1
00:00:23,493 --> 00:00:25,882
[woman] Reesa from Manhattan,
you're on the air.
2
00:00:26,053 --> 00:00:28,613
[woman 2] I date a lot of guys.
I mean, a lot.
3
00:00:28,773 --> 00:00:31,619
I've had more blind dates than a
seeing eye dog. You know why?
4
00:00:31,871 --> 00:00:34,929
- I'm on tenterhooks, shoot.
- I'm looking for the real thing
5
00:00:35,092 --> 00:00:37,242
you're talking about,
but I wanna feel love.
6
00:00:37,412 --> 00:00:40,848
The kind where you're so delirious
you can barely breathe or eat.
7
00:00:41,012 --> 00:00:44,526
I'm waiting for Prince Charming who
will pick me up, sweep me off my feet,
8
00:00:44,691 --> 00:00:48,479
- slam me into a wall, and bang my...
- Let me stop you right there, Reesa.
9
00:00:48,651 --> 00:00:51,529
First, I don't think love
is supposed to deny you of your food
10
00:00:51,691 --> 00:00:55,319
or oxygen supply.
Love is supposed to nourish you.
11
00:00:55,490 --> 00:00:57,879
Well, I'm just saying
I want the fairy tale.
12
00:00:58,050 --> 00:01:00,405
I want the excitement, the romance,
you know?
13
00:01:00,570 --> 00:01:04,358
Yeah, I do. This Prince Charming
of yours doesn't exist.
14
00:01:04,530 --> 00:01:06,406
He's good for a few nights in the sack,
15
00:01:06,569 --> 00:01:09,163
but his charm will run thin,
which is what charm does.
16
00:01:09,329 --> 00:01:12,924
Well, I hear ya, Dr Lloyd, but what
I'm saying is that I want to be deeply
17
00:01:13,089 --> 00:01:16,399
- and passionately in love.
- You want to be passionately in love.
18
00:01:16,569 --> 00:01:20,243
I see. You know who's a bigger flake
than your buddy, Prince Charming?
19
00:01:20,408 --> 00:01:23,684
His brother, Prince Passion.
Reesa, if you are truly serious
20
00:01:23,848 --> 00:01:26,567
about wanting to find real
and lasting love in this town,
21
00:01:26,728 --> 00:01:28,957
I'm gonna have to dish out
tough love to you now.
22
00:01:29,127 --> 00:01:31,083
- Uh-oh.
- This serial dating of yours
23
00:01:31,247 --> 00:01:34,717
is a waste of time. You can't
find something when you don't know
24
00:01:34,887 --> 00:01:37,720
what you're looking for.
You're playing the field, right?
25
00:01:37,887 --> 00:01:42,755
Hoping that somebody will want you,
when it's you who needs to figure out
26
00:01:42,926 --> 00:01:45,963
what it is you want.
Anybody can fall in love,
27
00:01:46,126 --> 00:01:50,244
but what you deserve is a man with
the emotional maturity to stay in love.
28
00:01:50,406 --> 00:01:54,717
Don't settle for a boyfriend
when you can demand a manfriend.
29
00:01:54,885 --> 00:01:56,716
I'm not really the demanding type.
30
00:01:56,885 --> 00:01:58,637
Don't go there, Reesa.
31
00:01:58,805 --> 00:02:00,557
Hear what she's doing, listeners?
32
00:02:00,725 --> 00:02:04,400
That is the sound of a woman
who settles for second-best.
33
00:02:04,565 --> 00:02:08,034
Why do we do that? I mean,
deep down we know we deserve better,
34
00:02:08,204 --> 00:02:11,116
so why do we keep lowering
our standards?
35
00:02:11,284 --> 00:02:14,003
I devote a chapter
to this in my new book, Real Love,
36
00:02:14,164 --> 00:02:15,563
which come to stores on Wednesday.
37
00:02:15,724 --> 00:02:20,319
I've finally learned that unless
you demand real love for yourself,
38
00:02:20,483 --> 00:02:22,599
you're going to get
seriously hurt out there.
39
00:02:22,763 --> 00:02:25,231
But how am I supposed to know
if love is real or not?
40
00:02:25,403 --> 00:02:29,361
Spell it out for yourselves.
R: is he responsible?
41
00:02:29,522 --> 00:02:33,356
- [men shouting]
- E: is he your equal?
42
00:02:33,522 --> 00:02:37,276
- A: is he an adult?
- Are you freakin' blind? [shouting]
43
00:02:37,442 --> 00:02:40,877
- And most of all, L: is he loving?
- That's a ridiculous call!
44
00:02:41,041 --> 00:02:45,273
- Know anybody like that?
- [Reesa] Not really.
45
00:02:45,441 --> 00:02:49,070
Hold out for it, Reesa.
You'll be so glad you did.
46
00:02:49,241 --> 00:02:52,277
Oh, Dr Lloyd, you are such a lifesaver.
Thank you so much.
47
00:02:52,440 --> 00:02:54,476
You're welcome.
All right, next caller.
48
00:02:54,640 --> 00:02:57,200
- [man] Patrick! Come on!
- [Patrick] Where'd she go?
49
00:02:57,360 --> 00:03:01,990
Hopefully, she went to buy you a muzzle.
Keep your mouth quiet next time.
50
00:03:02,160 --> 00:03:04,719
- Move it, move it.
- If there is a next time.
51
00:03:04,879 --> 00:03:08,235
- [music plays on radio]
- [man] Showtunes.
52
00:03:08,399 --> 00:03:11,311
- [changing radio station]
- Showtunes.
53
00:03:11,479 --> 00:03:13,470
- More showtunes.
- I like showtunes!
54
00:03:13,639 --> 00:03:16,755
- Obviously. It's sad.
- Oh, there's the love doctor.
55
00:03:16,918 --> 00:03:18,988
- I hate that lady.
- My lady loves this.
56
00:03:19,158 --> 00:03:20,910
- Mine, too.
- Your... your who?
57
00:03:21,078 --> 00:03:23,353
- I mean my mother.
- [laughter]
58
00:03:23,518 --> 00:03:25,952
- What is that?
- You're a beast.
59
00:03:26,118 --> 00:03:30,156
Next caller.
Sofia of Astoria, you're on the air.
60
00:03:30,317 --> 00:03:33,514
- Hi. Hi, am I on?
- Yeah. Yeah, here we are. Let's go.
61
00:03:33,677 --> 00:03:38,387
I'm supposed to be getting married this
weekend, and I'm having second thoughts.
62
00:03:38,557 --> 00:03:42,231
- Second, third, fourth?
- What do you mean?
63
00:03:42,396 --> 00:03:44,432
Thinking about calling
this off a while?
64
00:03:44,596 --> 00:03:48,669
Well, I took your online compatibility
test, and I scored a 12.
65
00:03:48,836 --> 00:03:52,191
OK. That test helps predict
long-term compatibility, caller.
66
00:03:52,355 --> 00:03:54,744
- You're right to consider this...
- Sofia?
67
00:03:54,915 --> 00:03:56,871
...very, very carefully.
68
00:03:57,035 --> 00:04:00,391
Forty-three per cent
of marriages end in divorce.
69
00:04:00,555 --> 00:04:03,626
All right? You don't want that.
How long have you known this guy?
70
00:04:03,794 --> 00:04:06,672
About five months, but he's
a really good guy and all, and...
71
00:04:06,834 --> 00:04:09,223
[stammering] But... but... five months?
72
00:04:09,394 --> 00:04:13,512
Sofia, are you scared of being alone?
73
00:04:13,674 --> 00:04:16,824
- I guess so, maybe, yeah.
- 'Cause you know what's scarier
74
00:04:16,993 --> 00:04:19,553
than being alone?
You know what's worse?
75
00:04:19,713 --> 00:04:24,104
Being alone with the wrong guy
for the rest of your life. You got it?
76
00:04:24,273 --> 00:04:26,582
Doesn't sound like
an average case of jitters.
77
00:04:26,753 --> 00:04:29,391
Wait, are you saying
I should call off the wedding?
78
00:04:29,552 --> 00:04:34,387
I'm running out of time, caller,
but you know, deep inside,
79
00:04:34,552 --> 00:04:38,147
what you need to do.
Thank you for calling.
80
00:04:38,312 --> 00:04:39,869
Good luck.
81
00:04:50,471 --> 00:04:51,823
- [groans]
- Knock-knock.
82
00:04:51,990 --> 00:04:54,629
- Mm, who's there?
- This is your publisher speaking.
83
00:04:54,790 --> 00:04:59,739
- Mm, we don't want any.
- Read 'em and weep.
84
00:04:59,910 --> 00:05:03,743
- Oh, really?
- There's only one way to find out.
85
00:05:03,909 --> 00:05:06,548
No, no. I'm too nervous.
You read it.
86
00:05:06,709 --> 00:05:10,099
- [sighs]
- "The doctor is in.
87
00:05:10,269 --> 00:05:13,898
The first book from local talk radio
sensation Dr Emma Lloyd, Real Love,
88
00:05:14,069 --> 00:05:17,617
establishes Lloyd as the latest
khoja of modern romance. "
89
00:05:17,788 --> 00:05:20,905
- Latest what? What did they call me?
- Khoja, apparently.
90
00:05:21,068 --> 00:05:24,060
I don't know what that means.
I don't know how to spell it.
91
00:05:24,228 --> 00:05:26,617
- K-H...
- What kind of word is khoja?
92
00:05:26,787 --> 00:05:29,255
...O...
- It's just showing off, really.
93
00:05:29,427 --> 00:05:32,146
- OK.
- [laughs] For a popular magazine
94
00:05:32,307 --> 00:05:35,936
to review a self-help book
and pull out a word like "khoja",
95
00:05:36,107 --> 00:05:40,338
"from the Turkish 'hoca':
A, a title of respect for teacher.
96
00:05:40,506 --> 00:05:43,384
- B, a wise man. "
- Or woman.
97
00:05:43,546 --> 00:05:45,980
Oh! Or "C, a sub-sect
98
00:05:46,146 --> 00:05:49,900
of ancient Ismaili assassins. " Hm.
99
00:05:50,066 --> 00:05:52,454
- Lets go with A, for teacher.
- I don't know.
100
00:05:52,625 --> 00:05:55,344
The assassin thing,
I wouldn't throw that out.
101
00:05:55,505 --> 00:05:57,814
- I love New York Magazine.
- Geniuses.
102
00:05:57,985 --> 00:06:00,897
- Should I write a thank-you note?
- Send a fruit basket.
103
00:06:01,065 --> 00:06:03,498
Mm. I love fruit.
104
00:06:03,664 --> 00:06:06,337
Yeah, well, that's
why I'm marrying you, my khoja.
105
00:06:06,504 --> 00:06:11,100
[laughs] We're not done.
We're not done with comments...
106
00:06:11,264 --> 00:06:13,061
- Ah.
- OK.
107
00:06:13,224 --> 00:06:15,214
OK. Let's see.
108
00:06:15,383 --> 00:06:18,932
[man] "Dr Lloyd's analysis of love's
dos and don'ts is both insightful
109
00:06:19,103 --> 00:06:21,742
- and trenchant. "
- Trenchant! What does that mean?
110
00:06:21,903 --> 00:06:24,815
Is that some kind of fancy word
for "full of shit?" Trenchant?
111
00:06:24,983 --> 00:06:27,621
- Direct and incisive.
- Gimme a break, smart-ass...
112
00:06:27,782 --> 00:06:29,773
What? I saw it on Jeopardy.
113
00:06:29,942 --> 00:06:33,218
Why didn't they just say,
"Read the book, ruin your life?"
114
00:06:33,382 --> 00:06:35,100
Read the sports page to us, huh?
115
00:06:35,262 --> 00:06:38,253
"Physical gifts can offer
such insightful observations
116
00:06:38,421 --> 00:06:41,015
into the human heart
is a thing of wonder. "
117
00:06:41,181 --> 00:06:44,651
- Whoa. Trouble, one o'clock.
- "She is chicken soup for the heart. "
118
00:06:44,821 --> 00:06:46,539
Oh, my ass!
119
00:06:46,701 --> 00:06:50,932
- Hey! Hey, Sofia! Sof!
- Uh-oh. Here we go.
120
00:06:51,100 --> 00:06:54,456
I'm reading about that lady that helped
you plunge a knife through my heart.
121
00:06:54,620 --> 00:06:57,453
- Very trenchant stuff.
- I can't talk right now,
122
00:06:57,620 --> 00:07:00,259
- because I gotta be someplace.
- We'll give you a ride.
123
00:07:00,420 --> 00:07:03,729
Hey, fellas! Stop the truck!
124
00:07:03,899 --> 00:07:07,175
Sof, come on.
You haven't returned any of my calls.
125
00:07:07,339 --> 00:07:11,127
- Well, I've been busy.
- Sofia, give the guy a break.
126
00:07:11,299 --> 00:07:14,131
Talk to him, Sof.
127
00:07:14,298 --> 00:07:18,450
Oh, don't do that, Sof!
Come out here! Sofia!
128
00:07:19,858 --> 00:07:23,328
[over PA] Please come out here
so that we can talk.
129
00:07:23,498 --> 00:07:26,728
No, no, no, not you, sir.
You can put your hands down.
130
00:07:27,937 --> 00:07:30,849
- Firemen. We don't arrest people.
- We'll hose you down.
131
00:07:31,017 --> 00:07:36,045
Sof! I'm not gonna go anywhere
until you come out here.
132
00:07:43,016 --> 00:07:46,531
I don't understand. You know,
one minute we're gettin' married,
133
00:07:46,696 --> 00:07:50,404
talkin' about names for our kids,
and the next, because some fruitcake...
134
00:07:50,575 --> 00:07:53,248
- She's a doctor.
- Of what, Sof?
135
00:07:53,415 --> 00:07:56,213
Of what? Talk to me, here.
136
00:07:57,295 --> 00:07:59,570
Patrick, it's over.
137
00:07:59,735 --> 00:08:01,373
I'm sorry.
138
00:08:01,534 --> 00:08:03,252
OK? It's over.
139
00:08:06,374 --> 00:08:08,012
I gotta go.
