1 00:00:38,960 --> 00:00:40,962 (PEOPLE SHOUTING HAPPILY) 2 00:01:05,080 --> 00:01:06,730 (PEOPLE LAUGHING) 3 00:01:06,800 --> 00:01:08,723 (INDISTINCT TALKING) 4 00:01:09,480 --> 00:01:11,403 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA) 5 00:01:13,760 --> 00:01:14,841 (HONKING) 6 00:01:55,760 --> 00:01:56,761 MAN: This is good for... 7 00:01:56,880 --> 00:01:58,211 Hi, Father. (IN AMERICAN ACCENT) One, please. 8 00:01:58,280 --> 00:01:59,441 TICKET SELLER 1: $10, please. 9 00:01:59,520 --> 00:02:01,363 Did you send the labels? Every one, $3,000. 10 00:02:01,880 --> 00:02:03,160 TICKET SELLER 2: Hello, how many? 11 00:02:03,720 --> 00:02:04,881 Here's my bank. 12 00:02:06,560 --> 00:02:08,244 RANKIN: Back in 20 minutes. 13 00:02:08,320 --> 00:02:10,561 TICKET SELLER 3: Yeah, the rush is about to hit. 14 00:02:14,240 --> 00:02:16,242 (BAND PLAYING MARCHING MUSIC) 15 00:02:25,240 --> 00:02:26,810 (CROWD CHEERING) 16 00:02:27,520 --> 00:02:30,761 ANNOUNCER ON PA: ...some of the donors that have given, uh, graciously thus far... 17 00:02:38,920 --> 00:02:40,729 Move over, Fred and Ginger. 18 00:02:40,800 --> 00:02:44,600 Contestant number four, Audrey Clark, has been tap dancing 19 00:02:44,720 --> 00:02:46,927 since she was three years old. (AUDIENCE CHEERING) 20 00:02:47,000 --> 00:02:50,049 Pickaway County has delighted in Audrey's performances 21 00:02:50,120 --> 00:02:52,168 for 16 years and counting. 22 00:02:52,280 --> 00:02:53,770 Don't worry, dance fans... 23 00:02:54,000 --> 00:02:55,923 (MARCHING BAND MUSIC PLAYING) 24 00:03:07,440 --> 00:03:09,442 (CROWD TALKING INDISTINCTLY) 25 00:03:12,440 --> 00:03:13,601 Smile! 26 00:03:24,640 --> 00:03:26,369 Come on, Mommy! Oh! 27 00:03:26,560 --> 00:03:28,608 CARNY: One more time, Mom. One more time. 28 00:03:28,840 --> 00:03:31,650 Here you go. It's all you, it's all you. 29 00:03:36,680 --> 00:03:37,966 (SIREN BLARES) 30 00:03:39,960 --> 00:03:41,962 Heads up, here they are. 31 00:04:21,880 --> 00:04:23,041 (GRUNTING) 32 00:04:26,200 --> 00:04:27,690 All right, try again one more time. 33 00:04:27,720 --> 00:04:29,404 I know it's in you. Come on. Oh! No, no. 34 00:04:29,520 --> 00:04:31,560 GIRL: Come on, Mommy! CARNY: Come on, one more time. 35 00:04:32,480 --> 00:04:34,369 Hey, Padre. Padre. 36 00:04:34,720 --> 00:04:37,246 Come on in here, help this little girl out here. 37 00:04:37,320 --> 00:04:39,971 I don't think so. Hey, no cash, no nuns, on the house. 38 00:04:40,120 --> 00:04:41,849 Come on, for this beautiful little girl. 39 00:04:42,040 --> 00:04:43,201 Please. CARNY: You can do it. 40 00:04:43,720 --> 00:04:47,122 Come on. On the house. Pop three for her. There you go. 41 00:04:47,720 --> 00:04:49,210 Who wants to be next here? GIRL: Oh, yeah! 42 00:04:49,280 --> 00:04:51,328 Look at that. It's so easy, he can even do it. 43 00:04:51,440 --> 00:04:53,408 GIRL: Mommy, I won! Got a winner! 44 00:04:53,520 --> 00:04:54,885 Little girl's a winner! 45 00:04:55,000 --> 00:04:56,047 Here you go. I won! 46 00:04:56,520 --> 00:04:58,045 (GRUNTING) 47 00:05:07,600 --> 00:05:10,410 Here you go, Padre, it's all you. You're a winner. 48 00:05:10,560 --> 00:05:12,210 Big old winner. Thank you. 49 00:05:12,400 --> 00:05:13,447 MOTHER: Thank you, Father. 50 00:05:13,880 --> 00:05:16,041 Come on. On the house. Pop three for her. There you go. 51 00:05:21,520 --> 00:05:22,931 (WOMEN LAUGHING) 52 00:05:24,160 --> 00:05:25,491 (TALKING INDISTINCTLY) 53 00:05:26,160 --> 00:05:27,241 PARKER: Hardwicke! 54 00:05:27,760 --> 00:05:28,841 Hey! 55 00:05:35,160 --> 00:05:36,241 Oh! 56 00:05:39,800 --> 00:05:40,961 Oh. 57 00:05:43,760 --> 00:05:45,364 (GRUNTING) 58 00:05:45,680 --> 00:05:47,284 (TOOL CLINKING) 59 00:05:48,840 --> 00:05:51,241 (WHISPERING) I got it. Keep it quiet. 60 00:05:51,600 --> 00:05:53,284 (SQUARE DANCE MUSIC PLAYING) 61 00:05:57,960 --> 00:05:59,246 (HORSE NEIGHING) 62 00:06:04,440 --> 00:06:06,522 How ya doin', Officer? I just gotta get through here real quick. 63 00:06:06,600 --> 00:06:08,489 Sorry, sir, livestock shows are changing. 64 00:06:08,560 --> 00:06:09,800 You're gonna have to wait 20 minutes. 65 00:06:09,880 --> 00:06:11,723 Come on. I'm not gonna say anything if you don't say anything. 66 00:06:11,800 --> 00:06:13,131 No, sir. Those are the rules. 67 00:06:13,240 --> 00:06:14,605 (SCOFFING) Idiot. 68 00:06:15,120 --> 00:06:17,043 MANAGER: These are stacks of hundreds right here. MELANDER: Easy. 69 00:06:17,120 --> 00:06:18,645 WORKER 1: I've already counted them twice. They're good. 70 00:06:18,800 --> 00:06:20,848 MANAGER: Good deal. WORKER 2: Pass me more bands. 71 00:06:21,080 --> 00:06:23,560 Hardwicke's torching the hay bales in five minutes. 72 00:06:23,640 --> 00:06:25,130 Wait for my call. 73 00:06:26,080 --> 00:06:27,366 WORKER 3: $20 bands, please. 74 00:06:27,440 --> 00:06:29,886 WORKER 4: Let's move this in because we got another shipment coming in... 75 00:06:29,960 --> 00:06:32,850 Bet it's gonna be over 100 degrees again today. 76 00:06:33,160 --> 00:06:36,243 Rankin, grab me a lemon shake-up on your next run? Mmm-hmm. 77 00:06:36,320 --> 00:06:37,685 (DOORBELL BUZZING) 78 00:06:46,560 --> 00:06:47,641 This is gonna be fun. 79 00:06:48,040 --> 00:06:49,280 My uncle was a priest. 80 00:06:53,040 --> 00:06:54,166 Sorry to bother you. 81 00:06:54,240 --> 00:06:55,844 I'm on a bus back to Cleveland at 4:00. 82 00:06:56,760 --> 00:06:57,841 I was wondering if there's someplace 83 00:06:57,920 --> 00:06:59,843 I could put this while I walk around. 84 00:07:00,160 --> 00:07:01,241 Sure, Father. 85 00:07:01,320 --> 00:07:04,481 Right where you came in, there's a blue building. That's the hospitality center. 86 00:07:04,600 --> 00:07:06,728 They will be more than happy to help you with whatever you need. 87 00:07:06,800 --> 00:07:08,370 They got some great refreshments there. 88 00:07:08,680 --> 00:07:10,330 Go! Go! Freeze! 89 00:07:13,600 --> 00:07:14,681 (GRUNTING) 90 00:07:15,000 --> 00:07:16,001 Drop it. 91 00:07:16,360 --> 00:07:18,203 (GRUNTS) Let's go. 92 00:07:21,200 --> 00:07:22,406 (PEOPLE SCREAMING) Everybody down! 93 00:07:22,480 --> 00:07:24,482 Get down in front of the table! Asses up! 94 00:07:24,640 --> 00:07:26,130 I'll blow your fucking brains out! 95 00:07:26,200 --> 00:07:27,247 Move it! 96 00:07:29,000 --> 00:07:30,968 What's the erase code? 487. 97 00:07:31,720 --> 00:07:33,085 Type it m. 98 00:07:34,240 --> 00:07:35,605 Let's go. Move. 99 00:07:39,360 --> 00:07:41,408 On the floor, face down. 100 00:07:41,560 --> 00:07:44,484 I need your phones in a pile over here, please. (SCARED MURMURING) 101 00:07:44,560 --> 00:07:46,608 Right up here, like the good Father said. 102 00:07:46,720 --> 00:07:48,643 MAN: Pass them up there. ROSS: Hurry! Up here! 103 00:07:52,680 --> 00:07:54,364 (CHOIR SINGING AMERICA THE BEAUTIFUL) 104 00:07:54,440 --> 00:07:55,965 DIRECTOR: Sopranos, you're flat, 105 00:07:56,040 --> 00:07:58,327 you've gotta reach for those high notes. 106 00:08:02,040 --> 00:08:04,520 We all want this over as quickly as possible. 107 00:08:04,800 --> 00:08:07,770 I don't steal from people who can't afford it 108 00:08:08,440 --> 00:08:10,841 and I don't hurt people that don't deserve it. So relax. 109 00:08:11,160 --> 00:08:12,321 (WHIMPERING) 110 00:08:12,400 --> 00:08:14,323 I'm no better than you. 111 00:08:14,400 --> 00:08:15,811 You're no better than me. 112 00:08:15,880 --> 00:08:18,121 If I say I'll do something, I'll do it. 113 00:08:18,200 --> 00:08:21,124 If you say you'll do something and you don't, 114 00:08:21,600 --> 00:08:22,840 I'll make sure you regret it. 115 00:08:24,960 --> 00:08:26,849 (SQUARE DANCE MUSIC PLAYING) 116 00:08:33,680 --> 00:08:35,444 (MUSIC CONTINUES) 117 00:08:42,600 --> 00:08:46,047 (STAMMERING) We don't have the keys to that cabinet. Only Mr. Leeds has those keys. 118 00:08:46,120 --> 00:08:47,201 ROSS: Shut it, old man. 119 00:08:47,280 --> 00:08:49,965 Hands behind your back. Everyone! Hands behind the back! 120 00:08:50,320 --> 00:08:51,367 (WHIMPERING LOUDLY) 121 00:08:54,400 --> 00:08:56,402 GUARD: Stay down, Ben! Back down, sailor! 122 00:08:56,560 --> 00:08:59,245 (STUTTERING) I make minimum wage, please! I'm nobody! 123 00:08:59,320 --> 00:09:02,085 I don't wanna... Please! I don't wanna die! I don't wanna die! 124 00:09:02,200 --> 00:09:04,521 Shut your cocksucker or I'll blow your head off. 125 00:09:04,600 --> 00:09:05,601 (WHIMPERING) 126 00:09:05,680 --> 00:09:07,808 Hey, I'll take care of this. 127 00:09:10,760 --> 00:09:12,171 Tie him up. (PANTING) 128 00:09:12,280 --> 00:09:13,406 Calm down, calm down. 129 00:09:14,520 --> 00:09:15,965 Take it easy. 130 00:09:17,320 --> 00:09:18,970 Shh. Take it easy. 131 00:09:19,440 --> 00:09:22,569 It's okay. Everything's gonna be just fine. 132 00:09:24,640 --> 00:09:25,687 I promise. 133 00:09:28,400 --> 00:09:29,765 (WHIMPERING LESSENS) 134 00:09:29,880 --> 00:09:31,882 What's your name? (STAMMERING) Ben. 135 00:09:32,480 --> 00:09:33,686 You got a girlfriend, Ben? 136 00:09:34,320 --> 00:09:35,321 Mmm-hmm. 137 00:09:36,240 --> 00:09:38,049 She loves you, right? 138 00:09:38,920 --> 00:09:40,490 What's her name? 139 00:09:41,040 --> 00:09:42,451 It's Hannah. 140 00:09:43,840 --> 00:09:46,366 Tonight you're gonna be sitting with your arm around Hannah, 141 00:09:46,480 --> 00:09:48,562 watching this on the 10:00 news. 142 00:09:49,400 --> 00:09:51,601 She'll be so close, you'll feel her breath on your neck. 143 00:09:52,640 --> 00:09:56,486 And when she hears how nobody got hurt today because of your cool head 144 00:09:56,560 --> 00:09:59,848 she's gonna press her warm hand against your cheek. 145 00:10:01,960 --> 00:10:04,281 She's gonna look into your eyes 146 00:10:04,840 --> 00:10:07,241 like there's no place else she ever wants to look again. 147 00:10:08,120 --> 00:10:10,964 Trust me, Ben. It's gonna be a good night. 148 00:10:12,560 --> 00:10:14,403 Thank... Thank you, Father. 149 00:10:15,120 --> 00:10:16,565 On the floor. 150 00:10:18,080 --> 00:10:20,003 Hands behind your back. 151 00:10:28,640 --> 00:10:30,529 MELANDER: Okay, let's get in. 152 00:10:30,600 --> 00:10:34,605 That partner of yours better be right about what's inside these tin cans. 153 00:10:37,240 --> 00:10:38,969 Hurry up before he drinks it all. 154 00:10:39,040 --> 00:10:41,805 (IN ENGLISH ACCENT) You're right. We should have left earlier. (CHUCKLING) 155 00:10:41,880 --> 00:10:44,008 Hey. You look beautiful, Claire. 156 00:10:44,120 --> 00:10:46,521 I bet you say that to all the girls. 157 00:10:46,600 --> 00:10:48,409 You know you're the only one. 158 00:10:48,480 --> 00:10:50,005 What about your partner? 159 00:10:50,080 --> 00:10:51,320 Come on, your dad's important to me. 160 00:10:51,400 --> 00:10:54,210 I know it. I love that you love him. 161 00:10:58,240 --> 00:10:59,765 Hey, Dad! Hurley! 162 00:10:59,920 --> 00:11:01,410 ...you think, and you'll... 163 00:11:01,880 --> 00:11:04,360 Hey! Howard, excuse me a second. Sure, sure. 164 00:11:04,440 --> 00:11:06,169 There's my little girl. 165 00:11:06,240 --> 00:11:08,766 Claire, who's this bum you brought? 166 00:11:08,880 --> 00:11:10,803 Hi, beautiful. Hi, Daddy. 167 00:11:10,920 --> 00:11:13,082 I'm going to find Jen. Good. Go see her. 168 00:11:14,240 --> 00:11:16,720 It's so good to see you, man. 169 00:11:17,080 --> 00:11:18,206 You too, Hurley. 170 00:11:19,920 --> 00:11:22,082 Okay. One down, one to go. 171 00:11:24,280 --> 00:11:26,089 How's it look? What do we got? 172 00:11:26,960 --> 00:11:28,530 Full. Totally full. 173 00:11:28,600 --> 00:11:30,602 (SQUARE DANCE MUSIC CONTINUES) 174 00:11:33,320 --> 00:11:35,243 MELANDER: Ching, ching, baby. 175 00:11:38,280 --> 00:11:42,968 I got everything from a guy who's worked this fair for the last eight years. 176 00:11:43,560 --> 00:11:45,927 Blueprints, everything you need. 177 00:11:47,000 --> 00:11:50,800 They rake in a big haul on Saturday and Sunday. 178 00:11:51,480 --> 00:11:54,609 One, one-and-a-half million. Not bad, huh? 179 00:11:55,120 --> 00:11:56,884 PARKER: So you think I need those guys. 180 00:11:56,960 --> 00:11:59,327 HURLEY: Yeah. It's a five-man job. 181 00:12:00,480 --> 00:12:02,881 How do you know this guy, Melander? 182 00:12:05,200 --> 00:12:09,728 Melander and I worked together out in Portland, 20 years back. 183 00:12:11,600 --> 00:12:13,170 Always had a good crew. 184 00:12:14,480 --> 00:12:16,289 Independent, like us. 185 00:12:16,400 --> 00:12:17,845 I told him right off, 186 00:12:18,600 --> 00:12:23,447 if you were in, it's your show. You're in charge. 187 00:12:26,320 --> 00:12:28,243 Number two, good to go. 188 00:12:31,320 --> 00:12:33,561 (SQUARE DANCE MUSIC CONTINUES) 189 00:12:34,760 --> 00:12:36,330 (ALL EXCLAIMING IN FEAR) 190 00:12:38,440 --> 00:12:39,930 (PEOPLE SCREAMING) 191 00:12:45,720 --> 00:12:48,644 (DISTANT EXPLOSIONS) 192 00:12:50,200 --> 00:12:52,123 (IN AMERICAN ACCENT) Let's go. ROSS: What the fuck was that? 193 00:12:52,200 --> 00:12:53,850 Just stay with the plan. Move it. 194 00:12:55,120 --> 00:12:56,690 (PEOPLE SCREAMING) 195 00:12:59,760 --> 00:13:01,489 (SIRENS BLARING) 196 00:13:27,240 --> 00:13:29,368 It's total fucking panic out here! 197 00:13:42,240 --> 00:13:43,287 Here. (GRUNTS) 198 00:13:47,360 --> 00:13:49,283 All right. Down on the floor. 199 00:13:49,360 --> 00:13:51,080 Stay out of sight. We're going out the back. 200 00:14:09,720 --> 00:14:10,960 So, we all good? 201 00:14:11,120 --> 00:14:12,770 (IN ENGLISH ACCENT) You were supposed to torch the hay bales 202 00:14:12,840 --> 00:14:15,047 behind the livestock pavilion, away from the midway. 203 00:14:15,120 --> 00:14:16,963 You know what? There was some trouble, so I improvised. 204 00:14:17,040 --> 00:14:18,371 Big fuckin' deal... Ahhh! 205 00:14:18,440 --> 00:14:21,250 Someone gets hurt, cops come after us. That's the big fucking deal! 206 00:14:21,320 --> 00:14:22,401 Motherfucker! 207 00:14:22,440 --> 00:14:24,647 I said behind the livestock pavilion. (GROWLS) 208 00:14:30,560 --> 00:14:32,085 Thirty seconds. 