1 00:00:51,120 --> 00:00:55,360 Excuse me, ma'am, can you tell me where...? 2 00:03:50,240 --> 00:03:52,280 Do you speak English? 3 00:04:13,680 --> 00:04:15,280 Which way? 4 00:04:15,880 --> 00:04:18,480 Left. Left. 5 00:04:52,080 --> 00:04:53,520 Stop. Stop. 6 00:05:00,240 --> 00:05:01,760 What? 7 00:05:06,280 --> 00:05:08,040 Where you going? 8 00:07:51,440 --> 00:07:54,920 How long does it take to get to this place? 9 00:07:55,120 --> 00:07:57,960 Oh, 12 hours, more or less. 10 00:08:00,520 --> 00:08:06,560 - What's there? Camp? - Yes, a sort of military camp. 11 00:08:07,800 --> 00:08:09,280 And.... 12 00:08:10,200 --> 00:08:15,080 - How many people? - They will tell you when we get there. 13 00:08:18,000 --> 00:08:19,960 Do they have arms? 14 00:08:20,680 --> 00:08:24,600 They will tell you that too when we get there, everything. 15 00:09:09,840 --> 00:09:12,840 No. No. 16 00:10:01,880 --> 00:10:03,280 Shit. 17 00:10:22,280 --> 00:10:23,680 Bitch. 18 00:10:50,320 --> 00:10:52,560 All right! 19 00:10:54,320 --> 00:10:57,040 I don't care! 20 00:12:11,280 --> 00:12:12,920 Water. 21 00:12:13,720 --> 00:12:15,120 Yes, sir. 22 00:12:50,280 --> 00:12:51,720 Come in. 23 00:12:57,520 --> 00:12:59,600 Monsieur, your drink. 24 00:12:59,800 --> 00:13:03,600 - Thank you. Put it on the table. - Yes, sir. 25 00:13:05,400 --> 00:13:08,360 - There's no soap. - No, sir. 26 00:13:10,040 --> 00:13:11,840 "No, sir." 27 00:13:47,880 --> 00:13:49,720 Robertson? 28 00:13:56,280 --> 00:13:57,920 Robertson? 29 00:18:17,080 --> 00:18:21,640 - Hello. - Yes. I want to inquire about flights. 30 00:18:22,040 --> 00:18:26,120 There are only two flights in the week. The next flight is in three days. 31 00:18:27,080 --> 00:18:28,720 All right. 32 00:19:14,280 --> 00:19:15,760 Come in. 33 00:19:18,440 --> 00:19:20,000 Sorry to barge in like this. 34 00:19:20,160 --> 00:19:22,960 I saw your lights on, thought you might like a drink. 35 00:19:23,120 --> 00:19:24,920 Oh, yes, come in. 36 00:19:25,400 --> 00:19:27,720 I saw you on the plane. 37 00:19:28,200 --> 00:19:30,280 I'll get some glasses. 38 00:19:31,680 --> 00:19:34,560 My name's Robertson, David Robertson. 39 00:19:34,720 --> 00:19:37,240 First time I've been in this part of Africa. 40 00:19:37,400 --> 00:19:39,080 Do you know it well? 41 00:19:39,280 --> 00:19:41,800 No, I've never been up here before. 42 00:19:42,000 --> 00:19:43,720 I'm a reporter. 43 00:19:43,880 --> 00:19:45,400 My name's Locke. 44 00:19:45,560 --> 00:19:48,680 - Not David Locke? - Yes. 45 00:19:48,880 --> 00:19:51,960 I've often read your pieces. I'm very glad to meet you. 46 00:19:52,120 --> 00:19:54,320 Are you down here for a story? 47 00:19:54,840 --> 00:19:56,600 I'm putting some material together. 48 00:19:56,760 --> 00:19:59,600 Pieces of film for a documentary on Africa. 49 00:19:59,760 --> 00:20:02,760 I'm finished now, thank God, or almost finished. 50 00:20:02,960 --> 00:20:04,920 What more do you need? 51 00:20:05,120 --> 00:20:07,800 I'd like to make contact with the guerrillas. 52 00:20:07,960 --> 00:20:11,080 Everybody knows they're fighting up here now. 53 00:20:11,440 --> 00:20:14,520 They just arrested some farmers. I suppose you heard about it. 54 00:20:14,680 --> 00:20:16,160 Yes. 55 00:20:17,520 --> 00:20:20,640 Anyway, I must've taken a wrong trail. 56 00:20:20,880 --> 00:20:23,400 There aren't very many around here. 57 00:20:23,880 --> 00:20:26,120 But you're not a journalist as well, are you? 58 00:20:26,320 --> 00:20:29,200 No, no. I'm here on business. 59 00:20:29,360 --> 00:20:30,760 Business? 60 00:20:30,920 --> 00:20:34,120 In a godforsaken place like this. 61 00:20:34,280 --> 00:20:37,280 Well, I've been in so many places the last few years... 62 00:20:37,440 --> 00:20:39,920 ...it doesn't make any difference anymore. 63 00:20:49,600 --> 00:20:52,200 Beautiful. Don't you think so? 64 00:20:53,400 --> 00:20:56,520 Beautiful? I don't know. 65 00:20:57,680 --> 00:20:59,560 So still. 66 00:21:00,880 --> 00:21:02,640 A kind of... 67 00:21:02,920 --> 00:21:04,520 ...waiting. 68 00:21:05,520 --> 00:21:09,040 You seem unusually poetic for a businessman. 69 00:21:09,840 --> 00:21:11,200 Do I? 70 00:21:12,880 --> 00:21:15,520 Doesn't the desert have the same affect on you? 71 00:21:16,600 --> 00:21:21,120 No. I prefer men to landscapes. 72 00:21:21,720 --> 00:21:23,960 There are men who live in the desert. 73 00:21:25,120 --> 00:21:26,840 Any family? 74 00:21:27,920 --> 00:21:30,600 No, no family, no friends. 75 00:21:30,800 --> 00:21:32,800 Just a few commitments, including a bad heart. 76 00:21:32,960 --> 00:21:34,840 I really shouldn't be drinking. 77 00:21:35,000 --> 00:21:36,760 How about another one? 78 00:21:37,720 --> 00:21:39,240 Why not? 79 00:21:40,440 --> 00:21:42,240 And now what? 80 00:21:43,160 --> 00:21:46,040 I'll continue on around the world, I expect. 81 00:21:47,160 --> 00:21:48,960 I'm a globetrotter. 82 00:21:49,840 --> 00:21:51,960 I take life as it comes. 83 00:21:52,720 --> 00:21:55,560 I suppose it's different for you, isn't it? 84 00:21:55,760 --> 00:21:57,320 Yeah, it's different. 85 00:21:57,480 --> 00:21:59,960 Still, you must've been around quite a bit yourself. 86 00:22:00,120 --> 00:22:02,240 Yes, I suppose so. 87 00:22:04,720 --> 00:22:07,680 How about Umbugbene? 88 00:22:08,240 --> 00:22:10,760 I bet you've never been to Umbugbene. 89 00:22:11,080 --> 00:22:12,360 No. 90 00:22:12,520 --> 00:22:14,280 Terrible place. 91 00:22:14,640 --> 00:22:19,560 Airports, taxi, hotel. They're all the same in the end. 92 00:22:20,160 --> 00:22:22,880 I don't agree. It's us who remain the same. 93 00:22:23,040 --> 00:22:27,000 We translate every situation, every experience into the same old codes. 