2 00:01:07,625 --> 00:01:09,958 We had some good times… 3 00:01:11,208 --> 00:01:13,916 …until you ruined everything. 4 00:01:22,333 --> 00:01:24,750 You were the first humans I ever trusted… 5 00:01:26,166 --> 00:01:27,208 and the last. 7 00:01:36,041 --> 00:01:37,125 Speck. 8 00:01:37,208 --> 00:01:39,666 Don't sneak up on someone like that. 10 00:01:41,125 --> 00:01:43,083 What took you so long? 13 00:01:49,583 --> 00:01:51,833 She better be, for your sake. 14 00:01:54,416 --> 00:01:56,583 There's only five days left until Christmas. 15 00:01:59,500 --> 00:02:00,500 Let me go! 16 00:02:01,000 --> 00:02:02,583 What are you doing with my camera? 17 00:02:04,208 --> 00:02:07,291 But, wow, I come from a long line of True Believers. 18 00:02:16,833 --> 00:02:17,833 Ugh. 19 00:02:18,958 --> 00:02:21,333 An honest-to-God True Believer. 20 00:02:23,041 --> 00:02:26,208 Well… I'm about to change all of that. 21 00:02:27,500 --> 00:02:29,708 Track her down. 23 00:02:31,416 --> 00:02:33,666 She's perfect. 24 00:02:46,000 --> 00:02:48,208 - Ho ho ho! - Santa! 25 00:02:50,083 --> 00:02:53,083 Merry Christmas. 26 00:02:56,500 --> 00:02:58,666 Ah! Whoo! 27 00:03:05,250 --> 00:03:06,916 ♪ Feliz Navidad ♪ 28 00:03:08,500 --> 00:03:10,250 ♪ Feliz Navidad… ♪ 29 00:03:10,333 --> 00:03:12,625 Lamest Christmas ever. 30 00:03:13,250 --> 00:03:15,000 - Really? - Yeah. 31 00:03:15,083 --> 00:03:17,791 What kind of person would wanna spend the best holiday of the year 32 00:03:17,875 --> 00:03:20,208 sitting on the hot beach with fruity umbrella drinks? 33 00:03:21,125 --> 00:03:23,041 I'm gonna go with just about everybody. 34 00:03:23,125 --> 00:03:24,416 Well, not me. 35 00:03:24,500 --> 00:03:26,708 Not when I could be at home baking cookies 36 00:03:26,791 --> 00:03:29,458 and building snowmen with real snow. 37 00:03:31,583 --> 00:03:34,541 And worst of all, all my friends are having parties 38 00:03:34,625 --> 00:03:36,291 and shopping, sledding. 39 00:03:37,375 --> 00:03:39,416 I'm missing everything. 40 00:03:39,500 --> 00:03:42,541 Kate, there's nothing you can do about it, okay? 41 00:03:42,625 --> 00:03:44,791 So you might as well just relax and try to have fun. 42 00:03:45,541 --> 00:03:47,583 Think I liked you better when you were a car thief. 43 00:03:48,375 --> 00:03:50,415 I liked you better when you weren't such a buzzkill. 44 00:03:52,250 --> 00:03:55,208 Ugh, how embarrassing. 45 00:03:58,291 --> 00:04:00,791 - Hey, come on! - Hey! 46 00:04:00,875 --> 00:04:03,083 Ah! 47 00:04:03,166 --> 00:04:06,666 Oh, so that's what this is about. Bob. 48 00:04:06,750 --> 00:04:10,500 No, this is not about Bob. I could care less about Bob. 49 00:04:10,583 --> 00:04:12,583 He just brought us here so he could kiss up to Mom. 50 00:04:13,166 --> 00:04:15,958 Give him a break, Kate. It means he really likes her. 51 00:04:16,916 --> 00:04:19,666 It's too soon. They've only been dating for ten months. 52 00:04:19,750 --> 00:04:22,333 And they've known each other a lot longer than that. 53 00:04:22,916 --> 00:04:25,875 Besides… he makes Mom happy. 54 00:04:27,625 --> 00:04:29,750 Yeah, well, he's not Dad. 55 00:04:32,625 --> 00:04:35,791 Cómo estás, party people? 56 00:04:35,875 --> 00:04:37,291 What are we looking at? 57 00:04:37,375 --> 00:04:40,541 Hey! 58 00:04:44,166 --> 00:04:47,291 Ugh! Now, there's something you can't unsee. 59 00:04:47,875 --> 00:04:48,875 Am I right? 60 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 What are the odds my dad proposes on this trip? 61 00:04:54,125 --> 00:04:55,875 Or maybe she does. 62 00:04:56,458 --> 00:04:59,208 I mean, your mom is a pretty progressive woman. 63 00:05:00,291 --> 00:05:02,750 Teddy! I heard they have snorkeling. You wanna go? 64 00:05:02,833 --> 00:05:03,833 Yeah, one sec. 65 00:05:04,666 --> 00:05:06,333 - You two want to come? - Nope. 66 00:05:07,000 --> 00:05:10,625 Yeah. Thanks for asking, Teddy, but I've got horrible anxiety, 67 00:05:11,125 --> 00:05:13,500 asthma, and about 11 different allergies. 68 00:05:14,166 --> 00:05:16,333 All right. Um, well, suit yourselves. 69 00:05:16,416 --> 00:05:18,541 Hey, cheer up, Grinch. 70 00:05:19,083 --> 00:05:21,625 For a True Believer, you're forgetting the number one rule. 71 00:05:22,291 --> 00:05:26,291 "Better not pout." 72 00:05:29,416 --> 00:05:33,416 - Hey, Kate! Wait up! - Another chocolate smoothie, please. 73 00:05:33,500 --> 00:05:36,000 Make that two. Can you prepare mine lactose-free? 74 00:05:36,083 --> 00:05:37,166 - Okay. - Thank you. 75 00:05:37,666 --> 00:05:39,375 ♪ Feliz Navidad… ♪ 76 00:05:39,458 --> 00:05:41,916 - So what should we do? - "We"? 77 00:05:42,500 --> 00:05:45,833 Oh, I'm gonna hang out by myself, but why don't you try the waterslide? 78 00:05:45,916 --> 00:05:48,708 - Looks pretty fun. - And risk breaking my nose? 79 00:05:48,791 --> 00:05:51,875 - It's one of my best features. - Hey, guys. 80 00:05:52,625 --> 00:05:55,025 They're having a caroling party on the beach. You wanna join? 81 00:05:55,083 --> 00:05:56,666 - Yeah. - No, thanks. 82 00:05:57,250 --> 00:06:00,083 Come on, Kate. I heard you love singing Christmas carols. 83 00:06:00,166 --> 00:06:03,458 Kate has a great singing voice. She was lead vocalist in the school choir. 84 00:06:03,541 --> 00:06:04,708 In fifth grade. 85 00:06:04,791 --> 00:06:06,666 Really? So was I. 86 00:06:06,750 --> 00:06:08,208 - Really? - Yeah. 87 00:06:08,291 --> 00:06:11,458 You know, nothing raises the Christmas Spirit like music. 88 00:06:11,541 --> 00:06:13,333 - Come on. Music? - Yeah. 89 00:06:13,416 --> 00:06:17,916 ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 90 00:06:18,000 --> 00:06:23,125 ♪ How lovely are your branches ♪ 91 00:06:26,291 --> 00:06:29,458 Did I… Did I do something wrong? 92 00:06:29,541 --> 00:06:30,583 No, it's just… 93 00:06:32,166 --> 00:06:34,125 That was her dad's favorite song. 94 00:06:36,166 --> 00:06:39,375 - I'm so sorry. I didn't know. - No, of course not. How could you? 95 00:06:41,583 --> 00:06:43,500 She's just being a teenager. 96 00:06:52,583 --> 00:06:55,875 Santa, I know it's probably too late to write a letter, 97 00:06:56,375 --> 00:06:58,041 and the Wi-Fi here stinks, 98 00:06:58,750 --> 00:07:02,125 but if you're listening, I want to amend my Christmas wish. 99 00:07:02,708 --> 00:07:04,833 I mean, the electric scooter would be really cool, 100 00:07:04,916 --> 00:07:08,208 but I need something more important than that right now. 101 00:07:08,833 --> 00:07:10,625 I need to get out of this place. 102 00:07:11,125 --> 00:07:14,958 Mom's basically ditching us for this new guy and his scaredy-cat son. 103 00:07:15,041 --> 00:07:17,666 It's so depressing. 104 00:07:17,750 --> 00:07:22,416 And in a few weeks, it's gonna be like Dad never even existed. 105 00:07:23,416 --> 00:07:26,458 So, please, Santa, help out a True Believer… 106 00:07:27,625 --> 00:07:28,625 or I swear… 107 00:07:29,500 --> 00:07:30,958 I'm gonna run away. 108 00:07:37,875 --> 00:07:39,583 So, you want to run away, eh? 109 00:07:41,291 --> 00:07:43,000 I think we can make that happen. 110 00:07:45,666 --> 00:07:47,875 Guys, listen. I got some good news. 111 00:07:47,958 --> 00:07:51,041 I woke up this morning with a little magic under the door. 112 00:07:51,583 --> 00:07:54,666 We got some surprises, compliments of the hotel. 113 00:07:54,750 --> 00:07:55,750 What? 114 00:07:56,083 --> 00:07:57,083 First up, 115 00:07:57,458 --> 00:07:59,833 how would you like to mix it up with manta rays 116 00:07:59,916 --> 00:08:03,875 and tussle with turtles on a snorkel adventure for two? 117 00:08:03,958 --> 00:08:06,708 Whoa, sounds dope. I know somebody who would love to go snorkeling. 118 00:08:07,208 --> 00:08:08,375 But that's not all. 119 00:08:08,458 --> 00:08:12,541 Two lucky people get an opportunity to have an overnight stay at Tulum 120 00:08:12,625 --> 00:08:14,541 with a private tour of the Mayan ruins. 121 00:08:14,625 --> 00:08:15,625 Are you serious? 122 00:08:15,708 --> 00:08:19,166 Pack your overnight bags and bring a sense of adventure. 123 00:08:19,250 --> 00:08:21,916 An overnight in Tulum? That sounds amazing. 124 00:08:22,000 --> 00:08:23,625 I'm just sayin'. 125 00:08:23,708 --> 00:08:26,791 Listen, the kids are gonna have the time of their life 126 00:08:26,875 --> 00:08:29,208 because, while your family is off the resort, 127 00:08:29,291 --> 00:08:31,583 why not stuff your bellies with free ice cream 128 00:08:31,666 --> 00:08:34,291 and choose from dozens of fun-filled activities 129 00:08:34,375 --> 00:08:36,916 at the Kids Club at a slumber party? 130 00:08:37,000 --> 00:08:38,541 Slumber party? 131 00:08:38,625 --> 00:08:41,125 Kate, we're gonna have so much fun. 132 00:08:42,250 --> 00:08:44,541 Wait, but I'm too old for Kids Club, right? 133 00:08:44,625 --> 00:08:45,625 Um… 134 00:08:45,708 --> 00:08:47,833 Actually, Kate, you just made the cut. 135 00:08:47,916 --> 00:08:48,958 You're good. 136 00:08:49,458 --> 00:08:52,041 Lucky you. 137 00:08:54,041 --> 00:08:57,166 Wait. This isn't some trick just to get us out of the way 138 00:08:57,250 --> 00:08:58,916 so you can propose to Mom, is it? 139 00:08:59,916 --> 00:09:02,083 Kate! Sorry. 140 00:09:02,166 --> 00:09:05,666 Okay, first, you make us spend Christmas on the freaking equator, 141 00:09:05,750 --> 00:09:07,708 and now you don't even wanna spend it together? 142 00:09:07,791 --> 00:09:09,708 Okay. Excuse us. 143 00:09:09,791 --> 00:09:11,708 Come on. 144 00:09:11,791 --> 00:09:14,500 Why are you acting so rude to Bob? 145 00:09:14,583 --> 00:09:17,875 He's treating us to this incredible trip. You should try not to forget that. 146 00:09:17,958 --> 00:09:20,000 And you should try not to forget Dad. 147 00:09:22,833 --> 00:09:28,375 Look, just because I care for Bob, 148 00:09:28,458 --> 00:09:29,375 and… and I do. 149 00:09:29,458 --> 00:09:32,041 I… I care about him very much… 150 00:09:33,333 --> 00:09:36,500 that doesn't mean I love your father any less. 151 00:09:36,583 --> 00:09:38,958 Yeah, well, I just don't see how that's possible. 152 00:09:43,458 --> 00:09:45,000 All right. 153 00:09:45,083 --> 00:09:47,333 Look, I'm just gonna tell Bob we can't go to Tulum. 154 00:09:47,416 --> 00:09:49,708 We'll just… We'll stay here with you guys. 155 00:09:49,791 --> 00:09:53,375 Um, no. Um, actually, um, you should go. 156 00:09:55,208 --> 00:09:56,416 But I can't. I'm not… 157 00:09:56,500 --> 00:09:58,666 I'm not gonna just leave you here like this. 158 00:09:58,750 --> 00:10:00,416 It's okay, Mom. 159 00:10:00,500 --> 00:10:03,208 I was being a brat. I don't know what came over me. 160 00:10:03,291 --> 00:10:05,375 You and Bob deserve to have some fun. 161 00:10:05,875 --> 00:10:09,333 And I know how much you've been dying to see those Mayan ruins. 162 00:10:10,166 --> 00:10:13,583 Really? You honestly feel that way? 163 00:10:13,666 --> 00:10:14,791 I do. 164 00:10:14,875 --> 00:10:18,333 And I promise, you won't have to worry about me for the rest of the trip. 165 00:10:21,791 --> 00:10:22,833 Yeah, hi. 166 00:10:22,916 --> 00:10:27,000 I was wondering if you had any more room on today's flight back to Boston. 167 00:10:27,708 --> 00:10:30,208 Yeah, I was thinking about ending my trip early. 168 00:10:31,000 --> 00:10:32,583 I can change it at the airport? 169 00:10:33,083 --> 00:10:34,958 Great. Thanks. 170 00:10:35,041 --> 00:10:38,125 All right, we'll be back by late afternoon tomorrow. 171 00:10:38,666 --> 00:10:41,250 I know I was talking a big game this morning, Dad, 172 00:10:41,333 --> 00:10:43,875 but I'm starting to have second thoughts about this. 173 00:10:43,958 --> 00:10:47,125 You sure you need to be away for a whole day? 174 00:10:49,291 --> 00:10:53,041 Uh… Look, man, all right? 175 00:10:54,208 --> 00:10:57,208 I know it's been rough ever since your mom died. 176 00:10:57,791 --> 00:11:01,166 But we have to keep moving. We have to keep moving ahead. 