1 00:02:04,044 --> 00:02:05,295 Moving on up. 2 00:02:05,879 --> 00:02:07,130 Believe that! 3 00:02:09,674 --> 00:02:11,510 Ladies, we got picture. 4 00:02:11,718 --> 00:02:12,594 What about the alarm? 5 00:02:12,802 --> 00:02:14,804 Miles, what do you think I'm doing? 6 00:02:15,013 --> 00:02:18,016 Just cool out. We like to run a loose crew around here. 7 00:02:18,433 --> 00:02:19,643 You're the boss, Miles. 8 00:02:19,851 --> 00:02:21,061 It's like that? 9 00:02:21,269 --> 00:02:22,479 It's like that. 10 00:02:22,979 --> 00:02:25,690 I'm gonna go check on Tulley. 11 00:02:37,285 --> 00:02:39,829 Tulley, we cool down there? 12 00:02:41,665 --> 00:02:43,250 Yeah, we're cool, man. 13 00:02:43,542 --> 00:02:44,376 Good. 14 00:02:44,793 --> 00:02:46,253 Cool is good. 15 00:02:46,753 --> 00:02:47,796 Are you smoking? 16 00:02:48,255 --> 00:02:49,714 No. Negative. 17 00:02:50,090 --> 00:02:50,924 You're lying! 18 00:02:51,132 --> 00:02:53,218 I smell the menthol up here, man! 19 00:02:53,635 --> 00:02:57,138 What would your mama do if she knew you were smoking? 20 00:02:57,347 --> 00:02:59,015 Cut it out, man! 21 00:03:01,852 --> 00:03:02,936 Stay alert. 22 00:03:03,895 --> 00:03:05,313 You ready over here? 23 00:03:10,986 --> 00:03:13,613 Damn it! Eddie, why you gotta do that every time? 24 00:03:13,822 --> 00:03:14,656 It's good luck. 25 00:03:14,906 --> 00:03:17,784 It's bad luck if I land in it. Believe that. 26 00:03:17,993 --> 00:03:19,619 Don't fall in that shit. 27 00:03:20,412 --> 00:03:21,246 See you, Deke. 28 00:03:22,038 --> 00:03:23,373 Good luck, guys. 29 00:03:56,031 --> 00:03:57,574 How's the weather up there? 30 00:03:57,782 --> 00:03:58,909 Snowing. 31 00:03:59,367 --> 00:04:02,412 It's beginning to look a lot like Christmas. 32 00:04:32,108 --> 00:04:33,985 You got a guard 20 feet from you. 33 00:04:40,575 --> 00:04:42,160 Ten feet. He's closing in fast. 34 00:04:43,453 --> 00:04:44,579 Around the corner. 35 00:05:25,203 --> 00:05:26,496 He turned around. 36 00:05:28,915 --> 00:05:30,041 Forget it. He's gone. 37 00:05:31,918 --> 00:05:34,087 So much for the easy part. Kit. 38 00:05:35,714 --> 00:05:37,966 - Shit! - Bam! 39 00:05:38,216 --> 00:05:39,467 I hate it when you do that. 40 00:05:39,843 --> 00:05:41,094 Eddie, check this out. 41 00:05:41,303 --> 00:05:44,055 This is a Brigger 3300. Toughest safe in the world. 42 00:05:44,347 --> 00:05:46,057 - What do you do? - Drill the lock. 43 00:05:46,349 --> 00:05:48,768 No, you gotta check to see if it's open. 44 00:05:49,644 --> 00:05:50,645 It's open! 45 00:05:51,646 --> 00:05:52,480 What? 46 00:05:53,106 --> 00:05:56,151 No, I'm messing with you. They would never do that. 47 00:05:56,359 --> 00:05:58,195 They would never do that. 48 00:06:29,935 --> 00:06:31,019 Glasses. 49 00:06:36,775 --> 00:06:39,027 - I'll see you back up top. - Right. 50 00:07:12,561 --> 00:07:14,020 Open sesame. 51 00:07:16,648 --> 00:07:17,691 Come on, Eddie. 52 00:07:18,525 --> 00:07:19,359 Got the rock? 53 00:07:19,568 --> 00:07:20,986 Miles is right behind me. 54 00:07:25,365 --> 00:07:26,616 What the hell you doing? 55 00:07:26,825 --> 00:07:28,869 Seventeen million four ways? 56 00:07:29,327 --> 00:07:30,871 I'm too greedy for that. 57 00:07:31,079 --> 00:07:32,164 No, just come on, man! 58 00:07:42,757 --> 00:07:43,592 Shit! 59 00:07:59,941 --> 00:08:01,776 Come here, gorgeous. 60 00:08:04,654 --> 00:08:06,907 Got the rock. Time to roll. 61 00:08:07,115 --> 00:08:08,408 Hurry! There's lots... 62 00:08:08,617 --> 00:08:10,368 ...of activity here. Let's go! 63 00:08:10,577 --> 00:08:11,453 Shit! 64 00:08:39,898 --> 00:08:40,899 Freeze! 65 00:08:49,115 --> 00:08:49,991 Clear! 66 00:08:53,119 --> 00:08:54,287 Let's go! 67 00:08:54,496 --> 00:08:57,749 - Stay down! Don't move! - Let me see your hands! 68 00:08:59,668 --> 00:09:01,545 - Where's Eddie? - He went over already. 69 00:09:01,753 --> 00:09:02,963 - You have the rock? - What? 70 00:09:03,171 --> 00:09:04,130 You got the rock? 71 00:09:04,422 --> 00:09:05,924 - What you doing? - Give me the rock! 72 00:09:06,132 --> 00:09:07,926 You ain't got to do this! 73 00:09:08,134 --> 00:09:11,763 We're supposed to split this shit, man! Why you doing this? 74 00:09:45,380 --> 00:09:46,298 Shit! 75 00:10:03,190 --> 00:10:05,317 Miles, you're dead, you piece of shit! 76 00:11:12,050 --> 00:11:13,051 Damn! 77 00:11:45,584 --> 00:11:46,835 Good doggie! 78 00:11:47,127 --> 00:11:48,545 Good doggie! 79 00:11:48,753 --> 00:11:49,713 Kibbles 'n Bits! 80 00:11:49,921 --> 00:11:50,922 Easy. 81 00:11:51,506 --> 00:11:53,175 Where's the nearest exit? 82 00:11:53,884 --> 00:11:55,218 Stay where you are! 83 00:11:55,552 --> 00:11:56,511 Turn around! 84 00:11:56,761 --> 00:11:59,848 I'm a carpenter! I was working late! 85 00:12:01,224 --> 00:12:04,436 See? That's the saw! See? I was working! 86 00:12:04,644 --> 00:12:07,355 You're under arrest. You have the right to remain silent. 87 00:12:07,564 --> 00:12:10,483 Anything you say can and will be used against you. 88 00:12:10,692 --> 00:12:14,362 If you can't afford an attorney, one will be appointed for you. 89 00:12:14,571 --> 00:12:16,031 Do you understand your rights? 90 00:12:17,949 --> 00:12:19,993 Yeah, I understand them. 91 00:12:54,569 --> 00:12:56,238 Ain't nothing but a free thing, baby! 92 00:12:58,823 --> 00:13:00,700 Free man. Believe that. 93 00:13:01,743 --> 00:13:03,245 One belt, one shoelace... 94 00:13:03,453 --> 00:13:05,539 ...one wallet containing $22. 95 00:13:05,831 --> 00:13:07,165 One shoelace? 96 00:13:07,499 --> 00:13:10,544 You know how much them shoes cost? One shoelace? 97 00:13:10,752 --> 00:13:12,587 I came in here with two. 98 00:13:13,463 --> 00:13:16,424 You took my shoelace? Did you take my shoelace, man? 99 00:13:17,300 --> 00:13:19,845 You got two seconds to walk out that door. 100 00:13:20,095 --> 00:13:21,054 Sign out... 101 00:13:21,263 --> 00:13:22,889 ...and leave my pen. 102 00:13:24,391 --> 00:13:25,642 I'm signing out. 103 00:13:25,976 --> 00:13:28,353 I got places to go, people to see. 104 00:13:28,645 --> 00:13:30,355 My lady, Janiece. 105 00:13:30,689 --> 00:13:31,940 Ass... 106 00:13:33,275 --> 00:13:34,484 It's like that. 107 00:13:34,693 --> 00:13:38,446 What you gonna do with one shoelace? Let me in on the secret. 108 00:13:38,822 --> 00:13:40,532 Floss your ass? 109 00:13:41,199 --> 00:13:42,367 Gotta go. 110 00:13:45,620 --> 00:13:48,373 Y'all stay up, man. Don't be mad because I gotta go. 111 00:13:48,665 --> 00:13:52,294 Come on, open this fence. Thanks. I'm out of here. 112 00:13:54,337 --> 00:13:57,257 Where them butt-naked hoes at? Do you know? 113 00:13:58,175 --> 00:13:59,634 Let me up out of here. 114 00:14:03,305 --> 00:14:05,891 I'm free! I'm free at last! 115 00:14:06,558 --> 00:14:07,392 Gotta go! 116 00:14:07,601 --> 00:14:09,019 Gotta go, gotta go! 117 00:14:11,188 --> 00:14:12,522 I'm out of here! 118 00:14:36,171 --> 00:14:37,422 Damn! 119 00:14:37,631 --> 00:14:39,257 What happened? 120 00:14:40,008 --> 00:14:42,135 Did you eat the whole time I was in there? 121 00:14:42,344 --> 00:14:45,180 When I left, you was like plickety-cow, plickety-pat. 122 00:14:45,555 --> 00:14:47,224 Now, you're like va-voom! 123 00:14:47,432 --> 00:14:50,560 Wait a minute. That's all right. I can adjust. 124 00:14:50,769 --> 00:14:54,481 It's the love that counts. I can adjust to a plus-size woman. 125 00:14:54,689 --> 00:14:57,651 Just more cushion for the pushin'! 126 00:14:58,151 --> 00:14:59,486 Janiece! 127 00:14:59,819 --> 00:15:02,364 Your sad-ass sack of bones is here. 128 00:15:03,156 --> 00:15:05,575 I apologize. You're her cousin! 129 00:15:06,201 --> 00:15:07,494 Can I buy you some cereal? 130 00:15:07,744 --> 00:15:09,120 It's okay, Shawna. 131 00:15:09,746 --> 00:15:13,083 There you are. Just hot! 132 00:15:16,086 --> 00:15:18,129 Baby, you are... 133 00:15:19,130 --> 00:15:20,465 You look beautiful. 134 00:15:20,882 --> 00:15:24,803 You are beautiful. And that's not two years of prison talking. 135 00:15:25,011 --> 00:15:27,722 Baby, it must've been hard in there for you. 136 00:15:27,973 --> 00:15:31,309 All alone at night in your little cot. 137 00:15:31,643 --> 00:15:33,228 Tell me something, Miles. 138 00:15:34,145 --> 00:15:35,772 Did you think about me? 139 00:15:36,940 --> 00:15:38,984 Think about you all the time. 140 00:15:39,317 --> 00:15:41,361 Think about you right now. 141 00:15:41,945 --> 00:15:45,490 Then you should've thought about that before you robbed people! 142 00:15:47,367 --> 00:15:49,202 I never robbed you! 143 00:15:51,121 --> 00:15:52,956 I'm a rehabilitated man! 144 00:15:57,794 --> 00:15:59,004 Talk to me! 145 00:15:59,462 --> 00:16:02,382 I didn't come see you for two years. Wasn't that a sign? 146 00:16:03,091 --> 00:16:05,218 You couldn't stand to see your man like that. 147 00:16:05,594 --> 00:16:06,469 Man? 148 00:16:06,678 --> 00:16:10,682 You're not my man. You lie. You told me you were a banker. 149 00:16:10,932 --> 00:16:13,518 Bank robber. Yeah, see, sometime I stutter. 150 00:16:13,727 --> 00:16:16,730 But I'm getting that whole speech impediment thing... 151 00:16:17,272 --> 00:16:21,985 You are a very smart man, but the entire time we spent together was one big lie. 152 00:16:22,485 --> 00:16:25,071 Look, Janiece. Listen to me, okay? 153 00:16:25,614 --> 00:16:28,283 I know I lied about some things, but I can change. 154 00:16:28,491 --> 00:16:29,618 I don't think so. 155 00:16:29,868 --> 00:16:30,702 Bye! 156 00:16:30,911 --> 00:16:33,455 Don't do me like this! 157 00:16:50,764 --> 00:16:52,599 Fifth and Grand? 158 00:17:08,281 --> 00:17:10,742 How you doing? Is this really a police station? 159 00:17:10,992 --> 00:17:12,327 Of course. 160 00:17:52,409 --> 00:17:54,911 Hi. I have a delivery for Traffic. 161 00:17:56,037 --> 00:17:57,330 Sign by the "X." 162 00:17:59,791 --> 00:18:04,004 What have we got? Egg roll, orange chicken... 163 00:18:04,421 --> 00:18:06,256 Hot pizza coming through. Hot pizza! 164 00:18:06,548 --> 00:18:08,592 Got to get the officers their pizza. 165 00:18:08,842 --> 00:18:12,762 They got to protect and serve. The police got to eat too! 166 00:18:13,013 --> 00:18:14,514 Let the officers eat, please. 167 00:18:14,764 --> 00:18:18,143 I'm the pizza man here to deliver the pizza. Thank you. 168 00:18:18,351 --> 00:18:20,270 Officers, I got your pizzas! 