209 00:14:40,400 --> 00:14:42,289 Come on! I'm rolling! Right now! 210 00:14:48,600 --> 00:14:49,761 (TIRES SCREECHING) 211 00:15:03,400 --> 00:15:04,686 (CHUCKLES) 212 00:15:06,240 --> 00:15:09,449 I gotta say, Parker, you came as advertised. 213 00:15:11,120 --> 00:15:14,363 So, I've decided to bring you in on something else. 214 00:15:16,280 --> 00:15:17,327 Something big. 215 00:15:18,280 --> 00:15:21,648 Look, 200 grand each isn't gonna make any of us rich. 216 00:15:22,160 --> 00:15:24,208 But if we all kick in our share as seed money 217 00:15:24,280 --> 00:15:27,489 towards the next little piece of business down the line, 218 00:15:27,560 --> 00:15:30,245 we all end up with two million. Each. 219 00:15:30,680 --> 00:15:32,330 PARKER: We just took a million bucks. 220 00:15:32,440 --> 00:15:34,010 That's a hell of a lot of seed. 221 00:15:34,360 --> 00:15:35,805 And that's just for the house. 222 00:15:39,400 --> 00:15:40,481 I don't think so. 223 00:15:40,840 --> 00:15:44,049 Look. Picture one of those duffel bags, 224 00:15:44,120 --> 00:15:45,963 only instead of tens and twenties, 225 00:15:46,040 --> 00:15:47,565 it's filled with diamonds and pearls. 226 00:15:48,440 --> 00:15:51,284 Jewelry's 10 cents on the dollar. No, thanks. 227 00:15:51,360 --> 00:15:54,284 No, not 10 cents. I'm getting 20. 228 00:15:55,280 --> 00:15:57,487 MELANDER: Parker, two million each. 229 00:15:58,000 --> 00:16:00,321 We've got someone on the inside. 230 00:16:00,400 --> 00:16:03,085 It's the score of a lifetime. Guaranteed. 231 00:16:05,240 --> 00:16:08,847 We made a deal. You said we'd split the take. That's what we need to do. 232 00:16:10,280 --> 00:16:12,487 Why don't you think about it? 233 00:16:12,680 --> 00:16:14,330 Come on. Parker, hey. 234 00:16:14,400 --> 00:16:16,562 We're talking millions. Seriously. 235 00:16:21,400 --> 00:16:22,765 (SIGHS) 236 00:16:34,800 --> 00:16:36,768 Okay, Parker, cards on the table. 237 00:16:36,840 --> 00:16:38,840 I'm gonna need the whole score for this next thing. 238 00:16:39,040 --> 00:16:42,761 So, if you were me, what would you do with a guy like you? 239 00:16:43,920 --> 00:16:46,241 Divide up the shares and that'd be the end of it. 240 00:16:46,480 --> 00:16:48,448 What if you decided not to do that? 241 00:16:49,440 --> 00:16:51,807 I'd kill him while I had the chance. 242 00:16:58,800 --> 00:17:00,290 Jesus Christ. 243 00:17:02,760 --> 00:17:03,966 Oh, shit. 244 00:17:11,400 --> 00:17:12,526 (GRUNTING) 245 00:17:13,560 --> 00:17:14,846 MELANDER: Watch it! 246 00:17:15,520 --> 00:17:17,124 (TIRES SCREECHING) Whoa! 247 00:17:23,280 --> 00:17:24,486 Grab him! 248 00:17:26,560 --> 00:17:27,641 MELANDER: Shoot him! 249 00:17:28,080 --> 00:17:29,491 HARDWICKE: Oh, my God! 250 00:17:29,680 --> 00:17:30,966 Grab the gun! 251 00:17:35,000 --> 00:17:36,240 (TIRES SQUEALING) 252 00:17:37,600 --> 00:17:39,045 Grab it! (GRUNTS) 253 00:17:39,200 --> 00:17:40,281 Ahhh! Shit! 254 00:17:43,080 --> 00:17:44,491 Damn! (MELANDER YELLS) 255 00:17:46,560 --> 00:17:48,050 MELANDER: Stop him! 256 00:17:51,680 --> 00:17:53,170 (TIRES SCREECHING) 257 00:17:56,240 --> 00:17:57,571 Oh! Son of a bitch! 258 00:17:57,680 --> 00:17:59,728 My nose! He broke my nose! Let me see, let me see! 259 00:17:59,800 --> 00:18:00,926 (GROANING) 260 00:18:01,000 --> 00:18:03,241 What kind of an idiot fires a shotgun in a fucking car! 261 00:18:03,320 --> 00:18:05,322 Shut up, Hardwicke! CARLSON: Oh, my God! 262 00:18:05,680 --> 00:18:07,569 Shut up! CARLSON: I'm bleedin', man! 263 00:18:07,760 --> 00:18:09,524 (WHIMPERS) Stop this blood. 264 00:18:09,600 --> 00:18:11,409 Go finish him. Wait, wait, wait. 265 00:18:12,680 --> 00:18:14,170 Look. He's fucking dead. 266 00:18:14,280 --> 00:18:16,044 Let's just get the fuck out of here! 267 00:18:16,120 --> 00:18:18,407 I don't give a fuck who your uncle is! 268 00:18:18,480 --> 00:18:20,926 Now, you wanna be a part of this, you go finish him. 269 00:18:21,000 --> 00:18:22,650 ROSS: You heard him, Hardwicke! Go! 270 00:18:22,720 --> 00:18:24,688 CARLSON: Go do it! Get the fuck out of here! 271 00:18:25,120 --> 00:18:27,600 CARLSON: God, I gotta get out of here! 272 00:18:29,360 --> 00:18:32,284 Handle your business! CARLSON: Come on! I gotta go! 273 00:18:32,360 --> 00:18:35,250 Do it! Blow his fucking head off! 274 00:18:39,600 --> 00:18:41,045 (GRUNTING) 275 00:18:45,960 --> 00:18:47,200 Fuck. Fuck. 276 00:18:50,600 --> 00:18:52,728 You got to fucking bend sometimes, Parker! 277 00:18:52,880 --> 00:18:54,405 You're so fucking stupid! 278 00:18:55,000 --> 00:18:56,161 Do it! 279 00:18:57,560 --> 00:18:58,881 Come on! Good. Let's go, let's go! 280 00:19:12,280 --> 00:19:16,171 I didn't get a good look at his face, just that he was a priest. 281 00:19:16,240 --> 00:19:20,609 So far as his build or that goes, I don't know. I guess I'd say average. 282 00:19:21,800 --> 00:19:23,928 INTERVIEWER: Did he say anything to you? 283 00:19:25,400 --> 00:19:28,085 Not really. Nope. 284 00:19:30,560 --> 00:19:32,324 JAMES: That looks like a man's shoe up there. 285 00:19:32,440 --> 00:19:33,801 JAMES' WIFE: That looks like blood. 286 00:19:34,160 --> 00:19:35,320 BOY: Hey, Eddie! Look at that! 287 00:19:35,760 --> 00:19:37,808 James, stop! There's a man! 288 00:19:37,880 --> 00:19:39,928 Boys, stay in the truck. 289 00:19:40,000 --> 00:19:42,082 You think he's dead? I don't know. 290 00:19:42,840 --> 00:19:45,684 You boys hang back. I'm going to check it. 291 00:19:46,240 --> 00:19:48,242 Oh, sweet Jesus. Come on. 292 00:19:48,360 --> 00:19:50,886 BOY: What do you want us to do, Daddy? 293 00:19:51,000 --> 00:19:52,126 He's alive. 294 00:19:52,400 --> 00:19:54,607 BOY: Take him on the other side, here. EDDIE: Okay. 295 00:19:56,240 --> 00:19:57,571 JAMES: Get him over. Come on, now. 296 00:19:57,640 --> 00:19:59,529 Get him out. Let's go. (ALL GRUNTING) 297 00:19:59,600 --> 00:20:01,443 BOY: Wait, wait! Support him. 298 00:20:02,800 --> 00:20:04,404 JAMES: How you all doing, boys? 299 00:20:13,680 --> 00:20:15,569 Look at my back? Mmm-hmm. 300 00:20:22,480 --> 00:20:23,970 Too many scars. 301 00:20:24,640 --> 00:20:26,608 If you came into the ER with this many holes, 302 00:20:26,680 --> 00:20:28,808 we'd be prepping you for the morgue. 303 00:20:28,880 --> 00:20:31,486 That's why I stay away from hospitals. 304 00:20:43,120 --> 00:20:44,167 Stay still. 305 00:20:44,800 --> 00:20:46,689 We're going to get you to the hospital. 306 00:20:47,200 --> 00:20:48,531 We gotcha. 307 00:20:55,640 --> 00:20:57,722 (NEWSCAST PLAYING ON TV) 308 00:21:01,360 --> 00:21:03,169 FEMALE NEWSCASTER: That's right. Nicely done, Benjamin. 309 00:21:03,280 --> 00:21:05,487 Well, a silver Suburban used by the thieves 310 00:21:05,560 --> 00:21:07,927 who struck the neighboring Ohio State Fair on Monday 311 00:21:08,000 --> 00:21:11,163 was found in a strip mall across the state in Cincinnati, Ohio. 312 00:21:11,240 --> 00:21:14,483 Now, the men made off with approximately one million dollars 313 00:21:14,560 --> 00:21:17,564 and are believed to have set a deadly fire while making their escape. 314 00:21:17,680 --> 00:21:20,684 A 51-year-old Sedalia resident, Charles Stockton 315 00:21:20,800 --> 00:21:23,371 was killed in that blaze that injured six others. 316 00:21:23,480 --> 00:21:24,925 (PEOPLE SCREAMING) 317 00:21:29,160 --> 00:21:31,640 Anyone with information is asked to call Crime Stoppers... 318 00:21:31,720 --> 00:21:33,210 (ON ELECTROLARYNX) Don't get up. 319 00:21:33,800 --> 00:21:35,290 You were shot. 320 00:21:36,560 --> 00:21:37,641 I'll call the nurse. 321 00:21:38,520 --> 00:21:39,681 Don't you call the nurse. 322 00:21:41,320 --> 00:21:42,526 (PANTING) 323 00:21:43,840 --> 00:21:44,921 Where am I? 324 00:21:45,920 --> 00:21:47,729 Covington, Kentucky. 325 00:21:47,920 --> 00:21:50,127 You know... Do you know what happened to you? 326 00:21:50,200 --> 00:21:51,440 They don't even know your name. 327 00:21:55,400 --> 00:21:56,686 Hey. Hey. 328 00:21:57,720 --> 00:21:59,051 Are you crazy? 329 00:21:59,160 --> 00:22:01,200 ORDERLY: Good morning, ladies. NURSES: Good morning. 330 00:22:01,320 --> 00:22:03,322 ORDERLY: How are you today? NURSE: Doing good. 331 00:22:03,720 --> 00:22:05,290 Okay, Mr. Quinn! 332 00:22:05,360 --> 00:22:06,486 Radiation's all set for you. 333 00:22:06,840 --> 00:22:09,127 Help the man. This man needs some help. 334 00:22:09,200 --> 00:22:11,931 Okay, okay, no problem. Let me get you set 335 00:22:12,000 --> 00:22:13,843 and I'll check him out. This man needs help. 336 00:22:13,920 --> 00:22:16,400 Come on. Get up, get up. You know the drill. Let's go. 337 00:22:16,520 --> 00:22:19,205 Help the man. Okay. We have to get to Radiation. 338 00:22:19,960 --> 00:22:21,166 Needs some help. Pick your feet up. 339 00:22:21,240 --> 00:22:22,241 Calm down, calm down. 340 00:22:24,080 --> 00:22:25,525 (STAMMERING) 341 00:22:26,440 --> 00:22:27,771 (CHOKING) 342 00:22:28,560 --> 00:22:29,721 Nurse! 343 00:22:32,120 --> 00:22:33,645 Don't hurt him. 344 00:22:35,120 --> 00:22:37,691 Please... Please don't. Please don't hurt him. 345 00:22:37,760 --> 00:22:39,000 Please. 346 00:22:39,440 --> 00:22:40,805 Oh, my God. 347 00:22:42,680 --> 00:22:44,091 Is he dead? 348 00:22:45,000 --> 00:22:47,401 He's dead. You killed him. 349 00:22:47,520 --> 00:22:49,409 PARKER: No. (MONITOR BEEPING) 350 00:22:50,800 --> 00:22:52,006 Praise the Lord. 351 00:22:53,760 --> 00:22:56,161 What's... What's going to happen now? 352 00:22:57,120 --> 00:22:59,282 Please don't hurt me. Please. 353 00:23:02,480 --> 00:23:04,244 (INDISTINCT TALKING) 354 00:23:13,480 --> 00:23:14,845 SHERIFF: Ain't no wallet, no ID on him. 355 00:23:14,920 --> 00:23:16,410 OFFICER 1: You said he was shot two times, though? 356 00:23:16,480 --> 00:23:18,608 MAN: Yeah. Found at the side of the road, left for dead. 357 00:23:18,680 --> 00:23:20,250 OFFICER 2: How long was he in surgery? 358 00:23:20,320 --> 00:23:22,721 I need you in the chair to hold up my weight. 359 00:23:22,800 --> 00:23:26,691 Don't call attention to us and I'll let you go as soon as we're outside, understand? 360 00:23:26,960 --> 00:23:28,530 OFFICER 1: Is he talking? 361 00:23:28,600 --> 00:23:30,568 SHERIFF: No, I believe he's still unconscious. 362 00:23:30,640 --> 00:23:32,005 Yeah, a farmer found him. 363 00:23:39,880 --> 00:23:40,961 We'll get you inside now. 364 00:23:45,840 --> 00:23:47,763 (GRUNTING) 365 00:23:54,040 --> 00:23:56,168 Hey. Feel better. 366 00:24:00,520 --> 00:24:01,760 You too. 367 00:24:05,480 --> 00:24:06,720 (GRUNTS) 368 00:24:40,400 --> 00:24:41,731 (GROANS SOFTLY) 369 00:24:44,800 --> 00:24:46,723 ROSS: Blow his fucking head off! 370 00:24:48,520 --> 00:24:49,601 Do it! 371 00:25:01,200 --> 00:25:02,440 HUNTER 1: I got it! 372 00:25:02,560 --> 00:25:04,005 HUNTER 2: Get your ass in the truck. 373 00:25:04,080 --> 00:25:07,129 Ain't going to be no ducks left. I'm about to leave you. 374 00:25:34,440 --> 00:25:36,044 (SHOWER RUNNING) 375 00:25:38,120 --> 00:25:39,360 (THUNDER RUMBLING) 376 00:26:08,280 --> 00:26:09,406 (ENGINE STARTS) 377 00:26:12,000 --> 00:26:14,685 PARKER: Mr. Norte, I'm a friend of Bob Hurley's. 378 00:26:14,800 --> 00:26:16,848 Yeah. Listen, I need some documents. 379 00:26:19,040 --> 00:26:20,929 Don't worry about the money. 380 00:26:21,000 --> 00:26:23,401 I start a new job in the morning. 381 00:26:25,520 --> 00:26:27,170 (VAN BACKING UP) 382 00:26:42,920 --> 00:26:44,490 (INDISTINCT TALKING) 383 00:26:47,360 --> 00:26:50,200 JACK: Don't cash your check when she's around. DRIVER: Be back at 18:30. 384 00:26:50,520 --> 00:26:51,760 All right, we'll see you later. 385 00:27:02,040 --> 00:27:04,611 Do what I say and you won't get hurt. 386 00:27:04,880 --> 00:27:06,370 Mine's bigger than yours. 387 00:27:06,880 --> 00:27:08,405 (INDISTINCT TALKING) 388 00:27:09,080 --> 00:27:10,764 (GROANING) 389 00:27:11,240 --> 00:27:13,686 It's not the size, it's how you use it. 390 00:27:14,560 --> 00:27:15,891 What the hell? 391 00:27:16,200 --> 00:27:18,521 You got hurt because you didn't do what I said. (GROANING) 392 00:27:18,600 --> 00:27:20,401 Your bulletproof vest doesn't cover your legs. 393 00:27:20,440 --> 00:27:21,771 Next time I'll take out your eye. 394 00:27:21,880 --> 00:27:23,120 Who the fuck are you? 395 00:27:23,480 --> 00:27:25,920 Do right, in a few minutes you're on your way to the hospital. 396 00:27:27,600 --> 00:27:29,011 They'll get you, you know. Yeah. 397 00:27:29,080 --> 00:27:30,161 So don't sweat it. 398 00:27:30,240 --> 00:27:32,891 It's only money, you're insured, and they'll get me. Get up. 399 00:27:36,920 --> 00:27:38,763 Remember I got a gun on you. 400 00:27:38,840 --> 00:27:39,921 What's your name? 401 00:27:40,200 --> 00:27:42,441 Jack. People call me Jack. 402 00:27:43,160 --> 00:27:44,321 Move it, Jack. (GROANS) 403 00:27:44,400 --> 00:27:46,129 What's your partner's name? 404 00:27:46,600 --> 00:27:47,806 Oliver. 405 00:27:48,840 --> 00:27:52,083 You say, "Oliver, I got shot. This guy helped me." Nothing else. 406 00:27:53,840 --> 00:27:55,251 (BANGING ON WINDOW) 407 00:28:08,800 --> 00:28:12,202 I got shot. Thank God this guy helped me. Jesus. 408 00:28:15,120 --> 00:28:16,645 It's small but it hurts. 409 00:28:16,720 --> 00:28:19,001 He knows we're wearing vests. He'll shoot you in the face. 410 00:28:19,280 --> 00:28:22,284 Can we get this over with so I can go to a goddamn hospital? 411 00:28:24,680 --> 00:28:27,081 Okay, Oliver. Help Jack get into the other room. 412 00:28:27,200 --> 00:28:28,281 I need cash. 413 00:28:30,280 --> 00:28:31,884 You know they're gonna get you for this. 414 00:28:32,720 --> 00:28:34,131 Yeah, Jack already told me. 415 00:28:34,280 --> 00:28:36,009 (MUFFLED SPEAKING) 416 00:28:36,960 --> 00:28:38,246 Sorry about the leg, Jack. 417 00:28:38,360 --> 00:28:40,880 You sit tight for five minutes, I'm gonna call you an ambulance. 418 00:29:12,000 --> 00:29:13,889 NORTE: Hey! Come on in, senor. 419 00:29:14,160 --> 00:29:15,844 You made it in record time. 420 00:29:16,160 --> 00:29:18,208 So you're Hurley's friend. 