1 00:00:25,000 --> 00:00:31,228 Nightwatch 2 00:02:05,019 --> 00:02:10,246 It's my birthday, so I decide what we do. 3 00:02:11,951 --> 00:02:16,007 You're still a kid. Only 24 years old. 4 00:02:16,084 --> 00:02:18,948 You're not old enough to decide anything. 5 00:02:19,582 --> 00:02:24,243 Why don't we just chat like real adults? 6 00:02:24,350 --> 00:02:27,975 - Trivial Pursuit! - That's a game for idiots. 7 00:02:28,082 --> 00:02:30,809 I think he's proud of his ignorance. 8 00:02:31,081 --> 00:02:34,138 We just don't know how to party anymore! 9 00:02:34,281 --> 00:02:38,407 - Christ, we're so boring. - Intelligent people are never bored. 10 00:02:38,516 --> 00:02:41,877 Let's watch TV instead. 11 00:02:42,014 --> 00:02:46,001 Shit, the psycho killer strikes again. 12 00:02:46,147 --> 00:02:50,135 She was a prostitute. 13 00:02:51,111 --> 00:02:58,032 It appears she was stabbed. 14 00:03:00,077 --> 00:03:02,271 This is such an exciting case. 15 00:03:05,810 --> 00:03:08,901 - What's up? - The damn bottle! 16 00:03:09,542 --> 00:03:12,702 Oh no, my little Burgundy. 17 00:03:19,976 --> 00:03:23,600 - Here's to boredom! - Here's to my new job! 18 00:03:24,573 --> 00:03:28,630 - I don't understand why you bother. - Doing what? 19 00:03:28,774 --> 00:03:30,797 It sounds disgusting. 20 00:03:32,074 --> 00:03:35,096 All I have to do is sit on my ass all night. 21 00:04:24,465 --> 00:04:27,363 - How did you get in? - The door was open. 22 00:04:27,465 --> 00:04:30,296 Damn, that door never closes properly. 23 00:04:44,096 --> 00:04:48,789 - Are you the one? - Yes, I am. 24 00:04:51,694 --> 00:04:55,127 - Welcome to Mars. - Sorry? 25 00:04:55,927 --> 00:05:01,483 I'll leave you the coffee machine. But you don't get the radio. 26 00:05:01,860 --> 00:05:05,657 Have you got a radio? Well, get one! 27 00:05:11,225 --> 00:05:17,453 Let's do the rounds. Have they told you about the job? 28 00:05:17,557 --> 00:05:19,352 No, not really. 29 00:05:26,956 --> 00:05:31,651 There are still a few people around, but at night this place is like Mars. 30 00:05:32,391 --> 00:05:36,378 So, what have you heard? Have they told you the whole story? 31 00:05:37,254 --> 00:05:42,346 - Did they say anything about me? - No. What should they have said? 32 00:05:42,955 --> 00:05:45,114 Didn't they tell you why I quit? 33 00:05:46,653 --> 00:05:50,483 No, they didn't. 34 00:05:57,120 --> 00:05:59,244 May we come in for a moment? 35 00:06:13,350 --> 00:06:14,905 Put the key in the box. 36 00:06:15,750 --> 00:06:18,375 Now turn it. 37 00:06:27,080 --> 00:06:32,102 We don't need to check this room. The key's here. 38 00:06:40,480 --> 00:06:42,445 Come and have a look. 39 00:06:47,479 --> 00:06:48,467 Look. 40 00:06:51,411 --> 00:06:53,741 Do you know what's in the tubs? 41 00:06:56,276 --> 00:07:00,970 Can you smell the formalin? You can smell it, can't you? 42 00:07:01,543 --> 00:07:03,804 Don't ever go in there. 43 00:07:04,508 --> 00:07:05,873 Look. 44 00:07:09,008 --> 00:07:14,270 I never wanted to look either. Disgusting! 45 00:07:16,041 --> 00:07:21,870 - So I'll be alone here at night? - Didn't they tell you that? 46 00:07:22,007 --> 00:07:28,405 Sometimes an ambulance comes in, apart from that it's just "Them." 47 00:07:39,571 --> 00:07:42,128 This is the morgue. 48 00:07:43,436 --> 00:07:47,267 I don't know why the hell they put a key in here. 49 00:07:47,403 --> 00:07:50,527 Well, let's get on with it. 50 00:08:12,400 --> 00:08:15,389 They won't do anything! 51 00:08:16,766 --> 00:08:21,698 Just keep your e yes on the key. 52 00:08:22,098 --> 00:08:24,427 Just keep looking at it. 53 00:08:26,365 --> 00:08:31,058 Damned idiots, putting a key in here. 54 00:08:39,961 --> 00:08:43,553 - What are these cords for? - They're just a precaution. 55 00:08:43,695 --> 00:08:49,354 In case one of them wakes up. He can pull it and the alarm goes off. 56 00:08:49,461 --> 00:08:55,416 Then you call the duty doctor. Just call. 57 00:08:56,159 --> 00:08:58,557 Don't worry, it never happens. 58 00:09:06,659 --> 00:09:12,556 It's cold in here, but you can still smell them, can't you? 59 00:09:14,192 --> 00:09:19,986 Make sure the door doesn't close. There's no handle on the inside. 60 00:09:21,423 --> 00:09:23,512 But why should it close? 61 00:09:25,887 --> 00:09:29,548 - Don't forget to turn off the lights. - Why? 62 00:09:32,455 --> 00:09:36,444 - This is where it happened. - What? 63 00:09:38,220 --> 00:09:39,846 The scandal... 64 00:09:40,654 --> 00:09:42,517 A terrible scandal. 65 00:09:43,553 --> 00:09:46,713 A night watchman, years ago... 66 00:09:48,151 --> 00:09:50,448 It went on for many nights. 67 00:09:52,819 --> 00:09:57,944 - He did it with "Them." - You mean he... 68 00:09:58,250 --> 00:10:02,046 The poor guy had his very own harem. 69 00:10:02,150 --> 00:10:06,014 One night they caught him in there while he was doing it. 70 00:10:06,117 --> 00:10:10,776 The senior doctor hushed it up. For the sake of the next of kin... 71 00:10:11,982 --> 00:10:16,745 They say he stood outside for weeks, like a lovesick teenager. 72 00:10:16,849 --> 00:10:18,247 Gross! 73 00:10:19,549 --> 00:10:24,002 You get bad breath, when you've worked here for a while. 74 00:10:24,448 --> 00:10:27,641 Put your hand over your mouth. 75 00:10:27,747 --> 00:10:31,679 Breathe out and you can smell it. 76 00:10:36,778 --> 00:10:38,641 I'm right, aren't I? 77 00:10:42,045 --> 00:10:47,601 - Christ, yes! - It goes with the territory. 78 00:10:52,210 --> 00:10:54,732 These are the staff files. 79 00:10:59,543 --> 00:11:01,099 Sign here. 80 00:11:02,543 --> 00:11:04,632 Then I'll give you the keys. 81 00:11:08,008 --> 00:11:09,906 I'll file this in here. 82 00:11:11,374 --> 00:11:14,100 Together with all the other files. 83 00:11:15,073 --> 00:11:17,369 We're all in here, you know. 84 00:11:28,404 --> 00:11:30,335 Here's your duty roster. 85 00:11:34,904 --> 00:11:37,960 - Is that the alarm from...? - It'll never happen. 86 00:11:44,035 --> 00:11:48,364 - Weird photograph. - It's always been up there. 87 00:11:54,201 --> 00:11:56,167 You can't keep the radio. 