1 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Subtitle by Snake 2 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 What is it now this early? Are you going to bury my livestock again? 3 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 No, It's just a normal inspection, there's just a small leak at the site. 4 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Go ahead, move along. 5 00:01:45,000 --> 00:01:53,000 Why are you doing this to me? Just like the last time? 6 00:01:55,000 --> 00:01:59,999 I promise, not this time, now move along. 7 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Go 8 00:02:07,000 --> 00:02:14,000 What a really bad day, rough morning, what more... 9 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 (PHONE RINGS) 10 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Come on 11 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 Ehhhh 12 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Oh come on 13 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 What a really rough day for me 14 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 TRAIN TO BUSAN 15 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Madame, 16 00:03:43,350 --> 00:03:47,500 Statistical data companies we showed abnormal in stock market. 17 00:03:48,050 --> 00:03:50,500 Please do not take your investment now. 18 00:03:50,850 --> 00:03:53,010 The market will fall once you've taken your investment. 19 00:03:54,550 --> 00:03:55,000 Yes, I understand. 20 00:03:55,250 --> 00:03:56,570 Thank you for your consideration. 21 00:04:01,850 --> 00:04:03,770 No, it is not. I will do it as soon as possible. 22 00:04:04,000 --> 00:04:05,100 Yes. 23 00:04:05,850 --> 00:04:07,450 It will be run according to your wishes. 24 00:04:09,850 --> 00:04:10,900 Please take care! 25 00:04:27,150 --> 00:04:28,150 Come into my office. 26 00:04:46,050 --> 00:04:47,050 What is the matter? 27 00:04:47,450 --> 00:04:49,026 Sell all of our assets in the stock market. 28 00:04:49,050 --> 00:04:50,400 Selling it all? 29 00:04:50,850 --> 00:04:51,850 Yes 30 00:04:52,050 --> 00:04:54,900 Isn't it too risky to do that? 31 00:04:55,350 --> 00:04:56,950 Still we could maintain our first asset. 32 00:04:57,150 --> 00:04:58,430 And wait if something better... 33 00:04:58,550 --> 00:04:59,550 Mr. Kim... 34 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Yes. 35 00:05:01,700 --> 00:05:03,000 Just do what I tell you to do. 36 00:05:06,000 --> 00:05:08,281 We must be watchful of the possibility that might happen. 37 00:05:09,100 --> 00:05:10,100 Okay.. 38 00:05:13,100 --> 00:05:14,200 Wait a minute Mr.Kim... 39 00:05:16,100 --> 00:05:19,200 What's the popular gift for kids nowadays? 40 00:05:25,700 --> 00:05:29,999 Forget it. You really can't be a good dad to Su-an. You didn't even attend her recital. 41 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 I did not forget that. There's a lot of work here. 42 00:05:32,000 --> 00:05:33,999 She can stay here in Seoul with me. 43 00:05:34,000 --> 00:05:35,960 Soo-an will be happy when you bring her to Busan. 44 00:05:36,500 --> 00:05:38,620 Are you going to buy her gifts again for her birthday? 45 00:05:39,300 --> 00:05:41,900 You should listen to her once instead of giving her gifts. 46 00:05:42,900 --> 00:05:44,180 Can you keep her wish this time? 47 00:05:44,300 --> 00:05:45,900 Yes, I promise we'll go to Busan. 48 00:05:47,300 --> 00:05:48,900 I don't trust your promise 49 00:05:49,300 --> 00:05:50,900 Trust me. 50 00:05:51,300 --> 00:05:52,800 Keep your promise. 51 00:05:53,100 --> 00:05:54,580 Soo-an is tired of all the promising. 52 00:05:55,100 --> 00:05:56,220 Nevermind, I'll talk to her. 53 00:05:56,500 --> 00:05:58,500 You know that it's her birthday tomorrow right? 54 00:05:59,400 --> 00:06:00,900 I know! 55 00:06:28,700 --> 00:06:29,900 Here, I'll hold this. 56 00:06:30,200 --> 00:06:31,500 Thank you.. 57 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Where is she? 58 00:06:33,300 --> 00:06:36,600 She's in her room playing. 59 00:06:39,000 --> 00:06:42,600 When will we go there? 60 00:06:43,000 --> 00:06:44,600 Mom, did you talk to dad? 61 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 -I'm gonna hang the phone now, he's here. 62 00:07:05,000 --> 00:07:06,200 It's okay you can talk to her. 63 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 -I already hung up. 64 00:07:11,900 --> 00:07:14,300 Your mother called me earlier. 65 00:07:15,900 --> 00:07:18,300 Dad promised I will bring you to Busan. 66 00:07:20,100 --> 00:07:21,980 But before that, there are things I have to do. 67 00:07:22,400 --> 00:07:24,300 So Suo-an needs to be patient. 68 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Here 69 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 You thought I forgot? Happy birthday. 70 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Why, open it. 71 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Why? Don't you like it? 72 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 -Last year on children's day too. 73 00:08:25,000 --> 00:08:30,000 Well, tell me what you want. 74 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 -Busan 75 00:08:33,000 --> 00:08:35,899 -I want to go to mom at Busan. 76 00:08:35,900 --> 00:08:36,900 Tomorrow... 77 00:08:39,700 --> 00:08:41,876 We will definitely be there after father's affairs are finished... 78 00:08:41,900 --> 00:08:42,500 No... 79 00:08:42,900 --> 00:08:43,900 Tomorrow... 80 00:08:44,400 --> 00:08:46,400 Dad you always say we'll go next time. 81 00:08:46,800 --> 00:08:48,160 Anyway, tomorrow we have to go... 82 00:08:48,800 --> 00:08:50,900 You don't have to come with me. 83 00:08:51,800 --> 00:08:53,500 Grant my wish for once... 84 00:09:01,200 --> 00:09:02,700 Is there a lot of work? 85 00:09:03,500 --> 00:09:04,500 Yes there is. 86 00:09:06,400 --> 00:09:08,899 Are you going to Busan tomorrow? 87 00:09:08,900 --> 00:09:10,900 Yes. 88 00:09:12,400 --> 00:09:16,900 You did well. Try talking with your wife when you arrive there. 89 00:09:18,400 --> 00:09:21,900 It's not good if you just break-up like that. 90 00:09:22,400 --> 00:09:23,900 You two should re-unite again. 91 00:09:24,400 --> 00:09:28,900 There is nothing wrong you are together again... 92 00:09:31,400 --> 00:09:33,480 Try it this time so that you can come back again... 93 00:09:33,700 --> 00:09:34,700 Mother... 