1 00:01:15,056 --> 00:01:16,466 Get up. 2 00:01:19,557 --> 00:01:21,023 What? 3 00:01:24,143 --> 00:01:26,036 You fell asleep again. 4 00:01:27,417 --> 00:01:30,233 Just 5 more minutes, please. 5 00:01:31,002 --> 00:01:33,422 No... get up. 6 00:02:46,024 --> 00:02:47,483 Hey. 7 00:02:47,802 --> 00:02:49,378 Late night? 8 00:02:50,042 --> 00:02:51,980 - I guess. - Again? 9 00:02:52,006 --> 00:02:54,221 - Again. - Hm, same guy? 10 00:02:54,222 --> 00:02:56,765 - No. - Do I know him? 11 00:02:56,766 --> 00:02:57,894 Maybe. 12 00:02:57,895 --> 00:02:59,478 Does he know me? 13 00:03:28,041 --> 00:03:29,354 Good morning everyone. 14 00:03:29,355 --> 00:03:30,393 - Good morning. - Good morning. 15 00:03:30,394 --> 00:03:32,268 Talk to me, Lawrence, what we have for specials? 16 00:03:32,269 --> 00:03:34,023 - Lobster in white wine sauce. - Mh'hm. 17 00:03:34,024 --> 00:03:36,502 - What else? - Spinach and almonds. 18 00:03:36,546 --> 00:03:38,525 Linguini in a tomato sauce. 19 00:03:38,526 --> 00:03:39,940 That looks good. 20 00:03:40,207 --> 00:03:42,695 More than 25 no-suger for Marshalls wedding? 21 00:03:57,855 --> 00:03:59,601 Welcome back, Mr. and Mrs. Dunning. 22 00:03:59,602 --> 00:04:01,337 - So nice to see you again. - Nice to see you too. 23 00:04:01,338 --> 00:04:02,568 You remember Sophie? 24 00:04:02,569 --> 00:04:05,384 She'll escort you to your usual table, have a lovely meal. 25 00:04:05,637 --> 00:04:07,132 Follow me. 26 00:04:07,559 --> 00:04:10,120 Sylvie, table six needs help with wine. 27 00:04:10,121 --> 00:04:11,623 Alright, thank you. 28 00:04:14,903 --> 00:04:16,108 - Good afternoon. - Hi. 29 00:04:16,109 --> 00:04:18,276 Huh... Vivian just told me you need a wine recommendation. 30 00:04:18,277 --> 00:04:20,355 Yeah, we're having the "Petite Filet". 31 00:04:20,356 --> 00:04:21,318 Um... 32 00:04:21,319 --> 00:04:24,786 I would... highly recommend the 87 "Castle Chateau". 33 00:04:24,787 --> 00:04:26,503 - It's a beautiful Bordeaux. - Hm... 34 00:04:26,504 --> 00:04:28,142 no, I haven't heard of it. 35 00:04:28,611 --> 00:04:29,731 It's not on our list... 36 00:04:29,732 --> 00:04:31,756 we have it on special reserve down in the cellar... 37 00:04:31,757 --> 00:04:33,725 I think you really would enoy it. 38 00:04:33,729 --> 00:04:35,402 Why, thank you, that would be fantastic. 39 00:04:35,403 --> 00:04:37,114 Be right back. 40 00:04:41,290 --> 00:04:43,503 - Um, table 18 wanted their checks. - Okay. 41 00:04:43,504 --> 00:04:45,103 What's the matter? Exuse yourself... 42 00:04:45,104 --> 00:04:46,603 - and get Vivian to do it. - You Sure? 43 00:04:46,604 --> 00:04:48,143 Going out for a quick cigarette, alright? 44 00:04:48,144 --> 00:04:49,497 Okay. 45 00:06:27,232 --> 00:06:29,738 That was great suggestion, that "Chateau Castle. 46 00:06:29,739 --> 00:06:30,869 It's one of my favorite. 47 00:06:30,870 --> 00:06:32,856 Yeah, what other kind would you recommend? 48 00:06:32,857 --> 00:06:34,285 That'd be depending on the meal. 49 00:06:34,286 --> 00:06:36,833 Well, if that's okay to figure that out, tonight over dinner? 50 00:06:40,023 --> 00:06:41,857 I don't socialise with customers. 51 00:07:45,858 --> 00:07:48,576 This is where my father and that fucking slut burned. 52 00:07:48,706 --> 00:07:50,196 How the fire start? 53 00:07:50,197 --> 00:07:52,884 The cops said they left the gas on and it exploded. 54 00:07:53,158 --> 00:07:54,723 So, it was an accident? 55 00:07:54,885 --> 00:07:57,310 Yeah... That's what the Sheriff said. 56 00:08:00,160 --> 00:08:02,125 So, he was fucking when he died. 57 00:08:04,147 --> 00:08:06,495 Their bodies still stuck togather because of the fire? 58 00:08:12,072 --> 00:08:14,015 I had use a knife to cut them appart. 59 00:08:18,486 --> 00:08:20,073 And who was the bitch? 60 00:08:22,374 --> 00:08:24,238 Some weird woman, from I don't kow. 61 00:08:26,496 --> 00:08:27,810 Here's where they met. 62 00:08:29,327 --> 00:08:31,326 Catholic pinko town. 63 00:08:34,199 --> 00:08:35,608 Now, what're you doing? 64 00:08:44,120 --> 00:08:47,075 I think this was going, after dads head was burning. 65 00:09:03,529 --> 00:09:05,093 Why'd you bring, Xavier? 66 00:09:06,065 --> 00:09:07,418 Because he's my friend. 67 00:09:07,546 --> 00:09:09,707 You bury your dad tomorrow you're running a circus. 68 00:09:12,753 --> 00:09:14,542 I'm running a circus, bitch. 69 00:09:15,773 --> 00:09:17,073 Fuck you. 70 00:10:12,292 --> 00:10:14,926 Hi, mama, aunt, Rebecca... 71 00:10:18,495 --> 00:10:20,093 Did you fight with Cristobal? 72 00:10:20,111 --> 00:10:21,479 No. 73 00:10:22,359 --> 00:10:24,105 Because, I don't wanna hear anyone fighting. 74 00:10:24,558 --> 00:10:25,985 Now more than ever. 75 00:10:28,531 --> 00:10:29,898 Okay. 76 00:10:32,718 --> 00:10:34,145 That's my dad's whiskey. 77 00:10:34,194 --> 00:10:35,540 Is it? 78 00:10:37,580 --> 00:10:39,519 When the hell is he gonna drink it? 79 00:11:07,138 --> 00:11:08,524 Santiago? 80 00:11:08,879 --> 00:11:10,524 - Excuse me, father. - Cristobal. 81 00:11:13,908 --> 00:11:15,689 Your mom ain't going to the funeral. 82 00:11:15,690 --> 00:11:18,117 Neither Rebecca and me ain't going either. 83 00:11:18,357 --> 00:11:21,387 This son of bitch doesn't deserve this funaral today, damn. 84 00:11:22,029 --> 00:11:24,554 Take care of everything, the both of you. 85 00:11:30,069 --> 00:11:32,368 ...protecting us from evil. 86 00:11:32,369 --> 00:11:34,316 For thine is the kingdom in Heaven... 87 00:11:34,360 --> 00:11:36,014 forever and ever. 88 00:11:36,015 --> 00:11:37,510 Amen. 89 00:11:37,511 --> 00:11:41,798 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 90 00:11:41,799 --> 00:11:43,168 - Amen. - Amen. 91 00:11:43,441 --> 00:11:45,133 Who are they? 92 00:11:47,307 --> 00:11:48,900 I don't know. 93 00:11:49,731 --> 00:11:52,883 And now we bid farewell, of our brother, Nick Martinez. 94 00:12:07,092 --> 00:12:09,368 I hope your father's rotting in hell. 95 00:12:09,796 --> 00:12:12,945 That wetback piece of shit took away the best thing I ever had. 96 00:12:12,946 --> 00:12:14,571 Hey! Leave the boys alone. 