042 --> 01:47:59,501 - And Dhoni is gone for 12 and India are 155 for 6. 1616 01:48:04,917 --> 01:48:08,291 - Now this has been an excellent batting display from the Indians. 1617 01:48:08,292 --> 01:48:12,001 - What, what great stroke playing. 1618 01:48:12,667 --> 01:48:15,251 - Pitched up and Dhoni climbs onto it! 1619 01:48:17,542 --> 01:48:20,084 - That's huge! It's six! 1620 01:48:20,876 --> 01:48:22,791 - India 347 for 5. 1621 01:48:22,792 --> 01:48:24,291 - Yes. 1622 01:48:24,292 --> 01:48:25,834 Why does he keep hitting sixes? 1623 01:48:27,917 --> 01:48:28,751 How about some tea? 1624 01:48:33,167 --> 01:48:34,791 He was in great form today. 1625 01:48:34,792 --> 01:48:35,916 If he had played at an earlier position... 1626 01:48:35,917 --> 01:48:36,876 ...he would've definitely scored a century. 1627 01:48:37,042 --> 01:48:38,209 Stop it, Chittu. 1628 01:48:38,667 --> 01:48:40,251 I wonder what's going to happen now. 1629 01:48:40,792 --> 01:48:42,626 He only made 19 runs in 3 matches. 1630 01:48:43,417 --> 01:48:46,626 I wonder if he'll get a chance in the Pakistan Tour. 1631 01:48:46,917 --> 01:48:49,875 - India's run-rate has come down a little bit in the last 5 overs. 1632 01:48:49,876 --> 01:48:51,584 - Dravid is set here. 1633 01:48:56,001 --> 01:48:57,959 - It's in the air! Six...! 1634 01:48:59,917 --> 01:49:01,876 - And taken at deep mid-wicket. 1635 01:49:02,042 --> 01:49:03,084 You should start praying. 1636 01:49:04,251 --> 01:49:06,166 He should've played defensively. 1637 01:49:06,167 --> 01:49:07,626 Only 3.5 overs to go. 1638 01:49:07,792 --> 01:49:09,916 He was playing for the team not himself. 1639 01:49:09,917 --> 01:49:13,876 - So Dhoni departs and a string of low scores continues. 1640 01:49:14,917 --> 01:49:16,001 What are you doing? 1641 01:49:19,001 --> 01:49:20,501 And why doesn't he cut his hair? 1642 01:49:20,917 --> 01:49:22,500 I wonder how he'll stay in the team? 1643 01:49:22,501 --> 01:49:24,126 - Let's see where the match goes from here. 1644 01:49:47,042 --> 01:49:48,500 Excuse me. - Yes, ma'am. 1645 01:49:48,501 --> 01:49:50,250 Can you please get me Sachin's autograph? 1646 01:49:50,251 --> 01:49:50,916 Please. 1647 01:49:50,917 --> 01:49:53,376 - Sorry ma'am, the cricketers are very tired. 1648 01:49:53,542 --> 01:49:55,501 - And they have requested to be left alone. 1649 01:49:55,667 --> 01:49:57,001 - I hope you understand. 1650 01:50:07,417 --> 01:50:09,876 Hi. - Hi. 1651 01:50:12,292 --> 01:50:15,376 Are you with the cricket team? - Yes. 1652 01:50:16,876 --> 01:50:18,251 Do you know Sachin? 1653 01:50:20,917 --> 01:50:21,876 Yes. 1654 01:50:22,167 --> 01:50:24,626 Can you please get me his autograph? - No... 1655 01:50:24,792 --> 01:50:26,250 Please. - No... 1656 01:50:26,251 --> 01:50:27,166 Please, Please, Please... 1657 01:50:27,167 --> 01:50:28,750 I'm his biggest fan. 1658 01:50:28,751 --> 01:50:30,376 But right now... - Please! 1659 01:50:34,417 --> 01:50:36,250 What's your name? - Priyanka. 1660 01:50:36,251 --> 01:50:37,000 Priyanka. Okay. 1661 01:50:37,001 --> 01:50:38,584 Please, Please, Please! - Give it to me. 1662 01:50:38,751 --> 01:50:39,751 Thank you. 1663 01:50:40,792 --> 01:50:43,250 - I've worked out a way of getting it done. - That's perfect then. 1664 01:50:43,251 --> 01:50:46,041 Sir, one autograph please. - Sure. 1665 01:50:46,042 --> 01:50:47,959 She is a huge fan of yours. 1666 01:50:48,792 --> 01:50:50,500 - H“! 1667 01:50:50,501 --> 01:50:51,501 Priyanka. 1668 01:50:57,126 --> 01:50:58,751 Thank you. 1669 01:51:02,751 --> 01:51:04,209 Thank you. 1670 01:51:11,917 --> 01:51:13,126 What do you do? 1671 01:51:15,792 --> 01:51:17,459 I'm a keeper- batsman. 1672 01:51:17,917 --> 01:51:18,501 Oh? 1673 01:51:18,667 --> 01:51:19,626 In the Indian Team. 1674 01:51:22,751 --> 01:51:27,291 Sorry, I didn't know. - Why are you sorry? 1675 01:51:27,292 --> 01:51:32,126 You don't know because I have not done anything worth remembering it. 1676 01:51:32,501 --> 01:51:36,751 In four matches I have 0...12...7-not out and a 3. 1677 01:51:37,917 --> 01:51:41,126 I don't know whether I'll get a chance to play the next match. 1678 01:51:42,042 --> 01:51:43,209 It's okay. 1679 01:52:04,167 --> 01:52:06,876 If you keep staring at me, how will I sleep? 1680 01:52:07,292 --> 01:52:08,376 Sorry. 1681 01:52:16,876 --> 01:52:17,834 You know what. 1682 01:52:22,292 --> 01:52:23,876 You will get to play tomorrow... 1683 01:52:24,667 --> 01:52:26,251 and you will have a great match. 1684 01:52:30,167 --> 01:52:32,584 How come you're so sure? 1685 01:52:34,876 --> 01:52:36,126 Just one of those things. 1686 01:52:38,417 --> 01:52:39,626 All the best. 1687 01:52:42,167 --> 01:52:46,376 If it really happens and if I want to thank you... 1688 01:52:47,001 --> 01:52:48,876 then how can I... 1689 01:52:49,917 --> 01:52:50,626 I mean... 1690 01:52:53,292 --> 01:52:54,459 So, madam? 1691 01:53:04,417 --> 01:53:05,459 Thank you. 1692 01:53:06,167 --> 01:53:07,126 Your name? 1693 01:53:09,876 --> 01:53:11,251 Watch it on TV tomorrow. 1694 01:53:37,126 --> 01:53:39,251 Yes, Santosh. - How are you, Mahi? 1695 01:53:39,792 --> 01:53:41,751 Fine, but you've been drinking again. 1696 01:53:42,042 --> 01:53:44,876 No, Mahi, I swear, not at all. 1697 01:53:45,251 --> 01:53:46,251 Swear on me. 1698 01:53:48,167 --> 01:53:49,501 Let it be. 1699 01:53:49,917 --> 01:53:52,251 Santosh, I'm going to beat you up. 1700 01:53:53,042 --> 01:53:54,000 - You always... 1701 01:53:54,001 --> 01:53:55,459 Let's talk about cricket. 1702 01:53:56,126 --> 01:53:57,626 Why don't they move you up? 1703 01:53:57,792 --> 01:53:58,876 They were saying that... 1704 01:53:59,042 --> 01:54:01,001 they will try sending me at no.3 in some game. 1705 01:54:01,542 --> 01:54:03,876 But I've no clue whether I'm in tomorrow's match. 1706 01:54:05,792 --> 01:54:07,126 I'll call you later. 1707 01:54:10,292 --> 01:54:11,250 Hello. 1708 01:54:11,251 --> 01:54:13,626 - Dhoni, you're in the 11. - Thanks, Dada. 1709 01:54:13,792 --> 01:54:15,001 - Good luck. 1710 01:54:27,917 --> 01:54:29,001 That's it. 1711 01:54:29,167 --> 01:54:30,959 Stop! Stop! Stop! 1712 01:54:34,042 --> 01:54:36,126 Mahi, take a look. 1713 01:54:46,292 --> 01:54:47,416 Chisel 50 grams more. 1714 01:54:47,417 --> 01:54:48,251 Okay- 1715 01:54:48,417 --> 01:54:50,626 Here, chisel off 50 grams more. 1716 01:54:56,626 --> 01:54:59,209 - Mahendra Singh Dhoni promoted up the order. 1717 01:54:59,792 --> 01:55:02,376 - Looking to take the full Monty. 1718 01:55:02,542 --> 01:55:04,376 Mahendra Singh Dhoni. 1719 01:55:07,501 --> 01:55:10,126 Why are you bathing since so long? Come out. 1720 01:55:10,292 --> 01:55:12,459 - I don't want to see the match today. 1721 01:55:15,001 --> 01:55:19,876 - And drives roads through the off-side. Finds the boundary! 1722 01:55:24,917 --> 01:55:26,876 Yaywy! 1723 01:55:28,501 --> 01:55:31,001 - That's beautifully timed, through the off-side. 1724 01:55:31,376 --> 01:55:33,000 - He finds the fence again. 