1
00:01:15,056 --> 00:01:16,466
Get up.
2
00:01:19,557 --> 00:01:21,023
What?
3
00:01:24,143 --> 00:01:26,036
You fell asleep again.
4
00:01:27,417 --> 00:01:30,233
Just 5 more minutes, please.
5
00:01:31,002 --> 00:01:33,422
No... get up.
6
00:02:46,024 --> 00:02:47,483
Hey.
7
00:02:47,802 --> 00:02:49,378
Late night?
8
00:02:50,042 --> 00:02:51,980
- I guess.
- Again?
9
00:02:52,006 --> 00:02:54,221
- Again.
- Hm, same guy?
10
00:02:54,222 --> 00:02:56,765
- No.
- Do I know him?
11
00:02:56,766 --> 00:02:57,894
Maybe.
12
00:02:57,895 --> 00:02:59,478
Does he know me?
13
00:03:28,041 --> 00:03:29,354
Good morning everyone.
14
00:03:29,355 --> 00:03:30,393
- Good morning.
- Good morning.
15
00:03:30,394 --> 00:03:32,268
Talk to me, Lawrence,
what we have for specials?
16
00:03:32,269 --> 00:03:34,023
- Lobster in white wine sauce.
- Mh'hm.
17
00:03:34,024 --> 00:03:36,502
- What else?
- Spinach and almonds.
18
00:03:36,546 --> 00:03:38,525
Linguini in a tomato sauce.
19
00:03:38,526 --> 00:03:39,940
That looks good.
20
00:03:40,207 --> 00:03:42,695
More than 25 no-suger
for Marshalls wedding?
21
00:03:57,855 --> 00:03:59,601
Welcome back,
Mr. and Mrs. Dunning.
22
00:03:59,602 --> 00:04:01,337
- So nice to see you again.
- Nice to see you too.
23
00:04:01,338 --> 00:04:02,568
You remember Sophie?
24
00:04:02,569 --> 00:04:05,384
She'll escort you to your
usual table, have a lovely meal.
25
00:04:05,637 --> 00:04:07,132
Follow me.
26
00:04:07,559 --> 00:04:10,120
Sylvie, table six
needs help with wine.
27
00:04:10,121 --> 00:04:11,623
Alright, thank you.
28
00:04:14,903 --> 00:04:16,108
- Good afternoon.
- Hi.
29
00:04:16,109 --> 00:04:18,276
Huh... Vivian just told me
you need a wine recommendation.
30
00:04:18,277 --> 00:04:20,355
Yeah, we're having
the "Petite Filet".
31
00:04:20,356 --> 00:04:21,318
Um...
32
00:04:21,319 --> 00:04:24,786
I would... highly recommend
the 87 "Castle Chateau".
33
00:04:24,787 --> 00:04:26,503
- It's a beautiful Bordeaux.
- Hm...
34
00:04:26,504 --> 00:04:28,142
no, I haven't heard of it.
35
00:04:28,611 --> 00:04:29,731
It's not on our list...
36
00:04:29,732 --> 00:04:31,756
we have it on special reserve
down in the cellar...
37
00:04:31,757 --> 00:04:33,725
I think you really
would enoy it.
38
00:04:33,729 --> 00:04:35,402
Why, thank you,
that would be fantastic.
39
00:04:35,403 --> 00:04:37,114
Be right back.
40
00:04:41,290 --> 00:04:43,503
- Um, table 18 wanted their checks.
- Okay.
41
00:04:43,504 --> 00:04:45,103
What's the matter?
Exuse yourself...
42
00:04:45,104 --> 00:04:46,603
- and get Vivian to do it.
- You Sure?
43
00:04:46,604 --> 00:04:48,143
Going out for a quick
cigarette, alright?
44
00:04:48,144 --> 00:04:49,497
Okay.
45
00:06:27,232 --> 00:06:29,738
That was great suggestion,
that "Chateau Castle.
46
00:06:29,739 --> 00:06:30,869
It's one of my favorite.
47
00:06:30,870 --> 00:06:32,856
Yeah, what other kind
would you recommend?
48
00:06:32,857 --> 00:06:34,285
That'd be depending
on the meal.
49
00:06:34,286 --> 00:06:36,833
Well, if that's okay to figure
that out, tonight over dinner?
50
00:06:40,023 --> 00:06:41,857
I don't socialise
with customers.
51
00:07:45,858 --> 00:07:48,576
This is where my father
and that fucking slut burned.
52
00:07:48,706 --> 00:07:50,196
How the fire start?
53
00:07:50,197 --> 00:07:52,884
The cops said they left
the gas on and it exploded.
54
00:07:53,158 --> 00:07:54,723
So, it was an accident?
55
00:07:54,885 --> 00:07:57,310
Yeah...
That's what the Sheriff said.
56
00:08:00,160 --> 00:08:02,125
So, he was fucking
when he died.
57
00:08:04,147 --> 00:08:06,495
Their bodies still stuck
togather because of the fire?
58
00:08:12,072 --> 00:08:14,015
I had use a knife
to cut them appart.
59
00:08:18,486 --> 00:08:20,073
And who was the bitch?
60
00:08:22,374 --> 00:08:24,238
Some weird woman,
from I don't kow.
61
00:08:26,496 --> 00:08:27,810
Here's where they met.
62
00:08:29,327 --> 00:08:31,326
Catholic pinko town.
63
00:08:34,199 --> 00:08:35,608
Now, what're you doing?
64
00:08:44,120 --> 00:08:47,075
I think this was going,
after dads head was burning.
65
00:09:03,529 --> 00:09:05,093
Why'd you bring, Xavier?
66
00:09:06,065 --> 00:09:07,418
Because he's my friend.
67
00:09:07,546 --> 00:09:09,707
You bury your dad tomorrow
you're running a circus.
68
00:09:12,753 --> 00:09:14,542
I'm running a circus, bitch.
69
00:09:15,773 --> 00:09:17,073
Fuck you.
70
00:10:12,292 --> 00:10:14,926
Hi, mama, aunt, Rebecca...
71
00:10:18,495 --> 00:10:20,093
Did you fight with Cristobal?
72
00:10:20,111 --> 00:10:21,479
No.
73
00:10:22,359 --> 00:10:24,105
Because, I don't wanna hear
anyone fighting.
74
00:10:24,558 --> 00:10:25,985
Now more than ever.
75
00:10:28,531 --> 00:10:29,898
Okay.
76
00:10:32,718 --> 00:10:34,145
That's my dad's whiskey.
77
00:10:34,194 --> 00:10:35,540
Is it?
78
00:10:37,580 --> 00:10:39,519
When the hell is he
gonna drink it?
79
00:11:07,138 --> 00:11:08,524
Santiago?
80
00:11:08,879 --> 00:11:10,524
- Excuse me, father.
- Cristobal.
81
00:11:13,908 --> 00:11:15,689
Your mom ain't going
to the funeral.
82
00:11:15,690 --> 00:11:18,117
Neither Rebecca and me
ain't going either.
83
00:11:18,357 --> 00:11:21,387
This son of bitch doesn't
deserve this funaral today, damn.
84
00:11:22,029 --> 00:11:24,554
Take care of everything,
the both of you.
85
00:11:30,069 --> 00:11:32,368
...protecting us from evil.
86
00:11:32,369 --> 00:11:34,316
For thine
is the kingdom in Heaven...
87
00:11:34,360 --> 00:11:36,014
forever and ever.
88
00:11:36,015 --> 00:11:37,510
Amen.
89
00:11:37,511 --> 00:11:41,798
In the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit. Amen.
90
00:11:41,799 --> 00:11:43,168
- Amen.
- Amen.
91
00:11:43,441 --> 00:11:45,133
Who are they?
92
00:11:47,307 --> 00:11:48,900
I don't know.
93
00:11:49,731 --> 00:11:52,883
And now we bid farewell,
of our brother, Nick Martinez.
94
00:12:07,092 --> 00:12:09,368
I hope your father's
rotting in hell.
95
00:12:09,796 --> 00:12:12,945
That wetback piece of shit took
away the best thing I ever had.