169 00:18:21,897 --> 00:18:25,150 "Third Floor: Robbery-Homicide. " 170 00:18:27,652 --> 00:18:30,030 Yeah, please be careful. Pizza's very hot. 171 00:18:30,238 --> 00:18:33,950 Don't want nobody to get hurt. Just got here some pizza for you. 172 00:18:34,159 --> 00:18:36,995 Pizza for you. That's how we do it down at the pizza place. 173 00:18:37,621 --> 00:18:39,664 Watch it, watch it, watch it! 174 00:18:40,749 --> 00:18:44,002 Two time, bring it up! Don't drop the pizza! 175 00:18:50,258 --> 00:18:52,636 Pizza delivery for Robbery-Homicide. 176 00:18:53,136 --> 00:18:55,013 Robbery-Homicide? 177 00:18:55,555 --> 00:18:58,099 Why is it I don't see Robbery-Homicide... 178 00:18:58,308 --> 00:19:00,560 ...with a pizza delivery in the log-in sheet? 179 00:19:00,810 --> 00:19:04,231 I'll tell you what. Why don't you leave that pizza with me? 180 00:19:04,439 --> 00:19:07,692 No, I'll tell you what. Last time I left a pizza here... 181 00:19:07,901 --> 00:19:09,611 ...it magically disappeared. 182 00:19:09,861 --> 00:19:12,614 I mean, it's just like leaving candy around me. 183 00:19:12,864 --> 00:19:16,576 It's not gonna be all right. I'm gonna chomp it up. See? 184 00:19:16,952 --> 00:19:19,162 Two kinds of people get through that door: 185 00:19:19,412 --> 00:19:22,040 People wearing handcuffs. People wearing a badge. 186 00:19:22,290 --> 00:19:24,000 You don't have on either. 187 00:19:25,627 --> 00:19:28,922 Well, I don't have a badge or handcuffs, so... 188 00:19:29,172 --> 00:19:30,090 Officer Carlson. 189 00:19:30,465 --> 00:19:34,386 - We wanna flip that card right over. - Sorry. Just got it. 190 00:19:35,011 --> 00:19:36,429 Excuse me, officer. 191 00:19:37,973 --> 00:19:41,601 The guys in Homicide ordered this pizza about an hour ago. 192 00:19:43,854 --> 00:19:46,481 I don't wanna leave them with Shamu over there. 193 00:19:48,316 --> 00:19:49,734 What do you want me to do? 194 00:19:49,943 --> 00:19:50,777 Take them! 195 00:19:50,986 --> 00:19:53,363 - I'm on duty. I can't do that. - Yes, you can! 196 00:19:53,572 --> 00:19:55,448 Please take that! 197 00:19:57,325 --> 00:19:58,994 Thank you very much! 198 00:20:02,247 --> 00:20:03,874 Break it down. 199 00:20:06,376 --> 00:20:07,961 Two time, left! 200 00:20:08,211 --> 00:20:10,380 One time! Break it down to the ground! 201 00:20:10,755 --> 00:20:11,715 Go here! 202 00:20:11,923 --> 00:20:14,259 Left leg! Bring it around! 203 00:20:15,969 --> 00:20:17,387 Walk! 204 00:20:24,978 --> 00:20:27,022 You hid a diamond in the police station? 205 00:20:27,230 --> 00:20:30,734 I didn't know it was a police station. Can you change the I.D. Or not? 206 00:20:30,942 --> 00:20:35,155 Sure, but won't they be suspicious of a pizza man with a security clearance? 207 00:20:35,363 --> 00:20:37,490 I'm not going back as a pizza man. 208 00:20:37,741 --> 00:20:38,867 What are you going as? 209 00:20:39,075 --> 00:20:39,951 A cop. 210 00:20:40,202 --> 00:20:41,203 A cop? 211 00:20:41,536 --> 00:20:42,496 A new transfer. 212 00:20:42,704 --> 00:20:46,333 That's why I need that I.D. And a new file for detective. 213 00:20:46,958 --> 00:20:48,001 Why a detective? 214 00:20:48,210 --> 00:20:50,086 That's where the rock is. 215 00:20:52,964 --> 00:20:54,549 It's gonna be expensive. 216 00:20:55,383 --> 00:20:57,886 Uncle Lou, I thought we was like family. 217 00:20:58,136 --> 00:21:00,805 Yeah, well, "like family" is not family. 218 00:21:01,014 --> 00:21:04,392 If you were family, you'd want it for free, right? 219 00:21:06,019 --> 00:21:08,855 Well, you ain't changed. I'll see you later. 220 00:21:21,201 --> 00:21:22,494 Get down! 221 00:21:22,702 --> 00:21:25,121 Put some clothes on! Get your butt-naked ass down! 222 00:21:25,372 --> 00:21:27,165 Get your butt-naked ass down! 223 00:21:27,374 --> 00:21:30,752 He's naked and he's stinking. Somebody get him some clothes. 224 00:21:31,002 --> 00:21:32,754 He's hiding a gun in his ass! 225 00:21:35,215 --> 00:21:37,384 Get on the ground. Do it now. 226 00:21:37,634 --> 00:21:38,718 Don't I know you? 227 00:21:39,803 --> 00:21:40,720 Freeze! 228 00:21:40,929 --> 00:21:41,763 Cuff him! 229 00:21:41,972 --> 00:21:43,640 Yeah, cuff his ass. 230 00:21:43,849 --> 00:21:45,767 I'm gonna cuff you like that. 231 00:21:46,017 --> 00:21:49,145 I'm the good cop. You act up, I'll turn into the bad one. 232 00:21:54,860 --> 00:21:56,528 Freeze! Get them up! 233 00:21:56,736 --> 00:21:58,363 Spread your legs now. 234 00:21:58,697 --> 00:22:00,991 I'm an officer of the law. 235 00:22:04,161 --> 00:22:05,370 Any sign of Deacon? 236 00:22:05,662 --> 00:22:08,832 Last I heard, he was pulling rip jobs in Carson. 237 00:22:10,125 --> 00:22:12,836 - I warned you about that guy. - That you did. 238 00:22:13,044 --> 00:22:15,130 He'll know you're out. 239 00:22:16,339 --> 00:22:18,550 This is purely cosmetic. It won't check out. 240 00:22:18,758 --> 00:22:22,429 Don't worry. I'll be out of there in an hour, max. Thanks. 241 00:22:22,679 --> 00:22:23,513 Good luck. 242 00:22:40,572 --> 00:22:43,116 Hey there, officer dog. 243 00:22:43,575 --> 00:22:44,451 I'm a detective. 244 00:22:44,659 --> 00:22:45,660 Sorry, sir. 245 00:22:45,911 --> 00:22:47,037 She's never done that. 246 00:22:47,746 --> 00:22:49,539 Must be the pastrami. 247 00:22:49,956 --> 00:22:50,832 Bitch! 248 00:22:59,049 --> 00:23:00,008 Are you going up? 249 00:23:02,594 --> 00:23:03,845 Up. Third floor. 250 00:23:05,931 --> 00:23:07,516 Appreciate it. 251 00:23:22,531 --> 00:23:23,365 What? 252 00:23:23,990 --> 00:23:24,908 What? 253 00:23:50,433 --> 00:23:54,229 The vehicle belonged to your friend, but you don't remember his name? 254 00:23:55,105 --> 00:23:56,481 Do you have a last name? 255 00:23:57,190 --> 00:23:59,651 Damn, these cuffs are tight, man! 256 00:24:01,152 --> 00:24:04,239 Miss Green, could you tell this man to loosen these cuffs? 257 00:24:12,998 --> 00:24:15,333 I can't feel my fingers, man. I'm serious. Please? 258 00:24:15,542 --> 00:24:17,252 - I know it. - Detective. 259 00:24:17,836 --> 00:24:19,296 Not so tight. 260 00:24:20,547 --> 00:24:22,507 Maybe I could loosen them up a bit. 261 00:24:38,732 --> 00:24:41,818 You got a great lawyer there. Top of the line. Here you go. 262 00:25:01,421 --> 00:25:02,589 He's in here! 263 00:25:06,426 --> 00:25:07,469 Jesus! 264 00:25:08,428 --> 00:25:09,471 How y'all doing? 265 00:25:10,096 --> 00:25:11,640 Not again, Carlson! 266 00:25:11,848 --> 00:25:13,517 The guy body-slammed me, sir. 267 00:25:13,767 --> 00:25:14,809 Maybe he likes you. 268 00:25:15,018 --> 00:25:16,186 He did what to you? 269 00:25:16,436 --> 00:25:20,190 Get him out of here! What were you thinking? Man, that's not smart! 270 00:25:20,524 --> 00:25:21,858 Get him out of here. 271 00:25:24,569 --> 00:25:26,196 What the hell happened up there? 272 00:25:27,197 --> 00:25:28,365 Up here? 273 00:25:29,658 --> 00:25:31,993 I caught him trying to escape. 274 00:25:32,869 --> 00:25:34,329 Who the hell are you? 275 00:25:35,831 --> 00:25:38,041 Malone. Just transferred. Right there. 276 00:25:38,250 --> 00:25:40,210 Yeah, check that out. Bam! 277 00:25:40,418 --> 00:25:41,628 - You know Malone? - No. 278 00:25:41,837 --> 00:25:43,338 Nobody told me about it. 279 00:25:44,714 --> 00:25:45,924 Guys... 280 00:25:47,717 --> 00:25:48,593 Sorry, ma'am. 281 00:25:48,885 --> 00:25:50,595 Excuse me. 282 00:25:52,305 --> 00:25:54,224 Let me flush, please. 283 00:25:57,686 --> 00:26:01,231 I didn't know. You might not wanna go in there. 284 00:26:03,525 --> 00:26:06,027 You got some paperwork for me, Malone? 285 00:26:07,153 --> 00:26:10,157 We've been requesting a new detective for 8 months. 286 00:26:10,365 --> 00:26:14,452 Suddenly, you just turn up. I'll never understand the system. 287 00:26:15,495 --> 00:26:18,957 Burglary? Sixteen citations, mayor's commendation. 288 00:26:19,624 --> 00:26:21,877 You worked out of West Covina? 289 00:26:22,252 --> 00:26:24,212 Well, that's what it says right there. 290 00:26:24,963 --> 00:26:27,632 You look familiar, Malone. Have we met before? 291 00:26:31,094 --> 00:26:33,972 You wouldn't happen to be in a bowling league, would you? 292 00:26:36,141 --> 00:26:38,685 That's it. You're a bowler. 293 00:26:38,935 --> 00:26:39,769 I try. 294 00:26:39,978 --> 00:26:41,730 We could use a guy in Burglary. 295 00:26:43,732 --> 00:26:45,066 Right here. 296 00:26:45,317 --> 00:26:49,821 I thought I was gonna be assigned to a desk. Right up in here! 297 00:26:50,030 --> 00:26:51,156 Are you kidding me? 298 00:26:51,364 --> 00:26:54,493 A guy like you? No, you belong on the street. 299 00:26:55,035 --> 00:26:56,036 And also, listen. 300 00:26:56,244 --> 00:27:00,081 Carlson needs a partner with some experience. He just got promoted. 301 00:27:00,582 --> 00:27:02,083 Chief, I just got a call. 302 00:27:02,292 --> 00:27:04,920 Malone's gonna join us. Show him around. 303 00:27:06,713 --> 00:27:09,257 And let Malone do all the handcuffing, okay? 304 00:27:10,842 --> 00:27:12,260 I appreciate that, yeah. 305 00:27:12,844 --> 00:27:13,720 I'll review these. 306 00:27:16,723 --> 00:27:19,267 This is the bullpen here. That's Booking up there. 307 00:27:19,476 --> 00:27:22,562 The holding cells are down that way. You wanna see them? 308 00:27:22,854 --> 00:27:24,856 Seen one, seen them all. 309 00:27:25,398 --> 00:27:26,816 This is my desk here, sir. 310 00:27:27,025 --> 00:27:28,401 Nice desk. 311 00:27:28,610 --> 00:27:30,779 Thanks. Let's see... 312 00:27:31,363 --> 00:27:32,489 Brass is on five. 313 00:27:32,697 --> 00:27:34,032 Robbery-Homicide on three. 314 00:27:34,241 --> 00:27:36,284 Over there, that's the tag and bag. 315 00:27:37,619 --> 00:27:40,288 - Through those doors, that's 10-17. - Roger. 316 00:27:41,665 --> 00:27:42,999 Show him the rest later. 317 00:27:43,208 --> 00:27:44,793 - Come on. - Where? 318 00:27:45,043 --> 00:27:47,796 We got a call. Burglary. It's ours. I'll take this. 319 00:27:48,004 --> 00:27:48,839 Outside? 320 00:27:49,047 --> 00:27:50,715 That's where all the crime is. 321 00:27:50,924 --> 00:27:53,093 I just got here, and that's not a good thing. 322 00:27:53,343 --> 00:27:56,805 I gotta do work in here so that I know what's going on out there. 323 00:27:57,013 --> 00:27:58,640 I might need backup, right? 324 00:28:01,226 --> 00:28:02,936 How long you been in Burglary? 325 00:28:03,186 --> 00:28:05,814 Me? All my life, man, all my life. 326 00:28:06,022 --> 00:28:11,152 I heard the chief say that you got 16 citations. That's incredible! Sixteen! 