1 00:01:10,336 --> 00:01:11,667 Elizabeth. 2 00:01:13,006 --> 00:01:16,066 - How long was I out? - About six minutes. 3 00:01:16,142 --> 00:01:17,336 Thanks. 4 00:01:17,911 --> 00:01:21,142 - OK. I'll be right there. - OK, I'll be outside. Hey, Fran. 5 00:01:22,415 --> 00:01:24,076 What are you still doin' here? 6 00:01:24,150 --> 00:01:26,948 - How long you been on? - Twenty-three. 7 00:01:27,020 --> 00:01:29,284 Twenty-three? Time to go, Elizabeth. 8 00:01:29,355 --> 00:01:31,619 That's not gonna get me an attending slot. 9 00:01:31,691 --> 00:01:34,819 Adams? She needs to know how to redress her sutures, 10 00:01:34,894 --> 00:01:36,589 but then she can be discharged. 11 00:01:36,663 --> 00:01:39,962 No, no. Ellis needs an EKG. I don't like these swollen ankles. 12 00:01:40,033 --> 00:01:41,159 - All right. - Thanks. 13 00:01:41,234 --> 00:01:43,634 Hey. I took care of Trauma Two while you slept. 14 00:01:43,703 --> 00:01:46,570 - I wasn't sleeping, I was just... - You're welcome. 15 00:01:46,639 --> 00:01:48,300 You're on in five and eight. 16 00:01:51,911 --> 00:01:54,106 Jenny? You seen Jenny? 17 00:01:54,180 --> 00:01:57,115 Sorry. Sorry. I'm here. 18 00:01:57,183 --> 00:01:59,481 Hi, Mr. Clarke. I'm Dr. Masterson. 19 00:01:59,552 --> 00:02:01,713 We're gonna need a CBC, lytes and a UA. 20 00:02:01,788 --> 00:02:04,882 Anything I can do to make you feel more comfortable today? 21 00:02:04,958 --> 00:02:07,324 - Marry me? - Wow. 22 00:02:07,393 --> 00:02:09,725 No, I have my own bus pass. 23 00:02:09,796 --> 00:02:11,457 Well, then how could I refuse? 24 00:02:11,531 --> 00:02:15,467 Let me just call my sister and see if I can borrow her dress. You sit tight. 25 00:02:15,535 --> 00:02:18,561 Keep an eye on my fiance, and decrease his morphine drip. 26 00:02:22,709 --> 00:02:24,108 Doin' OK? 27 00:02:28,014 --> 00:02:29,845 Clear bed four. 28 00:02:33,419 --> 00:02:35,080 Sir, you wanna step over... 29 00:02:38,091 --> 00:02:40,651 I got it. I got it. 30 00:02:40,727 --> 00:02:42,058 I got it. 31 00:02:44,164 --> 00:02:46,359 - I was just about to... - You're welcome. 32 00:03:00,213 --> 00:03:01,805 Thank you. 33 00:03:02,749 --> 00:03:05,843 UTI progressing into infection. Pneumonia. Diabetic coma. 34 00:03:05,919 --> 00:03:07,978 Una problema con sus rlnones. 35 00:03:08,054 --> 00:03:11,820 I'll have a Venti, triple-shot, sugar-free, vanilla, nonfat cappuccino. 36 00:03:14,093 --> 00:03:16,186 - Doctor. - Mr. Clarke? 37 00:03:16,262 --> 00:03:17,627 Will you marry me? 38 00:03:17,697 --> 00:03:21,258 Of course, Mr. Clarke. But first, we need to find you a robe. Jenny? 39 00:03:21,334 --> 00:03:23,495 Sorry. Sorry. I'm here. 40 00:03:24,470 --> 00:03:26,267 Going full Kabuki tonight, Fran? 41 00:03:26,339 --> 00:03:29,035 The dark circles were scaring the patients. 42 00:03:29,108 --> 00:03:30,871 And she's got a hot date tonight. 43 00:03:30,944 --> 00:03:34,539 Stop! I'm going out to dinner with my ex and his mother. 44 00:03:34,614 --> 00:03:36,809 He still hasn't told her we're divorced. 45 00:03:36,883 --> 00:03:39,681 I won't be responsible for killing an 80-year-old woman. 46 00:03:39,752 --> 00:03:41,276 I'll trade nights with you. 47 00:03:41,354 --> 00:03:44,118 I've gotta go home and sew six caterpillar costumes 48 00:03:44,190 --> 00:03:46,420 with Velcro legs for Katie's dance class. 49 00:03:46,492 --> 00:03:48,551 I don't know how you guys do it. 50 00:03:48,628 --> 00:03:52,394 Nick is totally pushing me for kids. I don't have time to shave my legs. 51 00:03:52,465 --> 00:03:55,093 - Stop shaving. He'll leave you alone. - Really? 52 00:03:55,168 --> 00:03:58,831 Elizabeth, you're so lucky that all you have to worry about is work. 53 00:04:06,846 --> 00:04:10,043 - Dr. Masterson, are you in there? - Yeah, I'll be right out. 54 00:04:11,751 --> 00:04:14,117 - Ankle in bed two. - OK, there's no fracture. 55 00:04:14,187 --> 00:04:17,179 Just wrap it up and send him home. Thanks. 56 00:04:17,257 --> 00:04:18,986 - Hello? - Are you really coming? 57 00:04:19,058 --> 00:04:20,184 Yes, I'm coming. 58 00:04:20,260 --> 00:04:22,455 Good. Because this guy is great. 59 00:04:22,528 --> 00:04:24,257 You met him? Is he there? 60 00:04:24,330 --> 00:04:26,628 I haven't actually met him in person. 61 00:04:26,699 --> 00:04:29,031 Abby, you're not setting me up with a stranger. 62 00:04:29,102 --> 00:04:31,866 He's a friend of an old friend. He's really nice. 63 00:04:31,938 --> 00:04:34,805 What does that mean, fat with a good sense of humor? 64 00:04:34,874 --> 00:04:36,000 Not again, Abby. 65 00:04:36,075 --> 00:04:38,066 It wasn't easy to get this guy to come. 66 00:04:38,144 --> 00:04:41,773 He doesn't do this kind of thing either. Do you girls have to do that here? 67 00:04:41,848 --> 00:04:44,612 Do we not have six other rooms in the house? Help Mommy. 68 00:04:44,684 --> 00:04:47,653 I'm in the seventh circle of hell, you better show up. 69 00:04:47,720 --> 00:04:49,585 I'll be there. I'm just really busy. 70 00:04:49,656 --> 00:04:52,625 Don't you dare. You don't know the meaning of the word. 71 00:04:52,692 --> 00:04:56,287 I'm doin' you this huge favor here. Beggars can't be choosers. 72 00:04:56,362 --> 00:04:58,990 I am completely capable of meeting men on my own. 73 00:05:00,533 --> 00:05:03,559 I know. I'd just like you to meet one who's not bleeding. 74 00:05:03,636 --> 00:05:06,628 I've already had two marriage proposals today. 75 00:05:06,706 --> 00:05:08,230 - Marry me. - Yes, Mr. Clarke. 76 00:05:08,308 --> 00:05:10,071 Yes, of course. Make that three. 77 00:05:10,143 --> 00:05:12,008 - I'll see ya at seven. - It is seven. 78 00:05:12,078 --> 00:05:14,410 Thirty. 7:30. What are you making? 79 00:05:14,480 --> 00:05:17,176 Lasagna. Mom's recipe. No carbohydrate comments. 80 00:05:17,250 --> 00:05:21,778 Please. I'm going on a day and a half of cafeteria salad. Anything'll do. 81 00:05:21,854 --> 00:05:23,845 Who put SpongeBob in the pasta? 82 00:05:23,923 --> 00:05:25,481 I gotta go. 83 00:05:25,558 --> 00:05:26,991 So, what are you gonna do? 84 00:05:27,060 --> 00:05:29,324 The only other option is Phoenix. 85 00:05:29,395 --> 00:05:32,091 - Would you consider it? - Phoenix, San Francisco. 86 00:05:32,165 --> 00:05:36,465 Old people and melanomas versus great sushi and desperate women. 87 00:05:36,536 --> 00:05:37,696 Walsh likes you. 88 00:05:37,770 --> 00:05:40,398 Dr. Walsh. Gunshot victim, internal hemorrhaging. 89 00:05:41,140 --> 00:05:43,404 - How long have you been here? - Twelve hours. 90 00:05:45,078 --> 00:05:46,409 A few more. 91 00:05:47,347 --> 00:05:50,009 - All right, Brett. - I'll scrub up. 92 00:05:52,552 --> 00:05:53,678 Elizabeth. 93 00:05:53,753 --> 00:05:55,345 Yes, sir. 94 00:05:55,421 --> 00:05:57,218 I was going to wait till tomorrow, 95 00:05:57,290 --> 00:06:01,124 but I wanted to let you know that I've made my decision. 96 00:06:01,194 --> 00:06:03,628 I want you to stay on as an attending physician. 97 00:06:03,696 --> 00:06:05,561 Really? Thank you. 98 00:06:05,631 --> 00:06:07,394 - Hey. Hey. - Thank you, Dr. Walsh. 99 00:06:07,467 --> 00:06:08,957 You've earned it. 100 00:06:09,035 --> 00:06:11,799 Unlike some others, you spend more time being concerned 101 00:06:11,871 --> 00:06:14,465 with what's best for the patient than kissing my ass. 102 00:06:14,540 --> 00:06:16,906 A risky move, but I like it. 103 00:06:16,976 --> 00:06:19,774 Sir, I can't thank you enough for this opportunity. 104 00:06:19,846 --> 00:06:23,213 There's so much I want to do here. I can't wait to get started. 105 00:06:23,282 --> 00:06:25,182 - Elizabeth? - Yes? 106 00:06:25,251 --> 00:06:28,687 The only thing I need you to do right now is go home. 107 00:06:28,755 --> 00:06:30,882 - But, sir, I... I have... - Go. 108 00:06:30,957 --> 00:06:32,686 You've been here 26 hours. 109 00:06:33,826 --> 00:06:35,191 I know all. 110 00:06:52,145 --> 00:06:54,409 - Dr. Masterson. - Yeah? 111 00:06:55,348 --> 00:06:57,873 I have a bowel obstruction in six. 112 00:06:57,950 --> 00:07:01,283 At least, I think that's what it is. Can you take a quick peek? 113 00:07:02,021 --> 00:07:04,114 Yeah, of course. 114 00:07:09,429 --> 00:07:11,158 - Brett. - Congratulations. 115 00:07:11,230 --> 00:07:13,596 Thank you. I didn't know Walsh was gonna... 116 00:07:13,666 --> 00:07:15,896 I have an offer in Phoenix. Life's good. 117 00:07:15,968 --> 00:07:18,163 That's great. That's great. 118 00:07:18,237 --> 00:07:19,568 It's fine. 119 00:07:25,678 --> 00:07:27,111 - Hey, Abby, it's me. - Hey. 120 00:07:27,180 --> 00:07:29,239 I'm sorry I'm late. I know. I'm on my way. 121 00:07:29,315 --> 00:07:33,149 - Don't worry. Your date's late too. - Listen. I have good news. 122 00:07:33,219 --> 00:07:36,586 I got the attending position. I'm staying in San Francisco. 123 00:07:36,656 --> 00:07:38,988 Oh, that's great! Well, get over here. 124 00:07:39,058 --> 00:07:42,516 - We're breakin' out the champagne. - I'll be there in a minute. Bye. 125 00:07:57,143 --> 00:07:59,202 This place is heaven. 126 00:08:03,216 --> 00:08:05,343 It's been photographed for magazines. 127 00:08:08,154 --> 00:08:12,022 Yeah. I think I told you I was gonna need something furnished. 128 00:08:12,091 --> 00:08:13,683 Well, it is furnished. 129 00:08:13,759 --> 00:08:15,693 Where's the couch? 130 00:08:20,299 --> 00:08:23,427 Do you believe all of this space? 131 00:08:23,503 --> 00:08:27,337 Yeah, it's great for all those raves I'll be throwing. 132 00:08:31,444 --> 00:08:34,106 I'm... sensing a "no." 133 00:08:35,848 --> 00:08:37,179 Wow, huh? 134 00:08:38,117 --> 00:08:40,381 I know. This place isn't usually available, 135 00:08:40,453 --> 00:08:44,253 but the couple's spending all their time in Palm Springs now. 136 00:09:21,794 --> 00:09:25,025 David, I'm just not quite sure what you're looking for. 137 00:09:25,097 --> 00:09:27,588 Maybe if we could communicate a little more. 138 00:09:27,667 --> 00:09:29,635 Maybe if you could let me know a bit more 139 00:09:29,702 --> 00:09:33,536 about what's going on with you, with yourjob, your family situation. 140 00:09:33,606 --> 00:09:36,006 - I don't wanna talk about that. - Here's an idea: 141 00:09:36,075 --> 00:09:39,841 Stop looking for a couple of months. Start again. 142 00:09:39,912 --> 00:09:42,005 You've gotta know where you wanna live. 143 00:09:42,081 --> 00:09:44,572 I just... I'm... I'm not... 144 00:09:44,650 --> 00:09:46,277 ...getting what it is you... 145 00:09:48,220 --> 00:09:50,450 Hey, well... no. David. 146 00:09:50,523 --> 00:09:52,252 David, are you kidding? 147 00:09:52,325 --> 00:09:54,190 Wait, David. Look, come on. 148 00:09:54,260 --> 00:09:56,455 A place like this, it is long gone by now. 149 00:09:56,529 --> 00:10:00,124 No, listen, there's 90 vultures and just one carcass. 150 00:10:00,199 --> 00:10:03,430 All right, fine. I'll call them. 151 00:10:04,670 --> 00:10:07,605 He did? OK. 152 00:10:07,673 --> 00:10:10,005 Well, right. As soon as I know. 153 00:10:10,076 --> 00:10:12,271 Thank you so much for your help. 154 00:10:13,613 --> 00:10:16,480 Well, it's pretty obvious why this hasn't rented. 155 00:10:16,549 --> 00:10:19,541 There's no one-year lease. It's a month-to-month sublet. 156 00:10:19,619 --> 00:10:22,247 - Why? - Some family matter. 157 00:10:22,321 --> 00:10:24,619 They were pretty close-mouthed about it. 158 00:10:28,561 --> 00:10:30,222 Wow, what a view. 159 00:10:41,774 --> 00:10:43,105 David. 160 00:10:46,512 --> 00:10:47,843 Wow. 161 00:10:49,715 --> 00:10:53,378 This is... sensational. 162 00:10:54,553 --> 00:10:58,250 Oh, my God. And it's got the private access? 163 00:10:58,324 --> 00:10:59,848 They didn't do much with it, 164 00:10:59,925 --> 00:11:04,191 but, I mean, you really could do something with this. 165 00:11:04,263 --> 00:11:06,390 Isn't this gorgeous? 166 00:11:16,609 --> 00:11:20,602 Well, there's a few places in the Richmond we haven't hit yet. 167 00:11:20,680 --> 00:11:22,079 I like the couch. 168 00:11:22,148 --> 00:11:23,479 The couch. 169 00:11:23,549 --> 00:11:25,176 Good couch. 170 00:11:27,887 --> 00:11:29,218 Good couch. 171 00:11:49,775 --> 00:11:52,107 David. David, come here. 172 00:12:07,393 --> 00:12:10,556 - What? What? - There's nothing worth stealing here. 173 00:12:10,629 --> 00:12:13,792 - There's no money, no drugs. - I'm not stealing anything. 174 00:12:13,866 --> 00:12:16,460 OK. I'm sure there's a homeless shelter nearby. 175 00:12:16,535 --> 00:12:19,095 I will give you money for cab fare and a good meal. 176 00:12:19,171 --> 00:12:21,401 But please, don't blow it on more beer, OK? 177 00:12:21,474 --> 00:12:24,068 I am not homeless. I live here. 178 00:12:24,143 --> 00:12:27,738 OK. You can't live here, because I live here. 179 00:12:27,813 --> 00:12:29,144 This is my apartment. 180 00:12:29,215 --> 00:12:31,775 - Since when? - Since I rented it. 181 00:12:31,851 --> 00:12:33,216 - You rented it. - Yeah. 182 00:12:33,285 --> 00:12:35,617 - You know what? I don't need this. - What? 183 00:12:35,688 --> 00:12:38,248 - Rent scam, right? - What are you talking about? 