96
00:12:12,946 --> 00:12:14,571
Hey! Leave the boys alone.
97
00:12:14,572 --> 00:12:15,836
Alone?
98
00:12:15,837 --> 00:12:18,538
It's their father's fault
that my kids lost their mom.
99
00:12:19,396 --> 00:12:21,153
And I hope you rot too.
100
00:12:47,760 --> 00:12:49,901
What's the location?
101
00:12:49,902 --> 00:12:51,708
There's a job over in
the Free Azt calcium area.
102
00:12:51,709 --> 00:12:54,108
- Anybody interested?
- Good.
103
00:12:54,609 --> 00:12:56,588
How much does the jop pay?
104
00:12:56,589 --> 00:12:59,905
How much do you pay?
50 pesos.
105
00:12:59,906 --> 00:13:04,687
- It's 80 acres.
- Good, I'll do it.
106
00:13:04,688 --> 00:13:07,078
The plane's ready to take off.
107
00:13:07,212 --> 00:13:09,978
One, two, three,
four, five...
108
00:13:11,879 --> 00:13:13,447
Maria, come on!
109
00:13:13,548 --> 00:13:15,029
I'm coming.
110
00:13:16,574 --> 00:13:18,029
Maria, let's go!
111
00:13:18,164 --> 00:13:20,319
Maria, stop playing and do
what your papa tells you.
112
00:13:21,579 --> 00:13:23,142
See you later.
113
00:13:25,033 --> 00:13:28,743
- Do you fly?
- Yeah, I do.
114
00:13:28,891 --> 00:13:30,341
Hey, Daddy, what up?
115
00:13:31,315 --> 00:13:33,957
Hey, honey, we have a job.
116
00:13:35,215 --> 00:13:37,897
- Can I stay with my friends?
- Sorry honey, we gotta go.
117
00:13:38,146 --> 00:13:39,338
Please...?
118
00:13:39,339 --> 00:13:41,417
- Please, dad.
- No, honey.
119
00:13:41,499 --> 00:13:44,512
- Come on... Come on...
- Stop...
120
00:13:45,678 --> 00:13:48,118
We gotta a job to do,
let's go.
121
00:13:52,178 --> 00:13:54,418
Alright, we're ready
to take off.
122
00:13:56,213 --> 00:13:57,308
You have the coordinates?
123
00:13:57,309 --> 00:13:59,782
Yeah... I just remit it
to the G.P.S.
124
00:14:17,210 --> 00:14:19,426
This is the farm area.
125
00:14:50,813 --> 00:14:53,791
- Hello.
- Good day.
126
00:14:53,792 --> 00:14:56,061
Santiago Martinez,
this is my partner.
127
00:14:56,062 --> 00:14:58,261
- Nice to meet you.
- Hi.
128
00:14:58,262 --> 00:15:00,440
This whole area, about 80 acres,
that need to be sprayed.
129
00:15:00,453 --> 00:15:02,204
We also have a cabin
ready for you to use...
130
00:15:02,205 --> 00:15:04,096
while you're doing this job.
131
00:15:04,177 --> 00:15:07,207
It's over there, it has a
kitchen, you can make tortilla's.
132
00:15:07,208 --> 00:15:09,096
- You need anything else?
- No, thank you.
133
00:15:09,097 --> 00:15:11,572
- We'll be fine, See you.
- See you.
134
00:15:11,573 --> 00:15:13,351
- See you.
- See you.
135
00:15:13,352 --> 00:15:15,323
Hey, a question,
can we use the bike?
136
00:15:15,324 --> 00:15:16,623
- Sure, use it.
- Great.
137
00:15:21,825 --> 00:15:24,019
- What?
- Who's gonna use it first?
138
00:15:24,020 --> 00:15:26,052
- Let's toss a coin.
- Toss the coin.
139
00:15:26,053 --> 00:15:28,965
- Call it, heads or tails?
- Heads.
140
00:15:28,966 --> 00:15:30,653
Tails.
141
00:15:30,654 --> 00:15:34,391
- Go ahead and take my turn.
- Appreciate it.
142
00:15:35,071 --> 00:15:37,583
You stay here and help him.
untill I get back.
143
00:15:37,584 --> 00:15:39,148
Be back in a minute.
144
00:15:41,804 --> 00:15:46,153
Hey, what's the matter?
You forget how this works?
145
00:16:00,283 --> 00:16:03,985
- I'm gonna go buy some cigarettes.
- Okay, I'll finish my chores.
146
00:16:03,986 --> 00:16:06,178
Good.
147
00:17:39,387 --> 00:17:41,569
I'm sorry I'm late.
I... couldn't get away.
148
00:17:41,570 --> 00:17:43,065
Don't worry.
149
00:17:48,920 --> 00:17:50,577
Can I get in?
150
00:17:51,345 --> 00:17:53,074
Sure.
151
00:18:03,168 --> 00:18:05,009
Hi.
152
00:18:05,064 --> 00:18:06,387
Hi.
153
00:18:20,607 --> 00:18:22,407
Not there...
154
00:18:22,678 --> 00:18:24,260
Please.
155
00:18:27,020 --> 00:18:29,275
If you want we could
do this some other day?
156
00:18:30,168 --> 00:18:32,768
No. No.
157
00:18:32,769 --> 00:18:34,355
It's okay.
158
00:18:35,874 --> 00:18:37,426
Listen...
159
00:18:38,126 --> 00:18:39,562
My cousin lend me his place.
160
00:18:39,563 --> 00:18:41,147
I never been there.
161
00:18:41,724 --> 00:18:43,995
But he tells me,
it's far from everything.
162
00:18:44,547 --> 00:18:45,880
You wanna go?
163
00:19:37,509 --> 00:19:39,274
It isn't the Hilton.
164
00:20:14,534 --> 00:20:16,368
I want cereal, Mariana.
165
00:20:16,818 --> 00:20:18,780
I wanted mine over easy.
166
00:20:18,781 --> 00:20:21,316
Well, that's to bad, eat these
because I got 'em all done.
167
00:20:24,520 --> 00:20:25,955
Hey, Mariana,
what's for dinner?
168
00:20:27,309 --> 00:20:29,590
You can fix you and your
friends some cereals.
169
00:20:36,620 --> 00:20:38,015
Hi, all.
170
00:20:38,756 --> 00:20:40,938
The supermarket was packed.
171
00:20:41,056 --> 00:20:43,201
The lines were wrapped
around the isles.
172
00:20:46,940 --> 00:20:48,393
Did your daddy call?
173
00:20:48,394 --> 00:20:50,126
Yeah, he said he's gonna
be back day after tomorrow.
174
00:20:50,127 --> 00:20:52,109
He's making a delivery
to Abilene.
175
00:20:55,087 --> 00:20:56,406
That's okay.
176
00:20:56,434 --> 00:20:58,075
I'll do it.
177
00:21:04,043 --> 00:21:05,358
Hey.
178
00:21:05,605 --> 00:21:06,612
Hey, guess what?
179
00:21:06,613 --> 00:21:07,987
Senator Parks office
just called.
180
00:21:07,988 --> 00:21:10,418
He's coming in today for lunch
with a party of eight.
181
00:21:10,419 --> 00:21:12,479
Shit! He couldn't
call a day ahead?
182
00:21:13,854 --> 00:21:15,326
Lawrence?
183
00:21:15,774 --> 00:21:18,586
Senators party is coming in
in 2 hours, they want the usual.
184
00:21:18,587 --> 00:21:20,611
Two hours? Was he expecting
to get everything?
185
00:21:21,285 --> 00:21:23,992
I'm gonna call Forresters
fish market see what they got.
186
00:21:30,619 --> 00:21:32,354
Where were you last night?
187
00:21:33,756 --> 00:21:35,166
What?
188
00:21:35,733 --> 00:21:37,465
Where were you last night?
189
00:21:37,753 --> 00:21:39,079
Home.
190
00:21:40,084 --> 00:21:41,470
Who with?
191
00:21:47,963 --> 00:21:49,208
You promised
never to ask any questions.
