1 00:00:01,181 --> 00:00:05,602 - Come in! - Come on, Tom, let's go! 2 00:00:05,643 --> 00:00:09,397 - Brett, let's go. - What's the matter? We'll be late. 3 00:00:09,439 --> 00:00:13,359 We gotta go. Hurry up, what's wrong with that thing? 4 00:00:13,401 --> 00:00:16,696 Come on! 5 00:00:16,738 --> 00:00:21,618 Take it easy. I thought you guys were supposed to be courteous. 6 00:00:21,659 --> 00:00:24,412 You have to hurt it or it won't respond. 7 00:00:25,497 --> 00:00:27,499 Ooh, Empire Strikes Back gum. 8 00:00:27,540 --> 00:00:31,878 25. Quarter. Thank you. 9 00:00:31,920 --> 00:00:34,214 - Hi, I'm Alice. - Irena. 10 00:00:34,255 --> 00:00:38,134 - You're Oliver's friend. - We just met a few days ago. 11 00:00:38,176 --> 00:00:40,678 - You're not from New Orleans? - No. 12 00:00:40,720 --> 00:00:44,724 Strange, isn't it? People are crazy here. It's the humidity. 13 00:00:44,766 --> 00:00:48,520 - Have you seen much of the city? - No. I'd like to, though. 14 00:00:48,561 --> 00:00:52,524 Let's have a drink after work. We can work out an itinerary. 15 00:00:52,565 --> 00:00:54,108 - OK. - Fine. 16 00:00:54,150 --> 00:00:56,528 - Ciao. - Bye-bye. 17 00:00:56,569 --> 00:00:58,446 Just hit it real hard. 18 00:00:58,488 --> 00:01:01,449 - - There you go. 19 00:01:02,033 --> 00:01:05,370 That colour suits you. Where'd you get that? 20 00:01:05,411 --> 00:01:07,580 Excuse me. 21 00:01:07,622 --> 00:01:11,042 Where the hell did she come from? 22 00:01:11,084 --> 00:01:13,920 Jesus. Don't encourage these assholes. 23 00:01:13,962 --> 00:01:17,465 - How do you not encourage them? - I tell them I'm gay. 24 00:01:17,507 --> 00:01:21,219 - What if they believe you? - I should be so lucky. 25 00:01:21,261 --> 00:01:24,389 If you want to get laid you can do better than that. 26 00:01:24,430 --> 00:01:28,226 He was just being friendly. I was not trying to get laid. 27 00:01:28,268 --> 00:01:30,645 Occasionally they're compatible. 28 00:01:30,687 --> 00:01:34,232 - I wouldn't know. - How come? 29 00:01:35,316 --> 00:01:40,238 I never met anybody I liked enough to have sex with. 30 00:01:40,280 --> 00:01:44,617 - Never? - Not so far, no. 31 00:01:44,659 --> 00:01:47,579 Really? You're still a virgin? 32 00:01:49,873 --> 00:01:52,625 Come on, don't make it sound so perverse. 33 00:01:52,667 --> 00:01:57,755 Not at all. Just incomprehensible, maybe, especially these days. 34 00:01:57,797 --> 00:01:59,632 Oh, it's.... 35 00:01:59,674 --> 00:02:03,011 You must have come close, once or twice. 36 00:02:03,052 --> 00:02:06,681 - Yeah, once or twice. - How close? 37 00:02:06,723 --> 00:02:09,267 Oh, come on. 38 00:02:10,351 --> 00:02:12,687 The first parents I lived with, 39 00:02:12,729 --> 00:02:15,273 the mother was OK but the father was a... 40 00:02:15,315 --> 00:02:18,693 - A lech? - He used to grab me. 41 00:02:18,735 --> 00:02:21,196 - Overhand or underhand? - Underhand. 42 00:02:21,237 --> 00:02:24,574 - I know the type. - There was this one boy... 43 00:02:24,616 --> 00:02:28,495 - Mi hermana. - What? 44 00:02:28,536 --> 00:02:31,956 Mi hermana. 45 00:02:35,752 --> 00:02:37,587 Friend of yours? 