1 00:00:23,609 --> 00:00:26,250 (CHEERING) 2 00:00:29,448 --> 00:00:31,074 WHIT: Thank you. Thank you. 3 00:00:31,283 --> 00:00:33,702 But no, give yourselves a hand because it was your hard work 4 00:00:33,869 --> 00:00:37,706 that gave Yardsham Inlet the best year in the history of this agency. 5 00:00:37,873 --> 00:00:39,625 (CHEERING) 6 00:00:42,794 --> 00:00:45,297 Before we let all that success go to our heads, 7 00:00:45,464 --> 00:00:48,508 we just thought we should get together and reconnect with the fundamentals 8 00:00:48,675 --> 00:00:49,968 of what actually got us here. 9 00:00:50,135 --> 00:00:51,637 For that, I'm gonna turn it over 10 00:00:51,803 --> 00:00:54,640 to our resident poet philosopher of product. 11 00:00:54,848 --> 00:00:56,308 The rebel command of brand. 12 00:00:56,475 --> 00:00:59,102 He's the guru who terrifies Madison Avenue. 13 00:00:59,269 --> 00:01:00,812 (CHEERING) 14 00:01:00,979 --> 00:01:02,564 My partner, my better half, 15 00:01:02,731 --> 00:01:03,649 Howard Inlet. 16 00:01:03,815 --> 00:01:06,276 (CHEERING) 17 00:01:07,903 --> 00:01:08,904 (SOFTLY) Love you. 18 00:01:13,825 --> 00:01:15,827 {\an8}- Yes! - (CHEERING CONTINUES) 19 00:01:17,162 --> 00:01:20,999 {\an8}Oh. What is your "why"? 20 00:01:22,709 --> 00:01:25,045 {\an8}Why did you even get out of the bed this morning? 21 00:01:25,212 --> 00:01:27,214 {\an8}Why did you eat what you ate? 22 00:01:27,381 --> 00:01:29,508 {\an8}Why did you wear what you wore? 23 00:01:29,675 --> 00:01:31,885 {\an8}Why did you come here? 24 00:01:32,052 --> 00:01:34,388 {\an8}Other than the fact that I would fire you and hire someone else 25 00:01:34,554 --> 00:01:36,181 {\an8}if you didn't show up for work, but-- 26 00:01:36,348 --> 00:01:38,183 {\an8}- (LAUGHING) - Not that. The big "why." 27 00:01:39,685 --> 00:01:42,813 {\an8}We're certainly not here to just sell shit. 28 00:01:43,272 --> 00:01:45,148 {\an8}We are here 29 00:01:45,315 --> 00:01:46,900 {\an8}to connect. 30 00:01:48,360 --> 00:01:50,529 {\an8}Life is about people. 31 00:01:51,363 --> 00:01:55,492 {\an8}Advertising is about illuminating 32 00:01:55,659 --> 00:01:58,537 {\an8}how our products and services 33 00:01:58,704 --> 00:02:00,956 {\an8}will improve people's lives. 34 00:02:01,373 --> 00:02:02,833 Now, 35 00:02:03,000 --> 00:02:04,710 how do we do that? 36 00:02:05,585 --> 00:02:07,004 Love. 37 00:02:07,671 --> 00:02:09,047 Time. 38 00:02:09,715 --> 00:02:11,091 Death. 39 00:02:12,342 --> 00:02:17,055 {\an8}Now these three abstractions connect every single human being on Earth. 40 00:02:17,222 --> 00:02:18,432 {\an8}Everything that we covet, 41 00:02:18,598 --> 00:02:20,267 {\an8}everything that we fear not having, 42 00:02:20,434 --> 00:02:23,103 {\an8}everything that we ultimately end up buying 43 00:02:23,270 --> 00:02:25,147 {\an8}is because at the end of the day 44 00:02:25,856 --> 00:02:27,566 {\an8}we long for love, 45 00:02:28,233 --> 00:02:30,068 {\an8}we wish we had more time, 46 00:02:30,777 --> 00:02:32,821 and we fear death. 47 00:02:33,739 --> 00:02:34,906 Love. 48 00:02:36,074 --> 00:02:37,242 Time. 49 00:02:38,618 --> 00:02:40,120 Death. 50 00:02:40,287 --> 00:02:42,080 Let's begin there. 51 00:04:07,457 --> 00:04:09,167 How long did this one take? 52 00:04:09,960 --> 00:04:11,169 Five days. 53 00:04:12,421 --> 00:04:13,672 That's pretty impressive. 54 00:04:14,131 --> 00:04:16,174 - Maybe he came back too soon. - Are you kidding me? 55 00:04:16,341 --> 00:04:18,385 It's been six months of this zombie routine. 56 00:04:18,552 --> 00:04:19,678 We can't indulge this anymore. 57 00:04:20,220 --> 00:04:22,222 Especially because 58 00:04:22,389 --> 00:04:24,266 we're getting fired by Danworth Financial. 59 00:04:24,433 --> 00:04:26,518 - (COUGHS) - CLAIRE: What? You're kidding me. 60 00:04:26,685 --> 00:04:27,686 - No, Whit, come on! - I'm sorry, what? 61 00:04:27,853 --> 00:04:29,187 But I just talked to them yesterday. 62 00:04:29,354 --> 00:04:31,106 WHIT: I know. Everybody's been doing their best to cover, 63 00:04:31,273 --> 00:04:33,775 but that entire account is built on Howard's relationship. 64 00:04:34,025 --> 00:04:35,902 Half our billings are built on Howard's relationships. 65 00:04:36,069 --> 00:04:37,112 This is a disaster. This is a disaster. 66 00:04:37,279 --> 00:04:38,530 No. Not yet. 67 00:04:38,697 --> 00:04:41,199 We have an offer from Omnicom for $17 a share... 68 00:04:41,366 --> 00:04:42,451 - Oh, come on! - ...but they want an answer 69 00:04:42,617 --> 00:04:43,952 - by New Year's. - Shh. 70 00:04:44,828 --> 00:04:45,871 (BELL RINGS) 71 00:04:47,539 --> 00:04:49,875 (WHISPERING) Let's be honest, we're not worth $14 a share 72 00:04:50,041 --> 00:04:51,251 if my partner takes a sabbatical 73 00:04:51,418 --> 00:04:53,211 as the local domino champion of Crazy Town. 74 00:04:53,378 --> 00:04:54,463 That's a little harsh, Whit. 75 00:04:54,629 --> 00:04:56,506 WHIT: I'm sorry, but it's true. 76 00:04:56,673 --> 00:04:59,050 Simon, I am empowering you. Go make the deal with Omnicom. 77 00:04:59,593 --> 00:05:02,012 I wish I could, but Howard controls the voting shares. 78 00:05:02,220 --> 00:05:03,305 I'll deal with the Howard part, okay? 79 00:05:03,472 --> 00:05:04,681 Just push the papers, Simon. 80 00:05:05,557 --> 00:05:06,600 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 81 00:05:06,766 --> 00:05:09,895 CLAIRE: I still don't understand why Howard got 60% of the voting shares 82 00:05:10,061 --> 00:05:11,146 and you only got 40. 83 00:05:11,396 --> 00:05:13,607 Because I needed cash to settle my divorce 84 00:05:13,773 --> 00:05:16,735 and Howard did me a huge favor and let me sell him some. 85 00:05:16,902 --> 00:05:21,072 So, if you never had an affair with some junior creative, 86 00:05:21,239 --> 00:05:22,282 we wouldn't be in this situation? 87 00:05:22,574 --> 00:05:24,409 Inaccurate and unfair 88 00:05:24,576 --> 00:05:26,786 to put it squarely on my shoulders. 89 00:05:26,953 --> 00:05:29,414 - Well, I'm just pointing out the facts. - (BELLS TINKLING) 90 00:05:30,040 --> 00:05:33,251 Oh, my God. Don't you just love that smell? 91 00:05:33,460 --> 00:05:34,794 Wait. Stop. 92 00:05:34,961 --> 00:05:36,379 Close your eyes. 93 00:05:36,546 --> 00:05:38,006 Breathe it in. 94 00:05:38,924 --> 00:05:41,176 Doesn't that remind you of your childhood? 95 00:05:42,636 --> 00:05:43,929 Claire, come here. 96 00:05:46,932 --> 00:05:48,517 Come on, I got to tell you something. 97 00:05:49,726 --> 00:05:50,727 What? 98 00:05:51,561 --> 00:05:54,272 I have been doing something about our situation 99 00:05:54,439 --> 00:05:56,107 that you need to know about. 100 00:05:56,274 --> 00:05:57,275 What did you do? 101 00:05:57,442 --> 00:05:58,777 I hired someone. 102 00:05:58,944 --> 00:05:59,986 You hired someone? 103 00:06:00,278 --> 00:06:03,240 Yes. Look, when Eloise caught me cheating, 104 00:06:03,406 --> 00:06:06,952 she used a private investigator named Sally Price. 105 00:06:07,118 --> 00:06:09,037 She's this woman who looks like a Mormon grandmother, 106 00:06:09,204 --> 00:06:11,957 and it makes her very good at the whole stealth thing. 107 00:06:12,249 --> 00:06:14,376 You hired the woman who caused your divorce? 108 00:06:14,876 --> 00:06:16,545 No. I caused my divorce. 109 00:06:16,711 --> 00:06:19,172 Sally Price just documented it. 110 00:06:19,756 --> 00:06:22,300 Wow. That was actually enlightened. 111 00:06:22,926 --> 00:06:25,011 I have hidden depth. We've discussed this. 112 00:06:25,428 --> 00:06:26,638 So, 113 00:06:26,805 --> 00:06:28,431 why did you hire the Mormon grandmother? 114 00:06:28,598 --> 00:06:31,434 Because we need to document what's going on with Howard. 115 00:06:31,643 --> 00:06:35,397 We need to show that he's not mentally fit to vote his shares. 116 00:06:35,647 --> 00:06:38,149 No. We're not really in that place where we're-- 117 00:06:38,316 --> 00:06:41,444 We're actually gonna be the people who would do that to a friend? 118 00:06:41,611 --> 00:06:42,779 It's not that he won't sell, 119 00:06:42,946 --> 00:06:47,325 it's that he won't even have a conversation about selling. 120 00:06:47,492 --> 00:06:50,120 I try to talk to him, I try to reach him, 121 00:06:50,287 --> 00:06:52,706 and it's like I'm not even in the same physical space with him. 122 00:06:52,872 --> 00:06:53,873 He's not there. 123 00:06:54,040 --> 00:06:56,001 His kid died. 124 00:06:56,334 --> 00:06:58,503 That was two years ago, Claire. 125 00:06:58,795 --> 00:07:00,005 What are we gonna-- 126 00:07:00,171 --> 00:07:02,090 This is our lives at stake. 127 00:07:02,257 --> 00:07:03,967 We're not kids anymore. You look me in the face 128 00:07:04,134 --> 00:07:06,344 and tell me that you're willing to have everything you've worked for 129 00:07:06,511 --> 00:07:08,638 for the last 10 years just evaporate. 130 00:07:13,184 --> 00:07:14,519 Is this PI good? 131 00:07:14,686 --> 00:07:16,479 She caught me cheating. 132 00:07:16,646 --> 00:07:18,023 Oscar could have caught you cheating. 133 00:07:18,189 --> 00:07:19,691 Who the hell's Oscar? 134 00:07:19,858 --> 00:07:20,859 My son. 135 00:07:21,026 --> 00:07:22,986 Oh. (STAMMERING) That Oscar? 136 00:07:23,153 --> 00:07:25,030 This private investigator isn't gonna find anything 137 00:07:25,196 --> 00:07:27,032 that'll pass for moral turpitude. 138 00:07:27,866 --> 00:07:29,868 (WHISPERING) Not on Howard, 139 00:07:30,035 --> 00:07:32,746 but if she can raise concern regarding legal capacity, 140 00:07:32,912 --> 00:07:34,080 then we'll be in business. 141 00:07:34,247 --> 00:07:36,666 I do really think that we are out of other options. 142 00:07:36,833 --> 00:07:39,669 You know, he terrorized the grief counselor for six months. 143 00:07:39,836 --> 00:07:43,548 He totally blew off the Ayahuasca shaman we flew in all the way from Peru. 144 00:07:43,715 --> 00:07:46,384 And our... Our intervention was a disaster. 145 00:07:46,551 --> 00:07:47,844 I just... 146 00:07:48,720 --> 00:07:51,765 Look, uh, this doesn't feel right. 147 00:07:52,307 --> 00:07:53,808 I know. 148 00:07:53,975 --> 00:07:56,645 But when something starts with a six-year-old dying, 149 00:07:56,811 --> 00:07:58,480 nothing is gonna feel right. 150 00:08:14,454 --> 00:08:15,622 (CHUCKLES) 151 00:08:18,500 --> 00:08:20,585 (CHILD LAUGHING) 152 00:08:30,929 --> 00:08:32,097 (GASPS) 153 00:08:40,063 --> 00:08:41,272 (SIGHING) 154 00:10:10,278 --> 00:10:12,530 (HORN HONKING) 155 00:10:20,246 --> 00:10:21,206 SALLY: He writes letters. 156 00:10:21,372 --> 00:10:23,249 CLAIRE: Letters? What kind of letters? 157 00:10:23,416 --> 00:10:25,877 SALLY: This might be the strangest thing I have ever come across. 158 00:10:26,044 --> 00:10:27,962 - You got the letters? - Oh, yeah. 159 00:10:28,129 --> 00:10:29,923 SIMON: Can we ask you how? 160 00:10:30,215 --> 00:10:32,509 Cost me $800 161 00:10:32,675 --> 00:10:33,760 to get this cut. 162 00:10:33,927 --> 00:10:34,928 And just so you know, 163 00:10:35,094 --> 00:10:38,264 it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. 164 00:10:38,515 --> 00:10:40,683 - You could-- - Yeah. 165 00:10:40,850 --> 00:10:43,102 - So, three letters. - Who are they to? 166 00:10:43,269 --> 00:10:44,604 - Oh, not who. - What do you mean? 167 00:10:44,771 --> 00:10:46,231 Howard doesn't write letters to people. 168 00:10:46,397 --> 00:10:47,816 He writes to things. 169 00:10:47,982 --> 00:10:49,859 - WHIT: What kind of things? - Time. 170 00:10:51,277 --> 00:10:53,029 Love. 171 00:10:53,571 --> 00:10:54,614 Death. 172 00:10:54,906 --> 00:10:56,616 The three abstractions. 173 00:10:56,783 --> 00:10:57,909 CLAIRE: "Time, 174 00:10:58,076 --> 00:11:00,370 "they say you heal all wounds, 175 00:11:00,537 --> 00:11:02,455 "but they don't talk about how you destroy 176 00:11:02,622 --> 00:11:03,748 "all that's good in the world. 177 00:11:04,374 --> 00:11:06,543 "How you turn beauty into ash. 178 00:11:07,126 --> 00:11:10,213 "Well, you're nothing more than petrified wood to me. 179 00:11:10,380 --> 00:11:13,591 "You're a dead tissue that won't decompose. 180 00:11:13,758 --> 00:11:14,759 "You're nothing." 181 00:11:14,926 --> 00:11:17,095 That doesn't prove anything. We can't use that, right? 182 00:11:17,262 --> 00:11:19,264 No. I mean, kids write letters to Santa Claus, 183 00:11:19,430 --> 00:11:20,557 it doesn't mean they're crazy. 184 00:11:20,723 --> 00:11:23,101 No. This is therapeutic. 