1
00:02:04,044 --> 00:02:05,295
Moving on up.
2
00:02:05,879 --> 00:02:07,130
Believe that!
3
00:02:09,674 --> 00:02:11,510
Ladies, we got picture.
4
00:02:11,718 --> 00:02:12,594
What about the alarm?
5
00:02:12,802 --> 00:02:14,804
Miles, what do you think I'm doing?
6
00:02:15,013 --> 00:02:18,016
Just cool out. We like to run
a loose crew around here.
7
00:02:18,433 --> 00:02:19,643
You're the boss, Miles.
8
00:02:19,851 --> 00:02:21,061
It's like that?
9
00:02:21,269 --> 00:02:22,479
It's like that.
10
00:02:22,979 --> 00:02:25,690
I'm gonna go check on Tulley.
11
00:02:37,285 --> 00:02:39,829
Tulley, we cool down there?
12
00:02:41,665 --> 00:02:43,250
Yeah, we're cool, man.
13
00:02:43,542 --> 00:02:44,376
Good.
14
00:02:44,793 --> 00:02:46,253
Cool is good.
15
00:02:46,753 --> 00:02:47,796
Are you smoking?
16
00:02:48,255 --> 00:02:49,714
No. Negative.
17
00:02:50,090 --> 00:02:50,924
You're lying!
18
00:02:51,132 --> 00:02:53,218
I smell the menthol up here, man!
19
00:02:53,635 --> 00:02:57,138
What would your mama do
if she knew you were smoking?
20
00:02:57,347 --> 00:02:59,015
Cut it out, man!
21
00:03:01,852 --> 00:03:02,936
Stay alert.
22
00:03:03,895 --> 00:03:05,313
You ready over here?
23
00:03:10,986 --> 00:03:13,613
Damn it! Eddie, why you
gotta do that every time?
24
00:03:13,822 --> 00:03:14,656
It's good luck.
25
00:03:14,906 --> 00:03:17,784
It's bad luck if I land in it.
Believe that.
26
00:03:17,993 --> 00:03:19,619
Don't fall in that shit.
27
00:03:20,412 --> 00:03:21,246
See you, Deke.
28
00:03:22,038 --> 00:03:23,373
Good luck, guys.
29
00:03:56,031 --> 00:03:57,574
How's the weather up there?
30
00:03:57,782 --> 00:03:58,909
Snowing.
31
00:03:59,367 --> 00:04:02,412
It's beginning to look
a lot like Christmas.
32
00:04:32,108 --> 00:04:33,985
You got a guard 20 feet from you.
33
00:04:40,575 --> 00:04:42,160
Ten feet.
He's closing in fast.
34
00:04:43,453 --> 00:04:44,579
Around the corner.
35
00:05:25,203 --> 00:05:26,496
He turned around.
36
00:05:28,915 --> 00:05:30,041
Forget it. He's gone.
37
00:05:31,918 --> 00:05:34,087
So much for the easy part. Kit.
38
00:05:35,714 --> 00:05:37,966
- Shit!
- Bam!
39
00:05:38,216 --> 00:05:39,467
I hate it when you do that.
40
00:05:39,843 --> 00:05:41,094
Eddie, check this out.
41
00:05:41,303 --> 00:05:44,055
This is a Brigger 3300.
Toughest safe in the world.
42
00:05:44,347 --> 00:05:46,057
- What do you do?
- Drill the lock.
43
00:05:46,349 --> 00:05:48,768
No, you gotta check
to see if it's open.
44
00:05:49,644 --> 00:05:50,645
It's open!
45
00:05:51,646 --> 00:05:52,480
What?
46
00:05:53,106 --> 00:05:56,151
No, I'm messing with you.
They would never do that.
47
00:05:56,359 --> 00:05:58,195
They would never do that.
48
00:06:29,935 --> 00:06:31,019
Glasses.
49
00:06:36,775 --> 00:06:39,027
- I'll see you back up top.
- Right.
50
00:07:12,561 --> 00:07:14,020
Open sesame.
51
00:07:16,648 --> 00:07:17,691
Come on, Eddie.
52
00:07:18,525 --> 00:07:19,359
Got the rock?
53
00:07:19,568 --> 00:07:20,986
Miles is right behind me.
54
00:07:25,365 --> 00:07:26,616
What the hell you doing?
55
00:07:26,825 --> 00:07:28,869
Seventeen million four ways?
56
00:07:29,327 --> 00:07:30,871
I'm too greedy for that.
57
00:07:31,079 --> 00:07:32,164
No, just come on, man!
58
00:07:42,757 --> 00:07:43,592
Shit!
59
00:07:59,941 --> 00:08:01,776
Come here, gorgeous.
60
00:08:04,654 --> 00:08:06,907
Got the rock. Time to roll.
61
00:08:07,115 --> 00:08:08,408
Hurry! There's lots...
62
00:08:08,617 --> 00:08:10,368
...of activity here. Let's go!
63
00:08:10,577 --> 00:08:11,453
Shit!
64
00:08:39,898 --> 00:08:40,899
Freeze!
65
00:08:49,115 --> 00:08:49,991
Clear!
66
00:08:53,119 --> 00:08:54,287
Let's go!
67
00:08:54,496 --> 00:08:57,749
- Stay down! Don't move!
- Let me see your hands!
68
00:08:59,668 --> 00:09:01,545
- Where's Eddie?
- He went over already.
69
00:09:01,753 --> 00:09:02,963
- You have the rock?
- What?
70
00:09:03,171 --> 00:09:04,130
You got the rock?
71
00:09:04,422 --> 00:09:05,924
- What you doing?
- Give me the rock!
72
00:09:06,132 --> 00:09:07,926
You ain't got to do this!
73
00:09:08,134 --> 00:09:11,763
We're supposed to split this shit, man!
Why you doing this?
74
00:09:45,380 --> 00:09:46,298
Shit!
75
00:10:03,190 --> 00:10:05,317
Miles, you're dead,
you piece of shit!
76
00:11:12,050 --> 00:11:13,051
Damn!
77
00:11:45,584 --> 00:11:46,835
Good doggie!
78
00:11:47,127 --> 00:11:48,545
Good doggie!
79
00:11:48,753 --> 00:11:49,713
Kibbles 'n Bits!
80
00:11:49,921 --> 00:11:50,922
Easy.
81
00:11:51,506 --> 00:11:53,175
Where's the nearest exit?
82
00:11:53,884 --> 00:11:55,218
Stay where you are!
83
00:11:55,552 --> 00:11:56,511
Turn around!
84
00:11:56,761 --> 00:11:59,848
I'm a carpenter! I was working late!
85
00:12:01,224 --> 00:12:04,436
See? That's the saw!
See? I was working!
86
00:12:04,644 --> 00:12:07,355
You're under arrest.
You have the right to remain silent.
87
00:12:07,564 --> 00:12:10,483
Anything you say can and will
be used against you.
88
00:12:10,692 --> 00:12:14,362
If you can't afford an attorney,
one will be appointed for you.
89
00:12:14,571 --> 00:12:16,031
Do you understand your rights?
90
00:12:17,949 --> 00:12:19,993
Yeah, I understand them.
91
00:12:54,569 --> 00:12:56,238
Ain't nothing but a free thing, baby!
92
00:12:58,823 --> 00:13:00,700
Free man. Believe that.
93
00:13:01,743 --> 00:13:03,245
One belt, one shoelace...
94
00:13:03,453 --> 00:13:05,539
...one wallet containing $22.
95
00:13:05,831 --> 00:13:07,165
One shoelace?
96
00:13:07,499 --> 00:13:10,544
You know how much them shoes cost?
One shoelace?
97
00:13:10,752 --> 00:13:12,587
I came in here with two.
98
00:13:13,463 --> 00:13:16,424
You took my shoelace?
Did you take my shoelace, man?
99
00:13:17,300 --> 00:13:19,845
You got two seconds
to walk out that door.
100
00:13:20,095 --> 00:13:21,054
Sign out...
101
00:13:21,263 --> 00:13:22,889
...and leave my pen.
102
00:13:24,391 --> 00:13:25,642
I'm signing out.
103
00:13:25,976 --> 00:13:28,353
I got places to go, people to see.
104
00:13:28,645 --> 00:13:30,355
My lady, Janiece.
105
00:13:30,689 --> 00:13:31,940
Ass...
106
00:13:33,275 --> 00:13:34,484
It's like that.
107
00:13:34,693 --> 00:13:38,446
What you gonna do with one shoelace?
Let me in on the secret.
108
00:13:38,822 --> 00:13:40,532
Floss your ass?
109
00:13:41,199 --> 00:13:42,367
Gotta go.
110
00:13:45,620 --> 00:13:48,373
Y'all stay up, man.
Don't be mad because I gotta go.
111
00:13:48,665 --> 00:13:52,294
Come on, open this fence.
Thanks. I'm out of here.
112
00:13:54,337 --> 00:13:57,257
Where them butt-naked hoes at?
Do you know?
113
00:13:58,175 --> 00:13:59,634
Let me up out of here.
114
00:14:03,305 --> 00:14:05,891
I'm free! I'm free at last!
115
00:14:06,558 --> 00:14:07,392
Gotta go!
116
00:14:07,601 --> 00:14:09,019
Gotta go, gotta go!
117
00:14:11,188 --> 00:14:12,522
I'm out of here!
118
00:14:36,171 --> 00:14:37,422
Damn!
119
00:14:37,631 --> 00:14:39,257
What happened?
120
00:14:40,008 --> 00:14:42,135
Did you eat the whole time
I was in there?
121
00:14:42,344 --> 00:14:45,180
When I left, you was
like plickety-cow, plickety-pat.
122
00:14:45,555 --> 00:14:47,224
Now, you're like va-voom!
123
00:14:47,432 --> 00:14:50,560
Wait a minute. That's all right.
I can adjust.
124
00:14:50,769 --> 00:14:54,481
It's the love that counts.
I can adjust to a plus-size woman.
125
00:14:54,689 --> 00:14:57,651
Just more cushion for the pushin'!
126
00:14:58,151 --> 00:14:59,486
Janiece!
127
00:14:59,819 --> 00:15:02,364
Your sad-ass sack of bones is here.
128
00:15:03,156 --> 00:15:05,575
I apologize. You're her cousin!
129
00:15:06,201 --> 00:15:07,494
Can I buy you some cereal?
130
00:15:07,744 --> 00:15:09,120
It's okay, Shawna.
131
00:15:09,746 --> 00:15:13,083
There you are. Just hot!
132
00:15:16,086 --> 00:15:18,129
Baby, you are...
133
00:15:19,130 --> 00:15:20,465
You look beautiful.
134
00:15:20,882 --> 00:15:24,803
You are beautiful. And that's
not two years of prison talking.
135
00:15:25,011 --> 00:15:27,722
Baby, it must've been hard
in there for you.
136
00:15:27,973 --> 00:15:31,309
All alone at night in your little cot.
137
00:15:31,643 --> 00:15:33,228
Tell me something, Miles.
138
00:15:34,145 --> 00:15:35,772
Did you think about me?
139
00:15:36,940 --> 00:15:38,984
Think about you all the time.
140
00:15:39,317 --> 00:15:41,361
Think about you right now.
141
00:15:41,945 --> 00:15:45,490
Then you should've thought about that
before you robbed people!
142
00:15:47,367 --> 00:15:49,202
I never robbed you!
143
00:15:51,121 --> 00:15:52,956
I'm a rehabilitated man!
144
00:15:57,794 --> 00:15:59,004
Talk to me!
145
00:15:59,462 --> 00:16:02,382
I didn't come see you for two years.
Wasn't that a sign?
146
00:16:03,091 --> 00:16:05,218
You couldn't stand
to see your man like that.
147
00:16:05,594 --> 00:16:06,469
Man?
148
00:16:06,678 --> 00:16:10,682
You're not my man. You lie.
You told me you were a banker.
149
00:16:10,932 --> 00:16:13,518
Bank robber. Yeah, see,
sometime I stutter.
150
00:16:13,727 --> 00:16:16,730
But I'm getting that whole
speech impediment thing...
151
00:16:17,272 --> 00:16:21,985
You are a very smart man, but the entire
time we spent together was one big lie.
152
00:16:22,485 --> 00:16:25,071
Look, Janiece. Listen to me, okay?
153
00:16:25,614 --> 00:16:28,283
I know I lied about some things,
but I can change.
154
00:16:28,491 --> 00:16:29,618
I don't think so.
155
00:16:29,868 --> 00:16:30,702
Bye!
156
00:16:30,911 --> 00:16:33,455
Don't do me like this!
157
00:16:50,764 --> 00:16:52,599
Fifth and Grand?
158
00:17:08,281 --> 00:17:10,742
How you doing?
Is this really a police station?
159
00:17:10,992 --> 00:17:12,327
Of course.
160
00:17:52,409 --> 00:17:54,911
Hi. I have a delivery for Traffic.
161
00:17:56,037 --> 00:17:57,330
Sign by the "X."
162
00:17:59,791 --> 00:18:04,004
What have we got?
Egg roll, orange chicken...
163
00:18:04,421 --> 00:18:06,256
Hot pizza coming through. Hot pizza!
164
00:18:06,548 --> 00:18:08,592
Got to get the officers
their pizza.
165
00:18:08,842 --> 00:18:12,762
They got to protect and serve.