88 00:11:56,500 --> 00:11:59,933 - Have you got one? - I'm actually going to study... 89 00:12:00,033 --> 00:12:01,431 Get yourself a radio! 90 00:12:03,133 --> 00:12:07,086 - I'd better get myself a radio. - Good. 91 00:12:08,032 --> 00:12:09,896 Just one more thing... 92 00:12:11,032 --> 00:12:15,590 There's nothing to be afraid of. But it's a good thing to have. 93 00:12:18,398 --> 00:12:20,954 Don't forget about the radio. 94 00:12:23,229 --> 00:12:29,025 - Do you know your "Gretchen"? - We have to learn it all. 95 00:12:29,129 --> 00:12:33,060 - Your director's an idiot. - He's actually very sweet. 96 00:12:33,895 --> 00:12:39,485 Why can't anyone be an idiot in your little world? 97 00:12:40,329 --> 00:12:42,259 Does that irritate you? 98 00:12:43,227 --> 00:12:46,421 No. I wish the world was like that. 99 00:12:55,426 --> 00:12:58,551 If I say... Kalinka? 100 00:13:00,492 --> 00:13:05,082 If I say, "I love you." Does that sound like a bad American movie? 101 00:13:05,191 --> 00:13:11,180 - It depends how you say it. - I love you. 102 00:13:16,423 --> 00:13:19,014 I love you. 103 00:13:22,454 --> 00:13:27,854 I lurve... 104 00:13:30,355 --> 00:13:31,843 ...you. 105 00:13:32,953 --> 00:13:36,579 Why can't we say that anymore? 106 00:13:37,454 --> 00:13:40,509 We've seen too many bad movies. 107 00:13:45,685 --> 00:13:47,548 I love you. 108 00:13:52,419 --> 00:13:57,747 One day you'll be the greatest actress in the world. 109 00:13:57,883 --> 00:14:00,405 Then you won't be able to say it. 110 00:20:00,398 --> 00:20:01,624 The lights! 111 00:20:39,093 --> 00:20:43,457 - What a sick job! - It's easy money. 112 00:20:44,524 --> 00:20:50,650 - Get your mom to send a check. - We have to test ourselves. 113 00:20:51,257 --> 00:20:55,212 - Let's see if you've got the guts. - What do you mean? 114 00:20:56,523 --> 00:20:58,819 Could I borrow a pen, please? 115 00:21:08,989 --> 00:21:10,977 Isn't Kalinka enough for you? 116 00:21:15,320 --> 00:21:20,082 - I'd never cheat on Kalinka. - Watch what you say. 117 00:21:25,820 --> 00:21:27,843 Why don't we flip out? 118 00:21:29,119 --> 00:21:33,210 For the next two weeks, let's forget the limits. 119 00:21:33,518 --> 00:21:37,381 - How? - We'll challenge each other. 120 00:21:37,483 --> 00:21:41,973 We can ask anything of each other. The one who backs down, loses! 121 00:21:42,083 --> 00:21:44,208 - No limits? - None! 122 00:21:44,451 --> 00:21:50,711 - Any challenge? - Anything goes! 123 00:21:51,749 --> 00:21:53,407 What are the stakes? 124 00:21:55,449 --> 00:21:56,675 Freedom! 125 00:22:00,414 --> 00:22:04,311 The loser will be condemned to family life forever. 126 00:22:07,347 --> 00:22:12,779 If I lose, I'll marry Lotte. If you lose, you marry Kalinka. 127 00:22:15,045 --> 00:22:18,341 So, we'll play with destiny. 128 00:22:19,445 --> 00:22:24,706 It's already resting heavily on us. Can't you feel it? 129 00:22:35,344 --> 00:22:38,867 - Get your tits into that! - Pervert. 130 00:22:39,008 --> 00:22:42,634 Oh sorry, I forgot, you're a priest. 131 00:22:43,008 --> 00:22:46,735 I got a summer job. As a bell ringer. 132 00:22:47,076 --> 00:22:52,097 - A bell ringer? - And you'll go to church on Sunday. 133 00:22:52,207 --> 00:22:55,400 I'm going to officiate my first service. 134 00:22:55,506 --> 00:22:59,667 He's working with corpses, and you're into crucifixions. 135 00:22:59,772 --> 00:23:03,260 Don't forget, I'm rehearsing "Mephisto." 136 00:23:06,671 --> 00:23:08,193 Excuse me. 137 00:23:15,471 --> 00:23:18,560 What a bunch of queers, eh Guggi? 138 00:23:21,903 --> 00:23:27,199 Visit me at work one night. I challenge you! 139 00:23:27,469 --> 00:23:32,923 Do you know what I saw yesterday? 140 00:23:33,434 --> 00:23:38,230 There was a girl standing at the bus stop. But she didn't get on the bus. 141 00:23:38,334 --> 00:23:41,061 So, she was waiting for another bus... 142 00:23:42,733 --> 00:23:46,630 She was a hooker. Just 17. Joyce. 143 00:23:46,766 --> 00:23:52,323 - How do you know? - You're not very quick tonight. 144 00:23:55,731 --> 00:23:57,526 What happened? 145 00:23:58,129 --> 00:24:03,494 God, I'm restless tonight. There's a full moon. 146 00:24:06,129 --> 00:24:08,288 I gave you 500 crowns! 147 00:24:09,561 --> 00:24:11,755 Must be the monkeys' night out. 148 00:24:12,329 --> 00:24:13,693 Stop gawking! 149 00:24:14,463 --> 00:24:17,325 - I gave you 500. - It was only 50. 150 00:24:20,327 --> 00:24:23,953 - I just gave you 500 crowns. - Relax. 151 00:24:30,627 --> 00:24:33,115 - Want a beer with me? - Move your ass. 152 00:24:33,226 --> 00:24:36,750 You shouldn't talk like that. Am I right, Guggi? 153 00:24:38,158 --> 00:24:40,522 The girls are having a problem. 154 00:24:40,625 --> 00:24:42,818 We're a couple of real horny boys! 155 00:24:42,958 --> 00:24:45,753 You want some real cock tonight? 156 00:24:45,957 --> 00:24:48,389 I guess we should do something. 157 00:24:48,656 --> 00:24:53,988 Yeah, right. We're tough guys. 158 00:24:54,156 --> 00:24:57,316 You've got a lovely mouth, you know. 159 00:24:59,322 --> 00:25:00,753 Giddy up! 160 00:25:04,255 --> 00:25:08,550 Thanks a lot! You just sat here on your asses. 161 00:25:08,654 --> 00:25:13,415 - I want to go home. - We might do something else. 162 00:25:13,986 --> 00:25:17,544 - Come on, let's go. - We're going to stay awhile. 163 00:25:18,285 --> 00:25:19,751 Is that okay? 164 00:25:25,117 --> 00:25:28,675 - Are you coming by tonight? - Maybe. 165 00:25:33,284 --> 00:25:39,444 I could win our contest right now. I challenge you to show them up. 166 00:25:42,350 --> 00:25:43,872 What are you doing? 167 00:25:44,417 --> 00:25:47,472 A quadruple Jack Daniels, please. 168 00:25:50,380 --> 00:25:54,109 - What are you doing? - Alright, Martin. 169 00:25:55,081 --> 00:25:59,013 - What are you talking about? - You challenged me! 170 00:26:01,147 --> 00:26:02,839 But, you can't... 171 00:26:07,446 --> 00:26:08,843 Jens, don't... 172 00:26:14,910 --> 00:26:16,639 Hello Fishface! 173 00:26:17,145 --> 00:26:20,110 Stop bothering decent people. 174 00:26:20,744 --> 00:26:23,606 Were you brought up in a foreign culture? 175 00:26:25,444 --> 00:26:26,533 Guggi? 