1
00:00:23,609 --> 00:00:26,250
(CHEERING)
2
00:00:29,448 --> 00:00:31,074
WHIT: Thank you. Thank you.
3
00:00:31,283 --> 00:00:33,702
But no, give yourselves a hand
because it was your hard work
4
00:00:33,869 --> 00:00:37,706
that gave Yardsham Inlet the best year
in the history of this agency.
5
00:00:37,873 --> 00:00:39,625
(CHEERING)
6
00:00:42,794 --> 00:00:45,297
Before we let all that success
go to our heads,
7
00:00:45,464 --> 00:00:48,508
we just thought we should get together
and reconnect with the fundamentals
8
00:00:48,675 --> 00:00:49,968
of what actually got us here.
9
00:00:50,135 --> 00:00:51,637
For that, I'm gonna turn it over
10
00:00:51,803 --> 00:00:54,640
to our resident
poet philosopher of product.
11
00:00:54,848 --> 00:00:56,308
The rebel command of brand.
12
00:00:56,475 --> 00:00:59,102
He's the guru
who terrifies Madison Avenue.
13
00:00:59,269 --> 00:01:00,812
(CHEERING)
14
00:01:00,979 --> 00:01:02,564
My partner, my better half,
15
00:01:02,731 --> 00:01:03,649
Howard Inlet.
16
00:01:03,815 --> 00:01:06,276
(CHEERING)
17
00:01:07,903 --> 00:01:08,904
(SOFTLY) Love you.
18
00:01:13,825 --> 00:01:15,827
{\an8}- Yes!
- (CHEERING CONTINUES)
19
00:01:17,162 --> 00:01:20,999
{\an8}Oh. What is your "why"?
20
00:01:22,709 --> 00:01:25,045
{\an8}Why did you even get out
of the bed this morning?
21
00:01:25,212 --> 00:01:27,214
{\an8}Why did you eat what you ate?
22
00:01:27,381 --> 00:01:29,508
{\an8}Why did you wear what you wore?
23
00:01:29,675 --> 00:01:31,885
{\an8}Why did you come here?
24
00:01:32,052 --> 00:01:34,388
{\an8}Other than the fact that
I would fire you and hire someone else
25
00:01:34,554 --> 00:01:36,181
{\an8}if you didn't show up for work, but--
26
00:01:36,348 --> 00:01:38,183
{\an8}- (LAUGHING)
- Not that. The big "why."
27
00:01:39,685 --> 00:01:42,813
{\an8}We're certainly not here
to just sell shit.
28
00:01:43,272 --> 00:01:45,148
{\an8}We are here
29
00:01:45,315 --> 00:01:46,900
{\an8}to connect.
30
00:01:48,360 --> 00:01:50,529
{\an8}Life is about people.
31
00:01:51,363 --> 00:01:55,492
{\an8}Advertising is about illuminating
32
00:01:55,659 --> 00:01:58,537
{\an8}how our products and services
33
00:01:58,704 --> 00:02:00,956
{\an8}will improve people's lives.
34
00:02:01,373 --> 00:02:02,833
Now,
35
00:02:03,000 --> 00:02:04,710
how do we do that?
36
00:02:05,585 --> 00:02:07,004
Love.
37
00:02:07,671 --> 00:02:09,047
Time.
38
00:02:09,715 --> 00:02:11,091
Death.
39
00:02:12,342 --> 00:02:17,055
{\an8}Now these three abstractions
connect every single human being on Earth.
40
00:02:17,222 --> 00:02:18,432
{\an8}Everything that we covet,
41
00:02:18,598 --> 00:02:20,267
{\an8}everything that we fear not having,
42
00:02:20,434 --> 00:02:23,103
{\an8}everything that we ultimately
end up buying
43
00:02:23,270 --> 00:02:25,147
{\an8}is because at the end of the day
44
00:02:25,856 --> 00:02:27,566
{\an8}we long for love,
45
00:02:28,233 --> 00:02:30,068
{\an8}we wish we had more time,
46
00:02:30,777 --> 00:02:32,821
and we fear death.
47
00:02:33,739 --> 00:02:34,906
Love.
48
00:02:36,074 --> 00:02:37,242
Time.
49
00:02:38,618 --> 00:02:40,120
Death.
50
00:02:40,287 --> 00:02:42,080
Let's begin there.
51
00:04:07,457 --> 00:04:09,167
How long did this one take?
52
00:04:09,960 --> 00:04:11,169
Five days.
53
00:04:12,421 --> 00:04:13,672
That's pretty impressive.
54
00:04:14,131 --> 00:04:16,174
- Maybe he came back too soon.
- Are you kidding me?
55
00:04:16,341 --> 00:04:18,385
It's been six months
of this zombie routine.
56
00:04:18,552 --> 00:04:19,678
We can't indulge this anymore.
57
00:04:20,220 --> 00:04:22,222
Especially because
58
00:04:22,389 --> 00:04:24,266
we're getting fired by Danworth Financial.
59
00:04:24,433 --> 00:04:26,518
- (COUGHS)
- CLAIRE: What? You're kidding me.
60
00:04:26,685 --> 00:04:27,686
- No, Whit, come on!
- I'm sorry, what?
61
00:04:27,853 --> 00:04:29,187
But I just talked to them yesterday.
62
00:04:29,354 --> 00:04:31,106
WHIT: I know. Everybody's been doing
their best to cover,
63
00:04:31,273 --> 00:04:33,775
but that entire account
is built on Howard's relationship.
64
00:04:34,025 --> 00:04:35,902
Half our billings are built
on Howard's relationships.
65
00:04:36,069 --> 00:04:37,112
This is a disaster. This is a disaster.
66
00:04:37,279 --> 00:04:38,530
No. Not yet.
67
00:04:38,697 --> 00:04:41,199
We have an offer from Omnicom
for $17 a share...
68
00:04:41,366 --> 00:04:42,451
- Oh, come on!
- ...but they want an answer
69
00:04:42,617 --> 00:04:43,952
- by New Year's.
- Shh.
70
00:04:44,828 --> 00:04:45,871
(BELL RINGS)
71
00:04:47,539 --> 00:04:49,875
(WHISPERING) Let's be honest,
we're not worth $14 a share
72
00:04:50,041 --> 00:04:51,251
if my partner takes a sabbatical
73
00:04:51,418 --> 00:04:53,211
as the local domino champion
of Crazy Town.
74
00:04:53,378 --> 00:04:54,463
That's a little harsh, Whit.
75
00:04:54,629 --> 00:04:56,506
WHIT: I'm sorry, but it's true.
76
00:04:56,673 --> 00:04:59,050
Simon, I am empowering you.
Go make the deal with Omnicom.
77
00:04:59,593 --> 00:05:02,012
I wish I could,
but Howard controls the voting shares.
78
00:05:02,220 --> 00:05:03,305
I'll deal with the Howard part, okay?
79
00:05:03,472 --> 00:05:04,681
Just push the papers, Simon.
80
00:05:05,557 --> 00:05:06,600
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
81
00:05:06,766 --> 00:05:09,895
CLAIRE: I still don't understand
why Howard got 60% of the voting shares
82
00:05:10,061 --> 00:05:11,146
and you only got 40.
83
00:05:11,396 --> 00:05:13,607
Because I needed cash to settle my divorce
84
00:05:13,773 --> 00:05:16,735
and Howard did me a huge favor
and let me sell him some.
85
00:05:16,902 --> 00:05:21,072
So, if you never had an affair
with some junior creative,
86
00:05:21,239 --> 00:05:22,282
we wouldn't be in this situation?
87
00:05:22,574 --> 00:05:24,409
Inaccurate and unfair
88
00:05:24,576 --> 00:05:26,786
to put it squarely on my shoulders.
89
00:05:26,953 --> 00:05:29,414
- Well, I'm just pointing out the facts.
- (BELLS TINKLING)
90
00:05:30,040 --> 00:05:33,251
Oh, my God.
Don't you just love that smell?
91
00:05:33,460 --> 00:05:34,794
Wait. Stop.
92
00:05:34,961 --> 00:05:36,379
Close your eyes.
93
00:05:36,546 --> 00:05:38,006
Breathe it in.
94
00:05:38,924 --> 00:05:41,176
Doesn't that remind you of your childhood?
95
00:05:42,636 --> 00:05:43,929
Claire, come here.
96
00:05:46,932 --> 00:05:48,517
Come on, I got to tell you something.
97
00:05:49,726 --> 00:05:50,727
What?
98
00:05:51,561 --> 00:05:54,272
I have been doing something
about our situation
99
00:05:54,439 --> 00:05:56,107
that you need to know about.
100
00:05:56,274 --> 00:05:57,275
What did you do?
101
00:05:57,442 --> 00:05:58,777
I hired someone.
102
00:05:58,944 --> 00:05:59,986
You hired someone?
103
00:06:00,278 --> 00:06:03,240
Yes. Look, when Eloise caught me cheating,
104
00:06:03,406 --> 00:06:06,952
she used a private investigator
named Sally Price.
105
00:06:07,118 --> 00:06:09,037
She's this woman
who looks like a Mormon grandmother,
106
00:06:09,204 --> 00:06:11,957
and it makes her very good
at the whole stealth thing.
107
00:06:12,249 --> 00:06:14,376
You hired the woman
who caused your divorce?
108
00:06:14,876 --> 00:06:16,545
No. I caused my divorce.
109
00:06:16,711 --> 00:06:19,172
Sally Price just documented it.
110
00:06:19,756 --> 00:06:22,300
Wow. That was actually enlightened.
111
00:06:22,926 --> 00:06:25,011
I have hidden depth. We've discussed this.
112
00:06:25,428 --> 00:06:26,638
So,
113
00:06:26,805 --> 00:06:28,431
why did you hire the Mormon grandmother?
114
00:06:28,598 --> 00:06:31,434
Because we need to document
what's going on with Howard.
115
00:06:31,643 --> 00:06:35,397
We need to show that
he's not mentally fit to vote his shares.
116
00:06:35,647 --> 00:06:38,149
No. We're not really
in that place where we're--
117
00:06:38,316 --> 00:06:41,444
We're actually gonna be the people
who would do that to a friend?
118
00:06:41,611 --> 00:06:42,779
It's not that he won't sell,
119
00:06:42,946 --> 00:06:47,325
it's that he won't even
have a conversation about selling.
120
00:06:47,492 --> 00:06:50,120
I try to talk to him, I try to reach him,
121
00:06:50,287 --> 00:06:52,706
and it's like I'm not even
in the same physical space with him.
122
00:06:52,872 --> 00:06:53,873
He's not there.
123
00:06:54,040 --> 00:06:56,001
His kid died.
124
00:06:56,334 --> 00:06:58,503
That was two years ago, Claire.
125
00:06:58,795 --> 00:07:00,005
What are we gonna--
126
00:07:00,171 --> 00:07:02,090
This is our lives at stake.
127
00:07:02,257 --> 00:07:03,967
We're not kids anymore.
You look me in the face
128
00:07:04,134 --> 00:07:06,344
and tell me that you're willing to have
everything you've worked for
129
00:07:06,511 --> 00:07:08,638
for the last 10 years just evaporate.
130
00:07:13,184 --> 00:07:14,519
Is this PI good?
131
00:07:14,686 --> 00:07:16,479
She caught me cheating.
132
00:07:16,646 --> 00:07:18,023
Oscar could have caught you cheating.
133
00:07:18,189 --> 00:07:19,691
Who the hell's Oscar?
134
00:07:19,858 --> 00:07:20,859
My son.
135
00:07:21,026 --> 00:07:22,986
Oh. (STAMMERING) That Oscar?
136
00:07:23,153 --> 00:07:25,030
This private investigator
isn't gonna find anything
137
00:07:25,196 --> 00:07:27,032
that'll pass for moral turpitude.
138
00:07:27,866 --> 00:07:29,868
(WHISPERING) Not on Howard,
139
00:07:30,035 --> 00:07:32,746
but if she can raise concern
regarding legal capacity,
140
00:07:32,912 --> 00:07:34,080
then we'll be in business.
141
00:07:34,247 --> 00:07:36,666
I do really think that
we are out of other options.
142
00:07:36,833 --> 00:07:39,669
You know, he terrorized
the grief counselor for six months.
143
00:07:39,836 --> 00:07:43,548
He totally blew off the Ayahuasca shaman
we flew in all the way from Peru.
144
00:07:43,715 --> 00:07:46,384
And our...
Our intervention was a disaster.
145
00:07:46,551 --> 00:07:47,844
I just...
146
00:07:48,720 --> 00:07:51,765
Look, uh, this doesn't feel right.
147
00:07:52,307 --> 00:07:53,808
I know.
148
00:07:53,975 --> 00:07:56,645
But when something starts
with a six-year-old dying,
149
00:07:56,811 --> 00:07:58,480
nothing is gonna feel right.
150
00:08:14,454 --> 00:08:15,622
(CHUCKLES)
151
00:08:18,500 --> 00:08:20,585
(CHILD LAUGHING)
152
00:08:30,929 --> 00:08:32,097
(GASPS)
153
00:08:40,063 --> 00:08:41,272
(SIGHING)
154
00:10:10,278 --> 00:10:12,530
(HORN HONKING)
155
00:10:20,246 --> 00:10:21,206
SALLY: He writes letters.
156
00:10:21,372 --> 00:10:23,249
CLAIRE: Letters? What kind of letters?
157
00:10:23,416 --> 00:10:25,877
SALLY: This might be the strangest thing
I have ever come across.
158
00:10:26,044 --> 00:10:27,962
- You got the letters?
- Oh, yeah.
159
00:10:28,129 --> 00:10:29,923
SIMON: Can we ask you how?
160
00:10:30,215 --> 00:10:32,509
Cost me $800
161
00:10:32,675 --> 00:10:33,760
to get this cut.
162
00:10:33,927 --> 00:10:34,928
And just so you know,
163
00:10:35,094 --> 00:10:38,264
it's a federal offense
to steal mail directly from a mailbox.
164
00:10:38,515 --> 00:10:40,683
- You could--
- Yeah.
165
00:10:40,850 --> 00:10:43,102
- So, three letters.
- Who are they to?
166
00:10:43,269 --> 00:10:44,604
- Oh, not who.
- What do you mean?
167
00:10:44,771 --> 00:10:46,231
Howard doesn't write letters to people.
168
00:10:46,397 --> 00:10:47,816
He writes to things.
169
00:10:47,982 --> 00:10:49,859
- WHIT: What kind of things?
- Time.
170
00:10:51,277 --> 00:10:53,029
Love.
171
00:10:53,571 --> 00:10:54,614
Death.
172
00:10:54,906 --> 00:10:56,616
The three abstractions.
173
00:10:56,783 --> 00:10:57,909
CLAIRE: "Time,
174
00:10:58,076 --> 00:11:00,370
"they say you heal all wounds,
175
00:11:00,537 --> 00:11:02,455
"but they don't talk about how you destroy
176
00:11:02,622 --> 00:11:03,748
"all that's good in the world.
177
00:11:04,374 --> 00:11:06,543
"How you turn beauty into ash.
178
00:11:07,126 --> 00:11:10,213
"Well, you're nothing more
than petrified wood to me.
179
00:11:10,380 --> 00:11:13,591
"You're a dead tissue
that won't decompose.
180
00:11:13,758 --> 00:11:14,759
"You're nothing."
181
00:11:14,926 --> 00:11:17,095
That doesn't prove anything.
We can't use that, right?
182
00:11:17,262 --> 00:11:19,264
No. I mean,
kids write letters to Santa Claus,
183
00:11:19,430 --> 00:11:20,557
it doesn't mean they're crazy.
184
00:11:20,723 --> 00:11:23,101
No. This is therapeutic.
185
00:11:24,227 --> 00:11:25,520
It's so sad.
186
00:11:25,770 --> 00:11:27,605
Yeah. Anything else?
187
00:11:28,147 --> 00:11:31,234
Usually after work,
he goes to a small dog park in Brooklyn,
188
00:11:31,401 --> 00:11:33,444
even though he doesn't own a dog.
189
00:11:33,611 --> 00:11:35,113
Just sits there for hours.