1725 01:55:33,001 --> 01:55:35,000 - And a half century... 1726 01:55:35,001 --> 01:55:36,626 - for Mahendra Singh Dhoni. 1727 01:55:37,876 --> 01:55:40,166 I've always been saying that Mahi should be promoted. 1728 01:55:40,167 --> 01:55:41,626 Stop it, Chittu. 1729 01:55:47,292 --> 01:55:48,751 Yes! 1730 01:55:49,751 --> 01:55:51,626 Catch it, Naved! 1731 01:55:53,626 --> 01:55:54,709 Don't throw your wicket... 1732 01:55:55,001 --> 01:55:56,334 Well done. 1733 01:56:02,917 --> 01:56:04,166 It's outside the boundary. 1734 01:56:04,167 --> 01:56:06,625 Mister, give me a carom board. - I don't have it. 1735 01:56:06,626 --> 01:56:07,791 There's one right besides you. 1736 01:56:07,792 --> 01:56:09,416 It got drenched in the rain and the Wood's swollen up. 1737 01:56:09,417 --> 01:56:10,876 But it's all wrapped up. 1738 01:56:11,417 --> 01:56:13,126 Do you know better or do we? 1739 01:56:13,292 --> 01:56:14,001 Who's the shop-keeper? 1740 01:56:14,167 --> 01:56:14,751 Come back tomorrow. 1741 01:56:14,917 --> 01:56:16,834 What kind of a shop-keeper are you! 1742 01:56:27,001 --> 01:56:29,126 Please, please, please! 1743 01:56:32,417 --> 01:56:34,876 - There he goes... 1744 01:56:36,501 --> 01:56:37,416 - What happened? 1745 01:56:37,417 --> 01:56:39,251 Nothing, you continue. 1746 01:56:41,501 --> 01:56:43,791 - He pumps the air in delight. 1747 01:56:43,792 --> 01:56:46,876 - A first One Day International 100 for Mahendra Singh Dhoni. 1748 01:56:47,042 --> 01:56:48,126 Bravo. 1749 01:56:50,251 --> 01:56:52,251 - And it's always a great feeling... 1750 01:56:52,417 --> 01:56:54,126 ...getting your first ever 100... 1751 01:56:54,292 --> 01:56:56,250 - in One Day International cricket for your country. 1752 01:56:56,251 --> 01:57:00,084 - And it's obvious that this young man is thrilled to bits. 1753 01:57:03,251 --> 01:57:04,834 Later boy, later. 1754 01:57:06,751 --> 01:57:09,376 Sir. Mahi played very well. 1755 01:57:09,792 --> 01:57:11,209 Take some more, sir. 1756 01:57:12,917 --> 01:57:13,751 Hello, ma'am. 1757 01:57:13,917 --> 01:57:15,251 Give everyone, everyone. - Mahi played really well. 1758 01:57:15,417 --> 01:57:16,876 Take some sweets. 1759 01:57:17,042 --> 01:57:17,751 Be “WW- 1760 01:57:17,917 --> 01:57:20,376 You too, ma'am. - He played well, isn't it? 1761 01:57:21,167 --> 01:57:22,250 Hello, sir. 1762 01:57:22,251 --> 01:57:24,001 Mahi was amazing yesterday. 1763 01:57:43,001 --> 01:57:44,751 'You will get to play tomorrow...' 1764 01:57:45,042 --> 01:57:46,834 '... and you will have a great match.' 1765 01:58:18,167 --> 01:58:19,751 - Hello. - Hello. 1766 01:58:20,792 --> 01:58:22,834 Pflyanka? - Speaking. 1767 01:58:23,501 --> 01:58:24,376 Thanks. 1768 01:58:27,792 --> 01:58:28,626 - Hello. 1769 01:58:31,667 --> 01:58:34,376 Congratulations, Mahendra Singh Dhoni. 1770 01:58:35,792 --> 01:58:36,876 Thank you. 1771 01:58:37,542 --> 01:58:40,709 Everyone in India now knows your name. 1772 01:58:41,792 --> 01:58:43,501 Maybe someone's prayers worked. 1773 01:58:45,542 --> 01:58:46,959 Maybe? 1774 01:58:48,251 --> 01:58:49,626 Would you like to meet? 1775 01:58:50,042 --> 01:58:52,876 You will have to come to Delhi. That's where I live. 1776 01:58:53,292 --> 01:58:55,625 I came to Vizag on official business. 1777 01:58:55,626 --> 01:58:57,751 I'm at the airport heading back home. 1778 01:58:58,376 --> 01:59:00,376 Oh... 1779 01:59:01,042 --> 01:59:03,625 By the way, if you change your mind... 1780 01:59:03,626 --> 01:59:05,459 then Delhi isn't too far. 1781 01:59:07,542 --> 01:59:09,709 Wouldn't have mattered even if it was far. 1782 01:59:10,542 --> 01:59:11,626 See you soon. 1783 01:59:12,626 --> 01:59:14,834 I'll be waiting for your autograph. 1784 01:59:16,251 --> 01:59:17,459 Bye. 1785 01:59:47,792 --> 01:59:53,251 "This moment which is still.." 1786 01:59:53,542 --> 01:59:58,876 "..it's mine, it's yours." 1787 01:59:59,167 --> 02:00:04,001 "Let me live this moment a bit." 1788 02:00:05,417 --> 02:00:10,417 "Let me stay lost in you. And you stay lost in me." 1789 02:00:11,251 --> 02:00:16,626 "We shall find ourselves some other time." 1790 02:00:16,876 --> 02:00:21,876 "I keep meeting you, you keep meeting you." 1791 02:00:22,917 --> 02:00:28,001 "We shall meet ourselves some other time." 1792 02:00:28,292 --> 02:00:31,209 "Some other time." 1793 02:00:52,167 --> 02:00:57,501 "Why do I hum without any reason?" 1794 02:00:57,917 --> 02:01:03,626 "Why do I smile without any reason?" 1795 02:01:03,917 --> 02:01:09,376 "My eyelashes have started shining." 1796 02:01:09,751 --> 02:01:15,376 "How do I hide my dreams now?" 1797 02:01:15,667 --> 02:01:21,001 "Talk some senseless talks." 1798 02:01:21,376 --> 02:01:26,751 "Laugh so much that your eyes get wet with tears." 1799 02:01:26,917 --> 02:01:32,126 "This delirium won't be there again." 1800 02:01:33,167 --> 02:01:38,167 "Let me stay lost in you. And you stay lost in me." 1801 02:01:39,001 --> 02:01:44,251 "We shall find ourselves some other time." 1802 02:01:44,626 --> 02:01:49,626 "I keep meeting you, you keep meeting you." 1803 02:01:50,667 --> 02:01:58,751 "We shall meet ourselves some other time." 1804 02:02:10,417 --> 02:02:11,416 Hair, hair. 1805 02:02:11,417 --> 02:02:13,001 One second. 1806 02:02:13,917 --> 02:02:15,709 Do I look at that one or that one? 1807 02:02:16,167 --> 02:02:17,500 On action? 1808 02:02:17,501 --> 02:02:18,751 Finolex pipes are... 1809 02:02:19,792 --> 02:02:21,001 I forgot my lines. 1810 02:02:21,417 --> 02:02:22,001 - Action! 1811 02:02:22,167 --> 02:02:23,626 The secret behind my active life. 1812 02:02:23,792 --> 02:02:26,709 Low fat cooking with Nature Fresh Acti-Lite Oil. 1813 02:02:27,626 --> 02:02:29,584 Whether there's pressure in the game or the water. 1814 02:02:29,792 --> 02:02:32,834 Finolex pipes are unbreakable like me, always. 1815 02:02:34,042 --> 02:02:36,709 Conquer the World with Sanjay Godawat Institutes. 1816 02:02:42,667 --> 02:02:45,209 Where will you be going from here? - Ranchi. 1817 02:02:45,792 --> 02:02:48,209 And Pakistan? - On 5th January. 1818 02:02:48,501 --> 02:02:49,501 For how long? 1819 02:02:50,292 --> 02:02:52,334 Until 20th February. 1820 02:02:53,292 --> 02:02:55,209 3 tests and 5 one-days. 1821 02:02:56,792 --> 02:02:58,001 Will you miss me? 1822 02:03:02,792 --> 02:03:03,376 No. 1823 02:03:03,876 --> 02:03:04,626 Why? 1824 02:03:04,917 --> 02:03:06,376 Missing you will distract me. 1825 02:03:07,292 --> 02:03:08,834 And you cannot afford to have distraction... 1826 02:03:09,001 --> 02:03:10,584 when you're playing for your country. 1827 02:03:12,542 --> 02:03:13,959 Why do you even meet me? 1828 02:03:17,042 --> 02:03:17,959 Because I like it. 1829 02:03:19,001 --> 02:03:20,625 Don't you like it? - I do. 1830 02:03:20,626 --> 02:03:21,375 So. 1831 02:03:21,376 --> 02:03:23,251 In fact, I want to meet you every day. 1832 02:03:23,917 --> 02:03:25,626 Always be with you. 1833 02:03:33,792 --> 02:03:37,501 Priyanka, I just recently started playing for India. 