94 00:22:27,160 --> 00:22:28,880 We just condition ourselves. 95 00:22:29,040 --> 00:22:32,000 We are creatures of habit, that what you mean? 96 00:22:32,160 --> 00:22:33,680 Something like that. 97 00:22:33,840 --> 00:22:35,440 I mean, however hard you try... 98 00:22:35,600 --> 00:22:38,720 ...it stays so difficult to get away from your own habits. 99 00:22:38,880 --> 00:22:40,840 Even the way we talk to these people... 100 00:22:41,040 --> 00:22:43,720 ...the way we treat them, it's mistaken. 101 00:22:43,880 --> 00:22:46,920 I mean, how do you get their confidence? Do you know? 102 00:22:47,160 --> 00:22:50,760 Well, it's like this, Mr. Locke... 103 00:22:50,960 --> 00:22:55,400 ...you work with words, images, fragile things. 104 00:22:55,600 --> 00:22:57,920 I come with merchandise, concrete things. 105 00:22:58,080 --> 00:23:00,360 They understand me straightaway. 106 00:23:01,280 --> 00:23:03,880 Yes. Maybe. 107 00:23:07,440 --> 00:23:09,760 So where are you going to next? 108 00:23:09,920 --> 00:23:14,320 London, I think, then Munich perhaps. 109 00:23:14,960 --> 00:23:19,160 No real reason, just thought I'd check up on some of the old places. 110 00:23:19,720 --> 00:23:22,480 Haven't been in London for three years now. 111 00:25:41,680 --> 00:25:43,120 Yes, sir? 112 00:25:43,560 --> 00:25:46,280 There's a gentleman in number 11. 113 00:25:46,800 --> 00:25:48,520 He's dead. 114 00:25:59,600 --> 00:26:02,240 - Mr. Locke? - Robertson. 115 00:26:02,480 --> 00:26:05,440 Oh, yes, of course. The man in number 11... 116 00:26:06,160 --> 00:26:07,360 ...I believe is Mr...? 117 00:26:07,520 --> 00:26:10,320 Locke. David Locke. 118 00:26:13,520 --> 00:26:15,080 Yes, exactly. 119 00:26:15,240 --> 00:26:17,480 He was a newspaperman, I think. 120 00:26:17,640 --> 00:26:19,040 This is most unfortunate. 121 00:26:19,200 --> 00:26:22,440 There is no doctor now, and no flight for another three day. 122 00:26:22,600 --> 00:26:25,160 What can we do with him, Mr. Robertson? 123 00:26:32,240 --> 00:26:34,080 I'll be outside. 124 00:26:57,200 --> 00:26:58,960 Mr. Robertson. 125 00:26:59,600 --> 00:27:02,440 - Mr. Robertson. - Yes. 126 00:27:12,160 --> 00:27:14,240 He's dead, Mr. Robertson. 127 00:27:16,120 --> 00:27:17,680 What are you going to do? 128 00:27:17,840 --> 00:27:20,120 We send body in the city. The heat, you know. 129 00:27:20,280 --> 00:27:22,320 We think have to get done very quickly here. 130 00:27:22,480 --> 00:27:26,440 - There are regulations. Is very sad. - Yes. 131 00:27:26,640 --> 00:27:29,640 Do you know if Mr. Locke was a religious man? 132 00:27:30,880 --> 00:27:34,360 We have a Catholic mission near here. Do you think? 133 00:27:35,440 --> 00:27:37,800 I'm sure that will do very well. 134 00:27:42,400 --> 00:27:43,440 Yeah. 135 00:27:43,600 --> 00:27:48,160 Library. David Locke? Yep. Okay. 136 00:28:08,720 --> 00:28:12,080 Martin, I think you probably knew David better than any of us here. 137 00:28:12,240 --> 00:28:15,440 In fact, I think he was in Africa making a television film for you. 138 00:28:15,600 --> 00:28:16,800 That's right, yes. 139 00:28:16,960 --> 00:28:19,120 But I feel I must begin by saying... 140 00:28:19,280 --> 00:28:21,960 ...how terribly upset I was by the news of his death. 141 00:28:22,120 --> 00:28:25,520 It was so unexpected. He was still very young. 142 00:28:25,680 --> 00:28:27,120 If you were asked to sum up... 143 00:28:27,280 --> 00:28:29,640 ...what it was that made David such a good journalist... 144 00:28:29,800 --> 00:28:31,080 ...what would you say? 145 00:28:31,280 --> 00:28:33,840 First, I suppose it was his background. 146 00:28:34,000 --> 00:28:37,200 Being British but educated in America gave him... 147 00:28:37,360 --> 00:28:41,200 ...a different perspective. A kind of detachment. 148 00:28:41,360 --> 00:28:44,520 And then he had this great talent for observation. 149 00:33:11,600 --> 00:33:13,680 - Going on a holiday? - Sort of. 150 00:33:13,840 --> 00:33:16,400 - Where do you want to leave the car? - I don't know. 151 00:33:16,560 --> 00:33:19,880 - Where are you going? - I haven't made up my mind. 152 00:33:20,080 --> 00:33:22,920 Here's a list of our offices. Have a look in it. 153 00:33:30,840 --> 00:33:33,440 Yugoslavia. I'll go to Yugoslavia. 154 00:33:33,600 --> 00:33:37,120 - Dubrovnik? - Yes. Dubrovnik. That's nice. 155 00:33:37,280 --> 00:33:41,120 - How long for? - For the rest of my life. 156 00:33:41,680 --> 00:33:43,920 Why don't you buy a new car? 157 00:33:45,520 --> 00:33:46,600 Thank you. 158 00:33:50,000 --> 00:33:50,960 Here you are. 159 00:33:51,120 --> 00:33:53,040 - Thank you. - Thank you. 160 00:38:08,960 --> 00:38:10,400 Mr. Locke. 161 00:38:19,520 --> 00:38:21,120 David. 162 00:38:21,520 --> 00:38:22,760 David. 163 00:38:23,320 --> 00:38:25,800 What the hell do you think you're doing? 164 00:38:26,240 --> 00:38:29,160 - Are you crazy? - Yes. 165 00:38:40,080 --> 00:38:42,400 Rachel, where are you going? 166 00:39:28,840 --> 00:39:30,440 Mr. Robertson? 167 00:39:31,680 --> 00:39:33,320 Mr. Robertson. 168 00:39:42,360 --> 00:39:44,680 Did something go wrong at the airport? 169 00:39:45,680 --> 00:39:48,480 We were expecting you to contact us, sir. 170 00:39:51,280 --> 00:39:52,760 Yes. 171 00:39:53,000 --> 00:39:56,200 I'm afraid there was a slight muddle. 172 00:40:00,880 --> 00:40:03,440 Is it all right for us to talk now, then? 173 00:40:04,160 --> 00:40:05,600 Talk? 174 00:40:08,200 --> 00:40:10,600 I suppose so. Yes. 175 00:40:11,120 --> 00:40:13,000 This is Mr. Achebe. 176 00:40:15,080 --> 00:40:18,080 We are very grateful for your help, Mr. Robertson. 