1
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
Subtitle by Snake
2
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
What is it now this early?
Are you going to bury my livestock again?
3
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
No, It's just a normal inspection,
there's just a small leak at the site.
4
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Go ahead, move along.
5
00:01:45,000 --> 00:01:53,000
Why are you doing this to me?
Just like the last time?
6
00:01:55,000 --> 00:01:59,999
I promise, not this time, now move along.
7
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Go
8
00:02:07,000 --> 00:02:14,000
What a really bad day, rough
morning, what more...
9
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
(PHONE RINGS)
10
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Come on
11
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Ehhhh
12
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Oh come on
13
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
What a really rough day for me
14
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
TRAIN TO BUSAN
15
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Madame,
16
00:03:43,350 --> 00:03:47,500
Statistical data companies we
showed abnormal in stock market.
17
00:03:48,050 --> 00:03:50,500
Please do not take your investment now.
18
00:03:50,850 --> 00:03:53,010
The market will fall once
you've taken your investment.
19
00:03:54,550 --> 00:03:55,000
Yes, I understand.
20
00:03:55,250 --> 00:03:56,570
Thank you for your consideration.
21
00:04:01,850 --> 00:04:03,770
No, it is not. I will do
it as soon as possible.
22
00:04:04,000 --> 00:04:05,100
Yes.
23
00:04:05,850 --> 00:04:07,450
It will be run according to your wishes.
24
00:04:09,850 --> 00:04:10,900
Please take care!
25
00:04:27,150 --> 00:04:28,150
Come into my office.
26
00:04:46,050 --> 00:04:47,050
What is the matter?
27
00:04:47,450 --> 00:04:49,026
Sell all of our assets in the stock market.
28
00:04:49,050 --> 00:04:50,400
Selling it all?
29
00:04:50,850 --> 00:04:51,850
Yes
30
00:04:52,050 --> 00:04:54,900
Isn't it too risky to do that?
31
00:04:55,350 --> 00:04:56,950
Still we could maintain our first asset.
32
00:04:57,150 --> 00:04:58,430
And wait if something better...
33
00:04:58,550 --> 00:04:59,550
Mr. Kim...
34
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Yes.
35
00:05:01,700 --> 00:05:03,000
Just do what I tell you to do.
36
00:05:06,000 --> 00:05:08,281
We must be watchful of the
possibility that might happen.
37
00:05:09,100 --> 00:05:10,100
Okay..
38
00:05:13,100 --> 00:05:14,200
Wait a minute Mr.Kim...
39
00:05:16,100 --> 00:05:19,200
What's the popular gift for kids nowadays?
40
00:05:25,700 --> 00:05:29,999
Forget it. You really can't be a good dad to
Su-an. You didn't even attend her recital.
41
00:05:30,000 --> 00:05:31,999
I did not forget that.
There's a lot of work here.
42
00:05:32,000 --> 00:05:33,999
She can stay here in Seoul with me.
43
00:05:34,000 --> 00:05:35,960
Soo-an will be happy when
you bring her to Busan.
44
00:05:36,500 --> 00:05:38,620
Are you going to buy her gifts again for
her birthday?
45
00:05:39,300 --> 00:05:41,900
You should listen to her once instead of
giving her gifts.
46
00:05:42,900 --> 00:05:44,180
Can you keep her wish this time?
47
00:05:44,300 --> 00:05:45,900
Yes, I promise we'll go to Busan.
48
00:05:47,300 --> 00:05:48,900
I don't trust your promise
49
00:05:49,300 --> 00:05:50,900
Trust me.
50
00:05:51,300 --> 00:05:52,800
Keep your promise.
51
00:05:53,100 --> 00:05:54,580
Soo-an is tired of all the promising.
52
00:05:55,100 --> 00:05:56,220
Nevermind, I'll talk to her.
53
00:05:56,500 --> 00:05:58,500
You know that it's her
birthday tomorrow right?
54
00:05:59,400 --> 00:06:00,900
I know!
55
00:06:28,700 --> 00:06:29,900
Here, I'll hold this.
56
00:06:30,200 --> 00:06:31,500
Thank you..
57
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Where is she?
58
00:06:33,300 --> 00:06:36,600
She's in her room playing.
59
00:06:39,000 --> 00:06:42,600
When will we go there?
60
00:06:43,000 --> 00:06:44,600
Mom, did you talk to dad?
61
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
-I'm gonna hang the phone now, he's here.
62
00:07:05,000 --> 00:07:06,200
It's okay you can talk to her.
63
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
-I already hung up.
64
00:07:11,900 --> 00:07:14,300
Your mother called me earlier.
65
00:07:15,900 --> 00:07:18,300
Dad promised I will bring you to Busan.
66
00:07:20,100 --> 00:07:21,980
But before that, there
are things I have to do.
67
00:07:22,400 --> 00:07:24,300
So Suo-an needs to be patient.
68
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Here
69
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
You thought I forgot?
Happy birthday.
70
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Why, open it.
71
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Why? Don't you like it?
72
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
-Last year on children's day too.
73
00:08:25,000 --> 00:08:30,000
Well, tell me what you want.
74
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
-Busan
75
00:08:33,000 --> 00:08:35,899
-I want to go to mom at Busan.
76
00:08:35,900 --> 00:08:36,900
Tomorrow...
77
00:08:39,700 --> 00:08:41,876
We will definitely be there after
father's affairs are finished...
78
00:08:41,900 --> 00:08:42,500
No...
79
00:08:42,900 --> 00:08:43,900
Tomorrow...
80
00:08:44,400 --> 00:08:46,400
Dad you always say we'll go next time.
81
00:08:46,800 --> 00:08:48,160
Anyway, tomorrow we have to go...
82
00:08:48,800 --> 00:08:50,900
You don't have to come with me.
83
00:08:51,800 --> 00:08:53,500
Grant my wish for once...
84
00:09:01,200 --> 00:09:02,700
Is there a lot of work?
85
00:09:03,500 --> 00:09:04,500
Yes there is.
86
00:09:06,400 --> 00:09:08,899
Are you going to Busan tomorrow?
87
00:09:08,900 --> 00:09:10,900
Yes.
88
00:09:12,400 --> 00:09:16,900
You did well. Try talking with
your wife when you arrive there.
89
00:09:18,400 --> 00:09:21,900
It's not good if you
just break-up like that.
90
00:09:22,400 --> 00:09:23,900
You two should re-unite again.
91
00:09:24,400 --> 00:09:28,900
There is nothing wrong you
are together again...
92
00:09:31,400 --> 00:09:33,480
Try it this time so that
you can come back again...
93
00:09:33,700 --> 00:09:34,700
Mother...
94
00:09:35,000 --> 00:09:36,900
I don't want to talk about it.
95
00:09:38,800 --> 00:09:40,900
Let it stay in the past.
96
00:09:43,800 --> 00:09:44,800
Okay.
97
00:09:45,100 --> 00:09:47,300
Do not be too busy with work.