140
00:08:13,333 --> 00:08:17,121
All right, show's over, folks! Let's
keep it movin'! What are ya lookin' at?
141
00:08:17,973 --> 00:08:21,522
[woman] I met someone I like, but all
my friends tell me he's wrong for me.
142
00:08:21,693 --> 00:08:24,332
- What do your friends say?
- We have nothing in common.
143
00:08:24,493 --> 00:08:25,481
It's just the sex.
144
00:08:25,652 --> 00:08:29,406
I'm just running away from many more
appropriate men who pursue me.
145
00:08:29,572 --> 00:08:31,563
- Because...
- Afraid of the real thing?
146
00:08:31,732 --> 00:08:32,721
So they say.
147
00:08:53,330 --> 00:08:56,800
- There's Patrick!
- Oh, Patrick!
148
00:08:56,850 --> 00:09:00,604
- Patrick...
- Quiet! Leave the man alone.
149
00:09:00,770 --> 00:09:03,237
Can you not see
that his heart is broken?
150
00:09:04,689 --> 00:09:08,728
How can he eat when the woman
that he loved abandoned him forever,
151
00:09:08,889 --> 00:09:12,881
virtually without explanation
and may be, at this very moment,
152
00:09:13,048 --> 00:09:16,404
cuckolding him with some other man.
153
00:09:20,408 --> 00:09:21,397
[laughs]
154
00:09:24,328 --> 00:09:29,401
- [Patrick] Good night, everybody.
- [woman] Cuckolding? What's that mean?
155
00:10:00,444 --> 00:10:02,958
- Hey.
- I'll be right with you.
156
00:10:03,124 --> 00:10:06,400
I'm giving Ann Coulter's
frequent flyer miles to Michael Moore.
157
00:10:06,564 --> 00:10:09,203
Ajay, come on, man.
This hacking's getting out of hand.
158
00:10:09,364 --> 00:10:13,242
- You can get into serious trouble.
- Too late. Bon voyage, Mr Moore.
159
00:10:13,403 --> 00:10:15,553
See the clipping
on love doctor's wedding?
160
00:10:15,723 --> 00:10:17,839
Who in their right mind
is gonna marry her?
161
00:10:18,003 --> 00:10:20,756
- Whoever we want.
- What do you mean?
162
00:10:20,923 --> 00:10:22,879
Check this out.
163
00:10:26,082 --> 00:10:27,754
- Who's that?
- That's her.
164
00:10:27,922 --> 00:10:30,959
- The love doctor?
- I got it off her birth certificate.
165
00:10:31,122 --> 00:10:35,195
- Oh, I don't know about this, Ajay.
- What are you talking about?
166
00:10:35,362 --> 00:10:38,990
All you ever do is walk around muttering
about giving her a piece of your mind
167
00:10:39,161 --> 00:10:41,516
or letting her have it
or fixing her wagon.
168
00:10:41,681 --> 00:10:43,990
OK, for one, I've never said,
"Fix her wagon. "
169
00:10:44,161 --> 00:10:46,675
If you've moved on, that's different,
170
00:10:46,841 --> 00:10:49,479
and I'm happy you
finally put this behind you.
171
00:10:49,640 --> 00:10:51,198
Wait, whoa.
172
00:10:53,280 --> 00:10:57,432
Maybe me tellin' her how I feel
and holdin' her accountable would be,
173
00:10:57,600 --> 00:11:00,830
you know, important for my growth
or whatever. What do you think?
174
00:11:00,999 --> 00:11:05,231
What am I, your yogi? I thought
you just wanted a little payback.
175
00:11:09,959 --> 00:11:11,233
- Let's do it.
- Nice.
176
00:11:12,158 --> 00:11:13,591
- [beeps]
- Oh, no.
177
00:11:13,758 --> 00:11:15,669
Now you're married.
178
00:11:15,838 --> 00:11:17,271
I'm married. [laughs]
179
00:11:17,438 --> 00:11:21,033
- [Emma] I'm what?
- Already married.
180
00:11:21,198 --> 00:11:23,553
- According to who?
- "According to whom. "
181
00:11:23,717 --> 00:11:25,833
- The state of New York.
- That's impossible.
182
00:11:25,997 --> 00:11:30,627
- I have never been married.
- You must have the wrong Emma Lloyd.
183
00:11:30,797 --> 00:11:34,790
- Emmaline Willing Lloyd?
- [laughs]
184
00:11:34,957 --> 00:11:36,708
Your real name is Emmaline?
185
00:11:36,876 --> 00:11:38,787
A lot of things
you don't know about her.
186
00:11:38,956 --> 00:11:42,835
- How do we fix this?
- Annulment forms. Fill them out.
187
00:11:42,996 --> 00:11:45,146
Have them notarised. Bring them back.
188
00:11:46,116 --> 00:11:49,266
- I can't believe I didn't know.
- Your husband needs to sign them.
189
00:11:49,435 --> 00:11:51,107
- Fianc�.
- Husband.
190
00:11:51,275 --> 00:11:54,904
- I don't have a husband.
- Then who is Patrick Thomas Sullivan
191
00:11:55,075 --> 00:11:56,827
- of Astoria, New York?
- Who is he?
192
00:11:56,995 --> 00:11:59,225
- [whispers] I don't know.
- He's your husband.
193
00:11:59,394 --> 00:12:02,147
His address is right there.
194
00:12:02,314 --> 00:12:03,713
- Astoria?
- Queens.
195
00:12:03,874 --> 00:12:06,024
I know a lawyer
who can sort this out quietly.
196
00:12:06,194 --> 00:12:09,550
- I'm sure that won't be necessary.
- It will. I've got a book to launch.
197
00:12:09,714 --> 00:12:10,908
Yours, I might add.
198
00:12:11,074 --> 00:12:13,541
- You don't think I was married.
- No. It's not that.
199
00:12:13,713 --> 00:12:16,102
It's just the timing
of this could not be worse.
200
00:12:16,273 --> 00:12:18,833
- I know.
- I'm recalling 70,000 copies
201
00:12:18,993 --> 00:12:21,587
of a moving memoir
by a new author that we've trumpeted
202
00:12:21,753 --> 00:12:25,267
as the next Maya Angelou who turns out
to have plagiarised... Guess who?
203
00:12:25,432 --> 00:12:27,662
...Maya Angelou.
- I forgot about that one.
204
00:12:27,832 --> 00:12:30,392
I didn't. The headline
"Love Doctor: A polygamist"
205
00:12:30,552 --> 00:12:34,067
- just flashed before my eyes.
- Hold these.
206
00:12:34,232 --> 00:12:36,540
On top of everything,
Bollenbecker take-over.
207
00:12:36,711 --> 00:12:39,942
They haven't announced which publishers
they'll keep and dump.
208
00:12:40,111 --> 00:12:42,784
So one self-help author
who can't seem to help herself
209
00:12:42,951 --> 00:12:45,909
from being married,
Abdington Books could be history.
210
00:12:46,071 --> 00:12:49,267
I understand completely. Trust me.
I'll take care of it.
211
00:12:49,430 --> 00:12:54,185
Everything will be fine...
Oh, no, darling. Naughty choc-y.
212
00:12:57,430 --> 00:13:01,422
- You don't need this.
- You're right. Moment of weakness.
213
00:13:03,229 --> 00:13:07,017
- Go get 'em.
- Taxi! Bye, sweetie.
214
00:13:45,906 --> 00:13:47,896
[Emma] Hello?
215
00:13:49,265 --> 00:13:50,903
Hello?
216
00:13:56,385 --> 00:13:58,454
[laughs] Hello? Excuse me?
217
00:13:58,624 --> 00:14:01,092
You're not Patrick Sullivan, are you?
218
00:14:01,264 --> 00:14:04,893
- You are? No.
- May I help you?
219
00:14:05,064 --> 00:14:09,296
- I hope so. Is this 230133rd Street?
- Yes. It is.
220
00:14:09,464 --> 00:14:13,092
I'm looking for someone who lives here
by the unlikely name, Patrick Sullivan.
221
00:14:13,263 --> 00:14:16,892
- Patrick.
- [speaking foreign language]
222
00:14:20,063 --> 00:14:23,498
Keep going, tall lady! Keep going!
223
00:14:33,302 --> 00:14:34,893
Excuse me?
224
00:14:35,061 --> 00:14:38,895
Excuse me, sir? Officer?
225
00:14:40,301 --> 00:14:42,098
- Hello!
- [yelling]
226
00:14:42,261 --> 00:14:45,059
- [screaming]
- Hey. Hey, I'm sorry...
227
00:14:45,221 --> 00:14:49,657
No, no, no! That's fine. Um, can you
tell me how I can find Patrick Sullivan?
228
00:14:58,339 --> 00:15:01,297
- We couldn't get that lady out.
- She weighed 500 pounds!
229
00:15:01,339 --> 00:15:04,251
- She knocked you with her skillet.
- Frying pan.
230
00:15:04,419 --> 00:15:06,171
- Patrick?
- Yeah. Ah!
231
00:15:06,339 --> 00:15:08,614
You won't believe this.
That home-wrecking lady
232
00:15:08,779 --> 00:15:10,336
from the radio walked in here.
233
00:15:10,498 --> 00:15:12,295
- I believe you.
- Can I help you?
234
00:15:12,458 --> 00:15:14,926
- What's she doin'?
- Looking for Patrick Sullivan.
235
00:15:15,098 --> 00:15:17,896
- I was told he might be here.
- Right over there.
236
00:15:18,058 --> 00:15:20,049
- She looked over.
- What are you havin'?
237
00:15:20,218 --> 00:15:23,254
- Um, whatever he's having.
- I'll bring it right over.
238
00:15:23,417 --> 00:15:25,453
It's walkin' right this way.
239
00:15:25,617 --> 00:15:28,006
- It's takin' its coat off.
- How do you do?
240
00:15:28,177 --> 00:15:31,647
It just looked at me again.
It's comin' over here.
241
00:15:31,817 --> 00:15:34,728
It's comin' right for me.
What does it want?
242
00:15:36,896 --> 00:15:39,729
Patrick Sullivan?
You're not an easy man to find.
243
00:15:39,896 --> 00:15:43,525
- I'm Emma Lloyd.
- It thinks I'm you. Help me out.
244
00:15:43,696 --> 00:15:46,607
Hey, I, uh... I dropped my chalk.
I'm Patrick Sullivan.
245
00:15:46,775 --> 00:15:50,609
- This is my opponent, Larry Berlson.
- Oh! Mr Sullivan. Mr Berlson.
246
00:15:50,775 --> 00:15:53,050
How do you do?
I'm here for the oddest reason.
247
00:15:53,215 --> 00:15:54,807
- We all are.
- Here you are.
248
00:15:54,975 --> 00:15:56,772
- Mine?
- Mind if I interrupt?
249
00:15:56,935 --> 00:15:58,845
- Knock yourself out.
- I didn't mean...
250
00:15:59,014 --> 00:16:00,163
- Don't play?
- Yes.
251
00:16:00,334 --> 00:16:02,564
Then you're stripes.
Down the hatch.
252
00:16:02,734 --> 00:16:06,852
- No, no, Mr Sullivan. I'm here to...
- You don't drink? You don't play pool?
253
00:16:07,014 --> 00:16:11,404
- Perhaps I can get you an herbal tea?
- [laughter]
254
00:16:13,093 --> 00:16:14,765
Nine in the corner.
255
00:16:17,533 --> 00:16:19,524
- [all exclaim]
- We need another round.
256
00:16:19,693 --> 00:16:22,411
Mr Sullivan. Something
very unfortunate has happened,
257
00:16:22,572 --> 00:16:25,484
- and it could make a mess of my life.
- I'm sorry to hear that.
258
00:16:25,652 --> 00:16:28,007
- It's certainly not your fault.
- It's your shot.
259
00:16:28,172 --> 00:16:31,209
Um, all right. [laughs]
Well, how can I explain?
260
00:16:31,372 --> 00:16:34,920
You see, um, uh,
I'm about to be married.
261
00:16:35,091 --> 00:16:36,968
- [all exclaim]
- That is too bad!
262
00:16:37,131 --> 00:16:40,362
Congratulations on the other thing.
We got a bride in our midst.
263
00:16:40,531 --> 00:16:42,681
- [all shouting]
- [applause]
264
00:16:42,851 --> 00:16:45,000
Thank you. That won't be necessary.
265
00:16:45,170 --> 00:16:48,640
It's necessary. I feel a toast
coming on. Wait a second.
266
00:16:48,810 --> 00:16:50,880
- I know you.
- Excuse me?
267
00:16:51,050 --> 00:16:53,644
Yeah, yeah.
Real Love With Dr Emma Lloyd.
268
00:16:53,810 --> 00:16:57,643
- You're that lady I hear on the radio.
- Yes, of course. You found me out.
269
00:16:57,809 --> 00:17:01,199
- Have you ever been on television?
- Um, no, but I have a book coming out.
270
00:17:01,369 --> 00:17:04,441
- I love television.
- My girlfriend never misses your show.
271
00:17:04,609 --> 00:17:07,077
Oh, well, has it been
helpful in your relationship?
272
00:17:07,249 --> 00:17:11,207
[laughing] Oh, you have no idea.
It's completely changed our lives!
273
00:17:11,368 --> 00:17:14,917
- Oh, really? That is so nice to hear.
- Yeah. Tony! Here you go.
274
00:17:15,088 --> 00:17:17,761
- To the bride and ever-changing life!
- To the bride!
275
00:17:17,928 --> 00:17:20,566
[all] To the bride!
276
00:17:21,727 --> 00:17:25,561
Mr Sullivan, as I was saying,
you see, I'm about to be married.
277
00:17:25,727 --> 00:17:29,083
Be careful. Forty-three per cent
of marriages end in divorce.
278
00:17:29,247 --> 00:17:32,125
That's right. It's all
about picking the right partner.
279
00:17:32,286 --> 00:17:35,244
- So true. It's so true.
- In order to do that, my fianc�,
280
00:17:35,406 --> 00:17:37,636
Richard, and I,
need a license from New York...
281
00:17:37,806 --> 00:17:41,845
- Richard from dispatch? Asshole.