1834 02:03:40,292 --> 02:03:42,001 I need time. 1835 02:03:47,542 --> 02:03:48,459 What happened? 1836 02:03:50,042 --> 02:03:51,541 You look worried. 1837 02:03:51,542 --> 02:03:53,251 Why would I be worried? 1838 02:03:53,917 --> 02:03:56,209 I just don't want you to feel hurt. 1839 02:03:57,001 --> 02:03:58,376 Do you really like me that much? 1840 02:04:00,876 --> 02:04:03,791 It's not that. - So you don't like me? 1841 02:04:03,792 --> 02:04:05,376 You're trapping me. 1842 02:04:11,292 --> 02:04:12,251 Mahi. 1843 02:04:14,542 --> 02:04:16,126 I think I really love you. 1844 02:04:22,792 --> 02:04:26,626 Don't worry, I don't need an answer. 1845 02:04:31,251 --> 02:04:32,751 Do you have Chittu's number? 1846 02:04:34,626 --> 02:04:35,626 My phone will be switched off. 1847 02:04:35,792 --> 02:04:38,001 So if you have any message, give it to him. 1848 02:04:38,917 --> 02:04:39,959 I will call you back. 1849 02:04:47,751 --> 02:04:49,001 Mahi, are you sure? 1850 02:04:51,792 --> 02:04:53,626 We do have a lot of time right? 1851 02:04:55,251 --> 02:04:56,376 Of course. 1852 02:05:19,251 --> 02:05:19,751 - There you 9°! 1853 02:05:19,917 --> 02:05:21,876 - India win by 5 wickets! 1854 02:05:22,042 --> 02:05:24,626 - They take a 2-1 lead in the series. 1855 02:05:25,251 --> 02:05:28,334 - I would first of all like to congratulate the Indian team... 1856 02:05:28,917 --> 02:05:31,209 for playing exceptionally well. 1857 02:05:31,667 --> 02:05:34,376 And may I specially congratulate Dhoni... 1858 02:05:34,792 --> 02:05:37,376 for being the architect of the victory. 1859 02:05:40,001 --> 02:05:45,001 And may I, may I tell Dhoni that I saw a placard asking you to... 1860 02:05:45,876 --> 02:05:46,876 have a haircut. 1861 02:05:47,042 --> 02:05:51,291 But if you were to take my opinion, you look good in this haircut. 1862 02:05:51,292 --> 02:05:52,626 Don't have a haircut. 1863 02:05:53,501 --> 02:05:54,334 Okay! 1864 02:06:04,917 --> 02:06:07,126 What is this? How do I switch this thing on? 1865 02:06:07,667 --> 02:06:09,001 Here you go. 1866 02:06:09,292 --> 02:06:10,209 Hello. 1867 02:06:10,667 --> 02:06:11,751 Papa, its Mahi. 1868 02:06:12,376 --> 02:06:15,251 Yes, Mahi. You played really well today. 1869 02:06:16,292 --> 02:06:18,209 - Everyone was praising your game today. 1870 02:06:19,626 --> 02:06:21,001 Did Musharraf say anything else? 1871 02:06:21,792 --> 02:06:22,751 No! Papa. 1872 02:06:24,667 --> 02:06:25,876 Are you happy? 1873 02:06:28,501 --> 02:06:29,876 Yes, I'm very happy- 1874 02:06:30,917 --> 02:06:33,376 I'm happy to be proven wrong. 1875 02:06:35,292 --> 02:06:36,876 Just keep playing well. 1876 02:06:37,917 --> 02:06:39,626 Make your country proud. 1877 02:06:41,042 --> 02:06:42,626 And don't let all this go to your head. 1878 02:06:44,292 --> 02:06:45,251 Yes. 1879 02:06:45,542 --> 02:06:47,876 Hang up, go get some rest. 1880 02:07:05,167 --> 02:07:08,876 'This call could not be completed due to insufficient balance.' 1881 02:07:30,917 --> 02:07:33,916 Hi, is there a PCO around? - Yes, take the next left. 1882 02:07:33,917 --> 02:07:34,416 Thank you. 1883 02:07:34,417 --> 02:07:36,251 Dhoni sir. - Yes. 1884 02:07:36,792 --> 02:07:38,459 Dhoni sir, you were amazing today. 1885 02:07:38,792 --> 02:07:40,626 I swear I really enjoyed it. - Thank you. 1886 02:07:40,792 --> 02:07:42,126 You want to make a call. - Yes. 1887 02:07:42,292 --> 02:07:44,625 Then do it from here. - No, no, I want to make an ISD call. 1888 02:07:44,626 --> 02:07:46,666 Do it from here, no problem. - It's okay, I'll manage. 1889 02:07:46,667 --> 02:07:49,376 Come on, this is unbelievable. 1890 02:07:49,626 --> 02:07:52,626 You can call from here, I'll wait outside. 1891 02:07:52,917 --> 02:07:55,209 Sure? - Yes, of course. Make the call. 1892 02:08:05,542 --> 02:08:06,626 Hello. 1893 02:08:07,001 --> 02:08:08,501 Were you waiting next to the phone? 1894 02:08:09,001 --> 02:08:10,709 I knew you would call today. 1895 02:08:11,167 --> 02:08:12,751 How does it feel, Mr. Mahendra? 1896 02:08:13,542 --> 02:08:15,251 How do you feel, madam? 1897 02:08:15,626 --> 02:08:17,876 Feels like I made you win the match. 1898 02:08:19,751 --> 02:08:23,001 Do you want anything from here? - Win the Series. 1899 02:08:24,126 --> 02:08:25,209 Anything else? 1900 02:08:25,792 --> 02:08:27,251 Just come back soon. 1901 02:08:28,917 --> 02:08:30,251 Why are you whispering? 1902 02:08:30,917 --> 02:08:33,959 Because my family's having dinner in the next room. 1903 02:08:35,126 --> 02:08:36,001 Oh! 1904 02:08:37,917 --> 02:08:40,376 Should I tell them about you? 1905 02:08:42,751 --> 02:08:46,209 Let's discuss this when I'm back. 1906 02:08:49,417 --> 02:08:50,876 You get so worried. 1907 02:08:53,167 --> 02:08:57,334 Well, I haven't even told my best friend how much I love you. 1908 02:08:58,042 --> 02:08:59,459 Who is your best friend? 1909 02:09:00,792 --> 02:09:01,626 You. 1910 02:09:05,667 --> 02:09:07,376 Tomorrow is Valentine's Day Mahi. 1911 02:09:07,667 --> 02:09:09,251 What do I buy for you? 1912 02:09:11,292 --> 02:09:12,750 Buy a nice watch for me. 1913 02:09:12,751 --> 02:09:14,459 Something that's affordable and durable. 1914 02:09:15,042 --> 02:09:16,126 Done. 1915 02:09:16,501 --> 02:09:17,751 What will you get for me? 1916 02:09:18,126 --> 02:09:20,334 I don't believe in Valentine's Day. 1917 02:09:21,042 --> 02:09:21,959 You... 1918 02:09:30,292 --> 02:09:31,416 Mahi. 1919 02:09:31,417 --> 02:09:32,584 Hmmm? 1920 02:09:33,667 --> 02:09:38,626 Mahi, are you sure we have time? - Of course. 1921 02:09:39,667 --> 02:09:40,751 See you soon. 1922 02:09:41,251 --> 02:09:42,376 See you. 1923 02:09:44,001 --> 02:09:45,126 See you. 1924 02:10:21,626 --> 02:10:30,126 "You come in my heart, when I take breath." 1925 02:10:30,542 --> 02:10:39,209 "I pass through the lanes of your heart every day." 1926 02:10:39,417 --> 02:10:47,834 "You move like the wind, I fly like sand." 1927 02:10:48,251 --> 02:10:56,876 "Who can love you the way I do?" 1928 02:11:32,626 --> 02:11:41,251 "The journey of my eyes stops on reaching you." 1929 02:11:41,542 --> 02:11:49,501 "What else remains to say? I have said all that I wanted to say." 1930 02:11:49,667 --> 02:11:57,626 "My eyes belong to your eyes, what do you know, Oh unaware one." 1931 02:12:12,292 --> 02:12:17,292 "I read your eyes secretly." 1932 02:12:21,251 --> 02:12:29,876 "Who can love you the way I do?" 1933 02:12:50,292 --> 02:12:52,626 - That's pitched up! Hammered over mid-on! 1934 02:12:53,001 --> 02:12:55,126 - India win by 8 wickets. 1935 02:12:55,501 --> 02:12:58,876 - And once again its that man at the finishing line. 1936 02:12:59,042 --> 02:13:00,541 - Mahendra Singh Dhoni... 1937 02:13:00,542 --> 02:13:02,500 - quietly earning a name... 1938 02:13:02,501 --> 02:13:03,751 - of a finisher. 1939 02:13:22,376 --> 02:13:24,626 Hello, Mahi. You were spectacular today. 