421 00:29:18,440 --> 00:29:20,568 I'm glad you found us, Mr... 422 00:29:23,720 --> 00:29:25,688 Well, step right this way. 423 00:29:26,960 --> 00:29:28,530 You know, this was my daddy's business. 424 00:29:29,240 --> 00:29:31,641 We make most of our money off the high schools. 425 00:29:31,720 --> 00:29:34,849 You know, printing yearbooks, diplomas... Stuff like that. 426 00:29:35,520 --> 00:29:38,126 I need to be able to buy a car, get a loan. 427 00:29:38,200 --> 00:29:41,249 Name, birth certificate, driver's license. Social. 428 00:29:42,680 --> 00:29:44,728 Passport? Anything else? 429 00:29:47,120 --> 00:29:48,884 Did you bring a picture? 430 00:29:49,720 --> 00:29:50,721 No. 431 00:29:54,560 --> 00:29:55,925 NORTE: Ernesto... (SPEAKS SPANISH) 432 00:29:58,000 --> 00:29:59,047 Five days, my friend. 433 00:30:00,400 --> 00:30:01,765 (BELL RINGING) 434 00:30:02,360 --> 00:30:05,443 Come on through. You're out. Go. Move. 435 00:30:05,560 --> 00:30:07,369 (CELL PHONE RINGING) 436 00:30:08,360 --> 00:30:09,521 Hello? 437 00:30:10,720 --> 00:30:12,131 It's Parker. 438 00:30:13,240 --> 00:30:14,241 Yeah? 439 00:30:15,760 --> 00:30:17,361 PARKER: There was a problem with the job. 440 00:30:19,560 --> 00:30:21,210 I need you to do two things for me. 441 00:30:21,400 --> 00:30:22,606 Yeah. Name it. 442 00:30:22,960 --> 00:30:25,645 First, let Claire know I'll be gone longer than I thought. 443 00:30:25,760 --> 00:30:26,841 All right. You got it. 444 00:30:27,840 --> 00:30:30,400 Second, you know where I can get a hold of that client, Melander? 445 00:30:30,440 --> 00:30:31,601 What happened? 446 00:30:31,960 --> 00:30:34,008 I invoiced, but I wasn't able to collect. 447 00:30:34,400 --> 00:30:35,925 Oh, Jesus, Parker. 448 00:30:36,960 --> 00:30:38,644 Uh... Are you all right? 449 00:30:40,600 --> 00:30:41,761 Where is he? 450 00:30:42,240 --> 00:30:44,527 (SIGHING) This is not a good idea. 451 00:30:45,200 --> 00:30:48,044 After you didn't call I did some checking. 452 00:30:48,120 --> 00:30:52,569 It turns out that Melander is not as independent as I thought. 453 00:30:53,000 --> 00:30:56,846 He's got connections. Big connections. We're talking Chicago. 454 00:30:57,520 --> 00:30:58,851 Danzinger. 455 00:30:59,680 --> 00:31:01,648 So don't start anything. 456 00:31:02,200 --> 00:31:03,770 Hurley, it's me. 457 00:31:04,080 --> 00:31:05,889 Give me a name. Listen. 458 00:31:08,360 --> 00:31:12,410 Hardwicke is a nephew of Danzinger. 459 00:31:12,960 --> 00:31:14,962 You understand? Give me a name! 460 00:31:16,240 --> 00:31:18,686 (SIGHING) Jesus Christ. 461 00:31:19,560 --> 00:31:21,210 All right, here's what I got. 462 00:31:21,520 --> 00:31:23,204 His brother, Bobby Hardwicke, 463 00:31:23,280 --> 00:31:25,931 owns five bars on Bourbon Street. 464 00:31:26,400 --> 00:31:28,402 Plus a rock 'n' roll club. 465 00:31:28,480 --> 00:31:30,369 Now, listen, you be real careful. 466 00:31:30,840 --> 00:31:32,683 These are bad guys. 467 00:31:46,640 --> 00:31:48,449 (JAZZ MUSIC PLAYING) 468 00:31:53,240 --> 00:31:55,004 (BAND PLAYING ROCK MUSIC) 469 00:31:56,720 --> 00:32:03,001 (SINGING INDISTINCTLY) 470 00:32:15,600 --> 00:32:16,761 BOUNCER: Trying to get in? PATRON: Yeah. 471 00:32:16,840 --> 00:32:18,649 BOUNCER: All right, go ahead. 472 00:32:19,200 --> 00:32:21,441 I need to see Bobby Hardwicke. 473 00:32:21,520 --> 00:32:22,567 Not going to happen. 474 00:32:23,680 --> 00:32:25,682 Tell him Mr. Danzinger sent me. 475 00:32:28,360 --> 00:32:29,691 Wait here. 476 00:32:36,000 --> 00:32:37,809 Idiot. Get out! (GROANS) 477 00:32:41,920 --> 00:32:45,003 I got 300 people down there and you're telling me you only got 200 pays. 478 00:32:45,080 --> 00:32:47,651 That means I got 100 fucking guests. 479 00:32:47,800 --> 00:32:49,245 Who are these fucking guests? 480 00:32:49,360 --> 00:32:51,806 Relax, Bobby... Now don't tell me to relax, you understand? 481 00:32:51,920 --> 00:32:53,729 What? Bobby Hardwicke? 482 00:32:54,880 --> 00:32:55,927 Out. Private. 483 00:32:57,280 --> 00:32:59,000 I need you to tell me where your brother is. 484 00:32:59,720 --> 00:33:01,720 Get him the fuck out of here. Come on, you heard... 485 00:33:01,880 --> 00:33:02,927 (GRUNTS) 486 00:33:03,520 --> 00:33:04,931 You son of a... 487 00:33:06,560 --> 00:33:07,925 (GRUNTING) 488 00:33:11,280 --> 00:33:12,930 (GROANING) 489 00:33:13,800 --> 00:33:16,201 Your brother went off on a job with a man named Melander. 490 00:33:17,920 --> 00:33:21,003 (WHEEZES) Do you know how fucking connected I am, chief? 491 00:33:21,120 --> 00:33:22,610 They took money that belongs to me. 492 00:33:22,680 --> 00:33:24,284 Tell me where they are and I'll get out of your hair. 493 00:33:24,360 --> 00:33:25,691 Do you have any concept 494 00:33:25,760 --> 00:33:30,084 of the unholy shitstorm you're about to unleash by fucking with me? Do you? 495 00:33:31,120 --> 00:33:32,929 (GROANING) 496 00:33:34,920 --> 00:33:37,651 First I should tell you, when I say I'll do something, 497 00:33:37,720 --> 00:33:39,131 I always follow through. Always. 498 00:33:39,240 --> 00:33:41,607 Ahhh! Fuck you! 499 00:33:42,280 --> 00:33:44,521 If you don't tell me what I need to know 500 00:33:44,600 --> 00:33:47,683 I'm going to press down on this chair until it crushes your trachea. 501 00:33:47,760 --> 00:33:49,888 Trust me, it's agonizing. 502 00:33:51,080 --> 00:33:52,684 Plus, there's the posthumous humiliation 503 00:33:52,800 --> 00:33:54,290 of having been killed with a chair. 504 00:33:54,600 --> 00:33:56,045 (GROANING) 505 00:33:59,200 --> 00:34:00,247 Florida. 506 00:34:00,600 --> 00:34:02,170 MAN: Joey? Joey? 507 00:34:02,320 --> 00:34:04,209 Holy shit. (BOBBY GROANING) 508 00:34:06,480 --> 00:34:07,720 Where in Florida? 509 00:34:07,800 --> 00:34:09,290 Palm Beach! 510 00:34:09,960 --> 00:34:12,645 (COUGHING) Palm Beach, for Christ's sake! 511 00:34:12,760 --> 00:34:13,807 Bobby! 512 00:34:16,800 --> 00:34:18,962 Jesus! You okay? Fucking get him! 513 00:34:19,800 --> 00:34:21,131 Get him! 514 00:34:28,480 --> 00:34:30,289 (CONTINUES SINGING) 515 00:34:43,200 --> 00:34:44,725 (VIBRATING) 516 00:34:54,120 --> 00:34:55,645 CLAIRE: (ON VOICEMAIL) Hi. You know what to do. 517 00:34:55,720 --> 00:34:56,881 (BEEP) 518 00:34:56,960 --> 00:35:00,089 Claire. Claire, I wish you'd keep that thing on. 519 00:35:00,760 --> 00:35:02,444 Look. Trouble might find its way up there. 520 00:35:02,520 --> 00:35:05,091 I think you'd better talk to a travel agent. 521 00:35:05,160 --> 00:35:06,400 Tomorrow. 522 00:35:11,560 --> 00:35:13,369 (CELL PHONE RINGING) 523 00:35:13,480 --> 00:35:14,811 (MUTTERING) 524 00:35:21,720 --> 00:35:22,721 Yeah? 525 00:35:22,800 --> 00:35:24,882 Hurley. Time for a vacation. 526 00:35:28,720 --> 00:35:29,881 Yeah. 527 00:35:43,480 --> 00:35:45,244 (ALARM CLOCK BEEPING) 528 00:35:45,560 --> 00:35:47,608 RADIO ANNOUNCER: Here's your Mighty 690 forecast, folks, 529 00:35:47,680 --> 00:35:49,330 and let me tell you Palm Beach weather, 530 00:35:49,440 --> 00:35:51,761 it's just unbelievable this time of year. (GROANING) 531 00:35:51,920 --> 00:35:53,490 The temperature drops to 50 532 00:35:53,560 --> 00:35:56,291 and everybody's wearing boots, sweaters, and leather jackets. 533 00:35:56,360 --> 00:35:57,964 Then, poof the next day it's 85 534 00:35:58,040 --> 00:36:00,850 and we're back in flip-flops, halter-tops, and board shorts. 535 00:36:00,920 --> 00:36:02,285 There's nothing between Sherry and... 536 00:36:02,360 --> 00:36:03,566 Oh, God! 537 00:36:05,920 --> 00:36:07,922 There will always 538 00:36:09,080 --> 00:36:11,606 be something between you and Sherry. 539 00:36:13,080 --> 00:36:14,286 Always. 540 00:36:15,640 --> 00:36:18,530 (GASPING) You're not going to wear that skirt! 541 00:36:18,600 --> 00:36:20,967 You know we can't wear earth tones! 542 00:36:21,040 --> 00:36:22,451 It's Tahari. 543 00:36:22,560 --> 00:36:25,450 Oh. That's what's important. Not your hips. 544 00:36:26,200 --> 00:36:27,850 It's what they expect me to wear, Ma. 545 00:36:27,920 --> 00:36:30,844 They tell you what to wear, what to drive. You can't afford it. 546 00:36:30,920 --> 00:36:33,446 You know I'm not loaning you any more money, right? 547 00:36:34,440 --> 00:36:36,363 Can you open my pills? My hands are bad. 548 00:36:36,440 --> 00:36:37,521 I put them out. 549 00:36:37,600 --> 00:36:39,807 At least take Pipsy out. (WHIMPERING) 550 00:36:44,280 --> 00:36:45,406 Leslie! 551 00:36:45,480 --> 00:36:47,528 It's your dog. And it's my house! 552 00:36:47,800 --> 00:36:49,450 It's a condo, Ma. 553 00:36:52,080 --> 00:36:54,560 ROSS: I put one of these devices in each speaker. 554 00:36:54,640 --> 00:36:57,928 When these babies go off, all hell's gonna break loose. 555 00:36:58,000 --> 00:36:59,843 Hey, just watch what the fuck you're doing. 556 00:36:59,920 --> 00:37:02,571 The beauty is, speakers will still be able to work. 557 00:37:02,640 --> 00:37:04,847 (CELL PHONE RINGING) Trigger's very simple. 558 00:37:04,960 --> 00:37:06,041 Hey, bro. 559 00:37:06,160 --> 00:37:07,924 Nah. Hold on one sec. 560 00:37:08,000 --> 00:37:11,163 CARLSON: Now, will you just shut the fuck up and concentrate? 561 00:37:11,560 --> 00:37:13,369 Are you sure? (SPEAKING INDISTINCTLY) 562 00:37:13,440 --> 00:37:14,930 Bobby. I'm... 563 00:37:15,400 --> 00:37:16,731 CARLSON: Look at this thing. 564 00:37:16,800 --> 00:37:19,041 ROSS: Stop playing with that thing. 565 00:37:19,640 --> 00:37:21,642 (ROARING) Fuck! 566 00:37:22,400 --> 00:37:23,811 What the hell was that? 567 00:37:26,080 --> 00:37:27,161 What! 568 00:37:29,160 --> 00:37:30,446 He's alive. 569 00:37:30,560 --> 00:37:31,641 Who? 570 00:37:34,000 --> 00:37:36,128 Parker. He knows we're here. Oh. 571 00:37:36,600 --> 00:37:38,841 He ambushed my brother. He tried to kill him. 572 00:37:39,680 --> 00:37:41,170 Parker's dead. 573 00:37:42,360 --> 00:37:44,727 You got out of the SUV and you shot him. 574 00:37:45,200 --> 00:37:46,645 Right? Yes. 575 00:37:47,680 --> 00:37:49,125 I fucking shot him. You... 576 00:37:50,120 --> 00:37:51,406 (GRUNTS) I fucking... 577 00:37:51,480 --> 00:37:53,767 He was dead when I fucking left him! I swear to God! 578 00:37:53,840 --> 00:37:55,171 We need five men for the gig. 579 00:37:55,720 --> 00:37:57,961 We can get by with four. It don't work with three. 580 00:37:58,040 --> 00:37:59,121 Fuck! 581 00:37:59,600 --> 00:38:01,125 (AUGUST CHOKING) 582 00:38:01,200 --> 00:38:02,531 All right. 583 00:38:03,320 --> 00:38:04,401 Okay. 584 00:38:06,440 --> 00:38:08,886 You get with your uncle in Chicago 585 00:38:09,120 --> 00:38:11,248 and you have him handle this. 586 00:38:11,320 --> 00:38:13,322 With a real professional. 587 00:38:14,040 --> 00:38:15,087 Now. 588 00:38:17,800 --> 00:38:19,723 That fucking Danzinger better do something 589 00:38:19,800 --> 00:38:23,009 for all the money he's going to make on this haul. 590 00:38:23,160 --> 00:38:24,810 (PANTING) 591 00:38:27,680 --> 00:38:30,286 The Mafia doesn't usually touch family, 592 00:38:30,360 --> 00:38:31,885 but who knows with Danzinger. 593 00:38:31,960 --> 00:38:34,122 I'm not taking any chances. 594 00:38:34,560 --> 00:38:36,403 Jen should be packed. 595 00:38:37,080 --> 00:38:39,287 I'll be back and get you in 15 minutes. 596 00:38:39,360 --> 00:38:40,600 Yeah. 597 00:38:40,760 --> 00:38:43,127 Hey, don't worry. He'll be fine. 598 00:38:45,600 --> 00:38:46,931 Claire... 599 00:38:48,400 --> 00:38:49,811 It happens. 600 00:38:50,160 --> 00:38:51,764 Yeah. Not to me. 601 00:38:52,080 --> 00:38:54,560 God. Dad, it never happened to us. 602 00:38:54,920 --> 00:38:56,160 Yeah, I know. 603 00:38:56,240 --> 00:38:57,730 Times change. 604 00:38:58,000 --> 00:39:01,447 I'm the one that should be jealous. He called you first. 605 00:39:02,520 --> 00:39:04,249 (DOOR OPENING) (CHUCKLES SOFTLY) 606 00:39:08,600 --> 00:39:10,841 Lock these doors. All of them. 607 00:39:11,680 --> 00:39:14,604 I'll be back with your stepmom in 10 minutes. 608 00:39:25,240 --> 00:39:26,241 (SIGHS) 609 00:39:50,680 --> 00:39:52,250 (TOOL CLINKING) 610 00:40:45,360 --> 00:40:46,441 (DOOR CREAKING) 611 00:40:46,520 --> 00:40:47,601 (GASPS) 612 00:41:00,880 --> 00:41:01,881 (DOOR BANGS SHUT) 613 00:41:10,320 --> 00:41:11,401 (LADDER CLANGS) 614 00:41:15,800 --> 00:41:16,847 (AIR HISSING) 615 00:41:29,640 --> 00:41:30,971 (PANTING) 616 00:41:32,320 --> 00:41:33,890 (TIRES SCREECHING) 617 00:41:34,960 --> 00:41:36,325 (SOBBING) 618 00:41:36,920 --> 00:41:37,967 Parker? 619 00:41:40,080 --> 00:41:41,286 Did you get my message? 620 00:41:41,360 --> 00:41:42,930 Yeah. Then my dad came by. 621 00:41:43,920 --> 00:41:45,081 Two minutes after he left, 622 00:41:45,160 --> 00:41:47,322 a strange man with a big knife let himself in. 623 00:41:47,440 --> 00:41:50,250 Was that... (SNIFFLES) Was that a message, too? 624 00:41:53,480 --> 00:41:56,051 Listen. Drive straight to the fishing camp at Okeechobee. 625 00:41:56,120 --> 00:41:57,451 No stops, no calls. 626 00:41:58,000 --> 00:42:00,890 You'll be safe there. Gotta make sure you're not being followed. 627 00:42:00,960 --> 00:42:02,291 How long? 628 00:42:04,400 --> 00:42:05,447 I'll be there Friday. 629 00:42:06,760 --> 00:42:08,489 What if you're not? 630 00:42:11,760 --> 00:42:12,966 Parker! 631 00:42:16,480 --> 00:42:18,767 Empty the cash out of the storage locker and disappear. 632 00:42:25,520 --> 00:42:26,681 (SIGHS) 633 00:42:28,320 --> 00:42:30,448 LESLIE: Look, I'm one commission away. 634 00:42:30,520 --> 00:42:33,000 I'll get it to you by the end of the week. I swear. 635 00:42:33,080 --> 00:42:35,401 No, you don't understand. I need my car for work. 636 00:42:35,480 --> 00:42:37,244 If you repossess my car, I can't pay you. 637 00:42:37,320 --> 00:42:40,085 Please, just... Just give me another week. 638 00:42:41,440 --> 00:42:44,284 Great. Thank you. Next week at the latest. 639 00:42:44,800 --> 00:42:46,040 (HANGS UP) 640 00:42:48,840 --> 00:42:51,127 LESLIE: Hi. An Americano with two Splendas, please. 641 00:42:51,200 --> 00:42:52,486 BARISTA: We've got it all ready for you, Leslie. 642 00:42:52,560 --> 00:42:54,085 Oh, thanks for remembering. 643 00:42:54,160 --> 00:42:55,844 Leslie Cienfuegos. 