97 00:12:14,572 --> 00:12:15,836 Alone? 98 00:12:15,837 --> 00:12:18,538 It's their father's fault that my kids lost their mom. 99 00:12:19,396 --> 00:12:21,153 And I hope you rot too. 100 00:12:47,760 --> 00:12:49,901 What's the location? 101 00:12:49,902 --> 00:12:51,708 There's a job over in the Free Azt calcium area. 102 00:12:51,709 --> 00:12:54,108 - Anybody interested? - Good. 103 00:12:54,609 --> 00:12:56,588 How much does the jop pay? 104 00:12:56,589 --> 00:12:59,905 How much do you pay? 50 pesos. 105 00:12:59,906 --> 00:13:04,687 - It's 80 acres. - Good, I'll do it. 106 00:13:04,688 --> 00:13:07,078 The plane's ready to take off. 107 00:13:07,212 --> 00:13:09,978 One, two, three, four, five... 108 00:13:11,879 --> 00:13:13,447 Maria, come on! 109 00:13:13,548 --> 00:13:15,029 I'm coming. 110 00:13:16,574 --> 00:13:18,029 Maria, let's go! 111 00:13:18,164 --> 00:13:20,319 Maria, stop playing and do what your papa tells you. 112 00:13:21,579 --> 00:13:23,142 See you later. 113 00:13:25,033 --> 00:13:28,743 - Do you fly? - Yeah, I do. 114 00:13:28,891 --> 00:13:30,341 Hey, Daddy, what up? 115 00:13:31,315 --> 00:13:33,957 Hey, honey, we have a job. 116 00:13:35,215 --> 00:13:37,897 - Can I stay with my friends? - Sorry honey, we gotta go. 117 00:13:38,146 --> 00:13:39,338 Please...? 118 00:13:39,339 --> 00:13:41,417 - Please, dad. - No, honey. 119 00:13:41,499 --> 00:13:44,512 - Come on... Come on... - Stop... 120 00:13:45,678 --> 00:13:48,118 We gotta a job to do, let's go. 121 00:13:52,178 --> 00:13:54,418 Alright, we're ready to take off. 122 00:13:56,213 --> 00:13:57,308 You have the coordinates? 123 00:13:57,309 --> 00:13:59,782 Yeah... I just remit it to the G.P.S. 124 00:14:17,210 --> 00:14:19,426 This is the farm area. 125 00:14:50,813 --> 00:14:53,791 - Hello. - Good day. 126 00:14:53,792 --> 00:14:56,061 Santiago Martinez, this is my partner. 127 00:14:56,062 --> 00:14:58,261 - Nice to meet you. - Hi. 128 00:14:58,262 --> 00:15:00,440 This whole area, about 80 acres, that need to be sprayed. 129 00:15:00,453 --> 00:15:02,204 We also have a cabin ready for you to use... 130 00:15:02,205 --> 00:15:04,096 while you're doing this job. 131 00:15:04,177 --> 00:15:07,207 It's over there, it has a kitchen, you can make tortilla's. 132 00:15:07,208 --> 00:15:09,096 - You need anything else? - No, thank you. 133 00:15:09,097 --> 00:15:11,572 - We'll be fine, See you. - See you. 134 00:15:11,573 --> 00:15:13,351 - See you. - See you. 135 00:15:13,352 --> 00:15:15,323 Hey, a question, can we use the bike? 136 00:15:15,324 --> 00:15:16,623 - Sure, use it. - Great. 137 00:15:21,825 --> 00:15:24,019 - What? - Who's gonna use it first? 138 00:15:24,020 --> 00:15:26,052 - Let's toss a coin. - Toss the coin. 139 00:15:26,053 --> 00:15:28,965 - Call it, heads or tails? - Heads. 140 00:15:28,966 --> 00:15:30,653 Tails. 141 00:15:30,654 --> 00:15:34,391 - Go ahead and take my turn. - Appreciate it. 142 00:15:35,071 --> 00:15:37,583 You stay here and help him. untill I get back. 143 00:15:37,584 --> 00:15:39,148 Be back in a minute. 144 00:15:41,804 --> 00:15:46,153 Hey, what's the matter? You forget how this works? 145 00:16:00,283 --> 00:16:03,985 - I'm gonna go buy some cigarettes. - Okay, I'll finish my chores. 146 00:16:03,986 --> 00:16:06,178 Good. 147 00:17:39,387 --> 00:17:41,569 I'm sorry I'm late. I... couldn't get away. 148 00:17:41,570 --> 00:17:43,065 Don't worry. 149 00:17:48,920 --> 00:17:50,577 Can I get in? 150 00:17:51,345 --> 00:17:53,074 Sure. 151 00:18:03,168 --> 00:18:05,009 Hi. 152 00:18:05,064 --> 00:18:06,387 Hi. 153 00:18:20,607 --> 00:18:22,407 Not there... 154 00:18:22,678 --> 00:18:24,260 Please. 155 00:18:27,020 --> 00:18:29,275 If you want we could do this some other day? 156 00:18:30,168 --> 00:18:32,768 No. No. 157 00:18:32,769 --> 00:18:34,355 It's okay. 158 00:18:35,874 --> 00:18:37,426 Listen... 159 00:18:38,126 --> 00:18:39,562 My cousin lend me his place. 160 00:18:39,563 --> 00:18:41,147 I never been there. 161 00:18:41,724 --> 00:18:43,995 But he tells me, it's far from everything. 162 00:18:44,547 --> 00:18:45,880 You wanna go? 163 00:19:37,509 --> 00:19:39,274 It isn't the Hilton. 164 00:20:14,534 --> 00:20:16,368 I want cereal, Mariana. 165 00:20:16,818 --> 00:20:18,780 I wanted mine over easy. 166 00:20:18,781 --> 00:20:21,316 Well, that's to bad, eat these because I got 'em all done. 167 00:20:24,520 --> 00:20:25,955 Hey, Mariana, what's for dinner? 168 00:20:27,309 --> 00:20:29,590 You can fix you and your friends some cereals. 169 00:20:36,620 --> 00:20:38,015 Hi, all. 170 00:20:38,756 --> 00:20:40,938 The supermarket was packed. 171 00:20:41,056 --> 00:20:43,201 The lines were wrapped around the isles. 172 00:20:46,940 --> 00:20:48,393 Did your daddy call? 173 00:20:48,394 --> 00:20:50,126 Yeah, he said he's gonna be back day after tomorrow. 174 00:20:50,127 --> 00:20:52,109 He's making a delivery to Abilene. 175 00:20:55,087 --> 00:20:56,406 That's okay. 176 00:20:56,434 --> 00:20:58,075 I'll do it. 177 00:21:04,043 --> 00:21:05,358 Hey. 178 00:21:05,605 --> 00:21:06,612 Hey, guess what? 179 00:21:06,613 --> 00:21:07,987 Senator Parks office just called. 180 00:21:07,988 --> 00:21:10,418 He's coming in today for lunch with a party of eight. 181 00:21:10,419 --> 00:21:12,479 Shit! He couldn't call a day ahead? 182 00:21:13,854 --> 00:21:15,326 Lawrence? 183 00:21:15,774 --> 00:21:18,586 Senators party is coming in in 2 hours, they want the usual. 184 00:21:18,587 --> 00:21:20,611 Two hours? Was he expecting to get everything? 185 00:21:21,285 --> 00:21:23,992 I'm gonna call Forresters fish market see what they got. 186 00:21:30,619 --> 00:21:32,354 Where were you last night? 187 00:21:33,756 --> 00:21:35,166 What? 188 00:21:35,733 --> 00:21:37,465 Where were you last night? 189 00:21:37,753 --> 00:21:39,079 Home. 190 00:21:40,084 --> 00:21:41,470 Who with? 191 00:21:47,963 --> 00:21:49,208 You promised never to ask any questions. 