185 00:11:24,227 --> 00:11:25,520 It's so sad. 186 00:11:25,770 --> 00:11:27,605 Yeah. Anything else? 187 00:11:28,147 --> 00:11:31,234 Usually after work, he goes to a small dog park in Brooklyn, 188 00:11:31,401 --> 00:11:33,444 even though he doesn't own a dog. 189 00:11:33,611 --> 00:11:35,113 Just sits there for hours. 190 00:11:35,405 --> 00:11:36,531 Does he write letters to the dogs? 191 00:11:37,699 --> 00:11:38,700 Are you serious? 192 00:11:38,950 --> 00:11:40,451 Well, that would be like the home run, right? 193 00:11:40,618 --> 00:11:42,078 I mean, that's what we need. 194 00:11:43,121 --> 00:11:45,123 - Does he? - Not that I saw. 195 00:11:45,748 --> 00:11:47,375 - Okay. What else? - That's it, really. 196 00:11:47,542 --> 00:11:50,253 Goes home to his apartment. Rarely leaves before morning. 197 00:11:50,420 --> 00:11:52,672 No Wi-Fi, cable, phone. Nothing. 198 00:11:53,923 --> 00:11:57,969 "You're a dead tissue that won't decompose." 199 00:11:58,970 --> 00:12:00,972 (HORNS HONKING) 200 00:12:07,353 --> 00:12:09,439 (SIREN WAILING) 201 00:12:19,657 --> 00:12:20,825 Howard? 202 00:12:21,701 --> 00:12:23,328 Hey, it's Claire. 203 00:12:24,662 --> 00:12:27,999 I swung by that place down the street and got you some dinner. 204 00:12:31,336 --> 00:12:33,838 It's that shrimp thing you like. 205 00:12:36,716 --> 00:12:39,844 Okay, I'm gonna leave it right here, in case you haven't eaten. 206 00:12:41,137 --> 00:12:42,597 Hey, don't keep leaving the food there. 207 00:12:42,764 --> 00:12:43,765 He doesn't eat it. 208 00:12:44,015 --> 00:12:45,683 Oh, I'm... I'm sorry. 209 00:12:45,850 --> 00:12:47,477 And he's late on his rent again. 210 00:12:47,644 --> 00:12:50,104 He doesn't answer his door, and I don't have a working number for him. 211 00:12:50,271 --> 00:12:52,565 Yeah, he doesn't have a phone anymore. 212 00:12:53,524 --> 00:12:57,528 (SIGHS) Um, how much does he owe? I'll write you a check. 213 00:12:57,695 --> 00:12:59,572 SUPER: If that's what you want to do. 214 00:12:59,948 --> 00:13:02,700 And, uh, if you're not doing anything with that shrimp... 215 00:13:03,409 --> 00:13:06,037 Broccoli rabe last week was delicious. 216 00:13:15,296 --> 00:13:17,548 (HORN HONKING) 217 00:13:24,055 --> 00:13:25,848 (HORN HONKING) 218 00:13:37,944 --> 00:13:40,571 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 219 00:14:05,680 --> 00:14:07,557 Here he is. 220 00:14:08,349 --> 00:14:09,600 Hey, where's your stuff? 221 00:14:10,810 --> 00:14:13,062 I wanted to text you, but Mom said I had to call. 222 00:14:13,229 --> 00:14:14,439 Text me about what? 223 00:14:14,605 --> 00:14:17,483 But then Barry said I had to tell you in person. 224 00:14:17,775 --> 00:14:19,777 Are we taking life advice from Barry now? 225 00:14:20,028 --> 00:14:21,446 What are... What are you trying to tell me? 226 00:14:21,612 --> 00:14:22,989 I'm not coming to stay with you. 227 00:14:23,281 --> 00:14:24,615 I'm going with Barry and Mom to the Bahamas. 228 00:14:24,782 --> 00:14:27,326 No, no. Wait, wait, wait. 229 00:14:28,786 --> 00:14:29,871 Hi. 230 00:14:31,330 --> 00:14:32,540 How you doing? 231 00:14:32,832 --> 00:14:35,418 Can I get, like, five minutes, maybe a couple feet 232 00:14:35,585 --> 00:14:37,628 just to have this conversation with my daughter? 233 00:14:41,716 --> 00:14:42,800 Thanks. 234 00:14:43,968 --> 00:14:45,219 Honey, I got-- 235 00:14:45,386 --> 00:14:46,387 I got all kinds of stuff planned. 236 00:14:46,554 --> 00:14:47,597 I got a Christmas tree for us. 237 00:14:47,764 --> 00:14:48,806 Then sucks for you. 238 00:14:48,973 --> 00:14:49,974 I got us tickets to Hamilton. 239 00:14:50,141 --> 00:14:51,517 Then sucks for Hamilton. 240 00:14:51,684 --> 00:14:53,061 That's a tough ticket, Allison. 241 00:14:53,227 --> 00:14:54,395 I've already seen it. 242 00:14:55,480 --> 00:14:57,565 (STAMMERS) You did? You saw that with Mom and Barry? 243 00:14:57,815 --> 00:14:59,150 And Odell Beckham Jr. 244 00:14:59,525 --> 00:15:00,860 And Odell Beckham? 245 00:15:01,152 --> 00:15:02,570 Yeah. 246 00:15:02,737 --> 00:15:04,113 He's one of Barry's friends. 247 00:15:07,158 --> 00:15:08,326 Why? 248 00:15:10,912 --> 00:15:12,163 Why don't you want to spend the holiday with me? 249 00:15:12,330 --> 00:15:13,623 I miss you. 250 00:15:14,040 --> 00:15:15,500 Because I hate you. 251 00:15:15,666 --> 00:15:17,418 Because you're a philanthropist. 252 00:15:17,585 --> 00:15:19,754 Because you broke Mom's heart. 253 00:15:20,671 --> 00:15:23,174 - (STAMMERS) Philanderer. - ALLISON: What? 254 00:15:24,842 --> 00:15:26,886 The word you're looking for is philanderer, not philanthropist. 255 00:15:27,053 --> 00:15:28,513 They have a slightly different meaning. 256 00:15:28,679 --> 00:15:30,389 Well, you would know. 257 00:15:30,598 --> 00:15:31,891 Mmm-hmm. 258 00:15:34,894 --> 00:15:37,188 Look, I agreed to tell you in person, and now I have. 259 00:15:44,737 --> 00:15:45,780 Hey, 260 00:15:45,947 --> 00:15:47,657 have a good Christmas. 261 00:15:47,824 --> 00:15:49,992 (ELEVATOR BELL DINGS) 262 00:16:03,381 --> 00:16:04,632 Hold it. 263 00:16:06,342 --> 00:16:07,552 Hey. 264 00:16:13,683 --> 00:16:15,017 (ELEVATOR BUTTON CLICKS) 265 00:16:16,727 --> 00:16:18,646 So, rapid fire round while I got you? 266 00:16:18,813 --> 00:16:20,398 Cavs are in town. 267 00:16:20,565 --> 00:16:22,233 Christmas showdown at the Garden. 268 00:16:23,151 --> 00:16:24,735 I never give your seat away. 269 00:16:24,902 --> 00:16:26,988 I just go solo, but we could go. 270 00:16:27,155 --> 00:16:29,574 Don't even have to talk. Don't even have to look at each other. 271 00:16:29,740 --> 00:16:31,868 We can do just what we're doing right now and just watch the game. 272 00:16:32,034 --> 00:16:33,452 Be like old times. 273 00:16:35,329 --> 00:16:36,581 Right, number two. 274 00:16:36,747 --> 00:16:37,874 We're gonna lose the Danworth account 275 00:16:38,040 --> 00:16:39,667 because that's always been your relationship. 276 00:16:39,834 --> 00:16:42,170 And they're not feeling the love, as you might imagine. 277 00:16:42,336 --> 00:16:43,337 So that's gonna happen. 278 00:16:45,548 --> 00:16:47,592 Whatever though, 279 00:16:47,758 --> 00:16:50,136 because we've got an offer from Omnicom, and it's real. 280 00:16:50,303 --> 00:16:51,888 17 bucks a share. 281 00:16:52,763 --> 00:16:54,307 Please consider it, because-- 282 00:16:54,473 --> 00:16:55,975 Yeah, yeah. 283 00:16:56,142 --> 00:16:59,437 Because they leave total creative control and they let everybody keep their jobs, 284 00:16:59,604 --> 00:17:02,148 which I know you care about, because you love these people. 285 00:17:04,859 --> 00:17:05,860 Good talk. 286 00:17:12,325 --> 00:17:14,619 (INDISTINCT CHATTERING) 287 00:17:34,764 --> 00:17:36,098 The Beijing boys are here. 288 00:17:36,265 --> 00:17:38,142 Oh, God. No one wants Chinese coffee. 289 00:17:38,309 --> 00:17:39,352 Well, we're selling it. 290 00:17:39,518 --> 00:17:42,188 The Manchurian macchiato. Mmm. 291 00:17:42,813 --> 00:17:43,981 What are we casting? 292 00:17:44,148 --> 00:17:45,858 - Cruise line. - Now, see, that's good copy. 293 00:17:46,025 --> 00:17:48,611 "Shed your skin, find your life." 294 00:17:48,778 --> 00:17:50,196 Sorry, it's 295 00:17:50,363 --> 00:17:52,907 "Life is found when you shed your skin." 296 00:17:53,074 --> 00:17:55,618 - Does it really matter? - Yes, because I wrote it. 297 00:17:55,826 --> 00:17:58,621 Oh, well, my way's better. 298 00:17:58,829 --> 00:18:00,164 - Really? How? - AMY: Yeah. 299 00:18:00,331 --> 00:18:01,832 Well-- Wait, what is your way? 300 00:18:01,999 --> 00:18:04,043 BOTH: "Life is found when you shed your skin." 301 00:18:04,210 --> 00:18:07,171 Which, you know, kind of hits you here. 302 00:18:07,922 --> 00:18:11,425 "Shed your skin, find your life." 303 00:18:11,592 --> 00:18:12,885 Hits you here. 304 00:18:14,345 --> 00:18:15,429 That does hit me here. 305 00:18:15,638 --> 00:18:17,181 Right? 306 00:18:17,348 --> 00:18:18,349 You can have it for free. 307 00:18:18,516 --> 00:18:20,309 Just, wait. Wait. 308 00:18:20,476 --> 00:18:21,686 Wait. 309 00:18:25,022 --> 00:18:26,190 - Hey, Frankel. - Yeah? 310 00:18:26,357 --> 00:18:28,067 "Shed your skin, find your life." 311 00:18:28,234 --> 00:18:30,319 "Shed your skin, find your life." Everybody, okay? 312 00:18:30,486 --> 00:18:31,487 Got it. 313 00:18:32,530 --> 00:18:33,948 She made it better. 314 00:18:38,911 --> 00:18:40,037 WHIT: Hey! 315 00:18:45,793 --> 00:18:46,877 (ELEVATOR BELL DINGS) 316 00:18:47,086 --> 00:18:48,337 No, no, no. 317 00:18:50,506 --> 00:18:51,549 Hey, hey! 318 00:19:00,433 --> 00:19:02,393 (HORN HONKING) 319 00:19:17,616 --> 00:19:19,493 - (TIRES SCREECHING) - (HORN HONKING) 320 00:19:28,169 --> 00:19:30,171 BRIGITTE: "And you talk to me in such tones 321 00:19:30,338 --> 00:19:32,965 "as if it wasn't the breath in my lungs that gave you life." 322 00:19:33,132 --> 00:19:34,633 - You're late. - AMY: Sorry. 323 00:19:34,800 --> 00:19:36,761 "As if it wasn't a spark in my mind 324 00:19:36,927 --> 00:19:38,596 "that gave that life meaning." 325 00:19:38,763 --> 00:19:40,931 "Oh, you move your tongue, you mouth syllables, 326 00:19:41,098 --> 00:19:42,767 "you echo sentiment. 327 00:19:42,933 --> 00:19:44,143 "But you do not breathe." 328 00:19:44,310 --> 00:19:45,394 "You speak of spark? 329 00:19:45,770 --> 00:19:47,021 "That is richness. 330 00:19:47,188 --> 00:19:49,357 "For you deny the spark between us all. 331 00:19:49,523 --> 00:19:53,402 "A spark that is more a sun than the cold fire you claim. 332 00:19:55,071 --> 00:19:57,782 "And you have called me a temporary madness. 333 00:19:57,948 --> 00:19:59,200 "A vicious soul. 334 00:19:59,367 --> 00:20:00,785 "Well, 335 00:20:00,951 --> 00:20:04,914 "then ask if you will see me just one more time." 336 00:20:05,748 --> 00:20:07,124 Hello? 337 00:20:07,666 --> 00:20:08,793 Hi. 338 00:20:09,960 --> 00:20:12,088 So sorry. I literally just wandered in, 339 00:20:12,254 --> 00:20:14,965 and I caught the tail end of that, and-- 340 00:20:15,383 --> 00:20:17,968 Can I just say that was beautiful? 341 00:20:18,135 --> 00:20:19,178 What is... What is it? 342 00:20:19,345 --> 00:20:20,805 It's just something we're trying to put together. 343 00:20:21,222 --> 00:20:23,140 I just-- I love theater. I see everything. 344 00:20:23,307 --> 00:20:24,642 So when's opening night? I'll be there. 345 00:20:24,809 --> 00:20:27,228 There is no opening night until we get this money together. 346 00:20:27,395 --> 00:20:29,438 - You rich? - Divorced. 347 00:20:29,814 --> 00:20:31,607 You followed me from the casting session. 348 00:20:31,774 --> 00:20:33,692 - WHIT: Absolutely, I did. Yes. - Yeah. 349 00:20:33,859 --> 00:20:36,153 WHIT: I almost lost you, but the red hat helped. 350 00:20:36,320 --> 00:20:39,657 Hey, um, I'm gonna say something a little impulsive here, 351 00:20:39,824 --> 00:20:40,825 maybe a little crazy, 352 00:20:40,991 --> 00:20:43,577 but, you know, uh, I have something about to happen for me. 353 00:20:43,744 --> 00:20:48,082 I'm in the middle of a deal that if it all comes together, 354 00:20:48,290 --> 00:20:49,667 I'd be in a position to help. 355 00:20:49,834 --> 00:20:51,669 Well, now wouldn't that be lovely? 356 00:20:52,503 --> 00:20:54,338 WHIT: It would. Be great. 357 00:20:54,505 --> 00:20:56,173 And you, you know, you fixed it. 358 00:20:56,340 --> 00:20:59,593 So, we should get you back into casting if you want the gig. I mean... 359 00:21:00,678 --> 00:21:03,222 Sorry, I don't even-- I don't know your name. 360 00:21:04,849 --> 00:21:06,934 - Amy. - WHIT: Amy. 361 00:21:07,101 --> 00:21:09,437 Okay. Well, 362 00:21:09,603 --> 00:21:12,773 I'll be back, Amy. I'll be back. 363 00:21:12,940 --> 00:21:15,234 Mmm. And I'll be-- 364 00:21:15,818 --> 00:21:17,778 Hmm. Sorry. 365 00:21:17,987 --> 00:21:19,280 (CHUCKLING) I was on the stage! 366 00:21:19,447 --> 00:21:20,906 I'll be back. 367 00:21:22,032 --> 00:21:23,242 You're good. 368 00:21:27,621 --> 00:21:29,123 Well done, you. 369 00:21:41,844 --> 00:21:44,096 (DOGS BARKING) 370 00:21:44,722 --> 00:21:46,348 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER ON TV) 371 00:21:46,557 --> 00:21:48,100 Apartment next door is vacant, 372 00:21:48,267 --> 00:21:50,519 but the guy down the hall says he didn't hear anything. 373 00:21:50,686 --> 00:21:52,104 Ditto the manager. 374 00:21:52,438 --> 00:21:54,565 Wait, they have a CSI: Cleveland now? 375 00:21:54,732 --> 00:21:56,484 - MAN: Neighborhood like this-- - It's a new show. 376 00:21:56,650 --> 00:21:58,027 Minding their own business. 377 00:21:58,194 --> 00:22:01,822 WOMAN: What's a respectable neurosurgeon doing in a crack house? 