644 00:42:56,880 --> 00:42:58,291 Rodgers. Right. 645 00:42:58,840 --> 00:43:00,922 How is the ex? You hear from him? 646 00:43:02,080 --> 00:43:03,969 Shouldn't you be over in West Palm? 647 00:43:04,680 --> 00:43:06,569 I like it here fine. Like you do. 648 00:43:08,120 --> 00:43:10,168 Hey, you have a cup holder in your car? 649 00:43:10,240 --> 00:43:11,969 Or you just keep that between your legs? 650 00:43:13,240 --> 00:43:15,402 Well, it's large and black, Jake. 651 00:43:15,480 --> 00:43:17,005 Where do you think I like it? 652 00:43:18,080 --> 00:43:19,411 (CHUCKLING) 653 00:43:22,360 --> 00:43:25,250 Yeah. We'll see who's laughing next time you need a ticket fixed. 654 00:43:25,320 --> 00:43:26,367 Jackass. 655 00:43:40,920 --> 00:43:43,571 MAN: Don't fuck with us! Just give us Parker and you're done! 656 00:43:43,720 --> 00:43:46,405 Am I talking to you, boy? Am I talking to you? Shut up! 657 00:43:46,480 --> 00:43:48,881 MAN: Fuck you! You know who we are? 658 00:43:49,040 --> 00:43:51,202 You deliver or you're gonna be dead like Parker. 659 00:43:51,280 --> 00:43:53,726 NORTE: What are you talking about? I don't know any Parker! 660 00:43:53,800 --> 00:43:58,124 (NORTE AND ERNESTO TALKING IN SPANISH) 661 00:43:59,920 --> 00:44:01,285 Huh? Watch out! 662 00:44:05,240 --> 00:44:06,446 Dissatisfied customers? 663 00:44:06,520 --> 00:44:09,569 I don't have dissatisfied customers. What I have is you. 664 00:44:09,640 --> 00:44:11,165 And now I have this! 665 00:44:11,240 --> 00:44:13,004 (SPEAKS SPANISH) Your gun. 666 00:44:14,880 --> 00:44:16,405 Give me what I came for and I'm gone. 667 00:44:16,480 --> 00:44:19,290 You brought them here, now you get down on the floor with them, boy! 668 00:44:19,640 --> 00:44:23,884 We had a deal, Norte. I gave you your money, now give me my papers. 669 00:44:24,040 --> 00:44:26,008 Fuck your papers! I don't need this bullshit! 670 00:44:26,400 --> 00:44:27,925 Did they say they were from Chicago? 671 00:44:28,240 --> 00:44:29,526 We didn't say. Shut up! 672 00:44:30,240 --> 00:44:31,605 Get on the floor. 673 00:44:31,680 --> 00:44:32,966 Did they mention someone named Danzinger? 674 00:44:33,040 --> 00:44:34,326 Look, I don't know anything. 675 00:44:34,440 --> 00:44:35,965 All I know is, I got a situation here. 676 00:44:36,560 --> 00:44:39,166 You know who I think brought them here? Ernesto. He sold you out. 677 00:44:39,280 --> 00:44:40,601 (SPEAKS SPANISH) Get on the floor! 678 00:44:41,160 --> 00:44:42,605 (GRUNTING) 679 00:44:49,680 --> 00:44:50,920 (SCREAMING) 680 00:44:52,760 --> 00:44:54,125 (PANTING) 681 00:44:55,200 --> 00:44:56,964 All right. I'm done. 682 00:44:58,600 --> 00:45:00,443 (GROANING) 683 00:45:01,600 --> 00:45:04,604 Hey, look. We... We don't have to kill each other. 684 00:45:05,640 --> 00:45:09,008 These men wanted you. I don't want any part of it anymore. 685 00:45:09,080 --> 00:45:10,809 I'm like... Sweden. 686 00:45:12,120 --> 00:45:13,281 You mean Switzerland. 687 00:45:13,640 --> 00:45:15,563 (STUTTERING) Whatever. 688 00:45:15,640 --> 00:45:17,369 Your documents are in that middle drawer. 689 00:45:17,480 --> 00:45:19,323 Right behind me. Right there. Take them out. 690 00:45:19,440 --> 00:45:20,600 (ERNESTO SWEARING IN SPANISH) 691 00:45:26,440 --> 00:45:27,930 (ERNESTO GROANING) 692 00:45:30,880 --> 00:45:32,450 Daniel Parmitt. 693 00:45:33,800 --> 00:45:35,450 Ecuador You're an American citizen. 694 00:45:35,520 --> 00:45:38,649 Born in Ecuador. (STAMMERING) There's lots of gringos down there. 695 00:45:38,720 --> 00:45:40,324 Your family was in the oil business. 696 00:45:42,480 --> 00:45:43,606 Pick up the gun. 697 00:45:45,320 --> 00:45:46,731 Now look here, there's not very many people 698 00:45:46,800 --> 00:45:49,007 that can do what I do as well as I do. 699 00:45:49,080 --> 00:45:50,889 If I get dead, a lot of people are gonna be very upset 700 00:45:50,960 --> 00:45:52,246 and they're gonna come get you. 701 00:45:52,320 --> 00:45:56,086 Yeah, yeah, yeah. Everyone's gonna get me. Pick it up. 702 00:45:57,160 --> 00:45:58,571 (ERNESTO SPEAKING SPANISH) 703 00:46:01,440 --> 00:46:02,487 Shoot them. 704 00:46:04,960 --> 00:46:07,611 The other way we can do this is I shoot 'em, then I shoot you. 705 00:46:07,680 --> 00:46:09,250 I'm trying to help you here, Norte. 706 00:46:11,760 --> 00:46:14,047 Listen, pal, you can still get out of this alive. 707 00:46:17,200 --> 00:46:18,690 Why did you stop? 708 00:46:19,360 --> 00:46:20,486 They're dead! 709 00:46:21,040 --> 00:46:23,520 Then they won't feel it. Keep going! 710 00:46:27,200 --> 00:46:28,531 (GUN CLICKING) 711 00:46:29,200 --> 00:46:30,850 Toss me the gun. 712 00:46:38,920 --> 00:46:41,161 So now what? You got a hold on me, right? 713 00:46:41,240 --> 00:46:42,810 I don't need a hold over you. 714 00:46:42,880 --> 00:46:44,484 Not if you make all this disappear 715 00:46:44,560 --> 00:46:46,240 and tell anyone who asks I never showed up. 716 00:46:46,520 --> 00:46:47,601 What do I say about them? 717 00:46:48,240 --> 00:46:49,571 Maybe they died on the way here. 718 00:46:53,240 --> 00:46:56,244 Don't forget to take care of their Navigator outside. 719 00:46:59,400 --> 00:47:00,606 Ecuador 720 00:47:02,720 --> 00:47:04,484 HURLEY: I just hate flying. I hate it. 721 00:47:04,560 --> 00:47:07,450 I mean, the goddamn landing was terrifying. 722 00:47:07,560 --> 00:47:11,531 It went up on one wheel. I thought I was gonna die for a minute. 723 00:47:11,760 --> 00:47:15,401 I mean, Jesus, Jen's already at the lake with the damn dog. 724 00:47:16,080 --> 00:47:18,082 What about Claire? Taken care of. 725 00:47:18,680 --> 00:47:20,045 I promise she's safe. 726 00:47:20,120 --> 00:47:21,326 All right. 727 00:47:21,440 --> 00:47:25,604 Okay, so, Danzinger must be the fence to get 20 cents on the dollar. 728 00:47:25,760 --> 00:47:26,960 That's why Hardwicke's around. 729 00:47:27,240 --> 00:47:28,924 Yeah, I'd think so. 730 00:47:29,120 --> 00:47:31,964 You know, two million dollar share, 731 00:47:32,040 --> 00:47:34,805 five ways, 20 cents on the dollar... Hmm. 732 00:47:35,880 --> 00:47:37,291 Fifty million dollar score. 733 00:47:37,560 --> 00:47:39,164 Yeah. So wherein Palm Beach? 734 00:47:39,280 --> 00:47:40,645 Oh, no, no. 735 00:47:40,800 --> 00:47:44,600 Parker, I'm telling you, Bobby was lying. Not Palm Beach. 736 00:47:46,360 --> 00:47:50,445 Look, the problem is not the score, the problem is Palm Beach. 737 00:47:50,800 --> 00:47:54,691 Nobody does business there. There's a cop to every eight residents. 738 00:47:54,760 --> 00:47:55,807 Drawbridges. 739 00:47:55,880 --> 00:47:58,161 They could shut the island down like that. (SNAPS FINGERS) 740 00:47:58,400 --> 00:47:59,401 You're trapped. 741 00:47:59,520 --> 00:48:02,842 The state pen is full of lightweights that have tried it. 742 00:48:03,120 --> 00:48:05,851 You know Melander. Is he a lightweight? 743 00:48:09,440 --> 00:48:11,807 No, Melander's not a lightweight. 744 00:48:13,000 --> 00:48:14,889 But it doesn't matter. 745 00:48:15,200 --> 00:48:17,726 Listen, I got a call from Danzinger. 746 00:48:18,560 --> 00:48:22,963 And for whatever the reason, they want it to go down without a hitch 747 00:48:24,320 --> 00:48:26,891 so they sent me this to give to you. 748 00:48:27,000 --> 00:48:28,081 (UNZIPPING) 749 00:48:28,160 --> 00:48:31,801 This is your Ohio share plus 10 points. 750 00:48:32,880 --> 00:48:35,326 Take it. Go somewhere with Claire. 751 00:48:35,960 --> 00:48:38,930 Keep your money. Who are you kidding, Hurley? 752 00:48:39,000 --> 00:48:41,040 Chicago doesn't pay to keep people out of their way. 753 00:48:41,480 --> 00:48:44,927 For Christ's sake, Parker, Danzinger's a fucking savage. 754 00:48:45,000 --> 00:48:48,641 He sent an assassin to your home, he almost killed my daughter. 755 00:48:48,720 --> 00:48:50,324 I'm just trying to help you. 756 00:48:50,400 --> 00:48:53,210 I don't want it from you. I want it from them! 757 00:48:53,520 --> 00:48:54,567 It's the principle. 758 00:48:55,360 --> 00:48:56,691 Principle. 759 00:48:57,560 --> 00:49:01,531 (SIGHING) You wanna get yourself killed over principle? 760 00:49:02,600 --> 00:49:04,170 And me? Claire? 761 00:49:04,800 --> 00:49:06,086 Is that what the fuck you want? 762 00:49:06,520 --> 00:49:08,045 You almost died on a plane runway. 763 00:49:08,120 --> 00:49:09,281 If it's gonna happen, it'll happen. 764 00:49:09,360 --> 00:49:11,886 It's not something you can control. 765 00:49:12,320 --> 00:49:13,606 When I enter an agreement with someone, 766 00:49:13,720 --> 00:49:15,290 terms on both sides have to be honored. 767 00:49:15,360 --> 00:49:16,521 If they're not, and I allow that, 768 00:49:16,640 --> 00:49:19,564 I'm asking chaos to take control of my life. 769 00:49:19,880 --> 00:49:21,644 Nobody likes chaos. 770 00:49:22,480 --> 00:49:23,561 Yeah. 771 00:49:25,800 --> 00:49:28,849 Yeah, no one likes chaos. That's right. 772 00:49:29,320 --> 00:49:31,561 Hey, look, what if... (SIGHS) 773 00:49:32,080 --> 00:49:34,526 What if you had a place in Palm Beach to sit things out? 774 00:49:34,600 --> 00:49:36,807 Nah, nah. Cops would be all over the rentals. 775 00:49:37,360 --> 00:49:39,647 Nah, not a rental. What if you... 776 00:49:40,320 --> 00:49:41,810 What if you bought a house? 777 00:49:43,400 --> 00:49:44,526 Hmm. 778 00:49:52,280 --> 00:49:54,169 Palm Partners, how may I help you? 779 00:49:54,240 --> 00:49:56,242 Hey, Noelle, any messages? 780 00:49:56,680 --> 00:49:59,251 All right. I will transfer you to Mr. Samson. 781 00:50:00,400 --> 00:50:02,641 BONNIE: Why do you even read the society pages? 782 00:50:02,720 --> 00:50:04,961 It's not like you could ever go to one of those parties. 783 00:50:05,480 --> 00:50:06,925 Look, if a normal couple gets divorced, 784 00:50:07,000 --> 00:50:09,401 they need two houses instead of one. 785 00:50:09,480 --> 00:50:12,848 Rich couple gets divorced, they need four houses instead of two. 786 00:50:12,920 --> 00:50:14,410 BONNIE: I don't know what you're worried about. 787 00:50:14,480 --> 00:50:16,448 It took me two years to get my first commission. 788 00:50:16,520 --> 00:50:18,170 Even then, it's only a quarter share. 789 00:50:18,520 --> 00:50:21,080 Yeah, well, I would've had my first if Jameson hadn't swooped in. 790 00:50:21,760 --> 00:50:23,046 Morning, ladies. 791 00:50:23,120 --> 00:50:25,043 LESLIE: If I don't sell something soon, I'm screwed. 792 00:50:25,120 --> 00:50:28,010 Amber picked up a cold call from some rich-ass Texan 793 00:50:28,080 --> 00:50:30,242 looking to buy his third vacation home. 794 00:50:30,320 --> 00:50:32,640 I've been answering the phone for three weeks, and nothing. 795 00:50:34,320 --> 00:50:37,244 They are great clients. All cash. 796 00:50:38,880 --> 00:50:40,882 What's Amber's line? Twelve. 797 00:50:43,960 --> 00:50:45,405 (PHONE RINGING) 798 00:50:49,280 --> 00:50:50,486 Hello? 799 00:50:51,240 --> 00:50:53,004 Yes. AMBER: But I'm gonna close them. 800 00:50:53,960 --> 00:50:56,531 Um... Excuse me one minute, sir. Thank you. 801 00:50:56,600 --> 00:50:59,444 No problem. Absolutely. I'll let her know. 802 00:50:59,840 --> 00:51:01,171 Mmm-hmm. 803 00:51:01,520 --> 00:51:02,965 Hello? Hello? 804 00:51:05,120 --> 00:51:09,170 Oh! That was Mr. Thompson. He said he wants to close on Edgewater right away. 805 00:51:09,240 --> 00:51:10,401 Said he's gonna be flying in at noon. 806 00:51:10,480 --> 00:51:13,529 Oh, his phone died while I was on the phone with him. 807 00:51:15,160 --> 00:51:17,441 If you want I can go take care of that for you right away. 808 00:51:17,760 --> 00:51:20,525 Oh! That's so sweet of you. But no. 809 00:51:29,280 --> 00:51:31,601 One, one, at a price of 1,000... Noelle? 810 00:51:31,680 --> 00:51:33,091 Excuse me one moment. 811 00:51:33,160 --> 00:51:34,650 Call Mr. Parmitt at the Boca Resort 812 00:51:34,720 --> 00:51:36,688 and tell him that I'll call him later to reschedule. 813 00:51:36,760 --> 00:51:37,921 Of course. 814 00:51:38,000 --> 00:51:41,971 Sorry about that. Again, the price was $1,155. 815 00:51:42,440 --> 00:51:45,091 And item 8-0-0-0 816 00:51:45,280 --> 00:51:49,410 at a cost of $2,353.20. 817 00:51:50,440 --> 00:51:52,080 I can't believe you just stole her client. 818 00:51:52,200 --> 00:51:55,602 There's nothing wrong with a little (WHISPERING) stealing now and then. 819 00:51:55,680 --> 00:51:57,170 They do it to us all the time. 820 00:52:09,560 --> 00:52:11,722 Welcome to the Boca Resort. 821 00:52:18,920 --> 00:52:20,001 Mr. Parmitt? 822 00:52:24,520 --> 00:52:25,965 (IN TEXAN ACCENT) Miss Rodgers. 823 00:52:27,400 --> 00:52:28,481 Yes. 824 00:52:29,920 --> 00:52:31,888 LESLIE: Anybody who's somebody, and rich, 825 00:52:32,000 --> 00:52:33,570 (CHUCKLES) winds up in Palm Beach. 826 00:52:33,640 --> 00:52:36,325 I mean, more billionaires per square foot than anywhere else. 827 00:52:36,960 --> 00:52:39,804 Palm Beach is about style. Community. 828 00:52:40,080 --> 00:52:42,128 You know, it's... It's not about money at all. 829 00:52:42,200 --> 00:52:43,247 Of course not. 830 00:52:44,360 --> 00:52:46,124 Where do you live now? 831 00:52:46,200 --> 00:52:49,807 I got a place in Vail. One in South Padre Island. One in Maine. 832 00:52:50,520 --> 00:52:51,601 Yeah. 833 00:52:52,040 --> 00:52:55,408 I'd like to see a few more areas before zeroing in on one. 834 00:52:55,760 --> 00:52:57,091 Do you have time tomorrow? 835 00:52:57,160 --> 00:52:58,844 Sure, yeah. I have all the time you need 836 00:52:58,920 --> 00:53:00,684 to zero in on anything you want. 837 00:53:03,440 --> 00:53:05,886 I'll pick you up at your office at 10:00. 838 00:53:07,840 --> 00:53:11,208 I'll never remember my way around unless I do the driving. 839 00:53:13,440 --> 00:53:14,521 Taxi. 840 00:53:14,600 --> 00:53:16,204 Can I drop you somewhere? 841 00:53:16,280 --> 00:53:17,964 No, thanks. I'm good. 842 00:53:23,560 --> 00:53:25,403 Where to? Lake Okeechobee, please. 