46 00:02:38,671 --> 00:02:42,759 No, I never saw her before. What did she say? 47 00:02:42,800 --> 00:02:44,844 Mi hermana - my sister. 48 00:02:45,929 --> 00:02:49,182 She was probably drunk. So what happened? 49 00:02:49,224 --> 00:02:53,061 - Erm, what? I don't remember. - The boy you liked. 50 00:02:53,102 --> 00:02:57,357 Oh, right. So, we petted and stuff like that. 51 00:02:57,398 --> 00:03:00,527 He wanted to go all the way and so did I but... 52 00:03:01,611 --> 00:03:05,448 - I got scared. He looked so... - What? 53 00:03:05,490 --> 00:03:09,702 - Huge. - God, what's his name, quick? 54 00:03:09,744 --> 00:03:12,914 I guess I'm a romantic at heart. 55 00:03:12,956 --> 00:03:16,459 When it's right, it'll happen. It'll be magical. 56 00:03:16,501 --> 00:03:18,628 I'm not knocking it. 57 00:03:18,670 --> 00:03:21,214 Here's to the magic. 58 00:03:46,114 --> 00:03:48,616 It's the same with every bureaucracy. 59 00:03:48,658 --> 00:03:52,495 You have things worked out then they won't meet you halfway. 60 00:03:52,537 --> 00:03:55,915 # What's new, pussycat? Whoa-ho-ho 61 00:03:55,957 --> 00:04:00,253 # What's new, pussycat? Whoa-ha-ho-ho-ho-ho 62 00:04:00,295 --> 00:04:04,132 # Pussycat, pussycat, I love you 63 00:04:04,174 --> 00:04:06,593 # Yes, I do 64 00:04:06,634 --> 00:04:09,804 # You and your pussycat... smell # 65 00:04:10,930 --> 00:04:14,517 Come on, fella, I gotta clean out the bunker. 66 00:04:14,559 --> 00:04:17,770 Clean it out, it'll be real nice for you. Move it! 67 00:04:17,812 --> 00:04:21,983 You're supposed to be in the back. Back through the door, guy. 68 00:04:22,025 --> 00:04:25,195 - Won't cooperate. - He's afraid. 69 00:04:26,905 --> 00:04:28,990 Come on, come on! 70 00:04:35,246 --> 00:04:38,249 Hey, move, move it! 71 00:04:44,589 --> 00:04:46,424 Come on, come on! 72 00:04:48,551 --> 00:04:50,887 Careful, careful! Stay back. 73 00:04:50,929 --> 00:04:54,682 Hey, come on! Would you back up, please? 74 00:04:55,934 --> 00:04:59,270 - Go through the... Hey, Oliver! - Yeah! 75 00:04:59,312 --> 00:05:01,523 Bring the prod, he's going apeshit. 76 00:05:06,194 --> 00:05:08,279 Simmer down! 77 00:05:15,078 --> 00:05:17,455 Yeah, that's fine. 78 00:05:20,542 --> 00:05:23,211 Hey! Come on! 79 00:05:23,253 --> 00:05:25,088 Whoa! Ahh! 80 00:05:27,799 --> 00:05:29,759 Oliver! 81 00:05:40,061 --> 00:05:42,564 Oh, God! Oh, God! 82 00:05:42,605 --> 00:05:45,608 Call the paramedics! Call 'em, call 'em! 83 00:06:25,899 --> 00:06:28,359 You shouldn't be doing this. 84 00:06:34,824 --> 00:06:37,577 He was only 26 years old. 85 00:07:04,395 --> 00:07:08,441 We better tell the police the leopard's gone. 86 00:07:33,132 --> 00:07:35,218 Female? 87 00:07:41,432 --> 00:07:43,518 Female? 88 00:08:24,601 --> 00:08:29,481 - Paul! Paul, where were you? - In prison. 89 00:08:29,522 --> 00:08:34,027 - In prison? What for? - I was praying for the condemned. 90 00:08:36,362 --> 00:08:42,410 Paul, oh, Paul, forgive me. I saw somebody killed today. 91 00:08:42,452 --> 00:08:44,621 Somebody I knew. 92 00:08:47,081 --> 00:08:49,751 I didn't think you were ready but you are. 93 00:08:49,792 --> 00:08:52,295 I knew it when I saw you with him. 94 00:08:53,880 --> 00:08:55,965 Who? 95 00:08:57,592 --> 00:09:00,803 - Oliver? - You want to fuck him, don't you? 96 00:09:00,845 --> 00:09:04,766 You dream about fucking him, your whole body burns. 