184 00:12:38,324 --> 00:12:42,124 There's probably five other people who paid deposits and got the keys. 185 00:12:42,194 --> 00:12:44,458 - And moved in all their things? - Yeah... What? 186 00:12:44,530 --> 00:12:46,964 This is my stuff. All of this. 187 00:12:47,032 --> 00:12:49,296 That's my couch, that's my coffee table. 188 00:12:49,368 --> 00:12:51,165 Is that a ring? 189 00:12:51,237 --> 00:12:52,966 Have you ever heard of a coaster? 190 00:12:53,038 --> 00:12:54,835 Or a trash can, for that matter? 191 00:12:54,907 --> 00:12:59,105 I don't care who you are, you're gonna mop that up. I'm getting the bucket. 192 00:12:59,178 --> 00:13:01,305 It's like a pig moved into my house. 193 00:13:01,514 --> 00:13:03,778 - What? - Like a filthy pig. 194 00:13:03,849 --> 00:13:05,612 You... You moved in when? 195 00:13:18,130 --> 00:13:19,461 Hello? 196 00:13:46,292 --> 00:13:48,089 - I told you to get out. - Jesus! 197 00:13:56,669 --> 00:13:59,695 OK. So, what's this all about? 198 00:13:59,772 --> 00:14:00,830 What? Nothin'. 199 00:14:00,906 --> 00:14:02,100 Nothin'. 200 00:14:02,174 --> 00:14:03,766 So, you called me for nothin'? 201 00:14:03,843 --> 00:14:06,311 I've been sort of seeing someone. 202 00:14:06,378 --> 00:14:09,643 Seeing someone? That's what I'm talkin' about. Finally. 203 00:14:09,715 --> 00:14:12,707 - You think it's a good thing? - Absolutely. 204 00:14:12,785 --> 00:14:15,811 Yeah. The last time I tried to hook you up, you bailed out. 205 00:14:15,888 --> 00:14:18,982 This is good, and the fact that you initiated it yourself, 206 00:14:19,058 --> 00:14:21,925 that's important. OK? Now, who is she? Do I know her? 207 00:14:21,994 --> 00:14:24,394 I mean I'm seeing someone that's not there. 208 00:14:24,463 --> 00:14:26,454 She's emotionally unavailable? 209 00:14:30,002 --> 00:14:32,630 You mean like a hallucination. 210 00:14:33,372 --> 00:14:35,533 Twice, in my apartment. 211 00:14:35,608 --> 00:14:37,041 A woman. 212 00:14:37,109 --> 00:14:38,201 Attractive? 213 00:14:39,211 --> 00:14:42,078 - Not really there, Jack. - Right. Right. OK. 214 00:14:42,147 --> 00:14:45,446 So when you saw this woman, were you drunk? 215 00:14:46,886 --> 00:14:48,877 I mean, I had a little buzz. 216 00:14:48,954 --> 00:14:51,047 Dave, don't lie to me, it doesn't help. 217 00:14:51,123 --> 00:14:52,852 OK, fine, I was wasted. 218 00:14:52,925 --> 00:14:56,258 But still, I shouldn't be seeing some little blonde control freak 219 00:14:56,328 --> 00:14:57,955 running around my apartment. 220 00:14:58,030 --> 00:15:01,227 Why are you writing this down? This isn't a session. 221 00:15:01,300 --> 00:15:06,237 That's insulting, OK? I'm your friend Jack here, I'm not charging you. 222 00:15:06,305 --> 00:15:08,500 But if this thing rolls into a second hour 223 00:15:08,574 --> 00:15:11,634 we're gonna have to work out some kind of deal. I'm kidding. 224 00:15:11,710 --> 00:15:13,837 So, hold on a second. You were drunk, 225 00:15:13,913 --> 00:15:17,076 - you saw this blonde, controlling... - I gotta stop drinkin'. 226 00:15:17,149 --> 00:15:18,844 - No. - No? 227 00:15:18,918 --> 00:15:21,887 Yeah, drink, party. Just do it with other people. 228 00:15:21,954 --> 00:15:24,514 God gave us alcohol as a social lubricant. 229 00:15:24,590 --> 00:15:26,990 Make men brave, make women loose. 230 00:15:27,059 --> 00:15:30,290 What is that, some Berkeley shrink thing? 231 00:15:30,362 --> 00:15:31,989 No. Look around you, OK? 232 00:15:32,064 --> 00:15:35,033 See this? This is the world. 233 00:15:35,100 --> 00:15:36,328 Join it. 234 00:15:36,402 --> 00:15:38,427 Stop swimming around in your own mind. 235 00:15:38,504 --> 00:15:41,769 That is a dangerous neighborhood you should not go into alone. 236 00:15:41,840 --> 00:15:45,105 Come on, Dave. It's been two years, man. 237 00:15:45,177 --> 00:15:46,838 No more hiding out. 238 00:15:48,213 --> 00:15:50,511 Absolutely not. 239 00:16:39,465 --> 00:16:42,628 - Are you insane? What are you doing? - Oh, God, what is this? 240 00:16:42,701 --> 00:16:44,931 I didn't want to, but I will call the police. 241 00:16:45,004 --> 00:16:47,336 I'm sleeping. It's a dream. 242 00:16:47,406 --> 00:16:50,341 It's one of those dreams and you know you're dreaming. 243 00:16:50,409 --> 00:16:53,469 - How do you keep getting in here? - It's you who's in here. 244 00:16:53,545 --> 00:16:55,012 Oh, my. 245 00:16:55,080 --> 00:16:57,105 This is more serious than I thought. 246 00:16:57,182 --> 00:16:58,615 Go away, you don't exist. 247 00:16:58,684 --> 00:17:00,811 I'm gonna ask you a series of questions. 248 00:17:00,886 --> 00:17:02,649 I want you to answer honestly. 249 00:17:02,721 --> 00:17:05,451 Has your recent alcohol consumption increased? 250 00:17:05,524 --> 00:17:07,151 Yeah, so? 251 00:17:07,226 --> 00:17:11,128 Are you hearing voices or seeing things that aren't quite real to you? 252 00:17:11,196 --> 00:17:13,130 As a matter of fact, yeah. 253 00:17:13,198 --> 00:17:16,964 Have you recently sought consult from a mental health care professional? 254 00:17:17,036 --> 00:17:19,129 What? How do you know? Stay away from me. 255 00:17:19,204 --> 00:17:21,729 Do you feel paranoid, like people are out to get you? 256 00:17:21,807 --> 00:17:23,638 Why are you asking so many questions? 257 00:17:23,709 --> 00:17:27,042 I'll take that as a yes. Listen to me. 258 00:17:27,112 --> 00:17:29,979 You have fantasized, quite convincingly, 259 00:17:30,049 --> 00:17:34,383 that you've rented an apartment that, in fact, belongs to somebody else. 260 00:17:34,453 --> 00:17:36,648 Pick up that pillow. 261 00:17:36,722 --> 00:17:38,849 Pick it up. It's OK. 262 00:17:38,924 --> 00:17:40,892 There's a small red stain on the back 263 00:17:40,959 --> 00:17:43,325 where I once spilled cherry cough syrup. 264 00:17:43,395 --> 00:17:46,455 Yes, that's it. How else would I know that? 265 00:17:46,532 --> 00:17:50,400 Or the fact that these sheets that you're now soiling are from Nordstrom. 266 00:17:50,469 --> 00:17:52,869 I still have the receipt, it's in that drawer. 267 00:17:52,938 --> 00:17:54,667 Open it up and check. 268 00:17:55,741 --> 00:17:58,141 I think you need to come to terms with the fact 269 00:17:58,210 --> 00:17:59,871 that you may be mentally ill. 270 00:18:01,480 --> 00:18:03,141 - Really? - Yes. 271 00:18:04,149 --> 00:18:06,674 This is my apartment. These are my sheets. 272 00:18:06,752 --> 00:18:09,414 That's my nightstand. That's my picture... 273 00:18:11,757 --> 00:18:14,191 - Where's my picture? - What picture? 274 00:18:14,259 --> 00:18:17,092 There was a picture there of my... 275 00:18:17,162 --> 00:18:20,427 There was a picture right there on the nightstand. 276 00:18:20,499 --> 00:18:23,434 - That was empty when I moved in. - It was just there. 277 00:18:23,502 --> 00:18:26,630 You know what? I've had enough. I am calling the police. 278 00:18:26,705 --> 00:18:28,764 - No, no, no, no. - It's too late. 279 00:18:32,311 --> 00:18:33,778 What'd you do to my phone? 280 00:18:36,181 --> 00:18:37,648 Why can't I...? 281 00:18:40,919 --> 00:18:42,181 You stay right there. 282 00:18:42,254 --> 00:18:44,245 I'm gonna use the one in the kitchen. 283 00:18:51,630 --> 00:18:53,495 Hey, Grace, David Abbott here. 284 00:18:53,565 --> 00:18:55,795 The people who sublet this apartment to me, 285 00:18:55,868 --> 00:18:58,336 - do you have their number? - Is something wrong? 286 00:18:58,403 --> 00:19:02,635 No, no. I was just wondering about the previous tenant, that's all. 287 00:19:02,708 --> 00:19:06,644 Well, the woman that I dealt with, she didn't want to talk about it. 288 00:19:06,712 --> 00:19:08,942 It was some kind of tragedy in the family. 289 00:19:09,014 --> 00:19:12,177 I didn't press for details 'cause I don't need any more drama. 290 00:19:12,251 --> 00:19:15,687 - You think this girl died? - Well, you better hope so. 291 00:19:15,754 --> 00:19:18,052 That's the only way they're gonna get off 292 00:19:18,123 --> 00:19:20,956 this month-to-month thing and give you a real lease. 293 00:19:21,026 --> 00:19:24,325 - That's not exactly the reason I was... - Come on, David, grow up. 294 00:19:24,396 --> 00:19:26,364 Look, it has a view, a fireplace. 295 00:19:26,431 --> 00:19:30,094 People would kill their grandmothers for a lot less in this city. 296 00:20:01,466 --> 00:20:03,525 - Can I help you with anything? - No. 297 00:20:03,602 --> 00:20:07,333 I mean, do you believe in this stuff? 298 00:20:07,406 --> 00:20:10,341 Well, you don't until you do. 299 00:20:10,409 --> 00:20:12,274 That's a little dated. 300 00:20:12,344 --> 00:20:15,939 I recommend the Rosemary Preston. It's totally seminal. 301 00:20:16,014 --> 00:20:18,881 'Scuse me. Where's your UFO section? 302 00:20:18,951 --> 00:20:20,816 It's back and to the left. 303 00:20:20,886 --> 00:20:24,219 Ufology. It's not even a real science. 304 00:20:24,289 --> 00:20:26,587 So, what kind of encounter have you had? 305 00:20:26,658 --> 00:20:29,024 - Encounter? - Ectoplasm? 306 00:20:29,094 --> 00:20:31,085 Soniferous ether? 307 00:20:31,163 --> 00:20:34,690 I have a killer seance book if you're into communication. 308 00:20:34,766 --> 00:20:36,961 Communicating is not her problem. 309 00:20:38,036 --> 00:20:41,369 Righteous. I have exactly what you need. 310 00:20:47,312 --> 00:20:48,506 Yeah. 311 00:20:51,850 --> 00:20:53,181 Crap! 312 00:20:55,787 --> 00:20:56,776 There. 313 00:20:58,457 --> 00:21:00,789 "Spirit, awake. 314 00:21:01,526 --> 00:21:03,994 Spirit, partake. 315 00:21:04,062 --> 00:21:07,031 Spirit, without fear. 316 00:21:07,099 --> 00:21:09,761 Spirit, appear." 317 00:21:14,273 --> 00:21:16,002 Are... are you here? 318 00:21:18,543 --> 00:21:20,170 Come on, I think you're here. 319 00:21:24,816 --> 00:21:26,340 OK. 320 00:21:26,418 --> 00:21:29,353 I've got a hot, moist cup of coffee in my hand. 321 00:21:29,421 --> 00:21:32,015 There is no coaster on this table. 322 00:21:32,090 --> 00:21:35,719 I'm going to set it down on this lovely mahogany... 323 00:21:35,794 --> 00:21:37,352 Don't you dare! 324 00:21:38,230 --> 00:21:39,993 We... We need to talk. 325 00:21:40,065 --> 00:21:41,123 About what? 326 00:21:43,702 --> 00:21:47,729 Has it crossed your mind that there might be something a little off 327 00:21:47,806 --> 00:21:50,639 about the way you've been spending your days? 328 00:21:50,709 --> 00:21:54,236 Actually, yes. It's weird having a squatter in your living room. 329 00:21:54,313 --> 00:21:55,837 I am not... 330 00:21:57,482 --> 00:21:58,744 OK, let's start over. 331 00:21:58,817 --> 00:22:00,717 Hi, I'm David Abbott. 332 00:22:00,786 --> 00:22:02,686 And you are...? 333 00:22:02,754 --> 00:22:04,847 I am... 334 00:22:07,059 --> 00:22:09,653 I'm Elizabeth. My name is Elizabeth. 335 00:22:09,728 --> 00:22:12,754 You didn't know that. You... you had to read that. 336 00:22:12,831 --> 00:22:15,322 I think I know my own name. 337 00:22:15,400 --> 00:22:18,733 OK. When was the last time that you remember 338 00:22:18,804 --> 00:22:21,637 actually talking to someone other than me? 339 00:22:21,707 --> 00:22:24,141 The other day. The other day. 340 00:22:24,209 --> 00:22:26,871 And... And when you're not here, 341 00:22:26,945 --> 00:22:30,210 what do you do with the rest of your day? 342 00:22:30,282 --> 00:22:33,183 Certainly a lot more than you do, that's for sure. 343 00:22:33,251 --> 00:22:35,378 Let's not stray from the point, Lizzie. 344 00:22:35,454 --> 00:22:37,854 Don't call me Lizzie. I'm not in kindergarten. 345 00:22:37,923 --> 00:22:40,585 - My name's Elizabeth. - You think. Let me ask you, 346 00:22:40,659 --> 00:22:43,492 has anything dramatic happened to you recently? 347 00:22:43,562 --> 00:22:44,756 Like what? 348 00:22:44,830 --> 00:22:47,355 I don't know, like dying maybe? 349 00:22:47,432 --> 00:22:48,831 How dare you say that to me? 350 00:22:48,900 --> 00:22:50,094 OK, calm down. 351 00:22:50,168 --> 00:22:52,636 Get your hands off of me, you pervert! 352 00:22:52,704 --> 00:22:55,298 Calm down. I'm not... I'm not here to hurt you. 353 00:22:55,374 --> 00:22:57,706 I'm trying to help you face the fact that... 354 00:22:57,776 --> 00:22:59,505 - I'm not dead. - Look around you. 355 00:22:59,578 --> 00:23:01,170 There should be a bright light. 356 00:23:01,246 --> 00:23:03,874 - There's no light. - Walk into the light, Elizabeth! 357 00:23:03,949 --> 00:23:08,147 There is no light! I am not dead! I think I would know if I was dead! 358 00:23:13,258 --> 00:23:14,816 What's happening to me? 359 00:23:14,893 --> 00:23:16,155 You're dead! 360 00:23:16,228 --> 00:23:18,321 Stop saying that! 361 00:23:18,397 --> 00:23:19,728 Missed. 362 00:23:21,466 --> 00:23:24,560 OK. OK, that's enough. That's enough. 363 00:23:24,636 --> 00:23:27,230 You're just giving me a headache! Get off of me! 364 00:23:27,305 --> 00:23:28,670 OK. All right, all right. 365 00:23:28,740 --> 00:23:31,004 It's not my fault you're the way you are. 366 00:23:31,076 --> 00:23:33,544 - I just want you out of my house. - You get out! 367 00:23:37,149 --> 00:23:39,208 Rest in peace. 