192
00:21:49,209 --> 00:21:50,739
Who the fuck with?
193
00:21:51,883 --> 00:21:53,425
I have work to do.
194
00:21:55,008 --> 00:21:58,328
I'll be right back with another
bottle, you all enjoy your meal.
195
00:21:59,014 --> 00:22:00,801
Why is the Senators
wine glass empty?
196
00:22:00,802 --> 00:22:02,117
Sylvie, I'm sorry.
197
00:22:14,863 --> 00:22:16,986
The Senator seemed pleased.
198
00:22:17,281 --> 00:22:20,127
I'll say.
He left a 500 dollar tip.
199
00:22:20,437 --> 00:22:23,255
I think he wants us to vote
for him in this next election.
200
00:22:32,064 --> 00:22:34,419
- You're unbelievable.
- No, I'm not.
201
00:22:35,739 --> 00:22:37,939
That's what I want
for Christmas next year.
202
00:22:37,940 --> 00:22:39,548
Remember that.
203
00:22:40,128 --> 00:22:41,503
Have fun.
204
00:22:44,946 --> 00:22:47,312
Sylvie!
Who the hell's this guy?
205
00:22:47,313 --> 00:22:49,278
Jesus christ, John,
don't do this right this minute,
206
00:22:49,279 --> 00:22:50,479
It's just a friend, okay?
207
00:22:50,480 --> 00:22:52,777
He's a costumer, I saw him
having lunch here yesterday.
208
00:22:52,778 --> 00:22:54,541
Yeah, yesterday.
209
00:22:54,542 --> 00:22:55,992
Hey, wait.
Just...
210
00:22:56,237 --> 00:22:59,733
Fuck whoever you wanna fuck...
and that's it?
211
00:22:59,897 --> 00:23:03,577
When you leave your wife...
then you can talk.
212
00:23:04,221 --> 00:23:05,724
Let's go.
213
00:23:44,064 --> 00:23:45,980
- Jesus christ.
- I wanna talk to you.
214
00:23:46,986 --> 00:23:48,009
- Unlock your door.
- Hey.
215
00:23:48,010 --> 00:23:49,903
- Come on! Talk to me!
- Hey, come on, leave her alone.
216
00:23:49,904 --> 00:23:51,196
Fuck off.
217
00:23:51,197 --> 00:23:52,110
- Sylvie!
- What?
218
00:23:52,111 --> 00:23:53,624
- What's your problem?
- I wanna talk to you.
219
00:23:53,625 --> 00:23:56,013
- My friend, leave her alone.
- I told you to fuck off.
220
00:23:56,014 --> 00:23:57,647
- Hey!
- John. John!
221
00:23:57,667 --> 00:23:59,928
Jesus christ!
What're you? Seven?
222
00:24:00,003 --> 00:24:01,854
- What're you doing?
- I wanna talk to you.
223
00:24:01,855 --> 00:24:03,325
Ah, this is bull-shit.
224
00:24:03,326 --> 00:24:05,645
I leave you to figure this shit
out with your boy-friend.
225
00:24:05,792 --> 00:24:08,317
- He's not my boy-friend.
- Why'd you do this?
226
00:24:08,399 --> 00:24:10,089
Don't touch me.
227
00:24:10,383 --> 00:24:11,549
Give me five minutes.
228
00:24:11,550 --> 00:24:13,539
What'd you think?
Just keep fucking following me!
229
00:24:13,540 --> 00:24:15,809
- Hey, Sylvia.
- You don't own me, John.
230
00:24:15,810 --> 00:24:17,601
Do me a favor and fuck off.
231
00:24:17,602 --> 00:24:19,588
I'll...
Let me take you home.
232
00:24:22,484 --> 00:24:24,297
- You okay?
- What'd you want?
233
00:24:24,332 --> 00:24:26,111
You okay?
You okay?
234
00:24:26,112 --> 00:24:27,289
I don't understand you.
235
00:24:27,290 --> 00:24:29,226
Hey, hey!
I take you home.
236
00:24:29,227 --> 00:24:30,162
What?
237
00:24:30,163 --> 00:24:31,589
I take you home?
238
00:24:33,422 --> 00:24:35,423
Come on.
Hey, I take you home?
239
00:24:39,066 --> 00:24:40,426
Home.
240
00:24:45,743 --> 00:24:47,147
What's your name?
241
00:24:47,200 --> 00:24:48,825
Me? Carlos.
242
00:24:49,185 --> 00:24:50,675
You?
243
00:24:51,292 --> 00:24:52,763
Sylvie.
244
00:24:54,972 --> 00:24:56,464
Sylvie?
245
00:24:58,245 --> 00:24:59,774
And, Sylvia.
246
00:27:53,624 --> 00:27:55,131
Hi.
247
00:27:56,130 --> 00:27:57,443
You know who I am?
248
00:27:59,459 --> 00:28:01,107
I'm not here to fight.
249
00:28:01,779 --> 00:28:03,270
Well, what'd you want?
250
00:28:05,011 --> 00:28:06,942
I just wanna know more,
that's all.
251
00:28:08,186 --> 00:28:11,691
Who your mother was...
and what she did with my dad...
252
00:28:12,372 --> 00:28:14,772
You already know
what she did.
253
00:28:15,679 --> 00:28:17,223
No, I don't.
254
00:28:20,387 --> 00:28:21,834
Can I talk to you this sunday?
255
00:28:24,412 --> 00:28:27,186
Okay, I'll come look
for you then.
256
00:29:01,827 --> 00:29:03,443
Daddy!
257
00:29:08,838 --> 00:29:10,395
Daddy!
258
00:29:16,185 --> 00:29:17,782
Daddy!
259
00:29:38,163 --> 00:29:39,529
Hey.
260
00:29:39,886 --> 00:29:41,265
Hey, darling.
261
00:29:41,358 --> 00:29:43,406
I thought you didn't
get back until tomorrow.
262
00:29:43,407 --> 00:29:45,789
- Yeah, but I rapped up early.
- Hm'hm.
263
00:29:47,833 --> 00:29:49,247
Where're the kids?
264
00:29:49,433 --> 00:29:51,126
They went to a baseball game.
265
00:29:51,267 --> 00:29:52,964
You wanna wait
and have lunch with them?
266
00:29:52,965 --> 00:29:54,305
Yeah.
267
00:29:56,604 --> 00:29:58,279
I'll get cleaned up.
268
00:30:03,751 --> 00:30:05,715
- Here, hon.
- Thanks, babe.
269
00:30:05,775 --> 00:30:07,774
The tank's working
in no time.
270
00:30:08,625 --> 00:30:10,643
I have to go out this evening.
271
00:30:10,645 --> 00:30:12,014
To where?
272
00:30:12,215 --> 00:30:14,596
To the K-Mart in Saint Helena.
273
00:30:14,605 --> 00:30:16,189
I'll go with you.
274
00:30:16,636 --> 00:30:20,806
Well, I have to pick up fabric
and... go to the butchers.
275
00:30:20,807 --> 00:30:25,034
It's alright. I ride along
with you... buy me a radio.
276
00:30:27,615 --> 00:30:30,271
- Wough...
- Hey.
277
00:30:30,272 --> 00:30:31,344
Oh, hi guys.
278
00:30:31,345 --> 00:30:32,741
It's working now.
279
00:30:32,742 --> 00:30:34,093
- Daddy, daddy.
- Mh'hm..
280
00:30:34,094 --> 00:30:36,768
- I'm so happy you're here.
- Yeeaah...
281
00:30:37,755 --> 00:30:39,849
- Hi, dad.
- Hello, girl...
282
00:30:43,728 --> 00:30:45,031
Hold on, sweetheart,
come here.
283
00:30:45,032 --> 00:30:46,419
So.
284
00:30:47,082 --> 00:30:48,796
I forgot my wallet.
285
00:30:48,797 --> 00:30:51,395
- I want the window.
- I want the window.
286
00:30:51,396 --> 00:30:53,639
Bobby! Molly! Bobby!
287
00:30:53,640 --> 00:30:54,999
Bobby!
