1 00:00:35,836 --> 00:00:39,540 ♪ I look inside ♪ ♪ my crystal ball of desire ♪ 2 00:00:42,676 --> 00:00:46,714 ♪ And know why ♪ ♪ rapid beats my heart ♪ 3 00:00:48,516 --> 00:00:49,717 ♪ I see the spark ♪ 4 00:00:49,750 --> 00:00:52,586 ♪ I feel the flame of the fire ♪ 5 00:00:55,589 --> 00:01:00,528 ♪ Letting me know ♪ ♪ love wants to start ♪ 6 00:01:00,561 --> 00:01:02,863 ♪ No more playing around ♪ 7 00:01:02,896 --> 00:01:06,267 ♪ No more waiting around ♪ ♪ for the special one to come ♪ 8 00:01:07,235 --> 00:01:08,836 ♪ No more wearing a frown ♪ 9 00:01:08,869 --> 00:01:11,805 ♪ No more tears coming down ♪ ♪ 'cause I know what I want ♪ 10 00:01:11,839 --> 00:01:15,343 ♪ And I want what I know ♪ ♪ Is you ♪ 11 00:01:16,877 --> 00:01:19,747 ♪ Nobody has to tell me so ♪ 12 00:01:19,780 --> 00:01:23,284 ♪ It's you, it's you ♪ 13 00:01:23,317 --> 00:01:26,187 ♪ You're the angel ♪ ♪ sent from heaven above ♪ 14 00:01:26,220 --> 00:01:27,788 ♪ It's you ♪ 15 00:01:29,790 --> 00:01:32,526 ♪ Nobody has to tell me so ♪ 16 00:01:32,560 --> 00:01:34,428 ♪ It's you ♪ 17 00:01:36,264 --> 00:01:40,501 ♪ You're that angel sent ♪ ♪ from heaven above for me ♪ 18 00:01:40,534 --> 00:01:45,539 ♪ Me for you ♪ ♪ and you for me ♪ 19 00:01:46,474 --> 00:01:49,143 ♪ If only I had not waited ♪ 20 00:01:49,177 --> 00:01:53,281 ♪ I would have picked ♪ ♪ the wrong one ♪ 21 00:01:53,314 --> 00:01:57,218 ♪ If only I had not waited ♪ ♪ my life would be undone ♪ 22 00:01:59,353 --> 00:02:01,689 ♪ If only I had not waited ♪ 23 00:02:01,722 --> 00:02:04,458 ♪ I would have ♪ ♪ picked the wrong one ♪ 24 00:02:05,659 --> 00:02:07,661 ♪ If only I had not waited ♪ 25 00:02:07,695 --> 00:02:09,497 ♪ For you ♪ 26 00:02:38,526 --> 00:02:39,827 How the hell did I get up here? 27 00:02:40,761 --> 00:02:43,364 I still can't believe it. 28 00:02:43,397 --> 00:02:46,600 Just four weeks ago, I was a completely different person. 29 00:02:46,634 --> 00:02:48,402 I had no adventure in my life. 30 00:02:48,436 --> 00:02:50,471 I had a wife. I had a family. 31 00:02:52,440 --> 00:02:55,243 And I never looked twice when a pretty girl walked by. 32 00:02:55,776 --> 00:02:56,677 Never. 33 00:03:28,576 --> 00:03:30,611 ♪ The woman in red ♪ ♪ The woman in red ♪ 34 00:03:30,644 --> 00:03:33,247 ♪ The woman in red ♪ ♪ See the woman in red ♪ 35 00:03:33,281 --> 00:03:36,750 ♪ Like fine wine ♪ ♪ she's going ♪ ♪ straight to my head ♪ 36 00:03:36,784 --> 00:03:38,619 ♪ The woman in red ♪ ♪ The woman in red ♪ 37 00:03:38,652 --> 00:03:41,322 ♪ The woman in red ♪ ♪ See the woman in red ♪ 38 00:03:41,355 --> 00:03:44,825 ♪ I'll settle for nothin' ♪ ♪ less than her instead ♪ 39 00:03:44,858 --> 00:03:46,860 ♪ The woman in red ♪ ♪ The woman in red ♪ 40 00:03:46,894 --> 00:03:49,363 ♪ The woman in red ♪ ♪ See the woman in red ♪ 41 00:03:49,397 --> 00:03:52,900 ♪ Like fine wine ♪ ♪ she's going to my head ♪ 42 00:03:52,933 --> 00:03:54,902 ♪ The woman in red ♪ ♪ The woman in red ♪ 43 00:03:54,935 --> 00:03:57,605 ♪ The woman in red ♪ ♪ See the woman in red ♪ 44 00:04:12,353 --> 00:04:14,488 ♪ The woman in red ♪ ♪ The woman in red ♪ 45 00:04:14,522 --> 00:04:16,824 ♪ The woman in red ♪ ♪ See the woman in red ♪ 46 00:04:16,857 --> 00:04:20,494 ♪ Like fine wine ♪ ♪ she's going ♪ ♪ straight to my head ♪ 47 00:04:20,528 --> 00:04:22,530 ♪ The woman in red ♪ ♪ The woman in red ♪ 48 00:04:22,563 --> 00:04:24,298 ♪ The woman in red ♪ ♪ See the woman in red ♪ 49 00:04:25,032 --> 00:04:26,033 Four, please. 50 00:04:26,066 --> 00:04:27,335 Me, too. 51 00:04:59,967 --> 00:05:01,034 Can I help you? I'm looking... 52 00:05:01,068 --> 00:05:02,770 Oh, what's that? 53 00:05:02,803 --> 00:05:03,937 It's the air conditioner. 54 00:05:03,971 --> 00:05:05,673 It'll come on in a second. Oh. 55 00:05:05,706 --> 00:05:08,476 Oh, oops! Sorry. Excuse me. 56 00:05:08,509 --> 00:05:09,710 Oh! Oh! I beg your pardon. 57 00:05:10,544 --> 00:05:11,645 This is my briefcase. 58 00:05:22,155 --> 00:05:23,323 I don't know. 59 00:05:26,159 --> 00:05:27,661 Oh, I never tried it that way before. 60 00:05:29,697 --> 00:05:31,499 No, I'm not worried. 61 00:05:31,532 --> 00:05:33,901 It's just that I've never tried it in that position before. 62 00:05:33,934 --> 00:05:34,935 It's all new to me. 63 00:05:38,038 --> 00:05:40,608 I know you have to wet it before you put it in. 64 00:05:40,641 --> 00:05:42,075 Well, you have to or it could break off. 65 00:05:43,511 --> 00:05:45,012 How far? I don't know how far. 66 00:05:47,014 --> 00:05:48,516 All the way, I suppose. 67 00:05:50,083 --> 00:05:51,485 I know you have to keep wiggling it 68 00:05:51,519 --> 00:05:53,020 to get all the hairs off, though. 69 00:05:53,053 --> 00:05:54,888 All right, all right. 70 00:05:54,922 --> 00:05:55,789 Put that phone down. 71 00:05:57,458 --> 00:05:58,959 I can't talk now. I'll call you back later. 72 00:06:00,160 --> 00:06:02,029 Do you have to talk like that at work? 73 00:06:02,062 --> 00:06:03,797 Can't you save that filthy stuff until you get home? 74 00:06:04,832 --> 00:06:05,699 That was my brother. 75 00:06:07,167 --> 00:06:08,436 Your brother? 76 00:06:08,469 --> 00:06:10,103 Yeah. 77 00:06:10,137 --> 00:06:13,140 He and I are trying to set up a photo processing lab at my place. 78 00:06:13,173 --> 00:06:14,775 That way I can take stuff home... 79 00:06:14,808 --> 00:06:16,577 For example... All right, all right, all right. 80 00:06:17,878 --> 00:06:20,614 Where's the figures on the cable car campaign? 81 00:06:20,648 --> 00:06:21,815 It's on the third floor. 82 00:06:21,849 --> 00:06:23,016 Well, get them for me right away! Please. 83 00:06:23,050 --> 00:06:24,552 We've wasted enough time on this nonsense. 84 00:06:24,585 --> 00:06:25,686 Yes, sir. 85 00:06:32,092 --> 00:06:34,728 ♪ Pretty little ♪ ♪ woman in red ♪ 86 00:06:36,129 --> 00:06:38,866 ♪ Pretty little ♪ ♪ woman in red ♪ 87 00:06:40,100 --> 00:06:41,735 ♪ Pretty little woman ♪ 88 00:06:41,769 --> 00:06:43,704 ♪ Pretty little woman ♪ 89 00:06:43,737 --> 00:06:47,508 ♪ Pretty little ♪ ♪ Pretty little woman ♪ ♪ in red ♪ 90 00:06:48,542 --> 00:06:50,911 ♪ Pretty little ♪ ♪ woman in red ♪ 91 00:06:52,580 --> 00:06:54,848 ♪ Pretty little ♪ ♪ woman in red ♪ 92 00:07:05,993 --> 00:07:07,661 I want you to roll down a map and just show it to me. 93 00:07:07,695 --> 00:07:08,662 All right, sure. 94 00:07:08,696 --> 00:07:09,697 Okay... 95 00:07:15,603 --> 00:07:16,336 Hello. 96 00:07:18,171 --> 00:07:19,840 Will you have dinner with me tonight? 97 00:07:22,242 --> 00:07:23,511 What? 98 00:07:26,013 --> 00:07:28,048 La Primavera in North Beach... 99 00:07:28,982 --> 00:07:30,017 Tonight. 100 00:07:31,585 --> 00:07:32,486 I know who you are. 101 00:07:34,955 --> 00:07:35,923 9:00? 102 00:07:37,157 --> 00:07:38,125 Why? 103 00:07:39,059 --> 00:07:40,494 Just because. 104 00:07:45,733 --> 00:07:46,534 I, um... 105 00:07:48,035 --> 00:07:51,238 I can't, uh, make it at 9:00. 106 00:07:51,972 --> 00:07:52,940 Uh... 107 00:07:53,574 --> 00:07:55,776 Say 9:10? 108 00:07:55,809 --> 00:07:56,810 Yes. 109 00:08:19,232 --> 00:08:20,534 Why are you speaking to me in German? 110 00:08:21,569 --> 00:08:22,803 Why? 111 00:08:24,104 --> 00:08:27,675 I mean, the modeling agency told me that you were from Germany. 112 00:08:27,708 --> 00:08:29,142 Uh, it's not me. 113 00:08:29,176 --> 00:08:31,011 Well, I'd better check. 114 00:08:31,044 --> 00:08:32,079 Where am I going? 115 00:08:32,112 --> 00:08:33,614 Oh! Yeah. 116 00:08:45,358 --> 00:08:47,728 If we get in trouble, with the school board, it's going to be your fault. 117 00:09:18,225 --> 00:09:19,126 How do I look? 118 00:09:21,294 --> 00:09:23,864 The earrings are too much, aren't they? 119 00:09:23,897 --> 00:09:26,934 Here. You keep them for me, honey, and... 120 00:09:26,967 --> 00:09:28,802 I'll do it. You keep your eyes on the road. 121 00:09:28,836 --> 00:09:30,337 They were killing me anyway. 122 00:09:30,370 --> 00:09:32,339 Didi, what was I going to ask you? 123 00:09:32,372 --> 00:09:34,274 I wanted to ask you something. 124 00:09:34,307 --> 00:09:37,377 Oh, uh, would you like to go to the movies tonight? 125 00:09:37,410 --> 00:09:38,746 Tonight's study group. 126 00:09:40,180 --> 00:09:42,950 What do you mean? What's today? Today's Wednesday? 127 00:09:44,017 --> 00:09:45,919 I thought today was Thursday. 128 00:09:45,953 --> 00:09:47,187 What's the matter with me? 129 00:09:49,222 --> 00:09:51,792 Well, I'd like to go anyway, if it's all right with you. 130 00:09:51,825 --> 00:09:53,360 I don't think I can put up with those crazies tonight. 131 00:09:53,393 --> 00:09:55,062 It's all arranged. 132 00:09:55,095 --> 00:09:56,697 You're taking the girls to the movies. 133 00:09:57,931 --> 00:09:59,733 I promised them you would. 134 00:09:59,767 --> 00:10:01,068 Anyway, you deserve a night out. 135 00:10:02,903 --> 00:10:04,204 So what do you say? 136 00:10:07,040 --> 00:10:08,809 What do you mean? Of course. Sure. 137 00:10:08,842 --> 00:10:10,110 You're wonderful. 138 00:10:22,723 --> 00:10:23,824 Honey. 139 00:10:24,792 --> 00:10:25,659 See you tonight. 140 00:10:26,226 --> 00:10:27,227 Thanks for the lift. 141 00:10:42,342 --> 00:10:44,344 You know, you're cute when you serve. 142 00:10:44,377 --> 00:10:45,979 Go ahead, Teddy, don't be nervous... 143 00:10:46,013 --> 00:10:48,181 What are you nervous about? Serve the ball. 144 00:10:48,215 --> 00:10:50,851 Aw, come on, calm down. Let the man serve, will you please, Buddy? 145 00:10:50,884 --> 00:10:53,020 You have nothing to worry about. It's only set point. 146 00:10:53,053 --> 00:10:54,187 I mean, it's not like it's your life. 147 00:10:54,221 --> 00:10:56,256 It's just your self-respect. 148 00:10:56,289 --> 00:10:59,092 Give him that solid one. Give him the ace. Teddy, come on. 149 00:10:59,126 --> 00:11:00,961 What is it? Am I talking too much? 150 00:11:00,994 --> 00:11:02,295 All right, we'll calm down, okay? Take it easy. 151 00:11:02,329 --> 00:11:05,232 Take it easy. Let's all take a break. Teddy wants to serve. Okay? 152 00:11:05,265 --> 00:11:07,000 You can do it, babe. You can put it right in there. 153 00:11:07,034 --> 00:11:09,069 Hey! What a serve! 154 00:11:09,102 --> 00:11:10,470 Switch. 155 00:11:10,503 --> 00:11:12,239 Ok, Mikey, here we go. Now, you ready? 156 00:11:12,272 --> 00:11:14,174 Get that racket ready. I'm coming at you! 157 00:11:14,207 --> 00:11:16,409 This baby is mine. 158 00:11:16,443 --> 00:11:18,011 You hit the net. On the follow-through. 159 00:11:18,045 --> 00:11:19,179 Well, you can't hit the net! 160 00:11:19,212 --> 00:11:20,347 On the follow through! 161 00:11:20,380 --> 00:11:21,982 No! You still can't hit the net. 162 00:11:22,015 --> 00:11:23,984 I hit it on the follow-through, Mikey. 163 00:11:24,017 --> 00:11:26,486 I hit the ball first, then the net on the follow-through. 164 00:11:26,519 --> 00:11:29,056 It's our point. The score is six-two. You're in the shithouse. 165 00:11:29,089 --> 00:11:30,323 Anybody ever tell you you're cute? 166 00:11:30,357 --> 00:11:31,391 Oh, you're cute, too. 167 00:11:32,826 --> 00:11:34,461 How you doing? Okay. 168 00:11:34,494 --> 00:11:35,863 What's the matter? Is he getting to you? 169 00:11:37,798 --> 00:11:39,432 No. So what's the matter? 170 00:11:39,466 --> 00:11:40,834 Nothing. 