- So on an otherwise lovely morning,
282
00:17:42,006 --> 00:17:44,200
- we go to city hall...
- To Emma and Richie!
283
00:17:44,365 --> 00:17:47,357
- [all cheering]
- Richard!
284
00:17:47,525 --> 00:17:50,119
- And I don't want any more.
- Hey, you're right.
285
00:17:50,285 --> 00:17:53,118
Don't want Richie to see
you hammered before your wedding.
286
00:17:53,285 --> 00:17:55,321
Tony! Give me
that herbal tea over here.
287
00:17:55,485 --> 00:17:58,282
- Herbal tea, coming up!
- [all shouting]
288
00:17:58,444 --> 00:18:03,040
- [laughs]
- Very funny, Mr Sullivan. Very funny.
289
00:18:03,204 --> 00:18:05,593
- I'll have you know I don't get drunk.
- You don't?
290
00:18:05,764 --> 00:18:08,800
No. My father taught me a good trick
to hold one's liquor.
291
00:18:08,963 --> 00:18:11,557
You simply recite
the presidents' names in order.
292
00:18:11,723 --> 00:18:14,283
- Out loud?
- Forwards or backwards?
293
00:18:14,443 --> 00:18:17,833
Watch and learn, gentlemen.
To Washington, Adams, Jefferson,
294
00:18:18,003 --> 00:18:19,800
Madison and Monroe.
295
00:18:21,042 --> 00:18:22,873
- Carter!
- [all] Carter!
296
00:18:23,042 --> 00:18:26,159
- Reagan!
- [all] Reagan!
297
00:18:26,322 --> 00:18:28,074
- Bush!
- [all] Bush!
298
00:18:28,242 --> 00:18:30,915
Do you think maybe we
should pour you into a cab?
299
00:18:31,082 --> 00:18:33,515
- Maybe your fianc�'s worried.
- Oh! That's right!
300
00:18:33,681 --> 00:18:36,070
That is exactly what
I came to talk to you about.
301
00:18:36,241 --> 00:18:38,152
- OK.
- Yes, Mr Sullivan,
302
00:18:38,321 --> 00:18:40,596
- it seems we're married.
- Come again?
303
00:18:40,761 --> 00:18:44,548
We... are married!
304
00:18:44,720 --> 00:18:47,234
- I thought you were marrying Richie.
- Exactly!
305
00:18:47,400 --> 00:18:48,799
- I'm over here.
- Right!
306
00:18:48,960 --> 00:18:53,238
Uh, yes, it seems that we,
I mean we,
307
00:18:53,400 --> 00:18:56,596
are victims of a glitch in some
computer, somewhere, somehow,
308
00:18:56,759 --> 00:18:59,319
I don't know, has married us.
309
00:18:59,479 --> 00:19:02,869
- A glitch?
- Mm-hm. I'll say. A big one.
310
00:19:03,039 --> 00:19:08,556
- [laughs] Oh, boy.
- So, um, if, um, you'd just be...
311
00:19:08,718 --> 00:19:11,676
...so kind as
to sign these papers I'd...
312
00:19:11,838 --> 00:19:14,068
[all groan]
313
00:19:14,238 --> 00:19:16,388
- Ow!
- [all groan]
314
00:19:19,038 --> 00:19:21,870
Washington, Madison, Adamson...
315
00:19:22,037 --> 00:19:24,870
- Are you a fireman?
- Indeed, I am.
316
00:19:25,037 --> 00:19:27,505
I always liked you guys.
317
00:19:30,317 --> 00:19:32,671
Lights are out now.
318
00:19:38,716 --> 00:19:39,705
[grunts]
319
00:20:05,354 --> 00:20:07,913
- [Emma grunts]
- Sorry about that.
320
00:20:29,072 --> 00:20:30,868
[Patrick whispers] Oh! Ouch!
321
00:20:36,711 --> 00:20:39,748
[cell phone rings]
322
00:21:12,108 --> 00:21:14,497
[moaning]
323
00:21:18,427 --> 00:21:23,023
- [�� A.R. Rahman: Yaro Yarodi]
- [moaning]
324
00:21:25,227 --> 00:21:27,138
[screams]
325
00:21:30,506 --> 00:21:33,498
Hello? [whispers] Oh, no!
326
00:21:33,666 --> 00:21:36,305
Oh, no! Oh, no!
327
00:21:37,866 --> 00:21:39,345
[gasps]
328
00:21:42,065 --> 00:21:44,533
Oh, my God!
329
00:21:44,705 --> 00:21:47,219
Oh, my God!
330
00:21:47,385 --> 00:21:48,898
Oh!
331
00:21:51,825 --> 00:21:53,656
Oh, my God.
332
00:21:53,825 --> 00:21:55,303
[screams]
333
00:22:02,864 --> 00:22:04,217
[speaks foreign language]
334
00:22:11,223 --> 00:22:12,292
Oh!
335
00:22:19,902 --> 00:22:20,891
Excuse me.
336
00:22:28,102 --> 00:22:32,333
- Good morning, Dr Lloyd.
- Good morning. Wait!
337
00:22:32,501 --> 00:22:34,537
- Someone had a rough night.
- Oh, yeah.
338
00:22:37,701 --> 00:22:39,657
Excuse me.
339
00:22:43,740 --> 00:22:46,891
- Oh, my.
- I need the emergency outfit.
340
00:22:47,060 --> 00:22:48,618
- What?
- The emergency outfit!
341
00:22:48,780 --> 00:22:50,418
Outfit I keep for emergencies.
342
00:22:50,580 --> 00:22:53,299
Richard called six and a half times.
Last time he hung up.
343
00:22:53,459 --> 00:22:56,212
He was looking desperate.
Worried about Bollenbeckers?
344
00:22:56,379 --> 00:22:58,256
- Can you get him for me?
- On the phone?
345
00:22:58,419 --> 00:23:00,171
- Why do you do that?
- It's fun.
346
00:23:00,339 --> 00:23:02,853
- The outfit?
- Not here.
347
00:23:03,019 --> 00:23:04,168
- I had a date.
- Oh!
348
00:23:04,339 --> 00:23:06,488
You know we're not remotely
the same size?
349
00:23:06,658 --> 00:23:09,855
- Richard. Aspirin. Coffee.
- Oh, and your father's...
350
00:23:10,018 --> 00:23:13,693
- Now!
- Please hold. Richard, line one!
351
00:23:16,698 --> 00:23:20,656
Richard, sweetheart.
I am so sorry I didn't call.
352
00:23:20,817 --> 00:23:24,526
I was in Queens so I thought I'd stay at
my father's and go over wedding stuff.
353
00:23:24,697 --> 00:23:27,336
- Why didn't you call?
- He brought you in this morning
354
00:23:27,497 --> 00:23:29,930
- with your mom's dress.
- He brought me back in
355
00:23:30,096 --> 00:23:32,769
- with my mom's wedding dress.
- And your father's here.
356
00:23:32,936 --> 00:23:34,927
- She knows it.
- What about Sullivan?
357
00:23:35,096 --> 00:23:36,415
- It's beautiful.
- Emma?
358
00:23:36,576 --> 00:23:39,488
- Yes! I found Sullivan.
- Coffee, Wilder?
359
00:23:39,656 --> 00:23:40,974
- I'd love some.
- Aspirin?
360
00:23:41,135 --> 00:23:42,966
- I've got the papers.
- Welcome.
361
00:23:43,135 --> 00:23:44,648
- Not on me.
- [cell phone rings]
362
00:23:44,815 --> 00:23:46,487
- Coffee filters?
- I don't work here.
363
00:23:46,655 --> 00:23:49,249
I know they have to be notarised.
Can you get that?
364
00:23:49,415 --> 00:23:50,894
- Sure.
- Don't worry.
365
00:23:51,055 --> 00:23:55,684
You have enough on your plate without
having to worry about this. Don't...
366
00:23:55,854 --> 00:23:58,414
Emma, your husband would
like a few words with you.
367
00:23:58,574 --> 00:24:00,371
- [both] Who?
- Patrick Sullivan?
368
00:24:00,534 --> 00:24:03,048
- ... have them on you?
- Sweetheart, can you, um?
369
00:24:03,214 --> 00:24:05,966
Can you hold please? Not a word.
370
00:24:07,293 --> 00:24:09,170
[Patrick] Hello? You there? Hello?
371
00:24:09,333 --> 00:24:11,403
- Ah! Mr Sullivan?
- Hey.
372
00:24:11,573 --> 00:24:15,009
Let me get to the point. I left some
very important documents in your...
373
00:24:15,173 --> 00:24:17,845
- Richard! Phone!
- Uh, can you just hold on
374
00:24:18,012 --> 00:24:20,401
- one second? Don't go away.
- Yeah.
375
00:24:21,932 --> 00:24:25,208
Richard, sweetheart,
I am so sorry to keep you holding.
376
00:24:25,372 --> 00:24:27,966
- What's going on?
- I'll explain at the cake tasting.
377
00:24:28,132 --> 00:24:32,044
- I can't. I'll meet you tonight.
- But you promised. All right.
378
00:24:32,211 --> 00:24:36,045
- [phone rings]
- Husband! Cell!
379
00:24:36,211 --> 00:24:39,886
Oh! Mr Sullivan? Mr Sullivan!
380
00:24:40,051 --> 00:24:42,041
- Wilder, here.
- Mr Sullivan? Hello?
381
00:24:42,210 --> 00:24:45,088
- Your father on two.
- Gotta run, darling! See you later.
382
00:24:45,250 --> 00:24:48,367
- Gonna wait for your coffee?
- Nobody's got that kind of time.
383
00:24:48,530 --> 00:24:51,249
I don't know what
you're smirking about, Wilder.
384
00:24:51,410 --> 00:24:53,559
I'm just glad
to see you're having some fun.
385
00:24:53,729 --> 00:24:56,562
Does it look like I'm having fun?
Wait.
386
00:24:56,729 --> 00:25:00,404
You drove all the way in
just to bring Mom's dress?
387
00:25:00,569 --> 00:25:03,720
Actually, I was hoping
to lure you over to Bemelmans
388
00:25:03,889 --> 00:25:07,927
- for a banana split like the old days.
- Bemelmans has been closed for years.
389
00:25:08,088 --> 00:25:11,000
Ah, well, my timing's
always been a little off.
390
00:25:11,168 --> 00:25:13,807
- [phone rings]
- Don't keep your husbands waiting.
391
00:25:13,968 --> 00:25:16,640
- It's not what you think.
- I know.
392
00:25:16,807 --> 00:25:19,844
Mr Sullivan?
Thank you so much for calling back.
393
00:25:20,007 --> 00:25:21,804
- Excuse me?
- What do you want?
394
00:25:21,967 --> 00:25:24,527
- Car's downstairs. You're late.
- Mr Sullivan.
395
00:25:24,687 --> 00:25:26,723
- Yes.
- Yes, about last night.
396
00:25:26,887 --> 00:25:28,444
- Yeah.
- What exactly happened?
397
00:25:28,606 --> 00:25:32,360
I tell you this, you do one hell
of a Riverdance. It was quite a night.
398
00:25:32,526 --> 00:25:35,245
- That doesn't sound like me.
- That wasn't the good part.
399
00:25:35,406 --> 00:25:36,885
- What do you mean?
- I'm here.
400
00:25:37,046 --> 00:25:40,674
You're where?
Hey, I'm losing you. Hello?
401
00:25:40,845 --> 00:25:43,484
Can you hear me now?
Look, forget last night.
402
00:25:43,645 --> 00:25:46,603
What I want is a rather large stack
of papers I need you to sign.
403
00:25:46,765 --> 00:25:49,723
- I got 'em right here.
- You do! Thanks. You made my day.
404
00:25:49,885 --> 00:25:52,239
- Coffee?
- Thank you.
405
00:25:52,404 --> 00:25:55,202
- I know a notary not far from here.
- Right now?
406
00:25:55,364 --> 00:25:57,594
This appointment
took me three months to get.
407
00:25:57,764 --> 00:25:59,595
- Sounds important.
- Cake tasting.
408
00:25:59,764 --> 00:26:02,403
- Like I said, important stuff.
- It's the wedding cake,
409
00:26:02,564 --> 00:26:05,361
and she's Marilyn Hirschfield,
a respected cake maker.
410
00:26:05,523 --> 00:26:07,878
- These appointments are hard...
- I love cake!
411
00:26:08,043 --> 00:26:10,079
- What are you doing? Hey!
- Scoot over.
412
00:26:10,243 --> 00:26:14,475
- This cake is fantastic!
- Shh! Please, please. Be quiet.
413
00:26:14,643 --> 00:26:18,317
- Can I get another slice of this one?
- You've already tried the butter cream.
414
00:26:18,482 --> 00:26:21,599
It's my fianc�e. She's on the fence
about the butter cream.
415
00:26:21,762 --> 00:26:23,320
- I am not.
- Have any milk?
416
00:26:23,482 --> 00:26:25,438
- Sure.
- After this, we go to the notary?
417
00:26:25,602 --> 00:26:28,957
- Yeah, absolutely. How much is this?
- It's free, sir.
418
00:26:29,121 --> 00:26:32,352
Bullshit! It's free!
419
00:26:32,521 --> 00:26:35,558
- [man] Here you are, sir.
- Here's my milk.
420
00:26:35,721 --> 00:26:39,395
- Would you like a sip?
- No, thank you. I'm not six.
421
00:26:39,560 --> 00:26:41,790
Holy crap! [laughs] Cake down.
422
00:26:41,960 --> 00:26:44,793
I need a spoon. Don't worry about it.
I got this.
423
00:26:44,960 --> 00:26:48,509
Here we have our dark Belgian chocolate
with vanilla mousse torte.
424
00:26:48,680 --> 00:26:50,511
- Thank you.
- It's awesome.
425
00:26:55,159 --> 00:26:57,957
Oh, my God! Do you know
if you mix these two together,
426
00:26:58,119 --> 00:27:00,394
it tastes like a Ring Ding!
You gotta try this.
427
00:27:00,559 --> 00:27:04,517
No, no, no. That's all right.
I'm not your baby. No, no, no, no, no!