192 00:21:49,209 --> 00:21:50,739 Who the fuck with? 193 00:21:51,883 --> 00:21:53,425 I have work to do. 194 00:21:55,008 --> 00:21:58,328 I'll be right back with another bottle, you all enjoy your meal. 195 00:21:59,014 --> 00:22:00,801 Why is the Senators wine glass empty? 196 00:22:00,802 --> 00:22:02,117 Sylvie, I'm sorry. 197 00:22:14,863 --> 00:22:16,986 The Senator seemed pleased. 198 00:22:17,281 --> 00:22:20,127 I'll say. He left a 500 dollar tip. 199 00:22:20,437 --> 00:22:23,255 I think he wants us to vote for him in this next election. 200 00:22:32,064 --> 00:22:34,419 - You're unbelievable. - No, I'm not. 201 00:22:35,739 --> 00:22:37,939 That's what I want for Christmas next year. 202 00:22:37,940 --> 00:22:39,548 Remember that. 203 00:22:40,128 --> 00:22:41,503 Have fun. 204 00:22:44,946 --> 00:22:47,312 Sylvie! Who the hell's this guy? 205 00:22:47,313 --> 00:22:49,278 Jesus christ, John, don't do this right this minute, 206 00:22:49,279 --> 00:22:50,479 It's just a friend, okay? 207 00:22:50,480 --> 00:22:52,777 He's a costumer, I saw him having lunch here yesterday. 208 00:22:52,778 --> 00:22:54,541 Yeah, yesterday. 209 00:22:54,542 --> 00:22:55,992 Hey, wait. Just... 210 00:22:56,237 --> 00:22:59,733 Fuck whoever you wanna fuck... and that's it? 211 00:22:59,897 --> 00:23:03,577 When you leave your wife... then you can talk. 212 00:23:04,221 --> 00:23:05,724 Let's go. 213 00:23:44,064 --> 00:23:45,980 - Jesus christ. - I wanna talk to you. 214 00:23:46,986 --> 00:23:48,009 - Unlock your door. - Hey. 215 00:23:48,010 --> 00:23:49,903 - Come on! Talk to me! - Hey, come on, leave her alone. 216 00:23:49,904 --> 00:23:51,196 Fuck off. 217 00:23:51,197 --> 00:23:52,110 - Sylvie! - What? 218 00:23:52,111 --> 00:23:53,624 - What's your problem? - I wanna talk to you. 219 00:23:53,625 --> 00:23:56,013 - My friend, leave her alone. - I told you to fuck off. 220 00:23:56,014 --> 00:23:57,647 - Hey! - John. John! 221 00:23:57,667 --> 00:23:59,928 Jesus christ! What're you? Seven? 222 00:24:00,003 --> 00:24:01,854 - What're you doing? - I wanna talk to you. 223 00:24:01,855 --> 00:24:03,325 Ah, this is bull-shit. 224 00:24:03,326 --> 00:24:05,645 I leave you to figure this shit out with your boy-friend. 225 00:24:05,792 --> 00:24:08,317 - He's not my boy-friend. - Why'd you do this? 226 00:24:08,399 --> 00:24:10,089 Don't touch me. 227 00:24:10,383 --> 00:24:11,549 Give me five minutes. 228 00:24:11,550 --> 00:24:13,539 What'd you think? Just keep fucking following me! 229 00:24:13,540 --> 00:24:15,809 - Hey, Sylvia. - You don't own me, John. 230 00:24:15,810 --> 00:24:17,601 Do me a favor and fuck off. 231 00:24:17,602 --> 00:24:19,588 I'll... Let me take you home. 232 00:24:22,484 --> 00:24:24,297 - You okay? - What'd you want? 233 00:24:24,332 --> 00:24:26,111 You okay? You okay? 234 00:24:26,112 --> 00:24:27,289 I don't understand you. 235 00:24:27,290 --> 00:24:29,226 Hey, hey! I take you home. 236 00:24:29,227 --> 00:24:30,162 What? 237 00:24:30,163 --> 00:24:31,589 I take you home? 238 00:24:33,422 --> 00:24:35,423 Come on. Hey, I take you home? 239 00:24:39,066 --> 00:24:40,426 Home. 240 00:24:45,743 --> 00:24:47,147 What's your name? 241 00:24:47,200 --> 00:24:48,825 Me? Carlos. 242 00:24:49,185 --> 00:24:50,675 You? 243 00:24:51,292 --> 00:24:52,763 Sylvie. 244 00:24:54,972 --> 00:24:56,464 Sylvie? 245 00:24:58,245 --> 00:24:59,774 And, Sylvia. 246 00:27:53,624 --> 00:27:55,131 Hi. 247 00:27:56,130 --> 00:27:57,443 You know who I am? 248 00:27:59,459 --> 00:28:01,107 I'm not here to fight. 249 00:28:01,779 --> 00:28:03,270 Well, what'd you want? 250 00:28:05,011 --> 00:28:06,942 I just wanna know more, that's all. 251 00:28:08,186 --> 00:28:11,691 Who your mother was... and what she did with my dad... 252 00:28:12,372 --> 00:28:14,772 You already know what she did. 253 00:28:15,679 --> 00:28:17,223 No, I don't. 254 00:28:20,387 --> 00:28:21,834 Can I talk to you this sunday? 255 00:28:24,412 --> 00:28:27,186 Okay, I'll come look for you then. 256 00:29:01,827 --> 00:29:03,443 Daddy! 257 00:29:08,838 --> 00:29:10,395 Daddy! 258 00:29:16,185 --> 00:29:17,782 Daddy! 259 00:29:38,163 --> 00:29:39,529 Hey. 260 00:29:39,886 --> 00:29:41,265 Hey, darling. 261 00:29:41,358 --> 00:29:43,406 I thought you didn't get back until tomorrow. 262 00:29:43,407 --> 00:29:45,789 - Yeah, but I rapped up early. - Hm'hm. 263 00:29:47,833 --> 00:29:49,247 Where're the kids? 264 00:29:49,433 --> 00:29:51,126 They went to a baseball game. 265 00:29:51,267 --> 00:29:52,964 You wanna wait and have lunch with them? 266 00:29:52,965 --> 00:29:54,305 Yeah. 267 00:29:56,604 --> 00:29:58,279 I'll get cleaned up. 268 00:30:03,751 --> 00:30:05,715 - Here, hon. - Thanks, babe. 269 00:30:05,775 --> 00:30:07,774 The tank's working in no time. 270 00:30:08,625 --> 00:30:10,643 I have to go out this evening. 271 00:30:10,645 --> 00:30:12,014 To where? 272 00:30:12,215 --> 00:30:14,596 To the K-Mart in Saint Helena. 273 00:30:14,605 --> 00:30:16,189 I'll go with you. 274 00:30:16,636 --> 00:30:20,806 Well, I have to pick up fabric and... go to the butchers. 275 00:30:20,807 --> 00:30:25,034 It's alright. I ride along with you... buy me a radio. 276 00:30:27,615 --> 00:30:30,271 - Wough... - Hey. 277 00:30:30,272 --> 00:30:31,344 Oh, hi guys. 278 00:30:31,345 --> 00:30:32,741 It's working now. 279 00:30:32,742 --> 00:30:34,093 - Daddy, daddy. - Mh'hm.. 280 00:30:34,094 --> 00:30:36,768 - I'm so happy you're here. - Yeeaah... 281 00:30:37,755 --> 00:30:39,849 - Hi, dad. - Hello, girl... 282 00:30:43,728 --> 00:30:45,031 Hold on, sweetheart, come here. 283 00:30:45,032 --> 00:30:46,419 So. 284 00:30:47,082 --> 00:30:48,796 I forgot my wallet. 285 00:30:48,797 --> 00:30:51,395 - I want the window. - I want the window. 286 00:30:51,396 --> 00:30:53,639 Bobby! Molly! Bobby! 287 00:30:53,640 --> 00:30:54,999 Bobby! 288 00:30:55,000 --> 00:30:57,529 She's sitting back there, you... either sit here or in the back. 289 00:31:00,242 --> 00:31:01,686 - Got your seat belt on? - Yeah. 290 00:31:01,687 --> 00:31:03,311 Kids, listen to your sister. 