The police got to eat too!
166
00:18:13,013 --> 00:18:14,514
Let the officers eat, please.
167
00:18:14,764 --> 00:18:18,143
I'm the pizza man here
to deliver the pizza. Thank you.
168
00:18:18,351 --> 00:18:20,270
Officers, I got your pizzas!
169
00:18:21,897 --> 00:18:25,150
"Third Floor: Robbery-Homicide. "
170
00:18:27,652 --> 00:18:30,030
Yeah, please be careful.
Pizza's very hot.
171
00:18:30,238 --> 00:18:33,950
Don't want nobody to get hurt.
Just got here some pizza for you.
172
00:18:34,159 --> 00:18:36,995
Pizza for you. That's how we do it
down at the pizza place.
173
00:18:37,621 --> 00:18:39,664
Watch it, watch it, watch it!
174
00:18:40,749 --> 00:18:44,002
Two time, bring it up!
Don't drop the pizza!
175
00:18:50,258 --> 00:18:52,636
Pizza delivery for Robbery-Homicide.
176
00:18:53,136 --> 00:18:55,013
Robbery-Homicide?
177
00:18:55,555 --> 00:18:58,099
Why is it I don't see
Robbery-Homicide...
178
00:18:58,308 --> 00:19:00,560
...with a pizza delivery
in the log-in sheet?
179
00:19:00,810 --> 00:19:04,231
I'll tell you what. Why don't you
leave that pizza with me?
180
00:19:04,439 --> 00:19:07,692
No, I'll tell you what.
Last time I left a pizza here...
181
00:19:07,901 --> 00:19:09,611
...it magically disappeared.
182
00:19:09,861 --> 00:19:12,614
I mean, it's just like
leaving candy around me.
183
00:19:12,864 --> 00:19:16,576
It's not gonna be all right.
I'm gonna chomp it up. See?
184
00:19:16,952 --> 00:19:19,162
Two kinds of people
get through that door:
185
00:19:19,412 --> 00:19:22,040
People wearing handcuffs.
People wearing a badge.
186
00:19:22,290 --> 00:19:24,000
You don't have on either.
187
00:19:25,627 --> 00:19:28,922
Well, I don't have
a badge or handcuffs, so...
188
00:19:29,172 --> 00:19:30,090
Officer Carlson.
189
00:19:30,465 --> 00:19:34,386
- We wanna flip that card right over.
- Sorry. Just got it.
190
00:19:35,011 --> 00:19:36,429
Excuse me, officer.
191
00:19:37,973 --> 00:19:41,601
The guys in Homicide ordered this pizza
about an hour ago.
192
00:19:43,854 --> 00:19:46,481
I don't wanna leave them
with Shamu over there.
193
00:19:48,316 --> 00:19:49,734
What do you want me to do?
194
00:19:49,943 --> 00:19:50,777
Take them!
195
00:19:50,986 --> 00:19:53,363
- I'm on duty. I can't do that.
- Yes, you can!
196
00:19:53,572 --> 00:19:55,448
Please take that!
197
00:19:57,325 --> 00:19:58,994
Thank you very much!
198
00:20:02,247 --> 00:20:03,874
Break it down.
199
00:20:06,376 --> 00:20:07,961
Two time, left!
200
00:20:08,211 --> 00:20:10,380
One time! Break it down to the ground!
201
00:20:10,755 --> 00:20:11,715
Go here!
202
00:20:11,923 --> 00:20:14,259
Left leg! Bring it around!
203
00:20:15,969 --> 00:20:17,387
Walk!
204
00:20:24,978 --> 00:20:27,022
You hid a diamond
in the police station?
205
00:20:27,230 --> 00:20:30,734
I didn't know it was a police station.
Can you change the I.D. Or not?
206
00:20:30,942 --> 00:20:35,155
Sure, but won't they be suspicious of
a pizza man with a security clearance?
207
00:20:35,363 --> 00:20:37,490
I'm not going back as a pizza man.
208
00:20:37,741 --> 00:20:38,867
What are you going as?
209
00:20:39,075 --> 00:20:39,951
A cop.
210
00:20:40,202 --> 00:20:41,203
A cop?
211
00:20:41,536 --> 00:20:42,496
A new transfer.
212
00:20:42,704 --> 00:20:46,333
That's why I need that I.D.
And a new file for detective.
213
00:20:46,958 --> 00:20:48,001
Why a detective?
214
00:20:48,210 --> 00:20:50,086
That's where the rock is.
215
00:20:52,964 --> 00:20:54,549
It's gonna be expensive.
216
00:20:55,383 --> 00:20:57,886
Uncle Lou, I thought we was like family.
217
00:20:58,136 --> 00:21:00,805
Yeah, well, "like family" is not family.
218
00:21:01,014 --> 00:21:04,392
If you were family,
you'd want it for free, right?
219
00:21:06,019 --> 00:21:08,855
Well, you ain't changed.
I'll see you later.
220
00:21:21,201 --> 00:21:22,494
Get down!
221
00:21:22,702 --> 00:21:25,121
Put some clothes on!
Get your butt-naked ass down!
222
00:21:25,372 --> 00:21:27,165
Get your butt-naked ass down!
223
00:21:27,374 --> 00:21:30,752
He's naked and he's stinking.
Somebody get him some clothes.
224
00:21:31,002 --> 00:21:32,754
He's hiding a gun in his ass!
225
00:21:35,215 --> 00:21:37,384
Get on the ground. Do it now.
226
00:21:37,634 --> 00:21:38,718
Don't I know you?
227
00:21:39,803 --> 00:21:40,720
Freeze!
228
00:21:40,929 --> 00:21:41,763
Cuff him!
229
00:21:41,972 --> 00:21:43,640
Yeah, cuff his ass.
230
00:21:43,849 --> 00:21:45,767
I'm gonna cuff you like that.
231
00:21:46,017 --> 00:21:49,145
I'm the good cop.
You act up, I'll turn into the bad one.
232
00:21:54,860 --> 00:21:56,528
Freeze! Get them up!
233
00:21:56,736 --> 00:21:58,363
Spread your legs now.
234
00:21:58,697 --> 00:22:00,991
I'm an officer of the law.
235
00:22:04,161 --> 00:22:05,370
Any sign of Deacon?
236
00:22:05,662 --> 00:22:08,832
Last I heard, he was pulling
rip jobs in Carson.
237
00:22:10,125 --> 00:22:12,836
- I warned you about that guy.
- That you did.
238
00:22:13,044 --> 00:22:15,130
He'll know you're out.
239
00:22:16,339 --> 00:22:18,550
This is purely cosmetic.
It won't check out.
240
00:22:18,758 --> 00:22:22,429
Don't worry. I'll be out of there
in an hour, max. Thanks.
241
00:22:22,679 --> 00:22:23,513
Good luck.
242
00:22:40,572 --> 00:22:43,116
Hey there, officer dog.
243
00:22:43,575 --> 00:22:44,451
I'm a detective.
244
00:22:44,659 --> 00:22:45,660
Sorry, sir.
245
00:22:45,911 --> 00:22:47,037
She's never done that.
246
00:22:47,746 --> 00:22:49,539
Must be the pastrami.
247
00:22:49,956 --> 00:22:50,832
Bitch!
248
00:22:59,049 --> 00:23:00,008
Are you going up?
249
00:23:02,594 --> 00:23:03,845
Up. Third floor.
250
00:23:05,931 --> 00:23:07,516
Appreciate it.
251
00:23:22,531 --> 00:23:23,365
What?
252
00:23:23,990 --> 00:23:24,908
What?
253
00:23:50,433 --> 00:23:54,229
The vehicle belonged to your friend,
but you don't remember his name?
254
00:23:55,105 --> 00:23:56,481
Do you have a last name?
255
00:23:57,190 --> 00:23:59,651
Damn, these cuffs are tight, man!
256
00:24:01,152 --> 00:24:04,239
Miss Green, could you tell
this man to loosen these cuffs?
257
00:24:12,998 --> 00:24:15,333
I can't feel my fingers, man.
I'm serious. Please?
258
00:24:15,542 --> 00:24:17,252
- I know it.
- Detective.
259
00:24:17,836 --> 00:24:19,296
Not so tight.
260
00:24:20,547 --> 00:24:22,507
Maybe I could loosen them up a bit.
261
00:24:38,732 --> 00:24:41,818
You got a great lawyer there.
Top of the line. Here you go.
262
00:25:01,421 --> 00:25:02,589
He's in here!
263
00:25:06,426 --> 00:25:07,469
Jesus!
264
00:25:08,428 --> 00:25:09,471
How y'all doing?
265
00:25:10,096 --> 00:25:11,640
Not again, Carlson!
266
00:25:11,848 --> 00:25:13,517
The guy body-slammed me, sir.
267
00:25:13,767 --> 00:25:14,809
Maybe he likes you.
268
00:25:15,018 --> 00:25:16,186
He did what to you?
269
00:25:16,436 --> 00:25:20,190
Get him out of here! What were
you thinking? Man, that's not smart!
270
00:25:20,524 --> 00:25:21,858
Get him out of here.
271
00:25:24,569 --> 00:25:26,196
What the hell happened up there?
272
00:25:27,197 --> 00:25:28,365
Up here?
273
00:25:29,658 --> 00:25:31,993
I caught him trying to escape.
274
00:25:32,869 --> 00:25:34,329
Who the hell are you?
275
00:25:35,831 --> 00:25:38,041
Malone. Just transferred.
Right there.
276
00:25:38,250 --> 00:25:40,210
Yeah, check that out. Bam!
277
00:25:40,418 --> 00:25:41,628
- You know Malone?
- No.
278
00:25:41,837 --> 00:25:43,338
Nobody told me about it.
279
00:25:44,714 --> 00:25:45,924
Guys...
280
00:25:47,717 --> 00:25:48,593
Sorry, ma'am.
281
00:25:48,885 --> 00:25:50,595
Excuse me.
282
00:25:52,305 --> 00:25:54,224
Let me flush, please.
283
00:25:57,686 --> 00:26:01,231
I didn't know.
You might not wanna go in there.
284
00:26:03,525 --> 00:26:06,027
You got some paperwork for me, Malone?
285
00:26:07,153 --> 00:26:10,157
We've been requesting
a new detective for 8 months.
286
00:26:10,365 --> 00:26:14,452
Suddenly, you just turn up.
I'll never understand the system.
287
00:26:15,495 --> 00:26:18,957
Burglary? Sixteen citations,
mayor's commendation.
288
00:26:19,624 --> 00:26:21,877
You worked out of West Covina?
289
00:26:22,252 --> 00:26:24,212
Well, that's what it says right there.
290
00:26:24,963 --> 00:26:27,632
You look familiar, Malone.
Have we met before?
291
00:26:31,094 --> 00:26:33,972
You wouldn't happen to be
in a bowling league, would you?
292
00:26:36,141 --> 00:26:38,685
That's it. You're a bowler.
293
00:26:38,935 --> 00:26:39,769
I try.
294
00:26:39,978 --> 00:26:41,730
We could use a guy in Burglary.
295
00:26:43,732 --> 00:26:45,066
Right here.
296
00:26:45,317 --> 00:26:49,821
I thought I was gonna be assigned
to a desk. Right up in here!
297
00:26:50,030 --> 00:26:51,156
Are you kidding me?
298
00:26:51,364 --> 00:26:54,493
A guy like you?
No, you belong on the street.
299
00:26:55,035 --> 00:26:56,036
And also, listen.
300
00:26:56,244 --> 00:27:00,081
Carlson needs a partner with some
experience. He just got promoted.
301
00:27:00,582 --> 00:27:02,083
Chief, I just got a call.
302
00:27:02,292 --> 00:27:04,920
Malone's gonna join us.
Show him around.
303
00:27:06,713 --> 00:27:09,257
And let Malone do
all the handcuffing, okay?
304
00:27:10,842 --> 00:27:12,260
I appreciate that, yeah.
305
00:27:12,844 --> 00:27:13,720
I'll review these.
306
00:27:16,723 --> 00:27:19,267
This is the bullpen here.
That's Booking up there.
307
00:27:19,476 --> 00:27:22,562
The holding cells are down that way.
You wanna see them?
308
00:27:22,854 --> 00:27:24,856
Seen one, seen them all.
309
00:27:25,398 --> 00:27:26,816
This is my desk here, sir.
310
00:27:27,025 --> 00:27:28,401
Nice desk.
311
00:27:28,610 --> 00:27:30,779
Thanks. Let's see...
312
00:27:31,363 --> 00:27:32,489
Brass is on five.
313
00:27:32,697 --> 00:27:34,032
Robbery-Homicide on three.
314
00:27:34,241 --> 00:27:36,284
Over there, that's the tag and bag.
315
00:27:37,619 --> 00:27:40,288
- Through those doors, that's 10-17.
- Roger.
316
00:27:41,665 --> 00:27:42,999
Show him the rest later.
317
00:27:43,208 --> 00:27:44,793
- Come on.
- Where?
318
00:27:45,043 --> 00:27:47,796
We got a call. Burglary.
It's ours. I'll take this.
319
00:27:48,004 --> 00:27:48,839
Outside?
320
00:27:49,047 --> 00:27:50,715
That's where all the crime is.
321
00:27:50,924 --> 00:27:53,093
I just got here,
and that's not a good thing.
