1 00:00:59,700 --> 00:01:02,134 Attention all units, attention all units. 2 00:01:02,135 --> 00:01:05,805 Probable domestic disturbance with hostage situation. 3 00:01:06,106 --> 00:01:08,774 10-24, officer down. 4 00:01:08,775 --> 00:01:11,811 Perp is a Caucasian male, no known priors. 5 00:01:11,812 --> 00:01:14,480 Considered extremely dangerous. Proceed with caution. 6 00:01:14,481 --> 00:01:16,048 Unit 16. Suspect is Ray Hutchinson, 7 00:01:16,049 --> 00:01:19,822 38, six foot two, white male, medium build, ex-wife... 8 00:01:20,821 --> 00:01:22,421 We've got three hostages... 9 00:01:22,422 --> 00:01:23,856 ex-wife and two kids. 10 00:01:23,857 --> 00:01:25,457 Situation is extremely unstable. 11 00:01:25,458 --> 00:01:27,027 Suspect is wanted in connection with the murder 12 00:01:27,028 --> 00:01:28,028 of a police officer. 13 00:01:28,029 --> 00:01:30,163 He should be considered armed and dangerous. 14 00:01:30,164 --> 00:01:32,132 I'm not coming out, you hear me? 15 00:01:32,133 --> 00:01:33,532 I'm not coming out. 16 00:01:33,533 --> 00:01:37,403 I want everyone gone... you, your men, snipers, everyone. 17 00:01:37,404 --> 00:01:39,873 If I don't see taillights in the next five minutes, 18 00:01:39,874 --> 00:01:42,142 you're not gonna like what happens next. 19 00:01:42,143 --> 00:01:45,049 Ray? 20 00:01:46,580 --> 00:01:48,148 Can you get him back on the phone? 21 00:01:48,149 --> 00:01:50,222 He's done talking. 22 00:01:51,518 --> 00:01:52,651 Do it. 23 00:01:52,652 --> 00:01:54,959 Yes, sir. 24 00:02:25,686 --> 00:02:27,520 Gold Unit, this is HR1. 25 00:02:27,521 --> 00:02:29,328 Move to green. 26 00:02:38,799 --> 00:02:41,473 Ma'am, come with me. 27 00:02:43,237 --> 00:02:46,106 FBI, show me your hands! 28 00:02:46,107 --> 00:02:48,475 Hands! 29 00:02:48,476 --> 00:02:49,982 Turn around! 30 00:02:52,680 --> 00:02:54,353 Oh, shit. 31 00:02:56,984 --> 00:03:00,187 - Got him clean, boss. - Ben, no. 32 00:03:00,188 --> 00:03:01,894 He's not carrying. 33 00:03:07,162 --> 00:03:09,263 Ray. Ray, look at me. 34 00:03:09,264 --> 00:03:13,134 It's all over. 35 00:03:13,135 --> 00:03:16,137 I didn't want it to end like this. 36 00:03:16,138 --> 00:03:17,972 It's not supposed to end like this. 37 00:03:17,973 --> 00:03:21,914 Put your son down and step away. 38 00:03:23,511 --> 00:03:25,545 I'm sorry. 39 00:03:25,546 --> 00:03:27,487 It's okay. 40 00:03:33,155 --> 00:03:36,129 Good. 41 00:03:37,159 --> 00:03:39,896 No! 42 00:03:43,198 --> 00:03:45,833 Command, this is Navy Alpha two-one-niner 43 00:03:45,834 --> 00:03:48,573 en route to Beaufort Naval Hospital. 44 00:03:51,106 --> 00:03:54,147 I need more saline over here! 45 00:03:56,111 --> 00:03:58,779 Dr. McCullen, Surgery, please. 46 00:03:58,780 --> 00:04:01,521 Three, two, one, lift. 47 00:04:04,753 --> 00:04:07,358 He's ready for you, Lieutenant. 48 00:04:13,695 --> 00:04:16,002 You're gonna be okay. 49 00:04:31,813 --> 00:04:33,948 From the Great Pyramid of Giza 50 00:04:33,949 --> 00:04:36,017 to the Tower of Babel, 51 00:04:36,018 --> 00:04:38,085 brick by brick and stone by stone, 52 00:04:38,086 --> 00:04:41,822 mankind has been consumed by one singular desire: 53 00:04:41,823 --> 00:04:44,264 to touch the sky. 54 00:04:46,928 --> 00:04:48,534 Perhaps finally, we've done it. 55 00:04:50,632 --> 00:04:51,699 The brainchild 56 00:04:51,700 --> 00:04:52,833 of former tech magnate, Zhao Long Ji. 57 00:04:52,834 --> 00:04:55,137 - Zhao Long Ji. - Zhao Long Ji. 58 00:04:55,138 --> 00:04:57,372 Visionary entrepreneur, Zhao Long Ji. 59 00:04:57,373 --> 00:04:59,307 ...who has spared no expense creating 60 00:04:59,308 --> 00:05:00,574 this city in the sky, 61 00:05:00,575 --> 00:05:03,778 going so far as to build a 30-story vertical park 62 00:05:03,779 --> 00:05:05,113 at the building's center. 63 00:05:05,114 --> 00:05:06,248 The Pearl speaks to what we can achieve 64 00:05:06,249 --> 00:05:08,682 when we don't accept limitations. 65 00:05:08,683 --> 00:05:10,285 This isn't just another building. 66 00:05:10,286 --> 00:05:12,753 Tallest building on Earth. 67 00:05:12,754 --> 00:05:14,156 This high-tech high-rise 68 00:05:14,157 --> 00:05:15,524 generates all of its energy needs 69 00:05:15,525 --> 00:05:18,759 from a massive double helix wind turbine near its top. 70 00:05:18,760 --> 00:05:20,328 Dwarfing the Burj Khalifa 71 00:05:20,329 --> 00:05:21,396 and tripling the height 72 00:05:21,397 --> 00:05:22,563 of the venerable Empire State Building. 73 00:05:22,564 --> 00:05:25,167 - Over 3,000 feet. - The Pearl. 74 00:05:25,168 --> 00:05:26,268 The Pearl's lower half 75 00:05:26,269 --> 00:05:28,003 has delighted the public for six months. 76 00:05:28,004 --> 00:05:29,637 It's residential upper half 77 00:05:29,638 --> 00:05:31,807 has yet to open its doors. 78 00:05:31,808 --> 00:05:34,109 Buildings shape our society. 79 00:05:34,110 --> 00:05:36,011 - Better buildings... - ...better cities. 80 00:05:36,012 --> 00:05:37,179 A better world. 81 00:05:37,180 --> 00:05:39,147 But it's the mysterious sphere 82 00:05:39,148 --> 00:05:40,715 that has the world buzzing. 83 00:05:40,716 --> 00:05:42,117 In a statement released today, 84 00:05:42,118 --> 00:05:44,419 the secretive billionaire confirmed that despite rumors 85 00:05:44,420 --> 00:05:47,889 of an inability to fully insure a structure this size, 86 00:05:47,890 --> 00:05:51,026 plans to open the building's upper half remain on track. 87 00:05:51,027 --> 00:05:52,260 He promises that the sphere will be 88 00:05:52,261 --> 00:05:54,663 the number one tourist attraction in the world, 89 00:05:54,664 --> 00:05:56,064 with views of Hong Kong... 90 00:05:56,065 --> 00:05:58,166 The screens go off, shoes go on. 91 00:05:58,167 --> 00:05:59,401 It's panda time. 92 00:05:59,402 --> 00:06:02,070 Where's your dad? I need him to fix my phone before we go. 93 00:06:02,071 --> 00:06:03,805 - Bathroom. - Okay. 94 00:06:03,806 --> 00:06:06,347 He's talking to himself again. 95 00:06:33,470 --> 00:06:36,711 Ah, screw it. I'm just gonna high-five the guy. 96 00:06:40,310 --> 00:06:42,110 You okay? 97 00:06:42,111 --> 00:06:43,379 Yeah. 98 00:06:43,380 --> 00:06:46,815 - Yeah, just some leg stuff, you know. - Mm. 99 00:06:46,816 --> 00:06:49,285 Well, you look very handsome. 100 00:06:49,286 --> 00:06:50,353 You think so? 101 00:06:50,354 --> 00:06:52,421 - Mm-hmm. - Does it look like I'm trying too hard? 102 00:06:52,422 --> 00:06:54,956 No, it looks respectful. 103 00:06:54,957 --> 00:06:56,958 Maybe I lose the tie? 104 00:06:56,959 --> 00:06:59,532 No, but you should learn to tie one. Come here. 105 00:07:04,001 --> 00:07:06,741 I can hear your gears turning. What's going on? 106 00:07:08,305 --> 00:07:10,506 I just don't want to screw it up, you know. 107 00:07:10,507 --> 00:07:12,375 You're not gonna screw it up. 108 00:07:12,376 --> 00:07:15,411 I don't know. What if I missed something? 109 00:07:15,412 --> 00:07:18,381 Baby, there's no way you've missed something. 110 00:07:18,382 --> 00:07:20,483 You've been preparing for this meeting for six months. 111 00:07:20,484 --> 00:07:22,451 I've never seen you work harder on anything. 112 00:07:22,452 --> 00:07:23,486 You're ready for this. 113 00:07:23,487 --> 00:07:25,121 You know this place better than the architect. 114 00:07:25,122 --> 00:07:26,355 You're gonna do great. 115 00:07:26,356 --> 00:07:28,124 They flew you out here for a reason. 116 00:07:28,125 --> 00:07:29,959 They want to hear what you have to say. 117 00:07:29,960 --> 00:07:31,360 Yeah, hope so. 118 00:07:31,361 --> 00:07:34,030 Ben stuck his neck out for me and then, you know, 119 00:07:34,031 --> 00:07:35,498 this could be a real game-changer for us. 120 00:07:35,499 --> 00:07:37,233 They give stuff like this to big companies. 121 00:07:37,234 --> 00:07:38,834 I work out of our garage. 122 00:07:38,835 --> 00:07:40,503 Yeah, it's a good garage. 