327 00:28:11,444 --> 00:28:14,698 That's what happens when your Uncle Lou writes your file. 328 00:28:17,868 --> 00:28:20,328 You can ride up front if you want. 329 00:28:22,038 --> 00:28:23,290 I knew that. 330 00:28:23,707 --> 00:28:27,252 You just gotta be real careful for the pedestrians coming out here. 331 00:28:27,502 --> 00:28:29,129 Walking around out here. 332 00:28:30,005 --> 00:28:33,466 Am I clear to the right? Am I clear? Have I got it? 333 00:28:36,469 --> 00:28:37,762 I just made detective. 334 00:28:37,971 --> 00:28:39,097 No kidding. 335 00:28:40,432 --> 00:28:43,977 I worked Traffic for three years. I got pretty good at it. 336 00:28:46,813 --> 00:28:51,484 You don't have to stop for the yellow. You could just drive right through. 337 00:28:51,693 --> 00:28:56,656 Sir, not if you'd seen some of the accidents I've seen. No thanks. 338 00:28:57,449 --> 00:28:59,743 Well, there's your green right there. 339 00:29:03,663 --> 00:29:05,290 Can I ask you a personal question? 340 00:29:05,499 --> 00:29:07,209 Yeah, sure. 341 00:29:07,876 --> 00:29:09,794 How many times did you take the test? 342 00:29:11,087 --> 00:29:12,005 What test? 343 00:29:12,214 --> 00:29:14,966 You know, the test for detective. 344 00:29:15,509 --> 00:29:16,635 That one! 345 00:29:16,927 --> 00:29:18,303 - One time. - Really? 346 00:29:18,762 --> 00:29:20,180 Aced it. 347 00:29:21,056 --> 00:29:22,516 Took it out. 348 00:29:22,724 --> 00:29:24,976 Took me five tries. 349 00:29:25,477 --> 00:29:29,481 I did well on the written part, but my performance reviews weren't so hot. 350 00:29:29,689 --> 00:29:33,360 How many times did it take you to get your driver's license, man? 351 00:29:33,568 --> 00:29:36,321 Please! Wake me up when we get there. 352 00:29:36,530 --> 00:29:38,281 Yes, sir. I'm sorry. 353 00:29:38,490 --> 00:29:40,408 Goodness, man! 354 00:29:41,493 --> 00:29:43,829 It's a nice suit, sir. It's really cool. 355 00:29:44,037 --> 00:29:45,705 Well, I appreciate it. 356 00:29:45,914 --> 00:29:47,874 Yeah, you know? Appreciate it. 357 00:29:48,166 --> 00:29:49,000 Got any music? 358 00:29:49,209 --> 00:29:50,794 Oh, yeah. Sure. 359 00:29:51,753 --> 00:29:53,088 I like to jam. 360 00:29:53,296 --> 00:29:56,007 Just so long as we can hear the dispatcher. 361 00:29:57,425 --> 00:29:58,802 That's good. 362 00:29:59,594 --> 00:30:03,557 - I never heard this station before. - Kind of funky. You like that? 363 00:30:15,235 --> 00:30:18,697 Last night these shelves were loaded with Elites. Now they're gone. 364 00:30:19,072 --> 00:30:20,574 Three dozen gorgeous rims. 365 00:30:20,824 --> 00:30:22,367 They didn't take anything else? 366 00:30:22,576 --> 00:30:26,705 They went for my good stuff. Chrome with gold trim. Five grand worth. 367 00:30:27,706 --> 00:30:28,832 What about the alarm? 368 00:30:29,040 --> 00:30:30,917 What about it? It went off. 369 00:30:31,126 --> 00:30:33,253 But it took you guys two hours to get here. 370 00:30:33,461 --> 00:30:35,672 My wheels are probably in Tijuana by now. 371 00:30:35,881 --> 00:30:37,424 Here's where they came in. 372 00:30:38,758 --> 00:30:43,263 Looks like they broke the glass, opened the handle, crawled in the window. 373 00:30:43,513 --> 00:30:44,556 Exactly. 374 00:30:44,764 --> 00:30:46,683 Shimmied down the shelf or something. 375 00:30:46,892 --> 00:30:48,101 This is a waste of time. 376 00:30:48,310 --> 00:30:49,978 That's not how they got in. 377 00:30:50,478 --> 00:30:51,730 Of course it is. 378 00:30:52,063 --> 00:30:54,065 Cut it out. That's not how they got in. 379 00:30:54,316 --> 00:30:55,442 This is the spot here. 380 00:30:55,650 --> 00:30:57,485 That's how I would've came in. 381 00:30:58,153 --> 00:30:59,946 If I was a thief. 382 00:31:00,197 --> 00:31:01,948 If I was a thief! 383 00:31:02,157 --> 00:31:05,118 Skylight. Just cut the alarm from the inside. 384 00:31:05,327 --> 00:31:07,120 I could take my time. 385 00:31:07,329 --> 00:31:08,330 Why take your time? 386 00:31:08,872 --> 00:31:10,415 Why would I take my time? 387 00:31:15,212 --> 00:31:16,546 It's heavy. 388 00:31:17,464 --> 00:31:18,965 Now, you tell me. 389 00:31:19,174 --> 00:31:23,929 How long would it take to carry 3 dozen of those out and load them in a truck? 390 00:31:24,137 --> 00:31:26,932 - Long time. - It would take a very long time. 391 00:31:27,140 --> 00:31:30,602 But they probably had three or four guys working the damn thing... 392 00:31:30,810 --> 00:31:33,146 Zip! Zip the shit up! Frank, hush. 393 00:31:33,480 --> 00:31:35,690 Because you know better. Come on. 394 00:31:35,899 --> 00:31:39,778 Don't lie to me. I'm the man. I'm the man, Frank. 395 00:31:40,028 --> 00:31:41,404 You're the man. 396 00:31:41,988 --> 00:31:46,493 Your 5000, sorry to tell you, is worth less than two on the street. 397 00:31:46,743 --> 00:31:50,080 Which don't go four ways with much juice once you rent a truck. 398 00:31:50,705 --> 00:31:54,376 And to rent a truck, that requires what? 399 00:31:55,210 --> 00:31:56,670 Credit card... 400 00:31:57,379 --> 00:31:59,506 ...driver's license. 401 00:32:00,423 --> 00:32:02,050 Unless, of course... 402 00:32:03,009 --> 00:32:04,553 ...you got your own truck. 403 00:32:06,596 --> 00:32:08,640 He's not gonna let us search his truck. 404 00:32:08,849 --> 00:32:11,685 What you mean, "let us"? We the police. 405 00:32:11,893 --> 00:32:13,687 We need a warrant to do that. 406 00:32:13,937 --> 00:32:15,981 We don't even need a key. 407 00:32:17,941 --> 00:32:20,652 Detective, you can't do that. It's unconstitutional. 408 00:32:21,444 --> 00:32:24,614 Look at that. Look at this. 409 00:32:28,326 --> 00:32:29,161 Look. 410 00:32:29,369 --> 00:32:32,289 Solved the crime my first day on the job! 411 00:32:32,497 --> 00:32:33,832 We bad detectives. 412 00:32:34,040 --> 00:32:34,875 There they are! 413 00:32:35,167 --> 00:32:39,045 Filing a false report is a very serious crime. 414 00:32:42,257 --> 00:32:45,802 I'll handle this. Bring your weeble-wobble ass over here. 415 00:32:48,054 --> 00:32:50,807 - You like snacks? - Nothing makes me happier. 416 00:32:51,016 --> 00:32:54,644 You'll be snacking on the bottom of this shoe if this happens again. 417 00:32:54,853 --> 00:32:56,396 Now, you see them ridges? 418 00:32:56,605 --> 00:32:59,608 These ridges will be imprinted on the back of your ass... 419 00:32:59,858 --> 00:33:02,319 ...permanently if this happens again. 420 00:33:02,527 --> 00:33:03,570 You understand? 421 00:33:03,778 --> 00:33:04,946 Thoroughly understand you. 422 00:33:05,155 --> 00:33:08,992 Every time you look at your ass there's gonna be a print there. 423 00:33:09,201 --> 00:33:10,994 It's gonna remind you of us. 424 00:33:11,703 --> 00:33:13,330 - And of you lying. - Right. 425 00:33:13,830 --> 00:33:15,290 Don't wanna see those ridges. 426 00:33:15,540 --> 00:33:19,961 Stop eating cold cuts because it's seeping through your pores. 427 00:33:20,170 --> 00:33:21,338 Will do. 428 00:33:21,630 --> 00:33:24,174 I'll put one ridge on your ass. 429 00:33:24,674 --> 00:33:28,136 Let's roll. That's cool. Let's get out of here. 430 00:33:30,388 --> 00:33:32,557 Detective, I know I'm new at this... 431 00:33:32,766 --> 00:33:35,644 ...but I thought we were supposed to arrest the bad guys. 432 00:33:35,894 --> 00:33:37,729 Now he owes us one. 433 00:33:37,938 --> 00:33:39,314 So that's how it works. 434 00:33:39,689 --> 00:33:43,652 We let the little fish go, so that we can catch the big fish later. 435 00:33:43,860 --> 00:33:45,278 I got it. I got it. 436 00:33:48,532 --> 00:33:51,660 You mind if I drive? I know a shortcut. 437 00:33:55,914 --> 00:33:57,249 You might wanna buckle up. 438 00:34:05,757 --> 00:34:08,426 Are you in a hurry, sir? 439 00:34:08,677 --> 00:34:11,721 Just testing your car. Balancing out your shit. 440 00:34:14,057 --> 00:34:16,560 When was the last time you got all up on this thing? 441 00:34:16,852 --> 00:34:19,229 I've never gotten all up on anything, sir. 442 00:34:20,438 --> 00:34:23,650 Sometimes you gotta feed some speed to your ride. 443 00:34:26,361 --> 00:34:27,904 Sir! Watch it! 444 00:34:32,200 --> 00:34:35,078 This is the police! Move your busted-ass vehicle! 445 00:34:35,579 --> 00:34:37,455 Move, move, move, move, move! 446 00:34:37,664 --> 00:34:39,249 This is the LAPD. 447 00:34:39,457 --> 00:34:40,959 We'll pop one in your ass. 448 00:34:41,168 --> 00:34:43,086 We got guns and shit. 449 00:34:44,462 --> 00:34:45,797 I could get used to this! 450 00:34:46,506 --> 00:34:47,340 I like! 451 00:34:47,549 --> 00:34:49,050 I like! 452 00:34:49,259 --> 00:34:50,427 Used to what? 453 00:34:53,346 --> 00:34:56,808 Driving. See, my last partner did all the driving. 454 00:34:57,350 --> 00:34:59,060 Who was your partner? 455 00:35:00,604 --> 00:35:02,314 I don't wanna talk about it. 456 00:35:02,814 --> 00:35:03,815 Why? 457 00:35:04,274 --> 00:35:08,987 Hey, look, I'm deep, okay? There's just some places I can't talk about. 458 00:35:09,237 --> 00:35:12,866 We're partners. We gotta communicate. This thing's like a marriage. 459 00:35:13,116 --> 00:35:15,368 No, this is nothing like a marriage. 460 00:35:15,869 --> 00:35:18,663 - What is it like? - It's more like a one-night stand. 461 00:35:18,914 --> 00:35:21,625 Wham, bam, thank you, officer. 462 00:35:26,254 --> 00:35:28,423 - It's like that? - It's like that. 463 00:35:28,924 --> 00:35:32,385 We're just gonna fight crime and zip the rest of that shit up. 464 00:35:32,636 --> 00:35:34,054 Are you married? 465 00:35:34,304 --> 00:35:35,764 - Girlfriend? - Not anymore. 466 00:35:35,972 --> 00:35:36,890 What happened? 467 00:35:39,392 --> 00:35:41,186 Work got in the way. 468 00:35:42,270 --> 00:35:43,355 See? 469 00:35:48,527 --> 00:35:50,445 Somebody took out a fire hydrant. 470 00:35:56,993 --> 00:35:59,996 - I'll handle this. - I gotta get back. I got a headache. 471 00:36:00,205 --> 00:36:02,040 We're on duty. 472 00:36:02,249 --> 00:36:06,253 But I need an aspirin. A big one, like a hockey puck. 473 00:36:06,461 --> 00:36:07,921 Gentlemen. Excuse me. 474 00:36:08,171 --> 00:36:10,173 Could you come here for a second? 475 00:36:10,757 --> 00:36:12,884 Relax, sir. Just take it easy for a second. 476 00:36:20,684 --> 00:36:22,269 Morning, officer. 477 00:36:25,564 --> 00:36:27,274 Morning. Where's your aspirins? 478 00:36:27,524 --> 00:36:29,401 Back there by the soda machines. 