322
00:27:53,343 --> 00:27:56,805
I gotta do work in here so that
I know what's going on out there.
323
00:27:57,013 --> 00:27:58,640
I might need backup, right?
324
00:28:01,226 --> 00:28:02,936
How long you been in Burglary?
325
00:28:03,186 --> 00:28:05,814
Me? All my life, man, all my life.
326
00:28:06,022 --> 00:28:11,152
I heard the chief say that you got 16
citations. That's incredible! Sixteen!
327
00:28:11,444 --> 00:28:14,698
That's what happens when
your Uncle Lou writes your file.
328
00:28:17,868 --> 00:28:20,328
You can ride up front if you want.
329
00:28:22,038 --> 00:28:23,290
I knew that.
330
00:28:23,707 --> 00:28:27,252
You just gotta be real careful
for the pedestrians coming out here.
331
00:28:27,502 --> 00:28:29,129
Walking around out here.
332
00:28:30,005 --> 00:28:33,466
Am I clear to the right?
Am I clear? Have I got it?
333
00:28:36,469 --> 00:28:37,762
I just made detective.
334
00:28:37,971 --> 00:28:39,097
No kidding.
335
00:28:40,432 --> 00:28:43,977
I worked Traffic for three years.
I got pretty good at it.
336
00:28:46,813 --> 00:28:51,484
You don't have to stop for the yellow.
You could just drive right through.
337
00:28:51,693 --> 00:28:56,656
Sir, not if you'd seen some
of the accidents I've seen. No thanks.
338
00:28:57,449 --> 00:28:59,743
Well, there's your green right there.
339
00:29:03,663 --> 00:29:05,290
Can I ask you a personal question?
340
00:29:05,499 --> 00:29:07,209
Yeah, sure.
341
00:29:07,876 --> 00:29:09,794
How many times did you take the test?
342
00:29:11,087 --> 00:29:12,005
What test?
343
00:29:12,214 --> 00:29:14,966
You know, the test for detective.
344
00:29:15,509 --> 00:29:16,635
That one!
345
00:29:16,927 --> 00:29:18,303
- One time.
- Really?
346
00:29:18,762 --> 00:29:20,180
Aced it.
347
00:29:21,056 --> 00:29:22,516
Took it out.
348
00:29:22,724 --> 00:29:24,976
Took me five tries.
349
00:29:25,477 --> 00:29:29,481
I did well on the written part, but
my performance reviews weren't so hot.
350
00:29:29,689 --> 00:29:33,360
How many times did it take you
to get your driver's license, man?
351
00:29:33,568 --> 00:29:36,321
Please! Wake me up when we get there.
352
00:29:36,530 --> 00:29:38,281
Yes, sir. I'm sorry.
353
00:29:38,490 --> 00:29:40,408
Goodness, man!
354
00:29:41,493 --> 00:29:43,829
It's a nice suit, sir.
It's really cool.
355
00:29:44,037 --> 00:29:45,705
Well, I appreciate it.
356
00:29:45,914 --> 00:29:47,874
Yeah, you know? Appreciate it.
357
00:29:48,166 --> 00:29:49,000
Got any music?
358
00:29:49,209 --> 00:29:50,794
Oh, yeah. Sure.
359
00:29:51,753 --> 00:29:53,088
I like to jam.
360
00:29:53,296 --> 00:29:56,007
Just so long as
we can hear the dispatcher.
361
00:29:57,425 --> 00:29:58,802
That's good.
362
00:29:59,594 --> 00:30:03,557
- I never heard this station before.
- Kind of funky. You like that?
363
00:30:15,235 --> 00:30:18,697
Last night these shelves were loaded
with Elites. Now they're gone.
364
00:30:19,072 --> 00:30:20,574
Three dozen gorgeous rims.
365
00:30:20,824 --> 00:30:22,367
They didn't take anything else?
366
00:30:22,576 --> 00:30:26,705
They went for my good stuff. Chrome
with gold trim. Five grand worth.
367
00:30:27,706 --> 00:30:28,832
What about the alarm?
368
00:30:29,040 --> 00:30:30,917
What about it? It went off.
369
00:30:31,126 --> 00:30:33,253
But it took you guys
two hours to get here.
370
00:30:33,461 --> 00:30:35,672
My wheels are probably
in Tijuana by now.
371
00:30:35,881 --> 00:30:37,424
Here's where they came in.
372
00:30:38,758 --> 00:30:43,263
Looks like they broke the glass, opened
the handle, crawled in the window.
373
00:30:43,513 --> 00:30:44,556
Exactly.
374
00:30:44,764 --> 00:30:46,683
Shimmied down the shelf or something.
375
00:30:46,892 --> 00:30:48,101
This is a waste of time.
376
00:30:48,310 --> 00:30:49,978
That's not how they got in.
377
00:30:50,478 --> 00:30:51,730
Of course it is.
378
00:30:52,063 --> 00:30:54,065
Cut it out.
That's not how they got in.
379
00:30:54,316 --> 00:30:55,442
This is the spot here.
380
00:30:55,650 --> 00:30:57,485
That's how I would've came in.
381
00:30:58,153 --> 00:30:59,946
If I was a thief.
382
00:31:00,197 --> 00:31:01,948
If I was a thief!
383
00:31:02,157 --> 00:31:05,118
Skylight. Just cut the alarm
from the inside.
384
00:31:05,327 --> 00:31:07,120
I could take my time.
385
00:31:07,329 --> 00:31:08,330
Why take your time?
386
00:31:08,872 --> 00:31:10,415
Why would I take my time?
387
00:31:15,212 --> 00:31:16,546
It's heavy.
388
00:31:17,464 --> 00:31:18,965
Now, you tell me.
389
00:31:19,174 --> 00:31:23,929
How long would it take to carry 3 dozen
of those out and load them in a truck?
390
00:31:24,137 --> 00:31:26,932
- Long time.
- It would take a very long time.
391
00:31:27,140 --> 00:31:30,602
But they probably had three
or four guys working the damn thing...
392
00:31:30,810 --> 00:31:33,146
Zip! Zip the shit up! Frank, hush.
393
00:31:33,480 --> 00:31:35,690
Because you know better. Come on.
394
00:31:35,899 --> 00:31:39,778
Don't lie to me. I'm the man.
I'm the man, Frank.
395
00:31:40,028 --> 00:31:41,404
You're the man.
396
00:31:41,988 --> 00:31:46,493
Your 5000, sorry to tell you,
is worth less than two on the street.
397
00:31:46,743 --> 00:31:50,080
Which don't go four ways
with much juice once you rent a truck.
398
00:31:50,705 --> 00:31:54,376
And to rent a truck, that requires what?
399
00:31:55,210 --> 00:31:56,670
Credit card...
400
00:31:57,379 --> 00:31:59,506
...driver's license.
401
00:32:00,423 --> 00:32:02,050
Unless, of course...
402
00:32:03,009 --> 00:32:04,553
...you got your own truck.
403
00:32:06,596 --> 00:32:08,640
He's not gonna let us
search his truck.
404
00:32:08,849 --> 00:32:11,685
What you mean, "let us"? We the police.
405
00:32:11,893 --> 00:32:13,687
We need a warrant to do that.
406
00:32:13,937 --> 00:32:15,981
We don't even need a key.
407
00:32:17,941 --> 00:32:20,652
Detective, you can't do that.
It's unconstitutional.
408
00:32:21,444 --> 00:32:24,614
Look at that. Look at this.
409
00:32:28,326 --> 00:32:29,161
Look.
410
00:32:29,369 --> 00:32:32,289
Solved the crime
my first day on the job!
411
00:32:32,497 --> 00:32:33,832
We bad detectives.
412
00:32:34,040 --> 00:32:34,875
There they are!
413
00:32:35,167 --> 00:32:39,045
Filing a false report
is a very serious crime.
414
00:32:42,257 --> 00:32:45,802
I'll handle this.
Bring your weeble-wobble ass over here.
415
00:32:48,054 --> 00:32:50,807
- You like snacks?
- Nothing makes me happier.
416
00:32:51,016 --> 00:32:54,644
You'll be snacking on the bottom
of this shoe if this happens again.
417
00:32:54,853 --> 00:32:56,396
Now, you see them ridges?
418
00:32:56,605 --> 00:32:59,608
These ridges will be imprinted
on the back of your ass...
419
00:32:59,858 --> 00:33:02,319
...permanently if this happens again.
420
00:33:02,527 --> 00:33:03,570
You understand?
421
00:33:03,778 --> 00:33:04,946
Thoroughly understand you.
422
00:33:05,155 --> 00:33:08,992
Every time you look at your ass
there's gonna be a print there.
423
00:33:09,201 --> 00:33:10,994
It's gonna remind you of us.
424
00:33:11,703 --> 00:33:13,330
- And of you lying.
- Right.
425
00:33:13,830 --> 00:33:15,290
Don't wanna see those ridges.
426
00:33:15,540 --> 00:33:19,961
Stop eating cold cuts because
it's seeping through your pores.
427
00:33:20,170 --> 00:33:21,338
Will do.
428
00:33:21,630 --> 00:33:24,174
I'll put one ridge on your ass.
429
00:33:24,674 --> 00:33:28,136
Let's roll. That's cool.
Let's get out of here.
430
00:33:30,388 --> 00:33:32,557
Detective, I know I'm new at this...
431
00:33:32,766 --> 00:33:35,644
...but I thought we were supposed
to arrest the bad guys.
432
00:33:35,894 --> 00:33:37,729
Now he owes us one.
433
00:33:37,938 --> 00:33:39,314
So that's how it works.
434
00:33:39,689 --> 00:33:43,652
We let the little fish go, so that
we can catch the big fish later.
435
00:33:43,860 --> 00:33:45,278
I got it. I got it.
436
00:33:48,532 --> 00:33:51,660
You mind if I drive?
I know a shortcut.
437
00:33:55,914 --> 00:33:57,249
You might wanna buckle up.
438
00:34:05,757 --> 00:34:08,426
Are you in a hurry, sir?
439
00:34:08,677 --> 00:34:11,721
Just testing your car.
Balancing out your shit.
440
00:34:14,057 --> 00:34:16,560
When was the last time
you got all up on this thing?
441
00:34:16,852 --> 00:34:19,229
I've never gotten all up
on anything, sir.
442
00:34:20,438 --> 00:34:23,650
Sometimes you gotta feed
some speed to your ride.
443
00:34:26,361 --> 00:34:27,904
Sir! Watch it!
444
00:34:32,200 --> 00:34:35,078
This is the police!
Move your busted-ass vehicle!
445
00:34:35,579 --> 00:34:37,455
Move, move, move, move, move!
446
00:34:37,664 --> 00:34:39,249
This is the LAPD.
447
00:34:39,457 --> 00:34:40,959
We'll pop one in your ass.
448
00:34:41,168 --> 00:34:43,086
We got guns and shit.
449
00:34:44,462 --> 00:34:45,797
I could get used to this!
450
00:34:46,506 --> 00:34:47,340
I like!
451
00:34:47,549 --> 00:34:49,050
I like!
452
00:34:49,259 --> 00:34:50,427
Used to what?
453
00:34:53,346 --> 00:34:56,808
Driving. See, my last partner
did all the driving.
454
00:34:57,350 --> 00:34:59,060
Who was your partner?
455
00:35:00,604 --> 00:35:02,314
I don't wanna talk about it.
456
00:35:02,814 --> 00:35:03,815
Why?
457
00:35:04,274 --> 00:35:08,987
Hey, look, I'm deep, okay? There's
just some places I can't talk about.
458
00:35:09,237 --> 00:35:12,866
We're partners. We gotta communicate.
This thing's like a marriage.
459
00:35:13,116 --> 00:35:15,368
No, this is nothing like a marriage.
460
00:35:15,869 --> 00:35:18,663
- What is it like?
- It's more like a one-night stand.
461
00:35:18,914 --> 00:35:21,625
Wham, bam, thank you, officer.
462
00:35:26,254 --> 00:35:28,423
- It's like that?
- It's like that.
463
00:35:28,924 --> 00:35:32,385
We're just gonna fight crime
and zip the rest of that shit up.
464
00:35:32,636 --> 00:35:34,054
Are you married?
465
00:35:34,304 --> 00:35:35,764
- Girlfriend?
- Not anymore.
466
00:35:35,972 --> 00:35:36,890
What happened?
467
00:35:39,392 --> 00:35:41,186
Work got in the way.
468
00:35:42,270 --> 00:35:43,355
See?
469
00:35:48,527 --> 00:35:50,445
Somebody took out a fire hydrant.
470
00:35:56,993 --> 00:35:59,996
- I'll handle this.
- I gotta get back. I got a headache.
471
00:36:00,205 --> 00:36:02,040
We're on duty.
472
00:36:02,249 --> 00:36:06,253
But I need an aspirin.
A big one, like a hockey puck.
473
00:36:06,461 --> 00:36:07,921
Gentlemen. Excuse me.
474
00:36:08,171 --> 00:36:10,173
Could you come here for a second?
475
00:36:10,757 --> 00:36:12,884
Relax, sir.
Just take it easy for a second.
476
00:36:20,684 --> 00:36:22,269
Morning, officer.
477
00:36:25,564 --> 00:36:27,274
Morning. Where's your aspirins?