190
00:11:35,405 --> 00:11:36,531
Does he write letters to the dogs?
191
00:11:37,699 --> 00:11:38,700
Are you serious?
192
00:11:38,950 --> 00:11:40,451
Well, that would be
like the home run, right?
193
00:11:40,618 --> 00:11:42,078
I mean, that's what we need.
194
00:11:43,121 --> 00:11:45,123
- Does he?
- Not that I saw.
195
00:11:45,748 --> 00:11:47,375
- Okay. What else?
- That's it, really.
196
00:11:47,542 --> 00:11:50,253
Goes home to his apartment.
Rarely leaves before morning.
197
00:11:50,420 --> 00:11:52,672
No Wi-Fi, cable, phone. Nothing.
198
00:11:53,923 --> 00:11:57,969
"You're a dead tissue
that won't decompose."
199
00:11:58,970 --> 00:12:00,972
(HORNS HONKING)
200
00:12:07,353 --> 00:12:09,439
(SIREN WAILING)
201
00:12:19,657 --> 00:12:20,825
Howard?
202
00:12:21,701 --> 00:12:23,328
Hey, it's Claire.
203
00:12:24,662 --> 00:12:27,999
I swung by that place down the street
and got you some dinner.
204
00:12:31,336 --> 00:12:33,838
It's that shrimp thing you like.
205
00:12:36,716 --> 00:12:39,844
Okay, I'm gonna leave it right here,
in case you haven't eaten.
206
00:12:41,137 --> 00:12:42,597
Hey, don't keep leaving the food there.
207
00:12:42,764 --> 00:12:43,765
He doesn't eat it.
208
00:12:44,015 --> 00:12:45,683
Oh, I'm... I'm sorry.
209
00:12:45,850 --> 00:12:47,477
And he's late on his rent again.
210
00:12:47,644 --> 00:12:50,104
He doesn't answer his door,
and I don't have a working number for him.
211
00:12:50,271 --> 00:12:52,565
Yeah, he doesn't have a phone anymore.
212
00:12:53,524 --> 00:12:57,528
(SIGHS) Um, how much does he owe?
I'll write you a check.
213
00:12:57,695 --> 00:12:59,572
SUPER: If that's what you want to do.
214
00:12:59,948 --> 00:13:02,700
And, uh, if you're not doing anything
with that shrimp...
215
00:13:03,409 --> 00:13:06,037
Broccoli rabe last week was delicious.
216
00:13:15,296 --> 00:13:17,548
(HORN HONKING)
217
00:13:24,055 --> 00:13:25,848
(HORN HONKING)
218
00:13:37,944 --> 00:13:40,571
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
219
00:14:05,680 --> 00:14:07,557
Here he is.
220
00:14:08,349 --> 00:14:09,600
Hey, where's your stuff?
221
00:14:10,810 --> 00:14:13,062
I wanted to text you,
but Mom said I had to call.
222
00:14:13,229 --> 00:14:14,439
Text me about what?
223
00:14:14,605 --> 00:14:17,483
But then Barry said
I had to tell you in person.
224
00:14:17,775 --> 00:14:19,777
Are we taking life advice from Barry now?
225
00:14:20,028 --> 00:14:21,446
What are...
What are you trying to tell me?
226
00:14:21,612 --> 00:14:22,989
I'm not coming to stay with you.
227
00:14:23,281 --> 00:14:24,615
I'm going with Barry and Mom
to the Bahamas.
228
00:14:24,782 --> 00:14:27,326
No, no. Wait, wait, wait.
229
00:14:28,786 --> 00:14:29,871
Hi.
230
00:14:31,330 --> 00:14:32,540
How you doing?
231
00:14:32,832 --> 00:14:35,418
Can I get, like, five minutes,
maybe a couple feet
232
00:14:35,585 --> 00:14:37,628
just to have this conversation
with my daughter?
233
00:14:41,716 --> 00:14:42,800
Thanks.
234
00:14:43,968 --> 00:14:45,219
Honey, I got--
235
00:14:45,386 --> 00:14:46,387
I got all kinds of stuff planned.
236
00:14:46,554 --> 00:14:47,597
I got a Christmas tree for us.
237
00:14:47,764 --> 00:14:48,806
Then sucks for you.
238
00:14:48,973 --> 00:14:49,974
I got us tickets to Hamilton.
239
00:14:50,141 --> 00:14:51,517
Then sucks for Hamilton.
240
00:14:51,684 --> 00:14:53,061
That's a tough ticket, Allison.
241
00:14:53,227 --> 00:14:54,395
I've already seen it.
242
00:14:55,480 --> 00:14:57,565
(STAMMERS) You did?
You saw that with Mom and Barry?
243
00:14:57,815 --> 00:14:59,150
And Odell Beckham Jr.
244
00:14:59,525 --> 00:15:00,860
And Odell Beckham?
245
00:15:01,152 --> 00:15:02,570
Yeah.
246
00:15:02,737 --> 00:15:04,113
He's one of Barry's friends.
247
00:15:07,158 --> 00:15:08,326
Why?
248
00:15:10,912 --> 00:15:12,163
Why don't you want to spend
the holiday with me?
249
00:15:12,330 --> 00:15:13,623
I miss you.
250
00:15:14,040 --> 00:15:15,500
Because I hate you.
251
00:15:15,666 --> 00:15:17,418
Because you're a philanthropist.
252
00:15:17,585 --> 00:15:19,754
Because you broke Mom's heart.
253
00:15:20,671 --> 00:15:23,174
- (STAMMERS) Philanderer.
- ALLISON: What?
254
00:15:24,842 --> 00:15:26,886
The word you're looking for
is philanderer, not philanthropist.
255
00:15:27,053 --> 00:15:28,513
They have a slightly different meaning.
256
00:15:28,679 --> 00:15:30,389
Well, you would know.
257
00:15:30,598 --> 00:15:31,891
Mmm-hmm.
258
00:15:34,894 --> 00:15:37,188
Look, I agreed to tell you in person,
and now I have.
259
00:15:44,737 --> 00:15:45,780
Hey,
260
00:15:45,947 --> 00:15:47,657
have a good Christmas.
261
00:15:47,824 --> 00:15:49,992
(ELEVATOR BELL DINGS)
262
00:16:03,381 --> 00:16:04,632
Hold it.
263
00:16:06,342 --> 00:16:07,552
Hey.
264
00:16:13,683 --> 00:16:15,017
(ELEVATOR BUTTON CLICKS)
265
00:16:16,727 --> 00:16:18,646
So, rapid fire round while I got you?
266
00:16:18,813 --> 00:16:20,398
Cavs are in town.
267
00:16:20,565 --> 00:16:22,233
Christmas showdown at the Garden.
268
00:16:23,151 --> 00:16:24,735
I never give your seat away.
269
00:16:24,902 --> 00:16:26,988
I just go solo, but we could go.
270
00:16:27,155 --> 00:16:29,574
Don't even have to talk.
Don't even have to look at each other.
271
00:16:29,740 --> 00:16:31,868
We can do just what we're doing right now
and just watch the game.
272
00:16:32,034 --> 00:16:33,452
Be like old times.
273
00:16:35,329 --> 00:16:36,581
Right, number two.
274
00:16:36,747 --> 00:16:37,874
We're gonna lose the Danworth account
275
00:16:38,040 --> 00:16:39,667
because that's always been
your relationship.
276
00:16:39,834 --> 00:16:42,170
And they're not feeling the love,
as you might imagine.
277
00:16:42,336 --> 00:16:43,337
So that's gonna happen.
278
00:16:45,548 --> 00:16:47,592
Whatever though,
279
00:16:47,758 --> 00:16:50,136
because we've got an offer
from Omnicom, and it's real.
280
00:16:50,303 --> 00:16:51,888
17 bucks a share.
281
00:16:52,763 --> 00:16:54,307
Please consider it, because--
282
00:16:54,473 --> 00:16:55,975
Yeah, yeah.
283
00:16:56,142 --> 00:16:59,437
Because they leave total creative control
and they let everybody keep their jobs,
284
00:16:59,604 --> 00:17:02,148
which I know you care about,
because you love these people.
285
00:17:04,859 --> 00:17:05,860
Good talk.
286
00:17:12,325 --> 00:17:14,619
(INDISTINCT CHATTERING)
287
00:17:34,764 --> 00:17:36,098
The Beijing boys are here.
288
00:17:36,265 --> 00:17:38,142
Oh, God. No one wants Chinese coffee.
289
00:17:38,309 --> 00:17:39,352
Well, we're selling it.
290
00:17:39,518 --> 00:17:42,188
The Manchurian macchiato. Mmm.
291
00:17:42,813 --> 00:17:43,981
What are we casting?
292
00:17:44,148 --> 00:17:45,858
- Cruise line.
- Now, see, that's good copy.
293
00:17:46,025 --> 00:17:48,611
"Shed your skin, find your life."
294
00:17:48,778 --> 00:17:50,196
Sorry, it's
295
00:17:50,363 --> 00:17:52,907
"Life is found when you shed your skin."
296
00:17:53,074 --> 00:17:55,618
- Does it really matter?
- Yes, because I wrote it.
297
00:17:55,826 --> 00:17:58,621
Oh, well, my way's better.
298
00:17:58,829 --> 00:18:00,164
- Really? How?
- AMY: Yeah.
299
00:18:00,331 --> 00:18:01,832
Well-- Wait, what is your way?
300
00:18:01,999 --> 00:18:04,043
BOTH: "Life is found
when you shed your skin."
301
00:18:04,210 --> 00:18:07,171
Which, you know, kind of hits you here.
302
00:18:07,922 --> 00:18:11,425
"Shed your skin, find your life."
303
00:18:11,592 --> 00:18:12,885
Hits you here.
304
00:18:14,345 --> 00:18:15,429
That does hit me here.
305
00:18:15,638 --> 00:18:17,181
Right?
306
00:18:17,348 --> 00:18:18,349
You can have it for free.
307
00:18:18,516 --> 00:18:20,309
Just, wait. Wait.
308
00:18:20,476 --> 00:18:21,686
Wait.
309
00:18:25,022 --> 00:18:26,190
- Hey, Frankel.
- Yeah?
310
00:18:26,357 --> 00:18:28,067
"Shed your skin, find your life."
311
00:18:28,234 --> 00:18:30,319
"Shed your skin, find your life."
Everybody, okay?
312
00:18:30,486 --> 00:18:31,487
Got it.
313
00:18:32,530 --> 00:18:33,948
She made it better.
314
00:18:38,911 --> 00:18:40,037
WHIT: Hey!
315
00:18:45,793 --> 00:18:46,877
(ELEVATOR BELL DINGS)
316
00:18:47,086 --> 00:18:48,337
No, no, no.
317
00:18:50,506 --> 00:18:51,549
Hey, hey!
318
00:19:00,433 --> 00:19:02,393
(HORN HONKING)
319
00:19:17,616 --> 00:19:19,493
- (TIRES SCREECHING)
- (HORN HONKING)
320
00:19:28,169 --> 00:19:30,171
BRIGITTE: "And you talk to me
in such tones
321
00:19:30,338 --> 00:19:32,965
"as if it wasn't the breath in my lungs
that gave you life."
322
00:19:33,132 --> 00:19:34,633
- You're late.
- AMY: Sorry.
323
00:19:34,800 --> 00:19:36,761
"As if it wasn't a spark in my mind
324
00:19:36,927 --> 00:19:38,596
"that gave that life meaning."
325
00:19:38,763 --> 00:19:40,931
"Oh, you move your tongue,
you mouth syllables,
326
00:19:41,098 --> 00:19:42,767
"you echo sentiment.
327
00:19:42,933 --> 00:19:44,143
"But you do not breathe."
328
00:19:44,310 --> 00:19:45,394
"You speak of spark?
329
00:19:45,770 --> 00:19:47,021
"That is richness.
330
00:19:47,188 --> 00:19:49,357
"For you deny the spark between us all.
331
00:19:49,523 --> 00:19:53,402
"A spark that is more a sun
than the cold fire you claim.
332
00:19:55,071 --> 00:19:57,782
"And you have called me
a temporary madness.
333
00:19:57,948 --> 00:19:59,200
"A vicious soul.
334
00:19:59,367 --> 00:20:00,785
"Well,
335
00:20:00,951 --> 00:20:04,914
"then ask if you will see me
just one more time."
336
00:20:05,748 --> 00:20:07,124
Hello?
337
00:20:07,666 --> 00:20:08,793
Hi.
338
00:20:09,960 --> 00:20:12,088
So sorry. I literally just wandered in,
339
00:20:12,254 --> 00:20:14,965
and I caught the tail end of that, and--
340
00:20:15,383 --> 00:20:17,968
Can I just say that was beautiful?
341
00:20:18,135 --> 00:20:19,178
What is... What is it?
342
00:20:19,345 --> 00:20:20,805
It's just something
we're trying to put together.
343
00:20:21,222 --> 00:20:23,140
I just-- I love theater. I see everything.
344
00:20:23,307 --> 00:20:24,642
So when's opening night? I'll be there.
345
00:20:24,809 --> 00:20:27,228
There is no opening night
until we get this money together.
346
00:20:27,395 --> 00:20:29,438
- You rich?
- Divorced.
347
00:20:29,814 --> 00:20:31,607
You followed me from the casting session.
348
00:20:31,774 --> 00:20:33,692
- WHIT: Absolutely, I did. Yes.
- Yeah.
349
00:20:33,859 --> 00:20:36,153
WHIT: I almost lost you,
but the red hat helped.
350
00:20:36,320 --> 00:20:39,657
Hey, um, I'm gonna say something
a little impulsive here,
351
00:20:39,824 --> 00:20:40,825
maybe a little crazy,
352
00:20:40,991 --> 00:20:43,577
but, you know, uh, I have something
about to happen for me.
353
00:20:43,744 --> 00:20:48,082
I'm in the middle of a deal
that if it all comes together,
354
00:20:48,290 --> 00:20:49,667
I'd be in a position to help.
355
00:20:49,834 --> 00:20:51,669
Well, now wouldn't that be lovely?
356
00:20:52,503 --> 00:20:54,338
WHIT: It would. Be great.
357
00:20:54,505 --> 00:20:56,173
And you, you know, you fixed it.
358
00:20:56,340 --> 00:20:59,593
So, we should get you back into casting
if you want the gig. I mean...
359
00:21:00,678 --> 00:21:03,222
Sorry, I don't even--
I don't know your name.
360
00:21:04,849 --> 00:21:06,934
- Amy.
- WHIT: Amy.
361
00:21:07,101 --> 00:21:09,437
Okay. Well,
362
00:21:09,603 --> 00:21:12,773
I'll be back, Amy. I'll be back.
363
00:21:12,940 --> 00:21:15,234
Mmm. And I'll be--
364
00:21:15,818 --> 00:21:17,778
Hmm. Sorry.
365
00:21:17,987 --> 00:21:19,280
(CHUCKLING) I was on the stage!
366
00:21:19,447 --> 00:21:20,906
I'll be back.
367
00:21:22,032 --> 00:21:23,242
You're good.
368
00:21:27,621 --> 00:21:29,123
Well done, you.
369
00:21:41,844 --> 00:21:44,096
(DOGS BARKING)
370
00:21:44,722 --> 00:21:46,348
(INDISTINCT POLICE RADIO
CHATTER ON TV)
371
00:21:46,557 --> 00:21:48,100
Apartment next door is vacant,
372
00:21:48,267 --> 00:21:50,519
but the guy down the hall
says he didn't hear anything.
373
00:21:50,686 --> 00:21:52,104
Ditto the manager.
374
00:21:52,438 --> 00:21:54,565
Wait, they have a CSI: Cleveland now?
375
00:21:54,732 --> 00:21:56,484
- MAN: Neighborhood like this--
- It's a new show.
376
00:21:56,650 --> 00:21:58,027
Minding their own business.
377
00:21:58,194 --> 00:22:01,822
WOMAN: What's a respectable
neurosurgeon doing in a crack house?
378
00:22:01,989 --> 00:22:03,115
MAN: I don't know.