171 00:11:40,868 --> 00:11:42,335 Hey, hey, look at that. 172 00:11:43,503 --> 00:11:46,306 Oh, my. That is serious nautilus. 173 00:11:48,776 --> 00:11:51,111 Miss. Oh, miss! Thank you. 174 00:11:55,482 --> 00:11:57,785 Those are fine looking rackets you got there, girls. 175 00:11:57,818 --> 00:11:58,852 What are they, Heads? 176 00:11:58,886 --> 00:12:00,053 Ah! 177 00:12:04,224 --> 00:12:06,459 Hey, Joey, there's a phone call for you. 178 00:12:06,493 --> 00:12:08,328 Do me a favor. Take it for me, will you, Mikey? 179 00:12:09,997 --> 00:12:11,531 I met them on two separate nights. 180 00:12:11,564 --> 00:12:13,133 How am I supposed to know that they're sisters? 181 00:12:13,166 --> 00:12:15,035 You're in a lot of trouble, Joey. 182 00:12:15,068 --> 00:12:17,437 No way! I got a date with the little one at 7:00 183 00:12:17,470 --> 00:12:19,739 and the older one at 9:15. Plenty of time. 184 00:12:21,474 --> 00:12:22,742 What about Theresa? 185 00:12:23,911 --> 00:12:24,945 What about Theresa? 186 00:12:26,046 --> 00:12:27,180 Well, doesn't she notice anything 187 00:12:27,214 --> 00:12:29,216 when you go with someone for a while? 188 00:12:29,249 --> 00:12:31,184 Like you used to go with that girl before? 189 00:12:31,218 --> 00:12:33,053 Doesn't she think anything's up when you do that? 190 00:12:34,454 --> 00:12:37,791 Look, Theresa's got the kids to worry about all day. 191 00:12:37,825 --> 00:12:39,860 She's too busy to notice anything. 192 00:12:39,893 --> 00:12:42,029 And they're great kids. Hey, look, she's 38 years old, 193 00:12:42,062 --> 00:12:43,997 she's a very happily married woman. 194 00:12:44,031 --> 00:12:45,132 You see her. She smiles all the time. 195 00:12:45,165 --> 00:12:46,199 Does she do it? 196 00:12:46,233 --> 00:12:47,134 Does she do what? 197 00:12:48,501 --> 00:12:50,470 What do you mean, "Does she do what?" 198 00:12:50,503 --> 00:12:52,105 What do you mean? "Does she do what?" 199 00:12:52,139 --> 00:12:53,874 Well, does she do it, too? 200 00:12:53,907 --> 00:12:55,042 Do what, too? 201 00:12:55,075 --> 00:12:56,209 Does she have affairs, too? 202 00:12:56,944 --> 00:12:58,011 Ooh. 203 00:13:01,381 --> 00:13:04,184 Teddy, you're my friend and I love you. 204 00:13:04,217 --> 00:13:06,954 You're a sweet and sensitive guy. 205 00:13:06,987 --> 00:13:10,190 But you're very naive to think that my Theresa, 206 00:13:10,223 --> 00:13:11,959 my Saint Theresa would fool around. 207 00:13:11,992 --> 00:13:13,126 Could you imagine this? I just asked a question. 208 00:13:13,160 --> 00:13:14,995 Do you believe this man asking 209 00:13:15,028 --> 00:13:17,030 whether my Theresa would fool around? 210 00:13:17,064 --> 00:13:19,266 I find it hard to imagine your wife sleeping with you. 211 00:13:21,634 --> 00:13:24,872 Hey, Teddy, Teddy, what am I laughing at? 212 00:13:27,574 --> 00:13:29,076 Are you sure? 213 00:13:30,343 --> 00:13:31,411 All right. I'll let him know. 214 00:13:31,444 --> 00:13:32,345 Thank you. 215 00:13:33,881 --> 00:13:34,614 Are you staying for lunch, Doctor? 216 00:13:34,647 --> 00:13:35,983 No. Joey! 217 00:13:40,954 --> 00:13:43,156 Moron, watch it! You stupid jerk! 218 00:13:48,561 --> 00:13:49,963 What else did the neighbor say? 219 00:13:51,464 --> 00:13:54,167 Nothing. She was coming over to return a warming tray 220 00:13:54,201 --> 00:13:56,269 and she ran into the whole bunch coming down the steps. 221 00:13:56,303 --> 00:13:58,471 Theresa, the kids, and all the furniture. 222 00:14:00,040 --> 00:14:01,441 There was a big van waiting for them. 223 00:14:04,677 --> 00:14:06,279 What a bitch. 224 00:14:06,313 --> 00:14:08,515 Come on. Come on. She was our friend, too. 225 00:14:08,548 --> 00:14:10,283 Wonder if it was her furniture? 226 00:14:10,317 --> 00:14:11,618 What do you have to talk about that for? 227 00:14:11,651 --> 00:14:12,920 What shall we do? Should we all cry? 228 00:14:12,953 --> 00:14:15,022 Just want to know if she had a right to take all the furniture. 229 00:14:17,958 --> 00:14:19,059 Is it from Theresa? 230 00:14:22,095 --> 00:14:23,931 She found a picture of me with another woman. 231 00:14:24,531 --> 00:14:25,565 Naked? 232 00:14:26,566 --> 00:14:27,534 In a nightclub. 233 00:14:31,104 --> 00:14:32,205 This, uh... 234 00:14:33,040 --> 00:14:34,141 This isn't happening. 235 00:14:41,614 --> 00:14:42,482 This isn't fucking happening! 236 00:14:43,516 --> 00:14:44,617 It's not happening! 237 00:14:46,319 --> 00:14:47,354 Son of a bitch! 238 00:14:48,055 --> 00:14:49,356 That's it! 239 00:14:49,389 --> 00:14:50,958 Fucking whore! 240 00:14:58,265 --> 00:14:59,499 Teddy, what can we do to cheer up Joey? 241 00:15:01,268 --> 00:15:02,369 Want to do the blind man with me tonight? 242 00:15:02,402 --> 00:15:04,071 I can't do the blind man, Buddy. 243 00:15:04,104 --> 00:15:05,138 Mikey, you'll do the blind man with me? 244 00:15:05,172 --> 00:15:06,406 No, no. I get too nervous. 245 00:15:06,439 --> 00:15:08,408 Oh, come on, Joey needs a good... 246 00:15:08,441 --> 00:15:10,410 We'll take him to that ritzy-titsy place where they threw him out. 247 00:15:10,443 --> 00:15:11,979 Which place? I get too nervous. 248 00:15:12,012 --> 00:15:13,446 He came in with a beautiful cardigan, 249 00:15:13,480 --> 00:15:15,015 they wanted him to put on one of their crummy jackets. 250 00:15:15,048 --> 00:15:16,416 You're kidding. 251 00:15:16,449 --> 00:15:18,618 Okay, Mikey? Come on. No, I get too nervous. 252 00:15:18,651 --> 00:15:20,120 What, are you tied up with Mrs. Schumacher? No, I'm not... 253 00:15:20,153 --> 00:15:21,488 What Mrs. Schumacher? 254 00:15:21,521 --> 00:15:23,390 His boss's wife. I don't believe it. 255 00:15:23,423 --> 00:15:25,025 I'm telling you. You were away on vacation. 256 00:15:25,058 --> 00:15:27,594 Ask him. He's banging Dr. Schumacher's wife. 257 00:15:27,627 --> 00:15:30,463 You son of a gun! Are you making it with Schumacher's wife? 258 00:15:30,497 --> 00:15:31,498 Only at night. And only if it's an emergency. 259 00:15:31,531 --> 00:15:33,500 Only at night? 260 00:15:33,533 --> 00:15:36,003 The time that it takes me to drive over there 261 00:15:36,036 --> 00:15:38,738 is the exact same time that it takes him to scrub and put on his gloves. 262 00:15:38,771 --> 00:15:41,441 So if it's not a big job, it's not worth it. 263 00:15:41,474 --> 00:15:43,476 If it's appendicitis, I don't go. 264 00:15:43,510 --> 00:15:46,146 But if it's peritonitis or a gall bladder... 265 00:15:46,179 --> 00:15:49,682 Hello, honey. Good news. It's a quadruple bypass. 266 00:15:51,118 --> 00:15:52,419 So, you say it like this... 267 00:15:53,753 --> 00:15:55,422 "Is Mr. Pierce there, please?" 268 00:15:55,455 --> 00:15:56,589 Very timid. 269 00:15:58,058 --> 00:15:59,426 Is Mr. Pierce there, please? 270 00:15:59,459 --> 00:16:01,428 That's it. Just like that. 271 00:16:01,461 --> 00:16:03,496 And then I'll get on the phone, I'll say, "Hello." 272 00:16:03,530 --> 00:16:05,198 And then I'm going to wait a few seconds, 273 00:16:05,232 --> 00:16:06,566 like I'm listening to you. 274 00:16:06,599 --> 00:16:08,701 And then I'll say, 275 00:16:08,735 --> 00:16:12,672 "What? You want me to come out right now? 276 00:16:12,705 --> 00:16:15,475 "Are you sure that you can't handle this by yourself, Richard?" 277 00:16:16,476 --> 00:16:18,045 Who's Richard? 278 00:16:18,078 --> 00:16:19,612 Richard's my assistant. 279 00:16:19,646 --> 00:16:21,181 He works here at the office with me. 280 00:16:22,115 --> 00:16:23,016 Clear? Mmm-hmm. 281 00:16:24,784 --> 00:16:25,718 Is it a woman? 282 00:16:28,121 --> 00:16:29,289 Is it a woman? 283 00:16:30,190 --> 00:16:31,724 No, no. It's, uh... 284 00:16:31,758 --> 00:16:34,194 "Is it a woman?" 285 00:16:34,227 --> 00:16:35,462 What goes on in your head? 286 00:16:36,529 --> 00:16:39,166 No, it's just we're planning... 287 00:16:40,533 --> 00:16:43,603 We... We're... Well, it's too complicated. 288 00:16:43,636 --> 00:16:47,240 But don't tell Didi because it's a wonderful surprise. 289 00:16:47,274 --> 00:16:48,308 You want me to call you at 8:15? 290 00:16:48,341 --> 00:16:50,543 8:15. It has to be at 8:15 sharp. 291 00:17:02,289 --> 00:17:03,323 Aw! Hi, Daddy. 292 00:17:03,356 --> 00:17:04,491 Hello, sweetie-pie. 293 00:17:07,327 --> 00:17:08,495 Did Mom tell you about tonight? 294 00:17:09,429 --> 00:17:10,497 Oh, no. 295 00:17:11,864 --> 00:17:14,534 Oh, Missy, I'm sorry. I'm sorry, Daddy, 296 00:17:14,567 --> 00:17:17,204 but Shelly didn't get the tickets until 4:00. 297 00:17:17,237 --> 00:17:19,439 I know you really wanted to go to the movie, 298 00:17:19,472 --> 00:17:21,274 but it's a once-in-a-lifetime chance, 299 00:17:21,308 --> 00:17:22,842 and Shelly's uncle had some pull. 300 00:17:22,875 --> 00:17:24,077 What tickets are you talking about? 301 00:17:24,111 --> 00:17:24,777 David Bowie. 302 00:17:27,214 --> 00:17:29,082 You mean, you can't go to the movie? 303 00:17:29,116 --> 00:17:30,650 Oh, I'm sorry, Daddy. I feel so bad. 304 00:17:31,518 --> 00:17:34,454 No, no, no. Don't be silly. 305 00:17:34,487 --> 00:17:35,455 Are you really disappointed? 306 00:17:37,690 --> 00:17:42,162 Well... No, I mean, I wanted to go, sure, but, uh... 307 00:17:44,464 --> 00:17:46,699 So these things happen. I understand that. 308 00:17:49,569 --> 00:17:50,803 Uh, you remember Shelly, don't you? 309 00:17:51,538 --> 00:17:52,672 Of course. 310 00:17:53,873 --> 00:17:55,242 Of course. 311 00:17:58,245 --> 00:17:59,412 How are you? 312 00:18:01,348 --> 00:18:02,449 How are you? 313 00:18:03,583 --> 00:18:04,851 I'm fine. 314 00:18:04,884 --> 00:18:06,186 I'm fine. 315 00:18:14,294 --> 00:18:16,095 You're a Jewish boy, aren't you? 316 00:18:17,330 --> 00:18:18,498 My mother and father are Jewish. 317 00:18:21,434 --> 00:18:22,535 I see. 318 00:18:24,304 --> 00:18:25,905 Uh-huh. 319 00:18:25,938 --> 00:18:28,175 You're taking my little girl to see David Booie? 320 00:18:28,208 --> 00:18:29,276 Bowie, Daddy. 321 00:18:29,309 --> 00:18:30,510 Bowie. Bowie. 322 00:18:34,447 --> 00:18:38,117 You take care of my girl. 323 00:18:40,287 --> 00:18:41,588 You take care of my girl. 324 00:18:49,762 --> 00:18:52,599 And of course, I'm sure you've heard about the Alphabet Diet. 325 00:18:52,632 --> 00:18:54,601 Now, that takes 26 weeks. 326 00:18:54,634 --> 00:18:56,203 The first week, 327 00:18:56,236 --> 00:18:58,605 you're allowed anything that begins with an "A." 328 00:18:59,806 --> 00:19:01,541 And then, on to the second week, 329 00:19:01,574 --> 00:19:04,177 you're allowed anything that begins with a "B." 330 00:19:04,211 --> 00:19:06,446 There's only one problem. Sorry. 331 00:19:06,479 --> 00:19:08,248 You have to watch yourself carefully, 332 00:19:08,281 --> 00:19:09,916 because by the time you get to "P," 333 00:19:09,949 --> 00:19:12,252 you might put on all the weight you lost on "K." 334 00:19:12,285 --> 00:19:13,820 Excuse me. 335 00:19:13,853 --> 00:19:18,758 So... And then when you get to "X," it's very, very difficult 336 00:19:18,791 --> 00:19:20,660 because you start making up your own spelling, 337 00:19:20,693 --> 00:19:23,730 like "X" Benedict, "X"tra helpings. Whoa! 338 00:19:23,763 --> 00:19:25,765 So I would not recommend that diet. 339 00:19:32,004 --> 00:19:34,541 You go through my pockets now? Oh! 340 00:19:34,574 --> 00:19:36,743 Oh, no. Not yet. 341 00:19:36,776 --> 00:19:38,645 I, uh, I owe Marty $10. 