176 00:26:26,909 --> 00:26:29,102 Isn't that a Pakistani name? 177 00:26:30,144 --> 00:26:33,802 You do speak Danish, don't you? You're not Pakis, are you? 178 00:26:33,909 --> 00:26:39,204 You beat up Pakis, but you're not Pakis. Then again, who knows? 179 00:26:39,775 --> 00:26:44,035 When your mother's a whore, she could have screwed anybody! 180 00:26:47,874 --> 00:26:49,668 That really hurt. 181 00:26:50,873 --> 00:26:52,668 Queers! 182 00:27:01,705 --> 00:27:07,694 Jesus, that was great! I hate them! 183 00:27:07,804 --> 00:27:10,099 I hate them! 184 00:27:11,070 --> 00:27:15,626 "Fish face." Did you see the look on his face? 185 00:27:16,101 --> 00:27:22,035 "When your mother's a whore, she could have screwed anybody!" 186 00:27:25,901 --> 00:27:27,366 Let's have a smoke. 187 00:27:31,333 --> 00:27:35,493 Hans Christian Andersen was a jerk. 188 00:27:37,232 --> 00:27:39,063 He was a genius. 189 00:27:40,700 --> 00:27:46,358 You know, every time he masturbated... 190 00:27:46,498 --> 00:27:49,726 ...he put a mark in his diary. 191 00:27:50,497 --> 00:27:54,952 - What? - He made a mark with a pencil. 192 00:27:55,096 --> 00:27:57,527 If I did that every time... 193 00:27:57,629 --> 00:28:00,925 ...there'd be no pencils left! 194 00:28:10,461 --> 00:28:14,416 That girl, Joyce... you know, the hooker. 195 00:28:15,360 --> 00:28:16,587 I screwed her. 196 00:28:20,127 --> 00:28:22,422 You didn't tell me that. 197 00:28:22,893 --> 00:28:27,018 She did everything I asked her to. 198 00:28:28,458 --> 00:28:32,720 - I said my name was Martin. - You said you were me? 199 00:28:34,425 --> 00:28:38,083 - She doesn't know who you are. - You bastard. 200 00:28:38,325 --> 00:28:43,584 - Yeah, right, a stupid bastard. - You're incredible. 201 00:28:45,990 --> 00:28:49,285 Want to be a bastard like me? 202 00:28:50,589 --> 00:28:53,180 I'm a real bastard. 203 00:28:55,521 --> 00:28:59,511 I always hurt the ones I care about. I hate it all. 204 00:29:00,755 --> 00:29:06,209 I hate studying law. I hate having "fun" with the girls. 205 00:29:06,353 --> 00:29:08,080 I could puke! 206 00:29:09,586 --> 00:29:11,348 I could puke too, sometimes. 207 00:29:13,785 --> 00:29:15,011 Really? 208 00:29:16,285 --> 00:29:18,013 Give me a challenge. 209 00:29:19,418 --> 00:29:20,940 Do it with Joyce. 210 00:29:25,652 --> 00:29:28,243 It's not a game. Are you in or out? 211 00:29:29,583 --> 00:29:31,516 Okay, I'm in. 212 00:29:36,082 --> 00:29:38,673 Relax. 213 00:29:39,316 --> 00:29:41,474 We'll take her out for dinner. 214 00:29:42,182 --> 00:29:43,148 Saturday. 215 00:29:43,248 --> 00:29:45,804 I'm supposed to be with Kalinka. 216 00:29:46,080 --> 00:29:48,569 You don't have to tell her about it. 217 00:29:51,714 --> 00:29:55,076 That which does not kill you, will make you stronger. 218 00:30:00,546 --> 00:30:01,876 Dickhead!! 219 00:30:12,777 --> 00:30:15,607 I can't remember how I got home. 220 00:30:16,277 --> 00:30:22,300 - I made you a packed lunch. - Don't go. Don't leave me alone. 221 00:30:25,342 --> 00:30:28,830 - Your breath stinks. - Thanks a lot. 222 00:30:29,476 --> 00:30:31,066 It doesn't matter. 223 00:30:39,541 --> 00:30:41,370 Call me tonight. 224 00:30:58,004 --> 00:30:59,095 Good evening. 225 00:31:39,131 --> 00:31:40,189 Sorry. 226 00:31:41,732 --> 00:31:45,890 Peter W�rmer. Homicide. Did I startle you? 227 00:31:50,863 --> 00:31:52,953 - You're new here? - Yes. 228 00:31:54,797 --> 00:31:56,660 A law student. 229 00:31:58,461 --> 00:32:02,757 - I worked here when I was young. - Here? 230 00:32:07,361 --> 00:32:11,587 - I don't know who he is. - Lewis Payne. 231 00:32:11,827 --> 00:32:16,089 The picture was taken in 1865. While he was on death row. 232 00:32:16,893 --> 00:32:20,881 - That's what I really need now. - What? Death row? 233 00:32:20,993 --> 00:32:24,685 - No, a murderer. - Has there been another one? 234 00:32:25,526 --> 00:32:29,320 They're bringing in the body in now. 235 00:32:40,156 --> 00:32:44,680 - This place gives me the creeps. - Have you ever been in there? 236 00:32:46,322 --> 00:32:51,720 Why not get it over with? You're curious, aren't you? 237 00:32:52,420 --> 00:32:56,444 If you don't do it, you'll be haunted by fantasies. 238 00:32:57,120 --> 00:32:58,519 Go on. 239 00:33:31,616 --> 00:33:37,548 - Are you all right? - Shit. There was nothing but feet. 240 00:33:38,315 --> 00:33:42,405 It makes you appreciate being alive. 241 00:33:43,579 --> 00:33:48,877 - I saw you on TV. - Did I make a good impression? 242 00:33:51,080 --> 00:33:56,101 - Are you on to him? - No, he's too clever. 243 00:33:56,378 --> 00:34:02,242 - How do you know it's the same guy? - Can I trust you? Of course I can. 244 00:34:02,612 --> 00:34:05,406 - He has his trademark. - Trademark? 245 00:34:05,943 --> 00:34:07,431 He scalps them. 246 00:34:08,309 --> 00:34:12,332 - Good evening. - This one just quit smoking! 247 00:34:12,777 --> 00:34:16,539 Rolf, this is the new night watchman. What's your name? 248 00:34:17,108 --> 00:34:18,540 Martin Bork. 249 00:34:20,242 --> 00:34:23,333 Our young friend, Martin Bork. 250 00:35:15,467 --> 00:35:19,592 - I don't like it. - It wasn't that bad. 251 00:35:20,400 --> 00:35:26,592 - Why did they let you look at her? - I work there. 252 00:35:28,132 --> 00:35:32,122 - How do they know it's the same guy? - Some of us just know. 253 00:35:32,798 --> 00:35:35,695 - What's that suppose to mean? - Nothing. 254 00:35:38,698 --> 00:35:40,560 I'm sworn to secrecy. 255 00:35:42,531 --> 00:35:46,690 - I can't tell you. - But I'm your girlfriend. 256 00:35:49,028 --> 00:35:54,551 - You wouldn't want to know. - You're a pain in the ass. 257 00:36:44,822 --> 00:36:48,753 - Duty nurse. - This is the night watchman. 258 00:36:48,888 --> 00:36:51,785 - The alarm just went off. - The alarm? 259 00:36:52,286 --> 00:36:56,719 - The alarm from the morgue. - Go and check it yourself. 260 00:36:57,019 --> 00:37:00,780 - The doctor will be there in an hour. - But what if...? 261 00:37:00,885 --> 00:37:03,214 Go and see if it's a false alarm. 