94 00:09:35,000 --> 00:09:36,900 I don't want to talk about it. 95 00:09:38,800 --> 00:09:40,900 Let it stay in the past. 96 00:09:43,800 --> 00:09:44,800 Okay. 97 00:09:45,100 --> 00:09:47,300 Do not be too busy with work. 98 00:09:50,500 --> 00:09:52,900 Sometimes, life isn't necessarily on one side. 99 00:09:53,500 --> 00:09:54,900 Enjoy your life. 100 00:09:55,500 --> 00:09:58,900 Remember your family. 101 00:10:43,000 --> 00:10:44,900 Come Soo's spirit.. 102 00:10:46,000 --> 00:10:47,900 Keep singing.. 103 00:10:49,000 --> 00:10:51,900 Applause for Soo-an! 104 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Mom, okay mom. 105 00:11:10,000 --> 00:11:18,000 We're on our way now, see you. 106 00:11:33,000 --> 00:11:37,000 That song, why didn't you finished singing it? 107 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 How did you know? You weren't there. 108 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 Papa always knows what you've been doing 109 00:11:48,500 --> 00:11:49,900 I don't just focus on work. 110 00:11:50,500 --> 00:11:51,900 I focus on you too. - Okay 111 00:11:55,000 --> 00:11:57,700 You sing good. 112 00:11:58,000 --> 00:12:02,700 I'll tell you, money does not always bring happiness to us. 113 00:12:03,000 --> 00:12:04,700 Remember it always.. 114 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Ahh.. That was close. 115 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 What's going on? 116 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Soo-an, are you okay? 117 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 What's happening? 118 00:12:49,000 --> 00:12:50,360 Now, we really need to keep going. 119 00:12:56,000 --> 00:13:01,000 (CENTRAL STATION) 120 00:13:04,000 --> 00:13:12,000 All departing passengers, kindly board the train now as this train is now ready to depart for Busan. 121 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Excuse me, where is the south station? 122 00:13:15,001 --> 00:13:16,999 -Ah, South station, you need to that way. 123 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Thank you. 124 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Kyo-shi 125 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 - Yes? Your scarf. 126 00:13:56,300 --> 00:13:59,900 Please rest during this trip. 127 00:14:00,300 --> 00:14:01,900 Good. 128 00:14:04,500 --> 00:14:05,900 Wow, jihee is here. 129 00:14:10,700 --> 00:14:12,900 What do you mean, I'm coming with you. 130 00:14:13,700 --> 00:14:14,700 I'm your cheerleader. 131 00:14:17,700 --> 00:14:18,700 How are you all? 132 00:14:19,000 --> 00:14:20,500 Good... 133 00:14:21,500 --> 00:14:22,700 Finally .. Also fresh eyes... 134 00:14:25,000 --> 00:14:26,200 Finally... 135 00:14:28,700 --> 00:14:30,200 Hey, go find another seat okay. 136 00:14:31,700 --> 00:14:33,140 Stingy you did not want to share... 137 00:14:33,300 --> 00:14:36,000 Hey, if you're thankful to see me, Just say "Thank you". 138 00:14:36,300 --> 00:14:38,700 Even the "tools" you use are also right for you... 139 00:14:39,300 --> 00:14:41,700 She's right... 140 00:14:43,300 --> 00:14:50,700 Accept her. Accept her. Accept her. Accept her. 141 00:14:53,300 --> 00:14:54,700 Here, eat this. 142 00:14:56,000 --> 00:14:56,700 Aigoo... 143 00:14:57,000 --> 00:14:59,700 Where did you get that egg. 144 00:15:00,000 --> 00:15:01,700 Eat it yourself. 145 00:15:02,100 --> 00:15:03,300 - Eat this. - No, I don't like. 146 00:15:04,900 --> 00:15:08,500 - Chief, Are you already on board? - Yes, but why? 147 00:15:08,900 --> 00:15:13,500 There are problems in the office... We need to take care of... 148 00:15:14,100 --> 00:15:15,500 Really? 149 00:15:16,100 --> 00:15:18,500 We'll discuss it after I get back. 150 00:15:18,900 --> 00:15:20,500 I'll be there after lunch. 151 00:15:21,200 --> 00:15:22,900 - See you later... - Good. 152 00:16:27,200 --> 00:16:29,900 - I'm so sorry. - I'm so sorry. 153 00:16:31,200 --> 00:16:33,900 Please forgive me. 154 00:16:34,200 --> 00:16:40,900 I'm so sorry. 155 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Excuse me. - Yes? 156 00:16:49,001 --> 00:16:50,999 Are you the one in charge? - Yes. 157 00:16:51,000 --> 00:16:53,999 Ive seen a suspiscious passenger 158 00:16:54,000 --> 00:16:57,999 Where is the passenger? Inside the lavatory, 159 00:16:58,000 --> 00:17:01,999 its been a while since then - really? let's see. 160 00:17:02,000 --> 00:17:06,000 Ahh. I apologize Mr. I will check on it. 161 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Passenger? Passenger? 162 00:17:36,000 --> 00:17:37,999 -Everyone is dead. 163 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 -Mister, mister.. 164 00:17:40,000 --> 00:17:41,999 -I'm sorry, but may I see your ticket? 165 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 -Everyone is dead. 166 00:17:48,000 --> 00:17:51,999 - Mister, if you don't have a ticket we need to drop you off at the next station. 167 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 - Everyone is dead. - Everyone is dead. 168 00:18:06,000 --> 00:18:07,999 -Hey Kid, If you don't study well. 169 00:18:08,000 --> 00:18:09,999 You'll end up like him. 170 00:18:10,000 --> 00:18:15,000 My mother told me not to say that kind of words. 171 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 In a hurry? 172 00:19:02,000 --> 00:19:03,999 We'll, you'll need to find another place because it will take a while. 173 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 You could use the other comfort room. Go there. 174 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Go 175 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 It will really take a while. 176 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 Baby? How are you doing down there? 177 00:19:18,000 --> 00:19:23,000 Ah.. Sorry, go ahead, take your time... take your time... 178 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Go there, go there... 179 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 She's gone, she's gone... 180 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 Relax... relax... 181 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 Miss? Miss, are you okay? 182 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 Miss? oh, what to do. 183 00:19:45,106 --> 00:19:46,806 An Emergency in car 11! 184 00:19:47,106 --> 00:19:48,905 Chief! 185 00:20:02,098 --> 00:20:04,008 - Hello? - Yes, Kim? 186 00:20:04,009 --> 00:20:06,306 It's more serious than we anticipated. 187 00:20:06,307 --> 00:20:09,807 It's not just an overnight Ansan incident. 188 00:20:10,000 --> 00:20:12,999 I don't know what's happening, but it's not a simple strike. 