1 00:00:02,753 --> 00:00:04,837 (DANCE MUSIC PLAYING) 2 00:01:05,816 --> 00:01:07,525 (IN GERMAN ACCENT) What's up? I'm Brüno. 3 00:01:07,735 --> 00:01:09,235 (LAUGHING) 4 00:01:09,319 --> 00:01:14,824 I live in Austria's coolest city, Vienna. No big deal. Whatever. 5 00:01:16,160 --> 00:01:18,661 I am the host of Funkyzeit, 6 00:01:18,746 --> 00:01:23,833 the most important TV fashion show in any German-speaking country, 7 00:01:24,376 --> 00:01:25,877 apart from Germany. 8 00:01:30,716 --> 00:01:33,301 Funkyzeit is über influential. 9 00:01:33,385 --> 00:01:39,223 In fact, Austrian fashionistas live their lives according to my "In or Out" list. 10 00:01:39,516 --> 00:01:41,642 In! Autism. 11 00:01:41,727 --> 00:01:42,977 Aus. Chlamydia. 12 00:01:44,146 --> 00:01:47,523 Why is autism so cool at the moment? 13 00:01:47,649 --> 00:01:50,276 Because it's funny. Great. 14 00:01:51,111 --> 00:01:53,780 BRÜNO: Through Funkyzeit, ich have done interviews 15 00:01:53,864 --> 00:01:56,657 mit everyone in the Euro-fashion world. 16 00:01:56,742 --> 00:01:58,951 Can you look into this camera and just say, 17 00:01:59,036 --> 00:02:01,704 "You're watching Funkyzeit mit Brüno"? 18 00:02:01,789 --> 00:02:06,709 You are watching Funkyzeit program with Brüno, and it's really a great show. 19 00:02:07,252 --> 00:02:10,546 Yeah, that's cool. Can you do it, like, even more like a kind of black guy? 20 00:02:10,631 --> 00:02:11,631 You know, like an afrikanischer... 21 00:02:11,715 --> 00:02:13,132 Like this? Yeah, yeah, yeah. 22 00:02:13,217 --> 00:02:17,136 You are watching Funkyzeit program with Brüno. 23 00:02:17,221 --> 00:02:20,640 Yo, man. Fuck, man. Welcome to the jungle. 24 00:02:21,266 --> 00:02:22,350 Something maybe a bit more crazy. 25 00:02:22,434 --> 00:02:24,936 Maybe show a bit of skin or something like that. 26 00:02:25,062 --> 00:02:28,981 No, I don't think so. Or what about just like one Kugelsack? 27 00:02:29,066 --> 00:02:30,525 One of the balls? 28 00:02:30,943 --> 00:02:31,984 No. 29 00:02:32,528 --> 00:02:36,239 And the most exciting and amazing thing in the town, 30 00:02:36,323 --> 00:02:41,536 from the fashion streets of Milan, only for the German girls, my great hairs. 31 00:02:41,620 --> 00:02:42,912 Yo, man. 32 00:02:46,375 --> 00:02:48,751 Modeling, a lot of people think it's easy. 33 00:02:48,836 --> 00:02:51,504 But it's the hardest job in the world, isn't it? 34 00:02:51,588 --> 00:02:56,134 It's very hard. Standing in heels all day, and everyone's watching you, 35 00:02:56,218 --> 00:02:58,970 so you have to make sure your walk is good. And, yeah. 36 00:02:59,054 --> 00:03:01,180 Yeah, it's really hard, 'cause you've gotta remember, like, 37 00:03:01,265 --> 00:03:04,517 to put your right leg forward and then put your left leg forward 38 00:03:04,601 --> 00:03:06,310 and then, like, which one now? 39 00:03:06,395 --> 00:03:08,771 Right leg again, and then, like, the left one. 40 00:03:08,856 --> 00:03:10,606 And then sometimes you even have to turn. 41 00:03:10,691 --> 00:03:15,444 Yeah. And especially the turn. It's so scary. 42 00:03:16,530 --> 00:03:21,159 BRÜNO: Being the host from Funkyzeit means Brüno's always seated on the front row. 43 00:03:22,494 --> 00:03:24,287 Hi. How are you? 44 00:03:24,371 --> 00:03:25,788 You have to lose some weight. 45 00:03:25,873 --> 00:03:28,583 The kettle is calling the pot black. Oh, yeah? 46 00:03:30,210 --> 00:03:34,755 Put your shoulders back. This is a fashion show, not a slave auction. 47 00:03:37,092 --> 00:03:39,969 BRÜNO: Mein personal assistant, Kookus, is my rock. 48 00:03:40,846 --> 00:03:42,263 He's also mein stylist. 49 00:03:42,472 --> 00:03:45,308 Do you think the glasses are too much? Yeah, I'd lose them. 50 00:03:45,392 --> 00:03:46,726 They're too much like, "Look at me. 51 00:03:46,810 --> 00:03:48,853 "Hey, everybody, look at me. Look at my glasses." 52 00:03:48,979 --> 00:03:50,605 Yeah. "Everybody, like, stare at my glasses." 53 00:03:50,689 --> 00:03:52,648 BRÜNO: He's also my nutritionist. 54 00:03:53,108 --> 00:03:54,901 (RETCHING) Yeah, that is good. 55 00:03:55,277 --> 00:03:59,280 BRÜNO: I have a second assistant, but ich can't remember its name. 56 00:03:59,990 --> 00:04:02,992 Brüno has known true love twice in his life. 57 00:04:03,076 --> 00:04:07,121 Once, for seven minutes with Milli from Milli und Vanilli. 58 00:04:07,206 --> 00:04:08,247 No big deal. Whatever. 59 00:04:09,082 --> 00:04:13,669 But for the last nine years, ich have been head über heels in love 60 00:04:13,754 --> 00:04:17,006 mit a pygmy flight attendant called Diesel. 61 00:04:17,633 --> 00:04:22,261 We're just like an ordinary couple, you know, boring, stay-at-home types. 62 00:04:27,267 --> 00:04:28,267 (GROANS) 63 00:04:28,352 --> 00:04:30,186 (DANCE MUSIC PLAYING) 64 00:04:47,454 --> 00:04:51,624 Oh, my God. I feel it. You're getting so big. (MOANING) Ja. 65 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 (LAUGHING) 66 00:04:53,919 --> 00:04:55,127 DIESEL: Ooh! 67 00:04:55,212 --> 00:04:58,881 How much do you want? Just half a glass. Otherwise I get too giggly. 68 00:04:59,800 --> 00:05:02,260 BRÜNO: In September 2008, 69 00:05:02,511 --> 00:05:04,512 I left for Milan Fashion Week 70 00:05:04,596 --> 00:05:07,348 to shoot a new season of Funkyzeit. 71 00:05:08,058 --> 00:05:13,229 Brüno had backstage access for the hottest show of the week, de la Prada. 72 00:05:13,647 --> 00:05:19,652 So I wore the jewel of mein wardrobe, a suit made entirely out of Velcro. 73 00:05:32,499 --> 00:05:34,166 (PEOPLE CHATTERING) 74 00:05:34,251 --> 00:05:35,334 I'm wearing this. 75 00:05:35,419 --> 00:05:39,213 This is a prototype. It's a Velcro suit made by Frederic Worms. 76 00:05:39,298 --> 00:05:40,298 Wow. Pretty cool, right? 77 00:05:40,382 --> 00:05:43,634 It is. I was looking at it, and can I have one? 78 00:05:44,219 --> 00:05:46,220 Well, it's a prototype. It's a one-off. Okay. 79 00:05:46,305 --> 00:05:47,972 Thank you. Yeah. Okay... 80 00:05:48,056 --> 00:05:49,432 Also... Yeah. Can you go out, please? 81 00:05:49,516 --> 00:05:50,683 We'll get out, but don't push me. 82 00:05:50,767 --> 00:05:54,437 Yeah. Okay, no listen. We haven't finished the thing. 83 00:05:54,521 --> 00:05:55,688 You go out now. Yeah. 84 00:05:55,772 --> 00:05:57,106 Yeah, wait a second. 85 00:05:59,318 --> 00:06:00,943 Take... Get this off... 86 00:06:02,237 --> 00:06:03,237 Stop! 87 00:06:05,449 --> 00:06:06,949 (PEOPLE CLAMORING) 88 00:06:11,580 --> 00:06:13,331 Thank you. Can someone help this guy? 89 00:06:13,415 --> 00:06:14,832 Can you take... 90 00:06:18,879 --> 00:06:20,629 (CROWD MURMURING) 91 00:06:21,506 --> 00:06:25,593 BRÜNO: Wait. Get me out of this. Get me out of this. 92 00:06:35,062 --> 00:06:36,604 (CROWD BOOING) 93 00:06:46,948 --> 00:06:49,075 BRÜNO: Brüno was aus. 94 00:06:50,869 --> 00:06:53,037 For the second time in a century, 95 00:06:53,163 --> 00:06:56,415 the world had turned on Austria's greatest man 96 00:06:56,792 --> 00:07:00,336 just because he was brave enough to try something new. 97 00:07:01,213 --> 00:07:02,630 No. Okay. 98 00:07:02,839 --> 00:07:04,840 BRÜNO: Brüno was schwarz-listed. 99 00:07:05,008 --> 00:07:07,802 I'm on the front row. I don't think so. 100 00:07:08,345 --> 00:07:10,429 (MALE GUARD SPEAKING) 101 00:07:14,726 --> 00:07:15,768 I'm sorry. 102 00:07:23,110 --> 00:07:24,318 BRÜNO: Und worst of all... 103 00:07:24,402 --> 00:07:25,444 Hello? 104 00:07:25,529 --> 00:07:26,570 (MAN CHATTERS ON PHONE) 105 00:07:26,655 --> 00:07:28,989 ...ich was fired from Funkyzeit. 106 00:07:32,536 --> 00:07:38,374 Ich realized that night that the fashion world was superficial und vacuous. 107 00:07:40,377 --> 00:07:45,965 So, I decided instead to go to Los Angeles to become a celebrity. 108 00:07:48,051 --> 00:07:53,889 Ich was going to be the biggest Austrian superstar since Hitler. 109 00:07:55,809 --> 00:07:57,601 What? I'm not coming. 110 00:07:58,186 --> 00:08:02,857 Why not? Because you out. You humiliate me. 111 00:08:03,358 --> 00:08:06,402 I'm so sorry I humiliate you. Okay. Gotta go. 112 00:08:07,571 --> 00:08:09,446 Bye, baby, I love you. 113 00:08:09,531 --> 00:08:12,408 Diesel, I love you. Diesel. 114 00:08:20,750 --> 00:08:22,126 (BLOWING NOSE) 115 00:08:27,424 --> 00:08:32,219 (SPEAKING GERMAN) 116 00:08:59,247 --> 00:09:01,123 (DANCE MUSIC PLAYING) 117 00:09:02,083 --> 00:09:03,751 BRÜNO: Ich arrived in LA 118 00:09:03,835 --> 00:09:08,130 und cunningly avoided being snapped by the waiting paparazzi. 119 00:09:08,215 --> 00:09:12,468 BRÜNO: No photos, please. Do you want another Diana on your hands? 120 00:09:15,722 --> 00:09:20,351 BRÜNO: Mein Plan was to become the biggest gay movie star since Schwarzenegger. 121 00:09:20,560 --> 00:09:22,394 Maximum Santzgaut! 122 00:09:23,271 --> 00:09:28,150 Also, ich headed to my first meeting mit a Hollywood über agent. 123 00:09:29,110 --> 00:09:31,904 So my name's Brüno. I was born in Klagenfurt. 124 00:09:31,988 --> 00:09:37,326 I'm 19 years old. And, of course, you'll know me as the host of Funkyzeit. 125 00:09:37,535 --> 00:09:40,579 Okay. Well, I understand that you took a look at a side 126 00:09:40,664 --> 00:09:44,041 that I wanted you to think about from the Jerry Maguire show. 127 00:09:44,125 --> 00:09:46,961 And I wouldn't mind hearing you try that out. 128 00:09:47,045 --> 00:09:48,462 Okay, great. 129 00:09:52,175 --> 00:09:53,926 "Jerry enters." No. 130 00:09:54,010 --> 00:09:56,553 "Dorothy seated." Just start with the word "hello." 131 00:09:57,013 --> 00:09:59,181 "Hello. Hello. 132 00:10:00,225 --> 00:10:02,184 "I'm looking for my wife! 133 00:10:04,020 --> 00:10:07,231 "Shut up, women." That was improvisation. Fine. 134 00:10:07,857 --> 00:10:12,069 "I couldn't hear your voice or laugh about it with you." 135 00:10:12,153 --> 00:10:13,404 (LAUGHING) 136 00:10:31,381 --> 00:10:32,798 All right, let me stop... Wait. No, wait, wait. I... 137 00:10:32,882 --> 00:10:36,302 Let me stop for two minutes. Let me stop you right there. 138 00:10:36,511 --> 00:10:39,138 Nowhere in the script does it say 139 00:10:39,514 --> 00:10:43,559 he pauses for an inordinate period of time. 140 00:10:44,477 --> 00:10:48,731 You're here because you are looking to do feature films. 141 00:10:48,815 --> 00:10:50,232 I wanna be a star. 142 00:10:50,400 --> 00:10:52,901 In? In a huge Hollywood movie. 143 00:10:54,612 --> 00:10:56,322 Can you make that happen? No. 144 00:10:56,406 --> 00:10:57,614 What? I definitely cannot. 145 00:10:57,991 --> 00:11:03,370 BRÜNO: But he did get me a starring role in a top TV show as an extra. 146 00:11:06,082 --> 00:11:08,792 DIRECTOR 1: All right, picture's next. Last looks, please. 147 00:11:09,544 --> 00:11:10,919 CREW MEMBER: Yep. A mark. 148 00:11:11,004 --> 00:11:12,254 (SIGHS) 149 00:11:12,339 --> 00:11:13,380 CREW MEMBER: Set. 150 00:11:13,465 --> 00:11:15,090 DIRECTOR 1: Background. DIRECTOR 2: Action. 151 00:11:15,925 --> 00:11:17,176 Ladies and gentlemen of the jury, 152 00:11:17,260 --> 00:11:21,472 it gives me no pleasure at all to speak to you this afternoon. 