1 00:00:05,100 --> 00:00:09,100 >>> The Spy Next Door <<< 2 00:01:52,000 --> 00:01:57,100 Mama! He eats car on my dolls. 3 00:02:00,400 --> 00:02:03,200 Pig, cautiously. 4 00:02:03,300 --> 00:02:07,400 There is no evidence for its accusations. 5 00:02:07,500 --> 00:02:10,900 Gillian, your son is crazy. He kicked my booby hairdryer. 6 00:02:11,000 --> 00:02:14,400 Nice assumption but you can not prove. 7 00:02:14,500 --> 00:02:17,300 No, but I can hurt you. - Mama. 8 00:02:17,400 --> 00:02:19,500 They need medical care. 9 00:02:19,600 --> 00:02:21,500 Come on. - Come here. 10 00:02:22,500 --> 00:02:25,700 I hate this family. Come here. 11 00:02:26,700 --> 00:02:30,000 You get punishment now! 12 00:02:40,800 --> 00:02:42,900 Come on, guys. 13 00:02:43,000 --> 00:02:45,400 Backpack. 14 00:02:48,400 --> 00:02:50,800 It is in fashion. - Inappropriate. 15 00:02:50,900 --> 00:02:53,300 Put a jeans. 16 00:02:53,600 --> 00:02:56,700 And the gum away. 17 00:02:58,100 --> 00:03:00,100 What color do you wear today? 18 00:03:00,200 --> 00:03:05,700 Red, blue, purple...? - Pink. 19 00:03:06,000 --> 00:03:09,600 Farren. - You said jeans. 20 00:03:09,800 --> 00:03:13,200 I meant in your size. 21 00:03:14,100 --> 00:03:17,200 Come on, guys. Otherwise we'll be late. 22 00:03:17,300 --> 00:03:19,800 Please. 23 00:03:22,000 --> 00:03:24,200 Come on, baby. 24 00:03:26,800 --> 00:03:30,200 No, look. 25 00:03:31,000 --> 00:03:33,400 Not fighting. 26 00:03:44,600 --> 00:03:47,100 Let me. - Hi. 27 00:03:47,200 --> 00:03:49,800 Are we still dinner? - I'll be there. 28 00:03:50,500 --> 00:03:52,900 There is public. 29 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 I surrender. - He is such a loser. 30 00:03:56,200 --> 00:03:59,400 I may like Bob, he is nice. - It is a dull pen importer. 31 00:03:59,800 --> 00:04:02,300 Every day the same routine. Like a robot. 32 00:04:02,400 --> 00:04:05,300 That is he. A cyborg. 33 00:04:05,400 --> 00:04:09,300 In the future it destroys humanity. Starting with us. 34 00:04:12,900 --> 00:04:16,800 Already three months. Happy anniversary. 35 00:04:23,400 --> 00:04:26,600 What is it? 36 00:04:27,000 --> 00:04:30,300 I tell you about my job. 37 00:04:31,200 --> 00:04:33,700 This may surprise you... 38 00:04:33,800 --> 00:04:37,700 but you know everything Before this relationship developed. 39 00:04:38,400 --> 00:04:41,000 Do not, Bob. - Why? 40 00:04:42,100 --> 00:04:47,500 I am very happy with you. Nobody let me laugh so. 41 00:04:47,800 --> 00:04:50,700 And if I was single, I saw a future in our... 42 00:04:50,800 --> 00:04:53,200 but I come in one package. 43 00:04:53,300 --> 00:04:55,000 What do you mean? 44 00:04:55,400 --> 00:04:59,600 My kids are my priority... How do I say this kindly... 45 00:04:59,800 --> 00:05:02,600 They hate me. - Yes. 46 00:05:02,700 --> 00:05:05,800 I make them like me. 47 00:05:05,900 --> 00:05:09,600 That just can not. Not mine, or whose well. 48 00:05:10,900 --> 00:05:13,200 They have endured much and... 49 00:05:13,300 --> 00:05:17,700 We can best do not go you until they are accustomed. 50 00:05:18,400 --> 00:05:21,200 Does not your happiness? 51 00:05:22,800 --> 00:05:25,300 Excuse me. 52 00:05:27,600 --> 00:05:30,400 Sorry, I must go. Emergency on 't work. 53 00:05:30,600 --> 00:05:34,600 No ink? - Much bigger. 54 00:05:34,700 --> 00:05:38,200 Really sorry I explain everything tomorrow. 55 00:05:38,900 --> 00:05:41,800 Well, see you tomorrow. 56 00:05:59,800 --> 00:06:02,000 Why did you take so long? - Six minutes. 57 00:06:02,100 --> 00:06:05,600 Stopped for a late? - I get it, what is the expression... 58 00:06:05,700 --> 00:06:07,800 bust my heels. - Something. 59 00:06:07,900 --> 00:06:11,500 Poldark and a few other went just inside the refinery. 60 00:06:12,000 --> 00:06:13,700 I was right. 61 00:06:13,800 --> 00:06:18,400 She plans thing. Maybe they want to get free gasoline. 62 00:06:18,500 --> 00:06:21,800 No, that is as a villain. That may eat nails with a corkscrew. 63 00:06:21,900 --> 00:06:24,300 Gilbrough is the main authority at Poldark. What is he up to? 64 00:06:24,400 --> 00:06:27,200 If his mission to sabotage the world's oil reserves... 65 00:06:27,300 --> 00:06:30,400 Why he served for as a small refiner? 66 00:06:30,900 --> 00:06:34,200 I make sure that you can ask him. 67 00:06:47,400 --> 00:06:50,600 How do you get about? With a jetpack? 68 00:06:50,900 --> 00:06:53,300 We take the 'shark'. 69 00:07:08,100 --> 00:07:10,600 Wait for my sign. 70 00:07:18,100 --> 00:07:20,400 Yuri. 71 00:07:20,500 --> 00:07:22,500 What is this? - C4. 72 00:07:22,600 --> 00:07:26,400 When we finished, I that brings down everything. 73 00:08:00,600 --> 00:08:07,100 Quickly, I have not got all day. There is no pressure. 74 00:08:27,900 --> 00:08:31,000 Bob Ho. 75 00:08:42,200 --> 00:08:46,500 I would like to catch up, but I must go. 76 00:09:30,400 --> 00:09:32,900 Forward. 77 00:09:33,200 --> 00:09:34,900 Stay where you are. 78 00:09:35,000 --> 00:09:39,000 That was fun. - Great aerobics. 79 00:09:39,700 --> 00:09:43,800 We must do this again. - Poldark, we go. 80 00:09:49,600 --> 00:09:53,000 You had Poldark his face. 81 00:09:54,600 --> 00:09:57,200 Good job, Bob. Unbelievable. 82 00:09:57,300 --> 00:09:59,900 I do not like to see you leave, you're the best agent ever. 83 00:10:00,000 --> 00:10:02,600 Hey, count me out. 84 00:10:02,700 --> 00:10:05,500 Maybe I can make government that you lend your little longer. 85 00:10:05,600 --> 00:10:08,500 No, this was my last assignment. 86 00:10:08,600 --> 00:10:12,000 I retire. - Still not Gillian? 87 00:10:12,100 --> 00:10:15,800 I want to live. Wedding. 88 00:10:15,900 --> 00:10:21,400 Not married. Take a woman you over five years hate and give her your house. 89 00:10:22,300 --> 00:10:26,800 Keep watch it. To compliment the CIA. 90 00:10:27,000 --> 00:10:29,900 Gillian, who is that woman cover your next home lives? 91 00:10:30,000 --> 00:10:33,700 Yes, they are already as this. - I never give this life for a woman. 92 00:10:33,800 --> 00:10:36,400 We are spies. Every boy wants a spy. 93 00:10:36,500 --> 00:10:39,900 It is life. All the hours you spend in such a small room like this. 94 00:10:40,000 --> 00:10:43,900 Cold food in a surveillance van. It is all the time on your shot. 95 00:10:44,000 --> 00:10:46,600 Learning to pee in a bottle in a moving car. 96 00:10:46,700 --> 00:10:51,200 You do it right. - Any problem, her children hate me. 97 00:10:52,600 --> 00:10:56,500 You rule. - We miss you, success with the children. 98 00:10:56,600 --> 00:11:01,500 I've shot down dictators, how difficult three children? 99 00:11:01,700 --> 00:11:05,800 Come on, Ringo. Get down. 100 00:11:09,800 --> 00:11:13,000 Hi, kids. 101 00:11:14,800 --> 00:11:18,400 Sorry about last night. 102 00:11:18,500 --> 00:11:21,800 Never mind, that's your job. - No, it was rude. 103 00:11:21,900 --> 00:11:24,800 It never happens again, promised. 