189 00:20:13,000 --> 00:20:14,400 Military deployed to Control Riots (Text on sceen) 190 00:20:14,401 --> 00:20:15,809 They say it's nationwide 191 00:20:16,010 --> 00:20:18,510 - What about breathing? - Hello? 192 00:20:18,711 --> 00:20:22,113 But her seizure is uncontrollable! 193 00:20:22,114 --> 00:20:24,712 Sir, what should we do? 194 00:20:25,115 --> 00:20:26,615 I'll call you back. 195 00:20:36,000 --> 00:20:38,413 Indiscriminate Violence at Riot (Text on screen) 196 00:20:38,414 --> 00:20:40,015 Oh no, they'll get hurt. 197 00:20:40,016 --> 00:20:41,016 That's terrible. 198 00:20:41,700 --> 00:20:44,415 People nowadays will riot over anything 199 00:20:44,416 --> 00:20:48,116 In the old days, they'd be re-educated. 200 00:20:48,317 --> 00:20:50,817 You mustn't say that. 201 00:20:51,019 --> 00:20:52,519 Look, look. 202 00:20:53,721 --> 00:20:55,221 What's up with them? 203 00:20:57,421 --> 00:20:58,921 Miss? 204 00:21:00,121 --> 00:21:01,621 What do I do.. 205 00:21:04,820 --> 00:21:06,320 Chief? Chief where are you? 206 00:21:10,521 --> 00:21:11,521 I don't believe this... 207 00:21:21,222 --> 00:21:22,722 Chief? 208 00:21:39,222 --> 00:21:41,722 Min Ji? Min Ji? 209 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 What is that? What is happening? 210 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 What is this? 211 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 212 00:22:57,000 --> 00:22:58,999 Hurry! Everyone Run! 213 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Stand up! (PANTING) 214 00:23:03,000 --> 00:23:07,000 Conductor! We have a situation here! 215 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 (KNOCKS) 216 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 Run! Run! 217 00:23:42,000 --> 00:23:46,000 - Oh my God! - What in the Hell!? 218 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 Get away! Just go! 219 00:24:04,000 --> 00:24:05,999 Get out of here! Head for the back! 220 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 Get up! Hurry! 221 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Daddy! 222 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 Baby? 223 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 Sang-hwa! So damn loud! 224 00:25:19,030 --> 00:25:20,030 Sorry, the thing is... 225 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 -Get off me! 226 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 You idiot! Go help her! 227 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 - Hey! - 228 00:25:39,001 --> 00:25:40,001 What's with you?! 229 00:25:44,000 --> 00:25:45,030 Have you gone mad?! 230 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 Baby? 231 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 Sung-Kyung! 232 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 You can run, right? 233 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 (Massive Violence, Increasing Casualties) 234 00:26:27,030 --> 00:26:29,000 Get Away! 235 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Close the door! The door! 236 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 Shut the door! 237 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 Quick! 238 00:26:45,030 --> 00:26:47,030 Quick! 239 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 Shut it! 240 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 Shut it now! 241 00:26:54,000 --> 00:26:55,030 Just shut it!!! 242 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 I know her! 243 00:27:18,000 --> 00:27:19,000 Where's the lock? 244 00:27:20,030 --> 00:27:22,000 Buddy, how do I lock this? 245 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Do you hear me? 246 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 Let it go 247 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 What? 248 00:27:36,000 --> 00:27:39,000 I don't think they know how to open. 249 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 They attack because they see us. 250 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 What in the... 251 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 What are they? 252 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 Su-an, you okay? 253 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Hey buddy, 254 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 What is it? 255 00:28:27,000 --> 00:28:28,120 Don't you owe me an apology? 256 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 What do you mean? 257 00:28:30,030 --> 00:28:32,000 Look at this chump 258 00:28:33,000 --> 00:28:34,999 You shut the door in our faces, asshole! 259 00:28:35,000 --> 00:28:38,000 You weren't the only ones in danger! 260 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 What a piece of work. 261 00:28:42,000 --> 00:28:42,030 Come here. 262 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 I'll feed you to them. 263 00:28:44,030 --> 00:28:45,030 Stop it! 264 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 Everyone's just scared. 265 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 -Attention please! 266 00:28:54,030 --> 00:29:00,000 - Due to our current situation, we won't be stopping in Cheonan, 267 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 - For your safety, please stay in your seats. 268 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 Hello, anyone there? 269 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 -Yes, go ahead 270 00:29:13,030 --> 00:29:17,000 Do you even know what's going on back here? 271 00:29:17,030 --> 00:29:19,000 Why aren't you stopping at Cheonan? 272 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 We're aware, sir 273 00:29:21,030 --> 00:29:23,000 -This is the order from the control center. 274 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 -Please be seated. 275 00:29:25,030 --> 00:29:30,000 That's nonsense! People are going rabid! 276 00:29:31,030 --> 00:29:33,000 Stop in Cheonan, got it?! 277 00:29:35,000 --> 00:29:36,000 Excuse me. 278 00:29:40,000 --> 00:29:42,200 I'm really sorry but could she sit down? She's pregnant. 279 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 -Okay 280 00:29:44,030 --> 00:29:45,030 Sit, sit. 281 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 Thank you. 282 00:29:47,030 --> 00:29:49,000 (Mother) 283 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Mom 284 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 -Are you on your way? 285 00:29:56,000 --> 00:29:57,000 Yes, we're en route. 286 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 Where are you? Why is it so loud? 287 00:30:01,000 --> 00:30:05,000 - What's happening you say? Everyone's fighting. 