177 00:11:02,541 --> 00:11:06,541 Plus, I think a little independence might be good for you. 178 00:11:06,625 --> 00:11:10,041 I just wish we could be independent in closer proximity. 179 00:11:10,541 --> 00:11:14,125 You got this. Bring it in. 180 00:11:16,750 --> 00:11:18,083 You got this, all right? 181 00:11:18,875 --> 00:11:20,226 - Good? - Yeah, he's good. 182 00:11:20,250 --> 00:11:22,791 Everybody going to Tulum, I need your tickets, please. 183 00:11:22,875 --> 00:11:25,041 Oh, all right. You guys, take care. 184 00:11:25,125 --> 00:11:27,291 - Teddy... - I know, Mom. No alcohol. 185 00:11:28,166 --> 00:11:31,708 Yes, and I was hoping you could check in on them, please? 186 00:11:31,791 --> 00:11:33,750 Yeah, I… I got it covered. Okay? 187 00:11:33,833 --> 00:11:35,791 - Okay, uh, love you. - Love you. 188 00:11:35,875 --> 00:11:39,125 - All right. Have fun. - Okay, guys. See you soon. 189 00:11:41,708 --> 00:11:43,791 You know, you really don't have to check in on us. 190 00:11:43,875 --> 00:11:46,083 - Yeah, I wasn't planning on it. - Teddy! 191 00:11:47,833 --> 00:11:48,833 See you tomorrow. 192 00:11:51,125 --> 00:11:55,333 Hey, um, Kate! Where are you going? Kids Club is this way. 193 00:11:56,833 --> 00:11:59,458 Right. Um, yeah. 194 00:11:59,541 --> 00:12:01,333 I'm gonna go to the bathroom, 195 00:12:01,416 --> 00:12:03,458 but why don't you go ahead and head over there, 196 00:12:03,541 --> 00:12:04,750 and I'll meet you in a few? 197 00:12:04,833 --> 00:12:06,291 I'll wait for you. 198 00:12:07,458 --> 00:12:10,708 Go to the Kids Club, Jack. That is a direct babysitter's order. 199 00:12:11,750 --> 00:12:13,541 You're only three years older than me. 200 00:12:14,625 --> 00:12:16,458 But I believe in a chain of command, 201 00:12:16,541 --> 00:12:19,541 so I'll save you a spot at the slime-making station. 202 00:12:37,625 --> 00:12:39,465 Hello. Are you waiting for the airport shuttle? 203 00:12:39,500 --> 00:12:40,541 Yeah. 204 00:12:40,625 --> 00:12:43,541 Driver just popped a tire, so I'm taking people over in the meantime. 205 00:12:44,125 --> 00:12:45,333 Okay, cool. 206 00:12:46,000 --> 00:12:48,833 I'm gonna take a little shortcut. Should get us there in half the time. 207 00:12:48,916 --> 00:12:51,333 Sounds great. 208 00:12:56,416 --> 00:13:00,041 So, I take it by the early checkout, your vacation isn't going so well. 209 00:13:00,541 --> 00:13:02,833 Ugh, it's complicated. My mom and... 210 00:13:02,916 --> 00:13:03,916 Say no more. 211 00:13:04,291 --> 00:13:06,125 My family was a real drag, too. 212 00:13:06,958 --> 00:13:09,375 Ran away from that nightmare a couple years ago. 213 00:13:10,166 --> 00:13:11,166 Right around your age. 214 00:13:12,333 --> 00:13:15,291 I just thought it was best for everybody if I wasn't even here. 215 00:13:17,458 --> 00:13:19,791 They can have their new little family without me. 216 00:13:19,875 --> 00:13:20,875 Kate! 217 00:13:21,666 --> 00:13:23,125 Are you running away? 218 00:13:24,166 --> 00:13:27,291 You're supposed to be watching me. 219 00:13:27,375 --> 00:13:30,208 Look, Jack, don't take this personally or anything… 220 00:13:34,750 --> 00:13:35,833 What is that? 221 00:13:40,166 --> 00:13:41,458 Looks like a wor... 222 00:13:41,541 --> 00:13:42,958 Have a nice trip. 223 00:13:55,291 --> 00:13:56,291 Ah. 224 00:14:02,250 --> 00:14:04,250 I don't think we're in Mexico anymore. 225 00:14:04,333 --> 00:14:06,916 Yeah, I'm pretty sure there aren't any glaciers 226 00:14:07,000 --> 00:14:10,250 in a 10,000-mile radius of the Yucatán Peninsula. 227 00:14:14,333 --> 00:14:16,291 This looks like the North Pole! 228 00:14:18,541 --> 00:14:19,750 He heard me. 229 00:14:19,833 --> 00:14:21,833 I knew I should've brought my puffy jacket. 230 00:14:21,916 --> 00:14:23,833 We're gonna freeze to death out here. 231 00:14:24,333 --> 00:14:26,625 Don't worry, Jack. It's gonna be okay. 232 00:14:27,250 --> 00:14:30,250 He'll come for us… I hope. 233 00:14:31,000 --> 00:14:32,541 Who will come for us? 234 00:14:58,666 --> 00:15:01,083 Dasher! 235 00:15:09,875 --> 00:15:11,791 Ha! Ha! 237 00:15:20,583 --> 00:15:23,250 Thought you'd given up on reindeer. 238 00:15:32,166 --> 00:15:35,125 Let's see if you can handle this! 239 00:15:35,208 --> 00:15:37,708 Help! 240 00:15:38,875 --> 00:15:40,083 Hello? 241 00:15:40,708 --> 00:15:42,750 Somebody, please, help! 242 00:15:50,458 --> 00:15:51,458 Oh. 243 00:15:52,500 --> 00:15:55,291 Wait a minute. 244 00:15:56,500 --> 00:15:59,875 Eh, I guess this is your lucky day, Yule Cat! 246 00:16:26,083 --> 00:16:27,833 Oh, my. 248 00:16:58,458 --> 00:17:01,583 All right! Stay with me now, ladies! Back in we go! 257 00:17:29,125 --> 00:17:31,583 We're through! Good work, ladies. 258 00:17:51,625 --> 00:17:54,875 It's good to be back inside the borealis, my old friend. 259 00:17:55,500 --> 00:17:59,125 As you can see, Santa fell right into my trap. 260 00:18:00,291 --> 00:18:03,291 The old man's time is coming to an end. 261 00:18:03,375 --> 00:18:06,375 And mine is just beginning. 262 00:18:08,833 --> 00:18:10,125 Stop that. 264 00:18:23,458 --> 00:18:24,708 Oh, dear. 265 00:18:25,375 --> 00:18:27,625 Hmm? 267 00:18:36,416 --> 00:18:39,791 What in the world? 270 00:18:46,291 --> 00:18:49,375 - What's happening? - Just Outside the veil, out on the ice pack. 271 00:18:49,458 --> 00:18:51,083 Nearly frozen. 272 00:18:51,166 --> 00:18:52,583 Oh, dear. 273 00:18:53,083 --> 00:18:55,625 - Jojo, start up some hot chocolate. - Uh-huh. 274 00:18:55,708 --> 00:18:58,833 And, Hugg, put in some thistle berry, jitterbug juice, 275 00:18:58,916 --> 00:19:00,625 and Cornish pixie dandruff. 277 00:19:10,958 --> 00:19:11,958 Mm! 278 00:19:12,000 --> 00:19:13,416 Mm-mm! 277 00:19:14,500 --> 00:19:16,700 Chocolate Ms. Claus. 279 00:19:17,000 --> 00:19:18,708 Good, good. Enjoy. 280 00:19:20,083 --> 00:19:21,833 Drink. 281 00:19:30,208 --> 00:19:31,875 There you go. 282 00:19:32,375 --> 00:19:34,000 You're gonna be all right, Kate. 283 00:19:35,125 --> 00:19:36,541 How do you know who I am? 284 00:19:37,166 --> 00:19:39,125 Oh, everyone knows who you are around here. 285 00:19:39,208 --> 00:19:42,208 We've all watched the tape of your little Christmas adventures 286 00:19:42,291 --> 00:19:43,625 from two years ago. 287 00:19:45,125 --> 00:19:47,958 Are you Mrs. Claus? 288 00:19:48,041 --> 00:19:49,041 That's me. 289 00:19:49,625 --> 00:19:51,208 So, does that mean…? 290 00:19:53,083 --> 00:19:54,083 Santa! 291 00:19:54,166 --> 00:19:56,708 Kate Pierce! 292 00:19:56,791 --> 00:19:59,583 - You feeling all right? - Yeah, I feel fine, but… 293 00:20:00,166 --> 00:20:03,541 did we just crash through a kaleidoscope? There were so many different colors. 294 00:20:03,625 --> 00:20:06,833 Oh, no. That was just us coming back through the Veil of Borealis. 295 00:20:06,916 --> 00:20:08,500 You see, we live under its shield here. 296 00:20:08,583 --> 00:20:11,875 Uh, it keeps us hidden and protected from the outside world. 297 00:20:11,958 --> 00:20:15,041 But tell me, how in the name of all things sacred 298 00:20:15,125 --> 00:20:17,875 did you end up in the middle of the North Pole? 299 00:20:17,958 --> 00:20:20,750 - Wait, you didn't bring me here? - No, I didn't bring you here. 300 00:20:20,833 --> 00:20:23,125 You're supposed to be in Cancun, if I'm not mistaken. 301 00:20:23,208 --> 00:20:24,250 Drink. 302 00:20:28,958 --> 00:20:31,750 There you go, sweetie. Do you feel better? 303 00:20:32,416 --> 00:20:36,166 Yeah. I feel… really good. 304 00:20:36,791 --> 00:20:38,125 That's some hot chocolate. 305 00:20:38,625 --> 00:20:40,125 My special recipe. 306 00:20:40,208 --> 00:20:42,958 You're just lucky I was out there hunting Jola the Yule Cat. 307 00:20:43,041 --> 00:20:45,083 Otherwise, I never would have seen you. 308 00:20:45,875 --> 00:20:48,583 But I thought this was, like, part of your plan. 309 00:20:49,375 --> 00:20:51,375 You know, to grant my Christmas wish. 310 00:20:51,958 --> 00:20:52,958 Um… 311 00:20:53,791 --> 00:20:56,708 - The electric scooter? - No, not the... 312 00:20:56,791 --> 00:20:59,416 I'm talking about the wish. You know… 313 00:21:00,125 --> 00:21:01,250 …the wish. 314 00:21:01,333 --> 00:21:04,958 Yes. Wow, the other wish. Mm-hmm. 315 00:21:05,041 --> 00:21:09,208 Yeah. Well, I figured it was a stretch, so I took matters into my own hands, 316 00:21:09,291 --> 00:21:14,208 and I was on my way to the airport when our shuttle fell into this wormhole. 317 00:21:14,708 --> 00:21:15,833 Wormhole? 318 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 Hmm. 319 00:21:18,875 --> 00:21:19,708 - Mina. - Yeah? 322 00:21:33,250 --> 00:21:35,625 This doesn't look like Kids Club. 323 00:21:39,000 --> 00:21:40,958 What is that thing? 324 00:21:41,041 --> 00:21:44,416 It's okay. His name is Hugg, and he's an elf. 325 00:21:44,500 --> 00:21:47,041 - An elf? - An elf. 326 00:21:53,625 --> 00:21:56,250 - So, are those…? - Mm-hmm. 327 00:21:57,500 --> 00:21:59,500 And are you…? 328 00:21:59,583 --> 00:22:00,583 Uh-huh. 329 00:22:01,500 --> 00:22:02,500 Then where's…? 330 00:22:05,416 --> 00:22:07,666 Welcome to the North Pole, Jack. 331 00:22:14,041 --> 00:22:15,833 - Are you really…? - I am. 332 00:22:16,375 --> 00:22:19,333 Uh-uh. No way. I must be dreaming. 333 00:22:19,416 --> 00:22:23,208 Oh, you're not dreaming, Jack. You're in Santa's Village. 334 00:22:24,541 --> 00:22:25,458 The real one. 335 00:22:34,500 --> 00:22:36,625 Nick, I bet the children would like a tour. 336 00:22:36,708 --> 00:22:39,166 Of the village? A tour? Of course! Would you? 337 00:22:39,250 --> 00:22:41,625 Are you kidding? I mean, that would be amazing. 338 00:22:41,708 --> 00:22:42,625 Yeah. 339 00:22:42,708 --> 00:22:45,833 Well, then, we'll have to get you into some warm clothes first. 340 00:22:50,750 --> 00:22:52,416 Wow! Oh. 341 00:22:53,000 --> 00:22:55,083 - This is so cool. - Yeah. 342 00:23:02,125 --> 00:23:05,041 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 343 00:23:05,125 --> 00:23:06,208 ♪ Fa-la-la-la-la… ♪ 344 00:23:06,291 --> 00:23:08,833 The village houses over a million elves. 345 00:23:09,333 --> 00:23:13,833 Now, if you combine Amazon, FedEx, the postal service, and UPS 346 00:23:13,916 --> 00:23:16,583 with every manufacturing company in the world, 347 00:23:16,666 --> 00:23:19,333 and they quadrupled their output for an entire year, 348 00:23:19,416 --> 00:23:22,125 well, you just might be getting close to what we can accomplish 349 00:23:22,208 --> 00:23:24,791 here in Santa's Village in a single day. 350 00:23:24,875 --> 00:23:26,333 So, where's your workshop? 351 00:23:26,416 --> 00:23:28,458 Why, you're walking in it. 352 00:23:28,541 --> 00:23:29,708 - Really? - Yes. 353 00:23:29,791 --> 00:23:32,875 Well, we have over 300,000 shops here in the village. 354 00:23:32,958 --> 00:23:35,375 And each and every one designed by Mrs. Claus. 355 00:23:36,083 --> 00:23:37,083 Well… 357 00:23:40,625 --> 00:23:42,225 If she designed this place, 358 00:23:42,250 --> 00:23:44,250 I think it should be called "Mrs. Claus's Village." 359 00:23:44,333 --> 00:23:47,916 - Me too. - Why, I… I never thought of that. 360 00:23:48,958 --> 00:23:50,625 - Of course he didn't. - Uh… 361 00:23:50,708 --> 00:23:53,416 Ah, I mean, I did discover it, and the elves built it, 362 00:23:53,500 --> 00:23:54,625 but, I don't know, 363 00:23:54,708 --> 00:23:57,208 it's been called Santa's Village for over 1,000 years, 364 00:23:57,291 --> 00:23:59,125 it… it might be time for a change. 366 00:24:00,833 --> 00:24:02,313 Look who's a movie star. 369 00:24:07,416 --> 00:24:09,875 Come on, children. Let's go. I wanna show you something. 370 00:24:09,958 --> 00:24:13,291 - You're gonna love it. - Aha! 371 00:24:13,375 --> 00:24:15,750 Whoa! 372 00:24:15,833 --> 00:24:18,500 Kate! Hello! 