1 00:00:37,971 --> 00:00:39,802 As far as I can remember, 2 00:00:39,973 --> 00:00:41,565 I've hated Christmas. 3 00:00:47,213 --> 00:00:49,681 What does it say, Christian? 4 00:00:50,617 --> 00:00:51,811 Gimme my car! 5 00:00:51,985 --> 00:00:54,112 Christmas 1960 6 00:00:55,655 --> 00:00:56,952 It should work. 7 00:00:57,123 --> 00:00:59,148 Stop picking your nose. 8 00:00:59,325 --> 00:01:00,724 It's working! 9 00:01:02,262 --> 00:01:04,025 There we go. 10 00:01:04,197 --> 00:01:06,222 Mine's not moving. 11 00:01:07,767 --> 00:01:09,234 Gervais! 12 00:01:11,171 --> 00:01:12,399 Han? 13 00:02:16,202 --> 00:02:18,295 How are you feeling? 14 00:02:20,006 --> 00:02:22,440 He's so cute! Look, kids. 15 00:02:22,609 --> 00:02:24,634 It's your little brother! 16 00:02:26,045 --> 00:02:27,672 - Baby Jesus! - Let me hold him. 17 00:02:27,847 --> 00:02:29,371 Here you go. 18 00:02:30,016 --> 00:02:31,313 He's beautiful. 19 00:02:32,685 --> 00:02:34,084 Let me see! 20 00:02:43,530 --> 00:02:46,124 Christmas 1966 21 00:02:46,366 --> 00:02:49,130 Not only would my birthday always go unnoticed, 22 00:02:49,302 --> 00:02:51,793 but it had to start with midnight mass. 23 00:03:14,394 --> 00:03:17,488 Midnight mass is too long! 24 00:03:17,664 --> 00:03:21,464 Go home and open your presents! 25 00:03:46,192 --> 00:03:48,387 On the contrary, you're lucky to share his birthday. 26 00:03:48,561 --> 00:03:50,392 That doesn't happen to just anyone. 27 00:03:50,563 --> 00:03:52,394 It's special. 28 00:03:52,565 --> 00:03:55,466 Hence the birthmark on your scalp. Hmm? 29 00:03:55,635 --> 00:03:58,627 It's a sign of being gifted, you know. 30 00:04:07,113 --> 00:04:08,637 At least, after mass, 31 00:04:08,815 --> 00:04:11,340 there was the Christmas Eve party at Grandma's. 32 00:04:17,156 --> 00:04:19,090 Hello, my beautiful Zac. 33 00:04:20,126 --> 00:04:23,027 The only advantage to having one's birthday on Christmas 34 00:04:23,196 --> 00:04:25,790 was getting a bigger present than everyone else. 35 00:04:36,476 --> 00:04:38,569 He likes it, huh? 36 00:04:38,745 --> 00:04:43,648 But I especially hated Christmas because I never got what I wanted. 37 00:04:44,717 --> 00:04:45,843 Dammit. 38 00:04:46,986 --> 00:04:48,578 It's what he wanted. 39 00:04:48,755 --> 00:04:50,814 So? It's not up to him. 40 00:04:50,990 --> 00:04:53,481 You want to turn him into a fairy? 41 00:04:53,660 --> 00:04:56,493 - Stop it. He's only five! - He's almost six and looks seven. 42 00:04:56,663 --> 00:04:58,824 - Oh, come on! - Never mind "come on." 43 00:04:58,998 --> 00:05:01,398 Now return it. Go on. 44 00:05:13,613 --> 00:05:16,081 It would make you a laughingstock, son. 45 00:05:17,216 --> 00:05:19,081 Daddy doesn't want that. 46 00:05:28,528 --> 00:05:30,587 Daddy isn't trying to upset you. 47 00:05:30,763 --> 00:05:32,424 He loves you far too much. 48 00:05:32,598 --> 00:05:34,930 Hence the hockey game. 49 00:05:35,101 --> 00:05:37,592 So he can play with you. 50 00:05:37,770 --> 00:05:39,761 Go to sleep. 51 00:05:39,939 --> 00:05:41,702 Mommy will have a nice surprise 52 00:05:41,908 --> 00:05:43,307 for you soon. 53 00:05:43,476 --> 00:05:45,967 - For my birthday? - No, after. You'll see. 54 00:05:46,145 --> 00:05:47,612 Go to sleep. 55 00:05:54,153 --> 00:05:55,677 What's a fairy? 56 00:06:01,094 --> 00:06:02,425 Nothing. 57 00:06:02,595 --> 00:06:04,256 Hogwash. 58 00:06:04,430 --> 00:06:05,897 Go to sleep. 59 00:06:08,101 --> 00:06:09,659 Idiot. 60 00:06:14,774 --> 00:06:16,435 I knew very well what a fairy was. 61 00:06:17,944 --> 00:06:19,502 I especially knew... 62 00:06:20,279 --> 00:06:21,746 I didn't want to be one. 63 00:06:33,159 --> 00:06:35,093 Want to play, Zac? 64 00:06:35,762 --> 00:06:36,729 No. 65 00:06:47,140 --> 00:06:48,664 Unlike my friends' fathers, 66 00:06:48,841 --> 00:06:51,275 all of whom were ordinary and uninteresting, 67 00:06:51,444 --> 00:06:54,174 mine was the best in the world. 68 00:06:54,347 --> 00:06:56,440 He has Patsy Cline's, Buddy Rich's 69 00:06:56,616 --> 00:06:57,981 and Aznavour's entire collections. 70 00:06:58,151 --> 00:07:00,619 He fired a machine gun in the army. 71 00:07:52,839 --> 00:07:56,570 Our secret side trips to Norm The King Of Fries 72 00:07:56,742 --> 00:07:58,539 made me deliriously happy. 73 00:07:58,711 --> 00:08:01,646 For a few precious moments, I was his favourite. 74 00:08:01,814 --> 00:08:03,645 Take me 75 00:08:03,816 --> 00:08:05,647 To the ends of the earth 76 00:08:05,818 --> 00:08:07,183 Take me 77 00:08:07,353 --> 00:08:09,651 To Wonderland 78 00:08:09,822 --> 00:08:11,153 It seems to me 79 00:08:11,324 --> 00:08:13,485 That misery 80 00:08:13,659 --> 00:08:15,991 Would be borne more easily under the sun 81 00:08:25,838 --> 00:08:26,827 Hi! 82 00:08:27,006 --> 00:08:28,337 Hello. 83 00:08:28,508 --> 00:08:30,499 - You didn't bring any back? - What? 84 00:08:30,676 --> 00:08:31,870 Fries, you moron. 85 00:08:32,144 --> 00:08:33,805 You can smell it a mile away. 86 00:08:33,980 --> 00:08:36,414 We didn't have any fries. 87 00:08:37,617 --> 00:08:38,914 Did we? 88 00:08:42,088 --> 00:08:44,113 My three brothers were morons. 89 00:08:44,290 --> 00:08:46,485 Starting with Christian, 90 00:08:46,659 --> 00:08:47,819 the egghead, 91 00:08:47,994 --> 00:08:49,325 who read constantly - 92 00:08:49,495 --> 00:08:52,123 anything, anytime, anywhere; 93 00:08:53,566 --> 00:08:56,399 Antoine, the sports nut, a walking stinkbomb; 94 00:08:59,372 --> 00:09:01,897 - What're you looking at? - And Raymond, 95 00:09:02,074 --> 00:09:03,439 my sworn enemy. 96 00:09:04,710 --> 00:09:05,768 Get lost, you pisser. 97 00:09:05,978 --> 00:09:09,106 Dad, Raymond called me a pussy! 98 00:09:09,282 --> 00:09:11,182 Not a pussy, a pisser. 99 00:09:12,952 --> 00:09:14,419 Kitchen. 100 00:09:18,391 --> 00:09:19,790 I could understand him 101 00:09:19,959 --> 00:09:21,654 being proud of Christian, or Antoine. 102 00:09:21,827 --> 00:09:23,488 But Raymond? 103 00:09:31,470 --> 00:09:33,631 Arent you going to introduce us? 104 00:09:33,806 --> 00:09:35,933 My dad. 105 00:09:37,577 --> 00:09:40,444 - You're going out, Raymond? - The little bastard's a Casanova. 106 00:09:40,613 --> 00:09:43,104 But he asked for more ironed toast! 107 00:09:46,819 --> 00:09:48,480 Hi, pretty baby. 108 00:09:48,654 --> 00:09:51,214 After nine months of prayer... 109 00:09:52,658 --> 00:09:55,092 and superhuman feats... 110 00:09:56,462 --> 00:09:58,396 the good Lord would finally give me... 111 00:09:58,564 --> 00:09:59,588 Another boy? 112 00:09:59,765 --> 00:10:02,063 What kind of lead you got in your pencil, Beaulieu? 113 00:10:02,234 --> 00:10:05,135 What can I say? I have a surplus of male hormones. 114 00:10:05,304 --> 00:10:06,794 - A surplus of hormones! - That's irrelevant. 115 00:10:06,973 --> 00:10:08,804 He has to change positions 116 00:10:08,975 --> 00:10:10,306 once in a while. 117 00:10:10,476 --> 00:10:12,569 Yeah, well, I've tried that. 118 00:10:12,745 --> 00:10:15,839 What can I say? Five boys - you take what you can get. 119 00:10:22,588 --> 00:10:24,078 Come on, Zac. 120 00:10:41,407 --> 00:10:43,534 You like my surprise? 121 00:11:16,042 --> 00:11:18,408 Christmas 1967 122 00:11:39,065 --> 00:11:42,398 Take me 123 00:11:42,568 --> 00:11:44,160 To the ends of the earth 124 00:11:44,336 --> 00:11:45,735 Take me 125 00:11:45,905 --> 00:11:47,395 To Wonderland 126 00:11:47,573 --> 00:11:51,270 It seems to me that misery 127 00:11:51,444 --> 00:11:53,708 Would be borne more easily under the sun 128 00:11:53,913 --> 00:11:55,904 Drop by sometime. 129 00:12:05,391 --> 00:12:07,222 See? Look. Again. 130 00:12:07,393 --> 00:12:09,725 Zac has a gift. I'm sure of it. 131 00:12:09,895 --> 00:12:12,420 His colic stops whenever Zac holds him. 132 00:12:13,399 --> 00:12:16,232 I'll go see Mrs. What's-her-name, the Tupperware lady. 133 00:12:16,402 --> 00:12:17,892 She, too, has a gift. 134 00:12:18,070 --> 00:12:21,062 She can staunch bleeding, heal burns and everything. 