291 00:31:04,402 --> 00:31:05,985 I gotta pee. 292 00:31:08,532 --> 00:31:10,461 Yeah, I miss you too. 293 00:31:11,174 --> 00:31:14,225 I swear, I'll try. I'll drive to your place. 294 00:31:14,923 --> 00:31:16,052 I love you. 295 00:31:16,053 --> 00:31:17,569 Who you're talking to? 296 00:31:20,285 --> 00:31:21,582 Yeah... Laetitia. 297 00:31:21,583 --> 00:31:23,313 Come on, they're waiting for us. 298 00:31:23,806 --> 00:31:25,728 - Where you going? - Bathroom. 299 00:31:29,359 --> 00:31:30,949 Daddy, I want that one. 300 00:31:30,950 --> 00:31:33,264 No, we're trying to save up now, remember? 301 00:31:33,265 --> 00:31:35,454 I need you to find these things on the list. 302 00:31:35,455 --> 00:31:37,768 We save that money, to find us a new house. 303 00:31:37,769 --> 00:31:40,492 Give me the keys, I wanna go pick up the fabric now. 304 00:31:41,363 --> 00:31:42,954 I wanna come with you. 305 00:31:43,432 --> 00:31:46,191 You go with your sister and find a blouse. I wont be long. 306 00:31:46,698 --> 00:31:49,127 - Come on, baby. - Hey dad, I'm going over here. 307 00:32:39,595 --> 00:32:40,946 Hi. 308 00:32:41,373 --> 00:32:42,793 Hi. 309 00:32:57,611 --> 00:32:59,131 There she is. 310 00:33:04,664 --> 00:33:06,500 I'm sorry, guys. 311 00:33:08,179 --> 00:33:10,778 The order wasn't ready and they made me wait. 312 00:33:11,606 --> 00:33:13,003 I gotta go back and pick it up. 313 00:33:13,004 --> 00:33:15,601 I'm gonna be able to make Martys stuff for his school presentation. 314 00:33:15,602 --> 00:33:18,491 - Okay. - Did you get everything on my list? 315 00:33:19,032 --> 00:33:20,611 - You open the back, honey? - Mariana? 316 00:33:21,458 --> 00:33:22,979 I sure will. 317 00:33:26,840 --> 00:33:28,802 - Give me the keys. - Okay. 318 00:33:29,148 --> 00:33:30,499 You okay? 319 00:33:58,136 --> 00:33:59,689 You wanna come in? 320 00:34:01,948 --> 00:34:03,320 Come in? 321 00:34:04,569 --> 00:34:05,914 Yes, come in. 322 00:34:07,187 --> 00:34:08,997 Um... 323 00:34:10,008 --> 00:34:11,462 Okay. 324 00:34:33,105 --> 00:34:34,765 Do you want something to drink? 325 00:34:36,095 --> 00:34:37,222 Drink? 326 00:34:37,223 --> 00:34:38,892 No... no drink. 327 00:34:47,238 --> 00:34:49,266 I'm gonne change. I'm freezing. 328 00:35:14,994 --> 00:35:16,803 You sure you don't drink? 329 00:35:23,999 --> 00:35:25,402 No. 330 00:35:31,882 --> 00:35:33,390 Why? 331 00:35:36,081 --> 00:35:37,673 You don't like me? 332 00:36:19,509 --> 00:36:20,911 What're you doing? 333 00:36:20,912 --> 00:36:23,353 If my dad finds you here, he's gonna kill you. 334 00:36:24,213 --> 00:36:25,935 You said to look for you. 335 00:36:26,695 --> 00:36:28,236 Yes, not here. 336 00:36:28,642 --> 00:36:31,970 Go on the road to Guadalupe. and wait by the wind mill. 337 00:36:32,047 --> 00:36:33,428 Okay. 338 00:37:08,787 --> 00:37:10,632 Why'd you wanna see me? 339 00:37:11,733 --> 00:37:13,038 I don't know. 340 00:37:14,273 --> 00:37:16,501 I don't think it's okay for you to talk to me. 341 00:37:16,981 --> 00:37:18,350 Why? 342 00:37:29,443 --> 00:37:31,121 Do you look like your mom? 343 00:37:31,397 --> 00:37:32,821 No. 344 00:37:33,017 --> 00:37:35,960 - Do you look to your dad? - A little. 345 00:37:36,940 --> 00:37:38,873 Do you know how your mom and my dad met? 346 00:37:40,089 --> 00:37:41,686 No, have no idea. 347 00:37:43,125 --> 00:37:44,609 Give me that. 348 00:37:54,347 --> 00:37:55,794 I got it! 349 00:38:06,184 --> 00:38:07,595 You like hunting? 350 00:38:08,172 --> 00:38:09,510 A lot. 351 00:38:09,554 --> 00:38:12,899 My boyfriend used to take me hunting, but I haven't done much since we broke up. 352 00:38:14,690 --> 00:38:16,380 My dad taught me how to hunt. 353 00:38:17,586 --> 00:38:19,239 Did you love your dad? 354 00:38:19,673 --> 00:38:20,974 Yeah. 355 00:38:22,372 --> 00:38:24,290 I loved my mom too, but... 356 00:38:24,529 --> 00:38:26,293 I didn't like her. 357 00:38:29,476 --> 00:38:31,312 Do you have any pictures? 358 00:38:39,478 --> 00:38:41,386 You don't look like him at all. 359 00:38:49,946 --> 00:38:51,901 It's done. Take it off. 360 00:38:58,161 --> 00:38:59,995 Jeez, it's too hot. 361 00:39:03,080 --> 00:39:04,709 Doesn't that burn? 362 00:39:25,030 --> 00:39:26,854 Here we go. 363 00:39:27,177 --> 00:39:28,182 No, thank you. 364 00:39:28,183 --> 00:39:30,732 Just take a sip, you haven't had anything to drink all day. 365 00:39:41,632 --> 00:39:43,617 - Are you Carlos Solarid? - Yes. 366 00:39:43,618 --> 00:39:45,849 The patient would like to see to you now. 367 00:39:47,749 --> 00:39:49,457 He wants to talk to him alone. 368 00:39:50,452 --> 00:39:53,863 Just wait here for me. I'll be back in minute, okay? 369 00:39:58,663 --> 00:40:00,001 Yes. 370 00:40:35,925 --> 00:40:37,490 Come on. 371 00:40:42,738 --> 00:40:46,731 Maria, I don't have time to argue, please, get out of the car. 372 00:40:50,016 --> 00:40:52,444 Your dad wants you to leave today, I sill have one week of work here. 373 00:40:52,445 --> 00:40:54,188 I'm not going anywhere. 374 00:40:54,189 --> 00:40:56,238 I'm not going to some lady that I don't know. 375 00:40:56,239 --> 00:40:58,238 Just get clean up and pack, alright?. 376 00:40:58,239 --> 00:40:59,704 And if I don't wanna go? 377 00:40:59,705 --> 00:41:02,200 - She's your mom. - A mom, that I've never even met. 378 00:41:02,201 --> 00:41:04,601 - You're gonna have to go. - Damn you... I'm not going. 379 00:41:04,602 --> 00:41:07,493 Watch your language, young lady, I'm just doing what your dad wants. 380 00:41:07,503 --> 00:41:10,936 Just pack your bags, You gotta go whether you like it or not. 381 00:41:10,937 --> 00:41:12,253 No! 382 00:41:50,918 --> 00:41:52,516 Looks comfortable? 383 00:41:55,050 --> 00:41:56,888 It's cold in here. 384 00:42:03,856 --> 00:42:06,719 I turned on the heater, it'll be warm in a minute. 385 00:42:12,465 --> 00:42:14,504 Do you know my mom? 386 00:42:15,951 --> 00:42:18,941 When I first met your dad, your mom already was gone. 387 00:42:18,942 --> 00:42:21,037 Why did she leave? 