288
00:30:55,000 --> 00:30:57,529
She's sitting back there, you...
either sit here or in the back.
289
00:31:00,242 --> 00:31:01,686
- Got your seat belt on?
- Yeah.
290
00:31:01,687 --> 00:31:03,311
Kids, listen to your sister.
291
00:31:04,402 --> 00:31:05,985
I gotta pee.
292
00:31:08,532 --> 00:31:10,461
Yeah, I miss you too.
293
00:31:11,174 --> 00:31:14,225
I swear, I'll try.
I'll drive to your place.
294
00:31:14,923 --> 00:31:16,052
I love you.
295
00:31:16,053 --> 00:31:17,569
Who you're talking to?
296
00:31:20,285 --> 00:31:21,582
Yeah... Laetitia.
297
00:31:21,583 --> 00:31:23,313
Come on,
they're waiting for us.
298
00:31:23,806 --> 00:31:25,728
- Where you going?
- Bathroom.
299
00:31:29,359 --> 00:31:30,949
Daddy, I want that one.
300
00:31:30,950 --> 00:31:33,264
No, we're trying
to save up now, remember?
301
00:31:33,265 --> 00:31:35,454
I need you to find
these things on the list.
302
00:31:35,455 --> 00:31:37,768
We save that money,
to find us a new house.
303
00:31:37,769 --> 00:31:40,492
Give me the keys, I wanna go
pick up the fabric now.
304
00:31:41,363 --> 00:31:42,954
I wanna come with you.
305
00:31:43,432 --> 00:31:46,191
You go with your sister and
find a blouse. I wont be long.
306
00:31:46,698 --> 00:31:49,127
- Come on, baby.
- Hey dad, I'm going over here.
307
00:32:39,595 --> 00:32:40,946
Hi.
308
00:32:41,373 --> 00:32:42,793
Hi.
309
00:32:57,611 --> 00:32:59,131
There she is.
310
00:33:04,664 --> 00:33:06,500
I'm sorry, guys.
311
00:33:08,179 --> 00:33:10,778
The order wasn't ready
and they made me wait.
312
00:33:11,606 --> 00:33:13,003
I gotta go back
and pick it up.
313
00:33:13,004 --> 00:33:15,601
I'm gonna be able to make Martys
stuff for his school presentation.
314
00:33:15,602 --> 00:33:18,491
- Okay.
- Did you get everything on my list?
315
00:33:19,032 --> 00:33:20,611
- You open the back, honey?
- Mariana?
316
00:33:21,458 --> 00:33:22,979
I sure will.
317
00:33:26,840 --> 00:33:28,802
- Give me the keys.
- Okay.
318
00:33:29,148 --> 00:33:30,499
You okay?
319
00:33:58,136 --> 00:33:59,689
You wanna come in?
320
00:34:01,948 --> 00:34:03,320
Come in?
321
00:34:04,569 --> 00:34:05,914
Yes, come in.
322
00:34:07,187 --> 00:34:08,997
Um...
323
00:34:10,008 --> 00:34:11,462
Okay.
324
00:34:33,105 --> 00:34:34,765
Do you want something to drink?
325
00:34:36,095 --> 00:34:37,222
Drink?
326
00:34:37,223 --> 00:34:38,892
No... no drink.
327
00:34:47,238 --> 00:34:49,266
I'm gonne change.
I'm freezing.
328
00:35:14,994 --> 00:35:16,803
You sure you don't drink?
329
00:35:23,999 --> 00:35:25,402
No.
330
00:35:31,882 --> 00:35:33,390
Why?
331
00:35:36,081 --> 00:35:37,673
You don't like me?
332
00:36:19,509 --> 00:36:20,911
What're you doing?
333
00:36:20,912 --> 00:36:23,353
If my dad finds you here,
he's gonna kill you.
334
00:36:24,213 --> 00:36:25,935
You said to look for you.
335
00:36:26,695 --> 00:36:28,236
Yes, not here.
336
00:36:28,642 --> 00:36:31,970
Go on the road to Guadalupe.
and wait by the wind mill.
337
00:36:32,047 --> 00:36:33,428
Okay.
338
00:37:08,787 --> 00:37:10,632
Why'd you wanna see me?
339
00:37:11,733 --> 00:37:13,038
I don't know.
340
00:37:14,273 --> 00:37:16,501
I don't think it's okay
for you to talk to me.
341
00:37:16,981 --> 00:37:18,350
Why?
342
00:37:29,443 --> 00:37:31,121
Do you look like your mom?
343
00:37:31,397 --> 00:37:32,821
No.
344
00:37:33,017 --> 00:37:35,960
- Do you look to your dad?
- A little.
345
00:37:36,940 --> 00:37:38,873
Do you know how your
mom and my dad met?
346
00:37:40,089 --> 00:37:41,686
No, have no idea.
347
00:37:43,125 --> 00:37:44,609
Give me that.
348
00:37:54,347 --> 00:37:55,794
I got it!
349
00:38:06,184 --> 00:38:07,595
You like hunting?
350
00:38:08,172 --> 00:38:09,510
A lot.
351
00:38:09,554 --> 00:38:12,899
My boyfriend used to take me hunting,
but I haven't done much since we broke up.
352
00:38:14,690 --> 00:38:16,380
My dad taught me how to hunt.
353
00:38:17,586 --> 00:38:19,239
Did you love your dad?
354
00:38:19,673 --> 00:38:20,974
Yeah.
355
00:38:22,372 --> 00:38:24,290
I loved my mom too, but...
356
00:38:24,529 --> 00:38:26,293
I didn't like her.
357
00:38:29,476 --> 00:38:31,312
Do you have any pictures?
358
00:38:39,478 --> 00:38:41,386
You don't look like him at all.
359
00:38:49,946 --> 00:38:51,901
It's done.
Take it off.
360
00:38:58,161 --> 00:38:59,995
Jeez, it's too hot.
361
00:39:03,080 --> 00:39:04,709
Doesn't that burn?
362
00:39:25,030 --> 00:39:26,854
Here we go.
363
00:39:27,177 --> 00:39:28,182
No, thank you.
364
00:39:28,183 --> 00:39:30,732
Just take a sip, you haven't
had anything to drink all day.
365
00:39:41,632 --> 00:39:43,617
- Are you Carlos Solarid?
- Yes.
366
00:39:43,618 --> 00:39:45,849
The patient would like
to see to you now.
367
00:39:47,749 --> 00:39:49,457
He wants to talk to him alone.
368
00:39:50,452 --> 00:39:53,863
Just wait here for me.
I'll be back in minute, okay?
369
00:39:58,663 --> 00:40:00,001
Yes.
370
00:40:35,925 --> 00:40:37,490
Come on.
371
00:40:42,738 --> 00:40:46,731
Maria, I don't have time to argue,
please, get out of the car.
372
00:40:50,016 --> 00:40:52,444
Your dad wants you to leave today,
I sill have one week of work here.
373
00:40:52,445 --> 00:40:54,188
I'm not going anywhere.
374
00:40:54,189 --> 00:40:56,238
I'm not going to
some lady that I don't know.
375
00:40:56,239 --> 00:40:58,238
Just get clean up
and pack, alright?.
376
00:40:58,239 --> 00:40:59,704
And if I don't wanna go?
377
00:40:59,705 --> 00:41:02,200
- She's your mom.
- A mom, that I've never even met.
378
00:41:02,201 --> 00:41:04,601
- You're gonna have to go.
- Damn you... I'm not going.
379
00:41:04,602 --> 00:41:07,493
Watch your language, young lady,
I'm just doing what your dad wants.
380
00:41:07,503 --> 00:41:10,936
Just pack your bags, You gotta
go whether you like it or not.
381
00:41:10,937 --> 00:41:12,253
No!
382
00:41:50,918 --> 00:41:52,516
Looks comfortable?
383
00:41:55,050 --> 00:41:56,888
It's cold in here.
384
00:42:03,856 --> 00:42:06,719
I turned on the heater,
it'll be warm in a minute.
385
00:42:12,465 --> 00:42:14,504
Do you know my mom?
386
00:42:15,951 --> 00:42:18,941
When I first met your dad,
your mom already was gone.