288 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 -Are you and Su-an okay? 289 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 Why're you breathing like that, are you hurt? 290 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 -Seok-woo, my baby. 291 00:30:15,000 --> 00:30:20,000 -Please take care of Su-an 292 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 Mom, you okay? 293 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 -My dear Su-an... 294 00:30:26,000 --> 00:30:32,000 - I love her so much, but she only wants her mom... 295 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 -That bitch! 296 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Mom? 297 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 -Dad! 298 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 -Dad! 299 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 -Is granny okay? 300 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 What the hell? 301 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Sweetie, sit down. 302 00:31:58,000 --> 00:31:59,999 My fellow citizens 303 00:32:00,000 --> 00:32:07,000 we're currently experiencing violent riots in all major cities, 304 00:32:08,000 --> 00:32:12,000 resulting in many civilian and police injuries. 305 00:32:13,000 --> 00:32:17,000 Riots led to shutting down of various districts, 306 00:32:18,000 --> 00:32:22,000 and the rioters have forcibly attempted to destroy 307 00:32:22,030 --> 00:32:25,000 or take government property, 308 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 For this reason, we're entering state of emergency, 309 00:32:31,000 --> 00:32:36,000 in order to control current situations. 310 00:32:39,000 --> 00:32:45,000 Thanks to our government's rapid response, 311 00:32:46,000 --> 00:32:49,000 various outbreaks are being contained 312 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 Fellow citizens, 313 00:32:53,000 --> 00:32:58,000 please refrain from reacting to baseless rumors, 314 00:32:59,000 --> 00:33:04,000 and stay in the safety of your homes, (KEY WORD: ZOMBIES) 315 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 We must stay calm and trust the government, 316 00:33:08,000 --> 00:33:11,000 in order to overcome such trying obstacle. 317 00:33:12,000 --> 00:33:16,000 We believe that your safety is not in jeopardy 318 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 -Analyst Kim 319 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 Mommy's phone is off. 320 00:33:44,000 --> 00:33:47,000 -Those in the front, hurry up! 321 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 Su-an, sit over here. 322 00:33:50,000 --> 00:33:51,360 Don't worry, I'll give her a call. 323 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 Jong-gil, come sit down. 324 00:33:56,000 --> 00:33:57,080 -You're older, you sit down 325 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 Im fine, take it. 326 00:34:00,000 --> 00:34:01,080 -Baby, let's go over there. 327 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 Ma'am, take my seat. 328 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 -I'm okay, -No, please sit. 329 00:34:14,000 --> 00:34:15,000 Child.. 330 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 Would you like one? 331 00:34:21,000 --> 00:34:22,000 -Thank you! 332 00:34:22,030 --> 00:34:24,000 What a great kid. 333 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 -We both got seats. -Keep walking. 334 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 Su-an, you didn't have to do that. 335 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 -Do what? -Being good. 336 00:34:41,000 --> 00:34:44,000 At a time like this, only watch out for yourself. 337 00:34:47,000 --> 00:34:48,000 Answer me. 338 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 Granny always had knee aches. 339 00:34:58,000 --> 00:34:59,000 Sweetie... 340 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 May i have you attention please 341 00:35:08,000 --> 00:35:11,000 our train will conclude service at Daejeon station 342 00:35:12,000 --> 00:35:17,000 Military is deployed there, and will secure our train, 343 00:35:18,000 --> 00:35:21,000 so once we arrive, please exit the train. 344 00:35:22,000 --> 00:35:23,000 I repeat, 345 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 DAEJEON STATION is our last stop. 346 00:35:28,000 --> 00:35:29,120 Which cities can be entered? 347 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 Yeosu, Uljin, Busan. What about Daejeon? 348 00:35:33,000 --> 00:35:34,120 Excuse me, I need to use it. 349 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 What about Daejeon? 350 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 Why not?! 351 00:35:39,000 --> 00:35:41,030 Sweetie, stay put. 352 00:35:45,000 --> 00:35:46,030 Hey, kiddo. 353 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 -Yes? 354 00:35:48,030 --> 00:35:50,000 Who is he? Your dad? 355 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 -Yes 356 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 Real dad? -Yes. 357 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 I wanna know. 358 00:35:57,000 --> 00:35:58,000 What does he do? 359 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 -He's a fund manager. 360 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 Fund manager? -Yes 361 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 He's a bloodsucker. 362 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 He leeches off others. 363 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 -Don't say that in front of his child. 364 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 It's okay 365 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 That's what everyone thinks, 366 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 -Want some? 367 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 -It's what Sleepy eats. 368 00:36:28,000 --> 00:36:29,080 -This is Sleepy. Say hello. 369 00:36:32,000 --> 00:36:33,000 Baby's name is Sleepy? 370 00:36:34,000 --> 00:36:35,000 -No, the fetus name. 371 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 -It's like a nickname, 372 00:36:38,000 --> 00:36:42,000 - He's daddy too lazy to come up with a name yet. 373 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 Touch her belly. 