1940 02:13:24,792 --> 02:13:25,791 It was really fun. 1941 02:13:25,792 --> 02:13:26,709 Great. 1942 02:13:27,167 --> 02:13:29,250 Did Priyanka call you? 1943 02:13:29,251 --> 02:13:30,291 No. 1944 02:13:30,292 --> 02:13:31,750 I've been trying to call her since 3- 4 days. 1945 02:13:31,751 --> 02:13:33,084 But her phone's not reachable. 1946 02:13:33,417 --> 02:13:35,084 Did she give you an alternate number? 1947 02:13:35,251 --> 02:13:36,876 Yes, I do have her friend's number. 1948 02:13:37,376 --> 02:13:39,041 Find out. - Okay. 1949 02:13:39,042 --> 02:13:40,500 When are you coming to Ranchi? 1950 02:13:40,501 --> 02:13:41,500 Day after tomorrow. 1951 02:13:41,501 --> 02:13:43,666 Find out and let me know. - Okay. 1952 02:13:43,667 --> 02:13:44,709 See you. 1953 02:13:50,792 --> 02:13:52,000 Mahi! Mahi! Mahi! 1954 02:13:52,001 --> 02:13:54,626 One second, just a second. 1955 02:13:55,251 --> 02:13:56,501 Here. 1956 02:13:58,126 --> 02:13:59,334 Let's go. 1957 02:14:00,001 --> 02:14:01,209 - Mahi... 1958 02:14:02,251 --> 02:14:03,750 Mahi, there's a horde of media outside. 1959 02:14:03,751 --> 02:14:04,750 The car's parked at the back. 1960 02:14:04,751 --> 02:14:06,751 But my bag... - We'll deal with that, let's go. 1961 02:14:06,917 --> 02:14:08,000 Move, move... 1962 02:14:08,001 --> 02:14:09,209 Move. 1963 02:14:10,001 --> 02:14:14,041 - Mahi! 1964 02:14:14,042 --> 02:14:18,001 - Mahi! 1965 02:14:18,167 --> 02:14:21,209 - Mahi! 1966 02:14:23,126 --> 02:14:25,626 Where's Chittu? - He called. 1967 02:14:25,917 --> 02:14:27,626 He said he'll meet you directly at home. 1968 02:14:28,626 --> 02:14:30,084 Give me your phone. 1969 02:14:40,792 --> 02:14:43,334 Yes. - Mahi speaking. 1970 02:14:43,542 --> 02:14:47,876 I... - Why aren't you answering my calls? 1971 02:14:48,167 --> 02:14:51,251 Well I was stuck and... 1972 02:14:54,167 --> 02:14:59,167 Did you find out? - Yes... no... 1973 02:14:59,501 --> 02:15:02,126 I mean, I'll tell you when we meet. 1974 02:15:05,751 --> 02:15:07,001 What's wrong, Chittu? 1975 02:15:12,251 --> 02:15:15,084 Priyanka met with an accident on the 14th. 1976 02:15:43,751 --> 02:15:45,001 Please stop the car. 1977 02:15:46,542 --> 02:15:47,416 What's wrong, Mahi? 1978 02:15:47,417 --> 02:15:48,626 Please stop for a minute. 1979 02:15:51,376 --> 02:15:53,126 There's something I need to do, you guys go ahead. 1980 02:15:53,292 --> 02:15:55,750 - What... I mean... we'll wait. 1981 02:15:55,751 --> 02:15:57,209 - How will you get back home? - I'm telling you. 1982 02:16:14,042 --> 02:16:15,751 'Mahi are you sure?' 1983 02:16:16,792 --> 02:16:18,626 'We do have a lot of time?' 1984 02:17:12,917 --> 02:17:15,626 - India beaten by Bangladesh by 5 wickets. 1985 02:17:29,501 --> 02:17:31,251 - The faces say it all. 1986 02:18:11,667 --> 02:18:12,501 Mahi! 1987 02:18:17,167 --> 02:18:18,001 Good morning, sir. 1988 02:18:18,626 --> 02:18:19,501 How are you, sir? 1989 02:18:22,126 --> 02:18:24,501 Watching your success makes me proud. 1990 02:18:25,417 --> 02:18:27,126 It's all thanks to people like you, sir. 1991 02:18:28,417 --> 02:18:31,334 There's something I have wanted to tell you for a long time now. 1992 02:18:32,126 --> 02:18:32,876 Yes, sir? 1993 02:18:33,751 --> 02:18:35,876 Mahi it's not like I didn't want to... 1994 02:18:37,042 --> 02:18:39,876 or couldn't send you to Kolkata that day. 1995 02:18:42,001 --> 02:18:44,501 But since I was busy with meetings... 1996 02:18:47,167 --> 02:18:49,001 I didn't realize that you... 1997 02:18:53,417 --> 02:18:55,209 Don't hold that against me. 1998 02:18:56,501 --> 02:18:58,376 Don't think like that, sir. 1999 02:19:01,667 --> 02:19:02,709 Keep the success going. 2000 02:19:04,042 --> 02:19:05,751 And don't get complacent. - Yes. 2001 02:19:07,501 --> 02:19:09,584 You still have a long way to go. - Yes. 2002 02:19:10,292 --> 02:19:12,209 And aggression suits you. 2003 02:19:12,917 --> 02:19:15,251 Don't try to play defensive. 2004 02:19:21,751 --> 02:19:23,251 Bless you. - Thank you, sir. 2005 02:20:35,376 --> 02:20:36,501 - What a setting... 2006 02:20:36,667 --> 02:20:40,250 - for the first World T- 20 Final! 2007 02:20:40,251 --> 02:20:41,791 - We are in Johannesburg... 2008 02:20:41,792 --> 02:20:43,459 and at 'the Bullring' 2009 02:20:43,626 --> 02:20:46,209 - one of the great stadiums in World cricket. 2010 02:20:48,542 --> 02:20:50,376 - 13 needed from 6. 2011 02:20:51,876 --> 02:20:53,501 - That's a huge wide! 2012 02:20:58,917 --> 02:21:00,626 - Misbah goes big! 2013 02:21:01,667 --> 02:21:03,626 - It's huge, it's six! 2014 02:21:04,042 --> 02:21:06,751 - Just six needed now for Pakistan! 2015 02:21:10,126 --> 02:21:13,959 - And M.S. Dhoni walking up to his bowler to have a chat. 2016 02:21:15,917 --> 02:21:16,876 Sree! 2017 02:21:25,667 --> 02:21:28,376 - It's up in the air... Sreesanth... 2018 02:21:28,792 --> 02:21:29,876 - takes it! 2019 02:21:30,042 --> 02:21:32,375 - India have beaten Pakistan... 2020 02:21:32,376 --> 02:21:35,334 - to win the World T - 20 title! 2021 02:21:35,626 --> 02:21:38,084 - The celebrations begin! 2022 02:21:40,917 --> 02:21:42,791 Dhoni! Dhoni! 2023 02:21:42,792 --> 02:21:47,751 - It's a young Indian team that lifts the T- 20 World Cup... 2024 02:21:47,917 --> 02:21:50,376 - with all the big boys resting. 2025 02:22:02,501 --> 02:22:04,501 Now he's going to wreak havoc. 2026 02:22:15,792 --> 02:22:16,876 Yes. 2027 02:22:17,292 --> 02:22:19,126 - Mahi, time for the tale-conference. 2028 02:22:19,376 --> 02:22:20,459 Sure. 2029 02:22:30,292 --> 02:22:31,875 Hi, M.S. - Hi, sirs. 2030 02:22:31,876 --> 02:22:32,334 Hi. 2031 02:22:32,542 --> 02:22:33,209 Hi. 2032 02:22:33,792 --> 02:22:36,126 So, as you know today's agenda is to... - Excuse me, sir. 2033 02:22:37,042 --> 02:22:39,501 Before we start this discussion can I say something? 2034 02:22:39,792 --> 02:22:40,626 Yeah, sure. 2035 02:22:41,001 --> 02:22:42,875 Sir, if we want to win... 2036 02:22:42,876 --> 02:22:44,584 we must take some tough calls. 2037 02:22:45,001 --> 02:22:46,959 I'm taking a tough call today as a captain... 2038 02:22:47,417 --> 02:22:50,041 and I want you sirs to take an important call as selectors... 2039 02:22:50,042 --> 02:22:52,001 who want the betterment of Indian cricket. 2040 02:22:53,001 --> 02:22:54,001 What's the matter, M.S.? 2041 02:22:54,917 --> 02:22:57,876 Sir, three players no longer fit the ODI team. 2042 02:23:01,542 --> 02:23:03,166 They are very slow as fielders sir... 2043 02:23:03,167 --> 02:23:05,001 and the format needs fitter players. 2044 02:23:05,417 --> 02:23:07,251 Age is not the issue, sir, fitness is. 2045 02:23:07,751 --> 02:23:09,916 But M.S., they are still very good as batsmen. 2046 02:23:09,917 --> 02:23:11,125 No doubt, sir. 2047 02:23:11,126 --> 02:23:14,125 But due to their fielding, we never succeed in choking the opposition. 2048 02:23:14,126 --> 02:23:15,750 The result is they keep rotating the strike... 