123 00:07:40,504 --> 00:07:43,873 Okay, look, just because you're a smaller company 124 00:07:43,874 --> 00:07:45,274 does not mean that you don't belong 125 00:07:45,275 --> 00:07:48,277 and, for the record, Ben stuck his neck out for you 126 00:07:48,278 --> 00:07:52,882 because he's your friend and that's what friends do. 127 00:07:52,883 --> 00:07:56,886 Hey. Look at me. Look at me. 128 00:07:56,887 --> 00:07:59,327 You've got this. 129 00:08:01,024 --> 00:08:02,191 I love you. 130 00:08:02,192 --> 00:08:04,227 You better. 131 00:08:04,228 --> 00:08:07,803 - Come here. - My phone isn't working. 132 00:08:09,400 --> 00:08:12,301 Oh, so was all the, uh, 133 00:08:12,302 --> 00:08:13,437 "Hey, look at me, you've got this, 134 00:08:13,438 --> 00:08:15,137 you look so handsome," just a way 135 00:08:15,138 --> 00:08:17,006 of buttering me up to fix your phone again? 136 00:08:17,007 --> 00:08:19,175 It's a distinct possibility. 137 00:08:19,176 --> 00:08:20,410 Okay. 138 00:08:20,411 --> 00:08:21,345 All right, well, what do I tell you to do 139 00:08:21,346 --> 00:08:22,912 any time something's wrong with your phone? 140 00:08:22,913 --> 00:08:24,180 Try turning it off and on again. 141 00:08:24,181 --> 00:08:25,582 Try turning it off and on again. 142 00:08:25,583 --> 00:08:27,251 90% of the time, 143 00:08:27,252 --> 00:08:30,320 you can fix a problem by turning it off and on again. 144 00:08:30,321 --> 00:08:33,089 So, did you, uh, try turning it off and on again? 145 00:08:33,090 --> 00:08:35,024 Nope. I like it better when you do it. 146 00:08:35,025 --> 00:08:36,293 It gives you a sense of accomplishment. 147 00:08:36,294 --> 00:08:40,097 Oh, I see. So you're asking me to fix your phone for-for me? 148 00:08:40,098 --> 00:08:42,603 You're welcome. 149 00:08:44,901 --> 00:08:46,902 Put your coats in your bags. 150 00:08:46,903 --> 00:08:49,172 All right, kids. You guys are gonna go see pandas. 151 00:08:49,173 --> 00:08:50,340 Pandas. 152 00:08:50,341 --> 00:08:52,075 Daddy's gonna go make that bacon. 153 00:08:52,076 --> 00:08:54,077 Let me ask you a question. 154 00:08:54,078 --> 00:08:55,112 - Daddy loves who? - Me. 155 00:08:55,113 --> 00:08:55,979 - Daddy loves who? - Me. 156 00:08:55,980 --> 00:08:59,016 - Daddy loves who? - Me! Me! - Me! Me! 157 00:08:59,017 --> 00:09:00,083 - Can't hear you. Can't hear you. - Me! - Me! 158 00:09:00,084 --> 00:09:00,884 - Confidence. Not confident. - Me! Me! 159 00:09:00,885 --> 00:09:02,319 - Daddy loves who? - Me! Me! - Me! 160 00:09:02,320 --> 00:09:04,021 Okay, okay, you know what? You're both right 161 00:09:04,022 --> 00:09:07,591 - because Daddy loves you both. - Aw... 162 00:09:07,592 --> 00:09:09,530 I got to get a chant. 163 00:09:10,228 --> 00:09:11,428 - You fixed it? - As always. 164 00:09:11,429 --> 00:09:13,397 You really do love me. 165 00:09:13,398 --> 00:09:15,599 - Eh, kinda. - Come here. 166 00:09:15,600 --> 00:09:17,267 Mmm. 167 00:09:17,268 --> 00:09:19,069 Gross. 168 00:09:19,070 --> 00:09:22,606 Floor 98. 169 00:09:22,607 --> 00:09:24,241 My brother. 170 00:09:24,242 --> 00:09:25,642 Brother. 171 00:09:25,643 --> 00:09:27,177 Get in here. 172 00:09:27,178 --> 00:09:29,980 Oh, Jesus Christ. 173 00:09:29,981 --> 00:09:31,315 Sarah, you look beautiful. 174 00:09:31,316 --> 00:09:33,950 Mm, thank you. It's so good to see you. 175 00:09:33,951 --> 00:09:36,086 - Come on. - Right? 176 00:09:36,087 --> 00:09:37,220 - You're kidding me. - I know. 177 00:09:37,221 --> 00:09:38,188 These are the twins? 178 00:09:38,189 --> 00:09:40,524 They're so big now. What are you guys up to? 179 00:09:40,525 --> 00:09:42,527 - We're going to see the pandas. - I heard. 180 00:09:42,528 --> 00:09:45,395 This'll get you in to see the nighttime panda feeding. 181 00:09:45,396 --> 00:09:47,297 - Oh... - After everybody's left. 182 00:09:47,298 --> 00:09:48,265 Very hard to come by. 183 00:09:48,266 --> 00:09:50,400 - Thank you. - But I know a lot of pandas, so. 184 00:09:50,401 --> 00:09:52,470 There you go. 185 00:09:52,471 --> 00:09:54,204 Some gear, just to look the part. 186 00:09:54,205 --> 00:09:56,006 - What do you guys say? - Thank you. 187 00:09:56,007 --> 00:09:58,075 Get out of here, go have fun. I'll see you tonight, honey. 188 00:09:58,076 --> 00:09:59,644 Good luck. 189 00:09:59,645 --> 00:10:02,012 - Love you. - See you guys. 190 00:10:02,013 --> 00:10:03,517 - Bye. - Bye. 191 00:10:04,450 --> 00:10:07,117 What's up? 192 00:10:07,118 --> 00:10:08,725 Good to see you. 193 00:10:19,997 --> 00:10:22,338 Wow. 194 00:10:41,053 --> 00:10:42,320 Hey, look. 195 00:10:42,321 --> 00:10:44,222 Thanks for putting in a good word. 196 00:10:44,223 --> 00:10:46,524 I know my company's small for something this size. 197 00:10:46,525 --> 00:10:48,126 Come on. 198 00:10:48,127 --> 00:10:49,293 It's nothing. 199 00:10:49,294 --> 00:10:51,229 Just doing my job. 200 00:10:51,230 --> 00:10:53,131 They're dying to open the upper half. 201 00:10:53,132 --> 00:10:54,399 And they needed somebody to check the math 202 00:10:54,400 --> 00:10:56,334 on their safety and security systems. 203 00:10:56,335 --> 00:10:59,137 Plus, you were cheaper than anyone else. 204 00:10:59,138 --> 00:11:01,509 A lot... cheaper. Like half. 205 00:11:03,142 --> 00:11:07,517 Floor 220. 206 00:11:09,415 --> 00:11:10,985 Oh. 207 00:11:13,118 --> 00:11:14,252 So subtle? 208 00:11:14,253 --> 00:11:16,320 Yep. Solid titanium. 209 00:11:16,321 --> 00:11:18,356 Nothing says, "Welcome to my penthouse panic room" 210 00:11:18,357 --> 00:11:21,465 like ten inches of military-grade super alloy. 211 00:11:23,730 --> 00:11:25,263 Ready to meet Oz? 212 00:11:25,264 --> 00:11:27,437 Well, I think so. 213 00:11:32,204 --> 00:11:34,640 Wow. 214 00:11:34,641 --> 00:11:37,509 I mean, I guess if you got to live somewhere... 215 00:11:37,510 --> 00:11:39,014 Right? 216 00:11:41,013 --> 00:11:42,686 Mr. Sawyer. 217 00:11:45,585 --> 00:11:48,423 It's a pleasure to finally meet you. 218 00:11:51,524 --> 00:11:53,361 Oh. 219 00:11:58,163 --> 00:12:00,231 You know, I, um... 220 00:12:00,232 --> 00:12:02,133 I'm kidding. 221 00:12:02,134 --> 00:12:04,269 Oh. Thank God. 222 00:12:04,270 --> 00:12:05,804 My, uh, my wife only taught me one phrase. 223 00:12:05,805 --> 00:12:09,173 Sarah, right? She's a Naval surgeon, isn't she? 224 00:12:09,174 --> 00:12:12,411 She is. She also minored in language and East Asian studies 225 00:12:12,412 --> 00:12:13,812 - at Annapolis. - And your twins, 226 00:12:13,813 --> 00:12:15,079 Henry and Georgia. 227 00:12:15,080 --> 00:12:16,548 You know your stuff. 228 00:12:16,549 --> 00:12:18,684 You are the very first family 229 00:12:18,685 --> 00:12:21,386 we have had in the residential section of The Pearl. 230 00:12:21,387 --> 00:12:23,422 I thought it might be a good test for us. 231 00:12:23,423 --> 00:12:25,324 Well, they absolutely love it. 232 00:12:25,325 --> 00:12:28,093 It's their first visit to Hong Kong. 233 00:12:28,094 --> 00:12:29,461 Ah, here they are. 234 00:12:29,462 --> 00:12:32,397 Allow me to introduce my head of personal security, 235 00:12:32,398 --> 00:12:34,399 Ajani Okeke, and Mr. Pierce, 236 00:12:34,400 --> 00:12:36,301 from the Hawthorne-Stone Insurance Group. 237 00:12:36,302 --> 00:12:37,836 A pleasure. 238 00:12:37,837 --> 00:12:40,539 - Very nice to meet you, Mr. Sawyer. - Likewise. 239 00:12:40,540 --> 00:12:43,642 After your independent third- party assessment is approved, 240 00:12:43,643 --> 00:12:45,511 they will confirm full coverage of The Pearl, 241 00:12:45,512 --> 00:12:48,647 which I'm told will carry the most expensive premium 242 00:12:48,648 --> 00:12:51,750 for a single structure in underwriting history. 243 00:12:51,751 --> 00:12:54,821 So, shall we begin? 244 00:12:54,822 --> 00:12:56,688 Can't wait. 245 00:12:56,689 --> 00:12:57,824 The Pearl's anti-fire measures 246 00:12:57,825 --> 00:13:01,627 employ a one-of-a-kind self-sealing ventilation system 247 00:13:01,628 --> 00:13:04,096 and a robust sprinkler and CO2 array 248 00:13:04,097 --> 00:13:06,598 which can put out a fire in a fraction of the time. 249 00:13:06,599 --> 00:13:09,167 All monitored by a control facility 250 00:13:09,168 --> 00:13:10,737 located over a mile away. 251 00:13:10,738 --> 00:13:13,740 You hired me to assess your safety and security systems 252 00:13:13,741 --> 00:13:16,676 and after a complete analysis, I can say that it's the safest 253 00:13:16,677 --> 00:13:19,244 supertall structure in the world. 