104 00:11:24,900 --> 00:11:27,800 Mama, what with Ringo? 105 00:11:28,600 --> 00:11:31,800 He'll come down when he finished. 106 00:11:34,000 --> 00:11:36,900 Want to see I'm working? - Of course. 107 00:11:40,200 --> 00:11:42,900 Come on, kitty. It is not as high. 108 00:11:43,000 --> 00:11:45,500 Please? 109 00:11:51,800 --> 00:11:55,800 Please. 110 00:12:08,600 --> 00:12:11,400 What do you think? 111 00:12:13,800 --> 00:12:17,200 It remains to be finished. But today I could not do anything... 112 00:12:17,300 --> 00:12:22,600 the cat on the roof, satellite breaks down again. I phoned two hours for a repairman. 113 00:12:22,700 --> 00:12:25,700 And I always think of yesterday. 114 00:12:25,800 --> 00:12:28,300 So... 115 00:12:28,400 --> 00:12:30,700 so good between us? 116 00:12:30,800 --> 00:12:35,400 I understand it, as a man with your marries, he marries you all four. 117 00:12:35,500 --> 00:12:39,800 Forget the pig, the cat and the turtle does not. 118 00:12:42,100 --> 00:12:45,900 Do you really nicely? - Frightening. 119 00:12:46,700 --> 00:12:50,800 You are truly the last honest man in the world, I sometimes think. 120 00:13:00,600 --> 00:13:03,300 I have cookies. 121 00:13:05,200 --> 00:13:08,500 Yes? - Are you really married to Bob? 122 00:13:08,600 --> 00:13:11,100 What? Calm down. - You can not do, Gillian. 123 00:13:11,200 --> 00:13:15,500 You're so much above him. - He is boring and a nerd. 124 00:13:15,600 --> 00:13:18,400 He is a very sweet man who treats me very well. 125 00:13:18,600 --> 00:13:22,600 He is a pen importer. - He is a cyborg. 126 00:13:23,400 --> 00:13:27,900 You know him like me. He is very enthusiastic about the world... 127 00:13:28,000 --> 00:13:30,500 and my art. He likes to talk history, science... 128 00:13:30,600 --> 00:13:35,800 and politics. - So it is boring. 129 00:13:38,600 --> 00:13:41,700 You call it boring, I call it reliable. 130 00:13:41,800 --> 00:13:45,200 I also want a man who every day to work. 131 00:13:45,300 --> 00:13:49,700 And who comes home every night. Not lying or deceiving... 132 00:13:49,800 --> 00:13:53,000 or who leaves his family and... 133 00:14:02,100 --> 00:14:05,500 My luck also counts. 134 00:14:07,200 --> 00:14:10,600 Old people as hateful feelings. 135 00:14:11,700 --> 00:14:14,800 We need to see Bob working away. 136 00:14:26,600 --> 00:14:31,000 What is the story here? - Poldark was transported. 137 00:14:31,100 --> 00:14:35,600 He's not escaped? - He is so taken as can be. 138 00:14:35,700 --> 00:14:39,000 This was one planned. She knew that he came. 139 00:14:40,200 --> 00:14:44,200 Say you have a mole is? - No, only that he escaped. 140 00:15:02,300 --> 00:15:05,500 Welcome back. 141 00:15:14,200 --> 00:15:17,400 Get Chad. 142 00:15:17,500 --> 00:15:19,800 You can not imagine what it is... 143 00:15:19,900 --> 00:15:24,900 the oppressive darkness and agonizing torture and endless torment. 144 00:15:25,000 --> 00:15:28,300 The prison is a hell. - You were there four hours. 145 00:15:28,400 --> 00:15:30,900 More than enough. 146 00:15:32,700 --> 00:15:36,700 I need a new path of the formula. As soon as possible. 147 00:15:37,200 --> 00:15:40,700 In two days we test again. 148 00:15:41,400 --> 00:15:45,900 I have to get dressed. Something contemporary and fashionable. 149 00:15:46,000 --> 00:15:49,600 And something to eat that is not a toy. 150 00:15:49,700 --> 00:15:51,900 Yes. 151 00:16:49,000 --> 00:16:52,100 Honey, we make the finished pumpkins. Are you? 152 00:16:52,200 --> 00:16:55,000 Absolutely, because I'm a loser and have no life. 153 00:16:56,300 --> 00:16:59,300 Did I mention that we to roast the pumpkin seeds? 154 00:16:59,800 --> 00:17:02,900 Come on, Join us. 155 00:17:03,000 --> 00:17:06,300 And what I want private. - Do not be with me. 156 00:17:06,400 --> 00:17:09,100 I do when I want. - Farren. 157 00:17:09,200 --> 00:17:11,900 I want you down... - I do not. Way. 158 00:17:12,000 --> 00:17:14,500 This is my house... - You hold me! 159 00:17:14,600 --> 00:17:16,600 I said outside, Gillian. 160 00:17:16,900 --> 00:17:21,200 Downstairs, in five minutes. - I hate this house and family. Way! 161 00:17:33,900 --> 00:17:36,600 No, she hears me. I sit on the roof. 162 00:17:36,700 --> 00:17:40,400 The only place where I is private. 163 00:17:41,200 --> 00:17:44,500 I can not Gillian that guy to marry. 164 00:17:44,600 --> 00:17:48,600 No, he is indeed a hen, but that is not the problem. 165 00:17:49,300 --> 00:17:52,100 What if my dad comes back? 166 00:17:52,600 --> 00:17:55,300 He lets me not only here, he comes back. 167 00:17:55,400 --> 00:17:58,300 And what if they married? 168 00:17:58,400 --> 00:18:01,200 No idea. 169 00:18:07,500 --> 00:18:10,800 Mama, Ian Devan gives bacon. 170 00:18:10,900 --> 00:18:13,800 That is wrong. - Why? 171 00:18:28,300 --> 00:18:30,300 Bob Ho. - Hi. 172 00:18:30,400 --> 00:18:33,800 And how are the kids? - I go picnicking with them. 173 00:18:33,900 --> 00:18:36,400 I force them to like me. - Hen force? 174 00:18:36,500 --> 00:18:39,800 You may as well scratch your ear with your elbow. 175 00:18:40,000 --> 00:18:44,400 Guess. Poldark escaped. 176 00:18:46,900 --> 00:18:49,600 Not my problem. - I know. 177 00:18:49,700 --> 00:18:53,500 But we have discovered a document. An international portal to a website. 178 00:18:53,700 --> 00:18:57,100 We have not cracked. Maybe you see it. 179 00:18:57,200 --> 00:19:01,200 Failing that, great. If not, nothing wrong. 180 00:19:01,800 --> 00:19:05,400 For you. Send it to my computer at home. 181 00:19:05,500 --> 00:19:08,900 Already happened. Now I think of... 182 00:19:09,000 --> 00:19:12,100 they think there is a mole in the agency. 183 00:19:12,200 --> 00:19:14,400 They suspect me? - No... 184 00:19:14,600 --> 00:19:17,900 you're the sharpest hook on the wire. 185 00:19:18,000 --> 00:19:21,100 No idea what you say. 186 00:19:21,200 --> 00:19:25,200 Enjoy your picnic. Call me when you look at that file. 187 00:19:25,300 --> 00:19:27,900 Thank you. 188 00:19:42,500 --> 00:19:47,600 I saw codes. Let's see. 189 00:20:00,500 --> 00:20:03,900 Is it noon already? - No, bad news. 190 00:20:06,200 --> 00:20:09,400 My father lies in a hospital. - That is terrible. 191 00:20:10,000 --> 00:20:13,800 He played softball and slipped. Now, his hip replaced. 192 00:20:13,900 --> 00:20:18,100 Terrible. - I have children leave to care for father. 193 00:20:19,500 --> 00:20:22,400 Great. - What? 194 00:20:22,500 --> 00:20:26,200 Let me look at them. We learn to know each other. 195 00:20:26,300 --> 00:20:29,800 No, you and them? 196 00:20:30,000 --> 00:20:31,500 I do not know. 197 00:20:31,600 --> 00:20:34,500 My aunt flies over San Antonio. She is very good with children. 