388 00:42:21,847 --> 00:42:23,735 I have no idea. 389 00:42:24,436 --> 00:42:26,244 Your dad, looked for her for a long time... 390 00:42:26,246 --> 00:42:28,344 and thinks it's his fault, why she left. 391 00:42:31,343 --> 00:42:35,428 - I'don't realy wanna meet her. - Don't start that again, please. 392 00:42:35,850 --> 00:42:37,779 Your dad ask me, to have you meet her... 393 00:42:41,457 --> 00:42:43,256 and her to meet you. 394 00:42:48,995 --> 00:42:50,377 Hi. 395 00:42:51,233 --> 00:42:52,990 Well... 396 00:42:53,133 --> 00:42:54,850 look at this place. 397 00:43:00,397 --> 00:43:02,310 You make me so happy. 398 00:43:02,311 --> 00:43:03,610 Hmm... 399 00:43:04,956 --> 00:43:06,303 Well, I'd be even happier... 400 00:43:06,304 --> 00:43:08,883 if we could have some hot water so I can take a shower. 401 00:43:09,485 --> 00:43:12,573 You know... You taste better this way. 402 00:43:15,480 --> 00:43:17,530 No... no, please. 403 00:43:17,531 --> 00:43:19,093 Not there. 404 00:43:30,472 --> 00:43:32,220 Why? 405 00:43:36,563 --> 00:43:38,923 Because I don't like that part of my body. 406 00:43:40,304 --> 00:43:42,485 How'd you know I wasn't gonna like it? 407 00:44:20,787 --> 00:44:23,180 I had cancer... two years ago. 408 00:45:11,330 --> 00:45:12,801 Hey. 409 00:45:12,802 --> 00:45:14,209 Where were you? 410 00:45:14,210 --> 00:45:16,058 I was at Libbys. 411 00:45:16,353 --> 00:45:18,133 Bobby cut himself with a piece of glass. 412 00:45:18,134 --> 00:45:19,699 Dr. Finch, had it sewn up. 413 00:45:19,700 --> 00:45:21,848 - Is he okay? - He's fine. 414 00:45:43,574 --> 00:45:46,111 He wouldn't even stop crying, kept asking for you. 415 00:46:01,922 --> 00:46:03,372 You all be good now. 416 00:46:03,373 --> 00:46:04,925 - Bye. - Bye. 417 00:46:11,468 --> 00:46:14,004 I forgot my homework, keep going. I'll catch up with you later. 418 00:46:14,005 --> 00:46:15,975 - Oh, we'll wait for you. - No, go on. 419 00:47:15,866 --> 00:47:17,567 - Hi. - Hey. 420 00:47:17,574 --> 00:47:20,228 Now, we're finally getting some hot water. 421 00:47:27,100 --> 00:47:29,229 - Can I help you? - No, it's okay. 422 00:47:29,734 --> 00:47:31,423 Almost done. 423 00:47:55,940 --> 00:47:58,165 - Is it working? - I hope so. 424 00:48:20,460 --> 00:48:22,080 What're you doing? 425 00:48:24,324 --> 00:48:25,974 What do you want? 426 00:48:26,736 --> 00:48:28,311 I have to talk to you, Mariana. 427 00:48:31,470 --> 00:48:33,537 You have the wrong girl, my name is Sylvia. 428 00:48:33,538 --> 00:48:34,637 Okay? 429 00:48:34,638 --> 00:48:36,274 Santiago send me here to talk to you. 430 00:48:42,903 --> 00:48:44,532 What'd you just say? 431 00:48:45,155 --> 00:48:48,276 Santiago... has send me to talk to you. 432 00:48:53,007 --> 00:48:55,617 Mariana, this is your daughter. 433 00:48:56,503 --> 00:48:58,022 Her name's Maria. 434 00:49:04,480 --> 00:49:06,184 Stay away from me. 435 00:49:31,973 --> 00:49:34,571 This is mama and papa that's when we were little. 436 00:49:36,396 --> 00:49:38,432 - You're their favorit aren't you? - Mh'hm. 437 00:49:41,468 --> 00:49:43,562 Here's my mother her last picture. 438 00:49:43,887 --> 00:49:45,473 It's her birthday. 439 00:49:50,003 --> 00:49:51,654 That one's of me. 440 00:49:56,164 --> 00:49:57,788 Can I have this one? 441 00:50:00,799 --> 00:50:02,799 Only if you give me a scar. 442 00:50:05,529 --> 00:50:06,954 What? 443 00:50:07,222 --> 00:50:09,053 I wanna remember this day. 444 00:50:11,540 --> 00:50:13,058 Will you give me one? 445 00:50:14,288 --> 00:50:15,909 Let's meet tonight. 446 00:50:16,011 --> 00:50:17,824 My dad's away on business. 447 00:50:17,932 --> 00:50:20,246 We can go to the desert and burn choya's. 448 00:50:39,233 --> 00:50:40,302 My grandfather told me... 449 00:50:40,303 --> 00:50:43,362 that the smoke of the burned choya's purifies. 450 00:50:44,082 --> 00:50:46,803 - They're like fire-works. - Yeah. 451 00:50:46,804 --> 00:50:48,004 I love it. 452 00:50:53,904 --> 00:50:55,644 Roll up your sleeves. 453 00:50:57,728 --> 00:50:59,194 What for? 454 00:50:59,290 --> 00:51:01,427 So I can give you a scar. 455 00:51:10,406 --> 00:51:11,931 Shit. 456 00:51:12,531 --> 00:51:14,048 It burns. 457 00:51:24,878 --> 00:51:26,733 Stop it! You gonna hurt yourself. 458 00:51:34,346 --> 00:51:35,826 This is for you. 459 00:52:00,472 --> 00:52:01,954 Good night. 460 00:52:04,297 --> 00:52:05,921 Let me sleep with you. 461 00:52:05,922 --> 00:52:07,455 That's crazy? 462 00:52:10,188 --> 00:52:12,550 I swear, I... I wont lay a finger on you. 463 00:52:14,366 --> 00:52:16,429 We're gonna wake up my sister, Molly. 464 00:52:20,290 --> 00:52:22,482 You said... your dad's not home? 465 00:52:23,020 --> 00:52:24,544 We could sleep in his room. 466 00:52:49,430 --> 00:52:51,421 What kinda matieral wore your mama to bed? 467 00:52:54,977 --> 00:52:56,393 It was silk. 468 00:52:57,043 --> 00:52:58,607 You gonna putt it on? 469 00:53:04,881 --> 00:53:06,630 I'm wearing my fathers shirt. 470 00:53:24,840 --> 00:53:26,684 You promise not to touch me? 471 00:53:28,017 --> 00:53:29,505 I promise. 472 00:54:27,203 --> 00:54:28,930 Does your burn hurt? 473 00:54:30,267 --> 00:54:31,580 No. 474 00:54:33,309 --> 00:54:34,881 Mine hurts a lot. 475 00:55:00,258 --> 00:55:02,700 You promised you wouldn't touch me. 476 00:55:03,877 --> 00:55:05,615 Do you want me to go? 477 00:55:08,698 --> 00:55:10,133 No. 478 00:55:33,478 --> 00:55:34,567 Sylvia? 479 00:55:34,568 --> 00:55:35,510 Mr. Turner just called, 480 00:55:35,511 --> 00:55:37,610 he's bringing in a party of eight. 481 00:55:37,988 --> 00:55:38,959 And we're over-booked? 482 00:55:38,960 --> 00:55:40,759 What'd you want me to do, Sophie? 483 00:55:42,200 --> 00:55:43,511 Are you okay? 484 00:55:43,512 --> 00:55:45,750 Just take care of things until I get back. 485 00:55:51,290 --> 00:55:52,938 Could you come outside? 486 00:55:53,673 --> 00:55:55,172 I need to talk to you. 487 00:56:04,512 --> 00:56:05,930 What's up? 488 00:56:10,994 --> 00:56:12,525 Do you like me? 489 00:56:15,512 --> 00:56:17,085 Do you? 490 00:56:19,432 --> 00:56:21,454 Do you think you could love me? 491 00:56:23,319 --> 00:56:25,157 Well, I guess so. 492 00:56:26,122 --> 00:56:28,131 Let's just get out of her. 493 00:56:28,816 --> 00:56:30,892 Just me and you. Today. 