153 00:11:21,556 --> 00:11:23,182 (CLICKING TONGUE) 154 00:11:23,600 --> 00:11:25,517 The defendant, as you know, 155 00:11:25,602 --> 00:11:31,148 has served our municipality for more than 12 years as city controller. 156 00:11:31,232 --> 00:11:34,443 Oh. So I was pained to learn that his debts 157 00:11:34,527 --> 00:11:39,740 compelled him to accept hundreds of thousands of dollars in bribes. 158 00:11:40,116 --> 00:11:43,118 DIRECTOR 1: Cut! (WHISPERING) Just do a little bit less. 159 00:11:43,370 --> 00:11:44,787 More or less? Less. 160 00:11:45,163 --> 00:11:46,622 Less. Okay. Yeah. 161 00:11:46,790 --> 00:11:48,415 (WHISPERING) Sure. Thank you. 162 00:11:49,626 --> 00:11:51,251 (CLEARS THROAT) 163 00:11:52,545 --> 00:11:53,754 CREW MEMBER: Set. DIRECTOR 2: Action. 164 00:11:53,838 --> 00:11:54,922 Ladies and gentlemen of the jury, 165 00:11:55,006 --> 00:11:58,175 I'm afraid it gives me no pleasure at all to speak to you this afternoon. 166 00:11:58,885 --> 00:12:01,720 As you know, the defendant has served our municipality as city controller 167 00:12:01,805 --> 00:12:03,222 for more than 12 years, 168 00:12:03,723 --> 00:12:07,976 and I have known him personally for most of that time. 169 00:12:10,313 --> 00:12:12,606 So I was very pained to learn that 170 00:12:12,690 --> 00:12:16,402 his personal debts compelled him to accept bribes. 171 00:12:16,486 --> 00:12:17,820 DIRECTOR 1: Cut! Here, I'll take that. 172 00:12:17,904 --> 00:12:19,071 Okay. Thank you. 173 00:12:19,155 --> 00:12:20,364 (SPEAKING GERMAN) 174 00:12:21,366 --> 00:12:22,408 BRÜNO: Sorry. 175 00:12:22,492 --> 00:12:24,076 DIRECTOR 1: Should we just go again? DIRECTOR 2: Okay. 176 00:12:24,160 --> 00:12:25,160 (SIGHS) 177 00:12:25,245 --> 00:12:27,329 As you know, the defendant 178 00:12:28,706 --> 00:12:31,834 has served this municipality as city controller for more than 12 years, 179 00:12:31,918 --> 00:12:36,588 and I have personally known him for most of that time. 180 00:12:36,673 --> 00:12:39,091 That is why I was very pained to learn... 181 00:12:39,175 --> 00:12:42,719 Cut. Sorry, I'm not feeling this one. Could we go again? 182 00:12:43,263 --> 00:12:44,596 This way. 183 00:12:44,931 --> 00:12:47,683 (LUTZ SPEAKING GERMAN) 184 00:12:53,022 --> 00:12:55,816 (SPEAKING GERMAN) 185 00:13:02,866 --> 00:13:04,950 You were actually my second choice. 186 00:13:05,034 --> 00:13:10,873 I was going to go to the salon that maintains Salma Hayek's inner thighs, 187 00:13:11,624 --> 00:13:15,294 but the team that do it were booked up for the next four days 188 00:13:15,378 --> 00:13:17,171 because she's got the Elle Style Awards. 189 00:13:17,547 --> 00:13:21,675 And they said they're, like, really, really exhausted after they do her. 190 00:13:21,759 --> 00:13:24,636 They're exhausted after they wax Salma Hayek? 191 00:13:24,721 --> 00:13:26,722 She must have a lot of hair. 192 00:13:26,806 --> 00:13:30,601 They say that after a waxing, there's enough to stuff a mattress. 193 00:13:31,311 --> 00:13:34,646 Well. Speaking of rectums, let's get you clean. 194 00:13:35,231 --> 00:13:37,733 Okay. There we go. There's not much. 195 00:13:37,859 --> 00:13:38,859 Yeah, sure. 196 00:13:41,696 --> 00:13:43,655 (CELL PHONE RINGING) Telephone. 197 00:13:43,740 --> 00:13:45,908 Hello? Hey, how you doing, man? 198 00:13:45,992 --> 00:13:47,659 Lloyd, hi. How are you? 199 00:13:47,744 --> 00:13:50,746 I just got off the phone with the network. They've agreed to do a screening. 200 00:13:50,830 --> 00:13:53,832 Great! Das is all maximum Santzgaut! 201 00:13:53,917 --> 00:13:57,753 In two days. I got them to pay for a focus group for the show. 202 00:13:57,837 --> 00:13:59,630 I think you just scraped my anus. 203 00:13:59,714 --> 00:14:01,089 WAXER: I did. I got you clean. 204 00:14:01,299 --> 00:14:03,675 BRÜNO: My stinker is slightly burning. Is that normal? 205 00:14:03,760 --> 00:14:04,801 What? 206 00:14:04,886 --> 00:14:08,013 No, that was to the lady who is... I'm in the salon, yes. 207 00:14:08,097 --> 00:14:10,015 She's just washing my Arschwitz. 208 00:14:10,099 --> 00:14:13,393 Is there any way we can get something together enough to put it on? 209 00:14:13,478 --> 00:14:15,771 Okay, sure. All right. I'm gonna call them right now. 210 00:14:15,939 --> 00:14:17,606 Are you using Vaseline? 211 00:14:17,690 --> 00:14:18,815 No, lotion. 212 00:14:18,900 --> 00:14:21,610 Could you take your finger out of my Arschenholer? 213 00:14:22,111 --> 00:14:24,363 All right. I think, guys, we're finished. 214 00:14:24,447 --> 00:14:27,449 Once again, "Can you take my finger, your finger out of my ass," 215 00:14:27,534 --> 00:14:29,076 is what the guy just said on the phone. 216 00:14:29,160 --> 00:14:32,079 No, Lloyd, I was not speaking to you. I was just talking to the woman here. 217 00:14:32,163 --> 00:14:33,413 Who's got the audio? 218 00:14:34,499 --> 00:14:36,792 I want to hear the audio back. I want you to hear... 219 00:14:36,876 --> 00:14:39,002 I want you to hear what this fool is saying. 220 00:14:39,087 --> 00:14:42,130 Play it back. Talking about what? His asshole. 221 00:14:44,717 --> 00:14:48,345 (LUTZ SPEAKING GERMAN) 222 00:14:48,680 --> 00:14:50,097 (BRÜNO SPEAKING) 223 00:14:51,474 --> 00:14:53,350 (SPEAKING GERMAN) 224 00:15:06,489 --> 00:15:07,864 (HUSHING IN GERMAN) 225 00:15:07,949 --> 00:15:09,908 Can you be quiet? 226 00:15:10,785 --> 00:15:12,035 (SPEAKING GERMAN) 227 00:15:12,453 --> 00:15:14,788 Hello, hello. Hey, can you come in? 228 00:15:20,420 --> 00:15:21,420 (SPEAKING GERMAN) 229 00:15:21,504 --> 00:15:23,046 Hi. How are you? Hi. 230 00:15:23,172 --> 00:15:26,133 I'm Brüno. Great to have you here. It's nice to meet you. 231 00:15:26,217 --> 00:15:27,843 Come and sit on our great furniture. 232 00:15:31,681 --> 00:15:34,141 These are our Mexican chair people. 233 00:15:34,809 --> 00:15:37,185 Demi Moore has two of them in her house. 234 00:15:37,520 --> 00:15:38,937 Yeah, if you sit here. 235 00:15:40,148 --> 00:15:41,773 If you sit on that one. 236 00:15:43,318 --> 00:15:48,280 (GRUNTING) Also, so tell me about your humanitarian work. 237 00:15:48,364 --> 00:15:51,700 How important is it for you to help other people? 238 00:15:53,244 --> 00:15:55,829 Helping other people is so vital to my life. 239 00:15:56,497 --> 00:16:00,876 It's like the air that I breathe and the water that I drink. 240 00:16:01,377 --> 00:16:05,505 Please, have some water. It is extremely, extremely important for me. 241 00:16:05,590 --> 00:16:09,009 You give love to other people and you get love back in spades. 242 00:16:09,093 --> 00:16:11,219 And I just feel like that's been my life. 243 00:16:11,929 --> 00:16:14,640 Great. You must be hungry. Let's bring in some food. 244 00:16:15,850 --> 00:16:17,392 Oh, my God. 245 00:16:18,436 --> 00:16:20,187 BRÜNO: Have some. ABDUL: Yeah, this is really bad for me. 246 00:16:20,271 --> 00:16:22,731 I'm sorry. This is really not good. 247 00:16:22,815 --> 00:16:24,316 We're leaving. 248 00:16:24,567 --> 00:16:27,569 BRÜNO: Come back, please. Can you please come back? 249 00:16:33,409 --> 00:16:37,079 LUTZ: Yes, yes, I understand. But I was thinking... 250 00:16:38,748 --> 00:16:41,708 Okay, but... Okay. Okay. Okay. 251 00:16:41,959 --> 00:16:43,460 Yes. Thank you. 252 00:16:45,963 --> 00:16:48,799 (SPEAKING GERMAN) 253 00:16:50,676 --> 00:16:52,386 (SIGHS) Minimum Santzgaut. 254 00:16:54,263 --> 00:16:55,222 (SPEAKING GERMAN) 255 00:16:55,306 --> 00:16:56,681 Puffy Vater? 256 00:16:57,100 --> 00:16:58,725 (SPEAKING GERMAN) 257 00:16:58,810 --> 00:17:00,143 Reese Witterspinzel? 258 00:17:01,270 --> 00:17:02,396 Stevie Wunderbar? 259 00:17:04,482 --> 00:17:05,816 Wilhelm Schmidt? 260 00:17:06,275 --> 00:17:07,401 (SPEAKING GERMAN) 261 00:17:07,485 --> 00:17:08,944 Bradolf Pittler? 262 00:17:09,445 --> 00:17:21,206 (SPEAKING GERMAN) 263 00:17:28,756 --> 00:17:31,508 I think this focus group is really gonna be 264 00:17:31,634 --> 00:17:34,553 a very interesting example of how it's gonna play out. 265 00:17:34,637 --> 00:17:37,639 I actually got an interview mit Harrison Ford. 266 00:17:37,849 --> 00:17:40,308 Oh. Very good. Very good. Yes. 267 00:17:40,393 --> 00:17:43,228 So, you probably already know, today we're going to be looking at a new TV show, 268 00:17:43,312 --> 00:17:46,189 A-List Celebrity Max Out mit Brüno. 269 00:17:46,482 --> 00:17:49,192 Howdy, I'm Lloyd Robinson. Lloyd, Denny Bond. 270 00:17:49,277 --> 00:17:51,027 Hi. Hi. Great. 271 00:17:51,112 --> 00:17:54,573 Me und Lloyd, we haven't actually spoke since the other day 272 00:17:54,657 --> 00:17:57,284 when I was getting my anus bleached. 273 00:17:57,660 --> 00:17:59,244 (ALL LAUGHING) 274 00:18:00,079 --> 00:18:01,288 We won't go there, please. 275 00:18:01,372 --> 00:18:03,165 We won't go there. Yeah. That was a very 276 00:18:03,249 --> 00:18:04,666 difficult issue on the phone. 277 00:18:04,834 --> 00:18:06,918 And it's very important what scores you give it, 278 00:18:07,003 --> 00:18:09,421 because if the show scores over an 85%, 279 00:18:09,505 --> 00:18:12,466 the network's obviously gonna be very interested. So take a look. 280 00:18:13,176 --> 00:18:14,718 Absolutely. Congratulations. 281 00:18:15,386 --> 00:18:19,681 BRÜNO ON TV: Who's ready to max out with loads of celebrities? I am. 282 00:18:20,308 --> 00:18:24,519 Because das ist A-List Celebrity Max Out. 283 00:18:25,021 --> 00:18:27,230 (TECHNO MUSIC PLAYING ON TV) 284 00:18:39,035 --> 00:18:41,077 BRÜNO ON TV: How are you? Great. Thank you for having me. 285 00:18:41,162 --> 00:18:42,621 Okay, so this is the part of the show, 286 00:18:42,705 --> 00:18:45,123 it's called Future Kinder. People who are pregnant, 287 00:18:45,208 --> 00:18:46,833 we've managed to get the ultrasound photos. 288 00:18:46,918 --> 00:18:47,959 It's totally great. Okay. 289 00:18:48,044 --> 00:18:51,588 Okay, it is Britney's sister. I can't even remember her name. 290 00:18:51,714 --> 00:18:53,423 What's her name? Jamie Lynn. 291 00:18:53,549 --> 00:18:56,801 Jamie Lynn Spears. I mean, is she a celebrity? No. 292 00:18:56,886 --> 00:18:58,220 (LAUGHING) 293 00:18:59,847 --> 00:19:03,475 Okay, let's see what she's got in her stomach. 294 00:19:04,393 --> 00:19:07,395 All right. What do you think there? Is that a white-trash fetus? 295 00:19:07,480 --> 00:19:08,855 Yeah. Totally. 296 00:19:08,940 --> 00:19:11,149 She's got her arms up like she's a A-lister. 297 00:19:11,234 --> 00:19:14,653 Newsflash, you're in a C-lister's womb. Am I right? 298 00:19:14,737 --> 00:19:16,655 Worse. I think, like, D. 299 00:19:16,864 --> 00:19:18,657 Do you think this kid is retarded? 300 00:19:18,908 --> 00:19:20,700 Definitely the hands look way too big, 301 00:19:20,785 --> 00:19:23,119 and the ears, like, have not been developed yet. 302 00:19:23,204 --> 00:19:26,248 Yeah, so keep it or abort it? Abort it. 303 00:19:26,999 --> 00:19:28,083 (SIGHS) 304 00:19:28,417 --> 00:19:32,921 Und now, my exclusive interview mit Harrison Ford 305 00:19:33,839 --> 00:19:38,927 is only moments away. But first, some more dancing mit Brüno. 