262 00:37:04,952 --> 00:37:11,372 - But what if it's not? - Don't worry, it is. 263 00:38:10,008 --> 00:38:11,235 HI MARTI N 264 00:38:18,775 --> 00:38:19,899 You're crazy! 265 00:38:22,341 --> 00:38:26,295 You insane bastard! What the hell are you doing? 266 00:38:26,407 --> 00:38:31,633 - I'm sorry. Take it easy. - Who do you think you are? 267 00:38:31,773 --> 00:38:38,035 - I couldn't help it. - I almost had a heart attack. 268 00:38:38,537 --> 00:38:41,765 Jesus, this is gross. 269 00:38:43,336 --> 00:38:45,270 How the hell did you get in? 270 00:38:45,370 --> 00:38:51,324 The door wasn't locked. And you had your nose buried in your book. 271 00:38:51,703 --> 00:38:55,464 I stood and watched you for five minutes. 272 00:38:57,203 --> 00:38:59,430 You nearly gave me a heart attack. 273 00:39:02,669 --> 00:39:07,656 Cozy place you've got here. I talked to Joyce. 274 00:39:08,033 --> 00:39:11,931 - Remember, your name is Jens. - Asshole! 275 00:39:12,033 --> 00:39:15,897 - I can't help it. - Cheers. 276 00:39:16,366 --> 00:39:19,057 I think you scared ten years off my life. 277 00:39:22,066 --> 00:39:28,860 Now they'll think I've gone crazy. I just called the duty doctor. 278 00:39:28,965 --> 00:39:33,487 So what? We're all crazy! You can keep the paper bag. 279 00:39:36,398 --> 00:39:39,328 - Stupid bastard! - Love you too! 280 00:39:52,960 --> 00:39:55,358 Well, did you find any ghosts? 281 00:39:55,460 --> 00:39:59,894 It was just my alarm clock, I'm afraid. 282 00:40:01,626 --> 00:40:04,785 - Can I offer you a sedative? - No, thank you. 283 00:40:05,826 --> 00:40:10,052 It'll make you sing hymns, while watching a slasher film. 284 00:40:10,257 --> 00:40:12,191 I'm okay, thanks. 285 00:40:15,092 --> 00:40:17,421 Just don't freak out again. 286 00:40:17,524 --> 00:40:22,217 We don't have time for screwed-up kids. 287 00:40:23,756 --> 00:40:26,348 Those things'll kill you, you know. 288 00:40:36,589 --> 00:40:38,611 Could that be the lady, I wonder. 289 00:40:43,153 --> 00:40:44,516 Have fun! 290 00:40:58,250 --> 00:41:02,683 Good evening. Please allow me to congratulate you both. 291 00:41:02,784 --> 00:41:05,047 - Congratulate us? - Yes, on your wedding. 292 00:41:08,717 --> 00:41:11,115 - Would you like to order now? - Sure. 293 00:41:12,348 --> 00:41:13,746 Oh, you'd like to... 294 00:41:23,915 --> 00:41:29,040 - We'll have the lemon sole. - I don't like fish. 295 00:41:30,647 --> 00:41:32,306 Oh yes, that's right. 296 00:41:36,613 --> 00:41:38,237 We'll have the veal then. 297 00:41:46,711 --> 00:41:49,835 - So, where do you come from? - Home. 298 00:41:49,977 --> 00:41:53,239 - No, I mean... - Copenhagen. 299 00:41:54,777 --> 00:41:58,072 What the hell are you doing? 300 00:41:58,342 --> 00:42:00,899 Martin said I had to do it right away. 301 00:42:19,373 --> 00:42:21,363 - You called? - No. 302 00:42:49,535 --> 00:42:52,593 I'm sorry, but I'll have to ask you to leave. 303 00:42:52,934 --> 00:42:54,901 Could I have a word please? 304 00:43:02,932 --> 00:43:07,298 You're going too far, Martin. 305 00:43:08,499 --> 00:43:09,591 200? 306 00:43:15,365 --> 00:43:17,854 - Cheers. - I can't hold my liquor. 307 00:43:20,898 --> 00:43:24,490 How much to drink a glass of whiskey? 308 00:43:26,430 --> 00:43:27,760 100. 309 00:43:28,564 --> 00:43:30,052 100 crowns. 310 00:43:34,263 --> 00:43:35,320 Let's drink. 311 00:43:35,696 --> 00:43:36,855 Just a minute. 312 00:43:38,663 --> 00:43:41,093 You need a little more. 313 00:43:41,595 --> 00:43:43,493 I didn't say how big it would be. 314 00:43:45,163 --> 00:43:46,457 Bottoms up! 315 00:43:48,727 --> 00:43:50,851 Drink it all, Joyce. 316 00:43:54,626 --> 00:43:59,615 You're dribbling. That wasn't part of the deal. 317 00:44:07,557 --> 00:44:09,115 How much for a smile? 318 00:44:13,956 --> 00:44:15,047 100. 319 00:44:20,956 --> 00:44:22,148 So smile. 320 00:44:25,189 --> 00:44:31,314 Not good enough. Make it look like you're really having a good time. 321 00:44:31,521 --> 00:44:33,044 Tell me you love me. 322 00:44:34,254 --> 00:44:37,708 - Give me the money. - I earned it. 323 00:44:39,621 --> 00:44:44,074 - How much to give the money back? - 100. 324 00:44:45,019 --> 00:44:48,246 100 crowns for giving the other 100 back! 325 00:44:53,884 --> 00:44:55,577 Here. Give me my 100 crowns. 326 00:44:57,850 --> 00:44:59,339 Listen, Joyce... 327 00:45:01,050 --> 00:45:07,347 I'll give you 200 crowns if you can say that you love me. 328 00:45:12,382 --> 00:45:13,939 I love you. 329 00:45:16,048 --> 00:45:18,605 That didn't sound quite right. 330 00:45:18,715 --> 00:45:20,577 Can you believe that, Jens? 331 00:45:21,946 --> 00:45:27,810 I'll add another 200. It's all yours if you can make it sound real. 332 00:45:29,845 --> 00:45:31,902 I love you. 333 00:45:40,045 --> 00:45:43,601 Sorry. I just don't believe you, Joyce. 334 00:45:54,708 --> 00:45:56,436 How are you feeling? 335 00:45:58,242 --> 00:45:59,229 Okay. 336 00:46:01,175 --> 00:46:04,833 - Why do you take this shit? - What's it to you? 337 00:46:04,941 --> 00:46:07,133 I own you tonight! 338 00:46:09,675 --> 00:46:11,765 Tell us about your customers. 339 00:46:14,674 --> 00:46:17,662 - What's your weirdest experience. - Why? 340 00:46:18,072 --> 00:46:20,004 Just answer the question. 341 00:46:24,071 --> 00:46:28,766 One guy pays me 1,000 crowns just to pretend I'm dead. 342 00:46:31,405 --> 00:46:32,665 Yeah? 343 00:46:33,936 --> 00:46:38,891 He covers me with a sheet and puts a tag on my toe. 344 00:46:39,903 --> 00:46:41,529 That sounds familiar. 345 00:46:43,535 --> 00:46:47,330 But I wouldn't bring anyone home that I didn't really know. 346 00:46:48,234 --> 00:46:51,792 - That's too risky. - What do you mean? 347 00:46:53,501 --> 00:46:58,228 My girlfriend brought that psycho home... 348 00:47:02,566 --> 00:47:05,429 - Then what happened? - I'd rather not... 349 00:47:07,499 --> 00:47:09,430 Tell us. 350 00:47:12,831 --> 00:47:18,229 I had to identify her body. He'd scalped her. 351 00:47:18,831 --> 00:47:22,158 - I know what you mean. - Like hell you do. 352 00:47:26,329 --> 00:47:28,193 Have I finished yet? 353 00:47:30,396 --> 00:47:32,487 Do you think you've met him? 354 00:47:34,628 --> 00:47:36,253 Can I go now? 355 00:47:53,227 --> 00:47:56,817 I'm exhausted. 