97 00:09:04,807 --> 00:09:09,187 It burns all along your nerves, in your mouth, your breasts. 98 00:09:09,229 --> 00:09:11,773 - You go wet between your legs. - Stop it! 99 00:09:11,815 --> 00:09:16,986 Every time it happens you tell yourself that it's love, 100 00:09:17,028 --> 00:09:18,947 but it isn't. 101 00:09:20,406 --> 00:09:24,244 It's blood. Death. 102 00:09:24,285 --> 00:09:27,038 You can't escape the nightmare without me. 103 00:09:27,080 --> 00:09:30,458 And I can't escape without you. 104 00:09:32,502 --> 00:09:35,046 I've waited a long time for you. 105 00:09:37,799 --> 00:09:39,968 Paul, don't you touch me! 106 00:09:40,009 --> 00:09:44,389 But I'm the only one who can touch you and only you can touch me. 107 00:09:44,430 --> 00:09:47,475 We're safe together because we're the same. 108 00:09:47,517 --> 00:09:49,394 I'm not like you! 109 00:09:49,435 --> 00:09:53,523 Oh, yes, you are. You've always known it. 110 00:09:54,691 --> 00:09:57,277 Do you remember, when you were a child, 111 00:09:57,318 --> 00:10:00,029 the animals used to call your name? 112 00:10:00,071 --> 00:10:04,075 And you knew in the dark when the others were dreaming 113 00:10:04,117 --> 00:10:06,411 and you could never get to sleep. 114 00:10:07,871 --> 00:10:11,291 - You're insane! - No. 115 00:10:11,332 --> 00:10:13,459 No, I'm not. 116 00:10:14,544 --> 00:10:17,088 I'm not in love. 117 00:10:17,130 --> 00:10:21,050 What will you do? Will you leap through his hoop? 118 00:10:22,552 --> 00:10:25,513 Take his head in your mouth like an egg? 119 00:10:26,723 --> 00:10:28,725 I need you. 120 00:10:29,434 --> 00:10:33,313 - Who are you? - I need you. I need you! 121 00:10:33,354 --> 00:10:35,773 Don't. You're not my brother. 122 00:10:35,815 --> 00:10:37,984 Oh! 123 00:10:40,028 --> 00:10:41,571 Don't! 124 00:11:02,342 --> 00:11:04,427 Stop! 125 00:11:06,888 --> 00:11:10,099 What's wrong? Can I help you? 126 00:11:15,563 --> 00:11:19,192 - You sure everything's OK? - Honest. 127 00:11:19,234 --> 00:11:23,571 I thought I was being chased, it was just somebody out walking. 128 00:11:23,613 --> 00:11:26,866 I'm sorry I got so excited. I just got scared. 129 00:11:26,908 --> 00:11:29,202 All right. I'll be glad to write it up. 130 00:11:29,244 --> 00:11:32,956 No! No, no, thank you. 131 00:11:38,336 --> 00:11:42,757 - Everything all right, Bill? - Yeah, turned out to be nothing. 132 00:11:42,799 --> 00:11:45,552 - - Good. 133 00:11:45,593 --> 00:11:48,596 Quiet! Shut up, idiot! 134 00:11:48,638 --> 00:11:51,724 - What's wrong? - I don't know. 135 00:11:51,766 --> 00:11:55,562 Something strange. He senses something. 136 00:11:55,603 --> 00:11:58,565 We'd better look into it. Let me call it in. 137 00:12:01,025 --> 00:12:03,987 I was sleeping, I didn't hear anything. 138 00:12:05,071 --> 00:12:08,199 Are you sure? Hm? 139 00:12:09,784 --> 00:12:11,578 What about the basement? 140 00:12:11,619 --> 00:12:14,747 You don't know anything about that, either? 141 00:12:14,789 --> 00:12:18,209 Basement. Oh, I don't go there. 