373 00:24:24,666 --> 00:24:26,333 This is incredible. 375 00:24:49,041 --> 00:24:51,375 - That's us. - That's awesome! 376 00:24:51,458 --> 00:24:54,000 Katie Cat, Jack, check this out. 377 00:24:54,083 --> 00:24:56,125 It's pretty cool. 378 00:25:03,291 --> 00:25:04,875 You make video games? 379 00:25:04,958 --> 00:25:07,750 Oh, I've been known to code a few in my time. 380 00:25:16,083 --> 00:25:17,166 - Nick. - Hmm? 381 00:25:17,250 --> 00:25:19,041 What should we show them next? 382 00:25:20,041 --> 00:25:21,541 - Candy canes! - Kids! 383 00:25:28,750 --> 00:25:30,000 Whoa! 384 00:25:32,375 --> 00:25:33,833 Look up there. 385 00:25:41,500 --> 00:25:43,500 Mm. 386 00:25:43,583 --> 00:25:45,208 Mm! 387 00:25:47,708 --> 00:25:48,708 Ah. 388 00:25:51,166 --> 00:25:53,000 - Hmm? - Ah? 389 00:25:53,083 --> 00:25:54,958 Mm-mm! 390 00:25:55,041 --> 00:25:58,041 Wow. Look at all those candy canes. 391 00:25:58,125 --> 00:26:01,291 Enough to stuff billions of stockings every year. 392 00:26:02,583 --> 00:26:05,416 Mm. 393 00:26:05,500 --> 00:26:06,684 Bjorn! 396 00:26:13,958 --> 00:26:15,708 Ugh! 397 00:26:15,791 --> 00:26:17,041 Bjorn! 398 00:26:18,125 --> 00:26:21,916 Oh, now, Kate, I think you might recognize this place. 399 00:26:22,416 --> 00:26:24,517 - Is that the Hall of Letters? - Uh-huh. 400 00:26:24,541 --> 00:26:26,750 Wait a minute. You've been here before? 401 00:26:26,833 --> 00:26:29,666 Well, I've been in there, but never out here. 402 00:26:29,750 --> 00:26:31,291 How come you never told me? 403 00:26:31,375 --> 00:26:33,583 There's a lot of things I haven't told you, Jack. 404 00:26:36,375 --> 00:26:38,416 What is that? 405 00:26:39,083 --> 00:26:41,541 That is the Christmas Star. 406 00:26:43,125 --> 00:26:45,375 It powers up the entire village. 407 00:26:46,041 --> 00:26:49,083 I devised a way to connect the light from the Star of Bethlehem 408 00:26:49,166 --> 00:26:52,208 to the borealis, and that's what creates the veil. 409 00:26:52,291 --> 00:26:56,750 And Santa is the only one who knows how to get in and out of the veil safely. 410 00:26:56,833 --> 00:27:01,166 Wait. The light inside the star is from the real Star of Bethlehem? 411 00:27:01,250 --> 00:27:02,833 Tiny sliver of it. 412 00:27:02,916 --> 00:27:05,791 Just as bright and powerful as the day the elves gave it to me 413 00:27:05,875 --> 00:27:08,041 almost 1,700 years ago. 414 00:27:08,125 --> 00:27:10,583 - 1,700 years ago? - Mm-hmm. 415 00:27:10,666 --> 00:27:12,041 You're that old? 416 00:27:12,125 --> 00:27:15,833 Mm-hmm. You see, time stands still here in the North Pole, Jack. 417 00:27:16,500 --> 00:27:18,291 That's why you don't age. 418 00:27:18,375 --> 00:27:19,916 What was that? 419 00:27:20,000 --> 00:27:21,666 That's the cannons. 420 00:27:21,750 --> 00:27:23,875 - Cannons? - Yeah, it's okay, Jack. 421 00:27:24,875 --> 00:27:27,541 The veil keeps everyone and everything 422 00:27:27,625 --> 00:27:30,208 from getting into the North Pole, including snow, 423 00:27:30,291 --> 00:27:34,208 so the elves have to pipe it in from the outside. Look. 424 00:27:38,625 --> 00:27:40,500 Wow. 425 00:27:45,583 --> 00:27:47,666 It looks like we're in a giant snow globe. 426 00:27:47,750 --> 00:27:48,750 Yeah. 430 00:27:56,583 --> 00:27:58,666 - What? - Come on, Jack. 431 00:28:15,750 --> 00:28:19,250 Ah, Nick, look at them. They're having the time of their lives. 432 00:28:19,333 --> 00:28:22,875 Yes, they are. And so are you. 433 00:28:24,666 --> 00:28:25,666 Real children. 434 00:28:27,291 --> 00:28:29,791 It's just been so long. 435 00:28:30,958 --> 00:28:34,666 - I'll be sad to see them leave. - Mm. 436 00:28:35,333 --> 00:28:37,541 Well, we can't send them home 437 00:28:37,625 --> 00:28:38,791 on an empty stomach. 438 00:28:39,666 --> 00:28:41,458 - Certainly not. - That would be rude. 439 00:28:41,541 --> 00:28:43,708 - Oh, very unthoughtful. - We can't have that. 440 00:28:43,791 --> 00:28:46,416 No. No. Well, then it's decided. 441 00:28:46,500 --> 00:28:48,791 They'll come for dinner, and then you'll take them back. 442 00:28:48,875 --> 00:28:50,375 Exactly what I was thinking. 443 00:28:50,458 --> 00:28:53,416 And I have to prepare. Oh, I have to prepare. 444 00:28:53,500 --> 00:28:54,541 - Jojo. - Uh-huh? 445 00:28:54,625 --> 00:28:56,708 I need corn for popping. 446 00:28:56,791 --> 00:28:58,291 Uh, three French hens, 447 00:28:58,375 --> 00:29:01,666 a partridge, a pear, and figgy pudding! 448 00:29:01,750 --> 00:29:03,958 Ooh, figgy pudding. 449 00:29:04,041 --> 00:29:05,583 Ah. 450 00:29:05,666 --> 00:29:08,333 All right. 451 00:29:09,750 --> 00:29:11,166 Ah. Ooh. 452 00:29:11,250 --> 00:29:12,250 Wow! 453 00:29:12,333 --> 00:29:14,250 - This is dinner? - Uh-huh. 454 00:29:14,333 --> 00:29:17,833 Prepared by the North Pole's executive chef, Mrs. Claus. 455 00:29:17,916 --> 00:29:20,291 Well, a little something I whipped up last minute. 456 00:29:20,375 --> 00:29:22,041 Okay, let's sit down. 457 00:29:22,125 --> 00:29:26,583 - You're over here, Kate. - I don't know, Mrs. Claus. 458 00:29:26,666 --> 00:29:27,791 My dad's really strict 459 00:29:27,875 --> 00:29:31,208 about me eating my protein and vegetables before I have dessert. 460 00:29:31,291 --> 00:29:34,250 Well, as he should be, but this isn't dessert. 461 00:29:34,333 --> 00:29:35,333 It's not? 462 00:29:35,916 --> 00:29:39,333 No, everything on this table is super healthy for you. 463 00:29:40,083 --> 00:29:41,750 How is that possible? 464 00:29:41,833 --> 00:29:44,041 Well, I've created some new recipes. 465 00:29:44,125 --> 00:29:46,583 Recipes that make all the food you hate 466 00:29:46,666 --> 00:29:49,125 look and taste like all the food you love. 467 00:29:49,208 --> 00:29:50,458 Wow. 468 00:29:51,708 --> 00:29:53,416 Would you like some broccoli? 469 00:30:00,791 --> 00:30:03,750 This is the most delicious thing I've ever tasted! 470 00:30:03,833 --> 00:30:05,500 All right! 471 00:30:05,583 --> 00:30:08,083 Well, now, don't miss the lima beans and carrots. 472 00:30:11,083 --> 00:30:12,166 Wow! 473 00:30:12,666 --> 00:30:13,666 So… 474 00:30:15,041 --> 00:30:16,708 …I've been thinking… 475 00:30:18,291 --> 00:30:19,708 about how you got here. 476 00:30:20,458 --> 00:30:22,791 All this business about coming through a wormhole. 477 00:30:24,208 --> 00:30:26,583 It's true. It was just like on your sleigh. 478 00:30:26,666 --> 00:30:29,583 Only, instead of a sleigh, it was a golf cart. 479 00:30:29,666 --> 00:30:30,500 Hmm. 480 00:30:30,583 --> 00:30:31,625 - Nick? - Hmm? 481 00:30:31,708 --> 00:30:35,708 I have a feeling this has something to do with Kate being a True Believer. 482 00:30:35,791 --> 00:30:37,208 Hmm. 483 00:30:37,708 --> 00:30:39,916 Yeah. What if it means that I'm supposed to live here 484 00:30:40,000 --> 00:30:41,541 with you guys in the North Pole? 485 00:30:41,625 --> 00:30:44,958 Excuse me? 486 00:30:45,041 --> 00:30:48,250 Come on, Santa. I already speak Elvish, I've been on the big ride, 487 00:30:48,333 --> 00:30:50,875 and I could bring a fresh perspective to the whole operation. 488 00:30:51,375 --> 00:30:54,833 When did this turn into a job interview? 489 00:30:54,916 --> 00:30:55,916 Please, Santa. 490 00:30:56,000 --> 00:30:59,291 Anything would be better than going home to my mom and her boyfriend. 491 00:30:59,375 --> 00:31:01,333 I'm sitting right here, you know. 492 00:31:02,666 --> 00:31:05,333 I'm sure your mother loves you very much. 493 00:31:05,416 --> 00:31:07,916 More than you can ever imagine. 494 00:31:08,000 --> 00:31:09,541 I don't know, Mrs. Claus. 495 00:31:09,625 --> 00:31:13,500 You should've seen how fast she ditched me for those stupid Mayan ruins. 496 00:31:13,583 --> 00:31:14,916 She's right about that. 497 00:31:15,000 --> 00:31:18,666 And besides, our parents aren't even gonna get back to the resort 498 00:31:18,750 --> 00:31:20,125 until tomorrow afternoon. 499 00:31:20,208 --> 00:31:21,250 Hmm. 500 00:31:22,208 --> 00:31:24,958 Come on, Santa, let us stay. Even just for a little bit? 501 00:31:25,541 --> 00:31:27,333 Hmm. Um… 502 00:31:27,916 --> 00:31:29,125 Mrs. Claus? 503 00:31:29,208 --> 00:31:34,041 Well, it would be so nice having children here… 504 00:31:35,125 --> 00:31:37,541 if only just for one night. 505 00:31:41,708 --> 00:31:43,851 - Please, Santa. Let us stay. - We'll be good. I promise. 506 00:31:43,875 --> 00:31:45,750 - Just for one night. Please? - Come on, Santa. 507 00:31:45,833 --> 00:31:49,041 Well, I don't… I don't see the harm in it, but, uh… 508 00:31:49,958 --> 00:31:52,583 - Oh, why not? Absolutely. - Yes! 509 00:31:52,666 --> 00:31:54,416 Thank you, Santa. 510 00:31:54,500 --> 00:31:57,625 But then first thing in the morning, it's right back to Cancun, huh? 511 00:31:57,708 --> 00:32:00,375 Mrs. Claus's Village is the best place on earth! 512 00:32:00,458 --> 00:32:01,458 Oh! 513 00:32:07,250 --> 00:32:10,333 So, Mina, this is what you get for spying on me. 514 00:32:11,250 --> 00:32:15,208 Speck, bring me the rest of my toys. 515 00:32:26,916 --> 00:32:28,625 Ah. Okay. 516 00:32:29,208 --> 00:32:30,250 You know what to do. 517 00:32:43,666 --> 00:32:48,375 In a few hours, this entire village will be nothing but a distant memory. 518 00:32:52,666 --> 00:32:54,291 Good night, sweet Jack. 519 00:32:54,375 --> 00:32:56,291 Good night, Mrs. Claus. 520 00:32:56,375 --> 00:32:57,375 Sleep tight. 521 00:32:58,958 --> 00:33:00,083 Oh! 522 00:33:00,166 --> 00:33:02,750 Sweetheart, sleep tight. 523 00:33:02,833 --> 00:33:04,333 Good night, Mrs. Claus. 524 00:33:07,291 --> 00:33:09,041 The Christmas Chronicles? 525 00:33:12,166 --> 00:33:13,208 Jack! 526 00:33:14,291 --> 00:33:17,041 I wouldn't touch those if I were you. They look pretty rare. 527 00:33:17,125 --> 00:33:20,750 - Yes, they are very rare. - Oh, they're one of a kind, actually. 528 00:33:20,833 --> 00:33:24,500 Would you like to hear a bedtime story? 529 00:33:24,583 --> 00:33:27,000 - Man, that would be awesome! - That'd be amazing. 530 00:33:27,083 --> 00:33:28,958 Oh, okay. 531 00:33:29,041 --> 00:33:32,375 Well, here. Come on, follow me. 532 00:33:35,250 --> 00:33:38,916 Well, have a cozy winter's nap, children. 533 00:33:39,000 --> 00:33:40,125 Good night, Santa. 534 00:33:40,708 --> 00:33:41,708 Sweet dreams. 535 00:33:41,791 --> 00:33:44,916 - Good night, Santa Claus. - You know, you can just call him Santa. 536 00:33:46,541 --> 00:33:49,958 All right, now. Here we go. 537 00:33:51,458 --> 00:33:55,083 So, yeah. Okay. 538 00:33:57,500 --> 00:33:59,708 Look closely, children. 539 00:34:00,541 --> 00:34:01,541 Very, 540 00:34:01,916 --> 00:34:03,083 very closely. 541 00:34:03,166 --> 00:34:05,875 This is where it all began. 542 00:34:06,375 --> 00:34:09,416 Back in 312 AD. 543 00:34:09,500 --> 00:34:14,000 Santa was living in Asia Minor. Today, it's called Turkey. 544 00:34:15,500 --> 00:34:17,458 Santa was known as Saint Nicholas. 545 00:34:18,833 --> 00:34:22,041 He was a bishop who discovered the joy of giving. 546 00:34:24,333 --> 00:34:26,375 Became something of a local hero. 547 00:34:27,541 --> 00:34:32,791 And his legend spread far and wide, eventually reaching the Forest Elves. 548 00:34:33,500 --> 00:34:36,333 Wait, you mean there are different kinds of elves? 549 00:34:36,416 --> 00:34:41,000 Oh, of course. They're an ancient species of very magical and wild creatures. 550 00:34:41,083 --> 00:34:44,166 For centuries, they were hunted for their magical powers, 551 00:34:44,250 --> 00:34:48,125 and then they were captured by humans to the brink of extinction. 553 00:34:54,791 --> 00:34:56,750 That's awful. 554 00:34:56,833 --> 00:34:58,041 Oh, it was. 555 00:34:58,750 --> 00:35:01,083 But in elf lore, 556 00:35:01,166 --> 00:35:02,500 there was a prophecy 557 00:35:02,583 --> 00:35:05,041 about a man who would be king of the elves, 558 00:35:05,125 --> 00:35:07,791 who would, one day, lead them to safety. 