378 00:22:01,989 --> 00:22:03,115 MAN: I don't know. 379 00:22:03,282 --> 00:22:04,909 The werewolves, 380 00:22:05,075 --> 00:22:06,911 they're meeting out front 381 00:22:07,077 --> 00:22:08,996 all hours of the night. 382 00:22:09,163 --> 00:22:10,581 (DOGS BARKING) 383 00:22:12,082 --> 00:22:13,584 I heard them. Yeah. 384 00:22:15,169 --> 00:22:16,754 I think they're-- 385 00:22:16,921 --> 00:22:19,548 I think they're voting on a new head of the syndicate. 386 00:22:19,798 --> 00:22:20,883 But 387 00:22:21,800 --> 00:22:24,428 I got a raccoon friend. He's on the task force. 388 00:22:24,595 --> 00:22:26,639 He put a bug out there for me by the trash cans. 389 00:22:26,805 --> 00:22:28,599 We're gonna tape everything they say 390 00:22:28,891 --> 00:22:31,101 and we'll bust them on a RICO statute. 391 00:22:32,186 --> 00:22:34,104 I don't know anything about that. 392 00:22:37,191 --> 00:22:39,193 Hey, I'm your son. 393 00:22:40,945 --> 00:22:42,821 (CHUCKLING) I know that! 394 00:22:44,406 --> 00:22:46,116 Good. 395 00:22:50,955 --> 00:22:52,289 I'll be right back. 396 00:23:18,816 --> 00:23:20,484 Okay, I have kind of a wild idea. 397 00:23:20,651 --> 00:23:21,652 And I know you're gonna laugh at me, 398 00:23:21,819 --> 00:23:23,153 but remember that we're desperate and hear me out. 399 00:23:23,862 --> 00:23:27,741 So, my mom hasn't been totally in her right mind since her stroke, right? 400 00:23:27,908 --> 00:23:30,661 And I'm always trying to remind her what's actually going on 401 00:23:30,828 --> 00:23:33,247 and correct the, sort of, daffy things that she says. 402 00:23:33,414 --> 00:23:35,165 And it upsets her, and it really stresses me out. 403 00:23:35,332 --> 00:23:36,917 And it was pretty much just awful for a while. 404 00:23:37,084 --> 00:23:39,628 And then, someone said something very, very wise to me. 405 00:23:39,795 --> 00:23:44,758 They said, "Maybe you should stop trying to force your reality on her 406 00:23:44,925 --> 00:23:48,012 "and just... Just go into her reality." 407 00:23:48,178 --> 00:23:50,014 I thought you couldn't afford therapy anymore. 408 00:23:50,180 --> 00:23:52,016 - I can't. It was my Uber driver. - Oh. 409 00:23:52,600 --> 00:23:54,518 And he was totally right. Totally right! 410 00:23:54,685 --> 00:23:57,688 As soon as I started doing this, everything got easier, you know? 411 00:23:57,855 --> 00:23:59,857 Our life is like this improvisational game. 412 00:24:00,024 --> 00:24:03,444 She just-- She says wackadoodle stuff, and I respond to it. 413 00:24:03,611 --> 00:24:07,031 And, uh, she's totally happy and I kind of have fun. 414 00:24:07,656 --> 00:24:09,450 - And that made me think of something else. - Mmm. 415 00:24:09,617 --> 00:24:11,368 Okay. 416 00:24:13,037 --> 00:24:14,204 When I was at FBW, 417 00:24:14,371 --> 00:24:16,248 I had this account for a psychostimulant drug, right? 418 00:24:16,415 --> 00:24:18,375 And they went with some bullshit generic campaign, 419 00:24:18,542 --> 00:24:20,085 - but I kept the Hispanic market. - (SPEAKING SPANISH) 420 00:24:20,252 --> 00:24:21,378 Here, watch this. Okay. 421 00:24:21,545 --> 00:24:23,756 So, the teacher is really stressing. He's saying, uh, 422 00:24:23,922 --> 00:24:25,966 "Well, you talk all the time! You never listen!" 423 00:24:26,133 --> 00:24:27,926 And then here comes the monster. 424 00:24:28,093 --> 00:24:29,219 "It doesn't have to be this way." 425 00:24:29,386 --> 00:24:31,388 Teacher, "Who are you?" 426 00:24:31,555 --> 00:24:33,015 Monster, "I'm your anger, man." 427 00:24:33,182 --> 00:24:34,183 And the teacher says... 428 00:24:34,808 --> 00:24:36,644 {\an8}"I can't stand you, man. You dominate my life." 429 00:24:36,810 --> 00:24:39,605 {\an8}And anger says, "There's a solution, my friend. 430 00:24:40,439 --> 00:24:43,567 {\an8}"Docotrin, say goodbye to your anger." 431 00:24:45,069 --> 00:24:46,612 Do you see where I'm going with this? 432 00:24:46,820 --> 00:24:50,199 - (SIGHS) Not really. - Okay, okay. Look, look. 433 00:24:50,949 --> 00:24:54,578 We can't get Howard to deal with this reality that we need him to deal with. 434 00:24:54,745 --> 00:24:57,456 And he's writing letters to abstractions which makes no sense. 435 00:24:57,623 --> 00:24:59,541 But... But he's doing it. 436 00:24:59,708 --> 00:25:01,960 So, what if we just go into his reality 437 00:25:02,127 --> 00:25:04,755 and we get those abstractions to answer him? 438 00:25:05,839 --> 00:25:07,174 I'm sorry, I... I don't follow. 439 00:25:07,341 --> 00:25:11,970 What if Love, Time and Death show up in person 440 00:25:12,137 --> 00:25:14,431 and answer the letters that Howard's been writing to them? 441 00:25:14,598 --> 00:25:18,435 How are Time, Love and Death gonna show up? 442 00:25:18,769 --> 00:25:20,604 Actors. 443 00:25:20,771 --> 00:25:24,149 We hire actors to be Love, Death and Time. 444 00:25:24,316 --> 00:25:27,486 They find Howard and they confront him. 445 00:25:30,072 --> 00:25:32,658 So, you want us to gaslight your boss? 446 00:25:33,033 --> 00:25:36,203 - Huh? I'm sorry? - Gas Light. 447 00:25:36,370 --> 00:25:38,122 You know? It was a play, then it was a movie. 448 00:25:38,288 --> 00:25:39,998 Gas Light? Oh, my God. 449 00:25:40,165 --> 00:25:43,961 Does nobody ever watch anything longer than eight seconds anymore? 450 00:25:44,128 --> 00:25:47,631 What she's saying is you want us to make him think he's crazy? 451 00:25:47,798 --> 00:25:51,385 No, no, no. It's not about making Howard think he's crazy. 452 00:25:51,552 --> 00:25:55,472 Howard's not in a good mental state, and we know that. 453 00:25:55,639 --> 00:26:00,894 It's about underlining that fact so that other people can see it, too. 454 00:26:01,061 --> 00:26:05,357 Okay. So you want us to perform in this intervention, 455 00:26:05,524 --> 00:26:08,610 and for that you're gonna finance our play? 456 00:26:08,819 --> 00:26:09,862 - That's it. - Exactly. 457 00:26:10,028 --> 00:26:12,030 Yeah, we'll finance whatever-- 458 00:26:12,197 --> 00:26:13,741 I mean, this looks like a storage facility, but-- 459 00:26:13,907 --> 00:26:16,368 Okay. Well, actors. What do we think? 460 00:26:16,535 --> 00:26:18,996 - No. No, no, no. - Oh, no. 461 00:26:19,163 --> 00:26:20,164 Listen, listen! 462 00:26:20,330 --> 00:26:21,665 We take $15,000 each. 463 00:26:21,832 --> 00:26:24,585 - Okay? $15,000. - AMY: Are you completely out of your mind? 464 00:26:24,752 --> 00:26:26,503 Okay, we'll do it. 465 00:26:26,670 --> 00:26:28,046 $20,000, each. 466 00:26:28,213 --> 00:26:31,508 Uh-uh! I just-- You guys just said 15. I heard you say 15. 467 00:26:31,967 --> 00:26:34,011 - Mmm... I like 20. - I like 20 as well. 468 00:26:34,178 --> 00:26:36,180 Well, 20's just-- I don't know, it's a little steep. 469 00:26:36,346 --> 00:26:38,515 I'm like-- I was thinking two. These guys probably live in Brooklyn. 470 00:26:38,682 --> 00:26:40,184 - They pay 600 bucks a month. - Stop talking. Just stop. 471 00:26:40,350 --> 00:26:41,351 You did a good job pulling them down. 472 00:26:41,560 --> 00:26:43,103 This is horrible. This is completely wrong. 473 00:26:43,270 --> 00:26:47,107 No, Amy. This is the work. This is acting. 474 00:26:47,274 --> 00:26:49,526 Did you not hear them say that this man's lost his child? 475 00:26:49,693 --> 00:26:53,155 Yes. And that's why he's reaching out to the cosmos for answers. 476 00:26:53,322 --> 00:26:56,241 Well, we get to be that cosmos. 477 00:26:56,408 --> 00:27:00,537 Okay, so you want us to manipulate this guy's pain so that, what? 478 00:27:00,704 --> 00:27:02,581 What, you cash out? You make a lot of money? 479 00:27:03,040 --> 00:27:04,124 - SIMON: No! - No, no, no, no! 480 00:27:04,291 --> 00:27:05,542 That doesn't sound good when you put it that way. 481 00:27:05,709 --> 00:27:08,045 - It's a lot more complicated than that. - Is it? 482 00:27:08,212 --> 00:27:09,254 CLAIRE: We love this man. 483 00:27:09,505 --> 00:27:11,632 And he's not just a boss, he's a friend. 484 00:27:12,549 --> 00:27:15,469 Howard is a brilliant, creative, charismatic guy 485 00:27:15,886 --> 00:27:16,887 who used to be fearless. 486 00:27:17,054 --> 00:27:19,139 He used to love life, and right now, he hates it. 487 00:27:19,598 --> 00:27:22,100 And you really think that this is gonna help him? 488 00:27:22,267 --> 00:27:23,727 CLAIRE: He lost his child. 489 00:27:24,436 --> 00:27:26,939 And now he doesn't care if he loses everything else. 490 00:27:27,105 --> 00:27:29,441 We just can't let that happen. 491 00:27:29,608 --> 00:27:31,276 We have to bring him back. 492 00:27:32,986 --> 00:27:34,238 $20,000's worth it. 493 00:27:34,404 --> 00:27:35,531 - (STAMMERING) I'll pay for it. - Claire! 494 00:27:35,697 --> 00:27:37,908 I'll pay for it. I'll pay for it myself. I don't care. 495 00:27:38,283 --> 00:27:41,245 So, what are the rules? 496 00:27:41,411 --> 00:27:44,248 Well, first, we'd have to sign a confidentiality agreement. 497 00:27:44,414 --> 00:27:46,124 And make sure that you don't talk about it, 'cause-- 498 00:27:46,291 --> 00:27:47,417 No, I don't mean the legal rules. 499 00:27:47,584 --> 00:27:49,419 I mean, the rules of the theatrical device. 500 00:27:49,586 --> 00:27:53,507 I mean, do other people see us, or only Howard? 501 00:27:54,216 --> 00:27:56,760 - Yeah, do other people see them, Whit? - Whit? 502 00:27:56,927 --> 00:27:59,680 I guess-- I guess only Howard. 503 00:27:59,847 --> 00:28:01,849 That's the effect we're looking for, right? 504 00:28:02,015 --> 00:28:03,475 - Guess? - You guess? I mean-- 505 00:28:03,642 --> 00:28:05,269 I'm sorry, have you thought this through? 506 00:28:05,435 --> 00:28:06,812 - Sure. Sure. - No. 507 00:28:06,979 --> 00:28:08,021 - I mean, to a degree. - No, we haven't. 508 00:28:08,188 --> 00:28:10,566 No, we haven't, Whit. Shut up! Like-- We haven't. 509 00:28:10,732 --> 00:28:13,652 For instance, what if they go into a bar and they want to order a drink? 510 00:28:13,819 --> 00:28:14,862 How can they do that if-- 511 00:28:15,028 --> 00:28:16,780 Do you see Howard walking into a lot of bars these days? 512 00:28:16,947 --> 00:28:18,198 Whatever. Doesn't matter. 513 00:28:18,365 --> 00:28:19,867 - I mean, what if Howard goes clubbing? - They're actors. 514 00:28:20,033 --> 00:28:22,828 - They need to know hypothetically. - Okay. Okay. Enough. Enough. 515 00:28:22,995 --> 00:28:26,456 We have the power to be seen by whomever we want, whenever we want. 516 00:28:26,623 --> 00:28:28,333 - How's that? - I like that, I like that. 517 00:28:28,500 --> 00:28:30,002 - I told you they were good. - I like that, yeah. 518 00:28:30,168 --> 00:28:31,295 We should just leave it to them. 519 00:28:31,461 --> 00:28:32,546 Let's move on. 520 00:28:32,713 --> 00:28:33,714 What's next? 521 00:28:33,881 --> 00:28:36,800 Well, Howard wrote three letters to Love, Death and Time. 522 00:28:36,967 --> 00:28:40,012 So, I guess the only question is who plays who? 523 00:28:40,178 --> 00:28:42,097 Casting. Very important. 524 00:28:42,639 --> 00:28:43,849 Love. 525 00:28:45,183 --> 00:28:46,602 Death. 526 00:28:47,311 --> 00:28:48,312 Time. 527 00:28:49,313 --> 00:28:51,648 Great. When do we get paid? 528 00:29:17,841 --> 00:29:21,178 BRIGITTE: "Dear Death, you travel with so much mythology, 529 00:29:21,345 --> 00:29:24,348 "cause so much pain, inspire such fear. 530 00:29:24,681 --> 00:29:26,600 "But you're a paper tiger to me. 531 00:29:26,767 --> 00:29:29,895 "You're just pathetic and powerless middle management. 532 00:29:30,062 --> 00:29:32,648 "You don't even have the authority to make a simple trade." 533 00:29:32,814 --> 00:29:35,859 As you can see, it's not exactly a fan letter. 534 00:29:36,026 --> 00:29:38,070 - Yeah, well, Death doesn't have any fans. - (COUGHING) 535 00:29:38,236 --> 00:29:41,698 I don't understand why, because it's a liberation. 536 00:29:42,699 --> 00:29:44,701 Hey, you okay? 537 00:29:44,910 --> 00:29:46,244 Mmm-mmm. 538 00:29:55,963 --> 00:29:58,215 CLAIRE: He goes to work, and the dog park. 539 00:29:58,590 --> 00:29:59,883 And that's it. 540 00:30:00,050 --> 00:30:01,551 Okay. So, here's how I'm gonna do it. 541 00:30:01,718 --> 00:30:03,220 I'm gonna come to him angry. 542 00:30:03,387 --> 00:30:05,555 Like, pissed off. Like, we got a problem. 543 00:30:05,722 --> 00:30:08,058 No, no, no. Don't do that. 544 00:30:08,225 --> 00:30:11,228 He's calling me wood and dead tissue. He's calling me out. 545 00:30:11,395 --> 00:30:12,396 How's he calling you out? 546 00:30:12,562 --> 00:30:13,772 Time. 547 00:30:13,939 --> 00:30:16,858 He's calling out Time, and I'm Time. 548 00:30:18,360 --> 00:30:20,570 Look, I don't want you antagonizing Howard. 