368 00:23:39,284 --> 00:23:40,478 I'm not leaving. 369 00:23:57,169 --> 00:23:58,761 Another one, my, my. 370 00:24:00,372 --> 00:24:02,397 Golden State playing very well... 371 00:24:02,474 --> 00:24:05,341 I love ya Tomorrow 372 00:24:05,410 --> 00:24:09,437 You're only a day away 373 00:24:09,514 --> 00:24:12,608 Tomorrow, tomorrow 374 00:24:12,684 --> 00:24:15,585 I love ya Tomorrow 375 00:24:15,654 --> 00:24:20,091 You're only a day away 376 00:24:20,158 --> 00:24:21,489 Fine! 377 00:24:23,128 --> 00:24:26,791 The sun'll come out Tomorrow 378 00:24:26,865 --> 00:24:29,800 Bet your bottom dollar that tomorrow 379 00:24:29,868 --> 00:24:32,234 You know what? That's it. I've had it with you. 380 00:24:32,304 --> 00:24:35,068 I've tried to be nice, but now you're outta here! 381 00:24:35,140 --> 00:24:37,472 The power of Christ compels you! 382 00:24:37,542 --> 00:24:40,340 The power of Christ compels you! 383 00:24:40,412 --> 00:24:43,074 The power of Christ compels you! 384 00:24:43,148 --> 00:24:46,413 The power of Christ compels you! 385 00:24:46,485 --> 00:24:48,248 He can't even see me. 386 00:24:48,320 --> 00:24:49,582 A little more left. 387 00:24:49,654 --> 00:24:52,350 - You're mopping that up. - More, more. 388 00:25:00,632 --> 00:25:02,964 They're gonna set off the smoke detector. 389 00:25:10,041 --> 00:25:12,032 Dad, we got it! 390 00:25:18,984 --> 00:25:22,784 All set, sir. We have the spirit. 391 00:25:22,854 --> 00:25:24,082 A butter dish. 392 00:25:24,656 --> 00:25:26,954 - You sure? - Oh, definitely. 393 00:25:27,025 --> 00:25:28,822 I have him right here. 394 00:25:28,894 --> 00:25:30,521 I'm gonna go give him a flush. 395 00:25:36,201 --> 00:25:37,327 That's it? 396 00:25:37,402 --> 00:25:38,869 You just sit there? 397 00:25:38,937 --> 00:25:42,634 Hey, you want bells and whistles or a reading? 398 00:25:42,707 --> 00:25:44,732 Come on. He can't see me, either. 399 00:25:44,809 --> 00:25:48,870 - For some hideous reason, only you can. - OK, there's somethin'. 400 00:25:48,947 --> 00:25:50,915 Definitely a presence. 401 00:25:50,982 --> 00:25:53,416 How original. Tell me more. 402 00:25:53,485 --> 00:25:55,419 It's hostile. 403 00:25:55,487 --> 00:25:57,045 Wants you outta here. 404 00:25:57,122 --> 00:25:58,817 Actually, he's not bad. 405 00:25:58,890 --> 00:26:00,380 You should move, dude. 406 00:26:01,626 --> 00:26:03,093 - I should move? - I would. 407 00:26:03,161 --> 00:26:04,526 I like him. 408 00:26:04,596 --> 00:26:06,188 No, I'm not gonna move. 409 00:26:06,264 --> 00:26:07,629 Can't you feel that, man? 410 00:26:07,699 --> 00:26:10,532 There's like this cancer-causing ray of spirit hate 411 00:26:10,602 --> 00:26:13,662 - searing right towards your body. - This kid's got a gift. 412 00:26:13,738 --> 00:26:15,763 - I'm not moving! - Why not? 413 00:26:15,840 --> 00:26:18,240 It's not like it's that great an apartment. 414 00:26:18,310 --> 00:26:19,572 - What? - Yes, it is. 415 00:26:19,644 --> 00:26:21,578 - It's got a view. - And a fireplace. 416 00:26:21,646 --> 00:26:22,738 Whatever, dude. 417 00:26:22,814 --> 00:26:25,282 Yo, do you have, like, a diet anything? 418 00:26:25,350 --> 00:26:27,944 I'm, like, 99.9 percent parched here. 419 00:26:28,019 --> 00:26:29,748 Could really use a cola. 420 00:26:31,389 --> 00:26:32,583 Yeah. Come on. 421 00:26:42,000 --> 00:26:44,867 Move out? That... that can't be it. 422 00:26:44,936 --> 00:26:47,769 Could you talk to her and tell her she should pass on? 423 00:26:47,839 --> 00:26:49,739 "Could you please talk to her?" 424 00:26:49,808 --> 00:26:51,867 - I'm ignoring you. - I'm ignoring you. 425 00:26:51,943 --> 00:26:55,401 She won't accept that she's dead. I told her to walk to the light. 426 00:26:55,480 --> 00:26:56,538 She wouldn't do it. 427 00:26:56,615 --> 00:26:59,880 That's because there is no light. God, you're infuriating! 428 00:26:59,951 --> 00:27:01,543 Wait, what's goin' on? 429 00:27:03,688 --> 00:27:05,883 You know what? Do you think I like this? 430 00:27:05,957 --> 00:27:07,652 Do you think this is easy for me? 431 00:27:07,726 --> 00:27:10,661 I know something's different, something is not right. 432 00:27:10,729 --> 00:27:12,754 - I'm walking through walls. - You know, 433 00:27:12,831 --> 00:27:14,355 I don't think I can help you. 434 00:27:14,432 --> 00:27:17,663 This is one of the most alive spirits I've ever been around. 435 00:27:17,736 --> 00:27:20,068 - She's not goin' anywhere. - What do you mean? 436 00:27:20,138 --> 00:27:23,505 I agree with her, dude. She's not dead. 437 00:27:26,211 --> 00:27:28,873 But you, whoa. 438 00:27:28,947 --> 00:27:31,609 You gotta deal with this... 439 00:27:35,654 --> 00:27:39,181 'Cause seriously, that's like the darkest aura I've ever seen. 440 00:27:39,257 --> 00:27:42,818 Suckin' the life right outta you. It's killin' you, man. 441 00:27:43,561 --> 00:27:45,426 You have to let her go, dude. 442 00:27:45,497 --> 00:27:48,489 How can I, when she won't leave? 443 00:27:48,566 --> 00:27:50,329 Not your spirit girl. 444 00:27:50,402 --> 00:27:52,370 I'm talkin' 'bout the other one. 445 00:27:52,437 --> 00:27:54,496 The one you're keepin' in here. 446 00:27:54,572 --> 00:27:57,006 That's what's really haunting you, isn't it? 447 00:27:57,876 --> 00:28:00,743 - I don't want to talk about that. - I get it. 448 00:28:00,812 --> 00:28:02,336 You were dumped. 449 00:28:02,414 --> 00:28:05,781 Probably for some guy who doesn't have a couch fused to his ass. 450 00:28:05,850 --> 00:28:06,839 Shut up. 451 00:28:06,918 --> 00:28:08,886 You can dish it out but you can't take it? 452 00:28:08,953 --> 00:28:12,889 You bring Father Flanagan and the Joy Luck Club to get rid of me. 453 00:28:12,957 --> 00:28:15,084 But I talk about you getting dumped once... 454 00:28:15,160 --> 00:28:18,755 You don't know what the hell you're talking about. Shut the hell up! 455 00:28:18,830 --> 00:28:20,889 Sorry for your loss, bro. 456 00:28:24,235 --> 00:28:26,169 A word to the wise, girl. 457 00:28:26,237 --> 00:28:28,432 Show some respect for the dead. 458 00:28:37,982 --> 00:28:39,108 David? 459 00:28:42,187 --> 00:28:43,848 I'm sorry. 460 00:28:46,858 --> 00:28:49,452 It occurred to me now that I... 461 00:28:49,527 --> 00:28:51,859 ...probably don't know you all that well. 462 00:28:55,467 --> 00:28:57,332 I got this place for the roof. 463 00:28:59,537 --> 00:29:01,562 I was gonna do a whole garden out here... 464 00:29:02,140 --> 00:29:04,938 ...eventually, I think. 465 00:29:05,009 --> 00:29:06,806 Now I'm babbling. 466 00:29:06,878 --> 00:29:08,345 I... 467 00:29:09,547 --> 00:29:10,878 I'm really sorry. 468 00:29:12,684 --> 00:29:16,677 Most people who deal with loss really find it helpful to talk about things. 469 00:29:16,755 --> 00:29:18,950 I don't want to talk about it! 470 00:29:19,023 --> 00:29:21,014 Anger works too. 471 00:29:24,295 --> 00:29:25,694 Who was he talking about? 472 00:29:25,764 --> 00:29:28,028 Laura. Her name was Laura. 473 00:29:28,099 --> 00:29:30,033 Who's Laura? 474 00:29:30,101 --> 00:29:31,932 She was my wife. 475 00:29:39,210 --> 00:29:40,768 What do you think I am, stupid? 476 00:29:40,845 --> 00:29:43,507 What is this? Oh, come on. 477 00:29:48,553 --> 00:29:51,113 Don't. This is not gonna help. 478 00:29:51,189 --> 00:29:53,987 How would you know? Have you ever been in a bar in your life? 479 00:30:00,999 --> 00:30:02,990 The groundhog emerges! 480 00:30:03,067 --> 00:30:06,002 I didn't think you'd make it. All right! All right! 481 00:30:06,070 --> 00:30:08,937 It's Jeff, Jody, Kim, Valerie. 482 00:30:09,007 --> 00:30:10,338 This is my buddy, Dave. 483 00:30:10,408 --> 00:30:12,467 - Nice to meet you. - What are you drinkin'? 484 00:30:12,544 --> 00:30:14,068 - Coffee. - Scotch! 485 00:30:14,145 --> 00:30:16,010 - Don't you dare! - Make it a double! 486 00:30:16,080 --> 00:30:19,277 You don't have to wait. I can start the hangover right now. 487 00:30:20,685 --> 00:30:23,085 Yeah. Yeah. 488 00:30:23,154 --> 00:30:25,247 He's excited to be out. I know! 489 00:30:25,323 --> 00:30:26,449 Friday night! 490 00:30:26,524 --> 00:30:29,084 - You can't drink these feelings away. - Watch me. 491 00:30:31,462 --> 00:30:32,793 So, you OK? 492 00:30:32,864 --> 00:30:36,163 Say goodbye, walk to the door, let's get some food in your stomach. 493 00:30:36,234 --> 00:30:37,963 Who made you my mother? 494 00:30:39,170 --> 00:30:40,501 Did I...? 495 00:30:40,572 --> 00:30:43,097 How you comin' along with those hallucinations? 496 00:30:43,174 --> 00:30:45,665 - That was nothing. - You're not a well man, David. 497 00:30:45,743 --> 00:30:49,042 - It's just a lack of sleep. - Sleep? You gettin' any? 498 00:30:49,113 --> 00:30:50,808 - Eight hours. - Twelve. 499 00:30:50,882 --> 00:30:54,113 - Nine, tops. - Opium addicts are more alert than you. 500 00:30:54,185 --> 00:30:56,710 - Will you knock it off. - Don't you dare! 501 00:30:56,788 --> 00:30:58,346 Don't! 502 00:30:58,423 --> 00:30:59,447 Last chance. 503 00:30:59,524 --> 00:31:01,617 What are you gonna do about it? 504 00:31:12,937 --> 00:31:14,029 Dave, buddy! 505 00:31:20,645 --> 00:31:21,976 I'm so... 506 00:31:23,414 --> 00:31:25,143 I'm sorry. God! 507 00:31:25,216 --> 00:31:27,684 - You freak! - Dave, that is uncool, man! 508 00:31:34,092 --> 00:31:35,218 Good God! 509 00:31:35,293 --> 00:31:37,488 You're gonna thank me for that one day. 510 00:31:37,562 --> 00:31:41,293 For what? Making me look like a lunatic in front of all those people? 511 00:31:54,579 --> 00:31:56,444 Why are you still here? 512 00:31:57,382 --> 00:32:01,011 That's a scary question. I have no idea. 513 00:32:01,085 --> 00:32:02,848 Why are you the only one that can see me? 514 00:32:02,921 --> 00:32:04,252 Don't ask me. 515 00:32:05,390 --> 00:32:09,656 All I know is when I'm not with you, it's like I don't... exist. 516 00:32:11,496 --> 00:32:13,259 Oh, my God. 517 00:32:13,331 --> 00:32:14,992 Maybe I am dead. 518 00:32:18,202 --> 00:32:19,863 Oh, come on now. 519 00:32:21,873 --> 00:32:24,068 I'm... I'm sorry that I said you're dead. 520 00:32:24,142 --> 00:32:25,609 Maybe you're not dead. 521 00:32:25,677 --> 00:32:28,475 Maybe you're just very... light. 522 00:32:30,281 --> 00:32:33,876 If I could just remember something about who I am, or was. 523 00:32:33,952 --> 00:32:36,182 I mean, then I'd know once and for all. 524 00:32:39,324 --> 00:32:41,224 I'm trying to figure it out. I... 525 00:32:41,292 --> 00:32:43,157 I just can't do it by myself. 526 00:32:46,631 --> 00:32:49,657 You're not asking me to... to help you, are you? 527 00:32:49,734 --> 00:32:51,133 Look. 528 00:32:51,202 --> 00:32:53,261 You have two realities to choose from. 529 00:32:53,338 --> 00:32:56,034 First one being that a woman has come into your life 530 00:32:56,107 --> 00:32:59,668 in a very unconventional way and she happens to need your assistance. 531 00:32:59,744 --> 00:33:01,177 Right. 532 00:33:01,245 --> 00:33:03,839 The second one is that you're an insane person, 533 00:33:03,915 --> 00:33:06,213 sitting on a park bench talking to yourself. 534 00:33:08,319 --> 00:33:10,344 I think I prefer the first one. 535 00:33:10,421 --> 00:33:12,150 OK. 536 00:33:12,223 --> 00:33:13,656 Let's find out who I am. 537 00:33:19,430 --> 00:33:22,661 No. I think that apartment was vacant. 538 00:33:23,101 --> 00:33:24,432 That was a woman? 539 00:33:26,004 --> 00:33:27,528 Nobody live there. 540 00:33:27,605 --> 00:33:30,039 It's like I was a ghost before I was dead. 541 00:33:32,377 --> 00:33:34,504 Hi. Can I help you? 542 00:33:34,579 --> 00:33:37,275 Finally, somebody normal. I bet we were friends. 543 00:33:37,348 --> 00:33:39,839 Hi, I'm... I'm David. I am a new tenant here. 544 00:33:39,917 --> 00:33:42,317 Hi, David, Katrina. Come on in. 545 00:33:42,387 --> 00:33:45,447 - She's friendly, I like her. - This'll just take a sec. 546 00:33:45,523 --> 00:33:49,391 I have a question. The apartment upstairs, it belonged to a young woman. 547 00:33:49,460 --> 00:33:51,758 Yeah, I think there was somebody up there. 548 00:33:51,829 --> 00:33:53,990 But she was, like, totally antisocial. 549 00:33:54,065 --> 00:33:56,329 OK, maybe we weren't close friends. 550 00:33:56,401 --> 00:33:59,564 Kinda like a cat lady, but without any cats. 551 00:33:59,637 --> 00:34:01,036 Right? 552 00:34:01,105 --> 00:34:03,300 OK, I think we're done here. Let's go. 553 00:34:03,374 --> 00:34:05,774 - OK, thank you. - Look. This is so retro, 554 00:34:05,843 --> 00:34:08,175 but I've got a window I can't get open. 555 00:34:08,246 --> 00:34:10,043 - She's got to be kidding. - What? 556 00:34:10,114 --> 00:34:11,138 - What? - What? 557 00:34:11,215 --> 00:34:13,046 She wants you to come in. 558 00:34:13,117 --> 00:34:14,641 Well, if it's painted shut 559 00:34:14,719 --> 00:34:17,517 and you use a screwdriver to jam it, it sometimes... 560 00:34:17,588 --> 00:34:19,055 Oh, tried it. 561 00:34:19,123 --> 00:34:20,715 Won't budge. 562 00:34:20,792 --> 00:34:23,761 No preliminaries. Incredible. 563 00:34:23,828 --> 00:34:26,695 I'd like to help, but I have dinner plans. 