98
00:09:50,500 --> 00:09:52,900
Sometimes, life isn't
necessarily on one side.
99
00:09:53,500 --> 00:09:54,900
Enjoy your life.
100
00:09:55,500 --> 00:09:58,900
Remember your family.
101
00:10:43,000 --> 00:10:44,900
Come Soo's spirit..
102
00:10:46,000 --> 00:10:47,900
Keep singing..
103
00:10:49,000 --> 00:10:51,900
Applause for Soo-an!
104
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Mom, okay mom.
105
00:11:10,000 --> 00:11:18,000
We're on our way now, see you.
106
00:11:33,000 --> 00:11:37,000
That song, why didn't you
finished singing it?
107
00:11:38,000 --> 00:11:41,000
How did you know? You weren't there.
108
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
Papa always knows what you've been doing
109
00:11:48,500 --> 00:11:49,900
I don't just focus on work.
110
00:11:50,500 --> 00:11:51,900
I focus on you too. - Okay
111
00:11:55,000 --> 00:11:57,700
You sing good.
112
00:11:58,000 --> 00:12:02,700
I'll tell you, money does not
always bring happiness to us.
113
00:12:03,000 --> 00:12:04,700
Remember it always..
114
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Ahh.. That was close.
115
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
What's going on?
116
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Soo-an, are you okay?
117
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
What's happening?
118
00:12:49,000 --> 00:12:50,360
Now, we really need to keep going.
119
00:12:56,000 --> 00:13:01,000
(CENTRAL STATION)
120
00:13:04,000 --> 00:13:12,000
All departing passengers, kindly board the train now
as this train is now ready to depart for Busan.
121
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Excuse me, where is the south station?
122
00:13:15,001 --> 00:13:16,999
-Ah, South station, you need to that way.
123
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Thank you.
124
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Kyo-shi
125
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
- Yes?
Your scarf.
126
00:13:56,300 --> 00:13:59,900
Please rest during this trip.
127
00:14:00,300 --> 00:14:01,900
Good.
128
00:14:04,500 --> 00:14:05,900
Wow, jihee is here.
129
00:14:10,700 --> 00:14:12,900
What do you mean, I'm coming with you.
130
00:14:13,700 --> 00:14:14,700
I'm your cheerleader.
131
00:14:17,700 --> 00:14:18,700
How are you all?
132
00:14:19,000 --> 00:14:20,500
Good...
133
00:14:21,500 --> 00:14:22,700
Finally .. Also fresh eyes...
134
00:14:25,000 --> 00:14:26,200
Finally...
135
00:14:28,700 --> 00:14:30,200
Hey, go find another seat okay.
136
00:14:31,700 --> 00:14:33,140
Stingy you did not want to share...
137
00:14:33,300 --> 00:14:36,000
Hey, if you're thankful to see me,
Just say "Thank you".
138
00:14:36,300 --> 00:14:38,700
Even the "tools" you use are
also right for you...
139
00:14:39,300 --> 00:14:41,700
She's right...
140
00:14:43,300 --> 00:14:50,700
Accept her. Accept her.
Accept her. Accept her.
141
00:14:53,300 --> 00:14:54,700
Here, eat this.
142
00:14:56,000 --> 00:14:56,700
Aigoo...
143
00:14:57,000 --> 00:14:59,700
Where did you get that egg.
144
00:15:00,000 --> 00:15:01,700
Eat it yourself.
145
00:15:02,100 --> 00:15:03,300
- Eat this.
- No, I don't like.
146
00:15:04,900 --> 00:15:08,500
- Chief, Are you already on board?
- Yes, but why?
147
00:15:08,900 --> 00:15:13,500
There are problems in the office...
We need to take care of...
148
00:15:14,100 --> 00:15:15,500
Really?
149
00:15:16,100 --> 00:15:18,500
We'll discuss it after I get back.
150
00:15:18,900 --> 00:15:20,500
I'll be there after lunch.
151
00:15:21,200 --> 00:15:22,900
- See you later...
- Good.
152
00:16:27,200 --> 00:16:29,900
- I'm so sorry.
- I'm so sorry.
153
00:16:31,200 --> 00:16:33,900
Please forgive me.
154
00:16:34,200 --> 00:16:40,900
I'm so sorry.
155
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Excuse me.
- Yes?
156
00:16:49,001 --> 00:16:50,999
Are you the one in charge?
- Yes.
157
00:16:51,000 --> 00:16:53,999
Ive seen a suspiscious passenger
158
00:16:54,000 --> 00:16:57,999
Where is the passenger?
Inside the lavatory,
159
00:16:58,000 --> 00:17:01,999
its been a while since then
- really? let's see.
160
00:17:02,000 --> 00:17:06,000
Ahh. I apologize Mr.
I will check on it.
161
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
Passenger? Passenger?
162
00:17:36,000 --> 00:17:37,999
-Everyone is dead.
163
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
-Mister, mister..
164
00:17:40,000 --> 00:17:41,999
-I'm sorry, but may I see your ticket?
165
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
-Everyone is dead.
166
00:17:48,000 --> 00:17:51,999
- Mister, if you don't have a ticket we
need to drop you off at the next station.
167
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
- Everyone is dead.
- Everyone is dead.
168
00:18:06,000 --> 00:18:07,999
-Hey Kid, If you don't study well.
169
00:18:08,000 --> 00:18:09,999
You'll end up like him.
170
00:18:10,000 --> 00:18:15,000
My mother told me not to
say that kind of words.
171
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
In a hurry?
172
00:19:02,000 --> 00:19:03,999
We'll, you'll need to find another place
because it will take a while.
173
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
You could use the other comfort room.
Go there.
174
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
Go
175
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
It will really take a while.
176
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
Baby? How are you doing down there?
177
00:19:18,000 --> 00:19:23,000
Ah.. Sorry, go ahead, take your time...
take your time...
178
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Go there, go there...
179
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
She's gone, she's gone...
180
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Relax... relax...
181
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
Miss? Miss, are you okay?
182
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
Miss? oh, what to do.
183
00:19:45,106 --> 00:19:46,806
An Emergency in car 11!
184
00:19:47,106 --> 00:19:48,905
Chief!
185
00:20:02,098 --> 00:20:04,008
- Hello?
- Yes, Kim?
186
00:20:04,009 --> 00:20:06,306
It's more serious than we anticipated.
187
00:20:06,307 --> 00:20:09,807
It's not just an overnight Ansan incident.
188
00:20:10,000 --> 00:20:12,999
I don't know what's happening,
but it's not a simple strike.
189
00:20:13,000 --> 00:20:14,400
Military deployed to Control
Riots (Text on sceen)
190
00:20:14,401 --> 00:20:15,809
They say it's nationwide
191
00:20:16,010 --> 00:20:18,510
- What about breathing?
- Hello?
192
00:20:18,711 --> 00:20:22,113
But her seizure is uncontrollable!
193
00:20:22,114 --> 00:20:24,712
Sir, what should we do?
194
00:20:25,115 --> 00:20:26,615
I'll call you back.