177 00:40:18,480 --> 00:40:21,800 You have taken enormous risks for our sake. 178 00:40:24,320 --> 00:40:26,920 Did you manage to get everything we wanted? 179 00:40:28,560 --> 00:40:30,320 Have you got the papers? 180 00:40:30,720 --> 00:40:32,680 The papers? Oh, yes. 181 00:40:36,400 --> 00:40:40,360 You better take a look at them and let me know what you think. 182 00:41:07,480 --> 00:41:08,840 Yes. 183 00:41:15,120 --> 00:41:18,160 Oh, excellent. Excellent. 184 00:41:18,800 --> 00:41:22,000 You got the FN rifles as well, excellent. 185 00:41:32,160 --> 00:41:35,240 A pity about the anti-aircraft guns. 186 00:41:36,560 --> 00:41:37,920 Yes. 187 00:41:38,640 --> 00:41:40,680 Well, that's very good. 188 00:41:43,480 --> 00:41:45,240 Glad it's all there. 189 00:41:45,400 --> 00:41:50,120 Sorry about the anti-aircraft guns. I hope it won't be too much of... 190 00:41:50,480 --> 00:41:51,720 ...a drawback. 191 00:41:51,920 --> 00:41:54,720 Oh, no, their planes aren't very effective at the moment. 192 00:41:55,120 --> 00:41:57,480 We evade them easily enough. 193 00:41:57,920 --> 00:42:00,440 Our main problem is the military assistance... 194 00:42:00,600 --> 00:42:03,080 ...the government is getting from Europe. 195 00:42:04,120 --> 00:42:07,640 Yes, well, it's not surprising. 196 00:42:09,200 --> 00:42:12,000 Here's the first installment, Mr. Robertson. 197 00:42:17,480 --> 00:42:19,240 Don't you want to check it? 198 00:42:19,760 --> 00:42:22,640 No. I'm sure it's all right. 199 00:42:23,440 --> 00:42:26,280 The second installment will be paid as agreed in Geneva. 200 00:42:26,440 --> 00:42:27,680 You know the number. 201 00:42:27,840 --> 00:42:31,800 And our next meeting will be in.... 202 00:42:31,960 --> 00:42:33,320 In Barcelona. 203 00:42:33,480 --> 00:42:36,120 The arrangements for that remain unchanged. 204 00:42:39,440 --> 00:42:42,760 I have heard a lot about you, Mr. Robertson. 205 00:42:42,920 --> 00:42:45,880 I realize that you are not like the others... 206 00:42:46,240 --> 00:42:47,880 ...that you believe in our fight. 207 00:42:48,520 --> 00:42:51,920 This will be of great assistance to our people. 208 00:42:53,200 --> 00:42:57,120 Of course you realize the present government has agents... 209 00:42:57,280 --> 00:42:59,600 ...who may try to interfere with you. 210 00:43:00,040 --> 00:43:03,640 In that case, I hope you will try to get in touch with us. 211 00:43:05,280 --> 00:43:07,720 We will help in any way we can. 212 00:43:08,560 --> 00:43:10,000 Thank you. 213 00:43:11,600 --> 00:43:13,440 Give my regards to Daisy. 214 00:43:13,600 --> 00:43:16,480 - To whom? - To Daisy. 215 00:43:20,240 --> 00:43:23,120 - Goodbye. - Goodbye. 216 00:43:23,280 --> 00:43:25,600 - Bye. - Thank you. 217 00:44:06,720 --> 00:44:09,480 Jesus Christ. 218 00:44:12,720 --> 00:44:14,280 Sorry. 219 00:44:41,320 --> 00:44:45,280 Yes, in the lab, 4:00. All right, thank you very much. 220 00:44:46,000 --> 00:44:47,760 Rachel. 221 00:44:47,920 --> 00:44:51,560 - Is it all right, me coming in like this? - Of course it is. 222 00:44:52,360 --> 00:44:55,640 - May I watch? - Please do. Yes, come sit over here. 223 00:44:55,800 --> 00:44:57,840 Use the other stool. 224 00:45:02,880 --> 00:45:05,760 - All right? - Suppose so. 225 00:45:09,840 --> 00:45:11,040 Mr. President... 226 00:45:11,200 --> 00:45:15,400 ...could you comment on the recent arrest of foreign nationals? 227 00:45:16,920 --> 00:45:18,640 This matter... 228 00:45:18,960 --> 00:45:22,160 ...is in the hands of the courts. 229 00:45:22,960 --> 00:45:27,000 It is up to the law to make its comment. 230 00:45:27,360 --> 00:45:32,240 Does the United Liberation Front still control the northern provinces? 231 00:45:32,720 --> 00:45:35,560 In other words, are the guerrillas still fighting? 232 00:45:35,720 --> 00:45:37,200 Perhaps. 233 00:45:37,360 --> 00:45:38,920 For once... 234 00:45:39,120 --> 00:45:44,120 ...the official terminology correspond with the actual facts. 235 00:45:44,600 --> 00:45:47,080 And the facts are these: 236 00:45:47,280 --> 00:45:50,040 This is no longer a problem. 237 00:45:50,200 --> 00:45:55,400 Intellectuals and journalist like to make publicity out of it. 238 00:45:55,760 --> 00:45:58,120 To give it some kind of political substance. 239 00:45:58,280 --> 00:45:59,720 That's enough of that. 240 00:46:03,240 --> 00:46:06,240 Are you seeing a good many of David's interviews? 241 00:46:07,560 --> 00:46:10,440 All right, thanks. Go to lunch now. 242 00:46:11,080 --> 00:46:12,200 So.... 243 00:46:12,360 --> 00:46:14,440 I'm glad you dropped by. 244 00:46:14,960 --> 00:46:16,600 What do you think of my idea? 245 00:46:16,760 --> 00:46:18,920 - A portrait of David? - Yeah. 246 00:46:20,200 --> 00:46:22,240 Why do you want to do it? 247 00:46:23,200 --> 00:46:26,080 - A way to remember him. - Yes? 248 00:46:26,280 --> 00:46:30,080 Besides, I think it might help in pulling this material together. 249 00:46:30,640 --> 00:46:32,960 You don't seem very enthusiastic. 250 00:46:35,120 --> 00:46:36,840 Oh, it's not that. 251 00:46:39,600 --> 00:46:43,280 It's just that, you know, reporters, interviews.... 252 00:46:44,240 --> 00:46:46,600 David really wasn't so different. 253 00:46:47,120 --> 00:46:48,840 I was there, you know, that interview. 254 00:46:49,000 --> 00:46:52,080 I went to see him, but only stayed for one day. 255 00:46:52,600 --> 00:46:54,800 I don't mean to sound disloyal... 256 00:46:54,960 --> 00:46:57,480 ...but he accepted too much. 257 00:46:58,440 --> 00:47:01,280 We hadn't been very close the last couple of years. 