254 00:13:19,245 --> 00:13:21,113 It's Fort Knox, a mile in the sky. 255 00:13:21,114 --> 00:13:24,483 Once I inspect the security at the off-site facility, 256 00:13:24,484 --> 00:13:26,753 my job will be done, 257 00:13:26,754 --> 00:13:29,722 and you can open the residential upper half. 258 00:13:29,723 --> 00:13:31,724 Thank you. 259 00:13:31,725 --> 00:13:34,226 You were the right man for the job. 260 00:13:34,227 --> 00:13:36,663 Just like Ben said. 261 00:13:36,664 --> 00:13:39,131 This tablet will give you administrative access 262 00:13:39,132 --> 00:13:42,635 to The Pearl's fire and safety control measures. 263 00:13:42,636 --> 00:13:45,471 Once linked to your biometric data, 264 00:13:45,472 --> 00:13:47,640 you'll be the only one who can access it. 265 00:13:47,641 --> 00:13:51,444 Ben will take you to our off-site facility 266 00:13:51,445 --> 00:13:53,919 so you can make sure everything checks out. 267 00:13:55,249 --> 00:13:56,482 Thank you. 268 00:13:56,483 --> 00:13:58,557 If we hurry, there's still time. 269 00:13:59,587 --> 00:14:01,727 Time for what? 270 00:14:02,356 --> 00:14:04,129 For you to see it. 271 00:14:06,460 --> 00:14:08,567 - Go. - Yeah. 272 00:14:28,916 --> 00:14:32,724 This... is the real pearl. 273 00:14:50,304 --> 00:14:53,239 317 motion-sensitive projection panels 274 00:14:53,240 --> 00:14:56,180 make this sphere the eighth wonder of the world. 275 00:15:07,889 --> 00:15:09,322 Wow. 276 00:15:09,323 --> 00:15:10,724 It's incredible. 277 00:15:10,725 --> 00:15:13,765 I'm over there. 278 00:15:17,297 --> 00:15:21,172 In here, anything is possible. 279 00:15:27,442 --> 00:15:31,445 The sphere is comprised of nearly 25,000 280 00:15:31,446 --> 00:15:33,747 ultra high-definition panels 281 00:15:33,748 --> 00:15:37,017 with embedded 8K microcameras on both sides. 282 00:15:37,018 --> 00:15:39,726 Both sides? Why is that? 283 00:15:42,924 --> 00:15:46,163 Whoa. 284 00:15:52,467 --> 00:15:56,042 Welcome to heaven, Mr. Sawyer. 285 00:16:14,990 --> 00:16:18,425 Oh, God. "Welcome to heaven"? 286 00:16:18,426 --> 00:16:21,595 - He really said that? - Yeah. 287 00:16:21,596 --> 00:16:25,703 - But, like, cool or creepy? - Uh, little of both. 288 00:16:26,801 --> 00:16:28,402 God, rich guys. 289 00:16:28,403 --> 00:16:30,708 - You work for them though. - Eh. 290 00:16:32,507 --> 00:16:34,281 You ever miss it? 291 00:16:35,410 --> 00:16:37,251 The team? 292 00:16:41,416 --> 00:16:42,884 Yeah, sure. 293 00:16:42,885 --> 00:16:45,385 Yeah, but things are a lot different now. 294 00:16:45,386 --> 00:16:47,822 I-I... I got a wife and kids, 295 00:16:47,823 --> 00:16:50,557 and I haven't touched a gun in ten years. 296 00:16:50,558 --> 00:16:52,861 - You're kidding. - No. 297 00:16:52,862 --> 00:16:54,461 What's that about? 298 00:16:54,462 --> 00:16:57,271 Well, after what happened... 299 00:16:59,668 --> 00:17:04,144 ...I just... kind of put my sword down, you know? 300 00:17:06,341 --> 00:17:11,713 I laid it down, and... I'm just never gonna pick it up again. 301 00:17:11,714 --> 00:17:14,949 Come on. He was unarmed. 302 00:17:14,950 --> 00:17:16,951 You know, he was wearing a vest. 303 00:17:16,952 --> 00:17:19,053 There's no way you could've known that. 304 00:17:19,054 --> 00:17:23,130 Just bad luck, that's all. 305 00:17:24,026 --> 00:17:25,899 Maybe. 306 00:17:26,862 --> 00:17:30,064 You know, the funny thing is, without that bad luck, I, uh... 307 00:17:30,065 --> 00:17:33,868 I never would've met Sarah. 308 00:17:33,869 --> 00:17:36,971 I never would've had my kids. 309 00:17:36,972 --> 00:17:39,474 I don't know who I'd be without my family. 310 00:17:39,475 --> 00:17:41,843 I'd be... I'd be lost, 311 00:17:41,844 --> 00:17:44,012 - and I'd be... - Me. 312 00:17:44,013 --> 00:17:47,515 Come on, man, I'm sorry. I didn't mean it like that. 313 00:17:47,516 --> 00:17:48,950 Come on. 314 00:17:48,951 --> 00:17:51,990 Relax. I'm kidding. 315 00:17:53,589 --> 00:17:56,128 Oh. We're here. Come on. 316 00:18:20,583 --> 00:18:22,750 The kids are really excited about the nighttime feeding. 317 00:18:22,751 --> 00:18:25,821 Yeah, it's a blast. They'll be there all night. 318 00:18:25,822 --> 00:18:27,823 - Thanks for taking me to the off-site. - No worries. 319 00:18:27,824 --> 00:18:30,098 I mean, dinner's on you, of course. 320 00:18:31,427 --> 00:18:33,099 Hey. 321 00:18:33,696 --> 00:18:35,901 He's got my bag! 322 00:18:52,448 --> 00:18:54,387 - You all right? - Yeah. 323 00:18:55,785 --> 00:18:57,920 Oh, man. It's nasty. 324 00:18:57,921 --> 00:19:01,296 - Yeah. - Better get that cleaned up, huh? 325 00:20:30,247 --> 00:20:32,115 - Well, this feels familiar. - Yeah. 326 00:20:32,116 --> 00:20:34,117 You're gonna need some stitches for that though, man. 327 00:20:34,118 --> 00:20:36,886 - That's a nasty cut, bro. - Uh-huh. 328 00:20:36,887 --> 00:20:39,161 - I'm gonna call Sarah. - Yeah. 329 00:20:41,792 --> 00:20:43,326 Is that Zhao's tablet? 330 00:20:43,327 --> 00:20:45,328 Yeah, I put it in my jacket before we left. 331 00:20:45,329 --> 00:20:47,263 How's that for luck, huh? 332 00:20:47,264 --> 00:20:49,933 Yeah, man. Nice one. 333 00:20:49,934 --> 00:20:52,474 Thought we were both gonna get fired for that. 334 00:21:17,728 --> 00:21:19,963 Hey. How are the pandas? 335 00:21:19,964 --> 00:21:21,231 Floor 98. 336 00:21:21,232 --> 00:21:23,267 Well, we didn't really get to see them 337 00:21:23,268 --> 00:21:24,968 because Henry ate a weird candy 338 00:21:24,969 --> 00:21:26,970 and started throwing up, so we came back. 339 00:21:26,971 --> 00:21:28,972 Is he okay? Did he have an attack? 340 00:21:28,973 --> 00:21:30,274 No, he's breathing fine. 341 00:21:30,275 --> 00:21:33,244 Just, you know, no pandas, which sucks. 342 00:21:33,245 --> 00:21:35,312 - It sucks. - Don't say "sucks," honey. 343 00:21:35,313 --> 00:21:37,914 I'll take you there tomorrow, okay, if you're feeling better. 344 00:21:37,915 --> 00:21:40,322 - I'll see you soon. - Okay. Bye. 345 00:21:42,120 --> 00:21:43,953 Oh, sorry, miss. 346 00:21:43,954 --> 00:21:45,289 Building maintenance. 347 00:21:45,290 --> 00:21:47,724 W-We thought this floor was empty. 348 00:21:47,725 --> 00:21:49,959 Uh... yeah, me, too. 349 00:21:49,960 --> 00:21:52,263 - Everything okay? - Everything's fine. 350 00:21:52,264 --> 00:21:54,764 We're just checking the phone lines. 351 00:21:54,765 --> 00:21:57,301 I didn't know they were active yet. 352 00:21:57,302 --> 00:21:59,803 Well, they will be when we finish with them. 353 00:21:59,804 --> 00:22:02,006 Ah. 354 00:22:02,007 --> 00:22:05,910 Well, look at this precious little pair. 355 00:22:05,911 --> 00:22:07,644 Are you having fun? 356 00:22:07,645 --> 00:22:10,713 You got the run of the castle on this floor. 357 00:22:10,714 --> 00:22:13,884 Not too bad for a big strong knight 358 00:22:13,885 --> 00:22:15,652 and a beautiful little princess. 359 00:22:15,653 --> 00:22:17,594 I'm a king. 360 00:22:19,224 --> 00:22:23,333 A thousand apologies, Your Majesty. 361 00:22:24,963 --> 00:22:28,238 Come on, guys. 362 00:22:39,411 --> 00:22:41,278 They were supposed to be gone. 363 00:22:41,279 --> 00:22:44,187 - I know. - Want me to clean that up? 364 00:22:44,916 --> 00:22:47,418 No. Leave it. 365 00:22:47,419 --> 00:22:50,493 It'll take care of itself. 366 00:22:54,359 --> 00:22:57,128 - What's up? Where you going? - Ah, I got to go. 367 00:22:57,129 --> 00:22:59,397 Henry's not feeling well. They went back to The Pearl. 368 00:22:59,398 --> 00:23:01,232 - They went back to The Pearl? - Yeah. 369 00:23:01,233 --> 00:23:03,234 All right. I'll call you tonight. 