198 00:20:34,600 --> 00:20:38,400 She was in the army. - This is perhaps what we need. 199 00:20:38,500 --> 00:20:40,900 Can you really that busy? 200 00:20:41,000 --> 00:20:45,000 Driving, homework, halloween. Their costume complete. 201 00:20:45,400 --> 00:20:47,800 Decorate the house. - No problem. 202 00:20:47,900 --> 00:20:53,400 Halloween is my favorite. They are perfectly safe with me. 203 00:20:53,500 --> 00:20:56,800 About them, I am not worried. 204 00:20:58,000 --> 00:21:01,100 That you kidding? - Are there any other options? 205 00:21:01,200 --> 00:21:04,000 Foster care, juvenile detention? 206 00:21:06,200 --> 00:21:09,600 I love you. 207 00:21:10,400 --> 00:21:13,800 I miss you. - Yeah, so let us support you. 208 00:21:13,900 --> 00:21:17,300 You survive it. I buy something. 209 00:21:17,400 --> 00:21:20,900 Bye! We love you. 210 00:21:27,200 --> 00:21:30,100 Is not this great? 211 00:21:31,800 --> 00:21:35,700 I get some things in and we go to your home. 212 00:21:41,200 --> 00:21:44,100 His computer. Let's see. - Good idea. 213 00:21:44,300 --> 00:21:46,600 There should be standing up dirt. 214 00:21:49,400 --> 00:21:51,600 Fashion, Armageddon. 215 00:21:51,800 --> 00:21:54,800 I do not remember. I still see the file. 216 00:21:54,900 --> 00:21:57,100 But this is important... 217 00:21:57,200 --> 00:22:00,400 What is Halloween? 218 00:22:01,700 --> 00:22:04,400 Do you realize what this is? 219 00:22:04,500 --> 00:22:08,200 You excited? Fixed a dictionary. 220 00:22:08,300 --> 00:22:11,000 You confuse me with a very different class of nerd. 221 00:22:11,100 --> 00:22:14,500 Stockholm GBH. Davis Bodily Harm. 222 00:22:14,600 --> 00:22:19,200 Live in Stockholm. One of the rarest concerts. 223 00:22:19,300 --> 00:22:21,700 Why did Bob die? - What does it matter? 224 00:22:21,800 --> 00:22:24,200 I get it off. 225 00:22:24,300 --> 00:22:28,500 This is my ticket to coolness. 226 00:22:36,200 --> 00:22:39,200 This should I wear? 227 00:22:39,800 --> 00:22:43,900 You wanted something contemporary. - Just the First Prince of Belarus. 228 00:22:44,200 --> 00:22:47,200 Let someone get elegants. 229 00:22:47,300 --> 00:22:49,600 What is the problem? 230 00:22:49,700 --> 00:22:54,900 I wanted to pick up the formula and noticed that someone else had access. 231 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 If China has the formula, they can develop the antimatter. 232 00:22:59,100 --> 00:23:01,500 I urge the Ip address. But it is really encrypted. 233 00:23:01,600 --> 00:23:03,400 It takes a while. 234 00:23:03,500 --> 00:23:07,700 Find out who my formula picked and get it back. 235 00:23:07,800 --> 00:23:11,700 And...? - Kill them. 236 00:23:11,800 --> 00:23:14,200 Thank you. 237 00:23:20,000 --> 00:23:22,400 What is wrong with you? - I kill you. 238 00:23:22,500 --> 00:23:24,700 What? I you. 239 00:23:24,800 --> 00:23:28,000 Do not hurt me! She makes me hurt. 240 00:23:30,900 --> 00:23:33,700 Stop, what's going on? 241 00:23:33,800 --> 00:23:37,100 She threw a stink bomb in my room. - Really not true. 242 00:23:37,200 --> 00:23:40,500 So I threw in my own room? 243 00:23:40,600 --> 00:23:43,300 To give you problems? Pathetic. 244 00:23:43,400 --> 00:23:45,200 So sad. 245 00:23:46,500 --> 00:23:49,300 Farren, I am very disappointed. 246 00:23:50,200 --> 00:23:52,500 You should be resting. 247 00:23:52,600 --> 00:23:56,600 If we have homework on time, we may stay up to twelve hours. 248 00:23:57,800 --> 00:24:02,000 She also wants us adult films. A tradition. 249 00:24:02,500 --> 00:24:06,000 Here I have not thought about. 250 00:24:13,700 --> 00:24:18,100 Nora, time for bed. 251 00:24:18,200 --> 00:24:20,800 I would not go to sleep! 252 00:24:24,900 --> 00:24:28,000 You can never catch. 253 00:24:32,000 --> 00:24:34,800 Coming! 254 00:24:34,900 --> 00:24:37,800 Come back. 255 00:24:39,200 --> 00:24:41,400 Come back. 256 00:24:44,300 --> 00:24:47,200 I got you. Come back. 257 00:24:52,400 --> 00:24:55,100 Come on. 258 00:24:57,800 --> 00:25:00,300 Mama is just my clothes! 259 00:25:00,500 --> 00:25:04,000 Mama always dresses me. 260 00:25:11,200 --> 00:25:13,400 Is that your mom? 261 00:25:13,500 --> 00:25:15,500 Now sleep. 262 00:25:39,300 --> 00:25:42,500 Out! 263 00:25:47,500 --> 00:25:49,700 Hello? - You're alive. 264 00:25:49,800 --> 00:25:52,700 That 's a good sign. How are the kids? 265 00:25:52,800 --> 00:25:55,800 A great night. So simple. 266 00:25:56,500 --> 00:25:59,200 Really? You and my kids, right? 267 00:26:00,800 --> 00:26:05,700 Bob, last thing you wanted about your job... 268 00:26:05,800 --> 00:26:09,600 but I interrupted you. Would you tell me? 269 00:26:10,900 --> 00:26:13,600 That can wait until you get back. 270 00:26:14,200 --> 00:26:17,300 This was really a good idea, I think. 271 00:26:17,400 --> 00:26:20,800 The worst is definitely behind us. 272 00:26:38,600 --> 00:26:41,000 Please wait. 273 00:26:59,800 --> 00:27:02,200 I al 274 00:27:03,300 --> 00:27:05,500 Fire! 275 00:27:10,900 --> 00:27:13,300 Mistake. 276 00:27:17,900 --> 00:27:21,400 Everything is good. Almost done. 277 00:27:26,400 --> 00:27:28,800 I sit in front. - It is not your day. 278 00:27:28,900 --> 00:27:31,100 Can you really go to school Your mother? 279 00:27:31,200 --> 00:27:33,300 Of course, Bob. 280 00:27:33,400 --> 00:27:36,000 "Sure, Bob. 281 00:27:46,200 --> 00:27:49,400 Bye. - Have a nice day. 282 00:27:58,700 --> 00:28:03,000 What do you do every day? - Nothing, I'm lazy. 283 00:28:08,600 --> 00:28:11,100 You're lying. - Yeah, you're lying. 284 00:28:11,200 --> 00:28:13,500 I picked up yesterday. 285 00:28:13,600 --> 00:28:17,100 Really? Would have been pretty cool. - Yeah, pretty cool. 286 00:28:17,200 --> 00:28:19,500 Let's hear it then. 287 00:28:24,100 --> 00:28:26,100 That's just a lot of noise. 288 00:28:26,200 --> 00:28:29,700 I do not get it. - I do. You're pathetic and a liar. 289 00:28:29,800 --> 00:28:32,700 We get him. 290 00:28:32,800 --> 00:28:36,200 Put me down! 291 00:28:36,300 --> 00:28:39,100 Put me down. - Okay, you asked for it. 292 00:28:43,000 --> 00:28:45,300 You have heard of me, through a lawyer. 293 00:28:45,400 --> 00:28:48,900 Here do I pay for you all. 294 00:28:56,200 --> 00:28:59,700 Tell me more about Halloween. 295 00:28:59,800 --> 00:29:05,000 That's great. You get sweets, you're dressed as someone else. 296 00:29:05,200 --> 00:29:07,400 And nobody knows who you are. 297 00:29:07,500 --> 00:29:10,500 That sounds familiar. 298 00:29:11,700 --> 00:29:14,600 What would you be? Frankenstein? 299 00:29:14,700 --> 00:29:20,100 A Zombie? - Honey, would you a princess? 300 00:29:25,700 --> 00:29:29,100 Well, princess. 301 00:29:37,800 --> 00:29:41,600 No fee. A princess. 302 00:29:42,400 --> 00:29:45,100 Princess. 303 00:29:49,100 --> 00:29:52,500 Pink. - Pink. 304 00:30:10,400 --> 00:30:13,800 Princess. - It is too big. 305 00:30:14,700 --> 00:30:16,600 Too big? 306 00:31:00,100 --> 00:31:02,800 Sorry. 