356 00:48:00,258 --> 00:48:03,348 Why does Lotte tolerate him? 357 00:48:05,458 --> 00:48:09,752 One of his one night stands phoned here and asked for him. 358 00:48:11,722 --> 00:48:15,348 Jane or Joyce or something. 359 00:48:18,655 --> 00:48:21,711 He shouldn't give people our number. 360 00:48:31,721 --> 00:48:34,049 Where is that idiot? 361 00:48:38,351 --> 00:48:40,374 You're looking good. 362 00:48:40,485 --> 00:48:43,077 Are you wearing anything underneath? 363 00:48:43,685 --> 00:48:46,674 - Where's Jens? - He's probably on his way. 364 00:48:49,083 --> 00:48:52,537 - We're about to begin. - There he is. 365 00:49:09,981 --> 00:49:15,039 - Are you drunk? - I've just got a slight hangover. 366 00:49:18,580 --> 00:49:19,876 Cross your fingers for me. 367 00:49:19,980 --> 00:49:25,139 - Joyce called my house last night. - What did she want? 368 00:49:27,612 --> 00:49:32,544 - Was it really necessary? - It's nothing to do with me. Honest. 369 00:49:32,779 --> 00:49:34,869 So, who gave her my number? 370 00:49:39,344 --> 00:49:42,400 - I've got a challenge for you. - What? 371 00:49:42,844 --> 00:49:45,470 Don't take the sacrament. 372 00:49:49,042 --> 00:49:50,474 Lotte will kill me! 373 00:49:51,875 --> 00:49:56,398 "Eat. This is my flesh given for you." 374 00:49:56,608 --> 00:49:59,472 "Do this in remembrance of me." 375 00:50:02,173 --> 00:50:04,298 This is the body of Christ. 376 00:50:05,272 --> 00:50:07,363 This is the body of Christ. 377 00:50:25,671 --> 00:50:27,431 I can't do this. 378 00:50:29,803 --> 00:50:31,768 This is the body of Christ. 379 00:50:59,366 --> 00:51:01,389 This is the blood of Christ. 380 00:51:20,829 --> 00:51:22,795 This is the blood of Christ. 381 00:51:34,760 --> 00:51:36,726 This is the blood of Christ. 382 00:51:38,793 --> 00:51:40,589 I can't drink it... 383 00:52:18,954 --> 00:52:23,046 - Lotte, baby, I got sick. - You idiot! 384 00:52:23,153 --> 00:52:25,914 - It was the lukewarm wine... - Shut up! 385 00:52:27,720 --> 00:52:32,675 You can't yell at me here. It was the damn hangover. 386 00:52:34,085 --> 00:52:38,574 - Can't you just change the water? - Do you think it's that easy? 387 00:52:39,119 --> 00:52:44,549 You make a mess of everything. 388 00:52:45,651 --> 00:52:51,605 Grow up! You thrive on bullshit! 389 00:52:51,717 --> 00:52:53,114 You are so childish. 390 00:52:53,950 --> 00:52:57,346 - I'm crazy about you. - Crazy about me? 391 00:53:00,781 --> 00:53:03,076 Can't you say love anymore? 392 00:53:03,181 --> 00:53:08,443 If that's how you want it, then I won't feel anything either. 393 00:53:08,880 --> 00:53:15,072 Great. No more responsibility. We're both past feeling. 394 00:53:17,778 --> 00:53:24,335 - But you're the most loving person... - I've had enough of loving. 395 00:53:25,712 --> 00:53:27,301 Rubbish. 396 00:53:32,345 --> 00:53:34,468 I'm crazy about you. 397 00:53:35,277 --> 00:53:37,572 I guess I love you. 398 00:53:42,876 --> 00:53:44,739 You stink of puke. 399 00:53:46,708 --> 00:53:49,197 Not as much as the baptismal font! 400 00:53:50,774 --> 00:53:53,261 You never took the sacrament. 401 00:54:25,803 --> 00:54:27,734 Daddy's home! 402 00:55:21,728 --> 00:55:25,091 - Jens speaking. - It's me. Are you at home? 403 00:55:25,795 --> 00:55:29,281 - Have you been here tonight? - You'll have to speak up. 404 00:55:29,393 --> 00:55:32,483 - Have you been here? - This is a recording. 405 00:55:52,157 --> 00:55:56,214 - So, how are we feeling today? - Just wait and see. 406 00:56:03,390 --> 00:56:04,854 She's down there. 407 00:56:14,120 --> 00:56:15,779 Now listen... 408 00:56:16,486 --> 00:56:19,247 Let's go and see if she's gone back to bed. 409 00:56:24,120 --> 00:56:25,981 She was there a moment ago. 410 00:56:32,451 --> 00:56:34,178 Which one was it? 411 00:56:36,451 --> 00:56:38,213 The scalped one. 412 00:56:43,583 --> 00:56:45,605 Good morning Inge Carlsen. 413 00:56:45,982 --> 00:56:49,709 This young man claims you've been up and about. 414 00:56:52,116 --> 00:56:56,206 Well, what do you know. She's dead as a doornail. 415 00:56:57,248 --> 00:57:01,340 But she was there. Just as real as you are. 416 00:57:01,581 --> 00:57:07,103 She must be playing a trick on us then. Wake up. 417 00:57:09,479 --> 00:57:11,069 She won't wake up. 418 00:57:12,946 --> 00:57:16,343 - What's going on? - I'm sorry, W�rmer. 419 00:57:16,445 --> 00:57:21,706 I just wanted some back-up in case there were zombies to fight. 420 00:57:21,843 --> 00:57:25,798 But it's only Carlsen who's playing up. 421 00:57:27,910 --> 00:57:34,330 - She wasn't here a minute ago. - Nothing unusual in that. 422 00:57:34,609 --> 00:57:38,064 They often go for a quick stroll. 423 00:57:40,108 --> 00:57:42,300 Do you want me to get rid of him? 424 00:57:59,005 --> 00:58:01,630 But I saw her! 425 00:58:02,337 --> 00:58:06,134 - It's like a bad movie. - What do you mean? 426 00:58:06,237 --> 00:58:10,966 The hero sees something strange. But then it turns out to be nothing. 427 00:58:13,704 --> 00:58:17,998 Sometimes its hard to distinguish between fantasy and reality. 428 00:58:18,102 --> 00:58:20,261 But this was real! 429 00:58:22,502 --> 00:58:26,331 When I've been working hard I feel as if I'm in a glass bubble. 430 00:58:27,000 --> 00:58:28,660 Or in a movie. 431 00:58:29,534 --> 00:58:35,398 When I'm trying to catch a murderer, I try to think like him. 432 00:58:36,333 --> 00:58:40,265 I somehow dissolve. Right and wrong cease to exist. 433 00:58:41,167 --> 00:58:47,927 But I know I've got him when I look in a mirror and see his face. 434 00:58:48,932 --> 00:58:53,490 - Only then can I return to reality. - But I did see it. 435 00:58:54,065 --> 00:58:59,053 You saw what you saw. No harm done, and forget the doctor. 436 00:59:00,097 --> 00:59:04,152 He's just a little too liberal with his own medicine. 437 00:59:04,828 --> 00:59:08,351 You can always reach me here. 438 00:59:14,595 --> 00:59:17,925 I don't really want to go back. 439 00:59:18,528 --> 00:59:22,459 - Do we have the money we need? - I could ask Mom for the rest. 440 00:59:22,560 --> 00:59:26,685 - But you hate asking her for money. - I just want some peace. 