135 00:12:21,240 --> 00:12:23,231 She'll tell us if he's gifted. 136 00:12:23,409 --> 00:12:25,900 No. You've seen how he plays the drums. 137 00:12:26,078 --> 00:12:28,069 A regular little Buddy Rich. 138 00:12:28,247 --> 00:12:32,411 Music runs in his blood, I'm telling you. That's his gift. 139 00:12:32,585 --> 00:12:35,019 He gets that from his old man. 140 00:13:22,568 --> 00:13:25,093 Hi, pretty baby. 141 00:13:25,271 --> 00:13:28,172 Mommy's little darling. 142 00:13:34,246 --> 00:13:37,943 I can still remember the snow slowly melting on his face. 143 00:13:39,251 --> 00:13:42,118 I had just turned seven and, unwittingly, 144 00:13:42,421 --> 00:13:44,252 declared war to my father. 145 00:13:56,302 --> 00:13:57,428 Are you crazy, 146 00:13:57,636 --> 00:14:00,264 dammit?! What are you doing?! 147 00:14:00,506 --> 00:14:02,531 Roll that window back up, you nitwit! 148 00:14:02,708 --> 00:14:04,767 Do we have to tie you up? 149 00:14:04,944 --> 00:14:06,571 Here, buckle up! 150 00:14:09,615 --> 00:14:10,912 Christ. 151 00:14:15,721 --> 00:14:17,382 Use your head, you nitwit. 152 00:14:17,556 --> 00:14:20,024 Stop slurping, you pig! Don't be such a sissy! 153 00:14:24,430 --> 00:14:25,624 Eleven bucks! 154 00:14:25,798 --> 00:14:28,323 An imported collector's record. 155 00:14:29,902 --> 00:14:32,234 You'll each reimburse me if the guilty party 156 00:14:32,404 --> 00:14:34,133 doesn't come forward. I'm warning you. 157 00:14:34,306 --> 00:14:36,900 I'll teach you to take responsibility for your actions, 158 00:14:37,076 --> 00:14:38,543 dammit! - Gervais! 159 00:15:01,834 --> 00:15:03,233 I didn't do it. 160 00:15:11,543 --> 00:15:13,170 It was an accident. 161 00:15:15,814 --> 00:15:18,009 Scoot, you three. 162 00:15:25,524 --> 00:15:28,357 You'll not only pay for the record, but your lies, too. 163 00:15:28,527 --> 00:15:29,721 I'll teach you, you'll see. 164 00:15:29,895 --> 00:15:31,385 Go to your room! 165 00:15:36,769 --> 00:15:38,464 He said it was an accident. 166 00:15:46,612 --> 00:15:49,240 What in heavers name did you do to him? 167 00:15:53,786 --> 00:15:55,117 Zac. He's changed. 168 00:15:55,287 --> 00:15:58,120 He's a crybaby, he dresses like a girl. It's not normal. 169 00:15:58,290 --> 00:16:00,281 Get over it. It's you who's not normal. 170 00:16:00,426 --> 00:16:02,894 He's a child, for God's sake. Let him be. 171 00:16:03,062 --> 00:16:05,030 "What did I do to him"! 172 00:16:08,067 --> 00:16:11,867 - The others werent like that. - Each of them is different. 173 00:16:12,905 --> 00:16:15,897 Zac is more gentle, that's all. More sensitive. 174 00:16:16,075 --> 00:16:18,043 He's not gentler, he's softer. 175 00:16:22,581 --> 00:16:25,948 God, please don't let me be soft. 176 00:16:26,118 --> 00:16:28,780 And return my dad to his old self. 177 00:16:28,954 --> 00:16:30,251 Shut up. 178 00:16:40,432 --> 00:16:43,833 Use your head, you nitwit! Don't be such a sissy! 179 00:16:48,474 --> 00:16:50,305 I did it on purpose. 180 00:16:50,476 --> 00:16:52,000 I'll tell Dad, you pisser. 181 00:17:24,076 --> 00:17:28,843 When will I stop wetting the bed? I've been asking him a long time. 182 00:17:29,048 --> 00:17:31,676 Never mind - no harm done. 183 00:17:31,850 --> 00:17:33,909 Hmm? You're not alone. 184 00:17:34,086 --> 00:17:36,213 It'll stop eventually. 185 00:17:36,755 --> 00:17:40,054 Keep praying. You'll see, Baby Jesus will hear you. 186 00:17:40,225 --> 00:17:42,250 Especially you. 187 00:17:42,428 --> 00:17:44,919 You were born on the same day. 188 00:17:45,097 --> 00:17:46,564 Sweet dreams. 189 00:18:03,115 --> 00:18:04,514 Big chimneys, huh? 190 00:18:05,984 --> 00:18:07,645 Where are we going? 191 00:18:07,820 --> 00:18:09,481 You'll see. 192 00:18:09,655 --> 00:18:10,952 Careful. 193 00:18:23,669 --> 00:18:26,137 Mrs. What's-her-name, the Tupperware lady, 194 00:18:26,305 --> 00:18:28,773 had realized my mother's dream: 195 00:18:29,808 --> 00:18:32,140 She had walked in Christ's footsteps. 196 00:18:37,416 --> 00:18:40,010 Try to trust your feelings. 197 00:18:40,252 --> 00:18:42,914 You can feel things others can't. 198 00:18:45,290 --> 00:18:47,155 You mustnt fear it. 199 00:18:49,461 --> 00:18:52,624 He's been blessed from on high, Mrs. Beaulieu. 200 00:18:52,798 --> 00:18:54,459 The good Lord chose him 201 00:18:54,633 --> 00:18:57,602 knowing he was strong enough for what's expected of him. 202 00:18:58,637 --> 00:19:01,902 But give him a chance to grow up a bit. Hmm? 203 00:19:02,074 --> 00:19:03,666 So he better understands. 204 00:19:03,842 --> 00:19:06,709 He's a good-looking boy. 205 00:19:06,879 --> 00:19:08,437 He'll go far. 206 00:19:11,550 --> 00:19:13,780 Christ... mas, I'm bushed! 207 00:19:15,154 --> 00:19:17,145 I've got news for you. 208 00:19:17,322 --> 00:19:18,789 Your son has a gift. 209 00:19:20,159 --> 00:19:22,992 A family's seventh child of the same sex is gifted. 210 00:19:23,162 --> 00:19:25,960 With my three miscarriages, that makes Zac seventh. 211 00:19:27,499 --> 00:19:30,866 Who says your miscarriages were boys? 212 00:19:32,337 --> 00:19:34,669 They must've been. That's all you can do. 213 00:19:34,840 --> 00:19:37,001 We knew he could stop colic, but he's otherwise gifted. 214 00:19:37,176 --> 00:19:39,576 Gifted people can pass their gift on to others, 215 00:19:39,745 --> 00:19:42,475 if they're of the opposite sex and not related. 216 00:19:42,648 --> 00:19:45,913 Mrs. What's-her-name passed all of hers on to him. 217 00:19:46,084 --> 00:19:47,642 Oh, Jesus. 218 00:19:47,819 --> 00:19:50,151 How much Tupperware did that cost you? 219 00:19:50,322 --> 00:19:53,223 None. She didn't try selling me any. 220 00:19:53,392 --> 00:19:55,553 I bought some. It's different. 221 00:19:57,496 --> 00:19:58,793 This is no joke. 222 00:19:58,997 --> 00:20:01,022 He's truly gifted! 223 00:20:01,200 --> 00:20:03,464 Can your gift cure my headache? 224 00:20:15,714 --> 00:20:16,908 There. 225 00:20:20,219 --> 00:20:22,050 What's this? 226 00:20:22,221 --> 00:20:23,882 Look. 227 00:20:26,625 --> 00:20:28,957 It's not my birthday, as far as I know. 228 00:20:35,767 --> 00:20:38,099 Your record's unfindable. We bought another. 229 00:20:38,270 --> 00:20:40,363 It's the same thing! 230 00:20:42,274 --> 00:20:44,265 I know. I already have this one. 231 00:20:46,011 --> 00:20:48,343 The sound's not the same. 232 00:20:48,513 --> 00:20:50,674 An imported collector's record isn't the same. 233 00:20:50,849 --> 00:20:54,216 It's the thought that counts. I'll just return it, then. 234 00:20:57,923 --> 00:20:59,857 Raymond, Antoine! That's enough! 235 00:21:00,025 --> 00:21:01,424 Christian! Supper's ready. 236 00:21:03,629 --> 00:21:07,531 Come on, boys. Let's eat. - Coming. 237 00:21:09,134 --> 00:21:10,567 Gifted... 238 00:21:11,770 --> 00:21:13,738 What do you think about that? 239 00:21:15,607 --> 00:21:17,939 What did Mrs. What's-her-name tell you? 240 00:21:18,110 --> 00:21:19,941 I'm not allowed to say. 241 00:21:20,112 --> 00:21:23,946 But she told Mom that if the good Lord gave me a gift, 242 00:21:24,116 --> 00:21:25,777 I had to use it. 243 00:21:25,951 --> 00:21:29,910 That I could help a lot of people, even save them. 244 00:21:33,292 --> 00:21:35,556 Tell him to think of him. 245 00:21:42,234 --> 00:21:44,828 Think of Uncle Lucien. He cut himself eating steak. 246 00:21:45,003 --> 00:21:48,700 They're not going to start calling for every little booboo? 247 00:21:50,842 --> 00:21:52,332 Turn that music down. 248 00:21:54,980 --> 00:21:56,447 All I had to do 249 00:21:56,615 --> 00:21:59,550 was silently recite the secret little prayers imparted to me 250 00:21:59,718 --> 00:22:03,245 by Mrs. What's-her-name, which consisted not of asking, 251 00:22:03,422 --> 00:22:06,550 but of commanding God to heal. 252 00:22:08,093 --> 00:22:11,893 Remember, you can't use your gift for personal gain. 253 00:22:13,098 --> 00:22:15,794 Or to harm others. 