479 00:36:29,776 --> 00:36:30,610 Appreciate it. 480 00:36:41,037 --> 00:36:43,415 I wanna know how the car hit the fire hydrant. 481 00:36:45,292 --> 00:36:47,210 - Open the register! - Don't shoot! 482 00:36:47,460 --> 00:36:48,503 Come on, man! 483 00:36:48,795 --> 00:36:49,629 Oh, man! 484 00:36:49,880 --> 00:36:51,214 Come on! The safe too! 485 00:36:59,639 --> 00:37:00,473 Come on. 486 00:37:06,688 --> 00:37:10,483 37-King-5. Shots fired. Request help. 487 00:37:10,692 --> 00:37:13,236 418 West Fifth Street. 488 00:37:20,410 --> 00:37:21,411 Detective Malone! 489 00:37:21,661 --> 00:37:22,746 You okay? 490 00:37:22,996 --> 00:37:23,830 Oh, shit! 491 00:37:26,791 --> 00:37:29,085 Get back! Back! Get back! 492 00:37:33,340 --> 00:37:34,883 Freeze! 493 00:37:35,091 --> 00:37:37,219 Put your hands on the pavement! 494 00:37:37,427 --> 00:37:40,055 - Hands on the pavement! - There is no pavement! 495 00:37:40,764 --> 00:37:42,516 Put them on the Oodles of Noodles. 496 00:37:42,766 --> 00:37:44,768 - Put them on the noodles. - Chicken or beef? 497 00:37:44,976 --> 00:37:45,852 Chicken! 498 00:37:47,479 --> 00:37:48,396 Cool. 499 00:37:48,647 --> 00:37:50,190 Cool is good. 500 00:37:51,066 --> 00:37:51,983 Miles? 501 00:37:52,442 --> 00:37:53,360 Tulley? 502 00:37:58,365 --> 00:37:59,241 What are you doing? 503 00:37:59,449 --> 00:38:01,701 What am I doing? What are you doing? 504 00:38:01,952 --> 00:38:03,870 I'm freaking working over here. 505 00:38:05,664 --> 00:38:07,123 I'm coming in! 506 00:38:07,374 --> 00:38:09,042 Put the gun down! 507 00:38:09,292 --> 00:38:10,460 Put the gun down! 508 00:38:10,669 --> 00:38:12,170 Detective Malone, talk to me! 509 00:38:12,420 --> 00:38:14,047 Go out the back way! 510 00:38:14,297 --> 00:38:16,091 Go! The back way! 511 00:38:16,383 --> 00:38:18,051 Go out the back way! 512 00:38:18,969 --> 00:38:19,970 Detective, talk to me! 513 00:38:21,847 --> 00:38:23,056 Take two steps back! 514 00:38:24,683 --> 00:38:25,767 What the hell? Go! 515 00:38:27,394 --> 00:38:28,311 Hold it! 516 00:38:30,939 --> 00:38:31,982 Hold your fire! 517 00:38:35,360 --> 00:38:36,945 You okay? 518 00:39:01,553 --> 00:39:02,762 Listen, it's a dead end! 519 00:39:03,013 --> 00:39:04,681 No shit! 520 00:39:09,811 --> 00:39:13,356 He's behind those dumpsters. He's freaking out. He's got a gun. 521 00:39:16,359 --> 00:39:17,319 Back up! 522 00:39:18,612 --> 00:39:22,449 Get SWAT up here! Sharpshooters can take him off from the roof. 523 00:39:23,241 --> 00:39:24,784 No sharpshooters. 524 00:39:25,243 --> 00:39:26,119 Why the hell not? 525 00:39:28,038 --> 00:39:29,539 What are you doing here, man? 526 00:39:29,873 --> 00:39:31,875 - Who's he talking to? - I don't know. 527 00:39:32,334 --> 00:39:35,337 He high, man. He's hallucinating. Smoking that shit! 528 00:39:35,754 --> 00:39:37,464 He's high. 529 00:39:38,173 --> 00:39:39,883 Put down the gun and come out! 530 00:39:42,928 --> 00:39:45,013 Hold this. Hold on. I'm going in. 531 00:39:45,305 --> 00:39:46,139 What are you doing? 532 00:39:46,932 --> 00:39:48,308 What are you, crazy? 533 00:39:50,769 --> 00:39:52,479 Miles, what are you doing here? 534 00:39:52,938 --> 00:39:55,815 I just wanna talk to you before somebody gets hurt! 535 00:39:56,107 --> 00:39:57,818 Please put down the gun! 536 00:39:58,068 --> 00:39:59,736 - Son, come on. - Shut up! 537 00:39:59,945 --> 00:40:01,196 It hurts my heart... 538 00:40:01,404 --> 00:40:04,074 ...to see a kid that has so much potential. 539 00:40:04,324 --> 00:40:06,451 - You're smarter than that. - I'm coming out! 540 00:40:07,494 --> 00:40:11,248 Listen. All right, now, goddamn it! What are you doing? 541 00:40:11,498 --> 00:40:14,626 What are you doing? You got me out here in this shit. 542 00:40:14,835 --> 00:40:16,920 How many times I told you... 543 00:40:17,170 --> 00:40:21,258 ...forget the safe? Go straight for the cash drawer. Get in and get out. 544 00:40:22,175 --> 00:40:24,553 He's in the way. Now I can't even get a shot. 545 00:40:24,803 --> 00:40:26,054 I can't either. 546 00:40:26,304 --> 00:40:28,473 Why are you hitting mom-and-pop stores anyway? 547 00:40:28,723 --> 00:40:30,725 Look, you're a driver, man. 548 00:40:30,934 --> 00:40:34,980 You got skills. You can be out there on the road, man, doing your shit. 549 00:40:35,230 --> 00:40:39,234 I'm desperate! I need some money! And why the freak are we whispering? 550 00:40:41,111 --> 00:40:43,530 Back up, nigger! I saw you! 551 00:40:45,532 --> 00:40:47,909 - What are they talking about? - I don't know. 552 00:40:48,201 --> 00:40:51,997 I'm working on something here, and you're blowing it for me, man! 553 00:40:52,747 --> 00:40:54,666 I'm sorry, man. I'm messing up. 554 00:40:54,916 --> 00:40:57,002 - I'm messing up. - It's all right. 555 00:40:57,210 --> 00:40:58,879 Look, I'm not mad at you. 556 00:40:59,462 --> 00:41:03,466 But you're gonna have to give me the gun and let me arrest you. 557 00:41:04,843 --> 00:41:09,806 Come on, man. Listen. I'll give you 10 grand. You know I'm good for it. 558 00:41:11,308 --> 00:41:12,726 I'm thinking like 50, man. 559 00:41:12,976 --> 00:41:16,479 Tulley, 50? That's pushing it, man! Damn! 560 00:41:16,688 --> 00:41:20,567 Twenty, and you'll spend one night in jail. That's the best I can do. 561 00:41:20,817 --> 00:41:22,777 That's it. Best I can do. 562 00:41:24,237 --> 00:41:26,740 All right, fine. But I'm keeping my gun. 563 00:41:26,990 --> 00:41:30,994 You cannot let me arrest you and keep the gun, man! Come on! 564 00:41:31,286 --> 00:41:33,872 Damn, I just got this, man. This is hard to find. 565 00:41:34,080 --> 00:41:38,043 But you're gonna have to give up the gun. Now, what you wanna do? 566 00:41:38,251 --> 00:41:42,839 You wanna give up the gun or you want them to put about 7 bullets in your ass? 567 00:41:45,175 --> 00:41:46,801 Okay, now give me that gun! 568 00:41:49,137 --> 00:41:51,306 Don't just hand it to me! 569 00:41:51,556 --> 00:41:54,559 I gotta take it from you. They're watching. 570 00:41:57,145 --> 00:41:58,647 This is gonna hurt a little. 571 00:41:59,523 --> 00:42:00,607 This is gonna hurt. 572 00:42:04,361 --> 00:42:05,487 Jesus! 573 00:42:05,737 --> 00:42:07,656 That's incredible! 574 00:42:08,198 --> 00:42:10,992 And remember: You don't know me anymore. 575 00:42:11,243 --> 00:42:12,702 I sure don't. 576 00:42:12,911 --> 00:42:14,663 You didn't used to be so violent. 577 00:42:14,913 --> 00:42:16,957 So he's like, "Carlson, take my jacket. " 578 00:42:17,165 --> 00:42:20,502 He's like, "I got to do this. " We're like, "What are you doing?" 579 00:42:20,710 --> 00:42:24,047 He just goes right down the alley, right up to the guy. 580 00:42:24,297 --> 00:42:26,883 Next thing you know, he's taking the guy's gun. 581 00:42:27,092 --> 00:42:30,136 Dropped the guy with a punch. Just leveled him. 582 00:42:30,387 --> 00:42:33,390 I mean, blink and you would've missed it. 583 00:42:33,932 --> 00:42:35,517 Malone, in my office! 584 00:42:35,767 --> 00:42:37,227 Now! 585 00:42:41,356 --> 00:42:42,566 Not you, Carlson. 586 00:42:47,612 --> 00:42:49,656 I've been looking through your record. 587 00:42:50,073 --> 00:42:51,741 How come I never heard of you? 588 00:42:52,450 --> 00:42:54,828 I was undercover. On the down low. 589 00:42:55,036 --> 00:42:58,456 We need a guy to head Burglary. Is that the real reason you're here? 590 00:42:59,958 --> 00:43:00,792 Yeah, sure. 591 00:43:01,001 --> 00:43:01,835 It's no secret. 592 00:43:02,085 --> 00:43:06,840 Burglary's been a problem division since we lost our lead detective last year. 593 00:43:07,215 --> 00:43:09,843 Now, usually we promote from within the ranks... 594 00:43:10,093 --> 00:43:12,012 ...but these guys need someone new. 595 00:43:12,262 --> 00:43:14,556 So if you want the job, you got it. 596 00:43:17,434 --> 00:43:18,476 Excuse me? 597 00:43:18,810 --> 00:43:21,438 You're the new lead detective. Burglary division. 598 00:43:23,982 --> 00:43:24,941 Me? 599 00:43:27,444 --> 00:43:31,865 Technically, there's a 30-day qualifying period before I can make it official... 600 00:43:32,073 --> 00:43:35,410 ...but with your record I don't think there'll be any problem. 601 00:43:39,873 --> 00:43:41,708 Well, say something! 602 00:43:44,044 --> 00:43:45,629 Thank you. 603 00:43:45,879 --> 00:43:47,339 Let's party? 604 00:43:50,217 --> 00:43:51,927 What is this? High school? 605 00:43:52,135 --> 00:43:57,265 Listen up. As of now, Detective Malone is Burglary's new acting lead detective. 606 00:43:57,557 --> 00:43:59,976 Get these processed ASAP. 607 00:44:01,102 --> 00:44:02,562 Thank you. 608 00:44:04,397 --> 00:44:07,734 I got some things I gotta do. I'll catch up with you later. 609 00:44:08,568 --> 00:44:09,820 I'll take these. 610 00:44:10,028 --> 00:44:11,947 - You know what to do with these? - Sure. 611 00:44:12,155 --> 00:44:13,573 Great, sir. Sorry. 612 00:44:22,833 --> 00:44:24,584 - Captain Penelli? - I'm busy now. 613 00:44:42,227 --> 00:44:44,020 Oh, man! 614 00:45:04,541 --> 00:45:06,126 Shit! 615 00:45:08,295 --> 00:45:09,671 Damn! 616 00:45:21,183 --> 00:45:22,392 What? 617 00:45:22,934 --> 00:45:25,228 How do you want me to handle the rotation? 618 00:45:26,354 --> 00:45:28,440 I don't understand. What you mean, "rotation"? 619 00:45:28,648 --> 00:45:30,317 The shifts. 620 00:45:31,443 --> 00:45:35,197 I can't figure out everything on the first day, all right? 621 00:45:35,405 --> 00:45:38,241 I notice you guys had a leak here. What's that about? 622 00:45:38,450 --> 00:45:41,203 One of the hot-water pipes burst, flooded all the vents. 623 00:45:42,412 --> 00:45:44,831 They had to flush out the whole system. 624 00:45:45,040 --> 00:45:47,584 This must be the guy everybody's talking about. 625 00:45:47,792 --> 00:45:49,711 Captain Penelli, Detective Malone. 626 00:45:49,920 --> 00:45:51,254 Malone, Penelli. 627 00:45:52,172 --> 00:45:56,134 I hear great things. It's a pleasure to meet you. 628 00:46:02,015 --> 00:46:03,892 Nice to meet you too there, sir! 629 00:46:04,100 --> 00:46:05,519 Very nice to meet you! 630 00:46:07,020 --> 00:46:08,271 Glad to be here. 631 00:46:08,522 --> 00:46:09,940 Gotta go! 632 00:46:13,735 --> 00:46:15,570 He's a strange one. 633 00:46:31,086 --> 00:46:32,879 Place is closed. 634 00:46:33,922 --> 00:46:36,758 I said we're closed. I should've locked up. 635 00:46:37,425 --> 00:46:38,760 Nice to see you, Lou. 636 00:46:39,970 --> 00:46:41,638 I'm looking for Miles. 