370 00:23:03,235 --> 00:23:04,802 What a day, huh? 371 00:23:04,803 --> 00:23:07,305 You're not gonna make it in time. 372 00:23:07,306 --> 00:23:10,141 What? 373 00:23:10,142 --> 00:23:12,209 Why'd you take it out of the bag? 374 00:23:12,210 --> 00:23:16,248 You should've just left it in the bag. 375 00:23:16,249 --> 00:23:18,722 Ben, what are you talking about? 376 00:23:20,952 --> 00:23:23,721 Give me the tablet, Will. 377 00:23:23,722 --> 00:23:25,055 Whoa, whoa, whoa, whoa. 378 00:23:25,056 --> 00:23:27,024 - What's going on? - What's going on? 379 00:23:27,025 --> 00:23:29,793 You screw up, you get a whole new life. 380 00:23:29,794 --> 00:23:32,330 What do I get? Hmm? Medical discharge? 381 00:23:32,331 --> 00:23:33,864 Working for thugs? 382 00:23:33,865 --> 00:23:35,500 You don't know these people, Will. 383 00:23:35,501 --> 00:23:39,137 I don't have a choice, 'cause you messed it up. 384 00:23:39,138 --> 00:23:42,374 I know you're hurting, brother, but you don't want to do this. 385 00:23:42,375 --> 00:23:44,281 We're not brothers. 386 00:24:22,548 --> 00:24:25,456 Ben. Stop! Stop! 387 00:24:55,848 --> 00:24:58,387 Stop! 388 00:25:03,022 --> 00:25:05,391 Come here. 389 00:25:05,392 --> 00:25:07,192 Here, stay with me. 390 00:25:07,193 --> 00:25:09,027 Let's get you up. Come on, let's go. Sit up. 391 00:25:09,028 --> 00:25:10,196 There we go. 392 00:25:10,197 --> 00:25:13,471 Let's get you over here. 393 00:25:15,001 --> 00:25:16,602 Okay, here, stay with me. 394 00:25:16,603 --> 00:25:17,769 Hold this here. Hold it tight. 395 00:25:17,770 --> 00:25:19,871 I need you to tell me what happened, okay? 396 00:25:19,872 --> 00:25:23,175 All right? I can help you if you tell me what happened. 397 00:25:23,176 --> 00:25:25,944 They weren't supposed to go back, Will. 398 00:25:25,945 --> 00:25:28,314 They weren't supposed to be there. 399 00:25:28,315 --> 00:25:30,949 Who wasn't supposed to be there? 400 00:25:30,950 --> 00:25:34,086 Sarah... and the kids. 401 00:25:34,087 --> 00:25:36,461 What did you do? 402 00:26:04,584 --> 00:26:07,987 Light a man's house on fire... 403 00:26:07,988 --> 00:26:11,294 and you find out what he truly loves. 404 00:26:35,349 --> 00:26:36,949 Shelter in place. 405 00:26:36,950 --> 00:26:39,285 Mom? What's going on? 406 00:26:39,286 --> 00:26:41,020 Anti-fire measures activated. 407 00:26:41,021 --> 00:26:42,760 I don't know. Let me go check. 408 00:26:45,258 --> 00:26:48,695 Shelter in place. 409 00:26:48,696 --> 00:26:50,430 Anti-fire measures activated. 410 00:26:50,431 --> 00:26:53,367 Stay on the couch. 411 00:26:53,368 --> 00:26:55,602 Should we evacuate? 412 00:26:55,603 --> 00:26:58,170 Evacuate? 413 00:26:58,171 --> 00:27:00,640 Yes, take a helicopter. 414 00:27:00,641 --> 00:27:02,242 Why would we do that? 415 00:27:02,243 --> 00:27:04,378 Well, the building's on fire. 416 00:27:04,379 --> 00:27:08,281 The building isn't on fire. The 96th floor is on fire. 417 00:27:08,282 --> 00:27:10,250 We're more than a hundred stories above that, 418 00:27:10,251 --> 00:27:13,626 and the anti-fire measures will keep it there. 419 00:27:15,256 --> 00:27:19,530 We're perfectly safe here, I assure you. 420 00:27:21,429 --> 00:27:23,263 What did you do? 421 00:27:23,264 --> 00:27:25,632 I set you up. 422 00:27:25,633 --> 00:27:27,634 They need the tablet. 423 00:27:27,635 --> 00:27:29,269 Run. 424 00:27:29,270 --> 00:27:32,272 They're coming, Will. They're gonna kill you. 425 00:27:32,273 --> 00:27:34,608 Who's coming? Who? 426 00:27:34,609 --> 00:27:36,882 - Run. - Ben? 427 00:27:41,048 --> 00:27:43,353 Ben? 428 00:28:09,544 --> 00:28:11,684 Shit! 429 00:28:38,039 --> 00:28:39,846 Hello, Will. 430 00:29:00,829 --> 00:29:02,803 Thank you. 431 00:29:21,083 --> 00:29:22,889 Go! 432 00:30:56,946 --> 00:31:00,853 Anti-fire measures activated. 433 00:31:01,951 --> 00:31:03,785 Okay, guys, in the bathroom. 434 00:31:03,786 --> 00:31:05,824 - Shelter in place. - Come on. 435 00:31:06,656 --> 00:31:09,891 - Anti-fire measures activated. - Come here, bud. 436 00:31:09,892 --> 00:31:12,194 I'm fine, Mom. I don't need it. 437 00:31:12,195 --> 00:31:14,563 You're fine now, honey, but we're about to go out there, 438 00:31:14,564 --> 00:31:16,899 and there's a lot of smoke and a lot of bad air, 439 00:31:16,900 --> 00:31:19,368 and we don't want you to have an attack, okay? 440 00:31:19,369 --> 00:31:20,569 Georgia, dunk them all the way. 441 00:31:20,570 --> 00:31:21,737 Make sure they get completely wet, 442 00:31:21,738 --> 00:31:23,505 - the hand towels, too. - Okay. 443 00:31:23,506 --> 00:31:25,611 Two quick inhales please. 444 00:31:29,245 --> 00:31:30,746 Mom? 445 00:31:30,747 --> 00:31:33,852 Are we gonna die? 446 00:31:35,451 --> 00:31:38,226 Anti-fire measures activated. 447 00:31:39,656 --> 00:31:43,726 No. Baby, we are not gonna die. We are gonna be just fine. 448 00:31:43,727 --> 00:31:45,733 I promise. 449 00:31:55,405 --> 00:31:57,239 We're in position 450 00:31:57,240 --> 00:31:58,741 at the off-site control facility. 451 00:31:58,742 --> 00:32:00,713 Do it. 452 00:33:01,405 --> 00:33:04,307 There you are. Baby, there's a-a fire in the building. 453 00:33:04,308 --> 00:33:05,675 I know. 454 00:33:05,676 --> 00:33:07,343 All right, look, I can't get to you. 455 00:33:07,344 --> 00:33:09,679 The police have the entire building locked down. 456 00:33:09,680 --> 00:33:10,881 I want you to get out of there right now. 457 00:33:10,882 --> 00:33:13,083 Go inside the hallway; there should be a logistics panel. 458 00:33:13,084 --> 00:33:15,651 If you show it to me, I can tell you where it's safe to go. 459 00:33:15,652 --> 00:33:17,855 Take the kids with you. I'm gonna stay on the phone. 460 00:33:17,856 --> 00:33:19,826 Okay. 461 00:33:20,825 --> 00:33:23,060 Hand me those towels. Come on. 462 00:33:23,061 --> 00:33:26,300 Occupancy warning on floor 98. 463 00:33:30,667 --> 00:33:32,435 Will Sawyer's family unlocked their apartment door 464 00:33:32,436 --> 00:33:33,704 an hour ago. 465 00:33:33,705 --> 00:33:36,339 They're in the building. Send two men. 466 00:33:36,340 --> 00:33:39,575 Use the manual override code on the elevators. 467 00:33:39,576 --> 00:33:41,845 - Bring them here. - Yes, sir. 468 00:33:41,846 --> 00:33:42,846 You two, go. 469 00:33:42,847 --> 00:33:46,550 What? Listen, the fire isn't just gonna go out. 470 00:33:46,551 --> 00:33:49,352 We need to leave now. 471 00:33:49,353 --> 00:33:53,796 Security alert. 472 00:33:59,396 --> 00:34:01,732 I can only access nominal control. 473 00:34:01,733 --> 00:34:03,901 I can't lock out the on-site functions 474 00:34:03,902 --> 00:34:05,174 without the... 475 00:34:07,005 --> 00:34:08,772 ...root access. 476 00:34:08,773 --> 00:34:10,913 Okay. 477 00:34:25,857 --> 00:34:28,164 We're in. 478 00:34:32,164 --> 00:34:34,665 The entire system has been compromised. 479 00:34:34,666 --> 00:34:36,500 I'm completely locked out. 480 00:34:36,501 --> 00:34:38,068 What do you mean you're locked out? 481 00:34:38,069 --> 00:34:39,636 I thought that couldn't happen. 482 00:34:39,637 --> 00:34:40,871 We have full control 483 00:34:40,872 --> 00:34:42,773 of the anti-fire systems. 484 00:34:42,774 --> 00:34:44,641 Seal all the fire doors 485 00:34:44,642 --> 00:34:45,809 from 95 to the ground. 486 00:34:45,810 --> 00:34:50,953 And disable all anti-fire measures from 96 to the top. 487 00:35:03,896 --> 00:35:05,662 Everything's gonna be okay. 488 00:35:05,663 --> 00:35:08,867 The logistics panel should be to your left. 489 00:35:08,868 --> 00:35:10,667 Tell me what you see. 490 00:35:10,668 --> 00:35:13,037 Okay, hon. 491 00:35:13,038 --> 00:35:15,505 All the floors above us are yellow. What does that mean? 492 00:35:15,506 --> 00:35:17,809 It means the entire fire system above you is offline. 493 00:35:17,810 --> 00:35:19,944 Sarah, listen to me. The fire is not gonna stop. 494 00:35:19,945 --> 00:35:22,512 I want you to get outta there right now and go up. 495 00:35:22,513 --> 00:35:24,883 - Go up, keep going up, don't stop, don't look back. - Okay. 496 00:35:24,884 --> 00:35:26,684 Now force the fire up. 497 00:35:26,685 --> 00:35:27,819 Open the elevator shaft air vents 498 00:35:27,820 --> 00:35:30,722 and feed it with fresh oxygen. 