307 00:31:30,600 --> 00:31:35,100 You do not walk away. - I'm sorry. 308 00:31:35,600 --> 00:31:38,500 Let your costume going to pay. 309 00:31:42,400 --> 00:31:45,500 With Ho. 310 00:31:45,800 --> 00:31:49,200 Hold him until I get there. 311 00:31:54,800 --> 00:31:58,800 May I say before we begin only the current condition of the... 312 00:31:59,000 --> 00:32:02,400 American Public School System I filed is... 313 00:32:02,500 --> 00:32:08,100 head first, into a bin and I get then a penalty. 314 00:32:10,100 --> 00:32:12,500 Who are you exactly? 315 00:32:12,600 --> 00:32:16,100 I am his mother... 316 00:32:16,200 --> 00:32:17,600 neighbor. - Buurman. 317 00:32:17,700 --> 00:32:20,400 I watch him a few days. 318 00:32:20,500 --> 00:32:22,600 This is not the first time Ian in trouble. 319 00:32:22,700 --> 00:32:25,400 He lost in battle. He is lying. - I'm not lying. 320 00:32:25,500 --> 00:32:30,000 You've told everyone you Celina Gomez have been invited to the spring dance. 321 00:32:30,100 --> 00:32:32,200 Her coming to the USA was a problem. 322 00:32:32,300 --> 00:32:34,600 You said that your New Year's Eve have spent at the Playboy Mansion? 323 00:32:34,700 --> 00:32:37,400 "Pay per vieuw. It felt like I was there. 324 00:32:43,800 --> 00:32:46,700 I tell you, lying is a dangerous game. 325 00:32:46,800 --> 00:32:50,300 You sell pens. What... Oh, no. 326 00:32:50,400 --> 00:32:52,000 They are. - Who? 327 00:32:52,100 --> 00:32:54,100 These criminals have future I put in the trash. 328 00:32:56,200 --> 00:32:58,900 We have received punishment by you. - Yes, by you. 329 00:32:59,000 --> 00:33:02,400 There you go for pay. - Gentlemen, we want no trouble. 330 00:33:02,500 --> 00:33:05,700 Who is that. Your mother? - My bodyguard. 331 00:33:05,800 --> 00:33:09,000 I hired him. Better watch out. 332 00:33:09,100 --> 00:33:11,600 Is that true? - No, he makes a joke. 333 00:33:11,700 --> 00:33:14,700 I'm the babysitter. - What are you doing? 334 00:33:14,800 --> 00:33:18,200 You ask politely if we can through. 335 00:33:29,700 --> 00:33:32,700 You are humiliating. Why did not you? 336 00:33:33,400 --> 00:33:36,300 Why did you I was your bodyguard? 337 00:33:36,700 --> 00:33:40,400 I think it was too much stress. 338 00:33:52,800 --> 00:33:57,100 How are you? I'm Ian. You have a beautiful body. 339 00:33:57,200 --> 00:34:00,500 Can I hold it against me? 340 00:34:01,500 --> 00:34:03,100 At least you're not shy. 341 00:34:03,200 --> 00:34:06,300 I wanted in the worst way talk to her. 342 00:34:06,400 --> 00:34:09,500 Mission accomplished. 343 00:34:12,700 --> 00:34:16,800 Come here. You look so beautiful. 344 00:34:19,500 --> 00:34:23,500 I did not know you did gymnastics. - Why? 345 00:34:23,600 --> 00:34:25,400 You know nothing about me. 346 00:34:25,500 --> 00:34:29,100 You go and you talk Gillian Never us. 347 00:34:29,600 --> 00:34:32,100 Come on. 348 00:34:32,700 --> 00:34:35,500 The woman has a point. 349 00:34:41,200 --> 00:34:44,100 I do not know who you are to send out my clothes. 350 00:34:44,200 --> 00:34:46,800 I want them killed. 351 00:34:46,900 --> 00:34:51,500 You could even go. - I'm the most wanted man in America. 352 00:34:52,000 --> 00:34:56,000 I can not stretch the JCPenney to sniff. 353 00:34:56,100 --> 00:35:00,100 Give me something that I can mix. Something extremely American. 354 00:35:00,200 --> 00:35:03,600 We are ready to test. 355 00:35:29,500 --> 00:35:32,900 Beautiful. 356 00:35:40,700 --> 00:35:44,800 She certainly has its plastic shoes. It eats any petroleum product. 357 00:35:48,400 --> 00:35:51,000 We are working on. 358 00:35:55,400 --> 00:35:58,000 What happened to the bacteria? - They live as long as they are fed. 359 00:35:58,200 --> 00:36:02,800 If that path, then disappear. - Just like my Jimmy Choo's. 360 00:36:10,600 --> 00:36:13,000 Come inside. 361 00:36:17,600 --> 00:36:20,300 About today... - You had me to come. 362 00:36:20,400 --> 00:36:23,200 I have to face come. - Do it. 363 00:36:23,300 --> 00:36:27,200 Unless you the rest of your life with your head in the trash will spend. 364 00:36:27,300 --> 00:36:31,500 Thanks for the advice. All my problems are solved. 365 00:36:39,300 --> 00:36:43,700 Do you get it in the lower? - No, I read for pleasure. 366 00:36:46,900 --> 00:36:49,300 You're smart. 367 00:36:49,400 --> 00:36:52,200 It you're not so bad. Why ruin everything? 368 00:36:52,300 --> 00:36:55,400 Girls are not really impressed of astro physical. 369 00:36:55,500 --> 00:36:59,500 According to the sources I can design a rocket build and launch a... 370 00:36:59,600 --> 00:37:02,700 really in orbit around the moon would go. 371 00:37:02,800 --> 00:37:06,800 But that can not other guys. 372 00:37:06,900 --> 00:37:09,500 They throw balls through a ring. 373 00:37:10,400 --> 00:37:12,900 I do not want you any problems. 374 00:37:13,300 --> 00:37:16,900 If you now try the truth to tell... 375 00:37:17,000 --> 00:37:19,300 tell your mom anything about your date. 376 00:37:19,400 --> 00:37:22,400 Really. That was almost cool. 377 00:37:22,900 --> 00:37:26,200 For a guy who sells pens? 378 00:37:31,400 --> 00:37:33,700 Come on, kids. Bedtime. 379 00:37:34,400 --> 00:37:37,700 Come on. Even a spoon. 380 00:38:19,900 --> 00:38:24,000 Just one. That I learned in China when I was young. 381 00:39:07,600 --> 00:39:11,300 I agree. I need your help. 382 00:39:22,600 --> 00:39:25,300 I have a lot of fuss to make to get all this stuff. 383 00:39:25,400 --> 00:39:28,300 What did you say them? - If I do not know what weapons... 384 00:39:28,400 --> 00:39:31,500 Don, I get problems. 385 00:39:31,600 --> 00:39:34,700 Where did you get this all for? - In order to get kids ready for school. 386 00:39:36,000 --> 00:39:39,600 As my mother always said, when they were in East Berlin Sat... 387 00:39:39,700 --> 00:39:43,700 spying is easy, parents are is difficult. Good luck. 388 00:39:57,300 --> 00:40:00,700 But come on. 389 00:40:00,800 --> 00:40:04,700 You're there all morning. Let me in there. 390 00:40:04,800 --> 00:40:10,100 Farren, let me in there. 391 00:40:12,100 --> 00:40:17,000 You're there all morning. Let me in there. 392 00:40:19,700 --> 00:40:22,900 Now it's my turn. 393 00:40:23,700 --> 00:40:27,700 Farren, Daughter a longer skirt. 394 00:40:31,600 --> 00:40:34,200 This means war. 395 00:41:06,300 --> 00:41:08,600 Stay with Bob. 396 00:41:48,800 --> 00:41:50,900 Where is he? - He is hiding. 397 00:41:51,000 --> 00:41:53,400 He lets us fall into the trap, so we open the door. 398 00:41:53,500 --> 00:41:56,600 I will store? 399 00:42:08,700 --> 00:42:12,400 You know the rules. No soft drinks upstairs. 400 00:42:12,500 --> 00:42:15,800 I just wanted a drink. 401 00:42:35,400 --> 00:42:38,100 Breakfast is served. 402 00:42:42,000 --> 00:42:45,000 Nora, bedtime. 403 00:42:55,600 --> 00:42:57,900 Good night. 