564 00:34:26,764 --> 00:34:28,823 Well, I got dessert. 565 00:34:28,900 --> 00:34:30,527 I just threw up in my mouth. 566 00:34:30,601 --> 00:34:33,126 Well, OK. I... 567 00:34:34,872 --> 00:34:35,861 Nice to meet you. 568 00:34:35,940 --> 00:34:37,407 - You too, Dave. - Thanks. 569 00:34:39,077 --> 00:34:41,170 Why is she wearing workout clothes? 570 00:34:41,245 --> 00:34:43,941 If you were gonna work out in the middle of the day, 571 00:34:44,015 --> 00:34:47,917 the only reason to wear workout clothes, do you really need a push-up bra? 572 00:34:47,985 --> 00:34:49,782 The whole point's to strap 'em down. 573 00:34:49,854 --> 00:34:53,517 - You're not comin' with me anymore. - Why? Something mightjog my memory. 574 00:34:53,591 --> 00:34:57,925 Too bad. You're like an AM radio someone shoved in my head and I can't turn off. 575 00:34:57,995 --> 00:35:01,726 You don't think she was completely un-classy and predatory? 576 00:35:01,799 --> 00:35:04,290 Those happen to be two of men's favorite things. 577 00:35:04,368 --> 00:35:07,428 - Why don't you just date a pit bull? - Maybe I will. 578 00:35:07,505 --> 00:35:09,439 - Damn it! - What? 579 00:35:10,575 --> 00:35:12,566 I locked my key in the apartment. 580 00:35:12,643 --> 00:35:15,373 There's a spare key under the fire extinguisher. 581 00:35:15,446 --> 00:35:19,576 I mean, I guess she's sexy if you're into that whole tall, big boobs, 582 00:35:19,650 --> 00:35:21,880 long legs, model-y sorta thing. 583 00:35:21,953 --> 00:35:24,148 I guess if you wanna be that guy. 584 00:35:24,222 --> 00:35:25,951 There are five other units here, 585 00:35:26,023 --> 00:35:28,992 and not one person even remembers what you look like. 586 00:35:29,060 --> 00:35:30,891 Talk about being disconnected. 587 00:35:30,962 --> 00:35:34,557 - Are you sure you really want that? - Yes, I'm sure. 588 00:35:35,867 --> 00:35:37,596 Next drawer on the left. 589 00:35:40,338 --> 00:35:42,932 There's a funnel in there too, if you need it. 590 00:35:45,743 --> 00:35:47,870 - Check it out. - What is it? 591 00:35:47,945 --> 00:35:49,071 New leads. 592 00:35:49,147 --> 00:35:51,411 Look, there's an address written on here. 593 00:35:51,482 --> 00:35:54,076 I can't make that out. Is that a five or a six? 594 00:35:54,152 --> 00:35:55,676 I think it's a... 595 00:35:55,753 --> 00:35:58,187 No, no, no, that's a five. Definitely a five. 596 00:35:58,256 --> 00:36:01,851 So we have an address, a dry cleaning ticket and a book of matches. 597 00:36:01,926 --> 00:36:03,325 You know what that means? 598 00:36:03,394 --> 00:36:06,693 - We could start a very small fire? - There's still hope. 599 00:36:06,764 --> 00:36:09,858 Oh, yes, these pants were jet black. 600 00:36:09,934 --> 00:36:11,094 Armani, I believe. 601 00:36:11,169 --> 00:36:13,228 I remember them. They were expensive. 602 00:36:13,304 --> 00:36:16,467 Do you remember anything else about the woman? It's important. 603 00:36:16,541 --> 00:36:18,975 She's pleasant, but a little dull maybe. 604 00:36:19,043 --> 00:36:20,237 - Dull? - Dull? 605 00:36:20,311 --> 00:36:24,213 I think of her, I think of sadness, loneliness. 606 00:36:24,282 --> 00:36:27,046 I don't need a psychological profile from this guy. 607 00:36:27,118 --> 00:36:29,609 - Can we just get the pants? - Can I get the pants? 608 00:36:29,687 --> 00:36:32,281 Ltem left too long. We give them to homeless shelter. 609 00:36:32,356 --> 00:36:34,847 Are you insane? They were Armani. 610 00:36:34,926 --> 00:36:37,292 OK, let's go. 611 00:36:38,663 --> 00:36:39,925 Are you coming or not? 612 00:36:39,997 --> 00:36:42,124 They're pants, what do you need 'em for? 613 00:36:52,243 --> 00:36:55,337 425, I think. 614 00:36:56,614 --> 00:36:59,344 - Look familiar? - Not really. 615 00:37:05,690 --> 00:37:07,021 Hi. 616 00:37:08,292 --> 00:37:09,953 Hello. 617 00:37:11,295 --> 00:37:12,694 - Can I help you? - Hi. 618 00:37:12,763 --> 00:37:16,563 This might sound a little odd, but I was wondering if you knew a certain woman. 619 00:37:16,634 --> 00:37:19,432 Blond, about five-foot-one... 620 00:37:19,503 --> 00:37:21,403 - Two. And a half. - Two and a half? 621 00:37:21,472 --> 00:37:23,872 Oh, my God. Who are you? 622 00:37:23,941 --> 00:37:25,169 I don't know you. I... 623 00:37:25,243 --> 00:37:28,041 - Did my wife hire you? - I'm sorry, what? 624 00:37:28,112 --> 00:37:29,773 I knew she'd find out. 625 00:37:29,847 --> 00:37:32,179 Whatever she's payin' you, I'll double it. 626 00:37:32,250 --> 00:37:34,844 - Anything you want. - I'm not looking for money. 627 00:37:34,919 --> 00:37:37,547 - Donald! Who is it? - That's her. Come back around six. 628 00:37:37,622 --> 00:37:38,816 I'll have a check ready. 629 00:37:44,662 --> 00:37:46,152 Wow. 630 00:37:49,867 --> 00:37:53,030 What? You don't think I actually had sex with that old horndog. 631 00:37:53,104 --> 00:37:56,870 - Kinda looks that way, Lizzie. - It's Elizabeth. And that's disgusting. 632 00:37:56,941 --> 00:38:00,809 Well, look on the bright side. At 6:00, I'm coming into some money. 633 00:38:04,615 --> 00:38:06,276 - Thank you. - You're welcome. 634 00:38:11,088 --> 00:38:12,749 Oh, my God. 635 00:38:12,823 --> 00:38:15,485 Maybe I was a slut. 636 00:38:15,559 --> 00:38:18,494 A lonely, home-wrecking slut. 637 00:38:28,372 --> 00:38:32,604 So what if I was a slut? There's nothing wrong with a healthy sexual appetite. 638 00:38:32,677 --> 00:38:33,666 Not at all. 639 00:38:33,744 --> 00:38:36,907 Look who I'm talking to, Mr. Tried To Feel Me Up One Time. 640 00:38:36,981 --> 00:38:38,972 I'm trying to agree with you. 641 00:38:39,050 --> 00:38:40,642 - David. - What? 642 00:38:40,718 --> 00:38:42,049 This is it. 643 00:38:42,119 --> 00:38:44,110 You recognize it? Good. 644 00:38:44,188 --> 00:38:45,712 OK. Come on. 645 00:38:51,662 --> 00:38:54,187 This is Moose's. I love this restaurant. 646 00:38:54,265 --> 00:38:56,130 - You ate here a lot. - No. 647 00:38:56,200 --> 00:38:57,599 - No. - I never did. 648 00:38:57,668 --> 00:39:01,001 I remember looking in that window and wishing I could eat in here. 649 00:39:01,072 --> 00:39:04,633 What, were you a homeless street urchin? Why didn't you? 650 00:39:04,709 --> 00:39:07,200 I wanted to, I just never got around to it. 651 00:39:08,479 --> 00:39:11,778 Maybe the dry-cleaner guy was right about me. 652 00:39:11,849 --> 00:39:13,510 Hello, can I help you? 653 00:39:13,584 --> 00:39:15,950 No, thank you. Maybe some other time. 654 00:39:16,821 --> 00:39:17,810 Kenny! 655 00:39:18,756 --> 00:39:21,054 Lvan, call 911, we need an ambulance! 656 00:39:21,125 --> 00:39:22,752 - Are you OK? - Undo his collar. 657 00:39:22,827 --> 00:39:24,624 - Is he breathing? - I can't tell. 658 00:39:24,695 --> 00:39:28,028 - Maybe we should do mouth-to-mouth. - God. We need a doctor. 659 00:39:28,099 --> 00:39:29,760 We really have to find a doctor. 660 00:39:29,834 --> 00:39:32,632 Is there a doctor here? Anyone? 661 00:39:32,703 --> 00:39:34,364 - Feel his chest. - What? 662 00:39:34,438 --> 00:39:36,770 His chest, check and see if it's bloated. 663 00:39:36,841 --> 00:39:38,638 - How would I know? - Just do it! 664 00:39:39,543 --> 00:39:42,706 Excuse me. Pardon me. I need to feel his chest. 665 00:39:42,780 --> 00:39:44,077 Can you feel his ribs? 666 00:39:44,148 --> 00:39:46,343 No, but I can if I press down. 667 00:39:46,417 --> 00:39:48,715 - What are you doing? - Does he feel bloated? 668 00:39:48,786 --> 00:39:50,185 - I think so. - Think what? 669 00:39:50,254 --> 00:39:53,746 Tell them you'll need a sharp paring knife and a bottle of vodka. 670 00:39:53,824 --> 00:39:56,258 I need a sharp paring knife and a bottle of vodka. 671 00:39:56,327 --> 00:39:57,419 - Ivan? - Yeah, got it. 672 00:39:57,495 --> 00:39:59,861 - What's wrong? - It's a tension pneumothorax. 673 00:39:59,930 --> 00:40:02,160 - It's a tension nemothaxer. - Pneumothorax. 674 00:40:02,233 --> 00:40:03,894 - Pneumothaxer. - Pneumothorax. 675 00:40:03,968 --> 00:40:05,265 - Pneumathurman. - Never mind. 676 00:40:05,336 --> 00:40:07,998 - Never mind! - But what is it? 677 00:40:08,072 --> 00:40:10,336 Air is escaping out of the lungs into his chest. 678 00:40:10,408 --> 00:40:12,137 ...out of his lungs into his chest. 679 00:40:12,209 --> 00:40:13,836 - Open his shirt. - Open his shirt. 680 00:40:13,911 --> 00:40:15,378 - No, you do it. - I'll do it. 681 00:40:15,446 --> 00:40:18,438 A valve at the opening of the lungs. If it doesn't close, 682 00:40:18,516 --> 00:40:21,747 it constricts the lungs and compresses the organs. 683 00:40:21,819 --> 00:40:24,947 I want you to feel for his ribs again. A little bit lower. 684 00:40:25,022 --> 00:40:27,320 The spot between two ribs, do you feel that? 685 00:40:27,391 --> 00:40:29,450 OK, splash some vodka on it. 686 00:40:29,527 --> 00:40:31,859 - All right. Get the knife. - OK. 687 00:40:33,831 --> 00:40:36,732 Can I ask everyone just to stand back a little bit here? 688 00:40:36,801 --> 00:40:39,964 A little bit further, please. A little bit further. Thank you. 689 00:40:40,037 --> 00:40:42,972 - What am I doing with the knife? - Make an incision. 690 00:40:43,040 --> 00:40:45,167 You know what? No. 691 00:40:45,242 --> 00:40:48,643 - David, this man's life is at stake. - I... I can't stab a man. 692 00:40:48,712 --> 00:40:50,907 OK. There's nothing to be afraid of. 693 00:40:50,981 --> 00:40:53,381 You're gonna make a hole for the air to escape. 694 00:40:53,451 --> 00:40:55,646 So put the knife on that spot. 695 00:40:55,719 --> 00:40:57,448 Oh, my God. How do you know this? 696 00:40:57,521 --> 00:41:00,854 I don't know, I just do. Now do it! Put the knife there. 697 00:41:00,925 --> 00:41:03,553 Now, you're gonna need to push harder than that. 698 00:41:03,627 --> 00:41:05,288 - A little bit harder. - Oh, God! 699 00:41:05,362 --> 00:41:06,920 OK! OK, good! That's enough. 700 00:41:06,997 --> 00:41:09,989 All right, now, take the pourer out of the vodka bottle. 701 00:41:10,067 --> 00:41:12,001 - What? - You're doing good. Now... 702 00:41:12,069 --> 00:41:13,127 Hold on. 703 00:41:17,174 --> 00:41:19,506 - Go. - Put the pourer in the hole you made. 704 00:41:19,577 --> 00:41:20,566 What? 705 00:41:20,644 --> 00:41:23,374 It's gonna keep the wound open so air can escape. Do it! 706 00:41:23,447 --> 00:41:25,438 - I can't. - Do it. 707 00:41:28,619 --> 00:41:30,587 - He's breathing. - He's breathing! 708 00:41:30,654 --> 00:41:32,281 He's breathing! 709 00:41:32,356 --> 00:41:33,789 I'm a doctor. 710 00:41:33,858 --> 00:41:34,950 I'm a doctor! 711 00:41:35,025 --> 00:41:38,688 I know. Thank God. The ambulance will be here right away. 712 00:41:38,762 --> 00:41:40,889 Ask him where the nearest hospital is. 713 00:41:40,965 --> 00:41:43,024 Do you know where the nearest hospital is? 714 00:41:43,100 --> 00:41:44,590 A few blocks, St. Matthews. 715 00:41:44,668 --> 00:41:46,659 - Thank you. - St. Matthews? 716 00:41:46,737 --> 00:41:50,104 I may have been a home-wrecking whore, but I saved lives. 717 00:41:50,174 --> 00:41:53,439 I worked in that hospital. I know it, it sounds so familiar. 718 00:41:53,511 --> 00:41:56,105 - I've never saved a life before. - It's the best. 719 00:41:56,180 --> 00:41:59,445 One minute you're looking at this monitor, it says "game over," 720 00:41:59,517 --> 00:42:02,111 then you bring it back, a little blip and it's there! 721 00:42:02,186 --> 00:42:05,019 - What's that? - That's just a little blood. 722 00:42:08,125 --> 00:42:09,114 David? 723 00:42:14,798 --> 00:42:17,460 - I work here. - You did? 724 00:42:17,535 --> 00:42:20,368 The receptionist, her name is Amita. 725 00:42:20,437 --> 00:42:22,029 It's all coming back to me now. 726 00:42:22,106 --> 00:42:24,074 There's Bill and Karen 727 00:42:24,141 --> 00:42:26,575 and Michael and... 728 00:42:26,644 --> 00:42:29,977 Elizabeth? You mean Elizabeth Masterson? 729 00:42:30,047 --> 00:42:33,983 - Masterson. Yes, that's my name. - Yes, that's it. Elizabeth Masterson. 730 00:42:35,352 --> 00:42:38,014 Dr. Masterson is... 731 00:42:38,088 --> 00:42:41,854 ...is not active on our staff right now. 732 00:42:41,926 --> 00:42:44,258 Hold on. Let me talk to someone. 733 00:42:46,130 --> 00:42:47,222 Excuse me, doctor? 734 00:42:47,298 --> 00:42:48,890 Oh, no, she's got the tone. 735 00:42:48,966 --> 00:42:50,399 - What tone? - The tone. 736 00:42:50,467 --> 00:42:53,163 You're trying to pass the buck onto somebody else 737 00:42:53,237 --> 00:42:55,228 to tell you your friend died! 738 00:42:55,306 --> 00:42:57,103 Excuse me, sir. 739 00:42:57,174 --> 00:43:00,905 I need you to go to the third-floor nurses' station. 740 00:43:02,780 --> 00:43:05,578 Oh, no, it's Fran. She's my mentor. 741 00:43:05,649 --> 00:43:07,742 They wouldn't send us here if it wasn't bad. 742 00:43:07,818 --> 00:43:09,046 - Mr. Abbott? - Hi, yes. 743 00:43:09,119 --> 00:43:10,643 - Fran Lo. - Nice to meet you. 744 00:43:10,721 --> 00:43:13,519 You've been inquiring about Elizabeth Masterson? 