499 00:35:30,723 --> 00:35:33,457 Let it burn. 500 00:35:33,458 --> 00:35:34,626 Ladies and gentlemen, 501 00:35:34,627 --> 00:35:40,268 I give you a $6.5 billion chimney. 502 00:35:49,708 --> 00:35:51,542 Mrs. Sawyer? 503 00:35:51,543 --> 00:35:53,177 We're with the building security. 504 00:35:53,178 --> 00:35:54,451 Come with us, please. 505 00:35:57,049 --> 00:35:59,256 - No! Get back! - Run! 506 00:36:03,856 --> 00:36:06,296 No! No! 507 00:36:15,668 --> 00:36:19,042 What is your status? Report. 508 00:36:20,639 --> 00:36:22,446 Do you copy? 509 00:36:23,809 --> 00:36:26,044 No one could survive that. They're gone. 510 00:36:26,045 --> 00:36:27,612 We're moving into position. 511 00:36:27,613 --> 00:36:30,014 You know what to do next. 512 00:36:30,015 --> 00:36:31,549 Go, hurry, up the stairs. 513 00:36:31,550 --> 00:36:33,054 Sarah. 514 00:36:35,288 --> 00:36:37,192 ...Will Sawyer. 515 00:36:46,665 --> 00:36:48,067 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 516 00:36:48,068 --> 00:36:49,767 Whoa, please. You don't understand. 517 00:36:49,768 --> 00:36:52,237 My family's inside. Listen to me. 518 00:36:52,238 --> 00:36:54,945 I have to get to them. 519 00:37:25,338 --> 00:37:28,140 So, you have full systems control from the tablet. 520 00:37:28,141 --> 00:37:30,809 There's no facial recognition needed. 521 00:37:30,810 --> 00:37:32,678 All other access points to The Pearl mainframe 522 00:37:32,679 --> 00:37:34,213 have been encrypted. 523 00:37:34,214 --> 00:37:36,949 The entire building now, it's locked out. 524 00:37:36,950 --> 00:37:39,651 I used my own logarithmic base cipher to encrypt it 525 00:37:39,652 --> 00:37:42,154 so I am literally the only human on the planet Earth 526 00:37:42,155 --> 00:37:44,590 that can crack this. 527 00:37:44,591 --> 00:37:46,364 Yeah, it's pretty smart, right? 528 00:37:47,861 --> 00:37:49,928 Not that smart. 529 00:37:49,929 --> 00:37:51,196 If the fire continues to climb, 530 00:37:51,197 --> 00:37:53,366 it will superheat the air around the helipad, 531 00:37:53,367 --> 00:37:54,900 making liftoff impossible. 532 00:37:54,901 --> 00:37:56,969 Our departure window is closing, sir. 533 00:37:56,970 --> 00:37:59,171 I hate to say it, but it is now or never. 534 00:37:59,172 --> 00:38:00,906 Warning. Anti-fire measures offline. 535 00:38:00,907 --> 00:38:03,376 Happy? You got to play the hero, 536 00:38:03,377 --> 00:38:05,844 it didn't work, it's time to go. 537 00:38:05,845 --> 00:38:08,680 All right, Mr. Pierce. You'll get your wish. 538 00:38:08,681 --> 00:38:11,384 Get the helo ready. 539 00:38:11,385 --> 00:38:13,389 Prep the bird. 540 00:39:56,824 --> 00:39:58,261 Yes, sir. 541 00:39:59,394 --> 00:40:02,234 Sir? 542 00:40:23,251 --> 00:40:25,423 Yes, sir. 543 00:40:45,807 --> 00:40:48,212 Shit. 544 00:43:27,303 --> 00:43:29,538 Sir, I can't protect you 545 00:43:29,539 --> 00:43:31,574 if you don't tell me what's going on. 546 00:43:31,575 --> 00:43:34,377 This isn't just a fire. It's a plot. 547 00:43:34,378 --> 00:43:37,646 - I can't say for sure. - I don't need facts. 548 00:43:37,647 --> 00:43:41,116 What is your gut telling you? Who's behind this? 549 00:43:41,117 --> 00:43:43,457 Kores Botha. 550 00:43:44,187 --> 00:43:46,188 I don't understand. 551 00:43:46,189 --> 00:43:48,324 If a man like Botha wanted you dead, 552 00:43:48,325 --> 00:43:50,192 there are easier ways. 553 00:43:50,193 --> 00:43:54,096 He doesn't want me dead. At least not yet. 554 00:43:54,097 --> 00:43:56,732 He wants this. 555 00:43:56,733 --> 00:44:00,302 And lighting The Pearl on fire is the only way he can get it. 556 00:44:00,303 --> 00:44:03,339 Is there something I should know? 557 00:44:03,340 --> 00:44:06,781 Yes. The helicopter is ready. 558 00:45:15,178 --> 00:45:16,819 Sorry, boys. 559 00:45:42,240 --> 00:45:43,946 Oh. 560 00:45:45,276 --> 00:45:47,082 Shit. 561 00:45:49,146 --> 00:45:50,747 Go! 562 00:45:50,748 --> 00:45:52,521 Go, go, go! 563 00:45:54,719 --> 00:45:56,620 - Hands up! - Okay. 564 00:45:56,621 --> 00:45:59,222 Don't shoot. 565 00:45:59,223 --> 00:46:01,495 Turn around. 566 00:46:58,884 --> 00:47:01,557 Yes. 567 00:47:20,806 --> 00:47:23,980 This way. 568 00:47:25,544 --> 00:47:27,411 You're doing great. Wait, hold on. 569 00:47:27,412 --> 00:47:28,813 Come here. 570 00:47:28,814 --> 00:47:30,948 - Baby, we're gonna wet these again, okay? - Okay, Mommy. 571 00:47:30,949 --> 00:47:32,950 Okay, baby. 572 00:47:32,951 --> 00:47:35,553 Calm down. Calm down. 573 00:47:35,554 --> 00:47:37,755 Okay, one second. 574 00:47:37,756 --> 00:47:39,490 What's that sound? 575 00:47:39,491 --> 00:47:41,262 It's the fire, baby. 576 00:47:43,462 --> 00:47:45,630 - Where are we gonna go? - I don't know. 577 00:47:45,631 --> 00:47:47,865 That's the bridge to the waterfall. 578 00:47:47,866 --> 00:47:49,504 We'll keep heading up. 579 00:47:50,836 --> 00:47:53,877 Run! Go! 580 00:48:00,545 --> 00:48:02,546 Come on. Up the stairs. 581 00:48:02,547 --> 00:48:04,815 Okay. 582 00:48:04,816 --> 00:48:07,251 Keep going. 583 00:48:07,252 --> 00:48:09,926 Don't stop. 584 00:48:39,686 --> 00:48:41,318 Wait. 585 00:48:41,319 --> 00:48:42,994 What is it? 586 00:48:44,624 --> 00:48:46,725 That is not our pilot. 587 00:48:46,726 --> 00:48:48,026 Botha. 588 00:48:48,027 --> 00:48:50,101 Get down! 589 00:48:56,035 --> 00:48:57,675 Go, go! 590 00:49:19,425 --> 00:49:20,926 Long time, Botha. 591 00:49:20,927 --> 00:49:23,328 Yeah. Did you miss me? 592 00:49:23,329 --> 00:49:25,363 I see you met my associate. 593 00:49:25,364 --> 00:49:27,532 Surprise, surprise. 594 00:49:27,533 --> 00:49:30,435 Why don't you just shoot me and take it? 595 00:49:30,436 --> 00:49:33,072 You think I'm stupid? Huh? 596 00:49:33,073 --> 00:49:34,439 You know I can't do that. 597 00:49:34,440 --> 00:49:35,841 'Cause the men I work for 598 00:49:35,842 --> 00:49:38,610 will kill me if I don't get it back for them. 599 00:49:38,611 --> 00:49:41,613 You should've paid me and been done with it. But no. 600 00:49:41,614 --> 00:49:43,548 Clever boys like you always think you can be clever. 601 00:49:43,549 --> 00:49:47,419 So how's this for clever? 602 00:49:47,420 --> 00:49:50,923 I'm gonna take you and your drive 603 00:49:50,924 --> 00:49:52,191 and your helicopter. 604 00:49:52,192 --> 00:49:55,962 And I'm going to make you watch as your building burns to ash 605 00:49:55,963 --> 00:49:58,270 and there's nothing you can do about it. 606 00:50:07,875 --> 00:50:10,115 Look out! 607 00:50:45,879 --> 00:50:47,152 Zhao! 608 00:50:50,150 --> 00:50:52,190 Zhao! Zhao! 609 00:50:57,825 --> 00:51:00,593 Yes. 610 00:51:00,594 --> 00:51:02,628 He sealed himself in the penthouse. 611 00:51:02,629 --> 00:51:04,336 Open the doors. 612 00:51:05,599 --> 00:51:08,768 The penthouse floor has its own subroutine. 613 00:51:08,769 --> 00:51:11,571 Zhao must have isolated that system. 614 00:51:11,572 --> 00:51:13,806 I can't open the doors with this tablet. 615 00:51:13,807 --> 00:51:17,577 Wait. It looks like Will Sawyer's in the building. 616 00:51:17,578 --> 00:51:19,545 And I've got a movement alert. 617 00:51:19,546 --> 00:51:21,681 It's his family. 618 00:51:21,682 --> 00:51:23,749 They're still alive. 619 00:51:23,750 --> 00:51:26,357 Zhao! 620 00:51:47,541 --> 00:51:50,676 You're not gonna get in using force. 621 00:51:50,677 --> 00:51:53,713 You need someone who knows the system. 622 00:51:53,714 --> 00:51:56,984 And I know just the man for the job. 623 00:51:56,985 --> 00:51:58,651 Sawyer. 624 00:51:58,652 --> 00:52:00,754 If anyone can get in, it's him. 625 00:52:00,755 --> 00:52:05,458 He's in the building. Just need to find him. 626 00:52:05,459 --> 00:52:08,095 We don't need to find him. 627 00:52:08,096 --> 00:52:11,870 We know what he wants. 