254 00:22:15,967 --> 00:22:17,901 What a shame. 255 00:22:19,604 --> 00:22:20,866 What's he saying? 256 00:22:21,106 --> 00:22:24,473 He's not allowed to say. Stop it, will you? 257 00:22:28,680 --> 00:22:32,309 From now on, it'll cost a dime every time you pick your nose. 258 00:22:32,484 --> 00:22:34,349 You'll be rich. 259 00:22:34,519 --> 00:22:36,987 You must know how ketchup's made by now, 260 00:22:37,155 --> 00:22:39,953 you've been reading the damn label for half an hour. 261 00:22:45,530 --> 00:22:48,522 Another pest who just cut himself shaving. 262 00:22:48,700 --> 00:22:50,292 Okay, I'll tell him. 263 00:22:55,540 --> 00:22:57,565 Uncle Luciers bleeding has stopped. 264 00:23:10,155 --> 00:23:11,247 Yes? 265 00:23:12,824 --> 00:23:14,155 Well, I'll be damned. 266 00:23:14,426 --> 00:23:16,758 Great. He'll be thrilled. 267 00:23:16,928 --> 00:23:18,725 Yes. Thank you. 268 00:23:26,605 --> 00:23:27,799 What is it? 269 00:23:27,973 --> 00:23:29,702 Your lucky brother 270 00:23:29,841 --> 00:23:32,867 is going to summer camp. - What?! 271 00:23:33,044 --> 00:23:35,444 I wasnt allowed to go at his age! 272 00:23:35,614 --> 00:23:37,445 You got yours. Stop complaining. 273 00:23:37,616 --> 00:23:39,914 We've never sent our children to camp. 274 00:23:42,287 --> 00:23:43,777 He'll sleep there? 275 00:23:43,955 --> 00:23:47,618 Of course. He'll make friends, have lots of fun... 276 00:23:47,793 --> 00:23:49,988 It'll be a good experience for him. 277 00:23:50,162 --> 00:23:53,097 - He'll always remember it. - I don't wanna go. 278 00:23:54,666 --> 00:23:56,293 Oh, come on. 279 00:23:56,468 --> 00:23:58,902 I don't wanna go. 280 00:24:05,410 --> 00:24:07,378 I don't wanna go!!! 281 00:24:30,435 --> 00:24:33,063 God, please don't let it happen. 282 00:24:42,614 --> 00:24:43,911 Go to sleep. 283 00:25:54,486 --> 00:25:55,919 God, please, 284 00:25:56,087 --> 00:25:58,248 don't let it show. 285 00:25:58,423 --> 00:26:00,891 I'll never miss mass again. 286 00:28:51,830 --> 00:28:54,355 Midnight mass was so short and sweet 287 00:28:54,532 --> 00:28:56,625 now that I'd become an atheist. 288 00:28:56,801 --> 00:28:59,065 I'd kept my promise, though. 289 00:28:59,204 --> 00:29:02,503 I'd never missed mass... midnight mass. 290 00:29:02,674 --> 00:29:04,198 Once a year. 291 00:29:04,375 --> 00:29:06,400 It made her happy. 292 00:29:06,578 --> 00:29:09,103 It kept his mouth shut. 293 00:30:35,733 --> 00:30:38,099 You dragging your trash around, brother-in-law? 294 00:30:38,269 --> 00:30:40,134 It's your present. 295 00:30:40,305 --> 00:30:42,102 Well, if it isn't Zac! 296 00:30:42,273 --> 00:30:44,173 What, no girlfriend yet? 297 00:30:52,650 --> 00:30:55,517 Christmas 1975 298 00:30:57,288 --> 00:30:58,448 Nice paper. 299 00:30:58,623 --> 00:31:00,454 Every year, I told them: 300 00:31:00,625 --> 00:31:03,150 No Christmas wrapping paper for my birthday presents, okay? 301 00:31:03,328 --> 00:31:05,023 That's not what matters. 302 00:31:09,734 --> 00:31:12,567 After the drum set, accordion, guitar and violin... 303 00:31:12,737 --> 00:31:13,726 a banjo. 304 00:31:13,905 --> 00:31:16,373 You said to surprise you. 305 00:31:17,575 --> 00:31:20,908 It's so hard to know what teenagers want nowadays. 306 00:31:21,079 --> 00:31:23,047 You try to please them... 307 00:31:54,746 --> 00:31:57,681 Some fantasies are worth keeping. 308 00:32:00,084 --> 00:32:01,984 Merry Christmas! Happy New Year! 309 00:32:02,153 --> 00:32:04,212 You know what time it is, Raymond? 310 00:32:04,389 --> 00:32:06,152 You're late. 311 00:32:07,525 --> 00:32:08,856 I was starting to worry. 312 00:32:09,027 --> 00:32:10,517 - Hi. I'm Doris. - Good evening. 313 00:32:10,695 --> 00:32:12,526 - Merry Christmas. - Take off your boots. 314 00:32:12,697 --> 00:32:14,028 - How are you? - Hi, Dad. 315 00:32:14,198 --> 00:32:16,029 - Merry Christmas. - Pleased to meet you. 316 00:32:16,200 --> 00:32:17,724 I'm Raymond's mother. 317 00:32:22,373 --> 00:32:25,740 My family always appreciated gourmet food. 318 00:32:29,547 --> 00:32:31,310 Did you at least make a wish? 319 00:32:31,482 --> 00:32:34,144 It won't come true, he can't get it up yet. 320 00:32:37,388 --> 00:32:39,720 My brothers hadnt changed a bit. 321 00:32:39,891 --> 00:32:41,825 Dad, Zac gave him the finger! 322 00:32:41,993 --> 00:32:44,154 - Except my darling Yvan. - Such brotherly love! 323 00:32:44,329 --> 00:32:47,093 And how polite they are in public. 324 00:32:48,299 --> 00:32:50,233 Turn that music down. 325 00:33:05,583 --> 00:33:06,914 Every Christmas, 326 00:33:07,118 --> 00:33:08,983 the bastard barely stayed an hour. 327 00:33:09,153 --> 00:33:11,451 Just long enough to stuff himself... 328 00:33:11,622 --> 00:33:13,249 and to piss me off. 329 00:33:27,472 --> 00:33:29,599 Here, buy whatever you want. 330 00:33:30,808 --> 00:33:32,639 Happy birthday. 331 00:33:32,810 --> 00:33:33,936 Wait. 332 00:33:57,835 --> 00:34:00,269 I loved daydreaming about my mother. 333 00:34:00,438 --> 00:34:01,803 Picturing myself wealthy, 334 00:34:01,973 --> 00:34:04,237 so that, one day, I could spoil her. 335 00:34:06,878 --> 00:34:08,345 Merry Christmas! 336 00:34:11,916 --> 00:34:13,884 It's beautiful. Thank you. 337 00:34:23,327 --> 00:34:25,454 Oh, what a lovely dress. 338 00:35:20,885 --> 00:35:23,445 My cousin Brigitte had just dropped out of school 339 00:35:23,621 --> 00:35:27,113 to devote herself to social dancing full-time. 340 00:35:27,291 --> 00:35:28,758 At the age of 15. 341 00:35:50,948 --> 00:35:53,314 I can dance too, you know! 342 00:35:55,086 --> 00:35:57,577 But it's not my specialty. 343 00:35:57,755 --> 00:35:59,950 Back by popular request... 344 00:36:00,124 --> 00:36:01,318 No getting around it. 345 00:36:16,641 --> 00:36:18,108 It's your birthday! 346 00:36:19,243 --> 00:36:21,643 - You've really changed. - Yeah, you too. 347 00:36:23,548 --> 00:36:25,209 This is my boyfriend, Paul. 348 00:36:25,383 --> 00:36:27,010 My cousin, Zac. 349 00:36:29,387 --> 00:36:31,355 He has his driver's license! 350 00:36:33,724 --> 00:36:35,692 I'm stealing one. 351 00:36:49,073 --> 00:36:51,405 - You don't smoke? - Never touch the stuff. 352 00:36:51,576 --> 00:36:55,068 Good thing. If it was up to him, he'd be smoking nonstop. 353 00:36:55,246 --> 00:36:57,407 We go to the movies, he wants to smoke; 354 00:36:57,582 --> 00:36:59,413 we go skating, he wants to smoke... 355 00:36:59,584 --> 00:37:01,176 You skate? Roller-skate? 356 00:37:05,690 --> 00:37:10,354 The guys' turn, full blast, music blaring, really stoned - 357 00:37:10,528 --> 00:37:13,520 you let yourself go... you can hear everything, 358 00:37:13,698 --> 00:37:17,031 and feel like everything around you is moving in slow-motion, 359 00:37:17,201 --> 00:37:18,668 like in a movie. 360 00:37:22,039 --> 00:37:23,836 A stoner movie, yeah. 361 00:37:26,711 --> 00:37:28,201 Try it. 362 00:37:28,379 --> 00:37:29,869 Give me a shotgun. 363 00:37:30,047 --> 00:37:31,207 No way. 364 00:37:31,382 --> 00:37:32,713 Are you nuts? 365 00:37:32,883 --> 00:37:35,010 I burned my tongue last time. 366 00:37:37,555 --> 00:37:40,888 I thought of you and it stopped burning. 367 00:37:41,058 --> 00:37:43,049 He has a gift for healing burns. 368 00:37:43,227 --> 00:37:44,694 - What? - And staunching blood. 369 00:37:46,230 --> 00:37:48,892 It's true! Tell him! 370 00:37:49,066 --> 00:37:52,558 My mother got that into the whole family's head. 371 00:37:52,737 --> 00:37:56,036 You stop your girlfriend's monthly bleeding, too? 372 00:37:57,742 --> 00:37:59,073 Idiot. 373 00:37:59,243 --> 00:38:01,336 That's it, make a fool of me. 374 00:38:03,014 --> 00:38:05,141 I don't believe in that anymore. Sorry. 375 00:38:07,518 --> 00:38:10,351 That doesn't mean you've lost your blessing. 