549 00:30:20,737 --> 00:30:22,072 Do you get that? 550 00:30:37,337 --> 00:30:40,257 AMY: But the letter only consists of one word, "Goodbye." 551 00:30:40,924 --> 00:30:41,925 Look. 552 00:30:42,092 --> 00:30:44,094 "Dear Love, goodbye." 553 00:30:44,386 --> 00:30:46,930 What am I even supposed to say to him? 554 00:30:47,180 --> 00:30:49,266 Um, it's... 555 00:30:50,600 --> 00:30:51,893 It's a letter to Love saying goodbye, right? 556 00:30:52,060 --> 00:30:53,729 - Yeah. - So, what if you approach him, 557 00:30:53,895 --> 00:30:55,397 and you refuse to accept that? 558 00:30:55,564 --> 00:30:57,858 You say he can't get rid of you that easily. 559 00:30:58,025 --> 00:30:59,234 Tell him that 560 00:31:00,485 --> 00:31:04,239 we don't get to choose who we love and who loves us back. 561 00:31:04,614 --> 00:31:07,951 Tell him that you're within him, 562 00:31:08,493 --> 00:31:12,039 you're within everything, whether he likes it or not. 563 00:31:12,456 --> 00:31:14,291 And if he accepts that, 564 00:31:15,333 --> 00:31:18,170 then maybe-- I don't know. 565 00:31:18,336 --> 00:31:21,923 Maybe he gets to find his life again. 566 00:31:56,541 --> 00:31:57,751 (DOG YIPPING) 567 00:32:14,226 --> 00:32:15,685 They grieve. 568 00:32:17,437 --> 00:32:19,064 Dogs. 569 00:32:19,231 --> 00:32:22,484 They grieve, and they fully understand death. 570 00:32:25,570 --> 00:32:27,781 You called me a paper tiger. 571 00:32:28,907 --> 00:32:30,283 In the letter you wrote me. 572 00:32:30,450 --> 00:32:31,993 You said I was pathetic. 573 00:32:33,703 --> 00:32:34,871 Mmm. 574 00:32:35,080 --> 00:32:36,331 You don't remember? 575 00:32:36,498 --> 00:32:38,708 You went on about middle management, 576 00:32:38,875 --> 00:32:42,003 making a deal, paper tiger. 577 00:32:43,463 --> 00:32:46,174 Oh, Howard, it wasn't that long ago. 578 00:32:47,509 --> 00:32:49,469 Where did you get that? 579 00:32:49,886 --> 00:32:53,306 {\an8}- Who are you? - Who did you write the letter to? 580 00:32:54,182 --> 00:32:55,684 (CHUCKLES) 581 00:32:56,685 --> 00:32:58,145 I wrote the letter to Death. 582 00:33:00,147 --> 00:33:03,024 Nice to meet you. Charmed, I'm sure. 583 00:33:05,110 --> 00:33:06,319 No. 584 00:33:07,237 --> 00:33:08,238 I know, I know. 585 00:33:08,405 --> 00:33:10,574 People write letters to the universe all the time. 586 00:33:10,740 --> 00:33:12,576 Most don't get a personal response. 587 00:33:12,742 --> 00:33:16,079 But you are, because I just wanted to tell you that you're wrong. 588 00:33:16,246 --> 00:33:18,039 I'm not some powerless middle management 589 00:33:18,206 --> 00:33:19,541 - just following orders. - Miss-- 590 00:33:19,708 --> 00:33:22,085 You see, I didn't want to make the trade. It was my call. 591 00:33:22,252 --> 00:33:24,254 I don't want this. I don't want this. 592 00:33:24,421 --> 00:33:25,964 Now, I don't tell you how to do your job. 593 00:33:26,131 --> 00:33:29,134 So, I'd appreciate it if you didn't tell me how to do mine. 594 00:33:30,135 --> 00:33:32,637 Who's that man talking to? He looks kind of weird. 595 00:33:32,804 --> 00:33:35,974 Don't worry about that. Sometimes people are silly. 596 00:33:36,141 --> 00:33:38,727 You see, they don't see me till it's their time. 597 00:33:38,894 --> 00:33:41,021 Oh, it's okay, Howard. It's not your time yet. 598 00:33:41,188 --> 00:33:42,731 I just wanted to return this 599 00:33:44,149 --> 00:33:46,610 and clear things up between us. 600 00:33:49,487 --> 00:33:52,032 - I really am Death, Howard! - (DOG YIPPING) 601 00:33:57,454 --> 00:33:58,455 He believed me. 602 00:33:58,622 --> 00:34:00,248 I'm telling you he believed me. 603 00:34:00,415 --> 00:34:02,834 - That's amazing. - I mean, that was spectacular. 604 00:34:03,001 --> 00:34:04,461 Because there was no safety net, you see. 605 00:34:04,628 --> 00:34:05,879 That... That... That was Grotowski. 606 00:34:06,129 --> 00:34:08,632 - That was pure Stella Adler! - Ah! 607 00:34:08,840 --> 00:34:10,675 - Thank you. Thank you for the opportunity. - Yes. 608 00:34:10,842 --> 00:34:11,885 - You are a kind man. - Oh, not a problem. 609 00:34:12,052 --> 00:34:13,720 - He believed me, I'm telling you. - I wouldn't go that far. 610 00:34:13,887 --> 00:34:15,972 But he needed it. I could tell. I could tell in his eyes. 611 00:34:16,139 --> 00:34:18,266 Who was that woman and that little boy? That was incredible. 612 00:34:18,433 --> 00:34:20,435 Oh, that was our private investigator and her grandson. 613 00:34:20,602 --> 00:34:22,771 Oh, really? And did she say anything about me? 614 00:34:22,938 --> 00:34:24,814 She said you were good. She said really good. 615 00:34:24,981 --> 00:34:26,149 "Good"? What do you mean? Good like-- 616 00:34:26,316 --> 00:34:28,443 You mean good like cabbage is good, or what? 617 00:34:28,610 --> 00:34:30,654 No, no. She-- (STAMMERS) Great. 618 00:34:30,820 --> 00:34:34,324 She said, she said, "She made the impossible possible." 619 00:34:34,491 --> 00:34:36,826 - (CHUCKLES) I should be paying you. - (BOTH LAUGH) 620 00:34:39,162 --> 00:34:42,499 They told me that Trevor had packed his little suitcase, 621 00:34:42,666 --> 00:34:44,834 that he said he was going home. 622 00:34:45,669 --> 00:34:47,170 I was furious. 623 00:34:48,213 --> 00:34:51,841 But he was sleeping, so I couldn't talk to him. 624 00:34:52,842 --> 00:34:57,639 I mean, what nurse promises this dying five-year-old little boy 625 00:34:57,806 --> 00:34:59,432 he could go home? 626 00:35:00,308 --> 00:35:02,852 He barely had any white blood cells left. 627 00:35:03,687 --> 00:35:05,313 He was so fragile. 628 00:35:06,731 --> 00:35:08,650 And who could be so cruel? 629 00:35:09,609 --> 00:35:10,902 Who could do that? 630 00:35:12,237 --> 00:35:13,905 So, of course I'm frantic. 631 00:35:14,072 --> 00:35:18,493 I am shouting at the staff, trying to get to the bottom of it. 632 00:35:19,786 --> 00:35:22,414 Well, Trevor finally wakes up 633 00:35:22,580 --> 00:35:24,749 and I go to him. 634 00:35:24,916 --> 00:35:31,047 You know, his little blue suitcase was still at the edge of the bed, right. 635 00:35:31,923 --> 00:35:34,551 So, I look at him and ask, 636 00:35:35,635 --> 00:35:37,679 "Who said that to you, sweetie? 637 00:35:38,722 --> 00:35:41,391 "Who said that you could come back to our house?" 638 00:35:42,017 --> 00:35:43,685 You know what he says? 639 00:35:45,061 --> 00:35:46,896 "Nobody, Mommy. 640 00:35:48,523 --> 00:35:50,942 "I'm not going back to our house. 641 00:35:51,735 --> 00:35:53,236 "I'm going home." 642 00:35:58,908 --> 00:36:02,454 He died four hours later. 643 00:36:03,872 --> 00:36:05,081 (DOOR OPENS) 644 00:36:07,250 --> 00:36:09,419 (WOMAN SOBS) 645 00:36:18,511 --> 00:36:19,846 Hello. 646 00:36:21,056 --> 00:36:22,307 Hi. 647 00:36:23,058 --> 00:36:25,435 Are you looking for Smallest Wings Support Group? 648 00:36:26,394 --> 00:36:27,937 Um... 649 00:36:28,980 --> 00:36:31,858 - Yes. - And you are? 650 00:36:34,110 --> 00:36:37,072 - Um, Howard. - Howard. 651 00:36:38,281 --> 00:36:40,533 Come on in. Have a seat. 652 00:36:53,046 --> 00:36:54,964 Did you lose a child, Howard? 653 00:36:55,632 --> 00:36:56,966 Yeah. 654 00:36:57,133 --> 00:36:58,635 - MADELINE: Boy or girl? - Uh... 655 00:36:59,052 --> 00:37:00,136 A girl. 656 00:37:02,097 --> 00:37:03,473 And what was her name? 657 00:37:09,479 --> 00:37:11,689 No, it's okay. Howard. 658 00:37:12,649 --> 00:37:14,651 You don't have to answer. 659 00:37:15,568 --> 00:37:18,279 You don't even have to talk, okay? 660 00:37:19,989 --> 00:37:21,616 You stick around? 661 00:37:23,076 --> 00:37:24,327 Please? 662 00:37:30,083 --> 00:37:31,292 Okay. 663 00:37:31,459 --> 00:37:33,002 Thank you so much for sharing. 664 00:37:33,336 --> 00:37:34,546 We really appreciate it. 665 00:37:34,712 --> 00:37:35,713 Thank you. 666 00:37:36,506 --> 00:37:39,008 Does anybody have anything else they'd like to say? 667 00:37:55,525 --> 00:37:58,528 - So, why'd you decide to come in tonight? - Hmm? 668 00:37:59,154 --> 00:38:02,365 Yeah, I've... I've seen you outside. 669 00:38:02,532 --> 00:38:05,368 I was gonna come out one night and invite you in, 670 00:38:05,535 --> 00:38:07,495 but I guess I didn't want to blow up your spot. 671 00:38:07,787 --> 00:38:10,039 - Blow up my spot? - (CHUCKLES SOFTLY) 672 00:38:10,206 --> 00:38:12,208 - Yeah. - You didn't want to mess up my jam? 673 00:38:12,375 --> 00:38:14,252 (CHUCKLES) 674 00:38:14,711 --> 00:38:16,171 Exactly. 675 00:38:17,714 --> 00:38:18,882 What's your name? 676 00:38:21,509 --> 00:38:22,594 I'm Madeline. 677 00:38:23,136 --> 00:38:24,762 Nice to meet you. 678 00:38:26,264 --> 00:38:28,057 My daughter's name was Olivia. 679 00:38:28,224 --> 00:38:31,769 She died of a rare form of brain cancer known as Glioblastoma Multiforme, 680 00:38:31,936 --> 00:38:33,229 or GBM for short. 681 00:38:33,396 --> 00:38:35,148 She was six years old. 682 00:38:37,108 --> 00:38:38,902 What was your daughter's name, Howard? 683 00:38:46,075 --> 00:38:47,410 Okay. 684 00:38:47,577 --> 00:38:50,580 Fine. Don't answer. I'm not gonna torture you. 685 00:38:50,747 --> 00:38:52,123 Thank you. 686 00:38:52,290 --> 00:38:54,792 - Was it the holidays? - Mmm? 687 00:38:54,959 --> 00:38:56,878 Why you decided to come in tonight. 688 00:38:57,045 --> 00:38:59,839 We get a lot of first-timers during the holidays. 689 00:39:00,006 --> 00:39:02,383 - No, that's not it. - Then why tonight? 690 00:39:03,468 --> 00:39:05,929 Uh, I guess... 691 00:39:07,472 --> 00:39:08,473 I'm, uh... 692 00:39:09,849 --> 00:39:12,936 I'm trying to fix my mind. 693 00:39:14,729 --> 00:39:16,898 You lost a child, Howard. 694 00:39:17,649 --> 00:39:19,484 It'll never be fixed. 695 00:39:25,114 --> 00:39:26,950 I hope you come back. 696 00:40:13,496 --> 00:40:14,497 Hey. 697 00:40:14,664 --> 00:40:16,916 Signed contracts and confidentiality agreements. 698 00:40:17,083 --> 00:40:19,377 - Oh, great. Thank you. - So, did he say something? 699 00:40:19,544 --> 00:40:20,837 Who, Howard? 700 00:40:21,004 --> 00:40:23,673 - No. Unfortunately, he didn't. - Oh, he believed it, I'm telling you. 701 00:40:23,840 --> 00:40:25,466 - Oh, that's good. - Maybe you should send me in again. 702 00:40:25,633 --> 00:40:27,677 Not Raffi. Raffi's too impetuous. 703 00:40:27,844 --> 00:40:29,679 And Amy, she's just so emotional. 704 00:40:29,846 --> 00:40:31,514 After me, what is there? 705 00:40:31,681 --> 00:40:33,141 Well, he did write three letters. 706 00:40:33,308 --> 00:40:35,268 But Death is so much more vital than Time. 707 00:40:35,435 --> 00:40:37,979 - Right. - Death gives Time all of its value. 708 00:40:38,146 --> 00:40:40,898 Maybe... Maybe I should play all the parts. 709 00:40:41,357 --> 00:40:44,694 You know the highest margin demographic is new parents now? 710 00:40:44,861 --> 00:40:46,321 Target actually invented an algorithm 711 00:40:46,487 --> 00:40:48,448 to predict when their female customers were gonna get pregnant. 712 00:40:48,615 --> 00:40:50,867 You said before that you weren't okay. 713 00:40:51,200 --> 00:40:52,535 Are you sick? 714 00:40:55,955 --> 00:40:57,206 I'm sick. 715 00:40:59,042 --> 00:41:00,710 You could say, uh, I'm very sick. 716 00:41:05,798 --> 00:41:07,216 You're dying? 717 00:41:09,886 --> 00:41:11,220 Everyone's dying. 718 00:41:14,223 --> 00:41:16,184 Yeah, but you're doing it now. 719 00:41:18,728 --> 00:41:21,064 Simon. Simon. 720 00:41:21,814 --> 00:41:24,901 Come on, tell me. Tell me. What is it? What's wrong? 721 00:41:26,027 --> 00:41:27,779 What's wrong? 722 00:41:27,945 --> 00:41:30,239 What's wrong is that I came out of remission 723 00:41:30,406 --> 00:41:31,908 two weeks before my son was born. 724 00:41:32,533 --> 00:41:33,785 What's wrong 725 00:41:34,911 --> 00:41:37,538 is that I'm running a marathon every day pretending to be healthy. 726 00:41:37,705 --> 00:41:38,956 That's what's wrong. 727 00:41:40,875 --> 00:41:42,335 Have you told anyone? 728 00:41:45,380 --> 00:41:46,547 You haven't? 729 00:41:46,964 --> 00:41:49,801 No, just some pushy actress that I don't really know. 730 00:41:55,473 --> 00:41:57,433 What is it? 731 00:41:58,017 --> 00:41:59,143 It's multiple myeloma. 732 00:42:00,395 --> 00:42:03,731 I fought it when I was 16, and then again when I was 25. 733 00:42:04,982 --> 00:42:07,193 It just never went away. 734 00:42:07,360 --> 00:42:09,946 Instead it regrouped and got stronger. 