478
00:36:27,524 --> 00:36:29,401
Back there by the soda machines.
479
00:36:29,776 --> 00:36:30,610
Appreciate it.
480
00:36:41,037 --> 00:36:43,415
I wanna know how the car
hit the fire hydrant.
481
00:36:45,292 --> 00:36:47,210
- Open the register!
- Don't shoot!
482
00:36:47,460 --> 00:36:48,503
Come on, man!
483
00:36:48,795 --> 00:36:49,629
Oh, man!
484
00:36:49,880 --> 00:36:51,214
Come on! The safe too!
485
00:36:59,639 --> 00:37:00,473
Come on.
486
00:37:06,688 --> 00:37:10,483
37-King-5.
Shots fired. Request help.
487
00:37:10,692 --> 00:37:13,236
418 West Fifth Street.
488
00:37:20,410 --> 00:37:21,411
Detective Malone!
489
00:37:21,661 --> 00:37:22,746
You okay?
490
00:37:22,996 --> 00:37:23,830
Oh, shit!
491
00:37:26,791 --> 00:37:29,085
Get back! Back! Get back!
492
00:37:33,340 --> 00:37:34,883
Freeze!
493
00:37:35,091 --> 00:37:37,219
Put your hands on the pavement!
494
00:37:37,427 --> 00:37:40,055
- Hands on the pavement!
- There is no pavement!
495
00:37:40,764 --> 00:37:42,516
Put them on the Oodles of Noodles.
496
00:37:42,766 --> 00:37:44,768
- Put them on the noodles.
- Chicken or beef?
497
00:37:44,976 --> 00:37:45,852
Chicken!
498
00:37:47,479 --> 00:37:48,396
Cool.
499
00:37:48,647 --> 00:37:50,190
Cool is good.
500
00:37:51,066 --> 00:37:51,983
Miles?
501
00:37:52,442 --> 00:37:53,360
Tulley?
502
00:37:58,365 --> 00:37:59,241
What are you doing?
503
00:37:59,449 --> 00:38:01,701
What am I doing?
What are you doing?
504
00:38:01,952 --> 00:38:03,870
I'm freaking working over here.
505
00:38:05,664 --> 00:38:07,123
I'm coming in!
506
00:38:07,374 --> 00:38:09,042
Put the gun down!
507
00:38:09,292 --> 00:38:10,460
Put the gun down!
508
00:38:10,669 --> 00:38:12,170
Detective Malone, talk to me!
509
00:38:12,420 --> 00:38:14,047
Go out the back way!
510
00:38:14,297 --> 00:38:16,091
Go! The back way!
511
00:38:16,383 --> 00:38:18,051
Go out the back way!
512
00:38:18,969 --> 00:38:19,970
Detective, talk to me!
513
00:38:21,847 --> 00:38:23,056
Take two steps back!
514
00:38:24,683 --> 00:38:25,767
What the hell? Go!
515
00:38:27,394 --> 00:38:28,311
Hold it!
516
00:38:30,939 --> 00:38:31,982
Hold your fire!
517
00:38:35,360 --> 00:38:36,945
You okay?
518
00:39:01,553 --> 00:39:02,762
Listen, it's a dead end!
519
00:39:03,013 --> 00:39:04,681
No shit!
520
00:39:09,811 --> 00:39:13,356
He's behind those dumpsters.
He's freaking out. He's got a gun.
521
00:39:16,359 --> 00:39:17,319
Back up!
522
00:39:18,612 --> 00:39:22,449
Get SWAT up here! Sharpshooters
can take him off from the roof.
523
00:39:23,241 --> 00:39:24,784
No sharpshooters.
524
00:39:25,243 --> 00:39:26,119
Why the hell not?
525
00:39:28,038 --> 00:39:29,539
What are you doing here, man?
526
00:39:29,873 --> 00:39:31,875
- Who's he talking to?
- I don't know.
527
00:39:32,334 --> 00:39:35,337
He high, man. He's hallucinating.
Smoking that shit!
528
00:39:35,754 --> 00:39:37,464
He's high.
529
00:39:38,173 --> 00:39:39,883
Put down the gun and come out!
530
00:39:42,928 --> 00:39:45,013
Hold this. Hold on. I'm going in.
531
00:39:45,305 --> 00:39:46,139
What are you doing?
532
00:39:46,932 --> 00:39:48,308
What are you, crazy?
533
00:39:50,769 --> 00:39:52,479
Miles, what are you doing here?
534
00:39:52,938 --> 00:39:55,815
I just wanna talk to you
before somebody gets hurt!
535
00:39:56,107 --> 00:39:57,818
Please put down the gun!
536
00:39:58,068 --> 00:39:59,736
- Son, come on.
- Shut up!
537
00:39:59,945 --> 00:40:01,196
It hurts my heart...
538
00:40:01,404 --> 00:40:04,074
...to see a kid that has
so much potential.
539
00:40:04,324 --> 00:40:06,451
- You're smarter than that.
- I'm coming out!
540
00:40:07,494 --> 00:40:11,248
Listen. All right, now, goddamn it!
What are you doing?
541
00:40:11,498 --> 00:40:14,626
What are you doing?
You got me out here in this shit.
542
00:40:14,835 --> 00:40:16,920
How many times I told you...
543
00:40:17,170 --> 00:40:21,258
...forget the safe? Go straight for
the cash drawer. Get in and get out.
544
00:40:22,175 --> 00:40:24,553
He's in the way.
Now I can't even get a shot.
545
00:40:24,803 --> 00:40:26,054
I can't either.
546
00:40:26,304 --> 00:40:28,473
Why are you hitting
mom-and-pop stores anyway?
547
00:40:28,723 --> 00:40:30,725
Look, you're a driver, man.
548
00:40:30,934 --> 00:40:34,980
You got skills. You can be out there
on the road, man, doing your shit.
549
00:40:35,230 --> 00:40:39,234
I'm desperate! I need some money!
And why the freak are we whispering?
550
00:40:41,111 --> 00:40:43,530
Back up, nigger! I saw you!
551
00:40:45,532 --> 00:40:47,909
- What are they talking about?
- I don't know.
552
00:40:48,201 --> 00:40:51,997
I'm working on something here,
and you're blowing it for me, man!
553
00:40:52,747 --> 00:40:54,666
I'm sorry, man. I'm messing up.
554
00:40:54,916 --> 00:40:57,002
- I'm messing up.
- It's all right.
555
00:40:57,210 --> 00:40:58,879
Look, I'm not mad at you.
556
00:40:59,462 --> 00:41:03,466
But you're gonna have to give me
the gun and let me arrest you.
557
00:41:04,843 --> 00:41:09,806
Come on, man. Listen. I'll give you
10 grand. You know I'm good for it.
558
00:41:11,308 --> 00:41:12,726
I'm thinking like 50, man.
559
00:41:12,976 --> 00:41:16,479
Tulley, 50?
That's pushing it, man! Damn!
560
00:41:16,688 --> 00:41:20,567
Twenty, and you'll spend one night
in jail. That's the best I can do.
561
00:41:20,817 --> 00:41:22,777
That's it. Best I can do.
562
00:41:24,237 --> 00:41:26,740
All right, fine.
But I'm keeping my gun.
563
00:41:26,990 --> 00:41:30,994
You cannot let me arrest you
and keep the gun, man! Come on!
564
00:41:31,286 --> 00:41:33,872
Damn, I just got this, man.
This is hard to find.
565
00:41:34,080 --> 00:41:38,043
But you're gonna have to give up
the gun. Now, what you wanna do?
566
00:41:38,251 --> 00:41:42,839
You wanna give up the gun or you want
them to put about 7 bullets in your ass?
567
00:41:45,175 --> 00:41:46,801
Okay, now give me that gun!
568
00:41:49,137 --> 00:41:51,306
Don't just hand it to me!
569
00:41:51,556 --> 00:41:54,559
I gotta take it from you.
They're watching.
570
00:41:57,145 --> 00:41:58,647
This is gonna hurt a little.
571
00:41:59,523 --> 00:42:00,607
This is gonna hurt.
572
00:42:04,361 --> 00:42:05,487
Jesus!
573
00:42:05,737 --> 00:42:07,656
That's incredible!
574
00:42:08,198 --> 00:42:10,992
And remember:
You don't know me anymore.
575
00:42:11,243 --> 00:42:12,702
I sure don't.
576
00:42:12,911 --> 00:42:14,663
You didn't used to be so violent.
577
00:42:14,913 --> 00:42:16,957
So he's like,
"Carlson, take my jacket. "
578
00:42:17,165 --> 00:42:20,502
He's like, "I got to do this. "
We're like, "What are you doing?"
579
00:42:20,710 --> 00:42:24,047
He just goes right down the alley,
right up to the guy.
580
00:42:24,297 --> 00:42:26,883
Next thing you know,
he's taking the guy's gun.
581
00:42:27,092 --> 00:42:30,136
Dropped the guy with a punch.
Just leveled him.
582
00:42:30,387 --> 00:42:33,390
I mean, blink and
you would've missed it.
583
00:42:33,932 --> 00:42:35,517
Malone, in my office!
584
00:42:35,767 --> 00:42:37,227
Now!
585
00:42:41,356 --> 00:42:42,566
Not you, Carlson.
586
00:42:47,612 --> 00:42:49,656
I've been looking through your record.
587
00:42:50,073 --> 00:42:51,741
How come I never heard of you?
588
00:42:52,450 --> 00:42:54,828
I was undercover. On the down low.
589
00:42:55,036 --> 00:42:58,456
We need a guy to head Burglary.
Is that the real reason you're here?
590
00:42:59,958 --> 00:43:00,792
Yeah, sure.
591
00:43:01,001 --> 00:43:01,835
It's no secret.
592
00:43:02,085 --> 00:43:06,840
Burglary's been a problem division since
we lost our lead detective last year.
593
00:43:07,215 --> 00:43:09,843
Now, usually we promote
from within the ranks...
594
00:43:10,093 --> 00:43:12,012
...but these guys need someone new.
595
00:43:12,262 --> 00:43:14,556
So if you want the job, you got it.
596
00:43:17,434 --> 00:43:18,476
Excuse me?
597
00:43:18,810 --> 00:43:21,438
You're the new lead detective.
Burglary division.
598
00:43:23,982 --> 00:43:24,941
Me?
599
00:43:27,444 --> 00:43:31,865
Technically, there's a 30-day qualifying
period before I can make it official...
600
00:43:32,073 --> 00:43:35,410
...but with your record I don't think
there'll be any problem.
601
00:43:39,873 --> 00:43:41,708
Well, say something!
602
00:43:44,044 --> 00:43:45,629
Thank you.
603
00:43:45,879 --> 00:43:47,339
Let's party?
604
00:43:50,217 --> 00:43:51,927
What is this? High school?
605
00:43:52,135 --> 00:43:57,265
Listen up. As of now, Detective Malone
is Burglary's new acting lead detective.
606
00:43:57,557 --> 00:43:59,976
Get these processed ASAP.
607
00:44:01,102 --> 00:44:02,562
Thank you.
608
00:44:04,397 --> 00:44:07,734
I got some things I gotta do.
I'll catch up with you later.
609
00:44:08,568 --> 00:44:09,820
I'll take these.
610
00:44:10,028 --> 00:44:11,947
- You know what to do with these?
- Sure.
611
00:44:12,155 --> 00:44:13,573
Great, sir. Sorry.
612
00:44:22,833 --> 00:44:24,584
- Captain Penelli?
- I'm busy now.
613
00:44:42,227 --> 00:44:44,020
Oh, man!
614
00:45:04,541 --> 00:45:06,126
Shit!
615
00:45:08,295 --> 00:45:09,671
Damn!
616
00:45:21,183 --> 00:45:22,392
What?
617
00:45:22,934 --> 00:45:25,228
How do you want me
to handle the rotation?
618
00:45:26,354 --> 00:45:28,440
I don't understand.
What you mean, "rotation"?
619
00:45:28,648 --> 00:45:30,317
The shifts.
620
00:45:31,443 --> 00:45:35,197
I can't figure out everything
on the first day, all right?
621
00:45:35,405 --> 00:45:38,241
I notice you guys had a leak here.
What's that about?
622
00:45:38,450 --> 00:45:41,203
One of the hot-water pipes burst,
flooded all the vents.
623
00:45:42,412 --> 00:45:44,831
They had to flush out the whole system.
624
00:45:45,040 --> 00:45:47,584
This must be the guy
everybody's talking about.
625
00:45:47,792 --> 00:45:49,711
Captain Penelli, Detective Malone.
626
00:45:49,920 --> 00:45:51,254
Malone, Penelli.
627
00:45:52,172 --> 00:45:56,134
I hear great things.
It's a pleasure to meet you.
628
00:46:02,015 --> 00:46:03,892
Nice to meet you too there, sir!
629
00:46:04,100 --> 00:46:05,519
Very nice to meet you!
630
00:46:07,020 --> 00:46:08,271
Glad to be here.
631
00:46:08,522 --> 00:46:09,940
Gotta go!
632
00:46:13,735 --> 00:46:15,570
He's a strange one.
633
00:46:31,086 --> 00:46:32,879
Place is closed.
634
00:46:33,922 --> 00:46:36,758
I said we're closed.
I should've locked up.