428
00:27:04,678 --> 00:27:06,589
- Ah! Ah!
- No!
429
00:27:06,758 --> 00:27:08,191
- Mmm?
- Ah?
430
00:27:08,358 --> 00:27:12,556
- Mm. It's yummy.
- It's super-duper.
431
00:27:12,718 --> 00:27:17,393
Mm-hm. Um, may I, um... may I just
have one more glass of milk, please?
432
00:27:17,557 --> 00:27:20,355
Attagirl! Milk for my bride.
In fact, milks all around.
433
00:27:20,517 --> 00:27:22,189
Milks all around.
434
00:27:22,357 --> 00:27:25,155
- Hey, where you ladies from?
- Germany.
435
00:27:25,317 --> 00:27:27,227
Wow! You must really like cake.
436
00:27:27,396 --> 00:27:30,194
Yeah, you gotta try this,
and mix these two together.
437
00:27:30,356 --> 00:27:33,871
Hey, hey, can we get, uh, some
Ring Ding things for the gals over here?
438
00:27:34,036 --> 00:27:36,504
Darling, I am certain
everyone is being attended to.
439
00:27:36,676 --> 00:27:39,553
Baby, I got this covered.
Don't you worry about it.
440
00:27:39,715 --> 00:27:42,627
- Quite a handful you got there.
- That he is.
441
00:27:42,795 --> 00:27:46,708
Impulsive, unpredictable. You never
know what he's gonna do next.
442
00:27:46,875 --> 00:27:49,912
- Full of surprises.
- But that's the fun of it, isn't it?
443
00:27:50,075 --> 00:27:53,271
- Of course it is.
- It is, trust me.
444
00:27:53,434 --> 00:27:56,107
- Here you go, ladies.
- He reminds me of my husband
445
00:27:56,274 --> 00:27:59,505
when we first met. Everybody
thought we were a total mismatch,
446
00:27:59,674 --> 00:28:04,463
but we had so much fun.
And we still do 25 years later.
447
00:28:04,633 --> 00:28:07,272
Hey! What are you ladies
talkin' about over here?
448
00:28:07,433 --> 00:28:09,788
- Talking about the men in our lives.
- Ah, boys.
449
00:28:09,953 --> 00:28:13,104
- Never mind.
- How did you two meet?
450
00:28:14,712 --> 00:28:17,988
Oh, honey, you tell the story.
You tell it a lot better than I do.
451
00:28:18,152 --> 00:28:23,784
No, no, no, no, no. No, you tell it.
You're the good, uh, teller of it.
452
00:28:23,952 --> 00:28:26,147
- Please?
- All right, all right. Sure.
453
00:28:26,312 --> 00:28:30,020
- You ladies heard of pro wrestling?
- Stop! Kidder!
454
00:28:30,191 --> 00:28:32,068
Oh, he's such a kidder. Kidder.
455
00:28:32,231 --> 00:28:35,223
It was a, um, uh... a blind date.
456
00:28:35,391 --> 00:28:37,825
- Oh?
- Yeah, yeah, we were fixed up.
457
00:28:37,991 --> 00:28:40,345
Yes! Fixed up.
But not with each other.
458
00:28:40,510 --> 00:28:43,661
It was two separate blind dates
in the same bar.
459
00:28:43,830 --> 00:28:45,661
- Both goin' terribly.
- Horribly!
460
00:28:45,830 --> 00:28:47,900
Think about those people who set us up.
461
00:28:48,070 --> 00:28:50,106
- Susie and Allen.
- Susie and Allen.
462
00:28:50,269 --> 00:28:54,182
- What the hell did they know?
- I don't know. I guess he noticed me.
463
00:28:54,349 --> 00:28:57,466
Well, I mean, come on. Look at her.
464
00:28:57,629 --> 00:29:02,622
- A guy would have to be blind.
- Noticed me suffering on my bad date,
465
00:29:02,788 --> 00:29:06,940
and then the band started playing this
song, and it was my favourite song.
466
00:29:07,108 --> 00:29:12,262
And suddenly he was next to me and
he asked me to dance, and... I said yes.
467
00:29:14,707 --> 00:29:16,743
- What was the song?
- Song?
468
00:29:16,907 --> 00:29:19,740
- Mm-hm?
- Oh, yeah, the song.
469
00:29:19,907 --> 00:29:22,341
- Oh.
- � Over night scenes �
470
00:29:22,507 --> 00:29:25,658
� Dinner and wine
Saturday girls �
471
00:29:25,827 --> 00:29:28,943
� I was never in love
Never had the time �
472
00:29:29,106 --> 00:29:32,416
- Honey, Every Woman in the World.
- Every Woman in the World.
473
00:29:32,586 --> 00:29:34,736
� Laughing myself to sleep �
474
00:29:34,906 --> 00:29:38,944
� Waking up lonely
I needed someone to hold me �
475
00:29:39,105 --> 00:29:40,174
� Oh, oh, oh �
476
00:29:40,345 --> 00:29:45,373
[all] � Girl, you're every woman
in the world to me �
477
00:29:45,545 --> 00:29:48,184
� You're my fantasy �
478
00:29:48,345 --> 00:29:52,417
- � You're my reality �
- That's it! Uh, that's the song.
479
00:29:59,584 --> 00:30:01,540
That was totally
off the top of my head.
480
00:30:01,703 --> 00:30:05,412
Known each other for two hours
and we already got a song.
481
00:30:05,583 --> 00:30:09,940
We don't have a song.
How long is this gonna take?
482
00:30:15,542 --> 00:30:17,533
[door buzzing]
483
00:30:19,142 --> 00:30:21,610
Emma Lloyd, Deepak Manaam Chaturvedi.
484
00:30:21,782 --> 00:30:23,977
- Mr Manaam Chater...
- Deep. Deep.
485
00:30:24,142 --> 00:30:25,859
- Mr Deep.
- I recognise you.
486
00:30:26,021 --> 00:30:28,296
The passed-out lady
Patrick carries around.
487
00:30:28,461 --> 00:30:30,179
Yes, that would be me.
488
00:30:31,781 --> 00:30:34,978
- I brought you a little something.
- Oh, how very thoughtful.
489
00:30:36,101 --> 00:30:38,091
Do we have to do this right now?
490
00:30:40,540 --> 00:30:42,053
Delicious.
491
00:30:42,220 --> 00:30:44,529
- It's not unlike a Ring Ding.
- What'd I tell you?
492
00:30:44,700 --> 00:30:47,214
I'm sure you'd really love
a glass of milk with that,
493
00:30:47,380 --> 00:30:49,813
but I have to get home
and changed for my book party.
494
00:30:49,979 --> 00:30:52,652
- If you don't mind...
- Don't rush. I'm a notary public.
495
00:30:52,819 --> 00:30:55,174
- I took a test.
- OK, I'm sorry.
496
00:30:55,339 --> 00:30:57,728
Um, how long do you
think this will take?
497
00:30:57,899 --> 00:30:59,730
Let's just review, hm?
498
00:31:00,819 --> 00:31:04,254
Signatures... check.
499
00:31:04,418 --> 00:31:08,889
Dates... check.
500
00:31:09,058 --> 00:31:11,526
My seal and you'll be
on your way in ten minutes.
501
00:31:11,698 --> 00:31:13,813
- Oh!
- An hour.
502
00:31:14,897 --> 00:31:16,808
A year.
503
00:31:16,977 --> 00:31:18,774
As long as it takes.
Who can say?
504
00:31:18,937 --> 00:31:21,815
Anything you can do to hurry?
I don't mind paying extra.
505
00:31:21,977 --> 00:31:26,333
- Trying to bribe a public official?
- Oh, this is ridiculous. I'm late!
506
00:31:26,496 --> 00:31:29,215
I'm late, and I'll send
a messenger in the morning.
507
00:31:29,376 --> 00:31:31,526
That will be more than enough time.
508
00:31:31,696 --> 00:31:34,733
- I could bring it by the office.
- Oh, no. I will send a messenger.
509
00:31:34,896 --> 00:31:37,728
Thank you, Mr Sullivan,
for your co-operation.
510
00:31:37,895 --> 00:31:40,807
Well, thank you for thanking me,
Mrs Sullivan.
511
00:31:41,935 --> 00:31:43,573
- A year?
- Patrick, I'm out. Out.
512
00:31:43,735 --> 00:31:46,408
You had your fun. This is too far.
You should be ashamed.
513
00:31:46,575 --> 00:31:49,327
- A nice lady like that?
- I wanted to give her a taste
514
00:31:49,494 --> 00:31:53,487
of her own medicine, period.
And then I... I don't know.
515
00:31:53,654 --> 00:31:57,408
- She's starting to grow on me.
- No. Look, no growing, OK?
516
00:31:57,574 --> 00:32:01,327
No growing on anyone by anyone.
No knees weakened,
517
00:32:01,493 --> 00:32:06,442
no shines taken to, none of it.
Not on my watch.
518
00:32:06,613 --> 00:32:10,925
Now, go. You and Ajay
have caused enough trouble.
519
00:32:12,053 --> 00:32:13,371
Out!
520
00:32:13,532 --> 00:32:15,523
[man] Dr Lloyd! This way, please!
521
00:32:15,692 --> 00:32:18,445
Dr Lloyd? This camera, please.
522
00:32:18,612 --> 00:32:21,843
- Smile, please.
- Beautiful, thank you.
523
00:32:22,012 --> 00:32:24,809
- Hi.
- [man] Eye contact, please?
524
00:32:24,971 --> 00:32:29,044
- Sign this.
- This way, please.
525
00:32:29,211 --> 00:32:31,520
- And where's Richard?
- Right over there.
526
00:32:31,691 --> 00:32:33,170
Thanks.
527
00:32:34,091 --> 00:32:36,047
- Hi! Oh!
- Not too shabby, huh?
528
00:32:36,210 --> 00:32:38,883
- It's wonderful. I can't believe it.
- Sign these.
529
00:32:39,050 --> 00:32:40,119
OK.
530
00:32:41,050 --> 00:32:43,644
- I have so much to tell you.
- Did you get the papers?
531
00:32:43,810 --> 00:32:47,485
- Um, they're at the notary.
- Excellent. Karl Bollenbecker's here.
532
00:32:47,650 --> 00:32:48,923
- Make that out to him.
- Oh?
533
00:32:49,089 --> 00:32:52,001
He wasn't coming, then his
office said he was. Good or bad?
534
00:32:52,169 --> 00:32:54,399
How could it be bad?
He hasn't even met you.
535
00:32:54,569 --> 00:32:56,605
- You look stunning.
- Thanks.
536
00:32:56,769 --> 00:32:59,203
- What happened to your head?
- Oh! Bird accident.
537
00:32:59,369 --> 00:33:02,201
A pigeon flew into me.
I'll go take care of it.
538
00:33:04,048 --> 00:33:07,757
- Emma? You remember Dr Benton?
- Yes, hi. Nice to see you. Hi, Judy.
539
00:33:13,807 --> 00:33:18,005
No sooner do we leave you then, bang,
I see your picture big on the bus.
540
00:33:18,167 --> 00:33:20,044
Oh! From the cake tasting!
541
00:33:20,207 --> 00:33:23,881
I felt so foolish, I went
and bought your book immediately.
542
00:33:24,046 --> 00:33:26,321
- Oh, that's unnecessary.
- Later I was reading
543
00:33:26,486 --> 00:33:30,525
your very sensible observation
and your clinical judgments...
544
00:33:30,686 --> 00:33:34,281
- Are they good things?
- I'm sure some people find them useful,
545
00:33:34,446 --> 00:33:38,199
but I was surprised that a helpless
romantic can give such practical advice.
546
00:33:38,365 --> 00:33:41,243
- [laughs] Me? Helpless?
- Oh, yes, you.
547
00:33:41,405 --> 00:33:43,714
Hopelessly helpless,
but let me finish.
548
00:33:43,885 --> 00:33:48,196
So my husband, Karl, returns
to the home and on top of his paper,
549
00:33:48,364 --> 00:33:53,119
there is an invitation to this
very party. Isn't it amazing?
550
00:33:53,284 --> 00:33:55,400
When you say Karl,
do you mean Karl...
551
00:33:55,564 --> 00:33:57,202
- [both] Bollenbecker.
- [gasps]
552
00:33:57,364 --> 00:34:00,992
- It's a small world, isn't it?
- Yes!
553
00:34:01,163 --> 00:34:04,951
Teeny. Like a marble.
Or a gumball.
554
00:34:05,123 --> 00:34:07,717
I had to drag Karl
by the ear to come here.
555
00:34:07,883 --> 00:34:10,078
- It is a girly book.
- Oh, no. It's not that.
556
00:34:10,243 --> 00:34:13,951
Karl can be very girly. Only that he
doesn't like to socialise with someone
557
00:34:14,122 --> 00:34:18,832
- whose company he intends to liquidate.
- Liquidate?
558
00:34:19,002 --> 00:34:22,392
- Who, Richard?
- Yes, but we can fix that.
559
00:34:22,562 --> 00:34:26,236
After this party, you and Richard
will join us for dinner.
560
00:34:26,401 --> 00:34:31,555
If Karl sees the man I saw,
Abdington Books will be safe, I'm sure.
561
00:34:31,721 --> 00:34:35,793
That is unbelievably kind of you,
562
00:34:35,960 --> 00:34:39,157
but you see, Richard and I made plans
and so we're supposed to...
563
00:34:39,320 --> 00:34:41,470
Only one thing
you're supposed to do, Emma,
564
00:34:41,640 --> 00:34:46,350
and it's to bring your fianc� to dinner.
Let's find Richard. Karl is waiting.
565
00:34:50,959 --> 00:34:54,872
Oh! Oh, oh, my husband hates you,
but you saved our marriage. Do you mind?
566
00:34:55,039 --> 00:34:57,030
Not at all.
Um, who shall I make it out to?
567
00:34:57,199 --> 00:34:58,632
- To...
- Richard!
568
00:35:02,198 --> 00:35:05,554
Um... thank you.
569
00:35:06,718 --> 00:35:08,709
Oh, hey, hey.
I brought your papers.