342 00:19:39,779 --> 00:19:41,648 I think he likes you. 343 00:19:41,681 --> 00:19:42,782 You think everyone likes me. 344 00:19:42,815 --> 00:19:43,816 Well, they do. 345 00:19:43,850 --> 00:19:45,752 Well. 346 00:19:45,785 --> 00:19:48,255 Can I get you anything before I start my study group? 347 00:19:48,788 --> 00:19:49,856 Oh, God. 348 00:19:51,524 --> 00:19:52,592 Oh, God. 349 00:19:56,329 --> 00:19:58,431 What? Honey, what's the matter? 350 00:19:58,465 --> 00:19:59,766 Oh, nothing. 351 00:19:59,799 --> 00:20:01,634 It's not even worth talking about. 352 00:20:01,668 --> 00:20:03,236 What? 353 00:20:03,270 --> 00:20:06,339 Oh, I was just leaving my office 354 00:20:06,373 --> 00:20:08,308 and the boss comes in with all this pile of stuff 355 00:20:08,341 --> 00:20:09,676 and two assistants and says, 356 00:20:09,709 --> 00:20:11,711 "Ted, clean this up for tomorrow morning, will you?" 357 00:20:11,744 --> 00:20:13,313 "Clean this up"! Now I'm a cleaning man. 358 00:20:13,346 --> 00:20:15,482 Aw! Will it take long? 359 00:20:15,515 --> 00:20:17,484 Take long? No. Not if I work all night. 360 00:20:17,517 --> 00:20:19,652 I'm just so tired, that's all. 361 00:20:19,686 --> 00:20:21,488 I just don't know if I can stay awake. I'm so tired. 362 00:20:21,521 --> 00:20:23,590 Oh, baby. 363 00:20:25,825 --> 00:20:29,496 Oh, I gave half to Richard, but, you know, he panics. 364 00:20:29,529 --> 00:20:30,697 He gets so nervous. 365 00:20:30,730 --> 00:20:31,964 I don't know if he can handle it. 366 00:20:31,998 --> 00:20:33,566 Poor baby. 367 00:20:33,600 --> 00:20:36,436 Can I get you a drink? Hmm? 368 00:20:36,469 --> 00:20:39,939 You know, I really think they're taking advantage of me. 369 00:20:39,972 --> 00:20:41,774 You want Campari and soda? 370 00:20:41,808 --> 00:20:43,743 Yeah, yeah. That would be nice. 371 00:20:43,776 --> 00:20:44,711 Aw. 372 00:20:45,378 --> 00:20:46,413 Thanks. 373 00:20:48,615 --> 00:20:49,516 You just... 374 00:20:50,850 --> 00:20:53,686 You got to draw a line and say, "No more! 375 00:20:53,720 --> 00:20:55,688 "You can't go past this line!" 376 00:20:57,790 --> 00:20:58,525 Who's staying for dinner? 377 00:21:36,963 --> 00:21:38,331 Honey, why are you shaving? 378 00:21:43,570 --> 00:21:44,303 Why am I shaving? 379 00:21:47,440 --> 00:21:48,808 What the hell's the matter with me? 380 00:21:51,778 --> 00:21:53,380 Did you want this tie out? 381 00:21:55,582 --> 00:21:57,650 No. What do I want another tie for? 382 00:21:59,719 --> 00:22:02,422 Honey, you're overtired. 383 00:22:02,455 --> 00:22:05,592 I think that you should take a little nap before you eat. 384 00:22:15,568 --> 00:22:16,636 Come here and sit close to me. 385 00:22:18,170 --> 00:22:20,507 What's this? 386 00:22:20,540 --> 00:22:22,642 What do you mean, "What's this?" This is Joe's little boy. 387 00:22:22,675 --> 00:22:24,677 I know it's Joe's little boy, but what's he doing here? 388 00:22:24,711 --> 00:22:26,846 S-M-I-L-E. 389 00:22:28,014 --> 00:22:31,418 Where is his M-O-M-M-Y? 390 00:22:31,918 --> 00:22:34,086 She didn't tell me. 391 00:22:34,120 --> 00:22:35,722 It's just for one night. 392 00:22:35,755 --> 00:22:36,956 She didn't tell you? 393 00:22:36,989 --> 00:22:38,591 No, she didn't. 394 00:22:39,191 --> 00:22:40,560 Don't frighten him. 395 00:22:45,965 --> 00:22:47,567 What a cute little pee-pee! 396 00:22:47,600 --> 00:22:50,437 Oh, you leave his little pee-pee alone. 397 00:22:50,470 --> 00:22:52,104 His daddy's little pee-pee started all this. 398 00:22:55,508 --> 00:22:57,444 One, two, three, hit it. 399 00:23:10,723 --> 00:23:12,492 Hello, gentlemen. How are we tonight? 400 00:23:12,525 --> 00:23:14,561 Fine, fine. How are you feeling, Andy? 401 00:23:14,594 --> 00:23:16,696 How am I feeling? What do you mean, "How am I feeling?" 402 00:23:16,729 --> 00:23:18,465 Why shouldn't I be feeling fine? 403 00:23:18,498 --> 00:23:20,833 No, no, no. This nice man just wanted to know how you were. 404 00:23:20,867 --> 00:23:22,134 I'm fabulous! 405 00:23:22,168 --> 00:23:24,003 I've never felt better in my life! 406 00:23:24,771 --> 00:23:26,973 Well, uh, great, great. 407 00:23:27,006 --> 00:23:28,074 What will you have, gentlemen? 408 00:23:28,107 --> 00:23:29,208 What'll you have, Andy? 409 00:23:29,241 --> 00:23:30,076 Southern Comfort on the rocks. 410 00:23:30,109 --> 00:23:31,143 Make that two. 411 00:23:31,177 --> 00:23:32,779 Okay, you bet. 412 00:23:32,812 --> 00:23:33,880 I'll be right back. 413 00:23:33,913 --> 00:23:34,947 I've got to go lock my car. 414 00:23:36,082 --> 00:23:37,984 There you are. There you are. 415 00:23:38,585 --> 00:23:39,752 Cigarette? 416 00:23:39,786 --> 00:23:41,187 What was that? 417 00:23:41,220 --> 00:23:42,722 Oh, nothing, sir. Just setting up your drinks. 418 00:23:42,755 --> 00:23:44,123 Oh. 419 00:23:44,156 --> 00:23:45,658 What was that? 420 00:23:45,692 --> 00:23:47,126 Nothing. Nothing. Nothing. 421 00:23:47,159 --> 00:23:48,728 Jake? 422 00:23:48,761 --> 00:23:49,929 Jake? 423 00:23:49,962 --> 00:23:51,564 Jake! 424 00:23:51,598 --> 00:23:53,065 He said he'll be back... Jake! 425 00:23:53,099 --> 00:23:54,834 He said he'd be back in just a minute, Andy. 426 00:23:54,867 --> 00:23:56,135 How did you know my name? 427 00:23:56,168 --> 00:23:57,604 Your friend called you that. He said... 428 00:23:57,637 --> 00:23:59,539 Jake! Jake! 429 00:24:00,072 --> 00:24:01,173 Ooh! 430 00:24:04,210 --> 00:24:07,246 Jake? Jake, where are you? 431 00:24:11,551 --> 00:24:13,986 Jake! Jake, where are you? 432 00:24:14,020 --> 00:24:15,888 What is it? 433 00:24:15,922 --> 00:24:18,157 What are you doing? What are you doing with me? 434 00:24:21,260 --> 00:24:22,595 Oh, what is this? 435 00:24:24,597 --> 00:24:25,732 What the hell is this thing? 436 00:24:27,299 --> 00:24:29,636 What kind of a place is this? 437 00:24:30,036 --> 00:24:31,504 Jake! 438 00:24:31,538 --> 00:24:33,740 I'm right here, Andy. 439 00:24:33,773 --> 00:24:35,007 I'm right here. I'm right here. 440 00:24:35,041 --> 00:24:36,909 Oh, don't ever leave me again, Jake. 441 00:24:36,943 --> 00:24:37,810 Oh! Jake! 442 00:24:40,580 --> 00:24:43,082 I... I'm sorry. He can't, uh... He's, he's... 443 00:24:43,115 --> 00:24:44,183 Sorry. 444 00:25:02,702 --> 00:25:04,103 At the tone, 445 00:25:04,136 --> 00:25:06,272 the time will be 8:09 and 50 seconds. 446 00:25:15,214 --> 00:25:17,016 All right, time to go back to bed. 447 00:25:19,218 --> 00:25:21,988 You don't want your mommy to be angry with me, do you? 448 00:25:22,789 --> 00:25:23,923 Come here. 449 00:25:27,193 --> 00:25:28,327 I want my mommy. 450 00:25:28,360 --> 00:25:29,295 Psst. 451 00:25:38,070 --> 00:25:40,172 That's good. That's okay. That's okay. 452 00:25:45,211 --> 00:25:47,213 When you wake up, your mommy will be here to pick you up. 453 00:25:55,054 --> 00:25:56,222 Night-night. 454 00:25:59,892 --> 00:26:00,893 Is she on a date? 455 00:26:01,761 --> 00:26:03,195 I don't know. 456 00:26:03,229 --> 00:26:05,164 She asked me to keep him for one night. 457 00:26:05,197 --> 00:26:06,065 Well, what about the other kids? 458 00:26:07,133 --> 00:26:08,134 I don't know. 459 00:26:09,135 --> 00:26:10,737 What am I supposed to say to Joe? 460 00:26:11,303 --> 00:26:13,072 Nothing! 461 00:26:13,105 --> 00:26:15,708 Don't you tell that son of a bitch anything. 462 00:26:15,742 --> 00:26:17,944 Oh, come on now. He's our friend. 463 00:26:17,977 --> 00:26:19,612 He's a rat! 464 00:26:20,880 --> 00:26:22,649 I would have left him long before she did. 465 00:26:24,416 --> 00:26:25,351 What is that supposed to mean? 466 00:26:26,953 --> 00:26:28,855 If anything like that ever happened to us, 467 00:26:30,356 --> 00:26:31,858 I don't know what I would do. 468 00:26:33,960 --> 00:26:35,394 We'd better just drop the subject. 469 00:26:35,427 --> 00:26:37,329 No, no. Now, wait a minute. 470 00:26:37,363 --> 00:26:39,732 Now we're talking nicely and calmly. 471 00:26:39,766 --> 00:26:41,834 Let's hear what you have to say on this subject. 472 00:26:41,868 --> 00:26:44,003 Teddy... 473 00:26:44,036 --> 00:26:46,072 I know you think you know everything about me, 474 00:26:46,105 --> 00:26:47,273 but you don't. 475 00:26:48,841 --> 00:26:51,043 I'm really a very jealous woman. 476 00:26:52,979 --> 00:26:56,248 I know you think emotionally I'm like this. 477 00:26:56,282 --> 00:27:01,153 But you know, I really am a little crazy. 478 00:27:02,121 --> 00:27:03,089 Oh! 479 00:27:04,190 --> 00:27:06,092 But just in some ways. 480 00:27:06,859 --> 00:27:07,794 Oh. 481 00:27:10,229 --> 00:27:11,764 Why are you telling me all this? 482 00:27:11,798 --> 00:27:13,165 Well, you asked me... 483 00:27:13,199 --> 00:27:15,167 Yeah, I know, I asked you, but you make it sound as if we're not... 484 00:27:17,737 --> 00:27:19,972 What... What have you got there? 485 00:27:20,439 --> 00:27:22,074 It's a gun. 486 00:27:22,108 --> 00:27:24,677 I know it's a gun, but when did you ever get a gun? 487 00:27:24,711 --> 00:27:26,645 Mama gave it to me after they moved. 488 00:27:29,481 --> 00:27:31,183 Oh! 489 00:27:31,217 --> 00:27:33,820 You realize you might have shot me. 490 00:27:33,853 --> 00:27:36,989 Oh, I would never do that. And not without a reason. 491 00:27:37,824 --> 00:27:39,826 You're not like Joe. 492 00:27:39,859 --> 00:27:42,328 Do you know what he did to Theresa, right in front of me? 493 00:27:43,930 --> 00:27:46,733 He had his secretary call at 10:00 at night 494 00:27:46,766 --> 00:27:48,868 and say he had work to do at the office. 495 00:27:51,337 --> 00:27:52,772 He did that? 496 00:27:52,805 --> 00:27:53,873 Yes. 497 00:27:55,341 --> 00:27:57,309 You mean that old trick still works? 498 00:27:57,343 --> 00:28:00,346 Oh, not anymore. 499 00:28:02,281 --> 00:28:03,449 I'll get it. 500 00:28:06,118 --> 00:28:07,286 Hello. 501 00:28:08,320 --> 00:28:09,889 Yes, just a minute. It's Richard. 502 00:28:15,127 --> 00:28:16,162 Hello. 503 00:28:17,930 --> 00:28:19,766 Hello. Yes, Richard. How are you? 504 00:28:21,901 --> 00:28:23,069 Yes. 505 00:28:27,006 --> 00:28:28,307 You what? 506 00:28:30,409 --> 00:28:35,147 You want, you... Is this a joke? 507 00:28:35,181 --> 00:28:37,416 You want me to... You want me to do what? 508 00:28:38,550 --> 00:28:39,986 Are you crazy? 509 00:28:41,187 --> 00:28:43,489 They said, they said... 510 00:28:44,957 --> 00:28:46,492 They said I should do... 511 00:28:46,525 --> 00:28:49,061 I should... I should do what? 512 00:28:50,462 --> 00:28:53,399 They want me to come out at 10:00 at night 513 00:28:53,432 --> 00:28:55,334 and leave my wife and children? 514 00:28:56,535 --> 00:28:58,470 I don't care, 8:15, 10:00. 515 00:28:58,504 --> 00:29:00,039 What difference does it make? 516 00:29:00,072 --> 00:29:02,208 I'm not a wind-up toy! 517 00:29:02,241 --> 00:29:04,343 You tell my superiors at the office, 518 00:29:04,376 --> 00:29:06,278 who can give me raises and promotions, 519 00:29:06,312 --> 00:29:08,080 that if they don't like my answer, 520 00:29:08,114 --> 00:29:11,117 they can go take it and shove it up their ass! 521 00:29:14,954 --> 00:29:16,422 That's the best joke I've heard all year. 522 00:29:20,326 --> 00:29:22,494 Now what's going on? 523 00:29:22,528 --> 00:29:25,798 Hey! Hey, fellows! Hey, hey, come on, now. 524 00:29:25,832 --> 00:29:27,867 Come on, let's just shake hands, 525 00:29:27,900 --> 00:29:29,936 we'll go home and we'll... Oh! 526 00:29:29,969 --> 00:29:31,503 What the hell did you hit him for? 527 00:29:31,537 --> 00:29:34,206 What kind of a fellow are you, pushes a blind man? 528 00:30:07,306 --> 00:30:10,509 ♪ Oh, everyone has got ♪ 529 00:30:11,543 --> 00:30:15,147 ♪ A weakness in life ♪ 530 00:30:16,949 --> 00:30:20,286 ♪ Girl, you just ♪ ♪ happen to be mine ♪ 531 00:30:21,921 --> 00:30:23,055 Hello. 