843 00:53:25,480 --> 00:53:28,131 Yes, sir. Take Highway 441 to Pelican Bay. 844 00:53:46,160 --> 00:53:48,288 (INDISTINCT MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 845 00:53:49,040 --> 00:53:50,121 (BLOWING) 846 00:53:50,200 --> 00:53:52,123 MAN: (IN TEXAN ACCENT) Pardon me, ma'am. 847 00:53:55,160 --> 00:53:58,448 Daniel Parmitt. San Antonio, Texas. 848 00:54:00,640 --> 00:54:02,244 (SQUEALING EXCITEDLY) 849 00:54:09,544 --> 00:54:12,070 I thought we agreed, no more scars. Hmm? 850 00:54:13,384 --> 00:54:15,386 I don't want to lose you. 851 00:54:16,144 --> 00:54:17,384 Mmm. 852 00:54:19,424 --> 00:54:20,630 Hey. 853 00:54:26,264 --> 00:54:29,473 I keep thinking about that man inside our house. 854 00:54:30,464 --> 00:54:33,911 I've been around thieves my whole life, but this guy... 855 00:54:34,544 --> 00:54:36,194 He was a killer. 856 00:54:37,424 --> 00:54:38,835 He really scared me. 857 00:54:39,824 --> 00:54:42,105 (IN ENGLISH ACCENT) They wouldn't have killed you, Claire. 858 00:54:42,864 --> 00:54:44,104 They'd use you to get to me. 859 00:54:44,784 --> 00:54:46,548 Then killed us both. 860 00:54:55,184 --> 00:54:57,073 You can leave, Claire. 861 00:54:59,184 --> 00:55:00,754 No one would blame you. 862 00:55:07,384 --> 00:55:11,787 This italianate villa was built three years ago. It's only $17 million. 863 00:55:12,904 --> 00:55:17,034 If it were older and one mile down the beach, it'd be $35 million. 864 00:55:19,344 --> 00:55:20,584 You like? 865 00:55:21,744 --> 00:55:23,269 (IN TEXAN ACCENT) Mmm-hmm. 866 00:55:24,464 --> 00:55:27,308 You know, the furnishings are all antique and they could be available 867 00:55:27,384 --> 00:55:29,990 for, you know... For the right price. 868 00:55:32,544 --> 00:55:34,148 So, married? 869 00:55:37,224 --> 00:55:39,306 Once. She passed away. 870 00:55:40,064 --> 00:55:41,714 Oh. I'm sorry. 871 00:55:42,664 --> 00:55:44,746 What about you? What does your husband do? 872 00:55:44,824 --> 00:55:47,430 Oh. Divorced. Eleven months. 873 00:55:49,424 --> 00:55:54,032 He was a salesman. He sold me. The whole dream. 874 00:55:56,064 --> 00:55:57,873 I thought he was something. 875 00:55:57,944 --> 00:55:59,753 His Ferrari was rented. 876 00:56:00,624 --> 00:56:02,672 At least it wasn't stolen. 877 00:56:03,144 --> 00:56:06,626 Well, he declared bankruptcy before the divorce 878 00:56:07,584 --> 00:56:09,632 so I get to help him pay off his debt 879 00:56:09,704 --> 00:56:13,265 while he lives there in Key West with his new girlfriend. 880 00:56:13,504 --> 00:56:15,313 And I do mean "girl." 881 00:56:16,184 --> 00:56:17,948 LESLIE: This one right over here, this has been on the market 882 00:56:18,024 --> 00:56:20,504 for about a year for about $27.5, 883 00:56:20,624 --> 00:56:25,107 but if you make an offer now you could probably get it for about $19.5-ish. 884 00:56:25,384 --> 00:56:26,510 It's a good price. 885 00:56:29,064 --> 00:56:32,034 LESLIE: This is, obviously, more of a neighborhood. 886 00:56:32,104 --> 00:56:34,710 The one here, with the screen of palm trees, 887 00:56:34,784 --> 00:56:38,630 this house sold, about two months ago, for $1.2 million. 888 00:56:41,024 --> 00:56:43,630 Mr. Rodrigo says he wants to renovate. 889 00:56:43,704 --> 00:56:45,911 Can you believe it? It's obviously a tear down. 890 00:56:46,144 --> 00:56:47,555 Mr. Rodrigo? 891 00:56:48,064 --> 00:56:50,192 Yeah. Amber sold it to him. 892 00:56:51,704 --> 00:56:54,833 You know, I think he said he's from Texas, too. 893 00:56:55,544 --> 00:56:57,626 I'll have to meet him some day. 894 00:57:00,184 --> 00:57:03,108 You know, the one nice thing about it is the Intracoastal's right down here. 895 00:57:03,184 --> 00:57:06,506 Wraps right around the houses. It's really beautiful. 896 00:57:10,744 --> 00:57:13,953 See what I mean? The intracoastal widens out here. 897 00:57:18,464 --> 00:57:20,831 So you lived in San Antonio your whole life? 898 00:57:21,664 --> 00:57:24,668 Yeah. Since I was about three. 899 00:57:25,944 --> 00:57:27,548 Tell the truth, I was born in Ecuador. 900 00:57:29,104 --> 00:57:31,584 My folks are both in the oil business down there. 901 00:57:31,904 --> 00:57:33,508 Ecuador? Really? 902 00:57:34,344 --> 00:57:36,153 That's what it says on my birth certificate. 903 00:57:39,464 --> 00:57:41,705 (CONVERSING IN SPANISH) 904 00:57:43,024 --> 00:57:46,471 I was in the management training program here before I got married. 905 00:57:46,584 --> 00:57:50,270 I could've got you a great discounted room rate, say, 11 years ago. (LAUGHS) 906 00:57:53,304 --> 00:57:54,635 You know, do you mind if I hold on to these? 907 00:57:54,704 --> 00:57:57,389 Fax a few to my banker so he knows ahead of time what I'm getting into? 908 00:57:57,504 --> 00:57:59,108 Yeah, sure. I mean, they're all sold. 909 00:57:59,184 --> 00:58:00,629 I just wind up tossing them anyway. 910 00:58:00,704 --> 00:58:02,468 Here. My card, too. 911 00:58:03,904 --> 00:58:06,953 Mr. Parmitt? Uh... Daniel? (CHUCKLES AWKWARDLY) 912 00:58:07,744 --> 00:58:11,465 Um... I know that you're in town alone, so, if you'd like, 913 00:58:11,544 --> 00:58:14,707 we can go over more places, say, over dinner 914 00:58:14,784 --> 00:58:16,434 or just drinks? 915 00:58:17,184 --> 00:58:20,267 That is so kind, but I'm afraid I have other plans. 916 00:58:21,864 --> 00:58:23,593 I'll be in touch. Okay. 917 00:58:28,744 --> 00:58:29,905 Plans. 918 00:58:32,104 --> 00:58:33,344 (SIGHS) 919 00:59:09,944 --> 00:59:11,275 (PIPSY BARKING) 920 00:59:14,504 --> 00:59:16,108 Pipsy, stop. (SPEAKS SPANISH) 921 00:59:17,104 --> 00:59:19,471 Leslie, put on the soap channel. 922 00:59:20,104 --> 00:59:22,835 Do we have to have the soap opera channel always on? 923 00:59:23,064 --> 00:59:24,111 I pay for it. 924 00:59:24,384 --> 00:59:25,624 (SOFTLY) I pay every minute. 925 00:59:25,864 --> 00:59:26,945 I heard that. 926 00:59:27,424 --> 00:59:28,505 (SCOFFS SOFTLY) 927 00:59:29,304 --> 00:59:30,465 I heard that, too. 928 00:59:31,464 --> 00:59:32,704 (SIGHS) 929 00:59:47,224 --> 00:59:49,033 (KEYBOARD CLACKING) 930 01:00:07,184 --> 01:00:08,185 (BEEPS) 931 01:00:19,504 --> 01:00:20,665 (SIGHS) 932 01:00:27,064 --> 01:00:30,671 See? This is the kind of outfit you would look great in. 933 01:00:31,024 --> 01:00:33,152 Ugh! Don't tell me. It's Tuesday night. 934 01:00:33,224 --> 01:00:35,192 I'm off to poker. You're minding Pipsy. 935 01:00:36,024 --> 01:00:38,948 Actually, Marta's still in the hospital. Why don't you come? 936 01:00:39,024 --> 01:00:40,105 We'll put Pipsy in the carrier. 937 01:00:40,184 --> 01:00:41,788 The girls would love to see you! 938 01:00:56,224 --> 01:00:58,113 (FOOTSTEPS RECEDING) 939 01:01:00,664 --> 01:01:03,315 (DOOR OPENING AND CLOSING) 940 01:01:06,104 --> 01:01:08,391 (SOBBING SOFTLY) 941 01:01:28,824 --> 01:01:29,905 (DOG BARKING) 942 01:01:45,544 --> 01:01:47,785 MELANDER: All right, let's get it while it's hot. 943 01:01:47,864 --> 01:01:49,753 HARDWICKE: Jesus Christ. I'm over this shit. I'm sick of beans. 944 01:01:49,824 --> 01:01:50,871 MELANDER: We have to lay low. 945 01:01:50,944 --> 01:01:51,991 HARDWICKE: What? That's bullshit. 946 01:01:52,064 --> 01:01:54,465 I don't understand what the big deal is to go out and get two pizzas. 947 01:01:54,624 --> 01:01:57,275 MELANDER: We'll go. But we call it in, we go and we pick it up 948 01:01:57,384 --> 01:01:59,034 and we bring it back here to eat. Okay? 949 01:01:59,104 --> 01:02:00,469 HARDWICKE: I'm getting cheese. 950 01:02:00,544 --> 01:02:01,944 CARLSON: I'm getting two pepperonis. 951 01:02:10,944 --> 01:02:12,708 (GARAGE DOOR OPENING) 952 01:02:51,704 --> 01:02:53,149 (UNZIPPING) 953 01:03:18,144 --> 01:03:20,351 If he's in town, we can't risk him 954 01:03:20,424 --> 01:03:22,711 getting any of us alone. We have to lay low... 955 01:03:22,784 --> 01:03:25,151 My uncle sent his best guy to take care of Parker. 956 01:03:25,224 --> 01:03:28,546 Mr. Danzinger's going to be very disappointed you haven't seen Parker. 957 01:03:28,624 --> 01:03:30,626 Listen, my friend, I keep telling you. 958 01:03:30,704 --> 01:03:32,945 I don't know anybody named Parker, all right? 959 01:03:33,024 --> 01:03:34,594 (MAN SPEAKING SPANISH) 960 01:03:34,704 --> 01:03:35,944 Nice new carpet. 961 01:03:37,504 --> 01:03:38,630 (GROANING) 962 01:03:39,024 --> 01:03:40,310 (KNIFE SLICING) 963 01:03:53,744 --> 01:03:55,030 (WHIRRING) 964 01:04:18,864 --> 01:04:21,708 I love that shit. Give me those pies. 965 01:04:33,784 --> 01:04:35,627 (GARAGE DOOR WHIRRING) 966 01:04:37,624 --> 01:04:38,989 (REMOTE CONTROL BEEPS) 967 01:04:43,784 --> 01:04:44,785 (WHIRRING) 968 01:05:10,304 --> 01:05:12,113 HARDWICKE: I ain't waiting for you old guys. 969 01:05:12,184 --> 01:05:13,709 CARLSON: Get that pizza in there. 970 01:05:13,824 --> 01:05:16,225 Don't worry about it, man. I got the pepperoni. 971 01:05:18,464 --> 01:05:20,034 (GARAGE DOOR WHIRRING) 972 01:05:50,824 --> 01:05:53,475 If you're free, maybe we can go for that drink now. 973 01:05:58,664 --> 01:06:00,544 (IN TEXAN ACCENT) Who knows you're here, Leslie? 974 01:06:01,224 --> 01:06:04,307 If you want to go somewhere more private, we can go to your hotel. 975 01:06:04,384 --> 01:06:05,954 Or we can go to the office. I have the keys. 976 01:06:06,024 --> 01:06:07,594 You know, Mr. Crenshaw usually keeps a nice bottle... 977 01:06:07,704 --> 01:06:08,910 (GASPING) om 978 01:06:08,984 --> 01:06:10,634 When I ask you a question, you need to answer. 979 01:06:10,704 --> 01:06:12,786 Ow! Ow! Ow! You're hurting my neck! 980 01:06:13,184 --> 01:06:15,425 Who knows you're here, Leslie? 981 01:06:15,904 --> 01:06:17,713 No one, okay? No one! 982 01:06:19,544 --> 01:06:21,433 Let's go to your office. Fuck! 983 01:06:26,864 --> 01:06:31,108 You know, everything you did in the car today was almost right. Almost. 984 01:06:32,384 --> 01:06:34,193 But I didn't buy it. 985 01:06:34,824 --> 01:06:36,428 Is Daniel Parmitt your real name? 986 01:06:36,504 --> 01:06:38,074 Why wouldn't it be? 987 01:06:39,024 --> 01:06:41,072 Because you're less than two months old. 988 01:06:42,384 --> 01:06:45,433 You have a bank account, an address in Texas, and a driver's license. 989 01:06:45,504 --> 01:06:48,235 You never owned or leased a car before this one. 990 01:06:48,304 --> 01:06:50,227 You never had a credit card and you never had a mortgage. 991 01:06:50,504 --> 01:06:53,633 You know, I've traveled a lot. My family business pays for everything. 992 01:06:53,704 --> 01:06:57,345 And the only house you showed any interest in was the one back there. 993 01:06:57,424 --> 01:06:58,505 Mr. Rodrigo's. 994 01:06:58,904 --> 01:07:00,190 Really? It was back there? 995 01:07:00,944 --> 01:07:02,355 Really. 996 01:07:07,424 --> 01:07:10,189 You know, I looked into Mr. Rodrigo, too. 997 01:07:12,824 --> 01:07:14,667 He's only six months old. 998 01:07:19,944 --> 01:07:23,346 Okay. Why are you parking all the way over here? 999 01:07:24,624 --> 01:07:26,308 We could've parked right in front of the office. 1000 01:07:26,384 --> 01:07:27,954 There'd be no cars there this time of night. 1001 01:07:28,024 --> 01:07:29,264 Let's go. 1002 01:07:31,144 --> 01:07:33,192 Unless you don't want a chance of being seen. 1003 01:07:33,264 --> 01:07:35,266 Is that what's going on? 1004 01:07:36,144 --> 01:07:37,828 Wait a minute. Keep moving. 1005 01:07:39,344 --> 01:07:41,028 (IN ENGLISH ACCENT) Don't turn those on. 1006 01:07:41,104 --> 01:07:42,833 Ah. English accent. 1007 01:07:44,144 --> 01:07:46,431 I knew you weren't from Texas. 1008 01:07:51,544 --> 01:07:54,024 Look at that. A nice Chablis. 1009 01:07:54,784 --> 01:07:56,707 Will you be joining me? 1010 01:07:57,224 --> 01:07:59,192 Okay, well, I'm thirsty. 1011 01:08:04,824 --> 01:08:06,906 Ugh! Yeah. I drink too much. 1012 01:08:08,144 --> 01:08:09,953 And I worry too much. 1013 01:08:11,064 --> 01:08:12,873 Divorced, pushing 40. 1014 01:08:15,144 --> 01:08:18,466 I have a sister I haven't spoken to in five years. 1015 01:08:19,144 --> 01:08:21,146 And I'm stuck with my mom. 1016 01:08:22,304 --> 01:08:25,831 Doesn't look like she's going to kick off any time soon. 1017 01:08:30,904 --> 01:08:34,511 I'm sick of chauffeuring these fucking entitled 1018 01:08:35,864 --> 01:08:39,630 wannabe playboys who have never worked a day in their life. 1019 01:08:40,504 --> 01:08:43,553 Showing them houses that I could never afford. 1020 01:08:44,344 --> 01:08:47,587 Laughing at their jokes that I can't stand. 1021 01:08:50,904 --> 01:08:53,510 All while fending off their gropes... 1022 01:08:54,024 --> 01:08:56,026 But not all their gropes. 1023 01:08:58,144 --> 01:08:59,191 Because you never know. 1024 01:08:59,264 --> 01:09:02,711 One of these days I just might get a full commission. 1025 01:09:11,224 --> 01:09:13,955 So if you're going to kill me, go ahead. 1026 01:09:14,544 --> 01:09:16,865 I live with a snapshot of my future 1027 01:09:16,984 --> 01:09:19,351 and nobody's going to know and nobody's going to care. 1028 01:09:20,584 --> 01:09:23,269 But if you're not, I can help you. 1029 01:09:24,304 --> 01:09:25,385 Help me? 1030 01:09:26,904 --> 01:09:29,748 People in Palm Beach are sharp. Very sharp. 1031 01:09:29,824 --> 01:09:32,668 And people like you only come down here for one reason, money. 1032 01:09:32,824 --> 01:09:33,871 And I don't know what you're into... 1033 01:09:33,944 --> 01:09:36,265 Kidnapping, extortion, robbery... 1034 01:09:36,984 --> 01:09:39,828 But whatever it is, you're gonna need somebody who knows the territory 1035 01:09:40,344 --> 01:09:42,585 or you're gonna get caught. 1036 01:09:44,984 --> 01:09:46,793 Take off your clothes. 1037 01:09:51,264 --> 01:09:52,345 What? 1038 01:09:53,424 --> 01:09:55,586 I'm not sure if I'm better off with you alive or dead. 1039 01:09:55,664 --> 01:09:58,986 Either way, I have to know if you're wearing a wire. 1040 01:10:01,064 --> 01:10:02,748 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1041 01:10:17,344 --> 01:10:20,746 Look, I've been in a third of the houses around here 1042 01:10:20,864 --> 01:10:22,548 and I know the rest. 1043 01:10:22,624 --> 01:10:24,513 I can answer your questions 1044 01:10:24,584 --> 01:10:27,872 and I can tell you what questions you're forgetting to ask. 1045 01:10:27,944 --> 01:10:29,628 And all I'm asking 1046 01:10:31,864 --> 01:10:34,470 is for you to give me a small piece 1047 01:10:35,784 --> 01:10:38,264 so I can get the hell out of here. 1048 01:10:40,824 --> 01:10:42,474 Turn around. What? 1049 01:10:42,624 --> 01:10:43,671 Turn around! 