735 00:42:12,365 --> 00:42:14,200 So, the war's over? 736 00:42:18,287 --> 00:42:20,415 Yeah, war's over. 737 00:42:22,458 --> 00:42:24,877 Are your affairs in order? 738 00:42:25,670 --> 00:42:26,921 My affairs are not in order. 739 00:42:27,672 --> 00:42:29,465 That's why I hired you. 740 00:42:29,966 --> 00:42:31,592 It's bad enough that I'm leaving my family. 741 00:42:31,759 --> 00:42:33,761 I'm not gonna leave them penniless. 742 00:42:36,472 --> 00:42:37,807 He believed me. 743 00:42:38,641 --> 00:42:39,684 Howard. 744 00:42:40,852 --> 00:42:43,146 He believed me. 745 00:42:51,654 --> 00:42:54,615 HOWARD: Hey. Excuse me. No, don't touch that. 746 00:42:54,782 --> 00:42:56,325 I don't understand dominoes. 747 00:42:56,492 --> 00:42:59,829 There's no board to play them on, or basket to throw them into. 748 00:42:59,996 --> 00:43:01,372 Right. Um... 749 00:43:01,539 --> 00:43:02,999 I think you might be in the wrong place. 750 00:43:03,166 --> 00:43:05,001 No, I'm in the right place, Howard. 751 00:43:08,087 --> 00:43:10,465 Mmm. Yeah. 752 00:43:12,133 --> 00:43:15,553 "Time, they say you heal all wounds, 753 00:43:15,720 --> 00:43:18,931 "but they don't talk about how you destroy all that's good in the world. 754 00:43:19,599 --> 00:43:22,602 "How you turn beauty into ash." 755 00:43:22,769 --> 00:43:24,479 Now that's some bullshit, Howard. 756 00:43:24,979 --> 00:43:28,232 If Love is creation and Death is destruction, 757 00:43:29,066 --> 00:43:31,319 I'm just a terrain in between. 758 00:43:32,278 --> 00:43:35,198 You don't understand Time. No one understands Time. 759 00:43:35,364 --> 00:43:38,159 I mean, Einstein came close when he said I was an illusion. 760 00:43:38,326 --> 00:43:39,535 CLAIRE: Howard? Hey. Uh... 761 00:43:39,702 --> 00:43:40,870 Listen, I'm sure it's a "no" 762 00:43:41,037 --> 00:43:44,040 but Oneida Apparel asked that you be in the media buy meeting. 763 00:43:45,208 --> 00:43:46,918 I'm sorry to just barge in. 764 00:43:48,377 --> 00:43:49,796 Ask her. 765 00:43:49,962 --> 00:43:52,715 Go ahead. Ask her if she can see me. 766 00:44:03,059 --> 00:44:04,310 I'm not gonna be in the meeting. 767 00:44:05,728 --> 00:44:07,396 Mmm-hmm. 768 00:44:07,563 --> 00:44:08,773 Well, they insisted I ask. 769 00:44:09,065 --> 00:44:10,483 I mean, they're probably gonna fire us, so-- 770 00:44:10,650 --> 00:44:11,692 Okay. 771 00:44:11,859 --> 00:44:12,985 - Awesome. - Yes. 772 00:44:13,152 --> 00:44:14,195 Okay. 773 00:44:15,238 --> 00:44:16,572 See you later. 774 00:44:19,492 --> 00:44:21,244 RAFFI: You can have this back, Howard. 775 00:44:21,410 --> 00:44:23,246 Why did you write me anyway? 776 00:44:23,412 --> 00:44:24,914 You wrote me because you need me. 777 00:44:25,081 --> 00:44:26,415 No. Um... 778 00:44:26,582 --> 00:44:28,417 I don't need anything from you, okay? 779 00:44:28,584 --> 00:44:30,628 You all like to bitch and complain. 780 00:44:30,795 --> 00:44:32,630 "There isn't enough time." 781 00:44:32,797 --> 00:44:34,674 "Life is short." 782 00:44:34,841 --> 00:44:36,926 "Oh, here, the gray hairs are coming in." 783 00:44:37,093 --> 00:44:38,928 You know, a day is long as hell. 784 00:44:39,095 --> 00:44:41,973 I'm abundant. I'm a gift. 785 00:44:42,139 --> 00:44:44,308 Even while you're standing here talking shit, 786 00:44:44,475 --> 00:44:46,936 I'm gifting you, and you're wasting it. 787 00:44:47,103 --> 00:44:48,104 On what? 788 00:44:48,271 --> 00:44:49,981 I mean, what is this? Huh? 789 00:44:51,816 --> 00:44:53,276 Hey, hey! 790 00:44:53,609 --> 00:44:54,652 You know, 791 00:44:54,819 --> 00:44:57,280 I should be the one that's writing angry letters. 792 00:45:05,788 --> 00:45:07,915 That was the worst thing I've ever done. 793 00:45:08,124 --> 00:45:10,084 That was the best thing I've ever done. 794 00:45:10,418 --> 00:45:13,087 What was that thing you said about Einstein in there? 795 00:45:13,254 --> 00:45:16,632 Einstein called time a stubbornly persistent illusion. 796 00:45:17,925 --> 00:45:19,260 What's that even mean? 797 00:45:19,552 --> 00:45:21,679 Time doesn't go from January to December, 798 00:45:21,846 --> 00:45:23,472 or from noon to midnight. 799 00:45:23,639 --> 00:45:25,933 You know, we all just make it that way in our heads. 800 00:45:26,267 --> 00:45:27,810 That's absurd. 801 00:45:27,977 --> 00:45:30,771 Try telling that to a person who's an hour late to a wedding 802 00:45:30,938 --> 00:45:34,734 or was just sentenced to 20 years in jail. (SCOFFS) 803 00:45:35,026 --> 00:45:36,193 Or someone fighting a baby clock. 804 00:45:38,195 --> 00:45:41,991 We really don't need to have this conversation, ever. 805 00:45:43,534 --> 00:45:45,328 Anyway, just-- 806 00:45:45,494 --> 00:45:48,122 Yeah, wanted to say great job today. 807 00:45:48,998 --> 00:45:51,167 Just a stubborn illusion, Claire. 808 00:45:51,334 --> 00:45:53,002 You have all the time in the world. 809 00:45:53,628 --> 00:45:54,962 You're nine! 810 00:45:56,505 --> 00:45:57,840 "You're nine." 811 00:46:14,482 --> 00:46:15,483 Hi. 812 00:46:18,611 --> 00:46:20,446 I'm sorry. 813 00:46:22,573 --> 00:46:24,742 I'm so sorry. 814 00:46:25,284 --> 00:46:26,661 Um... 815 00:46:28,746 --> 00:46:30,957 You gotta be friggin' kidding me. 816 00:46:31,123 --> 00:46:32,500 I'm eating. 817 00:46:34,168 --> 00:46:35,878 You said goodbye, and that... 818 00:46:36,379 --> 00:46:40,383 (SIGHS) We don't get to choose who we love or who loves us back. 819 00:46:41,258 --> 00:46:43,386 And that means you're powerless to me as long as you're alive 820 00:46:43,552 --> 00:46:45,304 because I'm the fabric of life. 821 00:46:45,471 --> 00:46:48,099 I'm within you. I'm within everything. 822 00:46:48,808 --> 00:46:49,850 Howard, 823 00:46:50,643 --> 00:46:52,228 if you can accept that, then maybe... 824 00:46:52,395 --> 00:46:56,107 I don't know, but maybe you get to live again. 825 00:47:14,542 --> 00:47:16,502 I completely screwed it up. 826 00:47:17,169 --> 00:47:18,462 I was weepy and apologetic. 827 00:47:18,629 --> 00:47:20,423 Well, I think love can be weepy and apologetic. 828 00:47:20,589 --> 00:47:21,882 I think I was better at the end. 829 00:47:22,049 --> 00:47:24,635 Hey, hey. I'm sure you were great. 830 00:47:25,094 --> 00:47:26,387 You're sweet. 831 00:47:26,595 --> 00:47:27,596 Can I kiss you? 832 00:47:27,847 --> 00:47:29,390 You don't have to sexualize it. 833 00:47:29,640 --> 00:47:32,059 I can kiss you without sexualizing it. 834 00:47:32,226 --> 00:47:34,478 Seriously, I've had sex without sexualizing it. 835 00:47:34,645 --> 00:47:36,439 You should take "sweet," Whit. 836 00:47:36,939 --> 00:47:38,190 It's a promotion. 837 00:47:39,442 --> 00:47:41,360 "Irresistible" would be a promotion. 838 00:47:42,319 --> 00:47:43,320 He believes it. 839 00:47:43,487 --> 00:47:44,822 How could you tell? 840 00:47:46,198 --> 00:47:47,742 I could tell by his eyes. 841 00:47:47,908 --> 00:47:50,911 That's great, but no one else has seen it 842 00:47:51,078 --> 00:47:52,955 and that's ultimately what we need to have happen. 843 00:47:53,122 --> 00:47:56,292 We think if you would engage with him 844 00:47:56,459 --> 00:47:59,295 - one more time, um, in public. - Great. Mmm-hmm. 845 00:47:59,587 --> 00:48:01,130 WHIT: But this time try to... 846 00:48:01,297 --> 00:48:03,799 SIMON: But you need to provoke a strong visible reaction. 847 00:48:03,966 --> 00:48:04,967 Why? 848 00:48:05,176 --> 00:48:08,137 Because our private investigator's gonna capture it on video. 849 00:48:08,304 --> 00:48:09,305 And we're gonna use it as evidence. 850 00:48:09,472 --> 00:48:10,639 It'll be like being in a movie. 851 00:48:11,807 --> 00:48:13,142 Except you'll be digitally removed. 852 00:48:13,934 --> 00:48:14,935 No. 853 00:48:15,311 --> 00:48:16,312 Sorry? 854 00:48:16,479 --> 00:48:17,646 This is too intense. 855 00:48:17,855 --> 00:48:19,273 Um, I'm sorry. I can't be a part of this. 856 00:48:19,482 --> 00:48:22,318 Amy, there is no "too intense" in acting. 857 00:48:22,485 --> 00:48:25,571 Do you wanna be loved or do you wanna make an impact? 858 00:48:25,738 --> 00:48:28,157 I mean, this isn't Noël Coward. 859 00:48:28,324 --> 00:48:29,742 This is... This is Chekhov. 860 00:48:29,909 --> 00:48:31,160 This is horrible! 861 00:48:31,660 --> 00:48:34,455 The... You know, 862 00:48:34,622 --> 00:48:37,792 you did start the agency with him, didn't you, Whit? 863 00:48:37,958 --> 00:48:39,418 And, Claire, he was your mentor. 864 00:48:39,585 --> 00:48:42,296 And, Simon, he gave you part ownership in a business 865 00:48:42,463 --> 00:48:44,090 when he absolutely didn't have to. 866 00:48:44,256 --> 00:48:45,674 - I may have told her a few things... - Mmm-hmm. 867 00:48:46,008 --> 00:48:47,176 - ...when we were... - Mmm-hmm. 868 00:48:47,343 --> 00:48:48,511 AMY: I'm sorry, this is horrible. 869 00:48:48,844 --> 00:48:50,846 I... I can't... No, I can't be a part of this. Thank you. 870 00:48:51,013 --> 00:48:52,014 - Sorry. Thanks. - Amy, no. 871 00:48:52,181 --> 00:48:53,182 Amy. 872 00:48:53,349 --> 00:48:54,350 Amy. No. 873 00:48:54,517 --> 00:48:55,851 Oh, she's so passionate, you know. 874 00:48:56,018 --> 00:48:57,019 Amy! 875 00:48:57,353 --> 00:48:59,105 I'm so sorry. She will be back. 876 00:48:59,271 --> 00:49:01,273 But if she isn't, um, 877 00:49:01,440 --> 00:49:04,527 I'll step in. I do know all about love. 878 00:49:05,986 --> 00:49:07,196 Amy! 879 00:49:13,828 --> 00:49:14,954 What'd I miss? 880 00:49:17,498 --> 00:49:19,542 People crying because their kids died. 881 00:49:19,708 --> 00:49:21,752 Hmm. Uh... 882 00:49:22,920 --> 00:49:27,049 Uh, there's a thing called bereavement hallucinations. 883 00:49:27,341 --> 00:49:28,342 Yes. 884 00:49:28,551 --> 00:49:29,760 Right. Um. Okay. 885 00:49:29,969 --> 00:49:32,346 So, uh... 886 00:49:32,555 --> 00:49:34,140 I looked them up. 887 00:49:34,306 --> 00:49:36,809 And here's the thing. I don't sleep. 888 00:49:37,017 --> 00:49:38,018 Okay. 889 00:49:38,185 --> 00:49:40,062 (STAMMERING) Like, not a lot. 890 00:49:40,229 --> 00:49:41,730 I mean, I sleep. 891 00:49:42,398 --> 00:49:43,566 Mmm. 892 00:49:44,400 --> 00:49:48,737 But I get six or seven hours a week. 893 00:49:49,238 --> 00:49:51,198 Now that I think about it, that's probably why... 894 00:49:51,365 --> 00:49:52,366 Why what? 895 00:49:52,992 --> 00:49:54,201 Um... 896 00:49:55,244 --> 00:49:56,537 (SIGHS) 897 00:49:58,747 --> 00:50:02,084 I'm having conversations. 898 00:50:03,252 --> 00:50:04,545 Mmm-hmm. 899 00:50:07,423 --> 00:50:10,176 I mean, conversations. 900 00:50:10,926 --> 00:50:12,261 Okay. 901 00:50:15,055 --> 00:50:17,850 It's okay. Never mind. Um... 902 00:50:18,184 --> 00:50:20,269 - Howard? - Yeah. 903 00:50:21,103 --> 00:50:22,980 You wanna have a conversation with me? 904 00:50:24,565 --> 00:50:26,025 Uh, yes. 905 00:50:29,612 --> 00:50:32,615 So, I assume you're a part of the 79%? 906 00:50:32,907 --> 00:50:33,949 Mmm? 907 00:50:34,200 --> 00:50:38,037 Of couples who get divorced after losing a child. 908 00:50:38,412 --> 00:50:39,997 Yeah. 909 00:50:40,247 --> 00:50:41,248 Mmm. 910 00:50:41,457 --> 00:50:42,791 Yeah, me too. 911 00:50:45,544 --> 00:50:46,962 Do you still love her? 912 00:50:49,632 --> 00:50:52,134 I don't even know what love is anymore. 913 00:50:53,427 --> 00:50:55,137 Do you still love him? 914 00:50:55,304 --> 00:50:57,056 We never fell out of love. 915 00:50:57,890 --> 00:51:00,142 At least, I don't think so. It's just... 916 00:51:01,268 --> 00:51:02,436 We can... 917 00:51:03,145 --> 00:51:04,355 (SIGHS) 918 00:51:08,275 --> 00:51:12,655 The day our divorce was final, he sent me this. 919 00:51:18,160 --> 00:51:20,913 "If only we could be strangers again." 920 00:51:22,164 --> 00:51:23,749 Now we are. 921 00:51:25,334 --> 00:51:27,711 The most romantic gesture he ever made. 922 00:51:29,004 --> 00:51:31,257 So, to answer your question, 923 00:51:31,757 --> 00:51:32,925 yes, 924 00:51:33,092 --> 00:51:34,510 I still love him. 925 00:51:43,185 --> 00:51:44,770 What did you mean 926 00:51:44,937 --> 00:51:46,480 when you said you were having conversations? 927 00:51:46,647 --> 00:51:47,648 Oh, yeah, yeah, yeah. 928 00:51:47,815 --> 00:51:49,775 - Conversations with who? - Um... 929 00:51:50,609 --> 00:51:51,944 It's not "who." 930 00:51:52,111 --> 00:51:53,362 It's really... It's... 931 00:51:53,529 --> 00:51:55,531 You're gonna think I'm crazy. 932 00:51:55,698 --> 00:51:56,699 Try me. 933 00:51:56,865 --> 00:51:58,993 Um, can I show you? 934 00:51:59,702 --> 00:52:03,372 MADELINE: "Dead tissue that won't decompose." 