494 00:56:31,282 --> 00:56:32,890 What're you talking about? 495 00:56:32,891 --> 00:56:34,783 Let's just pack your car up and go. 496 00:56:34,784 --> 00:56:37,083 Go someplace new... and start over again. 497 00:56:37,084 --> 00:56:39,898 Somewhere new... just let's go. 498 00:56:43,699 --> 00:56:45,990 - I don't understand... - Yes or no? 499 00:56:49,771 --> 00:56:51,892 I don't know... I gotta think about. 500 00:57:30,638 --> 00:57:31,992 Mariana! 501 00:57:33,952 --> 00:57:35,288 Mariana! 502 00:57:57,824 --> 00:57:59,576 I can certainly sympathise with you, 503 00:57:59,577 --> 00:58:01,476 I gotta create problem in my entire life, 504 00:58:01,477 --> 00:58:03,777 and not because... 505 00:58:04,724 --> 00:58:07,077 Hi... everybody. 506 00:58:07,078 --> 00:58:08,457 Hi, Mom. 507 00:58:08,886 --> 00:58:10,189 Had dinner? 508 00:58:10,433 --> 00:58:12,185 No, we been waiting you. 509 00:58:13,250 --> 00:58:14,915 I'll go get it started. 510 00:58:22,118 --> 00:58:23,879 Why you so late? 511 00:58:24,001 --> 00:58:26,864 Honey... you scared me. 512 00:58:27,105 --> 00:58:28,824 What'd you do tonight? 513 00:58:29,711 --> 00:58:31,977 I went to pick up some fabric, and... 514 00:58:31,978 --> 00:58:34,162 then we went to Libbys. 515 00:58:34,163 --> 00:58:36,699 I also went to Libbys. I didn't see you there. 516 00:58:36,852 --> 00:58:38,980 Maybe you weren't there when I was there. 517 00:58:38,981 --> 00:58:40,781 I was there since 4 o'clock. 518 00:58:43,672 --> 00:58:46,444 Stop asking questions and help me. 519 00:58:46,445 --> 00:58:48,116 Clean up this mess. 520 00:59:02,814 --> 00:59:05,572 Nick? Hey, it's Gina. 521 00:59:05,573 --> 00:59:07,170 I need to talk to you. 522 00:59:08,721 --> 00:59:10,991 No, not the trailer. um... 523 00:59:11,397 --> 00:59:13,150 The supermarket? 524 00:59:13,602 --> 00:59:15,037 Say... eleven? 525 00:59:15,128 --> 00:59:16,216 Okay. 526 00:59:16,217 --> 00:59:17,562 Bye. 527 00:59:19,335 --> 00:59:20,841 I love you, you love me. 528 00:59:20,842 --> 00:59:22,855 I know this fact, it's real. 529 00:59:22,856 --> 00:59:23,783 You wanna let it go? 530 00:59:23,784 --> 00:59:25,462 No, please, you don't understand. 531 00:59:25,463 --> 00:59:27,589 Listen to me, You wanna let it go? 532 00:59:27,762 --> 00:59:29,819 I don't wanna go no more. 533 00:59:30,426 --> 00:59:31,512 Forever? 534 00:59:31,513 --> 00:59:33,465 I can't keep staying with you. 535 00:59:36,383 --> 00:59:39,416 I'm gonna wait for you at the trailer, everyday at noon. 536 00:59:39,494 --> 00:59:40,994 Until you come back. 537 00:59:56,522 --> 00:59:58,640 - Hi, Mom. - Hey... 538 00:59:58,718 --> 01:00:01,981 - I gotta surprise. - What's this? 539 01:00:02,532 --> 01:00:06,308 Well... we haven't had a picnic in a long time, so I just thought... 540 01:00:06,309 --> 01:00:08,794 Tell you, it's kinda cold out here, honey. 541 01:00:08,871 --> 01:00:10,868 Hey mom, is this for Stripes? 542 01:00:10,893 --> 01:00:12,790 - Stripes, can have a cookie. - Okay. 543 01:00:12,791 --> 01:00:13,803 Can I have a cookie? 544 01:00:13,804 --> 01:00:15,503 No, not till you had your lunch. 545 01:00:19,669 --> 01:00:21,069 I'll do the burgers. 546 01:00:25,493 --> 01:00:27,561 - You about ready? - No, not yet. 547 01:00:29,757 --> 01:00:31,837 Hey, guys. Come join us. 548 01:00:32,235 --> 01:00:34,482 - Hey, kids. - Why we're having a party? 549 01:00:34,483 --> 01:00:36,961 It's not a party, for fun, a picnic. 550 01:00:36,962 --> 01:00:38,514 It's just for fun. 551 01:00:38,580 --> 01:00:39,709 I have some home work to do. 552 01:00:39,710 --> 01:00:42,007 Oh, come on, don't you wanna roast some marshmallows? 553 01:00:42,008 --> 01:00:43,998 I'm not a kid, mom. 554 01:00:44,295 --> 01:00:46,512 Mariana, how about you? Just for a little bit? 555 01:00:46,513 --> 01:00:48,895 I have to go to Kate's house, to study for a school project. 556 01:00:48,896 --> 01:00:50,985 - Bye, daddy. - Bye, sweety. 557 01:02:14,261 --> 01:02:15,842 I can't. 558 01:02:16,972 --> 01:02:18,473 I just can't. 559 01:02:20,430 --> 01:02:22,003 I'm sorry. 560 01:02:38,592 --> 01:02:41,957 You may wanna brush up on the worst traffic light lamp... 561 01:02:45,884 --> 01:02:47,286 Coming! 562 01:02:50,676 --> 01:02:52,004 Hey. 563 01:02:55,622 --> 01:02:57,063 Are you okay? 564 01:03:12,172 --> 01:03:13,836 They haven't been here either. 565 01:03:14,536 --> 01:03:16,352 I think we should check the Palms. 566 01:03:17,724 --> 01:03:19,727 If we dont find them here. they're gone. 567 01:03:19,786 --> 01:03:23,344 Believe me, a Mexican with a 12 year old girl is hard to hide. 568 01:03:23,510 --> 01:03:24,965 We'll find them. 569 01:03:25,277 --> 01:03:27,185 We just keep lookinkg. 570 01:03:37,878 --> 01:03:39,925 When is the last time you saw her? 571 01:03:43,996 --> 01:03:46,349 I lost her two days after she was born. 572 01:03:48,748 --> 01:03:50,089 Why? 573 01:03:53,704 --> 01:03:55,387 I didn't deserve her. 574 01:04:13,008 --> 01:04:15,174 Teachers must really like you. 575 01:04:16,554 --> 01:04:18,267 - Hey, hon. - Hey. 576 01:04:18,268 --> 01:04:19,876 There's somebody here to see you. 577 01:04:19,910 --> 01:04:21,238 Hi. 578 01:04:22,362 --> 01:04:24,502 Hey, you never told us about Mariana. 579 01:04:26,152 --> 01:04:27,702 She's a friend from school. 580 01:04:29,199 --> 01:04:31,344 - You wanna stay to lunch? - No. 581 01:04:31,664 --> 01:04:33,996 No, we... we're gonna grab someting somewhere else. 582 01:04:36,496 --> 01:04:38,388 Hey, why don't we go have lunch at Polus. 583 01:04:38,389 --> 01:04:39,388 Yeah. 584 01:04:40,750 --> 01:04:42,843 - Very nice to meet you. - Nice to meet you. 585 01:04:42,844 --> 01:04:44,634 - See you later. - Okay. 586 01:04:45,413 --> 01:04:46,463 Have fun. 587 01:04:46,464 --> 01:04:47,950 See you, my boy. 588 01:04:55,444 --> 01:04:56,908 What're you doing here? 589 01:04:57,180 --> 01:04:59,140 I wanted to see your parents's room. 590 01:05:03,259 --> 01:05:04,853 It's this way. 591 01:05:11,932 --> 01:05:13,857 Did your mom and dad get along? 