745 00:43:13,591 --> 00:43:16,355 Right. Could you tell me what happened to her? 746 00:43:16,427 --> 00:43:18,725 I need to know your relationship with her. 747 00:43:18,796 --> 00:43:22,027 Tell her you're my boyfriend. She can't tell you anything 748 00:43:22,099 --> 00:43:24,659 unless she knows we're intimately connected. 749 00:43:24,735 --> 00:43:27,636 We were romantic with each other. 750 00:43:27,705 --> 00:43:30,606 - What do you mean? - You know, boyfriend-girlfriend. 751 00:43:30,674 --> 00:43:32,733 I know what romantic means, 752 00:43:32,810 --> 00:43:35,745 but I... I have a hard time believing that. 753 00:43:35,813 --> 00:43:37,747 - What? Why? - What? Why? 754 00:43:37,815 --> 00:43:40,477 Elizabeth's whole life was this hospital. 755 00:43:40,551 --> 00:43:42,075 "Was"? Did she say "was"? 756 00:43:42,152 --> 00:43:44,620 I don't know of a single date she'd ever been on. 757 00:43:44,688 --> 00:43:48,249 We were fairly recent. I live in her apartment... 758 00:43:48,325 --> 00:43:49,917 - David. - Building. 759 00:43:49,994 --> 00:43:52,895 So, you don't know about the accident. 760 00:43:52,963 --> 00:43:54,954 Accident. 761 00:43:56,166 --> 00:43:58,760 Oh, God, David. I remember it. 762 00:43:59,903 --> 00:44:01,131 It was awful. 763 00:44:02,006 --> 00:44:04,270 I was... I've been away. 764 00:44:04,341 --> 00:44:06,571 It was three months ago. 765 00:44:06,644 --> 00:44:09,044 Three months. 766 00:44:09,113 --> 00:44:11,138 I'm sorry. 767 00:44:11,215 --> 00:44:14,981 I was away for awhile on a business trip. 768 00:44:52,823 --> 00:44:54,347 Oh, my God. 769 00:44:55,893 --> 00:44:57,986 What was that? You were, like, flying. 770 00:45:00,197 --> 00:45:03,360 Oh, my God. It's you. 771 00:45:05,169 --> 00:45:06,966 It's you, it's really you. 772 00:45:07,037 --> 00:45:09,437 You're... you're not dead, you're alive. 773 00:45:09,506 --> 00:45:12,202 I know, David, but I'm in a coma. This is not good. 774 00:45:12,276 --> 00:45:14,073 Well, it's way better than dead. 775 00:45:14,144 --> 00:45:16,544 Look at you. Your body is healing, it's... 776 00:45:16,613 --> 00:45:19,514 You don't have any scars. You look pretty. 777 00:45:21,585 --> 00:45:23,382 It doesn't matter how I look. 778 00:45:23,454 --> 00:45:25,979 Three months, that's a persistent coma. 779 00:45:26,056 --> 00:45:28,217 We're here now. Let's do something. 780 00:45:28,292 --> 00:45:29,691 Like what? 781 00:45:29,760 --> 00:45:32,854 Like... I don't know. You're the doctor. 782 00:45:32,930 --> 00:45:34,864 Right. Right. 783 00:45:37,267 --> 00:45:38,700 - Forget it. - What? 784 00:45:38,769 --> 00:45:40,134 I was gonna say that we... 785 00:45:40,204 --> 00:45:43,230 I need to find a way to put myself together again. 786 00:45:43,307 --> 00:45:46,674 OK, good, good. That's great. How do we do that? 787 00:45:46,744 --> 00:45:48,803 Maybe I should try this. 788 00:45:53,884 --> 00:45:55,249 Something's happening! 789 00:45:55,319 --> 00:45:57,446 Yeah, yeah, yeah! I think it's working! 790 00:45:57,521 --> 00:45:59,751 Yeah? No. 791 00:45:59,823 --> 00:46:01,552 Let me try again. 792 00:46:01,625 --> 00:46:03,058 I mean, really focus on it. 793 00:46:03,127 --> 00:46:05,095 Hold on inside there. 794 00:46:09,032 --> 00:46:10,693 I'm not sticking. 795 00:46:10,768 --> 00:46:13,430 It's like I'm no longer connected to this body. 796 00:46:13,504 --> 00:46:16,701 All right, all right, all right, all right. Turn around. 797 00:46:16,774 --> 00:46:18,708 - What? - I want to try something. 798 00:46:18,776 --> 00:46:20,107 OK. 799 00:46:27,251 --> 00:46:28,309 You felt that. 800 00:46:28,385 --> 00:46:29,579 My hand tingled. 801 00:46:29,653 --> 00:46:32,247 You are still connected to your body. 802 00:46:32,322 --> 00:46:33,880 The monitor doesn't agree. 803 00:46:33,957 --> 00:46:35,584 Machines don't know everything. 804 00:46:35,659 --> 00:46:37,957 Everything in my training tells me they do. 805 00:46:38,028 --> 00:46:40,053 Then how are we having this conversation? 806 00:46:40,130 --> 00:46:42,394 I don't know. 807 00:46:42,466 --> 00:46:45,333 Mr. Abbott? I'm sorry. I have an appointment, 808 00:46:45,402 --> 00:46:47,962 and I can't leave you here unattended. 809 00:46:48,038 --> 00:46:50,529 Can I just have a couple more minutes, please? 810 00:46:50,607 --> 00:46:51,801 I'm saying goodbye. 811 00:46:51,875 --> 00:46:54,002 - Of course. - Thank you. 812 00:46:54,077 --> 00:46:56,602 My nieces must have made these things for me. 813 00:46:56,680 --> 00:46:59,649 Wow, that's an amazing likeness. 814 00:47:01,518 --> 00:47:03,577 Look at this. 815 00:47:03,654 --> 00:47:06,316 That's the picture from my nightstand. 816 00:47:06,390 --> 00:47:07,857 Abby must have brought it. 817 00:47:07,925 --> 00:47:09,222 You look great. 818 00:47:12,496 --> 00:47:13,895 Look at me now. 819 00:47:15,299 --> 00:47:17,893 These levels aren't changing, David. 820 00:47:17,968 --> 00:47:19,959 If anything, they're decreasing. 821 00:47:22,806 --> 00:47:25,536 - I'm gonna have to leave soon. - All right. 822 00:47:25,609 --> 00:47:28,271 Want me to wait downstairs in the lobby? 823 00:47:28,345 --> 00:47:31,542 No, no, that's sweet. You should go. 824 00:47:31,615 --> 00:47:33,242 Thank you for helping me. 825 00:47:33,317 --> 00:47:35,512 It was my pleasure. 826 00:47:36,520 --> 00:47:39,318 Are you sure you don't want to come back with me? 827 00:47:39,389 --> 00:47:41,857 After all, it is your apartment. It's fine. 828 00:47:42,926 --> 00:47:45,861 After I made it here, I... 829 00:47:45,929 --> 00:47:48,727 ...can't imagine leaving myself, you know? 830 00:47:48,799 --> 00:47:50,289 OK, I know, I just... 831 00:47:50,367 --> 00:47:52,699 Itjust feels weird leaving you here alone. 832 00:47:53,937 --> 00:47:55,905 I don't know where else I belong. 833 00:47:55,973 --> 00:47:59,374 Mr. Abbott. I'm sorry. 834 00:48:03,247 --> 00:48:05,044 Goodbye, Elizabeth. 835 00:48:08,151 --> 00:48:09,482 Goodbye. 836 00:48:17,027 --> 00:48:19,154 Oh, I hate this. 837 00:48:19,229 --> 00:48:21,288 She finally gets a life, and then... 838 00:48:21,365 --> 00:48:23,265 You know what? That guy was cute. 839 00:48:23,333 --> 00:48:26,302 At least she got a chance to hang with him for a little while. 840 00:48:26,370 --> 00:48:29,533 Yeah. It woulda been awful if she'd gone through her whole life 841 00:48:29,606 --> 00:48:32,507 not knowing what it was all about. 842 00:48:48,692 --> 00:48:51,252 Oh, my God. Jenny? 843 00:48:51,328 --> 00:48:54,320 No wonder I could never find you. 844 00:49:01,872 --> 00:49:03,362 I guess you got my job. 845 00:49:03,440 --> 00:49:06,932 Yeah. I think I've earned it. I deserve it. 846 00:49:07,010 --> 00:49:08,978 Everything you thought it would be? 847 00:49:09,046 --> 00:49:12,880 It is. And it's time to upgrade from the 330 to the 740. 848 00:49:12,950 --> 00:49:15,475 I'm goin' to the dealer tonight. 849 00:49:15,552 --> 00:49:18,020 Hold on. It's Walsh, I have to take this. 850 00:49:18,088 --> 00:49:19,419 Hello? 851 00:49:19,489 --> 00:49:21,821 Really? You want me to do it? 852 00:49:23,226 --> 00:49:24,818 Sure, of course I can. 853 00:49:30,233 --> 00:49:33,168 Dude, did you know I can get a built-in jack for my iPod? 854 00:49:33,236 --> 00:49:35,670 Did you know there's people out there dying? 855 00:49:35,739 --> 00:49:38,902 - I'm in a coma, have you noticed? - I know. Sweet! 856 00:49:46,750 --> 00:49:49,310 Zoe? Lily Vanilli? 857 00:49:50,487 --> 00:49:53,320 Oh, my God, you guys got so big! 858 00:49:55,592 --> 00:49:56,786 Beat ya! 859 00:49:56,860 --> 00:49:58,521 - Did not! - Did too! 860 00:49:58,595 --> 00:50:00,187 - Did not! - Did too! 861 00:50:00,263 --> 00:50:01,355 Did not! Did too! 862 00:50:01,431 --> 00:50:03,365 How could I feel him and not you guys? 863 00:50:03,433 --> 00:50:04,798 - Did not! - Did too! 864 00:50:04,868 --> 00:50:07,200 - Oh, that's funny. - Abby. 865 00:50:07,270 --> 00:50:09,602 I remember saying no running, no screaming! 866 00:50:09,673 --> 00:50:12,471 - Abby, can you feel me? - All right, chill, I'm serious. 867 00:50:12,542 --> 00:50:13,975 I guess not. 868 00:50:14,044 --> 00:50:16,877 - I hope you feel better. - Get well soon. 869 00:50:16,947 --> 00:50:18,209 I love you. 870 00:50:18,281 --> 00:50:20,749 I remember when you pushed us... 871 00:50:20,817 --> 00:50:22,876 It's so sweet you guys come and visit me. 872 00:50:22,953 --> 00:50:25,615 - And I really miss... - Excuse me. 873 00:50:25,689 --> 00:50:27,350 - Mrs. Brody, hi. - Hi. 874 00:50:27,424 --> 00:50:30,154 Dr. Rushton. Could I have a quick word? 875 00:50:30,227 --> 00:50:32,889 - Sure. - What do you want? 876 00:50:32,963 --> 00:50:36,421 First of all, I hope you know how much we all love and miss Elizabeth. 877 00:50:36,500 --> 00:50:39,025 Please. He's doing high fives he's not in Phoenix. 878 00:50:39,102 --> 00:50:41,764 Because she was a senior resident here, 879 00:50:41,838 --> 00:50:44,033 we've taken some extraordinary measures 880 00:50:44,107 --> 00:50:47,406 to make her feel more comfortable these last three months. 881 00:50:47,477 --> 00:50:49,843 Lily! Turn it back! 882 00:50:49,913 --> 00:50:51,403 Zoe, what did we talk about? 883 00:50:51,481 --> 00:50:53,540 Watch your sister. Sorry. 884 00:50:54,985 --> 00:50:56,748 This is hard to say. 885 00:50:56,820 --> 00:50:59,414 When we come to work here, 886 00:50:59,489 --> 00:51:01,548 we are asked to sign release forms. 887 00:51:01,625 --> 00:51:02,853 OK. 888 00:51:02,926 --> 00:51:04,553 I don't like the sound of this. 889 00:51:04,628 --> 00:51:08,189 Did you know your sister's opinion about artificially prolonging life? 890 00:51:09,866 --> 00:51:11,766 - No. - She was against it. 891 00:51:11,835 --> 00:51:12,893 Really? 892 00:51:12,969 --> 00:51:15,529 OK, that was before. I am completely for it now. 893 00:51:15,605 --> 00:51:18,802 Honestly, most in our profession feel that way. 894 00:51:18,875 --> 00:51:21,400 Not me! I'm perfectly happy. 895 00:51:21,478 --> 00:51:22,809 Come on, Abby! 896 00:51:22,879 --> 00:51:25,006 You have got to feel me, I'm your sister! 897 00:51:25,082 --> 00:51:27,915 But there's still some brain activity, isn't there? 898 00:51:27,984 --> 00:51:30,179 People have woken up from this kind of coma. 899 00:51:30,253 --> 00:51:32,551 - All the time. - Not on any record I've found. 900 00:51:32,622 --> 00:51:36,558 Of course they have! Otherwise, what am I doing here? 901 00:51:36,626 --> 00:51:38,856 I feel car sick. 902 00:51:38,929 --> 00:51:41,762 - What are you doing? - We're looking for the stick. 903 00:51:41,832 --> 00:51:42,821 What stick? 904 00:51:42,899 --> 00:51:46,027 - You said she had a stick up her... - Stop it! Come on. 905 00:51:46,103 --> 00:51:48,765 TV is going to become a very dim memory for you two. 906 00:51:48,839 --> 00:51:51,103 Mrs. Brody, Elizabeth did sign a release. 907 00:51:51,174 --> 00:51:53,142 Because of the special situation, 908 00:51:53,210 --> 00:51:56,805 we won't take any terminal action without your explicit approval. 909 00:51:56,880 --> 00:51:58,939 Now, I've prepared this paperwork... 910 00:51:59,015 --> 00:52:00,448 Don't sign that. I'm here! 911 00:52:00,517 --> 00:52:03,077 ...if you decide to sign... - I'll think about it. 912 00:52:03,153 --> 00:52:05,917 Abby, I'll baby-sit more, I swear! 913 00:52:05,989 --> 00:52:07,889 Those jeans you love? They're yours! 914 00:52:07,958 --> 00:52:09,949 We sometimes find that it's easier 915 00:52:10,026 --> 00:52:13,359 just to ask God's forgiveness and not prolong the inevitable. 916 00:52:13,430 --> 00:52:14,920 I said I'd think about it. 917 00:52:16,733 --> 00:52:18,667 Thank you, Abby. 918 00:52:18,735 --> 00:52:20,600 You always looked out for me. 919 00:52:32,549 --> 00:52:33,948 You here? 920 00:52:38,488 --> 00:52:39,887 I guess not. 921 00:53:36,613 --> 00:53:38,410 I'm locked out. 922 00:53:59,336 --> 00:54:02,703 Doesn't this location make San Francisco bearable? 923 00:54:02,772 --> 00:54:05,570 Wait, you're not from here, are you? Oh, good. 924 00:54:05,642 --> 00:54:08,236 And what's with all the single men in this town? 925 00:54:08,311 --> 00:54:11,940 Every time I meet a good-looking guy... lesbian. 926 00:54:12,015 --> 00:54:13,448 It's tough. 927 00:54:13,516 --> 00:54:16,576 I'd get on the phone and I'd be like, 928 00:54:16,653 --> 00:54:18,587 "Hello? Osama? 929 00:54:18,655 --> 00:54:20,589 Communism is so over. 930 00:54:20,657 --> 00:54:23,091 Like, give your people toilet paper." 931 00:54:23,159 --> 00:54:25,093 So, like, if I had to choose? 932 00:54:25,161 --> 00:54:26,651 If I had to choose. 933 00:54:28,331 --> 00:54:29,662 Wow. 934 00:54:30,934 --> 00:54:33,198 I guess I'd have to go with the midget. 935 00:54:33,270 --> 00:54:35,329 I'm sorry... 936 00:54:36,106 --> 00:54:38,438 The locksmith, does he know to ring my unit? 937 00:54:40,543 --> 00:54:41,874 I think so. 938 00:54:43,413 --> 00:54:44,675 Where's your bathroom? 