306 00:19:39,011 --> 00:19:40,971 (TECHNO MUSIC PLAYING) 307 00:19:49,272 --> 00:19:52,816 That's right. It's the time you've all been waiting for. 308 00:19:53,025 --> 00:19:59,656 It's my one-on-one, exclusive interview mit Harrison Ford. 309 00:20:01,033 --> 00:20:03,326 Also, here I am mit Harrison Ford. Fuck off! 310 00:20:04,120 --> 00:20:05,412 (LAUGHING) 311 00:20:06,789 --> 00:20:07,998 What's that? 312 00:20:08,082 --> 00:20:09,958 (TECHNO MUSIC PLAYING) 313 00:20:20,136 --> 00:20:21,428 That's actually mine. 314 00:20:23,180 --> 00:20:24,848 More champagne? No, I'm fine, thanks. 315 00:20:29,395 --> 00:20:30,478 Brüno! 316 00:20:36,193 --> 00:20:37,986 The end bit was Lloyd's idea. 317 00:20:38,779 --> 00:20:40,614 The last bit was? Lloyd's? 318 00:20:43,159 --> 00:20:46,453 So if you could describe this show in one sentence... 319 00:20:46,829 --> 00:20:48,705 Can anybody give me one sentence? 320 00:20:48,831 --> 00:20:51,499 Go ahead. The worst piece of crap I have ever seen. 321 00:20:51,709 --> 00:20:54,419 There's always one who's against it. Those... 322 00:20:54,503 --> 00:20:55,879 In any group, there's always one. 323 00:20:56,088 --> 00:20:59,007 What sick human being came up with something like this? 324 00:20:59,091 --> 00:21:01,426 Well, there's always two. There's always two. 325 00:21:01,510 --> 00:21:04,471 I wanted to poke my eyes out with hot needles. 326 00:21:04,555 --> 00:21:06,556 You'd have to borrow the needles from me. 327 00:21:07,141 --> 00:21:08,600 Lloyd, we need to distract him 328 00:21:08,684 --> 00:21:10,185 from listening to this. You can't. You can't. 329 00:21:10,311 --> 00:21:11,811 We need to distract him. You can't. 330 00:21:11,896 --> 00:21:13,104 Kiss me. No. 331 00:21:13,189 --> 00:21:16,274 No logical person would consider a show like this 332 00:21:16,359 --> 00:21:20,320 unless they had some sort of a mental or moral defect. 333 00:21:20,738 --> 00:21:21,988 WOMAN: Everything. 334 00:21:25,451 --> 00:21:26,451 Oh, my God. 335 00:21:26,869 --> 00:21:28,536 BRÜNO: Let me have a look at those. 336 00:21:28,621 --> 00:21:31,706 "The host is a talentless idiot." 337 00:21:32,291 --> 00:21:34,876 Is this the dancing of a talentless idiot? 338 00:21:38,714 --> 00:21:40,048 I would say that it is. MAN: Yeah, yeah. 339 00:21:40,383 --> 00:21:41,716 Please, where you going? 340 00:21:41,801 --> 00:21:44,719 Please, this is my career. I put all my money into this. 341 00:21:52,395 --> 00:21:56,231 (SPEAKING GERMAN) 342 00:22:13,082 --> 00:22:16,918 (BRÜNO SPEAKING GERMAN) 343 00:22:22,133 --> 00:22:25,176 I'm here with Congressman Ron Paul, 344 00:22:25,261 --> 00:22:28,388 who was the 2008 presidential candidate. 345 00:22:29,432 --> 00:22:32,058 So tell me, who are you wearing? 346 00:22:32,601 --> 00:22:35,937 Well, I don't even know because it's pretty conventional. 347 00:22:36,021 --> 00:22:39,274 And I'm pretty, in that sense, pretty ordinary. 348 00:22:39,358 --> 00:22:41,317 But the message is not ordinary. 349 00:22:42,027 --> 00:22:43,945 (LUTZ SPEAKING GERMAN) 350 00:22:47,283 --> 00:22:48,408 Sure. 351 00:22:56,834 --> 00:22:59,669 Do you want some champagne? I don't care for any. No. 352 00:22:59,754 --> 00:23:02,714 There's no ice bucket, but I know a good place to put it. 353 00:23:02,798 --> 00:23:04,007 (LAUGHS) 354 00:23:04,592 --> 00:23:08,011 Yeah, you were great in there. Have you done a lot of television before? 355 00:23:08,846 --> 00:23:12,223 Well, off and on throughout the years. This last year, a tremendous amount. 356 00:23:12,308 --> 00:23:13,975 Sure. I do a lot of them. 357 00:23:14,560 --> 00:23:16,019 Do you want some strawberries 358 00:23:16,103 --> 00:23:18,396 or maybe some oysters? No, I'm okay. 359 00:23:18,647 --> 00:23:20,857 I'm gonna light some candles if it's okay. 360 00:23:22,318 --> 00:23:23,860 Really loosens you up. 361 00:23:25,613 --> 00:23:28,323 Has anyone ever told you you look like Enrique Iglesias? 362 00:23:29,033 --> 00:23:30,283 Mmm-mmm. 363 00:23:30,868 --> 00:23:32,994 Of course not. You're much cuter. 364 00:23:33,078 --> 00:23:34,287 (LAUGHS) 365 00:23:39,168 --> 00:23:40,168 I love music. 366 00:23:41,003 --> 00:23:42,295 (DANCE MUSIC PLAYING ON STEREO) 367 00:23:42,379 --> 00:23:44,506 And dancing. I used to be a dancer. 368 00:23:56,018 --> 00:23:57,560 (CLEARS THROAT) 369 00:24:00,689 --> 00:24:01,981 Whoops. 370 00:24:02,066 --> 00:24:03,900 (SPEAKING GERMAN) 371 00:24:03,984 --> 00:24:06,444 All right! Get out of here! What? 372 00:24:07,154 --> 00:24:09,030 All right, this has ended. BRÜNO: What's going on? 373 00:24:09,490 --> 00:24:13,785 PAUL: That guy is queerer than the blazes. He took his clothes off. Let's get going. 374 00:24:13,953 --> 00:24:16,037 WOMAN: What happened? He's queer. He's crazy. 375 00:24:16,121 --> 00:24:17,956 He put a hit on me. He took his clothes off. 376 00:24:18,040 --> 00:24:19,415 BRÜNO: I couldn't even schtupp RuPaul. 377 00:24:21,210 --> 00:24:23,336 How would I become weltfamous? 378 00:24:23,629 --> 00:24:27,715 Ich decided to seek advice from the wisest guy I'd ever known. 379 00:24:27,883 --> 00:24:29,926 I wanna speak to Milli 380 00:24:30,010 --> 00:24:33,137 from the pop dance group Milli und Vanilli. 381 00:24:34,223 --> 00:24:39,060 Is he in heaven? And if so, is he in the VIP section there? 382 00:24:42,565 --> 00:24:45,984 He says he's in a place with green trees and flowers. 383 00:24:46,694 --> 00:24:49,904 Can I ask him if he has any advice for me? 384 00:24:49,989 --> 00:24:51,239 (EXHALES) 385 00:24:53,784 --> 00:24:57,120 He says there's some sort of thing that you will set up, 386 00:24:57,204 --> 00:24:59,581 like a foundation or something, 387 00:24:59,665 --> 00:25:03,084 where there will be other people involved that will benefit. 388 00:25:03,627 --> 00:25:06,254 Okay, that's a great idea, 'cause if I do that, 389 00:25:06,338 --> 00:25:08,923 then I'll definitely become world famous. 390 00:25:09,216 --> 00:25:10,341 Absolutely. 391 00:25:10,426 --> 00:25:14,387 There's something that he could do that could make me incredibly happy. 392 00:25:15,014 --> 00:25:16,973 Can I kiss him now? Of course. 393 00:25:42,916 --> 00:25:43,958 (SPITS) 394 00:25:57,556 --> 00:25:59,724 (MUMBLING) 395 00:26:04,438 --> 00:26:05,438 (SNORTS) 396 00:26:16,200 --> 00:26:17,367 (GAGGING) 397 00:26:21,413 --> 00:26:22,622 (GROANING) 398 00:26:24,041 --> 00:26:25,750 (SPEAKING GERMAN) 399 00:26:28,087 --> 00:26:29,337 (PANTS) 400 00:26:36,345 --> 00:26:38,012 Well, good luck with your life. 401 00:26:39,681 --> 00:26:42,600 BRÜNO: Thanks to Milli, ich could now see clearly 402 00:26:42,684 --> 00:26:44,977 despite having an eyeful of Schpunken. 403 00:26:45,354 --> 00:26:48,314 Charity was a great way to become famous. 404 00:26:48,857 --> 00:26:53,903 Also, Brüno just needed to find the hottest world tragedy to fix. 405 00:26:53,987 --> 00:26:57,073 I want a charity that doesn't involve too much effort, 406 00:26:57,157 --> 00:27:01,536 but is gonna really make a difference, you know, really put me into the A-list. 407 00:27:01,870 --> 00:27:04,914 Is there something that you, like, that you believe in? 408 00:27:04,998 --> 00:27:06,624 Well, I'm really into issues. 409 00:27:07,668 --> 00:27:09,710 Yeah. Global warming's only getting worse. 410 00:27:09,795 --> 00:27:10,795 So... Great. 411 00:27:10,879 --> 00:27:13,464 Now, I think that would be... That's something to get involved now, 412 00:27:13,549 --> 00:27:17,468 so, we can just help ease the... 413 00:27:17,553 --> 00:27:20,721 Like, after us, in order to help for our future. 414 00:27:20,806 --> 00:27:24,684 In order for everyone... It's just a beneficial thing to be involved with now. 415 00:27:25,227 --> 00:27:28,187 I'm really into doing something maybe for Africa. 416 00:27:28,272 --> 00:27:30,273 Okay. Is that still cool or... 417 00:27:30,357 --> 00:27:34,902 Saving some kind of extinct animal. What's going extinct right now? 418 00:27:35,279 --> 00:27:37,530 I don't know, like elephants or something. And then make bracelets? 419 00:27:37,614 --> 00:27:40,992 That's so bad. Never mind. I was gonna say make bracelets out of a... 420 00:27:41,076 --> 00:27:43,953 Make bracelets out of the extinct animal? 421 00:27:44,037 --> 00:27:46,289 That's not gonna really work though, because you need the... 422 00:27:46,373 --> 00:27:48,624 You can't take from the extinct animal. 423 00:27:52,254 --> 00:27:55,840 What's the coolest type of charity to get into at the moment? 424 00:27:57,259 --> 00:27:59,010 Save Dafar? 425 00:27:59,845 --> 00:28:01,220 Save what? Save Dafar. 426 00:28:01,305 --> 00:28:02,972 Save Dafar, yeah. Angelina Jolie. 427 00:28:03,056 --> 00:28:05,349 Is that in, like, Iraqi or something like that? 428 00:28:05,434 --> 00:28:07,435 Yeah, that's in the... It's in... Yeah. 429 00:28:07,519 --> 00:28:08,519 Yeah. 430 00:28:08,604 --> 00:28:13,191 Is there anywhere in the world that no celebrity has tried to fix? 431 00:28:13,275 --> 00:28:15,359 Darfur is the big one now. 432 00:28:15,486 --> 00:28:17,987 Yeah, no, it is. What's the new one? What's Dar-five? 433 00:28:18,238 --> 00:28:19,322 Yeah. Yeah. 434 00:28:20,699 --> 00:28:24,952 BRÜNO: Ich was going to become famous by solving a world problem. 435 00:28:25,037 --> 00:28:26,078 But which one? 436 00:28:26,830 --> 00:28:28,498 Clooney's got Darfur. 437 00:28:28,582 --> 00:28:32,543 Sting's got the Amazon, and Bono's got AIDS. 438 00:28:33,629 --> 00:28:37,298 Luckily, there was still one shithole left to fix, 439 00:28:37,966 --> 00:28:39,300 the Middle-earth. 440 00:28:40,552 --> 00:28:46,516 Mein Plan was to get both sides to sign a peace deal in front of the world's press, 441 00:28:46,808 --> 00:28:48,976 making Brüno über famous. 442 00:28:51,772 --> 00:28:54,106 Hi, I love your hat. It's great. 443 00:29:05,327 --> 00:29:07,119 (BRÜNO SPEAKING SPANISH) 444 00:29:07,204 --> 00:29:08,996 Hey, great. Is that Marc Jacobs? 445 00:29:09,122 --> 00:29:11,207 (MAN YELLING) 446 00:29:11,291 --> 00:29:14,418 BRÜNO: Lutz! Lutz! Start the car! 447 00:29:15,837 --> 00:29:16,837 Lutz! 448 00:29:21,843 --> 00:29:25,304 Why are you so anti-hummus? 449 00:29:25,973 --> 00:29:28,891 I mean, isn't pita bread the real enemy? 450 00:29:29,393 --> 00:29:32,019 You're confusing Hamas with hummus, I believe. 451 00:29:32,854 --> 00:29:34,105 Hummus has nothing to do with Hamas. Do you think 452 00:29:34,189 --> 00:29:36,607 there is a relation between Hamas and hummus? 453 00:29:36,692 --> 00:29:40,069 So was the founder of Hamas a chef? 454 00:29:40,988 --> 00:29:46,117 He had created the food and then got lots of followers. 455 00:29:46,201 --> 00:29:52,206 Hummus has nothing to do with Hamas. It's a food. Okay? We eat it. They eat it. 456 00:29:52,583 --> 00:29:55,501 It's vegetarian. It's healthy. It's beans. 457 00:29:57,087 --> 00:29:59,880 Well, do you both agree on that? Hmm? 458 00:30:00,215 --> 00:30:03,050 We both agree that hummus is very healthy. 459 00:30:03,343 --> 00:30:05,344 So we're making progress. 460 00:30:06,638 --> 00:30:08,681 Let's try and get a solution, right? 461 00:30:08,765 --> 00:30:13,644 'Cause I'm not gonna be here forever. Will you, the Palestinians, 462 00:30:13,729 --> 00:30:18,566 agree to give the pyramids back to the Israelis? 