379
00:22:03,282 --> 00:22:04,909
The werewolves,
380
00:22:05,075 --> 00:22:06,911
they're meeting out front
381
00:22:07,077 --> 00:22:08,996
all hours of the night.
382
00:22:09,163 --> 00:22:10,581
(DOGS BARKING)
383
00:22:12,082 --> 00:22:13,584
I heard them. Yeah.
384
00:22:15,169 --> 00:22:16,754
I think they're--
385
00:22:16,921 --> 00:22:19,548
I think they're voting
on a new head of the syndicate.
386
00:22:19,798 --> 00:22:20,883
But
387
00:22:21,800 --> 00:22:24,428
I got a raccoon friend.
He's on the task force.
388
00:22:24,595 --> 00:22:26,639
He put a bug out there for me
by the trash cans.
389
00:22:26,805 --> 00:22:28,599
We're gonna tape everything they say
390
00:22:28,891 --> 00:22:31,101
and we'll bust them on a RICO statute.
391
00:22:32,186 --> 00:22:34,104
I don't know anything about that.
392
00:22:37,191 --> 00:22:39,193
Hey, I'm your son.
393
00:22:40,945 --> 00:22:42,821
(CHUCKLING) I know that!
394
00:22:44,406 --> 00:22:46,116
Good.
395
00:22:50,955 --> 00:22:52,289
I'll be right back.
396
00:23:18,816 --> 00:23:20,484
Okay, I have kind of a wild idea.
397
00:23:20,651 --> 00:23:21,652
And I know you're gonna laugh at me,
398
00:23:21,819 --> 00:23:23,153
but remember that we're desperate
and hear me out.
399
00:23:23,862 --> 00:23:27,741
So, my mom hasn't been totally
in her right mind since her stroke, right?
400
00:23:27,908 --> 00:23:30,661
And I'm always trying to remind her
what's actually going on
401
00:23:30,828 --> 00:23:33,247
and correct the, sort of,
daffy things that she says.
402
00:23:33,414 --> 00:23:35,165
And it upsets her,
and it really stresses me out.
403
00:23:35,332 --> 00:23:36,917
And it was pretty much just awful
for a while.
404
00:23:37,084 --> 00:23:39,628
And then, someone said something
very, very wise to me.
405
00:23:39,795 --> 00:23:44,758
They said, "Maybe you should stop
trying to force your reality on her
406
00:23:44,925 --> 00:23:48,012
"and just...
Just go into her reality."
407
00:23:48,178 --> 00:23:50,014
I thought you couldn't
afford therapy anymore.
408
00:23:50,180 --> 00:23:52,016
- I can't. It was my Uber driver.
- Oh.
409
00:23:52,600 --> 00:23:54,518
And he was totally right.
Totally right!
410
00:23:54,685 --> 00:23:57,688
As soon as I started doing this,
everything got easier, you know?
411
00:23:57,855 --> 00:23:59,857
Our life is like
this improvisational game.
412
00:24:00,024 --> 00:24:03,444
She just-- She says wackadoodle stuff,
and I respond to it.
413
00:24:03,611 --> 00:24:07,031
And, uh, she's totally happy
and I kind of have fun.
414
00:24:07,656 --> 00:24:09,450
- And that made me think of something else.
- Mmm.
415
00:24:09,617 --> 00:24:11,368
Okay.
416
00:24:13,037 --> 00:24:14,204
When I was at FBW,
417
00:24:14,371 --> 00:24:16,248
I had this account
for a psychostimulant drug, right?
418
00:24:16,415 --> 00:24:18,375
And they went with some
bullshit generic campaign,
419
00:24:18,542 --> 00:24:20,085
- but I kept the Hispanic market.
- (SPEAKING SPANISH)
420
00:24:20,252 --> 00:24:21,378
Here, watch this. Okay.
421
00:24:21,545 --> 00:24:23,756
So, the teacher is really stressing.
He's saying, uh,
422
00:24:23,922 --> 00:24:25,966
"Well, you talk all the time!
You never listen!"
423
00:24:26,133 --> 00:24:27,926
And then here comes the monster.
424
00:24:28,093 --> 00:24:29,219
"It doesn't have to be this way."
425
00:24:29,386 --> 00:24:31,388
Teacher, "Who are you?"
426
00:24:31,555 --> 00:24:33,015
Monster, "I'm your anger, man."
427
00:24:33,182 --> 00:24:34,183
And the teacher says...
428
00:24:34,808 --> 00:24:36,644
{\an8}"I can't stand you, man.
You dominate my life."
429
00:24:36,810 --> 00:24:39,605
{\an8}And anger says,
"There's a solution, my friend.
430
00:24:40,439 --> 00:24:43,567
{\an8}"Docotrin, say goodbye to your anger."
431
00:24:45,069 --> 00:24:46,612
Do you see where I'm going with this?
432
00:24:46,820 --> 00:24:50,199
- (SIGHS) Not really.
- Okay, okay. Look, look.
433
00:24:50,949 --> 00:24:54,578
We can't get Howard to deal with this
reality that we need him to deal with.
434
00:24:54,745 --> 00:24:57,456
And he's writing letters to abstractions
which makes no sense.
435
00:24:57,623 --> 00:24:59,541
But... But he's doing it.
436
00:24:59,708 --> 00:25:01,960
So, what if we just go into his reality
437
00:25:02,127 --> 00:25:04,755
and we get those abstractions
to answer him?
438
00:25:05,839 --> 00:25:07,174
I'm sorry, I... I don't follow.
439
00:25:07,341 --> 00:25:11,970
What if Love, Time and Death
show up in person
440
00:25:12,137 --> 00:25:14,431
and answer the letters
that Howard's been writing to them?
441
00:25:14,598 --> 00:25:18,435
How are Time, Love and Death
gonna show up?
442
00:25:18,769 --> 00:25:20,604
Actors.
443
00:25:20,771 --> 00:25:24,149
We hire actors to be Love, Death and Time.
444
00:25:24,316 --> 00:25:27,486
They find Howard and they confront him.
445
00:25:30,072 --> 00:25:32,658
So, you want us to gaslight your boss?
446
00:25:33,033 --> 00:25:36,203
- Huh? I'm sorry?
- Gas Light.
447
00:25:36,370 --> 00:25:38,122
You know? It was a play,
then it was a movie.
448
00:25:38,288 --> 00:25:39,998
Gas Light? Oh, my God.
449
00:25:40,165 --> 00:25:43,961
Does nobody ever watch anything
longer than eight seconds anymore?
450
00:25:44,128 --> 00:25:47,631
What she's saying is
you want us to make him think he's crazy?
451
00:25:47,798 --> 00:25:51,385
No, no, no. It's not about
making Howard think he's crazy.
452
00:25:51,552 --> 00:25:55,472
Howard's not in a good mental state,
and we know that.
453
00:25:55,639 --> 00:26:00,894
It's about underlining that fact
so that other people can see it, too.
454
00:26:01,061 --> 00:26:05,357
Okay. So you want us to perform
in this intervention,
455
00:26:05,524 --> 00:26:08,610
and for that
you're gonna finance our play?
456
00:26:08,819 --> 00:26:09,862
- That's it.
- Exactly.
457
00:26:10,028 --> 00:26:12,030
Yeah, we'll finance whatever--
458
00:26:12,197 --> 00:26:13,741
I mean, this looks
like a storage facility, but--
459
00:26:13,907 --> 00:26:16,368
Okay. Well, actors. What do we think?
460
00:26:16,535 --> 00:26:18,996
- No. No, no, no.
- Oh, no.
461
00:26:19,163 --> 00:26:20,164
Listen, listen!
462
00:26:20,330 --> 00:26:21,665
We take $15,000 each.
463
00:26:21,832 --> 00:26:24,585
- Okay? $15,000.
- AMY: Are you completely out of your mind?
464
00:26:24,752 --> 00:26:26,503
Okay, we'll do it.
465
00:26:26,670 --> 00:26:28,046
$20,000, each.
466
00:26:28,213 --> 00:26:31,508
Uh-uh! I just-- You guys just said 15.
I heard you say 15.
467
00:26:31,967 --> 00:26:34,011
- Mmm... I like 20.
- I like 20 as well.
468
00:26:34,178 --> 00:26:36,180
Well, 20's just--
I don't know, it's a little steep.
469
00:26:36,346 --> 00:26:38,515
I'm like-- I was thinking two.
These guys probably live in Brooklyn.
470
00:26:38,682 --> 00:26:40,184
- They pay 600 bucks a month.
- Stop talking. Just stop.
471
00:26:40,350 --> 00:26:41,351
You did a good job pulling them down.
472
00:26:41,560 --> 00:26:43,103
This is horrible.
This is completely wrong.
473
00:26:43,270 --> 00:26:47,107
No, Amy. This is the work. This is acting.
474
00:26:47,274 --> 00:26:49,526
Did you not hear them say
that this man's lost his child?
475
00:26:49,693 --> 00:26:53,155
Yes. And that's why he's reaching out
to the cosmos for answers.
476
00:26:53,322 --> 00:26:56,241
Well, we get to be that cosmos.
477
00:26:56,408 --> 00:27:00,537
Okay, so you want us to manipulate
this guy's pain so that, what?
478
00:27:00,704 --> 00:27:02,581
What, you cash out?
You make a lot of money?
479
00:27:03,040 --> 00:27:04,124
- SIMON: No!
- No, no, no, no!
480
00:27:04,291 --> 00:27:05,542
That doesn't sound good
when you put it that way.
481
00:27:05,709 --> 00:27:08,045
- It's a lot more complicated than that.
- Is it?
482
00:27:08,212 --> 00:27:09,254
CLAIRE: We love this man.
483
00:27:09,505 --> 00:27:11,632
And he's not just a boss, he's a friend.
484
00:27:12,549 --> 00:27:15,469
Howard is a brilliant,
creative, charismatic guy
485
00:27:15,886 --> 00:27:16,887
who used to be fearless.
486
00:27:17,054 --> 00:27:19,139
He used to love life,
and right now, he hates it.
487
00:27:19,598 --> 00:27:22,100
And you really think
that this is gonna help him?
488
00:27:22,267 --> 00:27:23,727
CLAIRE: He lost his child.
489
00:27:24,436 --> 00:27:26,939
And now he doesn't care
if he loses everything else.
490
00:27:27,105 --> 00:27:29,441
We just can't let that happen.
491
00:27:29,608 --> 00:27:31,276
We have to bring him back.
492
00:27:32,986 --> 00:27:34,238
$20,000's worth it.
493
00:27:34,404 --> 00:27:35,531
- (STAMMERING) I'll pay for it.
- Claire!
494
00:27:35,697 --> 00:27:37,908
I'll pay for it. I'll pay for it myself.
I don't care.
495
00:27:38,283 --> 00:27:41,245
So, what are the rules?
496
00:27:41,411 --> 00:27:44,248
Well, first, we'd have to sign
a confidentiality agreement.
497
00:27:44,414 --> 00:27:46,124
And make sure
that you don't talk about it, 'cause--
498
00:27:46,291 --> 00:27:47,417
No, I don't mean the legal rules.
499
00:27:47,584 --> 00:27:49,419
I mean, the rules
of the theatrical device.
500
00:27:49,586 --> 00:27:53,507
I mean, do other people see us,
or only Howard?
501
00:27:54,216 --> 00:27:56,760
- Yeah, do other people see them, Whit?
- Whit?
502
00:27:56,927 --> 00:27:59,680
I guess-- I guess only Howard.
503
00:27:59,847 --> 00:28:01,849
That's the effect
we're looking for, right?
504
00:28:02,015 --> 00:28:03,475
- Guess?
- You guess? I mean--
505
00:28:03,642 --> 00:28:05,269
I'm sorry, have you thought this through?
506
00:28:05,435 --> 00:28:06,812
- Sure. Sure.
- No.
507
00:28:06,979 --> 00:28:08,021
- I mean, to a degree.
- No, we haven't.
508
00:28:08,188 --> 00:28:10,566
No, we haven't, Whit. Shut up! Like--
We haven't.
509
00:28:10,732 --> 00:28:13,652
For instance, what if they go into a bar
and they want to order a drink?
510
00:28:13,819 --> 00:28:14,862
How can they do that if--
511
00:28:15,028 --> 00:28:16,780
Do you see Howard walking
into a lot of bars these days?
512
00:28:16,947 --> 00:28:18,198
Whatever. Doesn't matter.
513
00:28:18,365 --> 00:28:19,867
- I mean, what if Howard goes clubbing?
- They're actors.
514
00:28:20,033 --> 00:28:22,828
- They need to know hypothetically.
- Okay. Okay. Enough. Enough.
515
00:28:22,995 --> 00:28:26,456
We have the power to be seen
by whomever we want, whenever we want.
516
00:28:26,623 --> 00:28:28,333
- How's that?
- I like that, I like that.
517
00:28:28,500 --> 00:28:30,002
- I told you they were good.
- I like that, yeah.
518
00:28:30,168 --> 00:28:31,295
We should just leave it to them.
519
00:28:31,461 --> 00:28:32,546
Let's move on.
520
00:28:32,713 --> 00:28:33,714
What's next?
521
00:28:33,881 --> 00:28:36,800
Well, Howard wrote three letters
to Love, Death and Time.
522
00:28:36,967 --> 00:28:40,012
So, I guess the only question is
who plays who?
523
00:28:40,178 --> 00:28:42,097
Casting. Very important.
524
00:28:42,639 --> 00:28:43,849
Love.
525
00:28:45,183 --> 00:28:46,602
Death.
526
00:28:47,311 --> 00:28:48,312
Time.
527
00:28:49,313 --> 00:28:51,648
Great. When do we get paid?
528
00:29:17,841 --> 00:29:21,178
BRIGITTE: "Dear Death,
you travel with so much mythology,
529
00:29:21,345 --> 00:29:24,348
"cause so much pain, inspire such fear.
530
00:29:24,681 --> 00:29:26,600
"But you're a paper tiger to me.
531
00:29:26,767 --> 00:29:29,895
"You're just pathetic
and powerless middle management.
532
00:29:30,062 --> 00:29:32,648
"You don't even have the authority
to make a simple trade."
533
00:29:32,814 --> 00:29:35,859
As you can see,
it's not exactly a fan letter.
534
00:29:36,026 --> 00:29:38,070
- Yeah, well, Death doesn't have any fans.
- (COUGHING)
535
00:29:38,236 --> 00:29:41,698
I don't understand why,
because it's a liberation.
536
00:29:42,699 --> 00:29:44,701
Hey, you okay?
537
00:29:44,910 --> 00:29:46,244
Mmm-mmm.
538
00:29:55,963 --> 00:29:58,215
CLAIRE: He goes to work, and the dog park.
539
00:29:58,590 --> 00:29:59,883
And that's it.
540
00:30:00,050 --> 00:30:01,551
Okay. So, here's how I'm gonna do it.
541
00:30:01,718 --> 00:30:03,220
I'm gonna come to him angry.
542
00:30:03,387 --> 00:30:05,555
Like, pissed off. Like, we got a problem.
543
00:30:05,722 --> 00:30:08,058
No, no, no. Don't do that.
544
00:30:08,225 --> 00:30:11,228
He's calling me wood and dead tissue.
He's calling me out.
545
00:30:11,395 --> 00:30:12,396
How's he calling you out?
546
00:30:12,562 --> 00:30:13,772
Time.
547
00:30:13,939 --> 00:30:16,858
He's calling out Time, and I'm Time.
548
00:30:18,360 --> 00:30:20,570
Look, I don't want
you antagonizing Howard.
549
00:30:20,737 --> 00:30:22,072
Do you get that?
550
00:30:37,337 --> 00:30:40,257
AMY: But the letter only consists
of one word, "Goodbye."
551
00:30:40,924 --> 00:30:41,925
Look.
552
00:30:42,092 --> 00:30:44,094
"Dear Love, goodbye."
553
00:30:44,386 --> 00:30:46,930
What am I even supposed to say to him?
554
00:30:47,180 --> 00:30:49,266
Um, it's...
555
00:30:50,600 --> 00:30:51,893
It's a letter to Love
saying goodbye, right?