142 00:12:21,421 --> 00:12:25,300 - What about the guys at the lab? - They're on their way. 143 00:12:29,304 --> 00:12:33,725 Miss Perrin, Dr Yates? You're with the zoo, right? 144 00:12:33,766 --> 00:12:37,270 - Yeah. - I want to show you something. 145 00:12:40,231 --> 00:12:44,152 At least we know now where the leopard came from. 146 00:12:46,070 --> 00:12:47,530 Follow me. 147 00:12:50,575 --> 00:12:54,162 - What's that smell? - I don't know. 148 00:12:55,246 --> 00:12:58,750 The dog picked up the scent real strong. 149 00:12:58,791 --> 00:13:01,419 You should've seen him. He went crazy. 150 00:13:05,882 --> 00:13:09,010 Look. There's three or four bodies in there. 151 00:13:09,052 --> 00:13:11,763 - Probably more buried around. - Oh, God. 152 00:13:11,804 --> 00:13:15,934 I expect Gallier killed them first, possibly in some ritual, 153 00:13:15,975 --> 00:13:17,936 then fed them to the leopard. 154 00:13:17,977 --> 00:13:20,355 We've found others over the years. 155 00:13:20,396 --> 00:13:24,484 Mostly prostitutes, runaways - half-eaten, genitals torn out. 156 00:13:24,526 --> 00:13:26,986 - Why? - Who knows? 157 00:13:27,028 --> 00:13:30,532 Gallier's been in and out of psycho wards since he was 12. 158 00:13:30,573 --> 00:13:33,409 He's a religious fanatic. 159 00:13:35,578 --> 00:13:39,582 Where could he possibly have found a cat like this? 160 00:13:39,624 --> 00:13:42,669 And how could he have handled it by himself? 161 00:13:42,710 --> 00:13:46,798 He was raised around them, at least until he was ten. 162 00:13:46,840 --> 00:13:50,218 His folks were carnival people, lion trainers. 163 00:13:50,260 --> 00:13:54,264 - Till they blew their brains out. - Is Irena involved? 164 00:13:54,305 --> 00:13:59,394 What are you suggesting? Irena only met her brother a week ago. 165 00:14:00,478 --> 00:14:03,189 We have no reason to suspect her. 166 00:14:03,231 --> 00:14:06,651 In fact, it looked as if he planned to kill her too. 167 00:14:06,693 --> 00:14:10,071 If I was her, I'd find me another place to live. 168 00:14:12,699 --> 00:14:15,201 I'll take care of that. 169 00:14:22,000 --> 00:14:24,919 - Don't touch me. - Watch it, lady. 170 00:14:35,221 --> 00:14:37,307 OK, take her in. 171 00:15:30,401 --> 00:15:32,445 It's an old MG. 172 00:15:32,487 --> 00:15:36,199 I bought it two years ago, I've been fixing it ever since. 173 00:15:36,241 --> 00:15:39,327 Room's upstairs if you want to lie down. 174 00:15:53,424 --> 00:15:58,513 I've been using this room as a darkroom so it might be a little cluttered. 175 00:16:18,199 --> 00:16:20,368 I'm gonna grab a few hours' sleep. 176 00:16:20,410 --> 00:16:24,122 We might be going out to the country in the morning. 177 00:16:24,164 --> 00:16:27,375 If you need anything, I'll be right across the way. 178 00:16:28,418 --> 00:16:31,087 He couldn't be my brother. 179 00:16:31,129 --> 00:16:34,257 My brother wouldn't have done those things. 180 00:16:34,299 --> 00:16:36,217 No, I'm sure he wouldn't. 181 00:16:37,302 --> 00:16:40,889 Well... good night. 182 00:17:24,849 --> 00:17:26,935 Look at that boat. 183 00:17:38,071 --> 00:17:40,156 Look at that crane. 184 00:17:44,160 --> 00:17:46,246 Look at that boat! 185 00:17:55,880 --> 00:18:00,093 This is a bayou plantation. 