463 00:30:18,942 --> 00:30:20,860 This is in Egypt. Not in Palestine. 464 00:30:21,278 --> 00:30:24,572 I don't care where you put them. Give them back. 465 00:30:25,866 --> 00:30:29,535 This is about gaining something for your own people 466 00:30:29,620 --> 00:30:33,456 whether you believe it, whether you were convinced to do that. 467 00:30:33,582 --> 00:30:35,833 But in any case... All right, okay. Take it easy, girlfriend. 468 00:30:35,917 --> 00:30:37,126 All right. SELA: Civil rights... 469 00:30:37,210 --> 00:30:40,671 BRÜNO: If I did not get these queens to sign a peace deal soon, 470 00:30:40,756 --> 00:30:42,590 I would not become famous. 471 00:30:42,966 --> 00:30:47,386 So I decided to think outside the Geschwindigkeitsbegrenzung. 472 00:30:47,929 --> 00:30:53,059 I've written a song that I think is gonna help us make peace. 473 00:30:53,685 --> 00:30:55,269 In fact, I know it will. 474 00:30:56,104 --> 00:30:57,104 (SLOW MUSIC PLAYING) 475 00:30:57,189 --> 00:30:58,939 (SINGING) I've written a song 476 00:30:59,608 --> 00:31:04,612 that I hope is gonna bring you two together 477 00:31:07,282 --> 00:31:10,993 It's time for this war to end 478 00:31:11,119 --> 00:31:14,497 Jews and Hindus, you be friends 479 00:31:14,956 --> 00:31:17,375 This is the Middle East 480 00:31:17,459 --> 00:31:21,379 Creating love is my mission 481 00:31:21,463 --> 00:31:23,214 Don't kill each other 482 00:31:23,298 --> 00:31:25,633 Shoot a Christian 483 00:31:29,638 --> 00:31:46,153 Ich bin Brüno, dove of peace 484 00:31:59,334 --> 00:32:00,501 Yeah, a bit more than that. 485 00:32:00,585 --> 00:32:02,795 BRÜNO: Ich was out of options. 486 00:32:02,879 --> 00:32:07,466 My song hadn't worked, und I didn't have enough ecstasy for everyone. 487 00:32:07,551 --> 00:32:10,761 Ich was ready to give up when I suddenly remembered something 488 00:32:10,846 --> 00:32:12,513 that the Jude had said. 489 00:32:12,931 --> 00:32:15,349 SELA: In the last few years, people were kidnapped, 490 00:32:15,434 --> 00:32:19,353 and then they would broadcast it to the whole world. 491 00:32:19,438 --> 00:32:20,855 To the whole world? Yeah. 492 00:32:20,939 --> 00:32:22,606 So what, the whole world gets to see 493 00:32:22,691 --> 00:32:24,191 these hostage videos? Of course. Of course. 494 00:32:29,531 --> 00:32:32,992 BRÜNO: Ich would become famous by getting kidnapped. 495 00:32:36,788 --> 00:32:40,875 I am going to say something that is gonna get you so angry 496 00:32:41,251 --> 00:32:43,919 that if you've got a gun on you, you're gonna pull it out 497 00:32:44,045 --> 00:32:47,339 and shoot me in the head. Are you ready? Yeah. 498 00:32:47,966 --> 00:32:50,593 Your hair is sun damaged. 499 00:32:51,553 --> 00:32:54,638 (MALE TRANSLATOR SPEAKING ARABIC) 500 00:32:54,723 --> 00:32:57,558 I'll be honest with you. I want to be famous. 501 00:32:57,642 --> 00:33:03,397 And I want the best guys in the business to kidnap me. Al-Qaeda is so 2001. 502 00:33:04,483 --> 00:33:05,941 I don't like. 503 00:33:06,193 --> 00:33:08,819 Can I give you guys a word of advice? 504 00:33:09,321 --> 00:33:12,823 Lose the beards, because your King Osama 505 00:33:12,908 --> 00:33:17,286 looks like a kind of dirty wizard or a homeless Santa. 506 00:33:17,579 --> 00:33:20,122 (SPEAKING ARABIC) 507 00:33:21,041 --> 00:33:24,043 (TRANSLATOR SPEAKING ARABIC) 508 00:33:28,256 --> 00:33:30,424 (SPEAKING ARABIC) 509 00:33:32,469 --> 00:33:34,428 TRANSLATOR: Get out. Get out now. 510 00:33:34,846 --> 00:33:37,681 BRÜNO: Ich was encouraged to leave the Middle East. 511 00:33:38,016 --> 00:33:39,809 But Brüno had a new plan. 512 00:33:40,185 --> 00:33:42,186 It involved stopping off in Africa 513 00:33:42,270 --> 00:33:45,314 on the way home for a little bit of shopping. 514 00:33:45,398 --> 00:33:46,607 (LAUGHS) 515 00:33:46,900 --> 00:33:48,901 (BRÜNO SPEAKING GERMAN) 516 00:34:33,530 --> 00:34:34,738 (LUTZ SPEAKING GERMAN) 517 00:34:34,823 --> 00:34:36,866 BRÜNO: Mein little afrikanischer Freund 518 00:34:36,950 --> 00:34:40,202 was going to get me on the cover of every magazine. 519 00:34:41,162 --> 00:34:43,455 Also, ich hired a top photographer 520 00:34:43,540 --> 00:34:47,126 und held a casting for the hottest baby photo shoot ever. 521 00:34:47,210 --> 00:34:48,335 (CAMERA CLICKING) 522 00:34:48,712 --> 00:34:51,714 We're gonna do like this religious theme 523 00:34:51,798 --> 00:34:56,385 where my baby is gonna be on a crucifix playing Jesus 524 00:34:56,469 --> 00:34:58,178 even though my baby's black. So it's pretty cool, no? 525 00:34:58,263 --> 00:35:00,389 That's cool. It's kind of like that Madonna video. 526 00:35:00,473 --> 00:35:02,600 Yeah, it's really edgy. You know, we're turning it on its head. 527 00:35:02,684 --> 00:35:04,310 Why not? Come on. Whatever. 528 00:35:04,394 --> 00:35:09,064 So. We're looking for two thieves to be on the crucifixes next to my baby. 529 00:35:09,149 --> 00:35:13,569 Would you be ready for your baby to be strung up on a crucifix next to mine? 530 00:35:13,653 --> 00:35:16,405 Fine. Yeah, I don't mind her being up on a crucifix. 531 00:35:16,489 --> 00:35:17,448 Sure. 532 00:35:17,532 --> 00:35:21,368 Is your baby comfortable with bees, wasps and hornets? 533 00:35:21,536 --> 00:35:23,913 George is comfortable with everything. He's fine. 534 00:35:23,997 --> 00:35:26,916 Is he comfortable with dead or dying animals? 535 00:35:28,335 --> 00:35:29,376 Yes. 536 00:35:30,128 --> 00:35:31,295 Great. 537 00:35:32,005 --> 00:35:33,380 Amateur science? 538 00:35:33,465 --> 00:35:34,548 What do you mean by that? 539 00:35:34,633 --> 00:35:40,387 You know, some untrained people conducting scientific experiments. 540 00:35:40,472 --> 00:35:41,972 Oh. Should be fine. You know, 541 00:35:42,057 --> 00:35:44,016 her mixing the pots of acid and that type... 542 00:35:44,184 --> 00:35:45,643 Okay. And so it's a yes. 543 00:35:45,727 --> 00:35:47,019 Yes. Great. 544 00:35:47,103 --> 00:35:50,105 Is she okay with extremely rapid acceleration? 545 00:35:50,857 --> 00:35:51,941 (LAUGHING) Yes. 546 00:35:52,150 --> 00:35:53,150 Okay. Yes. 547 00:35:53,234 --> 00:35:56,445 Does she always have to be in a car seat, or can she just, like, freestyle it? 548 00:35:56,529 --> 00:35:59,156 Yeah. You can freestyle it, put her in a car seat. Whatever. 549 00:35:59,240 --> 00:36:00,866 If it looks better without the car seat... 550 00:36:00,951 --> 00:36:02,034 Of course. Of course. 551 00:36:02,118 --> 00:36:05,245 So what? You're traveling fast. You're not gonna kill it. 552 00:36:05,330 --> 00:36:06,747 Of course. Of course. 553 00:36:06,831 --> 00:36:10,084 Is your baby fine with antiquated heavy machinery? 554 00:36:10,627 --> 00:36:13,045 Yeah, she's fine. She's been around that. 555 00:36:13,129 --> 00:36:15,297 Would she be fine to operate them? 556 00:36:15,382 --> 00:36:16,799 Yes. Great. 557 00:36:17,258 --> 00:36:20,135 Is your baby fine with lit phosphorus? 558 00:36:20,387 --> 00:36:21,345 Yes. 559 00:36:21,429 --> 00:36:23,305 Excellent. Does he like it? 560 00:36:23,765 --> 00:36:25,557 Loves it. Oh, good. 561 00:36:25,934 --> 00:36:29,144 A little sensitive subject here. How much does she weigh? 562 00:36:29,229 --> 00:36:31,438 She's about 30 pounds. 563 00:36:31,690 --> 00:36:34,608 Thirty pounds. Yes. Approximately. 564 00:36:35,151 --> 00:36:38,028 Can Olivia lose 10 pounds in the next week? 565 00:36:38,405 --> 00:36:40,614 In the next week, seven days. 566 00:36:42,283 --> 00:36:45,035 Yeah. I'd have to do whatever I could. 567 00:36:45,120 --> 00:36:46,704 If there's a problem losing the weight, 568 00:36:46,788 --> 00:36:50,290 would you be ready to have Olivia undergo liposuction? 569 00:36:50,500 --> 00:36:53,502 If that was a last resort and she didn't lose the few pounds, 570 00:36:53,586 --> 00:36:56,005 then, yeah, we'd have to do that. 571 00:36:56,631 --> 00:36:58,465 Great. Fantastisch news. 572 00:36:58,550 --> 00:37:03,303 We have chosen your baby to be dressed as a Nazi officer 573 00:37:03,930 --> 00:37:09,184 pushing a wheelbarrow with another baby as a Jew in it into an oven. 574 00:37:09,602 --> 00:37:11,103 Into an oven? 575 00:37:11,312 --> 00:37:13,522 Congratulations. How do you feel? 576 00:37:13,648 --> 00:37:16,275 Great, if she got the job. That's great. Yeah. 577 00:37:18,987 --> 00:37:21,155 (SINGING LULLABY IN GERMAN) 578 00:37:28,413 --> 00:37:30,622 (BOTH SINGING IN GERMAN) 579 00:37:40,884 --> 00:37:49,558 (SPEAKING GERMAN) 580 00:37:50,602 --> 00:37:52,603 O.J., you're going to be on television. 581 00:37:52,687 --> 00:37:54,229 (RAP MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 582 00:37:55,356 --> 00:37:59,151 (SPEAKING GERMAN) 583 00:37:59,235 --> 00:38:00,569 (EXCLAIMS) 584 00:38:00,987 --> 00:38:02,696 (SPEAKING GERMAN) 585 00:38:11,456 --> 00:38:12,581 (HONKS) 586 00:38:20,715 --> 00:38:22,966 Welcome back to Today with Richard Bey. 587 00:38:23,051 --> 00:38:27,221 Now, our next guest is a single parent. Please welcome Brüno. 588 00:38:27,305 --> 00:38:29,056 (AUDIENCE CHEERING) 589 00:38:37,732 --> 00:38:40,067 Where are you from? 590 00:38:40,401 --> 00:38:41,485 I'm from Austria. 591 00:38:41,569 --> 00:38:45,489 Austria. And what are your impressions of the American people? 592 00:38:45,573 --> 00:38:46,782 You see a lot of them out here. 593 00:38:46,866 --> 00:38:50,953 I gotta say, I love American people, and I love African-American people. 594 00:38:51,037 --> 00:38:53,872 You're the best. You guys are the best. 595 00:38:55,750 --> 00:38:58,460 All right, all right. Now, you are a single parent. 596 00:38:58,711 --> 00:38:59,878 Yeah. Most people think that a child 597 00:38:59,963 --> 00:39:01,338 should have two parents. 598 00:39:01,422 --> 00:39:04,675 It is, like, really difficult, you know, 599 00:39:04,759 --> 00:39:08,011 bringing up a child without another parent. Am I right? 600 00:39:08,096 --> 00:39:09,304 AUDIENCE: Right. 601 00:39:09,389 --> 00:39:13,016 I'm hoping that I don't grow old alone. Am I right? 602 00:39:13,101 --> 00:39:14,101 WOMAN 1: True that. True that. 603 00:39:14,185 --> 00:39:16,854 I'm hoping that I find Mr. Right. Am I right? 604 00:39:16,938 --> 00:39:17,938 AUDIENCE: No! 605 00:39:19,107 --> 00:39:20,774 WOMAN 2: No, no, no, no, no. 606 00:39:21,526 --> 00:39:24,319 Well, honey, you need to get it together. Sugar, you're lost and confused. 607 00:39:24,404 --> 00:39:25,821 BEY: All right, now... Listen, you're just jealous 608 00:39:25,905 --> 00:39:27,614 'cause you know I can get any guy here. 609 00:39:27,699 --> 00:39:29,032 WOMAN 3: Go get them! 610 00:39:29,117 --> 00:39:30,909 (AUDIENCE CLAMORING) 611 00:39:37,167 --> 00:39:38,667 BEY: You brought your son here today? 612 00:39:39,085 --> 00:39:41,628 BRÜNO: That's right. Can we see your son? 613 00:39:42,130 --> 00:39:43,213 Yeah, sure. 614 00:39:43,298 --> 00:39:45,591 MAN: No. No. 615 00:39:45,925 --> 00:39:47,509 BEY: All right, this is... 616 00:39:47,594 --> 00:39:49,678 (AUDIENCE CLAMORING) 617 00:39:56,352 --> 00:39:57,686 What? Where did they allow you 618 00:39:57,770 --> 00:40:00,022 to get your baby from? Is your baby from Australia? 