404 00:43:00,300 --> 00:43:04,400 Can not sleep? - How did you find me? 405 00:43:05,000 --> 00:43:07,900 Call it a gamble. 406 00:43:19,800 --> 00:43:22,900 Why you say 'Gillian' to your mother instead of Mom? 407 00:43:23,300 --> 00:43:27,000 She is my mother. - What do you mean? 408 00:43:27,100 --> 00:43:31,900 My father has been married before. And my mother died when I was little. 409 00:43:32,000 --> 00:43:36,400 Gillian is my stepmother, and Ian and Nora My half-brother and sister. 410 00:43:36,800 --> 00:43:40,000 I'm the freak of the family. 411 00:43:40,100 --> 00:43:42,300 He must have hurt you when he left. 412 00:43:42,400 --> 00:43:44,400 He'll come back to me. 413 00:43:44,500 --> 00:43:47,300 I know he is not the world best dad but he loves me. 414 00:43:47,400 --> 00:43:50,900 And he let me not alone. 415 00:43:56,400 --> 00:43:59,300 You should not climb on the roof, that is not safe. 416 00:43:59,400 --> 00:44:01,600 Please do not say that I should not be. 417 00:44:01,700 --> 00:44:04,000 Here I can chill. 418 00:44:04,200 --> 00:44:07,600 I wanted to make a railing. 419 00:44:08,600 --> 00:44:11,100 Are you bribe me so I like you? 420 00:44:11,200 --> 00:44:14,400 I just want you safe. 421 00:44:18,800 --> 00:44:24,300 Can I chill with you? - It's a free country. 422 00:44:32,600 --> 00:44:34,900 Look at that star? 423 00:44:48,800 --> 00:44:52,400 Good news. We have an address. 424 00:44:54,800 --> 00:44:59,700 Well, take what men and get that file back. 425 00:45:02,400 --> 00:45:07,000 No survivors. 426 00:45:07,700 --> 00:45:10,900 Boss, you find that? 427 00:45:15,600 --> 00:45:17,800 Not nice? 428 00:45:24,300 --> 00:45:26,600 May I propose a few fashion? 429 00:45:26,800 --> 00:45:29,600 Women do not like the shirt is tucked there. 430 00:45:29,700 --> 00:45:32,200 Do you see her through the war. 431 00:45:32,300 --> 00:45:35,900 Do you know anything about fashion? - No, but I know the women. 432 00:45:37,000 --> 00:45:41,000 Wear it so. That's cool. I have seen in the film. 433 00:45:41,200 --> 00:45:44,900 What movie? Octopussy? It is not 1985. 434 00:45:45,000 --> 00:45:48,300 That I almost forgot. - What is that? 435 00:45:48,400 --> 00:45:51,100 Iggy Pop and David Bowie in Shanghai. 436 00:45:51,200 --> 00:45:55,300 That is the greatest concert of the world. 437 00:45:55,400 --> 00:45:58,900 I guarantee that no school in this district has. 438 00:45:59,000 --> 00:46:02,500 Have you downloaded this for me? - No worries, I've paid for. 439 00:46:02,600 --> 00:46:06,200 How do you know this? - Simple. I was there. 440 00:46:14,200 --> 00:46:17,900 Bob, you are too efficient. We are half hour early. 441 00:46:18,000 --> 00:46:20,400 You are welcome. 442 00:46:20,800 --> 00:46:24,700 Happy days. 443 00:46:28,100 --> 00:46:30,900 Another cool? - Thanks again. 444 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 Whatever. 445 00:46:57,800 --> 00:46:59,700 Happy days. 446 00:47:01,000 --> 00:47:03,900 That conversation on the roof, does not that we're friends. 447 00:47:04,000 --> 00:47:06,400 God forbid. 448 00:47:26,800 --> 00:47:28,800 There is none. 449 00:47:28,900 --> 00:47:33,300 I've cracked the computer, but the file is downloaded to an external device. 450 00:47:33,400 --> 00:47:36,400 I can not find STATS. 451 00:47:37,900 --> 00:47:40,800 I think I have just discovered who live here. 452 00:47:40,900 --> 00:47:43,800 Agent Ho. 453 00:47:55,000 --> 00:47:58,500 Stop shooting at things. 454 00:47:58,600 --> 00:48:01,100 I said it really was like the CIA whether the Chinese had. 455 00:48:01,200 --> 00:48:06,100 But he is both. Find him. But keep him alive. 456 00:48:06,200 --> 00:48:10,300 I need to know to whom he This effort has shown. 457 00:48:14,400 --> 00:48:18,800 Listen. Here. 458 00:48:20,700 --> 00:48:24,300 We must find CIA agent. 459 00:48:24,400 --> 00:48:27,600 He is very cunning. The best. 460 00:48:28,200 --> 00:48:31,600 It is not easy to find. Not now. 461 00:48:31,700 --> 00:48:35,100 Imagine that you're Chinese. Well trained. 462 00:48:35,200 --> 00:48:39,200 And you want to disappear. - I see him climbing on the roof with stuff. 463 00:48:39,800 --> 00:48:43,100 He is not Conan the Barbarian. Good try. 464 00:48:43,200 --> 00:48:46,100 I see him. There. 465 00:48:50,500 --> 00:48:52,800 Hurry. 466 00:48:53,600 --> 00:48:55,400 Get him down. 467 00:48:55,500 --> 00:48:58,200 Kill him not. We need information. 468 00:49:13,100 --> 00:49:16,700 Come here, sweetie. Come back. 469 00:49:18,500 --> 00:49:20,700 Here. 470 00:49:28,200 --> 00:49:30,300 Let go. 471 00:49:32,700 --> 00:49:35,800 Let go. 472 00:49:35,900 --> 00:49:38,800 Can you hold my turtle. - Not now. 473 00:49:45,900 --> 00:49:49,700 Hold on. 474 00:49:49,800 --> 00:49:53,000 There you pay for. 475 00:50:08,700 --> 00:50:10,600 Again. 476 00:50:19,200 --> 00:50:22,400 Why have you brought us out of school? - What does it matter. We are Fri 477 00:50:22,500 --> 00:50:24,700 Why are you also on the front seat? It is my day. 478 00:50:24,800 --> 00:50:29,700 No, it is not. - It's my day. 479 00:50:29,800 --> 00:50:31,900 You're lying. - No. 480 00:50:32,000 --> 00:50:34,400 You sit there all of two days in a row. - Silence. 481 00:50:34,500 --> 00:50:38,100 I'm still hungry. 482 00:50:44,600 --> 00:50:47,100 I do not think they have chicken legs. 483 00:50:47,800 --> 00:50:51,100 Waiting inside. I need to call. 484 00:50:58,400 --> 00:51:02,000 This is firefly. - By Bob Ho. I need help. 485 00:51:04,600 --> 00:51:10,700 I get good grades at this university. Best of the classroom. I would not brag. 486 00:51:10,800 --> 00:51:13,500 Bob, this is Larry. - Pleasant, sir. 487 00:51:14,000 --> 00:51:16,400 Let's go get food. - He goes to college. 488 00:51:16,500 --> 00:51:19,200 He is a poet. Cool right? 489 00:51:21,500 --> 00:51:25,000 He is rare. He is amazing. 490 00:51:25,100 --> 00:51:28,100 He is the man. 491 00:51:28,200 --> 00:51:32,000 Come on. 492 00:51:32,700 --> 00:51:34,900 What embarrassing. 493 00:51:35,000 --> 00:51:39,900 Most people may not be the first me time they meet me. Larry is. 494 00:51:41,000 --> 00:51:45,300 I have two words for you, Larry. Thirteen. 495 00:52:01,400 --> 00:52:06,700 I must. - But come on. 496 00:52:07,300 --> 00:52:10,400 You stay at the table. 497 00:52:14,400 --> 00:52:17,000 I can not go. 498 00:52:25,900 --> 00:52:30,600 Note Pigs. 499 00:52:32,300 --> 00:52:35,600 Careful. 500 00:52:43,800 --> 00:52:46,900 The lion jumped on them, and I I killed him with my bare hands. 501 00:52:47,000 --> 00:52:49,500 And I have saved the life colonels. - You're brave. 502 00:52:49,700 --> 00:52:51,200 Thank you. 503 00:52:52,000 --> 00:52:53,400 What do you think of this, Bob? 504 00:52:53,500 --> 00:52:56,100 Nora and the waitress said that Larry could sit here. 505 00:52:56,200 --> 00:52:58,900 Is not that great. - He has "Spade" invited or something. 