532 00:30:25,357 --> 00:30:26,425 Uh-huh. 533 00:30:28,394 --> 00:30:29,929 Okay. I'll be right over, sweetheart. 534 00:30:31,397 --> 00:30:32,464 Are you sure it's a gallbladder? 535 00:30:37,336 --> 00:30:39,271 ♪ Yeah ♪ 536 00:30:39,305 --> 00:30:42,341 ♪ Everyone has got ♪ 537 00:30:42,374 --> 00:30:45,577 ♪ A certain weakness in life ♪ 538 00:30:47,313 --> 00:30:51,583 ♪ Boy, you just ♪ ♪ happen to be mine ♪ 539 00:30:52,684 --> 00:30:55,888 ♪ And you know everyone ♪ 540 00:30:55,922 --> 00:30:58,224 ♪ Everyone has got ♪ 541 00:30:58,257 --> 00:31:01,093 ♪ A certain weakness in life ♪ 542 00:31:03,029 --> 00:31:07,299 ♪ Your love just ♪ ♪ happens to be mine ♪ 543 00:31:08,000 --> 00:31:10,436 ♪ Oh, mine ♪ 544 00:31:10,469 --> 00:31:14,040 ♪ Everyone has got ♪ 545 00:31:14,073 --> 00:31:16,943 ♪ A weakness in life ♪ 546 00:31:19,311 --> 00:31:23,215 ♪ Girl, you just ♪ ♪ happen to be mine ♪ 547 00:31:24,083 --> 00:31:26,218 ♪ Say you're mine ♪ 548 00:31:26,252 --> 00:31:29,288 ♪ Everyone has got ♪ 549 00:31:29,321 --> 00:31:32,591 ♪ A certain weakness in life ♪ 550 00:31:34,193 --> 00:31:38,030 ♪ Your love just ♪ ♪ happens to be mine ♪ 551 00:32:54,506 --> 00:32:56,608 You better hurry. They moved the meeting up 15 minutes. 552 00:32:56,642 --> 00:32:58,477 Why doesn't anybody ever tell me these things? 553 00:33:32,344 --> 00:33:34,513 It's like an oven over there. 554 00:33:36,148 --> 00:33:37,616 Air conditioning must be on the blink again. 555 00:33:38,850 --> 00:33:40,086 What's that? 556 00:33:41,787 --> 00:33:43,655 Oh, she's the girl they chose for the cable car campaign. 557 00:33:43,689 --> 00:33:44,623 Oh, yes? Yes. 558 00:33:46,225 --> 00:33:47,393 Who is she? 559 00:33:47,426 --> 00:33:49,261 Ask the boss. He found her. 560 00:33:49,295 --> 00:33:52,331 He goes riding once a week in Golden Gate Park. 561 00:33:52,364 --> 00:33:54,433 Guess what he saw galloping through the fog. 562 00:33:54,466 --> 00:33:56,335 Horseback riding? Hmm. 563 00:34:07,579 --> 00:34:09,715 Uh, ridden much? 564 00:34:09,748 --> 00:34:12,084 Yeah, since I was a little boy. 565 00:34:12,118 --> 00:34:14,186 I used to teach horseback riding to earn extra money. 566 00:34:14,620 --> 00:34:15,654 See you later. 567 00:34:15,687 --> 00:34:16,555 See you later. 568 00:34:18,224 --> 00:34:20,659 Okay. Here we go. 569 00:34:21,560 --> 00:34:22,561 Come on, boy. 570 00:34:28,567 --> 00:34:30,136 That's it. 571 00:34:30,169 --> 00:34:32,104 Uh, everything okay? 572 00:34:32,138 --> 00:34:36,242 Yes. Yes. I have a pebble in my finger in the glove. 573 00:34:38,210 --> 00:34:41,713 Better to get it out now than when you're tearing along like that, you know? 574 00:34:41,747 --> 00:34:43,182 Yeah. 575 00:34:43,215 --> 00:34:45,151 Okay, come on, big fella. 576 00:34:45,851 --> 00:34:48,820 Hi-ho, Thunder! Away! 577 00:34:51,223 --> 00:34:53,659 Uh, everything's okay? 578 00:34:53,692 --> 00:34:55,627 Yeah, I was just wondering whether I should call my wife. 579 00:34:55,661 --> 00:34:56,762 Yah! 580 00:34:59,665 --> 00:35:03,402 Hey! The trail to the left is the prettiest! 581 00:35:03,435 --> 00:35:06,872 Yes, I just want to take a look over here for a second. 582 00:35:11,810 --> 00:35:14,646 I searched all day long, 583 00:35:14,680 --> 00:35:16,815 but I couldn't find that woman who was haunting me. 584 00:35:20,586 --> 00:35:21,853 Hello. 585 00:35:23,755 --> 00:35:25,524 How would you like to smoke the peace pipe? 586 00:35:26,492 --> 00:35:27,493 Who is this? 587 00:35:28,427 --> 00:35:29,661 Oh, you don't know me? 588 00:35:30,796 --> 00:35:33,265 I had dinner alone at La Primavera. 589 00:35:35,234 --> 00:35:36,268 It's you. 590 00:35:37,403 --> 00:35:39,505 It's you. 591 00:35:39,538 --> 00:35:41,740 I'm so sorry I wasn't there the other night. 592 00:35:41,773 --> 00:35:43,609 Please forgive me. 593 00:35:43,642 --> 00:35:45,577 My mother had a heart attack. 594 00:35:45,611 --> 00:35:46,812 I had to spend the whole night with her in the hospital. 595 00:35:47,846 --> 00:35:50,916 Oh. How is she? 596 00:35:50,949 --> 00:35:52,851 Better, better. She's trotting around... 597 00:35:52,884 --> 00:35:54,620 I mean, she's walking around nicely now, 598 00:35:55,987 --> 00:35:59,225 but it was a terribly close call. 599 00:35:59,258 --> 00:36:02,894 Do you know Le Club at the corner of Jones Street and Clay? 600 00:36:03,595 --> 00:36:04,630 Yes. 601 00:36:08,234 --> 00:36:09,235 5:00. 602 00:36:33,725 --> 00:36:35,461 Hi-ho, pal. Got a light? 603 00:36:35,961 --> 00:36:37,195 Yeah. 604 00:36:39,565 --> 00:36:40,832 Thanks. Catch you later. Sure. 605 00:36:58,049 --> 00:36:58,984 Oh! 606 00:37:22,408 --> 00:37:23,309 Heart. 607 00:37:25,411 --> 00:37:26,745 Family. Heart. 608 00:37:27,846 --> 00:37:28,947 Ooh! 609 00:37:30,482 --> 00:37:32,384 Oh! Oh, oh! 610 00:37:33,018 --> 00:37:34,586 Ah! Ah! 611 00:37:35,053 --> 00:37:35,987 Oh! 612 00:37:36,722 --> 00:37:39,425 Oh! Oh! Oh! 613 00:37:51,803 --> 00:37:52,771 Help! 614 00:37:55,006 --> 00:37:56,342 Help! 615 00:37:57,576 --> 00:37:59,678 Somebody help! 616 00:39:23,094 --> 00:39:24,362 Hello! 617 00:39:26,031 --> 00:39:27,533 Wait! 618 00:39:27,566 --> 00:39:28,634 Wait! 619 00:39:36,808 --> 00:39:38,444 Don't move. Don't move. 620 00:39:40,145 --> 00:39:41,379 Don't move. Don't move. 621 00:39:42,448 --> 00:39:43,915 Move! Move! 622 00:39:44,616 --> 00:39:48,820 Go! Go! Go! Go! Go! 623 00:39:51,957 --> 00:39:53,859 Whoa! Hello! 624 00:39:54,493 --> 00:39:55,661 Wait! 625 00:39:55,694 --> 00:39:56,795 Hello there! 626 00:39:57,963 --> 00:39:59,030 Whoa! Whoa! 627 00:40:02,033 --> 00:40:04,002 Oh, easy, big fella! Easy! 628 00:40:05,236 --> 00:40:06,972 Whoa, whoa! 629 00:40:09,240 --> 00:40:11,477 Steady, Thunder! Whoa! 630 00:40:11,510 --> 00:40:13,111 Steady, boy. Take it easy. 631 00:40:13,144 --> 00:40:14,713 Everything's under control. 632 00:40:14,746 --> 00:40:16,715 You're in no danger whatsoever. 633 00:40:16,748 --> 00:40:18,784 Easy does it! Don't be nervous. 634 00:40:18,817 --> 00:40:19,851 Hello there. 635 00:40:20,919 --> 00:40:22,688 Hello. 636 00:40:22,721 --> 00:40:24,990 That's a gorgeous animal you have there. 637 00:40:25,023 --> 00:40:26,958 I'm somewhat of an expert. 638 00:40:26,992 --> 00:40:30,462 That's a superb specimen. She's a beauty. 639 00:40:30,496 --> 00:40:31,997 Yes, he is nice. Thank you. 640 00:40:32,864 --> 00:40:34,132 Wait! Wait! 641 00:40:35,133 --> 00:40:38,770 Move! Move! Go! 642 00:40:38,804 --> 00:40:40,171 Right, Thunder! To the right... 643 00:40:40,205 --> 00:40:42,040 Thunder, to the right! 644 00:40:49,014 --> 00:40:49,981 Hello again. 645 00:40:51,583 --> 00:40:52,818 Mind if I ride along with you for a while? 646 00:40:53,785 --> 00:40:55,186 No, I don't mind. 647 00:40:55,220 --> 00:40:56,187 Fancy meeting you here. 648 00:40:57,923 --> 00:40:59,525 Do you ride very often? 649 00:40:59,558 --> 00:41:02,928 Oh, yes. Since I was a boy. 650 00:41:02,961 --> 00:41:04,763 I used to teach riding in order to earn a little extra money. 651 00:41:05,597 --> 00:41:06,698 Oh, really? Oh, yes. 652 00:41:07,699 --> 00:41:10,736 Uh, by the way, 653 00:41:10,769 --> 00:41:13,171 about the other night, I wanted to explain. 654 00:41:13,939 --> 00:41:15,106 What other night? 655 00:41:16,007 --> 00:41:19,645 Oh, I see. Excuse me. 656 00:41:19,678 --> 00:41:21,713 All right, want to play it that way? 657 00:41:21,747 --> 00:41:23,749 That's all right with me. I don't mind. Whoo! 658 00:41:23,782 --> 00:41:26,518 Whoops! My riding crop. 659 00:41:26,552 --> 00:41:27,886 Oh, that's all right. I'll get it. 660 00:41:28,920 --> 00:41:30,255 Say "I'm sorry," Thunder. 661 00:41:30,288 --> 00:41:32,591 Say, "I am sorry." 662 00:41:32,624 --> 00:41:34,560 Thunder is a sweet horse, 663 00:41:34,593 --> 00:41:35,794 but, boy, is he dumb! 664 00:41:40,632 --> 00:41:42,167 I hate to be too hard on him. 665 00:41:43,001 --> 00:41:44,069 It could kill his spirit. 666 00:41:45,303 --> 00:41:49,074 But, boy, is he silly! You're a silly horse. 667 00:41:50,108 --> 00:41:51,142 He's just a baby, you know. 668 00:41:52,878 --> 00:41:53,912 Here you are. 669 00:41:56,247 --> 00:41:57,282 Thank you. 670 00:41:58,650 --> 00:41:59,618 You're very gallant. 671 00:42:01,086 --> 00:42:02,220 I'm just... 672 00:42:02,954 --> 00:42:04,122 A romantic, I guess. 673 00:42:08,860 --> 00:42:10,662 Be good this time. 674 00:42:10,696 --> 00:42:13,131 Be good. Don't embarrass me. 675 00:42:14,265 --> 00:42:16,134 Wait. Whoa, Thunder! 676 00:42:16,167 --> 00:42:18,737 Oh! Oh! Thunder! Whoa, Thunder! 677 00:42:25,977 --> 00:42:28,013 Wait! You dropped something! 678 00:42:37,723 --> 00:42:39,057 Good afternoon. 679 00:42:39,090 --> 00:42:40,025 Good afternoon. 680 00:42:44,329 --> 00:42:45,797 Good night, Ted. 681 00:42:45,831 --> 00:42:47,065 Good night, Sharon. 682 00:42:47,098 --> 00:42:48,233 Have a nice night, Mr. Pierce. 683 00:42:48,266 --> 00:42:49,300 Thank you. Same to you, Richard. 684 00:42:56,775 --> 00:42:57,776 Hold the elevator. 685 00:43:20,031 --> 00:43:21,199 What the... 686 00:43:41,219 --> 00:43:42,253 Why, hello. 687 00:43:43,722 --> 00:43:45,090 Hello, yourself. 688 00:43:45,123 --> 00:43:46,658 What a pleasant surprise! 689 00:43:47,458 --> 00:43:49,027 Well, not really. 690 00:43:49,060 --> 00:43:49,995 I just came to give you back your earring. 691 00:43:51,329 --> 00:43:53,098 What earring? 692 00:43:53,131 --> 00:43:55,901 I don't know whose it is. It fell out of your pocket yesterday, 693 00:43:55,934 --> 00:43:57,803 when you got off your horse. 694 00:43:57,836 --> 00:44:01,239 I decided to pick it up after you left so quickly. 695 00:44:01,272 --> 00:44:04,676 Well, it's a nice earring, but it's not... It's not mine. 696 00:44:04,710 --> 00:44:05,844 What would I be doing with an earring? 697 00:44:06,444 --> 00:44:08,346 So what's new? 698 00:44:08,379 --> 00:44:10,281 I'm going to be late for my dance class. 699 00:44:10,315 --> 00:44:11,382 No, wait. 700 00:44:12,718 --> 00:44:13,752 How about having dinner with me? 701 00:44:16,922 --> 00:44:18,456 Thank you, but no. 702 00:44:18,489 --> 00:44:20,826 I know this funny little place. 703 00:44:21,927 --> 00:44:24,462 It's a fun little Chinese place, 704 00:44:24,495 --> 00:44:26,097 where you sit down on the floor, 705 00:44:26,131 --> 00:44:27,899 and you can eat with your hands 706 00:44:27,933 --> 00:44:30,001 or chopsticks or anything you want. 707 00:44:30,468 --> 00:44:32,303 For lunch? 708 00:44:32,337 --> 00:44:34,139 No, I'm not free for lunch or dinner. 709 00:44:35,406 --> 00:44:36,875 A little snack in between? 710 00:44:38,409 --> 00:44:39,845 I'd better be going. 711 00:45:03,902 --> 00:45:04,770 What's your name? 712 00:45:05,270 --> 00:45:06,772 Theodore Pierce. 