619 00:40:00,106 --> 00:40:03,192 I was in the Middle East, like, solving the crisis there. 620 00:40:03,276 --> 00:40:04,985 No big deal. Whatever. 621 00:40:05,069 --> 00:40:08,030 And I flew back here to America, 622 00:40:08,114 --> 00:40:11,950 und I stopped over in this country called Africa, right? 623 00:40:12,035 --> 00:40:15,078 Africa is a continent, not a country, baby. Get it right. 624 00:40:15,163 --> 00:40:17,080 Well, it is full of African-Americans. 625 00:40:17,165 --> 00:40:20,626 It's full of Africans. It's full of people of African descent. 626 00:40:20,710 --> 00:40:22,502 No. That's a racist thing to call them. 627 00:40:22,629 --> 00:40:24,046 African-Americans is the right word. 628 00:40:24,130 --> 00:40:26,465 (AUDIENCE DISAGREEING) No. African-Americans are here. 629 00:40:26,758 --> 00:40:29,051 No, they're called African-Americans, girlfriend. 630 00:40:29,135 --> 00:40:30,260 No, fool. 631 00:40:30,345 --> 00:40:32,512 BEY: All right. So how did you find your son? 632 00:40:32,597 --> 00:40:33,597 I swapped him. 633 00:40:33,681 --> 00:40:35,265 WOMAN 1: You swapped him? WOMAN 2: What? 634 00:40:35,350 --> 00:40:36,600 (AUDIENCE CHATTERING) 635 00:40:36,684 --> 00:40:38,769 Swapped the baby for what? 636 00:40:38,853 --> 00:40:40,562 For an iPod. What? 637 00:40:40,647 --> 00:40:42,856 (AUDIENCE EXCLAIMING) 638 00:40:42,941 --> 00:40:43,982 Not just any iPod. 639 00:40:44,067 --> 00:40:48,070 One that was, like, limited edition, red. A U2 iPod. Heard of it? 640 00:40:49,030 --> 00:40:53,033 BEY: All right, but wait a second. You are the baby's father now. 641 00:40:53,117 --> 00:40:56,787 And you chose to dress that baby up in a T-shirt that says what? 642 00:40:56,871 --> 00:40:57,996 Gayby. 643 00:40:58,081 --> 00:41:00,123 That's not the baby's name, is it? 644 00:41:00,208 --> 00:41:02,960 No. I gave him, like, a traditional African name. 645 00:41:03,169 --> 00:41:04,711 So what's the baby's name? 646 00:41:04,796 --> 00:41:05,879 O.J. 647 00:41:05,964 --> 00:41:07,923 (AUDIENCE CLAMORING) 648 00:41:10,093 --> 00:41:11,343 BEY: Stand up, please. 649 00:41:11,427 --> 00:41:14,054 I think you're using him as an accessory. 650 00:41:14,138 --> 00:41:17,808 I think maybe because he's a black baby that might be your cue, 651 00:41:17,892 --> 00:41:20,644 like how some people walk in the park with dogs to pick up girls, 652 00:41:20,728 --> 00:41:22,437 that might be your cue to get maybe a down-low brother. 653 00:41:22,522 --> 00:41:24,439 I don't know. What do you think? 654 00:41:24,524 --> 00:41:26,984 I gotta be honest. He's a real dick magnet. 655 00:41:27,068 --> 00:41:28,860 (AUDIENCE CLAMORING) 656 00:41:28,945 --> 00:41:32,197 You brought some photographs that you took with the child because... 657 00:41:32,282 --> 00:41:34,658 I guess to demonstrate how much you love the child. 658 00:41:34,742 --> 00:41:36,702 We're going to put them up on this screen. 659 00:41:36,786 --> 00:41:38,662 That's the first shot. 660 00:41:38,746 --> 00:41:41,039 (AUDIENCE EXCLAIMING) 661 00:41:43,334 --> 00:41:45,419 Let's see the next picture. 662 00:41:51,801 --> 00:41:53,510 You're gonna burn in hell for that one. 663 00:41:53,594 --> 00:41:54,761 That's some mess. 664 00:41:54,846 --> 00:41:58,265 All right. Do we have another photo, or is that the last one? 665 00:41:58,349 --> 00:41:59,766 There we go. 666 00:42:01,144 --> 00:42:02,686 What is going on here? 667 00:42:02,770 --> 00:42:06,231 If I'm having fun, I want little O.J. To come with me. 668 00:42:06,482 --> 00:42:08,775 I want him to have fun with me. 669 00:42:10,653 --> 00:42:12,946 BEY: Hold on. Hold on. What's that? 670 00:42:14,073 --> 00:42:15,115 What is that? BRÜNO: Oh, someone's scared. 671 00:42:15,241 --> 00:42:17,242 BEY: You're making the audience leave. They are scared of the truth. 672 00:42:17,327 --> 00:42:20,037 Yes, ma'am? Stand up, please. Go ahead. 673 00:42:20,997 --> 00:42:25,876 Listen, I don't see how you can even walk out of here with that baby in your hands 674 00:42:25,960 --> 00:42:30,213 without someone stopping you and taking that baby out of your possession. 675 00:42:30,298 --> 00:42:33,550 All right, well, you know, there is a finale to this talk show. 676 00:42:33,634 --> 00:42:38,305 Please welcome Shatonya Miggins from the State Child Services Department. 677 00:42:41,768 --> 00:42:43,268 Take the baby. 678 00:42:45,813 --> 00:42:48,899 What would be the opinion, the legal opinion of the state, 679 00:42:48,983 --> 00:42:53,612 which is empowered to look after children and their welfare? 680 00:42:53,821 --> 00:42:56,073 This child is here illegally. 681 00:42:56,157 --> 00:42:58,700 No, it's not. I made a deal with the mother. 682 00:42:58,785 --> 00:43:02,079 And at this time, we're taking the child into protective custody. 683 00:43:02,246 --> 00:43:04,498 (AUDIENCE CHEERING) You are not doing that. You're not taking... 684 00:43:04,582 --> 00:43:05,749 MIGGINS: The child is going... 685 00:43:06,334 --> 00:43:08,460 Get off me. That is my baby. 686 00:43:09,629 --> 00:43:12,255 Give him back! Give me my baby back! 687 00:43:12,340 --> 00:43:14,383 Give me my baby! Give him back! 688 00:43:14,467 --> 00:43:15,842 Come on! Back! 689 00:43:16,803 --> 00:43:18,303 Give me my baby back! 690 00:43:18,388 --> 00:43:21,348 O.J.! Give me my baby! Give me my... 691 00:43:23,726 --> 00:43:25,936 Give me my baby! O.J.! 692 00:43:27,688 --> 00:43:28,939 O.J.! 693 00:43:42,203 --> 00:43:46,248 O.J.! Give me my baby back! 694 00:43:59,303 --> 00:44:01,012 You want some pie today? 695 00:44:01,097 --> 00:44:04,224 Yeah. I haven't had any carbs for 15 years, 696 00:44:04,308 --> 00:44:06,476 since I was, you know, four years old. 697 00:44:06,561 --> 00:44:08,603 Since you was four? Yeah. 698 00:44:09,188 --> 00:44:11,106 Is that your boy? He's pretty. 699 00:44:11,190 --> 00:44:13,358 BRÜNO: That was my boy. He got taken away today. 700 00:44:13,443 --> 00:44:16,945 I'm so sorry. Gosh. What is he, about two? 701 00:44:17,238 --> 00:44:21,408 I think he was about, I don't know, six or... 702 00:44:21,534 --> 00:44:23,034 Was he? Was he about that age? I don't know. 703 00:44:23,119 --> 00:44:26,455 He could've been a midget. So he could have been 10. 704 00:44:52,607 --> 00:44:57,444 (SPEAKING GERMAN) 705 00:45:13,753 --> 00:45:14,753 (LUTZ LAUGHS) 706 00:45:19,383 --> 00:45:22,511 (BRÜNO SPEAKING GERMAN) 707 00:45:23,554 --> 00:45:26,765 (LUTZ SPEAKING GERMAN) 708 00:45:28,100 --> 00:45:30,310 (BRÜNO SPEAKING GERMAN) 709 00:45:32,855 --> 00:45:34,564 (ALARM CLOCK RINGING) 710 00:45:34,649 --> 00:45:38,068 Good morning, cowboy. What's your name? 711 00:45:38,903 --> 00:45:39,945 (MUFFLED) Lutz. 712 00:45:40,029 --> 00:45:41,029 (SCREAMING) 713 00:45:41,197 --> 00:45:43,031 (SHOUTING IN GERMAN) 714 00:45:44,659 --> 00:45:45,909 (SPEAKING GERMAN) 715 00:45:45,993 --> 00:45:46,993 (MUMBLES) 716 00:45:49,622 --> 00:45:50,914 (BRÜNO YELLING) 717 00:45:51,374 --> 00:45:53,375 (KNOCKING ON DOOR) BRÜNO: Get that out of my face. 718 00:45:53,709 --> 00:45:55,877 Move that out of my... No, Lutz. 719 00:45:55,962 --> 00:45:58,046 Hello? Engineering. 720 00:45:58,422 --> 00:46:01,091 Hello, I apologize for the state of the room. 721 00:46:01,175 --> 00:46:04,678 But can I assure you, the toilet is absolutely spotless. 722 00:46:06,055 --> 00:46:08,223 Can you look? The key, I think, is over there, just... 723 00:46:08,307 --> 00:46:09,933 No, I can't do this. 724 00:46:10,017 --> 00:46:13,228 Yeah, Brian, I need you up here on 20 immediately. 725 00:46:13,521 --> 00:46:15,981 Well, no, it's two guys handcuffed together on a bed. 726 00:46:16,065 --> 00:46:19,859 And there's some contraption with a dildo on the end of it. 727 00:46:20,319 --> 00:46:22,862 And they're asking... They've been staying at the hotel for a while 728 00:46:22,947 --> 00:46:26,700 and wanted to know if I can get the key for them because they can't get out of bed. 729 00:46:26,784 --> 00:46:28,994 I'm pretty freaking flipping right now. 730 00:46:29,078 --> 00:46:30,078 (KNOCKING ON DOOR) 731 00:46:30,204 --> 00:46:32,330 BRÜNO: Come in. MANAGER: Can you tell me what's going on? 732 00:46:32,415 --> 00:46:35,500 You were not meant to see this. You find the key, I can get out of this. 733 00:46:35,585 --> 00:46:36,960 Now, can you just look under that shelf... 734 00:46:37,044 --> 00:46:38,878 No. This is not what was supposed to be going on in here. 735 00:46:40,256 --> 00:46:41,464 You're telling me, honey. 736 00:46:41,549 --> 00:46:45,927 I should be chained to a 6'4" Norwegian with a PhD in sucking dick. 737 00:46:46,679 --> 00:46:47,929 That's not my concern. 738 00:46:48,014 --> 00:46:49,431 Okay, well, listen, one other thing. 739 00:46:49,515 --> 00:46:53,685 Can you switch off the television? Because I made a fart, 740 00:46:53,769 --> 00:46:57,480 and I am on the verge of buying Mr. Magorium's Wunderbar Emporium. 741 00:46:57,565 --> 00:46:59,149 That's unfortunate. 742 00:46:59,233 --> 00:47:02,652 No, but I refuse to pay for Mr. Magorium's Wunderbar Emporium. 743 00:47:02,737 --> 00:47:04,321 I did not press it. 744 00:47:04,405 --> 00:47:06,114 No, I'm afraid we are not gonna be doing that. 745 00:47:06,198 --> 00:47:09,242 Hey, listen, you. What's your name? Hi. What's your name? 746 00:47:09,327 --> 00:47:10,869 No, don't even talk to me. You're cute. 747 00:47:10,953 --> 00:47:13,371 You're like a Latino Paul Giamatti. 748 00:47:13,456 --> 00:47:15,498 Hey, don't talk to me. I'm not talking to you. Hey, girlfriend. 749 00:47:15,583 --> 00:47:17,417 (POP MUSIC PLAYING) 750 00:47:18,878 --> 00:47:21,588 Also, great. Maybe they can let us out. 751 00:47:23,090 --> 00:47:26,968 Excuse me, can you unlock us? Please. Hello? Can you unlock us? 752 00:47:27,928 --> 00:47:29,262 Please, can you unlock us? 753 00:47:29,347 --> 00:47:32,515 Please. My assistant's about to shit on my balls. 754 00:47:38,731 --> 00:47:40,315 (SIREN WAILING) 755 00:47:47,281 --> 00:47:48,365 What's going on here? 756 00:47:48,449 --> 00:47:50,200 BRÜNO: What does it look like, Paul Blart? 757 00:47:55,748 --> 00:47:56,956 Brüno. 758 00:47:57,041 --> 00:47:58,041 (EXCLAIMS) 759 00:47:58,209 --> 00:48:07,300 (SPEAKING GERMAN) 760 00:48:26,278 --> 00:48:27,654 (EXHALES) 761 00:48:28,280 --> 00:48:29,406 Brüno. 762 00:48:29,657 --> 00:48:48,174 (SPEAKING GERMAN) 763 00:49:20,958 --> 00:49:22,292 (THUNDER RUMBLING) 764 00:49:26,755 --> 00:49:31,009 BRÜNO: Ich was at a low point. Brüno had hit rock Arsch. 765 00:49:31,969 --> 00:49:36,598 Lutz had gone, und ich had only nine Freunds left on MeinSpace. 766 00:49:40,561 --> 00:49:42,645 Lutz! Lutz! 767 00:49:45,774 --> 00:49:47,150 (WHIMPERING) 768 00:49:47,818 --> 00:49:49,194 (YELLS) 769 00:49:50,029 --> 00:49:53,114 (PEOPLE CHEERING ON TV) BRÜNO: I was about to give up on my dream of celebrity, 770 00:49:53,908 --> 00:49:55,909 when suddenly it hit me. 771 00:49:59,163 --> 00:50:02,332 All the most famous stars in the world, 772 00:50:02,416 --> 00:50:09,130 Tom Cruise, John Travolta, Kevin Spacey, they all had one thing in common. 