592 01:05:14,946 --> 01:05:16,260 So... so. 593 01:05:24,328 --> 01:05:25,653 Come here. 594 01:05:31,577 --> 01:05:32,950 Still hurt? 595 01:05:33,406 --> 01:05:34,794 Yeah. 596 01:08:25,507 --> 01:08:28,123 With a little girl? You're sure? Thank you. 597 01:08:29,733 --> 01:08:31,290 They're in room 51. 598 01:08:31,637 --> 01:08:33,516 - What? - 51. 599 01:08:35,737 --> 01:08:37,016 What? 600 01:08:42,964 --> 01:08:44,429 What're you doing here? 601 01:08:45,070 --> 01:08:46,370 I wanna see my daughter. 602 01:08:46,371 --> 01:08:48,621 - Don't understand. - Her daughter... 603 01:08:48,622 --> 01:08:49,919 - She wants to see her daughter. - I don't wanna see you. Go away! 604 01:08:49,920 --> 01:08:52,020 - She don't want to see you. - Go away! 605 01:08:52,021 --> 01:08:53,037 - She don't wanna see you. - Maria! 606 01:08:53,038 --> 01:08:54,138 Maria! 607 01:08:59,486 --> 01:09:00,412 Don't worry. 608 01:09:00,413 --> 01:09:02,118 We'll think of something else. 609 01:10:12,173 --> 01:10:13,585 Hey. 610 01:10:15,123 --> 01:10:16,448 Hey! 611 01:10:17,021 --> 01:10:18,521 Maria! 612 01:10:20,423 --> 01:10:22,879 Please, just let me talk to you for a second. 613 01:10:22,880 --> 01:10:24,148 - Leave her alone! - Please... 614 01:10:24,149 --> 01:10:25,348 Leave her alone! 615 01:10:25,349 --> 01:10:27,204 - I beg you, just... - What do you want? What? 616 01:10:27,205 --> 01:10:29,002 - Please, Carlos. - Go away and leave us alone. 617 01:10:29,003 --> 01:10:30,674 - Carlos. - What? 618 01:10:32,224 --> 01:10:33,574 Leave. 619 01:10:35,337 --> 01:10:36,864 Are you sure? 620 01:11:12,324 --> 01:11:13,849 Can I sit down? 621 01:11:29,269 --> 01:11:32,241 I'm very sorry, I ran away like that yesterday. 622 01:11:33,940 --> 01:11:35,648 I didn't... 623 01:11:36,719 --> 01:11:38,189 It just... 624 01:11:44,072 --> 01:11:46,149 Maria, do you speak English? 625 01:11:55,424 --> 01:11:57,296 You're all grownup. 626 01:12:03,007 --> 01:12:05,234 I think about you all the time. 627 01:12:07,307 --> 01:12:09,444 Especially on your birthdays. 628 01:12:12,348 --> 01:12:14,548 Try to imagine what you look like. 629 01:12:16,813 --> 01:12:18,737 You're so beautiful. 630 01:12:22,666 --> 01:12:24,948 You know, you look just like your father. 631 01:12:28,936 --> 01:12:30,808 My dad's in hospital. 632 01:12:38,571 --> 01:12:40,010 Why? 633 01:12:40,793 --> 01:12:42,508 His plane crashed. 634 01:12:45,611 --> 01:12:47,270 Is he okay? 635 01:12:50,117 --> 01:12:51,605 I don't know. 636 01:12:58,945 --> 01:13:00,698 He's a pilot. 637 01:13:02,271 --> 01:13:04,323 He's a crop duster. 638 01:13:05,508 --> 01:13:06,921 You don't know? 639 01:13:19,930 --> 01:13:21,316 Is everything okay? 640 01:13:23,588 --> 01:13:26,876 Your dad would like her to come to Mexico, we could take with us. 641 01:13:27,633 --> 01:13:29,086 You think she'll come? 642 01:15:39,814 --> 01:15:43,317 Dear Lord, take care of us and everyone else. Amen. 643 01:15:44,179 --> 01:15:46,198 Okay... now bed. 644 01:15:48,958 --> 01:15:50,857 Have you said your prayers? 645 01:15:51,318 --> 01:15:53,024 I don't pray anymore. 646 01:15:53,036 --> 01:15:54,757 That's wrong, Mariana. 647 01:15:55,836 --> 01:15:59,610 Lotsa things are wrong, mom, which can't be fixed by praying. 648 01:16:01,099 --> 01:16:03,647 You've been acting so strange lately. 649 01:16:05,106 --> 01:16:07,588 Tomorrow I want you to tell me what's on your mind. 650 01:16:09,968 --> 01:16:11,172 Good night, sweety. 651 01:16:11,173 --> 01:16:12,606 Good night, mom. 652 01:16:16,583 --> 01:16:17,999 Good night. 653 01:16:37,175 --> 01:16:39,282 That girl who brought home the other day... 654 01:16:39,283 --> 01:16:40,782 is her daughter? 655 01:16:41,673 --> 01:16:43,075 Yes, sir. 656 01:16:44,039 --> 01:16:45,618 Are you fucking her? 657 01:16:48,506 --> 01:16:50,208 Why you doing this? 658 01:16:53,043 --> 01:16:54,176 It's none of your business. 659 01:16:54,177 --> 01:16:55,661 You can't be doing this shit to your mom. 660 01:16:55,662 --> 01:16:57,142 Stay outta this. 661 01:16:59,073 --> 01:17:00,610 It's not enough what already happened? 662 01:17:01,061 --> 01:17:02,695 It got nothing to do with this. 663 01:17:04,756 --> 01:17:06,572 You gotta stop seeing her. 664 01:17:07,103 --> 01:17:08,746 You understand? 665 01:17:09,423 --> 01:17:11,741 Do you... understand? 666 01:17:52,978 --> 01:17:54,977 You enjoy betraying your family? 667 01:17:56,828 --> 01:17:58,205 I'm talking to you, you son of bitch! 668 01:17:58,206 --> 01:18:01,137 - I'm not betraying anyone. - You're worse than your father. 669 01:18:01,590 --> 01:18:03,540 You get to bring her home? 670 01:18:04,159 --> 01:18:06,780 You're gonna be burned in hell with him. 671 01:18:07,588 --> 01:18:08,896 I'm sorry. 672 01:18:09,888 --> 01:18:11,875 Get outta here! 673 01:18:29,158 --> 01:18:30,521 What happened? 674 01:18:44,017 --> 01:18:45,542 Tell me it isn't true. 675 01:18:47,223 --> 01:18:49,322 Look at this. 676 01:18:49,623 --> 01:18:51,265 Tell me this is a lie. 677 01:18:53,591 --> 01:18:55,527 Did you actualy sleep with him? 678 01:19:26,274 --> 01:19:28,657 Santiago, my dad is on his way to get you. 679 01:19:30,514 --> 01:19:32,913 Go down, and come get me. 680 01:20:23,162 --> 01:20:24,858 What grade are you in? 681 01:20:26,636 --> 01:20:28,268 The eighth grade. 682 01:20:33,934 --> 01:20:35,668 Do you have a boy-friend? 683 01:20:37,015 --> 01:20:38,368 No. 684 01:20:39,444 --> 01:20:40,747 Do you? 685 01:20:44,091 --> 01:20:45,836 I don't have a boy-friend. 686 01:20:46,580 --> 01:20:49,409 Jose Sanchez Martinez. 687 01:21:12,707 --> 01:21:15,394 I wanna have the plastic surgery and a new breast. 688 01:21:15,940 --> 01:21:18,624 Don't do it... I like how you look. 689 01:21:20,119 --> 01:21:22,448 The scar is so ugly. 690 01:21:23,439 --> 01:21:25,302 You beat death. 