637 00:46:42,013 --> 00:46:44,099 Well, I haven't seen him. 638 00:46:44,307 --> 00:46:46,810 I got an important message from his mother. 639 00:46:48,812 --> 00:46:50,772 Well, I still haven't seen him. 640 00:46:53,525 --> 00:46:54,818 Quiet. 641 00:46:59,865 --> 00:47:01,449 Damn, you're good. 642 00:47:06,788 --> 00:47:08,248 You are good. 643 00:47:51,833 --> 00:47:52,959 Good morning. Listen up. 644 00:47:53,168 --> 00:47:57,214 Word is that Jean LaFleur is bringing a shipment of heroin through town. 645 00:47:59,549 --> 00:48:01,051 They want him in San Diego. 646 00:48:01,259 --> 00:48:03,303 SDPD's done an excellent job... 647 00:48:03,595 --> 00:48:06,640 ...shutting down the harbor and the airports on him. 648 00:48:14,981 --> 00:48:19,486 Detective Malone just transferred. He'll head our Burglary division. 649 00:48:20,487 --> 00:48:21,780 Detective... 650 00:48:21,988 --> 00:48:24,157 ...tell us a little about your plans. 651 00:48:26,326 --> 00:48:29,079 Well, I plan to fight crime. 652 00:48:34,626 --> 00:48:36,002 You know, shit like that. 653 00:48:36,211 --> 00:48:37,045 Great, then. 654 00:48:38,505 --> 00:48:40,674 Does anybody have any questions for Malone? 655 00:48:40,882 --> 00:48:42,592 Yeah, I got a question. 656 00:48:42,843 --> 00:48:44,761 What do you think about the P-31? 657 00:48:46,137 --> 00:48:47,722 P-31. 658 00:48:49,850 --> 00:48:50,767 What do you think? 659 00:48:50,976 --> 00:48:52,227 It's a piece of shit. 660 00:48:54,271 --> 00:48:58,191 What I mean is, we've all been having problems with the P-31, right? 661 00:48:58,400 --> 00:49:03,071 I'm just wondering what the new lead detective here plans to do about it. 662 00:49:03,446 --> 00:49:06,825 Well, all right. Well, Diaz, is it? Diaz? 663 00:49:07,159 --> 00:49:10,287 What do you think we should do about it, Diaz? 664 00:49:10,662 --> 00:49:12,247 I think we should scrap it. 665 00:49:12,914 --> 00:49:16,001 How many people think we should scrap the P-31? 666 00:49:18,545 --> 00:49:19,713 There it is. 667 00:49:19,921 --> 00:49:21,965 Scrapped. Why? Because you want it scrapped. 668 00:49:22,174 --> 00:49:25,802 It's out of there. P-31, out of there. No more. Gone. 669 00:49:26,178 --> 00:49:28,180 You want 31 flavors? 670 00:49:28,388 --> 00:49:31,558 Baskin-Robbins is where you wanna be. Be cool. 671 00:49:31,933 --> 00:49:33,602 That's my partner. 672 00:49:34,144 --> 00:49:35,020 Detective. 673 00:49:38,231 --> 00:49:40,066 What is it? 674 00:49:40,317 --> 00:49:41,943 I'd like to work with a P-40. 675 00:49:42,152 --> 00:49:43,320 Yeah, the P-40's good. 676 00:49:45,071 --> 00:49:46,615 P-40 it is! 677 00:49:51,203 --> 00:49:53,288 What's he doing? We just got those things. 678 00:49:53,497 --> 00:49:56,750 He's shaking things up. Maybe that's exactly what we need. 679 00:50:14,476 --> 00:50:16,144 I'm not a cop. 680 00:50:16,603 --> 00:50:19,147 This Tulley asshole wants to talk to you. 681 00:50:19,356 --> 00:50:21,107 He's down in Interrogation. 682 00:50:22,901 --> 00:50:24,903 Right away. I'll talk with him. 683 00:50:25,821 --> 00:50:27,572 Interrogation's this way. 684 00:50:27,781 --> 00:50:30,158 Knew that. Is he running his mouth? 685 00:50:31,034 --> 00:50:34,120 Tulley says he has information about another robbery. 686 00:50:34,329 --> 00:50:37,082 But he'll only talk to the officer who arrested him. 687 00:50:38,708 --> 00:50:40,794 I'll talk to him. Alone. 688 00:50:41,002 --> 00:50:42,629 We'll be watching. 689 00:50:44,798 --> 00:50:48,260 What's going on? You said I'd spend one night in jail. 690 00:50:59,271 --> 00:51:01,857 What do you wanna tell me? What is it? 691 00:51:02,065 --> 00:51:04,151 You said I'd only spend one night in jail. 692 00:51:04,359 --> 00:51:06,069 It's only been one night. 693 00:51:06,278 --> 00:51:08,155 Well, where's my 50 grand? 694 00:51:08,488 --> 00:51:10,282 I said 20 grand. 695 00:51:10,782 --> 00:51:12,951 Well, maybe it's 50 now! Because... 696 00:51:17,247 --> 00:51:20,876 Detectives, I've been assigned to Mr. Tulley. 697 00:51:21,084 --> 00:51:23,587 Well, great. That's him. 698 00:51:23,795 --> 00:51:26,756 Oh, my God! What in the world? 699 00:51:26,965 --> 00:51:28,466 - Help me! - What's going on? 700 00:51:29,718 --> 00:51:30,635 Help! 701 00:51:30,844 --> 00:51:32,012 What is this? 702 00:51:35,765 --> 00:51:37,475 Oh, my God! 703 00:51:41,730 --> 00:51:44,608 Take your hands off my client! 704 00:51:45,525 --> 00:51:47,068 It's no use. He ain't talking! 705 00:51:47,277 --> 00:51:49,237 You have your hand over his mouth! 706 00:51:55,202 --> 00:51:59,039 I think we accomplished enough for one day. 707 00:51:59,372 --> 00:52:02,709 This guy said he has information on another case. 708 00:52:03,001 --> 00:52:05,378 I wanna know, are you jerking our chain or not? 709 00:52:05,587 --> 00:52:07,380 I'm not jerking your chain, fella. 710 00:52:07,589 --> 00:52:11,718 This guy Logan owes me 50 thousand dollars. 711 00:52:12,552 --> 00:52:14,513 If I don't get it soon... 712 00:52:14,721 --> 00:52:16,598 ...I'm talking! 713 00:52:16,806 --> 00:52:19,309 Who's Logan? And what do you know about him? 714 00:52:19,851 --> 00:52:23,814 All I can tell you, sir, is that he's gay, gay, gay! 715 00:52:24,022 --> 00:52:25,607 I've had enough of this! 716 00:52:25,816 --> 00:52:29,694 You certainly have. Come with me. You'll be hearing from my office! 717 00:52:29,903 --> 00:52:32,280 - He made me bite my tongue. - Come here. 718 00:52:32,948 --> 00:52:33,907 He hit me here. 719 00:52:34,366 --> 00:52:36,493 Next time use a phone book on him. 720 00:52:36,701 --> 00:52:38,411 And they took my shoelace. 721 00:52:38,620 --> 00:52:40,288 Hearing from your office! 722 00:52:40,497 --> 00:52:42,374 Look how she's all over him. 723 00:52:42,624 --> 00:52:45,669 And then he said I was ugly and I couldn't read good. 724 00:52:50,549 --> 00:52:52,175 Hey, man. What's up? 725 00:52:52,384 --> 00:52:54,427 Some guy's been calling for you. 726 00:52:54,636 --> 00:52:56,763 - Who was it? - Said he's your old partner. 727 00:52:56,972 --> 00:53:00,934 He hopes you found what you're looking for. Your health benefits expire soon. 728 00:53:01,309 --> 00:53:03,395 Whatever the hell that's supposed to mean. 729 00:53:07,524 --> 00:53:09,234 Shit! 730 00:53:34,134 --> 00:53:34,968 Bingo! 731 00:53:38,430 --> 00:53:41,349 What is it with you and the heating ducts, sir? 732 00:53:42,475 --> 00:53:44,060 Cold. You don't feel that? 733 00:53:44,561 --> 00:53:45,604 Very cold. 734 00:53:45,812 --> 00:53:48,231 But I'm busy. What is it you want? 735 00:53:48,440 --> 00:53:51,026 I just tried to pull up your records. 736 00:53:51,234 --> 00:53:52,694 I couldn't find any Malone. 737 00:53:53,278 --> 00:53:56,531 Oh, that's probably because it was spelled... 738 00:53:56,740 --> 00:53:58,700 When I put the name in the list... 739 00:53:58,909 --> 00:54:00,952 The badge number doesn't exist. 740 00:54:02,871 --> 00:54:03,830 Let me talk to you. 741 00:54:04,039 --> 00:54:07,375 - I wanna find out what's going on. - You're gonna find out. 742 00:54:10,587 --> 00:54:12,005 Now, look. 743 00:54:13,006 --> 00:54:15,008 What I'm about to tell you is classified. 744 00:54:15,217 --> 00:54:19,179 You tell anyone, I will bust your ass down to parade detail. 745 00:54:19,387 --> 00:54:20,847 I've been on that detail. 746 00:54:21,056 --> 00:54:24,100 That's permanent horseshit patrol. 747 00:54:27,020 --> 00:54:30,273 This place is a cesspool. But listen. 748 00:54:30,607 --> 00:54:32,025 I'm not from West Covina. 749 00:54:33,026 --> 00:54:34,569 I'm from Internal Affairs. 750 00:54:34,820 --> 00:54:37,030 Oh, man! 751 00:54:41,159 --> 00:54:43,787 All right? This place is a cesspool. 752 00:54:44,496 --> 00:54:47,082 - I can't believe I didn't notice! - It is! 753 00:54:47,290 --> 00:54:49,459 I mean, it doesn't seem like a cesspool. 754 00:54:49,668 --> 00:54:52,921 Believe it, man! There's a lot of dirty shit going on here! 755 00:54:53,129 --> 00:54:54,965 That's why they sent me here. 756 00:54:55,173 --> 00:54:57,801 I'm the supercop. They said, "Go, investigate. 757 00:54:58,134 --> 00:55:00,053 Do what you do. Find another supercop. 758 00:55:00,262 --> 00:55:03,223 Y'all supercop up as a team, and crack down the shit. " 759 00:55:03,598 --> 00:55:05,767 "Crack it down. " That's what I'm here to do. 760 00:55:05,976 --> 00:55:09,437 Are we the only guys that know about it? We're in the shit now! 761 00:55:14,734 --> 00:55:16,611 You are a good cop, Carlson. 762 00:55:16,820 --> 00:55:19,656 But damn it, man, you just dug too deep. 763 00:55:19,865 --> 00:55:21,533 What do you want me to do? 764 00:55:21,741 --> 00:55:23,535 Good thing you asked. 765 00:55:24,161 --> 00:55:28,081 Keep your eyes open. Okay? I need you to be here. 766 00:55:28,290 --> 00:55:30,584 And watch my back. Watch my back. 767 00:55:30,792 --> 00:55:33,336 Got it, sir. I'm out of here. 768 00:55:33,962 --> 00:55:35,463 The other way. Go back. 769 00:55:39,843 --> 00:55:41,052 Shit! 770 00:56:00,614 --> 00:56:02,199 Evidence room. 771 00:56:02,532 --> 00:56:03,533 Shit! 772 00:56:07,120 --> 00:56:10,165 There you are. I just got a call. 773 00:56:10,373 --> 00:56:12,000 413 in progress at the airport. 774 00:56:12,209 --> 00:56:13,418 Go ahead. I'll catch up. 775 00:56:13,627 --> 00:56:17,672 Bullshit! Someone just stole a museum exhibit from a cargo hold. 776 00:56:17,881 --> 00:56:19,090 That's my problem? 777 00:56:19,508 --> 00:56:20,884 You're lead detective. 778 00:56:21,134 --> 00:56:23,470 Get out there now! 779 00:56:23,678 --> 00:56:27,140 The FBI and Customs Service is already on the case. 780 00:56:47,285 --> 00:56:49,704 - Why are you standing here? - They won't let me in. 781 00:56:49,913 --> 00:56:51,331 Feds are all over it. 782 00:56:51,540 --> 00:56:53,124 That's bullshit! 783 00:56:54,543 --> 00:56:57,671 These boxes contained an entire Egyptian temple. 784 00:56:57,879 --> 00:57:00,465 Excuse me, here. Let me see this. Man! 785 00:57:00,674 --> 00:57:01,800 And who are you? 786 00:57:02,008 --> 00:57:04,636 Malone. LAPD. 787 00:57:04,845 --> 00:57:06,596 Agent Gray. FBI. 788 00:57:07,639 --> 00:57:10,350 We'll let you boys in after we're done. 789 00:57:13,145 --> 00:57:14,646 Look at all this stuff. 790 00:57:14,855 --> 00:57:19,109 Look. They nearly destroyed all this stuff and they didn't take none of it. 791 00:57:19,359 --> 00:57:21,486 Look, Officer Malone. 