1050 01:10:44,064 --> 01:10:45,475 (SIGHS) 1051 01:10:55,224 --> 01:10:56,908 You know, to even find Rodrigo, 1052 01:10:56,984 --> 01:10:58,315 you had to play that roundabout game with me 1053 01:10:58,384 --> 01:11:00,307 and all it did was make me suspicious. 1054 01:11:00,384 --> 01:11:03,945 I mean, how many people do you want asking questions about you? 1055 01:11:07,144 --> 01:11:08,714 Lift your hair. 1056 01:11:24,504 --> 01:11:25,585 Get dressed. 1057 01:11:28,184 --> 01:11:31,347 Wash up the wine glasses. Lock up before you leave. 1058 01:11:32,824 --> 01:11:33,871 I'll think about it. 1059 01:11:41,984 --> 01:11:43,110 (CHUCKLES) 1060 01:11:54,064 --> 01:11:55,111 MELANDER: Hey, Lionel! 1061 01:11:55,424 --> 01:11:58,030 What do you say? I got something for your jones. 1062 01:11:58,344 --> 01:12:00,267 Don't blow it all on the ponies again. 1063 01:12:00,544 --> 01:12:03,787 Tell me what you got. I want to know every last detail. 1064 01:12:03,904 --> 01:12:05,349 (TIRES SCREECHING) 1065 01:12:14,504 --> 01:12:16,711 Leslie! Okay, last chance. 1066 01:12:16,864 --> 01:12:19,435 All this right here could be yours for one low price. 1067 01:12:20,824 --> 01:12:22,792 Hey. What's the matter? 1068 01:12:24,304 --> 01:12:25,794 Nothing. Just... 1069 01:12:25,864 --> 01:12:28,344 I bought a lottery ticket two days ago. 1070 01:12:28,464 --> 01:12:29,954 I don't think it's going to pay off. 1071 01:12:30,024 --> 01:12:32,265 Leslie, what'd you do that for? Those things are a waste. 1072 01:12:36,064 --> 01:12:37,907 (CELL PHONE RINGING) 1073 01:12:41,344 --> 01:12:43,108 Hello? Mr. Parmitt? 1074 01:12:44,464 --> 01:12:47,274 Yeah, I have the perfect condo that I could show you! 1075 01:12:48,104 --> 01:12:50,948 I'll meet you at 1000 Ocean Avenue in 20 minutes. 1076 01:12:52,424 --> 01:12:53,471 Yes! 1077 01:12:53,704 --> 01:12:55,229 (LESLIE GIGGLING) 1078 01:13:04,104 --> 01:13:05,913 DISPATCH ER: Signal four, rollover with injuries 1079 01:13:05,984 --> 01:13:08,749 at 124 North County Road. Code one. 1080 01:13:10,304 --> 01:13:12,784 Right on time. You can park right there. 1081 01:13:17,304 --> 01:13:19,386 DISPATCHER: Bravo 24, please respond. 1082 01:13:22,864 --> 01:13:24,389 So, I'm hired? 1083 01:13:31,024 --> 01:13:34,312 You don't have to check me for a wire again, do you? 1084 01:13:35,584 --> 01:13:37,746 I mean, you can if you want. 1085 01:13:48,664 --> 01:13:50,666 We got work to do, Leslie. 1086 01:13:54,504 --> 01:13:55,915 You're hard to read. 1087 01:13:55,984 --> 01:13:58,590 Not really. Let's just stick to business. 1088 01:14:09,464 --> 01:14:11,068 Here's the deal. 1089 01:14:11,464 --> 01:14:12,545 Don't ask me any questions 1090 01:14:12,624 --> 01:14:15,992 because I'm only going to tell you what I want to tell you. 1091 01:14:16,224 --> 01:14:19,433 The man who calls himself Rodrigo took something from me. 1092 01:14:19,504 --> 01:14:22,189 He's in business with three other men. 1093 01:14:23,464 --> 01:14:24,545 They're here for a robbery 1094 01:14:24,664 --> 01:14:28,225 and they're gonna use that house to lay low when they're done. 1095 01:14:28,424 --> 01:14:29,585 So... 1096 01:14:31,704 --> 01:14:33,832 You let them steal something, 1097 01:14:34,864 --> 01:14:36,753 you steal it from them. 1098 01:14:37,704 --> 01:14:39,035 I help you 1099 01:14:40,584 --> 01:14:42,507 and I get a commission. 1100 01:14:50,864 --> 01:14:52,344 You're going to kill them, aren't you? 1101 01:14:52,704 --> 01:14:54,308 I never said that, Leslie. You did. 1102 01:14:56,464 --> 01:14:58,228 Civilized people need to follow rules. 1103 01:14:58,304 --> 01:15:00,272 I'm just going to put things right. 1104 01:15:09,144 --> 01:15:10,589 Where are they going to hit? 1105 01:15:11,344 --> 01:15:13,233 I thought that was something you could tell me. 1106 01:15:14,584 --> 01:15:15,665 You don't know? 1107 01:15:16,424 --> 01:15:19,587 (CHUCKLES) Well, when are they doing it? 1108 01:15:20,544 --> 01:15:22,546 I don't know that either. 1109 01:15:22,744 --> 01:15:23,870 But it's jewelry. 1110 01:15:23,944 --> 01:15:27,232 None of the stores I've checked have the inventory. 1111 01:15:27,304 --> 01:15:28,351 How large? 1112 01:15:29,744 --> 01:15:31,394 Fifty to seventy-five million. 1113 01:15:35,744 --> 01:15:37,587 Mrs. Clendon's jewels? 1114 01:15:37,744 --> 01:15:41,465 Are you fucking kidding me? (STAMMERS) Forget it! 1115 01:15:41,984 --> 01:15:43,952 They are going to get caught, or killed 1116 01:15:44,024 --> 01:15:45,744 and so are you if you're anywhere near them! 1117 01:15:45,784 --> 01:15:49,869 Leslie! You can't leave. (CHUCKLES) You're in. 1118 01:15:56,464 --> 01:16:00,230 LESLIE: Miriam Hope Clendon was the first lady of Palm Beach Society. 1119 01:16:00,344 --> 01:16:02,631 She had more diamonds than Elizabeth Taylor! 1120 01:16:02,704 --> 01:16:05,355 And when she died, she left the entire estate to Palm Beach. 1121 01:16:05,424 --> 01:16:08,428 They're auctioning off her $75 million jewelry collection 1122 01:16:08,504 --> 01:16:10,552 right here tomorrow night. 1123 01:16:11,464 --> 01:16:12,704 What's behind there? 1124 01:16:12,784 --> 01:16:15,549 Thirty acres, a golf course, pool, 1125 01:16:15,624 --> 01:16:17,513 tennis courts, two ballrooms, 1126 01:16:17,584 --> 01:16:20,633 and it's one of the only houses that's on the ocean and the intracoastal. 1127 01:16:20,704 --> 01:16:23,275 Hey, Miss! This is private property! 1128 01:16:23,384 --> 01:16:26,035 Oh! Sorry, guys. Just taking in the sights. 1129 01:16:29,384 --> 01:16:31,113 No, no, no. That's too much white. 1130 01:16:31,184 --> 01:16:33,346 Take them away and bring back some pink roses. 1131 01:16:34,504 --> 01:16:37,474 And just what is this now? Speakers for the auctioneer. 1132 01:16:37,704 --> 01:16:39,513 Small ballroom. Around to the right. 1133 01:16:39,584 --> 01:16:42,986 Okay, Linda, you cover the left side, Robert, the right. 1134 01:16:43,584 --> 01:16:48,750 Report all paddle numbers to Barry, who will be standing next to me. 1135 01:16:48,824 --> 01:16:50,588 (CLEARS THROAT) Where do you want these? 1136 01:16:50,984 --> 01:16:52,474 Put speakers in the corners. 1137 01:16:53,984 --> 01:16:56,635 Uh, Barry, excuse me a minute, would you? 1138 01:16:58,504 --> 01:17:00,188 (WHISPERS) Go get the gear. I'll meet you by the basement. 1139 01:17:00,264 --> 01:17:01,265 Mmm-hmm. 1140 01:17:13,624 --> 01:17:15,752 Stash that shit by the exit. 1141 01:17:19,704 --> 01:17:20,990 MELANDER: Hurry up! 1142 01:17:22,944 --> 01:17:25,106 LESLIE: So, you been in jail? 1143 01:17:25,184 --> 01:17:26,549 (CHUCKLES) 1144 01:17:31,184 --> 01:17:32,754 Do you ever feel bad about what you do? 1145 01:17:33,344 --> 01:17:35,073 Everyone steals, Leslie. 1146 01:17:35,544 --> 01:17:38,229 Some people admit it to themselves, some don't. It's what human beings do. 1147 01:17:38,304 --> 01:17:39,715 That's why we invented locks. 1148 01:17:40,944 --> 01:17:42,745 You think the people in these houses feel bad? 1149 01:17:43,744 --> 01:17:45,394 Their grandparents and their great grandparents, 1150 01:17:45,464 --> 01:17:47,228 they're the ones who got their hands dirty. 1151 01:17:49,024 --> 01:17:50,947 I just mean, how do you sleep at night? 1152 01:17:52,544 --> 01:17:54,751 I don't drink coffee after 7:00. 1153 01:17:57,944 --> 01:18:00,072 Is this the back entrance? Yes. 1154 01:18:11,984 --> 01:18:13,224 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1155 01:18:26,424 --> 01:18:28,108 There's a taxi stand at the Breakers. 1156 01:18:29,384 --> 01:18:30,954 What's going on? Out. 1157 01:18:31,744 --> 01:18:32,791 Out! 1158 01:18:32,864 --> 01:18:34,104 (SIGHS) 1159 01:18:34,944 --> 01:18:36,992 Wait a minute. Can't you, like... What's the plan? 1160 01:18:37,064 --> 01:18:38,714 What do I wear? Do I wear black? What are we doing? 1161 01:18:38,784 --> 01:18:40,593 Go to your office. I'll handle this. 1162 01:18:41,904 --> 01:18:45,033 This is getting old, you know! (SIGHS) 1163 01:18:50,384 --> 01:18:52,034 Welcome back to the Boca, Mr. Parmitt. 1164 01:18:53,944 --> 01:18:55,070 Keep it handy, Carlos. 1165 01:19:30,304 --> 01:19:31,590 (SIGHS) 1166 01:19:45,024 --> 01:19:46,230 (GASPS) 1167 01:19:50,184 --> 01:19:52,073 (BOTH GRUNTING) 1168 01:20:09,744 --> 01:20:11,075 (CHOKING) 1169 01:20:39,104 --> 01:20:40,344 (CHOKING) 1170 01:20:42,224 --> 01:20:43,430 (SCREAMS) 1171 01:20:44,944 --> 01:20:46,594 (PANTING) 1172 01:21:21,344 --> 01:21:23,073 (BREATHING HEAVILY) 1173 01:21:35,504 --> 01:21:37,154 (BOTH GRUNTING) 1174 01:21:40,464 --> 01:21:41,545 (PANTING) 1175 01:21:45,784 --> 01:21:47,149 (GROANING) 1176 01:21:51,304 --> 01:21:52,590 (KROLL YELLS) 1177 01:22:04,304 --> 01:22:05,305 (GROANS) 1178 01:22:11,144 --> 01:22:12,191 (SCREAMING) 1179 01:22:17,344 --> 01:22:18,345 (THUDS) 1180 01:22:18,664 --> 01:22:19,665 (GRUNTING) 1181 01:22:28,664 --> 01:22:29,995 (GROANS) 1182 01:22:40,584 --> 01:22:42,234 (KNOCKING ON DOOR) (PIPSY BARKING) 1183 01:22:42,304 --> 01:22:44,113 ASCENSION: Leslie, someone's at the door. 1184 01:22:48,144 --> 01:22:49,987 (KNOCKING ON DOOR) (PIPSY BARKING) 1185 01:22:50,064 --> 01:22:52,385 ASCENSION: Leslie, someone's at the door. 1186 01:22:55,944 --> 01:22:56,945 Jake. 1187 01:22:57,864 --> 01:22:58,865 Leslie. 1188 01:22:59,544 --> 01:23:00,750 Mind if I come in? 1189 01:23:00,864 --> 01:23:03,435 Yeah, I do mind. What time is it? 1190 01:23:04,304 --> 01:23:06,545 I mean, how the hell did you get my address? 1191 01:23:06,704 --> 01:23:08,194 It's sort of official. 1192 01:23:08,544 --> 01:23:09,705 ASCENSION: Don't let him in! 1193 01:23:11,264 --> 01:23:13,551 At least make your dog shut up! 1194 01:23:13,864 --> 01:23:15,468 Can you do that? 1195 01:23:16,984 --> 01:23:18,315 Yeah, what's going on? 1196 01:23:20,544 --> 01:23:23,229 It's about a man named Daniel Parmitt. 1197 01:23:26,984 --> 01:23:28,793 Oh, I don't know even how to use this thing. 1198 01:23:28,864 --> 01:23:31,151 That's why I always get coffee. 1199 01:23:32,224 --> 01:23:33,874 What... What about Mr. Parmitt? 1200 01:23:34,584 --> 01:23:35,585 Do you know him? 1201 01:23:35,904 --> 01:23:37,588 Yeah, he's in town from Texas. 1202 01:23:37,664 --> 01:23:40,315 I, uh, I showed him some places, 1203 01:23:43,744 --> 01:23:45,746 and he turned out to be a real time-waster. 1204 01:23:48,744 --> 01:23:50,864 I happened to be driving past Sloan's Curve yesterday, 1205 01:23:50,904 --> 01:23:52,827 and I saw you talking to someone. 1206 01:23:53,104 --> 01:23:54,754 Yep, that was him. 1207 01:23:55,864 --> 01:23:57,628 I showed him a condo. 1208 01:23:57,704 --> 01:24:00,465 You think you can get the other list of all the places you showed him? 1209 01:24:00,544 --> 01:24:02,672 Sure. I'd have to get it from the office. 1210 01:24:02,784 --> 01:24:03,865 Why? 1211 01:24:04,584 --> 01:24:07,030 Well, if there's a vacant place that he knows about... 1212 01:24:07,144 --> 01:24:08,225 (WHIMPERING) He may just get it in his head 1213 01:24:08,304 --> 01:24:10,910 to make himself at home for a while. 1214 01:24:12,384 --> 01:24:14,307 Shoot. Can you please get that for me? 1215 01:24:14,944 --> 01:24:16,309 Oh, damn dog. 1216 01:24:17,064 --> 01:24:20,113 Always tracking in God-knows-what from who knows freaking where. 1217 01:24:24,384 --> 01:24:25,624 (PANTING) 1218 01:24:32,104 --> 01:24:36,746 And, he got into an altercation in his room with a fellow. The fellow went over 1219 01:24:36,824 --> 01:24:38,553 the balcony and he's dead now. 1220 01:24:38,824 --> 01:24:40,304 We haven't been able to ID the victim. 1221 01:24:42,184 --> 01:24:43,674 That's crazy. (EXHALES) 1222 01:24:44,544 --> 01:24:45,830 What about Mr. Parmitt? 1223 01:24:45,904 --> 01:24:48,669 We assume Mr. Parmitt was hurt pretty bad. 1224 01:24:48,864 --> 01:24:51,947 He ran out of the hotel, stole a car. No one's seen him since. 1225 01:24:54,144 --> 01:24:56,670 Well, I guess I can kiss that commission goodbye. 1226 01:24:58,824 --> 01:25:00,588 They found your business card in his room. 1227 01:25:02,584 --> 01:25:03,784 We don't know what he was into, 1228 01:25:03,824 --> 01:25:05,667 but I just wanted to give you the heads-up. 1229 01:25:05,744 --> 01:25:08,748 LESLIE: You know, if you come by the office later, I could give you his application, 1230 01:25:08,824 --> 01:25:10,588 and anything else you need, okay? 1231 01:25:14,824 --> 01:25:15,825 (SIGHS) 1232 01:25:18,664 --> 01:25:20,632 You know, makes you realize how 1233 01:25:20,704 --> 01:25:22,194 dangerous this business can be for a woman. 1234 01:25:22,304 --> 01:25:24,511 I mean, I was in places all alone with him. 1235 01:25:24,584 --> 01:25:26,552 I mean, he could've killed me. 1236 01:25:33,464 --> 01:25:36,705 That's why it might be good if you started thinking about not being alone anymore. 1237 01:25:36,944 --> 01:25:37,945 (SIGHS) 1238 01:25:38,064 --> 01:25:39,111 (CHUCKLES) 1239 01:25:40,464 --> 01:25:41,545 Yeah. 1240 01:25:47,144 --> 01:25:49,067 Sorry to wake you up. No, it's okay. 1241 01:25:51,104 --> 01:25:52,594 Thanks again. 1242 01:26:01,064 --> 01:26:02,065 (GASPS) 1243 01:26:02,224 --> 01:26:03,555 Oh, my God! 1244 01:26:03,624 --> 01:26:05,626 Oh, my God! Mi Dio! I can't believe he's not barking! 1245 01:26:05,704 --> 01:26:06,705 Yeah, dogs like me. 1246 01:26:06,824 --> 01:26:07,871 What do you need? 1247 01:26:07,944 --> 01:26:09,150 Do I need to get you towels? Oh, my God. 1248 01:26:09,224 --> 01:26:11,226 There's so much blood! What do you do when there's so much blood? 1249 01:26:11,344 --> 01:26:12,994 Do you wash it? Do you not wash it? I need you to listen... 1250 01:26:13,104 --> 01:26:14,344 Do we put pressure on it? What do we do? Leslie! 