374 00:36:46,000 --> 00:36:47,000 -Right here. 375 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 -Go on. 376 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 -Felt it? 377 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 I made that. 378 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 -You idiot... -But it's true, No? 379 00:37:08,000 --> 00:37:09,000 (Analyst Kim) 380 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 Mr. Suh, you called me at a bad time. 381 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 Wait, Wait! 382 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 Let me ask you something, 383 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 What? 384 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 I'm on KTX to Daejeon. 385 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 KTX? Right this minute? 386 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 Yes, I'm almost there, 387 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 Is it true military is deployed in Daejeon? 388 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 Yes, that's correct. 389 00:37:42,000 --> 00:37:46,000 Is that so? It must be safe there. 390 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 Well... It's... 391 00:37:51,000 --> 00:37:54,000 Min, It is safe, right? 392 00:37:55,000 --> 00:37:59,000 Once you arrive, you'll be quarantined. 393 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 What? 394 00:38:04,000 --> 00:38:08,000 I'm with my daughter. 395 00:38:09,000 --> 00:38:12,000 Can you help me and my daughter? 396 00:38:13,000 --> 00:38:14,000 But the thing is... 397 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 I'll get you a real scoop, do me a favor. 398 00:38:20,000 --> 00:38:24,000 Don't go to the main square, come to the East one. 399 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 I'll let my men know. 400 00:38:27,000 --> 00:38:30,000 Okay, thank you. Thanks so much. 401 00:38:38,000 --> 00:38:42,000 All dead... All dead... 402 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 What's going on? 403 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 So quiet. 404 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 Is it Daejeon? 405 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 There's nobody. 406 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 Why isn't anyone here? 407 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 What's going on back there? 408 00:40:25,000 --> 00:40:28,000 This is that violent incident I told you about. 409 00:40:29,000 --> 00:40:30,160 -You're the conductor? -Yes. 410 00:40:32,000 --> 00:40:33,400 How many can fit in the engine car? 411 00:40:34,000 --> 00:40:35,440 We must uncouple it and go to Busan. 412 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 -Uncouple? -Yes! 413 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 -We can't! -Why not?! 414 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 It can't be done here. 415 00:40:42,000 --> 00:40:43,080 Then, where's the Military? 416 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 Right... 417 00:40:46,000 --> 00:40:47,440 I only received a report about it... 418 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 -Where's my business card... 419 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 -I'm COO of Stallion Express, 420 00:40:54,000 --> 00:40:55,480 -all routes into Daejeon are cut off. 421 00:40:56,000 --> 00:40:57,006 -our buses are all rerouted 422 00:40:57,030 --> 00:40:58,030 But what for? 423 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 The City's been quarantined! 424 00:41:02,000 --> 00:41:03,200 They probably won't let us in. 425 00:41:04,000 --> 00:41:07,000 But Busan is still open, let's go there! 426 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 -Wait, if that's true... 427 00:41:11,000 --> 00:41:12,360 -We just take others. -Take Who?! 428 00:41:13,000 --> 00:41:14,240 -Let's check the station first. 429 00:41:16,000 --> 00:41:17,000 Hey! 430 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 Dammit! 431 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 RESTRICTED AREA 432 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Don't mind them 433 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 Come on sweetie. 434 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 Where are we going? 435 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 We're going this way. 436 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 -Just us? -Yes, Let's go. 437 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 What is it? 438 00:42:29,000 --> 00:42:30,000 I'm going this way too. 439 00:42:31,000 --> 00:42:33,160 The main square is that way, just follow other people. 440 00:42:34,196 --> 00:42:35,796 I'm gonna come with you. 441 00:42:36,816 --> 00:42:38,416 I heard your phone call. 442 00:42:39,180 --> 00:42:40,914 About pulling you two out. 443 00:42:42,873 --> 00:42:45,140 I know others will be quarantined. 444 00:42:47,149 --> 00:42:48,549 It's not true, Su-an. 445 00:42:49,107 --> 00:42:50,707 I'll go tell the others. 446 00:42:50,742 --> 00:42:54,275 - You don't have to. - Of course, I do! 447 00:42:54,368 --> 00:42:56,635 Forget them! We're all on our own! 448 00:42:58,410 --> 00:43:02,013 You only care about yourself. 449 00:43:04,737 --> 00:43:07,958 That's why mommy left. 450 00:43:27,630 --> 00:43:28,630 Sweetie... 451 00:43:32,181 --> 00:43:33,248 Here! Over here! 452 00:43:33,555 --> 00:43:34,555 Please help! 453 00:43:37,410 --> 00:43:39,077 Sweetie, stay right here. 454 00:43:59,471 --> 00:44:00,471 Goddamit! 455 00:44:03,011 --> 00:44:04,011 Hold on! 456 00:44:15,832 --> 00:44:17,232 Go back up! Go! Go! 457 00:44:34,936 --> 00:44:35,936 Mr. Min 458 00:44:36,369 --> 00:44:37,809 - Mr. Suh! - I'm in Daejeon 459 00:44:37,810 --> 00:44:38,169 Is everything okay there? I can't contact my men! - Mr. Suh! - I'm in Daejeon 460 00:44:38,170 --> 00:44:40,284 Is everything okay there? I can't contact my men! 461 00:44:40,285 --> 00:44:41,077 What? Is everything okay there? I can't contact my men! 462 00:44:41,077 --> 00:44:41,265 What? 463 00:44:41,474 --> 00:44:42,474 Hello? 464 00:44:43,022 --> 00:44:44,022 Help me... 465 00:45:26,887 --> 00:45:27,954 Come on! Hurry! 466 00:45:40,577 --> 00:45:41,644 Hurry up! Quick! 467 00:45:42,671 --> 00:45:43,671 Take this! 468 00:46:01,635 --> 00:46:03,387 Run! Come on! 469 00:46:09,070 --> 00:46:10,203 Asshole! Come on! 470 00:46:18,846 --> 00:46:19,846 Faster! 471 00:46:22,016 --> 00:46:23,016 Hold them off! 472 00:46:56,643 --> 00:47:00,143 - Over here! Run! - This way! Hurry! 