186 00:18:01,469 --> 00:18:06,057 One day I'm gonna buy you a plantation! Let's get the boat. 187 00:18:06,099 --> 00:18:08,560 Either that or we have to swim. 188 00:18:08,601 --> 00:18:10,603 - Open that? - Pardon me? 189 00:18:10,645 --> 00:18:12,856 Loosen up here? 190 00:18:44,846 --> 00:18:48,266 - Hey, Oliver. - Hey, Yeatman. 191 00:18:52,645 --> 00:18:56,065 Whoa. 192 00:18:56,107 --> 00:18:58,359 I opened her up and aired her out. 193 00:18:58,401 --> 00:19:02,447 - You old fish bait, how the hell are you? - And you, redneck? 194 00:19:02,489 --> 00:19:06,034 This is Irena. This is Yeatman Brewer. 195 00:19:06,075 --> 00:19:09,829 She's mighty pretty. Let me help you with your bags. 196 00:19:09,871 --> 00:19:12,457 Yeatman helped me build this place. 197 00:19:12,499 --> 00:19:15,418 He also helped me tear it apart a few nights... 198 00:19:15,460 --> 00:19:18,671 You draw this in real slow and there's a crab on here. 199 00:19:18,713 --> 00:19:21,508 Then I draw him across. Don't lift the net up. 200 00:19:21,549 --> 00:19:24,761 Don't lift the net up. Now lift the net up. 201 00:19:24,802 --> 00:19:27,388 You got two of them! 202 00:19:27,430 --> 00:19:30,934 - All right, not bad. - My God, look at them. 203 00:19:30,975 --> 00:19:34,479 You take them and you dump them in that basket. 204 00:19:34,521 --> 00:19:38,024 Not... on me! 205 00:19:47,158 --> 00:19:50,036 This one doesn't want to go out. 206 00:19:55,250 --> 00:19:59,629 Billie, me and Ted are going back to the hotel for a nap before dinner. 207 00:19:59,671 --> 00:20:02,841 OK, don't do anything I wouldn't do. 208 00:20:02,882 --> 00:20:05,969 Is there anything you wouldn't do, Billie? 209 00:20:13,685 --> 00:20:15,937 Look how dreary. 210 00:20:21,234 --> 00:20:23,194 Hold it right there. 211 00:20:23,236 --> 00:20:25,822 I'm sorry, were you talking to me? 212 00:20:25,864 --> 00:20:30,326 - May I take your picture? - I'd love it. 213 00:20:31,744 --> 00:20:34,622 - Say "cheese". - Cheese. 214 00:20:50,430 --> 00:20:52,223 Listen. 215 00:20:54,184 --> 00:20:56,895 - What? - Can't you hear it? 216 00:20:59,606 --> 00:21:02,901 That's alligators. They're gonna eat us. 217 00:21:02,942 --> 00:21:04,611 Alligators. 218 00:21:04,652 --> 00:21:07,822 Only one way to keep them away, you know what it is? 219 00:21:07,864 --> 00:21:10,450 - No. - You have to make love. 220 00:21:12,994 --> 00:21:15,079 They hate the sound. 221 00:21:50,907 --> 00:21:53,243 I can't. 222 00:22:01,042 --> 00:22:04,671 Look, don't be upset, baby, it happens. 223 00:22:07,298 --> 00:22:10,260 I like you, Billie. 224 00:22:10,301 --> 00:22:14,055 That's no problem, hon. I like you, too. 225 00:22:14,097 --> 00:22:16,516 You don't understand. 226 00:22:16,558 --> 00:22:18,768 Sure I do. 227 00:22:18,810 --> 00:22:22,063 You're just a little nervous, that's all. 228 00:22:22,105 --> 00:22:26,317 I know how to take care of men like you. You just need some time. 229 00:22:27,402 --> 00:22:30,196 Every time I pray it won't happen again. 