556
00:30:52,060 --> 00:30:53,729
- Yeah.
- So, what if you approach him,
557
00:30:53,895 --> 00:30:55,397
and you refuse to accept that?
558
00:30:55,564 --> 00:30:57,858
You say he can't
get rid of you that easily.
559
00:30:58,025 --> 00:30:59,234
Tell him that
560
00:31:00,485 --> 00:31:04,239
we don't get to choose who we love
and who loves us back.
561
00:31:04,614 --> 00:31:07,951
Tell him that you're within him,
562
00:31:08,493 --> 00:31:12,039
you're within everything,
whether he likes it or not.
563
00:31:12,456 --> 00:31:14,291
And if he accepts that,
564
00:31:15,333 --> 00:31:18,170
then maybe-- I don't know.
565
00:31:18,336 --> 00:31:21,923
Maybe he gets to find his life again.
566
00:31:56,541 --> 00:31:57,751
(DOG YIPPING)
567
00:32:14,226 --> 00:32:15,685
They grieve.
568
00:32:17,437 --> 00:32:19,064
Dogs.
569
00:32:19,231 --> 00:32:22,484
They grieve,
and they fully understand death.
570
00:32:25,570 --> 00:32:27,781
You called me a paper tiger.
571
00:32:28,907 --> 00:32:30,283
In the letter you wrote me.
572
00:32:30,450 --> 00:32:31,993
You said I was pathetic.
573
00:32:33,703 --> 00:32:34,871
Mmm.
574
00:32:35,080 --> 00:32:36,331
You don't remember?
575
00:32:36,498 --> 00:32:38,708
You went on about middle management,
576
00:32:38,875 --> 00:32:42,003
making a deal, paper tiger.
577
00:32:43,463 --> 00:32:46,174
Oh, Howard, it wasn't that long ago.
578
00:32:47,509 --> 00:32:49,469
Where did you get that?
579
00:32:49,886 --> 00:32:53,306
{\an8}- Who are you?
- Who did you write the letter to?
580
00:32:54,182 --> 00:32:55,684
(CHUCKLES)
581
00:32:56,685 --> 00:32:58,145
I wrote the letter to Death.
582
00:33:00,147 --> 00:33:03,024
Nice to meet you. Charmed, I'm sure.
583
00:33:05,110 --> 00:33:06,319
No.
584
00:33:07,237 --> 00:33:08,238
I know, I know.
585
00:33:08,405 --> 00:33:10,574
People write letters
to the universe all the time.
586
00:33:10,740 --> 00:33:12,576
Most don't get a personal response.
587
00:33:12,742 --> 00:33:16,079
But you are, because I just wanted
to tell you that you're wrong.
588
00:33:16,246 --> 00:33:18,039
I'm not some powerless middle management
589
00:33:18,206 --> 00:33:19,541
- just following orders.
- Miss--
590
00:33:19,708 --> 00:33:22,085
You see, I didn't want to make
the trade. It was my call.
591
00:33:22,252 --> 00:33:24,254
I don't want this. I don't want this.
592
00:33:24,421 --> 00:33:25,964
Now, I don't tell you how to do your job.
593
00:33:26,131 --> 00:33:29,134
So, I'd appreciate it
if you didn't tell me how to do mine.
594
00:33:30,135 --> 00:33:32,637
Who's that man talking to?
He looks kind of weird.
595
00:33:32,804 --> 00:33:35,974
Don't worry about that.
Sometimes people are silly.
596
00:33:36,141 --> 00:33:38,727
You see, they don't see me
till it's their time.
597
00:33:38,894 --> 00:33:41,021
Oh, it's okay, Howard.
It's not your time yet.
598
00:33:41,188 --> 00:33:42,731
I just wanted to return this
599
00:33:44,149 --> 00:33:46,610
and clear things up between us.
600
00:33:49,487 --> 00:33:52,032
- I really am Death, Howard!
- (DOG YIPPING)
601
00:33:57,454 --> 00:33:58,455
He believed me.
602
00:33:58,622 --> 00:34:00,248
I'm telling you he believed me.
603
00:34:00,415 --> 00:34:02,834
- That's amazing.
- I mean, that was spectacular.
604
00:34:03,001 --> 00:34:04,461
Because there was no safety net, you see.
605
00:34:04,628 --> 00:34:05,879
That... That... That was Grotowski.
606
00:34:06,129 --> 00:34:08,632
- That was pure Stella Adler!
- Ah!
607
00:34:08,840 --> 00:34:10,675
- Thank you. Thank you for the opportunity.
- Yes.
608
00:34:10,842 --> 00:34:11,885
- You are a kind man.
- Oh, not a problem.
609
00:34:12,052 --> 00:34:13,720
- He believed me, I'm telling you.
- I wouldn't go that far.
610
00:34:13,887 --> 00:34:15,972
But he needed it.
I could tell. I could tell in his eyes.
611
00:34:16,139 --> 00:34:18,266
Who was that woman and that little boy?
That was incredible.
612
00:34:18,433 --> 00:34:20,435
Oh, that was our private investigator
and her grandson.
613
00:34:20,602 --> 00:34:22,771
Oh, really?
And did she say anything about me?
614
00:34:22,938 --> 00:34:24,814
She said you were good.
She said really good.
615
00:34:24,981 --> 00:34:26,149
"Good"? What do you mean? Good like--
616
00:34:26,316 --> 00:34:28,443
You mean good like cabbage is good,
or what?
617
00:34:28,610 --> 00:34:30,654
No, no. She-- (STAMMERS) Great.
618
00:34:30,820 --> 00:34:34,324
She said, she said,
"She made the impossible possible."
619
00:34:34,491 --> 00:34:36,826
- (CHUCKLES) I should be paying you.
- (BOTH LAUGH)
620
00:34:39,162 --> 00:34:42,499
They told me that Trevor had
packed his little suitcase,
621
00:34:42,666 --> 00:34:44,834
that he said he was going home.
622
00:34:45,669 --> 00:34:47,170
I was furious.
623
00:34:48,213 --> 00:34:51,841
But he was sleeping,
so I couldn't talk to him.
624
00:34:52,842 --> 00:34:57,639
I mean, what nurse promises
this dying five-year-old little boy
625
00:34:57,806 --> 00:34:59,432
he could go home?
626
00:35:00,308 --> 00:35:02,852
He barely had any white blood cells left.
627
00:35:03,687 --> 00:35:05,313
He was so fragile.
628
00:35:06,731 --> 00:35:08,650
And who could be so cruel?
629
00:35:09,609 --> 00:35:10,902
Who could do that?
630
00:35:12,237 --> 00:35:13,905
So, of course I'm frantic.
631
00:35:14,072 --> 00:35:18,493
I am shouting at the staff,
trying to get to the bottom of it.
632
00:35:19,786 --> 00:35:22,414
Well, Trevor finally wakes up
633
00:35:22,580 --> 00:35:24,749
and I go to him.
634
00:35:24,916 --> 00:35:31,047
You know, his little blue suitcase
was still at the edge of the bed, right.
635
00:35:31,923 --> 00:35:34,551
So, I look at him and ask,
636
00:35:35,635 --> 00:35:37,679
"Who said that to you, sweetie?
637
00:35:38,722 --> 00:35:41,391
"Who said that you could
come back to our house?"
638
00:35:42,017 --> 00:35:43,685
You know what he says?
639
00:35:45,061 --> 00:35:46,896
"Nobody, Mommy.
640
00:35:48,523 --> 00:35:50,942
"I'm not going back to our house.
641
00:35:51,735 --> 00:35:53,236
"I'm going home."
642
00:35:58,908 --> 00:36:02,454
He died four hours later.
643
00:36:03,872 --> 00:36:05,081
(DOOR OPENS)
644
00:36:07,250 --> 00:36:09,419
(WOMAN SOBS)
645
00:36:18,511 --> 00:36:19,846
Hello.
646
00:36:21,056 --> 00:36:22,307
Hi.
647
00:36:23,058 --> 00:36:25,435
Are you looking
for Smallest Wings Support Group?
648
00:36:26,394 --> 00:36:27,937
Um...
649
00:36:28,980 --> 00:36:31,858
- Yes.
- And you are?
650
00:36:34,110 --> 00:36:37,072
- Um, Howard.
- Howard.
651
00:36:38,281 --> 00:36:40,533
Come on in. Have a seat.
652
00:36:53,046 --> 00:36:54,964
Did you lose a child, Howard?
653
00:36:55,632 --> 00:36:56,966
Yeah.
654
00:36:57,133 --> 00:36:58,635
- MADELINE: Boy or girl?
- Uh...
655
00:36:59,052 --> 00:37:00,136
A girl.
656
00:37:02,097 --> 00:37:03,473
And what was her name?
657
00:37:09,479 --> 00:37:11,689
No, it's okay. Howard.
658
00:37:12,649 --> 00:37:14,651
You don't have to answer.
659
00:37:15,568 --> 00:37:18,279
You don't even have to talk, okay?
660
00:37:19,989 --> 00:37:21,616
You stick around?
661
00:37:23,076 --> 00:37:24,327
Please?
662
00:37:30,083 --> 00:37:31,292
Okay.
663
00:37:31,459 --> 00:37:33,002
Thank you so much for sharing.
664
00:37:33,336 --> 00:37:34,546
We really appreciate it.
665
00:37:34,712 --> 00:37:35,713
Thank you.
666
00:37:36,506 --> 00:37:39,008
Does anybody have anything else
they'd like to say?
667
00:37:55,525 --> 00:37:58,528
- So, why'd you decide to come in tonight?
- Hmm?
668
00:37:59,154 --> 00:38:02,365
Yeah, I've... I've seen you outside.
669
00:38:02,532 --> 00:38:05,368
I was gonna come out one night
and invite you in,
670
00:38:05,535 --> 00:38:07,495
but I guess I didn't want
to blow up your spot.
671
00:38:07,787 --> 00:38:10,039
- Blow up my spot?
- (CHUCKLES SOFTLY)
672
00:38:10,206 --> 00:38:12,208
- Yeah.
- You didn't want to mess up my jam?
673
00:38:12,375 --> 00:38:14,252
(CHUCKLES)
674
00:38:14,711 --> 00:38:16,171
Exactly.
675
00:38:17,714 --> 00:38:18,882
What's your name?
676
00:38:21,509 --> 00:38:22,594
I'm Madeline.
677
00:38:23,136 --> 00:38:24,762
Nice to meet you.
678
00:38:26,264 --> 00:38:28,057
My daughter's name was Olivia.
679
00:38:28,224 --> 00:38:31,769
She died of a rare form of brain cancer
known as Glioblastoma Multiforme,
680
00:38:31,936 --> 00:38:33,229
or GBM for short.
681
00:38:33,396 --> 00:38:35,148
She was six years old.
682
00:38:37,108 --> 00:38:38,902
What was your daughter's name, Howard?
683
00:38:46,075 --> 00:38:47,410
Okay.
684
00:38:47,577 --> 00:38:50,580
Fine. Don't answer.
I'm not gonna torture you.
685
00:38:50,747 --> 00:38:52,123
Thank you.
686
00:38:52,290 --> 00:38:54,792
- Was it the holidays?
- Mmm?
687
00:38:54,959 --> 00:38:56,878
Why you decided to come in tonight.
688
00:38:57,045 --> 00:38:59,839
We get a lot of first-timers
during the holidays.
689
00:39:00,006 --> 00:39:02,383
- No, that's not it.
- Then why tonight?
690
00:39:03,468 --> 00:39:05,929
Uh, I guess...
691
00:39:07,472 --> 00:39:08,473
I'm, uh...
692
00:39:09,849 --> 00:39:12,936
I'm trying to fix my mind.
693
00:39:14,729 --> 00:39:16,898
You lost a child, Howard.
694
00:39:17,649 --> 00:39:19,484
It'll never be fixed.
695
00:39:25,114 --> 00:39:26,950
I hope you come back.
696
00:40:13,496 --> 00:40:14,497
Hey.
697
00:40:14,664 --> 00:40:16,916
Signed contracts
and confidentiality agreements.
698
00:40:17,083 --> 00:40:19,377
- Oh, great. Thank you.
- So, did he say something?
699
00:40:19,544 --> 00:40:20,837
Who, Howard?
700
00:40:21,004 --> 00:40:23,673
- No. Unfortunately, he didn't.
- Oh, he believed it, I'm telling you.
701
00:40:23,840 --> 00:40:25,466
- Oh, that's good.
- Maybe you should send me in again.
702
00:40:25,633 --> 00:40:27,677
Not Raffi. Raffi's too impetuous.
703
00:40:27,844 --> 00:40:29,679
And Amy, she's just so emotional.
704
00:40:29,846 --> 00:40:31,514
After me, what is there?
705
00:40:31,681 --> 00:40:33,141
Well, he did write three letters.
706
00:40:33,308 --> 00:40:35,268
But Death is so much more vital than Time.
707
00:40:35,435 --> 00:40:37,979
- Right.
- Death gives Time all of its value.
708
00:40:38,146 --> 00:40:40,898
Maybe... Maybe I should
play all the parts.
709
00:40:41,357 --> 00:40:44,694
You know the highest margin demographic
is new parents now?
710
00:40:44,861 --> 00:40:46,321
Target actually invented an algorithm
711
00:40:46,487 --> 00:40:48,448
to predict when their female customers
were gonna get pregnant.
712
00:40:48,615 --> 00:40:50,867
You said before that you weren't okay.
713
00:40:51,200 --> 00:40:52,535
Are you sick?
714
00:40:55,955 --> 00:40:57,206
I'm sick.
715
00:40:59,042 --> 00:41:00,710
You could say, uh, I'm very sick.
716
00:41:05,798 --> 00:41:07,216
You're dying?
717
00:41:09,886 --> 00:41:11,220
Everyone's dying.
718
00:41:14,223 --> 00:41:16,184
Yeah, but you're doing it now.
719
00:41:18,728 --> 00:41:21,064
Simon. Simon.
720
00:41:21,814 --> 00:41:24,901
Come on, tell me. Tell me.
What is it? What's wrong?
721
00:41:26,027 --> 00:41:27,779
What's wrong?
722
00:41:27,945 --> 00:41:30,239
What's wrong is that
I came out of remission
723
00:41:30,406 --> 00:41:31,908
two weeks before my son was born.
724
00:41:32,533 --> 00:41:33,785
What's wrong
725
00:41:34,911 --> 00:41:37,538
is that I'm running a marathon every day
pretending to be healthy.
726
00:41:37,705 --> 00:41:38,956
That's what's wrong.
727
00:41:40,875 --> 00:41:42,335
Have you told anyone?
728
00:41:45,380 --> 00:41:46,547
You haven't?
729
00:41:46,964 --> 00:41:49,801
No, just some pushy actress
that I don't really know.
730
00:41:55,473 --> 00:41:57,433
What is it?
731
00:41:58,017 --> 00:41:59,143
It's multiple myeloma.
732
00:42:00,395 --> 00:42:03,731
I fought it when I was 16,
and then again when I was 25.
733
00:42:04,982 --> 00:42:07,193
It just never went away.
734
00:42:07,360 --> 00:42:09,946
Instead it regrouped and got stronger.
735
00:42:12,365 --> 00:42:14,200
So, the war's over?
736
00:42:18,287 --> 00:42:20,415
Yeah, war's over.
737
00:42:22,458 --> 00:42:24,877
Are your affairs in order?
738
00:42:25,670 --> 00:42:26,921
My affairs are not in order.
739
00:42:27,672 --> 00:42:29,465
That's why I hired you.
740
00:42:29,966 --> 00:42:31,592
It's bad enough that
I'm leaving my family.
741
00:42:31,759 --> 00:42:33,761
I'm not gonna leave them penniless.
742
00:42:36,472 --> 00:42:37,807
He believed me.
743
00:42:38,641 --> 00:42:39,684
Howard.
744
00:42:40,852 --> 00:42:43,146
He believed me.
745
00:42:51,654 --> 00:42:54,615
HOWARD: Hey. Excuse me.
No, don't touch that.
746
00:42:54,782 --> 00:42:56,325
I don't understand dominoes.