195
00:20:36,000 --> 00:20:38,413
Indiscriminate Violence
at Riot (Text on screen)
196
00:20:38,414 --> 00:20:40,015
Oh no, they'll get hurt.
197
00:20:40,016 --> 00:20:41,016
That's terrible.
198
00:20:41,700 --> 00:20:44,415
People nowadays will riot over anything
199
00:20:44,416 --> 00:20:48,116
In the old days, they'd be re-educated.
200
00:20:48,317 --> 00:20:50,817
You mustn't say that.
201
00:20:51,019 --> 00:20:52,519
Look, look.
202
00:20:53,721 --> 00:20:55,221
What's up with them?
203
00:20:57,421 --> 00:20:58,921
Miss?
204
00:21:00,121 --> 00:21:01,621
What do I do..
205
00:21:04,820 --> 00:21:06,320
Chief? Chief where are you?
206
00:21:10,521 --> 00:21:11,521
I don't believe this...
207
00:21:21,222 --> 00:21:22,722
Chief?
208
00:21:39,222 --> 00:21:41,722
Min Ji? Min Ji?
209
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
What is that? What is happening?
210
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
What is this?
211
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
212
00:22:57,000 --> 00:22:58,999
Hurry! Everyone Run!
213
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Stand up!
(PANTING)
214
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
Conductor! We have a situation here!
215
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
(KNOCKS)
216
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
Run! Run!
217
00:23:42,000 --> 00:23:46,000
- Oh my God!
- What in the Hell!?
218
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Get away! Just go!
219
00:24:04,000 --> 00:24:05,999
Get out of here! Head for the back!
220
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Get up! Hurry!
221
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Daddy!
222
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
Baby?
223
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
Sang-hwa! So damn loud!
224
00:25:19,030 --> 00:25:20,030
Sorry, the thing is...
225
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
-Get off me!
226
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
You idiot! Go help her!
227
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
- Hey!
-
228
00:25:39,001 --> 00:25:40,001
What's with you?!
229
00:25:44,000 --> 00:25:45,030
Have you gone mad?!
230
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
Baby?
231
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Sung-Kyung!
232
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
You can run, right?
233
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
(Massive Violence, Increasing Casualties)
234
00:26:27,030 --> 00:26:29,000
Get Away!
235
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Close the door! The door!
236
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
Shut the door!
237
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Quick!
238
00:26:45,030 --> 00:26:47,030
Quick!
239
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
Shut it!
240
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
Shut it now!
241
00:26:54,000 --> 00:26:55,030
Just shut it!!!
242
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
I know her!
243
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
Where's the lock?
244
00:27:20,030 --> 00:27:22,000
Buddy, how do I lock this?
245
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Do you hear me?
246
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
Let it go
247
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
What?
248
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
I don't think they know how to open.
249
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
They attack because they see us.
250
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
What in the...
251
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
What are they?
252
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Su-an, you okay?
253
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Hey buddy,
254
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
What is it?
255
00:28:27,000 --> 00:28:28,120
Don't you owe me an apology?
256
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
What do you mean?
257
00:28:30,030 --> 00:28:32,000
Look at this chump
258
00:28:33,000 --> 00:28:34,999
You shut the door in our faces, asshole!
259
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
You weren't the only ones in danger!
260
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
What a piece of work.
261
00:28:42,000 --> 00:28:42,030
Come here.
262
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
I'll feed you to them.
263
00:28:44,030 --> 00:28:45,030
Stop it!
264
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Everyone's just scared.
265
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
-Attention please!
266
00:28:54,030 --> 00:29:00,000
- Due to our current situation,
we won't be stopping in Cheonan,
267
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
- For your safety, please
stay in your seats.
268
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
Hello, anyone there?
269
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
-Yes, go ahead
270
00:29:13,030 --> 00:29:17,000
Do you even know what's going on back here?
271
00:29:17,030 --> 00:29:19,000
Why aren't you stopping at Cheonan?
272
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
We're aware, sir
273
00:29:21,030 --> 00:29:23,000
-This is the order from the control center.
274
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
-Please be seated.
275
00:29:25,030 --> 00:29:30,000
That's nonsense! People are going rabid!
276
00:29:31,030 --> 00:29:33,000
Stop in Cheonan, got it?!
277
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
Excuse me.
278
00:29:40,000 --> 00:29:42,200
I'm really sorry but could she sit down?
She's pregnant.
279
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
-Okay
280
00:29:44,030 --> 00:29:45,030
Sit, sit.
281
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Thank you.
282
00:29:47,030 --> 00:29:49,000
(Mother)
283
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Mom
284
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
-Are you on your way?
285
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
Yes, we're en route.
286
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Where are you? Why is it so loud?
287
00:30:01,000 --> 00:30:05,000
- What's happening you say?
Everyone's fighting.
288
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
-Are you and Su-an okay?
289
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
Why're you breathing
like that, are you hurt?
290
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
-Seok-woo, my baby.
291
00:30:15,000 --> 00:30:20,000
-Please take care of Su-an
292
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Mom, you okay?
293
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
-My dear Su-an...
294
00:30:26,000 --> 00:30:32,000
- I love her so much, but
she only wants her mom...
295
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
-That bitch!
296
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Mom?
297
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
-Dad!
298
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
-Dad!
299
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
-Is granny okay?
300
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
What the hell?
301
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
Sweetie, sit down.
302
00:31:58,000 --> 00:31:59,999
My fellow citizens
303
00:32:00,000 --> 00:32:07,000
we're currently experiencing
violent riots in all major cities,
304
00:32:08,000 --> 00:32:12,000
resulting in many civilian
and police injuries.
305
00:32:13,000 --> 00:32:17,000
Riots led to shutting down
of various districts,
306
00:32:18,000 --> 00:32:22,000
and the rioters have forcibly
attempted to destroy
307
00:32:22,030 --> 00:32:25,000
or take government property,
308
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
For this reason, we're
entering state of emergency,
309
00:32:31,000 --> 00:32:36,000
in order to control current situations.
310
00:32:39,000 --> 00:32:45,000
Thanks to our government's rapid response,
311
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
various outbreaks are being contained
312
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
Fellow citizens,
313
00:32:53,000 --> 00:32:58,000
please refrain from reacting
to baseless rumors,
314
00:32:59,000 --> 00:33:04,000
and stay in the safety of your
homes, (KEY WORD: ZOMBIES)
315
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
We must stay calm and trust the government,
316
00:33:08,000 --> 00:33:11,000
in order to overcome such trying obstacle.
317
00:33:12,000 --> 00:33:16,000
We believe that your
safety is not in jeopardy
318
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
-Analyst Kim
319
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Mommy's phone is off.
320
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
-Those in the front, hurry up!
321
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
Su-an, sit over here.
322
00:33:50,000 --> 00:33:51,360
Don't worry, I'll give her a call.
323
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
Jong-gil, come sit down.
324
00:33:56,000 --> 00:33:57,080
-You're older, you sit down
325
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
Im fine, take it.