713 00:45:06,805 --> 00:45:07,773 Teddy, Ted. 714 00:45:12,778 --> 00:45:14,445 Tomorrow, 6:00, Tulio's. 715 00:45:15,146 --> 00:45:16,114 On Columbus? 716 00:45:16,147 --> 00:45:17,148 Yeah. 717 00:45:20,018 --> 00:45:21,920 How old's that suit? 718 00:45:21,953 --> 00:45:24,055 This? I don't know. 719 00:45:24,089 --> 00:45:26,958 Six, seven, eight years maybe. 720 00:45:26,992 --> 00:45:28,226 It looks it. 721 00:45:31,329 --> 00:45:33,064 Wait! What's your name? 722 00:45:33,098 --> 00:45:34,299 Charlotte. 723 00:45:48,046 --> 00:45:49,881 Even longer on the pants. 724 00:45:49,915 --> 00:45:51,182 Longer on the pants? 725 00:45:51,216 --> 00:45:52,918 It makes sense. 726 00:45:52,951 --> 00:45:54,820 More sleeve. 727 00:45:54,853 --> 00:45:56,454 You want more sleeve than this? 728 00:45:56,487 --> 00:45:58,857 Listen to me. This is what I know. 729 00:45:58,890 --> 00:46:00,859 But, Buddy, are you sure this style suits me? 730 00:46:00,892 --> 00:46:02,493 You want to look good at funerals? 731 00:46:02,527 --> 00:46:04,195 No, no. I'm just saying. I want to look nice, that's all. 732 00:46:04,229 --> 00:46:05,163 Let me see you. 733 00:46:14,172 --> 00:46:16,074 Put your arms down. 734 00:46:16,107 --> 00:46:17,308 Now you're cooking with Crisco! 735 00:46:25,583 --> 00:46:26,885 Robert Redford. 736 00:46:31,857 --> 00:46:34,092 Mr. Van Gillian! Great news! 737 00:46:34,125 --> 00:46:35,994 I just got the latest figures from Community Affairs. 738 00:46:36,027 --> 00:46:38,096 The cable car campaign is a smash! 739 00:46:38,129 --> 00:46:39,564 Every... All the TV stations, 740 00:46:39,597 --> 00:46:41,399 channel five, channel three, 741 00:46:41,432 --> 00:46:43,969 the newspapers, the magazines, 742 00:46:44,002 --> 00:46:47,272 all they're talking about is the reopening of the cable cars. 743 00:46:47,305 --> 00:46:49,307 It's unbelievable. You wouldn't believe it. 744 00:46:49,340 --> 00:46:52,310 It is better than our wildest imagination. 745 00:46:52,343 --> 00:46:55,080 We couldn't have hoped for a better campaign, 746 00:46:55,113 --> 00:46:57,849 than what we've got right now, and it's due to you, sir. 747 00:46:57,883 --> 00:47:00,585 It's a wonderful tribute to the whole concept. 748 00:47:16,367 --> 00:47:17,435 Hey! 749 00:47:17,468 --> 00:47:18,536 What it is. 750 00:47:25,076 --> 00:47:26,611 I'd like to make a reservation for tonight, please. 751 00:47:26,644 --> 00:47:28,313 A double room. 752 00:47:28,346 --> 00:47:32,517 Uh, something with a king-size bed, if you have it. 753 00:47:32,550 --> 00:47:34,519 Let me have a look. 754 00:47:34,552 --> 00:47:35,420 Yeah, I think we have that available. 755 00:47:35,453 --> 00:47:36,621 Could I have your name, please? 756 00:47:36,654 --> 00:47:37,923 Irving. 757 00:47:38,523 --> 00:47:41,359 Julius Irving. 758 00:47:41,392 --> 00:47:43,261 All right. Could you spell that for me, please? 759 00:47:44,662 --> 00:47:47,365 I-R-V-I... 760 00:47:48,533 --> 00:47:50,135 V-I? 761 00:47:50,168 --> 00:47:52,037 No, wait a minute. Yes. 762 00:47:52,070 --> 00:47:54,205 E-R-V-I... 763 00:47:54,239 --> 00:47:55,673 E-R... N-G. 764 00:47:55,706 --> 00:47:57,075 V-I-N-G. 765 00:48:00,411 --> 00:48:02,580 Is there a Mr. Theodore Pierce here? 766 00:48:02,613 --> 00:48:04,349 Mr. Pierce? 767 00:48:04,382 --> 00:48:06,317 Sorry. Nobody here by that name. 768 00:48:06,351 --> 00:48:07,485 Well, nobody's answering. 769 00:48:09,354 --> 00:48:10,355 All right. 770 00:48:11,056 --> 00:48:12,423 Now, wait. 771 00:48:12,457 --> 00:48:14,625 Miss Charlotte who? 772 00:48:14,659 --> 00:48:17,362 Wait! Wait! Hello. Don't hang up, please. That's for me. 773 00:48:17,395 --> 00:48:18,496 Thank you. 774 00:48:20,065 --> 00:48:22,400 Hello, Charlotte. It's Teddy. Where are you? 775 00:48:22,433 --> 00:48:23,501 I'm in Los Angeles. 776 00:48:24,335 --> 00:48:25,603 In Los Angeles? 777 00:48:25,636 --> 00:48:26,972 What are you doing there? 778 00:48:27,005 --> 00:48:28,473 I'm sorry. I'm working. 779 00:48:28,506 --> 00:48:30,208 I tried to phone you at the office, 780 00:48:30,241 --> 00:48:31,309 but they said you were in a meeting 781 00:48:31,342 --> 00:48:32,510 and that you couldn't be interrupted. 782 00:48:32,543 --> 00:48:33,578 Oh, no. 783 00:48:34,645 --> 00:48:36,647 So, listen, why don't you fly down? 784 00:48:36,681 --> 00:48:38,383 To Los Angeles? 785 00:48:38,416 --> 00:48:40,718 The last flight gets here at 10:00 PM. 786 00:48:40,751 --> 00:48:41,919 I can meet you at the airport. 787 00:48:44,055 --> 00:48:45,590 But I can't just... 788 00:48:45,623 --> 00:48:48,159 Listen, we'll spend the evening together, 789 00:48:48,193 --> 00:48:50,962 and we'll be back in San Francisco by 10:00 tomorrow morning. 790 00:48:53,031 --> 00:48:54,065 Hello? 791 00:48:55,366 --> 00:48:56,667 Teddy, hello? 792 00:49:16,354 --> 00:49:18,389 ♪ Don't drive drunk ♪ 793 00:49:20,191 --> 00:49:22,227 ♪ Don't drive drunk ♪ 794 00:49:23,494 --> 00:49:25,696 ♪ No, oh, ♪ ♪ don't drive drunk ♪ 795 00:49:27,432 --> 00:49:30,668 ♪ Mothers against ♪ ♪ drunk drivers are mad ♪ 796 00:49:31,569 --> 00:49:33,471 ♪ Don't drive drunk ♪ 797 00:49:35,406 --> 00:49:37,508 ♪ Don't drive ♪ 798 00:49:37,542 --> 00:49:39,310 ♪ No, no, no, no, no, ♪ ♪ no, no, no ♪ 799 00:49:39,344 --> 00:49:41,379 ♪ Don't drive drunk ♪ 800 00:49:42,680 --> 00:49:47,118 ♪ Mothers against ♪ ♪ drunk drivers are mad ♪ 801 00:49:47,152 --> 00:49:48,719 Hi. What's all this, cutie? 802 00:49:48,753 --> 00:49:50,288 A celebration. 803 00:49:50,321 --> 00:49:52,257 For what? Just for fun. 804 00:49:52,290 --> 00:49:53,491 I'm too tired to go anywhere, 805 00:49:53,524 --> 00:49:54,625 so I thought we'd have a little party. 806 00:49:54,659 --> 00:49:56,527 Just you, Becky, Missy, and me. What do you think? 807 00:50:22,187 --> 00:50:23,788 Shall we have a drink? 808 00:50:23,821 --> 00:50:25,223 That would be nice. 809 00:50:29,294 --> 00:50:31,196 But take the phone off the hook. 810 00:50:33,764 --> 00:50:36,567 Would you like to make love now? 811 00:50:40,105 --> 00:50:42,173 Take the phone off the hook. 812 00:50:49,780 --> 00:50:51,182 Who's that? 813 00:50:51,216 --> 00:50:52,650 I don't know yet. 814 00:50:55,853 --> 00:50:57,788 Telegram for Theodore Pierce. 815 00:51:07,798 --> 00:51:09,267 It's a telegram. 816 00:51:10,468 --> 00:51:11,869 A telegram? Who for? 817 00:51:11,902 --> 00:51:13,204 For you. 818 00:51:13,238 --> 00:51:14,772 For me? Mmm. 819 00:51:14,805 --> 00:51:16,341 Who from? 820 00:51:16,374 --> 00:51:17,308 Um... 821 00:51:18,276 --> 00:51:20,145 It's from the office. 822 00:51:20,178 --> 00:51:22,613 All right, all right. Stop the kidding now. 823 00:51:22,647 --> 00:51:24,415 No. It's no joke. 824 00:51:24,449 --> 00:51:26,584 "You must attend the transport symposium 825 00:51:26,617 --> 00:51:28,519 "in San Diego. Stop. 826 00:51:28,553 --> 00:51:30,588 "Big press coverage. Stop. 827 00:51:30,621 --> 00:51:33,458 "Tickets at airport, 8:30 flight. Stop. 828 00:51:33,491 --> 00:51:36,161 "Return San Francisco tomorrow. Stop. 829 00:51:36,194 --> 00:51:37,162 "Russell Lowry." 830 00:51:46,671 --> 00:51:47,572 No. 831 00:51:48,239 --> 00:51:49,240 No? 832 00:51:49,274 --> 00:51:51,242 No, no. 833 00:51:51,909 --> 00:51:54,145 No. I'm not going. 834 00:51:54,745 --> 00:51:56,314 Teddy... I'm not going. 835 00:51:56,647 --> 00:51:57,882 No. 836 00:51:57,915 --> 00:51:58,849 No. 837 00:52:00,251 --> 00:52:01,386 No! 838 00:52:01,419 --> 00:52:02,587 No! 839 00:52:02,620 --> 00:52:03,921 I am not going! 840 00:52:03,954 --> 00:52:05,490 How can you say no? 841 00:52:05,523 --> 00:52:07,892 Easy. No. You see that? 842 00:52:07,925 --> 00:52:09,527 That's not so difficult, is it? 843 00:52:09,560 --> 00:52:11,562 I'm not going. I don't care if they fire me. 844 00:52:11,596 --> 00:52:13,498 I'm not leaving my wife and kids! 845 00:52:13,531 --> 00:52:14,832 Don't act like a child! 846 00:52:17,268 --> 00:52:18,836 All right! I'll go! 847 00:52:21,806 --> 00:52:24,342 Wait a minute! Hold the plane! 848 00:52:24,375 --> 00:52:25,810 Hold it! 849 00:52:25,843 --> 00:52:27,312 I'm coming! 850 00:52:36,754 --> 00:52:38,122 Ladies and gentlemen, 851 00:52:38,155 --> 00:52:40,658 we are beginning our descent into Los Angeles. 852 00:52:40,691 --> 00:52:42,627 Please fasten your seat belts, 853 00:52:42,660 --> 00:52:44,329 extinguish all smoking materials... 854 00:52:44,362 --> 00:52:46,163 Finished with your drink, sir? 855 00:52:47,565 --> 00:52:48,699 What's your name? 856 00:52:48,733 --> 00:52:49,834 Polly. Polly. 857 00:52:50,868 --> 00:52:51,936 That's a lovely name. 858 00:52:51,969 --> 00:52:53,204 Thank you. 859 00:52:53,771 --> 00:52:55,506 Thanks very much, Polly. 860 00:53:00,911 --> 00:53:02,780 Sure. You make the announcement. 861 00:53:07,485 --> 00:53:08,886 Ladies and gentlemen, 862 00:53:08,919 --> 00:53:10,821 the captain has just informed me 863 00:53:10,855 --> 00:53:13,358 that LA Airport is closed due to heavy fog. 864 00:53:14,792 --> 00:53:16,561 We will be landing in San Diego, 865 00:53:16,594 --> 00:53:18,263 where you will receive further instructions 866 00:53:18,296 --> 00:53:19,897 once we're on the ground. 867 00:53:19,930 --> 00:53:22,633 ♪ I just called ♪ 868 00:53:22,667 --> 00:53:24,735 ♪ To say ♪ 869 00:53:24,769 --> 00:53:26,971 ♪ I love you ♪ 870 00:53:27,004 --> 00:53:28,506 ♪ Yeah ♪ 871 00:53:28,539 --> 00:53:31,242 ♪ I just called ♪ 872 00:53:31,276 --> 00:53:34,279 ♪ To say how much I care ♪ 873 00:53:34,312 --> 00:53:36,847 ♪ I do ♪ 874 00:53:36,881 --> 00:53:39,450 ♪ I just called ♪ 875 00:53:39,484 --> 00:53:40,818 ♪ To say I love you... ♪ 876 00:53:44,755 --> 00:53:45,823 Hello. 877 00:53:46,724 --> 00:53:49,427 Oh, hi, honey. 878 00:53:49,460 --> 00:53:52,263 I was running from outside. I heard the phone ringing. 879 00:53:52,897 --> 00:53:54,932 Oh, no, no. It's okay. 880 00:53:54,965 --> 00:53:56,233 Go ahead. 881 00:53:59,337 --> 00:54:01,439 I took Shelly and the girls to a movie. 882 00:54:04,542 --> 00:54:05,843 Well, don't worry about me, honey. 883 00:54:05,876 --> 00:54:08,546 I have to study anyway. 884 00:54:08,579 --> 00:54:10,348 Shelly, please get out of my bedroom. 885 00:54:10,381 --> 00:54:11,649 Are you afraid? 886 00:54:15,686 --> 00:54:16,654 What? 887 00:54:18,756 --> 00:54:21,025 Teddy, why are you giving me all these details? 888 00:54:22,460 --> 00:54:23,528 I am going to scream. 889 00:54:23,561 --> 00:54:24,695 So will I. 890 00:54:25,630 --> 00:54:26,797 Of course you're in San Diego. 891 00:54:26,831 --> 00:54:28,065 Where else would you be? 892 00:54:28,098 --> 00:54:29,667 I am going to tell your mother. 893 00:54:29,700 --> 00:54:31,035 She already knows. 894 00:54:32,337 --> 00:54:33,338 What? 895 00:54:33,738 --> 00:54:34,939 You're crazy. 896 00:54:34,972 --> 00:54:36,541 I want to marry you. 897 00:54:39,810 --> 00:54:41,512 Yes, there's plenty of food. 898 00:54:41,546 --> 00:54:42,847 Don't worry about me. 899 00:54:42,880 --> 00:54:44,549 Shelly! 900 00:54:44,582 --> 00:54:45,950 Of course I miss you. 901 00:54:46,984 --> 00:54:48,553 Me, too. 902 00:54:48,586 --> 00:54:49,687 I love you. 903 00:54:50,888 --> 00:54:52,757 Me, too. 904 00:54:52,790 --> 00:54:54,325 - Me, too. - Shelly! 