258 00:47:01,600 --> 00:47:03,880 I don't know why I'm talking like this. 259 00:47:07,440 --> 00:47:10,920 I'm sorry. I hope you make your film. 260 00:47:13,360 --> 00:47:16,000 - Do you love him? - Yes, I think so. 261 00:47:16,160 --> 00:47:18,600 Just didn't make each other very happy. 262 00:47:18,960 --> 00:47:22,840 There is no fighting anymore. 263 00:47:23,080 --> 00:47:25,880 The situation is practically normal. 264 00:47:26,040 --> 00:47:29,640 All that remain is a couple of hundred gangs... 265 00:47:29,840 --> 00:47:33,320 ...in the hands of some common bandits. 266 00:47:33,480 --> 00:47:36,600 Will the opposition party be allowed to nominate candidates... 267 00:47:36,760 --> 00:47:38,040 ...at the next election? 268 00:47:38,200 --> 00:47:42,280 There is no opposition. We are a unified nation. 269 00:47:42,480 --> 00:47:45,360 - Do you think--? - I think this country... 270 00:47:45,520 --> 00:47:50,000 ...is on the road to a great future. 271 00:47:52,080 --> 00:47:53,480 - David! - Yeah. 272 00:47:53,680 --> 00:47:57,320 - Half an hour. - Okay, see you later. 273 00:48:05,720 --> 00:48:09,440 - You didn't like that, did you? - No. 274 00:48:10,560 --> 00:48:13,880 You involve yourself in real situations, but you've got no real dialogue. 275 00:48:15,080 --> 00:48:17,440 - Why didn't you tell that man he's a--? - A liar? 276 00:48:17,640 --> 00:48:20,160 - Yes. - I know. 277 00:48:20,320 --> 00:48:22,360 But those are the rules. 278 00:48:23,240 --> 00:48:25,360 I don't like to see you keep them. 279 00:48:26,760 --> 00:48:28,760 Then why did you come? 280 00:50:51,920 --> 00:50:54,120 Yes. Hello, Avis? 281 00:50:54,440 --> 00:50:58,480 This is Mr. Robertson. Oh, yes, hello, how are you? 282 00:50:59,400 --> 00:51:02,280 Yes, but I'm not going to Debrovnik. 283 00:51:02,480 --> 00:51:06,160 No. No, I'm going to Barcelona. 284 00:51:06,800 --> 00:51:10,080 That's right. For the rest of my life. 285 00:51:12,720 --> 00:51:15,440 Same to you. Thank you. 286 00:51:15,960 --> 00:51:17,680 Goodbye. 287 00:51:28,320 --> 00:51:29,920 Hey. 288 00:51:48,880 --> 00:51:51,080 Is beautiful. 289 00:52:52,680 --> 00:52:54,760 My name is Robertson. 290 00:52:56,520 --> 00:52:59,560 I've been waiting for someone who hasn't arrived. 291 00:53:02,480 --> 00:53:05,560 I've seen so many of them grow up. 292 00:53:05,720 --> 00:53:08,400 Other people look at the children... 293 00:53:08,560 --> 00:53:11,880 ...and they all imagine a new world. 294 00:53:12,080 --> 00:53:13,800 But me... 295 00:53:14,000 --> 00:53:19,120 ...when I watch them, I just see the same old tragedy... 296 00:53:19,280 --> 00:53:23,000 ...begin all over again. 297 00:53:23,640 --> 00:53:25,960 They can't get away from us. 298 00:53:26,120 --> 00:53:28,080 Is boring. 299 00:53:29,160 --> 00:53:30,880 Where did you learn to speak English? 300 00:53:31,040 --> 00:53:33,640 You want me to tell you my life? 301 00:53:34,160 --> 00:53:35,680 - Yes. - All right. 302 00:53:36,120 --> 00:53:38,680 One day very far from here.... 303 00:54:01,000 --> 00:54:04,320 --commissioned officers are charged under M.A.... 304 00:55:17,120 --> 00:55:21,280 - I'm sorry, I didn't mean to upset you. - I know. 305 00:55:22,440 --> 00:55:24,480 What about David's things? Have they arrived yet? 306 00:55:24,640 --> 00:55:27,720 No. They called to say it'd take about a week, at least. 307 00:55:27,880 --> 00:55:30,960 - Usual muddle. - Yes, I know. 308 00:55:31,200 --> 00:55:33,240 They asked if I knew someone called Robertson. 309 00:55:33,400 --> 00:55:36,280 Evidently he stayed at same hotel as David did. 310 00:55:36,440 --> 00:55:38,720 - Can you find him? - Possibly. 311 00:55:38,880 --> 00:55:41,360 - I'd like to talk to him. - So would I. 312 00:55:48,120 --> 00:55:52,360 So why don't you try and forget all about it? 313 00:55:52,520 --> 00:55:55,840 Yeah. I know it's stupid. 314 00:55:57,080 --> 00:55:59,400 I didn't care at all before. 315 00:55:59,600 --> 00:56:02,480 Now that he's dead, in some strange way I do. 316 00:56:04,680 --> 00:56:06,760 Perhaps I was wrong about him. 317 00:56:08,000 --> 00:56:10,360 If you try hard enough... 318 00:56:10,560 --> 00:56:13,800 ...perhaps you can reinvent him. 319 00:56:45,040 --> 00:56:46,960 Martin Knight, please. 320 00:56:49,960 --> 00:56:52,480 When? Really? 321 00:56:54,280 --> 00:56:55,920 Rachel Locke. 322 00:56:56,080 --> 00:56:57,480 Yes. 323 00:56:58,440 --> 00:57:00,320 Oh, but that's marvelous. 324 00:57:00,600 --> 00:57:02,960 How did he find out, from Avis? 325 00:57:05,080 --> 00:57:07,200 Hotel Oriente. 326 00:57:08,880 --> 00:57:10,360 Thank you. 327 00:57:10,520 --> 00:57:13,000 You will let me know if anything else happens? 328 00:57:13,560 --> 00:57:16,320 Great. Bye. 329 00:57:23,560 --> 00:57:26,320 And what was that? 330 00:57:26,640 --> 00:57:28,120 Martin. 331 00:57:33,440 --> 00:57:36,000 He left this morning for Barcelona. 332 00:57:38,480 --> 00:57:40,360 He may have found Robertson. 333 00:57:44,000 --> 00:57:46,120 You still looking for him? 334 00:57:58,960 --> 00:58:00,360 Yes. 335 01:00:35,280 --> 01:00:38,320 Excuse me. I was trying to remember something. 336 01:00:38,480 --> 01:00:40,480 Is it important? 337 01:00:41,760 --> 01:00:43,000 No. 338 01:00:45,960 --> 01:00:48,960 What is it, do you know? I came in by accident. 339 01:00:49,120 --> 01:00:52,040 The man who built it was hit by a bus. 340 01:00:56,240 --> 01:00:58,720 - Who was he? - Gaudí. 341 01:01:01,400 --> 01:01:02,760 Come. 342 01:01:11,720 --> 01:01:15,360 He built this house for a corduroy manufacturer. 343 01:01:19,800 --> 01:01:21,840 They used this room for concerts. 344 01:01:22,000 --> 01:01:23,600 Wagner. 