376 00:38:10,521 --> 00:38:12,148 You blessed fool! 377 00:38:19,030 --> 00:38:20,827 You want a shotgun? 378 00:38:36,747 --> 00:38:38,715 Boy, have you changed! 379 00:39:05,576 --> 00:39:07,908 Well, well... if it isn't the lovely Michelle. 380 00:39:08,079 --> 00:39:09,706 - Hi, Mr. Beaulieu. - Hi. 381 00:39:11,716 --> 00:39:13,513 I'll finish up later. 382 00:39:14,719 --> 00:39:16,016 No problem. 383 00:39:25,062 --> 00:39:27,895 - Is she really on the pill? - Enough about my cousin. 384 00:39:28,065 --> 00:39:30,556 I'm not the one who wants to sleep with her. 385 00:39:30,735 --> 00:39:32,794 That's the last time I confide in you. 386 00:39:32,970 --> 00:39:35,700 Why are the prettiest girls always the dumbest? 387 00:39:37,241 --> 00:39:38,868 You've never seen her. 388 00:39:39,577 --> 00:39:41,875 I've seen her picture. Enough said. 389 00:39:44,081 --> 00:39:45,548 Don't be jealous. 390 00:39:46,751 --> 00:39:48,218 You're dumb too. 391 00:39:53,758 --> 00:39:57,717 I see her once a year. How am I supposed to sleep with her? 392 00:39:58,763 --> 00:40:00,560 Anyway, she's got a boyfriend. 393 00:40:01,766 --> 00:40:04,564 Older. As dumb as she is. 394 00:40:10,775 --> 00:40:12,572 Not as dumb as you? 395 00:40:14,945 --> 00:40:16,242 Don't. 396 00:40:21,452 --> 00:40:23,750 It'll ruin our friendship. 397 00:40:25,456 --> 00:40:28,084 That's not what you said last week. 398 00:40:29,293 --> 00:40:30,760 Stop it. 399 00:40:35,800 --> 00:40:37,267 See what happens? 400 00:40:38,803 --> 00:40:40,430 Absolutely nothing! 401 00:41:01,125 --> 00:41:02,888 Don't tell me he groped her. 402 00:43:06,850 --> 00:43:09,011 You done imitating that fucking fag? 403 00:43:09,186 --> 00:43:12,155 Huh?! You're making us look like a bunch of idiots! 404 00:43:29,106 --> 00:43:30,539 Get outta here! 405 00:43:35,112 --> 00:43:36,909 It's my room too! 406 00:43:48,292 --> 00:43:50,590 C'mon, Toto, ask him for an autograph. 407 00:43:52,796 --> 00:43:54,263 Got a problem? 408 00:43:56,300 --> 00:43:57,426 No. 409 00:44:08,912 --> 00:44:11,847 Having a crazy brother also had its advantages. 410 00:44:12,016 --> 00:44:15,417 - Always ready to help... - Pay up, you little bastard. 411 00:44:15,586 --> 00:44:17,554 ...for the modest sum of $2. 412 00:44:51,488 --> 00:44:53,513 We were here first. 413 00:44:53,691 --> 00:44:55,215 Shut up, faggot. 414 00:44:58,762 --> 00:45:00,286 What did you call him? 415 00:45:03,500 --> 00:45:04,626 Apologize. 416 00:45:07,805 --> 00:45:11,104 Apologize and switch back to his show. 417 00:45:22,386 --> 00:45:24,013 Apologize, I said!!! 418 00:45:28,392 --> 00:45:29,950 It's okay, Dad. 419 00:45:36,066 --> 00:45:37,090 Go on!! 420 00:45:42,406 --> 00:45:44,340 Sorry. 421 00:45:54,418 --> 00:45:55,885 What's for dinner? 422 00:45:58,589 --> 00:45:59,920 What happened to you? 423 00:46:00,023 --> 00:46:02,389 Just a hockey fight. 424 00:46:02,559 --> 00:46:05,858 - Didnt you have practice today? - Yeah, yeah. 425 00:46:05,996 --> 00:46:07,088 You fought with a teammate? 426 00:46:07,231 --> 00:46:10,530 It was just a scuffle. Didnt even drop my gloves. 427 00:46:10,701 --> 00:46:13,226 - Who with? - Tremblay. 428 00:46:14,605 --> 00:46:16,698 You got beaten up by Tremblay's little fag? 429 00:46:16,874 --> 00:46:18,341 What, you four-eyed fag? 430 00:46:20,944 --> 00:46:23,412 What's with you always calling each other fags? 431 00:46:24,281 --> 00:46:27,079 You'd swear we're nothing but a bunch of fairies! 432 00:46:48,972 --> 00:46:50,098 Please... 433 00:46:52,142 --> 00:46:53,939 anything but that. 434 00:47:06,590 --> 00:47:08,387 Sorry about last night. 435 00:47:10,761 --> 00:47:13,924 You know I don't like you talking to your brother that way. 436 00:47:14,097 --> 00:47:15,394 Yeah... 437 00:47:21,438 --> 00:47:22,769 Okay, see you at work. 438 00:47:23,073 --> 00:47:24,540 Careful, now. 439 00:48:16,159 --> 00:48:18,593 Please let me bump into them. 440 00:48:32,843 --> 00:48:34,504 What're you doing here? 441 00:48:36,413 --> 00:48:40,076 - Just in the neighbourhood. - God, you've changed. 442 00:48:40,250 --> 00:48:41,740 What'd you do to your hair? 443 00:48:41,919 --> 00:48:43,079 It's cool. 444 00:48:43,253 --> 00:48:44,550 Thanks. 445 00:48:45,589 --> 00:48:48,422 You alone? - No, I'm with... 446 00:48:48,592 --> 00:48:50,719 my new dance partner. 447 00:48:54,264 --> 00:48:55,731 He's Italian. 448 00:48:58,936 --> 00:49:00,335 Thank you. 449 00:49:01,204 --> 00:49:02,694 This is my cousin, Zac. 450 00:49:13,884 --> 00:49:15,545 Okay, well... 451 00:49:15,719 --> 00:49:17,778 I'll be off. 452 00:49:58,895 --> 00:50:00,487 Change... Change... 453 00:50:00,664 --> 00:50:04,191 I would be cured of my asthma... 454 00:50:04,368 --> 00:50:06,700 if I only managed to get through. 455 00:50:20,550 --> 00:50:22,541 For the second time of my life... 456 00:50:27,724 --> 00:50:30,090 I was declared clinically dead... 457 00:50:32,662 --> 00:50:34,289 for three seconds. 458 00:51:13,537 --> 00:51:16,165 Thank God you were dedicated to Virgin Mary. 459 00:51:20,377 --> 00:51:21,537 I can't believe it. 460 00:51:21,711 --> 00:51:23,178 It's a miracle. 461 00:51:25,215 --> 00:51:27,342 You know you made your father cry? 462 00:51:30,387 --> 00:51:32,685 Don't ever scare us like that again. 463 00:51:39,229 --> 00:51:40,856 Feel like talking? 464 00:51:45,902 --> 00:51:47,369 I'll come back later. 465 00:51:49,005 --> 00:51:52,304 While my mother performed charitable works daily... 466 00:51:52,476 --> 00:51:57,345 her Baby Jesus had only one thing on his mind. 467 00:53:26,369 --> 00:53:27,836 You asshole! 468 00:53:34,211 --> 00:53:35,838 What're you doing?! 469 00:53:42,886 --> 00:53:44,353 Fucking liar. 470 00:54:19,723 --> 00:54:21,714 The hottest was a black chick. 471 00:54:21,891 --> 00:54:23,882 It was like she'd never eaten before. 472 00:54:24,060 --> 00:54:27,894 Mind you, they smoked a couple of joints. Makes you hungry. 473 00:54:28,064 --> 00:54:30,032 She sucked him like a Hoover! 474 00:54:30,400 --> 00:54:32,732 He held her head, thrusting as deep as he could. 475 00:54:32,902 --> 00:54:34,870 The harder she sucked, the more he screamed. 476 00:54:35,138 --> 00:54:37,333 The more he screamed, the harder she sucked. 477 00:54:50,787 --> 00:54:52,755 Ever had a blow job? 478 00:54:58,895 --> 00:55:00,795 What do you want? 479 00:55:24,087 --> 00:55:26,385 I was wondering where my shades went. 480 00:55:28,091 --> 00:55:29,558 Going somewhere? 481 00:55:33,096 --> 00:55:35,223 Boy, is this gonna cost me! 482 00:55:36,766 --> 00:55:38,233 I didn't ask for nothing. 483 00:55:41,938 --> 00:55:43,565 Your neck still sore? 484 00:55:47,277 --> 00:55:49,438 We're out of HP Sauce. 485 00:55:49,612 --> 00:55:52,274 You get a 2-for-1 special today. 486 00:55:52,449 --> 00:55:53,939 You'll learn to drive properly 487 00:55:54,117 --> 00:55:57,245 and how to make your father's world-class spaghetti sauce. 488 00:55:57,520 --> 00:55:59,715 Let's go, before your mother catches us. 489 00:56:01,624 --> 00:56:04,752 Go ahead. Turn the key, put it on "D." 490 00:56:06,629 --> 00:56:08,460 Good. Slowly, now. Go ahead. 491 00:56:08,631 --> 00:56:10,792 - HP Sauce? - That's my secret. 492 00:56:10,967 --> 00:56:12,798 Watch where you're going and shut up. 493 00:56:12,969 --> 00:56:15,597 Lesson number one: Shut up and drive. 494 00:56:17,474 --> 00:56:18,941 Go ahead. 495 00:56:19,809 --> 00:56:22,505 Slow down! What are you, nuts? 496 00:56:36,159 --> 00:56:37,592 What are you doing? 497 00:56:37,761 --> 00:56:40,229 The school principal just called. 498 00:56:40,397 --> 00:56:42,991 Seems your sons been spreading rumours about Raymond! 499 00:56:43,166 --> 00:56:45,396 I won't stand for smut around here! 500 00:56:45,568 --> 00:56:47,559 Much less drugs! 501 00:56:47,737 --> 00:56:48,726 What? 502 00:56:50,140 --> 00:56:52,938 If I have to call the police to make Raymond understand, 503 00:56:53,109 --> 00:56:54,974 I'll do it this time! 504 00:56:55,678 --> 00:56:57,145 What's all this about? 