326
00:34:00,000 --> 00:34:01,080
-Baby, let's go over there.
327
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
Ma'am, take my seat.
328
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
-I'm okay, -No, please sit.
329
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
Child..
330
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
Would you like one?
331
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
-Thank you!
332
00:34:22,030 --> 00:34:24,000
What a great kid.
333
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
-We both got seats. -Keep walking.
334
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
Su-an, you didn't have to do that.
335
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
-Do what? -Being good.
336
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
At a time like this, only
watch out for yourself.
337
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
Answer me.
338
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
Granny always had knee aches.
339
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
Sweetie...
340
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
May i have you attention please
341
00:35:08,000 --> 00:35:11,000
our train will conclude
service at Daejeon station
342
00:35:12,000 --> 00:35:17,000
Military is deployed there,
and will secure our train,
343
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
so once we arrive, please exit the train.
344
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
I repeat,
345
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
DAEJEON STATION is our last stop.
346
00:35:28,000 --> 00:35:29,120
Which cities can be entered?
347
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
Yeosu, Uljin, Busan. What about Daejeon?
348
00:35:33,000 --> 00:35:34,120
Excuse me, I need to use it.
349
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
What about Daejeon?
350
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
Why not?!
351
00:35:39,000 --> 00:35:41,030
Sweetie, stay put.
352
00:35:45,000 --> 00:35:46,030
Hey, kiddo.
353
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
-Yes?
354
00:35:48,030 --> 00:35:50,000
Who is he? Your dad?
355
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
-Yes
356
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Real dad? -Yes.
357
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
I wanna know.
358
00:35:57,000 --> 00:35:58,000
What does he do?
359
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
-He's a fund manager.
360
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
Fund manager? -Yes
361
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
He's a bloodsucker.
362
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
He leeches off others.
363
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
-Don't say that in front of his child.
364
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
It's okay
365
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
That's what everyone thinks,
366
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
-Want some?
367
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
-It's what Sleepy eats.
368
00:36:28,000 --> 00:36:29,080
-This is Sleepy. Say hello.
369
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
Baby's name is Sleepy?
370
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
-No, the fetus name.
371
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
-It's like a nickname,
372
00:36:38,000 --> 00:36:42,000
- He's daddy too lazy to
come up with a name yet.
373
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
Touch her belly.
374
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
-Right here.
375
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
-Go on.
376
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
-Felt it?
377
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
I made that.
378
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
-You idiot... -But it's true, No?
379
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
(Analyst Kim)
380
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
Mr. Suh, you called me at a bad time.
381
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
Wait, Wait!
382
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
Let me ask you something,
383
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
What?
384
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
I'm on KTX to Daejeon.
385
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
KTX? Right this minute?
386
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
Yes, I'm almost there,
387
00:37:35,000 --> 00:37:38,000
Is it true military is deployed in Daejeon?
388
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
Yes, that's correct.
389
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
Is that so? It must be safe there.
390
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Well... It's...
391
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
Min, It is safe, right?
392
00:37:55,000 --> 00:37:59,000
Once you arrive, you'll be quarantined.
393
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
What?
394
00:38:04,000 --> 00:38:08,000
I'm with my daughter.
395
00:38:09,000 --> 00:38:12,000
Can you help me and my daughter?
396
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
But the thing is...
397
00:38:15,000 --> 00:38:18,000
I'll get you a real scoop, do me a favor.
398
00:38:20,000 --> 00:38:24,000
Don't go to the main square,
come to the East one.
399
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
I'll let my men know.
400
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
Okay, thank you. Thanks so much.
401
00:38:38,000 --> 00:38:42,000
All dead... All dead...
402
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
What's going on?
403
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
So quiet.
404
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
Is it Daejeon?
405
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
There's nobody.
406
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
Why isn't anyone here?
407
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
What's going on back there?
408
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
This is that violent
incident I told you about.
409
00:40:29,000 --> 00:40:30,160
-You're the conductor? -Yes.
410
00:40:32,000 --> 00:40:33,400
How many can fit in the engine car?
411
00:40:34,000 --> 00:40:35,440
We must uncouple it and go to Busan.
412
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
-Uncouple? -Yes!
413
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
-We can't! -Why not?!
414
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
It can't be done here.
415
00:40:42,000 --> 00:40:43,080
Then, where's the Military?
416
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
Right...
417
00:40:46,000 --> 00:40:47,440
I only received a report about it...
418
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
-Where's my business card...
419
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
-I'm COO of Stallion Express,
420
00:40:54,000 --> 00:40:55,480
-all routes into Daejeon are cut off.
421
00:40:56,000 --> 00:40:57,006
-our buses are all rerouted
422
00:40:57,030 --> 00:40:58,030
But what for?
423
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
The City's been quarantined!
424
00:41:02,000 --> 00:41:03,200
They probably won't let us in.
425
00:41:04,000 --> 00:41:07,000
But Busan is still open, let's go there!
426
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
-Wait, if that's true...
427
00:41:11,000 --> 00:41:12,360
-We just take others. -Take Who?!
428
00:41:13,000 --> 00:41:14,240
-Let's check the station first.
429
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
Hey!
430
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
Dammit!
431
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
RESTRICTED AREA
432
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Don't mind them
433
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
Come on sweetie.
434
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
Where are we going?
435
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
We're going this way.
436
00:42:18,000 --> 00:42:19,000
-Just us? -Yes, Let's go.
437
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
What is it?
438
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
I'm going this way too.
439
00:42:31,000 --> 00:42:33,160
The main square is that way,
just follow other people.
440
00:42:34,196 --> 00:42:35,796
I'm gonna come with you.
441
00:42:36,816 --> 00:42:38,416
I heard your phone call.
442
00:42:39,180 --> 00:42:40,914
About pulling you two out.
443
00:42:42,873 --> 00:42:45,140
I know others will be quarantined.
444
00:42:47,149 --> 00:42:48,549
It's not true, Su-an.
445
00:42:49,107 --> 00:42:50,707
I'll go tell the others.
446
00:42:50,742 --> 00:42:54,275
- You don't have to. - Of course, I do!
447
00:42:54,368 --> 00:42:56,635
Forget them! We're all on our own!
448
00:42:58,410 --> 00:43:02,013
You only care about yourself.
449
00:43:04,737 --> 00:43:07,958
That's why mommy left.
450
00:43:27,630 --> 00:43:28,630
Sweetie...
451
00:43:32,181 --> 00:43:33,248
Here! Over here!
452
00:43:33,555 --> 00:43:34,555
Please help!
453
00:43:37,410 --> 00:43:39,077
Sweetie, stay right here.
454
00:43:59,471 --> 00:44:00,471
Goddamit!
455
00:44:03,011 --> 00:44:04,011
Hold on!
456
00:44:15,832 --> 00:44:17,232
Go back up! Go! Go!
457
00:44:34,936 --> 00:44:35,936
Mr. Min
458
00:44:36,369 --> 00:44:37,809
- Mr. Suh! - I'm in Daejeon
459
00:44:37,810 --> 00:44:38,169
Is everything okay there?