570
00:35:08,878 --> 00:35:13,029
Richard! Sweetheart.
Please go with me on this, OK?
571
00:35:13,197 --> 00:35:15,392
- Remember Greta Bollenbecker?
- Cake lady!
572
00:35:15,557 --> 00:35:19,755
- [laughs] It's a small world.
- So small. Constantly shrinking.
573
00:35:19,917 --> 00:35:22,556
- It must be the global warming.
- I want to introduce you
574
00:35:22,716 --> 00:35:25,105
- to my husband.
- Her husband, Karl,
575
00:35:25,276 --> 00:35:27,995
is Karl Bollenbecker,
who just acquired Richard's,
576
00:35:28,156 --> 00:35:31,705
your publishing house and he's thinking
of dumping you, Richard, and it.
577
00:35:31,876 --> 00:35:34,947
- Wait, I own a publishing house?
- Yes, and you're my fianc�,
578
00:35:35,115 --> 00:35:38,312
so please just focus, concentrate.
Got it?
579
00:35:38,475 --> 00:35:40,909
- This is him.
- [laughs]
580
00:35:41,075 --> 00:35:44,033
- You must be the cake dunker.
- You got me.
581
00:35:44,195 --> 00:35:48,312
- That's my Richard!
- Casual Fridays?
582
00:35:48,474 --> 00:35:50,624
I actually just came
from soccer practise.
583
00:35:50,794 --> 00:35:53,672
- You play football?
- Well, I'm no Lucas Podolski.
584
00:35:53,834 --> 00:35:56,985
Podolski! [laughs]
Well, nothing could beat Podolski!
585
00:35:57,154 --> 00:36:01,271
I own his team and he is a magnificent
pain in the ass, but a genius.
586
00:36:01,433 --> 00:36:03,708
- [laughs]
- You own the Bayern M�nchen club?
587
00:36:03,873 --> 00:36:07,104
Why don't you use Klose on defence?
He's been under-utilised.
588
00:36:07,273 --> 00:36:10,309
- That's what I told that stupid coach.
- Klinsmann? Gotta go.
589
00:36:10,472 --> 00:36:13,828
- We agree. [laughs]
- Excuse me. My name's... Ow! Jesus!
590
00:36:13,992 --> 00:36:15,550
- What?
- Hand noogies!
591
00:36:15,712 --> 00:36:20,228
We give each other hand noogies.
This is my brother, Carl.
592
00:36:20,392 --> 00:36:23,383
Your name is Carl as well?
This is a small world!
593
00:36:23,551 --> 00:36:27,908
Yes, teeny! Like a gimlet. Yes, my tiny,
teeny little brother, but not small.
594
00:36:28,071 --> 00:36:31,222
No. Big. Older, but not by much.
595
00:36:31,391 --> 00:36:34,985
- Carl, who I love so very, very much.
- How's it goin', bro?
596
00:36:35,150 --> 00:36:39,063
- Wine?
- I'm sorry, I'm suddenly very thirsty.
597
00:36:39,230 --> 00:36:42,461
- Carl? Carl?
- [whispers] Carl.
598
00:36:42,630 --> 00:36:45,383
This is Karl Bollenbecker
and I'm Greta, his wife,
599
00:36:45,550 --> 00:36:50,259
- and we're so charmed by your sister.
- And her outspoken fianc�
600
00:36:50,429 --> 00:36:53,626
who seems to find fault with
every player in the Bundesliga.
601
00:36:53,789 --> 00:36:57,702
- But not Podolski.
- [laughs] But never Podolski!
602
00:36:59,028 --> 00:37:01,496
So, you sound English,
but your sister...
603
00:37:01,668 --> 00:37:05,024
- Can I borrow Emma?
- Yes, but we both had... I'm sorry.
604
00:37:05,188 --> 00:37:08,385
- [screams]
- [both] A hand noogie! [laughing]
605
00:37:09,428 --> 00:37:11,577
Who is that man out there
pretending to be me?
606
00:37:11,747 --> 00:37:13,817
- I can explain.
- He's wearing sweatpants.
607
00:37:13,987 --> 00:37:16,820
- Sullivan! Honey, you're stress-eating.
- I'm not. Go on.
608
00:37:16,987 --> 00:37:20,263
I wasn't at my father's. I was with
Sullivan. Not "with him" with him,
609
00:37:20,427 --> 00:37:24,499
but in his apartment drunk. That sounds
worse. I assure you I was fully clothed.
610
00:37:24,666 --> 00:37:27,339
Beyond that, I'm not certain,
except he showed up today
611
00:37:27,506 --> 00:37:29,542
with papers when I had
to go to the tasting,
612
00:37:29,706 --> 00:37:31,936
which you refused to go
because you're busy...
613
00:37:32,106 --> 00:37:34,699
- Get back to the Bollenbeckers!
- Right. Fine.
614
00:37:34,865 --> 00:37:37,777
At the cake tasting,
there was this sweet lady.
615
00:37:37,945 --> 00:37:42,382
And she thought Sullivan was my fianc�
and I just couldn't disappoint her.
616
00:37:42,545 --> 00:37:46,173
But this lady wasn't sweet at all.
She was Mrs Bollenbecker,
617
00:37:46,344 --> 00:37:48,653
- which I didn't know.
- You certainly know now!
618
00:37:48,824 --> 00:37:51,896
I do. Had I known I wouldn't
have let the whole thing continue.
619
00:37:52,064 --> 00:37:55,215
But it did continue until everyone
was quite taken with him,
620
00:37:55,384 --> 00:37:58,022
especially Mrs Bollenbecker
when he sang.
621
00:37:58,183 --> 00:38:00,492
- He's a singer?
- No, no, no. He's a fireman.
622
00:38:00,663 --> 00:38:05,783
- Darling, are you sure you want that?
- Yes. Yes, I am. What is he doing here?
623
00:38:05,943 --> 00:38:08,411
He came to bring me
the notarised papers.
624
00:38:08,583 --> 00:38:13,098
But then there was Mrs Bollenbecker.
I'm Emma Lloyd, so he's my fianc�.
625
00:38:13,262 --> 00:38:17,699
- And I am tiny brother Carl.
- Oh, Richard, I'm terribly sorry.
626
00:38:17,862 --> 00:38:21,013
But, uh, oh, look! Mini-cupcakes.
627
00:38:21,181 --> 00:38:23,900
Look, Emma. I only got
about half of what you're saying,
628
00:38:24,061 --> 00:38:26,939
but this seems to be something
that can be cleaned up easily.
629
00:38:27,101 --> 00:38:30,730
So before you harpoon what is left of my
reputation, I am gonna go in there...
630
00:38:30,901 --> 00:38:33,619
No, no, no, you can't!
They're going to exterminate you.
631
00:38:33,780 --> 00:38:36,419
- What?
- Not you, Abdington Books.
632
00:38:36,580 --> 00:38:40,016
Terminate! No, liquidate! That's it.
Yes, chop it up in little pieces,
633
00:38:40,180 --> 00:38:43,889
sell it all off! Everything must go!
That's why Karl wasn't coming.
634
00:38:44,060 --> 00:38:46,414
- But he did come!
- Because Mrs B made him come.
635
00:38:46,579 --> 00:38:49,047
She made him come so he could meet you.
636
00:38:49,219 --> 00:38:53,371
Oh, look. I think he's
really starting to like you.
637
00:38:53,539 --> 00:38:56,099
Oh, all right, I...
Let me think now.
638
00:38:56,259 --> 00:38:59,409
Man owns so many entities, I can buy
a year before our paths cross,
639
00:38:59,578 --> 00:39:02,331
so we just have to get through this.
A few more minutes?
640
00:39:02,498 --> 00:39:07,333
And a dinner. Tonight. It was Mrs B's
idea, so Karl could get to know you.
641
00:39:07,498 --> 00:39:08,771
- He's gone.
- Karl?
642
00:39:08,937 --> 00:39:11,053
- No, Sullivan. He's gone.
- But the dinner!
643
00:39:11,217 --> 00:39:15,130
- Get him there!
- Oh, uh...
644
00:39:18,497 --> 00:39:21,374
- Is Sullivan even in here?
- I don't see how he'd fit.
645
00:39:21,536 --> 00:39:23,606
Not now, Marcy.
646
00:39:26,136 --> 00:39:28,855
- Find the lioness within.
- Now, you've read my book?
647
00:39:29,016 --> 00:39:32,610
- [vibrating]
- Mr Sullivan, Emma Lloyd here.
648
00:39:32,775 --> 00:39:33,844
Here's the deal.
649
00:39:34,015 --> 00:39:39,214
My entire career, and my marriage to
Richard, probably, are at stake here.
650
00:39:40,855 --> 00:39:45,644
Frankly, I need you.
I really need you... tonight.
651
00:39:45,814 --> 00:39:51,207
- [laughing]
- [speaking in German]
652
00:39:58,653 --> 00:40:00,644
[cell phone rings]
653
00:40:02,333 --> 00:40:04,563
- Hello?
- [Richard] Say "yes" if he's there,
654
00:40:04,733 --> 00:40:07,452
- "Oh, my God" if he's not.
- Oh, my God.
655
00:40:07,613 --> 00:40:09,967
- Oh, my God!
- Don't overdo it.
656
00:40:10,132 --> 00:40:12,805
- You got hit by a cab?
- Good, nice touch.
657
00:40:12,972 --> 00:40:17,443
What hospital are you in? I'll be
right there. He was hit by a cab!
658
00:40:17,612 --> 00:40:21,684
- [Patrick] Who was hit by a cab?
- Is that Sullivan?
659
00:40:21,851 --> 00:40:26,481
Oh! So it was only your foot?
And you're fine, promise?
660
00:40:26,651 --> 00:40:28,607
Oh!
661
00:40:28,771 --> 00:40:33,161
Carl, he got...
a cab ran over his foot [laughs] Yeah.
662
00:40:33,330 --> 00:40:37,084
- Carl can't catch a break.
- Drink lots of cocoa. Bye-bye, darling!
663
00:40:37,250 --> 00:40:42,278
Richard, I was beginning to think a man
who would leave his fianc�e un-attended
664
00:40:42,450 --> 00:40:46,522
for so long might not be
as charming as I imagined.
665
00:40:46,689 --> 00:40:51,683
But, no matter.
Please, join us for dessert.
666
00:40:51,849 --> 00:40:55,364
Karl, I know how important
this dinner is to my future
667
00:40:55,529 --> 00:40:57,803
with the Bollenbecker Group,
668
00:40:57,968 --> 00:41:00,766
but I've got this family thing.
669
00:41:00,928 --> 00:41:03,840
And where I come from,
family comes first.
670
00:41:04,008 --> 00:41:07,557
So I'm just here
to invite you to a party.
671
00:41:09,967 --> 00:41:14,006
- Could be a lot of fun.
- To family! Above all else!
672
00:41:14,167 --> 00:41:16,158
- To family!
- [laughter]
673
00:41:17,207 --> 00:41:19,674
[people cheering]
674
00:41:41,125 --> 00:41:42,877
You look beautiful.
675
00:41:47,804 --> 00:41:50,443
Nice crowd for your upanayanam, man.
676
00:41:52,764 --> 00:41:55,721
- What's with all the white people?
- Party crashers.
677
00:41:55,883 --> 00:42:00,035
- Even that one?
- No, that one's with me.
678
00:42:00,203 --> 00:42:02,592
Welcome, Emma.
679
00:42:02,763 --> 00:42:04,162
Get up there.
680
00:42:13,962 --> 00:42:17,591
[man singing in foreign language]
681
00:42:51,079 --> 00:42:54,866
[cheering]
682
00:42:55,038 --> 00:42:58,587
Oh, I love my husband
but he snores at night,
683
00:42:58,758 --> 00:43:00,794
and it only gets worse...
684
00:43:01,998 --> 00:43:04,466
My husband snores all the time.
I just, tight slap.
685
00:43:04,638 --> 00:43:07,868
- Tight slap.
- You look really cute.
686
00:43:08,037 --> 00:43:12,269
- Why do they snore?
- Check your mehndi for hidden messages.
687
00:43:13,637 --> 00:43:16,470
It's part of the tradition.
When marriages were arranged,
688
00:43:16,637 --> 00:43:21,346
the groom would search his bride's body
on their wedding night to find initials.
689
00:43:21,516 --> 00:43:23,507
Ah! That's naughty.
690
00:43:23,676 --> 00:43:26,873
[singing in foreign language]
691
00:44:45,269 --> 00:44:48,739
- Did I happen to say thank you?
- You did, and you're welcome.
692
00:44:53,309 --> 00:44:56,061
You're not the person
I thought you were, Patrick.
693
00:44:56,228 --> 00:44:58,423
Likewise, Dr Lloyd.
694
00:45:01,948 --> 00:45:04,781
I can't. I have to go.
695
00:45:13,107 --> 00:45:16,463
Wilder? It's me. Can you come get me?
696
00:45:16,627 --> 00:45:21,142
[�� Feist: Limit To Your Love]
697
00:45:39,265 --> 00:45:43,701
- Hey.
- Hey. Got any beer?
698
00:45:45,064 --> 00:45:47,942
- You did good tonight.
- Thanks.
699
00:45:59,783 --> 00:46:03,981
You gotta tell her, man.
Girls are way into honesty.
700
00:46:05,502 --> 00:46:07,299
All right. Goodnight, you two.
701
00:46:10,422 --> 00:46:12,982
Oh, um, honestly, Wilder.
702
00:46:13,142 --> 00:46:16,339
What am I doing? Running around
Queens in the middle of the night,
703
00:46:16,502 --> 00:46:19,732
crashing Indian bar mitzvahs two
weeks before my wedding with a man
704
00:46:19,901 --> 00:46:24,099
- who's technically my husband.
- Beats me, Em.
705
00:46:24,261 --> 00:46:26,934
- Would you like another one?
- Mm, yeah.
706
00:46:27,101 --> 00:46:30,376
- I used extra eggs.
- Thank you, Daddy.
707
00:46:30,540 --> 00:46:33,691
- I wish Mom were here.
- Yeah, me too.
708
00:46:33,860 --> 00:46:36,977
She'd know exactly what to tell you,
wouldn't she?