441 00:59:28,293 --> 00:59:33,191 - I don't ever want to lose you. - You won't. 442 00:59:34,191 --> 00:59:37,316 If you drink less... 443 00:59:38,857 --> 00:59:44,189 ...study hard, and wash behind your ears, I'll be yours forever. 444 00:59:44,291 --> 00:59:45,847 It's Jens... 445 00:59:48,723 --> 00:59:52,380 - We've been wild. - Lotte's tamed him. 446 00:59:52,489 --> 00:59:55,785 - Will you marry me? - What did you say? 447 01:00:01,087 --> 01:00:02,985 Will you marry me? 448 01:00:07,588 --> 01:00:08,645 Yes. 449 01:00:18,386 --> 01:00:20,579 That damned job. 450 01:00:20,685 --> 01:00:23,947 - I'll go with you. - You can't. 451 01:00:34,350 --> 01:00:35,872 Have you got a knife? 452 01:00:38,082 --> 01:00:39,707 In the top drawer. 453 01:00:52,147 --> 01:00:54,112 Your friend's got problems. 454 01:00:54,780 --> 01:00:58,213 That detective... The one with the psycho killer. 455 01:00:58,947 --> 01:01:01,845 Soon we can leave all this behind us. 456 01:01:04,678 --> 01:01:06,076 Thank you. 457 01:01:13,278 --> 01:01:17,972 - What are you and Jens up to? - It's just some bullshit. 458 01:01:27,675 --> 01:01:30,470 - Time for my rounds. - Can I come too? 459 01:01:32,974 --> 01:01:34,440 If you dare. 460 01:01:40,274 --> 01:01:41,705 Jees...! 461 01:01:48,540 --> 01:01:50,335 It's so quiet. 462 01:01:57,905 --> 01:02:00,497 You can hear the blood rushing. 463 01:03:14,728 --> 01:03:18,591 - Shall I never lie with you... - No, no. 464 01:03:19,427 --> 01:03:21,721 You always forget that bit. 465 01:03:22,259 --> 01:03:25,089 Let it out. 466 01:03:26,258 --> 01:03:28,817 Damn it. I'm suffocating. 467 01:03:29,393 --> 01:03:32,186 I can't breathe in here. 468 01:03:33,957 --> 01:03:35,320 Do you know why? 469 01:03:37,323 --> 01:03:39,983 Have you ever heard of talent? 470 01:03:50,921 --> 01:03:52,548 Is that theater? 471 01:03:55,953 --> 01:03:59,250 - Never seen that before. - It's no great loss. 472 01:04:01,053 --> 01:04:03,815 - Are you Kalinka? - Yes. 473 01:04:03,952 --> 01:04:06,680 It's about your boyfriend. 474 01:04:12,085 --> 01:04:14,313 You have to make him stop. 475 01:04:45,648 --> 01:04:49,101 Filthy bastard! What the hell are you up to? 476 01:04:50,714 --> 01:04:55,271 - What am I up to? - Your slave girl came to see me. 477 01:04:57,045 --> 01:04:59,943 - Who? - Joyce. 478 01:05:07,810 --> 01:05:15,334 Tell me she's a screwed up junkie who just happened to drop by. 479 01:05:17,409 --> 01:05:19,432 Tell me it's all bullshit. 480 01:05:21,876 --> 01:05:23,205 I can't. 481 01:05:30,040 --> 01:05:31,939 Are you crazy? 482 01:05:34,607 --> 01:05:40,630 - What the hell were you thinking? - Take it easy. 483 01:05:40,773 --> 01:05:46,296 - You behave like a jerk. - It was just a stupid mistake. 484 01:05:46,540 --> 01:05:49,971 Was that why we had to do it in the morgue? 485 01:05:50,304 --> 01:05:53,827 Was I just a stand-in for her? 486 01:05:54,737 --> 01:05:59,067 - What? - Do you want me to play dead? 487 01:05:59,438 --> 01:06:01,902 Is that what turns you on? 488 01:06:07,801 --> 01:06:11,598 I don't know what you're talking about. 489 01:06:19,634 --> 01:06:21,395 Calm down. 490 01:06:24,700 --> 01:06:30,029 - Do you believe her? - Did you sleep with her? 491 01:06:30,465 --> 01:06:33,954 No. It was nothing. 492 01:06:45,897 --> 01:06:47,386 Did you enjoy it? 493 01:07:22,225 --> 01:07:23,156 What? 494 01:07:28,091 --> 01:07:29,612 Did you enjoy it? 495 01:07:32,256 --> 01:07:33,381 Sorry? 496 01:07:36,156 --> 01:07:37,520 Did you enjoy it? 497 01:07:49,489 --> 01:07:54,885 - How are you Martin? - The doctor just gave me an earful. 498 01:07:56,885 --> 01:08:00,614 - Did you do your rounds last night? - Of course. 499 01:08:01,586 --> 01:08:02,950 Come with me. 500 01:08:20,917 --> 01:08:24,279 - What's that? - I haven't got a clue. 501 01:08:24,682 --> 01:08:30,047 It looks to me like a woman's body lying on its stomach. 502 01:08:30,248 --> 01:08:35,508 - The legs were spread somehow. - I don't know anything about it. 503 01:08:35,780 --> 01:08:40,180 The doctor tells me that you're the only one who's been down here. 504 01:08:41,014 --> 01:08:43,639 W�rmer, come over here. 505 01:08:56,946 --> 01:09:00,933 Do you know anything about the drops of semen over there? 506 01:09:04,044 --> 01:09:07,840 - Who else could have been in here? - I don't know. 507 01:09:08,310 --> 01:09:09,367 Coffee? 508 01:09:12,776 --> 01:09:18,969 Someone's trying to frame me. That doctor... 509 01:09:19,775 --> 01:09:22,139 I'm just as confused as you are. 510 01:09:27,040 --> 01:09:30,598 But the murder victim has played tricks twice now. 511 01:09:30,707 --> 01:09:33,265 And you've been involved both times. 512 01:09:34,040 --> 01:09:36,199 - Do you have any enemies? - No. 513 01:09:37,573 --> 01:09:40,902 - Any debts? Old grudges? Anything? - No. 514 01:09:42,205 --> 01:09:44,638 You've got a girlfriend, haven't you? 515 01:09:44,971 --> 01:09:48,767 What about affairs? Maybe you've hurt someone? 516 01:09:50,870 --> 01:09:52,393 There is someone. 517 01:09:53,204 --> 01:09:55,260 A hooker called Joyce. 518 01:09:57,936 --> 01:10:02,028 - I went out with her. - Martin! 519 01:10:03,402 --> 01:10:09,494 The girl down there was her friend. She had to identify the body. 520 01:10:11,300 --> 01:10:17,995 - She called me at home one night. - Blonde and skinny? I know her. 521 01:10:19,667 --> 01:10:21,724 But how could Joyce... 522 01:10:22,432 --> 01:10:28,455 The killer moves in her circles. Who introduced you to her? 523 01:10:28,598 --> 01:10:31,894 One of my friends. It was just a joke. 524 01:10:33,932 --> 01:10:35,864 What's his name? 525 01:10:36,697 --> 01:10:39,753 Jens Christian Arnkiel. 526 01:10:41,996 --> 01:10:47,154 Martin... I don't want to worry you. 527 01:10:47,962 --> 01:10:50,520 But I have to be frank with you. If I'm right... 528 01:10:50,861 --> 01:10:57,384 ...there's someone very dangerous breathing down your neck. 529 01:10:58,128 --> 01:11:04,059 Maybe you've unwittingly become his link to Joyce. 