559 00:35:09,625 --> 00:35:13,833 Their leader, Hakan, knew that Saint Nicholas was the only one 560 00:35:13,916 --> 00:35:16,708 who could channel the Star of Bethlehem's power. 561 00:35:17,708 --> 00:35:19,208 From that day forward, 562 00:35:19,291 --> 00:35:22,125 they no longer referred to him as Saint Nicholas. 563 00:35:22,625 --> 00:35:26,208 They called him Santa Claus. 564 00:35:26,291 --> 00:35:29,208 And he led the elves on a mystical journey 565 00:35:29,291 --> 00:35:33,666 to an unknown land, where Christmas would truly endure. 566 00:35:34,291 --> 00:35:36,708 That's here. That's the North Pole. 567 00:35:36,791 --> 00:35:38,666 Yes. 568 00:35:40,875 --> 00:35:42,916 Weird. That one elf, 569 00:35:43,541 --> 00:35:45,250 he looks kinda familiar. 570 00:35:45,833 --> 00:35:46,708 Yeah. 571 00:35:46,791 --> 00:35:47,791 Hmm. 572 00:35:49,333 --> 00:35:50,333 Belsnickel. 573 00:35:50,958 --> 00:35:51,958 Here. 574 00:35:58,750 --> 00:36:00,000 Whoa! 575 00:36:00,083 --> 00:36:01,083 Okay. 576 00:36:02,416 --> 00:36:05,291 Now… 577 00:36:05,375 --> 00:36:09,125 Belsnickel was a precocious and brilliant elf 578 00:36:09,208 --> 00:36:11,750 who was very popular here in the village. 579 00:36:11,833 --> 00:36:14,458 I taught him the art of magical potion-making, 580 00:36:14,541 --> 00:36:17,375 and Santa taught him the art of invention. 581 00:36:17,458 --> 00:36:18,976 Ooh. 582 00:36:21,041 --> 00:36:24,333 Hey. Okay. 583 00:36:25,000 --> 00:36:26,833 Uh-huh. 584 00:36:27,916 --> 00:36:29,166 Wow. 585 00:36:30,333 --> 00:36:31,166 Oh. 586 00:36:31,250 --> 00:36:34,166 We had so many good times together. 587 00:36:34,250 --> 00:36:38,958 Santa and I grew to love him very, very much. 588 00:36:39,666 --> 00:36:43,166 But, by the time Belsnickel became a teenager, everything changed. 589 00:36:43,250 --> 00:36:46,291 The spirit of Christmas had grown around the world. 590 00:36:46,375 --> 00:36:48,500 Santa had less time for Belsnickel, 591 00:36:49,166 --> 00:36:53,583 so Belsnickel became resentful of Santa, and more rebellious. 592 00:36:54,041 --> 00:36:57,541 Until, one day, he broke the Elves' Code. 593 00:36:58,125 --> 00:36:59,500 What's the Elves' Code? 594 00:37:00,166 --> 00:37:03,541 Ego, lying, viciousness, 595 00:37:03,625 --> 00:37:06,000 envy, and selfishness. 596 00:37:06,833 --> 00:37:10,041 And if an elf commits every single one of those transgressions, 597 00:37:10,125 --> 00:37:12,000 they become cursed. 598 00:37:12,750 --> 00:37:16,458 And Belsnickel, well, he broke all five. 599 00:37:18,208 --> 00:37:20,625 He became a very naughty boy. 600 00:37:31,291 --> 00:37:32,291 Ew! 602 00:37:34,458 --> 00:37:38,125 Blech! 603 00:37:40,666 --> 00:37:42,916 And he kept getting naughtier… 604 00:37:53,750 --> 00:37:54,875 …and naughtier. 606 00:37:56,750 --> 00:37:58,458 Mm-hmm. 607 00:37:58,541 --> 00:38:00,833 - Enjoy. - Very nice. Hmm. 608 00:38:03,208 --> 00:38:04,208 Oh. 609 00:38:11,000 --> 00:38:12,000 Ah. 610 00:38:12,541 --> 00:38:14,833 - Belsnickel! What is this? - Ah. 611 00:38:15,375 --> 00:38:20,000 I build all the best toys around here. It's about time I get some of the credit. 612 00:38:22,875 --> 00:38:25,833 And when he broke the final transgression, 613 00:38:25,916 --> 00:38:28,875 Belsnickel was stripped of the joy of being an elf. 614 00:38:28,958 --> 00:38:30,375 Belsnickel! 615 00:38:30,458 --> 00:38:31,625 What are you doing? 616 00:38:31,708 --> 00:38:34,083 Why would you do that? 617 00:38:34,166 --> 00:38:37,333 Because you care more about children all over the world 618 00:38:37,416 --> 00:38:38,791 than you care about me. 619 00:38:39,791 --> 00:38:44,583 And with that, he transformed into the thing he despised the most, 620 00:38:44,666 --> 00:38:45,666 a human. 621 00:38:45,708 --> 00:38:47,375 Ah! 622 00:38:50,291 --> 00:38:51,583 Ah! Oh! 623 00:38:55,333 --> 00:38:57,958 Oh, oh! Ah! 624 00:39:03,083 --> 00:39:06,375 Clouded by anger and humiliation… 625 00:39:06,458 --> 00:39:08,916 - No, no, no! Wait, wait! - Belsnickel, come back! 626 00:39:09,000 --> 00:39:10,916 …Belsnickel ran away from the village… 627 00:39:12,333 --> 00:39:13,500 never to return. 628 00:39:16,500 --> 00:39:20,125 He was a naughty little elf… but I miss him. 629 00:39:21,958 --> 00:39:22,958 Okay. 630 00:39:24,208 --> 00:39:26,041 That's about enough for tonight. 631 00:39:26,125 --> 00:39:28,416 We get up at the crack of dawn around here. 632 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 Good night, Mrs. Claus. 633 00:39:29,541 --> 00:39:32,166 - Good night, Mrs. Claus. - Good night, children. 634 00:39:54,291 --> 00:39:56,541 Good, everyone's going to sleep. 636 00:39:58,875 --> 00:40:00,083 It's time. 637 00:40:00,583 --> 00:40:02,791 I can't wait to see what's gonna happen 638 00:40:02,875 --> 00:40:04,875 when the elves get a snootful of this stuff. 639 00:40:04,958 --> 00:40:07,458 Ah, this is gonna be fun. 640 00:40:08,791 --> 00:40:12,041 Now, only one small scoop into each cannon. 641 00:40:12,125 --> 00:40:13,416 Mm-hmm. 642 00:40:18,208 --> 00:40:20,125 Bye-bye! 643 00:40:20,208 --> 00:40:23,416 Ah! Ooh! Whoa. 644 00:40:27,458 --> 00:40:29,333 You take care of the reindeer. 645 00:40:29,416 --> 00:40:32,500 I'll get the star. 646 00:40:39,791 --> 00:40:41,875 Whoo-hoo-hoo! 647 00:40:44,250 --> 00:40:45,250 Aha. 648 00:40:45,916 --> 00:40:48,416 Ooh. 649 00:41:49,583 --> 00:41:51,125 Jola? 651 00:41:59,000 --> 00:42:01,250 Oh! Oh, Dasher? 652 00:42:02,875 --> 00:42:06,291 Ooh. 654 00:42:11,375 --> 00:42:14,625 That's a Christmas present from a very dear friend of mine. 655 00:42:15,125 --> 00:42:17,875 Look, Daddy! 656 00:42:30,375 --> 00:42:33,291 - The cannons! - What? In the middle of the night? 657 00:42:35,125 --> 00:42:36,791 Oh. 658 00:42:38,375 --> 00:42:40,541 Oh! 659 00:42:41,958 --> 00:42:43,333 That doesn't look like snow. 661 00:42:50,791 --> 00:42:52,166 - Jola? - Oh! 662 00:42:53,541 --> 00:42:56,166 I don't know. 663 00:42:56,250 --> 00:42:58,291 Jola better not be in the stables! 664 00:43:01,166 --> 00:43:04,541 - What's happening? - Something about the stables. Let's go. 665 00:43:30,041 --> 00:43:32,041 Ooh! 666 00:43:37,916 --> 00:43:39,625 Oh. 667 00:43:42,458 --> 00:43:45,583 Oh, my goodness. 668 00:43:47,833 --> 00:43:49,791 Dasher. 669 00:43:49,875 --> 00:43:51,375 Easy, girl. 670 00:43:51,458 --> 00:43:53,083 I know, baby. I know. 671 00:43:55,791 --> 00:43:57,666 Easy, girl. 672 00:44:25,041 --> 00:44:27,958 Oh. 673 00:44:35,916 --> 00:44:36,916 Nick. 674 00:44:38,208 --> 00:44:39,208 It's him. 675 00:44:41,583 --> 00:44:42,583 The star! 676 00:44:48,041 --> 00:44:49,083 Belsnickel! 677 00:44:50,125 --> 00:44:52,375 Hello, Santa. 678 00:44:54,500 --> 00:44:55,500 Missing something? 679 00:44:56,000 --> 00:44:59,500 You've played a lot of nasty tricks in your time, Belsnickel, 680 00:44:59,583 --> 00:45:01,708 but sending Jola into the stables? 681 00:45:01,791 --> 00:45:02,666 Big deal. 682 00:45:02,750 --> 00:45:05,150 So, he scared the reindeer, and they ran off into the forest. 683 00:45:05,208 --> 00:45:06,666 He attacked Dasher! 684 00:45:08,541 --> 00:45:11,458 - That wasn't supposed to happen. - Well, it did. 685 00:45:11,541 --> 00:45:13,958 - Hey, is that him? - She's very badly wounded. 686 00:45:14,041 --> 00:45:17,375 So… it was you. 687 00:45:18,208 --> 00:45:19,458 Hello, Mrs. Claus. 688 00:45:20,666 --> 00:45:22,916 My apologies for any inconvenience. 689 00:45:23,000 --> 00:45:24,708 Inconvenience? 690 00:45:25,458 --> 00:45:27,250 Dasher is fighting for her life! 691 00:45:28,333 --> 00:45:30,541 Belsnickel, how could you? 692 00:45:31,125 --> 00:45:32,166 That's Belsnickel… 693 00:45:33,666 --> 00:45:34,666 from the story. 694 00:45:34,750 --> 00:45:37,708 - Mm-hmm. - I knew I recognized him. 695 00:45:37,791 --> 00:45:40,000 That's the guy who drove the shuttle back in Cancun. 696 00:45:40,083 --> 00:45:41,833 - Yeah. - Yep. 697 00:45:41,916 --> 00:45:44,083 And I gotta thank you, Kate, because, without you, 698 00:45:44,166 --> 00:45:46,541 I never could have got back inside Santa's Village. 699 00:45:46,625 --> 00:45:49,250 That's Mrs. Claus's Village to you! 700 00:45:51,291 --> 00:45:52,833 That's… That's not official. 701 00:45:54,333 --> 00:45:57,333 Well, folks, this little family reunion's been sweet, 702 00:45:57,416 --> 00:45:59,625 but it's time for me to leave. 703 00:46:00,291 --> 00:46:03,083 Not until that star is back on the tree. 704 00:46:04,541 --> 00:46:06,291 Agreed, but not this tree. 705 00:46:06,750 --> 00:46:08,791 This star's for my tree back at the South Pole. 706 00:46:08,875 --> 00:46:12,250 Ooh, it's gonna be the shiz. I am starting a new village. 707 00:46:12,333 --> 00:46:14,791 I can see it now. "Belsnickel's Village." 708 00:46:14,875 --> 00:46:17,958 - There's gonna be another village? - You bet there is, Jack. 709 00:46:18,041 --> 00:46:20,083 And I'm gonna round up my own band of elves, 710 00:46:20,166 --> 00:46:22,833 and I'm gonna invent my own stuff, really cool stuff, 711 00:46:22,916 --> 00:46:25,958 that will make everybody forget that the North Pole 712 00:46:26,041 --> 00:46:28,458 and Santa Claus ever existed. 713 00:46:28,541 --> 00:46:32,250 Oh, here we go. Pout, pout, pout! 714 00:46:32,333 --> 00:46:33,333 Whatever. 715 00:46:33,875 --> 00:46:38,375 I am taking the star to the South Pole so I can stop aging and buy some time 716 00:46:38,458 --> 00:46:41,541 to figure out a way to break this awful curse. 717 00:46:41,625 --> 00:46:43,875 What's so bad about being human? 718 00:46:43,958 --> 00:46:45,083 Humans suck! 719 00:46:46,000 --> 00:46:47,416 Elves rule. 720 00:46:47,500 --> 00:46:50,208 And I am tired of being a human! 721 00:46:50,708 --> 00:46:54,500 Belsnickel, there's only one way to break the curse, 722 00:46:54,583 --> 00:46:57,375 and that's for you to come back home to the village 723 00:46:57,458 --> 00:46:59,000 and embrace your family. 724 00:46:59,583 --> 00:47:01,916 I know that deep down inside… 725 00:47:02,708 --> 00:47:04,125 it's what you want. 726 00:47:08,791 --> 00:47:09,708 Bah, humbug! 727 00:47:09,791 --> 00:47:12,875 You watch your mouth, young elf! 728 00:47:14,375 --> 00:47:17,083 Hi. Thank you. 729 00:47:23,625 --> 00:47:26,083 How do you like my new gravity glove? 730 00:47:26,166 --> 00:47:28,500 Not bad, kid. 731 00:47:29,708 --> 00:47:32,291 But it's no match for real magic. 732 00:47:33,625 --> 00:47:35,458 Give it up, Bels. 733 00:47:35,541 --> 00:47:36,581 Not a chance. 734 00:47:36,625 --> 00:47:39,083 The only thing you ever cared about was your stupid holiday. 735 00:47:39,166 --> 00:47:40,375 That stupid holiday 736 00:47:40,458 --> 00:47:43,375 makes billions of people feel love and happiness. 737 00:47:43,458 --> 00:47:45,375 Well, I'm about to change all of that. 738 00:47:45,458 --> 00:47:46,916 Change, ha! 739 00:47:47,000 --> 00:47:48,916 You couldn't handle any of the little changes 740 00:47:49,000 --> 00:47:51,458 that were going on around here, so you ran away. 741 00:47:51,541 --> 00:47:55,625 Because you spend every hour of every year getting ready for one lousy day. 742 00:47:55,708 --> 00:47:58,833 A day that brings joy to children all over the world, 743 00:47:58,916 --> 00:48:01,541 and that will never change. 744 00:48:04,541 --> 00:48:06,500 Oh! 745 00:48:09,083 --> 00:48:10,541 Belsnickel, stop! 746 00:48:11,708 --> 00:48:12,750 Nick! 747 00:48:17,791 --> 00:48:19,041 Oh! 748 00:48:33,500 --> 00:48:36,541 Belsnickel, what have you done? 749 00:48:54,750 --> 00:48:56,125 This is… 750 00:48:56,875 --> 00:48:58,000 This is bad. 751 00:48:58,875 --> 00:49:00,291 Without the star, 752 00:49:00,375 --> 00:49:04,166 the North Pole, the village, Christmas itself is doomed! 753 00:49:04,958 --> 00:49:06,416 Like, for this year? 754 00:49:07,250 --> 00:49:08,333 Like, forever. 