773 00:50:10,090 --> 00:50:11,966 They were all straight. 774 00:50:16,138 --> 00:50:20,350 To become famous, I would have to quit guys. 775 00:50:20,768 --> 00:50:24,479 Ich just needed to find a cock-aholics anonymous. 776 00:50:28,943 --> 00:50:32,987 Things have got to change. I want to become straight. 777 00:50:34,281 --> 00:50:36,533 Awesome. Once I'm straight, 778 00:50:36,617 --> 00:50:38,701 can I still play the clarinet? 779 00:50:39,912 --> 00:50:44,123 If it doesn't remind you about some of the behavior 780 00:50:44,208 --> 00:50:47,043 that you engaged in when you put your lips around it. 781 00:50:47,127 --> 00:50:50,046 If it doesn't remind you of that, then I say go for it 782 00:50:50,130 --> 00:50:52,715 and play the clarinet with everything inside of you. 783 00:50:52,800 --> 00:50:57,220 If it does remind you of that, then I say put it down, 784 00:50:57,304 --> 00:51:01,724 give it away, let a friend hold it until you know in your mind 785 00:51:01,809 --> 00:51:04,936 you're ready to pick it up again and it wouldn't remind you of that. 786 00:51:05,020 --> 00:51:10,024 Und what about if I put a flute up my stinker? 787 00:51:10,651 --> 00:51:15,238 That... I wouldn't do that either because it would remind you of the former lifestyle. 788 00:51:15,322 --> 00:51:19,534 So you don't put any woodwind instruments up your Arschwitz. 789 00:51:19,660 --> 00:51:22,662 Absolutely not. You know why? Why? 790 00:51:22,746 --> 00:51:25,957 Because that would harm my body. That would hurt... 791 00:51:26,041 --> 00:51:28,459 Only if you lose the reed. Okay. 792 00:51:28,752 --> 00:51:30,461 Well, that would... That would be bad. 793 00:51:30,546 --> 00:51:34,132 Is there any music that I shouldn't listen to? Any bands? 794 00:51:34,425 --> 00:51:37,218 Sinead O'Connor. The Indigo Girls. 795 00:51:39,013 --> 00:51:40,972 Of course, the Village People. 796 00:51:41,056 --> 00:51:44,183 When I become straight, you know, a Kuntmeister, 797 00:51:44,435 --> 00:51:47,228 are there any new hobbies that I should take up? 798 00:51:47,313 --> 00:51:50,773 Do you enjoy hiking? Lifting weights? Sure. 799 00:51:50,858 --> 00:51:52,692 Man, there's nothing like just working out 800 00:51:52,776 --> 00:51:56,070 and lifting weights and building your muscles 801 00:51:56,155 --> 00:51:59,866 around some other men who are not gay. 802 00:52:08,375 --> 00:52:13,296 I'm totally irresistible to gay guys. They see me und they want to schtupp me. 803 00:52:13,547 --> 00:52:16,716 Right. So how do I protect against those guys? 804 00:52:16,884 --> 00:52:20,428 If they get close to you, hit them and leave the situation. 805 00:52:20,512 --> 00:52:22,680 How do you spot the homosexual? 806 00:52:22,765 --> 00:52:24,098 Very hard to do. 807 00:52:24,183 --> 00:52:28,436 Because some of them don't even dress no different than myself or you. 808 00:52:28,854 --> 00:52:30,271 Amazing. You know? 809 00:52:30,356 --> 00:52:32,565 It's kind of like terrorists. 810 00:52:32,733 --> 00:52:36,361 If a terrorist has infiltrated a police department 811 00:52:36,445 --> 00:52:39,489 and he dresses like the policemen, how would you know that's him? 812 00:52:39,573 --> 00:52:41,783 What are obvious things that we can look for? 813 00:52:41,867 --> 00:52:46,162 Obvious is a person that's being extremely nice to them to start with. 814 00:52:46,413 --> 00:52:50,958 So if someone approaches you in the street und is being very, very nice to you, 815 00:52:51,043 --> 00:52:52,835 you know that they are a homosexual? 816 00:52:52,920 --> 00:52:54,295 Most likely. 817 00:52:54,755 --> 00:52:59,759 How should I protect myself from being attacked by homosexuals? 818 00:52:59,927 --> 00:53:04,138 They probably would attack from behind. 819 00:53:05,057 --> 00:53:07,684 So, again, if I am a homosexual, 820 00:53:07,768 --> 00:53:10,561 and I'm just trying to run in und kiss you... 821 00:53:11,021 --> 00:53:14,190 Boom! You done moved in the wrong range. Right. 822 00:53:14,358 --> 00:53:16,984 Let's say the homosexual has got you on the ground. 823 00:53:17,111 --> 00:53:21,280 Okay. Und the homosexual, you know, has got you down here. 824 00:53:21,365 --> 00:53:22,615 Right. I go to pull this down. 825 00:53:22,700 --> 00:53:26,244 I want to lock this, lock this leg here. Touching. 826 00:53:26,328 --> 00:53:27,954 Yeah. Hit with the elbow. 827 00:53:28,038 --> 00:53:29,539 Boom. As I roll across. 828 00:53:29,623 --> 00:53:31,749 How do you protect yourself from a dildo? 829 00:53:31,834 --> 00:53:33,543 So let's say I'm trying... 830 00:53:33,627 --> 00:53:35,336 Here, you know. 831 00:53:36,922 --> 00:53:38,506 Like that. You know? 832 00:53:38,590 --> 00:53:40,425 Und disarm the dildo? 833 00:53:40,509 --> 00:53:41,634 Yes. 834 00:53:42,177 --> 00:53:45,054 Is it harder to defend against a black dildo? 835 00:53:45,139 --> 00:53:46,556 No. Great. 836 00:53:46,640 --> 00:53:50,143 One is just as easy as the other to defend against. 837 00:53:50,394 --> 00:53:52,437 So, I'm attacking. Boom. 838 00:53:53,439 --> 00:53:56,149 Like that. Let's say I go down and I... 839 00:53:56,734 --> 00:53:59,652 Trap it, work the knees. Work the elbows. 840 00:54:00,404 --> 00:54:03,114 How do you defend yourself against the man with two dildos? 841 00:54:03,198 --> 00:54:05,825 Coming in. Here. Boom. 842 00:54:05,951 --> 00:54:10,163 Depending on his range. Boom. Then to his face. Boom. 843 00:54:12,166 --> 00:54:14,834 Okay? Kick around, boom. 844 00:54:14,918 --> 00:54:16,544 (PANTING) 845 00:54:16,628 --> 00:54:18,004 He can't do nothing from there. 846 00:54:18,088 --> 00:54:21,007 And if he's just running with his pants down? 847 00:54:21,675 --> 00:54:24,761 Here. Boom. And then to the eyes. 848 00:54:25,137 --> 00:54:26,929 Homosexual attacking your bum. Leg here. 849 00:54:27,014 --> 00:54:30,933 And then come in and break his arm. Take it here, take him out. 850 00:54:31,018 --> 00:54:34,103 Break his arms. Boom, break his ribs. Break his arms. 851 00:54:34,188 --> 00:54:36,981 Okay. Thank you very much. Fantastisch. 852 00:54:37,065 --> 00:54:38,608 Okay. It's very useful. 853 00:54:38,692 --> 00:54:42,153 That's just totally different than what I've ever tried to, you know, work with. 854 00:54:44,031 --> 00:54:45,615 So you were never gay? 855 00:54:45,699 --> 00:54:46,699 Mmm-mmm. 856 00:54:46,784 --> 00:54:50,244 It's ironic that you should have amazing blow job lips. 857 00:54:50,704 --> 00:54:51,704 Hmm. 858 00:54:52,372 --> 00:54:55,708 Well, these lips were made to praise Jesus. 859 00:54:56,502 --> 00:54:59,796 No, they were made for something else, but you're just not using it for them. 860 00:54:59,880 --> 00:55:01,214 Well... 861 00:55:01,298 --> 00:55:03,549 Are there any activities you suggest 862 00:55:03,634 --> 00:55:06,469 where I'll be surrounded just by straight guys? 863 00:55:06,553 --> 00:55:08,387 (DISCO MUSIC PLAYING) 864 00:55:10,349 --> 00:55:14,018 LEADER: Let's go! Let's go! ALL: Let's go! Let's go! 865 00:55:16,563 --> 00:55:17,814 (ALL EXCLAIMING) 866 00:55:17,898 --> 00:55:19,732 ALL: Push ups! Sit ups! 867 00:55:21,985 --> 00:55:24,237 Hurry up. Get in here. Was? 868 00:55:24,530 --> 00:55:27,114 Make this bed. Hurry up. Make the bed. 869 00:55:27,199 --> 00:55:28,991 But do you have something, maybe a double... 870 00:55:29,076 --> 00:55:30,326 Make the bed! 871 00:55:30,410 --> 00:55:33,204 Could you hold the sheet over there? 872 00:55:33,288 --> 00:55:34,247 I'm not holding anything. 873 00:55:34,373 --> 00:55:35,706 Get down. Get down. Was? 874 00:55:35,791 --> 00:55:38,084 I said, get down! Do push ups. 875 00:55:38,252 --> 00:55:41,003 This line right here is a line that you don't cross. 876 00:55:41,088 --> 00:55:43,631 This is TAC Alley. TAC Officer's... 877 00:55:43,715 --> 00:55:45,967 You're in it again. This is my alley. 878 00:55:46,051 --> 00:55:47,218 I don't want to be in your alley. 879 00:55:47,302 --> 00:55:50,596 Yeah, well, get out of it. Your finger's in my alley. 880 00:55:51,098 --> 00:55:52,348 Not yet. 881 00:55:55,269 --> 00:55:58,187 By the way, where's your uniform? Go get your uniform on. 882 00:55:58,272 --> 00:55:59,272 Do it! 883 00:56:00,440 --> 00:56:01,899 Oh, my gosh. 884 00:56:03,485 --> 00:56:05,361 What's up with the scarf? 885 00:56:05,445 --> 00:56:06,988 That is, like, it's my own thing. 886 00:56:07,072 --> 00:56:09,574 Let me introduce you to somebody. Captain Miles. 887 00:56:09,658 --> 00:56:11,367 Candidate, what are you doing? 888 00:56:11,451 --> 00:56:13,160 Stand at the position of attention, candidate. 889 00:56:13,245 --> 00:56:15,746 Do it! Do it! Head and eyes straight forward, candidate. 890 00:56:15,831 --> 00:56:18,374 Head and eyes straight forward. Stand still, candidate. 891 00:56:18,458 --> 00:56:21,002 That is not part of the uniform, candidate. You need to take that off. 892 00:56:21,086 --> 00:56:23,921 This outfit is too matchy-matchy as it is, 893 00:56:24,006 --> 00:56:27,884 and so I was just trying to break it up with some simple horizontal lines. 894 00:56:27,968 --> 00:56:30,845 Do you have an attitude, candidate? Do we detect an attitude? 895 00:56:30,929 --> 00:56:34,473 Sir, she's got an attitude. MILES: What? 896 00:56:34,558 --> 00:56:37,018 Sir Officer Candidate, did you just call me "she"? 897 00:56:37,144 --> 00:56:39,145 Get down, candidate! Now! Do it! 898 00:56:39,229 --> 00:56:41,397 What type belt is that, candidate? 899 00:56:41,481 --> 00:56:42,773 What is that? 900 00:56:42,858 --> 00:56:44,734 D&G. What is D&G? 901 00:56:44,818 --> 00:56:46,861 Dolce und Gabbana. Hello? 902 00:56:46,945 --> 00:56:47,904 "Hello"? "Hello"? 903 00:56:47,988 --> 00:56:49,530 Front in the rest position. Get down, you! 904 00:56:49,865 --> 00:56:53,826 Sir Officer Candidate, you deserve a medal for exceptional skin. 905 00:56:54,536 --> 00:56:56,829 What are you talking... What are you trying to say, candidate? 906 00:56:56,914 --> 00:56:58,956 Sir Officer Candidate, you could be a general 907 00:56:59,041 --> 00:57:01,792 in the Bitch Army the way you're going. 908 00:57:01,877 --> 00:57:03,628 Did you use profanity again? Did you use profanity? 909 00:57:03,712 --> 00:57:04,962 But you're being really nasty. 910 00:57:05,047 --> 00:57:08,883 The OC guide states that I will not use profanity while I'm at OCS. 911 00:57:08,967 --> 00:57:11,636 Yes, mein Führer. Yes, Officer Candidate. 912 00:57:11,720 --> 00:57:14,013 OFFICER: Hurry up! MAN 1: Hurry up! Let's go! 913 00:57:14,973 --> 00:57:16,390 MAN 2: Yeah, this is mine. MILES: You better help your buddy. 914 00:57:16,475 --> 00:57:18,684 (ALL SHOUTING) 915 00:57:20,187 --> 00:57:24,357 Get out of my TAC Alley. 916 00:57:27,694 --> 00:57:30,029 Hurry up! Hurry up! OFFICER: Move over there! 917 00:57:30,197 --> 00:57:31,948 (ALL YELLING) 918 00:57:32,032 --> 00:57:33,991 (HIGH-PITCHED YELLING) 919 00:57:35,202 --> 00:57:36,619 Salute! Salute with your right hand. 920 00:57:36,703 --> 00:57:37,787 OFFICER: Salute with your right hand. 921 00:57:37,871 --> 00:57:39,664 That's not a salute. That's not a salute. 922 00:57:39,748 --> 00:57:40,831 OFFICER: That's not a salute. 