I can't contact my men!
- Mr. Suh! - I'm in Daejeon
460
00:44:38,170 --> 00:44:40,284
Is everything okay there?
I can't contact my men!
461
00:44:40,285 --> 00:44:41,077
What?
Is everything okay there?
I can't contact my men!
462
00:44:41,077 --> 00:44:41,265
What?
463
00:44:41,474 --> 00:44:42,474
Hello?
464
00:44:43,022 --> 00:44:44,022
Help me...
465
00:45:26,887 --> 00:45:27,954
Come on! Hurry!
466
00:45:40,577 --> 00:45:41,644
Hurry up! Quick!
467
00:45:42,671 --> 00:45:43,671
Take this!
468
00:46:01,635 --> 00:46:03,387
Run! Come on!
469
00:46:09,070 --> 00:46:10,203
Asshole! Come on!
470
00:46:18,846 --> 00:46:19,846
Faster!
471
00:46:22,016 --> 00:46:23,016
Hold them off!
472
00:46:56,643 --> 00:47:00,143
- Over here! Run! - This way! Hurry!
473
00:47:01,933 --> 00:47:02,933
Here!
474
00:47:06,747 --> 00:47:08,147
This way!
475
00:47:08,513 --> 00:47:09,513
Come on!
476
00:47:10,049 --> 00:47:10,957
Hurry!
477
00:47:10,957 --> 00:47:11,049
Why aren't we leaving yet?!
Hurry!
478
00:47:11,050 --> 00:47:12,757
Why aren't we leaving yet?!
479
00:47:13,697 --> 00:47:15,564
There are still more people!
480
00:47:15,950 --> 00:47:16,950
Hurry up!
481
00:47:17,630 --> 00:47:18,630
Come this way!
482
00:47:20,375 --> 00:47:21,375
Hurry!
483
00:47:21,509 --> 00:47:22,509
Faster! Here!
484
00:47:36,616 --> 00:47:37,616
Granny!
485
00:47:38,451 --> 00:47:39,451
Please get up!
486
00:47:50,191 --> 00:47:51,191
No, stop!
487
00:47:51,825 --> 00:47:52,825
My sister!
488
00:48:01,497 --> 00:48:02,497
Hop on!
489
00:48:22,981 --> 00:48:23,981
Me too!
490
00:48:24,715 --> 00:48:25,715
Let me in!
491
00:48:26,676 --> 00:48:27,676
Please!
492
00:48:45,406 --> 00:48:47,745
How much longer? We have to leave!
493
00:48:48,153 --> 00:48:50,220
No! my friends aren't here yet!
494
00:48:51,087 --> 00:48:54,000
Those onboard must survive!
495
00:48:54,076 --> 00:48:55,076
Ain't I right?
496
00:49:01,611 --> 00:49:02,611
Conductor.
497
00:49:04,076 --> 00:49:06,076
Please... depart.
498
00:49:27,988 --> 00:49:28,988
Run! let's go!
499
00:49:44,209 --> 00:49:45,276
Look, the train!
500
00:49:45,704 --> 00:49:46,704
Run faster!
501
00:50:06,296 --> 00:50:07,763
Snap out of it, idiot!
502
00:50:37,106 --> 00:50:38,106
Watch out!
503
00:50:59,570 --> 00:51:04,207
Control, 101 could not dock
at Daejeon due to outbreak.
504
00:51:04,487 --> 00:51:07,446
Advise which station is
available to dock, over.
505
00:51:07,868 --> 00:51:12,697
101, due to unstable comm,
it is difficult to advise.
506
00:51:13,049 --> 00:51:17,852
Control, is 101 clear to reach Busan? Over.
507
00:51:20,904 --> 00:51:24,154
101, we'll clear your route to Busan.
508
00:51:24,155 --> 00:51:24,173
Control center, out.
101, we'll clear your route to Busan.
509
00:51:24,174 --> 00:51:25,174
Control center, out.
510
00:51:26,443 --> 00:51:29,110
Advise when you make contact with Busan.
511
00:51:29,967 --> 00:51:30,967
101, out.
512
00:52:47,435 --> 00:52:48,935
Attention everyone.
513
00:52:50,062 --> 00:52:55,137
For those safety of those on board,
we won't be making any stops,
514
00:52:55,318 --> 00:52:57,185
and head straight for Busan.
515
00:52:58,572 --> 00:53:00,372
Conductor, can you hear me?
516
00:53:01,057 --> 00:53:02,057
Go ahead.
517
00:53:02,636 --> 00:53:04,703
Were you able to contact Busan?
518
00:53:04,991 --> 00:53:08,017
No, the communication is erratic.
519
00:53:08,706 --> 00:53:11,167
Full speed, no matter what!
520
00:53:11,722 --> 00:53:13,789
Or we won't get in, understand?
521
00:53:21,996 --> 00:53:23,663
Young-guk, where are you?
522
00:53:25,760 --> 00:53:28,760
I thought you were dead!
523
00:53:29,458 --> 00:53:30,458
I'm sorry!
524
00:53:33,015 --> 00:53:34,348
No one else made it!
525
00:53:36,375 --> 00:53:37,494
I'm sorry.
526
00:53:48,698 --> 00:53:49,831
- Baby? - Mister!
527
00:53:51,844 --> 00:53:54,578
Huh? Why are you answering? Where are you?
528
00:53:54,579 --> 00:53:56,503
We're in the train washroom!
529
00:53:56,638 --> 00:53:59,638
Washroom? which car?
530
00:53:59,872 --> 00:54:02,329
Well... it's...
531
00:54:02,371 --> 00:54:03,371
Car 13!
532
00:54:04,191 --> 00:54:06,324
- Get your ass over here! - Baby
533
00:54:09,921 --> 00:54:11,855
Was that my kid? Is she okay?
534
00:54:12,777 --> 00:54:14,044
Washroom in car 13.
535
00:54:28,835 --> 00:54:30,083
Gonna pass through?
536
00:54:32,513 --> 00:54:34,855
Let's say you got through and rescue them,
537
00:54:34,856 --> 00:54:35,313
how will you come back?
Let's say you got through and rescue them,
538
00:54:35,314 --> 00:54:36,389
how will you come back?
539
00:54:41,354 --> 00:54:42,354
In car 15,
540
00:54:44,330 --> 00:54:46,063
people are gathered there.
541
00:54:52,354 --> 00:54:53,354
Car 9
542
00:55:11,107 --> 00:55:12,241
Only 4 cars away.
543
00:55:14,740 --> 00:55:15,740
I'll lead,
544
00:55:17,617 --> 00:55:18,817
you in the middle,
545
00:55:20,467 --> 00:55:21,800
and you in the back.
546
00:55:24,588 --> 00:55:27,055
Block anyone attacking from the rear.
547
00:55:37,026 --> 00:55:40,781
I heard you're a fund manager.