387
00:42:18,942 --> 00:42:21,037
Why did she leave?
388
00:42:21,847 --> 00:42:23,735
I have no idea.
389
00:42:24,436 --> 00:42:26,244
Your dad, looked for her
for a long time...
390
00:42:26,246 --> 00:42:28,344
and thinks it's his fault,
why she left.
391
00:42:31,343 --> 00:42:35,428
- I'don't realy wanna meet her.
- Don't start that again, please.
392
00:42:35,850 --> 00:42:37,779
Your dad ask me,
to have you meet her...
393
00:42:41,457 --> 00:42:43,256
and her to meet you.
394
00:42:48,995 --> 00:42:50,377
Hi.
395
00:42:51,233 --> 00:42:52,990
Well...
396
00:42:53,133 --> 00:42:54,850
look at this place.
397
00:43:00,397 --> 00:43:02,310
You make me so happy.
398
00:43:02,311 --> 00:43:03,610
Hmm...
399
00:43:04,956 --> 00:43:06,303
Well, I'd be even happier...
400
00:43:06,304 --> 00:43:08,883
if we could have some hot water
so I can take a shower.
401
00:43:09,485 --> 00:43:12,573
You know...
You taste better this way.
402
00:43:15,480 --> 00:43:17,530
No... no, please.
403
00:43:17,531 --> 00:43:19,093
Not there.
404
00:43:30,472 --> 00:43:32,220
Why?
405
00:43:36,563 --> 00:43:38,923
Because I don't like
that part of my body.
406
00:43:40,304 --> 00:43:42,485
How'd you know
I wasn't gonna like it?
407
00:44:20,787 --> 00:44:23,180
I had cancer...
two years ago.
408
00:45:11,330 --> 00:45:12,801
Hey.
409
00:45:12,802 --> 00:45:14,209
Where were you?
410
00:45:14,210 --> 00:45:16,058
I was at Libbys.
411
00:45:16,353 --> 00:45:18,133
Bobby cut himself
with a piece of glass.
412
00:45:18,134 --> 00:45:19,699
Dr. Finch, had it sewn up.
413
00:45:19,700 --> 00:45:21,848
- Is he okay?
- He's fine.
414
00:45:43,574 --> 00:45:46,111
He wouldn't even stop crying,
kept asking for you.
415
00:46:01,922 --> 00:46:03,372
You all be good now.
416
00:46:03,373 --> 00:46:04,925
- Bye.
- Bye.
417
00:46:11,468 --> 00:46:14,004
I forgot my homework, keep going.
I'll catch up with you later.
418
00:46:14,005 --> 00:46:15,975
- Oh, we'll wait for you.
- No, go on.
419
00:47:15,866 --> 00:47:17,567
- Hi.
- Hey.
420
00:47:17,574 --> 00:47:20,228
Now, we're finally getting
some hot water.
421
00:47:27,100 --> 00:47:29,229
- Can I help you?
- No, it's okay.
422
00:47:29,734 --> 00:47:31,423
Almost done.
423
00:47:55,940 --> 00:47:58,165
- Is it working?
- I hope so.
424
00:48:20,460 --> 00:48:22,080
What're you doing?
425
00:48:24,324 --> 00:48:25,974
What do you want?
426
00:48:26,736 --> 00:48:28,311
I have to talk to you, Mariana.
427
00:48:31,470 --> 00:48:33,537
You have the wrong girl,
my name is Sylvia.
428
00:48:33,538 --> 00:48:34,637
Okay?
429
00:48:34,638 --> 00:48:36,274
Santiago send me here
to talk to you.
430
00:48:42,903 --> 00:48:44,532
What'd you just say?
431
00:48:45,155 --> 00:48:48,276
Santiago...
has send me to talk to you.
432
00:48:53,007 --> 00:48:55,617
Mariana, this is your daughter.
433
00:48:56,503 --> 00:48:58,022
Her name's Maria.
434
00:49:04,480 --> 00:49:06,184
Stay away from me.
435
00:49:31,973 --> 00:49:34,571
This is mama and papa
that's when we were little.
436
00:49:36,396 --> 00:49:38,432
- You're their favorit aren't you?
- Mh'hm.
437
00:49:41,468 --> 00:49:43,562
Here's my mother
her last picture.
438
00:49:43,887 --> 00:49:45,473
It's her birthday.
439
00:49:50,003 --> 00:49:51,654
That one's of me.
440
00:49:56,164 --> 00:49:57,788
Can I have this one?
441
00:50:00,799 --> 00:50:02,799
Only if you give me a scar.
442
00:50:05,529 --> 00:50:06,954
What?
443
00:50:07,222 --> 00:50:09,053
I wanna remember this day.
444
00:50:11,540 --> 00:50:13,058
Will you give me one?
445
00:50:14,288 --> 00:50:15,909
Let's meet tonight.
446
00:50:16,011 --> 00:50:17,824
My dad's away on business.
447
00:50:17,932 --> 00:50:20,246
We can go to the desert
and burn choya's.
448
00:50:39,233 --> 00:50:40,302
My grandfather told me...
449
00:50:40,303 --> 00:50:43,362
that the smoke of
the burned choya's purifies.
450
00:50:44,082 --> 00:50:46,803
- They're like fire-works.
- Yeah.
451
00:50:46,804 --> 00:50:48,004
I love it.
452
00:50:53,904 --> 00:50:55,644
Roll up your sleeves.
453
00:50:57,728 --> 00:50:59,194
What for?
454
00:50:59,290 --> 00:51:01,427
So I can give you a scar.
455
00:51:10,406 --> 00:51:11,931
Shit.
456
00:51:12,531 --> 00:51:14,048
It burns.
457
00:51:24,878 --> 00:51:26,733
Stop it!
You gonna hurt yourself.
458
00:51:34,346 --> 00:51:35,826
This is for you.
459
00:52:00,472 --> 00:52:01,954
Good night.
460
00:52:04,297 --> 00:52:05,921
Let me sleep with you.
461
00:52:05,922 --> 00:52:07,455
That's crazy?
462
00:52:10,188 --> 00:52:12,550
I swear, I...
I wont lay a finger on you.
463
00:52:14,366 --> 00:52:16,429
We're gonna wake up
my sister, Molly.
464
00:52:20,290 --> 00:52:22,482
You said...
your dad's not home?
465
00:52:23,020 --> 00:52:24,544
We could sleep in his room.
466
00:52:49,430 --> 00:52:51,421
What kinda matieral
wore your mama to bed?
467
00:52:54,977 --> 00:52:56,393
It was silk.
468
00:52:57,043 --> 00:52:58,607
You gonna putt it on?
469
00:53:04,881 --> 00:53:06,630
I'm wearing my fathers shirt.
470
00:53:24,840 --> 00:53:26,684
You promise not to touch me?
471
00:53:28,017 --> 00:53:29,505
I promise.
472
00:54:27,203 --> 00:54:28,930
Does your burn hurt?
473
00:54:30,267 --> 00:54:31,580
No.
474
00:54:33,309 --> 00:54:34,881
Mine hurts a lot.
475
00:55:00,258 --> 00:55:02,700
You promised
you wouldn't touch me.
476
00:55:03,877 --> 00:55:05,615
Do you want me to go?
477
00:55:08,698 --> 00:55:10,133
No.
478
00:55:33,478 --> 00:55:34,567
Sylvia?
479
00:55:34,568 --> 00:55:35,510
Mr. Turner just called,
480
00:55:35,511 --> 00:55:37,610
he's bringing in
a party of eight.
481
00:55:37,988 --> 00:55:38,959
And we're over-booked?
482
00:55:38,960 --> 00:55:40,759
What'd you want me
to do, Sophie?
483
00:55:42,200 --> 00:55:43,511
Are you okay?
484
00:55:43,512 --> 00:55:45,750
Just take care of things
until I get back.
485
00:55:51,290 --> 00:55:52,938
Could you come outside?
486
00:55:53,673 --> 00:55:55,172
I need to talk to you.
487
00:56:04,512 --> 00:56:05,930
What's up?