747
00:42:56,492 --> 00:42:59,829
There's no board to play them on,
or basket to throw them into.
748
00:42:59,996 --> 00:43:01,372
Right. Um...
749
00:43:01,539 --> 00:43:02,999
I think you might be in the wrong place.
750
00:43:03,166 --> 00:43:05,001
No, I'm in the right place, Howard.
751
00:43:08,087 --> 00:43:10,465
Mmm. Yeah.
752
00:43:12,133 --> 00:43:15,553
"Time, they say you heal all wounds,
753
00:43:15,720 --> 00:43:18,931
"but they don't talk about how you destroy
all that's good in the world.
754
00:43:19,599 --> 00:43:22,602
"How you turn beauty into ash."
755
00:43:22,769 --> 00:43:24,479
Now that's some bullshit, Howard.
756
00:43:24,979 --> 00:43:28,232
If Love is creation
and Death is destruction,
757
00:43:29,066 --> 00:43:31,319
I'm just a terrain in between.
758
00:43:32,278 --> 00:43:35,198
You don't understand Time.
No one understands Time.
759
00:43:35,364 --> 00:43:38,159
I mean, Einstein came close
when he said I was an illusion.
760
00:43:38,326 --> 00:43:39,535
CLAIRE: Howard? Hey. Uh...
761
00:43:39,702 --> 00:43:40,870
Listen, I'm sure it's a "no"
762
00:43:41,037 --> 00:43:44,040
but Oneida Apparel asked that
you be in the media buy meeting.
763
00:43:45,208 --> 00:43:46,918
I'm sorry to just barge in.
764
00:43:48,377 --> 00:43:49,796
Ask her.
765
00:43:49,962 --> 00:43:52,715
Go ahead. Ask her if she can see me.
766
00:44:03,059 --> 00:44:04,310
I'm not gonna be in the meeting.
767
00:44:05,728 --> 00:44:07,396
Mmm-hmm.
768
00:44:07,563 --> 00:44:08,773
Well, they insisted I ask.
769
00:44:09,065 --> 00:44:10,483
I mean, they're probably
gonna fire us, so--
770
00:44:10,650 --> 00:44:11,692
Okay.
771
00:44:11,859 --> 00:44:12,985
- Awesome.
- Yes.
772
00:44:13,152 --> 00:44:14,195
Okay.
773
00:44:15,238 --> 00:44:16,572
See you later.
774
00:44:19,492 --> 00:44:21,244
RAFFI: You can have this back, Howard.
775
00:44:21,410 --> 00:44:23,246
Why did you write me anyway?
776
00:44:23,412 --> 00:44:24,914
You wrote me because you need me.
777
00:44:25,081 --> 00:44:26,415
No. Um...
778
00:44:26,582 --> 00:44:28,417
I don't need anything from you, okay?
779
00:44:28,584 --> 00:44:30,628
You all like to bitch and complain.
780
00:44:30,795 --> 00:44:32,630
"There isn't enough time."
781
00:44:32,797 --> 00:44:34,674
"Life is short."
782
00:44:34,841 --> 00:44:36,926
"Oh, here, the gray hairs are coming in."
783
00:44:37,093 --> 00:44:38,928
You know, a day is long as hell.
784
00:44:39,095 --> 00:44:41,973
I'm abundant. I'm a gift.
785
00:44:42,139 --> 00:44:44,308
Even while you're
standing here talking shit,
786
00:44:44,475 --> 00:44:46,936
I'm gifting you, and you're wasting it.
787
00:44:47,103 --> 00:44:48,104
On what?
788
00:44:48,271 --> 00:44:49,981
I mean, what is this? Huh?
789
00:44:51,816 --> 00:44:53,276
Hey, hey!
790
00:44:53,609 --> 00:44:54,652
You know,
791
00:44:54,819 --> 00:44:57,280
I should be the one
that's writing angry letters.
792
00:45:05,788 --> 00:45:07,915
That was the worst thing I've ever done.
793
00:45:08,124 --> 00:45:10,084
That was the best thing I've ever done.
794
00:45:10,418 --> 00:45:13,087
What was that thing you said
about Einstein in there?
795
00:45:13,254 --> 00:45:16,632
Einstein called time
a stubbornly persistent illusion.
796
00:45:17,925 --> 00:45:19,260
What's that even mean?
797
00:45:19,552 --> 00:45:21,679
Time doesn't go from January to December,
798
00:45:21,846 --> 00:45:23,472
or from noon to midnight.
799
00:45:23,639 --> 00:45:25,933
You know, we all just make it that way
in our heads.
800
00:45:26,267 --> 00:45:27,810
That's absurd.
801
00:45:27,977 --> 00:45:30,771
Try telling that to a person
who's an hour late to a wedding
802
00:45:30,938 --> 00:45:34,734
or was just sentenced to 20 years in jail.
(SCOFFS)
803
00:45:35,026 --> 00:45:36,193
Or someone fighting a baby clock.
804
00:45:38,195 --> 00:45:41,991
We really don't need
to have this conversation, ever.
805
00:45:43,534 --> 00:45:45,328
Anyway, just--
806
00:45:45,494 --> 00:45:48,122
Yeah, wanted to say great job today.
807
00:45:48,998 --> 00:45:51,167
Just a stubborn illusion, Claire.
808
00:45:51,334 --> 00:45:53,002
You have all the time in the world.
809
00:45:53,628 --> 00:45:54,962
You're nine!
810
00:45:56,505 --> 00:45:57,840
"You're nine."
811
00:46:14,482 --> 00:46:15,483
Hi.
812
00:46:18,611 --> 00:46:20,446
I'm sorry.
813
00:46:22,573 --> 00:46:24,742
I'm so sorry.
814
00:46:25,284 --> 00:46:26,661
Um...
815
00:46:28,746 --> 00:46:30,957
You gotta be friggin' kidding me.
816
00:46:31,123 --> 00:46:32,500
I'm eating.
817
00:46:34,168 --> 00:46:35,878
You said goodbye, and that...
818
00:46:36,379 --> 00:46:40,383
(SIGHS) We don't get to choose
who we love or who loves us back.
819
00:46:41,258 --> 00:46:43,386
And that means you're powerless to me
as long as you're alive
820
00:46:43,552 --> 00:46:45,304
because I'm the fabric of life.
821
00:46:45,471 --> 00:46:48,099
I'm within you. I'm within everything.
822
00:46:48,808 --> 00:46:49,850
Howard,
823
00:46:50,643 --> 00:46:52,228
if you can accept that, then maybe...
824
00:46:52,395 --> 00:46:56,107
I don't know,
but maybe you get to live again.
825
00:47:14,542 --> 00:47:16,502
I completely screwed it up.
826
00:47:17,169 --> 00:47:18,462
I was weepy and apologetic.
827
00:47:18,629 --> 00:47:20,423
Well, I think love can be
weepy and apologetic.
828
00:47:20,589 --> 00:47:21,882
I think I was better at the end.
829
00:47:22,049 --> 00:47:24,635
Hey, hey. I'm sure you were great.
830
00:47:25,094 --> 00:47:26,387
You're sweet.
831
00:47:26,595 --> 00:47:27,596
Can I kiss you?
832
00:47:27,847 --> 00:47:29,390
You don't have to sexualize it.
833
00:47:29,640 --> 00:47:32,059
I can kiss you without sexualizing it.
834
00:47:32,226 --> 00:47:34,478
Seriously, I've had sex
without sexualizing it.
835
00:47:34,645 --> 00:47:36,439
You should take "sweet," Whit.
836
00:47:36,939 --> 00:47:38,190
It's a promotion.
837
00:47:39,442 --> 00:47:41,360
"Irresistible" would be a promotion.
838
00:47:42,319 --> 00:47:43,320
He believes it.
839
00:47:43,487 --> 00:47:44,822
How could you tell?
840
00:47:46,198 --> 00:47:47,742
I could tell by his eyes.
841
00:47:47,908 --> 00:47:50,911
That's great, but no one else has seen it
842
00:47:51,078 --> 00:47:52,955
and that's ultimately
what we need to have happen.
843
00:47:53,122 --> 00:47:56,292
We think if you would engage with him
844
00:47:56,459 --> 00:47:59,295
- one more time, um, in public.
- Great. Mmm-hmm.
845
00:47:59,587 --> 00:48:01,130
WHIT: But this time try to...
846
00:48:01,297 --> 00:48:03,799
SIMON: But you need to provoke
a strong visible reaction.
847
00:48:03,966 --> 00:48:04,967
Why?
848
00:48:05,176 --> 00:48:08,137
Because our private investigator's
gonna capture it on video.
849
00:48:08,304 --> 00:48:09,305
And we're gonna use it as evidence.
850
00:48:09,472 --> 00:48:10,639
It'll be like being in a movie.
851
00:48:11,807 --> 00:48:13,142
Except you'll be digitally removed.
852
00:48:13,934 --> 00:48:14,935
No.
853
00:48:15,311 --> 00:48:16,312
Sorry?
854
00:48:16,479 --> 00:48:17,646
This is too intense.
855
00:48:17,855 --> 00:48:19,273
Um, I'm sorry. I can't be a part of this.
856
00:48:19,482 --> 00:48:22,318
Amy, there is no "too intense" in acting.
857
00:48:22,485 --> 00:48:25,571
Do you wanna be loved
or do you wanna make an impact?
858
00:48:25,738 --> 00:48:28,157
I mean, this isn't Noël Coward.
859
00:48:28,324 --> 00:48:29,742
This is... This is Chekhov.
860
00:48:29,909 --> 00:48:31,160
This is horrible!
861
00:48:31,660 --> 00:48:34,455
The... You know,
862
00:48:34,622 --> 00:48:37,792
you did start the agency
with him, didn't you, Whit?
863
00:48:37,958 --> 00:48:39,418
And, Claire, he was your mentor.
864
00:48:39,585 --> 00:48:42,296
And, Simon, he gave you part
ownership in a business
865
00:48:42,463 --> 00:48:44,090
when he absolutely didn't have to.
866
00:48:44,256 --> 00:48:45,674
- I may have told her a few things...
- Mmm-hmm.
867
00:48:46,008 --> 00:48:47,176
- ...when we were...
- Mmm-hmm.
868
00:48:47,343 --> 00:48:48,511
AMY: I'm sorry, this is horrible.
869
00:48:48,844 --> 00:48:50,846
I... I can't...
No, I can't be a part of this. Thank you.
870
00:48:51,013 --> 00:48:52,014
- Sorry. Thanks.
- Amy, no.
871
00:48:52,181 --> 00:48:53,182
Amy.
872
00:48:53,349 --> 00:48:54,350
Amy. No.
873
00:48:54,517 --> 00:48:55,851
Oh, she's so passionate, you know.
874
00:48:56,018 --> 00:48:57,019
Amy!
875
00:48:57,353 --> 00:48:59,105
I'm so sorry. She will be back.
876
00:48:59,271 --> 00:49:01,273
But if she isn't, um,
877
00:49:01,440 --> 00:49:04,527
I'll step in. I do know all about love.
878
00:49:05,986 --> 00:49:07,196
Amy!
879
00:49:13,828 --> 00:49:14,954
What'd I miss?
880
00:49:17,498 --> 00:49:19,542
People crying because their kids died.
881
00:49:19,708 --> 00:49:21,752
Hmm. Uh...
882
00:49:22,920 --> 00:49:27,049
Uh, there's a thing called
bereavement hallucinations.
883
00:49:27,341 --> 00:49:28,342
Yes.
884
00:49:28,551 --> 00:49:29,760
Right. Um. Okay.
885
00:49:29,969 --> 00:49:32,346
So, uh...
886
00:49:32,555 --> 00:49:34,140
I looked them up.
887
00:49:34,306 --> 00:49:36,809
And here's the thing. I don't sleep.
888
00:49:37,017 --> 00:49:38,018
Okay.
889
00:49:38,185 --> 00:49:40,062
(STAMMERING) Like, not a lot.
890
00:49:40,229 --> 00:49:41,730
I mean, I sleep.
891
00:49:42,398 --> 00:49:43,566
Mmm.
892
00:49:44,400 --> 00:49:48,737
But I get six or seven hours a week.
893
00:49:49,238 --> 00:49:51,198
Now that I think about it,
that's probably why...
894
00:49:51,365 --> 00:49:52,366
Why what?
895
00:49:52,992 --> 00:49:54,201
Um...
896
00:49:55,244 --> 00:49:56,537
(SIGHS)
897
00:49:58,747 --> 00:50:02,084
I'm having conversations.
898
00:50:03,252 --> 00:50:04,545
Mmm-hmm.
899
00:50:07,423 --> 00:50:10,176
I mean, conversations.
900
00:50:10,926 --> 00:50:12,261
Okay.
901
00:50:15,055 --> 00:50:17,850
It's okay. Never mind. Um...
902
00:50:18,184 --> 00:50:20,269
- Howard?
- Yeah.
903
00:50:21,103 --> 00:50:22,980
You wanna have a conversation with me?
904
00:50:24,565 --> 00:50:26,025
Uh, yes.
905
00:50:29,612 --> 00:50:32,615
So, I assume you're a part of the 79%?
906
00:50:32,907 --> 00:50:33,949
Mmm?
907
00:50:34,200 --> 00:50:38,037
Of couples who get divorced
after losing a child.
908
00:50:38,412 --> 00:50:39,997
Yeah.
909
00:50:40,247 --> 00:50:41,248
Mmm.
910
00:50:41,457 --> 00:50:42,791
Yeah, me too.
911
00:50:45,544 --> 00:50:46,962
Do you still love her?
912
00:50:49,632 --> 00:50:52,134
I don't even know what love is anymore.
913
00:50:53,427 --> 00:50:55,137
Do you still love him?
914
00:50:55,304 --> 00:50:57,056
We never fell out of love.
915
00:50:57,890 --> 00:51:00,142
At least, I don't think so. It's just...
916
00:51:01,268 --> 00:51:02,436
We can...
917
00:51:03,145 --> 00:51:04,355
(SIGHS)
918
00:51:08,275 --> 00:51:12,655
The day our divorce was final,
he sent me this.
919
00:51:18,160 --> 00:51:20,913
"If only we could be strangers again."
920
00:51:22,164 --> 00:51:23,749
Now we are.
921
00:51:25,334 --> 00:51:27,711
The most romantic gesture he ever made.
922
00:51:29,004 --> 00:51:31,257
So, to answer your question,
923
00:51:31,757 --> 00:51:32,925
yes,
924
00:51:33,092 --> 00:51:34,510
I still love him.
925
00:51:43,185 --> 00:51:44,770
What did you mean
926
00:51:44,937 --> 00:51:46,480
when you said
you were having conversations?
927
00:51:46,647 --> 00:51:47,648
Oh, yeah, yeah, yeah.
928
00:51:47,815 --> 00:51:49,775
- Conversations with who?
- Um...
929
00:51:50,609 --> 00:51:51,944
It's not "who."
930
00:51:52,111 --> 00:51:53,362
It's really... It's...
931
00:51:53,529 --> 00:51:55,531
You're gonna think I'm crazy.
932
00:51:55,698 --> 00:51:56,699
Try me.
933
00:51:56,865 --> 00:51:58,993
Um, can I show you?
934
00:51:59,702 --> 00:52:03,372
MADELINE: "Dead tissue
that won't decompose."
935
00:52:04,498 --> 00:52:06,500
He was sitting right here.
936
00:52:06,667 --> 00:52:11,046
Just a mean, little, arrogant thug.
937
00:52:11,755 --> 00:52:14,675
And he was the first one
that appeared, right?
938
00:52:15,050 --> 00:52:17,052
Uh, no. Death came first.
939
00:52:17,219 --> 00:52:19,972
She met me in the dog park.
940
00:52:20,764 --> 00:52:22,474
Oh, so Death is a "her"?
941
00:52:22,850 --> 00:52:27,104
Uh, yeah. It turns out
Death is an elderly white woman.
942
00:52:29,023 --> 00:52:30,399
What was the trade?
943
00:52:31,233 --> 00:52:33,777
You said Death wouldn't make the trade.