905 00:54:54,359 --> 00:54:55,493 I love you. Bye-bye. 906 00:54:57,562 --> 00:54:58,496 Oh! 907 00:54:59,697 --> 00:55:01,866 Are you going to finish the game or not? 908 00:55:03,568 --> 00:55:04,969 You got any Hershey bars? 909 00:55:05,002 --> 00:55:07,572 ♪ I just called ♪ 910 00:55:07,605 --> 00:55:09,039 ♪ To say ♪ 911 00:55:09,740 --> 00:55:11,776 ♪ I love you ♪ 912 00:55:13,811 --> 00:55:16,814 While Didi was waiting for me in San Francisco, 913 00:55:16,847 --> 00:55:20,485 Charlotte was waiting in Los Angeles. 914 00:55:20,518 --> 00:55:22,753 Two women waiting for me in the middle of the night! 915 00:55:25,022 --> 00:55:28,659 Crazy as it seems, I had adventure in my life. 916 00:55:30,695 --> 00:55:36,667 ♪ And I mean it from ♪ ♪ the bottom of my heart ♪ 917 00:55:44,174 --> 00:55:46,577 Surprise of surprises. 918 00:55:46,611 --> 00:55:49,747 The next day, Joey's wife came back with the kids 919 00:55:49,780 --> 00:55:50,681 and the furniture. 920 00:55:56,120 --> 00:55:58,956 Why she suddenly forgave him, nobody knew. 921 00:56:09,166 --> 00:56:10,435 Eric? 922 00:56:11,502 --> 00:56:12,770 Is there an Eric? 923 00:56:16,206 --> 00:56:17,475 Come on. 924 00:56:30,087 --> 00:56:32,823 The next couple of days were full of surprises. 925 00:56:33,491 --> 00:56:34,492 Hello, Ted. 926 00:56:35,793 --> 00:56:37,161 I just wanted to say good morning 927 00:56:37,194 --> 00:56:38,095 and have a lovely day. 928 00:56:50,808 --> 00:56:52,209 Hello. 929 00:56:52,242 --> 00:56:53,578 Hello. How are you? 930 00:57:08,793 --> 00:57:10,060 The best surprise of all 931 00:57:10,094 --> 00:57:12,763 was a phone call from Charlotte. 932 00:57:12,797 --> 00:57:14,031 Just when I thought I might never see her again, 933 00:57:14,064 --> 00:57:15,099 she called to find out 934 00:57:15,132 --> 00:57:17,535 if I got back all right from San Diego. 935 00:57:20,037 --> 00:57:22,072 During our 35-minute stroll, 936 00:57:22,106 --> 00:57:24,775 I realized I was still in a deep fog. 937 00:57:28,012 --> 00:57:29,547 Here you go. 938 00:57:29,580 --> 00:57:31,081 The only unpleasant surprise 939 00:57:31,115 --> 00:57:34,251 was that in two days, Joe was back in form. 940 00:57:34,284 --> 00:57:35,920 He's scared. 941 00:57:35,953 --> 00:57:37,788 Well, I mean, oo in the morning, you could fool me. 942 00:57:37,822 --> 00:57:39,189 What's the problem? You go over, 943 00:57:39,223 --> 00:57:41,025 you get into bed, you see Dr. Schumacher... 944 00:57:41,058 --> 00:57:43,093 "Oh, excuse me, Dr. Schumacher, I felt a chill coming on, 945 00:57:43,127 --> 00:57:44,562 "I thought I better get under the covers." 946 00:57:46,063 --> 00:57:48,633 You guys want to play some checkers? 947 00:57:48,666 --> 00:57:51,602 Miss! Miss! Where can I buy some checkers? 948 00:57:51,636 --> 00:57:53,137 Come on. That's embarrassing. 949 00:57:53,170 --> 00:57:54,972 I'm in the mood to play a little game if you have some time. 950 00:57:55,806 --> 00:57:57,742 I'm very good, really. 951 00:57:57,775 --> 00:57:58,909 Yeah, right. 952 00:58:00,310 --> 00:58:01,879 She wasn't wearing a bra. 953 00:58:01,912 --> 00:58:03,848 Did you see that? Did you see the way they bounced? 954 00:58:03,881 --> 00:58:05,149 You'd kill for that, Teddy. 955 00:58:05,182 --> 00:58:07,585 You kill for that. 956 00:58:07,618 --> 00:58:08,919 I didn't notice that she wasn't wearing a bra. 957 00:58:08,953 --> 00:58:10,054 You're weird, Teddy. 958 00:58:10,087 --> 00:58:11,622 I looked at her good, though. 959 00:58:11,656 --> 00:58:13,724 You're weird. He's a weird guy, isn't he? 960 00:58:13,758 --> 00:58:15,092 Did you notice she didn't have a bra? 961 00:58:15,125 --> 00:58:16,694 What do I know? I see it every day. 962 00:58:21,666 --> 00:58:22,933 You poor bitch. 963 00:59:33,904 --> 00:59:34,772 It's open. 964 00:59:35,740 --> 00:59:36,807 How you doing? 965 00:59:36,841 --> 00:59:37,808 Good. 966 00:59:43,814 --> 00:59:47,051 I thought you'd painted this place. 967 00:59:47,084 --> 00:59:49,353 I was going to before I moved in with my friend. 968 00:59:54,124 --> 00:59:56,093 Well, you've got a nice chair. 969 00:59:56,894 --> 00:59:57,928 Thanks. 970 00:59:58,963 --> 01:00:00,097 What color are you going to paint? 971 01:00:00,130 --> 01:00:01,331 Shocking pink. 972 01:00:15,279 --> 01:00:16,981 This man walks into a doctor's office. 973 01:00:17,014 --> 01:00:20,117 He says, "Doctor, I have a terrible problem. 974 01:00:20,150 --> 01:00:22,019 "I can't remember anything." 975 01:00:22,052 --> 01:00:24,088 And the doctor says, 976 01:00:25,389 --> 01:00:28,425 I mean, the man says, "I can't think of... 977 01:00:28,458 --> 01:00:31,361 "I don't even remember words. 978 01:00:31,395 --> 01:00:33,297 "I can't retain a word. 979 01:00:33,330 --> 01:00:35,666 "There's nothing that I say that I can remember." 980 01:00:35,700 --> 01:00:37,668 And the doctor says, 981 01:00:37,702 --> 01:00:39,336 "Well, how long have you had this problem?" 982 01:00:39,369 --> 01:00:41,171 The man says, "What problem?" 983 01:00:50,014 --> 01:00:51,682 That's your best joke. 984 01:00:54,384 --> 01:00:55,953 You'll be all right. 985 01:00:56,453 --> 01:00:58,188 It just takes time. 986 01:01:07,397 --> 01:01:08,799 You want to see something? 987 01:01:08,833 --> 01:01:11,135 Look at this thing. I feel silly. 988 01:01:11,168 --> 01:01:12,302 What if I had a date? 989 01:01:12,336 --> 01:01:13,838 You won't have a date. 990 01:01:13,871 --> 01:01:15,239 I know. I said what if I had a date. 991 01:01:15,272 --> 01:01:16,807 You won't have a date! 992 01:01:16,841 --> 01:01:19,276 I know I said that! I said what if I had a date? 993 01:01:19,309 --> 01:01:21,746 If you have a date, I'll be your chauffeur. 994 01:01:22,412 --> 01:01:23,948 All right. 995 01:01:23,981 --> 01:01:26,483 The joke is over. 996 01:01:26,516 --> 01:01:27,952 A bet's a bet. 997 01:01:29,119 --> 01:01:31,055 What... What was this bet? 998 01:01:31,088 --> 01:01:34,491 Oh, I told him if I couldn't get him his new car by tonight, 999 01:01:34,524 --> 01:01:36,160 I'd be his chauffeur. 1000 01:01:37,494 --> 01:01:38,796 So, where are we going? 1001 01:01:38,829 --> 01:01:39,730 We're going to Mama Dell's. 1002 01:01:41,298 --> 01:01:42,466 You're going on your first date 1003 01:01:42,499 --> 01:01:43,467 to your grandmother's? 1004 01:01:43,500 --> 01:01:46,236 No, you silly. 1005 01:01:46,270 --> 01:01:48,038 Charlotte and I made this date, 1006 01:01:48,072 --> 01:01:50,174 and I remembered it was Mama Dell's birthday. 1007 01:01:50,207 --> 01:01:52,142 So I called her up just to say hello and I found out 1008 01:01:52,176 --> 01:01:54,945 she's going to be all alone tonight on her 85th birthday. 1009 01:01:54,979 --> 01:01:56,814 We'll just drop by for five minutes, that's all. 1010 01:01:56,847 --> 01:01:58,148 Just to have a glass of champagne. 1011 01:01:58,182 --> 01:02:01,351 But I feel terrible because I know it would mean so much to her. 1012 01:02:01,385 --> 01:02:02,319 You don't mind, do you? 1013 01:02:02,352 --> 01:02:03,788 Of course not. 1014 01:02:05,289 --> 01:02:07,357 You don't feel concerned at all that... 1015 01:02:09,326 --> 01:02:11,128 What? 1016 01:02:11,161 --> 01:02:13,363 Well, I'm just saying, you know... 1017 01:02:13,397 --> 01:02:14,965 You're not worried? 1018 01:02:16,133 --> 01:02:18,202 Didi? 1019 01:02:18,235 --> 01:02:20,037 Didi and Mama Dell don't even talk to each other. 1020 01:02:20,070 --> 01:02:21,906 Oh. Okay. 1021 01:02:24,541 --> 01:02:25,742 Who's Didi? 1022 01:02:31,816 --> 01:02:32,749 Who's Didi? 1023 01:02:37,521 --> 01:02:38,488 Didi. 1024 01:02:43,527 --> 01:02:44,962 Didi is, uh... 1025 01:02:46,096 --> 01:02:47,798 Didi is, uh... 1026 01:02:47,832 --> 01:02:49,066 Didi is, um... 1027 01:02:51,836 --> 01:02:53,070 Didi is Teddy's other grandmother. 1028 01:02:53,370 --> 01:02:54,338 Oh. 1029 01:02:55,239 --> 01:02:56,874 Funny woman. 1030 01:02:56,907 --> 01:02:59,076 Can't mention her name, but it makes you laugh. 1031 01:02:59,109 --> 01:03:00,444 What a kidder! 1032 01:03:01,211 --> 01:03:02,346 That Didi. 1033 01:03:08,118 --> 01:03:09,253 Will you do me a favor 1034 01:03:09,286 --> 01:03:11,188 and come up for three minutes, Buddy? 1035 01:03:11,221 --> 01:03:12,923 She loves you. Just come up for two minutes 1036 01:03:12,957 --> 01:03:14,391 and have a glass of champagne. 1037 01:03:14,424 --> 01:03:15,826 I'll just come up and say hello and give her a kiss. 1038 01:03:15,860 --> 01:03:17,327 But I can't stay, honestly. 1039 01:03:17,361 --> 01:03:19,229 Okay. All right, I'll see you in two minutes. 1040 01:03:19,263 --> 01:03:21,365 Driver, you can't park here. 1041 01:03:21,398 --> 01:03:22,532 Oh, come on, pal, don't give me a hard time. 1042 01:03:22,566 --> 01:03:23,901 I'm just going to be a couple of minutes. 1043 01:03:23,934 --> 01:03:25,269 I'm not giving you a hard time. 1044 01:03:25,302 --> 01:03:28,172 You either move the car, or I call the police. 1045 01:03:28,205 --> 01:03:29,606 Go ahead. I'll be up. 1046 01:03:29,639 --> 01:03:30,407 I'll see you in a little while. All right. 1047 01:03:45,055 --> 01:03:46,490 You look beautiful tonight. 1048 01:03:46,523 --> 01:03:47,858 Thank you. 1049 01:03:50,060 --> 01:03:51,561 You smell very good. What is it? 1050 01:03:51,595 --> 01:03:53,898 Sandalwood. 1051 01:03:53,931 --> 01:03:55,065 Don't worry. We don't have to stay long. 1052 01:03:55,099 --> 01:03:56,300 She'll understand. 1053 01:03:56,333 --> 01:03:57,267 Is that you, Teddy? 1054 01:03:57,301 --> 01:03:58,402 Mama Dell? 1055 01:03:58,435 --> 01:03:59,536 Come in, honey. 1056 01:03:59,569 --> 01:04:01,205 What's going on here? 1057 01:04:01,238 --> 01:04:04,108 Are you trying to save on the electricity bills? 1058 01:04:04,141 --> 01:04:05,475 Mama Dell, I'd like you to meet a... 1059 01:04:07,644 --> 01:04:10,948 ♪ Happy birthday to you ♪ 1060 01:04:10,981 --> 01:04:14,251 ♪ Happy birthday to you ♪ 1061 01:04:14,284 --> 01:04:18,255 ♪ Happy birthday, ♪ ♪ dear Teddy ♪ 1062 01:04:18,288 --> 01:04:21,425 ♪ Happy birthday to you ♪ 1063 01:04:22,259 --> 01:04:24,194 Well... 1064 01:04:24,228 --> 01:04:26,330 How do you like that? 1065 01:04:27,631 --> 01:04:29,133 I don't believe it. 1066 01:04:30,567 --> 01:04:33,170 Oh, no, Gilbert! 1067 01:04:33,203 --> 01:04:34,438 What are you doing here? You're in Arizona! 1068 01:04:34,471 --> 01:04:36,040 Happy birthday, cuz. 1069 01:04:36,073 --> 01:04:37,374 But today isn't my birthday. Tomorrow's my birthday. 1070 01:04:37,407 --> 01:04:38,909 Ain't no surprise tomorrow. 1071 01:04:38,943 --> 01:04:40,244 What's this guy doing up so late? 1072 01:04:40,277 --> 01:04:41,611 Stevesy, what are you doing up so late? 1073 01:04:41,645 --> 01:04:43,914 It's Steven now. No more Stevesy. 1074 01:04:43,948 --> 01:04:45,182 All right. No more Stevesy. 1075 01:04:45,215 --> 01:04:47,017 - Happy birthday, honey. - Thank you, thank you. 1076 01:04:47,051 --> 01:04:48,052 Thank you very much. 1077 01:04:48,085 --> 01:04:50,020 You, devil woman! 1078 01:04:50,054 --> 01:04:51,588 Oh, happy birthday. 1079 01:04:51,621 --> 01:04:53,290 What are you doing to me? 1080 01:04:53,323 --> 01:04:55,259 Oh, you should have seen the look on your face! 1081 01:04:55,292 --> 01:04:57,161 You know why? 'Cause this is supposed to be your birthday. 