635
00:46:37,425 --> 00:46:38,760
Nice to see you, Lou.
636
00:46:39,970 --> 00:46:41,638
I'm looking for Miles.
637
00:46:42,013 --> 00:46:44,099
Well, I haven't seen him.
638
00:46:44,307 --> 00:46:46,810
I got an important message
from his mother.
639
00:46:48,812 --> 00:46:50,772
Well, I still haven't seen him.
640
00:46:53,525 --> 00:46:54,818
Quiet.
641
00:46:59,865 --> 00:47:01,449
Damn, you're good.
642
00:47:06,788 --> 00:47:08,248
You are good.
643
00:47:51,833 --> 00:47:52,959
Good morning. Listen up.
644
00:47:53,168 --> 00:47:57,214
Word is that Jean LaFleur is bringing
a shipment of heroin through town.
645
00:47:59,549 --> 00:48:01,051
They want him in San Diego.
646
00:48:01,259 --> 00:48:03,303
SDPD's done an excellent job...
647
00:48:03,595 --> 00:48:06,640
...shutting down the harbor
and the airports on him.
648
00:48:14,981 --> 00:48:19,486
Detective Malone just transferred.
He'll head our Burglary division.
649
00:48:20,487 --> 00:48:21,780
Detective...
650
00:48:21,988 --> 00:48:24,157
...tell us a little about your plans.
651
00:48:26,326 --> 00:48:29,079
Well, I plan to fight crime.
652
00:48:34,626 --> 00:48:36,002
You know, shit like that.
653
00:48:36,211 --> 00:48:37,045
Great, then.
654
00:48:38,505 --> 00:48:40,674
Does anybody have any questions
for Malone?
655
00:48:40,882 --> 00:48:42,592
Yeah, I got a question.
656
00:48:42,843 --> 00:48:44,761
What do you think about the P-31?
657
00:48:46,137 --> 00:48:47,722
P-31.
658
00:48:49,850 --> 00:48:50,767
What do you think?
659
00:48:50,976 --> 00:48:52,227
It's a piece of shit.
660
00:48:54,271 --> 00:48:58,191
What I mean is, we've all been having
problems with the P-31, right?
661
00:48:58,400 --> 00:49:03,071
I'm just wondering what the new lead
detective here plans to do about it.
662
00:49:03,446 --> 00:49:06,825
Well, all right.
Well, Diaz, is it? Diaz?
663
00:49:07,159 --> 00:49:10,287
What do you think we should do
about it, Diaz?
664
00:49:10,662 --> 00:49:12,247
I think we should scrap it.
665
00:49:12,914 --> 00:49:16,001
How many people think
we should scrap the P-31?
666
00:49:18,545 --> 00:49:19,713
There it is.
667
00:49:19,921 --> 00:49:21,965
Scrapped. Why?
Because you want it scrapped.
668
00:49:22,174 --> 00:49:25,802
It's out of there. P-31, out of there.
No more. Gone.
669
00:49:26,178 --> 00:49:28,180
You want 31 flavors?
670
00:49:28,388 --> 00:49:31,558
Baskin-Robbins is
where you wanna be. Be cool.
671
00:49:31,933 --> 00:49:33,602
That's my partner.
672
00:49:34,144 --> 00:49:35,020
Detective.
673
00:49:38,231 --> 00:49:40,066
What is it?
674
00:49:40,317 --> 00:49:41,943
I'd like to work with a P-40.
675
00:49:42,152 --> 00:49:43,320
Yeah, the P-40's good.
676
00:49:45,071 --> 00:49:46,615
P-40 it is!
677
00:49:51,203 --> 00:49:53,288
What's he doing?
We just got those things.
678
00:49:53,497 --> 00:49:56,750
He's shaking things up.
Maybe that's exactly what we need.
679
00:50:14,476 --> 00:50:16,144
I'm not a cop.
680
00:50:16,603 --> 00:50:19,147
This Tulley asshole
wants to talk to you.
681
00:50:19,356 --> 00:50:21,107
He's down in Interrogation.
682
00:50:22,901 --> 00:50:24,903
Right away. I'll talk with him.
683
00:50:25,821 --> 00:50:27,572
Interrogation's this way.
684
00:50:27,781 --> 00:50:30,158
Knew that. Is he running his mouth?
685
00:50:31,034 --> 00:50:34,120
Tulley says he has information
about another robbery.
686
00:50:34,329 --> 00:50:37,082
But he'll only talk
to the officer who arrested him.
687
00:50:38,708 --> 00:50:40,794
I'll talk to him. Alone.
688
00:50:41,002 --> 00:50:42,629
We'll be watching.
689
00:50:44,798 --> 00:50:48,260
What's going on? You said
I'd spend one night in jail.
690
00:50:59,271 --> 00:51:01,857
What do you wanna tell me?
What is it?
691
00:51:02,065 --> 00:51:04,151
You said I'd only spend
one night in jail.
692
00:51:04,359 --> 00:51:06,069
It's only been one night.
693
00:51:06,278 --> 00:51:08,155
Well, where's my 50 grand?
694
00:51:08,488 --> 00:51:10,282
I said 20 grand.
695
00:51:10,782 --> 00:51:12,951
Well, maybe it's 50 now! Because...
696
00:51:17,247 --> 00:51:20,876
Detectives, I've been assigned
to Mr. Tulley.
697
00:51:21,084 --> 00:51:23,587
Well, great. That's him.
698
00:51:23,795 --> 00:51:26,756
Oh, my God! What in the world?
699
00:51:26,965 --> 00:51:28,466
- Help me!
- What's going on?
700
00:51:29,718 --> 00:51:30,635
Help!
701
00:51:30,844 --> 00:51:32,012
What is this?
702
00:51:35,765 --> 00:51:37,475
Oh, my God!
703
00:51:41,730 --> 00:51:44,608
Take your hands off my client!
704
00:51:45,525 --> 00:51:47,068
It's no use. He ain't talking!
705
00:51:47,277 --> 00:51:49,237
You have your hand over his mouth!
706
00:51:55,202 --> 00:51:59,039
I think we accomplished
enough for one day.
707
00:51:59,372 --> 00:52:02,709
This guy said he has information
on another case.
708
00:52:03,001 --> 00:52:05,378
I wanna know, are you jerking
our chain or not?
709
00:52:05,587 --> 00:52:07,380
I'm not jerking your chain, fella.
710
00:52:07,589 --> 00:52:11,718
This guy Logan owes me
50 thousand dollars.
711
00:52:12,552 --> 00:52:14,513
If I don't get it soon...
712
00:52:14,721 --> 00:52:16,598
...I'm talking!
713
00:52:16,806 --> 00:52:19,309
Who's Logan?
And what do you know about him?
714
00:52:19,851 --> 00:52:23,814
All I can tell you, sir,
is that he's gay, gay, gay!
715
00:52:24,022 --> 00:52:25,607
I've had enough of this!
716
00:52:25,816 --> 00:52:29,694
You certainly have. Come with me.
You'll be hearing from my office!
717
00:52:29,903 --> 00:52:32,280
- He made me bite my tongue.
- Come here.
718
00:52:32,948 --> 00:52:33,907
He hit me here.
719
00:52:34,366 --> 00:52:36,493
Next time use a phone book on him.
720
00:52:36,701 --> 00:52:38,411
And they took my shoelace.
721
00:52:38,620 --> 00:52:40,288
Hearing from your office!
722
00:52:40,497 --> 00:52:42,374
Look how she's all over him.
723
00:52:42,624 --> 00:52:45,669
And then he said I was ugly
and I couldn't read good.
724
00:52:50,549 --> 00:52:52,175
Hey, man. What's up?
725
00:52:52,384 --> 00:52:54,427
Some guy's been calling for you.
726
00:52:54,636 --> 00:52:56,763
- Who was it?
- Said he's your old partner.
727
00:52:56,972 --> 00:53:00,934
He hopes you found what you're looking
for. Your health benefits expire soon.
728
00:53:01,309 --> 00:53:03,395
Whatever the hell
that's supposed to mean.
729
00:53:07,524 --> 00:53:09,234
Shit!
730
00:53:34,134 --> 00:53:34,968
Bingo!
731
00:53:38,430 --> 00:53:41,349
What is it with you
and the heating ducts, sir?
732
00:53:42,475 --> 00:53:44,060
Cold. You don't feel that?
733
00:53:44,561 --> 00:53:45,604
Very cold.
734
00:53:45,812 --> 00:53:48,231
But I'm busy. What is it you want?
735
00:53:48,440 --> 00:53:51,026
I just tried to pull up your records.
736
00:53:51,234 --> 00:53:52,694
I couldn't find any Malone.
737
00:53:53,278 --> 00:53:56,531
Oh, that's probably because
it was spelled...
738
00:53:56,740 --> 00:53:58,700
When I put the name in the list...
739
00:53:58,909 --> 00:54:00,952
The badge number doesn't exist.
740
00:54:02,871 --> 00:54:03,830
Let me talk to you.
741
00:54:04,039 --> 00:54:07,375
- I wanna find out what's going on.
- You're gonna find out.
742
00:54:10,587 --> 00:54:12,005
Now, look.
743
00:54:13,006 --> 00:54:15,008
What I'm about to tell you
is classified.
744
00:54:15,217 --> 00:54:19,179
You tell anyone, I will bust
your ass down to parade detail.
745
00:54:19,387 --> 00:54:20,847
I've been on that detail.
746
00:54:21,056 --> 00:54:24,100
That's permanent horseshit patrol.
747
00:54:27,020 --> 00:54:30,273
This place is a cesspool. But listen.
748
00:54:30,607 --> 00:54:32,025
I'm not from West Covina.
749
00:54:33,026 --> 00:54:34,569
I'm from Internal Affairs.
750
00:54:34,820 --> 00:54:37,030
Oh, man!
751
00:54:41,159 --> 00:54:43,787
All right? This place is a cesspool.
752
00:54:44,496 --> 00:54:47,082
- I can't believe I didn't notice!
- It is!
753
00:54:47,290 --> 00:54:49,459
I mean, it doesn't seem like a cesspool.
754
00:54:49,668 --> 00:54:52,921
Believe it, man! There's a lot
of dirty shit going on here!
755
00:54:53,129 --> 00:54:54,965
That's why they sent me here.
756
00:54:55,173 --> 00:54:57,801
I'm the supercop.
They said, "Go, investigate.
757
00:54:58,134 --> 00:55:00,053
Do what you do.
Find another supercop.
758
00:55:00,262 --> 00:55:03,223
Y'all supercop up as a team,
and crack down the shit. "
759
00:55:03,598 --> 00:55:05,767
"Crack it down. "
That's what I'm here to do.
760
00:55:05,976 --> 00:55:09,437
Are we the only guys that know about it?
We're in the shit now!
761
00:55:14,734 --> 00:55:16,611
You are a good cop, Carlson.
762
00:55:16,820 --> 00:55:19,656
But damn it, man,
you just dug too deep.
763
00:55:19,865 --> 00:55:21,533
What do you want me to do?
764
00:55:21,741 --> 00:55:23,535
Good thing you asked.
765
00:55:24,161 --> 00:55:28,081
Keep your eyes open. Okay?
I need you to be here.
766
00:55:28,290 --> 00:55:30,584
And watch my back. Watch my back.
767
00:55:30,792 --> 00:55:33,336
Got it, sir. I'm out of here.
768
00:55:33,962 --> 00:55:35,463
The other way. Go back.
769
00:55:39,843 --> 00:55:41,052
Shit!
770
00:56:00,614 --> 00:56:02,199
Evidence room.
771
00:56:02,532 --> 00:56:03,533
Shit!
772
00:56:07,120 --> 00:56:10,165
There you are. I just got a call.
773
00:56:10,373 --> 00:56:12,000
413 in progress
at the airport.
774
00:56:12,209 --> 00:56:13,418
Go ahead. I'll catch up.
775
00:56:13,627 --> 00:56:17,672
Bullshit! Someone just stole
a museum exhibit from a cargo hold.
776
00:56:17,881 --> 00:56:19,090
That's my problem?
777
00:56:19,508 --> 00:56:20,884
You're lead detective.
778
00:56:21,134 --> 00:56:23,470
Get out there now!
779
00:56:23,678 --> 00:56:27,140
The FBI and Customs Service
is already on the case.
780
00:56:47,285 --> 00:56:49,704
- Why are you standing here?
- They won't let me in.
781
00:56:49,913 --> 00:56:51,331
Feds are all over it.
782
00:56:51,540 --> 00:56:53,124
That's bullshit!
783
00:56:54,543 --> 00:56:57,671
These boxes contained
an entire Egyptian temple.
784
00:56:57,879 --> 00:57:00,465
Excuse me, here.
Let me see this. Man!
785
00:57:00,674 --> 00:57:01,800
And who are you?
786
00:57:02,008 --> 00:57:04,636
Malone. LAPD.
787
00:57:04,845 --> 00:57:06,596
Agent Gray. FBI.
788
00:57:07,639 --> 00:57:10,350
We'll let you boys in
after we're done.
789
00:57:13,145 --> 00:57:14,646
Look at all this stuff.
790
00:57:14,855 --> 00:57:19,109
Look. They nearly destroyed all this
stuff and they didn't take none of it.
791
00:57:19,359 --> 00:57:21,486
Look, Officer Malone.