548
00:55:43,930 --> 00:55:45,397
Then you're an expert,
549
00:55:46,954 --> 00:55:49,154
at leaving useless people behind.
550
00:55:55,814 --> 00:55:57,747
Wait till we exit the tunnel.
551
00:56:12,511 --> 00:56:13,511
Let's go.
552
00:57:24,401 --> 00:57:25,401
Come on!
553
00:57:28,524 --> 00:57:29,524
Let's go!
554
00:57:45,967 --> 00:57:46,967
Move.
555
00:59:31,245 --> 00:59:32,245
Out of the way.
556
00:59:36,209 --> 00:59:39,342
They stopped once we
entered the tunnel, right?
557
00:59:40,644 --> 00:59:42,323
Probably because of darkness.
558
00:59:42,324 --> 00:59:42,577
Yeah, I think so too.
Probably because of darkness.
559
00:59:42,578 --> 00:59:43,724
Yeah, I think so too.
560
00:59:47,156 --> 00:59:48,823
There are even more here.
561
00:59:50,054 --> 00:59:51,254
What do we do now?
562
00:59:52,096 --> 00:59:53,763
There's no way around it.
563
00:59:55,030 --> 00:59:56,030
Let's go.
564
00:59:58,054 --> 01:00:00,053
Give me your handphone.
565
01:00:00,054 --> 01:00:01,500
Why?
566
01:02:06,765 --> 01:02:08,365
Get that out of my face.
567
01:02:10,186 --> 01:02:11,186
Yo, douche.
568
01:02:13,071 --> 01:02:16,821
Felt good to see your kid thanks me?
569
01:02:17,259 --> 01:02:18,950
Are you grateful or what?
570
01:02:19,886 --> 01:02:21,886
Why is your ringtone so tacky?
571
01:02:23,226 --> 01:02:24,626
What's wrong with it?
572
01:02:27,046 --> 01:02:28,313
How do i change it?
573
01:02:30,422 --> 01:02:34,399
Am i funny? You little rat?
574
01:02:35,675 --> 01:02:36,809
How tall are you?
575
01:02:37,082 --> 01:02:38,082
181cm.
576
01:02:39,104 --> 01:02:41,423
10km away, at 300km/h...
577
01:02:41,896 --> 01:02:42,896
What?
578
01:02:44,811 --> 01:02:49,152
2 minutes, upcoming tunnel
will give us 2 minutes.
579
01:02:49,433 --> 01:02:51,233
- Can we do it? - We gotta.
580
01:02:52,536 --> 01:02:57,242
If we miss this one,
there's another in 3km...
581
01:02:57,243 --> 01:03:00,765
I bet you never get to
play with your daughter.
582
01:03:03,276 --> 01:03:04,609
When she gets older,
583
01:03:06,498 --> 01:03:09,098
she'll understand why you work so hard.
584
01:03:11,604 --> 01:03:14,433
Dads get all the bad rap and no praise,
585
01:03:15,236 --> 01:03:17,636
but it's all about sacrifice, right?
586
01:03:21,075 --> 01:03:24,287
What's with the look? Did I sound cool?
587
01:03:33,500 --> 01:03:35,700
People rescued. Heading over now.
588
01:03:35,951 --> 01:03:37,551
My friend's coming here!
589
01:03:39,342 --> 01:03:40,219
What did you say?
590
01:03:40,219 --> 01:03:40,342
My friend from another car is coming over.
What did you say?
591
01:03:40,343 --> 01:03:43,019
My friend from another car is coming over.
592
01:03:43,592 --> 01:03:45,459
- Who's coming? - My friend!
593
01:03:46,049 --> 01:03:49,384
He was in car 9, and he
rescued some people.
594
01:03:49,862 --> 01:03:50,862
Rescued?
595
01:03:52,756 --> 01:03:57,098
From there to here, passing
through those monsters?
596
01:03:58,015 --> 01:03:59,415
Without any injuries?
597
01:04:01,269 --> 01:04:03,269
You sure they're not infected?
598
01:04:04,074 --> 01:04:06,551
Are you damn sure?!
599
01:04:08,401 --> 01:04:09,534
What do you mean?
600
01:04:09,963 --> 01:04:12,779
Look, look at them.
601
01:04:13,778 --> 01:04:15,245
At a moment like this,
602
01:04:15,454 --> 01:04:19,836
no one knows what happened
to their families.
603
01:04:20,843 --> 01:04:25,372
We don't even know if your
damn friends are infected!
604
01:04:26,040 --> 01:04:28,494
But allow them in here?!
605
01:04:44,382 --> 01:04:45,382
Sir,
606
01:04:47,239 --> 01:04:50,080
please say something.
607
01:04:51,163 --> 01:04:52,563
They'll be here soon.
608
01:04:55,093 --> 01:04:56,093
Sir!
609
01:08:44,826 --> 01:08:45,826
Get over here.
610
01:08:54,877 --> 01:08:55,877
One!
611
01:08:58,227 --> 01:08:59,227
Two!
612
01:09:06,281 --> 01:09:07,281
Run!
613
01:09:20,453 --> 01:09:21,587
Jin-hee! Jin-hee!
614
01:09:24,931 --> 01:09:26,131
Hurry the hell up!
615
01:09:35,948 --> 01:09:36,948
Open up!
616
01:09:38,710 --> 01:09:40,862
Hey! Open this door!
617
01:09:42,944 --> 01:09:43,944
Jin-hee!
618
01:09:44,040 --> 01:09:45,040
Open this door!
619
01:10:01,223 --> 01:10:03,953
- Open up! - Jin-hee, Jin-hee
620
01:10:14,225 --> 01:10:15,973
Open it now!
621
01:10:17,110 --> 01:10:18,110
It wont budge!
622
01:10:18,378 --> 01:10:19,378
It can't open it!
623
01:10:19,650 --> 01:10:20,650
Smash it!
624
01:10:21,732 --> 01:10:22,732
Stand back!
625
01:10:29,354 --> 01:10:30,354
Hurry up!
626
01:10:35,366 --> 01:10:36,366
Dammit...
627
01:11:01,022 --> 01:11:02,222
You stupid idiots!
628
01:11:15,900 --> 01:11:16,900
Come on!
629
01:11:28,410 --> 01:11:29,410
In-gil!
630
01:11:35,372 --> 01:11:36,372
Young-guk!
631
01:11:40,086 --> 01:11:41,072
Stand back!
632
01:11:41,072 --> 01:11:41,084
Young-guk!
Stand back!
633
01:11:41,085 --> 01:11:42,085
Young-guk!
634
01:12:16,856 --> 01:12:17,856
Stay away!
635
01:12:24,810 --> 01:12:28,657
Stay back, baby. Please go!
636
01:12:35,650 --> 01:12:36,650
Buddy, hey!
637
01:12:37,780 --> 01:12:40,022
Take her and leave.
638
01:12:41,049 --> 01:12:42,822
You have to go!
639
01:12:44,562 --> 01:12:45,762
I said go, douche!
640
01:12:47,914 --> 01:12:49,847
I'm getting tired, please go.