2049 02:23:15,751 --> 02:23:17,126 and we can't build pressure on them. 2050 02:23:17,626 --> 02:23:19,126 - And here in Australia, the grounds are bigger. 2051 02:23:19,626 --> 02:23:22,125 This also has an adverse effect on the other team members. 2052 02:23:22,126 --> 02:23:23,751 It reduces their morale. 2053 02:23:24,542 --> 02:23:27,291 I'm a sportsman myself, I can understand they don't want to give up... 2054 02:23:27,292 --> 02:23:30,626 but, the fact of the matter is we just can't have them in the team. 2055 02:23:30,792 --> 02:23:31,876 - Sir, a bowler will take wickets... 2056 02:23:32,042 --> 02:23:34,916 a good batsman will make runs in some matches. 2057 02:23:34,917 --> 02:23:38,251 But a good fielder will save runs for you in every match. 2058 02:23:39,417 --> 02:23:41,376 We've just lost the test series, M.S. 2059 02:23:42,626 --> 02:23:44,251 You think we can turn it around in One Days? 2060 02:23:44,417 --> 02:23:45,959 Sir, I can't promise you that sir. 2061 02:23:46,376 --> 02:23:48,209 But this will definitely start a process. 2062 02:23:48,542 --> 02:23:51,126 And I think we should also be looking at 2011 World Cup. 2063 02:23:51,667 --> 02:23:55,876 The sooner we make a core team, the better chances we'll have. 2064 02:23:56,126 --> 02:23:59,001 But M.S., the World Cup is three years later. 2065 02:23:59,667 --> 02:24:01,501 Sir, only three years for the World Cup. 2066 02:24:02,042 --> 02:24:03,500 We have to let these three go. 2067 02:24:03,501 --> 02:24:05,001 - At least for this tour and then decide. 2068 02:24:05,501 --> 02:24:07,626 This will have large scale implications. 2069 02:24:08,876 --> 02:24:10,501 And he is a huge servant of Indian Cricket. 2070 02:24:10,876 --> 02:24:13,041 Precisely sir, we're all servants... 2071 02:24:13,042 --> 02:24:14,709 and we're all doing national duty. 2072 02:24:14,917 --> 02:24:16,876 - I know they will feel bad. 2073 02:24:17,042 --> 02:24:18,375 The media is going to burn us. 2074 02:24:18,376 --> 02:24:19,625 People will feel bad. 2075 02:24:19,626 --> 02:24:23,416 But if we're right and if we achieve results in the future... 2076 02:24:23,417 --> 02:24:26,126 then people will understand why we did what we did. 2077 02:24:27,542 --> 02:24:29,751 I think sir, more than players we need characters. 2078 02:24:30,042 --> 02:24:31,916 Characters who want to express themselves. 2079 02:24:31,917 --> 02:24:33,126 Characters who are desperate. 2080 02:24:33,667 --> 02:24:35,376 If we invest in the youth today... 2081 02:24:35,542 --> 02:24:37,126 only then can we expect results in the future. 2082 02:24:40,792 --> 02:24:42,125 M.S., we'll reconnect with you in 10 minutes. 2083 02:24:42,126 --> 02:24:42,876 Right. 2084 02:24:43,042 --> 02:24:44,084 Sure, sir. 2085 02:24:51,417 --> 02:24:52,876 He's pretty new to this game. 2086 02:24:53,292 --> 02:24:55,751 He'll understand when it's his time. 2087 02:24:56,417 --> 02:24:59,084 How I see it is that he has got results in T-20 World Cup. 2088 02:25:00,001 --> 02:25:01,584 He's eyeing One Day World Cup. 2089 02:25:37,042 --> 02:25:40,001 - That's mis-timed... in the air and Chawla takes it! 2090 02:25:40,167 --> 02:25:42,876 - India win the Commonwealth Bank Series! 2091 02:25:43,292 --> 02:25:44,791 - They've beaten Australia... 2092 02:25:44,792 --> 02:25:46,001 by 10 runs. 2093 02:25:55,001 --> 02:25:58,001 Orient fan's air reaches every corner. 2094 02:25:58,292 --> 02:25:59,751 Switch to smart. 2095 02:26:00,292 --> 02:26:02,626 Lava, never lets you down. 2096 02:26:06,417 --> 02:26:10,626 For instant pickup I use Gulf Pride 4T Plus Bike Engine Oil. 2097 02:26:11,251 --> 02:26:14,001 Whether the fight's on the field or against pimples on the face. 2098 02:26:14,167 --> 02:26:17,126 I will always win with Garnier Men face-wash. 2099 02:26:17,876 --> 02:26:19,291 Whether it's cricket or insurance. 2100 02:26:19,292 --> 02:26:21,251 A long relationship is all about trust. 2101 02:26:21,417 --> 02:26:23,126 Exide Life Insurance. 2102 02:26:45,417 --> 02:26:46,209 Yeah. 2103 02:26:46,417 --> 02:26:48,501 - M.S., these guys have arrived. - Coming. 2104 02:27:30,376 --> 02:27:31,876 Excuse me. - Yes, sir. 2105 02:27:33,126 --> 02:27:35,501 I think I've misplaced my keycard. - No problem, sir. 2106 02:27:35,667 --> 02:27:36,751 Please follow me. 2107 02:27:39,292 --> 02:27:40,751 This way, please. 2108 02:27:43,126 --> 02:27:44,251 Please, sir. 2109 02:27:48,792 --> 02:27:50,751 Sir, could you help me with your name please. 2110 02:27:52,376 --> 02:27:54,376 Sorry. - Sir, your name. 2111 02:27:55,792 --> 02:27:57,000 Mahendra Singh Dhoni. 2112 02:27:57,001 --> 02:27:58,334 . Okay. 2113 02:28:00,042 --> 02:28:02,834 Sir, your room number? - 601. 2114 02:28:05,542 --> 02:28:06,166 Right. 2115 02:28:06,167 --> 02:28:07,626 Could I have some ID please? 2116 02:28:09,792 --> 02:28:11,126 I don't have any ID. 2117 02:28:11,417 --> 02:28:14,751 Actually it's in my room and I've locked myself out. 2118 02:28:15,626 --> 02:28:18,251 Sorry sir, I need to see some ID. 2119 02:28:20,042 --> 02:28:22,834 Sakshi, right? - Yes, sir. 2120 02:28:23,292 --> 02:28:24,876 Sakshi, tell me one thing. 2121 02:28:25,292 --> 02:28:27,626 Why will I pretend to be Mahendra Singh Dhoni? 2122 02:28:28,626 --> 02:28:30,750 I don't know, sir. It's... 2123 02:28:30,751 --> 02:28:32,376 Actually, lam interning with this hotel... 2124 02:28:32,542 --> 02:28:34,459 and this is what we've been instructed to do. 2125 02:28:36,126 --> 02:28:38,125 Okay Sakshi, why don't we do one thing? 2126 02:28:38,126 --> 02:28:40,501 You take my key-card, we'll go to my room. 2127 02:28:40,667 --> 02:28:43,084 And then I'll show you my ID, will that be okay? 2128 02:28:43,917 --> 02:28:45,041 Yeah... 2129 02:28:45,042 --> 02:28:47,166 Sanjay sir, could I do that? - Yes, please. 2130 02:28:47,167 --> 02:28:50,001 See, we can. - Sure, sir. Please. 2131 02:28:52,167 --> 02:28:53,376 This way. 2132 02:29:21,501 --> 02:29:22,501 Just a second. 2133 02:29:36,917 --> 02:29:38,250 Thank you, sir. - Okay. 2134 02:29:38,251 --> 02:29:39,541 Have a good day, sir. - Thank you. 2135 02:29:39,542 --> 02:29:40,584 Thank you. - You too. 2136 02:29:46,126 --> 02:29:47,126 There she is. 2137 02:29:50,792 --> 02:29:51,875 What happened, GUYS? 2138 02:29:51,876 --> 02:29:54,501 Sakshi, you really don't know who it is? 2139 02:29:58,417 --> 02:30:01,376 I'm so sorry, sir. I didn't recognize you. 2140 02:30:03,042 --> 02:30:05,001 Thank you. It's okay. 2141 02:30:06,042 --> 02:30:07,501 Actually I don't like cricket so I'm... 2142 02:30:08,667 --> 02:30:10,501 I'm so sorry, I didn't mean it like that. 2143 02:30:10,792 --> 02:30:12,416 I'm really sorry, I didn't mean to... 2144 02:30:12,417 --> 02:30:14,501 Can I have your autograph? - I'm sorry? 2145 02:30:14,792 --> 02:30:15,709 Just a second. 2146 02:30:17,542 --> 02:30:18,626 Damn! 2147 02:30:19,167 --> 02:30:20,584 Autograph? 