488
00:56:10,994 --> 00:56:12,525
Do you like me?
489
00:56:15,512 --> 00:56:17,085
Do you?
490
00:56:19,432 --> 00:56:21,454
Do you think
you could love me?
491
00:56:23,319 --> 00:56:25,157
Well, I guess so.
492
00:56:26,122 --> 00:56:28,131
Let's just get out of her.
493
00:56:28,816 --> 00:56:30,892
Just me and you. Today.
494
00:56:31,282 --> 00:56:32,890
What're you talking about?
495
00:56:32,891 --> 00:56:34,783
Let's just pack
your car up and go.
496
00:56:34,784 --> 00:56:37,083
Go someplace new...
and start over again.
497
00:56:37,084 --> 00:56:39,898
Somewhere new...
just let's go.
498
00:56:43,699 --> 00:56:45,990
- I don't understand...
- Yes or no?
499
00:56:49,771 --> 00:56:51,892
I don't know...
I gotta think about.
500
00:57:30,638 --> 00:57:31,992
Mariana!
501
00:57:33,952 --> 00:57:35,288
Mariana!
502
00:57:57,824 --> 00:57:59,576
I can certainly
sympathise with you,
503
00:57:59,577 --> 00:58:01,476
I gotta create problem
in my entire life,
504
00:58:01,477 --> 00:58:03,777
and not because...
505
00:58:04,724 --> 00:58:07,077
Hi... everybody.
506
00:58:07,078 --> 00:58:08,457
Hi, Mom.
507
00:58:08,886 --> 00:58:10,189
Had dinner?
508
00:58:10,433 --> 00:58:12,185
No, we been waiting you.
509
00:58:13,250 --> 00:58:14,915
I'll go get it started.
510
00:58:22,118 --> 00:58:23,879
Why you so late?
511
00:58:24,001 --> 00:58:26,864
Honey... you scared me.
512
00:58:27,105 --> 00:58:28,824
What'd you do tonight?
513
00:58:29,711 --> 00:58:31,977
I went to pick up
some fabric, and...
514
00:58:31,978 --> 00:58:34,162
then we went to Libbys.
515
00:58:34,163 --> 00:58:36,699
I also went to Libbys.
I didn't see you there.
516
00:58:36,852 --> 00:58:38,980
Maybe you weren't there
when I was there.
517
00:58:38,981 --> 00:58:40,781
I was there since 4 o'clock.
518
00:58:43,672 --> 00:58:46,444
Stop asking questions
and help me.
519
00:58:46,445 --> 00:58:48,116
Clean up this mess.
520
00:59:02,814 --> 00:59:05,572
Nick?
Hey, it's Gina.
521
00:59:05,573 --> 00:59:07,170
I need to talk to you.
522
00:59:08,721 --> 00:59:10,991
No, not the trailer. um...
523
00:59:11,397 --> 00:59:13,150
The supermarket?
524
00:59:13,602 --> 00:59:15,037
Say... eleven?
525
00:59:15,128 --> 00:59:16,216
Okay.
526
00:59:16,217 --> 00:59:17,562
Bye.
527
00:59:19,335 --> 00:59:20,841
I love you,
you love me.
528
00:59:20,842 --> 00:59:22,855
I know this fact,
it's real.
529
00:59:22,856 --> 00:59:23,783
You wanna let it go?
530
00:59:23,784 --> 00:59:25,462
No, please,
you don't understand.
531
00:59:25,463 --> 00:59:27,589
Listen to me,
You wanna let it go?
532
00:59:27,762 --> 00:59:29,819
I don't wanna go no more.
533
00:59:30,426 --> 00:59:31,512
Forever?
534
00:59:31,513 --> 00:59:33,465
I can't keep staying with you.
535
00:59:36,383 --> 00:59:39,416
I'm gonna wait for you at
the trailer, everyday at noon.
536
00:59:39,494 --> 00:59:40,994
Until you come back.
537
00:59:56,522 --> 00:59:58,640
- Hi, Mom.
- Hey...
538
00:59:58,718 --> 01:00:01,981
- I gotta surprise.
- What's this?
539
01:00:02,532 --> 01:00:06,308
Well... we haven't had a picnic
in a long time, so I just thought...
540
01:00:06,309 --> 01:00:08,794
Tell you, it's kinda cold
out here, honey.
541
01:00:08,871 --> 01:00:10,868
Hey mom, is this for Stripes?
542
01:00:10,893 --> 01:00:12,790
- Stripes, can have a cookie.
- Okay.
543
01:00:12,791 --> 01:00:13,803
Can I have a cookie?
544
01:00:13,804 --> 01:00:15,503
No, not till you had
your lunch.
545
01:00:19,669 --> 01:00:21,069
I'll do the burgers.
546
01:00:25,493 --> 01:00:27,561
- You about ready?
- No, not yet.
547
01:00:29,757 --> 01:00:31,837
Hey, guys.
Come join us.
548
01:00:32,235 --> 01:00:34,482
- Hey, kids.
- Why we're having a party?
549
01:00:34,483 --> 01:00:36,961
It's not a party,
for fun, a picnic.
550
01:00:36,962 --> 01:00:38,514
It's just for fun.
551
01:00:38,580 --> 01:00:39,709
I have some home work to do.
552
01:00:39,710 --> 01:00:42,007
Oh, come on, don't you wanna
roast some marshmallows?
553
01:00:42,008 --> 01:00:43,998
I'm not a kid, mom.
554
01:00:44,295 --> 01:00:46,512
Mariana, how about you?
Just for a little bit?
555
01:00:46,513 --> 01:00:48,895
I have to go to Kate's house,
to study for a school project.
556
01:00:48,896 --> 01:00:50,985
- Bye, daddy.
- Bye, sweety.
557
01:02:14,261 --> 01:02:15,842
I can't.
558
01:02:16,972 --> 01:02:18,473
I just can't.
559
01:02:20,430 --> 01:02:22,003
I'm sorry.
560
01:02:38,592 --> 01:02:41,957
You may wanna brush up on
the worst traffic light lamp...
561
01:02:45,884 --> 01:02:47,286
Coming!
562
01:02:50,676 --> 01:02:52,004
Hey.
563
01:02:55,622 --> 01:02:57,063
Are you okay?
564
01:03:12,172 --> 01:03:13,836
They haven't been here either.
565
01:03:14,536 --> 01:03:16,352
I think we should
check the Palms.
566
01:03:17,724 --> 01:03:19,727
If we dont find them here.
they're gone.
567
01:03:19,786 --> 01:03:23,344
Believe me, a Mexican with a
12 year old girl is hard to hide.
568
01:03:23,510 --> 01:03:24,965
We'll find them.
569
01:03:25,277 --> 01:03:27,185
We just keep lookinkg.
570
01:03:37,878 --> 01:03:39,925
When is the last time
you saw her?
571
01:03:43,996 --> 01:03:46,349
I lost her two days
after she was born.
572
01:03:48,748 --> 01:03:50,089
Why?
573
01:03:53,704 --> 01:03:55,387
I didn't deserve her.
574
01:04:13,008 --> 01:04:15,174
Teachers must really like you.
575
01:04:16,554 --> 01:04:18,267
- Hey, hon.
- Hey.
576
01:04:18,268 --> 01:04:19,876
There's somebody
here to see you.
577
01:04:19,910 --> 01:04:21,238
Hi.
578
01:04:22,362 --> 01:04:24,502
Hey, you never told us
about Mariana.
579
01:04:26,152 --> 01:04:27,702
She's a friend from school.
580
01:04:29,199 --> 01:04:31,344
- You wanna stay to lunch?
- No.
581
01:04:31,664 --> 01:04:33,996
No, we... we're gonna grab
someting somewhere else.
582
01:04:36,496 --> 01:04:38,388
Hey, why don't we go
have lunch at Polus.
583
01:04:38,389 --> 01:04:39,388
Yeah.
584
01:04:40,750 --> 01:04:42,843
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you.
585
01:04:42,844 --> 01:04:44,634
- See you later.
- Okay.