755 00:49:08,875 --> 00:49:11,125 You're right. This is bad. 756 00:49:13,750 --> 00:49:14,916 But we can't let that happen. 757 00:49:15,625 --> 00:49:17,500 Christmas must endure. 758 00:49:18,083 --> 00:49:19,708 To the stables. 760 00:49:38,875 --> 00:49:40,291 Hugg, don't you... 761 00:49:43,583 --> 00:49:45,458 - Elf Bane. - Oh, dear! 762 00:49:48,333 --> 00:49:49,875 What's going on? 763 00:49:49,958 --> 00:49:52,291 The elves have been poisoned by Elf Bane. 764 00:49:52,375 --> 00:49:56,208 It drives them insane. They become reckless, dangerous maniacs. 765 00:49:56,291 --> 00:49:58,375 Belsnickel spiked the cannons! 767 00:50:13,833 --> 00:50:15,793 - Inside! - Come, let's... All right. 768 00:50:15,875 --> 00:50:17,416 - Go, Jack. - Okay. 769 00:50:17,500 --> 00:50:19,916 Here. Come on. Hurry up. 770 00:50:20,000 --> 00:50:22,708 Okay. 771 00:50:29,958 --> 00:50:32,333 Oh, Dash. 772 00:50:34,958 --> 00:50:36,083 Can you heal her? 773 00:50:36,958 --> 00:50:38,000 I'll try my best. 774 00:50:38,083 --> 00:50:40,083 I also have to find a cure for Elf Bane. 775 00:50:40,166 --> 00:50:42,375 - And I need to get to Turkey. - Turkey? 776 00:50:43,250 --> 00:50:45,625 I need to find Hakan and the Forest Elves. 777 00:50:45,708 --> 00:50:48,142 They're the ones that can build a new star for me to reignite. 778 00:50:48,166 --> 00:50:50,625 But, Nick, you've never flown with only seven reindeer. 779 00:50:50,708 --> 00:50:53,000 I know, I know. And you can't work on Dasher 780 00:50:53,083 --> 00:50:55,083 and find a cure for Elf Bane by yourself. 781 00:50:55,166 --> 00:50:56,250 Jack will help me. 782 00:50:56,333 --> 00:50:57,333 He will? 783 00:50:57,833 --> 00:50:59,166 Should I stay here, too? 784 00:50:59,250 --> 00:51:01,041 No, no, I need you to come with me. 785 00:51:01,125 --> 00:51:02,000 Why? 786 00:51:02,083 --> 00:51:05,666 Well, with only seven, I'm not even sure we can get the sleigh off the ground. 787 00:51:05,750 --> 00:51:08,083 I'm gonna need all the help I can get, Kate. 788 00:51:10,500 --> 00:51:11,500 Hurry back. 789 00:51:13,083 --> 00:51:15,666 Work your magic, Mrs. Claus. 790 00:51:22,125 --> 00:51:24,416 On, Dasher! On, uh, Dancer! 791 00:51:24,500 --> 00:51:26,708 On, Comet. On, Comet! 792 00:51:26,791 --> 00:51:28,958 Uh, Vixen! 793 00:51:41,208 --> 00:51:43,916 Santa, what about all the presents you need to deliver? 794 00:51:44,000 --> 00:51:46,208 Christmas is only three days away. 795 00:51:46,291 --> 00:51:50,000 - Without Dasher, how are we... - Like I said, it's a challenge. 796 00:51:50,750 --> 00:51:53,416 But, you see, they're… they're improving. 797 00:51:54,333 --> 00:51:59,166 As long as their Christmas Spirit stays high, we should be okay. 798 00:51:59,875 --> 00:52:02,666 I'm so sorry, Santa. If I hadn't have just... 799 00:52:02,750 --> 00:52:04,416 Oh, no, no, no, no, no. 800 00:52:04,500 --> 00:52:06,708 This is not your fault, Katie Cat. 801 00:52:07,208 --> 00:52:10,125 Believe me, that tricky little elf was gonna find his way 802 00:52:10,208 --> 00:52:12,041 into the village one way or another. 803 00:52:12,625 --> 00:52:14,375 Well, what's he gonna do now? 804 00:52:14,458 --> 00:52:18,500 Oh, he's probably trying to figure out some way to beat us to Turkey. 805 00:52:18,583 --> 00:52:21,375 - But why? - Well, to stop me from getting a new star. 806 00:52:22,000 --> 00:52:23,291 That's not gonna happen. 807 00:52:23,791 --> 00:52:26,375 Because he's not taking one thing into consideration. 808 00:52:26,458 --> 00:52:27,666 What's that? 809 00:52:27,750 --> 00:52:30,791 He can't possibly get there as fast as we can, 810 00:52:30,875 --> 00:52:32,416 no matter what he does. 811 00:52:34,333 --> 00:52:38,750 You underestimate me, old man, just like you always do. 812 00:52:46,208 --> 00:52:49,500 We need to find a way to get the elves back to normal. 813 00:52:50,000 --> 00:52:52,041 Okay. Now… 814 00:52:52,750 --> 00:52:54,625 Elf, elf flu… 815 00:52:55,083 --> 00:52:56,250 Elf-bin… 816 00:52:57,458 --> 00:52:58,833 Here it is, Elf Bane. 817 00:52:59,625 --> 00:53:01,375 - Oh, dear. - What? 818 00:53:01,458 --> 00:53:03,083 It only has one known cure. 819 00:53:04,375 --> 00:53:08,000 - "Levande Root"? - It's a rare Arctic flower. 820 00:53:08,083 --> 00:53:11,000 And there's only one place that it grows around here. 821 00:53:12,750 --> 00:53:16,375 Okay. Now, follow this path 822 00:53:16,458 --> 00:53:19,666 through the forest, and it will lead you to the Levande Root. 823 00:53:20,791 --> 00:53:23,250 Okay, but you're coming with me, right? 824 00:53:27,291 --> 00:53:29,500 No, I need to stay here with Dasher. 825 00:53:30,166 --> 00:53:33,500 But, Mrs. Claus, isn't it kinda dangerous out there? 826 00:53:34,375 --> 00:53:37,416 It can be, but that's true of any place. 827 00:53:38,416 --> 00:53:39,750 You can do this, Jack. 828 00:53:39,833 --> 00:53:41,708 I won't let anything happen to you. 829 00:53:41,791 --> 00:53:44,958 I'll be watching you the entire time. 830 00:53:45,041 --> 00:53:46,625 And I'm arming you… 831 00:53:47,625 --> 00:53:48,708 with these. 832 00:53:49,333 --> 00:53:51,375 You're arming me with cookies? 833 00:53:51,458 --> 00:53:54,208 Well, they're not just any old cookies. 834 00:53:54,291 --> 00:53:57,250 Okay, the gingerbread man cookie explodes 835 00:53:57,333 --> 00:53:58,833 when you throw it, 836 00:53:58,916 --> 00:54:01,791 and the snowman cookie gives you courage. 837 00:54:03,916 --> 00:54:06,375 Well, you have to move fast. 838 00:54:06,458 --> 00:54:08,583 We don't have a moment to lose. 839 00:54:09,833 --> 00:54:10,708 Wait. Hold on. 840 00:54:12,833 --> 00:54:14,625 ♪ Who let the dogs out? ♪ 841 00:54:14,708 --> 00:54:16,416 - ♪ Woof, woof, woof ♪ - Yeah! 842 00:54:18,833 --> 00:54:21,333 - ♪ Dogs out? Woof, woof, woof, woof ♪ - Ha! 843 00:54:21,416 --> 00:54:23,166 ♪ Who let the dogs out… ♪ 844 00:54:26,625 --> 00:54:28,583 Whoo! Yeah! 845 00:54:28,666 --> 00:54:30,583 My goodness. 846 00:54:30,666 --> 00:54:32,750 ♪ Woof, woof, woof, woof, woof… ♪ 847 00:54:36,583 --> 00:54:37,767 Ooh! 848 00:54:40,458 --> 00:54:43,583 You're never gonna get past those elves. 849 00:54:43,666 --> 00:54:44,833 Okay. 851 00:54:48,250 --> 00:54:51,291 I just baked a whole batch of cookies! 852 00:54:51,375 --> 00:54:52,958 - Cookies? - Who's hungry? 853 00:54:53,041 --> 00:54:55,500 Cookie, cookie, cookie! 855 00:54:58,583 --> 00:55:01,500 Cookie! 856 00:55:01,583 --> 00:55:03,916 That will distract them for about 30 seconds. 857 00:55:04,000 --> 00:55:07,125 - Got it. - Now… there. 858 00:55:07,708 --> 00:55:10,041 Okay. 859 00:55:12,375 --> 00:55:14,708 Now's your chance, Jack. 860 00:55:14,791 --> 00:55:17,291 It's pretty cold out there. 861 00:55:17,791 --> 00:55:19,166 What if I get frostbite? 862 00:55:19,250 --> 00:55:22,000 Oh, don't worry about frostbite. 863 00:55:22,083 --> 00:55:24,625 I'm an expert at reattaching fingers and toes. 864 00:55:25,916 --> 00:55:27,708 Now, hurry. 865 00:55:29,875 --> 00:55:30,875 Jack! 866 00:55:32,375 --> 00:55:35,166 Be my hero. 867 00:55:36,208 --> 00:55:39,583 My mom used to say the same thing to me. 868 00:55:48,500 --> 00:55:50,833 Okay. It's hero time. 869 00:56:07,541 --> 00:56:10,458 This is not what I expected Turkey to look like at all. 870 00:56:10,541 --> 00:56:12,875 Ah, you're on hallowed ground here, Kate. 871 00:56:14,208 --> 00:56:17,625 You're about to witness something that no one else on earth 872 00:56:17,708 --> 00:56:19,291 has ever seen before. 873 00:56:20,000 --> 00:56:21,666 Shh! 874 00:56:21,750 --> 00:56:23,500 What was that? 875 00:56:38,208 --> 00:56:40,000 - Uh, Santa? - What? 876 00:56:41,000 --> 00:56:42,000 You've been shot. 877 00:56:42,083 --> 00:56:43,083 What? 878 00:56:45,166 --> 00:56:46,166 Hmm. 879 00:56:47,375 --> 00:56:49,125 Well, don't you feel anything? 880 00:56:49,208 --> 00:56:52,500 Nah, riding around in the sleigh is like a shot of novocaine 881 00:56:52,583 --> 00:56:55,166 in the old butt cheek sometimes. 891 00:57:38,125 --> 00:57:39,458 Wow. 893 00:57:45,750 --> 00:57:47,125 Can you believe this guy? 897 00:57:50,791 --> 00:57:51,875 Ah, ah, ah! 898 00:57:51,958 --> 00:57:53,958 Ooh! 899 00:57:54,583 --> 00:57:55,458 Uh-oh. 902 00:58:02,166 --> 00:58:04,333 Hmm. 903 00:58:06,000 --> 00:58:07,680 Why don't they recognize you? 904 00:58:07,750 --> 00:58:09,958 Oh, they're just kids. 905 00:58:10,041 --> 00:58:11,041 Look at 'em. 906 00:58:11,541 --> 00:58:14,916 Can't be more than... What? Two, three hundred years old? 907 00:58:15,625 --> 00:58:17,875 They've never seen me. 908 00:58:17,958 --> 00:58:19,625 I haven't been back here in, 909 00:58:19,708 --> 00:58:22,500 oh, I don't know, maybe 500 years. 910 00:58:22,583 --> 00:58:26,458 Five hundred and twenty-two, to be exact, Nicholas. 911 00:58:27,625 --> 00:58:29,083 Hakan. 912 00:58:29,708 --> 00:58:32,416 You look well and wise. 913 00:58:32,500 --> 00:58:34,916 You as well, Nicholas. 914 00:58:35,000 --> 00:58:36,083 Who's your friend? 916 00:58:38,625 --> 00:58:42,000 Hmm. Your Elvish is impressive. 917 00:58:42,583 --> 00:58:43,791 So is your English. 918 00:58:43,875 --> 00:58:45,125 Thank you. 919 00:58:46,041 --> 00:58:48,958 So, what brings you both here? 920 00:58:49,833 --> 00:58:53,666 - Belsnickel. - Oh. What's he done now? 921 00:58:54,416 --> 00:58:56,375 Destroyed the Christmas Star. 922 00:59:01,791 --> 00:59:05,208 Well, we can build a new container. 923 00:59:05,958 --> 00:59:07,500 But only you, Nicholas, 924 00:59:07,583 --> 00:59:11,916 can harness the power of the Star of Bethlehem. 925 00:59:12,416 --> 00:59:16,250 And as you know, the ritual is very dangerous. 926 00:59:17,000 --> 00:59:18,625 We have no other choice. 927 00:59:18,708 --> 00:59:20,458 We must move quickly. 929 01:00:01,916 --> 01:00:04,750 That is really high. 930 01:00:14,208 --> 01:00:17,333 Okay. Which one did she say gives you courage, 931 01:00:17,416 --> 01:00:18,791 and which one explodes? 932 01:00:19,500 --> 01:00:21,833 I'm gonna go with the gingerbread man. 933 01:00:23,541 --> 01:00:25,875 No, no, it's the snowman… 934 01:00:26,458 --> 01:00:27,625 I think. 935 01:00:27,708 --> 01:00:29,375 I hope I don't blow up. 936 01:00:37,250 --> 01:00:40,500 All right, let's do this. 937 01:02:09,083 --> 01:02:10,458 Thank you, Hakan. 938 01:02:10,541 --> 01:02:12,958 Thank you, Santa Claus. 939 01:02:13,041 --> 01:02:15,500 Now, hurry back to the North Pole. 940 01:02:15,583 --> 01:02:17,708 Christmas must endure. 941 01:02:19,041 --> 01:02:22,708 Right, then, Kate. No time to lose. Hold on to this. 943 01:03:38,416 --> 01:03:41,833 Here, kitty, kitty. 944 01:03:41,916 --> 01:03:44,208 Would you like a treat? 945 01:03:46,750 --> 01:03:49,958 That's right. You better run. 946 01:03:51,666 --> 01:03:56,333 There's a new sheriff in town, and his name is Jack Booker. 947 01:04:00,333 --> 01:04:02,416 Looks like the reindeer are doing a lot better. 948 01:04:02,500 --> 01:04:04,166 You bet. Homeward bound! 949 01:04:04,250 --> 01:04:05,666 Hyah! 950 01:04:07,208 --> 01:04:08,458 Holy jingle bells! 951 01:04:08,541 --> 01:04:11,541 Ah, you really didn't think I was just gonna disappear, did you? 952 01:04:11,625 --> 01:04:14,458 What in the world is that? 953 01:04:15,208 --> 01:04:16,875 It's my new ride. 954 01:04:16,958 --> 01:04:20,416 Doesn't exactly scream aerodynamic. 955 01:04:24,666 --> 01:04:26,208 What do you call those? 956 01:04:27,125 --> 01:04:29,685 - It's my team of jackalotes. - Jack-a-what? 957 01:04:29,750 --> 01:04:33,958 Jackal and coyote hybrid. My creation. Pretty cool, huh? 958 01:04:34,041 --> 01:04:35,958 They're a long way from cool. 959 01:04:36,750 --> 01:04:39,833 But you are clever, Belsnickel. I'll give you that. 960 01:04:39,916 --> 01:04:43,333 Just not clever enough to beat me. 961 01:04:43,416 --> 01:04:44,416 Wanna bet? 962 01:04:45,375 --> 01:04:48,208 Oh, no! The star! 963 01:04:48,291 --> 01:04:49,291 Dive! 964 01:05:00,416 --> 01:05:02,583 Hold on tight! 