939 00:54:44,748 --> 00:54:47,239 - It's right down the hall there. - OK. 940 00:54:59,562 --> 00:55:00,893 - Elizabeth! - Yeah. 941 00:55:00,964 --> 00:55:03,797 No, I just... I didn't think you were gonna come back. 942 00:55:03,867 --> 00:55:07,132 I thought you were gonna stay at the hospital with your body. 943 00:55:07,203 --> 00:55:10,366 It's terrible. They're trying to get my sister to sign papers 944 00:55:10,440 --> 00:55:13,500 authorizing permission to take me off of life support. 945 00:55:13,576 --> 00:55:16,306 - No! What? They can't do that! - I know. I said that. 946 00:55:16,379 --> 00:55:17,641 Nobody could hear me. 947 00:55:17,714 --> 00:55:19,648 And I just wanted to talk to you. 948 00:55:19,716 --> 00:55:21,980 - David! - Just a minute! 949 00:55:22,052 --> 00:55:25,180 Well, that didn't take very long. 950 00:55:25,255 --> 00:55:26,654 No. 951 00:55:26,723 --> 00:55:28,452 No, she barged in. 952 00:55:28,525 --> 00:55:30,618 She got locked out of her apartment. 953 00:55:30,694 --> 00:55:34,152 - You don't have to explain. I get it. - No, you don't get anything. 954 00:55:34,230 --> 00:55:35,754 She's using the bathroom... 955 00:55:35,832 --> 00:55:38,266 Her voice sounded like it came from the bedroom. 956 00:55:38,335 --> 00:55:39,529 It did? 957 00:55:39,903 --> 00:55:42,701 Come here. I want to show you something. 958 00:55:43,473 --> 00:55:45,600 When you know, you know, right? 959 00:55:45,675 --> 00:55:48,303 I had no idea that's... 960 00:55:48,378 --> 00:55:50,539 You had no idea she was naked on your bed. 961 00:55:50,613 --> 00:55:51,944 No. 962 00:55:53,883 --> 00:55:55,942 You're wondering what she looks like. 963 00:55:56,019 --> 00:55:57,316 - No, I'm not. - A little? 964 00:55:57,387 --> 00:55:59,150 Not enough to go look. 965 00:55:59,222 --> 00:56:01,520 Tell you what. I'll do a little recon for ya. 966 00:56:01,591 --> 00:56:04,219 - Please don't! - Don't worry. I'm a doctor. 967 00:56:04,294 --> 00:56:07,786 - Elizabeth. No, no, no, no, no. - Relax. 968 00:56:10,567 --> 00:56:12,296 She's got a tattoo on her ass. 969 00:56:14,437 --> 00:56:15,734 It says "All aboard." 970 00:56:15,805 --> 00:56:18,171 - Really? - In three languages. 971 00:56:18,241 --> 00:56:20,573 - Oh, that's funny. - She's very cultural. 972 00:56:20,643 --> 00:56:22,235 You know, you sound jealous. 973 00:56:22,312 --> 00:56:24,177 - Oh, please. - You do. 974 00:56:24,247 --> 00:56:26,374 Are you talkin' to someone? 975 00:56:27,117 --> 00:56:30,348 - Hey, what's goin' on? - Eyes up top, David. 976 00:56:31,521 --> 00:56:33,216 Nothing. 977 00:56:33,289 --> 00:56:36,349 Look, I'm sorry if I'm coming on a little too strong. 978 00:56:36,426 --> 00:56:38,417 That's just my style. 979 00:56:38,495 --> 00:56:40,190 I hear you sometimes. 980 00:56:40,263 --> 00:56:43,130 Up here... 981 00:56:43,199 --> 00:56:44,860 ...by yourself... 982 00:56:46,536 --> 00:56:48,868 And I just figured... 983 00:56:48,938 --> 00:56:50,667 ...maybe he's lonely. 984 00:56:50,740 --> 00:56:52,332 I know I am. 985 00:56:53,176 --> 00:56:55,736 Is it wrong for me to want to touch someone? 986 00:56:55,812 --> 00:56:57,473 To be close? 987 00:56:57,547 --> 00:57:00,744 Feel a warm body next to me? 988 00:57:00,817 --> 00:57:02,785 David, just do it. 989 00:57:02,852 --> 00:57:03,910 What? 990 00:57:03,987 --> 00:57:06,922 Go ahead, be with her. It's what you both want. 991 00:57:06,990 --> 00:57:09,823 - No, it isn't. - Are you all right? 992 00:57:10,393 --> 00:57:13,885 Do you... wanna take some kind of medication first? 993 00:57:13,963 --> 00:57:15,225 It's cool if you do. 994 00:57:15,298 --> 00:57:17,425 David, it's OK. 995 00:57:17,500 --> 00:57:20,492 She's beautiful, and she's right here in front of you. 996 00:57:20,570 --> 00:57:22,902 - And I'm in the way. - No, you're not. 997 00:57:22,972 --> 00:57:25,839 Elizabeth. Elizabeth! 998 00:57:31,247 --> 00:57:32,908 It's Katrina. 999 00:57:46,161 --> 00:57:47,685 That was quick. 1000 00:57:48,830 --> 00:57:50,627 Come on, nothing happened. 1001 00:57:53,501 --> 00:57:55,628 What'd you say to her? 1002 00:57:58,039 --> 00:57:59,768 That I was seeing someone. 1003 00:58:01,376 --> 00:58:02,968 Honestly? 1004 00:58:03,445 --> 00:58:07,142 Well, I didn't mention that I was the only person who could. 1005 00:58:12,721 --> 00:58:14,450 You know, I haven't... 1006 00:58:15,790 --> 00:58:18,190 ...haven't really been with anyone since... 1007 00:58:18,259 --> 00:58:19,920 ...since Laura. 1008 00:58:22,330 --> 00:58:24,525 She was cursing at her shoe. 1009 00:58:25,767 --> 00:58:27,496 Her heel had broken. 1010 00:58:30,538 --> 00:58:33,735 And then she just kinda sat down 1011 00:58:33,808 --> 00:58:36,038 and put her hand to her head. 1012 00:58:36,111 --> 00:58:38,238 Cerebral hemorrhage? 1013 00:58:43,018 --> 00:58:45,009 And... 1014 00:58:48,823 --> 00:58:50,814 I couldn't do anything to help her. 1015 00:58:51,893 --> 00:58:53,622 She was, like, gone. 1016 00:58:53,695 --> 00:58:56,425 I couldn't even say goodbye, and she was just... 1017 00:58:57,165 --> 00:58:58,564 She's gone. 1018 00:59:05,040 --> 00:59:06,769 What was she like? 1019 00:59:07,842 --> 00:59:10,777 You know, she was just a big pain in the ass. 1020 00:59:11,579 --> 00:59:12,978 No, really. 1021 00:59:13,048 --> 00:59:15,983 I mean, the bras on the doorknobs, 1022 00:59:16,051 --> 00:59:19,851 leaving the car with the... with the gas needle below empty. 1023 00:59:19,921 --> 00:59:23,049 She couldn't put gas in the car. It was impossible for her. 1024 00:59:23,124 --> 00:59:27,686 And just total stubborn inability to master a remote. 1025 00:59:27,762 --> 00:59:30,094 So she would just randomly click buttons, 1026 00:59:30,165 --> 00:59:34,158 until the TV was snarled into some unmanageable condition. 1027 00:59:34,235 --> 00:59:36,760 I mean, I'm so... 1028 00:59:36,838 --> 00:59:38,931 I'm mad just thinking... 1029 00:59:42,277 --> 00:59:43,608 ...thinking about her. 1030 00:59:46,548 --> 00:59:48,209 I'm sorry, David. 1031 00:59:49,951 --> 00:59:53,148 Your sister really wouldn't sign those papers, would she? 1032 00:59:53,221 --> 00:59:55,212 I don't know. 1033 00:59:56,291 --> 00:59:57,952 I hope not. 1034 00:59:59,694 --> 01:00:02,288 Won't even matter if I don't wake up soon. 1035 01:00:02,363 --> 01:00:04,991 My brain activity's decreasing every day. 1036 01:00:05,066 --> 01:00:07,159 Maybe that's not such a bad thing. 1037 01:00:07,235 --> 01:00:09,328 You're kind of a smarty-pants. 1038 01:00:10,105 --> 01:00:12,198 No, it'll bring you down to my level. 1039 01:00:12,273 --> 01:00:15,401 You're not dumb, David, just a little lazy. 1040 01:00:15,477 --> 01:00:17,536 Cute, but lazy. 1041 01:00:17,612 --> 01:00:18,738 Thank you. 1042 01:00:19,848 --> 01:00:22,043 I wasn't always like this, you know. 1043 01:00:23,184 --> 01:00:24,879 What were you like? 1044 01:00:29,124 --> 01:00:30,921 Come on. 1045 01:00:30,992 --> 01:00:32,857 I want to show you something. 1046 01:00:44,539 --> 01:00:46,530 - Where are we? - It's an estate. 1047 01:00:46,608 --> 01:00:48,667 The guy's in Hawaii this time of year. 1048 01:00:48,743 --> 01:00:52,144 - Are we trespassing? - Don't worry, we're not going inside. 1049 01:00:53,181 --> 01:00:54,512 Here it is. 1050 01:01:01,356 --> 01:01:03,290 You said you love gardens. 1051 01:01:03,358 --> 01:01:04,950 What is this place? 1052 01:01:05,026 --> 01:01:07,085 I made this place. 1053 01:01:09,430 --> 01:01:10,897 This is my work. 1054 01:01:11,766 --> 01:01:15,031 I was a landscape architect. I had my own company for awhile. 1055 01:01:16,971 --> 01:01:18,734 David, I've been here before. 1056 01:01:19,707 --> 01:01:20,833 What do you mean? 1057 01:01:20,909 --> 01:01:23,241 I know this is gonna sound really strange, 1058 01:01:23,311 --> 01:01:25,836 but I dreamed of this place. 1059 01:01:27,315 --> 01:01:30,307 These flowers, everything. 1060 01:01:31,186 --> 01:01:33,450 It's beautiful. 1061 01:01:33,521 --> 01:01:35,785 I had no idea, David. 1062 01:01:35,857 --> 01:01:38,587 What a joy it must be to create a place like this. 1063 01:01:40,762 --> 01:01:42,093 Yeah, it was. 1064 01:01:42,163 --> 01:01:43,687 Is it gonna be again? 1065 01:01:45,333 --> 01:01:46,357 Sure. 1066 01:01:46,434 --> 01:01:47,924 Promise? 1067 01:02:05,687 --> 01:02:07,587 Who the hell's calling me? 1068 01:02:07,655 --> 01:02:09,122 Hello? 1069 01:02:09,190 --> 01:02:10,589 David, it's Grace. 1070 01:02:10,658 --> 01:02:13,889 Well, you are the luckiest man in San Francisco. 1071 01:02:13,962 --> 01:02:16,430 Thank you. Why do you say that? 1072 01:02:16,497 --> 01:02:18,465 Great news, the apartment is yours. 1073 01:02:18,533 --> 01:02:21,161 And they're willing to give you a nice long lease. 1074 01:02:21,236 --> 01:02:22,567 How long a lease? 1075 01:02:22,637 --> 01:02:24,764 Really long. And I'm gonna send it over, 1076 01:02:24,839 --> 01:02:27,535 - and I'll talk to you tomorrow. - Wait, wait, wait. 1077 01:02:27,609 --> 01:02:29,668 Why are they giving me a long lease now? 1078 01:02:29,744 --> 01:02:33,111 It's a terrible story. The tenant was in some kind of coma, 1079 01:02:33,181 --> 01:02:35,877 and it is what it is, so they're gonna pull the plug. 1080 01:02:35,950 --> 01:02:39,977 But get this: They are gonna throw in that couch you like. 1081 01:02:40,054 --> 01:02:42,284 - David? - What? 1082 01:02:42,357 --> 01:02:43,984 We gotta go talk to your sister. 1083 01:02:44,058 --> 01:02:45,889 Why? What are you gonna say to her? 1084 01:02:45,960 --> 01:02:48,292 I don't know. What kind of dirt do you have on her? 1085 01:02:48,363 --> 01:02:50,194 Her middle name is Ellen. 1086 01:02:50,265 --> 01:02:53,996 In the third grade she told everybody it was Leia, like Princess Leia. 1087 01:02:54,068 --> 01:02:55,262 What else? 1088 01:02:56,537 --> 01:02:58,471 She's lactose intolerant. 1089 01:02:58,539 --> 01:03:00,598 All right, the only way this is gonna work 1090 01:03:00,675 --> 01:03:03,235 is if I could tell her something that only you know. 1091 01:03:03,311 --> 01:03:06,075 Something so intimate, so personal... 1092 01:03:06,147 --> 01:03:10,083 She French-kissed her ex-boyfriend J.J. Five minutes before her wedding. 1093 01:03:10,151 --> 01:03:11,812 Oh, that'll work. That's good. 1094 01:03:11,886 --> 01:03:15,014 - Nobody knows that. - That... I think I like her already. 1095 01:03:22,063 --> 01:03:25,464 So, how did you know Elizabeth? You must've worked together. 1096 01:03:25,533 --> 01:03:29,492 - God knows she wasn't dating anybody. - Everybody likes to rub that one in. 1097 01:03:29,570 --> 01:03:32,835 Actually, this is gonna be a little difficult to swallow... 1098 01:03:32,907 --> 01:03:33,965 Tea! 1099 01:03:34,042 --> 01:03:36,875 My nieces are here? They're supposed to be at school. 1100 01:03:36,944 --> 01:03:38,809 - Hi. - Would you like some tea, sir? 1101 01:03:38,880 --> 01:03:40,507 Well, yes, thank you, madam. 1102 01:03:40,581 --> 01:03:44,176 Abort. Don't do this in front of them, it's gonna freak them out. 1103 01:03:44,252 --> 01:03:47,187 I'm sorry, you were saying? How did you know her? 1104 01:03:47,255 --> 01:03:49,280 - Lie your butt off. - We worked together. 1105 01:03:49,357 --> 01:03:50,551 - No! - No. 1106 01:03:50,625 --> 01:03:53,788 No, no, no. You're not credible as a doctor. Make something up. 1107 01:03:53,861 --> 01:03:57,262 I mean, I didn't work with her. We worked together on my illness. 1108 01:03:57,332 --> 01:03:58,629 I was a patient of hers. 1109 01:03:58,700 --> 01:04:00,964 Lily? Can you see me? 1110 01:04:01,035 --> 01:04:03,833 I was sick. I had meningitis. 1111 01:04:03,905 --> 01:04:05,668 Spiral meningitis. 1112 01:04:05,740 --> 01:04:07,071 I'm so sorry. 1113 01:04:07,141 --> 01:04:09,166 Spiral meningitis? It's not a disease. 1114 01:04:09,243 --> 01:04:11,677 Oh, no, it's OK. I'm much better now. 1115 01:04:11,746 --> 01:04:12,735 I... 1116 01:04:12,814 --> 01:04:14,941 Elizabeth, she believed in me, 1117 01:04:15,016 --> 01:04:18,417 believed that I would recover when nobody else did. 1118 01:04:18,486 --> 01:04:19,953 And then I did. 1119 01:04:20,021 --> 01:04:21,955 That sounds just like her. 1120 01:04:22,023 --> 01:04:24,856 But why are you telling me this? 1121 01:04:26,027 --> 01:04:29,895 Because I know about Elizabeth's situation, 1122 01:04:29,964 --> 01:04:32,558 and I just wanna say that... 1123 01:04:32,633 --> 01:04:34,260 Lily. 1124 01:04:34,335 --> 01:04:37,270 ...there are things... - You know I'm here, don't you? 1125 01:04:37,338 --> 01:04:38,930 ...sometimes that... 1126 01:04:39,006 --> 01:04:41,304 ...that are beyond our understanding. 1127 01:04:43,077 --> 01:04:46,069 And so, I just wanted to ask you... 1128 01:04:46,147 --> 01:04:49,241 Actually, I just want to beg you 1129 01:04:49,317 --> 01:04:52,081 to... to give her a little bit more time. 1130 01:04:52,153 --> 01:04:54,451 She's gonna pull through this thing. 1131 01:04:54,522 --> 01:04:56,012 I just know it. 1132 01:04:56,090 --> 01:04:58,081 That's really sweet of you to say, 1133 01:04:58,159 --> 01:05:01,287 but... it's kinda too late. 1134 01:05:01,362 --> 01:05:02,454 Abby. 1135 01:05:02,530 --> 01:05:04,794 - What do you mean? - Abby, what did you do? 1136 01:05:05,800 --> 01:05:07,199 It's David, right? 