641
01:12:53,243 --> 01:12:56,644
Take care of her, okay?
642
01:12:58,569 --> 01:13:01,629
I'll hold them off, just go!
643
01:13:11,629 --> 01:13:14,129
I'm sorry...
644
01:13:24,995 --> 01:13:26,995
We have to go, let's go!
645
01:13:29,010 --> 01:13:30,010
Yoon Su-yun!
646
01:13:32,611 --> 01:13:33,678
Our baby's name!
647
01:13:35,720 --> 01:13:36,720
Got it?
648
01:15:36,940 --> 01:15:38,207
Why did you do it?!
649
01:15:40,811 --> 01:15:41,811
You bastard!
650
01:15:43,949 --> 01:15:45,416
We could've save them!
651
01:15:48,115 --> 01:15:49,115
Why?!
652
01:15:50,287 --> 01:15:51,287
He's infected!
653
01:15:53,762 --> 01:15:54,896
He's one of them!
654
01:15:55,761 --> 01:15:57,094
This guy's infected!
655
01:15:57,603 --> 01:15:59,403
His eyes! Look at his eyes!
656
01:16:00,008 --> 01:16:01,675
He'll become one of them!
657
01:16:02,193 --> 01:16:03,793
Do you all want to die?!
658
01:16:04,177 --> 01:16:05,710
We must throw them out!
659
01:16:16,097 --> 01:16:19,280
Those of you who just arrived,
660
01:16:20,292 --> 01:16:22,625
I don't think you can stay with us.
661
01:16:24,718 --> 01:16:26,651
Please move to the vestibule.
662
01:16:41,797 --> 01:16:42,797
Just go!
663
01:16:47,621 --> 01:16:48,621
Get out!
664
01:16:54,231 --> 01:16:55,231
Get out now!
665
01:16:58,846 --> 01:16:59,846
Hurry up!
666
01:17:01,221 --> 01:17:02,221
Move!
667
01:17:04,005 --> 01:17:05,005
Go!
668
01:17:05,401 --> 01:17:06,401
Leave us!
669
01:17:08,565 --> 01:17:09,698
Get the hell out!
670
01:17:11,698 --> 01:17:12,698
Out now!
671
01:17:14,503 --> 01:17:15,503
Hurry!
672
01:17:19,655 --> 01:17:22,155
It'll be safer for you to stay here.
673
01:17:22,470 --> 01:17:25,211
No, I don't want to stay.
674
01:17:26,812 --> 01:17:27,961
I'm coming with you.
675
01:17:28,066 --> 01:17:29,066
But...
676
01:17:29,405 --> 01:17:30,538
Get the hell out!
677
01:17:31,263 --> 01:17:32,929
What are you waiting for!
678
01:17:33,942 --> 01:17:34,942
Okay, let's go.
679
01:17:37,882 --> 01:17:39,846
Get out! Rest of you!
680
01:17:40,678 --> 01:17:41,678
Get out!
681
01:17:42,406 --> 01:17:43,472
Get out of here!
682
01:18:02,203 --> 01:18:03,203
Let's go.
683
01:18:40,913 --> 01:18:41,913
Tie it faster!
684
01:18:43,357 --> 01:18:44,460
More ties! Neckties!
685
01:18:44,461 --> 01:18:44,690
Shut up! I'm working on it!
More ties! Neckties!
686
01:18:44,691 --> 01:18:46,261
Shut up! I'm working on it!
687
01:19:03,045 --> 01:19:04,045
Yun In-gil
688
01:19:04,872 --> 01:19:05,872
Great name.
689
01:19:07,685 --> 01:19:11,330
Always helping others instead of yourself.
690
01:19:15,178 --> 01:19:17,527
Why did you live like that?
691
01:19:19,491 --> 01:19:21,491
What was the point?
692
01:19:22,850 --> 01:19:23,850
So stupid...
693
01:19:31,711 --> 01:19:32,911
Shut up! Be quiet!
694
01:19:34,263 --> 01:19:35,463
Stay in your seat!
695
01:19:36,683 --> 01:19:38,683
What a load of shit.
696
01:19:43,775 --> 01:19:46,175
Finish up and do the other side too.
697
01:19:57,271 --> 01:20:01,046
Thank you for everyting.
698
01:20:02,611 --> 01:20:03,566
That woman...
699
01:20:03,566 --> 01:20:03,609
Stop her!
That woman...
700
01:20:03,610 --> 01:20:04,610
Stop her!
701
01:20:59,127 --> 01:21:01,627
Control, this is Busan-bound 101!
702
01:21:01,628 --> 01:21:04,561
Requesting current
situation in Busan, over.
703
01:21:05,377 --> 01:21:06,377
Control?!
704
01:21:07,127 --> 01:21:08,127
Control!
705
01:22:35,067 --> 01:22:36,467
It's your birthday...
706
01:22:41,157 --> 01:22:42,157
Don't worry.
707
01:22:43,273 --> 01:22:45,673
I'll take you to mom no matter what.
708
01:22:49,306 --> 01:22:50,823
Aren't you scared?
709
01:22:56,839 --> 01:22:57,865
Of course I am.
710
01:23:00,153 --> 01:23:01,153
I'm scared too.
711
01:23:06,316 --> 01:23:07,383
I was so scared.
712
01:23:09,279 --> 01:23:11,546
I thought I'd never see you again.
713
01:23:14,427 --> 01:23:18,672
I practiced that song just for you.
714
01:23:23,737 --> 01:23:25,537
That's why I couldn't sing.
715
01:23:28,093 --> 01:23:29,760
Because I didn't see you.
716
01:23:36,862 --> 01:23:39,337
Will you stay with me?
717
01:23:55,436 --> 01:23:56,436
Ex-wife
718
01:24:07,938 --> 01:24:11,154
The person you're calling is not available
719
01:24:22,746 --> 01:24:23,746
Analyst Kim
720
01:24:28,094 --> 01:24:29,094
Yes, Kim.
721
01:24:31,568 --> 01:24:33,301
Have you arrived in Busan?
722
01:24:33,345 --> 01:24:36,078
Not yet, where are you? Is it okay there?
723
01:24:37,924 --> 01:24:40,257
Busan succeeded in initial defense.
724
01:24:41,048 --> 01:24:42,181
What? You sure?
725
01:24:46,048 --> 01:24:47,180
Chief.
726
01:24:47,181 --> 01:24:50,180
We are the one who started this.
727
01:24:50,181 --> 01:24:56,181
Our plant started all of this.
728
01:25:01,048 --> 01:25:02,808
- Chief.
- Please tell me it's not our fault.
729
01:25:08,048 --> 01:25:10,181
We're only doing our jobs right?
730
01:25:12,147 --> 01:25:13,647
Is this my fault?
731
01:25:17,805 --> 01:25:18,805
It's...
732
01:25:19,965 --> 01:25:21,298
It's not your fault.
733
01:25:25,192 --> 01:25:26,192
Thank you...