965 01:05:06,083 --> 01:05:07,958 Come on, girls! 966 01:05:12,666 --> 01:05:14,541 Whoo! 967 01:05:16,750 --> 01:05:18,083 Why did we stop? 968 01:05:18,166 --> 01:05:19,541 - What's going on? - I don't know. 969 01:05:19,625 --> 01:05:21,500 There's something wrong with my instruments. 970 01:05:21,583 --> 01:05:24,291 I gotta do something, fast. 971 01:05:24,375 --> 01:05:27,291 We need to get that star back from Belsnickel! 972 01:05:29,250 --> 01:05:30,708 Bon voyage! 973 01:05:31,583 --> 01:05:34,541 Whoo-hoo! You feel that, everybody? 974 01:05:34,625 --> 01:05:36,916 That's a world without Santa Claus. 975 01:05:38,125 --> 01:05:40,791 That's my good girl. Drink it up. 976 01:05:40,875 --> 01:05:42,500 Drink it up. 977 01:05:47,166 --> 01:05:49,291 Good girl. 978 01:05:52,208 --> 01:05:53,541 Ow! 979 01:05:55,125 --> 01:05:57,000 I made it! 980 01:05:57,083 --> 01:06:00,333 - Never doubted you for a moment. - That makes one of us. 981 01:06:00,416 --> 01:06:01,666 You think this'll work? 982 01:06:01,750 --> 01:06:04,708 If it doesn't, we lose the elves forever. 983 01:06:04,791 --> 01:06:05,708 Let's go. 984 01:06:12,708 --> 01:06:14,833 Where are we? 985 01:06:16,291 --> 01:06:18,250 You mean, "When are we?" Look! 986 01:06:19,833 --> 01:06:22,458 I think, somehow, we've gone back in time. 987 01:06:22,541 --> 01:06:23,916 Back in time? 988 01:06:24,000 --> 01:06:26,166 Wait a minute, Boston. 989 01:06:26,958 --> 01:06:29,208 Logan International Airport, Christmas Eve. 990 01:06:29,291 --> 01:06:30,166 It's not good. 991 01:06:30,250 --> 01:06:31,083 Why not? 992 01:06:31,166 --> 01:06:32,625 Well, during the holidays, 993 01:06:32,708 --> 01:06:36,125 airports have some of the lowest Christmas Spirit in the world. 994 01:06:36,208 --> 01:06:37,791 Right now, this one's at… 995 01:06:39,041 --> 01:06:41,500 …7% and dropping. 996 01:06:41,583 --> 01:06:44,166 Well, what happens if Christmas Spirit gets down to zero? 997 01:06:44,250 --> 01:06:48,958 The reindeer won't be able to fly at all. Now, look at them. They're exhausted. 998 01:06:49,041 --> 01:06:52,458 All right. Hold on tight. Okay, I'm gonna have to bring her down. 999 01:06:52,958 --> 01:06:55,041 Now, this… this might get a little rough. 1000 01:07:22,333 --> 01:07:25,250 - Are they gonna be okay? - This is worse than I thought. 1001 01:07:31,333 --> 01:07:33,041 Oh. 1002 01:07:34,083 --> 01:07:36,083 - Oh, no. - What? 1003 01:07:36,166 --> 01:07:38,416 We just opened a tear in the fabric of time. 1004 01:07:38,916 --> 01:07:41,958 - Those wormholes won't stay open for long. - How much time do we have? 1005 01:07:42,041 --> 01:07:44,750 Uh, 11, 12 minutes, at the most. 1006 01:07:44,833 --> 01:07:47,625 Which means if we don't get Christmas Spirit up soon… 1007 01:07:48,333 --> 01:07:49,791 We're stuck here forever. 1008 01:07:55,666 --> 01:07:58,333 Bingo! There's the guilty culprit, right here. 1009 01:07:58,416 --> 01:08:00,916 - What is it? - Ah, some kind of time twister. 1010 01:08:01,000 --> 01:08:04,375 Looks like Belsnickel figured out a rudimentary form of time travel. 1011 01:08:04,458 --> 01:08:07,000 You gotta admire his work. 1012 01:08:07,083 --> 01:08:11,416 But, as usual, it's also got his signature shoddy craftsmanship. 1013 01:08:11,500 --> 01:08:14,041 And looks like it's out of juice. 1014 01:08:14,125 --> 01:08:16,541 You need to find a power source for that. 1015 01:08:16,625 --> 01:08:19,625 I need to get Christmas Spirit up and running again. 1016 01:08:25,333 --> 01:08:28,208 Attention, all passengers, TWA flight zero-seven 1017 01:08:28,291 --> 01:08:30,458 to Kansas City has a 30-minute delay. 1018 01:08:30,541 --> 01:08:33,291 See the gate agent for questions regarding connecting flights. 1019 01:08:33,375 --> 01:08:35,750 - Now, that's good, that's good. - Oh. 1020 01:08:35,833 --> 01:08:37,125 I'm sorry, ladies and gentlemen, 1021 01:08:37,208 --> 01:08:39,848 I have been informed that this flight has been delayed for an hour. 1022 01:08:39,916 --> 01:08:40,916 Sorry about this delay. 1023 01:08:41,000 --> 01:08:42,833 I think I found out what this thing runs on. 1024 01:08:43,708 --> 01:08:44,708 Triple-A batteries. 1025 01:08:44,750 --> 01:08:48,166 Only Belsnickel could power a time machine with triple-As. 1026 01:08:48,666 --> 01:08:51,291 All right, let's see what I've got here. 1027 01:08:51,375 --> 01:08:53,666 Yeah. There we go. 1028 01:08:54,208 --> 01:08:55,791 - These are expired. - What? 1029 01:08:57,083 --> 01:08:58,750 That's all I've got. 1030 01:09:02,375 --> 01:09:05,666 - The gift shop. They'll have some there. - Yeah. Good thinking. All right. 1031 01:09:05,750 --> 01:09:08,833 You go get 'em and then meet me right back here. All right? 1032 01:09:10,375 --> 01:09:13,250 All right. 1033 01:09:13,333 --> 01:09:16,833 Let's see what we have to play with here. 1034 01:09:16,916 --> 01:09:20,375 Attention on the concourse. Flight 812 with service to Las Vegas 1035 01:09:20,458 --> 01:09:21,458 has been delayed. 1036 01:09:21,541 --> 01:09:22,791 A new departure time… 1037 01:09:22,875 --> 01:09:23,875 Here. 1038 01:09:23,916 --> 01:09:26,517 Please remain in the boarding area for further information. 1039 01:09:26,541 --> 01:09:28,750 Three dollars, please. 1040 01:09:30,166 --> 01:09:31,958 Here you go. Keep the change. 1041 01:09:32,041 --> 01:09:34,333 - Is this some kind of joke? - Hmm? 1042 01:09:34,416 --> 01:09:36,000 Is this Monopolymoney? 1043 01:09:36,083 --> 01:09:37,250 No, that's real. 1044 01:09:37,833 --> 01:09:41,125 This is the worst counterfeit job I've ever seen. 1045 01:09:41,833 --> 01:09:44,666 - It says 2020. - Oh. 1046 01:09:44,750 --> 01:09:47,500 I bet they won't even be using paper money in 30 years. 1047 01:09:48,000 --> 01:09:51,708 - Um, right. Um, my mistake. Sorry. - Hey, you gotta pay for those batteries. 1048 01:09:51,791 --> 01:09:53,458 What's goin' on here, young lady? 1049 01:09:55,541 --> 01:09:57,166 Where are your parents? 1050 01:09:57,958 --> 01:10:01,375 Oh, they're… they're cool with me traveling alone. 1051 01:10:01,458 --> 01:10:04,666 Hmm. Can I see your boarding pass, please? 1052 01:10:07,625 --> 01:10:11,125 You know what? I must have dropped it over there. Uh, I'll go get it. 1053 01:10:11,208 --> 01:10:13,048 You know what? Hey! Why don't you come with me? 1054 01:10:13,083 --> 01:10:16,791 - What? No, please. - Look, kid, you got no ticket, no parents. 1055 01:10:17,291 --> 01:10:21,125 - For all I know, you could be a runaway. - But I'm not a… Not exactly. 1056 01:10:21,791 --> 01:10:24,250 You know what? Just page Santa Claus. You'll see. 1057 01:10:24,333 --> 01:10:25,333 Page Santa Claus. 1058 01:10:25,375 --> 01:10:27,125 Yeah, I'll get right on that. 1059 01:10:38,625 --> 01:10:40,625 Okay. 1060 01:10:40,708 --> 01:10:44,250 All passengers bound for New York's JFK on flight 611, 1061 01:10:44,333 --> 01:10:47,250 we regret to inform you that your flight has been canceled. 1062 01:10:47,333 --> 01:10:49,892 We will continue to keep you updated as new flights are scheduled. 1063 01:10:49,916 --> 01:10:51,666 Thank you for your patience. 1064 01:10:51,750 --> 01:10:54,791 I'm sorry, everyone. I don't have good news. 1065 01:10:54,875 --> 01:10:56,916 All flights have been canceled! 1066 01:10:57,000 --> 01:11:00,416 What? Five minutes ago, you said there'd be a 30-minute delay. 1067 01:11:01,000 --> 01:11:03,250 And now that flight has been canceled. 1068 01:11:03,333 --> 01:11:05,750 So you're telling me you didn't know five minutes ago 1069 01:11:05,833 --> 01:11:08,125 that it was a cancellation and not a delay? 1070 01:11:08,208 --> 01:11:10,500 I am telling you. 1071 01:11:10,583 --> 01:11:15,875 Listen, we can offer you a complimentary hotel room for the night. 1072 01:11:15,958 --> 01:11:17,833 I don't want a free hotel room! 1073 01:11:17,916 --> 01:11:21,375 I want a flight to Chicago, right now! 1074 01:11:25,125 --> 01:11:27,583 Time to go to work. 1075 01:11:27,666 --> 01:11:33,375 ♪ Now, wait a minute ♪ 1076 01:11:36,625 --> 01:11:38,958 Now, listen, brothers and sisters. 1077 01:11:39,041 --> 01:11:40,625 We ain't going nowhere 1078 01:11:40,708 --> 01:11:42,583 with all this negativity. 1079 01:11:44,875 --> 01:11:47,000 All this fussin' and fightin' 1080 01:11:47,083 --> 01:11:49,541 ain't nothing but stupidity. 1081 01:11:51,833 --> 01:11:54,541 I've been listening to this noise and nonsense 1082 01:11:54,625 --> 01:11:56,333 all night and day. 1083 01:11:58,583 --> 01:12:01,875 Now, let's hear what the man with the plan has to say. 1084 01:12:02,875 --> 01:12:04,208 Go on, honey. 1085 01:12:04,291 --> 01:12:07,458 Tell them what it is we need. 1086 01:12:12,125 --> 01:12:14,250 Well, what we need is, uh… 1087 01:12:15,500 --> 01:12:16,875 Well, it's real simple. 1088 01:12:17,458 --> 01:12:19,250 All we need is, uh… 1089 01:12:20,708 --> 01:12:22,333 …the spirit of Christmas! 1090 01:12:23,375 --> 01:12:27,375 Perhaps I should explain a little further. 1091 01:12:28,625 --> 01:12:31,791 ♪ Well, you can look through any window ♪ 1092 01:12:31,875 --> 01:12:34,416 ♪ You see a great big beautiful world ♪ 1093 01:12:34,500 --> 01:12:36,583 ♪ There's an exciting adventure ♪ 1094 01:12:36,666 --> 01:12:38,791 ♪ Waiting for every boy and girl ♪ 1095 01:12:38,875 --> 01:12:41,916 ♪ But, Santa, life can be frustratin' ♪ 1096 01:12:42,416 --> 01:12:43,875 ♪ And very confusin' too ♪ 1097 01:12:43,958 --> 01:12:46,708 ♪ That's why When you see a bad mood comin' ♪ 1098 01:12:46,791 --> 01:12:49,625 ♪ You gotta catch it Right from the start ♪ 1099 01:12:49,708 --> 01:12:52,083 ♪ That's when you gotta stop thinkin' ♪ 1100 01:12:52,166 --> 01:12:55,375 ♪ And learn to trust your heart ♪ 1101 01:12:57,750 --> 01:13:00,500 ♪ You need the spirit of Christmas ♪ 1102 01:13:00,583 --> 01:13:02,083 ♪ The spirit of Christmas ♪ 1103 01:13:02,166 --> 01:13:04,750 - ♪ Tell it, Santa! ♪ - ♪ Yeah, the spirit of Christmas ♪ 1104 01:13:05,416 --> 01:13:07,916 - ♪ Never goes away ♪ - ♪ Never goes away ♪ 1105 01:13:08,000 --> 01:13:09,666 ♪ The spirit of Christmas ♪ 1106 01:13:09,750 --> 01:13:12,541 - ♪ Spirit of Christmas ♪ - ♪ The spirit of Christmas ♪ 1107 01:13:12,625 --> 01:13:15,208 - ♪ Spirit of Christmas ♪ - ♪ The spirit of Christmas ♪ 1108 01:13:15,291 --> 01:13:16,708 ♪ Gonna save the day ♪ 1109 01:13:16,791 --> 01:13:18,666 ♪ Gonna save the day, sax! ♪ 1110 01:13:40,125 --> 01:13:42,541 Hey, Grinch. 1111 01:13:43,750 --> 01:13:47,000 Don't look so down in the dumps. Christmas is tomorrow, after all. 1112 01:13:47,666 --> 01:13:49,000 I wouldn't be so sure of that. 1113 01:13:49,750 --> 01:13:51,500 Sometimes, I just don't get people. 1114 01:13:51,583 --> 01:13:54,458 A little snag in their plans, and suddenly, the sky is falling. 1115 01:13:54,958 --> 01:13:58,583 Santa will find a way to make it all work out. He always does. 1116 01:13:59,250 --> 01:14:01,083 For good little boys and girls. 1117 01:14:01,166 --> 01:14:04,500 I'm starting to wonder if I fall into the other category. 1118 01:14:05,000 --> 01:14:06,208 Not a chance. 1119 01:14:06,291 --> 01:14:08,333 I know another True Believer when I see one. 1120 01:14:10,375 --> 01:14:13,250 Wait, you know about True Believers? 1121 01:14:13,333 --> 01:14:15,291 I come from a long line of them. 1122 01:14:15,875 --> 01:14:17,791 That's why I know that, by this time tomorrow, 1123 01:14:17,875 --> 01:14:19,208 I'm gonna be in Miami. 1124 01:14:19,291 --> 01:14:21,931 Nothing better than spending Christmas on the beach, if you ask me. 1125 01:14:23,041 --> 01:14:25,625 Sounds like you'd get along with the rest of my family. 1126 01:14:26,250 --> 01:14:28,750 Christmas in the tropics just isn't for me. 1127 01:14:29,333 --> 01:14:30,875 Oh, don't get me wrong. 