345 01:01:25,040 --> 01:01:27,040 Do you think he was crazy? 346 01:01:30,440 --> 01:01:32,600 How could you come in here by accident? 347 01:01:32,760 --> 01:01:35,880 - I was escaping. - Oh, from what? 348 01:01:36,880 --> 01:01:39,600 Well, I thought someone might be following me. 349 01:01:40,440 --> 01:01:44,360 - Somebody who might recognize me. - Why? 350 01:01:46,920 --> 01:01:51,760 - I don't know. - Well, I can't recognize you. 351 01:01:53,480 --> 01:01:55,040 Who are you? 352 01:01:56,200 --> 01:01:58,720 I used to be somebody else... 353 01:01:59,320 --> 01:02:01,360 ...but I traded him in. 354 01:02:03,960 --> 01:02:05,200 What about you? 355 01:02:05,360 --> 01:02:08,760 Well, I'm in Barcelona. 356 01:02:09,320 --> 01:02:11,680 I'm talking to someone who might be someone else. 357 01:02:11,880 --> 01:02:13,080 I was with those people... 358 01:02:13,240 --> 01:02:16,640 ...but I think I'm going to see the other Gaudí buildings alone. 359 01:02:17,280 --> 01:02:20,520 - All of them? - They're all good for hiding in. 360 01:02:20,680 --> 01:02:23,080 Depends on how much time you've got. 361 01:02:23,400 --> 01:02:27,200 I have to leave today. This afternoon. 362 01:02:27,480 --> 01:02:29,360 I hope you make it. 363 01:02:29,720 --> 01:02:32,080 People disappear every day. 364 01:02:33,400 --> 01:02:37,360 - Every time they leave the room. - Goodbye. 365 01:02:49,440 --> 01:02:51,840 Can we give you another car, Mr. Robertson? 366 01:02:52,040 --> 01:02:54,200 This one really ought to be serviced. 367 01:02:54,360 --> 01:02:56,480 Oh, fine. Yes. 368 01:02:56,640 --> 01:02:59,480 As long as it's a large car. 369 01:02:59,720 --> 01:03:01,800 Oh, by the way, Mr. Robertson. 370 01:03:01,960 --> 01:03:05,200 - I have a message for you. - A what? 371 01:03:05,760 --> 01:03:07,520 A message. 372 01:03:08,600 --> 01:03:11,960 It's from Mr. Knight. 373 01:03:12,320 --> 01:03:14,520 It can't be for me. 374 01:03:14,840 --> 01:03:18,240 I'm sure it's not a mistake. Here. 375 01:03:18,440 --> 01:03:20,280 He said he didn't know you... 376 01:03:20,440 --> 01:03:22,600 ...but he wanted you to get in touch with him. 377 01:03:22,760 --> 01:03:25,120 He's staying at the Hotel Oriente. 378 01:03:25,280 --> 01:03:27,200 The same as you, I think. 379 01:03:45,160 --> 01:03:49,320 - Will the Fiat 125 be all right? - Son of a bitch. 380 01:03:50,760 --> 01:03:53,480 Are you sure that he said that he didn't know me? 381 01:03:53,640 --> 01:03:56,520 I'm quite sure, Mr. Robertson. 382 01:03:57,920 --> 01:04:00,680 Thank you very much. I don't think I'll be needing another car. 383 01:04:00,840 --> 01:04:03,000 I'm-- I'm sorry. 384 01:05:16,520 --> 01:05:19,520 Hey. Have you decided not to disappear? 385 01:05:19,680 --> 01:05:21,120 No. 386 01:05:21,320 --> 01:05:25,480 That's why I came. I thought perhaps you could help me. 387 01:05:32,040 --> 01:05:33,120 This way. 388 01:06:22,800 --> 01:06:24,760 How can I help you? 389 01:06:25,000 --> 01:06:27,080 How can you help me? 390 01:06:29,360 --> 01:06:32,840 It sounds crazy because I can't explain it. 391 01:06:33,600 --> 01:06:35,080 But there is someone following me. 392 01:06:35,240 --> 01:06:37,680 - Another one? - No. The same man. 393 01:06:37,840 --> 01:06:40,200 Someone I don't wanna meet. 394 01:06:42,600 --> 01:06:44,560 I've bought a car. 395 01:06:44,840 --> 01:06:47,720 Second hand. Third hand. 396 01:06:48,520 --> 01:06:52,800 I'm leaving Barcelona, but I have to get my things from the hotel. 397 01:06:53,320 --> 01:06:55,560 That sounds rather easy. 398 01:06:55,720 --> 01:06:59,160 Except that he's probably waiting for me. 399 01:07:02,600 --> 01:07:06,320 So you want me to get the jewels and secret documents? 400 01:07:07,200 --> 01:07:08,680 Yes. 401 01:07:09,120 --> 01:07:14,000 I'll give you the keys to the car and my passport and a thousand pesetas. 402 01:07:15,120 --> 01:07:17,680 I don't know who else to ask. 403 01:07:20,200 --> 01:07:21,800 Okay. 404 01:08:09,160 --> 01:08:12,240 Excuse me. Excuse me. Could I talk to you for a moment? 405 01:08:12,400 --> 01:08:15,560 - What is it? - I'm sorry to intrude like this... 406 01:08:15,720 --> 01:08:18,160 ...but I understand you're a friend of David Robertson. 407 01:08:18,320 --> 01:08:20,000 - Who? - David Robertson. 408 01:08:20,160 --> 01:08:22,200 Yes, in a way, but who are you? 409 01:08:22,360 --> 01:08:25,120 Well, I've been trying very hard to find him. 410 01:08:25,280 --> 01:08:26,920 I thought you might know where he was. 411 01:08:27,080 --> 01:08:29,200 I gather from the hotel that these are his things. 412 01:08:29,360 --> 01:08:32,040 - Yes. - I'm sorry. My name's Martin Knight. 413 01:08:32,200 --> 01:08:35,160 I'm a television producer from England. 414 01:08:35,320 --> 01:08:38,280 I've come all the way out to talk to him, but I can't find him. 415 01:08:38,560 --> 01:08:39,880 I see. 416 01:08:40,040 --> 01:08:42,800 - Well, I'll take you to him. - Really? That would be very kind. 417 01:08:42,960 --> 01:08:44,960 Thank you. I left a message for him... 418 01:08:45,120 --> 01:08:49,320 ...at the Avis office, but there seems to have been some misunderstanding. 419 01:08:49,480 --> 01:08:51,600 I think he mentioned you. 420 01:08:52,000 --> 01:08:53,280 You mind following in a taxi? 421 01:08:53,440 --> 01:08:55,680 I have to pick up somebody else with some more stuff. 422 01:08:55,840 --> 01:08:58,160 All right. Thank you so much, that's very kind of you. 423 01:08:58,320 --> 01:09:00,680 I'll just get a taxi. 424 01:10:02,280 --> 01:10:04,000 - Was it difficult? - Well.... 425 01:10:04,160 --> 01:10:06,440 - Thank you. - Come on. 426 01:10:29,920 --> 01:10:31,520 Is that your suitcase? 