2148 02:30:20,917 --> 02:30:22,251 You were doing your job. 2149 02:30:22,667 --> 02:30:24,375 You really didn't care about anything. 2150 02:30:24,376 --> 02:30:25,626 It's rare. 2151 02:30:27,001 --> 02:30:29,416 Can I have your autograph? - But sir, I... 2152 02:30:29,417 --> 02:30:31,541 It's okay. - That's so embarrassing. 2153 02:30:31,542 --> 02:30:33,126 How can I... - Go for it. 2154 02:30:33,751 --> 02:30:35,376 Okay- 2155 02:30:44,167 --> 02:30:47,041 Have a good day, sir. - I'm having one, Sakshi. 2156 02:30:47,042 --> 02:30:48,334 Sir, thank you. 2157 02:31:04,126 --> 02:31:06,709 - Does Dhoni not want to play with Viru? 2158 02:31:06,876 --> 02:31:09,001 - Do the two have personal differences? 2159 02:31:09,417 --> 02:31:11,791 - Are Viru and Dhoni fighting? 2160 02:31:11,792 --> 02:31:13,875 - Is Mahi angry with Viru? 2161 02:31:13,876 --> 02:31:18,501 - Why has Mahi removed Viru from the One Day team? 2162 02:31:18,667 --> 02:31:21,626 - Is this the reason for the divide in Team India? 2163 02:31:48,667 --> 02:31:52,125 Alright, leadership skills in hospitality do demand... 2164 02:31:52,126 --> 02:31:55,751 understanding of the open communication model by JoHari Window. 2165 02:31:56,167 --> 02:31:58,876 - It was evolved by two people, Joseph and Harry. 2166 02:31:59,167 --> 02:32:00,501 - Now the first... 2167 02:32:05,042 --> 02:32:08,376 - with themselves and others, which was created by... 2168 02:32:08,542 --> 02:32:11,959 - psychologists Joseph Luft and Harrington lngham. 2169 02:32:20,792 --> 02:32:22,041 Hello. 2170 02:32:22,042 --> 02:32:24,626 Hi Sakshi, Mahendra Singh Dhoni speaking. 2171 02:32:29,542 --> 02:32:30,709 Hi. 2172 02:32:31,626 --> 02:32:36,001 Well, I'm coming to Kolkata, day after tomorrow. 2173 02:32:36,792 --> 02:32:39,251 But I'm in my college in Aurangabad. 2174 02:32:39,917 --> 02:32:41,209 Oh... 2175 02:32:43,667 --> 02:32:45,459 Aurangabad isn't really that far. 2176 02:32:48,501 --> 02:32:49,625 'If you make up your mind... 2177 02:32:49,626 --> 02:32:51,001 then Delhi isn't too far Mahendra.' 2178 02:32:55,042 --> 02:32:58,501 Hello. - Okay, bye. 2179 02:33:27,292 --> 02:33:29,084 Hello. - Where are you? 2180 02:33:29,626 --> 02:33:32,001 It's 4am. I'm in my hostel, obviously. 2181 02:33:32,376 --> 02:33:34,126 You said Aurangabad isn't too far. 2182 02:33:34,292 --> 02:33:36,126 But I had to go through hell to get here. 2183 02:33:38,376 --> 02:33:39,876 You're in Aurangabad? 2184 02:33:40,417 --> 02:33:43,251 I'm staying in hotel Rama, Room no.304. 2185 02:33:44,042 --> 02:33:45,501 I'm here for just 2 days. 2186 02:33:46,542 --> 02:33:47,876 Do come meet me if you're in the mood. 2187 02:33:48,542 --> 02:33:49,501 Bye. 2188 02:33:59,376 --> 02:34:00,751 Ritu. Ritu. 2189 02:34:00,917 --> 02:34:02,751 Ritu, listen. - What? 2190 02:34:02,917 --> 02:34:04,876 Do you know Mahendra Singh Dhoni? 2191 02:34:05,626 --> 02:34:06,501 Yes. 2192 02:34:06,667 --> 02:34:07,959 He's really hot. 2193 02:34:08,292 --> 02:34:09,376 Would you like to meet him? 2194 02:34:10,167 --> 02:34:12,250 I just met him day before yesterday. 2195 02:34:12,251 --> 02:34:14,625 He kissed me on my cheeks. 2196 02:34:14,626 --> 02:34:17,376 Things were getting interesting when the alarm started ringing. 2197 02:34:36,251 --> 02:34:37,626 Here you go. 2198 02:34:38,667 --> 02:34:41,709 Welcome, Ma'am. - Welcome. 2199 02:34:45,542 --> 02:34:48,875 Who are we going to meet? - Come on. 2200 02:34:48,876 --> 02:34:51,001 You're creating such suspense. 2201 02:34:55,001 --> 02:34:57,000 Sakshi, you better tell me where we are going! 2202 02:34:57,001 --> 02:34:57,876 Just wait na. 2203 02:34:58,042 --> 02:35:00,291 Ritu! Ritu! Ritu! Ritu! Sorry, sorry... 2204 02:35:00,292 --> 02:35:01,709 Please wait. 2205 02:35:01,917 --> 02:35:02,876 See 315 is here. 2206 02:35:03,042 --> 02:35:05,001 304 must be here only somewhere. - Okay. 2207 02:35:09,501 --> 02:35:10,209 Hello. - Hi. 2208 02:35:11,917 --> 02:35:12,751 Come in. 2209 02:35:19,917 --> 02:35:21,625 Just a moment, huh. - Sure. 2210 02:35:21,626 --> 02:35:24,416 Mahendra Singh... - Ritu, shut up, shut up. 2211 02:35:24,417 --> 02:35:25,001 Please. 2212 02:35:25,167 --> 02:35:27,501 That's Mahendra Singh Dhoni. - Just chill. 2213 02:35:27,667 --> 02:35:30,416 - I knew you would bring a friend along. 2214 02:35:30,417 --> 02:35:32,126 Yes, this is my friend Ritu. 2215 02:35:33,126 --> 02:35:34,126 - Hi, Ritu! 2216 02:35:34,792 --> 02:35:36,041 Say hi. 2217 02:35:36,042 --> 02:35:36,876 Hi. 2218 02:35:38,417 --> 02:35:39,416 He's so cute. 2219 02:35:39,417 --> 02:35:40,876 - Take me sight-seeing. 2220 02:35:41,626 --> 02:35:43,959 If people see you, it will create a huge ruckus. 2221 02:35:44,167 --> 02:35:45,209 Keep quiet! 2222 02:35:46,001 --> 02:35:47,334 No one will recognize me. 2223 02:35:48,376 --> 02:35:50,626 Come. - Let's go. 2224 02:35:51,792 --> 02:35:52,376 Let's go. 2225 02:36:11,542 --> 02:36:19,251 "Until I burn completely in your flame." 2226 02:36:19,501 --> 02:36:26,626 "Until I walk to the moon with you." 2227 02:36:26,792 --> 02:36:34,501 "Remain close to me. Don't say a word about leaving." 2228 02:36:34,751 --> 02:36:42,001 "Be with me. Don't say a word about leaving." 2229 02:36:51,042 --> 02:36:56,042 "Until I burn completely in your flame." 2230 02:36:58,792 --> 02:37:06,126 "Until I walk to the moon with you." 2231 02:37:06,292 --> 02:37:13,751 "Remain close to me. Don't say a word about leaving." 2232 02:37:14,001 --> 02:37:21,501 "Be with me. Don't say a word about leaving." 2233 02:37:37,042 --> 02:37:37,959 What happened? 2234 02:37:46,667 --> 02:37:48,001 Nothing. 2235 02:37:53,626 --> 02:37:54,751 What next? 2236 02:37:56,667 --> 02:37:57,626 What do you mean? 2237 02:38:00,042 --> 02:38:05,334 I mean, you come to meet me in Aurangabad. 2238 02:38:05,876 --> 02:38:06,834 Hmmm. 2239 02:38:07,001 --> 02:38:09,209 I come to meet you in Mumbai. 2240 02:38:09,667 --> 02:38:10,584 Hmmm. 2241 02:38:13,126 --> 02:38:16,084 What happens next? 2242 02:38:31,417 --> 02:38:40,126 Next... I'll drop you to Aurangabad. 2243 02:38:55,417 --> 02:39:02,251 "What decorates you, what makes you beautiful." 2244 02:39:02,626 --> 02:39:10,376 "What should I gift you that." 2245 02:39:11,167 --> 02:39:18,376 "All these lines of fate of my hand." 2246 02:39:18,542 --> 02:39:23,542 "I want to make you wear." 2247 02:39:26,792 --> 02:39:34,626 "Until my eyes completely drink your face." 2248 02:39:34,792 --> 02:39:39,792 "Until I live and die in your tune." 2249 02:39:42,251 --> 02:39:49,251 "Remain close to me. Don't say a word about leaving." 2250 02:39:50,042 --> 02:39:57,376 "Be with me. Don't say a word about leaving." 2251 02:40:07,251 --> 02:40:08,791 Ma'am, since when do you know Dhoni? 2252 02:40:08,792 --> 02:40:11,166 - We saw you arriving with Dhoni. 2253 02:40:11,167 --> 02:40:13,501 - What relationship do you and Dhoni share? 2254 02:40:16,001 --> 02:40:18,126 - Sakshi, do you love Dhoni? 