1251 01:26:14,384 --> 01:26:16,784 Leslie, listen to me! Do we get a towel? Do we get a... What? 1252 01:26:17,224 --> 01:26:21,274 Listen. Get dressed, get in your car, find a pay phone, and call this number. 1253 01:26:21,424 --> 01:26:23,233 Okay, okay, I can do that. 1254 01:26:23,384 --> 01:26:24,829 Might not be an answer but maybe. 1255 01:26:25,424 --> 01:26:26,994 Then go straight to work. 1256 01:26:27,064 --> 01:26:28,145 What? Yes. 1257 01:26:28,504 --> 01:26:30,905 I can't leave you here! We have to get you to a hospital! 1258 01:26:30,984 --> 01:26:32,270 You could die by the time I get back! Leslie! 1259 01:26:32,344 --> 01:26:34,585 (YELPS) Leslie! Go. 1260 01:26:35,544 --> 01:26:36,670 Okay. 1261 01:26:38,544 --> 01:26:40,751 Okay. Okay. 1262 01:26:44,944 --> 01:26:46,514 (WHIMPERING) 1263 01:26:47,944 --> 01:26:50,345 So, Pipsy, you like this one? 1264 01:26:51,544 --> 01:26:53,228 Can you make soup? 1265 01:26:53,584 --> 01:26:54,790 Como no! 1266 01:26:56,904 --> 01:27:00,306 Hi, um, my name is Leslie Rodgers. 1267 01:27:00,384 --> 01:27:02,751 Uh, Daniel Parmitt asked me to call. 1268 01:27:04,784 --> 01:27:05,831 Yes. 1269 01:27:06,144 --> 01:27:07,987 Well, why don't you go ahead and take a look at both places 1270 01:27:08,064 --> 01:27:10,066 again before you make your final decision. 1271 01:27:10,904 --> 01:27:12,304 Yeah, I could be there in half hour. 1272 01:27:12,784 --> 01:27:14,115 Okay. Bye. 1273 01:27:19,544 --> 01:27:20,545 Oh, my God! 1274 01:27:20,624 --> 01:27:22,672 MAN: Is that a... That's a person! 1275 01:27:22,904 --> 01:27:24,394 WOMAN: Oh, my gosh! MAN: Oh, no! 1276 01:27:24,464 --> 01:27:25,795 WOMAN: Did you see that? 1277 01:27:25,944 --> 01:27:28,265 Oh, that's so terrible. 1278 01:27:28,624 --> 01:27:29,910 WOMAN: Call 911! 1279 01:27:29,984 --> 01:27:30,985 (CHUCKLES) 1280 01:27:33,944 --> 01:27:35,514 AMBER: You ladies have a great day! 1281 01:27:36,304 --> 01:27:39,786 I thought that guy sounded like trouble. I mean, Ecuador? 1282 01:27:39,904 --> 01:27:41,588 Yeah. Just my luck. 1283 01:27:41,664 --> 01:27:43,109 Are you okay? 1284 01:27:43,984 --> 01:27:45,509 I'm going out. 1285 01:27:46,024 --> 01:27:47,992 If anyone from the police comes, just give 'em the list 1286 01:27:48,064 --> 01:27:50,385 of places I showed Mr. Parmitt, okay? 1287 01:27:51,184 --> 01:27:54,506 What's the matter? Nothing. I just... I just need some air. 1288 01:28:07,264 --> 01:28:08,265 (GASPS) 1289 01:28:09,424 --> 01:28:10,994 I was afraid you were the cops. 1290 01:28:16,864 --> 01:28:19,754 What's going on? Are you a nurse? 1291 01:28:21,064 --> 01:28:22,429 I'm Claire. 1292 01:28:26,184 --> 01:28:27,185 Leslie. 1293 01:28:27,264 --> 01:28:28,265 Hi. 1294 01:28:28,384 --> 01:28:30,113 I named her after Leslie on The Young and the Restless. 1295 01:28:30,184 --> 01:28:31,231 Mom. 1296 01:28:31,344 --> 01:28:33,631 Her sister's named after Jennifer in Valley of the Dolls. 1297 01:28:33,704 --> 01:28:35,069 They don't care, Ma! 1298 01:28:35,144 --> 01:28:38,865 (CHUCKLES) I used to have a beauty salon, and the TV was on all day. 1299 01:28:39,744 --> 01:28:41,269 I told you to go back to work. 1300 01:28:41,624 --> 01:28:45,185 I was, I did, I was... I left. 1301 01:28:45,264 --> 01:28:47,744 I thought I was calling somebody to take you to the hospital. 1302 01:28:48,104 --> 01:28:51,233 I can't do that, Leslie. I have something to do tonight. 1303 01:28:51,504 --> 01:28:54,474 Are you crazy? You almost died! 1304 01:28:55,384 --> 01:28:58,035 Wait. Well, you have a... A mangled hand, a broken rib! 1305 01:28:58,104 --> 01:28:59,310 Four this time. 1306 01:28:59,544 --> 01:29:00,705 This is a real man. 1307 01:29:00,784 --> 01:29:02,468 You're in no shape to do anything! 1308 01:29:02,584 --> 01:29:04,109 You... You can barely even sit up! 1309 01:29:07,584 --> 01:29:08,870 Would you tell him, please! 1310 01:29:08,944 --> 01:29:09,945 I can't stop him. 1311 01:29:10,704 --> 01:29:12,274 He is who he is. 1312 01:29:15,024 --> 01:29:16,025 Okay... 1313 01:29:17,664 --> 01:29:18,904 All set. 1314 01:29:19,824 --> 01:29:21,633 Do you want me to call a taxi or leave my car? 1315 01:29:23,024 --> 01:29:24,105 I'll find a car. 1316 01:29:24,464 --> 01:29:25,625 You're good at that. 1317 01:29:26,544 --> 01:29:27,545 Claire... 1318 01:29:28,344 --> 01:29:30,028 I didn't think you'd stay. 1319 01:29:32,864 --> 01:29:34,070 I know. 1320 01:29:35,824 --> 01:29:37,625 PARKER: Will you wait for me at the fish camp? 1321 01:29:39,264 --> 01:29:40,868 CLAIRE: You know I Will. 1322 01:29:51,784 --> 01:29:55,152 Um, Ascension, I've left a bag with his clothes and some amoxicillin in it. 1323 01:29:55,224 --> 01:29:56,464 Thank you. 1324 01:29:56,544 --> 01:29:57,989 Oh. (CHUCKLES) 1325 01:29:58,064 --> 01:30:00,064 Thank you so much for taking such good care of him. 1326 01:30:00,104 --> 01:30:01,584 ASCENSION: Oh, please, it was nothing. 1327 01:30:01,624 --> 01:30:03,584 ASCENSION: Please, please. CLAIRE: Thank you. Bye. 1328 01:30:03,624 --> 01:30:06,070 Come back to see me. Bye. 1329 01:30:10,064 --> 01:30:11,793 Bye. Bye. 1330 01:30:13,464 --> 01:30:14,704 Sopa de pollo. 1331 01:30:17,824 --> 01:30:18,905 That cop, 1332 01:30:18,984 --> 01:30:19,985 he's watching you. 1333 01:30:20,984 --> 01:30:23,271 Go back to work. When you come back, I'll be gone. 1334 01:30:32,944 --> 01:30:34,150 (SCOFFS) 1335 01:30:34,224 --> 01:30:37,831 ROSS: All right. Everyone gets a weapon and two extra clips. 1336 01:30:38,024 --> 01:30:40,914 MELANDER: Carlson, you better be damn sure that firehouse is empty. 1337 01:30:40,984 --> 01:30:42,748 CARLSON: Relax. It's closed for renovation. 1338 01:30:42,824 --> 01:30:45,191 ROSS: Hardwicke, I'm giving you my best .45. 1339 01:30:45,264 --> 01:30:46,345 MELANDER: Let's go! 1340 01:31:00,344 --> 01:31:01,425 (TIRES SCREECH) 1341 01:31:02,944 --> 01:31:03,945 (SIGHS) 1342 01:31:09,864 --> 01:31:10,990 (SIGHS) 1343 01:31:13,704 --> 01:31:14,990 CARLSON: No one's gonna believe you're a fireman. 1344 01:31:15,064 --> 01:31:16,873 Even volunteers cut their fucking hair. 1345 01:31:16,944 --> 01:31:19,384 Now put your hood on before your jacket. Show some discipline! 1346 01:31:19,424 --> 01:31:21,153 Hey, he looks fine. 1347 01:31:21,264 --> 01:31:23,870 I'm more worried about Hardwicke getting on that goddamn boat. 1348 01:31:24,384 --> 01:31:25,670 Let's go! Come on! 1349 01:31:40,944 --> 01:31:42,992 (SIGHS) 1350 01:32:03,184 --> 01:32:06,028 (TIRES SCREECH) 1351 01:32:06,224 --> 01:32:07,545 DISPATCHER: Battalion 2 Division, 1352 01:32:07,584 --> 01:32:08,585 1-Rescue-33, 1353 01:32:08,664 --> 01:32:10,587 stand by for additional instructions... 1354 01:32:17,944 --> 01:32:19,275 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1355 01:32:26,424 --> 01:32:28,108 MAN 1: It's going to start at 12 million. 1356 01:32:28,384 --> 01:32:30,432 WOMAN 1: It's mine. (LAUGHS) WOMAN 2: Oh, Mother! 1357 01:32:30,624 --> 01:32:32,626 WOMAN 1: What? WOMAN 2: They'd look much better on me. 1358 01:32:32,704 --> 01:32:33,705 (LAUGHS) 1359 01:32:33,784 --> 01:32:36,151 These are too small. (LAUGHS) 1360 01:32:36,744 --> 01:32:38,030 That's sensational. 1361 01:32:38,104 --> 01:32:39,993 WOMAN 3: It's beautiful! MAN 2: It's quite... 1362 01:32:40,464 --> 01:32:43,911 MRS. FRITZ: If you would all please take your seats, we'll begin. 1363 01:32:44,024 --> 01:32:47,506 We're here tonight to celebrate my very dear friend... 1364 01:32:47,584 --> 01:32:49,348 Miriam Hope Glendon. 1365 01:32:49,744 --> 01:32:54,272 Let me introduce our celebrity auctioneer, Lionel Flemming. 1366 01:32:54,544 --> 01:32:56,114 (CROWD APPLAUDS) 1367 01:32:58,904 --> 01:33:00,588 Hello and welcome. 1368 01:33:01,304 --> 01:33:03,193 We're here tonight to pay tribute 1369 01:33:03,664 --> 01:33:07,146 to one of the great daughters of Palm Beach society... 1370 01:33:07,704 --> 01:33:09,468 Miriam Hope Glendon. 1371 01:33:10,264 --> 01:33:13,905 Her kind works and noble spirit... 1372 01:33:13,984 --> 01:33:15,315 (ALL GASP) 1373 01:33:15,784 --> 01:33:17,274 (PEOPLE SCREAMING) 1374 01:33:26,584 --> 01:33:27,585 MAN: Come on. 1375 01:33:27,664 --> 01:33:30,065 (ALL COUGHING) 1376 01:33:41,504 --> 01:33:43,154 (CELL PHONE RINGS) Talk to me. 1377 01:33:43,224 --> 01:33:44,305 Good to go. 1378 01:33:44,384 --> 01:33:45,590 We're on. Let's go. 1379 01:33:45,664 --> 01:33:47,507 (SIREN WAILING) 1380 01:33:51,864 --> 01:33:53,150 (PEOPLE SCREAMING) 1381 01:33:53,264 --> 01:33:54,265 (COUGHING) 1382 01:33:54,984 --> 01:33:56,429 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1383 01:33:56,904 --> 01:33:59,271 POLICEMAN 1: Keep moving! Let's go! Come on! 1384 01:33:59,344 --> 01:34:01,346 (SIREN WAILING) 1385 01:34:06,424 --> 01:34:07,994 MELANDER: Clear out! 1386 01:34:08,064 --> 01:34:10,635 All right, everybody, move! Move away from the building! 1387 01:34:10,704 --> 01:34:12,627 There's tens of millions of dollars worth of jewels in there! 1388 01:34:12,704 --> 01:34:13,705 We'll handle this, sir! 1389 01:34:13,784 --> 01:34:15,991 Officer! Get everyone away from the door! 1390 01:34:16,104 --> 01:34:17,947 Building's empty! Do not let anybody in! 1391 01:34:18,064 --> 01:34:19,395 MELANDER: These fumes are toxic! 1392 01:34:19,464 --> 01:34:20,750 You! Yes, sir? 1393 01:34:20,824 --> 01:34:23,065 I want you to form a perimeter around this building. 1394 01:34:23,144 --> 01:34:25,750 Nobody gets in here but my guys! Move! 1395 01:34:25,864 --> 01:34:27,593 Cleared out. Lock these doors. 1396 01:34:29,024 --> 01:34:30,549 Locking it up! 1397 01:34:51,344 --> 01:34:52,709 (CELL PHONE RINGS) 1398 01:34:53,584 --> 01:34:54,585 Hey! 1399 01:34:55,744 --> 01:34:57,109 All right. 1400 01:34:57,704 --> 01:34:59,115 (ENGINE REVVING) 1401 01:35:01,624 --> 01:35:02,785 MELANDER: Hardwicke's on his way. 1402 01:35:02,864 --> 01:35:04,309 Time to go! 1403 01:35:06,464 --> 01:35:08,353 Let's go! Time to go! 1404 01:35:08,424 --> 01:35:09,425 Right behind you! 1405 01:35:11,064 --> 01:35:12,554 We got two minutes to get underwater! 1406 01:35:14,304 --> 01:35:16,193 Come on. Let's go! 1407 01:35:20,064 --> 01:35:22,066 (SIREN WAILING) 1408 01:35:22,184 --> 01:35:24,232 (ON PA) This is the Palm Beach County Sheriff. 1409 01:35:24,304 --> 01:35:26,068 You have entered a restricted area. 1410 01:35:26,464 --> 01:35:28,114 Please move away at once. 1411 01:35:29,664 --> 01:35:31,871 POLICEMAN 1: What the hell is he doing? Does he realize... 1412 01:35:31,944 --> 01:35:33,992 Sir, there's smoke in the building. Is there a fire? 1413 01:35:34,064 --> 01:35:37,273 Yes, there is a fire. The fire department's there. They're taking care of it. 1414 01:35:37,344 --> 01:35:38,345 POLICEMAN 2: Hey, what's going on? 1415 01:35:38,424 --> 01:35:39,425 POLICEMAN 3: Go on the east side. 1416 01:35:39,504 --> 01:35:40,744 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1417 01:35:40,824 --> 01:35:42,314 (SIREN WAILING) 1418 01:35:46,064 --> 01:35:47,475 Excuse me. 1419 01:35:49,624 --> 01:35:52,025 Guys, the West Palm Beach department... 1420 01:35:52,104 --> 01:35:53,390 West Palm? How did they beat us here? 1421 01:35:53,464 --> 01:35:54,750 Well, they're already in there! 1422 01:35:54,824 --> 01:35:55,950 See anything? 1423 01:35:56,024 --> 01:35:57,310 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1424 01:36:00,224 --> 01:36:02,830 POLICEMAN 1: Everybody out of the building? All the guests, out! 1425 01:36:06,504 --> 01:36:08,745 POLICEMAN 2: I told you once, I need you to leave this 1426 01:36:08,824 --> 01:36:10,872 area right now, or I will impound... 1427 01:36:10,984 --> 01:36:13,824 FIREMAN 1: Break the glass. FIREMAN 2: Stand back and let us do our job. 1428 01:36:14,504 --> 01:36:15,790 Two more fire trucks just showed up. 1429 01:36:15,864 --> 01:36:17,025 Hey, look at this dickhead! 1430 01:36:17,144 --> 01:36:19,226 (POLICEMEN LAUGHING) 1431 01:36:20,024 --> 01:36:23,745 POLICEMAN 2: I'm not going to tell you again. You need to leave the area. 1432 01:36:23,824 --> 01:36:25,064 Do you understand me? 1433 01:36:25,184 --> 01:36:28,074 Um, sorry, sir. Sorry about that. Thank you. 1434 01:36:28,144 --> 01:36:29,904 Have a good night, man. POLICEMAN 2: Be safe. 1435 01:36:30,624 --> 01:36:31,705 (COUGHING) 1436 01:36:31,824 --> 01:36:33,349 Hey, Cap, got a West Palm helmet. 1437 01:36:33,384 --> 01:36:35,386 I got another one. Put them down, that's evidence. 1438 01:36:35,504 --> 01:36:36,710 This is a robbery. 1439 01:36:37,024 --> 01:36:38,105 No, God. 1440 01:36:38,184 --> 01:36:39,515 Oh, my God! 1441 01:36:40,704 --> 01:36:43,469 DISPATCHER ON RADIO: One-nine-five. Prepare to lock down the island. 1442 01:36:43,864 --> 01:36:48,108 Secure the bridges, get units on both sides of the island, set up a perimeter. 1443 01:36:48,664 --> 01:36:50,871 Marine units, intracoastal and beachside. 1444 01:36:51,064 --> 01:36:55,706 Eagles One and Two, get visual of the bridges. K-9, you're going to track from... 1445 01:36:56,264 --> 01:36:57,993 PILOT 1: Eagle One in position at North Bridge. 1446 01:36:58,064 --> 01:37:00,385 I have visual of all three bridges in "Up" position. 1447 01:37:00,704 --> 01:37:01,944 MAN: What's going on? 1448 01:37:02,064 --> 01:37:03,793 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1449 01:37:26,064 --> 01:37:28,864 PILOT 2: Eagle Two checking pleasure boat moorings on the Intracoastal. 1450 01:37:30,544 --> 01:37:32,034 (HELICOPTER HOVERING) 1451 01:37:45,184 --> 01:37:46,185 (GRUNTING) 1452 01:37:52,584 --> 01:37:54,154 PILOT 1: Eagle One. I see an outlet. 1453 01:37:54,224 --> 01:37:56,704 We need units to Worth Avenue and South County Road. 1454 01:37:56,824 --> 01:37:58,189 Driver's license, ma'am, please. 1455 01:37:58,264 --> 01:37:59,789 Uh, is this your current address? 1456 01:38:02,264 --> 01:38:03,675 It's really happening. 1457 01:38:08,944 --> 01:38:10,946 Damn it! I'm not going to let you fuck this up! 1458 01:38:15,784 --> 01:38:16,910 Fuck. 1459 01:38:46,144 --> 01:38:47,145 (SPITS) 1460 01:38:54,304 --> 01:38:55,669 ROSS: We did it! 1461 01:38:56,904 --> 01:38:58,827 (ALL LAUGHING) 1462 01:39:08,544 --> 01:39:10,745 ROSS: Did you see the look on those rich bitches' faces? 