505 00:57:00,150 --> 00:57:01,481 Huh?! 506 00:57:02,385 --> 00:57:03,716 What's this? 507 00:57:03,887 --> 00:57:05,684 His little brothers live here! 508 00:57:36,419 --> 00:57:38,182 Stay away from me, I said! 509 00:57:42,091 --> 00:57:43,718 I didn't rat him out. 510 00:58:14,557 --> 00:58:17,458 He's already gone. I didn't even say goodbye. 511 00:58:17,627 --> 00:58:20,118 Could be the wrong time, but can I have his room? 512 00:58:20,296 --> 00:58:23,788 - I want it! - No one's taking his room. 513 00:58:23,967 --> 00:58:25,434 Especially not you. 514 00:58:59,669 --> 00:59:02,103 Does this mean we're not just friends anymore? 515 00:59:04,774 --> 00:59:06,241 I dunno. 516 00:59:07,777 --> 00:59:09,404 What do you think? 517 00:59:24,527 --> 00:59:26,427 What's he doing here? 518 00:59:30,466 --> 00:59:31,797 Toto the Weirdo. 519 00:59:31,968 --> 00:59:33,492 Forget him. 520 00:59:39,075 --> 00:59:40,542 Peeping Tom. 521 00:59:42,211 --> 00:59:43,678 What're you looking at?! 522 00:59:48,885 --> 00:59:50,512 Fucker. 523 01:00:14,143 --> 01:00:17,635 She's so excited. I couldn't get a word in edgewise. 524 01:00:17,814 --> 01:00:22,012 She went on and on about Brigitte. We'll never hear the end of it. 525 01:00:22,185 --> 01:00:25,154 Seems she's putting together a big show with her boyfriend 526 01:00:25,321 --> 01:00:26,652 this Christmas Eve. 527 01:00:26,823 --> 01:00:29,485 - With the Italian? - No, she's back with the other. 528 01:00:29,659 --> 01:00:31,490 The mambo dancer? 529 01:00:31,661 --> 01:00:33,492 He missed her big knockers. 530 01:00:33,663 --> 01:00:36,632 Who's the pig who ate all my lard spread? 531 01:00:40,670 --> 01:00:43,468 Think of your little cousin Daniel; he burned himself. 532 01:00:45,508 --> 01:00:46,975 Too bad! 533 01:00:53,683 --> 01:00:56,345 Rutting teenager in his natural habitat. 534 01:00:56,519 --> 01:00:57,986 Shut up! 535 01:00:59,922 --> 01:01:01,412 What teenager? 536 01:01:18,041 --> 01:01:21,101 You didn't come just for my Tupperware? 537 01:01:28,551 --> 01:01:31,076 How are you coping with your gift? 538 01:01:46,736 --> 01:01:48,203 Beautiful story. 539 01:01:49,572 --> 01:01:53,406 A man dreamed he was walking with Christ on the beach 540 01:01:53,576 --> 01:01:56,044 while watching scenes of his life flash across the sky. 541 01:01:57,914 --> 01:01:59,575 Upon turning around, 542 01:01:59,749 --> 01:02:02,183 he noticed that throughout most of his life, 543 01:02:02,385 --> 01:02:05,013 there were two sets of footprints in the sand, 544 01:02:05,188 --> 01:02:07,315 his and those of Christ. 545 01:02:09,759 --> 01:02:12,023 Except during the worst times of his life, 546 01:02:12,195 --> 01:02:15,187 when there was only one set of prints. 547 01:02:17,100 --> 01:02:19,091 The man said to Jesus, 548 01:02:19,268 --> 01:02:22,431 "You promised you would walk with me always. 549 01:02:22,605 --> 01:02:25,904 Why did you forsake me when I needed you most?" 550 01:02:27,944 --> 01:02:29,741 Jesus replied... 551 01:02:31,614 --> 01:02:35,277 "There was only one set of footprints in the sand 552 01:02:35,451 --> 01:02:39,285 during the worst times of your life, 553 01:02:39,455 --> 01:02:41,423 because I carried you." 554 01:02:58,207 --> 01:02:59,731 I want to be like everyone else. 555 01:03:04,080 --> 01:03:06,514 Thank God, you never will. 556 01:04:26,062 --> 01:04:27,893 What got into you?! 557 01:04:30,433 --> 01:04:32,560 You have to learn to control yourself! 558 01:04:35,938 --> 01:04:38,406 I'm not going to the Christmas party this year. 559 01:04:44,013 --> 01:04:45,981 The guy was twice his size. 560 01:04:47,350 --> 01:04:49,318 The little bastard's got nerve. 561 01:04:50,353 --> 01:04:52,480 He gets that from his old man. 562 01:04:54,523 --> 01:04:56,514 He's been doing well lately, huh? 563 01:04:56,692 --> 01:04:58,523 You call that doing well? 564 01:04:58,694 --> 01:05:00,855 A little fight's no big deal. 565 01:05:05,635 --> 01:05:09,093 We should get him something special this year, don't you think? 566 01:05:12,475 --> 01:05:14,636 He just needed a girlfriend. 567 01:05:14,810 --> 01:05:16,607 Michelle's a nice girl. 568 01:05:18,314 --> 01:05:20,942 He said she invited him over for Christmas Eve. 569 01:05:24,654 --> 01:05:26,315 He'll be 16. 570 01:05:26,489 --> 01:05:28,821 We can start cutting him a little slack. 571 01:05:28,991 --> 01:05:30,618 You didn't agree? 572 01:05:32,828 --> 01:05:34,625 I said we'd discuss it. 573 01:05:36,332 --> 01:05:39,495 She can join us, if she wants to spend Christmas with him. 574 01:05:39,669 --> 01:05:41,967 She can't take him away from us on his birthday. 575 01:05:45,508 --> 01:05:47,669 He can do whatever he wants when he's older. 576 01:05:47,843 --> 01:05:49,970 In the meantime, we celebrate Christmas as a family. 577 01:05:58,521 --> 01:06:00,853 What about a new stereo for his room? 578 01:06:04,627 --> 01:06:06,925 I can't believe what a good ear he has. 579 01:06:08,464 --> 01:06:10,432 He gets that from me, too. 580 01:07:13,262 --> 01:07:16,231 - I didn't do anything. - Don't take me for an idiot! 581 01:07:17,600 --> 01:07:19,261 What you did was wrong! 582 01:07:20,436 --> 01:07:21,903 I didn't do anything. 583 01:07:22,938 --> 01:07:24,929 - A liar, too! - Let him explain. 584 01:07:25,107 --> 01:07:28,770 See what that pram business and your mollycoddling does? 585 01:07:28,944 --> 01:07:32,107 He's never to set foot here again! Is that clear?! 586 01:07:32,281 --> 01:07:35,444 If you can't choose the right friends, we'll do it for you. 587 01:07:35,618 --> 01:07:37,279 Fucking little faggot. 588 01:07:37,453 --> 01:07:39,614 And you, you sap, get dragged into it! 589 01:07:39,789 --> 01:07:41,950 - Let him speak! - Stop defending him! 590 01:07:42,124 --> 01:07:44,115 I know what I saw! 591 01:07:44,293 --> 01:07:47,057 What you did was wrong. You don't do this. 592 01:07:48,798 --> 01:07:51,266 We went in to warm up, that's all. 593 01:07:55,638 --> 01:07:57,265 Did we ever beat you? 594 01:08:01,477 --> 01:08:04,708 Do we have to start, so you stop mocking us! 595 01:08:07,750 --> 01:08:09,217 I'm sorry. 596 01:08:13,422 --> 01:08:15,253 I don't understand. 597 01:08:15,424 --> 01:08:17,392 After everything we've done for him. 598 01:08:18,928 --> 01:08:21,419 This shouldn't be happening to us. 599 01:08:21,597 --> 01:08:25,226 It can happen to anyone. It's no one's fault. 600 01:08:26,936 --> 01:08:29,905 Father Carbonneau says we mustnt seek to lay blame. 601 01:08:31,273 --> 01:08:33,104 Father Carbonneau? 602 01:08:33,275 --> 01:08:35,243 I had to talk to someone. 603 01:08:36,278 --> 01:08:39,247 - What am I, chopped liver? - You're impossible to talk to. 604 01:08:43,519 --> 01:08:46,955 - The whole neighbourhood will know. - Of course not. 605 01:08:47,123 --> 01:08:49,455 No one else is to know about this. Is that clear? 606 01:08:49,625 --> 01:08:51,752 This is strictly a family matter. 607 01:09:00,936 --> 01:09:02,767 What did the priest have to say? 608 01:09:02,905 --> 01:09:06,898 It's a sin, yes, but not the end of the world. He's not alone. 609 01:09:07,076 --> 01:09:09,544 The sin is in the act, not the inclination. 610 01:09:10,746 --> 01:09:12,407 Look who's talking. 611 01:09:12,581 --> 01:09:15,209 Him and his cassock! 612 01:09:16,752 --> 01:09:17,741 Don't start. 613 01:09:17,920 --> 01:09:20,753 He says he knows a priest who's real good with teenagers. 614 01:09:20,923 --> 01:09:23,756 Forget it. It's not a priest he needs. 615 01:09:23,926 --> 01:09:26,690 Sometimes I wonder why we pray to a long-haired guy 616 01:09:26,862 --> 01:09:29,422 who hangs out with a bunch of guys in robes. 617 01:09:29,598 --> 01:09:31,225 - It's fishy. - Honestly! 