944
00:52:34,236 --> 00:52:35,237
What does that mean?
945
00:52:35,404 --> 00:52:37,197
When we realized our...
946
00:52:37,865 --> 00:52:41,827
My daughter was dying, I prayed, uh...
947
00:52:43,078 --> 00:52:47,041
Not to God or the universe, but to Death.
948
00:52:47,207 --> 00:52:48,917
I offered a trade.
949
00:52:49,084 --> 00:52:50,753
Take me,
950
00:52:50,919 --> 00:52:52,588
leave my daughter.
951
00:52:55,174 --> 00:52:59,094
But she didn't wanna make the trade, so...
952
00:53:17,571 --> 00:53:19,281
BRIGITTE: So, who won that round?
953
00:53:20,574 --> 00:53:22,368
You or the porcelain?
954
00:53:22,534 --> 00:53:25,454
(CHUCKLES) Porcelain.
Porcelain's undefeated.
955
00:53:27,247 --> 00:53:29,750
I'm sorry about that,
I thought everyone left.
956
00:53:29,917 --> 00:53:32,127
Yes, they did. But I'm here to close up.
957
00:53:32,294 --> 00:53:33,337
SIMON: Good.
958
00:53:33,504 --> 00:53:34,546
You need help getting home?
959
00:53:34,963 --> 00:53:36,465
No. I'm fine.
960
00:53:36,924 --> 00:53:38,592
I'm... I'm good.
961
00:53:40,177 --> 00:53:41,387
I Googled you.
962
00:53:41,595 --> 00:53:42,596
- You did?
- Yeah.
963
00:53:42,763 --> 00:53:43,764
(WHISPERS) Oh, God.
964
00:53:43,972 --> 00:53:45,808
You came from nothing.
965
00:53:46,600 --> 00:53:48,644
You put yourself through Duke,
966
00:53:49,103 --> 00:53:51,146
you married a wonderful woman,
967
00:53:51,313 --> 00:53:52,606
you're a loving father.
968
00:53:52,773 --> 00:53:54,983
So, you lived well. You lived right.
969
00:53:57,986 --> 00:54:00,489
But, my friend, you're not dying right.
970
00:54:00,989 --> 00:54:02,783
(BREATHING HEAVILY)
971
00:54:02,991 --> 00:54:04,660
Are you gonna tell me how to die?
972
00:54:04,827 --> 00:54:06,370
Have you told your family yet?
973
00:54:08,497 --> 00:54:10,666
- Mmm-mmm.
- You're not helping them.
974
00:54:10,999 --> 00:54:13,752
You're just denying them
what is rightfully theirs.
975
00:54:13,919 --> 00:54:15,254
Yeah? And what's that?
976
00:54:15,421 --> 00:54:17,923
Pain? Atrophy? Disease?
977
00:54:18,090 --> 00:54:19,508
Yes. Yes.
978
00:54:19,675 --> 00:54:21,176
All of it.
979
00:54:21,510 --> 00:54:24,012
And the chance to say goodbye.
980
00:54:27,599 --> 00:54:28,684
Stick to acting.
981
00:54:36,316 --> 00:54:37,776
MADELINE: Okay.
982
00:54:37,943 --> 00:54:40,654
I have something
that I haven't told anyone.
983
00:54:41,405 --> 00:54:44,700
It doesn't involve letters
or angels or anything like that,
984
00:54:45,868 --> 00:54:47,161
but it means something to me.
985
00:54:50,831 --> 00:54:56,253
They were preparing Olivia to say goodbye.
986
00:54:57,171 --> 00:55:01,258
And my husband was trying to
calm my mother in the parking lot
987
00:55:01,425 --> 00:55:03,260
because she lost it.
988
00:55:05,053 --> 00:55:06,847
So I was alone
989
00:55:07,764 --> 00:55:10,684
and I was sitting there
in the waiting room
990
00:55:10,851 --> 00:55:12,811
at Maimonides Hospital.
991
00:55:13,979 --> 00:55:16,899
And there was this woman
who sat next to me.
992
00:55:19,109 --> 00:55:21,820
And she asked me who I was about to lose.
993
00:55:21,987 --> 00:55:23,780
And I told her.
994
00:55:25,365 --> 00:55:27,409
And she looked at me and she said,
995
00:55:29,328 --> 00:55:31,914
"Just be sure to notice
996
00:55:32,080 --> 00:55:34,249
"the collateral beauty."
997
00:55:37,002 --> 00:55:38,045
I mean, she...
998
00:55:38,462 --> 00:55:41,089
She said it so casually.
999
00:55:43,258 --> 00:55:45,010
In the next room,
1000
00:55:45,719 --> 00:55:49,223
my six-year-old daughter
was being taken off life support.
1001
00:55:51,058 --> 00:55:53,894
And this woman says "collateral beauty."
1002
00:55:55,771 --> 00:55:59,525
People don't know
what to say in those moments.
1003
00:55:59,691 --> 00:56:02,444
No, she did.
1004
00:56:02,945 --> 00:56:05,155
I just didn't get it at the time.
1005
00:56:05,864 --> 00:56:08,992
See, it wasn't said out of
sympathy or awkwardness.
1006
00:56:09,159 --> 00:56:11,537
It was from experience.
1007
00:56:14,623 --> 00:56:16,333
About a year later,
1008
00:56:17,543 --> 00:56:19,962
something started to
happen to me, you know.
1009
00:56:20,254 --> 00:56:23,006
I would be walking
or on the subway, whatever,
1010
00:56:23,173 --> 00:56:25,717
and I would just burst into tears.
1011
00:56:26,802 --> 00:56:29,596
But these weren't Olivia tears.
1012
00:56:29,763 --> 00:56:32,724
These were tears born from something else,
1013
00:56:36,019 --> 00:56:41,108
from this kind of profound
connection to everything.
1014
00:56:42,985 --> 00:56:44,528
And I realized
1015
00:56:45,862 --> 00:56:49,283
it was the collateral beauty.
1016
00:56:52,494 --> 00:56:53,829
I mean, there's...
1017
00:56:54,913 --> 00:56:58,166
There's no such thing
as collateral beauty.
1018
00:56:58,333 --> 00:56:59,960
There is, Howard.
1019
00:57:01,044 --> 00:57:02,671
There really is.
1020
00:57:04,590 --> 00:57:06,675
It'll never bring her back.
1021
00:57:07,092 --> 00:57:12,681
And it will never ever make it okay.
1022
00:57:14,891 --> 00:57:18,937
But I promise you, it's there.
1023
00:57:25,694 --> 00:57:27,029
Okay.
1024
00:57:28,905 --> 00:57:30,991
You need to talk to them, Howard.
1025
00:57:31,158 --> 00:57:32,367
Look, um...
1026
00:57:33,327 --> 00:57:34,328
Appreciate your story,
1027
00:57:34,494 --> 00:57:37,372
but I'm not really feeling
the "collateral beauty" thing.
1028
00:57:37,539 --> 00:57:38,832
I don't care!
1029
00:57:39,791 --> 00:57:43,003
Yell at them,
reason with them, challenge them.
1030
00:57:43,170 --> 00:57:45,005
Just engage!
1031
00:57:46,965 --> 00:57:48,216
(SIGHS)
1032
00:57:56,808 --> 00:57:58,894
I think this was a mistake.
1033
00:58:14,826 --> 00:58:16,078
- Hi.
- WHIT: Hi.
1034
00:58:16,244 --> 00:58:18,121
What're you doing here?
1035
00:58:18,288 --> 00:58:21,166
Uh, Brigitte told me this is
where I could find you.
1036
00:58:21,333 --> 00:58:22,542
Of course she did.
1037
00:58:23,585 --> 00:58:26,588
Could we just go and talk somewhere
for 15 minutes by ourselves?
1038
00:58:26,755 --> 00:58:28,757
I'm... I'm actually working.
I'm rehearsing right now.
1039
00:58:28,924 --> 00:58:30,634
- You're rehearsing here, too?
- Yeah.
1040
00:58:30,801 --> 00:58:32,678
How many projects
are you doing at the same time?
1041
00:58:33,261 --> 00:58:34,513
I'm currently doing three.
1042
00:58:34,721 --> 00:58:35,722
Three. Wow.
1043
00:58:35,931 --> 00:58:37,015
- Yeah.
- That's really busy.
1044
00:58:37,182 --> 00:58:38,600
How are we gonna fit a dinner date in?
1045
00:58:38,767 --> 00:58:39,768
Whit...
1046
00:58:40,018 --> 00:58:42,104
Listen, listen, listen. Seriously...
1047
00:58:42,270 --> 00:58:47,192
I have to ask you
to reconsider what you said last night.
1048
00:58:47,651 --> 00:58:50,153
(STAMMERS) We need you one more time.
1049
00:58:50,320 --> 00:58:51,655
Just give us one more scene.
1050
00:58:51,822 --> 00:58:53,490
I am out.
1051
00:58:53,657 --> 00:58:54,658
Amy, what do you...
1052
00:58:54,825 --> 00:58:56,159
Wait, what can I say? What do you...
1053
00:58:56,910 --> 00:58:59,162
I'll give you $100,000. Not 20, 100.
1054
00:58:59,329 --> 00:59:00,914
You don't have $100,000.
1055
00:59:01,081 --> 00:59:02,499
You're right. I live with my mother.
1056
00:59:02,666 --> 00:59:05,335
But this is gonna work, and when it does,
I'll have much, much more.
1057
00:59:05,502 --> 00:59:06,545
And I'll give you a million.
1058
00:59:06,712 --> 00:59:08,296
- I don't want your money.
- I really will.
1059
00:59:08,463 --> 00:59:09,464
I do not want your money.
1060
00:59:09,631 --> 00:59:11,591
Do you know,
I've actually never wanted your money.
1061
00:59:11,758 --> 00:59:14,720
What can I say to get you to do this?
1062
00:59:14,886 --> 00:59:17,806
Because there's so much more
at stake here, you have no idea.
1063
00:59:18,014 --> 00:59:19,266
Oh.
1064
00:59:20,016 --> 00:59:21,601
You have a daughter, right?
1065
00:59:21,768 --> 00:59:23,019
Yeah.
1066
00:59:23,186 --> 00:59:24,521
Did we talk about that?
1067
00:59:25,480 --> 00:59:28,275
Tell me what it was like
the day that she was born.
1068
00:59:28,442 --> 00:59:29,568
What?
1069
00:59:29,735 --> 00:59:31,778
What it felt like for you.
1070
00:59:32,612 --> 00:59:34,823
Uh, it was scary.
1071
00:59:35,282 --> 00:59:37,242
It was very scary. I was terrified.
1072
00:59:40,412 --> 00:59:42,289
But then they gave her to me
1073
00:59:42,456 --> 00:59:46,460
and I had the most amazing
sensation run through me.
1074
00:59:48,879 --> 00:59:51,715
It... I can't...
1075
00:59:51,965 --> 00:59:53,133
What? Finish it.
1076
00:59:53,300 --> 00:59:55,218
It sounds... It's goofy.
1077
00:59:55,385 --> 00:59:56,636
No, it doesn't sound goofy.
1078
00:59:56,803 --> 00:59:58,555
Do you know, actually,
this is the first time that I felt
1079
00:59:58,722 --> 01:00:00,307
any attraction towards you, whatsoever.
1080
01:00:00,474 --> 01:00:01,933
- Really?
- Yes.
1081
01:00:03,977 --> 01:00:05,854
I looked at her and I...
1082
01:00:08,398 --> 01:00:10,734
I realized that I wasn't feeling love.
1083
01:00:11,818 --> 01:00:13,612
I had become love.
1084
01:00:15,614 --> 01:00:18,116
She doesn't talk to me now, though.
1085
01:00:19,367 --> 01:00:22,871
She blames me for the divorce,
and so she's angry at me.
1086
01:00:23,121 --> 01:00:24,289
And...
1087
01:00:25,415 --> 01:00:26,500
I deserve it.
1088
01:00:27,375 --> 01:00:29,377
I'm gonna make you a deal.
1089
01:00:30,754 --> 01:00:33,673
If you can take all of this,
1090
01:00:34,382 --> 01:00:36,635
frankly, aggressive determination
1091
01:00:39,346 --> 01:00:41,765
and extraordinary openness
1092
01:00:42,891 --> 01:00:45,811
and use it on winning your daughter back,
1093
01:00:47,896 --> 01:00:48,897
then I'll do it.
1094
01:00:51,191 --> 01:00:52,567
It's a deal.
1095
01:00:54,361 --> 01:00:56,947
See, you don't feel that?
1096
01:00:57,447 --> 01:00:59,115
Oh, wow. Give me my hand back.
1097
01:00:59,616 --> 01:01:01,701
You feel that though, right?
You feel it?
1098
01:01:01,868 --> 01:01:02,994
- That's sparks.
- Goodbye, Whit.
1099
01:01:03,161 --> 01:01:04,162
That's what that is.
1100
01:01:55,797 --> 01:01:57,883
Hey! What's up?
1101
01:01:58,049 --> 01:01:59,885
- What?
- You got something to say?
1102
01:02:08,184 --> 01:02:09,644
You got something you wanna say?
1103
01:02:09,811 --> 01:02:11,730
Oh, yeah. I got a lot of things
I'd like to say to you.
1104
01:02:11,897 --> 01:02:13,982
Well, say it. Say it!
1105
01:02:14,816 --> 01:02:16,484
See, you just waste time.
1106
01:02:16,693 --> 01:02:18,653
See, I give you a gift
and you just waste it!
1107
01:02:19,571 --> 01:02:22,115
I don't care about time.
1108
01:02:22,449 --> 01:02:24,159
This is a prison sentence!
1109
01:02:24,367 --> 01:02:26,703
I don't want your gift!
1110
01:02:29,164 --> 01:02:31,333
Because you took hers.
1111
01:03:07,410 --> 01:03:08,870
Oh, come on.
1112
01:03:09,079 --> 01:03:10,580
Are you here to take me?
1113
01:03:10,747 --> 01:03:13,541
No, Howard.
I'm here to ride the F train with you.
1114
01:03:14,042 --> 01:03:15,043
Oh, okay.
1115
01:03:15,210 --> 01:03:19,506
So, there are these two twins
in a womb, a boy and a girl.
1116
01:03:19,673 --> 01:03:20,924
You telling a joke?
1117
01:03:21,091 --> 01:03:22,509
No, no. It's a story.
1118
01:03:22,676 --> 01:03:24,219
So, these twins are happy.
1119
01:03:24,386 --> 01:03:26,596
They're fed, they're warm, they feel safe.
1120
01:03:26,763 --> 01:03:28,765
But they're outgrowing their space
1121
01:03:29,349 --> 01:03:32,102
and they realize this can't go on forever.
1122
01:03:32,268 --> 01:03:33,895
So they start thinking,
1123
01:03:34,521 --> 01:03:36,439
"What comes next?
1124
01:03:36,606 --> 01:03:39,234
"What if it's cold or lonely?
1125
01:03:39,401 --> 01:03:40,610
"What if we're not together?
1126
01:03:41,194 --> 01:03:43,905
"What if there's nothing at all?"
1127
01:03:47,075 --> 01:03:49,577
So, then the girl looks at the cord.
1128
01:03:49,744 --> 01:03:52,080
This cord that has fed them,
has nourished them,
1129
01:03:52,247 --> 01:03:54,624
this cord that they
can't possibly conceive
1130
01:03:54,791 --> 01:03:57,127
could be attached to anything else.
1131
01:03:57,293 --> 01:03:58,753
And she says,
1132
01:03:58,920 --> 01:04:01,548
"Well, we have no proof.
1133
01:04:01,715 --> 01:04:03,091
"All we have is this."
1134
01:04:04,426 --> 01:04:05,427
No.
1135
01:04:06,136 --> 01:04:07,429
Wow, that's deep.
1136
01:04:07,595 --> 01:04:10,306
So, it's like life after birth.
1137
01:04:10,974 --> 01:04:12,225
Hopeful.
1138
01:04:12,809 --> 01:04:14,310
All right, what do you want?
1139
01:04:15,103 --> 01:04:16,563
Why are you here?