709
00:46:37,140 --> 00:46:39,370
You're doing all right, actually.
710
00:46:39,540 --> 00:46:42,292
- You still make a mean breakfast.
- [woman] I second that.
711
00:46:42,459 --> 00:46:45,212
He also makes amazing smoothies.
Is there time for one?
712
00:46:45,379 --> 00:46:49,770
- Um, no. Uh, Lauren, this is Emma.
- Emma!
713
00:46:49,939 --> 00:46:51,657
- Oh, my God.
- Hi.
714
00:46:51,819 --> 00:46:55,936
My mom loves you. I'd listen to your
show, too, but I don't have a radio.
715
00:46:56,098 --> 00:46:59,374
Which reminds me, is there a mall here,
or a Best Buy or something?
716
00:46:59,538 --> 00:47:03,167
Oh, there's a Toys "R" Us.
Maybe they'll have something for her.
717
00:47:03,338 --> 00:47:05,612
Nice to meet you.
Wilder, it's been real.
718
00:47:05,777 --> 00:47:08,849
Um, excuse us a minute.
719
00:47:09,017 --> 00:47:11,975
- Is there something wrong with you?
- No, no, nothing.
720
00:47:12,137 --> 00:47:15,288
I'm just late and I have
to go meet Richard, so...
721
00:47:15,457 --> 00:47:18,971
- Don't jump to conclusions.
- No.
722
00:47:19,136 --> 00:47:21,127
Thanks for breakfast, Father.
723
00:47:21,296 --> 00:47:23,491
Sorry I can't stick around
for the smoothie.
724
00:47:23,656 --> 00:47:26,124
You don't know everything
there is to know.
725
00:47:26,296 --> 00:47:30,334
No, like some things never get old,
and, um... My car is here.
726
00:47:30,495 --> 00:47:34,534
Look, this time, you're
really wrong, Emma. You are.
727
00:47:37,215 --> 00:47:39,934
Goodbye, Wilder.
728
00:47:40,094 --> 00:47:42,289
Bye, sweetheart.
729
00:47:42,454 --> 00:47:44,570
Daddy loves you, nonetheless.
730
00:47:51,734 --> 00:47:56,170
The golf tee white is stylish,
but, um, I just, it's been done.
731
00:47:56,333 --> 00:48:00,008
And it's not as common as the
picket fence white, which is safe,
732
00:48:00,173 --> 00:48:02,323
but it's a bit boring.
733
00:48:02,493 --> 00:48:05,928
The Navajo white is bolder,
but it's sort of in-your-face white.
734
00:48:06,092 --> 00:48:09,607
I don't know, um...
They all look the same to me.
735
00:48:09,772 --> 00:48:13,082
- In what way?
- In that they're all white.
736
00:48:13,252 --> 00:48:17,244
Yes, but different,
I mean, wildly different.
737
00:48:17,411 --> 00:48:19,879
Are you not going
to ask me about last night?
738
00:48:20,051 --> 00:48:22,281
Well, I assumed it went pretty well.
739
00:48:22,451 --> 00:48:26,080
Bollenbecker Group just renewed my
contract five years, thanks to you.
740
00:48:26,251 --> 00:48:29,879
Now, all we need to do is file those
papers and we'll put this behind us.
741
00:48:30,050 --> 00:48:32,200
Um, well...
742
00:48:35,650 --> 00:48:36,969
I don't have the papers.
743
00:48:39,130 --> 00:48:41,279
- What's going on, Em?
- I don't know.
744
00:48:41,449 --> 00:48:44,964
He had them at the book signing.
Between the dinner and the upanayanam,
745
00:48:45,129 --> 00:48:49,361
Indian bar mitzvah, don't ask,
I misplaced them.
746
00:48:49,529 --> 00:48:51,723
- I had them in my hands!
- Don't worry about it.
747
00:48:51,888 --> 00:48:54,925
- It's so unlike me.
- It's all right.
748
00:48:55,088 --> 00:48:57,522
I'm gonna take care of everything
from now on.
749
00:49:00,088 --> 00:49:03,125
A white lie is still a lie.
It may be a subtler shade of truth,
750
00:49:03,288 --> 00:49:05,847
but anyone's who's looking
can see it on the wall.
751
00:49:06,007 --> 00:49:08,157
[woman] So I should tell him the truth.
752
00:49:08,327 --> 00:49:12,320
I'm saying that a cream-coloured,
ivory-hued, matte-finished, half-truth
753
00:49:12,487 --> 00:49:16,161
will erode the foundation
of your relationship.
754
00:49:16,326 --> 00:49:20,478
- You're getting married soon, right?
- Yep. That's right.
755
00:49:20,646 --> 00:49:24,764
Your fianc� must be a lucky man
to know he has you to keep him honest.
756
00:49:24,926 --> 00:49:26,439
We're both very lucky.
757
00:49:26,606 --> 00:49:29,915
Brother Carl.
Didn't know you played.
758
00:49:30,085 --> 00:49:33,521
Let's drop the bullshit, shall we?
It's Richard.
759
00:49:33,685 --> 00:49:37,473
- Richard Braxton, as you well know.
- Patrick Sullivan, as you well know.
760
00:49:37,645 --> 00:49:40,363
Hell, we're practically family.
761
00:49:40,524 --> 00:49:43,596
You behaved like a real gentleman
over a rather odd period.
762
00:49:43,764 --> 00:49:45,994
- [laughs]
- Emma tells me you did me a good turn
763
00:49:46,164 --> 00:49:49,076
- and I appreciate that.
- It was fun.
764
00:49:49,244 --> 00:49:52,076
I have to play the spoil-sport
and ask for those papers
765
00:49:52,243 --> 00:49:55,121
- so we can go separate ways.
- I'll bring them by the office.
766
00:49:55,283 --> 00:49:57,672
- No, that's not gonna happen.
- Why's that?
767
00:49:57,843 --> 00:50:00,118
She and I have a life
which doesn't include you,
768
00:50:00,283 --> 00:50:03,638
and I want to keep it that way.
So I'm asking you man-to-man
769
00:50:03,802 --> 00:50:08,239
- not to see her, call her, text her.
- I'm not much of a texter.
770
00:50:10,242 --> 00:50:14,201
Somebody in your circle seems
to have a gift for technology.
771
00:50:14,362 --> 00:50:18,195
- What do you mean?
- The more I look into this glitch,
772
00:50:18,361 --> 00:50:21,353
as Emma calls it,
the less accidental it seems.
773
00:50:21,521 --> 00:50:25,070
You might be technologically-challenged.
Anyone close to you
774
00:50:25,241 --> 00:50:30,997
- might be able to pull this off?
- Not off the top of my head, no.
775
00:50:34,080 --> 00:50:36,036
I intend to find out who did this.
776
00:50:39,479 --> 00:50:44,234
[�� Nouvelle Vague: Ever Fallen in Love
(With Someone You Shouldn't've)]
777
00:51:03,797 --> 00:51:07,676
- [female caller talking]
- Something wrong with him.
778
00:51:11,677 --> 00:51:14,349
I know you've been there.
We've all been there.
779
00:51:14,516 --> 00:51:19,032
Sounds like a crush. You're a grown
woman, let's call it an infatuation.
780
00:51:19,196 --> 00:51:21,915
...far bigger problems
than what you have now.
781
00:51:22,076 --> 00:51:25,955
You're dreaming! Wake up, girl. Do you
share the vision of the future?
782
00:51:26,115 --> 00:51:28,470
Is he dependable?
You have to ask yourself.
783
00:51:28,635 --> 00:51:31,866
Smart, successful, beautiful women
cannot live on kisses alone.
784
00:51:32,035 --> 00:51:36,745
You may think the chemistry
has commonality with friendship.
785
00:51:36,915 --> 00:51:40,748
Take a look at the compatibility
quizzes in my book, chapter seven.
786
00:51:40,914 --> 00:51:43,269
- You'll find it illuminating.
- Thank you.
787
00:51:43,434 --> 00:51:47,188
Thank you, caller.
Hi, you're on the air.
788
00:51:47,354 --> 00:51:51,028
[Patrick] I'm reading your book, too.
You call this a self-help book
789
00:51:51,193 --> 00:51:54,071
- or does that term offend?
- Uh, not in the least.
790
00:51:54,233 --> 00:51:59,626
- Who does it help, exactly?
- Well, it... [laughs]
791
00:51:59,793 --> 00:52:04,582
See, the thing is, I, um... I haven't
gotten to the helpful part yet.
792
00:52:04,752 --> 00:52:07,744
- Perhaps you're a slow reader.
- No, it doesn't tell you how
793
00:52:07,912 --> 00:52:11,541
to find somebody to love, or how you
get somebody to love you back.
794
00:52:11,712 --> 00:52:15,420
All it does is tell you what's wrong
with the person you're in love with.
795
00:52:15,591 --> 00:52:18,025
That to me, well,
that's not very helpful.
796
00:52:18,191 --> 00:52:22,184
Perhaps it is you who are wrong for
the person you think you are right for.
797
00:52:22,351 --> 00:52:25,423
What is it you know about me
that would make you say that?
798
00:52:25,590 --> 00:52:27,467
- I don't know you.
- You bet you don't.
799
00:52:27,630 --> 00:52:29,939
I don't. Since you called,
here's some advice.
800
00:52:30,110 --> 00:52:32,465
Instead of blaming others
for your problems,
801
00:52:32,630 --> 00:52:35,861
- consider looking at yourself.
- I'm looking right at my problem.
802
00:52:36,030 --> 00:52:41,979
- Well, stop fogging up the mirror.
- [laughs] Nice.
803
00:52:42,149 --> 00:52:46,108
- Did you just hang up on a caller?
- I did not just hang up on a caller.
804
00:52:46,269 --> 00:52:51,422
Hello? Hello? Uh, hello?
I think we've been disconnected.
805
00:52:51,588 --> 00:52:54,580
It must be those cell phones,
those nasty cell phones.
806
00:52:54,748 --> 00:52:59,185
Thanks to my caller for calling
and I will be seeing you tomorrow
807
00:52:59,348 --> 00:53:01,861
for the next
Real Love with Dr Emma Lloyd.
808
00:53:03,107 --> 00:53:04,745
[groans]
809
00:53:06,747 --> 00:53:10,296
Are you crazy? How dare you come to my
place of work and make prank calls?
810
00:53:10,467 --> 00:53:12,981
I'm flipping through this
and it was so full of crap
811
00:53:13,146 --> 00:53:16,775
- that maybe I ought to call in!
- I see you actually bought my book.
812
00:53:16,946 --> 00:53:20,063
- No. I stole it from your party.
- Stole it. That makes sense.
813
00:53:20,226 --> 00:53:22,137
And I took your compatibility quiz.
814
00:53:22,306 --> 00:53:24,501
- Really? How did you do?
- According to this,
815
00:53:24,666 --> 00:53:28,544
my lifestyle is wholly unsuitable to
any freak who would buy or write a book
816
00:53:28,705 --> 00:53:32,459
- like this.
- Surprise. Those tests don't lie.
817
00:53:32,625 --> 00:53:35,139
New York City Fire Department.
Official business.
818
00:53:35,305 --> 00:53:38,819
Please exit the elevator.
Come on, ladies. Sir, thank you.
819
00:53:38,984 --> 00:53:41,578
- What are you doing?
- Unsuitable?
820
00:53:41,744 --> 00:53:46,613
Is that really what you think of me?
821
00:53:46,784 --> 00:53:49,980
I don't think of you.
822
00:53:50,143 --> 00:53:52,452
You want to see unsuitable?
823
00:54:09,422 --> 00:54:11,458
- [alarm buzzing]
- Hey, security,
824
00:54:11,622 --> 00:54:13,851
- what's the story with the elevator?
- Holy!
825
00:54:14,021 --> 00:54:18,537
- My wife loves her show.
- Delivery.
826
00:54:18,701 --> 00:54:20,976
I can't even get a guy
to hold a door for me.
827
00:54:21,141 --> 00:54:24,450
- Step back, please.
- Can you fix the focus on that?
828
00:54:24,620 --> 00:54:26,850
- Zoom in a little bit.
- There you go.
829
00:54:28,900 --> 00:54:34,338
I've had enough of this. Excuse me, sir?
Doctor? Doctor?
830
00:54:34,500 --> 00:54:38,128
I'm gonna have to ask you
to please stop. Stop what you're doing.
831
00:54:38,299 --> 00:54:41,735
Come down to the lobby immediately.
Stop it.
832
00:54:41,899 --> 00:54:43,810
Stop it now, please.
833
00:55:00,497 --> 00:55:02,806
[laughing]
834
00:55:10,657 --> 00:55:13,045
- Sorry about that.
- Which part, exactly?
835
00:55:13,216 --> 00:55:15,366
- Kissing you thing.
- We just got caught up.
836
00:55:15,536 --> 00:55:18,130
- Carried away.
- Lost our heads.
837
00:55:19,696 --> 00:55:21,573
I'm getting married.
838
00:55:23,895 --> 00:55:27,365
Yeah.
839
00:55:27,535 --> 00:55:29,207
You love him?
840
00:55:29,375 --> 00:55:32,367
I only ask this because...
841
00:55:32,535 --> 00:55:36,209
being that I'm your husband and
you're my wife, I have this...
842
00:55:36,374 --> 00:55:39,491
I have this vested interest
in seeing you happy.
843
00:55:39,654 --> 00:55:43,567
I want to be happy. Don't you?
844
00:55:43,734 --> 00:55:46,089
What is happiness anyway?
845
00:55:47,973 --> 00:55:49,406
I don't know.
846
00:55:49,573 --> 00:55:51,564
You tell me, you wrote the book.
847
00:55:51,733 --> 00:55:53,849
I guess I don't know.
848
00:56:06,132 --> 00:56:10,011
- Patrick...
- It was nice being married to you.
849
00:56:11,052 --> 00:56:12,643
You, too.
850
00:56:15,091 --> 00:56:18,322
- Thanks.
- Goodbye, Emma.
851
00:56:24,850 --> 00:56:28,445
Oh! Oh, oh!