618 01:09:32,268 --> 01:09:35,237 Why are there no female priests, then? 619 01:09:37,273 --> 01:09:39,241 They're starting to get on my nerves. 620 01:09:42,778 --> 01:09:45,804 Anyway, we'll take care of his problem immediately. 621 01:09:45,981 --> 01:09:47,915 It's all in his head. 622 01:09:50,386 --> 01:09:52,183 Abnormal people get treated. 623 01:09:55,224 --> 01:09:58,216 People aren't born that way, they become so. 624 01:09:58,394 --> 01:10:01,227 It's up to us to make sure that our son doesn't. 625 01:10:01,397 --> 01:10:03,262 Nature doesn't make mistakes. There's no in-between. 626 01:10:03,432 --> 01:10:05,866 It's one or the other - a boy or a girl. 627 01:10:07,403 --> 01:10:09,701 I'm willing to pay for a shrink if necessary. 628 01:10:12,408 --> 01:10:14,239 Our boy is a boy. 629 01:10:14,410 --> 01:10:16,401 No way I sired a fairy. 630 01:10:16,579 --> 01:10:19,377 We'll wipe any such notions right out of his head! 631 01:10:23,752 --> 01:10:25,413 You have to be sick 632 01:10:25,588 --> 01:10:28,716 to spend your life sticking your pecker up someone's ass! 633 01:10:32,428 --> 01:10:34,555 You've got a short memory. 634 01:10:40,436 --> 01:10:41,903 That was different. 635 01:10:42,938 --> 01:10:44,929 And we only tried it once. 636 01:10:45,107 --> 01:10:46,404 Once? 637 01:10:48,444 --> 01:10:50,412 Once or twice. I don't remember. 638 01:10:51,280 --> 01:10:52,747 Well, I do. 639 01:11:01,290 --> 01:11:03,724 I'm not seeing a shrink. I'm warning you. 640 01:11:03,892 --> 01:11:06,156 I don't have a problem. Understand? 641 01:11:11,734 --> 01:11:13,702 He does take after his father. 642 01:11:45,801 --> 01:11:48,269 He's freaking out over nothing. 643 01:11:48,437 --> 01:11:50,462 Nothing happened. 644 01:11:50,639 --> 01:11:52,436 We didn't touch each other. 645 01:11:53,609 --> 01:11:56,373 We jerked off in the same car, no big deal. 646 01:11:59,214 --> 01:12:00,442 Why do it together, 647 01:12:00,582 --> 01:12:01,708 then? 648 01:12:11,760 --> 01:12:13,193 Watching him excited you? 649 01:12:14,930 --> 01:12:16,557 I didn't watch him. 650 01:12:17,599 --> 01:12:19,294 Do I look like a fag? 651 01:12:20,436 --> 01:12:23,735 Do I talk with a lisp? Strut like a peacock? 652 01:12:26,608 --> 01:12:28,906 Nice idea of homosexuals you've got there. 653 01:12:29,078 --> 01:12:31,239 They're not all like that. 654 01:12:33,615 --> 01:12:35,776 They all become that way. 655 01:12:35,951 --> 01:12:37,418 Sooner or later. 656 01:12:40,789 --> 01:12:43,257 This is a waste of time. I'm not a fag. 657 01:12:46,628 --> 01:12:48,596 I'd rather die. 658 01:12:56,138 --> 01:12:58,003 It's just a figure of speech. 659 01:12:59,475 --> 01:13:00,874 Isn't it obvious? 660 01:13:02,411 --> 01:13:04,879 Being happy and healthy, or miserable and fucked-up? 661 01:13:05,114 --> 01:13:06,775 It's a no-brainer. 662 01:13:12,221 --> 01:13:13,483 So? 663 01:13:15,023 --> 01:13:16,991 A subconsciously deliberate mistake. 664 01:13:19,027 --> 01:13:20,153 What? 665 01:13:22,030 --> 01:13:24,863 He says I deliberately did that in your car so you'd catch me, 666 01:13:25,033 --> 01:13:26,864 find out I was gay 667 01:13:27,035 --> 01:13:29,833 and accept it so that I could. 668 01:13:42,050 --> 01:13:44,678 Twenty-five bucks for that hogwash? 669 01:13:46,889 --> 01:13:48,880 You didn't buy it, I hope? 670 01:13:49,057 --> 01:13:51,218 - 'Course not. - Unbelievable. 671 01:13:51,393 --> 01:13:53,884 "A subconsciously deliberate mistake"! 672 01:13:54,062 --> 01:13:56,895 He'll deliberately reimburse me, believe me! 673 01:13:57,566 --> 01:13:59,534 What do you want?! 674 01:14:07,342 --> 01:14:09,640 You want to take this in to him? 675 01:14:11,680 --> 01:14:14,012 He'll be glad to see you. 676 01:14:14,183 --> 01:14:16,481 I'm sure he's forgiven you. 677 01:14:30,632 --> 01:14:31,758 Dad! 678 01:14:31,934 --> 01:14:33,492 How are you? 679 01:14:33,669 --> 01:14:34,863 Come in, come in. 680 01:14:35,037 --> 01:14:36,868 What're you doing? Get out of here. 681 01:14:37,039 --> 01:14:38,700 I don't have time. 682 01:14:38,874 --> 01:14:41,843 Your brother's waiting in the car. I'll take a rain check. 683 01:14:47,216 --> 01:14:49,377 Hey, bro. 684 01:14:49,551 --> 01:14:50,984 How you doing? 685 01:14:51,386 --> 01:14:54,014 So, you take my room, you little bastard? 686 01:14:54,256 --> 01:14:56,224 Oh, Dad, I almost forgot. 687 01:14:56,992 --> 01:14:58,789 Can you lend me a few bucks? 688 01:14:58,927 --> 01:15:01,657 I couldn't cash my cheque. I'll pay you back tomorrow. 689 01:15:13,976 --> 01:15:15,409 Better than nothing. 690 01:15:15,577 --> 01:15:16,942 See you. 691 01:17:12,160 --> 01:17:14,321 I would be cured 692 01:17:14,496 --> 01:17:17,465 if I could simply make it through the storm. 693 01:18:30,505 --> 01:18:31,597 Happy birthday. 694 01:18:31,807 --> 01:18:34,241 Christmas 1980 695 01:18:34,409 --> 01:18:37,378 Fall on your knees 696 01:18:40,415 --> 01:18:43,407 O hear the angel voices 697 01:18:45,654 --> 01:18:48,248 O night divine 698 01:18:48,423 --> 01:18:51,256 The night... 699 01:18:51,426 --> 01:18:54,054 When Christ was born 700 01:19:15,884 --> 01:19:19,217 Yesterday when I was young 701 01:19:19,387 --> 01:19:22,379 The taste of life was sweet as rain upon my tongue 702 01:19:22,557 --> 01:19:26,084 I teased at life as if it were a foolish game 703 01:19:26,261 --> 01:19:30,630 The way the evening breeze may tease a candle flame 704 01:19:30,799 --> 01:19:33,563 The thousand dreams I dreamed the splendid things I planned 705 01:19:33,735 --> 01:19:37,296 I always built alas on weak and shifting sand 706 01:19:37,472 --> 01:19:41,067 I lived by night and shunned the naked light of the day 707 01:19:41,243 --> 01:19:46,579 And only now I see how the years ran away 708 01:19:49,284 --> 01:19:53,311 So many drinking songs were waiting to be sung 709 01:19:53,488 --> 01:19:55,979 So many wayward pleasures lay in store for me 710 01:19:56,158 --> 01:19:58,558 And so much pain my dazzled eyes refused to see 711 01:19:58,727 --> 01:20:00,661 I ran so fast that time and youth at last ran out 712 01:20:00,829 --> 01:20:02,456 He wrote that for you, Zac. 713 01:20:02,631 --> 01:20:04,963 Yesterday the moon was blue 714 01:20:05,133 --> 01:20:09,331 And every crazy day brought something new to do 715 01:20:09,504 --> 01:20:12,234 I used my magic age as if it were a wand 716 01:20:12,407 --> 01:20:15,899 And never saw the waste and emptiness beyond 717 01:20:16,077 --> 01:20:20,343 The game of love I played with arrogance and pride 718 01:20:20,515 --> 01:20:24,349 And every flame I lit too quickly quickly died 719 01:20:24,519 --> 01:20:27,977 The friends I made all seemed somehow to drift away 720 01:20:28,156 --> 01:20:31,990 And only I am left on stage to end the play 721 01:20:32,160 --> 01:20:35,493 There are so many songs in me that won't be sung 722 01:20:35,664 --> 01:20:39,657 I feel the bitter taste of tears upon my tongue 723 01:20:39,835 --> 01:20:44,431 The time has come for me to pay for yesterday 724 01:20:44,606 --> 01:20:50,977 When I was young 725 01:20:57,919 --> 01:20:59,511 Happy birthday, my man! 726 01:20:59,788 --> 01:21:02,382 The old mars still got it, huh? 727 01:21:09,331 --> 01:21:12,095 It's been a while since I've seen him with an inhaler. 728 01:21:14,169 --> 01:21:15,636 He got rid of it. 729 01:21:17,005 --> 01:21:18,472 Since when? 730 01:21:19,541 --> 01:21:22,135 - Almost a year, I think. - He didn't tell us? 731 01:21:23,511 --> 01:21:25,741 I said nothing, okay? 732 01:21:33,688 --> 01:21:35,656 I don't know about cake. 733 01:21:36,691 --> 01:21:38,181 I overate. 734 01:21:38,360 --> 01:21:40,021 We've got news. 735 01:21:40,195 --> 01:21:43,528 I don't want to steal your thunder, bro, so I'll be quick. 736 01:21:43,698 --> 01:21:45,165 We're getting married. 737 01:21:49,037 --> 01:21:51,767 You hear that?! They're getting married! 738 01:21:53,642 --> 01:21:54,870 I'm very happy! 