792
00:57:21,695 --> 00:57:22,946
Detective.
793
00:57:23,155 --> 00:57:27,450
You know, you're out of your
jurisdiction and you're over your head.
794
00:57:27,659 --> 00:57:30,912
I'm over my head?
No, I'm over your head...
795
00:57:31,121 --> 00:57:33,039
...because your head's up your ass.
796
00:57:34,916 --> 00:57:39,087
You're interfering with
a federal investigation, officer.
797
00:57:39,504 --> 00:57:42,299
Now, if you and your bunch
wanna feel important...
798
00:57:42,507 --> 00:57:44,843
...you can help secure
the outer perimeter.
799
00:57:45,635 --> 00:57:46,803
Are we clear?
800
00:57:50,098 --> 00:57:51,808
We clear.
801
00:57:52,309 --> 00:57:53,977
And please...
802
00:57:54,186 --> 00:57:57,939
...tell your men not to touch
anything on their way out.
803
00:57:58,148 --> 00:58:00,984
- It's like that?
- Yeah, it's like that.
804
00:58:11,161 --> 00:58:13,079
"Head up your ass. "
That was great.
805
00:58:13,330 --> 00:58:15,582
I couldn't believe you said that.
806
00:58:15,874 --> 00:58:17,792
He called me "officer. "
807
00:58:18,001 --> 00:58:22,923
I'm lead detective.
I have 16 citations.
808
00:58:23,131 --> 00:58:24,591
You think that comes easy?
809
00:58:24,799 --> 00:58:27,427
Come on. The guy's nothing
but an FBI asshole.
810
00:58:27,636 --> 00:58:30,639
He thinks we're good for nothing
but sucking down doughnuts.
811
00:58:30,847 --> 00:58:32,807
Let them chase their own
goddamn temple.
812
00:58:33,016 --> 00:58:36,728
They weren't looking for no temple.
They were looking for drugs.
813
00:58:36,937 --> 00:58:38,188
Yes, drugs.
814
00:58:38,396 --> 00:58:40,273
It's the oldest trick in the book.
815
00:58:40,482 --> 00:58:41,566
You smuggle it in...
816
00:58:41,775 --> 00:58:46,154
...boost it before it hits customs,
right? Make it look like a heist.
817
00:58:46,363 --> 00:58:48,240
That's how all the big boys do it.
818
00:58:48,490 --> 00:58:51,409
All they have to do is
look for a truck with a "B" on it.
819
00:58:51,868 --> 00:58:53,161
What do you mean, "B"?
820
00:58:53,370 --> 00:58:54,788
"Bonded. "
821
00:58:55,205 --> 00:58:59,167
Bonded trucks can get
into bonded warehouses.
822
00:58:59,668 --> 00:59:00,627
Let me ask you:
823
00:59:01,211 --> 00:59:02,921
How do you know all this stuff?
824
00:59:04,840 --> 00:59:08,134
Did a little work in bonded warehouses.
825
00:59:08,635 --> 00:59:10,887
All right. So what are we waiting for?
826
00:59:11,304 --> 00:59:14,766
Let's do something, all right?
Come on. Call in air support.
827
00:59:16,017 --> 00:59:18,854
Dispatch, this is 37-King-5...
828
00:59:19,062 --> 00:59:22,607
...put me through
to South Bay air support.
829
00:59:28,405 --> 00:59:30,824
10-12. I've got a white panel truck...
830
00:59:31,032 --> 00:59:35,370
... B-961, southbound on Wheeler
near the Manhattan Beach intersection.
831
00:59:35,579 --> 00:59:37,289
Roger. We're close.
832
00:59:41,001 --> 00:59:42,169
Shit!
833
00:59:46,923 --> 00:59:48,300
Now you're in a hurry?
834
00:59:49,217 --> 00:59:53,513
Sometimes you gotta feed a little speed
to your ride. You know what I'm saying?
835
01:00:05,358 --> 01:00:06,485
Here we go.
836
01:00:10,489 --> 01:00:12,157
Check out the driver.
837
01:00:13,283 --> 01:00:16,578
Five-feet-six, greasy hair, messy,
very disheveled and...
838
01:00:16,786 --> 01:00:19,539
Are you a hairdresser
or a detective, man?
839
01:00:20,874 --> 01:00:22,250
That's a jailhouse tat.
840
01:00:22,667 --> 01:00:24,503
Driver did a stretch somewhere.
841
01:00:24,711 --> 01:00:26,463
10-12. Requesting backup.
842
01:00:26,671 --> 01:00:29,049
LAPD, this is Agent Gray. FBI.
843
01:00:29,257 --> 01:00:32,511
Stand down. I repeat: Stand down.
844
01:00:32,802 --> 01:00:34,304
This is bullshit!
845
01:00:34,513 --> 01:00:37,182
Screw them. Come on! Let's do it!
846
01:00:38,016 --> 01:00:39,559
Come on, you!
847
01:00:41,478 --> 01:00:42,687
Come on, get the door.
848
01:00:42,896 --> 01:00:43,855
Come on!
849
01:00:45,565 --> 01:00:46,525
Drop your weapons!
850
01:00:46,733 --> 01:00:48,235
Put it down.
851
01:00:48,443 --> 01:00:51,613
All right, don't move! Stand still!
852
01:00:51,822 --> 01:00:52,656
Put it down!
853
01:00:53,406 --> 01:00:55,951
Malone! Take him! He's yours!
854
01:00:57,494 --> 01:00:59,955
Don't you run from me! Don't you run!
855
01:01:00,205 --> 01:01:02,374
Let's see those hands, butterball.
856
01:01:04,543 --> 01:01:05,377
Come here!
857
01:01:05,585 --> 01:01:07,170
You wanna make me run?
858
01:01:12,634 --> 01:01:13,593
Come back here!
859
01:01:33,738 --> 01:01:34,781
Come back here!
860
01:01:38,618 --> 01:01:39,786
Bring your ass here!
861
01:01:40,370 --> 01:01:41,246
Come here!
862
01:01:47,544 --> 01:01:48,712
Come here!
863
01:01:49,421 --> 01:01:51,423
It's okay. Don't worry. I'm a cop.
864
01:01:53,341 --> 01:01:54,551
All right?
865
01:01:55,844 --> 01:01:56,678
Damn!
866
01:02:01,641 --> 01:02:03,894
Don't you know better
than to run from the police?
867
01:02:04,102 --> 01:02:04,936
I do.
868
01:02:05,145 --> 01:02:08,857
You got me tired. I don't like
to get tired. When I get tired...
869
01:02:09,065 --> 01:02:10,317
...I got ass to whoop.
870
01:02:10,942 --> 01:02:13,528
That's what I'm about to do.
Get your ass up!
871
01:02:18,492 --> 01:02:19,743
Bingo.
872
01:02:20,035 --> 01:02:21,661
That's the shit.
873
01:02:26,291 --> 01:02:30,545
We showed them. We showed them, and
that's what I wanted to do, you know?
874
01:02:30,754 --> 01:02:32,589
- Put this into evidence.
- Exactly.
875
01:02:32,797 --> 01:02:34,549
Evidence. I'll go up with it.
876
01:02:34,758 --> 01:02:36,968
I want you interrogating
those men right now.
877
01:02:37,177 --> 01:02:39,679
No. See, I need to go up
with this stuff...
878
01:02:39,888 --> 01:02:42,098
...and book it into evidence personally.
879
01:02:42,307 --> 01:02:43,141
Why?
880
01:02:45,060 --> 01:02:47,771
I gotta go through it
for clues and shit.
881
01:02:48,313 --> 01:02:51,441
Interrogate the suspects.
Find out where they were going.
882
01:02:51,983 --> 01:02:56,279
Then, when you get them to talk, you can
go through all the evidence you want.
883
01:02:56,488 --> 01:02:58,365
But, sir...
884
01:02:59,282 --> 01:03:03,954
If I get the clue, it'd make
for a better ass-whooping interrogation.
885
01:03:04,162 --> 01:03:06,081
Let's hear it for Detective Malone!
886
01:03:18,552 --> 01:03:21,346
That's it! I want a lawyer.
You cops can't do this.
887
01:03:21,596 --> 01:03:23,181
I got news for you.
I ain't a cop.
888
01:03:25,725 --> 01:03:27,185
God, he's good.
889
01:03:27,394 --> 01:03:29,771
I checked.
West Covina never heard of him.
890
01:03:30,772 --> 01:03:32,858
- So you know.
- Know what?
891
01:03:33,066 --> 01:03:34,484
He's Internal Affairs.
892
01:03:34,693 --> 01:03:36,820
What are you talking about?
He's not I.A.
893
01:03:37,028 --> 01:03:37,863
He's not?
894
01:03:38,071 --> 01:03:39,322
Hell, no. He's FBI.
895
01:03:40,866 --> 01:03:42,868
But he hates the FBI.
896
01:03:43,076 --> 01:03:46,121
That's to throw you off.
You think this is an accident?
897
01:03:46,329 --> 01:03:49,958
He knew about the heroin from the start.
FBI planted him here.
898
01:03:50,167 --> 01:03:53,795
Thought he'd get first jump on the
burglary. Afraid we'd screw it up.
899
01:03:54,129 --> 01:03:55,839
Pencil-dicks.
900
01:03:59,426 --> 01:04:01,970
You don't get that training
at the academy.
901
01:04:02,179 --> 01:04:03,930
No, that's old school, man.
902
01:04:04,139 --> 01:04:05,891
You're crushing my head!
903
01:04:08,393 --> 01:04:10,228
That's federal government training.
904
01:04:10,437 --> 01:04:13,023
Like Navy SEAL stuff.
905
01:04:15,567 --> 01:04:17,319
Let's go give him a hand.
906
01:04:19,779 --> 01:04:23,033
All right! All right!
I'll talk! Oh, man!
907
01:04:56,858 --> 01:04:58,735
Look at you.
908
01:04:58,944 --> 01:05:02,405
It was all worth it for you, baby.
909
01:05:08,912 --> 01:05:10,288
What are you doing up there?
910
01:05:11,498 --> 01:05:16,294
I'm just so happy that we're keeping
these drugs off the street.
911
01:05:16,503 --> 01:05:19,214
Get over it. They're going
right back out again.
912
01:05:19,422 --> 01:05:20,340
Why?
913
01:05:20,549 --> 01:05:23,760
Because the FBI wants to take it
to their lab right away.
914
01:05:23,969 --> 01:05:25,095
Roll it out.
915
01:05:29,724 --> 01:05:30,559
Malone, come on!
916
01:05:31,059 --> 01:05:32,477
Let's go.
917
01:05:33,979 --> 01:05:35,188
Come on, Malone.
918
01:05:48,410 --> 01:05:49,619
Detective.
919
01:05:50,787 --> 01:05:53,498
That heroin belongs to Jean LaFleur.
920
01:05:53,874 --> 01:05:55,500
We've been after him for 5 years.
921
01:05:55,709 --> 01:05:58,670
He keeps shifting his operations
between the U.S. And Mexico.
922
01:05:59,004 --> 01:06:01,339
We're taking it down
to our lab right now.
923
01:06:01,548 --> 01:06:03,091
That's not a good idea.
924
01:06:03,300 --> 01:06:04,217
Why not?
925
01:06:05,844 --> 01:06:07,596
Why don't we just keep it here?
926
01:06:07,804 --> 01:06:11,224
LaFleur doesn't know we have it.
We could use it for bait.
927
01:06:12,601 --> 01:06:13,727
You mean a sting?
928
01:06:14,060 --> 01:06:16,688
Exactly. A sting!
929
01:06:17,606 --> 01:06:21,401
LaFleur expects these drugs
to be in San Diego in three hours.
930
01:06:21,651 --> 01:06:24,988
What kind of sting operation can you
get off the ground before then?
931
01:06:25,655 --> 01:06:28,450
The driver told me one of the guys
on the truck was new.
932
01:06:28,658 --> 01:06:30,744
You can replace him with somebody else.
933
01:06:30,952 --> 01:06:34,915
Then catch LaFleur when he goes
to pick up the drugs. Bam! Got him!
934
01:06:35,123 --> 01:06:36,458
Let me get this straight.
935
01:06:36,666 --> 01:06:40,545
You're volunteering to escort
these drugs into the hands...
936
01:06:40,754 --> 01:06:43,757
...of the most dangerous dealer
in the northern hemisphere?
937
01:06:44,090 --> 01:06:45,133
Hell, no!
938
01:06:45,342 --> 01:06:47,010
What do you need to make it work?
939
01:06:48,553 --> 01:06:50,972
- Me?
- You're the man for the job!
940
01:06:51,181 --> 01:06:54,059
FBI will have tactical command,
but we'll follow your lead.
941
01:06:54,267 --> 01:06:57,229
It's very brave. Let's go.
There's not much time.
942
01:06:57,437 --> 01:06:59,231
Way to go, Malone. Way to go.
943
01:06:59,481 --> 01:07:03,026
- I'm just suggesting some shit.
- We need more men like you!
944
01:07:06,154 --> 01:07:09,115
All right. Hurry up.
Go. Get out of here!
945
01:07:09,407 --> 01:07:11,201
Wait. Hold up. Wait a minute.
946
01:07:11,409 --> 01:07:14,496
You wanted to go.
I'm getting you out of here. Go!