691 01:21:25,368 --> 01:21:27,401 You fought and won. 692 01:21:27,402 --> 01:21:29,606 That makes your scar beautiful. 693 01:21:30,335 --> 01:21:32,040 Don't erase it. 694 01:22:12,594 --> 01:22:13,803 Get up, mom... 695 01:22:14,194 --> 01:22:16,803 Get up, mom... Get up, mom. Get up! 696 01:22:19,528 --> 01:22:20,893 Mom! 697 01:23:02,762 --> 01:23:04,327 How's he doing, Doctor? 698 01:23:04,390 --> 01:23:07,531 Can the girl stay and listen? It's her dad. 699 01:23:07,701 --> 01:23:09,306 There are some complications. 700 01:23:09,307 --> 01:23:10,909 His leg is badly infected... 701 01:23:10,910 --> 01:23:13,554 if the medicine wont help to clear it up... 702 01:23:13,555 --> 01:23:15,997 we'll have to operate and amputate his leg. 703 01:23:18,409 --> 01:23:20,134 Can we go see him? 704 01:23:20,135 --> 01:23:22,557 You can go and see him, but he's sedated. 705 01:23:38,410 --> 01:23:39,784 Hi, daddy. 706 01:23:45,165 --> 01:23:47,012 No, girl, not so close. 707 01:23:54,653 --> 01:23:56,644 He's gonna be okay, right? 708 01:23:58,783 --> 01:24:00,483 Yeah, he's gonna be fine. 709 01:24:05,521 --> 01:24:06,944 I... I love you, daddy. 710 01:24:07,312 --> 01:24:08,738 Don't... 711 01:24:10,482 --> 01:24:12,561 You can't stay here. You have to go. 712 01:24:16,821 --> 01:24:18,143 Let's go. 713 01:24:19,122 --> 01:24:20,612 Maria, come on... 714 01:24:20,613 --> 01:24:22,124 we have to leave, okay? 715 01:24:23,128 --> 01:24:24,529 Come on. 716 01:24:28,193 --> 01:24:30,555 Wait! Can I... 717 01:24:32,162 --> 01:24:34,258 can I just stay a little longer? 718 01:24:34,625 --> 01:24:36,228 I don't know, what she's saying. 719 01:24:36,339 --> 01:24:39,582 It's his wife, she'd like to stay a little longer. 720 01:24:42,403 --> 01:24:43,998 Two minutes. 721 01:25:01,607 --> 01:25:03,193 Santiago... 722 01:25:06,752 --> 01:25:08,425 It's me... 723 01:25:11,076 --> 01:25:12,799 Mariana. 724 01:25:34,607 --> 01:25:36,715 You're not ready to die, are you? 725 01:25:44,815 --> 01:25:47,755 Because if you die, I wouldn't know what to do with her, and... 726 01:25:54,259 --> 01:25:56,704 I can barely look her in the eyes. 727 01:26:00,002 --> 01:26:01,772 She needs you. 728 01:26:03,317 --> 01:26:05,088 And I need you. 729 01:26:18,329 --> 01:26:20,152 I'm so scared. 730 01:26:24,842 --> 01:26:28,003 I always was able to take care of myself and now I can't... 731 01:26:28,004 --> 01:26:30,174 I can't run away anymore. 732 01:26:41,044 --> 01:26:42,720 I killed them. 733 01:26:45,312 --> 01:26:47,930 I killed your father and my mother. 734 01:26:50,149 --> 01:26:52,161 I didn't mean to, but... 735 01:26:53,389 --> 01:26:55,961 now I can't get... away fom that smell... 736 01:26:56,114 --> 01:26:58,910 from them burning, I can't get rid of it. 737 01:27:17,106 --> 01:27:19,715 Why did you wanted me to come back here? 738 01:27:20,837 --> 01:27:22,240 Why? 739 01:27:26,301 --> 01:27:27,833 Why? 740 01:28:30,928 --> 01:28:32,201 Mariana, where're you going? 741 01:28:32,202 --> 01:28:34,892 - Mariana, stop! - Let me go! 742 01:28:34,893 --> 01:28:36,444 I will tell dad. 743 01:28:37,453 --> 01:28:38,927 Tell 'em whatever you want. 744 01:28:55,767 --> 01:28:56,782 Hey, Maria, 745 01:28:56,783 --> 01:28:59,082 you can sleep in your room, I'll sleep out here. 746 01:28:59,636 --> 01:29:00,954 No, it's okay. 747 01:29:08,296 --> 01:29:09,802 What happened? 748 01:29:13,538 --> 01:29:15,724 Nothing, I just burned myself once. 749 01:29:16,013 --> 01:29:18,737 You know dad has the same scar in the same place. 750 01:29:19,800 --> 01:29:22,118 He said he did it to never forget you. 751 01:29:24,613 --> 01:29:26,016 So did I. 752 01:29:26,744 --> 01:29:28,494 I have a scar too. 753 01:29:35,578 --> 01:29:37,025 How that happened? 754 01:29:37,524 --> 01:29:39,224 I fell when I was three. 755 01:29:46,929 --> 01:29:48,722 Are you gonna stay with us? 756 01:29:54,166 --> 01:29:55,688 I do not know, I have to talk to him. 757 01:29:55,689 --> 01:29:57,496 It's been a long time. 758 01:29:58,078 --> 01:29:59,985 You're leaving then, aren't you? 759 01:30:06,128 --> 01:30:07,646 I'm tired. 760 01:30:09,943 --> 01:30:11,301 Good night. 761 01:30:16,175 --> 01:30:17,675 Good night. 762 01:31:31,314 --> 01:31:32,816 Where are we? 763 01:31:33,777 --> 01:31:35,419 That's Mexico. 764 01:31:37,233 --> 01:31:39,172 What're we gonna do over there? 765 01:31:41,023 --> 01:31:42,465 Live in peace. 766 01:31:44,438 --> 01:31:46,302 I'll never have peace again. 767 01:31:49,274 --> 01:31:50,747 I'm pregnant. 768 01:31:53,335 --> 01:31:54,317 What? 769 01:31:54,318 --> 01:31:56,259 I'm pregnant and I don't want it. 770 01:31:56,619 --> 01:31:59,778 We can go to Mexico to live. The three of us. 771 01:31:59,779 --> 01:32:02,384 No, I can't. I can't have it. 772 01:32:31,258 --> 01:32:33,129 Can I talk to you a minute? 773 01:32:47,478 --> 01:32:48,836 Maria... 774 01:32:49,827 --> 01:32:52,113 You ever think you can forgive me for not... 775 01:32:53,489 --> 01:32:55,780 for not being here all these years? 776 01:32:58,710 --> 01:33:01,885 I left you because I was scared that you be like me. 777 01:33:04,231 --> 01:33:06,088 That you become just like me. 778 01:33:09,774 --> 01:33:11,605 You think you can forgive me? 779 01:33:12,386 --> 01:33:13,826 Please... 780 01:33:19,657 --> 01:33:21,512 I'm going to go see my dad now. 781 01:33:29,705 --> 01:33:31,460 - Hello. - Hello, Doctor. 782 01:33:31,461 --> 01:33:32,576 How is he? 783 01:33:32,577 --> 01:33:34,228 He's fine, we were able to drain the infection, reset the bones... 784 01:33:34,229 --> 01:33:37,119 - and put his leg in a cast. - He's not losing his leg? 785 01:33:37,120 --> 01:33:38,895 No, he's not losing his leg. 786 01:33:38,911 --> 01:33:41,462 We'll keep him under observation, for now everytng looks good. 787 01:33:41,463 --> 01:33:42,570 Can I see him? 788 01:33:42,571 --> 01:33:44,069 Yes, you can go and see him. 789 01:33:44,123 --> 01:33:45,864 My dad's gonna be okay. 790 01:33:52,509 --> 01:33:53,880 You like to come in?