935 00:52:04,498 --> 00:52:06,500 He was sitting right here. 936 00:52:06,667 --> 00:52:11,046 Just a mean, little, arrogant thug. 937 00:52:11,755 --> 00:52:14,675 And he was the first one that appeared, right? 938 00:52:15,050 --> 00:52:17,052 Uh, no. Death came first. 939 00:52:17,219 --> 00:52:19,972 She met me in the dog park. 940 00:52:20,764 --> 00:52:22,474 Oh, so Death is a "her"? 941 00:52:22,850 --> 00:52:27,104 Uh, yeah. It turns out Death is an elderly white woman. 942 00:52:29,023 --> 00:52:30,399 What was the trade? 943 00:52:31,233 --> 00:52:33,777 You said Death wouldn't make the trade. 944 00:52:34,236 --> 00:52:35,237 What does that mean? 945 00:52:35,404 --> 00:52:37,197 When we realized our... 946 00:52:37,865 --> 00:52:41,827 My daughter was dying, I prayed, uh... 947 00:52:43,078 --> 00:52:47,041 Not to God or the universe, but to Death. 948 00:52:47,207 --> 00:52:48,917 I offered a trade. 949 00:52:49,084 --> 00:52:50,753 Take me, 950 00:52:50,919 --> 00:52:52,588 leave my daughter. 951 00:52:55,174 --> 00:52:59,094 But she didn't wanna make the trade, so... 952 00:53:17,571 --> 00:53:19,281 BRIGITTE: So, who won that round? 953 00:53:20,574 --> 00:53:22,368 You or the porcelain? 954 00:53:22,534 --> 00:53:25,454 (CHUCKLES) Porcelain. Porcelain's undefeated. 955 00:53:27,247 --> 00:53:29,750 I'm sorry about that, I thought everyone left. 956 00:53:29,917 --> 00:53:32,127 Yes, they did. But I'm here to close up. 957 00:53:32,294 --> 00:53:33,337 SIMON: Good. 958 00:53:33,504 --> 00:53:34,546 You need help getting home? 959 00:53:34,963 --> 00:53:36,465 No. I'm fine. 960 00:53:36,924 --> 00:53:38,592 I'm... I'm good. 961 00:53:40,177 --> 00:53:41,387 I Googled you. 962 00:53:41,595 --> 00:53:42,596 - You did? - Yeah. 963 00:53:42,763 --> 00:53:43,764 (WHISPERS) Oh, God. 964 00:53:43,972 --> 00:53:45,808 You came from nothing. 965 00:53:46,600 --> 00:53:48,644 You put yourself through Duke, 966 00:53:49,103 --> 00:53:51,146 you married a wonderful woman, 967 00:53:51,313 --> 00:53:52,606 you're a loving father. 968 00:53:52,773 --> 00:53:54,983 So, you lived well. You lived right. 969 00:53:57,986 --> 00:54:00,489 But, my friend, you're not dying right. 970 00:54:00,989 --> 00:54:02,783 (BREATHING HEAVILY) 971 00:54:02,991 --> 00:54:04,660 Are you gonna tell me how to die? 972 00:54:04,827 --> 00:54:06,370 Have you told your family yet? 973 00:54:08,497 --> 00:54:10,666 - Mmm-mmm. - You're not helping them. 974 00:54:10,999 --> 00:54:13,752 You're just denying them what is rightfully theirs. 975 00:54:13,919 --> 00:54:15,254 Yeah? And what's that? 976 00:54:15,421 --> 00:54:17,923 Pain? Atrophy? Disease? 977 00:54:18,090 --> 00:54:19,508 Yes. Yes. 978 00:54:19,675 --> 00:54:21,176 All of it. 979 00:54:21,510 --> 00:54:24,012 And the chance to say goodbye. 980 00:54:27,599 --> 00:54:28,684 Stick to acting. 981 00:54:36,316 --> 00:54:37,776 MADELINE: Okay. 982 00:54:37,943 --> 00:54:40,654 I have something that I haven't told anyone. 983 00:54:41,405 --> 00:54:44,700 It doesn't involve letters or angels or anything like that, 984 00:54:45,868 --> 00:54:47,161 but it means something to me. 985 00:54:50,831 --> 00:54:56,253 They were preparing Olivia to say goodbye. 986 00:54:57,171 --> 00:55:01,258 And my husband was trying to calm my mother in the parking lot 987 00:55:01,425 --> 00:55:03,260 because she lost it. 988 00:55:05,053 --> 00:55:06,847 So I was alone 989 00:55:07,764 --> 00:55:10,684 and I was sitting there in the waiting room 990 00:55:10,851 --> 00:55:12,811 at Maimonides Hospital. 991 00:55:13,979 --> 00:55:16,899 And there was this woman who sat next to me. 992 00:55:19,109 --> 00:55:21,820 And she asked me who I was about to lose. 993 00:55:21,987 --> 00:55:23,780 And I told her. 994 00:55:25,365 --> 00:55:27,409 And she looked at me and she said, 995 00:55:29,328 --> 00:55:31,914 "Just be sure to notice 996 00:55:32,080 --> 00:55:34,249 "the collateral beauty." 997 00:55:37,002 --> 00:55:38,045 I mean, she... 998 00:55:38,462 --> 00:55:41,089 She said it so casually. 999 00:55:43,258 --> 00:55:45,010 In the next room, 1000 00:55:45,719 --> 00:55:49,223 my six-year-old daughter was being taken off life support. 1001 00:55:51,058 --> 00:55:53,894 And this woman says "collateral beauty." 1002 00:55:55,771 --> 00:55:59,525 People don't know what to say in those moments. 1003 00:55:59,691 --> 00:56:02,444 No, she did. 1004 00:56:02,945 --> 00:56:05,155 I just didn't get it at the time. 1005 00:56:05,864 --> 00:56:08,992 See, it wasn't said out of sympathy or awkwardness. 1006 00:56:09,159 --> 00:56:11,537 It was from experience. 1007 00:56:14,623 --> 00:56:16,333 About a year later, 1008 00:56:17,543 --> 00:56:19,962 something started to happen to me, you know. 1009 00:56:20,254 --> 00:56:23,006 I would be walking or on the subway, whatever, 1010 00:56:23,173 --> 00:56:25,717 and I would just burst into tears. 1011 00:56:26,802 --> 00:56:29,596 But these weren't Olivia tears. 1012 00:56:29,763 --> 00:56:32,724 These were tears born from something else, 1013 00:56:36,019 --> 00:56:41,108 from this kind of profound connection to everything. 1014 00:56:42,985 --> 00:56:44,528 And I realized 1015 00:56:45,862 --> 00:56:49,283 it was the collateral beauty. 1016 00:56:52,494 --> 00:56:53,829 I mean, there's... 1017 00:56:54,913 --> 00:56:58,166 There's no such thing as collateral beauty. 1018 00:56:58,333 --> 00:56:59,960 There is, Howard. 1019 00:57:01,044 --> 00:57:02,671 There really is. 1020 00:57:04,590 --> 00:57:06,675 It'll never bring her back. 1021 00:57:07,092 --> 00:57:12,681 And it will never ever make it okay. 1022 00:57:14,891 --> 00:57:18,937 But I promise you, it's there. 1023 00:57:25,694 --> 00:57:27,029 Okay. 1024 00:57:28,905 --> 00:57:30,991 You need to talk to them, Howard. 1025 00:57:31,158 --> 00:57:32,367 Look, um... 1026 00:57:33,327 --> 00:57:34,328 Appreciate your story, 1027 00:57:34,494 --> 00:57:37,372 but I'm not really feeling the "collateral beauty" thing. 1028 00:57:37,539 --> 00:57:38,832 I don't care! 1029 00:57:39,791 --> 00:57:43,003 Yell at them, reason with them, challenge them. 1030 00:57:43,170 --> 00:57:45,005 Just engage! 1031 00:57:46,965 --> 00:57:48,216 (SIGHS) 1032 00:57:56,808 --> 00:57:58,894 I think this was a mistake. 1033 00:58:14,826 --> 00:58:16,078 - Hi. - WHIT: Hi. 1034 00:58:16,244 --> 00:58:18,121 What're you doing here? 1035 00:58:18,288 --> 00:58:21,166 Uh, Brigitte told me this is where I could find you. 1036 00:58:21,333 --> 00:58:22,542 Of course she did. 1037 00:58:23,585 --> 00:58:26,588 Could we just go and talk somewhere for 15 minutes by ourselves? 1038 00:58:26,755 --> 00:58:28,757 I'm... I'm actually working. I'm rehearsing right now. 1039 00:58:28,924 --> 00:58:30,634 - You're rehearsing here, too? - Yeah. 1040 00:58:30,801 --> 00:58:32,678 How many projects are you doing at the same time? 1041 00:58:33,261 --> 00:58:34,513 I'm currently doing three. 1042 00:58:34,721 --> 00:58:35,722 Three. Wow. 1043 00:58:35,931 --> 00:58:37,015 - Yeah. - That's really busy. 1044 00:58:37,182 --> 00:58:38,600 How are we gonna fit a dinner date in? 1045 00:58:38,767 --> 00:58:39,768 Whit... 1046 00:58:40,018 --> 00:58:42,104 Listen, listen, listen. Seriously... 1047 00:58:42,270 --> 00:58:47,192 I have to ask you to reconsider what you said last night. 1048 00:58:47,651 --> 00:58:50,153 (STAMMERS) We need you one more time. 1049 00:58:50,320 --> 00:58:51,655 Just give us one more scene. 1050 00:58:51,822 --> 00:58:53,490 I am out. 1051 00:58:53,657 --> 00:58:54,658 Amy, what do you... 1052 00:58:54,825 --> 00:58:56,159 Wait, what can I say? What do you... 1053 00:58:56,910 --> 00:58:59,162 I'll give you $100,000. Not 20, 100. 1054 00:58:59,329 --> 00:59:00,914 You don't have $100,000. 1055 00:59:01,081 --> 00:59:02,499 You're right. I live with my mother. 1056 00:59:02,666 --> 00:59:05,335 But this is gonna work, and when it does, I'll have much, much more. 1057 00:59:05,502 --> 00:59:06,545 And I'll give you a million. 1058 00:59:06,712 --> 00:59:08,296 - I don't want your money. - I really will. 1059 00:59:08,463 --> 00:59:09,464 I do not want your money. 1060 00:59:09,631 --> 00:59:11,591 Do you know, I've actually never wanted your money. 1061 00:59:11,758 --> 00:59:14,720 What can I say to get you to do this? 1062 00:59:14,886 --> 00:59:17,806 Because there's so much more at stake here, you have no idea. 1063 00:59:18,014 --> 00:59:19,266 Oh. 1064 00:59:20,016 --> 00:59:21,601 You have a daughter, right? 1065 00:59:21,768 --> 00:59:23,019 Yeah. 1066 00:59:23,186 --> 00:59:24,521 Did we talk about that? 1067 00:59:25,480 --> 00:59:28,275 Tell me what it was like the day that she was born. 1068 00:59:28,442 --> 00:59:29,568 What? 1069 00:59:29,735 --> 00:59:31,778 What it felt like for you. 1070 00:59:32,612 --> 00:59:34,823 Uh, it was scary. 1071 00:59:35,282 --> 00:59:37,242 It was very scary. I was terrified. 1072 00:59:40,412 --> 00:59:42,289 But then they gave her to me 1073 00:59:42,456 --> 00:59:46,460 and I had the most amazing sensation run through me. 1074 00:59:48,879 --> 00:59:51,715 It... I can't... 1075 00:59:51,965 --> 00:59:53,133 What? Finish it. 1076 00:59:53,300 --> 00:59:55,218 It sounds... It's goofy. 1077 00:59:55,385 --> 00:59:56,636 No, it doesn't sound goofy. 1078 00:59:56,803 --> 00:59:58,555 Do you know, actually, this is the first time that I felt 1079 00:59:58,722 --> 01:00:00,307 any attraction towards you, whatsoever. 1080 01:00:00,474 --> 01:00:01,933 - Really? - Yes. 1081 01:00:03,977 --> 01:00:05,854 I looked at her and I... 1082 01:00:08,398 --> 01:00:10,734 I realized that I wasn't feeling love. 1083 01:00:11,818 --> 01:00:13,612 I had become love. 1084 01:00:15,614 --> 01:00:18,116 She doesn't talk to me now, though. 1085 01:00:19,367 --> 01:00:22,871 She blames me for the divorce, and so she's angry at me. 1086 01:00:23,121 --> 01:00:24,289 And... 1087 01:00:25,415 --> 01:00:26,500 I deserve it. 1088 01:00:27,375 --> 01:00:29,377 I'm gonna make you a deal. 1089 01:00:30,754 --> 01:00:33,673 If you can take all of this, 1090 01:00:34,382 --> 01:00:36,635 frankly, aggressive determination 1091 01:00:39,346 --> 01:00:41,765 and extraordinary openness 1092 01:00:42,891 --> 01:00:45,811 and use it on winning your daughter back, 1093 01:00:47,896 --> 01:00:48,897 then I'll do it. 1094 01:00:51,191 --> 01:00:52,567 It's a deal. 1095 01:00:54,361 --> 01:00:56,947 See, you don't feel that? 1096 01:00:57,447 --> 01:00:59,115 Oh, wow. Give me my hand back. 1097 01:00:59,616 --> 01:01:01,701 You feel that though, right? You feel it? 1098 01:01:01,868 --> 01:01:02,994 - That's sparks. - Goodbye, Whit. 1099 01:01:03,161 --> 01:01:04,162 That's what that is. 1100 01:01:55,797 --> 01:01:57,883 Hey! What's up? 1101 01:01:58,049 --> 01:01:59,885 - What? - You got something to say? 1102 01:02:08,184 --> 01:02:09,644 You got something you wanna say? 1103 01:02:09,811 --> 01:02:11,730 Oh, yeah. I got a lot of things I'd like to say to you. 1104 01:02:11,897 --> 01:02:13,982 Well, say it. Say it! 1105 01:02:14,816 --> 01:02:16,484 See, you just waste time. 1106 01:02:16,693 --> 01:02:18,653 See, I give you a gift and you just waste it! 1107 01:02:19,571 --> 01:02:22,115 I don't care about time. 1108 01:02:22,449 --> 01:02:24,159 This is a prison sentence! 1109 01:02:24,367 --> 01:02:26,703 I don't want your gift! 1110 01:02:29,164 --> 01:02:31,333 Because you took hers. 1111 01:03:07,410 --> 01:03:08,870 Oh, come on. 1112 01:03:09,079 --> 01:03:10,580 Are you here to take me? 1113 01:03:10,747 --> 01:03:13,541 No, Howard. I'm here to ride the F train with you. 1114 01:03:14,042 --> 01:03:15,043 Oh, okay. 1115 01:03:15,210 --> 01:03:19,506 So, there are these two twins in a womb, a boy and a girl. 1116 01:03:19,673 --> 01:03:20,924 You telling a joke? 1117 01:03:21,091 --> 01:03:22,509 No, no. It's a story. 1118 01:03:22,676 --> 01:03:24,219 So, these twins are happy. 1119 01:03:24,386 --> 01:03:26,596 They're fed, they're warm, they feel safe. 1120 01:03:26,763 --> 01:03:28,765 But they're outgrowing their space 1121 01:03:29,349 --> 01:03:32,102 and they realize this can't go on forever. 1122 01:03:32,268 --> 01:03:33,895 So they start thinking, 1123 01:03:34,521 --> 01:03:36,439 "What comes next? 1124 01:03:36,606 --> 01:03:39,234 "What if it's cold or lonely? 1125 01:03:39,401 --> 01:03:40,610 "What if we're not together? 