1082 01:04:57,194 --> 01:04:58,495 Didi. 1083 01:04:58,528 --> 01:04:59,663 Happy birthday, sweetheart. 1084 01:05:00,697 --> 01:05:01,698 Happy birthday, Daddy. 1085 01:05:01,731 --> 01:05:03,333 My little baby. 1086 01:05:03,367 --> 01:05:05,369 Happy birthday, Daddy. Another little baby. 1087 01:05:05,402 --> 01:05:07,104 Daddy, you smell good. 1088 01:05:10,107 --> 01:05:11,141 I didn't... Did I introduce you? 1089 01:05:12,142 --> 01:05:13,110 Didi. 1090 01:05:14,178 --> 01:05:16,446 Well, let me introduce you. 1091 01:05:16,480 --> 01:05:18,949 Uh, I was just so overwhelmed. 1092 01:05:18,983 --> 01:05:20,417 I'd like you to meet... 1093 01:05:21,318 --> 01:05:22,452 This is... 1094 01:05:23,620 --> 01:05:25,956 Everybody, please say hello... 1095 01:05:28,158 --> 01:05:30,127 You know, you really caught me off-guard, you silly people. 1096 01:05:30,160 --> 01:05:31,528 No, honestly, you did. 1097 01:05:31,561 --> 01:05:33,063 You're silly. 1098 01:05:33,097 --> 01:05:35,399 You're just silly people. 1099 01:05:35,432 --> 01:05:39,369 Anyway, no, I do want you to say hello... 1100 01:05:39,403 --> 01:05:41,238 I want you to meet... Where's Mama Dell? 1101 01:05:41,271 --> 01:05:42,406 - Where's that girl? - Buddy! 1102 01:05:42,439 --> 01:05:44,741 Hello, sweetheart! 1103 01:05:44,774 --> 01:05:46,443 Didi! Didi! Hello, darling. 1104 01:05:47,511 --> 01:05:50,047 Hello. Oh, hello, kids. 1105 01:05:50,080 --> 01:05:51,248 Oh, hey! Hello, darling. 1106 01:05:52,616 --> 01:05:55,185 Hey! You lost some weight. You're looking great. 1107 01:05:55,219 --> 01:05:56,720 I didn't know it was a party. 1108 01:05:56,753 --> 01:05:58,422 Oh, Buddy, we didn't know you were coming. 1109 01:05:58,455 --> 01:06:01,558 I'm not coming. I mean, I can't stay, I can't stay. 1110 01:06:01,591 --> 01:06:04,061 I just wanted to come by and give the birthday girl a kiss. 1111 01:06:04,094 --> 01:06:05,462 Happy birthday, sweetheart. 1112 01:06:05,495 --> 01:06:06,663 Aw. 1113 01:06:08,698 --> 01:06:09,699 Did you say hello, Charlotte? 1114 01:06:10,367 --> 01:06:11,701 Hello. 1115 01:06:11,735 --> 01:06:13,603 This is my sweetheart, Mama Dell. 1116 01:06:13,637 --> 01:06:16,340 This is my sweetheart. I love this girl. 1117 01:06:18,075 --> 01:06:20,377 Hello, Charlotte. Sit down, Charlotte. 1118 01:06:20,410 --> 01:06:22,279 No, no, no, no. We can't stay. 1119 01:06:22,312 --> 01:06:23,413 No, no, no. We've got tickets to a concert. 1120 01:06:23,447 --> 01:06:26,383 Two minutes. She's crazy about music. 1121 01:06:26,416 --> 01:06:28,318 What can I tell you? She's a stickler for being on time. 1122 01:06:28,352 --> 01:06:29,553 She's trying to reform me. 1123 01:06:29,586 --> 01:06:31,321 No, darling, we can't, we can't. 1124 01:06:31,355 --> 01:06:34,091 It's a family party. Everybody, have a good... 1125 01:06:34,124 --> 01:06:36,226 Happy birthday, Teddy. I'll give you your present tomorrow. 1126 01:06:36,260 --> 01:06:38,462 Honestly. Goodbye, Mama Dell. Happy birthday! 1127 01:06:38,495 --> 01:06:40,530 Say goodbye. Goodbye, darling. Goodbye. 1128 01:06:40,564 --> 01:06:42,066 Say goodbye, Charlotte. 1129 01:06:42,099 --> 01:06:43,067 Goodbye. 1130 01:06:44,134 --> 01:06:45,702 Goodbye. 1131 01:06:45,735 --> 01:06:47,337 All right, goodbye. Goodbye, everybody. 1132 01:06:51,241 --> 01:06:52,409 Yeah. Daddy, hurry up. 1133 01:06:58,282 --> 01:06:59,216 Whew! 1134 01:07:03,287 --> 01:07:06,056 Hold it! Hold it! I'll be right there. 1135 01:07:06,090 --> 01:07:08,092 Goodbye, sweetheart. Thanks for everything. 1136 01:07:08,125 --> 01:07:09,193 Bye, cuz. See you tomorrow. 1137 01:07:09,226 --> 01:07:10,794 Happy birthday, Teddy. 1138 01:07:10,827 --> 01:07:13,063 Bye-bye. - Bye-bye. 1139 01:07:13,097 --> 01:07:15,099 - Bye. - Come back soon. 1140 01:07:15,132 --> 01:07:17,467 Now, I told you you cannot stay up late. 1141 01:07:17,501 --> 01:07:20,170 But let me watch this one show. No, no, no, no. 1142 01:07:20,204 --> 01:07:22,706 If it's cotton and if it's blue, you can't go wrong. 1143 01:07:22,739 --> 01:07:24,341 Now, don't go neurotic on me. 1144 01:07:24,374 --> 01:07:25,709 I love that present. 1145 01:07:25,742 --> 01:07:27,711 Teddy! Teddy, I'm really sorry. 1146 01:07:27,744 --> 01:07:29,579 I know it's your birthday. I hate to come running in the middle 1147 01:07:29,613 --> 01:07:31,315 of your celebration and everything. What? Say it. 1148 01:07:31,348 --> 01:07:33,417 He's flipped out. I think he's gonna kill himself. 1149 01:07:33,450 --> 01:07:35,552 Who? I don't know who you're talking about. Joey. 1150 01:07:35,585 --> 01:07:36,820 She left him! I don't know why! 1151 01:07:36,853 --> 01:07:38,522 Just... Bam! She walked out. 1152 01:07:38,555 --> 01:07:40,657 Where is he? He's across the street in the car. 1153 01:07:40,690 --> 01:07:42,459 I'm sorry. I'm really sorry. Oh, no, no. 1154 01:07:42,492 --> 01:07:43,760 Teddy's like the voice of reason. You did the right thing. 1155 01:07:43,793 --> 01:07:45,129 But it's terrible. 1156 01:07:45,162 --> 01:07:46,230 I'm terrible at this stuff, Didi. 1157 01:07:46,263 --> 01:07:48,365 Oh, Michael. 1158 01:07:48,398 --> 01:07:49,699 Joey, I'm right here. Will you talk to me? 1159 01:07:49,733 --> 01:07:51,568 She left me, Teddy. I got to kill her! 1160 01:07:51,601 --> 01:07:53,303 Joey calm down. 1161 01:07:53,337 --> 01:07:55,172 Leave me alone so I can kill her! Joey! 1162 01:07:55,205 --> 01:07:56,873 I gotta kill her! 1163 01:07:56,906 --> 01:07:58,308 Joey... I gotta kill her! 1164 01:07:58,342 --> 01:08:00,710 Come here. Calm down. Just calm down. 1165 01:08:00,744 --> 01:08:01,845 Let me kill her. Will you calm down? 1166 01:08:01,878 --> 01:08:03,580 Joey, Joey, it will be all right. 1167 01:08:03,613 --> 01:08:05,482 Take it easy, you stupid bastard! 1168 01:08:07,551 --> 01:08:08,752 I'm done! 1169 01:08:08,785 --> 01:08:09,853 Calm down. 1170 01:08:09,886 --> 01:08:10,820 I'm finished! 1171 01:08:12,422 --> 01:08:14,191 Teddy, should I go home? 1172 01:08:14,224 --> 01:08:15,659 Yes! What? 1173 01:08:16,260 --> 01:08:17,727 Yes, go home! 1174 01:08:19,829 --> 01:08:21,565 Do you have a key? 1175 01:08:21,598 --> 01:08:24,334 Yes! Get the kids out of here! 1176 01:08:24,368 --> 01:08:25,802 All right. Girls, go on. 1177 01:08:25,835 --> 01:08:26,703 I'll... I'll be there in a minute. 1178 01:08:28,338 --> 01:08:30,274 She took my kids again, Teddy! 1179 01:08:30,307 --> 01:08:31,541 It'll be all right, Joe. 1180 01:08:31,575 --> 01:08:33,277 Why did she take my kids again? I don't know. 1181 01:08:33,310 --> 01:08:35,145 It'll be all right. Come on, get in the car. 1182 01:08:35,179 --> 01:08:36,146 Buddy, get in the driver's seat. 1183 01:08:37,881 --> 01:08:39,383 Shut up down there! 1184 01:08:39,416 --> 01:08:41,485 Up yours, you half a hard-on! 1185 01:08:41,518 --> 01:08:42,752 Let me get that peckerhead! 1186 01:08:59,869 --> 01:09:01,871 Joey, I know you're in a lot of pain, 1187 01:09:01,905 --> 01:09:03,807 but I want to tell you something. 1188 01:09:03,840 --> 01:09:05,909 No, Teddy, I want to tell you something! 1189 01:09:09,946 --> 01:09:11,681 ♪ Happy birthday to you ♪ 1190 01:09:11,715 --> 01:09:13,450 Oh, no! 1191 01:09:13,483 --> 01:09:16,553 ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ Oh, no! ♪ 1192 01:09:16,586 --> 01:09:20,190 ♪ Happy birthday, ♪ ♪ dear Teddy ♪ ♪ You fucking jerks! ♪ 1193 01:09:20,224 --> 01:09:22,192 ♪ Happy birthday to you ♪ 1194 01:09:22,226 --> 01:09:24,428 You're babies! You're little babies! 1195 01:09:24,461 --> 01:09:26,363 You're the biggest assholes I've ever seen in my life. 1196 01:09:26,396 --> 01:09:28,732 Wait a minute! We never said we weren't assholes. 1197 01:09:28,765 --> 01:09:31,201 What the hell are we doing? Where are we going? 1198 01:09:31,235 --> 01:09:32,302 Will somebody tell me that? 1199 01:09:32,336 --> 01:09:34,671 Somebody wants to see you. 1200 01:09:34,704 --> 01:09:37,474 She's modeling from midnight till dawn, 1201 01:09:37,507 --> 01:09:40,210 and she wants you for breakfast. 1202 01:09:42,279 --> 01:09:43,680 What am I supposed to say to her? 1203 01:09:43,713 --> 01:09:46,716 You say, "Hello, angel face. You want to see my goods?" 1204 01:09:46,750 --> 01:09:48,885 Get out of here. She wants you. Move it. 1205 01:09:48,918 --> 01:09:50,787 It was her idea. Ask Buddy. 1206 01:09:50,820 --> 01:09:52,522 She likes you. Go figure. 1207 01:09:52,556 --> 01:09:54,658 What are you talking about? Look at that face. 1208 01:09:54,691 --> 01:09:56,860 Look at those eyes, look at the nose, the way it sparkles. 1209 01:09:56,893 --> 01:09:58,695 What more could you want in a guy, right, Mikey? 1210 01:09:58,728 --> 01:10:00,664 How am I supposed to know? Ask Buddy. 1211 01:10:00,697 --> 01:10:02,799 Screw Buddy. I can go for him myself 1212 01:10:02,832 --> 01:10:04,868 if he'd just shave his legs like I keep telling him. 1213 01:10:04,901 --> 01:10:05,902 Shave them! 1214 01:10:07,371 --> 01:10:08,472 Happy birthday, Teddy. 1215 01:10:08,505 --> 01:10:09,706 Happy birthday, pal. 1216 01:10:09,739 --> 01:10:13,243 Hey, Teddy, Teddy. Wait a minute. Come here a second. 1217 01:10:13,277 --> 01:10:15,345 Look, really, in all seriousness, 1218 01:10:15,379 --> 01:10:16,546 don't get your dick caught in your zipper. 1219 01:10:18,448 --> 01:10:19,683 You got no taste. 1220 01:10:19,716 --> 01:10:21,585 Taste? Who wants taste? 1221 01:10:21,618 --> 01:10:24,521 What the hell am I, Charlie the Tuna? Get outta here. 1222 01:10:24,554 --> 01:10:26,756 Let's go get some action. We're running out of laughs over here. 1223 01:10:26,790 --> 01:10:28,892 Let's go to the opera, drop our pants. 1224 01:10:28,925 --> 01:10:34,498 ♪ Tender, warm, and serene ♪ ♪ are the words ♪ 1225 01:10:34,531 --> 01:10:39,636 ♪ That might come close ♪ ♪ to having ♪ 1226 01:10:39,669 --> 01:10:43,440 ♪ Remnants of ♪ ♪ the feelings ♪ 1227 01:10:43,473 --> 01:10:47,711 ♪ That we can ♪ ♪ no longer hide ♪ 1228 01:10:52,382 --> 01:10:57,321 ♪ Mighty, shining, ♪ ♪ and clear ♪ 1229 01:10:57,354 --> 01:11:00,957 ♪ Are but ♪ ♪ mere expressions ♪ 1230 01:11:00,990 --> 01:11:03,427 ♪ That don't ♪ ♪ come near ♪ 1231 01:11:03,460 --> 01:11:08,898 ♪ To the ever glowing ♪ ♪ eminence of light ♪ 1232 01:11:08,932 --> 01:11:12,068 ♪ In our eyes ♪ 1233 01:11:12,101 --> 01:11:14,037 ♪ Tonight ♪ 1234 01:11:16,005 --> 01:11:19,075 ♪ 'Cause moments ♪ ♪ aren't moments ♪ 1235 01:11:19,108 --> 01:11:22,078 ♪ Until they ♪ ♪ are moments ♪ 1236 01:11:22,111 --> 01:11:25,982 ♪ Like this magic moment ♪ ♪ of ours ♪ 1237 01:11:27,851 --> 01:11:30,286 ♪ And magic's ♪ ♪ not magic ♪ 1238 01:11:30,887 --> 01:11:33,957 ♪ Until it is magic ♪ 1239 01:11:33,990 --> 01:11:38,795 ♪ Like magical love ♪ ♪ in our hearts ♪ 1240 01:11:38,828 --> 01:11:44,601 ♪ Feeling with ♪ ♪ tender love-bloom ♪ 1241 01:11:46,903 --> 01:11:48,572 ♪ Gentle ♪ 1242 01:11:49,973 --> 01:11:52,409 ♪ Quiet, so soft ♪ 1243 01:11:52,442 --> 01:11:54,778 ♪ Are the wings of love ♪ 1244 01:11:54,811 --> 01:12:00,684 ♪ That can send us off ♪ ♪ to an ever splendor ♪ 1245 01:12:01,951 --> 01:12:05,789 ♪ Unknown to all ♪ ♪ in our time ♪ 1246 01:12:12,061 --> 01:12:13,997 Now, listen here, Teddy bear. 1247 01:12:14,030 --> 01:12:15,799 Four weeks ago, 1248 01:12:15,832 --> 01:12:19,035 I met a cute, available, old-fashioned guy 1249 01:12:19,803 --> 01:12:20,770 who liked horse riding. 