628 00:52:56,177 --> 00:52:59,418 If you can't fix it with duct tape... 629 00:53:01,616 --> 00:53:04,190 ...then you ain't using enough duct tape. 630 00:53:26,275 --> 00:53:28,742 All right, you were on the 98th floor, 631 00:53:28,743 --> 00:53:30,844 east side stairwell. 632 00:53:30,845 --> 00:53:33,314 Means you would've had to go through the park. 633 00:53:33,315 --> 00:53:35,283 I'll find you. 634 00:53:35,284 --> 00:53:37,121 Hang on. I'll find you. 635 00:53:55,337 --> 00:53:58,572 Stay with me, baby. Okay? Okay. 636 00:53:58,573 --> 00:54:00,645 Come on. Almost there. 637 00:54:11,320 --> 00:54:13,788 - Mrs. Sawyer. - Yes. 638 00:54:13,789 --> 00:54:16,296 Nice to meet you. 639 00:54:17,826 --> 00:54:19,594 I got them. They're in the park. 640 00:54:19,595 --> 00:54:21,162 Come on. 641 00:54:21,163 --> 00:54:23,698 - Kids, too. - Do what he says. Okay? 642 00:54:23,699 --> 00:54:26,868 That's right. Listen to your mummy. 643 00:54:26,869 --> 00:54:30,671 It's okay, guys. Everything's gonna be okay. 644 00:54:30,672 --> 00:54:32,840 Just do exactly what I say. 645 00:54:32,841 --> 00:54:35,148 Run! Run! 646 00:54:37,846 --> 00:54:40,120 - Mom! - Come on! 647 00:55:09,212 --> 00:55:11,280 Okay. Come on. 648 00:55:11,281 --> 00:55:13,586 Just have to go up a little bit farther. 649 00:55:21,157 --> 00:55:23,358 Georgia! 650 00:55:23,359 --> 00:55:25,294 Henry! 651 00:55:25,295 --> 00:55:27,262 I'll find another way up. 652 00:55:27,263 --> 00:55:29,932 Keep going. Go all the way up to the waterfall. 653 00:55:29,933 --> 00:55:31,200 I'll go around to the other side. 654 00:55:31,201 --> 00:55:34,175 - I'll meet you there. - Okay. 655 00:55:44,314 --> 00:55:46,148 I'm not supposed to kill you, 656 00:55:46,149 --> 00:55:48,750 but I think your kids will be enough. 657 00:55:48,751 --> 00:55:50,358 Sarah! 658 00:55:50,920 --> 00:55:52,460 Hmm? 659 00:55:56,259 --> 00:55:58,861 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 660 00:55:58,862 --> 00:56:00,963 Come here. 661 00:56:00,964 --> 00:56:03,031 How did you get in the building? 662 00:56:03,032 --> 00:56:04,933 It's a long story. Where are the kids? 663 00:56:04,934 --> 00:56:07,002 - Mom! Dad! - Oh, God, are you okay? 664 00:56:07,003 --> 00:56:09,037 - Don't move, all right? - Where's your sister? 665 00:56:09,038 --> 00:56:12,808 She's at the top of the park by the waterfall. 666 00:56:12,809 --> 00:56:14,409 Dad! 667 00:56:14,410 --> 00:56:17,518 - Honey, stay right there. Daddy's coming for you. - Okay. 668 00:56:18,449 --> 00:56:20,249 How do we get across the bridge? 669 00:56:20,250 --> 00:56:21,984 Let's figure this out. 670 00:56:21,985 --> 00:56:25,159 It's gonna be okay, baby. 671 00:56:28,825 --> 00:56:30,531 Okay. 672 00:56:34,498 --> 00:56:36,299 Shit. 673 00:56:36,300 --> 00:56:38,268 The bridge is unstable. 674 00:56:38,269 --> 00:56:40,503 - All right, we got to do this together. - Okay. 675 00:56:40,504 --> 00:56:42,305 When I tell you to, walk it out, drop it, 676 00:56:42,306 --> 00:56:44,106 - and go get him, okay? All right. - Okay. 677 00:56:44,107 --> 00:56:46,242 What are you gonna do? Will? 678 00:56:46,243 --> 00:56:47,477 I'm gonna hold the bridge steady. 679 00:56:47,478 --> 00:56:50,282 Hold on, baby. 680 00:56:52,349 --> 00:56:53,755 - Okay. - Go! 681 00:56:58,122 --> 00:57:00,529 Okay, baby, here I come. 682 00:57:01,891 --> 00:57:04,664 Here I come. 683 00:57:15,139 --> 00:57:17,346 Okay. 684 00:57:20,144 --> 00:57:23,179 Oh, I got you. I got you. 685 00:57:23,180 --> 00:57:25,481 Okay. Come back, hurry! 686 00:57:25,482 --> 00:57:28,051 That's it. That's it. 687 00:57:28,052 --> 00:57:29,552 Come back. Come on. 688 00:57:29,553 --> 00:57:33,629 Okay. As still as you can. 689 00:57:45,869 --> 00:57:48,141 Okay, we're almost there. 690 00:57:51,508 --> 00:57:54,216 - No! - Mom! 691 00:57:56,046 --> 00:57:58,353 You can do it. You can do it. 692 00:58:03,087 --> 00:58:05,492 That's it. Get up. 693 00:58:06,190 --> 00:58:08,731 I can't hold it anymore! Jump! 694 00:58:13,163 --> 00:58:15,265 Okay. 695 00:58:15,266 --> 00:58:17,601 Oh, my God. 696 00:58:17,602 --> 00:58:19,470 Come on. Will, what the hell is going on? 697 00:58:19,471 --> 00:58:22,105 I don't know, but I got to get you guys out of this building. 698 00:58:22,106 --> 00:58:23,873 - Henry can't breathe. - I know. 699 00:58:23,874 --> 00:58:27,249 It's okay. 700 00:58:28,212 --> 00:58:31,586 - Georgia, I'll be right there! - Okay, Dad. 701 00:58:39,391 --> 00:58:40,190 Okay. 702 00:58:40,191 --> 00:58:42,326 All right, these elevators operate 703 00:58:42,327 --> 00:58:44,060 on electromagnetic induction. 704 00:58:44,061 --> 00:58:45,429 When there's a fire, 705 00:58:45,430 --> 00:58:47,498 they're held in place by a fail-safe brake. 706 00:58:47,499 --> 00:58:49,633 When I cut this cable, you're gonna fall. 707 00:58:49,634 --> 00:58:51,602 - What? Will? - It's all right. 708 00:58:51,603 --> 00:58:53,970 Just listen to me. You're gonna fall through the fire. 709 00:58:53,971 --> 00:58:56,540 The magnets are gonna kick back on once you pass the fire line. 710 00:58:56,541 --> 00:58:59,076 But I need you to pull this handle 711 00:58:59,077 --> 00:59:00,511 in order to engage the braking system. 712 00:59:00,512 --> 00:59:03,880 It's about 500 feet from here until the fire line. 713 00:59:03,881 --> 00:59:06,383 I want you to count to five and pull the handle. 714 00:59:06,384 --> 00:59:09,453 - This is crazy. - Trust me. 715 00:59:09,454 --> 00:59:11,989 Okay. 716 00:59:11,990 --> 00:59:13,657 How you doing, buddy? 717 00:59:13,658 --> 00:59:14,992 I'm scared. 718 00:59:14,993 --> 00:59:16,393 It's okay to be scared. 719 00:59:16,394 --> 00:59:18,529 In order to be brave, we got to be a little scared. 720 00:59:18,530 --> 00:59:21,165 All right? Now I need you to be brave right now. 721 00:59:21,166 --> 00:59:23,133 - Can you do that for me? - Yeah. 722 00:59:23,134 --> 00:59:25,135 I want you to hold on to your mom. 723 00:59:25,136 --> 00:59:27,438 - Daddy loves who? - Me. 724 00:59:27,439 --> 00:59:29,039 That's right. 725 00:59:29,040 --> 00:59:31,748 Come here. Okay. 726 00:59:37,015 --> 00:59:38,688 Okay. 727 00:59:40,418 --> 00:59:41,619 Okay, baby. 728 00:59:41,620 --> 00:59:42,519 We're gonna sit down. 729 00:59:42,520 --> 00:59:44,556 We're gonna brace ourselves, all right? 730 00:59:44,557 --> 00:59:45,929 Okay. 731 00:59:47,560 --> 00:59:49,126 I love you. 732 00:59:49,127 --> 00:59:51,902 You better. 733 01:00:03,576 --> 01:00:06,884 Count with me, baby. Five... 734 01:00:08,213 --> 01:00:09,653 ...four... 735 01:00:10,649 --> 01:00:12,355 ...three... 736 01:00:13,218 --> 01:00:16,019 ...two... one! 737 01:00:16,020 --> 01:00:17,355 Mom! 738 01:00:17,356 --> 01:00:18,629 Okay. 739 01:00:28,434 --> 01:00:30,841 - Hey! - Oh, God. 740 01:00:33,339 --> 01:00:36,207 Hey, hey. It's okay. 741 01:00:36,208 --> 01:00:37,642 It's okay. 742 01:00:37,643 --> 01:00:40,145 We're the good guys. 743 01:00:40,146 --> 01:00:42,247 You're safe. Come with us. 744 01:00:42,248 --> 01:00:44,953 Daddy! Daddy! 745 01:01:37,136 --> 01:01:38,804 Found you. 746 01:01:38,805 --> 01:01:40,609 You little shit. 747 01:01:45,812 --> 01:01:47,646 Georgia! 748 01:01:47,647 --> 01:01:49,080 Come on. 749 01:01:49,081 --> 01:01:50,816 Okay. 750 01:01:50,817 --> 01:01:53,758 Just the man I was looking for. 751 01:01:57,289 --> 01:01:59,729 Your Majesty. 752 01:02:00,560 --> 01:02:04,466 I hear your dad knows everything about this building. 753 01:02:30,123 --> 01:02:32,258 All I care about is 754 01:02:32,259 --> 01:02:35,427 what my business partner is holding behind those doors. 755 01:02:35,428 --> 01:02:37,329 And you're going to get it for me. 756 01:02:37,330 --> 01:02:38,464 Listen to me. 757 01:02:38,465 --> 01:02:40,733 The only way those doors open is from the inside, 758 01:02:40,734 --> 01:02:42,835 or the fire alarm on this floor triggers it, 759 01:02:42,836 --> 01:02:44,103 but that can't happen because 760 01:02:44,104 --> 01:02:45,504 you took the entire system offline. 761 01:02:45,505 --> 01:02:47,840 Is that so? Well, let me tell you something. 