1126 01:03:41,194 --> 01:03:43,905 "What if there's nothing at all?" 1127 01:03:47,075 --> 01:03:49,577 So, then the girl looks at the cord. 1128 01:03:49,744 --> 01:03:52,080 This cord that has fed them, has nourished them, 1129 01:03:52,247 --> 01:03:54,624 this cord that they can't possibly conceive 1130 01:03:54,791 --> 01:03:57,127 could be attached to anything else. 1131 01:03:57,293 --> 01:03:58,753 And she says, 1132 01:03:58,920 --> 01:04:01,548 "Well, we have no proof. 1133 01:04:01,715 --> 01:04:03,091 "All we have is this." 1134 01:04:04,426 --> 01:04:05,427 No. 1135 01:04:06,136 --> 01:04:07,429 Wow, that's deep. 1136 01:04:07,595 --> 01:04:10,306 So, it's like life after birth. 1137 01:04:10,974 --> 01:04:12,225 Hopeful. 1138 01:04:12,809 --> 01:04:14,310 All right, what do you want? 1139 01:04:15,103 --> 01:04:16,563 Why are you here? 1140 01:04:16,730 --> 01:04:18,648 I've heard all of your platitudes. 1141 01:04:18,815 --> 01:04:19,941 I got them, I know. 1142 01:04:20,108 --> 01:04:21,484 "She's in a better place." 1143 01:04:21,651 --> 01:04:24,446 And, "This is all a part of a master plan." 1144 01:04:24,612 --> 01:04:25,780 Heard that one, too. 1145 01:04:25,947 --> 01:04:27,115 Here's my favorite. 1146 01:04:27,282 --> 01:04:30,744 "God looked down and saw the most beautiful rose, 1147 01:04:30,910 --> 01:04:32,787 "so beautiful that he picked it 1148 01:04:32,954 --> 01:04:35,665 "to have it in Heaven all for Himself." 1149 01:04:37,083 --> 01:04:39,127 Then there's the science, biocentrism, 1150 01:04:39,294 --> 01:04:42,630 and we're all living and dying in infinite universes 1151 01:04:42,797 --> 01:04:44,466 all at the same time. 1152 01:04:44,632 --> 01:04:45,759 And then the religion, 1153 01:04:45,925 --> 01:04:47,677 the Christians and their salvation, 1154 01:04:47,844 --> 01:04:51,306 and the Buddhists and their Samsara, and the Hindus and their 41st sacrament. 1155 01:04:51,473 --> 01:04:52,974 And can't forget the poetry. 1156 01:04:53,141 --> 01:04:54,517 Oh, the poetry. 1157 01:04:54,684 --> 01:04:57,687 "To die is different from what anyone supposed 1158 01:04:57,854 --> 01:04:59,022 "and luckier." 1159 01:04:59,189 --> 01:05:00,315 Whitman. 1160 01:05:00,482 --> 01:05:02,650 And, "Rage... 1161 01:05:02,817 --> 01:05:04,611 "Rage against the dying of the light. 1162 01:05:04,778 --> 01:05:08,281 "Though wise men at their end know dark is right." 1163 01:05:08,448 --> 01:05:10,325 Thomas. And then... 1164 01:05:10,492 --> 01:05:14,037 (SINGING) Row, row, row your boat gently down the stream 1165 01:05:14,204 --> 01:05:15,997 Merrily, merrily merrily, merrily 1166 01:05:16,164 --> 01:05:20,668 Life is but a dream 1167 01:05:20,835 --> 01:05:22,003 I got it. 1168 01:05:22,170 --> 01:05:23,463 I got it! 1169 01:05:25,048 --> 01:05:29,511 It all basically says that you're a natural part of life, 1170 01:05:29,677 --> 01:05:33,556 we shouldn't hate you, we shouldn't fear you. 1171 01:05:33,723 --> 01:05:36,476 I guess we should just accept you, right? 1172 01:05:36,643 --> 01:05:38,061 That's it? 1173 01:05:39,521 --> 01:05:41,648 I get it. Here's the thing. 1174 01:05:42,524 --> 01:05:45,318 It's all a bunch of intellectual bullshit 1175 01:05:47,153 --> 01:05:50,198 because she's not here holding my fucking hand. 1176 01:05:59,290 --> 01:06:02,001 MEN: (SINGING) Oh, Lord, what a beautiful city 1177 01:06:02,544 --> 01:06:05,755 Oh, Lord, what a beautiful city 1178 01:06:05,922 --> 01:06:09,217 Oh, Lord, what a beautiful city 1179 01:06:09,384 --> 01:06:12,512 Twelve gates to the city 1180 01:06:12,679 --> 01:06:13,721 Hallelujah 1181 01:06:13,888 --> 01:06:16,391 Amen, amen 1182 01:06:16,558 --> 01:06:18,059 Who are all those children 1183 01:06:19,894 --> 01:06:23,273 All dressed up in white 1184 01:06:25,024 --> 01:06:26,401 Hi, Howard. 1185 01:06:29,237 --> 01:06:30,238 (GROANS) 1186 01:06:30,446 --> 01:06:31,906 You gonna cry again? 1187 01:06:32,448 --> 01:06:33,575 You don't like it when I'm sad? 1188 01:06:33,825 --> 01:06:36,035 - Ah, aren't you always sad? - No. 1189 01:06:36,202 --> 01:06:37,954 No, I can be other things. I can be happy. 1190 01:06:38,121 --> 01:06:41,249 - I can be unexpected and unpredictable... - Huh. 1191 01:06:41,416 --> 01:06:43,751 ...and sexy and warm and mysterious and... 1192 01:06:45,044 --> 01:06:46,754 And home. 1193 01:06:46,921 --> 01:06:49,174 I can be home, Howard, you remember? 1194 01:06:49,757 --> 01:06:50,925 Do you remember me? 1195 01:06:52,135 --> 01:06:54,888 Listen. All the "fabric of life" bullshit, save that for somebody else. 1196 01:06:55,054 --> 01:06:56,097 It's not bullshit. 1197 01:06:56,306 --> 01:06:58,892 (STUTTERS) I know you don't believe me, but you have to trust me. 1198 01:06:59,100 --> 01:07:00,268 Trust you? 1199 01:07:00,768 --> 01:07:02,103 - Trust you? - Yes! 1200 01:07:02,270 --> 01:07:04,063 I did trust you! 1201 01:07:04,981 --> 01:07:06,566 And you betrayed me! 1202 01:07:07,108 --> 01:07:10,612 I saw you every day in her eyes, 1203 01:07:11,070 --> 01:07:13,907 and I heard you in her voice when she laughed, 1204 01:07:14,073 --> 01:07:17,452 and I felt you inside of me when she called me "Daddy." 1205 01:07:17,619 --> 01:07:20,246 And you betrayed me! 1206 01:07:21,289 --> 01:07:23,416 You broke my heart. 1207 01:07:24,500 --> 01:07:25,752 No. 1208 01:07:26,961 --> 01:07:28,963 I'm in all of it. 1209 01:07:29,130 --> 01:07:30,298 I'm the darkness and the light, 1210 01:07:30,465 --> 01:07:31,966 I'm the sunshine and the storm. 1211 01:07:32,133 --> 01:07:33,134 Yes, you're right. 1212 01:07:33,301 --> 01:07:34,969 I was there in her laugh, 1213 01:07:35,637 --> 01:07:39,098 but I'm also here now in your pain. 1214 01:07:40,099 --> 01:07:43,186 I'm the reason for everything. 1215 01:07:43,353 --> 01:07:45,605 I am the only "why." 1216 01:07:47,357 --> 01:07:49,651 Don't try and live without me, Howard. 1217 01:07:50,777 --> 01:07:52,237 Please don't. 1218 01:08:36,406 --> 01:08:37,991 The deal with Omnicom's almost done. 1219 01:08:38,700 --> 01:08:39,993 What about Howard? 1220 01:08:40,159 --> 01:08:41,411 Well, they're aware of the situation 1221 01:08:41,577 --> 01:08:44,539 but we still have to prove that Howard's ability to vote 1222 01:08:45,206 --> 01:08:46,207 is, uh, compromised. 1223 01:08:46,666 --> 01:08:48,543 I can't believe it's come down to this. 1224 01:08:48,710 --> 01:08:50,169 Yeah, well, believe it. 1225 01:08:50,712 --> 01:08:53,423 We have a competency meeting with the board set for Thursday. 1226 01:09:00,847 --> 01:09:04,017 CHAIRMAN: We're here to give you a chance to explain this. 1227 01:09:07,061 --> 01:09:09,230 Howard, what are you doing in this video? 1228 01:09:09,397 --> 01:09:12,608 I do not care about time. 1229 01:09:13,693 --> 01:09:15,737 This is a prison sentence! 1230 01:09:17,030 --> 01:09:19,282 I don't want your gift! 1231 01:09:19,449 --> 01:09:20,575 CHAIRMAN: What are you doing, Howard? 1232 01:09:21,784 --> 01:09:23,578 HOWARD: Because you took hers. 1233 01:09:24,620 --> 01:09:25,788 Howard? 1234 01:09:25,955 --> 01:09:27,623 HOWARD: You gonna cry again? 1235 01:09:28,416 --> 01:09:30,543 Aren't you always sad? 1236 01:09:30,710 --> 01:09:31,794 What about here? 1237 01:09:31,961 --> 01:09:33,796 HOWARD: Listen. All the "fabric of life" bullshit, 1238 01:09:33,963 --> 01:09:35,506 save that for somebody else. 1239 01:09:40,386 --> 01:09:41,596 Trust you? 1240 01:09:42,388 --> 01:09:43,890 Trust you? 1241 01:09:44,891 --> 01:09:46,142 I did trust you! 1242 01:09:47,226 --> 01:09:49,395 I committed everything to you 1243 01:09:49,562 --> 01:09:51,481 and you betrayed me! 1244 01:09:53,399 --> 01:09:56,611 I saw you every day in her eyes, 1245 01:09:57,612 --> 01:10:01,574 and I heard you in her voice when she laughed. 1246 01:10:02,408 --> 01:10:03,409 And I felt you inside of me... 1247 01:10:03,618 --> 01:10:04,619 Howard? 1248 01:10:04,786 --> 01:10:06,245 ...when she called me "Daddy." 1249 01:10:06,412 --> 01:10:07,413 Howard? 1250 01:10:07,580 --> 01:10:08,790 You broke my heart. 1251 01:10:08,956 --> 01:10:12,085 Howard, I need you to answer me. Who are you shouting at here? 1252 01:10:12,251 --> 01:10:14,295 HOWARD: I've heard all of your platitudes. I got them, I know. 1253 01:10:14,545 --> 01:10:17,131 Um, it's not "who." 1254 01:10:17,298 --> 01:10:18,716 And, "This is all a part of a master plan." 1255 01:10:18,883 --> 01:10:20,009 CHAIRMAN: I'm sorry, what? 1256 01:10:20,259 --> 01:10:21,260 I got it. 1257 01:10:21,427 --> 01:10:23,763 CHAIRMAN: Howard, did you say something? 1258 01:10:23,930 --> 01:10:26,307 I'm not talking to people. 1259 01:10:26,474 --> 01:10:30,103 CHAIRMAN: Well, that's obvious. Who are you talking to? 1260 01:10:30,311 --> 01:10:32,897 (VIDEO CONTINUES) 1261 01:10:34,440 --> 01:10:35,650 Howard, who are you talking to? 1262 01:10:35,817 --> 01:10:38,027 That's enough. It's enough. 1263 01:10:38,194 --> 01:10:39,862 Thank you. (STUTTERS) 1264 01:10:40,488 --> 01:10:41,948 You made the point, I think. 1265 01:10:42,949 --> 01:10:44,867 Just turn it off. 1266 01:10:54,710 --> 01:10:56,546 (INHALES) 1267 01:10:56,879 --> 01:10:59,132 You hired people to follow me? 1268 01:11:00,049 --> 01:11:01,509 Make video? 1269 01:11:01,676 --> 01:11:03,845 No, that wasn't the initial intention. 1270 01:11:04,011 --> 01:11:05,638 No, (STUTTERS) we did. 1271 01:11:06,347 --> 01:11:07,348 Yeah, we did. 1272 01:11:07,515 --> 01:11:09,225 (INHALES DEEPLY) We did a lot more than that, Howard. 1273 01:11:10,476 --> 01:11:12,186 Howard, I'm so sorry. 1274 01:11:12,353 --> 01:11:13,688 (SOBBING) We felt like... 1275 01:11:13,855 --> 01:11:15,148 We didn't know what else to do. 1276 01:11:15,314 --> 01:11:17,733 - Claire. - CLAIRE: No. I can't do this anymore. 1277 01:11:18,067 --> 01:11:20,319 I can't do this anymore, Whit. 1278 01:11:20,987 --> 01:11:22,196 (SOBBING) Listen, I really... 1279 01:11:22,363 --> 01:11:24,198 I didn't even think that it was gonna work. 1280 01:11:24,365 --> 01:11:26,200 - Really, honestly, I... - Claire. Claire. Claire. 1281 01:11:26,367 --> 01:11:28,077 I'm so sorry. 1282 01:11:28,494 --> 01:11:30,538 - All right, all right, all right. - CLAIRE: Howard... 1283 01:11:31,581 --> 01:11:32,999 (SIGHS) 1284 01:11:33,207 --> 01:11:37,211 I'm obviously not in the right state of mind. 1285 01:11:39,589 --> 01:11:41,674 Maybe none of us are. 1286 01:11:41,841 --> 01:11:43,843 You think I haven't noticed? 1287 01:11:48,222 --> 01:11:49,849 I mean, Claire, 1288 01:11:50,016 --> 01:11:54,270 you dedicated your entire life to this agency. 1289 01:11:54,437 --> 01:11:56,230 You made us your family 1290 01:11:56,397 --> 01:11:58,733 when you could have been starting your own. 1291 01:12:00,067 --> 01:12:02,403 And, uh, you've been absolutely killing yourself, 1292 01:12:02,570 --> 01:12:04,030 covering for me, 1293 01:12:04,447 --> 01:12:05,948 and I appreciate that. 1294 01:12:06,115 --> 01:12:07,241 (SNIFFLES) 1295 01:12:07,450 --> 01:12:09,952 Thank you. (SIGHS) 1296 01:12:11,579 --> 01:12:13,581 And, Simon, 1297 01:12:13,748 --> 01:12:16,918 you've done your best to hide it from everyone, 1298 01:12:17,084 --> 01:12:18,711 but I know your history. 1299 01:12:18,878 --> 01:12:22,298 And I suspect I'm making an already impossible situation 1300 01:12:22,465 --> 01:12:24,091 - even worse for you. - (SNIFFLES) 1301 01:12:26,719 --> 01:12:28,221 I promise you, 1302 01:12:29,388 --> 01:12:31,891 as long as I am here, 1303 01:12:32,058 --> 01:12:34,810 your family will be cared for. 1304 01:12:36,812 --> 01:12:38,147 Thank you. 1305 01:12:39,440 --> 01:12:40,608 (SIGHS) 1306 01:12:41,567 --> 01:12:42,777 Whit. 1307 01:12:44,987 --> 01:12:47,073 Best friend I've ever had. 1308 01:12:47,949 --> 01:12:50,576 But I'm disappointed in you, man. 1309 01:12:50,743 --> 01:12:53,287 I mean, not for... Not for this. 1310 01:12:54,288 --> 01:12:55,790 Not for this. 1311 01:12:55,998 --> 01:12:57,375 (SIGHS) 1312 01:12:57,917 --> 01:13:03,297 You don't need her permission to be her father. 1313 01:13:08,261 --> 01:13:11,347 Allison's the best thing you got happening in this world, 1314 01:13:11,931 --> 01:13:14,308 and tomorrow's not promised. 1315 01:13:19,146 --> 01:13:20,690 Do you hear me? 1316 01:13:25,528 --> 01:13:27,446 You guys did the right thing. 1317 01:13:29,156 --> 01:13:31,617 I want our agency to survive. 1318 01:13:31,784 --> 01:13:33,411 Something should. 1319 01:13:34,161 --> 01:13:35,871 All right, um... 1320 01:13:37,331 --> 01:13:39,333 I'll sign the papers now. 1321 01:13:42,920 --> 01:13:45,631 - (SIGHS HEAVILY) - Your approval of the sale. 1322 01:13:52,722 --> 01:13:54,640 Uh, the other one? 1323 01:13:55,516 --> 01:13:59,186 The one you called me six times to have me sign. 1324 01:13:59,353 --> 01:14:01,397 Um, I assume you have it here with you. 1325 01:14:07,194 --> 01:14:08,571 I am sorry, Howard. 