427 01:11:06,440 --> 01:11:09,440 Can I ask you one question now? 428 01:11:09,880 --> 01:11:13,640 - One you can, yes. - Only one, always the same. 429 01:11:14,320 --> 01:11:16,800 What are you running away from? 430 01:11:18,920 --> 01:11:21,560 Turn your back to the front seat. 431 01:11:58,760 --> 01:12:01,480 I've run out of everything. 432 01:12:01,640 --> 01:12:04,160 My wife. 433 01:12:05,320 --> 01:12:07,280 The house. 434 01:12:07,640 --> 01:12:09,680 An adopted child. 435 01:12:09,840 --> 01:12:11,840 A successful job. 436 01:12:13,600 --> 01:12:17,080 Everything except a few bad habits I couldn't get rid of. 437 01:12:17,240 --> 01:12:19,480 How did you get away with it? 438 01:12:21,360 --> 01:12:23,320 There was an accident. 439 01:12:24,400 --> 01:12:26,800 Everyone thought I was dead. 440 01:12:27,000 --> 01:12:29,160 I let them think so. 441 01:12:32,080 --> 01:12:35,160 There is no way to explain it, is there? 442 01:12:35,960 --> 01:12:38,760 Now I think I'm going to be a waiter in Gibraltar. 443 01:12:38,920 --> 01:12:40,680 Too obvious. 444 01:12:44,240 --> 01:12:48,400 - Maybe a novelist in Cairo. - Too romantic. 445 01:12:51,440 --> 01:12:54,120 - How about a gunrunner? - Too unlikely. 446 01:12:54,800 --> 01:12:57,680 As a matter of fact, I think I am one. 447 01:12:57,840 --> 01:13:00,680 Then it depends on which side you're on. 448 01:13:01,800 --> 01:13:03,400 Yes. 449 01:13:05,240 --> 01:13:08,800 I just sold 5000 hand grenades, 900 rifles... 450 01:13:08,960 --> 01:13:11,320 ...and a great deal of ammunition to some people... 451 01:13:11,480 --> 01:13:15,480 ...fighting a secret war in an obscure part of the world. 452 01:13:17,200 --> 01:13:20,440 - I like it. - You like that one? 453 01:13:21,040 --> 01:13:22,440 You like. 454 01:13:26,480 --> 01:13:28,200 How about you? 455 01:13:29,680 --> 01:13:33,120 I'm a tourist become a bodyguard. 456 01:13:33,880 --> 01:13:35,640 I'm studying architecture. 457 01:13:35,800 --> 01:13:39,080 - Studying architecture? - Yeah. 458 01:13:42,600 --> 01:13:44,640 What kind of impression do you think you make... 459 01:13:44,840 --> 01:13:47,000 ...when you first come into a room? 460 01:13:48,680 --> 01:13:52,120 They look at me. Just think I'm all right. 461 01:13:52,520 --> 01:13:54,640 Nothing mysterious. 462 01:13:55,600 --> 01:13:58,760 You learn much more packing someone's things. 463 01:13:59,080 --> 01:14:04,000 Yeah, it's like listening in on a private phone conversation. 464 01:14:41,360 --> 01:14:42,760 A room. 465 01:15:17,160 --> 01:15:19,760 - How do you feel? - Happy. 466 01:15:59,840 --> 01:16:02,720 That man said he was looking for David Robertson. 467 01:16:02,880 --> 01:16:04,360 Who did? 468 01:16:04,520 --> 01:16:06,920 The man who was following you. 469 01:16:09,800 --> 01:16:12,840 - What else? - Nothing. 470 01:16:13,760 --> 01:16:15,960 He said he was a television producer. 471 01:16:16,120 --> 01:16:19,720 And wanted to talk to you about a friend, that's all. 472 01:16:27,160 --> 01:16:29,160 You've got a date with Marina... 473 01:16:29,320 --> 01:16:32,880 ...at 3:00 on the 10 of September, don't forget. 474 01:16:33,040 --> 01:16:37,840 At the Plaza de la Iglesia, San-- San Ferdinando. 475 01:16:38,360 --> 01:16:42,880 And another next day, in a place called Osuna, with Daisy. 476 01:16:43,040 --> 01:16:45,160 - Osuna. - Yes. 477 01:16:45,320 --> 01:16:49,560 At the Hotel de la Gloria. Very picturesque, perhaps. 478 01:16:50,120 --> 01:16:52,160 I won't be there. 479 01:16:53,440 --> 01:16:58,080 What a pity, all these girls: Lucy, Marina, Daisy. 480 01:16:58,240 --> 01:17:01,960 Daisy again. Daisy seems to be your favorite. 481 01:17:02,120 --> 01:17:05,960 - I think this Daisy is a man. - A man? 482 01:17:07,080 --> 01:17:08,440 Yes. 483 01:17:20,360 --> 01:17:22,600 Yesterday when we filmed you at the village... 484 01:17:22,760 --> 01:17:26,640 ...I understood that you were brought up to be a witch doctor. 485 01:17:28,680 --> 01:17:31,000 Isn't it unusual for someone like you... 486 01:17:31,200 --> 01:17:35,200 ...to have spent several years in France and Yugoslavia? 487 01:17:37,920 --> 01:17:42,600 Has that changed your attitude toward certain tribal customs? 488 01:17:42,760 --> 01:17:48,520 Don't they strike you as false now and wrong, perhaps, for the tribe? 489 01:17:51,480 --> 01:17:53,120 Mr. Locke... 490 01:17:53,480 --> 01:17:58,720 ...there are perfectly satisfactory answers to all your questions. 491 01:17:59,760 --> 01:18:04,280 But I don't think you understand how little you can learn from them. 492 01:18:08,680 --> 01:18:10,640 Your question... 493 01:18:10,800 --> 01:18:14,120 ...are much more revealing about yourself... 494 01:18:14,280 --> 01:18:18,120 ...than my answer would be about me. 495 01:18:18,520 --> 01:18:21,160 I meant them quite sincerely. 496 01:18:23,320 --> 01:18:26,120 Mr. Locke, we can have a conversation... 497 01:18:26,280 --> 01:18:29,600 ...but only if it's not just what you think is sincere... 498 01:18:29,760 --> 01:18:33,600 ...but also what I believe to be honest. 499 01:18:33,920 --> 01:18:36,200 Yes, of course, but.... 500 01:18:42,560 --> 01:18:45,160 Now we can have an interview. 501 01:18:46,120 --> 01:18:49,600 You can ask me the same questions as before. 502 01:18:55,840 --> 01:18:57,760 - Everything all right? - Fine. See you later. 503 01:18:57,920 --> 01:18:59,720 Martin, you're back. 504 01:18:59,880 --> 01:19:03,520 What luck. I've been trying to find you. 505 01:19:03,680 --> 01:19:05,520 - I want to see this again. - What? 506 01:19:05,680 --> 01:19:07,840 - This one. - What's this? 507 01:19:08,320 --> 01:19:10,000 Oh, that one. 508 01:19:10,680 --> 01:19:13,280 - What happened? - He disappeared. 