734
01:25:28,692 --> 01:25:29,692
Kim...
735
01:27:14,824 --> 01:27:15,957
Attention please.
736
01:27:17,044 --> 01:27:20,475
Due to a blockage on our track,
737
01:27:21,179 --> 01:27:23,209
we have stopped at East Daegu Station.
738
01:27:23,347 --> 01:27:26,847
We should either wait for the rescue team,
739
01:27:27,041 --> 01:27:31,804
or we'll have to reach
Busan in another train.
740
01:27:32,994 --> 01:27:34,702
As soon as I end this announcement,
741
01:27:35,002 --> 01:27:40,591
I will find a working train and
put it on left most track.
742
01:27:40,855 --> 01:27:41,527
What's going on?
743
01:27:41,527 --> 01:27:41,922
I repeat, left most track.
What's going on?
744
01:27:41,923 --> 01:27:43,876
I repeat, left most track.
745
01:27:44,473 --> 01:27:48,987
If you're alive, please transfer safely.
746
01:27:50,820 --> 01:27:51,820
Godspeed.
747
01:28:58,228 --> 01:28:59,761
Will there be a rescue?
748
01:29:02,907 --> 01:29:04,707
I heard that Busan is safe.
749
01:29:07,561 --> 01:29:08,894
We have to move now.
750
01:30:54,248 --> 01:30:55,248
Coast clear?
751
01:30:57,951 --> 01:30:58,951
Yeah.
752
01:31:02,269 --> 01:31:03,269
You go ahead.
753
01:31:28,060 --> 01:31:30,193
We've got to find a way across.
754
01:31:54,037 --> 01:31:55,037
What in the...
755
01:32:07,352 --> 01:32:08,352
Over here!
756
01:32:45,562 --> 01:32:46,562
No...
757
01:32:46,708 --> 01:32:47,708
Oh no...
758
01:32:50,150 --> 01:32:51,150
What now...
759
01:32:52,646 --> 01:32:54,313
We have to move, come on!
760
01:33:03,042 --> 01:33:04,242
Jin-hee, let's go!
761
01:33:20,694 --> 01:33:21,694
Stand back!
762
01:33:34,671 --> 01:33:35,671
Jin-hee!
763
01:33:50,273 --> 01:33:51,273
Jin-hee!
764
01:34:03,084 --> 01:34:04,151
This can't be...
765
01:34:10,059 --> 01:34:11,059
I'm sorry...
766
01:34:35,573 --> 01:34:42,767
Daddy! Wake up!
767
01:34:45,540 --> 01:34:49,477
Daddy! Daddy!
768
01:35:05,267 --> 01:35:06,334
What's going on?
769
01:35:10,820 --> 01:35:12,354
Come on faster! Faster!
770
01:35:20,321 --> 01:35:21,321
Dammit!
771
01:35:38,211 --> 01:35:39,211
Help!
772
01:36:22,827 --> 01:36:24,093
Sweetie, come here!
773
01:36:28,950 --> 01:36:29,950
Su-an, Su-an!
774
01:36:47,104 --> 01:36:48,104
Mister!
775
01:37:06,648 --> 01:37:07,648
Sweetie!
776
01:37:07,813 --> 01:37:08,946
Su-an, come here!
777
01:37:10,068 --> 01:37:10,624
Mister...
778
01:37:10,624 --> 01:37:11,068
Go! Hurry!
Mister...
779
01:37:11,069 --> 01:37:12,625
Go! Hurry!
780
01:37:13,674 --> 01:37:14,674
Come on!
781
01:37:14,748 --> 01:37:15,748
Hurry!
782
01:37:38,604 --> 01:37:39,604
Let's go!
783
01:39:03,328 --> 01:39:04,328
Hurry! Hurry!
784
01:39:07,823 --> 01:39:08,823
Daddy!
785
01:41:30,823 --> 01:41:31,823
Mister.
786
01:41:34,823 --> 01:41:35,823
Please bring me to Busan.
787
01:41:39,823 --> 01:41:41,823
Please help me.
788
01:41:42,823 --> 01:41:44,823
My mother is waiting for me.
789
01:41:49,823 --> 01:41:54,822
Please bring me home. giving his address
790
01:41:54,823 --> 01:41:56,823
Please save me.
791
01:42:03,823 --> 01:42:08,823
You are already infected.
792
01:42:16,823 --> 01:42:24,823
No, no, no, no...
793
01:44:53,000 --> 01:44:54,080
Su-an comes here. Sit here.
794
01:44:58,000 --> 01:44:59,000
Listen to me...
795
01:45:00,000 --> 01:45:04,000
Here is the throttle, the brakes.
796
01:45:05,000 --> 01:45:06,999
When you need to stop
797
01:45:07,000 --> 01:45:10,000
Pull the break
798
01:45:13,000 --> 01:45:14,000
Su-an..
799
01:45:20,000 --> 01:45:25,000
Look at me...
800
01:45:26,000 --> 01:45:27,000
Su-an...
801
01:45:27,001 --> 01:45:29,000
Listen to me.
802
01:45:30,000 --> 01:45:33,999
You must stay with her, okay?
803
01:45:34,000 --> 01:45:40,000
Busan is still safe, that is why...
that is why... - Don't go!...
804
01:45:41,000 --> 01:45:44,000
-Don't go, Father!... Come with us.
805
01:45:46,000 --> 01:45:47,000
-Please don't leave me.
806
01:45:47,001 --> 01:45:49,000
-Don't go...
807
01:45:54,000 --> 01:45:56,000
-Don't go...
808
01:45:58,000 --> 01:45:59,999
-You should come with us.
809
01:46:00,000 --> 01:46:02,000
-Don't go...
810
01:46:04,000 --> 01:46:05,999
-Don't go...
811
01:46:06,000 --> 01:46:07,999
-Don't go...
812
01:46:08,000 --> 01:46:09,999
-Please don't go...
813
01:46:10,000 --> 01:46:14,000
-Please come with us. Don't go...
814
01:46:18,000 --> 01:46:21,000
-Don't go...
815
01:46:23,000 --> 01:46:26,000
-Father!!!!...Father!!!!...
816
01:46:33,000 --> 01:46:38,000
-Father!!!!...No don't go!...
817
01:51:30,000 --> 01:51:32,000
I see something
818
01:51:41,000 --> 01:51:46,000
Approaching 2 subjects at our location.
Looks like a woman and a child.
819
01:51:48,000 --> 01:51:50,000
Are you able to verify the subjects?
820
01:51:54,000 --> 01:51:56,000
It's so dark on the other side
821
01:52:01,000 --> 01:52:03,000
I can't clearly see them
822
01:52:05,000 --> 01:52:09,000
Can't clearly see the
subjects, unable to verify.
823
01:52:11,000 --> 01:52:12,000
Kill them.
824
01:52:33,000 --> 01:52:41,000
(CHILD SINGING)
825
01:53:02,000 --> 01:53:04,000
2 survivors approaching
826
01:53:39,000 --> 01:53:41,000
THE END