1326 01:14:10,239 --> 01:14:11,532 (SIGHING) 1327 01:14:14,660 --> 01:14:16,120 (SNIFFLES) 1328 01:14:22,877 --> 01:14:24,378 (SNIFFLES) 1329 01:14:24,545 --> 01:14:25,880 (EXHALES SLOWLY) 1330 01:14:26,047 --> 01:14:28,049 This is the right thing. 1331 01:14:29,717 --> 01:14:32,428 I'm telling you, this is the right thing. 1332 01:14:43,689 --> 01:14:46,192 (SNIFFLES) Excuse me. 1333 01:14:46,942 --> 01:14:48,903 What was that second piece of paper? 1334 01:14:49,612 --> 01:14:53,032 Howard put some of his ownership into a trust in his daughter's name. 1335 01:14:54,241 --> 01:14:57,411 It's just a legal certificate saying she's no longer with us. 1336 01:15:01,332 --> 01:15:04,585 (CLICKS TONGUE) I think I need a drink. 1337 01:15:06,003 --> 01:15:07,254 (SNIFFLES) 1338 01:15:42,873 --> 01:15:44,417 (SIMON COUGHING) 1339 01:15:51,966 --> 01:15:53,342 (KNOCK ON DOOR) 1340 01:15:54,135 --> 01:15:55,302 (COUGHING) 1341 01:15:56,846 --> 01:15:58,055 (FLUSHES) 1342 01:16:00,349 --> 01:16:01,475 (GRUNTS) 1343 01:16:20,161 --> 01:16:21,996 Are you okay? 1344 01:16:47,688 --> 01:16:51,066 "They say that the time in Heaven 1345 01:16:51,400 --> 01:16:56,363 "is compared to the blink of an eye 1346 01:16:56,530 --> 01:16:58,699 "for us on this Earth. 1347 01:17:03,537 --> 01:17:07,082 "Sometimes I think of Adam running 1348 01:17:07,374 --> 01:17:10,211 "through a beautiful field of wild flowers. 1349 01:17:16,592 --> 01:17:18,010 (CLOSES LAPTOP) 1350 01:17:18,511 --> 01:17:23,557 "He's so happy, completely caught up in what he's doing. 1351 01:17:29,396 --> 01:17:30,898 "But then he looks back 1352 01:17:31,941 --> 01:17:34,193 "like he used to do when he ran ahead of me 1353 01:17:34,360 --> 01:17:36,862 "in airports or malls or wherever. 1354 01:17:38,155 --> 01:17:39,490 (CHUCKLES SOFTLY) 1355 01:17:42,493 --> 01:17:44,411 "And he smiles." 1356 01:17:45,079 --> 01:17:46,080 Jesus. 1357 01:17:46,247 --> 01:17:50,251 "Because the blink of his eye was the rest of my life 1358 01:17:52,294 --> 01:17:54,713 "and I'm right there behind him." 1359 01:17:57,591 --> 01:17:58,801 (SNIFFLES) 1360 01:17:59,051 --> 01:18:01,136 Anyway, it's a first draft. (CHUCKLES) 1361 01:18:01,595 --> 01:18:02,888 (BREATHING SHAKILY) 1362 01:18:03,097 --> 01:18:04,598 It's beautiful. 1363 01:18:05,349 --> 01:18:06,892 Really beautiful. 1364 01:18:09,144 --> 01:18:11,438 Does anybody else wanna say anything? 1365 01:18:12,940 --> 01:18:16,026 Okay, I guess that's all for tonight. 1366 01:18:19,738 --> 01:18:21,156 Thank you. 1367 01:18:27,663 --> 01:18:31,584 - (SIRENS WAILING) - (HORNS HONKING) 1368 01:18:45,681 --> 01:18:46,891 (HORN HONKING) 1369 01:18:47,516 --> 01:18:48,851 Sorry, sorry. 1370 01:18:50,769 --> 01:18:51,770 Yo! 1371 01:18:51,937 --> 01:18:53,981 I can't believe you made me come into this neighborhood 1372 01:18:54,148 --> 01:18:56,275 carrying $20,000 in cash. 1373 01:18:56,817 --> 01:18:58,319 What are you gonna do with it? 1374 01:18:58,485 --> 01:19:00,321 You should put it aside for acting school. 1375 01:19:00,487 --> 01:19:01,697 You were really good. 1376 01:19:01,989 --> 01:19:04,116 Mmm. I'm gonna use it to buy designer drugs. 1377 01:19:04,450 --> 01:19:05,993 Or that, too. 1378 01:19:06,160 --> 01:19:07,244 Yeah. 1379 01:19:08,746 --> 01:19:10,414 (CHUCKLES LIGHTLY) 1380 01:19:10,915 --> 01:19:13,334 Hey, you gonna make a good mom one day. 1381 01:19:17,630 --> 01:19:18,839 Yeah? 1382 01:19:19,131 --> 01:19:22,009 Yeah, well, that's pretty much not in the cards. 1383 01:19:22,176 --> 01:19:24,386 I decided against the science 1384 01:19:24,887 --> 01:19:28,140 and it seems time finally caught up with me. 1385 01:19:29,767 --> 01:19:33,729 There was this dust dealer up on 187th who gave me Brave New World. 1386 01:19:34,104 --> 01:19:36,440 That book turned hours into seconds. 1387 01:19:36,607 --> 01:19:38,275 He was my father. 1388 01:19:38,442 --> 01:19:39,902 And there was this homeless woman 1389 01:19:40,069 --> 01:19:42,154 who lived under the University Heights bridge. 1390 01:19:42,321 --> 01:19:43,489 Her name was Flora. 1391 01:19:43,697 --> 01:19:47,034 She was batshit crazy, but she told me the greatest stories. 1392 01:19:47,451 --> 01:19:48,452 She was my mother. 1393 01:19:50,120 --> 01:19:51,538 See, Claire, 1394 01:19:52,581 --> 01:19:54,833 your children don't have to come from you. 1395 01:19:55,000 --> 01:19:56,543 They go through you. 1396 01:19:59,380 --> 01:20:02,675 So, I wouldn't consider the battle with time over just yet. 1397 01:20:02,925 --> 01:20:05,552 I thought time wasn't linear. 1398 01:20:05,719 --> 01:20:07,137 I thought it was an illusion. 1399 01:20:08,639 --> 01:20:11,725 (SIGHS) Maybe that was just bullshit, Claire. 1400 01:20:12,685 --> 01:20:15,854 Maybe that was just acting. (CHUCKLES) 1401 01:20:45,884 --> 01:20:48,262 - WHIT: Hey, Allison. - Come on, let's go. 1402 01:20:48,846 --> 01:20:50,556 Oh. Come on. Allison! 1403 01:20:51,098 --> 01:20:52,599 I'll meet you guys there. 1404 01:20:55,144 --> 01:20:57,104 I don't wanna talk to you. You know that. 1405 01:20:57,354 --> 01:20:58,355 Leave me alone. 1406 01:20:58,522 --> 01:20:59,773 No. I won't leave you alone. 1407 01:20:59,940 --> 01:21:01,191 - No? - No. 1408 01:21:01,400 --> 01:21:03,777 I know you're angry at me, and that's okay. 1409 01:21:03,944 --> 01:21:04,945 I can take it. 1410 01:21:05,112 --> 01:21:08,615 But we gotta talk about it because that's what you do in a family. 1411 01:21:08,782 --> 01:21:12,286 So I'm gonna come here every day and embarrass you in front of your friends 1412 01:21:12,453 --> 01:21:13,495 until you talk to me. 1413 01:21:13,787 --> 01:21:15,080 So you're gonna stalk me? 1414 01:21:15,289 --> 01:21:16,957 Well... Yes, basically. 1415 01:21:17,124 --> 01:21:18,292 Well, what if I get a restraining order? 1416 01:21:18,459 --> 01:21:19,960 Well, I don't think you're gonna be able to do that. 1417 01:21:20,127 --> 01:21:21,462 Well, I'll get Mom to pay for it. 1418 01:21:21,628 --> 01:21:23,464 Well, for your information, they're free. 1419 01:21:23,630 --> 01:21:25,299 Well, then I'll get you to pay for it. 1420 01:21:29,136 --> 01:21:30,387 I really love you. 1421 01:21:31,805 --> 01:21:33,432 Mom says you butcher that word. 1422 01:21:33,682 --> 01:21:35,392 Not when I say it to you. 1423 01:21:35,934 --> 01:21:37,352 Look... 1424 01:21:37,519 --> 01:21:40,481 I can't fly you to Maine for lunch 1425 01:21:40,814 --> 01:21:42,066 or get you picked up in a Tesla 1426 01:21:42,232 --> 01:21:44,485 and take you to your internship with Anna Wintour 1427 01:21:44,651 --> 01:21:46,904 or whatever the hell they do in this neighborhood. 1428 01:21:47,112 --> 01:21:48,489 (INHALES SHARPLY) 1429 01:21:49,615 --> 01:21:51,992 But I think that you and me can sit on a park bench 1430 01:21:52,159 --> 01:21:54,078 and tell jokes and have a pretty good time. 1431 01:21:55,120 --> 01:21:58,540 (SIGHS) I can't believe you're gonna stalk me. 1432 01:22:02,503 --> 01:22:03,712 But, um... 1433 01:22:04,630 --> 01:22:07,007 Just so you know, tomorrow's a half-day. 1434 01:22:08,383 --> 01:22:10,010 Well, I'll be here then. 1435 01:22:29,905 --> 01:22:30,989 Hey. 1436 01:22:34,034 --> 01:22:35,577 Here you are. 1437 01:22:37,287 --> 01:22:41,250 I've been waiting a long time for my moment for validation, 1438 01:22:41,416 --> 01:22:42,543 and this was it. 1439 01:22:42,709 --> 01:22:46,296 An audience of one, in secret, with no applause. 1440 01:22:50,801 --> 01:22:52,219 (CHUCKLES) 1441 01:22:52,553 --> 01:22:54,054 (COUGHS) 1442 01:22:55,764 --> 01:22:56,765 I told my wife. 1443 01:22:57,224 --> 01:22:58,725 Oh, how did it go? 1444 01:22:59,059 --> 01:23:00,310 She knew. 1445 01:23:01,228 --> 01:23:03,355 She's getting ready for it. 1446 01:23:08,026 --> 01:23:10,737 You know, when I was younger, I used to think, 1447 01:23:12,573 --> 01:23:14,575 you really wanna live to be 100 years old? 1448 01:23:15,159 --> 01:23:17,077 You know, like a shriveled up raisin. 1449 01:23:18,954 --> 01:23:20,581 And the answer to that now 1450 01:23:21,331 --> 01:23:22,791 is yes. 1451 01:23:24,376 --> 01:23:26,378 Because my son would be 70, 1452 01:23:27,087 --> 01:23:28,589 his son would be 40, 1453 01:23:28,755 --> 01:23:30,549 and his son would be 10. 1454 01:23:32,259 --> 01:23:34,386 And I would be the man, you know. 1455 01:23:34,928 --> 01:23:36,305 Pops. 1456 01:23:38,473 --> 01:23:41,768 (SIGHS) Could get used to that, you know. 1457 01:23:43,353 --> 01:23:45,522 See you around, Pops. 1458 01:23:48,233 --> 01:23:50,277 I wish I could be here to see the play. 1459 01:23:51,111 --> 01:23:53,947 Oh, no, no. The play is dead after all this. 1460 01:23:54,948 --> 01:23:56,742 But you never know, 1461 01:23:56,909 --> 01:24:00,037 nothing's ever really dead if you look at it right. 1462 01:24:27,481 --> 01:24:29,191 (DOORBELL RINGS) 1463 01:24:45,499 --> 01:24:46,708 Hey. 1464 01:24:47,292 --> 01:24:48,335 Hey. 1465 01:24:49,419 --> 01:24:50,712 Uh, it's Christmas Eve. 1466 01:24:51,380 --> 01:24:52,839 Mmm-hmm. 1467 01:24:53,340 --> 01:24:55,217 And you're alone. 1468 01:24:55,509 --> 01:24:56,510 By choice. 1469 01:24:57,052 --> 01:24:59,012 Can I ruin that? 1470 01:25:50,230 --> 01:25:51,982 You've been crying. 1471 01:25:54,067 --> 01:25:57,029 I was watching a video I took of my daughter. 1472 01:25:58,905 --> 01:26:00,907 She's dancing with her father in it. 1473 01:26:03,618 --> 01:26:05,829 Can I show it to you, Howard? 1474 01:26:27,309 --> 01:26:30,228 My daughter's name was Olivia. 1475 01:26:32,522 --> 01:26:35,942 She died of a rare form of brain cancer 1476 01:26:36,109 --> 01:26:38,945 known as Glioblastoma Multiforme, 1477 01:26:39,112 --> 01:26:41,114 or GBM for short. 1478 01:26:42,783 --> 01:26:44,618 She was six years old. 1479 01:26:47,079 --> 01:26:49,706 What was your daughter's name, Howard? 1480 01:27:03,762 --> 01:27:06,765 "If only we could be strangers again." 1481 01:27:09,142 --> 01:27:11,770 What was your daughter's name, Howard? 1482 01:27:12,270 --> 01:27:13,980 (SIGHS HEAVILY) 1483 01:27:15,482 --> 01:27:16,942 I can't. 1484 01:27:19,069 --> 01:27:20,487 I... I can't. 1485 01:27:35,210 --> 01:27:37,295 (OLIVIA LAUGHING ON TV) 1486 01:27:38,046 --> 01:27:39,840 OLIVIA: Swing me faster! 1487 01:27:41,716 --> 01:27:45,053 Faster, Daddy! Faster! (LAUGHS) 1488 01:27:48,140 --> 01:27:49,474 (LAUGHS) 1489 01:27:50,016 --> 01:27:51,852 (YELLING PLAYFULLY) 1490 01:27:54,354 --> 01:27:55,522 MADELINE: Howard... 1491 01:27:55,730 --> 01:27:57,274 OLIVIA: (CHUCKLING) I feel like a bird. 1492 01:27:57,566 --> 01:27:59,234 MADELINE: Say her name. 1493 01:28:05,699 --> 01:28:07,409 What was her name? 1494 01:28:09,369 --> 01:28:10,704 Olivia. 1495 01:28:17,210 --> 01:28:19,921 (CRYING) Her name was Olivia. 1496 01:28:24,217 --> 01:28:26,052 MADELINE: How did she die? 1497 01:28:32,058 --> 01:28:38,482 She had a rare form of cancer called Glioblastoma Multiforme, 1498 01:28:39,399 --> 01:28:41,902 or GBM for short. 1499 01:28:44,237 --> 01:28:46,364 She was only six years old. 1500 01:28:55,040 --> 01:28:57,125 Her name was Olivia. 1501 01:28:57,584 --> 01:29:01,505 She had a rare form of cancer called Glioblastoma Multiforme, 1502 01:29:01,671 --> 01:29:02,964 or GBM for short. 1503 01:29:03,131 --> 01:29:04,925 She was only six years old. 1504 01:29:14,267 --> 01:29:16,645 Our baby's name was Olivia. 1505 01:29:17,062 --> 01:29:18,396 (GULPS) 1506 01:29:18,980 --> 01:29:21,399 She was only six years old. 1507 01:29:21,775 --> 01:29:23,568 (INHALES SHARPLY) 1508 01:29:31,284 --> 01:29:33,286 MADELINE: (ON VIDEO) What are you guys doing? 1509 01:29:37,165 --> 01:29:38,708 You ready? You ready? 1510 01:29:38,875 --> 01:29:40,627 Go, go! (YELLS PLAYFULLY) 1511 01:29:43,880 --> 01:29:46,174 (LAUGHING) 1512 01:29:47,884 --> 01:29:49,803 Now we start all over again. 1513 01:29:49,970 --> 01:29:51,346 You ready? 1514 01:29:51,513 --> 01:29:53,181 (CHUCKLING) We start all over again. 1515 01:30:48,945 --> 01:30:51,031 WOMAN: Are you losing somebody? 1516 01:30:53,074 --> 01:30:54,534 I'm sorry? 1517 01:30:55,201 --> 01:30:57,037 Who are you losing? 1518 01:31:01,583 --> 01:31:05,545 (BREATH TREMBLING) Um, my daughter. 1519 01:31:08,757 --> 01:31:12,719 Just make sure you notice the collateral beauty. 1520 01:36:36,042 --> 01:36:37,043 English-SDH