530 01:11:05,526 --> 01:11:07,151 What do you mean, link? 531 01:11:07,659 --> 01:11:09,250 Can I trust you? 532 01:11:12,025 --> 01:11:16,821 Well, maybe the murderer wants the murderer to be exposed. 533 01:11:19,156 --> 01:11:21,124 I don't get it. 534 01:11:21,891 --> 01:11:24,412 A psycho thinks like a psycho. 535 01:11:25,191 --> 01:11:28,952 His only way out is to find another victim... 536 01:11:29,055 --> 01:11:31,953 ...and then make someone else look guilty. 537 01:11:33,924 --> 01:11:39,583 He's gained Joyce's trust. Now all he needs is to find her killer. 538 01:11:41,154 --> 01:11:42,483 Her killer? 539 01:11:48,187 --> 01:11:50,177 You can't be serious. 540 01:11:51,352 --> 01:11:56,477 Why does Joyce suddenly call you? Think about all that's happening. 541 01:11:56,585 --> 01:11:59,074 Even Rolf's starting to suspect you. 542 01:12:00,652 --> 01:12:02,777 This is too far out. 543 01:12:03,551 --> 01:12:07,949 Don't worry. I don't suspect you. 544 01:12:09,883 --> 01:12:11,713 The old night watchman... 545 01:12:13,550 --> 01:12:17,072 It must be someone who knows his way around here. 546 01:12:17,749 --> 01:12:23,080 I'll look into it. Where did that semen come from? 547 01:12:26,482 --> 01:12:27,641 I don't know. 548 01:12:31,314 --> 01:12:36,871 We'll analyze it. Can we have a sample from you? 549 01:12:43,311 --> 01:12:44,777 Hello Jens. 550 01:13:01,944 --> 01:13:03,273 What's up? 551 01:13:05,444 --> 01:13:08,340 What are you doing with Joyce? 552 01:13:08,875 --> 01:13:11,466 Run that by me again. 553 01:13:14,408 --> 01:13:21,328 The police can't find the murderer. Then this guy turns up. 554 01:13:23,174 --> 01:13:29,401 He rapes the body of one of the victims and threatens a hooker. 555 01:13:29,906 --> 01:13:33,269 - So they have a suspect? - Yes. 556 01:13:33,837 --> 01:13:34,860 Who? 557 01:13:35,871 --> 01:13:38,667 It could be the wrong guy. 558 01:13:43,171 --> 01:13:45,568 So who do they suspect? 559 01:13:48,702 --> 01:13:50,066 Me. 560 01:13:52,569 --> 01:13:54,296 Come on... 561 01:14:00,268 --> 01:14:06,859 I'll only ask you once. And be honest with me. 562 01:14:11,766 --> 01:14:12,958 Is it you? 563 01:14:20,498 --> 01:14:23,089 What are you talking about? 564 01:14:26,697 --> 01:14:28,663 What the hell's wrong? 565 01:14:31,962 --> 01:14:33,258 Martin! 566 01:15:51,719 --> 01:15:53,617 What's the hurry? 567 01:15:55,085 --> 01:15:56,779 Take it easy. 568 01:15:58,419 --> 01:16:02,373 I paid 400 crowns for that. 569 01:16:09,616 --> 01:16:14,776 - Do you know where Joyce lives? - Yeah. Up there. 570 01:17:18,340 --> 01:17:20,804 I've never been abroad. 571 01:17:23,839 --> 01:17:25,827 Have you? 572 01:17:35,436 --> 01:17:38,597 Do you know where the Himalayas are? 573 01:18:00,768 --> 01:18:03,198 I'd like to talk to Joyce, please. 574 01:18:06,967 --> 01:18:11,727 - Joyce doesn't live here. - But I was told that she... 575 01:18:11,831 --> 01:18:13,230 Have you got 100? 576 01:18:20,798 --> 01:18:22,853 Try upstairs. 577 01:21:09,541 --> 01:21:11,698 The line's busy. 578 01:21:13,873 --> 01:21:15,532 Feeling better now? 579 01:21:15,804 --> 01:21:22,499 If you hadn't got out of there... What did she look like? 580 01:21:23,004 --> 01:21:25,164 Poor girl. 581 01:21:27,770 --> 01:21:32,294 We have to call the police. We can't just leave her there. 582 01:21:34,236 --> 01:21:39,793 Martin Bork here, the new nightwatch. You showed me around. 583 01:21:39,901 --> 01:21:41,526 It's 11 o'clock! 584 01:21:45,034 --> 01:21:48,932 - Is it hard to quit? - What are you talking about? 585 01:21:49,568 --> 01:21:51,556 You forgot your knife. 586 01:21:51,767 --> 01:21:56,199 You can keep it. Good night. 587 01:21:59,033 --> 01:22:02,260 - A 16 year old prostitute... - They've found her. 588 01:22:04,231 --> 01:22:10,290 Detective W�rmer revealed that the police have a suspect. 589 01:22:10,832 --> 01:22:18,661 We haven't arrested him yet. But we have the evidence we need. 590 01:22:19,362 --> 01:22:23,693 We know who he is. We will arrest him tonight. 591 01:22:24,564 --> 01:22:29,824 Sources say that the suspect is a young law student. 592 01:22:29,928 --> 01:22:32,052 They think it's him. 593 01:22:35,561 --> 01:22:38,049 Why do they think it's him? 594 01:22:40,226 --> 01:22:42,784 I'd like to speak to the doctor, please. 595 01:22:46,226 --> 01:22:52,454 This is Martin Bork. The weirdo from Forensics. 596 01:22:53,125 --> 01:22:55,385 Joyce told me to say hello. 597 01:22:55,558 --> 01:23:02,616 I have personally asked for your removal. Go home. 598 01:23:02,857 --> 01:23:09,481 - I thought you'd want me to stay. - Go and see a psychiatrist. 599 01:23:11,490 --> 01:23:17,389 - Do you think I'm a psychopath? - You wouldn't be the first. 600 01:23:17,654 --> 01:23:20,711 - Goodbye. - The first... 601 01:23:32,619 --> 01:23:35,050 THE FIRST 602 01:23:39,618 --> 01:23:45,845 Rolf Ericksson, homicide. I'd like to speak to Martin. 603 01:23:47,150 --> 01:23:48,309 We don't know where he is. 604 01:23:48,417 --> 01:23:49,973 Joyce has been killed. 605 01:23:52,718 --> 01:23:54,410 The police are here. 606 01:23:54,650 --> 01:23:57,774 - I'm going over there. - It's too dangerous. 607 01:23:58,216 --> 01:24:01,444 - Martin didn't do it. - Stay here. 608 01:24:02,048 --> 01:24:04,673 - How do you know it's him? - We know. 609 01:24:05,415 --> 01:24:09,709 - Martin is not the murderer. - We don't make the evidence. 610 01:24:09,815 --> 01:24:13,804 So he's the suspect just because some weird things happened? 611 01:24:14,246 --> 01:24:16,735 It's not just that. 612 01:24:17,380 --> 01:24:21,540 And besides Joyce exposed the killer herself. 613 01:24:23,678 --> 01:24:27,441 - She wrote his name. - What did she write? 614 01:24:27,546 --> 01:24:29,239 - His name. - What name? 615 01:24:30,210 --> 01:24:31,507 Martin, of course. 616 01:24:31,611 --> 01:24:37,543 But we changed names. Joyce thought he was Jens. 617 01:24:37,944 --> 01:24:41,103 So if it was him, she would have written Jens. 618 01:24:42,576 --> 01:24:45,474 - That makes you the prime suspect. - No... 619 01:24:47,042 --> 01:24:50,439 - There was no name. - Kalinka was there. 