1463 01:39:10,784 --> 01:39:12,946 (ALL LAUGHING) Yeah! They were freaked! 1464 01:39:13,024 --> 01:39:15,026 Tell me about it. MELANDER: Keep it down till we get inside. 1465 01:39:15,104 --> 01:39:16,629 ROSS: They shit their Depends! 1466 01:39:16,704 --> 01:39:18,584 MELANDER: No, she was just looking at your puss. 1467 01:39:18,624 --> 01:39:20,274 (ALL CHEERING) CARLSON: You saw the way they waved us in? 1468 01:39:20,344 --> 01:39:22,384 MELANDER: Plan a job right... ROSS: Whoo! Beautiful! 1469 01:39:23,024 --> 01:39:24,435 Smooth as a baby's ass! 1470 01:39:24,504 --> 01:39:26,506 Firemen are heroes, baby. 1471 01:39:27,224 --> 01:39:28,988 The public loves us. 1472 01:39:29,064 --> 01:39:31,066 The public loves us! 1473 01:39:31,184 --> 01:39:33,984 (CARLSON LAUGHING) ROSS: Hey, man, who wants a beer? Time to celebrate. 1474 01:39:44,904 --> 01:39:46,235 MELANDER: All right, let's check it out. 1475 01:39:46,304 --> 01:39:47,988 All right. What you got? 1476 01:39:49,264 --> 01:39:52,154 CARLSON: See what we got, baby. Let's see what we got! Yeah! 1477 01:39:52,224 --> 01:39:53,714 ROSS: Wait just a goddamn minute! 1478 01:39:53,784 --> 01:39:55,309 I want to see that ice. 1479 01:39:55,384 --> 01:39:56,431 Whoo! 1480 01:39:56,544 --> 01:39:58,831 MELANDER: Yes, yes! ROSS: Oh, lookit. Yeah, bubba. 1481 01:39:58,904 --> 01:40:00,065 Give me one of those. 1482 01:40:00,144 --> 01:40:01,714 CARLSON: Yeah, beer. ROSS: Beer and jewels, baby. 1483 01:40:02,064 --> 01:40:03,270 CARLSON: What you got, Ross? 1484 01:40:03,344 --> 01:40:04,470 MELANDER: Yeah, what you got? Let me see. 1485 01:40:04,544 --> 01:40:06,672 Check it out. Look at that. 1486 01:40:06,744 --> 01:40:08,473 Yeah, yeah, yeah! Whoo! 1487 01:40:08,824 --> 01:40:10,314 ROSS: Mama, we are rich! Whoo! MELANDER: Beautiful. 1488 01:40:10,384 --> 01:40:12,307 (GASPS) Who the fuck are you? 1489 01:40:12,384 --> 01:40:13,510 Who the fuck are you? 1490 01:40:13,584 --> 01:40:15,313 I'm an, uh, real estate agent! My name is Leslie Rodgers! 1491 01:40:15,384 --> 01:40:17,034 I just came by to see if the house is still vacant! 1492 01:40:17,104 --> 01:40:20,506 Get inside. Get inside! Get the fuck inside. 1493 01:40:20,584 --> 01:40:21,995 Hey, guys! LESLIE: Ahhh! 1494 01:40:22,064 --> 01:40:23,270 Look what I found! 1495 01:40:23,344 --> 01:40:25,631 Can someone tell me who the fuck is she? 1496 01:40:25,704 --> 01:40:28,913 ROSS: Where did she come from, Hardwicke? 1497 01:40:28,984 --> 01:40:30,429 Why the hell did you bring her in here? 1498 01:40:30,504 --> 01:40:33,508 She was peeking through the fucking window! No, I was checking to see... 1499 01:40:33,584 --> 01:40:34,745 ...if the house was still empty! Sit down! Sit! 1500 01:40:34,864 --> 01:40:36,753 CARLSON: Calm down, calm down, everybody. Calm down. Shut up! 1501 01:40:36,824 --> 01:40:37,950 You can call my boss... 1502 01:40:38,024 --> 01:40:39,025 Shut up! 1503 01:40:44,584 --> 01:40:45,824 Know what I'm thinking? 1504 01:40:45,904 --> 01:40:46,905 What? 1505 01:40:46,984 --> 01:40:48,395 Parker. ROSS: Oh, no. 1506 01:40:48,464 --> 01:40:49,795 Whoa! It's not fucking Parker! 1507 01:40:49,864 --> 01:40:50,865 You're being paranoid again! 1508 01:40:50,944 --> 01:40:51,991 He sent her in! 1509 01:40:52,064 --> 01:40:53,225 He's out there somewhere! 1510 01:40:53,304 --> 01:40:54,794 I don't know anybody named Parker! 1511 01:40:54,864 --> 01:40:57,185 Shut your fucking hole! Shut up! 1512 01:40:58,224 --> 01:40:59,953 ROSS: Parker's gotta be hurting bad. 1513 01:41:00,024 --> 01:41:02,152 He leaked a whole gallon of blood up in that hotel. 1514 01:41:02,304 --> 01:41:03,829 The news said he could barely walk. 1515 01:41:03,904 --> 01:41:05,554 That motherfucker's a rock, man. 1516 01:41:05,624 --> 01:41:07,114 Oh, my God, oh, my God. 1517 01:41:08,304 --> 01:41:10,545 That nine-life son of a fucking bitch! 1518 01:41:10,624 --> 01:41:12,672 (GRUNTS) Move! Where is he? 1519 01:41:12,744 --> 01:41:15,065 No! (SHRIEKS) Where the fuck is he? 1520 01:41:15,144 --> 01:41:17,067 Tell me where he is, or I'll shoot you in the fucking face! 1521 01:41:17,144 --> 01:41:18,908 (SOBBING) I don't know! I swear! 1522 01:41:19,984 --> 01:41:21,145 Let go of me! 1523 01:41:21,224 --> 01:41:23,386 Do you want every cop in the world here? 1524 01:41:23,464 --> 01:41:24,590 MELANDER: Huh? HARDWICKE: All right. 1525 01:41:24,704 --> 01:41:26,194 Huh? All right. 1526 01:41:26,784 --> 01:41:28,434 All right, get the fuck off me! 1527 01:41:32,384 --> 01:41:33,431 (WHIMPERS) 1528 01:41:33,464 --> 01:41:36,434 You're all right. Here, let me help you. (LESLIE SOBBING) 1529 01:41:36,984 --> 01:41:41,228 You're all right. Come on, now, gonna sit down and talk. 1530 01:41:45,704 --> 01:41:47,911 It's okay. Now, listen to me. 1531 01:41:49,544 --> 01:41:50,830 You don't want to die, do you? 1532 01:41:52,624 --> 01:41:53,864 Do you? No. 1533 01:41:55,504 --> 01:41:57,029 Then tell me where he is. 1534 01:41:59,784 --> 01:42:01,274 I don't know. 1535 01:42:02,504 --> 01:42:03,665 (GASPS) 1536 01:42:05,624 --> 01:42:08,025 Check the house. Every inch! 1537 01:42:25,504 --> 01:42:26,869 You know who those belong to? 1538 01:42:27,864 --> 01:42:29,912 (STAMMERS) No. I don't have any idea. 1539 01:42:30,424 --> 01:42:33,030 (CHUCKLES) Yeah, you do. 1540 01:42:33,384 --> 01:42:34,909 (GUSHING) 1541 01:42:47,504 --> 01:42:48,665 (TURNS OFF FAUCET) 1542 01:43:03,304 --> 01:43:04,749 (PANTING) 1543 01:43:14,464 --> 01:43:15,465 (GRUNTS) 1544 01:43:27,024 --> 01:43:29,026 What's your connection with Parker? 1545 01:43:30,104 --> 01:43:31,833 Are you fucking him? 1546 01:43:33,344 --> 01:43:35,585 What? You want to hit me now? 1547 01:43:36,984 --> 01:43:39,305 Go ahead. You first. 1548 01:43:40,904 --> 01:43:42,110 Then it's my turn. 1549 01:43:45,904 --> 01:43:47,588 (PANTING) 1550 01:44:00,464 --> 01:44:02,671 Hey, it's clear on this side. 1551 01:44:03,184 --> 01:44:04,745 HARDWICKE: He isn't on this side either. 1552 01:44:07,104 --> 01:44:08,594 Where's Ro... 1553 01:44:09,864 --> 01:44:10,990 Ross? 1554 01:44:12,664 --> 01:44:13,665 Ross? 1555 01:44:15,344 --> 01:44:16,675 Aw, fuck! 1556 01:44:17,184 --> 01:44:18,470 AW, shit. 1557 01:44:19,824 --> 01:44:21,064 AW, shit. 1558 01:44:22,744 --> 01:44:23,825 Go check it out. 1559 01:44:24,584 --> 01:44:25,745 Me? No fucking way am I... 1560 01:44:25,824 --> 01:44:26,950 Check! Fuck! 1561 01:44:27,024 --> 01:44:28,867 Get the fucking gun out of my face! 1562 01:44:31,984 --> 01:44:34,145 Stop pointing the fucking gun at me! I'm fucking going. 1563 01:44:34,424 --> 01:44:36,233 Jesus fucking Christ! 1564 01:44:40,144 --> 01:44:42,112 If she moves, shoot her! 1565 01:44:47,624 --> 01:44:51,345 Why don't we just unbutton this fucking button right here? 1566 01:44:52,584 --> 01:44:54,586 Yeah. (INHALES SHARPLY) 1567 01:44:54,744 --> 01:44:56,314 Whoa. 1568 01:44:58,664 --> 01:45:00,109 Let me see what you got. 1569 01:45:00,184 --> 01:45:01,788 (SPITS) On! Bitch! 1570 01:45:01,864 --> 01:45:03,275 I'm going to fuck you, and then you die! 1571 01:45:03,344 --> 01:45:04,665 In your dreams, you fat ugly fuck! 1572 01:45:04,704 --> 01:45:05,785 Fuck you, motherfuck... 1573 01:45:05,864 --> 01:45:07,070 Shut the fuck up! 1574 01:45:07,384 --> 01:45:09,625 Shut your hole and pay attention! 1575 01:45:09,704 --> 01:45:10,705 (GASPS) 1576 01:45:12,824 --> 01:45:14,030 MELANDER: God damn it! 1577 01:45:14,104 --> 01:45:15,105 Ross! 1578 01:45:22,984 --> 01:45:25,112 Parker, we've got the girl! 1579 01:45:25,624 --> 01:45:27,308 You better come out, unless you want 1580 01:45:27,384 --> 01:45:28,954 to see her dead! 1581 01:45:31,344 --> 01:45:32,550 MELANDER: Parker? 1582 01:45:39,704 --> 01:45:41,274 What the fuck are you doing? 1583 01:45:43,104 --> 01:45:44,105 (CLICKS) 1584 01:45:44,264 --> 01:45:45,345 You bitch! 1585 01:45:45,424 --> 01:45:46,425 (BOTH GRUNTING) 1586 01:45:48,144 --> 01:45:49,145 (GRUNTS) 1587 01:45:49,464 --> 01:45:50,465 (GROANS) 1588 01:45:51,224 --> 01:45:52,908 (BOTH GRUNTING) 1589 01:45:57,944 --> 01:45:59,867 You're fucking dead! 1590 01:45:59,944 --> 01:46:00,991 (CLICKS) 1591 01:46:01,064 --> 01:46:02,065 (SOBBING) 1592 01:46:02,184 --> 01:46:03,868 (BOTH STRAINING) 1593 01:46:08,304 --> 01:46:09,874 Ahhh! 1594 01:46:14,064 --> 01:46:16,271 (BOTH GRUNTING) 1595 01:46:22,064 --> 01:46:23,065 Ahhh! 1596 01:46:23,144 --> 01:46:24,145 (GROANS) 1597 01:46:25,464 --> 01:46:27,114 (GROANS) 1598 01:46:29,904 --> 01:46:30,905 (SCREAMING) 1599 01:46:37,224 --> 01:46:38,305 Parker! 1600 01:46:38,384 --> 01:46:40,512 You touch me and Danzinger will hunt you down! 1601 01:46:40,584 --> 01:46:41,949 He won't rest until you're dead! 1602 01:46:42,224 --> 01:46:43,874 Listen to me! We can split this up. 1603 01:46:43,944 --> 01:46:45,275 We'll use my connections. 1604 01:46:46,064 --> 01:46:47,270 (PANTING) 1605 01:46:48,784 --> 01:46:51,264 Do not make me fucking kill her! 1606 01:46:51,344 --> 01:46:52,994 Oh, my God! You understand? 1607 01:46:53,824 --> 01:46:55,155 Go ahead. 1608 01:46:55,384 --> 01:46:57,824 I will shoot her! Shut the fuck up! No! Don't let him kill me! 1609 01:46:57,864 --> 01:46:59,434 I will shoot her in the fucking head! 1610 01:46:59,504 --> 01:47:01,074 Don't let him kill me! 1611 01:47:01,144 --> 01:47:02,555 Go ahead. (SHRIEKS) 1612 01:47:02,664 --> 01:47:04,154 (SCREAMS) (CLICKS) 1613 01:47:04,224 --> 01:47:05,225 (GASPS) 1614 01:47:05,664 --> 01:47:06,825 (SHRIEKS) 1615 01:47:07,424 --> 01:47:09,711 Fuck! Let me... Let me explain. 1616 01:47:10,264 --> 01:47:13,347 You were supposed to torch the hay bales behind the livestock pavilion. 1617 01:47:14,504 --> 01:47:16,074 (LESLIE SCREAMS) 1618 01:47:16,144 --> 01:47:17,145 (LESLIE SOBBING) 1619 01:47:26,504 --> 01:47:29,235 Come on! Wait. Not so fast. 1620 01:47:30,344 --> 01:47:31,584 You shouldn't have come here. 1621 01:47:31,664 --> 01:47:33,314 I thought you might need help. (GRUNTS) 1622 01:47:33,584 --> 01:47:36,064 And what happened? Did you know that guy's gun wouldn't go off? 1623 01:47:36,664 --> 01:47:38,384 When I broke in the night you followed me... 1624 01:47:38,984 --> 01:47:40,952 I bent the firing pins on most of their weapons. 1625 01:47:43,904 --> 01:47:45,030 Most of them? 1626 01:47:56,944 --> 01:47:58,275 (GASPS) 1627 01:48:08,224 --> 01:48:10,465 Here's what's gonna happen. (GRUNTS) 1628 01:48:10,824 --> 01:48:12,864 Take the jewels to your office... (BREATHES HEAVILY) 1629 01:48:13,384 --> 01:48:15,591 Find an AC vent, open it, and stuff 'em in. 1630 01:48:15,664 --> 01:48:17,384 Put the grating back on and forget about it. 1631 01:48:17,424 --> 01:48:19,631 But... You don't tell your mother and you don't check on them 1632 01:48:19,704 --> 01:48:21,194 to make sure they're still there. 1633 01:48:22,664 --> 01:48:26,874 In about three months, I'll send someone in to get them from you. 1634 01:48:28,464 --> 01:48:30,625 Might take a long time to fence, but after that's done, 1635 01:48:30,664 --> 01:48:32,587 you'll receive your share by express mail. 1636 01:48:33,184 --> 01:48:34,595 (BREATH ES HEAVILY) 1637 01:48:36,904 --> 01:48:38,713 You can't put that money in a bank, Leslie. 1638 01:48:39,904 --> 01:48:40,905 (CHUCKLES) 1639 01:48:41,304 --> 01:48:43,989 You can't go on a crazy shopping spree. 1640 01:48:47,224 --> 01:48:48,225 Okay. 1641 01:48:49,064 --> 01:48:52,147 But... How much will it... 1642 01:48:52,264 --> 01:48:55,825 I get the first two hundred thousand. My original share. 1643 01:48:56,624 --> 01:49:01,710 The next two hundred thousand, goes to my old partner who planned the job. 1644 01:49:03,064 --> 01:49:04,953 Then we split the rest. 1645 01:49:06,944 --> 01:49:08,184 How much? 1646 01:49:10,184 --> 01:49:12,266 With the right buyer, your share will be millions. 1647 01:49:16,024 --> 01:49:17,025 Mmm. 1648 01:49:20,544 --> 01:49:21,705 (CHUCKLES) 1649 01:49:22,424 --> 01:49:23,425 (GROANS) 1650 01:49:23,504 --> 01:49:25,506 Oh, sorry! I'm sorry. 1651 01:49:26,464 --> 01:49:28,705 I'm sorry, I'm sorry. Oh! 1652 01:49:32,744 --> 01:49:35,588 What? Wait, wait, wait! Where are you going? 1653 01:49:38,024 --> 01:49:40,675 I'm going to lie low for a week or so until things calm down. 1654 01:49:42,504 --> 01:49:44,506 I'll have someone drive in and get me. 1655 01:49:47,584 --> 01:49:48,824 Claire? 1656 01:49:55,144 --> 01:49:57,033 I never did have a chance, did I? 1657 01:50:51,784 --> 01:50:52,785 PARKER: Danzinger? 1658 01:50:53,304 --> 01:50:54,510 Yeah. 1659 01:50:57,384 --> 01:50:59,227 Who the hell are you? 1660 01:50:59,864 --> 01:51:01,070 Parker. 1661 01:51:08,224 --> 01:51:09,988 All right. All right. 1662 01:51:10,064 --> 01:51:13,466 I was going to give them 20 cents on the dollar. I'll give you 40. 1663 01:51:14,144 --> 01:51:15,384 It's not about money. 1664 01:51:32,264 --> 01:51:33,470 (KNOCK ON DOOR) 1665 01:51:33,584 --> 01:51:34,905 (PIPSY BARKING) ASCENSION: Leslie! 1666 01:51:35,144 --> 01:51:36,430 I got it. 1667 01:51:43,624 --> 01:51:44,830 Morning. 1668 01:51:44,944 --> 01:51:46,434 Sign, please. 1669 01:51:47,104 --> 01:51:48,549 It's heavy. Okay. 1670 01:51:48,944 --> 01:51:50,275 Ooh... (GRUNTS) 1671 01:51:58,384 --> 01:51:59,431 (GASPS) 1672 01:52:02,424 --> 01:52:03,391 Oh, my... 1673 01:52:03,504 --> 01:52:04,949 ASCENSION: Leslie, who was that? 1674 01:52:07,104 --> 01:52:08,230 It's the mailman! 1675 01:52:09,744 --> 01:52:10,984 Nothing but bills! 1676 01:52:12,904 --> 01:52:14,235 (CHUCKLES) 1677 01:52:15,504 --> 01:52:16,585 (SQUEALS HAPPILY) 1678 01:52:17,584 --> 01:52:18,870 (LAUGHING) 1679 01:52:18,944 --> 01:52:21,072 We have received bounties from heaven. 1680 01:52:21,544 --> 01:52:25,708 Like a new house, plenty of money to pay off all our debts. 1681 01:52:26,744 --> 01:52:29,953 You know, I believe that man that we found on the side of the road that day, 1682 01:52:30,544 --> 01:52:31,955 he wasn't no man at all. 1683 01:52:32,504 --> 01:52:35,155 He was an angel, sent here to test us.