947
01:07:14,746 --> 01:07:17,582
You wouldn't still be here
unless that diamond was here.
948
01:07:17,791 --> 01:07:18,625
I want my cut!
949
01:07:19,042 --> 01:07:22,379
There ain't nothing to cut.
I gotta get the diamond first.
950
01:07:22,629 --> 01:07:23,839
Go get it. I'll wait.
951
01:07:24,047 --> 01:07:27,050
I'm trying to. First, I gotta
run a sting on a drug dealer.
952
01:07:27,425 --> 01:07:28,802
You're a goddamn liar!
953
01:07:29,010 --> 01:07:31,805
Would I make this shit up?
Get out of here!
954
01:07:32,013 --> 01:07:35,142
- I'll see you at Lou's tomorrow.
- I wanna talk about this!
955
01:07:35,350 --> 01:07:37,352
I don't know what you're doing...
956
01:07:37,561 --> 01:07:39,020
...but it ain't gonna work!
957
01:07:39,271 --> 01:07:41,106
And let me get my gun back!
958
01:07:47,571 --> 01:07:51,366
Look. Maybe this isn't
a good idea, you know?
959
01:07:51,575 --> 01:07:54,536
- This is a great idea. It'll work.
- Brilliant.
960
01:07:54,744 --> 01:07:58,123
- LaFleur's looking for this.
- We know what we're doing, detective.
961
01:07:58,331 --> 01:08:00,083
Oh, I'm a detective now.
962
01:08:00,792 --> 01:08:02,169
Give us a level, please.
963
01:08:03,295 --> 01:08:04,754
All right, detective.
964
01:08:04,963 --> 01:08:09,176
The objective is to have these men
see you as if you were one of them:
965
01:08:09,551 --> 01:08:13,263
A member of the criminal underworld.
It's important your speech...
966
01:08:13,513 --> 01:08:18,351
...and your behavior are congruent with
their expectation of a fellow criminal.
967
01:08:18,560 --> 01:08:21,229
I get it. Sort of "walk the walk. "
968
01:08:21,438 --> 01:08:22,355
That's right.
969
01:08:22,898 --> 01:08:25,442
You have to look, act...
970
01:08:25,650 --> 01:08:27,944
...and even think like a criminal.
971
01:08:28,153 --> 01:08:29,946
Change your speech patterns too.
972
01:08:30,197 --> 01:08:34,367
Criminals like to use slang terminology
and profanity and so forth...
973
01:08:34,576 --> 01:08:37,913
...especially with regard to police
and authority figures.
974
01:08:38,163 --> 01:08:40,916
You mean like, "Shut the hell up,
you dickless FBl... "
975
01:08:41,124 --> 01:08:42,918
- That's right.
- "You stupid ass. "
976
01:08:43,126 --> 01:08:44,503
- That'll do.
- "You tight... "
977
01:08:44,711 --> 01:08:45,921
Enough!
978
01:08:47,714 --> 01:08:48,798
All right, listen up.
979
01:08:49,007 --> 01:08:50,759
LaFleur's a killer.
980
01:08:50,967 --> 01:08:55,722
If he senses anything amiss, Malone
is gonna be in one hell of a tight spot.
981
01:09:01,102 --> 01:09:04,523
If anything happens to me,
forget everything I ever told you.
982
01:09:04,731 --> 01:09:06,817
You mean about Internal Affairs?
983
01:09:07,025 --> 01:09:08,819
No, Carlson. I mean about everything.
984
01:09:09,152 --> 01:09:11,112
Detective, saddle up.
985
01:09:11,321 --> 01:09:12,906
Good luck.
986
01:09:17,369 --> 01:09:20,247
Carlson, remember. Forget it!
987
01:09:20,455 --> 01:09:21,581
Time to go.
988
01:09:24,167 --> 01:09:25,085
Detective.
989
01:09:25,710 --> 01:09:29,506
If my client gets a scratch
on him while he's in your custody...
990
01:09:29,714 --> 01:09:34,719
...I'll see your badge is revoked
and you're thrown in jail. Okay?
991
01:09:34,928 --> 01:09:36,471
You can't touch me.
992
01:09:39,599 --> 01:09:43,311
He'll be fine, counselor.
Malone, let's get this show on the road.
993
01:09:44,354 --> 01:09:46,022
Drive. Buckle up.
994
01:09:49,067 --> 01:09:49,943
Give me video.
995
01:09:50,152 --> 01:09:51,570
Let's get one thing straight.
996
01:09:51,778 --> 01:09:54,489
This is my side here
and that's your side there.
997
01:09:54,698 --> 01:09:56,908
Stay on your side
and I'm gonna stay on mine.
998
01:09:57,617 --> 01:09:58,577
Gentlemen.
999
01:09:58,785 --> 01:10:00,328
Keep the chatter to a minimum.
1000
01:10:00,537 --> 01:10:03,582
You don't like the show,
change the channel.
1001
01:10:03,957 --> 01:10:06,126
And keep this channel clear.
1002
01:10:09,880 --> 01:10:11,715
Who is this guy?
1003
01:10:12,174 --> 01:10:13,258
That's Malone.
1004
01:10:14,968 --> 01:10:16,428
I can't drive if you do that.
1005
01:10:17,012 --> 01:10:18,388
Drive!
1006
01:10:38,074 --> 01:10:39,493
We're coming up on our exit.
1007
01:10:41,411 --> 01:10:44,664
All units, this is Gray.
Fall back and keep your distance.
1008
01:10:54,966 --> 01:10:56,426
We're approaching the site.
1009
01:10:56,635 --> 01:10:58,970
LAPD, take the south side.
We'll take the north.
1010
01:11:23,954 --> 01:11:26,498
They're headed into warehouse 3.
1011
01:11:26,748 --> 01:11:27,624
Focus in.
1012
01:11:27,833 --> 01:11:28,667
Closer.
1013
01:11:36,967 --> 01:11:37,843
This is it.
1014
01:11:38,051 --> 01:11:39,970
- You sure?
- Yeah. Warehouse 3.
1015
01:11:40,303 --> 01:11:44,599
All right, Benny, sit tight
and keep your mouth shut.
1016
01:11:44,808 --> 01:11:46,017
Thanks for the tip.
1017
01:11:52,649 --> 01:11:53,859
What's Malone doing?
1018
01:12:01,658 --> 01:12:03,577
They're coming in behind you.
1019
01:12:03,785 --> 01:12:05,704
Get ready. Here he comes.
1020
01:12:10,750 --> 01:12:13,003
That's what I'm talking about!
1021
01:12:13,795 --> 01:12:15,881
- That's the shit.
- You're right!
1022
01:12:16,089 --> 01:12:18,300
All 500 kilos!
1023
01:12:19,134 --> 01:12:22,304
What are you talking about?
Let's get out! I want my cut!
1024
01:12:22,512 --> 01:12:24,639
- You still got it?
- We still have a signal.
1025
01:12:24,848 --> 01:12:25,932
It's just distorted.
1026
01:12:27,142 --> 01:12:28,310
Can you hear him?
1027
01:12:28,518 --> 01:12:31,688
We can't get out of here, okay?
They got cops everywhere.
1028
01:12:31,897 --> 01:12:33,231
So? You're one of them.
1029
01:12:35,400 --> 01:12:36,651
I'm a drug dealer now.
1030
01:12:37,152 --> 01:12:40,071
Man, listen to me.
You're a jewel thief.
1031
01:12:40,614 --> 01:12:42,782
I'm a drug dealer now!
1032
01:12:42,991 --> 01:12:45,619
Why you selling this
when you got that diamond?
1033
01:12:46,369 --> 01:12:47,537
Just like old times.
1034
01:12:48,413 --> 01:12:50,248
I don't believe that shit!
1035
01:12:52,292 --> 01:12:53,502
Is this a reunion?
1036
01:12:53,710 --> 01:12:56,713
Look what we got here. Give it up.
1037
01:12:57,589 --> 01:12:59,424
Isn't that beautiful? Say bye.
1038
01:13:00,217 --> 01:13:01,176
Welcome to the party.
1039
01:13:01,551 --> 01:13:02,594
Son of a bitch!
1040
01:13:03,345 --> 01:13:04,638
We've lost him.
1041
01:13:04,846 --> 01:13:07,474
I'll enjoy doing you more
than I did Eddie.
1042
01:13:08,016 --> 01:13:09,184
Shut up!
1043
01:13:18,276 --> 01:13:19,945
Oh, my God! Oh, my God!
1044
01:13:20,153 --> 01:13:22,322
- Know anything about this?
- I don't know shit!
1045
01:13:22,531 --> 01:13:23,949
I'm gonna throw up.
1046
01:13:31,540 --> 01:13:32,415
What the hell?
1047
01:13:32,624 --> 01:13:34,835
All units, stand by.
1048
01:13:40,090 --> 01:13:40,924
What's going on?
1049
01:13:41,132 --> 01:13:42,175
I don't know!
1050
01:13:43,260 --> 01:13:44,803
I never know what's going on!
1051
01:13:50,767 --> 01:13:51,643
Take it down!
1052
01:13:51,852 --> 01:13:52,936
Here! Bring it in!
1053
01:14:02,070 --> 01:14:03,822
Out of the truck. Out of the truck!
1054
01:14:09,411 --> 01:14:10,871
Benny, what's going on?
1055
01:14:11,329 --> 01:14:12,664
It took longer than I thought.
1056
01:14:12,956 --> 01:14:14,916
- What happened to your face?
- Nothing.
1057
01:14:15,125 --> 01:14:15,959
Not a big deal.
1058
01:14:16,209 --> 01:14:17,627
Who hired these two guys?
1059
01:14:17,836 --> 01:14:19,629
I did. You told me to get guys.
1060
01:14:20,589 --> 01:14:22,549
You didn't introduce me.
How you doing?
1061
01:14:22,757 --> 01:14:25,594
Pete. Nice to meet you.
Heard a lot about you.
1062
01:14:27,262 --> 01:14:28,513
And who might you be?
1063
01:14:29,681 --> 01:14:32,517
Don't mess with him.
That's a stone-cold killer.
1064
01:14:32,934 --> 01:14:35,687
You don't want to mess with him.
He's stone-cold.
1065
01:14:36,313 --> 01:14:41,234
That boy is bad. I seen him rip
somebody's guts out through their ass...
1066
01:14:41,526 --> 01:14:43,111
...and their eyes fell out.
1067
01:14:43,320 --> 01:14:44,362
Do the move you do!
1068
01:14:44,571 --> 01:14:46,781
The gut-and-eyes move.
1069
01:14:56,124 --> 01:14:58,502
That's where they went splat.
Just dropped them.
1070
01:14:58,710 --> 01:14:59,836
I'm bad.
1071
01:15:00,212 --> 01:15:04,174
I'll rip your lips off and
kiss my ass with them shits.
1072
01:15:04,382 --> 01:15:05,383
I seen him do it.
1073
01:15:05,592 --> 01:15:07,135
I do that.
That's how I get down.
1074
01:15:07,344 --> 01:15:10,514
I'll rip your tongue out
and lick my balls with them.
1075
01:15:10,722 --> 01:15:11,890
Shut up.
1076
01:15:12,390 --> 01:15:13,391
Check him out.
1077
01:15:14,976 --> 01:15:16,937
Francois, you search him.
1078
01:15:17,771 --> 01:15:19,564
- We're moving in.
- No, wait.
1079
01:15:19,898 --> 01:15:22,359
This must be a part of his plan.
1080
01:15:22,567 --> 01:15:25,070
What plan?
He's unarmed and outnumbered.
1081
01:15:25,278 --> 01:15:27,989
Trust me.
You should see Malone's r�sum�.
1082
01:15:29,157 --> 01:15:31,535
This is like a walk in the park for him.
1083
01:15:32,160 --> 01:15:33,912
I must tell you, Pete.
1084
01:15:34,704 --> 01:15:36,373
You look the part...
1085
01:15:36,873 --> 01:15:38,834
...you certainly talk the talk...
1086
01:15:40,460 --> 01:15:42,838
...but you still stink like a cop.
1087
01:15:43,964 --> 01:15:45,799
Damn it!
I knew he would catch us, man.
1088
01:15:46,007 --> 01:15:47,717
Shut up! That's bullshit.
1089
01:15:47,968 --> 01:15:51,721
Come on, man. Just talk to him.
We might get out of here!
1090
01:15:52,639 --> 01:15:54,057
See? He's lying!
1091
01:15:54,266 --> 01:15:58,436
If I was a cop, would I have busted
his shit? That's bleeding!
1092
01:15:58,645 --> 01:15:59,813
Lock him in the car.
1093
01:16:00,355 --> 01:16:01,523
Get him out of here.
1094
01:16:01,731 --> 01:16:02,691
If I was a cop...
1095
01:16:03,066 --> 01:16:04,151
Shut up!
1096
01:16:06,319 --> 01:16:07,988
My nose bleeding!
1097
01:16:08,280 --> 01:16:09,489
Damn!
1098
01:16:10,073 --> 01:16:11,283
You better tell us the truth.
1099
01:16:12,742 --> 01:16:14,286
He's a cop.
1100
01:16:14,953 --> 01:16:17,289
He hijacked the truck. This is a setup.
1101
01:16:17,497 --> 01:16:20,625
If I was a cop, FBls would be
in here right now, man...