620 01:24:50,843 --> 01:24:55,069 There was blood, but no name. 621 01:24:56,375 --> 01:24:59,272 - And the murderer was there. - Kalinka. 622 01:25:01,473 --> 01:25:03,632 Can I use your phone, please. 623 01:25:11,204 --> 01:25:14,135 This is Martin Bork again. 624 01:25:15,972 --> 01:25:21,267 That story about the nightguard who was a necrophiliac... 625 01:25:21,870 --> 01:25:25,495 - Who was he? - I don't know who he was. 626 01:25:26,036 --> 01:25:29,230 But people talked. 627 01:25:29,869 --> 01:25:36,561 - Was he sent to a mental hospital? - No. 628 01:25:39,668 --> 01:25:45,328 - What happened? - The whole thing was hushed up. 629 01:25:45,801 --> 01:25:50,755 The bastard is still out there somewhere. 630 01:25:57,766 --> 01:25:59,163 Where's his girlfriend? 631 01:26:09,764 --> 01:26:11,921 "Interview..." 632 01:26:18,796 --> 01:26:22,023 "Dismissed on recommendation of Doctor K.K." 633 01:26:22,128 --> 01:26:25,184 "Will never be given future employment." 634 01:26:42,993 --> 01:26:44,185 Martin. 635 01:26:48,025 --> 01:26:49,581 It's Peter W�rmer. 636 01:26:53,456 --> 01:26:57,617 Joyce has been murdered. We've got to talk. 637 01:27:02,223 --> 01:27:04,246 I'll come down to the station. 638 01:27:05,523 --> 01:27:10,318 We have to get to the bottom of this. I'll pick you up. 639 01:27:13,354 --> 01:27:14,820 Are you still there? 640 01:27:17,220 --> 01:27:23,813 - Maybe I should go home first. - No, I'll pick you up. 641 01:27:27,285 --> 01:27:28,842 Are you innocent? 642 01:27:35,785 --> 01:27:38,080 But who else could it be? 643 01:27:44,317 --> 01:27:45,874 Was it you, Martin? 644 01:27:51,649 --> 01:27:54,012 I'll talk to Rolf instead. 645 01:27:55,249 --> 01:27:56,907 Why? 646 01:28:03,348 --> 01:28:05,938 It's 1:30 a. M. You're under arrest. 647 01:28:42,642 --> 01:28:47,700 How could you? What have you got against hookers? 648 01:28:48,008 --> 01:28:50,667 Do they offend your respectable mind? 649 01:28:51,874 --> 01:28:57,567 What you've done to these girls is simply ungodly. 650 01:28:59,640 --> 01:29:01,401 Ungodly... 651 01:29:03,105 --> 01:29:07,434 Just talking about it makes me sick. 652 01:29:23,502 --> 01:29:26,594 I love the smell of this room. 653 01:29:31,202 --> 01:29:34,132 Come on. Hit me! 654 01:29:34,668 --> 01:29:38,225 You can't be serious. 655 01:29:38,467 --> 01:29:40,194 Get a hold of yourself. 656 01:29:41,800 --> 01:29:46,425 I've destroyed your life. How much more can you take? 657 01:29:47,565 --> 01:29:50,860 Come on, hit me! Hit me! 658 01:29:52,899 --> 01:29:55,056 Or I'll scalp your girlfriend. 659 01:29:55,731 --> 01:29:57,128 Martin? 660 01:30:24,827 --> 01:30:26,883 He's gone mad! 661 01:30:27,094 --> 01:30:28,354 Kalinka. 662 01:30:35,258 --> 01:30:36,553 Kalinka! 663 01:31:00,122 --> 01:31:05,350 - He can't get in here. - He didn't do it. 664 01:31:17,453 --> 01:31:23,645 - Why didn't you call? - The murderer was still there. 665 01:31:28,451 --> 01:31:32,883 What's more, they swapped names. Joyce thought Martin was Jens. 666 01:31:38,018 --> 01:31:39,880 It must be Jens then. 667 01:31:41,583 --> 01:31:44,776 Or someone who didn't know about the names. 668 01:31:54,881 --> 01:31:56,403 What should we do? 669 01:32:33,208 --> 01:32:34,266 Kalinka! 670 01:32:44,108 --> 01:32:45,471 Martin! 671 01:33:33,933 --> 01:33:35,365 Martin! 672 01:33:53,397 --> 01:33:57,885 - I was worried about you. - He knocked me out and escaped. 673 01:33:58,030 --> 01:34:02,053 - Something's wrong. - What about Kalinka? 674 01:34:02,229 --> 01:34:03,389 This is Jens. 675 01:34:05,495 --> 01:34:09,052 - Where's Kalinka? - How should I know? 676 01:34:10,661 --> 01:34:15,616 - Her bike's outside. - He probably took her with him. 677 01:34:30,292 --> 01:34:32,224 Help! 678 01:34:59,321 --> 01:35:03,378 Take him to the station. I want to take another look at Joyce. 679 01:35:06,553 --> 01:35:11,714 - Why would they try to escape? - Take it easy. 680 01:35:12,051 --> 01:35:14,847 Handcuff him. We'll get the others. 681 01:35:15,585 --> 01:35:20,710 - Come with me. - But you've got your doubts too. 682 01:35:21,352 --> 01:35:22,783 Doubts... 683 01:35:24,750 --> 01:35:29,206 - Doubts about what, Rolf? - Nothing. 684 01:36:06,911 --> 01:36:08,139 What the hell...? 685 01:36:29,475 --> 01:36:30,464 No! 686 01:36:50,305 --> 01:36:52,328 Have you ever been killed before? 687 01:36:54,304 --> 01:36:56,168 I'll be back for you. 688 01:38:13,127 --> 01:38:17,081 This is crazy. You can't do this. 689 01:38:25,992 --> 01:38:29,719 - What do you want? - Just the usual. 690 01:39:59,477 --> 01:40:00,944 Your hand... 691 01:40:49,404 --> 01:40:52,802 Come on, we'll be late. 692 01:40:57,871 --> 01:40:59,334 It's raining. 693 01:41:02,069 --> 01:41:04,092 It's only a shower. 694 01:41:45,429 --> 01:41:47,622 We're so damn predictable. 695 01:41:53,163 --> 01:41:55,525 We're just like our parents. 696 01:41:59,260 --> 01:42:01,385 My god, you look like my dad. 697 01:42:02,928 --> 01:42:06,256 That's odd. You look like my mom. 698 01:42:29,691 --> 01:42:35,053 If this had been a movie, they'd call it "The Nightguard." 699 01:42:35,622 --> 01:42:39,576 - The great heroes end up married. - So it seems. 700 01:42:40,688 --> 01:42:46,085 They often challenge each other and suddenly one of them says: 701 01:42:46,354 --> 01:42:48,115 I challenge you. 702 01:42:49,353 --> 01:42:51,784 - Let's hear it. - Says the other. 703 01:42:53,386 --> 01:42:59,115 - Say no, says the former. - Say no? 704 01:43:01,385 --> 01:43:07,011 Say no to the priest, says the former and smiles. 705 01:43:15,416 --> 01:43:18,381 Do you think I'm afraid to say no? 706 01:43:19,350 --> 01:43:24,407 I mean, what's a "no"? You want to hear me say no? 707 01:43:24,650 --> 01:43:26,477 It was a joke. 708 01:43:31,448 --> 01:43:33,037 Don't do it, Jens. 709 01:43:48,345 --> 01:43:52,004 Jens Christian Arnkiel... 710 01:43:52,113 --> 01:43:56,873 ...do you take Kalinka Martens to be your lawfully wedded wife? 711 01:44:07,509 --> 01:44:08,566 No! 712 01:44:15,208 --> 01:44:20,401 It's actually the other way round. It should be me who...