473 00:47:01,933 --> 00:47:02,933 Here! 474 00:47:06,747 --> 00:47:08,147 This way! 475 00:47:08,513 --> 00:47:09,513 Come on! 476 00:47:10,049 --> 00:47:10,957 Hurry! 477 00:47:10,957 --> 00:47:11,049 Why aren't we leaving yet?! Hurry! 478 00:47:11,050 --> 00:47:12,757 Why aren't we leaving yet?! 479 00:47:13,697 --> 00:47:15,564 There are still more people! 480 00:47:15,950 --> 00:47:16,950 Hurry up! 481 00:47:17,630 --> 00:47:18,630 Come this way! 482 00:47:20,375 --> 00:47:21,375 Hurry! 483 00:47:21,509 --> 00:47:22,509 Faster! Here! 484 00:47:36,616 --> 00:47:37,616 Granny! 485 00:47:38,451 --> 00:47:39,451 Please get up! 486 00:47:50,191 --> 00:47:51,191 No, stop! 487 00:47:51,825 --> 00:47:52,825 My sister! 488 00:48:01,497 --> 00:48:02,497 Hop on! 489 00:48:22,981 --> 00:48:23,981 Me too! 490 00:48:24,715 --> 00:48:25,715 Let me in! 491 00:48:26,676 --> 00:48:27,676 Please! 492 00:48:45,406 --> 00:48:47,745 How much longer? We have to leave! 493 00:48:48,153 --> 00:48:50,220 No! my friends aren't here yet! 494 00:48:51,087 --> 00:48:54,000 Those onboard must survive! 495 00:48:54,076 --> 00:48:55,076 Ain't I right? 496 00:49:01,611 --> 00:49:02,611 Conductor. 497 00:49:04,076 --> 00:49:06,076 Please... depart. 498 00:49:27,988 --> 00:49:28,988 Run! let's go! 499 00:49:44,209 --> 00:49:45,276 Look, the train! 500 00:49:45,704 --> 00:49:46,704 Run faster! 501 00:50:06,296 --> 00:50:07,763 Snap out of it, idiot! 502 00:50:37,106 --> 00:50:38,106 Watch out! 503 00:50:59,570 --> 00:51:04,207 Control, 101 could not dock at Daejeon due to outbreak. 504 00:51:04,487 --> 00:51:07,446 Advise which station is available to dock, over. 505 00:51:07,868 --> 00:51:12,697 101, due to unstable comm, it is difficult to advise. 506 00:51:13,049 --> 00:51:17,852 Control, is 101 clear to reach Busan? Over. 507 00:51:20,904 --> 00:51:24,154 101, we'll clear your route to Busan. 508 00:51:24,155 --> 00:51:24,173 Control center, out. 101, we'll clear your route to Busan. 509 00:51:24,174 --> 00:51:25,174 Control center, out. 510 00:51:26,443 --> 00:51:29,110 Advise when you make contact with Busan. 511 00:51:29,967 --> 00:51:30,967 101, out. 512 00:52:47,435 --> 00:52:48,935 Attention everyone. 513 00:52:50,062 --> 00:52:55,137 For those safety of those on board, we won't be making any stops, 514 00:52:55,318 --> 00:52:57,185 and head straight for Busan. 515 00:52:58,572 --> 00:53:00,372 Conductor, can you hear me? 516 00:53:01,057 --> 00:53:02,057 Go ahead. 517 00:53:02,636 --> 00:53:04,703 Were you able to contact Busan? 518 00:53:04,991 --> 00:53:08,017 No, the communication is erratic. 519 00:53:08,706 --> 00:53:11,167 Full speed, no matter what! 520 00:53:11,722 --> 00:53:13,789 Or we won't get in, understand? 521 00:53:21,996 --> 00:53:23,663 Young-guk, where are you? 522 00:53:25,760 --> 00:53:28,760 I thought you were dead! 523 00:53:29,458 --> 00:53:30,458 I'm sorry! 524 00:53:33,015 --> 00:53:34,348 No one else made it! 525 00:53:36,375 --> 00:53:37,494 I'm sorry. 526 00:53:48,698 --> 00:53:49,831 - Baby? - Mister! 527 00:53:51,844 --> 00:53:54,578 Huh? Why are you answering? Where are you? 528 00:53:54,579 --> 00:53:56,503 We're in the train washroom! 529 00:53:56,638 --> 00:53:59,638 Washroom? which car? 530 00:53:59,872 --> 00:54:02,329 Well... it's... 531 00:54:02,371 --> 00:54:03,371 Car 13! 532 00:54:04,191 --> 00:54:06,324 - Get your ass over here! - Baby 533 00:54:09,921 --> 00:54:11,855 Was that my kid? Is she okay? 534 00:54:12,777 --> 00:54:14,044 Washroom in car 13. 535 00:54:28,835 --> 00:54:30,083 Gonna pass through? 536 00:54:32,513 --> 00:54:34,855 Let's say you got through and rescue them, 537 00:54:34,856 --> 00:54:35,313 how will you come back? Let's say you got through and rescue them, 538 00:54:35,314 --> 00:54:36,389 how will you come back? 539 00:54:41,354 --> 00:54:42,354 In car 15, 540 00:54:44,330 --> 00:54:46,063 people are gathered there. 541 00:54:52,354 --> 00:54:53,354 Car 9 542 00:55:11,107 --> 00:55:12,241 Only 4 cars away. 543 00:55:14,740 --> 00:55:15,740 I'll lead, 544 00:55:17,617 --> 00:55:18,817 you in the middle, 545 00:55:20,467 --> 00:55:21,800 and you in the back. 546 00:55:24,588 --> 00:55:27,055 Block anyone attacking from the rear. 547 00:55:37,026 --> 00:55:40,781 I heard you're a fund manager. 548 00:55:43,930 --> 00:55:45,397 Then you're an expert, 549 00:55:46,954 --> 00:55:49,154 at leaving useless people behind. 550 00:55:55,814 --> 00:55:57,747 Wait till we exit the tunnel. 551 00:56:12,511 --> 00:56:13,511 Let's go. 552 00:57:24,401 --> 00:57:25,401 Come on! 553 00:57:28,524 --> 00:57:29,524 Let's go! 554 00:57:45,967 --> 00:57:46,967 Move. 555 00:59:31,245 --> 00:59:32,245 Out of the way. 556 00:59:36,209 --> 00:59:39,342 They stopped once we entered the tunnel, right? 557 00:59:40,644 --> 00:59:42,323 Probably because of darkness. 558 00:59:42,324 --> 00:59:42,577 Yeah, I think so too. Probably because of darkness. 559 00:59:42,578 --> 00:59:43,724 Yeah, I think so too. 560 00:59:47,156 --> 00:59:48,823 There are even more here. 561 00:59:50,054 --> 00:59:51,254 What do we do now? 562 00:59:52,096 --> 00:59:53,763 There's no way around it. 563 00:59:55,030 --> 00:59:56,030 Let's go. 564 00:59:58,054 --> 01:00:00,053 Give me your handphone. 565 01:00:00,054 --> 01:00:01,500 Why? 566 01:02:06,765 --> 01:02:08,365 Get that out of my face. 567 01:02:10,186 --> 01:02:11,186 Yo, douche. 568 01:02:13,071 --> 01:02:16,821 Felt good to see your kid thanks me? 569 01:02:17,259 --> 01:02:18,950 Are you grateful or what? 570 01:02:19,886 --> 01:02:21,886 Why is your ringtone so tacky? 571 01:02:23,226 --> 01:02:24,626 What's wrong with it? 572 01:02:27,046 --> 01:02:28,313 How do i change it? 573 01:02:30,422 --> 01:02:34,399 Am i funny? You little rat? 574 01:02:35,675 --> 01:02:36,809 How tall are you? 575 01:02:37,082 --> 01:02:38,082 181cm. 576 01:02:39,104 --> 01:02:41,423 10km away, at 300km/h... 577 01:02:41,896 --> 01:02:42,896 What? 578 01:02:44,811 --> 01:02:49,152 2 minutes, upcoming tunnel will give us 2 minutes. 579 01:02:49,433 --> 01:02:51,233 - Can we do it? - We gotta. 580 01:02:52,536 --> 01:02:57,242 If we miss this one, there's another in 3km... 581 01:02:57,243 --> 01:03:00,765 I bet you never get to play with your daughter. 582 01:03:03,276 --> 01:03:04,609 When she gets older, 583 01:03:06,498 --> 01:03:09,098 she'll understand why you work so hard. 584 01:03:11,604 --> 01:03:14,433 Dads get all the bad rap and no praise, 585 01:03:15,236 --> 01:03:17,636 but it's all about sacrifice, right? 