762 01:02:47,841 --> 01:02:50,309 Every man has a weakness. 763 01:02:50,310 --> 01:02:52,378 It's easy to find. 764 01:02:52,379 --> 01:02:54,848 Once you know what he loves, you have it. 765 01:02:54,849 --> 01:02:56,715 Zhao, he loves this building. 766 01:02:56,716 --> 01:03:02,154 And you, your weakness is your family. 767 01:03:02,155 --> 01:03:04,256 So now we're going to find out 768 01:03:04,257 --> 01:03:07,293 how much you love your family, Will. 769 01:03:07,294 --> 01:03:08,394 Listen to me. 770 01:03:08,395 --> 01:03:11,497 Opening those doors from this floor can't be done. 771 01:03:11,498 --> 01:03:16,572 Anything can be done with the proper motivation. 772 01:03:17,604 --> 01:03:19,773 - No, no, no, no! No, no... - Daddy! 773 01:03:19,774 --> 01:03:22,445 Don't hurt him! Stop! 774 01:03:28,181 --> 01:03:30,717 Okay, cuzzie. 775 01:03:30,718 --> 01:03:31,785 You're gonna bring Zhao 776 01:03:31,786 --> 01:03:35,760 and what he's holding behind those doors to me. 777 01:03:37,491 --> 01:03:40,900 Or I'm gonna throw your daughter off the fucking roof. 778 01:03:47,935 --> 01:03:50,843 I hear it's like heaven up there. 779 01:03:53,474 --> 01:03:56,682 - No, no, no! Daddy! No! - No. Georgia! Georgia! No! 780 01:04:03,684 --> 01:04:05,452 Straight to the roof, boys. 781 01:04:05,453 --> 01:04:07,354 We're not gonna wait around here to burn. 782 01:04:07,355 --> 01:04:08,688 No! 783 01:04:08,689 --> 01:04:09,956 Daddy! 784 01:04:09,957 --> 01:04:12,459 Daddy! Let me go! 785 01:04:12,460 --> 01:04:15,134 Daddy, help me! 786 01:04:17,832 --> 01:04:19,299 Daddy! 787 01:04:19,300 --> 01:04:21,605 Georgia! 788 01:04:40,554 --> 01:04:42,255 ...into the destruction 789 01:04:42,256 --> 01:04:44,758 of Zhao Long Ji's Pearl tower. 790 01:04:44,759 --> 01:04:46,760 We're getting reports of activity 791 01:04:46,761 --> 01:04:49,663 on the ground floor of the building. 792 01:04:49,664 --> 01:04:51,498 We're going to go live to Kowloon Plaza, 793 01:04:51,499 --> 01:04:52,732 where we may have some survivors 794 01:04:52,733 --> 01:04:54,401 coming out of the building. 795 01:04:54,402 --> 01:04:57,738 It's difficult to imagine how anyone could have survived 796 01:04:57,739 --> 01:05:01,114 the raging fire on the upper floors. 797 01:05:02,376 --> 01:05:04,745 My dad's inside. He saved us. 798 01:05:04,746 --> 01:05:06,947 - He-He's still inside. - Is there any other news? 799 01:05:06,948 --> 01:05:08,348 He's a good guy! 800 01:05:08,349 --> 01:05:11,852 It appears this may be the family of William Sawyer, 801 01:05:11,853 --> 01:05:13,927 the American security consultant... 802 01:05:15,556 --> 01:05:18,025 Okay. There's got to be a way to open these doors. 803 01:05:18,026 --> 01:05:19,994 Where did you put the subroutine panels 804 01:05:19,995 --> 01:05:21,294 that controls them? 805 01:05:21,295 --> 01:05:22,936 Where did you hide it, Zhao? 806 01:05:26,535 --> 01:05:28,368 Behind the turbines? 807 01:05:28,369 --> 01:05:31,075 Oh, come on, man. 808 01:05:39,448 --> 01:05:41,986 Shit. 809 01:05:42,851 --> 01:05:44,552 How did you get out of the building? 810 01:05:44,553 --> 01:05:45,857 Can you comment? 811 01:05:54,696 --> 01:05:57,665 And you claim your husband isn't involved? 812 01:05:57,666 --> 01:05:59,800 It's not a claim. He's not involved. 813 01:05:59,801 --> 01:06:03,537 How many of them did you say you saw? 814 01:06:03,538 --> 01:06:05,706 One in a suit, two others in coveralls. 815 01:06:05,707 --> 01:06:08,609 The one that I spoke to, he had an accent. 816 01:06:08,610 --> 01:06:10,611 Scandinavian, I think. 817 01:06:10,612 --> 01:06:13,119 Six-foot, white, muscular. 818 01:06:15,751 --> 01:06:19,620 There. Top row. Second from the right. 819 01:06:19,621 --> 01:06:22,790 - Is this the man you saw? - That's him. Who is he? 820 01:06:22,791 --> 01:06:26,427 Kores Botha. Ex-military. 821 01:06:26,428 --> 01:06:28,329 Has a nasty crew with him, too. 822 01:06:28,330 --> 01:06:31,805 High-end muscle for three different crime syndicates. 823 01:06:48,450 --> 01:06:50,618 Excuse me? 824 01:06:50,619 --> 01:06:52,053 One of them was carrying a container, 825 01:06:52,054 --> 01:06:57,125 and it had a logo with wings on it, and the word "Sirin." 826 01:06:57,126 --> 01:06:59,366 Look it up. 827 01:08:25,581 --> 01:08:27,988 This is stupid. 828 01:08:40,831 --> 01:08:43,165 This is The Pearl. 829 01:08:43,166 --> 01:08:46,102 A BASE jump from 1,000 meters up gives you roughly 830 01:08:46,103 --> 01:08:48,204 about two kilometers descent distance. 831 01:08:48,205 --> 01:08:49,171 Now, if you're right, 832 01:08:49,172 --> 01:08:52,507 they will land somewhere within this circle. 833 01:08:52,508 --> 01:08:55,244 Somewhere open and flat, secluded. 834 01:08:55,245 --> 01:08:57,079 Now, they wouldn't go for Victoria Park. 835 01:08:57,080 --> 01:08:59,015 There's too many trees to get hung up on. 836 01:08:59,016 --> 01:09:01,183 South, they wouldn't clear the peak. 837 01:09:01,184 --> 01:09:06,188 North, maybe, but it's a longer haul to an open spot. 838 01:09:06,189 --> 01:09:08,057 What about this? What's that? 839 01:09:08,058 --> 01:09:10,126 That's nothing. It's a construction site. 840 01:09:10,127 --> 01:09:12,367 Bay Dredge. 841 01:09:22,639 --> 01:09:23,739 You think I would willingly trap 842 01:09:23,740 --> 01:09:24,974 my own children in a burning building? 843 01:09:24,975 --> 01:09:27,043 I think you could be playing a role. 844 01:09:27,044 --> 01:09:30,646 This could all be part of your husband's plan. 845 01:09:30,647 --> 01:09:32,114 Take me there. 846 01:09:32,115 --> 01:09:34,917 If I am wrong and it's empty, then what have you lost? 847 01:09:34,918 --> 01:09:37,153 But if I am right, this might be your only chance 848 01:09:37,154 --> 01:09:40,790 to catch the people responsible for this whole thing. 849 01:09:40,791 --> 01:09:44,627 My family is in there. 850 01:09:44,628 --> 01:09:46,467 Please. 851 01:10:07,617 --> 01:10:10,959 Oh, my God. 852 01:10:34,578 --> 01:10:37,384 Come on, baby. Come on. 853 01:10:57,001 --> 01:10:58,407 Come on. 854 01:12:11,742 --> 01:12:13,710 Two, three. 855 01:12:13,711 --> 01:12:17,084 One, two, three. 856 01:12:24,189 --> 01:12:25,223 Okay, easy. 857 01:12:25,224 --> 01:12:27,291 Just cut the wire, doors will open, 858 01:12:27,292 --> 01:12:29,166 climb back up there. 859 01:12:33,732 --> 01:12:36,106 Okay. 860 01:12:53,318 --> 01:12:56,124 Shit! 861 01:13:01,760 --> 01:13:03,799 Oh, come on. 862 01:14:14,901 --> 01:14:16,839 Yeah! 863 01:14:26,846 --> 01:14:29,915 Does that look like someone with a plan to you? 864 01:14:29,916 --> 01:14:32,757 Now do you believe me? 865 01:15:09,356 --> 01:15:11,797 Don't move. 866 01:15:18,031 --> 01:15:20,706 - You're too close. - What? 867 01:15:25,472 --> 01:15:29,280 We need to talk. 868 01:15:33,414 --> 01:15:35,348 All right, if we're gonna get outta here, 869 01:15:35,349 --> 01:15:37,250 you're gonna have to tell me the truth. 870 01:15:37,251 --> 01:15:40,453 How does a man like that call you his business partner? 871 01:15:40,454 --> 01:15:41,654 His name is Kores Botha. 872 01:15:41,655 --> 01:15:44,657 He handles extortion for three powerful crime syndicates. 873 01:15:44,658 --> 01:15:48,361 And when I began construction on The Pearl, Botha came to me. 874 01:15:48,362 --> 01:15:49,662 He said that if I didn't pay him, 875 01:15:49,663 --> 01:15:50,630 he'll cripple my labor force, 876 01:15:50,631 --> 01:15:53,166 and keep me from ever completing this place. 877 01:15:53,167 --> 01:15:55,001 - You paid him. - Yes. 878 01:15:55,002 --> 01:15:56,169 But what he didn't know was that I hid 879 01:15:56,170 --> 01:15:59,172 tracking software inside my wire transfer. 880 01:15:59,173 --> 01:16:01,407 As Botha laundered my payments 881 01:16:01,408 --> 01:16:02,942 through their offshore accounts, 882 01:16:02,943 --> 01:16:05,144 I was able to trace every transaction, 883 01:16:05,145 --> 01:16:06,512 giving me their bank accounts, 884 01:16:06,513 --> 01:16:09,115 their names, their identities. 