852
00:57:14,046 --> 00:57:17,516
I'm sorry I'm late.
I know, I'm always so prompt.
853
00:57:17,686 --> 00:57:22,237
Don't worry. When I arrived, I told them
to bring the drinks in ten minutes.
854
00:57:22,406 --> 00:57:25,397
- How's that for timing?
- Oh, what a day. You have no idea.
855
00:57:25,565 --> 00:57:28,363
Actually, I kind of do.
856
00:57:28,525 --> 00:57:30,322
I heard your show today.
857
00:57:30,485 --> 00:57:32,555
- That was Sullivan, I take it?
- Yes.
858
00:57:32,725 --> 00:57:35,477
The good news is I got the papers.
859
00:57:35,644 --> 00:57:39,796
Everything but page 127,
and I'm sure it's in there somewhere.
860
00:57:39,964 --> 00:57:43,673
- We'll never see him again.
- So why don't you look happy?
861
00:57:43,844 --> 00:57:45,436
I am.
862
00:57:47,443 --> 00:57:50,037
Well, I've got something
that might cheer you up.
863
00:57:50,203 --> 00:57:54,640
Harry Winston finished our rings.
Now, wanna have a look?
864
00:57:56,243 --> 00:57:58,154
Wow!
865
00:57:58,323 --> 00:58:02,110
See, the circle of eternity
came out great, don't you think?
866
00:58:02,282 --> 00:58:06,798
- No. They did mine wrong.
- What are you talking about?
867
00:58:06,962 --> 00:58:09,317
- It's perfect.
- It says "Do I? Do I? Do I?"
868
00:58:09,482 --> 00:58:10,880
Not "I do, I do, I do. "
869
00:58:21,521 --> 00:58:24,796
Em, you're under a tremendous
amount of stress at the moment.
870
00:58:24,960 --> 00:58:27,520
It's not stress, Richard.
I just don't know.
871
00:58:27,680 --> 00:58:30,148
I'm really confused.
872
00:58:30,320 --> 00:58:33,357
Well, I'm not confused, Em.
I know exactly what I want.
873
00:58:33,520 --> 00:58:38,798
I think you and I are the perfect team.
Never doubted it for a moment.
874
00:58:38,959 --> 00:58:42,349
But I am not gonna
talk you into marrying me.
875
00:58:42,519 --> 00:58:44,987
Take a few days
and figure out what it is you want.
876
00:58:45,159 --> 00:58:47,877
In fact, why don't we
begin that right now.
877
00:58:48,038 --> 00:58:49,949
Richard.
878
00:58:51,718 --> 00:58:55,711
[female caller] We had a really
nice time. Good conversation.
879
00:58:55,878 --> 00:58:58,949
He was sweet and funny,
but I don't know. Something's missing.
880
00:58:59,117 --> 00:59:01,950
- There was no... Exactly.
- Spark?
881
00:59:02,117 --> 00:59:04,506
Yeah, let me
tell you something about sparks.
882
00:59:04,677 --> 00:59:08,272
Sparks cause fires and fires
will burn your house down.
883
00:59:08,437 --> 00:59:11,792
Keep searching for good ol' Sparky,
you're sure to get burned.
884
00:59:11,956 --> 00:59:14,470
Trust me on that, OK?
885
00:59:24,835 --> 00:59:28,623
[Lauren laughing]
Oh, I'm so hungry!
886
00:59:28,795 --> 00:59:32,185
Wilder!
Your girlfriend's wearing my robe!
887
00:59:32,355 --> 00:59:36,791
Actually, his girlfriend's daughter
is wearing your robe.
888
00:59:36,954 --> 00:59:39,832
- Hello, Emma.
- Aren't you my?
889
00:59:41,514 --> 00:59:45,029
- [whistling]
- So, um, why the big secret?
890
00:59:45,194 --> 00:59:48,265
I wanted to tell you.
Your father thought you wouldn't hire me
891
00:59:48,433 --> 00:59:50,230
as caterer
if you knew we were dating.
892
00:59:50,393 --> 00:59:54,022
- Is that what you call it?
- That or this is an elaborate ruse
893
00:59:54,193 --> 00:59:57,901
- of yours to get out of paying my bill.
- You have been worth every penny.
894
00:59:58,072 --> 01:00:02,463
There you go again,
always saying the perfect thing.
895
01:00:02,632 --> 01:00:06,147
You've been together for almost a year.
Why didn't you tell me?
896
01:00:06,312 --> 01:00:09,348
You've met so many women over the years,
I thought I'd hold off
897
01:00:09,511 --> 01:00:12,105
on this introduction
until we were sure of each other.
898
01:00:12,271 --> 01:00:14,944
- And are we?
- Well, I am.
899
01:00:15,111 --> 01:00:19,662
I can't even keep track of all
the things I've misunderstood.
900
01:00:19,831 --> 01:00:21,150
[whispers] Sorry.
901
01:00:24,390 --> 01:00:27,382
Dad? I know I never asked you,
902
01:00:27,550 --> 01:00:31,623
but, um, what do you think of Richard?
Do you like him?
903
01:00:31,790 --> 01:00:36,943
Well, sure, honey. What's not to like?
I mean, he's perfect, isn't he?
904
01:00:37,109 --> 01:00:40,658
- Is that a compliment?
- You don't need compliments from me.
905
01:00:40,829 --> 01:00:43,343
I've never told you
how to live or who to date.
906
01:00:43,509 --> 01:00:46,500
That's always been in your department.
907
01:00:46,668 --> 01:00:49,740
So, what if I'm, uh,
losing my footing in my department
908
01:00:49,908 --> 01:00:53,378
and I'm asking for a second opinion?
909
01:00:53,548 --> 01:00:57,426
Well, I think Richard is a...
910
01:00:57,587 --> 01:00:59,418
...a good, safe bet. You know?
911
01:00:59,587 --> 01:01:02,465
He's the kind of guy
that you've always gravitated toward
912
01:01:02,627 --> 01:01:06,700
and advised other women to pursue,
isn't he?
913
01:01:06,867 --> 01:01:10,984
Probably the type of fellow that my
brand of fatherhood pushed you into.
914
01:01:11,146 --> 01:01:13,341
- [laughs]
- Look, honey, I mean,
915
01:01:13,506 --> 01:01:17,294
I've made some big mistakes in my life,
some real whoppers,
916
01:01:17,466 --> 01:01:21,219
but if I hadn't I probably wouldn't have
been able to recognise the real thing
917
01:01:21,385 --> 01:01:26,903
when it came along. You don't
have to be so right all the time.
918
01:01:27,065 --> 01:01:28,703
It's OK to make a couple mistakes.
919
01:01:38,704 --> 01:01:41,138
- Hello, tall lady!
- Oh, Emma!
920
01:01:41,304 --> 01:01:43,977
Emma, you're drenched.
Come, darling.
921
01:01:44,144 --> 01:01:46,532
- Move, she has to eat something.
- Quiet!
922
01:01:46,703 --> 01:01:51,140
Can't you see that she's not here
to eat or watch telly or chit-chat?
923
01:01:51,303 --> 01:01:53,578
She's come for the man she loves.
924
01:01:53,743 --> 01:01:57,337
Here you are with your "come, come"
and your "sit, sit" and your "eat, eat".
925
01:01:57,502 --> 01:02:00,619
You're standing in the course
of true love. Stand aside, I say!
926
01:02:00,782 --> 01:02:03,171
Through the beads,
up the stairs, two flights.
927
01:02:07,902 --> 01:02:09,812
What?
928
01:02:14,781 --> 01:02:17,090
Yeah, it's raining.
929
01:02:17,261 --> 01:02:19,331
Figured you'd have the day off.
930
01:02:20,780 --> 01:02:22,213
Come in.
931
01:02:27,500 --> 01:02:29,172
Oh, here you go.
932
01:02:29,340 --> 01:02:32,376
Let me, uh,
let me get you some dry clothes.
933
01:02:33,659 --> 01:02:36,127
- Patrick?
- Yeah.
934
01:02:38,139 --> 01:02:40,369
I think I called off my wedding.
935
01:02:45,938 --> 01:02:49,726
Emma, I...
I need to tell you something.
936
01:02:55,977 --> 01:03:00,289
- What?
- It can wait.
937
01:03:06,097 --> 01:03:07,973
[moaning]
938
01:03:51,413 --> 01:03:52,846
Oh.
939
01:03:55,213 --> 01:03:58,363
- How's it going in there, babe?
- Great!
940
01:03:58,532 --> 01:04:01,922
- We're having toast!
- I'll be out in a minute.
941
01:04:02,092 --> 01:04:04,560
- OK.
- [Patrick whistling]
942
01:04:27,690 --> 01:04:30,124
� You're my fantasy �
943
01:04:30,290 --> 01:04:32,757
� You're my reality �
944
01:04:32,929 --> 01:04:35,159
[humming]
945
01:04:37,849 --> 01:04:39,919
� Every woman in the world �
946
01:04:41,249 --> 01:04:45,161
What is this? And this? And this?
Are you some sick stalker?
947
01:04:45,328 --> 01:04:47,444
No, Emma, it's not what you think.
Emma!
948
01:04:47,608 --> 01:04:49,838
- Emma! Emma, wait!
- I can't believe this.
949
01:04:50,008 --> 01:04:51,885
I saw the invitation. You're married?
950
01:04:52,048 --> 01:04:56,165
- No! No, I'm not married!
- Liar. Stay away from me!
951
01:04:56,327 --> 01:04:58,124
Emma! Emma, I can explain.
952
01:04:58,287 --> 01:05:02,678
Yeah? What, that this is no accident?
There was no glitch?
953
01:05:02,847 --> 01:05:06,442
No, you. You are the glitch.
You Googled me, invaded my life,
954
01:05:06,607 --> 01:05:10,281
invaded my privacy,
ruined my relationship.
955
01:05:10,446 --> 01:05:13,244
I almost called off my wedding for you!
956
01:05:13,406 --> 01:05:16,125
I trusted you! I had sex with you.
957
01:05:16,286 --> 01:05:19,994
You're just some sort of con man,
scam artist, deranged fan?
958
01:05:20,165 --> 01:05:23,237
- Know what? Don't flatter yourself.
- I... What have I done?
959
01:05:23,405 --> 01:05:27,398
Richard warned me about you. I warn
people about men like you every day!
960
01:05:27,565 --> 01:05:29,795
- I'm worse than my own callers.
- Emma! Stop!
961
01:05:29,965 --> 01:05:31,761
Thank you.
962
01:05:31,924 --> 01:05:35,314
Can I show you something? Please?
963
01:05:38,484 --> 01:05:39,837
Do you know her?
964
01:05:41,964 --> 01:05:45,478
- No, I don't.
- Yeah, you don't. Come here.
965
01:05:47,203 --> 01:05:50,320
That's Sofia, as in "You're cordially
invited to the marriage
966
01:05:50,483 --> 01:05:54,395
of Patrick Thomas Sullivan
and Sofia Idelia Maria Chechagua. "
967
01:05:54,562 --> 01:05:57,634
She's Dominican. We met on the job.
She almost blew up a building
968
01:05:57,802 --> 01:06:01,397
polishing those nails of hers.
I carried her down 15 flights of stairs
969
01:06:01,562 --> 01:06:04,030
and sat next to her hospital bed
until she woke up.
970
01:06:04,202 --> 01:06:07,557
- What does this have to do with me?
- She was a big fan of your show.
971
01:06:07,721 --> 01:06:10,679
Listened to it every day.
One day, she called in.
972
01:06:10,841 --> 01:06:13,594
- You probably don't remember.
- No, I don't.
973
01:06:13,761 --> 01:06:16,753
- You told her to call off the wedding.
- Patrick...
974
01:06:16,921 --> 01:06:19,957
Someone you don't know and can't
remember, you changed her life
975
01:06:20,120 --> 01:06:23,078
and mine forever.
976
01:06:23,240 --> 01:06:25,549
I guess I wanted
to educate you about that.
977
01:06:25,720 --> 01:06:29,269
About what it's like to have your
life ripped out from under you.
978
01:06:29,440 --> 01:06:31,191
I wanted to knock you down a peg.
979
01:06:34,319 --> 01:06:36,833
- You did.
- Emma, I...
980
01:06:36,999 --> 01:06:39,513
- Goodbye, Patrick.
- Emma.
981
01:06:39,679 --> 01:06:41,397
Emma.
982
01:07:06,796 --> 01:07:08,946
It's beautiful.
983
01:07:09,116 --> 01:07:13,075
I was just thinking how... how it's
too big for me without you here.
984
01:07:16,396 --> 01:07:18,590
Are you here?
985
01:07:21,235 --> 01:07:22,793
If you'll have me.
986
01:07:24,075 --> 01:07:27,192
Do you mean you still
want to get married?
987
01:07:27,355 --> 01:07:29,232
[laughs] I do.
988
01:07:30,074 --> 01:07:31,951
I do. I do.
989
01:07:32,114 --> 01:07:34,105
[�� Feist: I Feel It All]
990
01:07:34,274 --> 01:07:37,152
[Emma] As many of you have heard,
I'm getting married.
991
01:07:37,314 --> 01:07:40,909
People keep asking me if I'm nervous.
Well, I'm not.
992
01:07:41,074 --> 01:07:44,429
My eyes are open and what I see
is not the man of my dreams,
993
01:07:44,593 --> 01:07:46,549
but the man of my reality.
994
01:07:46,713 --> 01:07:49,591
He's who he says he is,
there where he's supposed to be.
995
01:07:49,753 --> 01:07:52,347
If you want to close your eyes
and jump in,
996
01:07:52,513 --> 01:07:54,821
try the high-diving board at the YMCA.
997
01:07:57,792 --> 01:08:00,829
There's a generation of men
and women roaming New York City
998
01:08:00,992 --> 01:08:04,223
in search of the
holy grail dream partner.
999
01:08:04,392 --> 01:08:09,101
But until we learn the difference
between romantic love and real love,
1000
01:08:09,271 --> 01:08:13,901
we're just searching in vain for
something that doesn't even exist.
1001
01:08:14,071 --> 01:08:17,949
Here we are. Until next time.