586 01:03:21,075 --> 01:03:24,287 What's with the look? Did I sound cool? 587 01:03:33,500 --> 01:03:35,700 People rescued. Heading over now. 588 01:03:35,951 --> 01:03:37,551 My friend's coming here! 589 01:03:39,342 --> 01:03:40,219 What did you say? 590 01:03:40,219 --> 01:03:40,342 My friend from another car is coming over. What did you say? 591 01:03:40,343 --> 01:03:43,019 My friend from another car is coming over. 592 01:03:43,592 --> 01:03:45,459 - Who's coming? - My friend! 593 01:03:46,049 --> 01:03:49,384 He was in car 9, and he rescued some people. 594 01:03:49,862 --> 01:03:50,862 Rescued? 595 01:03:52,756 --> 01:03:57,098 From there to here, passing through those monsters? 596 01:03:58,015 --> 01:03:59,415 Without any injuries? 597 01:04:01,269 --> 01:04:03,269 You sure they're not infected? 598 01:04:04,074 --> 01:04:06,551 Are you damn sure?! 599 01:04:08,401 --> 01:04:09,534 What do you mean? 600 01:04:09,963 --> 01:04:12,779 Look, look at them. 601 01:04:13,778 --> 01:04:15,245 At a moment like this, 602 01:04:15,454 --> 01:04:19,836 no one knows what happened to their families. 603 01:04:20,843 --> 01:04:25,372 We don't even know if your damn friends are infected! 604 01:04:26,040 --> 01:04:28,494 But allow them in here?! 605 01:04:44,382 --> 01:04:45,382 Sir, 606 01:04:47,239 --> 01:04:50,080 please say something. 607 01:04:51,163 --> 01:04:52,563 They'll be here soon. 608 01:04:55,093 --> 01:04:56,093 Sir! 609 01:08:44,826 --> 01:08:45,826 Get over here. 610 01:08:54,877 --> 01:08:55,877 One! 611 01:08:58,227 --> 01:08:59,227 Two! 612 01:09:06,281 --> 01:09:07,281 Run! 613 01:09:20,453 --> 01:09:21,587 Jin-hee! Jin-hee! 614 01:09:24,931 --> 01:09:26,131 Hurry the hell up! 615 01:09:35,948 --> 01:09:36,948 Open up! 616 01:09:38,710 --> 01:09:40,862 Hey! Open this door! 617 01:09:42,944 --> 01:09:43,944 Jin-hee! 618 01:09:44,040 --> 01:09:45,040 Open this door! 619 01:10:01,223 --> 01:10:03,953 - Open up! - Jin-hee, Jin-hee 620 01:10:14,225 --> 01:10:15,973 Open it now! 621 01:10:17,110 --> 01:10:18,110 It wont budge! 622 01:10:18,378 --> 01:10:19,378 It can't open it! 623 01:10:19,650 --> 01:10:20,650 Smash it! 624 01:10:21,732 --> 01:10:22,732 Stand back! 625 01:10:29,354 --> 01:10:30,354 Hurry up! 626 01:10:35,366 --> 01:10:36,366 Dammit... 627 01:11:01,022 --> 01:11:02,222 You stupid idiots! 628 01:11:15,900 --> 01:11:16,900 Come on! 629 01:11:28,410 --> 01:11:29,410 In-gil! 630 01:11:35,372 --> 01:11:36,372 Young-guk! 631 01:11:40,086 --> 01:11:41,072 Stand back! 632 01:11:41,072 --> 01:11:41,084 Young-guk! Stand back! 633 01:11:41,085 --> 01:11:42,085 Young-guk! 634 01:12:16,856 --> 01:12:17,856 Stay away! 635 01:12:24,810 --> 01:12:28,657 Stay back, baby. Please go! 636 01:12:35,650 --> 01:12:36,650 Buddy, hey! 637 01:12:37,780 --> 01:12:40,022 Take her and leave. 638 01:12:41,049 --> 01:12:42,822 You have to go! 639 01:12:44,562 --> 01:12:45,762 I said go, douche! 640 01:12:47,914 --> 01:12:49,847 I'm getting tired, please go. 641 01:12:53,243 --> 01:12:56,644 Take care of her, okay? 642 01:12:58,569 --> 01:13:01,629 I'll hold them off, just go! 643 01:13:11,629 --> 01:13:14,129 I'm sorry... 644 01:13:24,995 --> 01:13:26,995 We have to go, let's go! 645 01:13:29,010 --> 01:13:30,010 Yoon Su-yun! 646 01:13:32,611 --> 01:13:33,678 Our baby's name! 647 01:13:35,720 --> 01:13:36,720 Got it? 648 01:15:36,940 --> 01:15:38,207 Why did you do it?! 649 01:15:40,811 --> 01:15:41,811 You bastard! 650 01:15:43,949 --> 01:15:45,416 We could've save them! 651 01:15:48,115 --> 01:15:49,115 Why?! 652 01:15:50,287 --> 01:15:51,287 He's infected! 653 01:15:53,762 --> 01:15:54,896 He's one of them! 654 01:15:55,761 --> 01:15:57,094 This guy's infected! 655 01:15:57,603 --> 01:15:59,403 His eyes! Look at his eyes! 656 01:16:00,008 --> 01:16:01,675 He'll become one of them! 657 01:16:02,193 --> 01:16:03,793 Do you all want to die?! 658 01:16:04,177 --> 01:16:05,710 We must throw them out! 659 01:16:16,097 --> 01:16:19,280 Those of you who just arrived, 660 01:16:20,292 --> 01:16:22,625 I don't think you can stay with us. 661 01:16:24,718 --> 01:16:26,651 Please move to the vestibule. 662 01:16:41,797 --> 01:16:42,797 Just go! 663 01:16:47,621 --> 01:16:48,621 Get out! 664 01:16:54,231 --> 01:16:55,231 Get out now! 665 01:16:58,846 --> 01:16:59,846 Hurry up! 666 01:17:01,221 --> 01:17:02,221 Move! 667 01:17:04,005 --> 01:17:05,005 Go! 668 01:17:05,401 --> 01:17:06,401 Leave us! 669 01:17:08,565 --> 01:17:09,698 Get the hell out! 670 01:17:11,698 --> 01:17:12,698 Out now! 671 01:17:14,503 --> 01:17:15,503 Hurry! 672 01:17:19,655 --> 01:17:22,155 It'll be safer for you to stay here. 673 01:17:22,470 --> 01:17:25,211 No, I don't want to stay. 674 01:17:26,812 --> 01:17:27,961 I'm coming with you. 675 01:17:28,066 --> 01:17:29,066 But... 676 01:17:29,405 --> 01:17:30,538 Get the hell out! 677 01:17:31,263 --> 01:17:32,929 What are you waiting for! 678 01:17:33,942 --> 01:17:34,942 Okay, let's go. 679 01:17:37,882 --> 01:17:39,846 Get out! Rest of you! 680 01:17:40,678 --> 01:17:41,678 Get out! 681 01:17:42,406 --> 01:17:43,472 Get out of here! 682 01:18:02,203 --> 01:18:03,203 Let's go. 683 01:18:40,913 --> 01:18:41,913 Tie it faster! 684 01:18:43,357 --> 01:18:44,460 More ties! Neckties! 685 01:18:44,461 --> 01:18:44,690 Shut up! I'm working on it! More ties! Neckties! 686 01:18:44,691 --> 01:18:46,261 Shut up! I'm working on it! 687 01:19:03,045 --> 01:19:04,045 Yun In-gil 688 01:19:04,872 --> 01:19:05,872 Great name. 689 01:19:07,685 --> 01:19:11,330 Always helping others instead of yourself. 690 01:19:15,178 --> 01:19:17,527 Why did you live like that? 691 01:19:19,491 --> 01:19:21,491 What was the point? 692 01:19:22,850 --> 01:19:23,850 So stupid... 693 01:19:31,711 --> 01:19:32,911 Shut up! Be quiet! 694 01:19:34,263 --> 01:19:35,463 Stay in your seat! 695 01:19:36,683 --> 01:19:38,683 What a load of shit. 696 01:19:43,775 --> 01:19:46,175 Finish up and do the other side too. 697 01:19:57,271 --> 01:20:01,046 Thank you for everyting. 698 01:20:02,611 --> 01:20:03,566 That woman... 699 01:20:03,566 --> 01:20:03,609 Stop her! That woman... 700 01:20:03,610 --> 01:20:04,610 Stop her! 701 01:20:59,127 --> 01:21:01,627 Control, this is Busan-bound 101! 702 01:21:01,628 --> 01:21:04,561 Requesting current situation in Busan, over. 703 01:21:05,377 --> 01:21:06,377 Control?! 704 01:21:07,127 --> 01:21:08,127 Control! 705 01:22:35,067 --> 01:22:36,467 It's your birthday... 706 01:22:41,157 --> 01:22:42,157 Don't worry. 707 01:22:43,273 --> 01:22:45,673 I'll take you to mom no matter what. 708 01:22:49,306 --> 01:22:50,823 Aren't you scared? 