1140
01:04:16,730 --> 01:04:18,648
I've heard all of your platitudes.
1141
01:04:18,815 --> 01:04:19,941
I got them, I know.
1142
01:04:20,108 --> 01:04:21,484
"She's in a better place."
1143
01:04:21,651 --> 01:04:24,446
And, "This is all
a part of a master plan."
1144
01:04:24,612 --> 01:04:25,780
Heard that one, too.
1145
01:04:25,947 --> 01:04:27,115
Here's my favorite.
1146
01:04:27,282 --> 01:04:30,744
"God looked down and
saw the most beautiful rose,
1147
01:04:30,910 --> 01:04:32,787
"so beautiful that he picked it
1148
01:04:32,954 --> 01:04:35,665
"to have it in Heaven all for Himself."
1149
01:04:37,083 --> 01:04:39,127
Then there's the science, biocentrism,
1150
01:04:39,294 --> 01:04:42,630
and we're all living and dying
in infinite universes
1151
01:04:42,797 --> 01:04:44,466
all at the same time.
1152
01:04:44,632 --> 01:04:45,759
And then the religion,
1153
01:04:45,925 --> 01:04:47,677
the Christians and their salvation,
1154
01:04:47,844 --> 01:04:51,306
and the Buddhists and their Samsara,
and the Hindus and their 41st sacrament.
1155
01:04:51,473 --> 01:04:52,974
And can't forget the poetry.
1156
01:04:53,141 --> 01:04:54,517
Oh, the poetry.
1157
01:04:54,684 --> 01:04:57,687
"To die is different
from what anyone supposed
1158
01:04:57,854 --> 01:04:59,022
"and luckier."
1159
01:04:59,189 --> 01:05:00,315
Whitman.
1160
01:05:00,482 --> 01:05:02,650
And, "Rage...
1161
01:05:02,817 --> 01:05:04,611
"Rage against the dying of the light.
1162
01:05:04,778 --> 01:05:08,281
"Though wise men at their end
know dark is right."
1163
01:05:08,448 --> 01:05:10,325
Thomas. And then...
1164
01:05:10,492 --> 01:05:14,037
(SINGING) Row, row, row your boat
gently down the stream
1165
01:05:14,204 --> 01:05:15,997
Merrily, merrily
merrily, merrily
1166
01:05:16,164 --> 01:05:20,668
Life is but a dream
1167
01:05:20,835 --> 01:05:22,003
I got it.
1168
01:05:22,170 --> 01:05:23,463
I got it!
1169
01:05:25,048 --> 01:05:29,511
It all basically says
that you're a natural part of life,
1170
01:05:29,677 --> 01:05:33,556
we shouldn't hate you,
we shouldn't fear you.
1171
01:05:33,723 --> 01:05:36,476
I guess we should just accept you, right?
1172
01:05:36,643 --> 01:05:38,061
That's it?
1173
01:05:39,521 --> 01:05:41,648
I get it. Here's the thing.
1174
01:05:42,524 --> 01:05:45,318
It's all a bunch of intellectual bullshit
1175
01:05:47,153 --> 01:05:50,198
because she's not here
holding my fucking hand.
1176
01:05:59,290 --> 01:06:02,001
MEN: (SINGING)
Oh, Lord, what a beautiful city
1177
01:06:02,544 --> 01:06:05,755
Oh, Lord, what a beautiful city
1178
01:06:05,922 --> 01:06:09,217
Oh, Lord, what a beautiful city
1179
01:06:09,384 --> 01:06:12,512
Twelve gates to the city
1180
01:06:12,679 --> 01:06:13,721
Hallelujah
1181
01:06:13,888 --> 01:06:16,391
Amen, amen
1182
01:06:16,558 --> 01:06:18,059
Who are all those children
1183
01:06:19,894 --> 01:06:23,273
All dressed up in white
1184
01:06:25,024 --> 01:06:26,401
Hi, Howard.
1185
01:06:29,237 --> 01:06:30,238
(GROANS)
1186
01:06:30,446 --> 01:06:31,906
You gonna cry again?
1187
01:06:32,448 --> 01:06:33,575
You don't like it when I'm sad?
1188
01:06:33,825 --> 01:06:36,035
- Ah, aren't you always sad?
- No.
1189
01:06:36,202 --> 01:06:37,954
No, I can be other things. I can be happy.
1190
01:06:38,121 --> 01:06:41,249
- I can be unexpected and unpredictable...
- Huh.
1191
01:06:41,416 --> 01:06:43,751
...and sexy and warm and mysterious and...
1192
01:06:45,044 --> 01:06:46,754
And home.
1193
01:06:46,921 --> 01:06:49,174
I can be home, Howard, you remember?
1194
01:06:49,757 --> 01:06:50,925
Do you remember me?
1195
01:06:52,135 --> 01:06:54,888
Listen. All the "fabric of life" bullshit,
save that for somebody else.
1196
01:06:55,054 --> 01:06:56,097
It's not bullshit.
1197
01:06:56,306 --> 01:06:58,892
(STUTTERS) I know you don't believe me,
but you have to trust me.
1198
01:06:59,100 --> 01:07:00,268
Trust you?
1199
01:07:00,768 --> 01:07:02,103
- Trust you?
- Yes!
1200
01:07:02,270 --> 01:07:04,063
I did trust you!
1201
01:07:04,981 --> 01:07:06,566
And you betrayed me!
1202
01:07:07,108 --> 01:07:10,612
I saw you every day in her eyes,
1203
01:07:11,070 --> 01:07:13,907
and I heard you in her voice
when she laughed,
1204
01:07:14,073 --> 01:07:17,452
and I felt you inside of me
when she called me "Daddy."
1205
01:07:17,619 --> 01:07:20,246
And you betrayed me!
1206
01:07:21,289 --> 01:07:23,416
You broke my heart.
1207
01:07:24,500 --> 01:07:25,752
No.
1208
01:07:26,961 --> 01:07:28,963
I'm in all of it.
1209
01:07:29,130 --> 01:07:30,298
I'm the darkness and the light,
1210
01:07:30,465 --> 01:07:31,966
I'm the sunshine and the storm.
1211
01:07:32,133 --> 01:07:33,134
Yes, you're right.
1212
01:07:33,301 --> 01:07:34,969
I was there in her laugh,
1213
01:07:35,637 --> 01:07:39,098
but I'm also here now in your pain.
1214
01:07:40,099 --> 01:07:43,186
I'm the reason for everything.
1215
01:07:43,353 --> 01:07:45,605
I am the only "why."
1216
01:07:47,357 --> 01:07:49,651
Don't try and live without me, Howard.
1217
01:07:50,777 --> 01:07:52,237
Please don't.
1218
01:08:36,406 --> 01:08:37,991
The deal with Omnicom's almost done.
1219
01:08:38,700 --> 01:08:39,993
What about Howard?
1220
01:08:40,159 --> 01:08:41,411
Well, they're aware of the situation
1221
01:08:41,577 --> 01:08:44,539
but we still have to prove
that Howard's ability to vote
1222
01:08:45,206 --> 01:08:46,207
is, uh, compromised.
1223
01:08:46,666 --> 01:08:48,543
I can't believe it's come down to this.
1224
01:08:48,710 --> 01:08:50,169
Yeah, well, believe it.
1225
01:08:50,712 --> 01:08:53,423
We have a competency meeting
with the board set for Thursday.
1226
01:09:00,847 --> 01:09:04,017
CHAIRMAN: We're here to give you
a chance to explain this.
1227
01:09:07,061 --> 01:09:09,230
Howard, what are you doing in this video?
1228
01:09:09,397 --> 01:09:12,608
I do not care about time.
1229
01:09:13,693 --> 01:09:15,737
This is a prison sentence!
1230
01:09:17,030 --> 01:09:19,282
I don't want your gift!
1231
01:09:19,449 --> 01:09:20,575
CHAIRMAN: What are you doing, Howard?
1232
01:09:21,784 --> 01:09:23,578
HOWARD: Because you took hers.
1233
01:09:24,620 --> 01:09:25,788
Howard?
1234
01:09:25,955 --> 01:09:27,623
HOWARD: You gonna cry again?
1235
01:09:28,416 --> 01:09:30,543
Aren't you always sad?
1236
01:09:30,710 --> 01:09:31,794
What about here?
1237
01:09:31,961 --> 01:09:33,796
HOWARD: Listen.
All the "fabric of life" bullshit,
1238
01:09:33,963 --> 01:09:35,506
save that for somebody else.
1239
01:09:40,386 --> 01:09:41,596
Trust you?
1240
01:09:42,388 --> 01:09:43,890
Trust you?
1241
01:09:44,891 --> 01:09:46,142
I did trust you!
1242
01:09:47,226 --> 01:09:49,395
I committed everything to you
1243
01:09:49,562 --> 01:09:51,481
and you betrayed me!
1244
01:09:53,399 --> 01:09:56,611
I saw you every day in her eyes,
1245
01:09:57,612 --> 01:10:01,574
and I heard you in her voice
when she laughed.
1246
01:10:02,408 --> 01:10:03,409
And I felt you inside of me...
1247
01:10:03,618 --> 01:10:04,619
Howard?
1248
01:10:04,786 --> 01:10:06,245
...when she called me "Daddy."
1249
01:10:06,412 --> 01:10:07,413
Howard?
1250
01:10:07,580 --> 01:10:08,790
You broke my heart.
1251
01:10:08,956 --> 01:10:12,085
Howard, I need you to answer me.
Who are you shouting at here?
1252
01:10:12,251 --> 01:10:14,295
HOWARD: I've heard all of your platitudes.
I got them, I know.
1253
01:10:14,545 --> 01:10:17,131
Um, it's not "who."
1254
01:10:17,298 --> 01:10:18,716
And, "This is all
a part of a master plan."
1255
01:10:18,883 --> 01:10:20,009
CHAIRMAN: I'm sorry, what?
1256
01:10:20,259 --> 01:10:21,260
I got it.
1257
01:10:21,427 --> 01:10:23,763
CHAIRMAN: Howard, did you say something?
1258
01:10:23,930 --> 01:10:26,307
I'm not talking to people.
1259
01:10:26,474 --> 01:10:30,103
CHAIRMAN: Well, that's obvious.
Who are you talking to?
1260
01:10:30,311 --> 01:10:32,897
(VIDEO CONTINUES)
1261
01:10:34,440 --> 01:10:35,650
Howard, who are you talking to?
1262
01:10:35,817 --> 01:10:38,027
That's enough. It's enough.
1263
01:10:38,194 --> 01:10:39,862
Thank you. (STUTTERS)
1264
01:10:40,488 --> 01:10:41,948
You made the point, I think.
1265
01:10:42,949 --> 01:10:44,867
Just turn it off.
1266
01:10:54,710 --> 01:10:56,546
(INHALES)
1267
01:10:56,879 --> 01:10:59,132
You hired people to follow me?
1268
01:11:00,049 --> 01:11:01,509
Make video?
1269
01:11:01,676 --> 01:11:03,845
No, that wasn't the initial intention.
1270
01:11:04,011 --> 01:11:05,638
No, (STUTTERS) we did.
1271
01:11:06,347 --> 01:11:07,348
Yeah, we did.
1272
01:11:07,515 --> 01:11:09,225
(INHALES DEEPLY)
We did a lot more than that, Howard.
1273
01:11:10,476 --> 01:11:12,186
Howard, I'm so sorry.
1274
01:11:12,353 --> 01:11:13,688
(SOBBING) We felt like...
1275
01:11:13,855 --> 01:11:15,148
We didn't know what else to do.
1276
01:11:15,314 --> 01:11:17,733
- Claire.
- CLAIRE: No. I can't do this anymore.
1277
01:11:18,067 --> 01:11:20,319
I can't do this anymore, Whit.
1278
01:11:20,987 --> 01:11:22,196
(SOBBING) Listen, I really...
1279
01:11:22,363 --> 01:11:24,198
I didn't even think that
it was gonna work.
1280
01:11:24,365 --> 01:11:26,200
- Really, honestly, I...
- Claire. Claire. Claire.
1281
01:11:26,367 --> 01:11:28,077
I'm so sorry.
1282
01:11:28,494 --> 01:11:30,538
- All right, all right, all right.
- CLAIRE: Howard...
1283
01:11:31,581 --> 01:11:32,999
(SIGHS)
1284
01:11:33,207 --> 01:11:37,211
I'm obviously not
in the right state of mind.
1285
01:11:39,589 --> 01:11:41,674
Maybe none of us are.
1286
01:11:41,841 --> 01:11:43,843
You think I haven't noticed?
1287
01:11:48,222 --> 01:11:49,849
I mean, Claire,
1288
01:11:50,016 --> 01:11:54,270
you dedicated
your entire life to this agency.
1289
01:11:54,437 --> 01:11:56,230
You made us your family
1290
01:11:56,397 --> 01:11:58,733
when you could have been
starting your own.
1291
01:12:00,067 --> 01:12:02,403
And, uh, you've been
absolutely killing yourself,
1292
01:12:02,570 --> 01:12:04,030
covering for me,
1293
01:12:04,447 --> 01:12:05,948
and I appreciate that.
1294
01:12:06,115 --> 01:12:07,241
(SNIFFLES)
1295
01:12:07,450 --> 01:12:09,952
Thank you. (SIGHS)
1296
01:12:11,579 --> 01:12:13,581
And, Simon,
1297
01:12:13,748 --> 01:12:16,918
you've done your best
to hide it from everyone,
1298
01:12:17,084 --> 01:12:18,711
but I know your history.
1299
01:12:18,878 --> 01:12:22,298
And I suspect I'm making
an already impossible situation
1300
01:12:22,465 --> 01:12:24,091
- even worse for you.
- (SNIFFLES)
1301
01:12:26,719 --> 01:12:28,221
I promise you,
1302
01:12:29,388 --> 01:12:31,891
as long as I am here,
1303
01:12:32,058 --> 01:12:34,810
your family will be cared for.
1304
01:12:36,812 --> 01:12:38,147
Thank you.
1305
01:12:39,440 --> 01:12:40,608
(SIGHS)
1306
01:12:41,567 --> 01:12:42,777
Whit.
1307
01:12:44,987 --> 01:12:47,073
Best friend I've ever had.
1308
01:12:47,949 --> 01:12:50,576
But I'm disappointed in you, man.
1309
01:12:50,743 --> 01:12:53,287
I mean, not for... Not for this.
1310
01:12:54,288 --> 01:12:55,790
Not for this.
1311
01:12:55,998 --> 01:12:57,375
(SIGHS)
1312
01:12:57,917 --> 01:13:03,297
You don't need her permission
to be her father.
1313
01:13:08,261 --> 01:13:11,347
Allison's the best thing
you got happening in this world,
1314
01:13:11,931 --> 01:13:14,308
and tomorrow's not promised.
1315
01:13:19,146 --> 01:13:20,690
Do you hear me?
1316
01:13:25,528 --> 01:13:27,446
You guys did the right thing.
1317
01:13:29,156 --> 01:13:31,617
I want our agency to survive.
1318
01:13:31,784 --> 01:13:33,411
Something should.
1319
01:13:34,161 --> 01:13:35,871
All right, um...
1320
01:13:37,331 --> 01:13:39,333
I'll sign the papers now.
1321
01:13:42,920 --> 01:13:45,631
- (SIGHS HEAVILY)
- Your approval of the sale.
1322
01:13:52,722 --> 01:13:54,640
Uh, the other one?
1323
01:13:55,516 --> 01:13:59,186
The one you called me
six times to have me sign.
1324
01:13:59,353 --> 01:14:01,397
Um, I assume you have it here with you.
1325
01:14:07,194 --> 01:14:08,571
I am sorry, Howard.
1326
01:14:10,239 --> 01:14:11,532
(SIGHING)
1327
01:14:14,660 --> 01:14:16,120
(SNIFFLES)
1328
01:14:22,877 --> 01:14:24,378
(SNIFFLES)
1329
01:14:24,545 --> 01:14:25,880
(EXHALES SLOWLY)
1330
01:14:26,047 --> 01:14:28,049
This is the right thing.