739 01:21:55,043 --> 01:21:57,034 This calls for another bottle! 740 01:21:58,613 --> 01:21:59,637 Congratulations. 741 01:22:02,150 --> 01:22:04,118 How about a double wedding, honey? 742 01:22:04,286 --> 01:22:06,254 Sit down and shut up. 743 01:22:06,421 --> 01:22:08,286 You look like a damn fool. 744 01:22:20,669 --> 01:22:22,034 What's the matter? 745 01:22:24,506 --> 01:22:25,973 What's going on? 746 01:22:30,712 --> 01:22:32,270 Tell him to go to hell. 747 01:22:32,447 --> 01:22:34,472 Shut up, fag. 748 01:22:34,716 --> 01:22:36,377 You shut up. 749 01:22:38,086 --> 01:22:41,419 You seem to be sniffing a lot for someone in detox. 750 01:22:41,589 --> 01:22:43,147 Did I miss something? 751 01:22:43,358 --> 01:22:45,656 Two subjects had become taboo at home: 752 01:22:45,827 --> 01:22:46,657 Me, 753 01:22:46,828 --> 01:22:48,955 and Raymond. - Sucking cock's made you a prick? 754 01:22:49,130 --> 01:22:50,529 That's enough! 755 01:22:50,699 --> 01:22:53,259 Your ass must've been raw after prison. 756 01:22:53,435 --> 01:22:59,465 He'd done a year for beating up a junkie who tried to steal his coke. 757 01:23:00,442 --> 01:23:01,875 You'd have enjoyed that, huh? 758 01:23:02,043 --> 01:23:03,738 That's quite enough! 759 01:23:04,612 --> 01:23:05,601 It's Christmas! 760 01:23:05,747 --> 01:23:07,408 Can't we eat in peace?! 761 01:23:16,224 --> 01:23:17,987 Idiots! 762 01:24:27,796 --> 01:24:29,127 How sweet life was 763 01:24:29,297 --> 01:24:32,061 since I had become so happy and fulfilled. 764 01:25:22,617 --> 01:25:23,914 Aw, Mom! 765 01:25:26,621 --> 01:25:28,088 Yeah, that's right. 766 01:25:29,624 --> 01:25:32,787 Don't call me back to say she's stopped bleeding. 767 01:25:32,961 --> 01:25:34,792 She'll stop anyway, 768 01:25:34,963 --> 01:25:36,760 whether or not I think of her. 769 01:25:50,812 --> 01:25:52,803 If I truly had a gift, 770 01:25:52,981 --> 01:25:55,472 by dint of being his instrument, 771 01:25:55,650 --> 01:25:58,141 perhaps he would one day answer my prayers. 772 01:26:11,633 --> 01:26:13,760 Had I known, I wouldn't have come today. 773 01:26:15,270 --> 01:26:17,261 I think... 774 01:26:17,438 --> 01:26:19,235 you won't come much anymore. 775 01:26:21,809 --> 01:26:23,674 He says it's just for a couple of weeks. 776 01:26:23,845 --> 01:26:25,836 Just long enough to get back on his feet. 777 01:26:26,014 --> 01:26:28,005 To run through our savings, you mean. 778 01:26:28,183 --> 01:26:30,845 Anyway, he seems determined. I've never seen him like that. 779 01:26:31,019 --> 01:26:34,477 I think, this time, he really wants to clean up his act. 780 01:26:36,024 --> 01:26:38,993 Please, make an effort. Your brother needs help. 781 01:26:40,195 --> 01:26:41,822 So Michelle's well, then? 782 01:26:42,864 --> 01:26:44,195 Yeah. 783 01:26:44,365 --> 01:26:45,832 I brought your records back. 784 01:26:48,703 --> 01:26:51,501 - Coffee? - It's okay, Mom, I'll do it. 785 01:26:54,209 --> 01:26:55,471 What's new? 786 01:26:55,643 --> 01:26:57,736 Not much. Classes, work. 787 01:26:57,879 --> 01:27:00,313 So, were they a hit? 788 01:27:00,481 --> 01:27:02,779 Your brother's playing my old records at his club. 789 01:27:02,951 --> 01:27:04,578 Can you believe it? 790 01:27:07,655 --> 01:27:09,782 If that's the nutcase, I'm not here. 791 01:27:12,994 --> 01:27:15,485 No, he's busy. Can he call you back? 792 01:27:15,663 --> 01:27:16,755 That her? 793 01:27:21,836 --> 01:27:23,303 It was for Yvan. 794 01:27:27,842 --> 01:27:29,639 Is Doris the "nutcase"? 795 01:27:32,380 --> 01:27:34,974 She was nuts to put up with you for six years, that's for sure! 796 01:27:48,396 --> 01:27:50,023 I'm sorry, Mom. 797 01:27:51,733 --> 01:27:53,701 I'll be out of your hair soon. 798 01:27:55,737 --> 01:27:57,568 I missed... 799 01:27:57,772 --> 01:28:00,297 your delicious ironed toast. 800 01:28:04,012 --> 01:28:05,775 I love you, Mom. 801 01:28:13,187 --> 01:28:14,654 Any bacon left? 802 01:28:16,024 --> 01:28:17,685 Well, I'll be going. 803 01:28:17,859 --> 01:28:19,156 Already? 804 01:28:20,361 --> 01:28:22,226 - Need a ride back? - Never mind, Dad. 805 01:28:22,397 --> 01:28:23,557 I'll go. 806 01:28:24,599 --> 01:28:25,896 Coming? 807 01:28:30,438 --> 01:28:32,099 It's disco? 808 01:28:32,273 --> 01:28:33,604 Not just disco. 809 01:28:33,775 --> 01:28:35,436 I play a bit of everything. 810 01:28:35,610 --> 01:28:37,077 Anything unusual. 811 01:28:38,279 --> 01:28:41,771 I'll come see you at some point. I'll make an exception. 812 01:28:41,949 --> 01:28:44,918 I don't drink anymore, so I avoid bars. 813 01:28:47,288 --> 01:28:50,621 I don't drink, smoke or swear anymore. 814 01:28:50,792 --> 01:28:53,761 Fuck, I left my bag of weed at the pub. 815 01:28:56,798 --> 01:28:58,766 You can drop me at the corner. 816 01:29:04,072 --> 01:29:05,164 Listen... 817 01:29:09,911 --> 01:29:12,709 I know I haven't always been cool with you. 818 01:29:16,918 --> 01:29:18,385 I need money. 819 01:29:20,088 --> 01:29:24,081 I'll pay you back. I don't know when, but I swear I will. 820 01:29:24,258 --> 01:29:25,748 You're asking me? 821 01:29:25,927 --> 01:29:29,419 The old man brags that his little pet makes more than he does. 822 01:29:29,597 --> 01:29:31,258 If he's got a pet, it sure isn't me. 823 01:29:31,432 --> 01:29:33,593 Don't be a prick, I'm in a jam. 824 01:29:33,768 --> 01:29:37,397 Even if I was a millionaire, I wouldn't lend you a dime. 825 01:29:45,446 --> 01:29:49,576 Antoine and Christian did. Even Fatty spotted me 20. 826 01:29:51,452 --> 01:29:52,749 Come on! 827 01:29:53,621 --> 01:29:56,351 Do I have to give you a blow job? 828 01:30:07,802 --> 01:30:09,599 That's it, go kill yourself. 829 01:30:39,000 --> 01:30:40,467 Arent you in bed yet? 830 01:30:43,704 --> 01:30:44,693 Here. 831 01:30:44,839 --> 01:30:47,137 Someone left this for you tonight. 832 01:30:51,345 --> 01:30:52,642 G'night. 833 01:31:09,964 --> 01:31:13,127 You want to get things hopping, give this tape to the DJ. 834 01:31:13,267 --> 01:31:16,566 - Do I have to wear this? - I want this off, too. 835 01:31:16,737 --> 01:31:20,070 Bunch of nitwits. A tux without a bow tie isn't a tux. 836 01:31:20,241 --> 01:31:22,732 We're all dressed the same. That's the beauty of it. Huh? 837 01:31:22,910 --> 01:31:24,377 Very nice. 838 01:31:25,546 --> 01:31:27,036 Where have you been? 839 01:31:28,850 --> 01:31:30,215 Fatty. 840 01:31:32,920 --> 01:31:35,218 - Goddammit, Raymond! - I'll pay you back. 841 01:31:39,927 --> 01:31:41,189 Congratulations. 842 01:31:48,402 --> 01:31:49,892 Arent you going to introduce us? 843 01:31:51,272 --> 01:31:52,762 My mother. 844 01:31:52,940 --> 01:31:54,271 My brothers. 845 01:31:54,442 --> 01:31:56,205 My father. Min. 846 01:31:56,344 --> 01:31:57,777 What's that? 847 01:31:57,945 --> 01:31:59,242 Min. 848 01:32:34,916 --> 01:32:36,713 He takes after his old man! 849 01:33:12,486 --> 01:33:14,886 Is that idiot gonna play my tape or what? 850 01:33:30,972 --> 01:33:31,961 Not dancing? 851 01:33:32,139 --> 01:33:34,300 I'm waiting for my song. 852 01:33:34,475 --> 01:33:36,443 By popular request... 853 01:33:42,583 --> 01:33:44,517 Shall we go smoke one outside? 854 01:33:44,685 --> 01:33:46,118 Good idea. 855 01:33:47,655 --> 01:33:51,113 You two go ahead. Michelle and I will have girl talk. 856 01:34:23,691 --> 01:34:25,659 What is it? 857 01:34:33,167 --> 01:34:34,634 Your girlfriend's nice. 858 01:34:38,506 --> 01:34:39,973 She's cute, too. 859 01:34:44,845 --> 01:34:46,574 You want a shotgun? 860 01:35:57,051 --> 01:35:58,211 A coke. 861 01:35:59,987 --> 01:36:01,181 Same. 862 01:36:05,993 --> 01:36:07,620 I'm very proud of you. 863 01:36:14,668 --> 01:36:15,498 What's so funny? 864 01:36:22,810 --> 01:36:24,209 Check those two out. 865 01:36:24,378 --> 01:36:27,643 Little Zac sure seems to like his cousin. 866 01:36:27,815 --> 01:36:30,045 Talk about keeping it in the family! 