792 00:57:21,695 --> 00:57:22,946 Detective. 793 00:57:23,155 --> 00:57:27,450 You know, you're out of your jurisdiction and you're over your head. 794 00:57:27,659 --> 00:57:30,912 I'm over my head? No, I'm over your head... 795 00:57:31,121 --> 00:57:33,039 ...because your head's up your ass. 796 00:57:34,916 --> 00:57:39,087 You're interfering with a federal investigation, officer. 797 00:57:39,504 --> 00:57:42,299 Now, if you and your bunch wanna feel important... 798 00:57:42,507 --> 00:57:44,843 ...you can help secure the outer perimeter. 799 00:57:45,635 --> 00:57:46,803 Are we clear? 800 00:57:50,098 --> 00:57:51,808 We clear. 801 00:57:52,309 --> 00:57:53,977 And please... 802 00:57:54,186 --> 00:57:57,939 ...tell your men not to touch anything on their way out. 803 00:57:58,148 --> 00:58:00,984 - It's like that? - Yeah, it's like that. 804 00:58:11,161 --> 00:58:13,079 "Head up your ass. " That was great. 805 00:58:13,330 --> 00:58:15,582 I couldn't believe you said that. 806 00:58:15,874 --> 00:58:17,792 He called me "officer. " 807 00:58:18,001 --> 00:58:22,923 I'm lead detective. I have 16 citations. 808 00:58:23,131 --> 00:58:24,591 You think that comes easy? 809 00:58:24,799 --> 00:58:27,427 Come on. The guy's nothing but an FBI asshole. 810 00:58:27,636 --> 00:58:30,639 He thinks we're good for nothing but sucking down doughnuts. 811 00:58:30,847 --> 00:58:32,807 Let them chase their own goddamn temple. 812 00:58:33,016 --> 00:58:36,728 They weren't looking for no temple. They were looking for drugs. 813 00:58:36,937 --> 00:58:38,188 Yes, drugs. 814 00:58:38,396 --> 00:58:40,273 It's the oldest trick in the book. 815 00:58:40,482 --> 00:58:41,566 You smuggle it in... 816 00:58:41,775 --> 00:58:46,154 ...boost it before it hits customs, right? Make it look like a heist. 817 00:58:46,363 --> 00:58:48,240 That's how all the big boys do it. 818 00:58:48,490 --> 00:58:51,409 All they have to do is look for a truck with a "B" on it. 819 00:58:51,868 --> 00:58:53,161 What do you mean, "B"? 820 00:58:53,370 --> 00:58:54,788 "Bonded. " 821 00:58:55,205 --> 00:58:59,167 Bonded trucks can get into bonded warehouses. 822 00:58:59,668 --> 00:59:00,627 Let me ask you: 823 00:59:01,211 --> 00:59:02,921 How do you know all this stuff? 824 00:59:04,840 --> 00:59:08,134 Did a little work in bonded warehouses. 825 00:59:08,635 --> 00:59:10,887 All right. So what are we waiting for? 826 00:59:11,304 --> 00:59:14,766 Let's do something, all right? Come on. Call in air support. 827 00:59:16,017 --> 00:59:18,854 Dispatch, this is 37-King-5... 828 00:59:19,062 --> 00:59:22,607 ...put me through to South Bay air support. 829 00:59:28,405 --> 00:59:30,824 10-12. I've got a white panel truck... 830 00:59:31,032 --> 00:59:35,370 ... B-961, southbound on Wheeler near the Manhattan Beach intersection. 831 00:59:35,579 --> 00:59:37,289 Roger. We're close. 832 00:59:41,001 --> 00:59:42,169 Shit! 833 00:59:46,923 --> 00:59:48,300 Now you're in a hurry? 834 00:59:49,217 --> 00:59:53,513 Sometimes you gotta feed a little speed to your ride. You know what I'm saying? 835 01:00:05,358 --> 01:00:06,485 Here we go. 836 01:00:10,489 --> 01:00:12,157 Check out the driver. 837 01:00:13,283 --> 01:00:16,578 Five-feet-six, greasy hair, messy, very disheveled and... 838 01:00:16,786 --> 01:00:19,539 Are you a hairdresser or a detective, man? 839 01:00:20,874 --> 01:00:22,250 That's a jailhouse tat. 840 01:00:22,667 --> 01:00:24,503 Driver did a stretch somewhere. 841 01:00:24,711 --> 01:00:26,463 10-12. Requesting backup. 842 01:00:26,671 --> 01:00:29,049 LAPD, this is Agent Gray. FBI. 843 01:00:29,257 --> 01:00:32,511 Stand down. I repeat: Stand down. 844 01:00:32,802 --> 01:00:34,304 This is bullshit! 845 01:00:34,513 --> 01:00:37,182 Screw them. Come on! Let's do it! 846 01:00:38,016 --> 01:00:39,559 Come on, you! 847 01:00:41,478 --> 01:00:42,687 Come on, get the door. 848 01:00:42,896 --> 01:00:43,855 Come on! 849 01:00:45,565 --> 01:00:46,525 Drop your weapons! 850 01:00:46,733 --> 01:00:48,235 Put it down. 851 01:00:48,443 --> 01:00:51,613 All right, don't move! Stand still! 852 01:00:51,822 --> 01:00:52,656 Put it down! 853 01:00:53,406 --> 01:00:55,951 Malone! Take him! He's yours! 854 01:00:57,494 --> 01:00:59,955 Don't you run from me! Don't you run! 855 01:01:00,205 --> 01:01:02,374 Let's see those hands, butterball. 856 01:01:04,543 --> 01:01:05,377 Come here! 857 01:01:05,585 --> 01:01:07,170 You wanna make me run? 858 01:01:12,634 --> 01:01:13,593 Come back here! 859 01:01:33,738 --> 01:01:34,781 Come back here! 860 01:01:38,618 --> 01:01:39,786 Bring your ass here! 861 01:01:40,370 --> 01:01:41,246 Come here! 862 01:01:47,544 --> 01:01:48,712 Come here! 863 01:01:49,421 --> 01:01:51,423 It's okay. Don't worry. I'm a cop. 864 01:01:53,341 --> 01:01:54,551 All right? 865 01:01:55,844 --> 01:01:56,678 Damn! 866 01:02:01,641 --> 01:02:03,894 Don't you know better than to run from the police? 867 01:02:04,102 --> 01:02:04,936 I do. 868 01:02:05,145 --> 01:02:08,857 You got me tired. I don't like to get tired. When I get tired... 869 01:02:09,065 --> 01:02:10,317 ...I got ass to whoop. 870 01:02:10,942 --> 01:02:13,528 That's what I'm about to do. Get your ass up! 871 01:02:18,492 --> 01:02:19,743 Bingo. 872 01:02:20,035 --> 01:02:21,661 That's the shit. 873 01:02:26,291 --> 01:02:30,545 We showed them. We showed them, and that's what I wanted to do, you know? 874 01:02:30,754 --> 01:02:32,589 - Put this into evidence. - Exactly. 875 01:02:32,797 --> 01:02:34,549 Evidence. I'll go up with it. 876 01:02:34,758 --> 01:02:36,968 I want you interrogating those men right now. 877 01:02:37,177 --> 01:02:39,679 No. See, I need to go up with this stuff... 878 01:02:39,888 --> 01:02:42,098 ...and book it into evidence personally. 879 01:02:42,307 --> 01:02:43,141 Why? 880 01:02:45,060 --> 01:02:47,771 I gotta go through it for clues and shit. 881 01:02:48,313 --> 01:02:51,441 Interrogate the suspects. Find out where they were going. 882 01:02:51,983 --> 01:02:56,279 Then, when you get them to talk, you can go through all the evidence you want. 883 01:02:56,488 --> 01:02:58,365 But, sir... 884 01:02:59,282 --> 01:03:03,954 If I get the clue, it'd make for a better ass-whooping interrogation. 885 01:03:04,162 --> 01:03:06,081 Let's hear it for Detective Malone! 886 01:03:18,552 --> 01:03:21,346 That's it! I want a lawyer. You cops can't do this. 887 01:03:21,596 --> 01:03:23,181 I got news for you. I ain't a cop. 888 01:03:25,725 --> 01:03:27,185 God, he's good. 889 01:03:27,394 --> 01:03:29,771 I checked. West Covina never heard of him. 890 01:03:30,772 --> 01:03:32,858 - So you know. - Know what? 891 01:03:33,066 --> 01:03:34,484 He's Internal Affairs. 892 01:03:34,693 --> 01:03:36,820 What are you talking about? He's not I.A. 893 01:03:37,028 --> 01:03:37,863 He's not? 894 01:03:38,071 --> 01:03:39,322 Hell, no. He's FBI. 895 01:03:40,866 --> 01:03:42,868 But he hates the FBI. 896 01:03:43,076 --> 01:03:46,121 That's to throw you off. You think this is an accident? 897 01:03:46,329 --> 01:03:49,958 He knew about the heroin from the start. FBI planted him here. 898 01:03:50,167 --> 01:03:53,795 Thought he'd get first jump on the burglary. Afraid we'd screw it up. 899 01:03:54,129 --> 01:03:55,839 Pencil-dicks. 900 01:03:59,426 --> 01:04:01,970 You don't get that training at the academy. 901 01:04:02,179 --> 01:04:03,930 No, that's old school, man. 902 01:04:04,139 --> 01:04:05,891 You're crushing my head! 903 01:04:08,393 --> 01:04:10,228 That's federal government training. 904 01:04:10,437 --> 01:04:13,023 Like Navy SEAL stuff. 905 01:04:15,567 --> 01:04:17,319 Let's go give him a hand. 906 01:04:19,779 --> 01:04:23,033 All right! All right! I'll talk! Oh, man! 907 01:04:56,858 --> 01:04:58,735 Look at you. 908 01:04:58,944 --> 01:05:02,405 It was all worth it for you, baby. 909 01:05:08,912 --> 01:05:10,288 What are you doing up there? 910 01:05:11,498 --> 01:05:16,294 I'm just so happy that we're keeping these drugs off the street. 911 01:05:16,503 --> 01:05:19,214 Get over it. They're going right back out again. 912 01:05:19,422 --> 01:05:20,340 Why? 913 01:05:20,549 --> 01:05:23,760 Because the FBI wants to take it to their lab right away. 914 01:05:23,969 --> 01:05:25,095 Roll it out. 915 01:05:29,724 --> 01:05:30,559 Malone, come on! 916 01:05:31,059 --> 01:05:32,477 Let's go. 917 01:05:33,979 --> 01:05:35,188 Come on, Malone. 918 01:05:48,410 --> 01:05:49,619 Detective. 919 01:05:50,787 --> 01:05:53,498 That heroin belongs to Jean LaFleur. 920 01:05:53,874 --> 01:05:55,500 We've been after him for 5 years. 921 01:05:55,709 --> 01:05:58,670 He keeps shifting his operations between the U.S. And Mexico. 922 01:05:59,004 --> 01:06:01,339 We're taking it down to our lab right now. 923 01:06:01,548 --> 01:06:03,091 That's not a good idea. 924 01:06:03,300 --> 01:06:04,217 Why not? 925 01:06:05,844 --> 01:06:07,596 Why don't we just keep it here? 926 01:06:07,804 --> 01:06:11,224 LaFleur doesn't know we have it. We could use it for bait. 927 01:06:12,601 --> 01:06:13,727 You mean a sting? 928 01:06:14,060 --> 01:06:16,688 Exactly. A sting! 929 01:06:17,606 --> 01:06:21,401 LaFleur expects these drugs to be in San Diego in three hours. 930 01:06:21,651 --> 01:06:24,988 What kind of sting operation can you get off the ground before then? 931 01:06:25,655 --> 01:06:28,450 The driver told me one of the guys on the truck was new. 932 01:06:28,658 --> 01:06:30,744 You can replace him with somebody else. 933 01:06:30,952 --> 01:06:34,915 Then catch LaFleur when he goes to pick up the drugs. Bam! Got him! 934 01:06:35,123 --> 01:06:36,458 Let me get this straight. 935 01:06:36,666 --> 01:06:40,545 You're volunteering to escort these drugs into the hands... 936 01:06:40,754 --> 01:06:43,757 ...of the most dangerous dealer in the northern hemisphere? 937 01:06:44,090 --> 01:06:45,133 Hell, no! 938 01:06:45,342 --> 01:06:47,010 What do you need to make it work? 939 01:06:48,553 --> 01:06:50,972 - Me? - You're the man for the job! 940 01:06:51,181 --> 01:06:54,059 FBI will have tactical command, but we'll follow your lead. 941 01:06:54,267 --> 01:06:57,229 It's very brave. Let's go. There's not much time. 942 01:06:57,437 --> 01:06:59,231 Way to go, Malone. Way to go. 943 01:06:59,481 --> 01:07:03,026 - I'm just suggesting some shit. - We need more men like you! 944 01:07:06,154 --> 01:07:09,115 All right. Hurry up. Go. Get out of here! 945 01:07:09,407 --> 01:07:11,201 Wait. Hold up. Wait a minute. 