709 01:22:56,839 --> 01:22:57,865 Of course I am. 710 01:23:00,153 --> 01:23:01,153 I'm scared too. 711 01:23:06,316 --> 01:23:07,383 I was so scared. 712 01:23:09,279 --> 01:23:11,546 I thought I'd never see you again. 713 01:23:14,427 --> 01:23:18,672 I practiced that song just for you. 714 01:23:23,737 --> 01:23:25,537 That's why I couldn't sing. 715 01:23:28,093 --> 01:23:29,760 Because I didn't see you. 716 01:23:36,862 --> 01:23:39,337 Will you stay with me? 717 01:23:55,436 --> 01:23:56,436 Ex-wife 718 01:24:07,938 --> 01:24:11,154 The person you're calling is not available 719 01:24:22,746 --> 01:24:23,746 Analyst Kim 720 01:24:28,094 --> 01:24:29,094 Yes, Kim. 721 01:24:31,568 --> 01:24:33,301 Have you arrived in Busan? 722 01:24:33,345 --> 01:24:36,078 Not yet, where are you? Is it okay there? 723 01:24:37,924 --> 01:24:40,257 Busan succeeded in initial defense. 724 01:24:41,048 --> 01:24:42,181 What? You sure? 725 01:24:46,048 --> 01:24:47,180 Chief. 726 01:24:47,181 --> 01:24:50,180 We are the one who started this. 727 01:24:50,181 --> 01:24:56,181 Our plant started all of this. 728 01:25:01,048 --> 01:25:02,808 - Chief. - Please tell me it's not our fault. 729 01:25:08,048 --> 01:25:10,181 We're only doing our jobs right? 730 01:25:12,147 --> 01:25:13,647 Is this my fault? 731 01:25:17,805 --> 01:25:18,805 It's... 732 01:25:19,965 --> 01:25:21,298 It's not your fault. 733 01:25:25,192 --> 01:25:26,192 Thank you... 734 01:25:28,692 --> 01:25:29,692 Kim... 735 01:27:14,824 --> 01:27:15,957 Attention please. 736 01:27:17,044 --> 01:27:20,475 Due to a blockage on our track, 737 01:27:21,179 --> 01:27:23,209 we have stopped at East Daegu Station. 738 01:27:23,347 --> 01:27:26,847 We should either wait for the rescue team, 739 01:27:27,041 --> 01:27:31,804 or we'll have to reach Busan in another train. 740 01:27:32,994 --> 01:27:34,702 As soon as I end this announcement, 741 01:27:35,002 --> 01:27:40,591 I will find a working train and put it on left most track. 742 01:27:40,855 --> 01:27:41,527 What's going on? 743 01:27:41,527 --> 01:27:41,922 I repeat, left most track. What's going on? 744 01:27:41,923 --> 01:27:43,876 I repeat, left most track. 745 01:27:44,473 --> 01:27:48,987 If you're alive, please transfer safely. 746 01:27:50,820 --> 01:27:51,820 Godspeed. 747 01:28:58,228 --> 01:28:59,761 Will there be a rescue? 748 01:29:02,907 --> 01:29:04,707 I heard that Busan is safe. 749 01:29:07,561 --> 01:29:08,894 We have to move now. 750 01:30:54,248 --> 01:30:55,248 Coast clear? 751 01:30:57,951 --> 01:30:58,951 Yeah. 752 01:31:02,269 --> 01:31:03,269 You go ahead. 753 01:31:28,060 --> 01:31:30,193 We've got to find a way across. 754 01:31:54,037 --> 01:31:55,037 What in the... 755 01:32:07,352 --> 01:32:08,352 Over here! 756 01:32:45,562 --> 01:32:46,562 No... 757 01:32:46,708 --> 01:32:47,708 Oh no... 758 01:32:50,150 --> 01:32:51,150 What now... 759 01:32:52,646 --> 01:32:54,313 We have to move, come on! 760 01:33:03,042 --> 01:33:04,242 Jin-hee, let's go! 761 01:33:20,694 --> 01:33:21,694 Stand back! 762 01:33:34,671 --> 01:33:35,671 Jin-hee! 763 01:33:50,273 --> 01:33:51,273 Jin-hee! 764 01:34:03,084 --> 01:34:04,151 This can't be... 765 01:34:10,059 --> 01:34:11,059 I'm sorry... 766 01:34:35,573 --> 01:34:42,767 Daddy! Wake up! 767 01:34:45,540 --> 01:34:49,477 Daddy! Daddy! 768 01:35:05,267 --> 01:35:06,334 What's going on? 769 01:35:10,820 --> 01:35:12,354 Come on faster! Faster! 770 01:35:20,321 --> 01:35:21,321 Dammit! 771 01:35:38,211 --> 01:35:39,211 Help! 772 01:36:22,827 --> 01:36:24,093 Sweetie, come here! 773 01:36:28,950 --> 01:36:29,950 Su-an, Su-an! 774 01:36:47,104 --> 01:36:48,104 Mister! 775 01:37:06,648 --> 01:37:07,648 Sweetie! 776 01:37:07,813 --> 01:37:08,946 Su-an, come here! 777 01:37:10,068 --> 01:37:10,624 Mister... 778 01:37:10,624 --> 01:37:11,068 Go! Hurry! Mister... 779 01:37:11,069 --> 01:37:12,625 Go! Hurry! 780 01:37:13,674 --> 01:37:14,674 Come on! 781 01:37:14,748 --> 01:37:15,748 Hurry! 782 01:37:38,604 --> 01:37:39,604 Let's go! 783 01:39:03,328 --> 01:39:04,328 Hurry! Hurry! 784 01:39:07,823 --> 01:39:08,823 Daddy! 785 01:41:30,823 --> 01:41:31,823 Mister. 786 01:41:34,823 --> 01:41:35,823 Please bring me to Busan. 787 01:41:39,823 --> 01:41:41,823 Please help me. 788 01:41:42,823 --> 01:41:44,823 My mother is waiting for me. 789 01:41:49,823 --> 01:41:54,822 Please bring me home. giving his address 790 01:41:54,823 --> 01:41:56,823 Please save me. 791 01:42:03,823 --> 01:42:08,823 You are already infected. 792 01:42:16,823 --> 01:42:24,823 No, no, no, no... 793 01:44:53,000 --> 01:44:54,080 Su-an comes here. Sit here. 794 01:44:58,000 --> 01:44:59,000 Listen to me... 795 01:45:00,000 --> 01:45:04,000 Here is the throttle, the brakes. 796 01:45:05,000 --> 01:45:06,999 When you need to stop 797 01:45:07,000 --> 01:45:10,000 Pull the break 798 01:45:13,000 --> 01:45:14,000 Su-an.. 799 01:45:20,000 --> 01:45:25,000 Look at me... 800 01:45:26,000 --> 01:45:27,000 Su-an... 801 01:45:27,001 --> 01:45:29,000 Listen to me. 802 01:45:30,000 --> 01:45:33,999 You must stay with her, okay? 803 01:45:34,000 --> 01:45:40,000 Busan is still safe, that is why... that is why... - Don't go!... 804 01:45:41,000 --> 01:45:44,000 -Don't go, Father!... Come with us. 805 01:45:46,000 --> 01:45:47,000 -Please don't leave me. 806 01:45:47,001 --> 01:45:49,000 -Don't go... 807 01:45:54,000 --> 01:45:56,000 -Don't go... 808 01:45:58,000 --> 01:45:59,999 -You should come with us. 809 01:46:00,000 --> 01:46:02,000 -Don't go... 810 01:46:04,000 --> 01:46:05,999 -Don't go... 811 01:46:06,000 --> 01:46:07,999 -Don't go... 812 01:46:08,000 --> 01:46:09,999 -Please don't go... 813 01:46:10,000 --> 01:46:14,000 -Please come with us. Don't go... 814 01:46:18,000 --> 01:46:21,000 -Don't go... 815 01:46:23,000 --> 01:46:26,000 -Father!!!!...Father!!!!... 816 01:46:33,000 --> 01:46:38,000 -Father!!!!...No don't go!... 817 01:51:30,000 --> 01:51:32,000 I see something 818 01:51:41,000 --> 01:51:46,000 Approaching 2 subjects at our location. Looks like a woman and a child. 819 01:51:48,000 --> 01:51:50,000 Are you able to verify the subjects? 820 01:51:54,000 --> 01:51:56,000 It's so dark on the other side 821 01:52:01,000 --> 01:52:03,000 I can't clearly see them 822 01:52:05,000 --> 01:52:09,000 Can't clearly see the subjects, unable to verify. 823 01:52:11,000 --> 01:52:12,000 Kill them. 824 01:52:33,000 --> 01:52:41,000 (CHILD SINGING) 825 01:53:02,000 --> 01:53:04,000 2 survivors approaching 826 01:53:39,000 --> 01:53:41,000 THE END