1137 01:05:08,503 --> 01:05:12,405 You see, it's too late because I've already signed the papers. 1138 01:05:12,473 --> 01:05:14,998 Abby. I'm here. 1139 01:05:15,076 --> 01:05:16,941 Can you feel me? I'm right here. 1140 01:05:17,011 --> 01:05:19,741 We're terminating life support tomorrow at noon, 1141 01:05:19,814 --> 01:05:22,078 while the girls are in school. 1142 01:05:22,150 --> 01:05:25,210 I mean, the past three months have been so hard on them, 1143 01:05:25,286 --> 01:05:26,776 on this whole family. 1144 01:05:26,854 --> 01:05:28,845 Well, I understand that. I really do. 1145 01:05:28,923 --> 01:05:31,414 But I think you're makin' a grave mistake here, 1146 01:05:31,492 --> 01:05:34,893 - because I really believe... - It's for the best. Really. 1147 01:05:34,962 --> 01:05:36,520 This is what Elizabeth wanted. 1148 01:05:37,899 --> 01:05:41,357 I mean, I spent my whole life thinking I knew what was best for her. 1149 01:05:41,436 --> 01:05:44,928 What she should wear, what men she should date. 1150 01:05:46,674 --> 01:05:48,801 This is the last thing Elizabeth asked for. 1151 01:05:50,178 --> 01:05:53,978 And for the first time in my life, I'm gonna respect her wishes. 1152 01:05:55,917 --> 01:05:58,249 Oh, Abby. 1153 01:05:58,319 --> 01:05:59,718 Look. 1154 01:06:00,788 --> 01:06:03,484 This is gonna sound really strange to you, but... 1155 01:06:03,558 --> 01:06:04,547 Oh, no, no, no. 1156 01:06:04,625 --> 01:06:07,253 ...the truth is Elizabeth is here with us right now. 1157 01:06:07,328 --> 01:06:11,788 She came here with me, she's standing next to you, begging you to wait. 1158 01:06:11,866 --> 01:06:13,731 Right next to me? 1159 01:06:13,801 --> 01:06:15,792 - Right there. - David, stop. 1160 01:06:15,870 --> 01:06:18,065 No, let me do this. I don't know how or why, 1161 01:06:18,139 --> 01:06:20,437 but somehow I can see your sister's spirit. 1162 01:06:20,508 --> 01:06:23,500 I know it's crazy, but I also can talk to her. 1163 01:06:23,578 --> 01:06:26,979 So why don't I have herjust explain the whole thing to you, 1164 01:06:27,048 --> 01:06:28,345 and I'll translate. 1165 01:06:31,352 --> 01:06:33,547 Could you just hold on, just a sec? 1166 01:06:36,424 --> 01:06:39,552 OK, tea party's over. Time for Wiggly Safari! 1167 01:06:39,627 --> 01:06:41,185 Yeah! 1168 01:06:41,762 --> 01:06:45,289 - OK, David, this could work. - I think I was getting through to her. 1169 01:06:45,366 --> 01:06:48,767 - You need to get her to the hospital. - Right to the hospital. 1170 01:06:48,836 --> 01:06:52,772 - We'll get her to rip those papers... - Get the hell outta here, you freak! 1171 01:06:53,641 --> 01:06:56,075 I'm not makin' this up! Why would I? 1172 01:06:56,143 --> 01:06:57,974 Abby, calm down, just calm down! 1173 01:06:58,045 --> 01:07:00,343 I'll chop you! I swear, I will chop you! 1174 01:07:00,414 --> 01:07:02,177 - Tell about J.J. - I know about J.J. 1175 01:07:02,250 --> 01:07:04,775 - What? - I know what you did with J.J. 1176 01:07:04,852 --> 01:07:07,412 I'll tell everybody. 1177 01:07:07,488 --> 01:07:09,581 How do you know that? Nobody knows that! 1178 01:07:09,657 --> 01:07:11,625 Get outta here! Get going! 1179 01:07:18,266 --> 01:07:19,733 You kids OK? 1180 01:07:19,800 --> 01:07:24,260 Mommy, is Auntie Elizabeth gonna have more tea? 1181 01:07:26,207 --> 01:07:27,538 What? 1182 01:07:41,022 --> 01:07:44,082 I don't think your sister's a very spiritual person. 1183 01:07:44,158 --> 01:07:45,682 She's just bein' a good mom. 1184 01:07:45,760 --> 01:07:48,285 Tryin' to keep her kids away from a crazy guy. 1185 01:07:52,967 --> 01:07:55,299 I think I would have liked to have been a mom. 1186 01:07:55,369 --> 01:07:56,836 You'd make a good one. 1187 01:07:58,039 --> 01:07:59,063 Thanks. 1188 01:08:01,642 --> 01:08:03,269 Guess I'll never really know. 1189 01:08:03,344 --> 01:08:06,108 Come on, Lizzie. This can't be it. 1190 01:08:06,180 --> 01:08:08,171 - Lizzie? - OK, I'm sorry. 1191 01:08:08,249 --> 01:08:10,376 I know you don't like to be called that. 1192 01:08:10,451 --> 01:08:11,679 I'm warming up to it. 1193 01:08:13,054 --> 01:08:14,487 I can go to that hospital. 1194 01:08:14,555 --> 01:08:16,955 I could talk to your friend, Fran. I could... 1195 01:08:17,024 --> 01:08:19,219 - No, David. ...talk to the asshole guy. 1196 01:08:19,293 --> 01:08:22,524 Brett? No. Just stop, They'll put you in a straitjacket. 1197 01:08:22,597 --> 01:08:25,725 There's no way anyone's gonna believe I'm still here. 1198 01:08:25,800 --> 01:08:28,030 Your niece, the little girl. She saw you. 1199 01:08:28,102 --> 01:08:29,364 Oh, great. 1200 01:08:29,437 --> 01:08:31,667 My fate's in the hands of a four-year-old 1201 01:08:31,739 --> 01:08:33,934 who has seven other imaginary friends. 1202 01:08:34,942 --> 01:08:36,933 Wait. There is someone else. 1203 01:08:37,011 --> 01:08:38,410 What do you mean? 1204 01:08:38,479 --> 01:08:39,810 Come on. 1205 01:08:41,749 --> 01:08:43,444 - Darryl! - Dude. 1206 01:08:43,517 --> 01:08:46,315 - Yeah. - The spirit's with you, isn't it? 1207 01:08:46,387 --> 01:08:48,981 You can't bring that here. What are you thinking? 1208 01:08:49,056 --> 01:08:52,492 - You were right. She's alive. - Righteous. 1209 01:08:52,560 --> 01:08:55,495 She's in a coma. Her family's gonna take her off life support. 1210 01:08:55,563 --> 01:08:57,258 Not so righteous. 1211 01:08:57,331 --> 01:09:00,630 So, what, are you guys socializing now? 1212 01:09:00,701 --> 01:09:03,693 We've... acclimated. 1213 01:09:03,771 --> 01:09:05,762 Yeah, I can tell. 1214 01:09:06,440 --> 01:09:11,503 In fact, I'm sensin' some pretty intense feelings she has for you, bro. 1215 01:09:11,579 --> 01:09:14,446 - Really? - No, I don't. 1216 01:09:14,515 --> 01:09:17,507 Major red aura. Somebody's embarrassed. 1217 01:09:17,585 --> 01:09:20,486 - I am not. Can we focus here? - OK. 1218 01:09:20,554 --> 01:09:23,990 - Ask him if there's a spell... - Or a chant. Anything to get... 1219 01:09:24,058 --> 01:09:26,117 - My spirit... ...back into her body? 1220 01:09:26,193 --> 01:09:29,754 - You're asking the wrong question. - Why is that wrong? 1221 01:09:30,931 --> 01:09:32,796 Look, I have the gift. 1222 01:09:32,867 --> 01:09:34,562 I didn't ask for it, but I do. 1223 01:09:34,635 --> 01:09:36,330 I can sense these things, 1224 01:09:36,404 --> 01:09:38,338 spirits, whatever you wanna call 'em. 1225 01:09:38,406 --> 01:09:40,738 Why they're hangin' here in the first place? 1226 01:09:40,808 --> 01:09:44,369 - That's their unfinished business. - Do I have the gift? 1227 01:09:44,445 --> 01:09:47,608 Dude, please. You definitely don't have it. 1228 01:09:47,682 --> 01:09:49,013 You're a civilian. 1229 01:09:49,083 --> 01:09:52,348 But if I don't have it, how is it that I can see her 1230 01:09:52,420 --> 01:09:54,388 and talk to her when no one else can? 1231 01:09:54,455 --> 01:09:57,322 - Exactly. - Exactly what? 1232 01:09:57,391 --> 01:10:00,189 That's the right question. 1233 01:10:00,261 --> 01:10:02,525 What the hell is he talking about? 1234 01:10:02,596 --> 01:10:05,087 God, I feel like it's right there in front of us. 1235 01:10:05,166 --> 01:10:06,895 I just can't get a handle on it. 1236 01:10:06,967 --> 01:10:10,425 How do you solve a problem that isn't possible in the first place? 1237 01:10:10,504 --> 01:10:13,564 Because nothing seems impossible to me anymore. 1238 01:10:13,641 --> 01:10:17,236 I mean, why did I move into your apartment in the first place? 1239 01:10:17,311 --> 01:10:19,643 Why can I see you when no one else can? 1240 01:10:19,714 --> 01:10:23,172 I mean, why was I down in that restaurant when that guy collapsed? 1241 01:10:23,250 --> 01:10:26,515 It all seems interrelated somehow. 1242 01:10:26,587 --> 01:10:28,521 - What are you doing? - I don't know. 1243 01:10:28,589 --> 01:10:31,387 I feel like I missed something here. Wait a second. 1244 01:10:31,459 --> 01:10:34,292 Rosemary Preston lives right here in San Francisco. 1245 01:10:34,361 --> 01:10:35,589 We could go talk to her. 1246 01:10:35,663 --> 01:10:38,131 I'll call Information, maybe she's listed. 1247 01:10:38,199 --> 01:10:39,427 Where did you get this? 1248 01:10:41,602 --> 01:10:43,593 It was just at the hospital. 1249 01:10:44,538 --> 01:10:46,870 Yeah. I... 1250 01:10:48,609 --> 01:10:50,008 I took it. 1251 01:10:51,479 --> 01:10:52,878 I'm sorry. I... 1252 01:10:52,947 --> 01:10:54,278 I just... 1253 01:10:54,348 --> 01:10:56,612 I wanted to have a picture of you. 1254 01:10:57,885 --> 01:11:00,581 I wasn't sure that I was gonna ever see you again. 1255 01:11:00,654 --> 01:11:02,246 I'm sorry. 1256 01:11:03,691 --> 01:11:05,022 Don't be sorry. 1257 01:11:08,162 --> 01:11:09,686 That's really nice. 1258 01:11:11,365 --> 01:11:13,424 I really like that picture. 1259 01:11:14,502 --> 01:11:16,902 Yeah. Yeah, I liked it too. 1260 01:11:18,239 --> 01:11:20,969 I had just gotten my MCAT scores back. 1261 01:11:21,041 --> 01:11:23,168 Well, you must've done well. 1262 01:11:23,244 --> 01:11:26,645 No, actually, I bombed. My scores were so low 1263 01:11:26,714 --> 01:11:29,376 I couldn't even get into correspondence school. 1264 01:11:29,450 --> 01:11:31,748 - And that's a good thing? - No. 1265 01:11:31,819 --> 01:11:35,118 I know it sounds kinda crazy. I wanted to go back to the library 1266 01:11:35,189 --> 01:11:37,919 and start studying immediately, but Abby said no. 1267 01:11:37,992 --> 01:11:40,256 The only thing to do was to burn my scores 1268 01:11:40,327 --> 01:11:42,386 and drink margaritas. 1269 01:11:43,330 --> 01:11:45,321 Lots and lots of margaritas. 1270 01:11:45,399 --> 01:11:47,993 Well, looks like she was right. 1271 01:11:48,068 --> 01:11:53,472 It's just funny because the one time I completely failed at something, 1272 01:11:53,541 --> 01:11:55,873 I had more fun than I'd ever had in my life. 1273 01:11:57,678 --> 01:11:59,339 You look happy. 1274 01:12:01,615 --> 01:12:03,276 I was happy. 1275 01:12:04,552 --> 01:12:07,214 But what was I doing with the rest of my time? 1276 01:12:07,288 --> 01:12:09,916 When I think about my life and I... 1277 01:12:11,225 --> 01:12:13,159 All I can remember is working. 1278 01:12:14,495 --> 01:12:16,690 You know? Working and working 1279 01:12:16,764 --> 01:12:19,528 and trying so hard. 1280 01:12:19,600 --> 01:12:21,465 And for what? 1281 01:12:21,535 --> 01:12:23,594 You help people. 1282 01:12:24,505 --> 01:12:25,972 You save lives. 1283 01:12:26,040 --> 01:12:28,634 Yeah. Including my own. 1284 01:12:28,709 --> 01:12:31,769 I saved my life, for later. 1285 01:12:34,448 --> 01:12:36,177 I just... 1286 01:12:36,250 --> 01:12:38,980 I never thought there wouldn't be a later. 1287 01:12:39,053 --> 01:12:41,544 No, don't say that. There's still time. 1288 01:12:41,622 --> 01:12:43,180 We're gonna see this lady... 1289 01:12:43,257 --> 01:12:46,590 You know, I just don't want to spend my last night crying. 1290 01:12:47,328 --> 01:12:49,990 Or... fighting my fate. 1291 01:12:51,298 --> 01:12:53,789 I wanna do something with you. 1292 01:12:56,470 --> 01:12:59,200 OK. OK, great. 1293 01:12:59,273 --> 01:13:00,535 What do you want to do? 1294 01:13:00,608 --> 01:13:02,075 You want to fly to Paris? 1295 01:13:02,142 --> 01:13:04,201 See the Eiffel Tower? No problem. 1296 01:13:04,278 --> 01:13:07,270 You wanna dance on a beach in Bali? Let's go! Let's do it! 1297 01:13:07,348 --> 01:13:08,542 Anywhere in the world 1298 01:13:08,616 --> 01:13:11,608 that will take MasterCard or Visa. 1299 01:13:11,685 --> 01:13:13,016 Anywhere. 1300 01:13:15,222 --> 01:13:17,554 There is something that I would like to do. 1301 01:13:19,026 --> 01:13:20,425 Anything. 1302 01:13:22,162 --> 01:13:23,561 I'm so bad at this. 1303 01:13:24,465 --> 01:13:26,023 What? What is it? 1304 01:13:35,576 --> 01:13:37,237 Are you nervous? 1305 01:13:38,979 --> 01:13:41,573 - A little. - Why? 1306 01:13:41,649 --> 01:13:43,048 I don't know. 1307 01:13:44,451 --> 01:13:48,387 How can you be nervous when I can't even touch you? 1308 01:13:48,455 --> 01:13:52,391 I think I'm more nervous because you can't touch me. 1309 01:13:53,160 --> 01:13:54,491 Why? 1310 01:13:56,497 --> 01:13:59,660 You know in the hospital when you touched my hand? 1311 01:14:00,567 --> 01:14:02,501 I felt it. 1312 01:14:02,569 --> 01:14:05,902 I mean, my spirit felt it. 1313 01:14:05,973 --> 01:14:07,964 I don't know how. 1314 01:14:09,743 --> 01:14:12,712 But I think if you could ever really touch me... 1315 01:14:14,748 --> 01:14:17,012 ...I might wake up from all of this. 1316 01:14:35,035 --> 01:14:37,503 I can almost feel that. 1317 01:14:37,571 --> 01:14:38,902 Me too. 1318 01:14:40,641 --> 01:14:43,303 I think I know what my unfinished business is. 1319 01:14:43,377 --> 01:14:44,810 What? 1320 01:14:46,714 --> 01:14:48,306 You. 1321 01:15:13,340 --> 01:15:14,807 Elizabeth. 1322 01:15:16,276 --> 01:15:17,971 Elizabeth? 