923 00:57:42,501 --> 00:57:45,586 Can I tell you about the person that changed my life? 924 00:57:45,671 --> 00:57:47,546 Was it Karl Lagerfeld? 925 00:57:47,839 --> 00:57:52,176 No, actually, his name is Jesus. Jesus is in this room right now. 926 00:57:52,260 --> 00:57:54,720 He never leaves us. He never forsakes us. 927 00:57:54,805 --> 00:57:55,805 (WHISPERS) He's here. 928 00:57:55,889 --> 00:57:57,056 (WHISPERS) Amazing. 929 00:57:57,140 --> 00:57:58,724 That's exactly right. He's amazing. 930 00:57:58,809 --> 00:58:02,520 You want to be famous. You'll be one that's so famous, Brüno, 931 00:58:02,604 --> 00:58:06,273 you will prepare the way for other young men all over the world 932 00:58:06,358 --> 00:58:10,319 who want to come out of the homosexual lifestyle and make a change in their lives. 933 00:58:10,404 --> 00:58:13,239 And they'll say, "If Brüno can do it, then I can do it. 934 00:58:13,323 --> 00:58:15,533 "How did he change? How did you change, Brüno?" 935 00:58:15,617 --> 00:58:18,494 And they'll say, "It's Jesus. He changed me." 936 00:58:18,578 --> 00:58:20,663 But he wants to come into your heart right now. 937 00:58:20,747 --> 00:58:23,040 Are you ready to make that change? 938 00:58:23,125 --> 00:58:25,042 Are you hitting on me? 939 00:58:26,044 --> 00:58:27,461 No, I'm not. 940 00:58:28,213 --> 00:58:32,758 Okay, good, 'cause I just... That was, like, really hot, that whole speech. 941 00:58:34,261 --> 00:58:36,470 Are there any outdoor activities 942 00:58:36,555 --> 00:58:39,932 that I should do if I want to become straight? 943 00:58:40,142 --> 00:58:41,559 Absolutely. 944 00:58:42,185 --> 00:58:43,561 Hi. Hello. 945 00:58:46,982 --> 00:58:48,482 Mike. Brüno. Brüno. 946 00:58:48,942 --> 00:58:49,984 Hey. Great. 947 00:58:50,068 --> 00:58:51,736 I'm Donny. Brüno. 948 00:58:52,654 --> 00:58:53,863 Robert. 949 00:58:54,114 --> 00:58:56,365 You ever been hunting? BRÜNO: I've never killed an animal. 950 00:58:56,450 --> 00:58:59,744 Although, I did once suffocate a hamster in Mykonos. 951 00:59:04,291 --> 00:59:08,252 The women, eh? Do you prefer the vagina or the mammary glands? 952 00:59:09,421 --> 00:59:11,630 I prefer the vagina. Me, too. 953 00:59:12,049 --> 00:59:14,300 I love a woman with a vagina. 954 00:59:14,384 --> 00:59:15,509 Yeah. 955 00:59:16,094 --> 00:59:17,303 My favorite. 956 00:59:17,387 --> 00:59:19,138 Didn't see anything. 957 00:59:19,973 --> 00:59:22,516 We were just talking about vaginas. 958 00:59:22,642 --> 00:59:23,642 About what? 959 00:59:23,727 --> 00:59:25,728 Vaginas. The woman's vagina. 960 00:59:25,812 --> 00:59:26,896 Oh. 961 00:59:28,690 --> 00:59:32,151 Sharing stories and saying how much we enjoy them. 962 00:59:32,235 --> 00:59:33,486 Oh, yes. 963 00:59:33,779 --> 00:59:35,488 Really fantastisch. 964 00:59:35,989 --> 00:59:37,948 Really wonderful things. 965 00:59:38,992 --> 00:59:40,659 It's my favorite. 966 00:59:42,579 --> 00:59:43,579 (SCREAMS) 967 00:59:46,583 --> 00:59:47,833 This is wonderful. 968 00:59:50,087 --> 00:59:52,004 This is what rabbit look like. 969 00:59:57,886 --> 01:00:02,014 Look at the four of us. We are so like the Sex and the City girls. 970 01:00:03,100 --> 01:00:05,142 No, we aren't, either. 971 01:00:06,186 --> 01:00:07,937 Which one are you, Donny? 972 01:00:08,021 --> 01:00:10,564 I ain't any one of them. I'm Donny. 973 01:00:11,775 --> 01:00:14,360 That is such a Samantha thing to say. 974 01:00:18,615 --> 01:00:21,659 BRÜNO: I've never been out of the city before. 975 01:00:21,743 --> 01:00:24,745 You haven't? How's it feel? 976 01:00:25,288 --> 01:00:27,289 I feel a bit vulnerable. 977 01:00:29,334 --> 01:00:32,837 You know, I'm 19 years old, I've got a perfect body. 978 01:00:33,880 --> 01:00:37,424 You know, I really don't want to wake up tomorrow morning und find 979 01:00:38,635 --> 01:00:41,011 that I'm torn in my Arschenholer. 980 01:00:43,932 --> 01:00:46,308 You probably ain't the only one. 981 01:00:46,726 --> 01:00:48,561 Me, either, definitely. 982 01:00:50,063 --> 01:00:52,731 Wow, there's so many stars in the sky. 983 01:00:53,650 --> 01:00:55,151 Full of them. 984 01:00:56,319 --> 01:00:59,488 Makes you think of all the hot guys in the world. 985 01:01:28,185 --> 01:01:30,769 Do we all share one tent or what's more sensible? 986 01:01:30,854 --> 01:01:32,229 I hope not. 987 01:01:43,158 --> 01:01:44,199 (WHISPERING) 988 01:01:44,284 --> 01:01:57,087 (MIKE SPEAKING) 989 01:01:57,172 --> 01:02:01,133 (BRÜNO SPEAKING) 990 01:02:01,718 --> 01:02:03,260 (MIKE SPEAKING) 991 01:02:05,472 --> 01:02:19,652 (BRÜNO WHISPERING) 992 01:02:27,035 --> 01:02:28,035 (MIKE SPEAKING) 993 01:02:28,203 --> 01:02:31,163 (BRÜNO SPEAKING) 994 01:02:31,331 --> 01:02:33,123 (MIKE SPEAKING) 995 01:02:33,208 --> 01:02:35,668 (BRÜNO SPEAKING) 996 01:02:37,253 --> 01:02:39,129 All right, God damn it. 997 01:02:42,342 --> 01:02:45,177 BRÜNO: Reverend BJ found me too much of a handful 998 01:02:45,261 --> 01:02:47,262 and put me in touch with one of his chums. 999 01:02:48,390 --> 01:02:50,057 You look decent in that. 1000 01:02:52,018 --> 01:02:53,727 Look like a straight guy, how's that? 1001 01:02:53,812 --> 01:02:55,062 (LAUGHS) 1002 01:02:56,398 --> 01:02:58,315 Women are good for us. 1003 01:02:59,734 --> 01:03:02,486 They're good even though 1004 01:03:02,570 --> 01:03:06,073 they appear to us to be terribly conventional. 1005 01:03:06,658 --> 01:03:10,536 And we find that somewhat irritating 1006 01:03:12,372 --> 01:03:14,957 that they complain so much. 1007 01:03:15,834 --> 01:03:17,835 Right. But we need that. 1008 01:03:18,253 --> 01:03:21,839 We need many of the things 1009 01:03:22,340 --> 01:03:28,053 that, at first glance, are annoying and irritating. 1010 01:03:29,222 --> 01:03:32,474 And women often don't stick to the point. 1011 01:03:32,559 --> 01:03:37,229 They're often talking about one thing and then another and then another, 1012 01:03:37,647 --> 01:03:41,442 and they never get back to the first point maybe ever. 1013 01:03:42,902 --> 01:03:47,823 I am repulsed by the idea of making the sex with a woman. 1014 01:03:49,159 --> 01:03:53,996 The important thing is to be around women, 1015 01:03:54,080 --> 01:03:58,542 somewhat, that you find tolerable or interesting 1016 01:03:59,127 --> 01:04:02,087 and give them a chance to seduce you. 1017 01:04:07,385 --> 01:04:08,969 (DOORBELL RINGS) 1018 01:04:09,054 --> 01:04:10,637 How did you get into it? 1019 01:04:10,764 --> 01:04:12,931 (ALL LAUGHING) We, actually, our first time was on our... 1020 01:04:13,058 --> 01:04:14,850 Our honeymoon. Yeah. 1021 01:04:14,934 --> 01:04:19,104 Of all nights for us to swing, the first time was for our honeymoon. 1022 01:04:20,815 --> 01:04:23,358 Und what is your favorite position? 1023 01:04:24,402 --> 01:04:27,321 That would be missionary or reverse cowgirl. 1024 01:04:27,822 --> 01:04:29,948 What's reverse cowgirl? 1025 01:04:30,742 --> 01:04:32,242 Show me. I'll pretend to be the woman. 1026 01:04:32,327 --> 01:04:33,368 Like, I'm sitting here, and... 1027 01:04:33,453 --> 01:04:37,206 Yeah, and so, if I'm the woman... Don't worry. Yeah, so what? 1028 01:04:37,290 --> 01:04:38,373 You'd be sitting like that, 1029 01:04:38,458 --> 01:04:40,876 and that's called reverse cowgirl. Right. Right. 1030 01:04:40,960 --> 01:04:43,796 And then when you're facing me, that's called cowgirl. 1031 01:04:44,547 --> 01:04:47,257 This one here is cowgirl or reverse cowgirl? 1032 01:04:47,342 --> 01:04:48,509 This is cowgirl. 1033 01:04:48,593 --> 01:04:51,303 And then when you're turned the opposite way, it's reverse cowgirl. 1034 01:04:57,143 --> 01:04:58,727 Und what other positions are there? 1035 01:04:58,812 --> 01:05:01,063 Power driver. Right. 1036 01:05:01,147 --> 01:05:02,314 Sixty-nine. 1037 01:05:02,440 --> 01:05:04,066 But this is the girl's position. 1038 01:05:04,150 --> 01:05:06,693 (INHALES DEEPLY) You don't want to be like this if you're a guy. 1039 01:05:06,778 --> 01:05:08,779 There's missionary, doggy style. 1040 01:05:08,863 --> 01:05:10,114 So what's doggy style like? 1041 01:05:10,198 --> 01:05:12,741 You'd be bent over, like a dog does it. 1042 01:05:12,826 --> 01:05:14,243 Yeah. Like that? Uh-huh. 1043 01:05:14,327 --> 01:05:16,328 All right, and then what would you be doing? 1044 01:05:16,412 --> 01:05:17,996 If you was a woman, I would be humping you. 1045 01:05:18,039 --> 01:05:19,790 No, show me. (LAUGHING) I'm not gonna show you. 1046 01:05:19,874 --> 01:05:21,250 You're a man. Don't be a faggot. 1047 01:05:21,334 --> 01:05:23,961 (CHUCKLING) Come on. What's the big deal? It's just a couple of guys. 1048 01:05:24,045 --> 01:05:26,255 I'd be humping you like that. 1049 01:05:27,048 --> 01:05:29,216 Wow, I can't wait to do this to a woman. 1050 01:05:29,300 --> 01:05:30,425 (LAUGHS) 1051 01:05:31,219 --> 01:05:32,845 (WOMAN MOANING) 1052 01:05:39,853 --> 01:05:42,521 Anybody want a sandwich or something? 1053 01:05:43,398 --> 01:05:44,690 (MOANING) 1054 01:05:45,859 --> 01:05:48,193 Yeah. Great. 1055 01:05:50,029 --> 01:05:51,738 Very good. You've got great hair actually. 1056 01:05:51,823 --> 01:05:53,615 Thank you. Yeah. 1057 01:06:02,375 --> 01:06:03,876 (EXHALES) That was great. 1058 01:06:05,211 --> 01:06:07,796 Oh, yeah. Good boy. 1059 01:06:08,298 --> 01:06:09,548 (MOANING) 1060 01:06:10,216 --> 01:06:11,550 Fuck, yeah. 1061 01:06:13,428 --> 01:06:15,095 You're doing a great job. 1062 01:06:15,180 --> 01:06:16,513 Thank you. 1063 01:06:17,640 --> 01:06:19,975 Come on, Jack, look me in the eyes. 1064 01:06:20,059 --> 01:06:22,394 Look me in the eye. You can do this. 1065 01:06:24,480 --> 01:06:25,564 (LAUGHS) 1066 01:06:25,648 --> 01:06:26,648 (MAN LAUGHING) Dude. 1067 01:06:26,733 --> 01:06:29,818 Why would he look you in the eyes when he's looking at a pussy? 1068 01:06:29,903 --> 01:06:31,028 Why would he look you in the eyes? 1069 01:06:31,112 --> 01:06:32,988 No, no. Just for concentration. 1070 01:06:33,072 --> 01:06:34,448 He does not look in a guy's... 1071 01:06:34,532 --> 01:06:36,074 I don't need you for concentration, okay? 1072 01:06:36,201 --> 01:06:38,827 Look her in the eye. This is a fucking swingers party. Okay? 1073 01:06:38,912 --> 01:06:40,662 If you don't want pussy, if you don't want fucking... 1074 01:06:40,747 --> 01:06:42,748 No, I want... Then quit fucking touching me 1075 01:06:42,832 --> 01:06:45,709 and quit telling me to look at you in the eye. Okay? 1076 01:06:45,793 --> 01:06:48,503 I didn't come here for no fucking queer shit. Okay? 1077 01:06:48,588 --> 01:06:50,088 Me, neither. Okay. 1078 01:06:50,173 --> 01:06:51,632 Let's keep it at that then. Cool. 1079 01:06:51,716 --> 01:06:54,676 This is a fucking swingers party. Right, guys? 1080 01:06:54,761 --> 01:06:56,887 JACK: I see what the fuck you're doing, dude. 1081 01:06:56,971 --> 01:06:58,138 Hi. JACK: Did he not try to pull 1082 01:06:58,223 --> 01:06:59,890 that queer shit on you out there? Hi. How you doing? 1083 01:06:59,974 --> 01:07:02,267 JACK: I don't need this motherfucker touching me on the back, 1084 01:07:02,352 --> 01:07:04,394 telling me to look him in the fucking eye. Right? 