506 00:52:59,000 --> 00:53:01,500 We just kidding. 507 00:53:01,600 --> 00:53:04,600 Nora, knock, knock. - Who is it? 508 00:53:04,700 --> 00:53:07,300 Irish Stew. - Irish Stew, who? 509 00:53:07,400 --> 00:53:10,600 Irish Stew in the name of the law. 510 00:53:12,300 --> 00:53:15,500 Larry tells me everything about the university. It sounds great. 511 00:53:15,600 --> 00:53:17,900 I want you ever around. - Calm down. 512 00:53:18,000 --> 00:53:19,700 That decision not you. You're not my father. 513 00:53:19,800 --> 00:53:23,300 No, but I know that your mother is not completely lost her mind. 514 00:53:23,400 --> 00:53:27,700 It's just a tour. He asks me out or anything. 515 00:53:27,800 --> 00:53:30,300 Really? 516 00:53:30,400 --> 00:53:33,300 It is but a kind offer. 517 00:53:33,400 --> 00:53:36,400 Even though it was a date, it could you do not stop me. 518 00:53:41,000 --> 00:53:43,300 Where you study towards it? 519 00:53:43,400 --> 00:53:46,600 English literature. - Would you pass the soy sauce? 520 00:53:47,700 --> 00:53:50,800 So I get my background in the classes. 521 00:53:50,900 --> 00:53:54,100 Thank you. - Please. 522 00:53:55,400 --> 00:54:00,300 You speak Russian. - What is going on? 523 00:54:18,900 --> 00:54:23,400 This is painful. - You are right in. 524 00:54:24,400 --> 00:54:27,300 Hurry. 525 00:54:33,800 --> 00:54:37,700 Maybe write a poem about here? 526 00:55:02,200 --> 00:55:03,600 Well, he is too old for me. 527 00:55:03,700 --> 00:55:07,500 I want a princess anymore, but a cyborg. 528 00:55:08,000 --> 00:55:10,700 How he found me so quickly? That makes no sense. 529 00:55:10,800 --> 00:55:14,200 Bob, what is going on? - Still, I try to think. 530 00:55:17,000 --> 00:55:19,800 Well. 531 00:55:20,800 --> 00:55:23,700 I'm an international spy and I'm with the CIA. 532 00:55:23,800 --> 00:55:27,100 Of the Chinese CIA. Someone wants me dead. 533 00:55:27,200 --> 00:55:30,700 And Larry was a Russian spy. 534 00:55:30,800 --> 00:55:33,600 Well, tell us not. 535 00:55:34,100 --> 00:55:36,400 Cool. 536 00:55:40,100 --> 00:55:43,300 Why is that came? 537 00:55:43,400 --> 00:55:46,200 Stay here. 538 00:55:48,300 --> 00:55:50,300 Where are the kids? - Inside. 539 00:55:50,400 --> 00:55:53,000 Nothing is more out until the children are safe. 540 00:55:53,100 --> 00:55:56,300 Of course. Colton has a secure home regularly, as you requested. 541 00:55:57,400 --> 00:56:00,500 Did you file with you? - Which file? 542 00:56:00,600 --> 00:56:03,300 Your download those sent by Colton Poldark of his computer. 543 00:56:03,400 --> 00:56:06,500 I have nothing downloaded. I did not even open anything. 544 00:56:06,600 --> 00:56:09,800 Take me in the leg. This is secret material. I have all the necessary copies. 545 00:56:09,900 --> 00:56:13,000 Why do you think I have something gedownkoad. Unless someone told you that. 546 00:56:13,100 --> 00:56:14,500 Someone who wanted it back. 547 00:56:14,600 --> 00:56:18,000 Let's not more difficult than it is. Give me that file. 548 00:56:18,400 --> 00:56:21,100 You're a Korean officer. Why are you doing this? 549 00:56:21,200 --> 00:56:23,400 I want to get out. Same as you. We step out there both for love. 550 00:56:23,500 --> 00:56:24,400 I just love money. 551 00:56:24,500 --> 00:56:28,100 And Anton Poldark is match.com. The file. 552 00:56:39,500 --> 00:56:42,200 Good work. 553 00:56:46,900 --> 00:56:52,300 Can I say you're the best man that my mother has so far selected. 554 00:56:52,500 --> 00:56:55,100 Now at least I know how Larry found us so quickly. 555 00:56:55,300 --> 00:56:57,000 How? - The watch. 556 00:56:57,100 --> 00:57:01,000 Curtis told me that I had to keep watch. There is a tracking device in it. 557 00:57:04,300 --> 00:57:08,900 You're really a spy. - Gillian goes from her roof. 558 00:57:29,100 --> 00:57:30,900 What are you doing? 559 00:57:31,000 --> 00:57:35,000 There is iron in these rocks. This hides a signal. Please watch. 560 00:57:35,600 --> 00:57:40,600 When I tell this story in school, get I am one years sentence for lying. 561 00:57:47,600 --> 00:57:49,400 Yes? - Hi, partner. 562 00:57:49,500 --> 00:57:51,700 Where are you? 563 00:57:51,800 --> 00:57:55,400 Why do you ask? - I had to pick up the sent file. 564 00:57:55,500 --> 00:57:58,400 The one you had open. 565 00:58:01,000 --> 00:58:03,400 Are you there? 566 00:58:03,600 --> 00:58:07,200 I never saw you as a traitor. - That's crazy, man. 567 00:58:07,300 --> 00:58:10,400 There is something wrong, We must come together and talk. 568 00:58:11,200 --> 00:58:13,600 Nice try. 569 00:58:21,700 --> 00:58:23,700 We are safe here, promised. 570 00:58:23,800 --> 00:58:26,500 This is your plan? Hide in a hotel? 571 00:58:26,600 --> 00:58:29,900 They also seem not to have chicken legs. 572 00:58:45,800 --> 00:58:49,700 This is great. Shall we call room service? 573 00:58:49,800 --> 00:58:52,500 Are you crazy. I'm going home. - No. 574 00:58:52,600 --> 00:58:55,900 You're only safe with me. - If you? 575 00:58:56,000 --> 00:58:59,400 Everyone wants you dead. - Yes. Great, right? 576 00:58:59,500 --> 00:59:04,300 If you want to marry my mom, I personally write the invitations. 577 00:59:32,000 --> 00:59:35,000 I love you, Bob. 578 00:59:47,000 --> 00:59:50,900 Infinite Bob. 579 00:59:53,600 --> 00:59:55,500 Hello. - Hi, Gillian. 580 00:59:55,600 --> 00:59:59,700 Hi, honey. Grandpa just sleeping. I just wanted to call. 581 00:59:59,800 --> 01:00:02,000 I must tell you something. 582 01:00:02,100 --> 01:00:05,100 This will hurt you down, but I must say. 583 01:00:05,200 --> 01:00:07,300 You okay? 584 01:00:07,400 --> 01:00:10,100 Yes. It's about Bob. 585 01:00:10,200 --> 01:00:13,000 What then? - It's not who you think. 586 01:00:13,100 --> 01:00:16,300 He is a Chinese spy. Terrorists want to kill him... 587 01:00:16,400 --> 01:00:21,100 and now the CIA is after him... - Farren, I know you do not... 588 01:00:21,200 --> 01:00:24,000 but I do not expect Ian but not yours. 589 01:00:24,100 --> 01:00:28,300 What? It is true. He is still our death. 590 01:00:28,400 --> 01:00:31,900 Farren, this conversation is over. Give me Bob. 591 01:00:39,100 --> 01:00:44,200 Hi, Gillian. - I'm sorry. I am not sure what she has. 592 01:00:45,700 --> 01:00:47,900 It is the truth. - What? 593 01:00:48,700 --> 01:00:51,700 All she said. 594 01:00:51,800 --> 01:00:54,500 What this is, it is not funny. 595 01:00:54,600 --> 01:00:58,200 The children are safe. I provide them, if you're back. 596 01:00:59,000 --> 01:01:02,800 You tell me so that I my children left behind by a madman? 597 01:01:05,300 --> 01:01:09,000 Come and get it also. 598 01:01:26,200 --> 01:01:29,800 Do you have cool spy stuff, outside the watch? 599 01:01:35,500 --> 01:01:37,500 Do not touch. 600 01:01:37,600 --> 01:01:39,400 Very sharp. 601 01:01:39,500 --> 01:01:41,600 What else? 602 01:02:07,500 --> 01:02:09,800 Sorry. 