946 01:07:11,409 --> 01:07:14,496 You wanted to go. I'm getting you out of here. Go! 947 01:07:14,746 --> 01:07:17,582 You wouldn't still be here unless that diamond was here. 948 01:07:17,791 --> 01:07:18,625 I want my cut! 949 01:07:19,042 --> 01:07:22,379 There ain't nothing to cut. I gotta get the diamond first. 950 01:07:22,629 --> 01:07:23,839 Go get it. I'll wait. 951 01:07:24,047 --> 01:07:27,050 I'm trying to. First, I gotta run a sting on a drug dealer. 952 01:07:27,425 --> 01:07:28,802 You're a goddamn liar! 953 01:07:29,010 --> 01:07:31,805 Would I make this shit up? Get out of here! 954 01:07:32,013 --> 01:07:35,142 - I'll see you at Lou's tomorrow. - I wanna talk about this! 955 01:07:35,350 --> 01:07:37,352 I don't know what you're doing... 956 01:07:37,561 --> 01:07:39,020 ...but it ain't gonna work! 957 01:07:39,271 --> 01:07:41,106 And let me get my gun back! 958 01:07:47,571 --> 01:07:51,366 Look. Maybe this isn't a good idea, you know? 959 01:07:51,575 --> 01:07:54,536 - This is a great idea. It'll work. - Brilliant. 960 01:07:54,744 --> 01:07:58,123 - LaFleur's looking for this. - We know what we're doing, detective. 961 01:07:58,331 --> 01:08:00,083 Oh, I'm a detective now. 962 01:08:00,792 --> 01:08:02,169 Give us a level, please. 963 01:08:03,295 --> 01:08:04,754 All right, detective. 964 01:08:04,963 --> 01:08:09,176 The objective is to have these men see you as if you were one of them: 965 01:08:09,551 --> 01:08:13,263 A member of the criminal underworld. It's important your speech... 966 01:08:13,513 --> 01:08:18,351 ...and your behavior are congruent with their expectation of a fellow criminal. 967 01:08:18,560 --> 01:08:21,229 I get it. Sort of "walk the walk. " 968 01:08:21,438 --> 01:08:22,355 That's right. 969 01:08:22,898 --> 01:08:25,442 You have to look, act... 970 01:08:25,650 --> 01:08:27,944 ...and even think like a criminal. 971 01:08:28,153 --> 01:08:29,946 Change your speech patterns too. 972 01:08:30,197 --> 01:08:34,367 Criminals like to use slang terminology and profanity and so forth... 973 01:08:34,576 --> 01:08:37,913 ...especially with regard to police and authority figures. 974 01:08:38,163 --> 01:08:40,916 You mean like, "Shut the hell up, you dickless FBl... " 975 01:08:41,124 --> 01:08:42,918 - That's right. - "You stupid ass. " 976 01:08:43,126 --> 01:08:44,503 - That'll do. - "You tight... " 977 01:08:44,711 --> 01:08:45,921 Enough! 978 01:08:47,714 --> 01:08:48,798 All right, listen up. 979 01:08:49,007 --> 01:08:50,759 LaFleur's a killer. 980 01:08:50,967 --> 01:08:55,722 If he senses anything amiss, Malone is gonna be in one hell of a tight spot. 981 01:09:01,102 --> 01:09:04,523 If anything happens to me, forget everything I ever told you. 982 01:09:04,731 --> 01:09:06,817 You mean about Internal Affairs? 983 01:09:07,025 --> 01:09:08,819 No, Carlson. I mean about everything. 984 01:09:09,152 --> 01:09:11,112 Detective, saddle up. 985 01:09:11,321 --> 01:09:12,906 Good luck. 986 01:09:17,369 --> 01:09:20,247 Carlson, remember. Forget it! 987 01:09:20,455 --> 01:09:21,581 Time to go. 988 01:09:24,167 --> 01:09:25,085 Detective. 989 01:09:25,710 --> 01:09:29,506 If my client gets a scratch on him while he's in your custody... 990 01:09:29,714 --> 01:09:34,719 ...I'll see your badge is revoked and you're thrown in jail. Okay? 991 01:09:34,928 --> 01:09:36,471 You can't touch me. 992 01:09:39,599 --> 01:09:43,311 He'll be fine, counselor. Malone, let's get this show on the road. 993 01:09:44,354 --> 01:09:46,022 Drive. Buckle up. 994 01:09:49,067 --> 01:09:49,943 Give me video. 995 01:09:50,152 --> 01:09:51,570 Let's get one thing straight. 996 01:09:51,778 --> 01:09:54,489 This is my side here and that's your side there. 997 01:09:54,698 --> 01:09:56,908 Stay on your side and I'm gonna stay on mine. 998 01:09:57,617 --> 01:09:58,577 Gentlemen. 999 01:09:58,785 --> 01:10:00,328 Keep the chatter to a minimum. 1000 01:10:00,537 --> 01:10:03,582 You don't like the show, change the channel. 1001 01:10:03,957 --> 01:10:06,126 And keep this channel clear. 1002 01:10:09,880 --> 01:10:11,715 Who is this guy? 1003 01:10:12,174 --> 01:10:13,258 That's Malone. 1004 01:10:14,968 --> 01:10:16,428 I can't drive if you do that. 1005 01:10:17,012 --> 01:10:18,388 Drive! 1006 01:10:38,074 --> 01:10:39,493 We're coming up on our exit. 1007 01:10:41,411 --> 01:10:44,664 All units, this is Gray. Fall back and keep your distance. 1008 01:10:54,966 --> 01:10:56,426 We're approaching the site. 1009 01:10:56,635 --> 01:10:58,970 LAPD, take the south side. We'll take the north. 1010 01:11:23,954 --> 01:11:26,498 They're headed into warehouse 3. 1011 01:11:26,748 --> 01:11:27,624 Focus in. 1012 01:11:27,833 --> 01:11:28,667 Closer. 1013 01:11:36,967 --> 01:11:37,843 This is it. 1014 01:11:38,051 --> 01:11:39,970 - You sure? - Yeah. Warehouse 3. 1015 01:11:40,303 --> 01:11:44,599 All right, Benny, sit tight and keep your mouth shut. 1016 01:11:44,808 --> 01:11:46,017 Thanks for the tip. 1017 01:11:52,649 --> 01:11:53,859 What's Malone doing? 1018 01:12:01,658 --> 01:12:03,577 They're coming in behind you. 1019 01:12:03,785 --> 01:12:05,704 Get ready. Here he comes. 1020 01:12:10,750 --> 01:12:13,003 That's what I'm talking about! 1021 01:12:13,795 --> 01:12:15,881 - That's the shit. - You're right! 1022 01:12:16,089 --> 01:12:18,300 All 500 kilos! 1023 01:12:19,134 --> 01:12:22,304 What are you talking about? Let's get out! I want my cut! 1024 01:12:22,512 --> 01:12:24,639 - You still got it? - We still have a signal. 1025 01:12:24,848 --> 01:12:25,932 It's just distorted. 1026 01:12:27,142 --> 01:12:28,310 Can you hear him? 1027 01:12:28,518 --> 01:12:31,688 We can't get out of here, okay? They got cops everywhere. 1028 01:12:31,897 --> 01:12:33,231 So? You're one of them. 1029 01:12:35,400 --> 01:12:36,651 I'm a drug dealer now. 1030 01:12:37,152 --> 01:12:40,071 Man, listen to me. You're a jewel thief. 1031 01:12:40,614 --> 01:12:42,782 I'm a drug dealer now! 1032 01:12:42,991 --> 01:12:45,619 Why you selling this when you got that diamond? 1033 01:12:46,369 --> 01:12:47,537 Just like old times. 1034 01:12:48,413 --> 01:12:50,248 I don't believe that shit! 1035 01:12:52,292 --> 01:12:53,502 Is this a reunion? 1036 01:12:53,710 --> 01:12:56,713 Look what we got here. Give it up. 1037 01:12:57,589 --> 01:12:59,424 Isn't that beautiful? Say bye. 1038 01:13:00,217 --> 01:13:01,176 Welcome to the party. 1039 01:13:01,551 --> 01:13:02,594 Son of a bitch! 1040 01:13:03,345 --> 01:13:04,638 We've lost him. 1041 01:13:04,846 --> 01:13:07,474 I'll enjoy doing you more than I did Eddie. 1042 01:13:08,016 --> 01:13:09,184 Shut up! 1043 01:13:18,276 --> 01:13:19,945 Oh, my God! Oh, my God! 1044 01:13:20,153 --> 01:13:22,322 - Know anything about this? - I don't know shit! 1045 01:13:22,531 --> 01:13:23,949 I'm gonna throw up. 1046 01:13:31,540 --> 01:13:32,415 What the hell? 1047 01:13:32,624 --> 01:13:34,835 All units, stand by. 1048 01:13:40,090 --> 01:13:40,924 What's going on? 1049 01:13:41,132 --> 01:13:42,175 I don't know! 1050 01:13:43,260 --> 01:13:44,803 I never know what's going on! 1051 01:13:50,767 --> 01:13:51,643 Take it down! 1052 01:13:51,852 --> 01:13:52,936 Here! Bring it in! 1053 01:14:02,070 --> 01:14:03,822 Out of the truck. Out of the truck! 1054 01:14:09,411 --> 01:14:10,871 Benny, what's going on? 1055 01:14:11,329 --> 01:14:12,664 It took longer than I thought. 1056 01:14:12,956 --> 01:14:14,916 - What happened to your face? - Nothing. 1057 01:14:15,125 --> 01:14:15,959 Not a big deal. 1058 01:14:16,209 --> 01:14:17,627 Who hired these two guys? 1059 01:14:17,836 --> 01:14:19,629 I did. You told me to get guys. 1060 01:14:20,589 --> 01:14:22,549 You didn't introduce me. How you doing? 1061 01:14:22,757 --> 01:14:25,594 Pete. Nice to meet you. Heard a lot about you. 1062 01:14:27,262 --> 01:14:28,513 And who might you be? 1063 01:14:29,681 --> 01:14:32,517 Don't mess with him. That's a stone-cold killer. 1064 01:14:32,934 --> 01:14:35,687 You don't want to mess with him. He's stone-cold. 1065 01:14:36,313 --> 01:14:41,234 That boy is bad. I seen him rip somebody's guts out through their ass... 1066 01:14:41,526 --> 01:14:43,111 ...and their eyes fell out. 1067 01:14:43,320 --> 01:14:44,362 Do the move you do! 1068 01:14:44,571 --> 01:14:46,781 The gut-and-eyes move. 1069 01:14:56,124 --> 01:14:58,502 That's where they went splat. Just dropped them. 1070 01:14:58,710 --> 01:14:59,836 I'm bad. 1071 01:15:00,212 --> 01:15:04,174 I'll rip your lips off and kiss my ass with them shits. 1072 01:15:04,382 --> 01:15:05,383 I seen him do it. 1073 01:15:05,592 --> 01:15:07,135 I do that. That's how I get down. 1074 01:15:07,344 --> 01:15:10,514 I'll rip your tongue out and lick my balls with them. 1075 01:15:10,722 --> 01:15:11,890 Shut up. 1076 01:15:12,390 --> 01:15:13,391 Check him out. 1077 01:15:14,976 --> 01:15:16,937 Francois, you search him. 1078 01:15:17,771 --> 01:15:19,564 - We're moving in. - No, wait. 1079 01:15:19,898 --> 01:15:22,359 This must be a part of his plan. 1080 01:15:22,567 --> 01:15:25,070 What plan? He's unarmed and outnumbered. 1081 01:15:25,278 --> 01:15:27,989 Trust me. You should see Malone's r�sum�. 1082 01:15:29,157 --> 01:15:31,535 This is like a walk in the park for him. 1083 01:15:32,160 --> 01:15:33,912 I must tell you, Pete. 1084 01:15:34,704 --> 01:15:36,373 You look the part... 1085 01:15:36,873 --> 01:15:38,834 ...you certainly talk the talk... 1086 01:15:40,460 --> 01:15:42,838 ...but you still stink like a cop. 1087 01:15:43,964 --> 01:15:45,799 Damn it! I knew he would catch us, man. 1088 01:15:46,007 --> 01:15:47,717 Shut up! That's bullshit. 1089 01:15:47,968 --> 01:15:51,721 Come on, man. Just talk to him. We might get out of here! 1090 01:15:52,639 --> 01:15:54,057 See? He's lying! 1091 01:15:54,266 --> 01:15:58,436 If I was a cop, would I have busted his shit? That's bleeding! 1092 01:15:58,645 --> 01:15:59,813 Lock him in the car. 1093 01:16:00,355 --> 01:16:01,523 Get him out of here. 1094 01:16:01,731 --> 01:16:02,691 If I was a cop... 1095 01:16:03,066 --> 01:16:04,151 Shut up! 1096 01:16:06,319 --> 01:16:07,988 My nose bleeding! 1097 01:16:08,280 --> 01:16:09,489 Damn! 1098 01:16:10,073 --> 01:16:11,283 You better tell us the truth. 