1085 01:07:04,520 --> 01:07:08,023 I was just going to the kitchen. I know, yeah. Come on. 1086 01:07:08,816 --> 01:07:11,902 What's this shit? Let's take this off. 1087 01:07:12,779 --> 01:07:15,572 Let's maybe we get to know each other a little. 1088 01:07:15,698 --> 01:07:18,367 I think you broke that, actually. I don't give a fuck. 1089 01:07:18,451 --> 01:07:22,287 Yeah, there is... Let's get to know each other a little bit first. 1090 01:07:22,455 --> 01:07:24,581 (EXCLAIMS) Know each other? What? 1091 01:07:24,666 --> 01:07:26,959 You must produce a lot of milk. 1092 01:07:27,293 --> 01:07:29,711 I don't want you to do something that you'll regret. 1093 01:07:29,796 --> 01:07:33,298 You wake up tomorrow, you've lost your virginity, and you feel ashamed. 1094 01:07:33,383 --> 01:07:36,718 You know, let's take this a little slower. 1095 01:07:36,803 --> 01:07:38,887 We should reschedule. Sit the fuck down. 1096 01:07:38,972 --> 01:07:40,555 Sit the fuck down. Ow! 1097 01:07:40,848 --> 01:07:42,266 Don't fuck around! 1098 01:07:42,976 --> 01:07:45,352 No, let's do this the right way. 1099 01:07:45,436 --> 01:07:46,728 (BOTH EXHALE) 1100 01:07:46,813 --> 01:07:49,314 I go, and I sit down with your father, we talk about this. 1101 01:07:49,440 --> 01:07:50,899 If he gives his permission... What? 1102 01:07:50,984 --> 01:07:52,359 Would you quit being a little bitch here 1103 01:07:52,443 --> 01:07:55,320 and take your little briefs off before I fucking rip them? 1104 01:07:55,530 --> 01:07:57,072 Wait. Yes. 1105 01:07:57,156 --> 01:07:58,240 Yeah. Fine. 1106 01:07:58,324 --> 01:07:59,408 Thanks. Okay. Great. 1107 01:07:59,492 --> 01:08:01,410 I don't like this little shit. 1108 01:08:01,494 --> 01:08:03,912 Yes, well, I want to really make this heterosexual sex. 1109 01:08:03,997 --> 01:08:05,872 It's going to be fantastisch! 1110 01:08:05,957 --> 01:08:09,918 Do as I say. Take that fucking shit off now! 1111 01:08:10,003 --> 01:08:11,003 (WHOOPS) 1112 01:08:11,045 --> 01:08:13,463 Don't... You fold them. (EXCLAIMS) Fuck. 1113 01:08:13,548 --> 01:08:16,341 You gotta fold that neatly. You don't treat suede like that. It stains. 1114 01:08:16,426 --> 01:08:18,844 Sit the fuck down. Take it off! 1115 01:08:18,928 --> 01:08:22,431 I've got an idea. Let's play a little bit of dress-up here. 1116 01:08:22,515 --> 01:08:23,473 It will be erotisch. 1117 01:08:23,558 --> 01:08:25,517 What is this? You gonna dress me like a man? 1118 01:08:25,601 --> 01:08:26,977 No, it's just a beard. 1119 01:08:27,103 --> 01:08:28,645 Am I supposed to wear a beard? It's just a... 1120 01:08:28,730 --> 01:08:30,105 Come on, it will be fun. 1121 01:08:30,189 --> 01:08:31,398 I don't need a beard. 1122 01:08:31,482 --> 01:08:32,899 Take it off! Now! 1123 01:08:32,984 --> 01:08:34,234 Once you put the... 1124 01:08:34,319 --> 01:08:36,778 (EXCLAIMING) 1125 01:08:36,863 --> 01:08:39,239 Fuck! Take it off. Okay. I'm... 1126 01:08:39,365 --> 01:08:40,490 Okay, I'm going to do this. Right now! 1127 01:08:40,575 --> 01:08:43,327 Get on your fucking knees and suck my spike here, bitch. 1128 01:08:45,913 --> 01:08:48,040 Okay. Help! 1129 01:08:48,374 --> 01:08:50,042 Don't fuck around! 1130 01:08:53,338 --> 01:08:55,047 BRÜNO: Don't call me gay! 1131 01:08:55,548 --> 01:08:59,551 I'm gonna become straight. I'm gonna become über straight. 1132 01:09:00,636 --> 01:09:03,555 I'm gonna be the straightest man who's ever lived. 1133 01:09:03,639 --> 01:09:07,642 Und then I'll be famous. You'll see. You'll see. 1134 01:09:16,319 --> 01:09:17,486 (DISTANT CHEERING) 1135 01:09:20,740 --> 01:09:22,866 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 1136 01:09:29,916 --> 01:09:31,416 (AUDIENCE CHEERING) 1137 01:09:31,501 --> 01:09:34,961 What's up, Arkansas? How's everybody doing? 1138 01:09:37,465 --> 01:09:39,841 You guys ready to see a little ass kicking tonight? 1139 01:09:39,926 --> 01:09:41,510 (AUDIENCE CHEERING LOUDLY) 1140 01:09:41,594 --> 01:09:44,930 Make some noise, everybody. Put your hands together. Make some noise 1141 01:09:45,014 --> 01:09:50,143 for the host of the brand-new TV show, Straight Dave's Man Slammin' Maxout. 1142 01:09:50,353 --> 01:09:54,481 Give it up for Straight Dave! 1143 01:09:54,565 --> 01:09:55,690 (ROCK MUSIC PLAYING) 1144 01:09:55,775 --> 01:09:59,611 Straight Dave. Straight Dave. 1145 01:10:00,321 --> 01:10:01,780 (CHEERING) 1146 01:10:16,546 --> 01:10:17,921 (SHOUTING) 1147 01:10:19,173 --> 01:10:22,384 Are you ready for some man-slamming action? 1148 01:10:23,845 --> 01:10:27,514 Who's ready for an old-fashioned heterofest? 1149 01:10:30,059 --> 01:10:34,146 Are you 100% hetero like me? 1150 01:10:42,572 --> 01:10:45,198 Who out there is proud to be straight? 1151 01:10:47,326 --> 01:10:50,203 Let me hear you say straight pride. 1152 01:10:50,413 --> 01:10:51,746 ALL: Straight pride. 1153 01:10:51,831 --> 01:10:53,498 Straight pride. 1154 01:10:53,583 --> 01:10:55,000 ALL: Straight pride. 1155 01:10:55,376 --> 01:10:59,087 I am so straight that when I bought my house, 1156 01:10:59,172 --> 01:11:02,674 the first thing I did was brick up the back door. 1157 01:11:02,758 --> 01:11:04,509 (AUDIENCE LAUGHING) 1158 01:11:06,053 --> 01:11:10,098 You know why? Because my asshole's just for shitting. 1159 01:11:10,183 --> 01:11:11,766 Let me hear you say that. 1160 01:11:11,851 --> 01:11:14,352 ALL: My asshole's just for shitting. 1161 01:11:15,104 --> 01:11:18,481 It's great to have an evening with straight people. 1162 01:11:18,566 --> 01:11:21,401 It's great not to have any fags here. 1163 01:11:21,485 --> 01:11:23,111 MAN: You're a faggot! 1164 01:11:24,197 --> 01:11:26,156 Who called me a faggot? 1165 01:11:26,699 --> 01:11:30,660 Whoever called me a faggot come up here, and I'll beat your Arsch. 1166 01:11:31,078 --> 01:11:34,206 Who called Straight Dave a faggot? Come up here. 1167 01:11:44,217 --> 01:11:45,592 Let him in. 1168 01:11:45,676 --> 01:11:47,719 (AUDIENCE CHEERING LOUDLY) 1169 01:11:52,183 --> 01:11:55,685 Who wants to see me beat this fag's ass? 1170 01:11:57,688 --> 01:12:00,065 Who wants me to beat this... 1171 01:12:02,318 --> 01:12:03,318 Fuck him up! 1172 01:12:03,402 --> 01:12:04,736 Get him, motherfucker! 1173 01:12:05,154 --> 01:12:06,863 (BOTH GRUNTING) 1174 01:12:07,949 --> 01:12:09,908 Beat his fucking ass! 1175 01:12:26,717 --> 01:12:28,176 Kick his ass! 1176 01:12:37,186 --> 01:12:39,646 (SLOW ROMANTIC SONG PLAYING) 1177 01:12:42,483 --> 01:12:43,608 (INAUDIBLE) 1178 01:12:46,112 --> 01:12:47,904 (AUDIENCE EXCLAIMING) 1179 01:12:54,578 --> 01:12:55,996 Fucking fag! 1180 01:12:59,458 --> 01:13:02,961 Homo! Queer fags! Motherfuckers! 1181 01:13:12,179 --> 01:13:13,638 (EXCLAIMING) 1182 01:13:19,812 --> 01:13:21,980 Stop! Stop! 1183 01:13:28,779 --> 01:13:32,449 Get out of my town. You all are sick. 1184 01:13:35,745 --> 01:13:39,789 Tell him we don't have no faggots here in Arkansas. Take that shit somewhere else. 1185 01:13:41,500 --> 01:13:44,127 (SHOUTING) You pussy-ass faggot motherfucker! 1186 01:14:03,022 --> 01:14:04,397 (SHOUTING) 1187 01:14:07,526 --> 01:14:09,736 AUDIENCE: (CHANTING) Fuck that shit! 1188 01:14:09,820 --> 01:14:11,488 Fuck that shit! 1189 01:14:11,572 --> 01:14:14,949 Fuck that shit! Fuck that shit! 1190 01:14:31,050 --> 01:14:32,634 (SPEAKING MANDARIN) 1191 01:14:32,718 --> 01:14:38,223 BRÜNO: The footage went everywhere, und Brüno became über famous. 1192 01:14:38,307 --> 01:14:39,641 (CHATTERING) 1193 01:14:39,725 --> 01:14:43,728 As for Lutz, we decided to get married in California. 1194 01:14:44,688 --> 01:14:48,066 But because of the law, we had to be a bit inventive. 1195 01:14:48,401 --> 01:14:51,444 I feel this is the biggest step you'll ever make in your lifetime. 1196 01:14:52,029 --> 01:14:53,822 It's a very big moment. That's right. 1197 01:14:53,906 --> 01:14:57,033 Am I going to be able to meet her before we actually start? 1198 01:14:57,118 --> 01:14:58,243 Sure. 1199 01:15:11,048 --> 01:15:14,467 I... I don't marry two men or two women. 1200 01:15:14,677 --> 01:15:18,138 If she's a man, then how did it give birth to our son? 1201 01:15:20,516 --> 01:15:23,268 You gave birth to a little black child? 1202 01:15:23,686 --> 01:15:24,769 (IN FALSETTO) Yes. 1203 01:15:25,771 --> 01:15:27,939 When did you have the baby? 1204 01:15:28,274 --> 01:15:31,401 I don't even know why I'm asking that question. 1205 01:15:32,528 --> 01:15:34,863 BRÜNO: But even though marriage was a nicht-nicht, 1206 01:15:34,947 --> 01:15:37,240 we weren't gonna let it get us down. 1207 01:15:37,324 --> 01:15:39,868 We were happy. We had each other. 1208 01:15:39,952 --> 01:15:41,703 And we had O.J. Back, 1209 01:15:42,246 --> 01:15:44,956 although he did cost us a MacBook Pro. 1210 01:15:45,708 --> 01:15:48,168 Plus, ich was now so famous 1211 01:15:48,252 --> 01:15:52,505 that I was able to record mein very own charity video. 1212 01:15:54,258 --> 01:15:56,301 (SLOW MUSIC PLAYING) 1213 01:16:01,307 --> 01:16:03,016 (SINGING) I've written a song 1214 01:16:03,517 --> 01:16:08,271 that I hope is gonna bring the world together 1215 01:16:14,320 --> 01:16:17,780 Put down your guns and bombs 1216 01:16:18,616 --> 01:16:21,743 and just make love forever 1217 01:16:22,244 --> 01:16:23,620 Okay, then. 1218 01:16:27,875 --> 01:16:30,835 He's come to heal the world 1219 01:16:31,837 --> 01:16:34,130 and make all nations calmer 1220 01:16:40,804 --> 01:16:44,599 I am the Austrian Jesus 1221 01:16:45,017 --> 01:16:48,394 He is the white Obama 1222 01:16:48,938 --> 01:16:50,688 He's the white Obama 1223 01:16:54,235 --> 01:16:57,278 War's just based on hate and fear 1224 01:16:57,363 --> 01:17:00,657 Stop fighting, North and South Korea 1225 01:17:01,450 --> 01:17:04,494 You're both basically Chinese 1226 01:17:04,745 --> 01:17:07,288 And he's Brüno, dove of peace 1227 01:17:07,373 --> 01:17:10,208 Hey, yo, Brüno, where the bitches at? 1228 01:17:11,043 --> 01:17:13,711 BOTH: You are Brüno, dove of peace 1229 01:17:13,796 --> 01:17:17,215 SNOOP DOGG: You do it, fashion model You got the cute hos 1230 01:17:17,633 --> 01:17:21,386 ALL: You are Brüno, dove of peace 1231 01:17:21,470 --> 01:17:22,554 (SNIFFS) 1232 01:17:22,638 --> 01:17:24,305 You know, I love black guys. I'm a chocoholic. 1233 01:17:24,390 --> 01:17:27,600 ALL: Du bist Brüno, dove of peace 1234 01:17:27,685 --> 01:17:29,352 Brüno wants peace. 1235 01:17:29,520 --> 01:17:33,439 Either we gonna have peace, or we gonna have motherfucking war. 1236 01:17:34,108 --> 01:17:37,068 I have a dream for the Third World 1237 01:17:37,778 --> 01:17:41,281 Clean water, food and teaching 1238 01:17:47,079 --> 01:17:50,582 In every village and every town 1239 01:17:51,292 --> 01:17:54,419 a place for anal bleaching 1240 01:18:00,426 --> 01:18:03,886 We need to rid the world of hunger 1241 01:18:03,971 --> 01:18:07,348 I'm like Bono, except much younger 1242 01:18:07,850 --> 01:18:10,852 He's only 19 1243 01:18:10,936 --> 01:18:13,771 Ich bin Brüno, dove of peace 1244 01:18:15,941 --> 01:18:19,110 Hey, hey, he gay, he gay 1245 01:18:20,070 --> 01:18:21,154 Okay. 1246 01:18:30,289 --> 01:21:20,917 (DANCE MUSIC PLAYING)