586
01:04:45,413 --> 01:04:46,463
Have fun.
587
01:04:46,464 --> 01:04:47,950
See you, my boy.
588
01:04:55,444 --> 01:04:56,908
What're you doing here?
589
01:04:57,180 --> 01:04:59,140
I wanted to see
your parents's room.
590
01:05:03,259 --> 01:05:04,853
It's this way.
591
01:05:11,932 --> 01:05:13,857
Did your mom and dad get along?
592
01:05:14,946 --> 01:05:16,260
So... so.
593
01:05:24,328 --> 01:05:25,653
Come here.
594
01:05:31,577 --> 01:05:32,950
Still hurt?
595
01:05:33,406 --> 01:05:34,794
Yeah.
596
01:08:25,507 --> 01:08:28,123
With a little girl?
You're sure? Thank you.
597
01:08:29,733 --> 01:08:31,290
They're in room 51.
598
01:08:31,637 --> 01:08:33,516
- What?
- 51.
599
01:08:35,737 --> 01:08:37,016
What?
600
01:08:42,964 --> 01:08:44,429
What're you doing here?
601
01:08:45,070 --> 01:08:46,370
I wanna see my daughter.
602
01:08:46,371 --> 01:08:48,621
- Don't understand.
- Her daughter...
603
01:08:48,622 --> 01:08:49,919
- She wants to see her daughter.
- I don't wanna see you. Go away!
604
01:08:49,920 --> 01:08:52,020
- She don't want to see you.
- Go away!
605
01:08:52,021 --> 01:08:53,037
- She don't wanna see you.
- Maria!
606
01:08:53,038 --> 01:08:54,138
Maria!
607
01:08:59,486 --> 01:09:00,412
Don't worry.
608
01:09:00,413 --> 01:09:02,118
We'll think of something else.
609
01:10:12,173 --> 01:10:13,585
Hey.
610
01:10:15,123 --> 01:10:16,448
Hey!
611
01:10:17,021 --> 01:10:18,521
Maria!
612
01:10:20,423 --> 01:10:22,879
Please, just let me
talk to you for a second.
613
01:10:22,880 --> 01:10:24,148
- Leave her alone!
- Please...
614
01:10:24,149 --> 01:10:25,348
Leave her alone!
615
01:10:25,349 --> 01:10:27,204
- I beg you, just...
- What do you want? What?
616
01:10:27,205 --> 01:10:29,002
- Please, Carlos.
- Go away and leave us alone.
617
01:10:29,003 --> 01:10:30,674
- Carlos.
- What?
618
01:10:32,224 --> 01:10:33,574
Leave.
619
01:10:35,337 --> 01:10:36,864
Are you sure?
620
01:11:12,324 --> 01:11:13,849
Can I sit down?
621
01:11:29,269 --> 01:11:32,241
I'm very sorry, I ran away
like that yesterday.
622
01:11:33,940 --> 01:11:35,648
I didn't...
623
01:11:36,719 --> 01:11:38,189
It just...
624
01:11:44,072 --> 01:11:46,149
Maria, do you speak English?
625
01:11:55,424 --> 01:11:57,296
You're all grownup.
626
01:12:03,007 --> 01:12:05,234
I think about you
all the time.
627
01:12:07,307 --> 01:12:09,444
Especially on your birthdays.
628
01:12:12,348 --> 01:12:14,548
Try to imagine
what you look like.
629
01:12:16,813 --> 01:12:18,737
You're so beautiful.
630
01:12:22,666 --> 01:12:24,948
You know, you look
just like your father.
631
01:12:28,936 --> 01:12:30,808
My dad's in hospital.
632
01:12:38,571 --> 01:12:40,010
Why?
633
01:12:40,793 --> 01:12:42,508
His plane crashed.
634
01:12:45,611 --> 01:12:47,270
Is he okay?
635
01:12:50,117 --> 01:12:51,605
I don't know.
636
01:12:58,945 --> 01:13:00,698
He's a pilot.
637
01:13:02,271 --> 01:13:04,323
He's a crop duster.
638
01:13:05,508 --> 01:13:06,921
You don't know?
639
01:13:19,930 --> 01:13:21,316
Is everything okay?
640
01:13:23,588 --> 01:13:26,876
Your dad would like her to come
to Mexico, we could take with us.
641
01:13:27,633 --> 01:13:29,086
You think she'll come?
642
01:15:39,814 --> 01:15:43,317
Dear Lord, take care of us
and everyone else. Amen.
643
01:15:44,179 --> 01:15:46,198
Okay... now bed.
644
01:15:48,958 --> 01:15:50,857
Have you said your prayers?
645
01:15:51,318 --> 01:15:53,024
I don't pray anymore.
646
01:15:53,036 --> 01:15:54,757
That's wrong, Mariana.
647
01:15:55,836 --> 01:15:59,610
Lotsa things are wrong, mom,
which can't be fixed by praying.
648
01:16:01,099 --> 01:16:03,647
You've been acting
so strange lately.
649
01:16:05,106 --> 01:16:07,588
Tomorrow I want you to tell me
what's on your mind.
650
01:16:09,968 --> 01:16:11,172
Good night, sweety.
651
01:16:11,173 --> 01:16:12,606
Good night, mom.
652
01:16:16,583 --> 01:16:17,999
Good night.
653
01:16:37,175 --> 01:16:39,282
That girl who brought home
the other day...
654
01:16:39,283 --> 01:16:40,782
is her daughter?
655
01:16:41,673 --> 01:16:43,075
Yes, sir.
656
01:16:44,039 --> 01:16:45,618
Are you fucking her?
657
01:16:48,506 --> 01:16:50,208
Why you doing this?
658
01:16:53,043 --> 01:16:54,176
It's none of your business.
659
01:16:54,177 --> 01:16:55,661
You can't be doing
this shit to your mom.
660
01:16:55,662 --> 01:16:57,142
Stay outta this.
661
01:16:59,073 --> 01:17:00,610
It's not enough
what already happened?
662
01:17:01,061 --> 01:17:02,695
It got nothing
to do with this.
663
01:17:04,756 --> 01:17:06,572
You gotta stop seeing her.
664
01:17:07,103 --> 01:17:08,746
You understand?
665
01:17:09,423 --> 01:17:11,741
Do you... understand?
666
01:17:52,978 --> 01:17:54,977
You enjoy betraying your family?
667
01:17:56,828 --> 01:17:58,205
I'm talking to you,
you son of bitch!
668
01:17:58,206 --> 01:18:01,137
- I'm not betraying anyone.
- You're worse than your father.
669
01:18:01,590 --> 01:18:03,540
You get to bring her home?
670
01:18:04,159 --> 01:18:06,780
You're gonna be burned
in hell with him.
671
01:18:07,588 --> 01:18:08,896
I'm sorry.
672
01:18:09,888 --> 01:18:11,875
Get outta here!
673
01:18:29,158 --> 01:18:30,521
What happened?
674
01:18:44,017 --> 01:18:45,542
Tell me it isn't true.
675
01:18:47,223 --> 01:18:49,322
Look at this.
676
01:18:49,623 --> 01:18:51,265
Tell me this is a lie.
677
01:18:53,591 --> 01:18:55,527
Did you actualy
sleep with him?
678
01:19:26,274 --> 01:19:28,657
Santiago, my dad
is on his way to get you.
679
01:19:30,514 --> 01:19:32,913
Go down, and come get me.
680
01:20:23,162 --> 01:20:24,858
What grade are you in?
681
01:20:26,636 --> 01:20:28,268
The eighth grade.
682
01:20:33,934 --> 01:20:35,668
Do you have a boy-friend?
683
01:20:37,015 --> 01:20:38,368
No.
684
01:20:39,444 --> 01:20:40,747
Do you?
685
01:20:44,091 --> 01:20:45,836
I don't have a boy-friend.
686
01:20:46,580 --> 01:20:49,409
Jose Sanchez Martinez.
687
01:21:12,707 --> 01:21:15,394
I wanna have the plastic
surgery and a new breast.
688
01:21:15,940 --> 01:21:18,624
Don't do it...
I like how you look.