1331
01:14:29,717 --> 01:14:32,428
I'm telling you, this is the right thing.
1332
01:14:43,689 --> 01:14:46,192
(SNIFFLES) Excuse me.
1333
01:14:46,942 --> 01:14:48,903
What was that second piece of paper?
1334
01:14:49,612 --> 01:14:53,032
Howard put some of his ownership
into a trust in his daughter's name.
1335
01:14:54,241 --> 01:14:57,411
It's just a legal certificate
saying she's no longer with us.
1336
01:15:01,332 --> 01:15:04,585
(CLICKS TONGUE) I think I need a drink.
1337
01:15:06,003 --> 01:15:07,254
(SNIFFLES)
1338
01:15:42,873 --> 01:15:44,417
(SIMON COUGHING)
1339
01:15:51,966 --> 01:15:53,342
(KNOCK ON DOOR)
1340
01:15:54,135 --> 01:15:55,302
(COUGHING)
1341
01:15:56,846 --> 01:15:58,055
(FLUSHES)
1342
01:16:00,349 --> 01:16:01,475
(GRUNTS)
1343
01:16:20,161 --> 01:16:21,996
Are you okay?
1344
01:16:47,688 --> 01:16:51,066
"They say that the time in Heaven
1345
01:16:51,400 --> 01:16:56,363
"is compared to the blink of an eye
1346
01:16:56,530 --> 01:16:58,699
"for us on this Earth.
1347
01:17:03,537 --> 01:17:07,082
"Sometimes I think of Adam running
1348
01:17:07,374 --> 01:17:10,211
"through a beautiful field
of wild flowers.
1349
01:17:16,592 --> 01:17:18,010
(CLOSES LAPTOP)
1350
01:17:18,511 --> 01:17:23,557
"He's so happy,
completely caught up in what he's doing.
1351
01:17:29,396 --> 01:17:30,898
"But then he looks back
1352
01:17:31,941 --> 01:17:34,193
"like he used to do
when he ran ahead of me
1353
01:17:34,360 --> 01:17:36,862
"in airports or malls or wherever.
1354
01:17:38,155 --> 01:17:39,490
(CHUCKLES SOFTLY)
1355
01:17:42,493 --> 01:17:44,411
"And he smiles."
1356
01:17:45,079 --> 01:17:46,080
Jesus.
1357
01:17:46,247 --> 01:17:50,251
"Because the blink of his eye
was the rest of my life
1358
01:17:52,294 --> 01:17:54,713
"and I'm right there behind him."
1359
01:17:57,591 --> 01:17:58,801
(SNIFFLES)
1360
01:17:59,051 --> 01:18:01,136
Anyway, it's a first draft. (CHUCKLES)
1361
01:18:01,595 --> 01:18:02,888
(BREATHING SHAKILY)
1362
01:18:03,097 --> 01:18:04,598
It's beautiful.
1363
01:18:05,349 --> 01:18:06,892
Really beautiful.
1364
01:18:09,144 --> 01:18:11,438
Does anybody else wanna say anything?
1365
01:18:12,940 --> 01:18:16,026
Okay, I guess that's all for tonight.
1366
01:18:19,738 --> 01:18:21,156
Thank you.
1367
01:18:27,663 --> 01:18:31,584
- (SIRENS WAILING)
- (HORNS HONKING)
1368
01:18:45,681 --> 01:18:46,891
(HORN HONKING)
1369
01:18:47,516 --> 01:18:48,851
Sorry, sorry.
1370
01:18:50,769 --> 01:18:51,770
Yo!
1371
01:18:51,937 --> 01:18:53,981
I can't believe you made me
come into this neighborhood
1372
01:18:54,148 --> 01:18:56,275
carrying $20,000 in cash.
1373
01:18:56,817 --> 01:18:58,319
What are you gonna do with it?
1374
01:18:58,485 --> 01:19:00,321
You should put it aside for acting school.
1375
01:19:00,487 --> 01:19:01,697
You were really good.
1376
01:19:01,989 --> 01:19:04,116
Mmm. I'm gonna use it
to buy designer drugs.
1377
01:19:04,450 --> 01:19:05,993
Or that, too.
1378
01:19:06,160 --> 01:19:07,244
Yeah.
1379
01:19:08,746 --> 01:19:10,414
(CHUCKLES LIGHTLY)
1380
01:19:10,915 --> 01:19:13,334
Hey, you gonna make a good mom one day.
1381
01:19:17,630 --> 01:19:18,839
Yeah?
1382
01:19:19,131 --> 01:19:22,009
Yeah, well,
that's pretty much not in the cards.
1383
01:19:22,176 --> 01:19:24,386
I decided against the science
1384
01:19:24,887 --> 01:19:28,140
and it seems time
finally caught up with me.
1385
01:19:29,767 --> 01:19:33,729
There was this dust dealer up on
187th who gave me Brave New World.
1386
01:19:34,104 --> 01:19:36,440
That book turned hours into seconds.
1387
01:19:36,607 --> 01:19:38,275
He was my father.
1388
01:19:38,442 --> 01:19:39,902
And there was this homeless woman
1389
01:19:40,069 --> 01:19:42,154
who lived under
the University Heights bridge.
1390
01:19:42,321 --> 01:19:43,489
Her name was Flora.
1391
01:19:43,697 --> 01:19:47,034
She was batshit crazy,
but she told me the greatest stories.
1392
01:19:47,451 --> 01:19:48,452
She was my mother.
1393
01:19:50,120 --> 01:19:51,538
See, Claire,
1394
01:19:52,581 --> 01:19:54,833
your children don't have to come from you.
1395
01:19:55,000 --> 01:19:56,543
They go through you.
1396
01:19:59,380 --> 01:20:02,675
So, I wouldn't consider
the battle with time over just yet.
1397
01:20:02,925 --> 01:20:05,552
I thought time wasn't linear.
1398
01:20:05,719 --> 01:20:07,137
I thought it was an illusion.
1399
01:20:08,639 --> 01:20:11,725
(SIGHS) Maybe
that was just bullshit, Claire.
1400
01:20:12,685 --> 01:20:15,854
Maybe that was just acting. (CHUCKLES)
1401
01:20:45,884 --> 01:20:48,262
- WHIT: Hey, Allison.
- Come on, let's go.
1402
01:20:48,846 --> 01:20:50,556
Oh. Come on. Allison!
1403
01:20:51,098 --> 01:20:52,599
I'll meet you guys there.
1404
01:20:55,144 --> 01:20:57,104
I don't wanna talk to you. You know that.
1405
01:20:57,354 --> 01:20:58,355
Leave me alone.
1406
01:20:58,522 --> 01:20:59,773
No. I won't leave you alone.
1407
01:20:59,940 --> 01:21:01,191
- No?
- No.
1408
01:21:01,400 --> 01:21:03,777
I know you're angry at me,
and that's okay.
1409
01:21:03,944 --> 01:21:04,945
I can take it.
1410
01:21:05,112 --> 01:21:08,615
But we gotta talk about it
because that's what you do in a family.
1411
01:21:08,782 --> 01:21:12,286
So I'm gonna come here every day
and embarrass you in front of your friends
1412
01:21:12,453 --> 01:21:13,495
until you talk to me.
1413
01:21:13,787 --> 01:21:15,080
So you're gonna stalk me?
1414
01:21:15,289 --> 01:21:16,957
Well... Yes, basically.
1415
01:21:17,124 --> 01:21:18,292
Well, what if I get a restraining order?
1416
01:21:18,459 --> 01:21:19,960
Well, I don't think you're
gonna be able to do that.
1417
01:21:20,127 --> 01:21:21,462
Well, I'll get Mom to pay for it.
1418
01:21:21,628 --> 01:21:23,464
Well, for your information, they're free.
1419
01:21:23,630 --> 01:21:25,299
Well, then I'll get you to pay for it.
1420
01:21:29,136 --> 01:21:30,387
I really love you.
1421
01:21:31,805 --> 01:21:33,432
Mom says you butcher that word.
1422
01:21:33,682 --> 01:21:35,392
Not when I say it to you.
1423
01:21:35,934 --> 01:21:37,352
Look...
1424
01:21:37,519 --> 01:21:40,481
I can't fly you to Maine for lunch
1425
01:21:40,814 --> 01:21:42,066
or get you picked up in a Tesla
1426
01:21:42,232 --> 01:21:44,485
and take you to your internship
with Anna Wintour
1427
01:21:44,651 --> 01:21:46,904
or whatever the hell
they do in this neighborhood.
1428
01:21:47,112 --> 01:21:48,489
(INHALES SHARPLY)
1429
01:21:49,615 --> 01:21:51,992
But I think that you and me
can sit on a park bench
1430
01:21:52,159 --> 01:21:54,078
and tell jokes
and have a pretty good time.
1431
01:21:55,120 --> 01:21:58,540
(SIGHS) I can't believe
you're gonna stalk me.
1432
01:22:02,503 --> 01:22:03,712
But, um...
1433
01:22:04,630 --> 01:22:07,007
Just so you know, tomorrow's a half-day.
1434
01:22:08,383 --> 01:22:10,010
Well, I'll be here then.
1435
01:22:29,905 --> 01:22:30,989
Hey.
1436
01:22:34,034 --> 01:22:35,577
Here you are.
1437
01:22:37,287 --> 01:22:41,250
I've been waiting a long time
for my moment for validation,
1438
01:22:41,416 --> 01:22:42,543
and this was it.
1439
01:22:42,709 --> 01:22:46,296
An audience of one,
in secret, with no applause.
1440
01:22:50,801 --> 01:22:52,219
(CHUCKLES)
1441
01:22:52,553 --> 01:22:54,054
(COUGHS)
1442
01:22:55,764 --> 01:22:56,765
I told my wife.
1443
01:22:57,224 --> 01:22:58,725
Oh, how did it go?
1444
01:22:59,059 --> 01:23:00,310
She knew.
1445
01:23:01,228 --> 01:23:03,355
She's getting ready for it.
1446
01:23:08,026 --> 01:23:10,737
You know, when I was younger,
I used to think,
1447
01:23:12,573 --> 01:23:14,575
you really wanna live to be 100 years old?
1448
01:23:15,159 --> 01:23:17,077
You know, like a shriveled up raisin.
1449
01:23:18,954 --> 01:23:20,581
And the answer to that now
1450
01:23:21,331 --> 01:23:22,791
is yes.
1451
01:23:24,376 --> 01:23:26,378
Because my son would be 70,
1452
01:23:27,087 --> 01:23:28,589
his son would be 40,
1453
01:23:28,755 --> 01:23:30,549
and his son would be 10.
1454
01:23:32,259 --> 01:23:34,386
And I would be the man, you know.
1455
01:23:34,928 --> 01:23:36,305
Pops.
1456
01:23:38,473 --> 01:23:41,768
(SIGHS) Could get used to that, you know.
1457
01:23:43,353 --> 01:23:45,522
See you around, Pops.
1458
01:23:48,233 --> 01:23:50,277
I wish I could be here to see the play.
1459
01:23:51,111 --> 01:23:53,947
Oh, no, no.
The play is dead after all this.
1460
01:23:54,948 --> 01:23:56,742
But you never know,
1461
01:23:56,909 --> 01:24:00,037
nothing's ever really dead
if you look at it right.
1462
01:24:27,481 --> 01:24:29,191
(DOORBELL RINGS)
1463
01:24:45,499 --> 01:24:46,708
Hey.
1464
01:24:47,292 --> 01:24:48,335
Hey.
1465
01:24:49,419 --> 01:24:50,712
Uh, it's Christmas Eve.
1466
01:24:51,380 --> 01:24:52,839
Mmm-hmm.
1467
01:24:53,340 --> 01:24:55,217
And you're alone.
1468
01:24:55,509 --> 01:24:56,510
By choice.
1469
01:24:57,052 --> 01:24:59,012
Can I ruin that?
1470
01:25:50,230 --> 01:25:51,982
You've been crying.
1471
01:25:54,067 --> 01:25:57,029
I was watching a video
I took of my daughter.
1472
01:25:58,905 --> 01:26:00,907
She's dancing with her father in it.
1473
01:26:03,618 --> 01:26:05,829
Can I show it to you, Howard?
1474
01:26:27,309 --> 01:26:30,228
My daughter's name was Olivia.
1475
01:26:32,522 --> 01:26:35,942
She died of a rare form of brain cancer
1476
01:26:36,109 --> 01:26:38,945
known as Glioblastoma Multiforme,
1477
01:26:39,112 --> 01:26:41,114
or GBM for short.
1478
01:26:42,783 --> 01:26:44,618
She was six years old.
1479
01:26:47,079 --> 01:26:49,706
What was your daughter's name, Howard?
1480
01:27:03,762 --> 01:27:06,765
"If only we could be strangers again."
1481
01:27:09,142 --> 01:27:11,770
What was your daughter's name, Howard?
1482
01:27:12,270 --> 01:27:13,980
(SIGHS HEAVILY)
1483
01:27:15,482 --> 01:27:16,942
I can't.
1484
01:27:19,069 --> 01:27:20,487
I... I can't.
1485
01:27:35,210 --> 01:27:37,295
(OLIVIA LAUGHING ON TV)
1486
01:27:38,046 --> 01:27:39,840
OLIVIA: Swing me faster!
1487
01:27:41,716 --> 01:27:45,053
Faster, Daddy! Faster! (LAUGHS)
1488
01:27:48,140 --> 01:27:49,474
(LAUGHS)
1489
01:27:50,016 --> 01:27:51,852
(YELLING PLAYFULLY)
1490
01:27:54,354 --> 01:27:55,522
MADELINE: Howard...
1491
01:27:55,730 --> 01:27:57,274
OLIVIA: (CHUCKLING) I feel like a bird.
1492
01:27:57,566 --> 01:27:59,234
MADELINE: Say her name.
1493
01:28:05,699 --> 01:28:07,409
What was her name?
1494
01:28:09,369 --> 01:28:10,704
Olivia.
1495
01:28:17,210 --> 01:28:19,921
(CRYING) Her name was Olivia.
1496
01:28:24,217 --> 01:28:26,052
MADELINE: How did she die?
1497
01:28:32,058 --> 01:28:38,482
She had a rare form of cancer
called Glioblastoma Multiforme,
1498
01:28:39,399 --> 01:28:41,902
or GBM for short.
1499
01:28:44,237 --> 01:28:46,364
She was only six years old.
1500
01:28:55,040 --> 01:28:57,125
Her name was Olivia.
1501
01:28:57,584 --> 01:29:01,505
She had a rare form of cancer
called Glioblastoma Multiforme,
1502
01:29:01,671 --> 01:29:02,964
or GBM for short.
1503
01:29:03,131 --> 01:29:04,925
She was only six years old.
1504
01:29:14,267 --> 01:29:16,645
Our baby's name was Olivia.
1505
01:29:17,062 --> 01:29:18,396
(GULPS)
1506
01:29:18,980 --> 01:29:21,399
She was only six years old.
1507
01:29:21,775 --> 01:29:23,568
(INHALES SHARPLY)
1508
01:29:31,284 --> 01:29:33,286
MADELINE: (ON VIDEO)
What are you guys doing?
1509
01:29:37,165 --> 01:29:38,708
You ready? You ready?
1510
01:29:38,875 --> 01:29:40,627
Go, go! (YELLS PLAYFULLY)
1511
01:29:43,880 --> 01:29:46,174
(LAUGHING)
1512
01:29:47,884 --> 01:29:49,803
Now we start all over again.
1513
01:29:49,970 --> 01:29:51,346
You ready?
1514
01:29:51,513 --> 01:29:53,181
(CHUCKLING) We start all over again.
1515
01:30:48,945 --> 01:30:51,031
WOMAN: Are you losing somebody?
1516
01:30:53,074 --> 01:30:54,534
I'm sorry?
1517
01:30:55,201 --> 01:30:57,037
Who are you losing?
1518
01:31:01,583 --> 01:31:05,545
(BREATH TREMBLING) Um, my daughter.
1519
01:31:08,757 --> 01:31:12,719
Just make sure you notice
the collateral beauty.
1520
01:36:36,042 --> 01:36:37,043
English-SDH