230 00:22:33,950 --> 00:22:37,287 You've got very beautiful hair. 231 00:22:38,037 --> 00:22:40,123 Thank you. 232 00:22:41,499 --> 00:22:44,085 Relax. It's no big deal. 233 00:22:45,170 --> 00:22:47,046 Momma'll make it better. 234 00:22:52,594 --> 00:22:54,512 Oh, that's better. 235 00:22:55,471 --> 00:22:57,724 That's much, much better. 236 00:27:56,606 --> 00:27:59,234 Don't look at me! 237 00:30:16,079 --> 00:30:17,789 Detective? 238 00:30:18,915 --> 00:30:22,252 - Looks like we got another murder. - The leopard? 239 00:30:22,293 --> 00:30:26,881 The girl came back late last night with a man - early 30s, brown hair. 240 00:30:26,923 --> 00:30:29,717 We put the time of death at around three. 241 00:30:29,759 --> 00:30:32,178 - Who was she? - Who knows? A tourist? 242 00:30:32,220 --> 00:30:35,390 Now get this, he picked her up at a cemetery. 243 00:30:37,308 --> 00:30:39,394 Can we look? 244 00:30:39,435 --> 00:30:42,522 Hope you haven't had breakfast. Come on. 245 00:31:00,957 --> 00:31:04,627 Where are you going? Hey! Where are you going? 246 00:31:04,669 --> 00:31:07,172 - I'm leaving, I have to. - What? 247 00:31:07,213 --> 00:31:11,259 - Wait. Where are you going? - Somewhere. I can't stay here! 248 00:31:11,301 --> 00:31:13,386 Why? Why? Why? 249 00:31:14,512 --> 00:31:16,931 Why? Just say why. Why? 250 00:31:16,973 --> 00:31:19,142 - Can't you see? - What? 251 00:31:20,226 --> 00:31:24,230 - I'm going crazy just like him. - Who, Paul? 252 00:31:24,272 --> 00:31:27,775 Paul? He has nothing to do with you. 253 00:31:28,943 --> 00:31:31,529 I don't even think he's your brother. 254 00:31:32,822 --> 00:31:34,866 Listen, Irena. 255 00:31:34,908 --> 00:31:36,951 I'm 34 years old. 256 00:31:38,244 --> 00:31:43,708 I've spent my life looking for somebody I even wanted to be in love with. 257 00:31:43,750 --> 00:31:48,046 Now that I've found you I'm not gonna let you go. 258 00:31:48,087 --> 00:31:50,423 - I love you. - Oh, yeah? 259 00:31:53,134 --> 00:31:56,095 Would you love me just as much 260 00:31:56,137 --> 00:31:59,015 if we could never sleep together? 261 00:32:00,099 --> 00:32:03,561 - Don't be stupid. - Yes? 262 00:32:05,688 --> 00:32:10,360 I love you and I wanna take care of you and that's all that's important. 263 00:32:10,401 --> 00:32:12,403 I'm afraid. 264 00:32:14,405 --> 00:32:16,950 - I'm afraid. - Of what? 265 00:32:21,955 --> 00:32:25,458 - I'm afraid for you. - Irena, you don't understand. 266 00:32:25,500 --> 00:32:29,337 I'm afraid so much. I'll always love you. 267 00:32:29,379 --> 00:32:32,423 I loved you before you were born. 268 00:32:34,843 --> 00:32:36,886 I don't know. 269 00:32:38,513 --> 00:32:40,807 Come on. 270 00:33:09,544 --> 00:33:14,549 The leopard's probably out of the parish by now unless he's dead. 271 00:33:14,591 --> 00:33:19,179 - I'll believe it when I see it. - I don't think you're gonna see it. 272 00:33:19,220 --> 00:33:24,434 - What do you mean? - The Sheriff is gonna call it off. 273 00:33:24,476 --> 00:33:28,313 We can't afford the manpower or the time. It's been a week. 274 00:33:28,354 --> 00:33:33,109 - Are you out of your mind? - They did everything they could. 