1128 01:14:31,458 --> 01:14:35,666 I love drinking hot cocoa by the fire, ice skating, all that good stuff. 1129 01:14:36,208 --> 01:14:39,833 But my grandparents live in Florida, and they're too old to travel. 1130 01:14:40,708 --> 01:14:44,833 And who knows how many more Christmases I'm gonna spend with them, you know? 1131 01:14:45,833 --> 01:14:47,500 That's really sweet of you. 1132 01:14:49,500 --> 01:14:51,125 It's like my mom always says, 1133 01:14:51,625 --> 01:14:54,708 "Christmas isn't about where you are but who you're with." 1134 01:14:59,125 --> 01:15:01,416 - What's wrong? - Nothing. It's just… 1135 01:15:02,291 --> 01:15:03,916 I'm such a bad person. 1136 01:15:04,666 --> 01:15:09,708 Hey, it's okay. You couldn't have done anything that bad. 1137 01:15:10,333 --> 01:15:13,833 Oh, I ran away and probably broke up my mom's engagement. 1138 01:15:14,583 --> 01:15:17,250 Okay, that's bad. 1139 01:15:18,500 --> 01:15:21,583 But this guy your mom's with, he must be pretty horrible. 1140 01:15:22,625 --> 01:15:26,541 No, Bob's a really great guy. And he makes her so happy. 1141 01:15:28,541 --> 01:15:31,458 Okay. So now I'm really confused. 1142 01:15:32,791 --> 01:15:38,041 It's just, it's only been a couple years since my… my dad… 1143 01:15:39,125 --> 01:15:44,291 And, well, if my mom marries Bob, then it means… 1144 01:15:46,250 --> 01:15:47,625 Your dad is really gone. 1145 01:15:49,000 --> 01:15:52,166 Yeah. Even though he's not here anymore, 1146 01:15:52,250 --> 01:15:54,666 it still feels like he's with us, you know? 1147 01:15:55,166 --> 01:15:58,833 And… I just really wanted to say goodbye to him. 1148 01:15:59,958 --> 01:16:01,958 And I guess I felt so sad about it, 1149 01:16:02,041 --> 01:16:04,583 I wanted everyone else to feel the same way I did. 1150 01:16:06,125 --> 01:16:08,000 But the truth is, now, 1151 01:16:08,833 --> 01:16:11,291 I'd do anything to spend Christmas with them. 1152 01:16:11,375 --> 01:16:14,125 Mom, Teddy, and, yeah, even Bob. 1153 01:16:17,291 --> 01:16:20,750 Well, we'll just have to make that happen, won't we? 1154 01:16:24,375 --> 01:16:26,625 - How's it going? - Almost there. 1155 01:16:28,125 --> 01:16:29,916 Hurry up. 1156 01:16:34,708 --> 01:16:36,458 Hey! 1157 01:16:37,541 --> 01:16:38,375 Come on. 1158 01:16:38,458 --> 01:16:40,750 What do you two think you're doin'? 1159 01:16:40,833 --> 01:16:43,625 Hey! Hey! No! Come back here! 1160 01:16:43,708 --> 01:16:44,541 Hey, wait! 1161 01:16:44,625 --> 01:16:46,166 ♪ Everybody say, "yeah" ♪ 1162 01:16:47,125 --> 01:16:49,833 - ♪ Yeah! ♪ - ♪ Everybody say, "yeah" ♪ 1163 01:16:49,916 --> 01:16:52,333 - ♪ Yeah! ♪ - ♪ Everybody say, "yeah" ♪ 1164 01:16:52,416 --> 01:16:55,833 - ♪ Everybody say, "yeah" ♪ - ♪ Yeah! ♪ 1165 01:16:55,916 --> 01:16:58,166 ♪ Sooner or later, you'll realize ♪ 1166 01:16:58,250 --> 01:17:00,375 ♪ You've got to believe in yourself ♪ 1167 01:17:00,958 --> 01:17:03,541 ♪ But you can't change the world alone ♪ 1168 01:17:03,625 --> 01:17:05,541 ♪ Sometimes ♪ 1169 01:17:05,625 --> 01:17:09,958 ♪ You need a little help ♪ 1170 01:17:10,041 --> 01:17:12,166 - Showtime. - ♪The spirit of Christmas ♪ 1171 01:17:12,250 --> 01:17:14,809 - ♪ Spirit of Christmas ♪ - ♪ Spirit of Christmas ♪ 1172 01:17:14,833 --> 01:17:17,541 - ♪ Spirit of Christmas ♪ - ♪ Spirit of Christmas ♪ 1173 01:17:17,625 --> 01:17:20,291 - ♪ Never goes away ♪ - ♪ Never goes away ♪ 1174 01:17:20,375 --> 01:17:22,875 ♪ The spirit of Christmas ♪ 1175 01:17:22,958 --> 01:17:25,416 ♪ The spirit of Christmas ♪ 1176 01:17:25,500 --> 01:17:29,208 ♪ The spirit of Christmas Gonna save the day ♪ 1177 01:17:29,291 --> 01:17:30,666 - ♪ Gonna save the day ♪ - Sing it! 1178 01:17:30,750 --> 01:17:32,875 - ♪ The spirit of Christmas ♪ - Yeah! 1179 01:17:32,958 --> 01:17:35,375 ♪ The spirit of Christmas ♪ 1180 01:17:35,458 --> 01:17:37,666 ♪ The spirit of Christmas ♪ 1181 01:17:37,750 --> 01:17:40,625 - ♪ It never goes away ♪ - ♪ Never goes away ♪ 1182 01:17:40,708 --> 01:17:42,500 ♪ The spirit of Christmas ♪ 1183 01:17:42,583 --> 01:17:45,625 - ♪ The spirit of Christmas ♪ - ♪ The spirit of Christmas ♪ 1184 01:17:45,708 --> 01:17:47,666 ♪ The spirit of Christmas ♪ 1185 01:17:47,750 --> 01:17:52,125 ♪ Gonna save ♪ 1186 01:17:52,208 --> 01:17:53,458 ♪ Yeah ♪ 1187 01:17:53,541 --> 01:17:59,375 ♪ Gonna save the day ♪ 1188 01:18:03,166 --> 01:18:04,291 Whoo-hoo! 1189 01:18:12,833 --> 01:18:17,333 Well, look at that, everybody. You're all gonna be home for Christmas! 1190 01:18:21,000 --> 01:18:22,000 Yes! 1191 01:18:24,291 --> 01:18:27,750 - That was amazing. - Did you get 'em? 1192 01:18:28,416 --> 01:18:29,708 What? 1193 01:18:30,250 --> 01:18:31,583 The batteries. 1194 01:18:31,666 --> 01:18:32,750 Oh, yeah. 1195 01:18:32,833 --> 01:18:34,833 Ah, attagirl! Way to go, Kate. 1196 01:18:34,916 --> 01:18:37,166 Oh, yeah, Santa. I want you to meet someone. 1197 01:18:37,250 --> 01:18:39,875 This is… I didn't get your name. 1198 01:18:40,541 --> 01:18:41,375 It's Doug. 1199 01:18:41,458 --> 01:18:43,000 Pierce. 1200 01:18:44,750 --> 01:18:46,041 That's right. 1201 01:18:47,500 --> 01:18:50,458 Wait. Your name is Doug Pierce? 1202 01:18:50,541 --> 01:18:53,666 That's me, but how did you know my… 1203 01:18:56,416 --> 01:18:58,416 - Is he really Santa? - Just... Wait. Okay. 1204 01:18:58,500 --> 01:19:00,125 You're Doug Pierce. 1205 01:19:00,625 --> 01:19:02,416 Are you from Lowell, Massachusetts? 1206 01:19:03,708 --> 01:19:06,708 Yeah, but I never told you where I was from. 1207 01:19:06,791 --> 01:19:10,166 So, you're my… 1208 01:19:10,250 --> 01:19:11,250 You're my… 1209 01:19:12,750 --> 01:19:16,083 Santa, is he my… my…? 1210 01:19:16,583 --> 01:19:20,500 I hate to cut this short, kids, but we need to get going, Kate. 1211 01:19:21,000 --> 01:19:23,625 Time to say goodbye. 1212 01:19:30,458 --> 01:19:32,750 Goodbye, Dad. 1213 01:19:35,541 --> 01:19:36,541 Excuse me? 1214 01:19:37,250 --> 01:19:38,958 I mean, Doug. 1215 01:19:46,541 --> 01:19:49,125 Think you need to let Doug up for some air, Katie Cat. 1216 01:19:55,333 --> 01:19:57,375 Thank you for everything. 1217 01:19:58,416 --> 01:20:01,125 Yeah, well, a Pierce always sees it through. 1218 01:20:01,625 --> 01:20:03,250 Yes, we do. 1219 01:20:05,875 --> 01:20:07,916 Spoken like a True Believer. 1220 01:20:11,583 --> 01:20:12,583 Kate! 1221 01:20:15,125 --> 01:20:16,625 Merry Christmas, Doug. 1222 01:20:18,125 --> 01:20:19,708 Merry Christmas, Kate. 1223 01:20:21,708 --> 01:20:23,791 And Merry Christmas, Santa! 1224 01:20:25,416 --> 01:20:27,458 Note to self. 1225 01:20:28,291 --> 01:20:31,791 From now on, always bring a video camera wherever you go. 1226 01:20:34,750 --> 01:20:35,791 Now… 1227 01:20:36,291 --> 01:20:39,333 there's only one way to administer this to every elf. 1228 01:20:39,416 --> 01:20:40,416 The cannons. 1229 01:20:40,875 --> 01:20:43,000 Exactly. Think you can do it? 1230 01:20:43,083 --> 01:20:45,041 I got this, Mrs. C. 1231 01:20:45,125 --> 01:20:48,791 Oh, Jack, I can't send you out there alone without protection. 1232 01:20:48,875 --> 01:20:50,083 More cookies? 1233 01:20:50,583 --> 01:20:55,125 No cookies are gonna stop thousands of maniacal elves. 1234 01:20:55,208 --> 01:20:56,666 Okay? So, follow me. 1235 01:21:02,125 --> 01:21:04,625 You're gonna need something much stronger. 1236 01:21:09,041 --> 01:21:10,208 Whoa! 1237 01:21:15,208 --> 01:21:18,041 Look at them, 100% reenergized! 1238 01:21:18,125 --> 01:21:20,833 All right, ladies. This is our last chance to get back. 1239 01:21:21,708 --> 01:21:23,750 But, Santa, when we do get back, 1240 01:21:23,833 --> 01:21:25,593 how're we gonna get the star from Belsnickel? 1241 01:21:25,666 --> 01:21:28,208 I mean, he's probably already at the South Pole. 1242 01:21:28,708 --> 01:21:33,083 Well, that's a very good point. Unless, of course, we set this little baby 1243 01:21:33,166 --> 01:21:36,875 to 15 seconds after Belsnickel sent us into the past. 1244 01:21:36,958 --> 01:21:38,041 Ah. Huh? 1245 01:21:38,666 --> 01:21:39,666 You'll see. 1246 01:21:48,375 --> 01:21:51,750 Bon voyage! Whoo-hoo! 1247 01:21:51,833 --> 01:21:55,708 You feel that, everybody? That's a world without Santa Claus. 1248 01:21:55,791 --> 01:21:59,875 You really didn't think I was just gonna disappear, did you? 1249 01:22:06,583 --> 01:22:09,958 This time, guard it with your life. 1250 01:22:11,250 --> 01:22:12,708 On, Comet! On, Blitzen! 1251 01:22:26,791 --> 01:22:28,250 Whoa! 1252 01:22:28,333 --> 01:22:30,708 Hey! That wasn't very nice! 1253 01:22:36,375 --> 01:22:39,291 Yeah! 1254 01:22:43,125 --> 01:22:44,875 Hyah! 1255 01:22:55,416 --> 01:22:56,416 Whoa! 1256 01:23:10,250 --> 01:23:13,208 Here we go! 1258 01:23:33,625 --> 01:23:37,458 Oh! 1259 01:23:41,000 --> 01:23:42,750 - We're back! - We made it! 1260 01:23:42,833 --> 01:23:44,833 All right, there's the village square. 1261 01:23:45,708 --> 01:23:47,958 When we get over the tree, you jump. 1262 01:23:48,041 --> 01:23:50,125 Jump? All the way down there? 1263 01:23:50,208 --> 01:23:51,458 You'll make it. I promise. 1264 01:23:52,500 --> 01:23:54,500 Here it comes. Get ready! 1265 01:23:56,125 --> 01:23:58,041 Get ready! Jump! 1266 01:24:02,625 --> 01:24:04,291 Huh? 1267 01:24:05,500 --> 01:24:06,500 Whoa! 1269 01:24:47,541 --> 01:24:49,458 Oh. 1270 01:24:49,541 --> 01:24:51,291 Uh-oh. 1271 01:24:51,375 --> 01:24:53,250 Uh… 1272 01:24:53,333 --> 01:24:54,333 Oh! 1274 01:25:24,125 --> 01:25:27,166 Now, coursers, on my command! 1275 01:25:27,250 --> 01:25:30,291 Okay, boys! Get ready to charge! 1276 01:25:42,041 --> 01:25:43,833 - Hyah! - Hyah! 1277 01:25:45,458 --> 01:25:47,916 Enough! 1278 01:25:48,000 --> 01:25:51,875 Oh, no! 1279 01:26:00,125 --> 01:26:01,125 Whoo! 1280 01:26:07,666 --> 01:26:09,041 Okay. 1281 01:26:09,125 --> 01:26:11,125 Why'd you do that? 1282 01:26:11,208 --> 01:26:13,125 To put an end to this nonsense 1283 01:26:13,208 --> 01:26:15,583 and stop the two of you from trying to destroy each other. 1284 01:26:15,666 --> 01:26:19,125 I was... I was... I was gonna veer off, at the very last second. 1285 01:26:19,208 --> 01:26:21,083 We were just playing a little game of chicken. 1286 01:26:21,166 --> 01:26:23,083 Exactly! Game of chicken. 1287 01:26:23,166 --> 01:26:25,333 Okay. All right, that's enough. 1288 01:26:25,833 --> 01:26:30,958 Nick, sometimes I think you actually enjoy these little dangerous escapades. 1289 01:26:31,041 --> 01:26:33,500 Oh, don't be silly, I… I… 1290 01:26:33,583 --> 01:26:36,333 Well, I… I… Eh. 1291 01:26:47,250 --> 01:26:50,166 Oh, Dasher! You're all better now. 1292 01:26:50,250 --> 01:26:52,958 Thank you for saving my life. Oh! 1293 01:26:54,708 --> 01:26:56,125 Bad move, Yule Cat. 1294 01:27:12,791 --> 01:27:14,583 Sayonara, Jola! 1295 01:27:15,916 --> 01:27:16,916 Dasher! 1296 01:27:17,000 --> 01:27:18,916 Oh, girl! 1297 01:27:19,000 --> 01:27:20,541 Oh! 1298 01:27:20,625 --> 01:27:22,425 Welcome back. 1299 01:27:22,458 --> 01:27:24,875 Welcome back, girl. You look great! 1300 01:27:24,958 --> 01:27:28,291 - She does, doesn't she? - That was a perfect antler smash! 1301 01:27:28,375 --> 01:27:30,583 Oh! 1302 01:27:30,666 --> 01:27:32,375 I knew you'd work a miracle. 1303 01:27:32,458 --> 01:27:34,125 Thank you. 1304 01:27:34,208 --> 01:27:36,958 Welcome back, girl. 1305 01:27:37,041 --> 01:27:38,375 Oh! 1306 01:28:27,250 --> 01:28:28,333 Whoa! 1307 01:28:29,708 --> 01:28:31,541 Oh. Huh? 1308 01:28:32,541 --> 01:28:33,583 Uh… 1309 01:28:38,708 --> 01:28:39,708 Oh, no! 1310 01:28:46,333 --> 01:28:47,833 Just one shot left. 1311 01:28:48,958 --> 01:28:52,250 You can do this. 1312 01:29:15,833 --> 01:29:17,458 Ah! 1313 01:29:23,208 --> 01:29:24,375 Thanks, Jack! 1314 01:29:24,458 --> 01:29:25,625 No problem, Kate! 1319 01:30:39,500 --> 01:30:41,958 Hurry up! Faster, faster, faster! 