1102
01:16:20,834 --> 01:16:22,294
...taking everybody to jail!
1103
01:16:23,795 --> 01:16:25,172
I think...
1104
01:16:25,714 --> 01:16:27,382
...I have an idea.
1105
01:16:34,014 --> 01:16:35,849
You wanna prove you aren't a cop?
1106
01:16:38,727 --> 01:16:39,686
You say he's lying.
1107
01:16:41,313 --> 01:16:42,314
Damn right.
1108
01:16:42,522 --> 01:16:43,732
Shoot him.
1109
01:16:44,983 --> 01:16:46,443
Shoot him.
1110
01:16:47,027 --> 01:16:48,028
No problem.
1111
01:16:50,489 --> 01:16:51,323
You son of a bitch!
1112
01:16:51,531 --> 01:16:52,991
I meant, kill him.
1113
01:16:54,576 --> 01:16:57,454
You didn't say that.
You just said, "Shoot him. "
1114
01:16:58,747 --> 01:17:00,624
You wanna prove you aren't a cop?
1115
01:17:02,000 --> 01:17:03,460
Kill him.
1116
01:17:06,880 --> 01:17:08,924
There ain't no coming back for him.
1117
01:17:19,601 --> 01:17:22,395
That's it. We're moving in.
All units, move in.
1118
01:17:23,355 --> 01:17:24,189
Let's go!
1119
01:17:49,714 --> 01:17:50,549
Shit!
1120
01:17:55,887 --> 01:17:58,473
Give me the diamond or
I'll pop one in your ass!
1121
01:17:58,682 --> 01:17:59,933
You had your chance.
1122
01:18:10,402 --> 01:18:11,528
Freeze! LAPD!
1123
01:18:11,736 --> 01:18:13,321
Show me your hands!
1124
01:18:18,535 --> 01:18:19,369
Nice shot.
1125
01:18:23,748 --> 01:18:25,959
Get out of the car! Turn around!
1126
01:18:35,218 --> 01:18:36,052
Shit!
1127
01:19:17,761 --> 01:19:19,638
All units, this is Agent Gray, FBI.
1128
01:19:19,846 --> 01:19:22,891
We have no authority to pursue
the suspect beyond our border.
1129
01:19:23,225 --> 01:19:25,143
Do not cross into Mexico!
1130
01:19:46,331 --> 01:19:50,669
Pursuit of suspect heading southbound.
We have an undercover officer onboard.
1131
01:19:50,877 --> 01:19:53,588
I repeat: We have
a friendly onboard. Over!
1132
01:19:53,797 --> 01:19:54,756
Roger that!
1133
01:20:04,432 --> 01:20:05,600
Hold on!
1134
01:20:22,576 --> 01:20:23,827
Shit!
1135
01:21:18,340 --> 01:21:19,758
Look out!
1136
01:21:32,354 --> 01:21:34,439
Get him! I'm glad to see y'all!
1137
01:21:35,065 --> 01:21:36,691
What you waiting for? Go!
1138
01:21:36,900 --> 01:21:39,319
We can't, Malone.
We have no jurisdiction.
1139
01:21:39,528 --> 01:21:41,988
Damn that! Damn the jurisdiction!
Go! Now!
1140
01:21:42,197 --> 01:21:44,533
We cannot cross into Mexico.
1141
01:21:44,866 --> 01:21:45,700
- You can't?
- No.
1142
01:21:45,909 --> 01:21:46,868
- You can't?
- No!
1143
01:21:47,077 --> 01:21:48,370
Watch me.
1144
01:21:49,871 --> 01:21:50,705
Believe that!
1145
01:21:52,040 --> 01:21:53,750
Move your ass!
1146
01:22:18,775 --> 01:22:20,318
Damn it! One bullet.
1147
01:22:31,663 --> 01:22:32,664
Come on, Miles!
1148
01:22:38,920 --> 01:22:39,754
Shit!
1149
01:23:15,248 --> 01:23:18,084
- You're under arrest.
- What are you doing?
1150
01:23:18,293 --> 01:23:20,670
I'm arresting you before they get here.
1151
01:23:20,879 --> 01:23:23,089
I'll blow your head off
before they get here.
1152
01:23:24,466 --> 01:23:27,344
The way I see it
is you got 30 seconds...
1153
01:23:27,552 --> 01:23:29,930
...before they make
a pi�ata out of you.
1154
01:23:30,138 --> 01:23:31,389
What are they talking about?
1155
01:23:32,557 --> 01:23:34,893
Malone is an expert negotiator.
1156
01:23:35,101 --> 01:23:36,311
He's an expert, sir.
1157
01:23:37,687 --> 01:23:39,105
You got two choices.
1158
01:23:39,439 --> 01:23:41,566
You can wind up somebody's bitch...
1159
01:23:41,942 --> 01:23:43,485
...or somebody's se�orita.
1160
01:23:43,693 --> 01:23:45,487
Make up your mind. Your choice.
1161
01:23:45,779 --> 01:23:48,740
I got three choices.
Maybe I just tell them who you are.
1162
01:23:48,949 --> 01:23:52,869
You'll shut your mouth. Maybe
I'll cut you in on the diamond.
1163
01:23:53,286 --> 01:23:57,165
Shithead, I got the goddamn diamond.
1164
01:23:57,374 --> 01:23:59,417
Let me get that.
I'm your only way out!
1165
01:24:00,168 --> 01:24:01,628
Now, give me the gun.
1166
01:24:01,878 --> 01:24:03,547
You don't wanna go to jail
in Mexico.
1167
01:24:03,755 --> 01:24:08,009
Nobody wanna go to jail in Mexico.
They put burritos in your ass.
1168
01:24:08,218 --> 01:24:09,136
Shut up!
1169
01:24:09,344 --> 01:24:12,264
Come on, Deke. Give me the gun.
Come on!
1170
01:24:12,472 --> 01:24:16,434
They think I'm a cop!
They think I'm a cop, man!
1171
01:24:16,685 --> 01:24:18,645
I can help you, okay?
1172
01:24:18,895 --> 01:24:21,815
You don't wanna die here.
Now give that up.
1173
01:24:22,023 --> 01:24:25,026
If you screw me, I swear to God,
I'll come back for you.
1174
01:24:25,235 --> 01:24:26,903
I'll come back for you!
1175
01:24:27,195 --> 01:24:28,280
Give me the gun!
1176
01:24:30,866 --> 01:24:33,285
There you go.
Let me get that from you.
1177
01:24:33,660 --> 01:24:35,620
Come on. Let it go.
1178
01:24:39,958 --> 01:24:41,793
There you go.
1179
01:24:47,674 --> 01:24:49,176
This is gonna hurt a bit.
1180
01:24:51,887 --> 01:24:52,971
Holy Christ!
1181
01:24:56,933 --> 01:24:57,851
That's for Eddie.
1182
01:25:03,732 --> 01:25:05,192
You son of a bitch!
1183
01:25:05,400 --> 01:25:06,860
Come back here!
1184
01:25:07,152 --> 01:25:08,278
You son of a bitch!
1185
01:25:09,154 --> 01:25:10,489
Miles, you die!
1186
01:25:45,232 --> 01:25:46,525
You all right?
1187
01:25:47,400 --> 01:25:49,778
I needed a vacation anyway, right?
1188
01:25:51,488 --> 01:25:54,199
The FBI needs to talk to you,
Detective Malone.
1189
01:25:58,578 --> 01:26:02,290
Peterson, regional director, FBI.
We need to talk.
1190
01:26:02,499 --> 01:26:04,626
Wait a minute. Slow down.
1191
01:26:04,835 --> 01:26:06,711
No, lieutenant, I will not slow down.
1192
01:26:07,003 --> 01:26:09,131
Is this man one of yours...
1193
01:26:09,923 --> 01:26:11,299
...or not?
1194
01:26:13,135 --> 01:26:14,678
You bet your ass he is.
1195
01:26:15,554 --> 01:26:18,390
Well, I'm gonna find out
what happened here...
1196
01:26:18,765 --> 01:26:23,895
...even if it means putting your entire
department under federal review.
1197
01:26:26,398 --> 01:26:28,024
Nice work.
1198
01:26:33,697 --> 01:26:38,034
My office spent an hour talking to West
Covina and the U.S. Attorney's Office...
1199
01:26:38,243 --> 01:26:40,996
...trying to find out just
who it is you're working for.
1200
01:26:41,204 --> 01:26:43,623
Now we know it's not the Bureau.
1201
01:26:43,832 --> 01:26:46,001
It's time that you
gave us an explanation.
1202
01:26:51,173 --> 01:26:52,674
I'm a federale.
1203
01:26:52,883 --> 01:26:53,717
A federale?
1204
01:26:55,093 --> 01:26:57,637
Look across that border.
What do you see?
1205
01:26:57,888 --> 01:27:01,183
That is the Democratic
Republic of Mexico.
1206
01:27:01,391 --> 01:27:02,225
You're Mexican?
1207
01:27:02,434 --> 01:27:04,978
That's right.
On my mother's father's side.
1208
01:27:05,187 --> 01:27:06,188
I can see it.
1209
01:27:06,396 --> 01:27:07,689
Glacias. Thank you.
1210
01:27:07,898 --> 01:27:10,317
Gentlemen, I shouldn't be
telling y'all this.
1211
01:27:10,525 --> 01:27:12,068
I could lose my federale- hood.
1212
01:27:12,277 --> 01:27:13,111
Your what?
1213
01:27:13,320 --> 01:27:14,738
My federale- hood!
1214
01:27:16,031 --> 01:27:18,158
Look, I had to throw you guys off, okay?
1215
01:27:18,450 --> 01:27:20,285
I was doing it for my country.
1216
01:27:20,494 --> 01:27:21,828
The red...
1217
01:27:22,370 --> 01:27:23,705
...the white...
1218
01:27:24,539 --> 01:27:25,582
...and the green.
1219
01:27:27,083 --> 01:27:30,212
If you'll excuse me,
I have to cross this border...
1220
01:27:30,420 --> 01:27:33,548
...and school some of my compadres,
you know...
1221
01:27:33,757 --> 01:27:37,427
...on things we like to talk about.
So y'all stay up. Be cool.
1222
01:27:45,727 --> 01:27:49,439
What's happening?
Hook a brother up with a taco!
1223
01:27:49,648 --> 01:27:51,233
A burrito!
1224
01:27:55,028 --> 01:27:59,324
I can't believe so much bad shit
can happen on such a beautiful day.
1225
01:28:03,995 --> 01:28:05,580
Yeah, what?
1226
01:28:05,997 --> 01:28:07,749
I think your Spanish is a little rusty.
1227
01:28:07,958 --> 01:28:11,419
You just told those men
you got a big cat in your pants.
1228
01:28:15,257 --> 01:28:18,593
That's a Latin thing. Macho.
You wouldn't understand.
1229
01:28:19,302 --> 01:28:21,763
No, I think I do understand...
1230
01:28:24,724 --> 01:28:25,684
...Logan.
1231
01:28:25,976 --> 01:28:26,810
What?
1232
01:28:30,021 --> 01:28:31,398
How'd you know it was me?
1233
01:28:31,606 --> 01:28:33,525
I started thinking if I was Logan...
1234
01:28:33,733 --> 01:28:38,113
...and had my diamond hidden
in a police building, what would I do?
1235
01:28:38,488 --> 01:28:40,073
So I thought like a crook.
1236
01:28:40,407 --> 01:28:41,950
Is that right?
1237
01:28:42,701 --> 01:28:43,869
I don't believe this.
1238
01:28:44,077 --> 01:28:46,037
He's a major felon.
1239
01:28:46,371 --> 01:28:48,874
This is one hell of a bust, Carlson.
1240
01:28:49,958 --> 01:28:52,294
It's a hell of a bust for us.
1241
01:28:54,379 --> 01:28:56,131
It's just too bad we can't make it.
1242
01:28:56,840 --> 01:28:58,133
Say what?
1243
01:28:58,425 --> 01:29:00,719
You heard the FBI.
They're extremely strict...
1244
01:29:00,927 --> 01:29:04,723
...about pursuing suspects
across international borders.
1245
01:29:05,599 --> 01:29:07,934
And you're just out of our jurisdiction.
1246
01:29:12,564 --> 01:29:13,690
You're...?
1247
01:29:14,608 --> 01:29:16,276
Exactly, because I'm across the...
1248
01:29:16,485 --> 01:29:19,988
If I'm across the border and you're
over there, there's no way you...
1249
01:29:24,034 --> 01:29:26,036
I love this jurisdiction shit!
1250
01:29:28,872 --> 01:29:31,750
I guess this is the last time
I'm gonna see you boys.
1251
01:29:33,043 --> 01:29:35,587
But maybe we'll catch you later.
1252
01:29:35,962 --> 01:29:36,797
Is it like that?
1253
01:29:37,172 --> 01:29:38,632
Yeah. It's like that.
1254
01:29:49,726 --> 01:29:51,937
Right there. Jurisdiction.
1255
01:29:55,482 --> 01:29:56,399
Thanks.
1256
01:29:59,736 --> 01:30:01,571
Viva Las Mexico...
1257
01:30:01,780 --> 01:30:03,198
...and I'm out!
1258
01:34:03,939 --> 01:34:04,981
Subtitles by inFiniTriX