885 01:16:09,116 --> 01:16:10,316 This was my insurance policy. 886 01:16:10,317 --> 01:16:13,419 Botha would never be able to extort money from me again. 887 01:16:13,420 --> 01:16:16,089 But when the syndicates found out 888 01:16:16,090 --> 01:16:18,024 that they were compromised, 889 01:16:18,025 --> 01:16:19,025 they threatened to destroy Botha 890 01:16:19,026 --> 01:16:21,227 if he didn't clean up his mess. 891 01:16:21,228 --> 01:16:22,495 If he kills me, the copies I've made 892 01:16:22,496 --> 01:16:24,598 will be sent to the authorities. 893 01:16:24,599 --> 01:16:27,568 But if he gets his hands on this, the original, 894 01:16:27,569 --> 01:16:29,168 he can reverse engineer my tracking software 895 01:16:29,169 --> 01:16:32,472 and hide the identities before anyone's the wiser. 896 01:16:32,473 --> 01:16:34,440 So he lit this entire building on fire 897 01:16:34,441 --> 01:16:36,175 knowing that you would take the most valuable thing 898 01:16:36,176 --> 01:16:37,143 in this world to you and run. 899 01:16:37,144 --> 01:16:40,619 - And his plan worked. - Not yet, it hasn't. 900 01:16:42,584 --> 01:16:44,618 We're gonna give Botha what he came here for. 901 01:16:44,619 --> 01:16:47,592 As soon as he has the drive, he'll kill us both. 902 01:16:50,458 --> 01:16:52,726 Maybe. 903 01:16:52,727 --> 01:16:54,395 But he has my daughter. 904 01:16:54,396 --> 01:16:57,631 And her life is what matters to me, not mine. 905 01:16:57,632 --> 01:17:00,233 Now, I'm taking that drive to the roof. 906 01:17:00,234 --> 01:17:03,102 You could either be attached to it or not. 907 01:17:03,103 --> 01:17:06,640 It's your choice, Zhao. 908 01:17:06,641 --> 01:17:08,742 All right. 909 01:17:08,743 --> 01:17:10,683 So, what's the plan? 910 01:17:15,048 --> 01:17:18,390 You got any duct tape? 911 01:17:58,059 --> 01:18:00,033 - Daddy! - Hey! 912 01:18:01,529 --> 01:18:06,633 Mr. Sawyer, see, I knew you'd find a way. 913 01:18:06,634 --> 01:18:07,802 You have what's mine, 914 01:18:07,803 --> 01:18:11,673 and I have what's yours. 915 01:18:11,674 --> 01:18:13,207 Give me the drive. 916 01:18:13,208 --> 01:18:16,043 - And bring Zhao. - No. 917 01:18:16,044 --> 01:18:17,579 My daughter first. 918 01:18:17,580 --> 01:18:20,615 - I can't let you do this. - Hey, what are you doing? 919 01:18:20,616 --> 01:18:22,382 - This is not in the plan. - Turn around. 920 01:18:22,383 --> 01:18:25,219 He's got my daughter. Please, don't do this to me. 921 01:18:25,220 --> 01:18:27,287 Turn around! 922 01:18:27,288 --> 01:18:29,624 I want a parachute! 923 01:18:29,625 --> 01:18:31,793 You need me alive. 924 01:18:31,794 --> 01:18:32,594 A parachute or you get nothing. 925 01:18:32,595 --> 01:18:34,729 - Give him your parachute. - Huh? 926 01:18:34,730 --> 01:18:38,604 Give him your parachute. 927 01:18:44,440 --> 01:18:45,640 Bring it here. 928 01:18:45,641 --> 01:18:48,682 Stop. Drop it there. 929 01:18:52,448 --> 01:18:54,382 Come. Bring the drive. 930 01:18:54,383 --> 01:18:55,923 Here's what you want? 931 01:18:58,086 --> 01:19:00,153 Go get it. 932 01:19:00,154 --> 01:19:01,795 Run! 933 01:19:14,169 --> 01:19:15,776 Doors! Come on! 934 01:19:44,266 --> 01:19:45,739 Georgia. 935 01:19:46,368 --> 01:19:49,674 Daddy! 936 01:20:26,843 --> 01:20:28,276 It looks like you were right. 937 01:20:28,277 --> 01:20:30,818 We've got armed suspects up ahead. 938 01:20:45,261 --> 01:20:47,133 Stay down, don't leave the car. 939 01:21:41,518 --> 01:21:42,986 Thanks. 940 01:21:42,987 --> 01:21:45,320 You almost had me convinced out there. 941 01:21:45,321 --> 01:21:46,794 Let's go find your daughter. 942 01:21:59,937 --> 01:22:01,875 Go, go, go! 943 01:23:18,884 --> 01:23:20,290 Hey. 944 01:23:34,465 --> 01:23:36,803 Easy, easy. Easy. 945 01:23:39,104 --> 01:23:42,740 Go. Go get her. 946 01:23:42,741 --> 01:23:45,215 I'm coming back for you. 947 01:24:11,503 --> 01:24:14,004 Turn around. 948 01:24:14,005 --> 01:24:16,813 Turn around now! 949 01:24:22,881 --> 01:24:27,924 You shoot me, I drop this and the girl. 950 01:24:28,920 --> 01:24:31,327 Daddy! 951 01:24:34,926 --> 01:24:36,026 Disarm now! 952 01:24:36,027 --> 01:24:39,035 No, please! Daddy! 953 01:24:41,499 --> 01:24:44,169 All right. 954 01:24:44,170 --> 01:24:45,942 You win. 955 01:24:51,776 --> 01:24:53,677 It's gonna be okay, honey. 956 01:24:53,678 --> 01:24:56,214 It's gonna be okay. 957 01:24:56,215 --> 01:24:57,948 Now toss me the drive. 958 01:24:57,949 --> 01:24:59,951 All right. 959 01:24:59,952 --> 01:25:02,153 But there's one thing you should know first. 960 01:25:02,154 --> 01:25:04,127 What? 961 01:25:04,924 --> 01:25:07,063 I'm behind you. 962 01:25:15,734 --> 01:25:18,602 I got you. 963 01:25:18,603 --> 01:25:20,537 I got you. I got you. 964 01:25:20,538 --> 01:25:23,113 Daddy's got you. 965 01:25:25,543 --> 01:25:26,811 What's that? 966 01:25:26,812 --> 01:25:29,218 I don't know, she had it on her. 967 01:25:32,018 --> 01:25:34,185 It looks like it controls the building. 968 01:25:34,186 --> 01:25:36,254 Hey, let's wait for someone who knows what they're doing. 969 01:25:36,255 --> 01:25:38,056 My husband and daughter are in that building, 970 01:25:38,057 --> 01:25:38,957 it's on fire right now. 971 01:25:38,958 --> 01:25:40,592 I'm not gonna wait another damn second. 972 01:25:40,593 --> 01:25:43,901 Yes, sir. 973 01:25:49,835 --> 01:25:52,704 Come here. Stay down, stay low. 974 01:25:52,705 --> 01:25:53,872 I'm gonna find us a way outta here. 975 01:25:53,873 --> 01:25:56,447 Okay. 976 01:26:01,213 --> 01:26:02,347 What are you doing? 977 01:26:02,348 --> 01:26:05,050 I'm trying to bring the fire systems back online. 978 01:26:05,051 --> 01:26:06,151 Is it working? 979 01:26:06,152 --> 01:26:08,092 Not yet. 980 01:26:20,700 --> 01:26:21,733 Daddy! 981 01:26:21,734 --> 01:26:23,568 Come here, come here. Come here. 982 01:26:23,569 --> 01:26:27,939 Come on. Come on. 983 01:26:27,940 --> 01:26:31,042 Daddy's got you. 984 01:26:31,043 --> 01:26:35,314 Daddy's got you. Daddy's got you. 985 01:26:35,315 --> 01:26:38,150 I got you. 986 01:26:38,151 --> 01:26:41,619 I got you. Look at me. Look at me. 987 01:26:41,620 --> 01:26:43,922 - Daddy loves who? - Me. 988 01:26:43,923 --> 01:26:47,465 Daddy loves you. Daddy, Daddy loves you. 989 01:26:50,596 --> 01:26:52,764 - I'm sorry. - No. 990 01:26:52,765 --> 01:26:55,638 I'm so sorry. 991 01:28:41,109 --> 01:28:43,709 It worked. How the hell did you do that? 992 01:28:43,710 --> 01:28:47,553 I rebooted the control systems for the entire building. 993 01:28:49,150 --> 01:28:51,120 I turned it off and on again. 994 01:29:00,694 --> 01:29:02,829 Zhao! Zhao, let's go. 995 01:29:02,830 --> 01:29:06,737 Let's go. Come on. 996 01:29:45,840 --> 01:29:48,247 Here. 997 01:29:54,815 --> 01:29:57,256 What are you gonna do now? 998 01:30:00,389 --> 01:30:02,696 Rebuild. 999 01:30:32,887 --> 01:30:34,055 - One question. - Sarah. 1000 01:30:34,056 --> 01:30:35,456 Has anyone seen my wife? 1001 01:30:35,457 --> 01:30:39,026 What about my son? 1002 01:30:39,027 --> 01:30:42,202 - Mr. Sawyer... - Henry! 1003 01:30:43,831 --> 01:30:45,837 Sarah! 1004 01:30:57,145 --> 01:31:00,248 Henry! 1005 01:31:00,249 --> 01:31:03,256 Sarah! 1006 01:31:12,828 --> 01:31:15,767 Mom! 1007 01:31:20,002 --> 01:31:21,641 Dad! 1008 01:31:28,076 --> 01:31:30,044 You okay? You okay? Are you hurt? 1009 01:31:30,045 --> 01:31:33,615 - No, no, we're okay. - I'm okay, Dad. 1010 01:31:33,616 --> 01:31:35,723 We're fine. We're fine. 1011 01:31:38,621 --> 01:31:40,955 I love you. 1012 01:31:40,956 --> 01:31:43,662 I love you, too. 1013 01:31:49,632 --> 01:31:52,938 You really need a shower. 1014 01:31:55,371 --> 01:31:57,444 Yes, I do. 1015 01:31:58,874 --> 01:32:01,108 - Let's go home. - Oh, yeah. 1016 01:32:01,109 --> 01:32:04,111 Will Sawyer. 1017 01:32:04,112 --> 01:32:06,381 Nice to finally meet you. 1018 01:32:06,382 --> 01:32:09,490 You've got quite a family there. 1019 01:32:12,121 --> 01:32:14,795 I'm a lucky man.