509 01:19:13,440 --> 01:19:14,880 Who, Robertson? 510 01:19:15,040 --> 01:19:17,080 It was as though he was frightened of something. 511 01:19:17,240 --> 01:19:20,480 - Frightened? - Yes, I don't know why. 512 01:19:20,640 --> 01:19:22,720 I think we should get in touch with the embassy. 513 01:19:22,880 --> 01:19:25,520 They might be able to tell us something about him. 514 01:19:25,680 --> 01:19:27,360 - Yes, I know. - What? 515 01:19:27,520 --> 01:19:29,960 I was supposed to collect David's things there tomorrow. 516 01:19:48,360 --> 01:19:49,880 Mrs. Locke. 517 01:19:53,040 --> 01:19:56,040 Good afternoon. Please sit down. 518 01:20:02,040 --> 01:20:03,640 Mrs. Locke... 519 01:20:03,840 --> 01:20:06,720 ...may I offer you my government's most sincere condolences. 520 01:20:06,920 --> 01:20:08,240 Thank you. 521 01:20:09,320 --> 01:20:13,280 We have his things here for you. 522 01:20:23,160 --> 01:20:25,400 Now, about your inquiry. 523 01:20:25,560 --> 01:20:28,760 I understand you were asking about Mr. Robertson. 524 01:20:28,920 --> 01:20:31,680 - David Alfred Robertson. - Yes. 525 01:20:31,840 --> 01:20:33,640 Can you help me? 526 01:20:34,640 --> 01:20:37,480 He was probably the last man to speak to my husband. 527 01:20:38,360 --> 01:20:41,760 Robertson is involved in illegal arms traffic in our country. 528 01:20:41,960 --> 01:20:43,760 Arms traffic? 529 01:20:44,720 --> 01:20:47,080 Could he have killed my husband? 530 01:20:48,200 --> 01:20:49,520 No. 531 01:20:49,840 --> 01:20:54,560 We are sure of the doctor's report. Your husband died from a heart attack. 532 01:20:56,440 --> 01:21:00,040 - Did my husband realize who he was? - I don't think so. 533 01:21:00,200 --> 01:21:03,680 Robertson is associated with the United Liberation Front. 534 01:21:03,880 --> 01:21:05,720 A rather-- What shall I say? 535 01:21:05,880 --> 01:21:09,880 A rather radical organization, a man called Achebe. 536 01:21:10,760 --> 01:21:14,600 They're very troublesome people. Very unintelligent. 537 01:21:15,600 --> 01:21:20,520 - However, Robertson has vanished. - But he was in Barcelona. 538 01:21:21,640 --> 01:21:24,960 - When did you contact him there? - Three days ago. 539 01:21:26,080 --> 01:21:29,600 Do you plan going on looking for him? 540 01:21:34,040 --> 01:21:35,400 Yes. 541 01:22:24,000 --> 01:22:26,760 Haven't been in London for three years now. 542 01:22:27,520 --> 01:22:31,240 Wouldn't it be better if we could just forget old places? 543 01:22:31,400 --> 01:22:37,120 Forget everything that happens and just throw it all away, day by day? 544 01:22:37,520 --> 01:22:40,200 Unfortunately the world doesn't work that way. 545 01:22:40,360 --> 01:22:42,880 Well, it doesn't work the other way either. 546 01:22:43,040 --> 01:22:44,800 That's the problem. 547 01:22:44,960 --> 01:22:47,600 What's on the other side of that window? 548 01:22:47,760 --> 01:22:51,520 People will believe what I write. And why? 549 01:22:51,680 --> 01:22:53,960 Because it conforms to their expectations... 550 01:22:54,120 --> 01:22:57,320 ...and to mine as well, which is worse. 551 01:22:57,520 --> 01:23:00,960 Well, in India, you know, they-- 552 01:23:01,160 --> 01:23:04,040 Hey, I think your tape recorder's.... 553 01:23:04,640 --> 01:23:06,680 - Yes. I must have-- - Still running, you know. 554 01:23:06,840 --> 01:23:08,560 Yeah, sorry. 555 01:23:53,680 --> 01:23:57,400 Plaza de la Iglesia. This is it. 556 01:24:07,920 --> 01:24:10,320 I should go alone from here. 557 01:25:08,200 --> 01:25:09,960 No one. 558 01:26:49,080 --> 01:26:51,880 What the fuck are you doing here with me? 559 01:26:57,160 --> 01:26:58,800 Which me? 560 01:27:02,680 --> 01:27:08,080 The only one I know. There are no others. All the rest of that's just.... 561 01:27:19,560 --> 01:27:21,280 Let's go and eat. 562 01:27:23,080 --> 01:27:26,520 - The old me is hungry. - No. 563 01:27:30,640 --> 01:27:32,720 - Why? - Because I'm not interested... 564 01:27:32,880 --> 01:27:34,560 ...in giving up. 565 01:27:47,520 --> 01:27:49,480 Hope you make it. 566 01:27:56,040 --> 01:27:57,920 Make it what? 567 01:28:23,600 --> 01:28:25,160 Hey. 568 01:29:54,640 --> 01:29:58,720 - Do you believe in coincidence? - I never asked myself. 569 01:29:59,160 --> 01:30:03,480 I never used to notice it. Now I see it all around. 570 01:30:08,000 --> 01:30:09,880 - Do you know something? - What? 571 01:30:10,040 --> 01:30:12,480 - I saw you before. - Where? 572 01:30:12,680 --> 01:30:15,840 - In London. - What I was doing? 573 01:30:16,000 --> 01:30:19,240 - Reading. - Then it must have been me. 574 01:30:33,800 --> 01:30:37,360 - What are you thinking? - Nothing. 575 01:30:44,720 --> 01:30:45,920 Excuse me, señor. 576 01:30:46,080 --> 01:30:48,680 - Is that your white car parked outside? - Yes. Why? 577 01:30:48,840 --> 01:30:50,720 A policeman is looking for the owner. 578 01:30:50,880 --> 01:30:52,760 Shall I tell him to come in? 579 01:30:54,040 --> 01:30:56,160 No. I'll go. 580 01:31:40,800 --> 01:31:45,320 He's looking for a white convertible with Madrid plates. 581 01:31:50,480 --> 01:31:53,360 He doesn't know why. He want us to go with him. 582 01:31:53,520 --> 01:31:55,400 I go, it's better. 583 01:31:58,720 --> 01:32:03,040 Señor, are you looking for the car or the person in it? 584 01:32:55,080 --> 01:32:57,240 They're looking for David Robertson. 585 01:32:57,400 --> 01:33:01,200 There is a woman named Rachel Locke. 586 01:33:01,400 --> 01:33:04,320 She thinks he is in danger. 