603 01:02:10,600 --> 01:02:13,000 Airport. Hit it. 604 01:02:32,600 --> 01:02:37,500 Bob, are you awake? - Really? 605 01:02:37,900 --> 01:02:41,800 He always snore? - Do you hear even here? 606 01:02:41,900 --> 01:02:45,500 I always thought it was the pig. 607 01:02:47,300 --> 01:02:50,400 It's over between you and Gillian, huh? 608 01:02:51,600 --> 01:02:54,900 Yes, it's over. 609 01:02:55,700 --> 01:02:57,600 You win. 610 01:02:57,700 --> 01:03:00,000 Why does it not then? 611 01:03:00,100 --> 01:03:03,600 If you really love her, you would not easily give up. 612 01:03:04,000 --> 01:03:08,200 It is because I love her and you keep three... 613 01:03:08,300 --> 01:03:13,600 I should leave. Your security is important. 614 01:03:13,800 --> 01:03:18,000 I thought I was my other life could forget, but I can not. 615 01:03:18,100 --> 01:03:22,700 Be happy. You're lucky you This family is not together. 616 01:03:24,100 --> 01:03:28,700 You have no idea what it is like you live where you do not belong. 617 01:03:29,000 --> 01:03:34,300 Do not be sure. I grew up an orphanage. 618 01:03:34,400 --> 01:03:37,500 I never knew my parents, but I had a family. 619 01:03:37,600 --> 01:03:43,600 I had numerous brothers and sisters. Without some kinship. 620 01:03:44,300 --> 01:03:46,800 But I loved them all. 621 01:03:47,800 --> 01:03:51,300 Family is not about blood... 622 01:03:51,400 --> 01:03:54,800 but you love and who loves you. 623 01:04:03,100 --> 01:04:05,500 Mom. - Gillian. 624 01:04:11,100 --> 01:04:16,000 Gillian, I'm sorry for everything. 625 01:04:20,500 --> 01:04:23,300 Tell me the truth. 626 01:04:23,400 --> 01:04:25,900 Are you really a spy? 627 01:04:26,700 --> 01:04:30,100 Yes. I wanted to tell you... 628 01:04:30,200 --> 01:04:32,900 but you interrupted me. - That I do not care. 629 01:04:33,000 --> 01:04:36,400 You brought my children in danger. 630 01:04:36,500 --> 01:04:39,100 Just go. 631 01:04:46,300 --> 01:04:49,400 If we see you again? 632 01:04:49,500 --> 01:04:52,000 Not. 633 01:05:01,000 --> 01:05:05,500 Please do not. Who sings Chinese songs for me then? 634 01:05:14,700 --> 01:05:19,500 They were safe, promised. - Stay away from my children. 635 01:06:05,700 --> 01:06:09,800 Dearest Mama, I'm sorry, but I can not stay here. 636 01:06:09,900 --> 01:06:13,200 My destiny is to be a spy, just like Bob. 637 01:06:17,600 --> 01:06:24,000 I go with him. Love, your son Ian. 638 01:07:03,200 --> 01:07:04,900 The signal was getting right back on. 639 01:07:05,000 --> 01:07:06,900 We have him. 640 01:07:07,800 --> 01:07:10,500 Action. 641 01:07:38,400 --> 01:07:41,400 You leave your watch. - What are you doing here? 642 01:07:41,500 --> 01:07:45,900 We must go. - Why, we just got here. 643 01:07:57,500 --> 01:08:01,200 What a coincidence. Tie him up. 644 01:08:07,000 --> 01:08:12,200 What are you doing here? - I want it, I would also be a spy. 645 01:08:12,700 --> 01:08:17,200 Is that bad? I expected he would be better dressed. 646 01:08:18,200 --> 01:08:19,700 How did you find me? 647 01:08:19,800 --> 01:08:23,600 I stuck one of your opspoorapparaatjes in your pocket. 648 01:08:23,800 --> 01:08:26,200 Impressive. - Thank you. 649 01:08:26,400 --> 01:08:29,700 Are we back in business? - I am retired you know. 650 01:08:29,800 --> 01:08:33,700 If someone download no secrets. - I have never downloaded. 651 01:08:33,800 --> 01:08:36,700 He is lying. - Who do you... 652 01:08:36,800 --> 01:08:38,900 me, or the traitor? 653 01:08:39,000 --> 01:08:43,300 Someone here has been very naughty. 654 01:08:43,400 --> 01:08:47,200 He has cameras everywhere and microphones placed. 655 01:08:47,300 --> 01:08:53,300 A good plan to film us together. - How can you turn back the country? 656 01:08:53,400 --> 01:08:58,100 Simple. I am a multi millionaire. That file you downloaded is not... 657 01:08:58,200 --> 01:09:03,800 is a formula for a bacterial hybrid. This stuff literally eat oil. 658 01:09:03,900 --> 01:09:09,000 Imagine. All world oil go at night in one way. 659 01:09:09,100 --> 01:09:12,800 Apart from Russia, which are gold. 660 01:09:13,000 --> 01:09:17,800 Colton How have you convinced? - Colton, who has nothing to do here. 661 01:09:17,900 --> 01:09:21,500 He has no idea what is happening. For him is really struggling. 662 01:09:21,600 --> 01:09:24,400 Let the boy go. He has nothing to do. 663 01:09:24,500 --> 01:09:29,100 Mr. tetterkont here has just told the whole plan. 664 01:09:31,600 --> 01:09:35,000 We can not let him go. He will tell. 665 01:09:35,100 --> 01:09:38,500 Trust me, nobody believes him. 666 01:09:38,600 --> 01:09:40,800 He has a point. 667 01:09:42,200 --> 01:09:46,600 Baas. Look what I found. 668 01:09:47,600 --> 01:09:52,600 Hello everyone. - Please sit down. 669 01:09:52,700 --> 01:09:55,500 This is not true. 670 01:09:55,600 --> 01:09:59,900 Poldark, if you let the children go, I think that you file for GBH. 671 01:10:00,000 --> 01:10:03,700 GBH, GBH like Stockholm? 672 01:10:03,800 --> 01:10:07,100 How do you know? - It kidding. 673 01:10:07,200 --> 01:10:09,900 Is all this because He downloaded a concert? 674 01:10:10,000 --> 01:10:12,500 What has he done? 675 01:10:12,600 --> 01:10:17,300 Did you downloaded? - You take piracy seriously. 676 01:10:17,500 --> 01:10:20,100 You've played with my PC? That is private. 677 01:10:20,300 --> 01:10:24,900 I just wanted to be cool. - No need, that you already 678 01:10:25,000 --> 01:10:28,200 One of the coolest person I know. - Really? 679 01:10:30,000 --> 01:10:32,700 Here, a man with a gun. 680 01:10:32,800 --> 01:10:36,100 Wait, I'm the only child you know. 681 01:10:36,400 --> 01:10:41,500 Where is the file? - On my iPod, home to the office. 682 01:10:42,600 --> 01:10:46,500 If you really want to be a spy, you should never tell the truth. 683 01:10:46,600 --> 01:10:48,900 Sorry, this is still new to me. 684 01:10:49,700 --> 01:10:53,500 Take people into to his house and find the iPod. 685 01:10:53,600 --> 01:10:57,200 What if his family home? 686 01:10:57,400 --> 01:11:00,300 Since you've dyed your hair blond... Take them off. 687 01:11:00,400 --> 01:11:05,800 No, no! - Come, Bring me the iPod. 688 01:11:18,400 --> 01:11:21,500 And as for you... 689 01:12:07,600 --> 01:12:10,200 Farren, we go. 690 01:12:10,300 --> 01:12:14,700 I sit up front and decide the radio channel. 691 01:12:24,000 --> 01:12:26,700 Hello? - Gillian, listen to me. 692 01:12:26,800 --> 01:12:29,200 Goodbye, Bob. 693 01:12:36,200 --> 01:12:39,600 Wait! Do not hang on. 694 01:12:41,900 --> 01:12:44,900 We have more than them. 695 01:12:50,600 --> 01:12:54,500 Is there someone you vertouwt, you can call the office? 696 01:12:54,600 --> 01:12:57,900 Jule, but they took all my cameras. I can not prove anything. 697 01:12:58,000 --> 01:13:03,700 Except when that happened, I recorded everything on my phone. 