1099 01:16:12,742 --> 01:16:14,286 He's a cop. 1100 01:16:14,953 --> 01:16:17,289 He hijacked the truck. This is a setup. 1101 01:16:17,497 --> 01:16:20,625 If I was a cop, FBls would be in here right now, man... 1102 01:16:20,834 --> 01:16:22,294 ...taking everybody to jail! 1103 01:16:23,795 --> 01:16:25,172 I think... 1104 01:16:25,714 --> 01:16:27,382 ...I have an idea. 1105 01:16:34,014 --> 01:16:35,849 You wanna prove you aren't a cop? 1106 01:16:38,727 --> 01:16:39,686 You say he's lying. 1107 01:16:41,313 --> 01:16:42,314 Damn right. 1108 01:16:42,522 --> 01:16:43,732 Shoot him. 1109 01:16:44,983 --> 01:16:46,443 Shoot him. 1110 01:16:47,027 --> 01:16:48,028 No problem. 1111 01:16:50,489 --> 01:16:51,323 You son of a bitch! 1112 01:16:51,531 --> 01:16:52,991 I meant, kill him. 1113 01:16:54,576 --> 01:16:57,454 You didn't say that. You just said, "Shoot him. " 1114 01:16:58,747 --> 01:17:00,624 You wanna prove you aren't a cop? 1115 01:17:02,000 --> 01:17:03,460 Kill him. 1116 01:17:06,880 --> 01:17:08,924 There ain't no coming back for him. 1117 01:17:19,601 --> 01:17:22,395 That's it. We're moving in. All units, move in. 1118 01:17:23,355 --> 01:17:24,189 Let's go! 1119 01:17:49,714 --> 01:17:50,549 Shit! 1120 01:17:55,887 --> 01:17:58,473 Give me the diamond or I'll pop one in your ass! 1121 01:17:58,682 --> 01:17:59,933 You had your chance. 1122 01:18:10,402 --> 01:18:11,528 Freeze! LAPD! 1123 01:18:11,736 --> 01:18:13,321 Show me your hands! 1124 01:18:18,535 --> 01:18:19,369 Nice shot. 1125 01:18:23,748 --> 01:18:25,959 Get out of the car! Turn around! 1126 01:18:35,218 --> 01:18:36,052 Shit! 1127 01:19:17,761 --> 01:19:19,638 All units, this is Agent Gray, FBI. 1128 01:19:19,846 --> 01:19:22,891 We have no authority to pursue the suspect beyond our border. 1129 01:19:23,225 --> 01:19:25,143 Do not cross into Mexico! 1130 01:19:46,331 --> 01:19:50,669 Pursuit of suspect heading southbound. We have an undercover officer onboard. 1131 01:19:50,877 --> 01:19:53,588 I repeat: We have a friendly onboard. Over! 1132 01:19:53,797 --> 01:19:54,756 Roger that! 1133 01:20:04,432 --> 01:20:05,600 Hold on! 1134 01:20:22,576 --> 01:20:23,827 Shit! 1135 01:21:18,340 --> 01:21:19,758 Look out! 1136 01:21:32,354 --> 01:21:34,439 Get him! I'm glad to see y'all! 1137 01:21:35,065 --> 01:21:36,691 What you waiting for? Go! 1138 01:21:36,900 --> 01:21:39,319 We can't, Malone. We have no jurisdiction. 1139 01:21:39,528 --> 01:21:41,988 Damn that! Damn the jurisdiction! Go! Now! 1140 01:21:42,197 --> 01:21:44,533 We cannot cross into Mexico. 1141 01:21:44,866 --> 01:21:45,700 - You can't? - No. 1142 01:21:45,909 --> 01:21:46,868 - You can't? - No! 1143 01:21:47,077 --> 01:21:48,370 Watch me. 1144 01:21:49,871 --> 01:21:50,705 Believe that! 1145 01:21:52,040 --> 01:21:53,750 Move your ass! 1146 01:22:18,775 --> 01:22:20,318 Damn it! One bullet. 1147 01:22:31,663 --> 01:22:32,664 Come on, Miles! 1148 01:22:38,920 --> 01:22:39,754 Shit! 1149 01:23:15,248 --> 01:23:18,084 - You're under arrest. - What are you doing? 1150 01:23:18,293 --> 01:23:20,670 I'm arresting you before they get here. 1151 01:23:20,879 --> 01:23:23,089 I'll blow your head off before they get here. 1152 01:23:24,466 --> 01:23:27,344 The way I see it is you got 30 seconds... 1153 01:23:27,552 --> 01:23:29,930 ...before they make a pi�ata out of you. 1154 01:23:30,138 --> 01:23:31,389 What are they talking about? 1155 01:23:32,557 --> 01:23:34,893 Malone is an expert negotiator. 1156 01:23:35,101 --> 01:23:36,311 He's an expert, sir. 1157 01:23:37,687 --> 01:23:39,105 You got two choices. 1158 01:23:39,439 --> 01:23:41,566 You can wind up somebody's bitch... 1159 01:23:41,942 --> 01:23:43,485 ...or somebody's se�orita. 1160 01:23:43,693 --> 01:23:45,487 Make up your mind. Your choice. 1161 01:23:45,779 --> 01:23:48,740 I got three choices. Maybe I just tell them who you are. 1162 01:23:48,949 --> 01:23:52,869 You'll shut your mouth. Maybe I'll cut you in on the diamond. 1163 01:23:53,286 --> 01:23:57,165 Shithead, I got the goddamn diamond. 1164 01:23:57,374 --> 01:23:59,417 Let me get that. I'm your only way out! 1165 01:24:00,168 --> 01:24:01,628 Now, give me the gun. 1166 01:24:01,878 --> 01:24:03,547 You don't wanna go to jail in Mexico. 1167 01:24:03,755 --> 01:24:08,009 Nobody wanna go to jail in Mexico. They put burritos in your ass. 1168 01:24:08,218 --> 01:24:09,136 Shut up! 1169 01:24:09,344 --> 01:24:12,264 Come on, Deke. Give me the gun. Come on! 1170 01:24:12,472 --> 01:24:16,434 They think I'm a cop! They think I'm a cop, man! 1171 01:24:16,685 --> 01:24:18,645 I can help you, okay? 1172 01:24:18,895 --> 01:24:21,815 You don't wanna die here. Now give that up. 1173 01:24:22,023 --> 01:24:25,026 If you screw me, I swear to God, I'll come back for you. 1174 01:24:25,235 --> 01:24:26,903 I'll come back for you! 1175 01:24:27,195 --> 01:24:28,280 Give me the gun! 1176 01:24:30,866 --> 01:24:33,285 There you go. Let me get that from you. 1177 01:24:33,660 --> 01:24:35,620 Come on. Let it go. 1178 01:24:39,958 --> 01:24:41,793 There you go. 1179 01:24:47,674 --> 01:24:49,176 This is gonna hurt a bit. 1180 01:24:51,887 --> 01:24:52,971 Holy Christ! 1181 01:24:56,933 --> 01:24:57,851 That's for Eddie. 1182 01:25:03,732 --> 01:25:05,192 You son of a bitch! 1183 01:25:05,400 --> 01:25:06,860 Come back here! 1184 01:25:07,152 --> 01:25:08,278 You son of a bitch! 1185 01:25:09,154 --> 01:25:10,489 Miles, you die! 1186 01:25:45,232 --> 01:25:46,525 You all right? 1187 01:25:47,400 --> 01:25:49,778 I needed a vacation anyway, right? 1188 01:25:51,488 --> 01:25:54,199 The FBI needs to talk to you, Detective Malone. 1189 01:25:58,578 --> 01:26:02,290 Peterson, regional director, FBI. We need to talk. 1190 01:26:02,499 --> 01:26:04,626 Wait a minute. Slow down. 1191 01:26:04,835 --> 01:26:06,711 No, lieutenant, I will not slow down. 1192 01:26:07,003 --> 01:26:09,131 Is this man one of yours... 1193 01:26:09,923 --> 01:26:11,299 ...or not? 1194 01:26:13,135 --> 01:26:14,678 You bet your ass he is. 1195 01:26:15,554 --> 01:26:18,390 Well, I'm gonna find out what happened here... 1196 01:26:18,765 --> 01:26:23,895 ...even if it means putting your entire department under federal review. 1197 01:26:26,398 --> 01:26:28,024 Nice work. 1198 01:26:33,697 --> 01:26:38,034 My office spent an hour talking to West Covina and the U.S. Attorney's Office... 1199 01:26:38,243 --> 01:26:40,996 ...trying to find out just who it is you're working for. 1200 01:26:41,204 --> 01:26:43,623 Now we know it's not the Bureau. 1201 01:26:43,832 --> 01:26:46,001 It's time that you gave us an explanation. 1202 01:26:51,173 --> 01:26:52,674 I'm a federale. 1203 01:26:52,883 --> 01:26:53,717 A federale? 1204 01:26:55,093 --> 01:26:57,637 Look across that border. What do you see? 1205 01:26:57,888 --> 01:27:01,183 That is the Democratic Republic of Mexico. 1206 01:27:01,391 --> 01:27:02,225 You're Mexican? 1207 01:27:02,434 --> 01:27:04,978 That's right. On my mother's father's side. 1208 01:27:05,187 --> 01:27:06,188 I can see it. 1209 01:27:06,396 --> 01:27:07,689 Glacias. Thank you. 1210 01:27:07,898 --> 01:27:10,317 Gentlemen, I shouldn't be telling y'all this. 1211 01:27:10,525 --> 01:27:12,068 I could lose my federale- hood. 1212 01:27:12,277 --> 01:27:13,111 Your what? 1213 01:27:13,320 --> 01:27:14,738 My federale- hood! 1214 01:27:16,031 --> 01:27:18,158 Look, I had to throw you guys off, okay? 1215 01:27:18,450 --> 01:27:20,285 I was doing it for my country. 1216 01:27:20,494 --> 01:27:21,828 The red... 1217 01:27:22,370 --> 01:27:23,705 ...the white... 1218 01:27:24,539 --> 01:27:25,582 ...and the green. 1219 01:27:27,083 --> 01:27:30,212 If you'll excuse me, I have to cross this border... 1220 01:27:30,420 --> 01:27:33,548 ...and school some of my compadres, you know... 1221 01:27:33,757 --> 01:27:37,427 ...on things we like to talk about. So y'all stay up. Be cool. 1222 01:27:45,727 --> 01:27:49,439 What's happening? Hook a brother up with a taco! 1223 01:27:49,648 --> 01:27:51,233 A burrito! 1224 01:27:55,028 --> 01:27:59,324 I can't believe so much bad shit can happen on such a beautiful day. 1225 01:28:03,995 --> 01:28:05,580 Yeah, what? 1226 01:28:05,997 --> 01:28:07,749 I think your Spanish is a little rusty. 1227 01:28:07,958 --> 01:28:11,419 You just told those men you got a big cat in your pants. 1228 01:28:15,257 --> 01:28:18,593 That's a Latin thing. Macho. You wouldn't understand. 1229 01:28:19,302 --> 01:28:21,763 No, I think I do understand... 1230 01:28:24,724 --> 01:28:25,684 ...Logan. 1231 01:28:25,976 --> 01:28:26,810 What? 1232 01:28:30,021 --> 01:28:31,398 How'd you know it was me? 1233 01:28:31,606 --> 01:28:33,525 I started thinking if I was Logan... 1234 01:28:33,733 --> 01:28:38,113 ...and had my diamond hidden in a police building, what would I do? 1235 01:28:38,488 --> 01:28:40,073 So I thought like a crook. 1236 01:28:40,407 --> 01:28:41,950 Is that right? 1237 01:28:42,701 --> 01:28:43,869 I don't believe this. 1238 01:28:44,077 --> 01:28:46,037 He's a major felon. 1239 01:28:46,371 --> 01:28:48,874 This is one hell of a bust, Carlson. 1240 01:28:49,958 --> 01:28:52,294 It's a hell of a bust for us. 1241 01:28:54,379 --> 01:28:56,131 It's just too bad we can't make it. 1242 01:28:56,840 --> 01:28:58,133 Say what? 1243 01:28:58,425 --> 01:29:00,719 You heard the FBI. They're extremely strict... 1244 01:29:00,927 --> 01:29:04,723 ...about pursuing suspects across international borders. 1245 01:29:05,599 --> 01:29:07,934 And you're just out of our jurisdiction. 1246 01:29:12,564 --> 01:29:13,690 You're...? 1247 01:29:14,608 --> 01:29:16,276 Exactly, because I'm across the... 1248 01:29:16,485 --> 01:29:19,988 If I'm across the border and you're over there, there's no way you... 1249 01:29:24,034 --> 01:29:26,036 I love this jurisdiction shit! 1250 01:29:28,872 --> 01:29:31,750 I guess this is the last time I'm gonna see you boys. 1251 01:29:33,043 --> 01:29:35,587 But maybe we'll catch you later. 1252 01:29:35,962 --> 01:29:36,797 Is it like that? 1253 01:29:37,172 --> 01:29:38,632 Yeah. It's like that. 1254 01:29:49,726 --> 01:29:51,937 Right there. Jurisdiction. 1255 01:29:55,482 --> 01:29:56,399 Thanks. 1256 01:29:59,736 --> 01:30:01,571 Viva Las Mexico... 1257 01:30:01,780 --> 01:30:03,198 ...and I'm out! 1258 01:34:03,939 --> 01:34:04,981 Subtitles by inFiniTriX