587 01:33:19,080 --> 01:33:21,120 In danger of what? 588 01:33:54,840 --> 01:33:56,080 Señora Locke? 589 01:33:56,240 --> 01:33:58,040 - Señora Locke? - Yes? 590 01:34:00,920 --> 01:34:02,520 Señora Locke? 591 01:34:04,920 --> 01:34:06,960 - Señora Locke. - Yes. 592 01:34:08,200 --> 01:34:09,840 Front desk. 593 01:34:49,160 --> 01:34:52,760 Yes. Do you have a double room for the night... 594 01:34:52,920 --> 01:34:56,000 - ...for myself and the young woman? - Did you give any other information? 595 01:34:56,160 --> 01:34:57,440 Thank you. 596 01:34:58,920 --> 01:35:01,800 What about the embassy? Did you try them? 597 01:35:03,560 --> 01:35:05,480 What did they say? 598 01:36:28,160 --> 01:36:29,760 The police. 599 01:37:44,840 --> 01:37:48,080 - There's a hole in the pan. - What's that? 600 01:37:49,160 --> 01:37:53,360 It's a metal pan under the crankcase... 601 01:37:53,520 --> 01:37:57,080 ...the oil all will run out. 602 01:38:00,080 --> 01:38:01,800 What should we do? 603 01:38:01,960 --> 01:38:07,200 Well, reach the first place, get a mechanic and repair the car. 604 01:38:07,640 --> 01:38:09,240 It will run? 605 01:38:11,040 --> 01:38:12,840 Slowly. 606 01:38:17,280 --> 01:38:19,560 Isn't it beautiful here? 607 01:38:22,880 --> 01:38:24,400 Yes. 608 01:38:24,560 --> 01:38:26,560 It's very beautiful. 609 01:39:57,640 --> 01:40:01,920 We can't go up there. The car won't make it. 610 01:40:05,920 --> 01:40:08,600 The police will come soon, I know. 611 01:40:08,760 --> 01:40:10,600 We better go. 612 01:40:13,080 --> 01:40:15,880 There's a boat leaving from Almería to Tangiers. 613 01:40:16,040 --> 01:40:17,560 Listen. 614 01:40:18,720 --> 01:40:21,880 You can't be like that, just escaping. 615 01:40:25,000 --> 01:40:27,280 So keep the appointment. 616 01:40:28,040 --> 01:40:30,920 No one will be there, like the other places. 617 01:40:31,400 --> 01:40:33,640 But Robertson made these appointments. 618 01:40:33,800 --> 01:40:35,680 He believed in something. 619 01:40:35,840 --> 01:40:38,600 That's what you wanted, didn't you? 620 01:40:42,120 --> 01:40:45,000 - But he's dead. - But you're not. 621 01:40:52,320 --> 01:40:53,600 Okay. 622 01:40:53,760 --> 01:40:55,840 We can both go. 623 01:41:07,280 --> 01:41:08,720 No. 624 01:41:11,560 --> 01:41:13,720 You take the bus... 625 01:41:14,120 --> 01:41:16,040 ...to Almería. 626 01:41:17,000 --> 01:41:18,960 Catch that boat, go to Tangiers... 627 01:41:19,120 --> 01:41:22,560 ...and leave a message for me at American Express. 628 01:41:27,080 --> 01:41:30,560 I'll meet you there in three days' time if you turn up. 629 01:41:30,760 --> 01:41:32,160 Okay. 630 01:41:36,080 --> 01:41:37,800 Take care. 631 01:42:37,760 --> 01:42:39,240 Closed. 632 01:45:13,480 --> 01:45:15,040 Thank you. 633 01:45:19,600 --> 01:45:22,200 - Is there any luggage? - No, no baggage. 634 01:45:22,360 --> 01:45:24,280 Thank you, Mr. Robertson. 635 01:45:24,440 --> 01:45:27,560 Mrs. Robertson has arrived a few hours ago. 636 01:45:28,920 --> 01:45:31,520 - Mrs. Robertson? - Yes. 637 01:45:31,680 --> 01:45:34,280 We don't need your passport, one is enough. 638 01:45:34,920 --> 01:45:39,080 We have put you in adjoining rooms for a night. 639 01:46:18,600 --> 01:46:20,520 What can you see? 640 01:46:21,960 --> 01:46:24,200 A little boy and an old woman. 641 01:46:24,360 --> 01:46:27,680 They are having an argument about which way to go. 642 01:46:36,040 --> 01:46:38,000 You shouldn't have come. 643 01:46:54,920 --> 01:46:57,200 What can you see now? 644 01:46:57,800 --> 01:47:00,280 A man scratching his shoulder. 645 01:47:00,800 --> 01:47:03,080 A kid throwing stones. 646 01:47:03,560 --> 01:47:05,120 And dust. 647 01:47:08,960 --> 01:47:11,040 It's very dusty here. 648 01:47:24,160 --> 01:47:26,760 Isn't it funny how things happen? 649 01:47:28,480 --> 01:47:30,760 All the shapes we make. 650 01:47:36,080 --> 01:47:38,880 Wouldn't it be terrible to be blind? 651 01:47:45,000 --> 01:47:47,640 I know a man who was blind. 652 01:47:50,280 --> 01:47:53,000 When he was nearly 40 years old he had an operation... 653 01:47:53,160 --> 01:47:55,360 ...and regained his sight. 654 01:47:56,040 --> 01:47:58,080 How was it like? 655 01:48:00,000 --> 01:48:02,400 At first he was elated... 656 01:48:02,560 --> 01:48:04,360 ...really high. 657 01:48:04,640 --> 01:48:06,240 Faces... 658 01:48:06,400 --> 01:48:08,200 ...colors... 659 01:48:08,360 --> 01:48:10,600 ...landscapes. 660 01:48:12,800 --> 01:48:15,760 But then everything began to change. 661 01:48:17,520 --> 01:48:21,000 The world was much poorer than he imagined. 662 01:48:22,440 --> 01:48:25,760 No one had ever told him how much dirt there was. 663 01:48:25,920 --> 01:48:29,640 How much ugliness. 664 01:48:31,240 --> 01:48:34,160 He noticed ugliness everywhere. 665 01:48:38,920 --> 01:48:40,960 When he was blind... 666 01:48:41,520 --> 01:48:44,960 ...he used to cross the street alone with a stick. 667 01:48:46,680 --> 01:48:49,120 After he regained his sight... 668 01:48:49,720 --> 01:48:51,720 ...he became afraid. 669 01:48:53,600 --> 01:48:56,880 He began to live in darkness. 670 01:48:57,360 --> 01:48:59,480 He never left his room. 671 01:49:02,760 --> 01:49:05,680 After three years he killed himself. 672 01:49:36,360 --> 01:49:38,520 What the fuck are you doing here with me? 673 01:49:51,000 --> 01:49:52,680 You better go. 674 01:49:53,680 --> 01:49:55,080 Okay. 675 01:57:31,240 --> 01:57:33,240 Is this David Robertson? 676 01:57:36,880 --> 01:57:38,800 Do you recognize him? 677 01:57:39,480 --> 01:57:41,360 I never knew him. 678 01:57:46,080 --> 01:57:48,080 Do you recognize him? 679 01:57:48,520 --> 01:57:49,800 Yes.