867 01:36:30,217 --> 01:36:32,378 He's not after his cousin, but her boyfriend. 868 01:36:32,553 --> 01:36:36,353 I saw them French-kissing in the parking lot earlier. 869 01:36:37,725 --> 01:36:39,090 So it's true. 870 01:36:39,260 --> 01:36:41,353 Junior's a fag. 871 01:36:41,529 --> 01:36:43,019 Looks like it. 872 01:36:51,572 --> 01:36:52,971 Ah, damn. 873 01:37:32,279 --> 01:37:33,746 Don't touch me! 874 01:37:36,917 --> 01:37:38,748 Are you okay? 875 01:37:47,461 --> 01:37:48,553 Keep dancing. 876 01:37:48,729 --> 01:37:51,129 Just a little misunderstanding. 877 01:37:51,298 --> 01:37:52,788 The wedding goes on. Keep dancing. 878 01:37:52,967 --> 01:37:54,298 No, everything's okay. 879 01:37:54,468 --> 01:37:55,935 Keep dancing! 880 01:38:01,809 --> 01:38:02,867 Christian! 881 01:38:06,380 --> 01:38:07,574 I'm sorry! 882 01:38:11,952 --> 01:38:13,283 What's going on?! 883 01:38:13,454 --> 01:38:14,751 Stop! 884 01:38:16,624 --> 01:38:18,421 Give us a minute? 885 01:38:23,964 --> 01:38:25,659 On your brother's wedding day! 886 01:38:27,301 --> 01:38:29,394 Raymond causes trouble and I get in shit? 887 01:38:29,570 --> 01:38:31,765 What happened was your fault. Your brother was defending you. 888 01:38:31,939 --> 01:38:34,430 You were being called a fag! 889 01:38:35,643 --> 01:38:38,612 They saw you in the parking lot with your cousins boyfriend! 890 01:38:40,314 --> 01:38:41,747 What did they see? 891 01:38:44,652 --> 01:38:46,779 It's not what you think. 892 01:38:50,157 --> 01:38:51,647 We were smoking a joint. 893 01:38:51,825 --> 01:38:53,850 We just gave each other a shotgun. 894 01:38:56,664 --> 01:38:59,155 You're a born liar. 895 01:38:59,733 --> 01:39:01,462 Nothing happened! 896 01:39:01,602 --> 01:39:03,593 Be a man for once in your life 897 01:39:03,771 --> 01:39:05,830 and tell the truth! 898 01:39:07,107 --> 01:39:08,904 What do you want to hear?! 899 01:39:09,944 --> 01:39:11,434 That I'm gay?! 900 01:39:11,612 --> 01:39:12,772 A fag?! 901 01:39:12,947 --> 01:39:14,471 That I suck cock?! 902 01:39:17,117 --> 01:39:19,278 Yes, something happened, but not with him! 903 01:39:19,987 --> 01:39:21,352 You know with who. 904 01:39:24,825 --> 01:39:26,156 Nothing happened earlier. 905 01:39:26,327 --> 01:39:29,160 But I would've fucking loved it if something had! 906 01:39:30,798 --> 01:39:32,891 Fucking right! 907 01:39:39,306 --> 01:39:40,603 Go. 908 01:39:43,844 --> 01:39:45,744 Go. 909 01:39:47,314 --> 01:39:48,611 Go away! 910 01:41:25,179 --> 01:41:26,976 Forgive me, Mom. 911 01:41:27,147 --> 01:41:29,138 I know you'll be sad I'm gone. 912 01:41:29,316 --> 01:41:32,183 But I know you'll be glad to know where I am. 913 01:41:32,352 --> 01:41:34,149 Don't worry. 914 01:41:34,321 --> 01:41:36,482 Your God is watching over me. 915 01:41:36,657 --> 01:41:39,490 Raymond made me realize something the other day: 916 01:41:39,660 --> 01:41:41,753 I've never told you I love you. 917 01:41:53,941 --> 01:41:56,341 This side trip to the Holy Land, before Europe, 918 01:41:56,510 --> 01:41:58,137 would make her ecstatic. 919 01:42:01,982 --> 01:42:04,746 Walking in Christ's footsteps certainly intrigued me... 920 01:42:07,121 --> 01:42:09,612 but I hadnt crossed the Atlantic 921 01:42:09,790 --> 01:42:11,758 out of Catholic faith. 922 01:45:11,438 --> 01:45:13,235 Zac, are you there? 923 01:45:17,611 --> 01:45:19,078 I love you, sweetheart! 924 01:49:53,486 --> 01:49:56,785 God works in mysterious ways, my mother always said. 925 01:50:45,939 --> 01:50:48,874 The good Lord brought you back. It's a sign. 926 01:50:52,412 --> 01:50:54,209 You'll heal him. 927 01:51:18,772 --> 01:51:20,706 Thanks for coming, Christian. 928 01:51:32,419 --> 01:51:34,387 I'm so happy you're staying. 929 01:51:37,590 --> 01:51:39,387 I want to know everything. 930 01:51:42,429 --> 01:51:43,794 Dad coming down? 931 01:51:45,765 --> 01:51:47,232 He's in bed already. 932 01:51:48,435 --> 01:51:50,232 - Good night. - Good night. 933 01:52:01,214 --> 01:52:03,205 I found him lying there, 934 01:52:03,383 --> 01:52:05,351 with a syringe in his arm. 935 01:52:17,597 --> 01:52:20,930 I think it'll be a while before I get that 20 back. 936 01:52:23,770 --> 01:52:24,737 What? 937 01:52:26,272 --> 01:52:28,570 You lost that 20 long ago. 938 01:52:32,112 --> 01:52:34,410 If you ask me, it was no accident. 939 01:53:53,960 --> 01:53:56,428 He'll pull through. He's tough. 940 01:54:02,902 --> 01:54:04,870 I know I'm not a perfect father. 941 01:54:06,739 --> 01:54:10,038 You certainly wouldn't have the problems you do otherwise. 942 01:54:10,910 --> 01:54:12,537 Raymond, either. 943 01:54:14,247 --> 01:54:17,080 I'm trying to understand what's happening to us now... 944 01:54:17,250 --> 01:54:18,717 It's not easy. 945 01:54:24,090 --> 01:54:26,558 I know I'm partly to blame. 946 01:54:30,430 --> 01:54:31,761 I'd like to redeem myself, 947 01:54:31,931 --> 01:54:33,728 but I don't know how. 948 01:54:36,436 --> 01:54:38,768 I don't know what to tell you... 949 01:54:38,938 --> 01:54:42,032 to make you understand you're not what you think. 950 01:54:50,416 --> 01:54:53,715 You can't forsake life's greatest pleasure - 951 01:54:55,088 --> 01:54:56,555 having children. 952 01:54:59,092 --> 01:55:01,253 There's nothing more beautiful... 953 01:55:01,394 --> 01:55:02,691 more powerful. 954 01:55:03,696 --> 01:55:07,029 And that really hits home when you come close... 955 01:55:07,200 --> 01:55:08,667 to losing one. 956 01:55:11,037 --> 01:55:12,163 Because... 957 01:55:14,874 --> 01:55:16,671 there's no greater pain. 958 01:55:25,818 --> 01:55:29,276 The good Lord must surely be trying to tell me something. 959 01:55:37,230 --> 01:55:39,858 If you think it's a lost cause... 960 01:55:41,401 --> 01:55:43,426 that you can't change... 961 01:55:49,876 --> 01:55:52,174 I can't accept that. 962 01:55:54,213 --> 01:55:55,612 I can't. 963 01:57:33,012 --> 01:57:34,639 I'm sorry. 964 01:58:22,061 --> 01:58:23,358 Speaking. 965 01:58:27,400 --> 01:58:29,061 Oh, my God. 966 01:58:29,235 --> 01:58:30,532 Oh, no. 967 01:58:44,083 --> 01:58:46,483 Even in the face of death, we have faith that life goes on, 968 01:58:46,586 --> 01:58:47,917 for it comes from God. 969 01:58:48,087 --> 01:58:51,215 It is to him that we now turn in prayer. 970 01:58:54,527 --> 01:58:56,188 Our Father 971 01:58:56,362 --> 01:58:57,693 Who art in heaven 972 01:58:57,864 --> 01:58:59,195 Hallowed be thy name 973 01:58:59,365 --> 01:59:00,992 Thy kingdom come 974 01:59:01,167 --> 01:59:03,931 They will be done On earth as it is in heaven 975 01:59:04,103 --> 01:59:05,570 Give us this day 976 01:59:05,738 --> 01:59:07,103 Our daily bread 977 01:59:07,273 --> 01:59:08,604 And forgive us our trespasses 978 01:59:08,774 --> 01:59:10,799 As we forgive those who trespass against us 979 01:59:10,977 --> 01:59:14,276 And lead us not into temptation 980 01:59:14,447 --> 01:59:16,142 But deliver us from evil 981 01:59:46,546 --> 01:59:48,070 You spoke well. 982 01:59:49,115 --> 01:59:51,413 I was deeply... touched. 983 02:00:26,485 --> 02:00:27,782 Ciao, bro. 984 02:00:33,559 --> 02:00:34,787 See ya, kid. 985 02:00:37,330 --> 02:00:38,319 Mr. Beaulieu... 986 02:00:38,497 --> 02:00:40,465 You'll come visit us, hmm? 987 02:01:07,426 --> 02:01:08,757 Bye, Dad. 988 02:01:08,928 --> 02:01:11,055 Take care of yourself. Mom, too. 989 02:03:04,510 --> 02:03:08,173 I don't know if it was Raymond's passing, or if time heals all wounds, 990 02:03:08,347 --> 02:03:12,010 but my father had become my father once more. 991 02:03:12,184 --> 02:03:14,379 Although it took him 10 years 992 02:03:14,553 --> 02:03:16,350 to allow me into his home with a lover. 993 02:03:16,522 --> 02:03:20,322 And we've never mentioned our differences since. 994 02:03:20,893 --> 02:03:22,986 Nor Patsy Cline. 995 02:04:44,210 --> 02:04:46,735 Subtitling and translation: CNST, Montreal