689
01:21:20,119 --> 01:21:22,448
The scar is so ugly.
690
01:21:23,439 --> 01:21:25,302
You beat death.
691
01:21:25,368 --> 01:21:27,401
You fought and won.
692
01:21:27,402 --> 01:21:29,606
That makes your scar beautiful.
693
01:21:30,335 --> 01:21:32,040
Don't erase it.
694
01:22:12,594 --> 01:22:13,803
Get up, mom...
695
01:22:14,194 --> 01:22:16,803
Get up, mom... Get up, mom.
Get up!
696
01:22:19,528 --> 01:22:20,893
Mom!
697
01:23:02,762 --> 01:23:04,327
How's he doing, Doctor?
698
01:23:04,390 --> 01:23:07,531
Can the girl stay and listen?
It's her dad.
699
01:23:07,701 --> 01:23:09,306
There are some complications.
700
01:23:09,307 --> 01:23:10,909
His leg is badly infected...
701
01:23:10,910 --> 01:23:13,554
if the medicine wont help
to clear it up...
702
01:23:13,555 --> 01:23:15,997
we'll have to operate
and amputate his leg.
703
01:23:18,409 --> 01:23:20,134
Can we go see him?
704
01:23:20,135 --> 01:23:22,557
You can go and see him,
but he's sedated.
705
01:23:38,410 --> 01:23:39,784
Hi, daddy.
706
01:23:45,165 --> 01:23:47,012
No, girl, not so close.
707
01:23:54,653 --> 01:23:56,644
He's gonna be okay, right?
708
01:23:58,783 --> 01:24:00,483
Yeah, he's gonna be fine.
709
01:24:05,521 --> 01:24:06,944
I... I love you, daddy.
710
01:24:07,312 --> 01:24:08,738
Don't...
711
01:24:10,482 --> 01:24:12,561
You can't stay here.
You have to go.
712
01:24:16,821 --> 01:24:18,143
Let's go.
713
01:24:19,122 --> 01:24:20,612
Maria, come on...
714
01:24:20,613 --> 01:24:22,124
we have to leave, okay?
715
01:24:23,128 --> 01:24:24,529
Come on.
716
01:24:28,193 --> 01:24:30,555
Wait! Can I...
717
01:24:32,162 --> 01:24:34,258
can I just stay
a little longer?
718
01:24:34,625 --> 01:24:36,228
I don't know,
what she's saying.
719
01:24:36,339 --> 01:24:39,582
It's his wife, she'd like
to stay a little longer.
720
01:24:42,403 --> 01:24:43,998
Two minutes.
721
01:25:01,607 --> 01:25:03,193
Santiago...
722
01:25:06,752 --> 01:25:08,425
It's me...
723
01:25:11,076 --> 01:25:12,799
Mariana.
724
01:25:34,607 --> 01:25:36,715
You're not ready to die,
are you?
725
01:25:44,815 --> 01:25:47,755
Because if you die, I wouldn't
know what to do with her, and...
726
01:25:54,259 --> 01:25:56,704
I can barely look her
in the eyes.
727
01:26:00,002 --> 01:26:01,772
She needs you.
728
01:26:03,317 --> 01:26:05,088
And I need you.
729
01:26:18,329 --> 01:26:20,152
I'm so scared.
730
01:26:24,842 --> 01:26:28,003
I always was able to take care
of myself and now I can't...
731
01:26:28,004 --> 01:26:30,174
I can't run away anymore.
732
01:26:41,044 --> 01:26:42,720
I killed them.
733
01:26:45,312 --> 01:26:47,930
I killed your father
and my mother.
734
01:26:50,149 --> 01:26:52,161
I didn't mean to, but...
735
01:26:53,389 --> 01:26:55,961
now I can't get...
away fom that smell...
736
01:26:56,114 --> 01:26:58,910
from them burning,
I can't get rid of it.
737
01:27:17,106 --> 01:27:19,715
Why did you wanted me
to come back here?
738
01:27:20,837 --> 01:27:22,240
Why?
739
01:27:26,301 --> 01:27:27,833
Why?
740
01:28:30,928 --> 01:28:32,201
Mariana, where're you going?
741
01:28:32,202 --> 01:28:34,892
- Mariana, stop!
- Let me go!
742
01:28:34,893 --> 01:28:36,444
I will tell dad.
743
01:28:37,453 --> 01:28:38,927
Tell 'em whatever you want.
744
01:28:55,767 --> 01:28:56,782
Hey, Maria,
745
01:28:56,783 --> 01:28:59,082
you can sleep in your room,
I'll sleep out here.
746
01:28:59,636 --> 01:29:00,954
No, it's okay.
747
01:29:08,296 --> 01:29:09,802
What happened?
748
01:29:13,538 --> 01:29:15,724
Nothing,
I just burned myself once.
749
01:29:16,013 --> 01:29:18,737
You know dad has the same scar
in the same place.
750
01:29:19,800 --> 01:29:22,118
He said he did it
to never forget you.
751
01:29:24,613 --> 01:29:26,016
So did I.
752
01:29:26,744 --> 01:29:28,494
I have a scar too.
753
01:29:35,578 --> 01:29:37,025
How that happened?
754
01:29:37,524 --> 01:29:39,224
I fell when I was three.
755
01:29:46,929 --> 01:29:48,722
Are you gonna stay with us?
756
01:29:54,166 --> 01:29:55,688
I do not know,
I have to talk to him.
757
01:29:55,689 --> 01:29:57,496
It's been a long time.
758
01:29:58,078 --> 01:29:59,985
You're leaving then, aren't you?
759
01:30:06,128 --> 01:30:07,646
I'm tired.
760
01:30:09,943 --> 01:30:11,301
Good night.
761
01:30:16,175 --> 01:30:17,675
Good night.
762
01:31:31,314 --> 01:31:32,816
Where are we?
763
01:31:33,777 --> 01:31:35,419
That's Mexico.
764
01:31:37,233 --> 01:31:39,172
What're we gonna do
over there?
765
01:31:41,023 --> 01:31:42,465
Live in peace.
766
01:31:44,438 --> 01:31:46,302
I'll never have peace again.
767
01:31:49,274 --> 01:31:50,747
I'm pregnant.
768
01:31:53,335 --> 01:31:54,317
What?
769
01:31:54,318 --> 01:31:56,259
I'm pregnant
and I don't want it.
770
01:31:56,619 --> 01:31:59,778
We can go to Mexico to live.
The three of us.
771
01:31:59,779 --> 01:32:02,384
No, I can't.
I can't have it.
772
01:32:31,258 --> 01:32:33,129
Can I talk to you a minute?
773
01:32:47,478 --> 01:32:48,836
Maria...
774
01:32:49,827 --> 01:32:52,113
You ever think you can
forgive me for not...
775
01:32:53,489 --> 01:32:55,780
for not being here
all these years?
776
01:32:58,710 --> 01:33:01,885
I left you because I was
scared that you be like me.
777
01:33:04,231 --> 01:33:06,088
That you become just like me.
778
01:33:09,774 --> 01:33:11,605
You think you can forgive me?
779
01:33:12,386 --> 01:33:13,826
Please...
780
01:33:19,657 --> 01:33:21,512
I'm going to go
see my dad now.
781
01:33:29,705 --> 01:33:31,460
- Hello.
- Hello, Doctor.
782
01:33:31,461 --> 01:33:32,576
How is he?
783
01:33:32,577 --> 01:33:34,228
He's fine, we were able to drain
the infection, reset the bones...
784
01:33:34,229 --> 01:33:37,119
- and put his leg in a cast.
- He's not losing his leg?
785
01:33:37,120 --> 01:33:38,895
No, he's not losing his leg.
786
01:33:38,911 --> 01:33:41,462
We'll keep him under observation,
for now everytng looks good.
787
01:33:41,463 --> 01:33:42,570
Can I see him?
788
01:33:42,571 --> 01:33:44,069
Yes, you can go and see him.
789
01:33:44,123 --> 01:33:45,864
My dad's gonna be okay.
790
01:33:52,509 --> 01:33:53,880
You like to come in?