698 01:13:04,400 --> 01:13:07,100 Well done, idiot. 699 01:13:09,100 --> 01:13:14,000 Colt. Listen to me. I play something for you. 700 01:13:25,800 --> 01:13:29,100 What is this? - This is Halloween. 701 01:13:43,600 --> 01:13:46,600 What are you doing here? I thought you were upstairs. 702 01:13:46,700 --> 01:13:49,300 Everyone quickly inside. - Bob, we need to talk. 703 01:13:49,400 --> 01:13:53,000 Mom, this is no joke. Do what he says. 704 01:13:54,700 --> 01:13:58,500 Find your iPod. - IPod? I demand an explanation. 705 01:13:58,600 --> 01:13:59,900 They are coming. - Who? 706 01:14:00,000 --> 01:14:02,200 The Russians. - Russians? 707 01:14:17,200 --> 01:14:20,100 They are there. 708 01:14:20,500 --> 01:14:24,600 Russians? - Yes, keep you informed. 709 01:14:26,800 --> 01:14:28,900 Quick, everyone up. 710 01:14:30,900 --> 01:14:33,000 Stay there. 711 01:14:36,200 --> 01:14:39,400 Where is my stuff? - Here, have some of this stuff. 712 01:14:39,500 --> 01:14:41,600 What things are they? - Protection. 713 01:14:43,300 --> 01:14:46,400 Why did you a lighter? I do not want you play with fire. 714 01:14:53,600 --> 01:14:55,900 Okay, just this once. Let's go. 715 01:15:50,400 --> 01:15:54,300 What do you suggest? - A Cyborg from the future... 716 01:15:54,500 --> 01:15:57,200 to blow you away. 717 01:16:04,400 --> 01:16:06,600 Mama, that man could fly. 718 01:16:30,700 --> 01:16:32,800 I can not believe in us have done this. 719 01:16:32,900 --> 01:16:35,300 You have my children at risk. - It is never my intention. 720 01:16:35,400 --> 01:16:37,900 I love your kids. I want to marry you. 721 01:16:39,100 --> 01:16:41,000 And I with you. 722 01:16:41,100 --> 01:16:43,800 But our wedding gifts to open by the Mine Action Service. 723 01:16:43,900 --> 01:16:47,400 Okay Bob, played enough games now. 724 01:16:54,000 --> 01:16:57,600 I'm finally a regular man, someone who... 725 01:16:59,400 --> 01:17:02,200 Can we talk about this later? 726 01:17:21,100 --> 01:17:23,200 A belt? 727 01:17:33,600 --> 01:17:36,000 Give me the Ipod. 728 01:17:40,600 --> 01:17:44,000 Come to his house. 729 01:17:54,700 --> 01:17:56,400 Hi, guys. 730 01:17:57,700 --> 01:17:59,400 I have to go. 731 01:17:59,500 --> 01:18:02,600 Maybe we should only steal candy from small children. 732 01:18:09,600 --> 01:18:13,200 This is fun. - Hey Larry, knock knock... 733 01:18:33,400 --> 01:18:35,400 Fast in your room and put the door. 734 01:18:55,500 --> 01:18:58,800 I arrest you in the name of the law. 735 01:18:59,300 --> 01:19:02,500 Sorry that my timing is so bad, Bob. 736 01:19:05,700 --> 01:19:08,500 Kill me and let the family go. - They have seen too much. 737 01:19:08,600 --> 01:19:10,600 But you go first, then you do not look. 738 01:19:10,700 --> 01:19:12,400 Hey, mister... 739 01:19:18,500 --> 01:19:20,600 Do not think this changes anything. 740 01:19:20,900 --> 01:19:24,200 Everybody stop! - It is in order... 741 01:19:24,400 --> 01:19:26,100 they are good. 742 01:19:46,300 --> 01:19:51,000 Do something looser. - Sorry, the handcuffs are too tight? 743 01:19:51,100 --> 01:19:55,100 I do not know how they worked, I'm just a hillbilly. 744 01:19:56,500 --> 01:19:59,500 Does everyone like it? - On some bumps and scratches after. 745 01:19:59,600 --> 01:20:02,200 This is one of the really good people. 746 01:20:05,300 --> 01:20:11,100 What have you here. Good job you took that call. 747 01:20:11,200 --> 01:20:14,400 This young man can sometimes be a good spy. 748 01:20:23,100 --> 01:20:26,300 How fast can you get me out of this suit? 749 01:20:27,900 --> 01:20:31,400 Sorry I accused you. - No problem, buddy. 750 01:20:31,600 --> 01:20:34,400 Let's at an account. 751 01:20:34,800 --> 01:20:36,800 Thank you. 752 01:20:47,900 --> 01:20:51,500 Sorry to you all this had to make them. 753 01:20:52,600 --> 01:20:55,600 Goodbye, Gillian. 754 01:20:56,700 --> 01:20:59,800 Goodbye, kids. 755 01:21:04,800 --> 01:21:07,000 I will miss you. 756 01:21:07,100 --> 01:21:09,400 I miss you too. 757 01:21:15,900 --> 01:21:17,800 Wait. 758 01:21:18,200 --> 01:21:24,600 I know he lied, but he did to protect us. 759 01:21:27,100 --> 01:21:28,200 Mama? 760 01:21:33,000 --> 01:21:36,000 You'll never again find such a man as Bob. 761 01:21:36,400 --> 01:21:38,000 Never. 762 01:21:38,400 --> 01:21:43,800 Never thought to say this again, but I agree with Farren. 763 01:21:48,000 --> 01:21:50,000 You'll probably also be here what to say about it? 764 01:21:50,200 --> 01:21:53,300 I want my dad Bob. 765 01:22:05,000 --> 01:22:10,600 Do you, Gillian, Bob to be your lawful husband? - Yes. 766 01:22:11,200 --> 01:22:14,700 And you Bob, do you Gillian to be your lawful husband? 767 01:22:17,400 --> 01:22:19,400 Gillian. 768 01:22:19,600 --> 01:22:26,200 There is one thing you must know, My name is not really Bob. 769 01:22:28,800 --> 01:22:30,400 That's okay. 770 01:22:31,400 --> 01:22:33,500 Yes. 771 01:22:33,700 --> 01:22:35,600 I now pronounce you husband and wife. 772 01:22:36,000 --> 01:22:38,600 You may kiss the bride. 773 01:22:50,500 --> 01:22:53,700 Ready and action. 774 01:23:18,500 --> 01:23:20,800 He is a crook, he could eat nails... 775 01:23:20,900 --> 01:23:24,100 The boy takes all free. Take him to blame. 776 01:23:24,200 --> 01:23:27,400 That is such a crook, he could eat nails... 777 01:23:51,100 --> 01:23:56,800 Bob, I want a princess anymore but... 778 01:23:57,800 --> 01:24:02,300 I'm an international spy. I belong to the CIA... 779 01:24:02,400 --> 01:24:06,900 From the Chinese... 780 01:24:08,000 --> 01:24:12,000 I grab some stuff and we go to the house. 781 01:24:15,400 --> 01:24:20,100 I'm an international spy. I belong to the CIA. From the Chinese... 782 01:24:20,200 --> 01:24:22,000 Information... 783 01:24:22,100 --> 01:24:25,900 I've shot down dictators. How difficult is it to 'three' to say. 784 01:24:32,700 --> 01:24:37,100 Maybe write a poem about... 785 01:24:37,200 --> 01:24:40,300 Maybe you drive a poem about... 786 01:24:40,400 --> 01:24:45,900 Maybe you write... He english. 787 01:24:52,200 --> 01:24:55,600 And the man you married, who marries you all four. 788 01:24:56,400 --> 01:25:00,500 Forget the pig, and cat and not the turkey. The turkey... 789 01:25:02,400 --> 01:25:05,700 Turkey. Where did that come from turkey? 790 01:25:06,300 --> 01:25:09,100 My grandmother... Sorry. 791 01:25:12,400 --> 01:25:14,600 My grandmother is... 792 01:25:16,600 --> 01:25:19,600 If they screw up, then I am happy. 793 01:25:20,500 --> 01:25:23,600 Well done. Come out. 794 01:25:23,700 --> 01:25:25,800 The camera needs you. 795 01:25:26,700 --> 01:25:30,500 What are you doing? - What are you doing? We are filming. 796 01:25:30,600 --> 01:25:32,700 We make a movie. 797 01:25:33,800 --> 01:25:36,000 Funny. 798 01:25:36,100 --> 01:25:38,800 Camera ready? 799 01:25:48,700 --> 01:25:51,200 Bye.