1323 01:15:18,045 --> 01:15:20,513 - Elizabeth?! - I'm right here. 1324 01:15:20,581 --> 01:15:23,072 Oh, good, good. I thought you were gone. 1325 01:15:23,150 --> 01:15:25,118 Suddenly I know what I'm supposed to do, 1326 01:15:25,185 --> 01:15:27,016 because this time I can do something. 1327 01:15:27,087 --> 01:15:28,714 What are you talking about? 1328 01:15:28,789 --> 01:15:32,486 Lizzie, when we first met, I kept saying that you were dead. 1329 01:15:32,559 --> 01:15:35,289 But it was me that was dead, and you brought me back. 1330 01:15:35,362 --> 01:15:37,557 You saved me. 1331 01:15:37,631 --> 01:15:39,394 And now it's my turn to save you. 1332 01:15:39,466 --> 01:15:41,093 How? 1333 01:15:41,168 --> 01:15:43,261 I'm gonna steal your body. 1334 01:15:45,072 --> 01:15:46,664 David. 1335 01:15:46,740 --> 01:15:50,574 David. David, what are you thinking? You can't do this! 1336 01:15:50,644 --> 01:15:52,942 - Why can't I? - Because you'll go to jail. 1337 01:15:53,013 --> 01:15:56,244 So? If something happens to you, you think I care where I'll be? 1338 01:15:56,316 --> 01:15:59,114 At least this'll buy us a little more time. 1339 01:16:00,354 --> 01:16:03,653 The things you'd have to know to even start to pull this off... 1340 01:16:03,724 --> 01:16:05,988 You know them. You'll talk me through it. 1341 01:16:07,528 --> 01:16:09,257 OK, you're gonna need a van. 1342 01:16:09,329 --> 01:16:12,127 And somebody with no morals. 1343 01:16:20,340 --> 01:16:22,865 - What are we movin' again? - Medical supplies. 1344 01:16:22,943 --> 01:16:25,036 You didn't tell him? You have to. 1345 01:16:25,112 --> 01:16:27,103 You know, he looks really familiar to me. 1346 01:16:27,181 --> 01:16:29,979 - You saw him at the bar. - Saw who at the bar? 1347 01:16:30,050 --> 01:16:31,813 No one, never mind. Here we go! 1348 01:16:33,854 --> 01:16:37,312 OK, and we're in such a hurry to move this stuff because why? 1349 01:16:37,391 --> 01:16:40,724 There's a one-day sale on hospital beds. I always wanted one. 1350 01:16:40,794 --> 01:16:43,388 Oh, great. Now you're gonna become a bed potato. 1351 01:16:43,464 --> 01:16:45,762 - You've gotta tell this poor guy. - Not yet. 1352 01:16:45,833 --> 01:16:47,767 - Not yet what? - We're not there yet. 1353 01:16:47,835 --> 01:16:49,769 OK, Dave, be honest with me. 1354 01:16:49,837 --> 01:16:52,431 Has your imaginary friend come out to play? 1355 01:17:00,180 --> 01:17:01,772 OK, grab a cart. 1356 01:17:01,849 --> 01:17:04,784 You need a blood pressure cuff 1357 01:17:04,852 --> 01:17:08,253 and a portable ventilator, right there, that yellow thing. 1358 01:17:08,322 --> 01:17:11,655 Dave, what the hell are you doing? This isn't a sale, man! 1359 01:17:11,725 --> 01:17:14,091 All right. I knew you wouldn't come if I told you. 1360 01:17:14,161 --> 01:17:18,029 - Do I really want to hear this? - My imaginary friend is not imaginary. 1361 01:17:18,098 --> 01:17:20,862 She is the spirit of a girl in a coma upstairs 1362 01:17:20,934 --> 01:17:23,266 who they're about to take off life support. 1363 01:17:23,337 --> 01:17:25,168 We've got to get her someplace safe. 1364 01:17:25,239 --> 01:17:26,672 - Really? - Really. 1365 01:17:26,740 --> 01:17:29,607 - You should've told him. - He wouldn't have believed me. 1366 01:17:29,676 --> 01:17:32,804 - Does he believe you now? - I had to get him into the hospital! 1367 01:17:32,880 --> 01:17:36,281 Let me take you to the psych ward. There are people who can help! 1368 01:17:36,350 --> 01:17:40,377 No time. It's 11:30 right now. She's gonna be dead in half an hour! 1369 01:17:40,454 --> 01:17:42,183 Tell him I know this is a stretch. 1370 01:17:42,256 --> 01:17:45,453 Elizabeth is standing right behind you right now. 1371 01:17:45,526 --> 01:17:47,619 She knows what a stretch this is for you. 1372 01:17:47,694 --> 01:17:49,628 If your friend's really behind me, 1373 01:17:49,696 --> 01:17:52,426 ask her what I'm doing: Rock, paper or scissors? 1374 01:17:52,499 --> 01:17:54,023 - Rock. - Rock. 1375 01:17:54,868 --> 01:17:56,301 - Scissors. - Scissors. 1376 01:17:57,070 --> 01:17:58,162 - Paper. - Paper. 1377 01:17:58,939 --> 01:18:00,998 - Rock again. - Rock again. 1378 01:18:01,074 --> 01:18:03,736 - He's flipping me off. - Are you flipping her off? 1379 01:18:03,810 --> 01:18:06,574 - You're flipping her off! - How...? 1380 01:18:06,647 --> 01:18:09,309 OK. OK, sometimes people with emotional 1381 01:18:09,383 --> 01:18:12,375 and mental disturbances can have psychic moments. 1382 01:18:12,452 --> 01:18:13,749 But even if she was real, 1383 01:18:13,820 --> 01:18:16,311 do you know what you're risking for this woman? 1384 01:18:16,390 --> 01:18:17,687 - Yes! - Why? 1385 01:18:19,593 --> 01:18:21,026 Because I love her. 1386 01:18:22,062 --> 01:18:23,791 I love her. 1387 01:18:23,864 --> 01:18:25,525 I do, I love you. 1388 01:18:26,800 --> 01:18:29,268 No one's ever said that to me before. 1389 01:18:36,076 --> 01:18:37,338 - David? - What? 1390 01:18:37,411 --> 01:18:40,209 - Tell him thank you. - We're really grateful, Jack. 1391 01:18:40,280 --> 01:18:41,577 I'm not doin' it for you. 1392 01:18:41,648 --> 01:18:43,013 Then why are you doing it? 1393 01:18:43,083 --> 01:18:46,382 Because someday, trust me, I'm gonna need help movin' a body. 1394 01:18:46,453 --> 01:18:49,513 When that day comes, I don't wanna hear any shit from you. 1395 01:18:52,626 --> 01:18:54,787 OK, get me on the gurney, quick. 1396 01:18:54,861 --> 01:18:56,226 Oh, my God. David. 1397 01:18:56,296 --> 01:18:57,854 I know. She's pretty, right? 1398 01:18:57,931 --> 01:19:00,126 That's really sweet, but we've gotta go. 1399 01:19:00,200 --> 01:19:02,100 No, that's not it. This is her. 1400 01:19:02,169 --> 01:19:05,900 This is the woman I set you up with, the woman you stood up that night! 1401 01:19:06,540 --> 01:19:08,030 I was gonna meet Elizabeth? 1402 01:19:08,108 --> 01:19:11,441 And she didn't make it either, because she had an accident. 1403 01:19:12,512 --> 01:19:13,740 It was you. 1404 01:19:13,814 --> 01:19:15,406 Is that it? Is that why? 1405 01:19:15,482 --> 01:19:17,143 I was supposed to meet you. 1406 01:19:18,252 --> 01:19:19,378 How did you know her? 1407 01:19:19,453 --> 01:19:21,819 I'm friends with her sister. We went out. 1408 01:19:21,888 --> 01:19:26,325 - I knew I'd seen him. That's J.J.! - Jack is J.J.? 1409 01:19:26,393 --> 01:19:29,260 What did you...? No one's called me J.J. Since college. 1410 01:19:29,329 --> 01:19:31,320 He's older and hairier, but it's him. 1411 01:19:31,398 --> 01:19:33,593 The one who tongued Abby at the wedding? 1412 01:19:33,667 --> 01:19:36,659 - How the hell did you know that? - It's Elizabeth. 1413 01:19:36,737 --> 01:19:40,070 - Oh, my God. She really is here. - I told you! 1414 01:19:40,140 --> 01:19:44,236 Get her on the gurney! I don't want them killing Abby's sister! Come on. 1415 01:19:44,311 --> 01:19:45,608 OK. Be really gentle. 1416 01:19:47,014 --> 01:19:48,504 Yeah. 1417 01:19:48,582 --> 01:19:49,913 I'm here already. 1418 01:19:49,983 --> 01:19:52,110 - That's Brett. - He's 15 minutes early! 1419 01:19:52,185 --> 01:19:55,154 - Soon as the sister shows, we're ready. - He's comin' in. 1420 01:19:55,222 --> 01:19:56,814 That's OK. All right. 1421 01:19:56,890 --> 01:19:59,484 - Careful, he's smart. His name is... - Dr. Rushton? 1422 01:19:59,559 --> 01:20:01,789 - Yeah. - Well, hi, David Abbott. 1423 01:20:01,862 --> 01:20:03,989 Buy some time. Tell him you're a doctor. 1424 01:20:04,064 --> 01:20:05,292 I'm a doctor. 1425 01:20:05,365 --> 01:20:07,890 You're a special consultant from PAC Medical. 1426 01:20:07,968 --> 01:20:10,368 I'm a special consultant from PAC Medical. 1427 01:20:10,437 --> 01:20:12,997 Dr. Walsh sent me down for a final evaluation. 1428 01:20:13,073 --> 01:20:16,702 I had no verbal or written instructions to that end. 1429 01:20:16,777 --> 01:20:19,439 There's new evidence to support that full... 1430 01:20:19,513 --> 01:20:23,210 Functionality can be restored. We need to run some tests. 1431 01:20:23,283 --> 01:20:24,716 Who's we? 1432 01:20:24,785 --> 01:20:26,776 Tell him your team is downstairs. 1433 01:20:26,853 --> 01:20:30,118 My team is downstairs with a signed order from Dr. Walsh. 1434 01:20:30,190 --> 01:20:32,920 - You got it. - This is the first I've heard of this. 1435 01:20:32,993 --> 01:20:34,927 You won't mind if I talk to Dr. Walsh? 1436 01:20:34,995 --> 01:20:37,327 Go confirm with him. We'll wait right here. 1437 01:20:37,397 --> 01:20:39,160 I'll just get him on the phone. 1438 01:20:42,035 --> 01:20:44,868 - David! - OK, I'm not convincing as a doctor! 1439 01:20:44,938 --> 01:20:47,668 Oh, God, David, the felonies just keep pilin' up! 1440 01:20:47,741 --> 01:20:49,606 - That way, David. - Go this way. 1441 01:20:50,811 --> 01:20:52,472 - Brett! - What happened? 1442 01:20:52,546 --> 01:20:53,911 Are you OK? 1443 01:20:53,980 --> 01:20:56,972 This is Dr. Rushton. I need security on the third floor. 1444 01:20:57,050 --> 01:21:00,042 Don'tjostle. But go faster. 1445 01:21:00,120 --> 01:21:03,146 - Take a right up here. - Right here! Right, right, right! 1446 01:21:06,593 --> 01:21:07,924 The elevator! 1447 01:21:09,229 --> 01:21:11,220 Hold it! We need you to... 1448 01:21:18,038 --> 01:21:19,767 Oh, shit. 1449 01:21:21,174 --> 01:21:23,768 Stop right there! Stop! Stop! Stop! Hold it! 1450 01:21:23,844 --> 01:21:25,835 Come on! Hey, hey, hey! 1451 01:21:27,781 --> 01:21:28,975 - David. - Elizabeth. 1452 01:21:29,049 --> 01:21:31,517 Oh, my God, David. My breathing tube is gone. 1453 01:21:31,585 --> 01:21:33,553 What? No! 1454 01:21:33,620 --> 01:21:36,953 - Well, what can I do? - It's too late. It's happening. 1455 01:21:37,023 --> 01:21:38,888 - No. - It's strong. 1456 01:21:38,959 --> 01:21:40,187 Be stronger. 1457 01:21:40,260 --> 01:21:41,852 It's pulling me away. 1458 01:21:41,928 --> 01:21:43,361 No! 1459 01:21:43,430 --> 01:21:44,897 Stay with me! 1460 01:21:54,875 --> 01:21:57,139 - I got ya. - Elizabeth! 1461 01:21:57,210 --> 01:21:59,201 - No! - David. 1462 01:21:59,279 --> 01:22:01,076 - Give me a sedative! - Help her! 1463 01:22:01,148 --> 01:22:03,548 - Gimme five of Haldol. - Help her! Elizabeth! 1464 01:22:03,617 --> 01:22:06,051 - Hold him. - No! Elizabeth! 1465 01:22:16,163 --> 01:22:17,460 What's going on? 1466 01:22:17,531 --> 01:22:19,465 - That's not possible. - Yeah. 1467 01:22:19,533 --> 01:22:21,524 That's not possible. 1468 01:22:24,638 --> 01:22:28,096 Elizabeth? Can you hear me? 1469 01:22:28,175 --> 01:22:31,338 I can't believe we almost let you go. 1470 01:22:31,411 --> 01:22:34,175 Honey? It's me, Abby. 1471 01:22:34,247 --> 01:22:36,841 - Abby. - Yeah. 1472 01:22:41,988 --> 01:22:43,785 I think I bumped my head. 1473 01:22:48,195 --> 01:22:49,662 It's OK. 1474 01:23:01,541 --> 01:23:02,667 Hey. 1475 01:23:04,010 --> 01:23:05,341 Hello. 1476 01:23:06,813 --> 01:23:08,212 It's me. 1477 01:23:08,281 --> 01:23:10,772 I'm sorry, I don't... 1478 01:23:11,785 --> 01:23:15,186 Honey, it's David. You don't remember David? 1479 01:23:17,958 --> 01:23:19,357 The apartment. 1480 01:23:20,494 --> 01:23:22,086 The rooftop. 1481 01:23:22,162 --> 01:23:23,493 Garden. 1482 01:23:25,232 --> 01:23:26,494 Nothin'. 1483 01:23:40,247 --> 01:23:42,909 Honey, you don't remember him at all? 1484 01:24:48,548 --> 01:24:50,948 - Aunt Elizabeth, come on! - Come on! 1485 01:26:16,336 --> 01:26:18,566 We only rented it for a month. 1486 01:26:18,638 --> 01:26:21,129 - Did you move something? - No. 1487 01:26:24,577 --> 01:26:27,045 It's funny, I just have this strange feeling, 1488 01:26:27,113 --> 01:26:29,479 like... something's missing. 1489 01:26:29,549 --> 01:26:31,710 Everything's here, just as you left it. 1490 01:26:34,287 --> 01:26:36,084 I guess it's just been a long time. 1491 01:26:37,023 --> 01:26:38,581 You sure you're gonna be OK? 1492 01:26:38,658 --> 01:26:40,091 Yeah. I'm gonna be good. 1493 01:26:40,160 --> 01:26:43,687 - So I'll see you guys Saturday. - OK. The girls'll bake for you. 1494 01:28:10,984 --> 01:28:12,315 Hi. 1495 01:28:16,790 --> 01:28:18,189 Don't worry, I'm... 1496 01:28:19,526 --> 01:28:21,858 I just wanted you to have your garden. 1497 01:28:26,800 --> 01:28:28,233 How did you get up here? 1498 01:28:29,736 --> 01:28:33,467 Spare key. Under the fire extinguisher. 1499 01:28:39,579 --> 01:28:42,207 Look, the last thing I want to do is scare you. 1500 01:28:44,184 --> 01:28:45,378 Goodbye, Lizzie. 1501 01:28:50,156 --> 01:28:51,214 Wait. 1502 01:28:54,460 --> 01:28:56,087 Yeah? 1503 01:29:00,700 --> 01:29:02,691 The key. I need the key back. 1504 01:29:02,769 --> 01:29:04,760 Oh, right. 1505 01:29:13,580 --> 01:29:15,343 How do I know you? 1506 01:29:16,182 --> 01:29:18,082 Maybe from your dreams. 1507 01:29:25,391 --> 01:29:27,552 If you could ever really touch me, 1508 01:29:27,627 --> 01:29:29,686 I might wake up from all of this. 1509 01:29:31,931 --> 01:29:33,330 It wasn't a dream. 1510 01:29:33,399 --> 01:29:34,923 No. 1511 01:29:47,680 --> 01:29:48,738 David. 1512 01:29:48,815 --> 01:29:51,283 Yeah. Yeah. 1513 01:30:19,078 --> 01:30:21,478 Righteous.