1002
01:08:51,508 --> 01:08:53,338
Ask yourself serious questions.
1003
01:08:53,507 --> 01:08:56,738
Couples shouldn't have to hide.
Play with fire, get burned.
1004
01:08:56,907 --> 01:08:59,819
Irresponsible. Dependable?
You can't trust what you lust.
1005
01:08:59,987 --> 01:09:03,741
Does he give you a stable universe?
Love has to be earned, not yearned.
1006
01:09:03,907 --> 01:09:08,457
Stop obsessing about this old girlfriend
of his. Got it? All right. Next caller.
1007
01:09:08,626 --> 01:09:11,015
It's a hard decision.
Am I right? Well, caller...
1008
01:09:11,186 --> 01:09:13,984
Trust me on that. Next caller.
Based on what? What?
1009
01:09:14,146 --> 01:09:15,818
Trust me on that, OK?
OK, well...
1010
01:09:15,986 --> 01:09:18,704
Um... I don't know.
What do you want from me?
1011
01:09:18,865 --> 01:09:21,459
- [woman] Real Love is just a theory.
- A theory, yes,
1012
01:09:21,625 --> 01:09:25,664
but based on ten years of research
and study of sociological, psychosexual,
1013
01:09:25,825 --> 01:09:29,863
statistical analysis of men and women
and their relationships.
1014
01:09:30,024 --> 01:09:33,221
[woman] What if you're wrong?
1015
01:09:33,384 --> 01:09:35,579
Hello? You still there?
1016
01:09:53,222 --> 01:09:57,295
Take that one.
Trust me, she needs to take that one.
1017
01:09:57,462 --> 01:10:01,057
It's 15 minutes after the hour and
you're listening to Real Love with me,
1018
01:10:01,222 --> 01:10:03,019
Dr Emma Lloyd.
1019
01:10:03,082 --> 01:10:04,177
Uh...
1020
01:10:04,501 --> 01:10:06,219
Yep, we got time
for one more caller. We've got...
1021
01:10:06,261 --> 01:10:08,297
Patrick of Astoria.
1022
01:10:13,301 --> 01:10:15,735
- Patrick of Astoria.
- Oh, really?
1023
01:10:15,900 --> 01:10:18,539
I thought for a second
you weren't gonna put me through.
1024
01:10:18,700 --> 01:10:22,659
Thousands of people are listening. Let's
not waste their time. How can I help?
1025
01:10:22,820 --> 01:10:27,450
There's... there's this girl that I'm...
that I'm falling for.
1026
01:10:27,620 --> 01:10:30,338
That I have fallen for.
1027
01:10:30,499 --> 01:10:34,572
And, uh, well the trick is she's...
she's getting married tomorrow.
1028
01:10:34,739 --> 01:10:37,572
And if that's what she really wants,
then I'm happy for her.
1029
01:10:37,739 --> 01:10:40,536
That's very generous of you,
Patrick from Astoria.
1030
01:10:40,698 --> 01:10:43,212
There's one other thing that...
1031
01:10:43,378 --> 01:10:46,017
...that she doesn't know.
- We're almost out of time.
1032
01:10:46,178 --> 01:10:49,773
The thing that
I didn't tell her is, um...
1033
01:10:49,938 --> 01:10:52,212
- The thing she doesn't know...
- Come on.
1034
01:10:52,377 --> 01:10:54,527
...is that I love her.
1035
01:10:54,697 --> 01:10:58,770
You know, I, uh, I look at her
and I see, I see my whole life.
1036
01:10:58,937 --> 01:11:02,930
And I just thought
she should know that.
1037
01:11:03,097 --> 01:11:05,564
I'm afraid that's
all the time we have, caller.
1038
01:11:05,736 --> 01:11:09,092
- [all groaning]
- This is Dr Emma Lloyd.
1039
01:11:09,256 --> 01:11:11,167
And you're listening to Real Love.
1040
01:11:11,336 --> 01:11:13,213
Where's she going?
1041
01:11:13,376 --> 01:11:15,332
- Get in there.
- OK.
1042
01:11:15,495 --> 01:11:17,690
[Marcy] Let's see, we got, um, Chuck
1043
01:11:17,855 --> 01:11:20,574
on line four is looking
for his soul mate,
1044
01:11:20,735 --> 01:11:25,411
and Maria on line two
just got dumped. So, Chuck?
1045
01:11:25,575 --> 01:11:27,644
- [man] Yeah?
- Say what's up to Maria.
1046
01:11:27,814 --> 01:11:28,803
How you doin'?
1047
01:11:39,293 --> 01:11:42,729
Well? Do you really like it?
1048
01:11:42,893 --> 01:11:46,283
- Perfect. You're perfect.
- I'm fucked.
1049
01:11:46,453 --> 01:11:49,331
It's an interesting segue. [laughs]
1050
01:11:49,493 --> 01:11:52,802
- Did you listen to the show last night?
- Yes.
1051
01:11:52,972 --> 01:11:54,803
- He loves me.
- I know.
1052
01:11:54,972 --> 01:11:58,169
The entire tri-state area knows.
The car's here.
1053
01:11:58,332 --> 01:12:02,291
- What am I gonna do?
- Well, first thing we should fire her.
1054
01:12:02,452 --> 01:12:05,409
- I heard that.
- Sister at the keyhole,
1055
01:12:05,571 --> 01:12:08,483
- just what you always wanted, huh?
- I did, didn't I?
1056
01:12:08,651 --> 01:12:11,006
Instead you got you and me.
1057
01:12:11,171 --> 01:12:14,527
We didn't do too badly, did we?
We were a disaster.
1058
01:12:14,691 --> 01:12:16,203
Yeah, we were.
1059
01:12:19,850 --> 01:12:22,762
But I see a comeback in the making.
1060
01:12:22,930 --> 01:12:25,205
Yeah?
1061
01:12:25,370 --> 01:12:29,362
[bell tolls]
1062
01:12:29,529 --> 01:12:32,566
[Wilder] For a guy who's waited
this long to marry my daughter,
1063
01:12:32,729 --> 01:12:35,687
he sure is cutting it close,
don't you think?
1064
01:12:35,849 --> 01:12:38,522
- Do you know how I know I love you?
- How?
1065
01:12:38,688 --> 01:12:42,442
Because nothing in the world would
make me drag you to the altar again.
1066
01:12:42,608 --> 01:12:44,997
We don't want
to press our luck, do we?
1067
01:12:45,968 --> 01:12:48,880
I should go see how Emma's doing.
Let me know if he gets here.
1068
01:12:58,727 --> 01:13:01,764
- Take it off, Marcy. It's crooked.
- Let me try.
1069
01:13:01,927 --> 01:13:05,521
Oh, so this goes like this.
1070
01:13:08,246 --> 01:13:11,397
And this... goes here.
1071
01:13:12,446 --> 01:13:14,401
Here comes the bride.
1072
01:13:20,085 --> 01:13:22,474
- I can't do this.
- [knocking]
1073
01:13:26,364 --> 01:13:28,639
Excuse me, ladies.
Could I have a moment?
1074
01:13:44,083 --> 01:13:46,119
- Richard...
- Wow.
1075
01:13:46,283 --> 01:13:47,716
Look at you.
1076
01:13:47,883 --> 01:13:53,275
Seems kind of silly, though, huh?
Me in this dress, veil.
1077
01:13:53,442 --> 01:13:56,798
Bridesmaids. It's like
some sort of play or something.
1078
01:13:56,962 --> 01:14:00,113
No, you don't look silly.
1079
01:14:02,241 --> 01:14:06,598
Well, you look extremely not silly
and handsome yourself.
1080
01:14:10,201 --> 01:14:13,988
I'm sorry I'm late. I had to go back
to the city and get something for you.
1081
01:14:22,240 --> 01:14:23,912
You forgot to file them.
1082
01:14:26,439 --> 01:14:29,272
You should know by now,
I'm not really the forgetful type.
1083
01:14:29,439 --> 01:14:32,112
No, no you're not.
1084
01:14:33,279 --> 01:14:38,671
Ever since you gave me these, I've been
putting off filing them for some reason.
1085
01:14:38,838 --> 01:14:41,716
Why do you think that is?
1086
01:14:44,038 --> 01:14:46,268
I love you, Em.
1087
01:14:46,438 --> 01:14:48,668
I'm clever enough
to know when I've lost.
1088
01:14:52,797 --> 01:14:56,790
I should have asked you
to marry me a long time ago.
1089
01:14:56,957 --> 01:14:59,425
Well, maybe we just missed our moment.
1090
01:15:01,277 --> 01:15:05,588
If you marry me today, you'll
always be looking over your shoulder.
1091
01:15:05,756 --> 01:15:07,826
You'll never be completely happy.
1092
01:15:11,076 --> 01:15:14,511
- You need to be happy, Em.
- I can't stand it.
1093
01:15:14,675 --> 01:15:17,109
Oh, Richard.
1094
01:15:17,875 --> 01:15:19,911
It'll be all right.
1095
01:15:21,035 --> 01:15:25,983
I'll be all right. As soon as we
can get past that angry mob out there.
1096
01:15:26,154 --> 01:15:28,509
Oh, yeah, them.
1097
01:15:28,674 --> 01:15:30,551
I'll handle this.
1098
01:15:30,714 --> 01:15:31,908
Really?
1099
01:15:33,754 --> 01:15:37,587
No, not really. In fact, this time you
should worry. I have no plan.
1100
01:15:46,913 --> 01:15:51,190
Come on, help me up.
Give me that candle.
1101
01:15:54,872 --> 01:15:59,741
Would you just wait until I've left
the room. I might need this suit again.
1102
01:15:59,912 --> 01:16:01,549
Richard?
1103
01:16:12,950 --> 01:16:15,544
[screaming]
1104
01:16:17,310 --> 01:16:20,143
[siren wailing]
1105
01:16:26,709 --> 01:16:29,348
[man] Engine 41,
this is Great Neck dispatch.
1106
01:16:29,509 --> 01:16:32,979
We've got a fire alarm and sprinkler
activation at Saint Paul's church.
1107
01:16:33,149 --> 01:16:35,822
Great Neck?
It's not even in our district.
1108
01:16:35,989 --> 01:16:39,981
Listen, I know it's out of your
district, but here's the thing.
1109
01:16:40,148 --> 01:16:43,140
You guys have sort of been requested.
1110
01:17:22,465 --> 01:17:27,015
- How you doin'?
- I had to talk to you!
1111
01:17:32,304 --> 01:17:34,499
You could have just called.
1112
01:17:38,383 --> 01:17:40,613
So, what's up?
1113
01:17:43,503 --> 01:17:45,812
This.
1114
01:17:56,942 --> 01:17:59,058
- [cheering]
- [Emma] When I was a kid,
1115
01:17:59,222 --> 01:18:02,531
I used to have a hard time
believing in happy endings.
1116
01:18:02,701 --> 01:18:07,331
The heroine rode off into the sunset
with what I thought was the wrong guy.
1117
01:18:07,501 --> 01:18:10,732
One day, my dad found me crying.
I was watching Lady and the Tramp
1118
01:18:10,901 --> 01:18:15,018
and he asked me what was wrong.
I said, "Dad, those two dogs
1119
01:18:15,180 --> 01:18:19,731
don't stand a chance. They're wrong for
each other. They have nothing in common.
1120
01:18:19,900 --> 01:18:23,812
The movie's gonna end, they're gonna
break up and be heartbroken forever. "
1121
01:18:23,979 --> 01:18:26,812
He pulled me in close and he said to me,
1122
01:18:26,979 --> 01:18:32,053
"Em, sometimes when you're really in
love you don't sweat the small stuff. "
1123
01:18:32,219 --> 01:18:34,858
[woman] Are you saying
we should run away together?
1124
01:18:35,019 --> 01:18:37,486
Are you insane?
You're old enough to be his mother.
1125
01:18:37,658 --> 01:18:39,853
- Wait till he gets out of school.
- Who is this?
1126
01:18:40,018 --> 01:18:42,486
- Good day to you, madam.
- You were going to behave.
1127
01:18:42,658 --> 01:18:46,936
I don't know how you do this. People
drive me crazy. It won't happen again.
1128
01:18:47,098 --> 01:18:50,931
- Where was I?
- Don't sweat the small stuff.
1129
01:18:51,097 --> 01:18:54,169
I didn't appreciate
my father's advice for a long time.
1130
01:18:54,337 --> 01:18:57,773
You have to figure out those things
for yourself. But enough about me.
1131
01:18:57,937 --> 01:19:01,326
It's a quarter past the hour and now
for a word from our sponsors.
1132
01:19:01,496 --> 01:19:05,933
This is Dr Emma Lloyd, you're listening
to Real Love. Please, don't go away.
1133
01:19:06,096 --> 01:19:08,246
[knocking on glass]
1134
01:19:09,936 --> 01:19:13,007
Haven't you got any
cats to pull out of trees?
1135
01:19:13,175 --> 01:19:17,054
That only happens in cartoons,
Mrs Sullivan, as you well know.
1136
01:19:17,215 --> 01:19:19,683
Indeed I do, Mr Sullivan.
What can I do for ya?
1137
01:19:19,855 --> 01:19:24,086
Happened to be in the neighbourhood,
thought I'd stop by and say hello.
1138
01:19:24,254 --> 01:19:28,213
- Why don't ya come here for a second?
- [laughs] I can't leave my desk.
1139
01:19:28,374 --> 01:19:31,730
- I have to be back on any second.
- Oh, come on. They can wait.
1140
01:19:31,894 --> 01:19:34,806
Just stand up and walk towards me.
1141
01:19:34,973 --> 01:19:38,602
- You didn't come to see me at all.
- Of course, I did.
1142
01:19:38,773 --> 01:19:41,810
[�� A.R. Rahman: Swasamae]
1143
01:19:44,533 --> 01:19:46,410
OK.
1144
01:20:06,771 --> 01:20:12,561
And we're back
in five, four, three, two, one.
1145
01:20:12,730 --> 01:20:16,325
This is Dr Emma Lloyd.
We're back with Real Love.
1146
01:20:16,490 --> 01:20:19,926
Susie from Morningside Heights,
you're on the air.