1320 01:31:03,291 --> 01:31:04,809 - We did it! - Yeah! 1321 01:31:04,833 --> 01:31:08,875 - Attagirl, Kate! - Great job with the cannons, Jack. 1322 01:31:10,458 --> 01:31:13,875 You may have won the battle, but you'll never win the war. 1323 01:31:14,875 --> 01:31:16,875 I'll find another way to get back in the village. 1324 01:31:16,958 --> 01:31:18,458 I'll come back one day, 1325 01:31:18,958 --> 01:31:21,416 and you'll all be in for the fight of your life. 1326 01:31:21,500 --> 01:31:24,125 I don't really think you mean that, Belsnickel. 1327 01:31:24,208 --> 01:31:26,625 But if you do, I'll be ready. 1328 01:31:26,708 --> 01:31:29,083 But, uh, until then… 1329 01:31:30,041 --> 01:31:32,083 there's something I want you to have. 1330 01:31:32,166 --> 01:31:34,583 - A little gift. - Let me guess. 1331 01:31:35,166 --> 01:31:38,291 Coal? You're so predictable. 1332 01:31:49,333 --> 01:31:50,333 The first toy… 1333 01:31:51,958 --> 01:31:53,125 that we built together. 1334 01:31:53,625 --> 01:31:55,208 Mm-hmm. 1335 01:31:57,125 --> 01:31:58,125 You kept it? 1336 01:31:58,541 --> 01:32:01,125 Well, I kept working on it. 1337 01:32:02,791 --> 01:32:05,708 Helped remind me of what an amazing elf you are. 1338 01:32:07,958 --> 01:32:09,375 You mean, the elf I was. 1339 01:32:10,250 --> 01:32:13,416 He's still in there. You just need to believe it. 1340 01:32:45,541 --> 01:32:49,166 We had some good times. 1341 01:32:52,333 --> 01:32:54,166 But I'll never be that elf again. 1342 01:32:54,250 --> 01:32:55,583 Of course you will. 1343 01:32:56,083 --> 01:32:58,416 Easy for you to say. 1344 01:33:00,375 --> 01:33:02,375 You don't know what this feels like. 1345 01:33:02,458 --> 01:33:05,000 Belsnickel, you don't need to be an elf 1346 01:33:05,083 --> 01:33:09,291 to realize that running away doesn't solve all your problems. 1347 01:33:10,541 --> 01:33:12,708 And sometimes, 1348 01:33:12,791 --> 01:33:15,625 we need to listen to the ones that we love the most. 1349 01:33:18,000 --> 01:33:19,708 Because at the end of the day, 1350 01:33:20,416 --> 01:33:23,000 your family are the only ones in the whole world 1351 01:33:23,083 --> 01:33:24,500 who really understand you. 1352 01:33:25,833 --> 01:33:29,916 They're the only ones that will always be there for you, no matter what. 1353 01:33:32,208 --> 01:33:33,666 Someone really cool once told me 1354 01:33:33,750 --> 01:33:37,583 that Christmas isn't about where you are but who you're with. 1355 01:33:42,750 --> 01:33:44,166 We love you, Belsnickel. 1356 01:33:44,666 --> 01:33:45,958 Always have, Bels. 1357 01:33:50,166 --> 01:33:53,041 I've always loved you guys. 1358 01:34:07,791 --> 01:34:09,958 Oh! 1359 01:34:25,083 --> 01:34:27,541 I officially declare… 1360 01:34:27,625 --> 01:34:30,916 order has been restored to the North Pole! 1361 01:34:40,958 --> 01:34:44,041 Now, Dasher, are you sure you're ready for this trip? 1362 01:34:47,208 --> 01:34:48,208 If you say so. 1363 01:34:50,208 --> 01:34:52,875 All right. Last sleigh to Cancun. 1364 01:34:52,958 --> 01:34:55,375 - All aboard. - Oh, my God. 1365 01:34:55,458 --> 01:34:58,750 This is probably gonna be my first and only trip in the sleigh. 1366 01:34:58,833 --> 01:35:01,958 - Can I sit up front, Santa? - Well, you can't drive from the back. 1367 01:35:02,041 --> 01:35:03,458 - What? - Yeah. 1368 01:35:03,541 --> 01:35:06,750 Now, this puppy's got some serious jump. You think you can handle it? 1369 01:35:06,833 --> 01:35:09,708 - Well, yeah! - All right. Jump in and get the reins. 1370 01:35:10,208 --> 01:35:11,750 There you go. 1371 01:35:12,833 --> 01:35:15,000 Hey, Santa? 1372 01:35:16,208 --> 01:35:18,208 I just wanted to say thank you. 1373 01:35:19,333 --> 01:35:20,333 For what? 1374 01:35:21,041 --> 01:35:22,916 For letting me say goodbye to my dad. 1375 01:35:23,583 --> 01:35:27,250 Now, Kate, that was purely coincidental. 1376 01:35:27,750 --> 01:35:29,666 Yeah, right. 1377 01:35:30,875 --> 01:35:32,708 Jump in. 1378 01:35:32,791 --> 01:35:34,416 Children! Children! 1379 01:35:35,333 --> 01:35:38,958 In case you get a little peckish on the ride. 1380 01:35:39,458 --> 01:35:40,458 What's in these? 1381 01:35:40,541 --> 01:35:44,666 Um, eggs, butter, flour, sugar. 1382 01:35:44,750 --> 01:35:46,625 No. What kinda magic is in them? 1383 01:35:47,125 --> 01:35:50,791 I mean, when I ate one in the forest, I lost all my fears. 1384 01:35:50,875 --> 01:35:53,208 The snowman cookie made me feel stronger. 1385 01:35:54,958 --> 01:35:59,083 Well, only the gingerbread man had magic ingredients. 1386 01:35:59,791 --> 01:36:01,375 The snowman didn't have any. 1387 01:36:03,708 --> 01:36:04,833 But wait. 1388 01:36:06,125 --> 01:36:07,666 So, that means… 1389 01:36:08,375 --> 01:36:11,166 The hero was always inside you. 1390 01:36:12,291 --> 01:36:16,416 I'll never forget you, Mrs. Claus. 1391 01:36:17,916 --> 01:36:23,458 Oh… you will from time to time, and that's as it should be. 1392 01:36:27,166 --> 01:36:29,916 Have a great journey. 1393 01:36:30,500 --> 01:36:33,958 - Merry Christmas, Mrs. Claus. - Merry Christmas. 1394 01:36:34,041 --> 01:36:36,250 - Hey, guys. - Yeah? 1395 01:36:36,333 --> 01:36:37,416 One last thing. 1396 01:36:37,500 --> 01:36:41,083 - What's that? - Stay away from strangers in golf carts. 1397 01:36:41,166 --> 01:36:43,291 Will do. 1399 01:36:45,208 --> 01:36:46,833 Nick. 1400 01:36:50,000 --> 01:36:51,041 Hurry back. 1401 01:36:54,541 --> 01:36:56,666 Hit it, Jack! 1402 01:36:56,750 --> 01:37:01,166 Here goes. On, Dasher! On, Dancer! On, Prancer! On, Vixen! 1403 01:37:01,250 --> 01:37:02,875 Goodbye, children! 1404 01:37:09,666 --> 01:37:12,000 All right. Now pull 'em. Come on! 1405 01:37:12,083 --> 01:37:15,541 That's it. That's it. Now, pull 'em back! Pull 'em! 1406 01:37:15,625 --> 01:37:17,333 Harder! 1407 01:37:17,416 --> 01:37:21,458 Not bad. Not bad at all, Jack! 1408 01:37:22,041 --> 01:37:23,750 All right, kids, we're here. 1409 01:37:24,541 --> 01:37:25,458 Ready to jump? 1410 01:37:25,541 --> 01:37:26,541 Jump? 1411 01:37:28,666 --> 01:37:30,458 All the way down there? 1412 01:37:30,541 --> 01:37:33,250 - Mm-hmm. - Trust me, Jack. You'll be fine. 1413 01:37:33,333 --> 01:37:36,250 I don't know, Kate. I fought a village of crazy elves, 1414 01:37:36,333 --> 01:37:38,750 but this seems kinda dangerous, if you ask me. 1415 01:37:38,833 --> 01:37:41,208 You'll be okay. I promise. 1416 01:37:41,916 --> 01:37:43,958 Hey, Santa. 1417 01:37:44,041 --> 01:37:45,041 Yeah? 1418 01:37:45,125 --> 01:37:46,916 Will we ever see you again? 1419 01:37:48,125 --> 01:37:49,583 Not if he can help it. 1420 01:37:52,666 --> 01:37:53,916 We did it again. 1421 01:37:55,333 --> 01:37:56,500 Yes, we did. 1422 01:37:57,833 --> 01:37:58,833 Uh… 1423 01:38:00,500 --> 01:38:02,000 Just one thing, Katie Cat. 1424 01:38:03,291 --> 01:38:05,666 I know, Santa. I'll be good. 1425 01:38:11,958 --> 01:38:12,958 Whoo-hoo! 1426 01:38:26,333 --> 01:38:28,291 On, Dasher! 1427 01:38:30,208 --> 01:38:32,333 Merry Christmas, Teddy! 1428 01:38:32,416 --> 01:38:33,833 You've gotta be kidding me. 1429 01:38:46,416 --> 01:38:48,625 Looks like you guys had a visit from our old friend. 1430 01:38:51,208 --> 01:38:52,458 Was it as good as last time? 1431 01:38:53,291 --> 01:38:54,916 Well, let me put it this way. 1432 01:38:55,000 --> 01:38:56,250 I met Mrs. Claus, 1433 01:38:56,333 --> 01:38:59,666 and I helped save Christmas with Dad when he was 13. 1434 01:38:59,750 --> 01:39:01,833 Are... Are you serio... No way. 1435 01:39:01,916 --> 01:39:03,625 Yes way. 1436 01:39:03,708 --> 01:39:06,875 Yeah, well, I climbed a glacier and fought off a Yule cat, 1437 01:39:06,958 --> 01:39:09,875 so I'm kind of a big deal at the North Pole now. 1438 01:39:09,958 --> 01:39:11,250 - Is that right? - Yeah. 1439 01:39:11,333 --> 01:39:13,916 Me and Mrs. Claus are like this. 1440 01:39:14,000 --> 01:39:16,583 Wow. You guys gotta tell me everything, 1441 01:39:16,666 --> 01:39:20,000 but Bob and Mom are actually waiting for us, so we gotta go. 1442 01:39:20,083 --> 01:39:21,083 Come on. 1443 01:39:22,250 --> 01:39:24,250 When I last saw you, you were heading to Kids Club. 1444 01:39:24,291 --> 01:39:26,083 How'd you get from there onto Santa's sleigh? 1445 01:39:26,166 --> 01:39:28,541 You know, that was a life-changing trip. 1446 01:39:28,625 --> 01:39:29,833 - It was. - Mm. 1447 01:39:30,583 --> 01:39:33,666 Mm! Ah, there's my little man. 1448 01:39:33,750 --> 01:39:35,083 - Dad! - Come on! What? 1449 01:39:35,166 --> 01:39:38,000 - I'm so happy to see you, honey! - That's my main man! 1450 01:39:38,083 --> 01:39:40,041 - Ah, I missed you so much! - Yeah! 1451 01:39:40,125 --> 01:39:41,565 I missed you, too. 1452 01:39:42,375 --> 01:39:43,375 Both of you. 1453 01:39:46,000 --> 01:39:47,458 - Really? - Ah. 1454 01:39:49,541 --> 01:39:50,541 Yeah. 1455 01:39:56,291 --> 01:40:00,041 Kate, I want you to know I really care for your mother. 1456 01:40:01,125 --> 01:40:03,375 And I hope that me and you can continue to bond. 1457 01:40:04,833 --> 01:40:07,166 I know nothing happens overnight. 1458 01:40:08,583 --> 01:40:10,791 One day at a time, right? 1459 01:40:12,958 --> 01:40:13,958 One day at a time. 1460 01:40:16,916 --> 01:40:19,750 You know, guys, I was thinking, maybe tonight… 1461 01:40:20,500 --> 01:40:22,458 maybe we should have a caroling party. 1462 01:40:23,041 --> 01:40:24,583 - Wow! - Seriously? 1463 01:40:24,666 --> 01:40:25,666 Sure. 1464 01:40:26,166 --> 01:40:28,583 I… I think that's a great idea. 1465 01:40:29,875 --> 01:40:32,375 - I love it. I'm in. - Let's do it. 1466 01:40:34,458 --> 01:40:37,375 So, what song should we sing? 1467 01:40:38,666 --> 01:40:41,166 How about "O Christmas Tree"? 1468 01:40:48,041 --> 01:40:53,333 ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 1469 01:40:53,416 --> 01:40:58,583 ♪ How lovely are your branches ♪ 1470 01:40:59,166 --> 01:41:04,083 ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 1471 01:41:04,166 --> 01:41:09,500 ♪ How lovely are your branches ♪ 1472 01:41:09,583 --> 01:41:14,750 ♪ Not only green when summer's here ♪ 1473 01:41:14,833 --> 01:41:19,875 ♪ But in the coldest time of year ♪ 1474 01:41:20,625 --> 01:41:26,166 ♪ O Christmas Tree O Christmas Tree ♪ 1475 01:41:26,250 --> 01:41:32,083 ♪ How lovely are your branches ♪ 1476 01:41:54,958 --> 01:41:59,708 ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 1477 01:41:59,791 --> 01:42:04,166 ♪ Much pleasure do you bring me ♪ 1478 01:42:04,666 --> 01:42:09,416 ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 1479 01:42:09,500 --> 01:42:14,333 ♪ Much pleasure do you bring me ♪ 1480 01:42:14,875 --> 01:42:18,916 ♪ For every year, this Christmas tree ♪ 1481 01:42:19,625 --> 01:42:24,541 ♪ Brings to us much joy and glee ♪ 1482 01:42:26,041 --> 01:42:28,083 - Mwah! - ♪ O Christmas Tree ♪ 1483 01:42:28,166 --> 01:42:30,250 ♪ O Christmas Tree ♪ 1484 01:42:30,833 --> 01:42:35,750 ♪ Much pleasure do you bring me ♪ 1485 01:42:39,500 --> 01:42:44,750 ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 1486 01:42:44,833 --> 01:42:49,875 ♪ We learn from all your beauty ♪ 1487 01:42:50,541 --> 01:42:52,791 ♪ O Christmas Tree ♪ 1488 01:42:52,875 --> 01:42:55,333 ♪ O Christmas Tree ♪ 1489 01:42:55,416 --> 01:42:59,833 ♪ We learn from all your beauty ♪ 1490 01:43:01,875 --> 01:43:06,541 ♪ Your bright green leaves With festive cheer ♪ 1491 01:43:06,625 --> 01:43:08,666 ♪ Give hope and strength ♪ 1492 01:43:08,750 --> 01:43:12,000 ♪ Throughout the year ♪ 1493 01:43:12,083 --> 01:43:14,791 Merry Christmas! 1494 01:43:14,875 --> 01:43:17,000 Merry Christmas, Mina! 1495 01:43:19,875 --> 01:43:22,916 ♪ O Christmas Tree ♪ 1496 01:43:23,000 --> 01:43:26,708 ♪ O Christmas Tree ♪ 1497 01:43:26,791 --> 01:43:30,833 ♪ We learn from all ♪ 1498 01:43:30,916 --> 01:43:36,583 ♪ Your beauty ♪ 1499 01:43:47,583 --> 01:43:50,291 Oh, my God. 1500 01:43:51,333 --> 01:43:58,333 ♪ O Christmas Tree… ♪