2255 02:40:24,292 --> 02:40:26,334 Move! Move! 2256 02:40:27,751 --> 02:40:30,834 Listen to me, move a side. 2257 02:40:34,001 --> 02:40:34,876 Sakshi, okay? 2258 02:40:35,042 --> 02:40:36,376 Don't worry, let's go. 2259 02:40:37,292 --> 02:40:38,126 Come. 2260 02:40:48,917 --> 02:40:49,834 Excuse me. 2261 02:40:50,292 --> 02:40:51,500 Good afternoon. 2262 02:40:51,501 --> 02:40:52,876 Mr. Satyaprakash? - Yes. 2263 02:40:53,167 --> 02:40:54,501 Sir, this way please. 2264 02:41:03,126 --> 02:41:03,876 This way. 2265 02:41:04,167 --> 02:41:04,959 - Yes, sir. 2266 02:41:06,417 --> 02:41:07,626 No, I understand sir. 2267 02:41:11,126 --> 02:41:12,126 Just a second, sir. 2268 02:41:16,042 --> 02:41:16,876 No, sir. 2269 02:41:18,417 --> 02:41:21,791 Sir, the entire team-selection discussion gets leaked to the media. 2270 02:41:21,792 --> 02:41:23,000 I only express my point of view... 2271 02:41:23,001 --> 02:41:24,501 and next day in the media they say... 2272 02:41:25,167 --> 02:41:27,001 "Dhoni didn't want that particular player.' 2273 02:41:27,917 --> 02:41:30,584 Sir, one of our own selectors is leaking the news to the media. 2274 02:41:32,167 --> 02:41:34,751 You tell me, sir. How is my team supposed to trust me? 2275 02:41:35,167 --> 02:41:37,001 A captain is only as good as the team. 2276 02:41:38,792 --> 02:41:41,666 And secondly sir, if you can't give me my team... 2277 02:41:41,667 --> 02:41:43,126 then I don't want the captaincy either. 2278 02:41:45,917 --> 02:41:47,750 Sir, I've no interest in the captaincy... 2279 02:41:47,751 --> 02:41:49,126 because I can't be a puppet. 2280 02:41:50,417 --> 02:41:51,501 Thanks, sir. 2281 02:41:56,167 --> 02:41:57,251 How are you, Satya? 2282 02:41:57,542 --> 02:41:59,126 I won't be fooled again. 2283 02:42:01,167 --> 02:42:02,751 There was no one on the call, right? 2284 02:42:03,917 --> 02:42:05,501 You were only pretending. 2285 02:42:08,626 --> 02:42:11,751 You're right, you caught me. - I knew it. 2286 02:42:14,417 --> 02:42:16,709 You now speak such good English, Mahi. 2287 02:42:18,417 --> 02:42:19,959 You've become a big man. 2288 02:42:21,417 --> 02:42:23,126 What big? 2289 02:42:24,667 --> 02:42:28,501 When you play, millions of people hold their breath. 2290 02:42:28,876 --> 02:42:29,959 Because of you. 2291 02:42:32,417 --> 02:42:34,959 Forget that. How is everyone in Kharagpur? 2292 02:42:35,751 --> 02:42:36,876 All okay. 2293 02:42:37,917 --> 02:42:39,251 I came over because I wanted to see you. 2294 02:42:39,417 --> 02:42:40,376 You did the right thing. 2295 02:42:42,292 --> 02:42:43,251 See you. 2296 02:42:43,542 --> 02:42:45,916 I'm a nobody and you must be a busy man. 2297 02:42:45,917 --> 02:42:48,751 I'll make some tea for us. - No, no. I'll leave now. 2298 02:42:57,042 --> 02:42:58,376 Okay, see you. 2299 02:42:59,542 --> 02:43:02,626 Can I say something? - Of course. 2300 02:43:03,376 --> 02:43:06,126 That lady who showed me the way here. - Yes? 2301 02:43:06,667 --> 02:43:09,876 She was wearing very short clothes. 2302 02:43:11,501 --> 02:43:13,084 I'll do something about it. 2303 02:43:14,751 --> 02:43:15,834 Bless you. 2304 02:43:36,001 --> 02:43:39,459 - Hello. - How are you? All okay? 2305 02:43:40,126 --> 02:43:43,126 All well? You? - Fine. 2306 02:43:43,917 --> 02:43:45,459 Well, my second test starts tomorrow... 2307 02:43:46,001 --> 02:43:47,126 so my phone will be switched off. 2308 02:43:49,126 --> 02:43:51,501 Mahi, mom was asking about you. 2309 02:43:53,626 --> 02:43:55,209 What did you say? 2310 02:43:56,292 --> 02:43:59,584 What I always say, that we're friends. 2311 02:44:01,667 --> 02:44:03,001 There's nothing wrong with that, Sakshi. 2312 02:44:05,251 --> 02:44:07,334 Are we just friends, Mahi? 2313 02:44:09,751 --> 02:44:11,376 Mahi, I like you. 2314 02:44:13,167 --> 02:44:15,959 I trust you, but the stupid news... 2315 02:44:17,126 --> 02:44:19,126 makes me really upset. 2316 02:44:20,751 --> 02:44:22,001 I get hurt. 2317 02:44:24,167 --> 02:44:26,709 And I think I love you and that's why I get hurt. 2318 02:44:27,626 --> 02:44:30,501 So avoid everything like I do. 2319 02:44:31,501 --> 02:44:33,501 I'm not like you, Mahi. 2320 02:44:35,126 --> 02:44:40,001 My world is different from yours. It's much smaller. 2321 02:44:41,751 --> 02:44:44,001 I just don't know what you're thinking. 2322 02:44:44,542 --> 02:44:46,876 I don't know how important I'm to you. 2323 02:44:47,376 --> 02:44:49,584 Well, at least you know you're important to me. 2324 02:44:50,667 --> 02:44:52,751 Sometimes it's better to say it, Mahi. 2325 02:44:58,792 --> 02:44:59,876 SakshL" 2326 02:45:00,251 --> 02:45:01,791 Look at me, you have a game tomorrow... 2327 02:45:01,792 --> 02:45:03,876 and there I go again. 2328 02:45:04,876 --> 02:45:07,001 Well, tomorrow is Valentine's Day. 2329 02:45:07,751 --> 02:45:09,001 - What should I buy for you? 2330 02:45:11,542 --> 02:45:13,251 'Tomorrow is Valentine's Day, Mahi.' 2331 02:45:13,626 --> 02:45:15,334 'What should I buy for you?' 2332 02:45:29,417 --> 02:45:31,209 I don't believe in Valentine's Day. 2333 02:45:32,126 --> 02:45:33,501 Of course. 2334 02:45:35,042 --> 02:45:37,001 Have a good match, Mahi. 2335 02:46:01,251 --> 02:46:02,251 Yes, Mahi. 2336 02:46:03,167 --> 02:46:05,709 Sakshi, my world isn't bigger than yours. 2337 02:46:06,626 --> 02:46:08,501 In fact, it's as only as big as a cricket kit bag. 2338 02:46:09,417 --> 02:46:10,459 So you'll have to endure all this. 2339 02:46:10,917 --> 02:46:12,501 So think before you answer. 2340 02:46:14,376 --> 02:46:15,334 Will you marry me? 2341 02:46:21,042 --> 02:46:22,334 Are you sure, Mahi? 2342 02:46:22,501 --> 02:46:25,001 As sure as I'm of getting a century in the next match. 2343 02:46:30,167 --> 02:46:31,376 Will you marry me, Sakshi? 2344 02:46:38,042 --> 02:46:39,709 Yes, Mahi! 2345 02:46:41,501 --> 02:46:42,876 Yes. 2346 02:47:01,792 --> 02:47:09,376 "Until I fill you completely with love." 2347 02:47:09,667 --> 02:47:14,667 "Until I read you a hundred times like prayers." 2348 02:47:17,126 --> 02:47:24,584 "Remain close to me. Don't say a word about leaving." 2349 02:47:24,792 --> 02:47:32,126 "Be with me. Don't say a word about leaving." 2350 02:48:04,751 --> 02:48:11,376 "You have come in my arms.." 2351 02:48:11,751 --> 02:48:19,751 "..taking a hundred mornings." 2352 02:48:20,542 --> 02:48:25,542 "You have been brought down from the clouds.." 2353 02:48:27,751 --> 02:48:32,751 "..for me, just for me." 2354 02:48:36,167 --> 02:48:43,876 "Until my fingers say something to your hair." 2355 02:48:44,167 --> 02:48:49,167 "Until my wishes flow a bit in your waves." 2356 02:48:51,542 --> 02:48:56,542 "Remain close to me. Don't say a word about leaving." 2357 02:48:59,251 --> 02:49:06,834 "Be with me. Don't say a word about leaving." 2358 02:49:26,876 --> 02:49:29,584 - The Wankhede Stadium on their feet... 2359 02:49:29,751 --> 02:49:34,751 - So Sri Lanka end up 274 for 6 after their 50 overs. 