1250 01:12:23,607 --> 01:12:25,509 In one month, 1251 01:12:25,542 --> 01:12:28,812 you got married, you had two daughters, 1252 01:12:30,680 --> 01:12:32,682 and you can't ride a horse to save your life. 1253 01:12:35,719 --> 01:12:37,621 Don't stare at your shoes. Look at me. 1254 01:12:37,654 --> 01:12:38,655 Because since tonight, 1255 01:12:40,156 --> 01:12:43,793 I want you more than I ever wanted any other man. 1256 01:12:47,597 --> 01:12:48,832 Can you tell me why? 1257 01:12:49,866 --> 01:12:51,034 I don't know. 1258 01:13:20,664 --> 01:13:22,198 You've been dreaming about this for a long time, 1259 01:13:22,231 --> 01:13:23,600 haven't you? 1260 01:13:26,570 --> 01:13:28,137 This isn't a dream anymore. 1261 01:13:29,506 --> 01:13:32,108 This is really happening. 1262 01:13:32,141 --> 01:13:35,745 ♪ Baby, let's just ♪ ♪ take off our clothes ♪ 1263 01:13:37,180 --> 01:13:41,050 ♪ And get naked ♪ ♪ from our heads to toes ♪ 1264 01:13:42,886 --> 01:13:46,623 ♪ There's nothing ♪ ♪ that we can't share ♪ 1265 01:13:47,791 --> 01:13:52,496 ♪ Till you drop them ♪ ♪ underwear ♪ 1266 01:13:54,263 --> 01:13:57,701 ♪ Baby, won't you ♪ ♪ take off them clothes? ♪ 1267 01:13:59,536 --> 01:14:02,472 ♪ And let's do it ♪ ♪ toe to toe ♪ 1268 01:14:04,841 --> 01:14:08,612 ♪ I said, baby, ♪ ♪ let's take off them clothes ♪ 1269 01:14:10,580 --> 01:14:13,182 So, where do you want to break the ice? Here or in bed? 1270 01:14:15,985 --> 01:14:17,854 Well, let's see. 1271 01:14:19,689 --> 01:14:20,824 I don't mind, really. 1272 01:14:20,857 --> 01:14:24,027 This is nice here. Bed is good. 1273 01:14:24,060 --> 01:14:25,194 The bed might be comfortable, 1274 01:14:25,228 --> 01:14:29,265 but lots of interesting chairs and stools, couches. 1275 01:14:29,298 --> 01:14:30,967 Come on. Let's get in bed. 1276 01:14:53,022 --> 01:14:54,490 It's a waterbed. 1277 01:14:56,159 --> 01:14:58,161 This should be fun. 1278 01:14:58,194 --> 01:15:01,230 Wait a minute. You're coming to bed with your shoes and socks? 1279 01:15:01,798 --> 01:15:03,700 Oh, sorry. 1280 01:15:31,327 --> 01:15:32,528 We don't want to start a fire. 1281 01:15:32,562 --> 01:15:35,298 They landed on the lamp. Would you mind taking them off? 1282 01:15:37,934 --> 01:15:38,968 Sorry. 1283 01:16:18,808 --> 01:16:20,309 Come and get it, cowboy. 1284 01:16:35,158 --> 01:16:36,325 Hello. 1285 01:16:36,359 --> 01:16:37,794 Charlotte. 1286 01:16:40,396 --> 01:16:41,665 Charlotte. 1287 01:16:42,966 --> 01:16:44,300 Yes. 1288 01:16:50,373 --> 01:16:51,975 What is it? 1289 01:16:52,008 --> 01:16:54,110 Nothing. My husband's downstairs. 1290 01:16:54,143 --> 01:16:55,979 Your husband? Yeah. Hurry up, hurry up. 1291 01:16:56,012 --> 01:16:58,147 Come on, get dressed. 1292 01:16:58,181 --> 01:17:00,684 What do you mean, "Hurry up. Hurry up?" What husband? 1293 01:17:00,717 --> 01:17:03,319 Oh, please, hurry up. He wasn't due back until Friday. 1294 01:17:03,352 --> 01:17:04,721 But it's only Wednesday. 1295 01:17:04,754 --> 01:17:06,089 Yeah. You want to ask him why? 1296 01:17:06,122 --> 01:17:08,391 He's 6'2" and an airline pilot. 1297 01:17:08,424 --> 01:17:09,893 If he finds you here, he's going to kill you. 1298 01:17:09,926 --> 01:17:11,094 Get dressed. 1299 01:17:49,398 --> 01:17:51,768 What are you doing in my husband's robe? 1300 01:17:51,801 --> 01:17:53,169 I'm not going to get caught half-dressed. 1301 01:17:53,202 --> 01:17:54,838 This is silly. Why play games? 1302 01:17:54,871 --> 01:17:56,940 I'll talk to him man to man, that's all. 1303 01:17:56,973 --> 01:17:59,943 Are you crazy? He's going to tear your balls apart. 1304 01:17:59,976 --> 01:18:01,477 What are you doing? Where are we going? 1305 01:18:01,510 --> 01:18:03,246 Quickly, get outside. 1306 01:18:03,279 --> 01:18:05,248 This is a window. Yes, I know it's a window. 1307 01:18:05,281 --> 01:18:06,916 It's either this or the door. 1308 01:18:06,950 --> 01:18:09,719 You must be joking. That's 100 feet down there. 1309 01:18:09,753 --> 01:18:10,754 Please. I won't be very long. 1310 01:18:10,787 --> 01:18:12,889 Oh, come on, Charlotte. 1311 01:18:12,922 --> 01:18:14,958 Please, I won't be long. He's probably got a taxi waiting. 1312 01:18:14,991 --> 01:18:15,992 - He never stays. - Look... 1313 01:18:16,025 --> 01:18:18,928 Just stand out... Just stand out on the ledge. 1314 01:18:18,962 --> 01:18:20,329 Please, quickly. Don't worry. It's safe. 1315 01:18:20,363 --> 01:18:21,765 Oh, God. 1316 01:18:21,798 --> 01:18:23,299 Just wait for me there. 1317 01:18:23,867 --> 01:18:24,868 Jesus. 1318 01:18:45,521 --> 01:18:47,023 Coming, darling! 1319 01:19:21,424 --> 01:19:22,491 Who is that? 1320 01:19:30,366 --> 01:19:31,400 Oh, my God! 1321 01:19:39,408 --> 01:19:40,409 What's going on? 1322 01:19:53,456 --> 01:19:54,991 Call the fire department! 1323 01:19:55,024 --> 01:19:57,293 There's a man about to jump off that building! 1324 01:20:15,912 --> 01:20:16,545 What's up, babe? Where are we going? 1325 01:20:16,579 --> 01:20:17,881 Suicide. 1326 01:20:30,093 --> 01:20:32,361 Oh, no, not the ladders! 1327 01:20:32,395 --> 01:20:34,363 It scares them! It makes them jump every time! 1328 01:20:34,397 --> 01:20:36,165 Get it down! Take it out of there! 1329 01:20:36,199 --> 01:20:37,233 Take it down! 1330 01:20:40,669 --> 01:20:43,172 Come on, people. Let's cooperate here. 1331 01:20:43,206 --> 01:20:45,608 Let's have some cooperation. This is a dangerous area. 1332 01:20:45,641 --> 01:20:46,609 We've got a man up here on the ledge. 1333 01:20:56,052 --> 01:20:57,586 Come on, give us a break. 1334 01:20:57,620 --> 01:20:58,621 Give us a break, ladies and gentlemen. 1335 01:20:58,654 --> 01:21:00,323 Excuse me. 1336 01:21:00,356 --> 01:21:01,190 The press. 1337 01:21:02,491 --> 01:21:03,526 Excuse me. 1338 01:21:06,963 --> 01:21:07,563 Roger. We got it. 1339 01:21:08,998 --> 01:21:10,166 I got him, I got him. 1340 01:21:18,374 --> 01:21:20,076 All right. Do we have feed to the network? 1341 01:21:20,109 --> 01:21:22,411 Good. Let's go. Stand by. Counting down. 1342 01:21:22,445 --> 01:21:27,050 5, 4, 3, 2, 1... You're on. 1343 01:21:27,083 --> 01:21:30,386 Good morning. This is Marvin Kosper, Channel 5 News. 1344 01:21:30,419 --> 01:21:32,621 He looks a little like Daddy. 1345 01:21:32,655 --> 01:21:35,158 ...a man was discovered on the ledge of a ninth floor... 1346 01:21:35,191 --> 01:21:36,960 It does. 1347 01:21:36,993 --> 01:21:39,662 The identity of the man is not yet known. 1348 01:21:39,695 --> 01:21:42,365 The police have arrived and fire department suicide team, 1349 01:21:42,398 --> 01:21:45,234 plus a substantial crowd. 1350 01:21:45,268 --> 01:21:47,971 All of us waiting here in the small courtyard below 1351 01:21:48,004 --> 01:21:50,673 are very unclear as to what the man's motives are. 1352 01:21:51,540 --> 01:21:53,542 He appears relaxed. 1353 01:21:53,576 --> 01:21:56,179 In fact, he's seated on a small windowsill right now, 1354 01:21:56,212 --> 01:21:58,181 smoking a cigarette, 1355 01:21:58,214 --> 01:22:00,416 but he looks disturbed by all the attention he's getting, 1356 01:22:00,449 --> 01:22:03,519 as he hides his face and waves the crowd away. 1357 01:22:03,552 --> 01:22:05,588 The police are more concerned about controlling the crowd 1358 01:22:05,621 --> 01:22:08,024 who are now calling for the man to jump. 1359 01:22:08,057 --> 01:22:09,658 The question being asked here today 1360 01:22:09,692 --> 01:22:12,395 is whether this man does or does not want to commit suicide. 1361 01:22:13,196 --> 01:22:14,297 Oh, Teddy. 1362 01:22:17,100 --> 01:22:18,501 1, 2, 3. 1363 01:22:21,404 --> 01:22:23,006 It'll be all right! 1364 01:22:24,240 --> 01:22:25,975 We'll catch you! 1365 01:22:28,044 --> 01:22:29,178 Jump. 1366 01:22:30,379 --> 01:22:32,081 Okay, stop, stop. 1367 01:22:32,781 --> 01:22:34,050 Dive! 1368 01:22:35,018 --> 01:22:36,252 Dive! 1369 01:22:43,726 --> 01:22:45,228 Oh, baby. 1370 01:22:45,261 --> 01:22:46,162 Oh, so good. 1371 01:22:57,140 --> 01:23:00,076 Ah! Yes, yes! 1372 01:23:06,215 --> 01:23:08,017 What the hell am I doing? 1373 01:23:09,085 --> 01:23:10,586 I have a wonderful wife. 1374 01:23:11,454 --> 01:23:14,757 Jump! Jump! 1375 01:23:14,790 --> 01:23:17,226 I could have thrown my whole life away, 1376 01:23:17,260 --> 01:23:18,461 and for what? 1377 01:23:19,095 --> 01:23:20,063 A piece of ass. 1378 01:23:20,829 --> 01:23:22,265 Jump! 1379 01:23:36,212 --> 01:23:37,713 What's that girl doing? 1380 01:23:37,746 --> 01:23:40,383 What is she doing, taking more pictures? 1381 01:23:40,416 --> 01:23:42,418 Aw, no! Give me a break! 1382 01:23:43,686 --> 01:23:47,323 She is cute, though. Look at those legs. 1383 01:23:47,356 --> 01:23:48,791 Hey, come on, now. 1384 01:23:48,824 --> 01:23:50,693 Stop it. None of that stuff. 1385 01:23:50,726 --> 01:23:53,262 I made a mistake, I learned my lesson, 1386 01:23:53,296 --> 01:23:55,598 and I will never do it again. 1387 01:23:55,631 --> 01:23:57,366 ♪ Baby, it's you ♪ 1388 01:23:59,368 --> 01:24:02,238 ♪ Nobody has to tell me so ♪ 1389 01:24:02,271 --> 01:24:05,574 ♪ It's you ♪ ♪ It's you ♪ 1390 01:24:05,608 --> 01:24:08,177 ♪ And you're that angel sent ♪ ♪ from heaven above ♪ 1391 01:24:08,211 --> 01:24:10,179 ♪ It's you ♪ 1392 01:24:12,215 --> 01:24:14,717 ♪ Nobody has to tell me so ♪ 1393 01:24:14,750 --> 01:24:17,253 ♪ It's you ♪ 1394 01:24:18,521 --> 01:24:22,691 ♪ You're that angel sent ♪ ♪ from heaven above for me ♪ 1395 01:24:22,725 --> 01:24:24,427 ♪ For you ♪ 1396 01:24:24,460 --> 01:24:27,830 ♪ And you for me ♪ 1397 01:24:28,764 --> 01:24:31,167 ♪ If only I had not waited ♪ 1398 01:24:31,200 --> 01:24:32,835 ♪ I would have picked ♪ ♪ the wrong one ♪ 1399 01:24:35,271 --> 01:24:37,406 ♪ If only I had not waited ♪ 1400 01:24:37,440 --> 01:24:40,476 ♪ My life would be undone ♪ 1401 01:24:41,610 --> 01:24:43,812 ♪ If only I had not waited ♪ 1402 01:24:43,846 --> 01:24:46,115 ♪ I would have picked ♪ ♪ the wrong one ♪ 1403 01:24:48,284 --> 01:24:51,587 ♪ If only I had not waited ♪ ♪ for you ♪ 1404 01:25:06,602 --> 01:25:09,272 ♪ I just called ♪ 1405 01:25:09,305 --> 01:25:11,440 ♪ To say ♪ 1406 01:25:11,474 --> 01:25:13,709 ♪ I love you ♪ 1407 01:25:15,244 --> 01:25:17,112 ♪ I just called ♪ 1408 01:25:17,780 --> 01:25:21,184 ♪ To say how much I care ♪ 1409 01:25:21,217 --> 01:25:22,751 ♪ I do ♪ 1410 01:25:23,552 --> 01:25:25,254 ♪ I just called ♪ 1411 01:25:26,222 --> 01:25:27,723 ♪ To say ♪ 1412 01:25:28,391 --> 01:25:32,395 ♪ I love you ♪ 1413 01:25:32,428 --> 01:25:38,601 ♪ And I mean it from ♪ ♪ the bottom of my heart ♪ 1414 01:25:40,503 --> 01:25:42,505 ♪ I just called ♪ 1415 01:25:42,938 --> 01:25:45,241 ♪ To say ♪ 1416 01:25:45,274 --> 01:25:47,610 ♪ I love you ♪ 1417 01:25:48,811 --> 01:25:50,713 ♪ I just called ♪ 1418 01:25:51,614 --> 01:25:54,883 ♪ To say how much I care ♪ 1419 01:25:55,618 --> 01:25:56,685 ♪ I do ♪ 1420 01:25:57,420 --> 01:25:58,887 ♪ I just called ♪ 1421 01:25:59,655 --> 01:26:02,191 ♪ To say ♪ 1422 01:26:02,225 --> 01:26:06,229 ♪ I love you ♪ 1423 01:26:06,262 --> 01:26:12,401 ♪ And I mean it from ♪ ♪ the bottom of my heart ♪ 1424 01:26:13,302 --> 01:26:16,372 ♪ Of my heart ♪ 1425 01:26:17,806 --> 01:26:21,710 ♪ Baby, of my heart ♪