275 00:33:33,151 --> 00:33:36,362 - And when it kills again? - Don't give me that shit. 276 00:33:36,404 --> 00:33:40,450 You wouldn't shoot the bastard when we had him in a cage. 277 00:33:40,492 --> 00:33:45,079 - Sorry, I don't know why I did that. - Yeah, well, fuck you. 278 00:33:46,706 --> 00:33:49,167 - He's right. - No, he's not. 279 00:33:49,209 --> 00:33:53,087 - How the hell would you know, huh? - What? 280 00:33:53,129 --> 00:33:55,507 - What? - Nothing. 281 00:34:07,185 --> 00:34:09,729 - How's Irena feeling? - Fine. 282 00:34:09,771 --> 00:34:12,690 - You wanna talk about it? - Talk about what? 283 00:34:12,732 --> 00:34:15,527 - Jesus, what do you think? - Irena will be OK. 284 00:34:15,568 --> 00:34:19,572 I don't even... Irena's not the one I'm worried about. 285 00:34:19,614 --> 00:34:23,034 - Her type will always be OK. - What's that mean? 286 00:34:23,076 --> 00:34:26,037 Look, I'm not blind, Oliver. 287 00:34:27,497 --> 00:34:31,167 I've seen you obsessed before, not like this. 288 00:34:31,209 --> 00:34:34,838 I even thought I'd seen you in love before - my vanity. 289 00:34:34,879 --> 00:34:38,091 - Let's talk about something else. - OK. All right. 290 00:34:38,132 --> 00:34:40,468 I know what I'm doing. 291 00:35:27,390 --> 00:35:29,309 Save me. 292 00:35:29,350 --> 00:35:31,519 Only you can stop this killing. 293 00:35:31,561 --> 00:35:33,688 You've got to make love with me. 294 00:35:34,772 --> 00:35:36,983 As brother and sister. 295 00:35:38,485 --> 00:35:43,198 I searched for you for so long, from one foster home to another. 296 00:35:43,239 --> 00:35:45,408 We can live together as mates. 297 00:35:46,743 --> 00:35:49,954 Just as our parents did. 298 00:35:49,996 --> 00:35:54,709 You do know that they were brother and sister, don't you? 299 00:35:54,751 --> 00:35:56,711 - No. - Oh, yes. 300 00:36:02,175 --> 00:36:06,054 Make love with me and save both of us. 301 00:36:08,598 --> 00:36:10,558 No. 302 00:36:12,352 --> 00:36:14,062 I'm not like you. 303 00:36:14,103 --> 00:36:17,607 That's the lie that will kill your lover. 304 00:36:17,649 --> 00:36:20,568 At least let me spare you that horror. 305 00:36:30,537 --> 00:36:33,248 Come on, come on. 306 00:36:36,000 --> 00:36:38,503 - Come and lie next to me. - No. 307 00:36:45,593 --> 00:36:49,305 Oliver doesn't love you, he loves the panther. 308 00:36:49,347 --> 00:36:51,850 He wants you because he fears you. 309 00:36:53,601 --> 00:36:55,687 Let Alice have him. 310 00:36:56,771 --> 00:36:59,357 She thinks his fear is courage 311 00:36:59,399 --> 00:37:02,277 and he thinks his fear is love. 312 00:37:03,361 --> 00:37:06,156 They were made for each other. 313 00:37:11,494 --> 00:37:13,580 So were we. 314 00:37:20,712 --> 00:37:23,673 - Take my hand. - No. 315 00:37:37,812 --> 00:37:40,106 Then you leave me with no choice. 316 00:37:52,327 --> 00:37:56,998 Oh, Paul. I'll come with you, OK? 317 00:37:57,040 --> 00:38:00,335 We'll go together, you and I, OK? 318 00:38:00,376 --> 00:38:02,462 Lt'll be all right. 319 00:38:23,525 --> 00:38:25,610 Ah! 320 00:39:07,068 --> 00:39:09,445 I'm gonna make some coffee. 321 00:39:09,487 --> 00:39:12,866 Sure. I'll get some towels. 322 00:39:31,801 --> 00:39:33,636 Irena, I'm back. 323 00:39:33,678 --> 00:39:37,390 Alice is here. Why don't you join us for coffee?