2360 02:49:34,876 --> 02:49:36,416 - The target for India... 2361 02:49:36,417 --> 02:49:39,750 - when they come out to bat... 275! 2362 02:49:39,751 --> 02:49:41,750 - Now that is a massive score... 2363 02:49:41,751 --> 02:49:43,291 - in a World Cup Final. 2364 02:49:43,292 --> 02:49:46,000 - No team has ever won it in their home country and... 2365 02:49:46,001 --> 02:49:49,376 - India have a job on their hands. 2366 02:49:50,042 --> 02:49:52,001 - The crowd expectant. 2367 02:49:52,626 --> 02:49:55,126 - They are in anticipation. 2368 02:50:13,667 --> 02:50:17,001 What do you think, Mr. Tiwari? Who's going to win? 2369 02:50:18,417 --> 02:50:20,541 Let's see how the match plays out. 2370 02:50:20,542 --> 02:50:21,666 We're going to lose today! 2371 02:50:21,667 --> 02:50:23,251 Shut up! 2372 02:50:24,042 --> 02:50:26,625 Stupid guy! - India about to start their innings... 2373 02:50:26,626 --> 02:50:29,626 - as the two Indian openers come out to bat. 2374 02:50:29,792 --> 02:50:32,626 - Virender Sehwag and Sachin Tendulkar. 2375 02:50:35,667 --> 02:50:39,251 - Malinga on his way. Sehwag is the man on strike. 2376 02:50:42,042 --> 02:50:45,000 - Rapped on the pads, a finger goes up! 2377 02:50:45,001 --> 02:50:46,375 - This is close! 2378 02:50:46,376 --> 02:50:49,334 - And Sehwag wants to go upstairs. 2379 02:50:58,501 --> 02:51:01,584 - He is in big, big trouble as the finger goes up. 2380 02:51:02,667 --> 02:51:06,209 - Virender Sehwag dismissed. India lose their first wicket. 2381 02:51:11,667 --> 02:51:15,001 - And taken! It's Tendulkar who has to depart. 2382 02:51:15,667 --> 02:51:19,459 India lose their second wicket with just 31 runs on the board. 2383 02:51:19,792 --> 02:51:22,500 - Pin drop silence around the Wankhede Stadium... 2384 02:51:22,501 --> 02:51:24,501 - as the Master departs... 2385 02:51:24,667 --> 02:51:27,584 - for the final time in World Cup cricket. 2386 02:51:27,792 --> 02:51:30,251 - And a young Turk comes out to the centre... 2387 02:51:30,417 --> 02:51:32,626 - with number 18 on his back. 2388 02:51:33,542 --> 02:51:34,876 - Virat Kohli! 2389 02:51:51,792 --> 02:51:53,834 - Crucial moment in the game. 2390 02:51:54,042 --> 02:51:55,666 Muttiah Muralitharan. 2391 02:51:55,667 --> 02:51:59,501 - The Wizard of the Emerald Isle being introduced... 2392 02:52:15,542 --> 02:52:16,916 Excuse me, Gary... - Yeah. 2393 02:52:16,917 --> 02:52:19,375 If a wicket goes down, I think I should go in. 2394 02:52:19,376 --> 02:52:21,541 But Yuvi is padded up and ready. 2395 02:52:21,542 --> 02:52:22,541 No, it's Murli. 2396 02:52:22,542 --> 02:52:23,626 I think I should go in. 2397 02:52:23,792 --> 02:52:24,876 You sure? - Yeah. 2398 02:52:25,042 --> 02:52:26,626 Just tell him, I'll... I'll go. 2399 02:52:34,501 --> 02:52:36,126 Throw! Throw! Throw! 2400 02:52:37,251 --> 02:52:40,751 - Has to hurry. Chance of a run out. Gambhir survives. 2401 02:52:53,167 --> 02:52:54,250 - Catch it! 2402 02:52:54,251 --> 02:52:56,875 - It's a sturdy catch. Kohli has to depart. 2403 02:52:56,876 --> 02:52:59,250 - India now in a spot of bother. 2404 02:52:59,251 --> 02:53:01,376 - A 114 for 3. 2405 02:53:21,792 --> 02:53:23,876 - Yuvraj Singh has to wait. 2406 02:53:24,292 --> 02:53:26,750 - The skipper rolls up his sleeves... 2407 02:53:26,751 --> 02:53:28,791 - and makes his way out to the centre... 2408 02:53:28,792 --> 02:53:30,666 - Mahendra Singh Dhoni... 2409 02:53:30,667 --> 02:53:32,625 - promotes himself in the batting order... 2410 02:53:32,626 --> 02:53:34,625 - and this is the World Cup Final. 2411 02:53:34,626 --> 02:53:38,084 - India 3 down, the skipper making his way to the middle. 2412 02:53:47,917 --> 02:53:50,666 - This is a massive moment in the World Cup. 2413 02:53:50,667 --> 02:53:52,375 - Huge moment in the game. 2414 02:53:52,376 --> 02:53:55,501 - He's not had the best of World Cup's with the bat so far. 2415 02:53:55,667 --> 02:53:59,209 - But the captain here trying to make a statement. 2416 02:54:38,792 --> 02:54:41,251 - Mahi, what a shot! 2417 02:55:00,501 --> 02:55:01,876 Good Dhoni! Well done. 2418 02:55:14,001 --> 02:55:15,876 Wonderful, Mahi! 2419 02:55:20,542 --> 02:55:21,666 Didn't I tell you? 2420 02:55:21,667 --> 02:55:22,875 Didn't I tell you if Mahi comes up... 2421 02:55:22,876 --> 02:55:24,459 he's going to hit really hard. 2422 02:55:25,126 --> 02:55:27,751 - Massive ruckus from the Indian captain. 2423 02:55:27,917 --> 02:55:30,084 - This is a World Cup Final. 2424 02:55:30,417 --> 02:55:31,751 - He's in the zone! 2425 02:55:31,917 --> 02:55:35,251 - He now realises that he's reached a half century. 2426 02:55:35,417 --> 02:55:38,876 - The crowd sense there's something special in the offing. 2427 02:55:39,042 --> 02:55:41,626 - 52 needed off 53 and 2428 02:55:41,792 --> 02:55:43,876 - Perera on his way. 2429 02:55:44,626 --> 02:55:45,666 ' HE'S gone! 2430 02:55:45,667 --> 02:55:47,375 - Looking to give himself room... 2431 02:55:47,376 --> 02:55:49,626 - Gautam Gambhir misses it altogether. 2432 02:55:49,917 --> 02:55:51,501 - It's cleaned up here by Perera. 2433 02:55:51,667 --> 02:55:55,376 - And Sri Lanka believe they still have a chance. 2434 02:55:55,667 --> 02:55:59,291 - This is a World Cup final. 275 the target. 2435 02:55:59,292 --> 02:56:03,126 - India now 223 for 4. 2436 02:56:18,417 --> 02:56:21,209 - 11 needed off 16. 2437 02:56:27,917 --> 02:56:31,376 - That's whipped away on the on side. He finds the boundary. 2438 02:56:31,542 --> 02:56:34,000 - There's dancing in the aisles. 2439 02:56:34,001 --> 02:56:36,126 - The whole of the country... 2440 02:56:36,292 --> 02:56:38,626 - sense a World Cup win! 2441 02:56:48,667 --> 02:56:50,626 - 4 runs to win. 2442 02:56:51,376 --> 02:56:53,459 - 11 balls remaining. 2443 02:56:54,376 --> 02:56:56,459 - What a moment this is! 2444 02:56:56,751 --> 02:56:58,541 - History in the making! 2445 02:56:58,542 --> 02:57:00,916 - India have never won a World Cup... 2446 02:57:00,917 --> 02:57:03,126 - in the last 28 years. 2447 02:57:03,292 --> 02:57:05,000 - The nation on their feet... 2448 02:57:05,001 --> 02:57:07,751 - India! 2449 02:57:07,917 --> 02:57:09,500 - Dhoni! 2450 02:57:09,501 --> 02:57:10,876 - Mahi! 2451 02:57:13,167 --> 02:57:15,959 - As are the crowd at the Wankhede Stadium. 2452 02:57:20,417 --> 02:57:22,709 - The prayers begin. 2453 02:57:23,667 --> 02:57:25,375 - Dhoni! 2454 02:57:25,376 --> 02:57:27,876 - Fingers being crossed! 2455 02:57:33,292 --> 02:57:35,001 - People on edge. 2456 02:57:36,667 --> 02:57:39,251 - Mahendra Singh Dhoni on strike. 2457 02:57:50,792 --> 02:57:54,916 - Dhoni finishes off in style! A magnificent strike into the crowd! 2458 02:57:54,917 --> 02:57:58,291 - India lift the World Cup after 28 years! 2459 02:57:58,292 --> 02:58:03,876 - And it's an Indian captain who's absolutely magnificent. 2460 02:59:16,542 --> 02:59:19,541 - So India have won the World Cup once again... 2461 02:59:19,542 --> 02:59:22,251 - after 28 years!