1 00:00:36,116 --> 00:00:37,105 Kit! 2 00:00:41,254 --> 00:00:42,312 Kit! 3 00:01:12,586 --> 00:01:13,575 - Two dollars. - Okay. 4 00:01:21,595 --> 00:01:23,062 - Mark. - Coming. 5 00:01:28,001 --> 00:01:30,026 Hey, the plate! 6 00:01:34,708 --> 00:01:35,697 Sir. 7 00:01:39,846 --> 00:01:41,177 Tastes good? 8 00:03:40,867 --> 00:03:42,266 Are you alright? 9 00:03:49,709 --> 00:03:52,075 - Here, go see a doctor. - Thanks, Mark. 10 00:04:03,423 --> 00:04:05,118 Can you read that? 11 00:04:06,526 --> 00:04:07,515 What? 12 00:04:08,094 --> 00:04:09,959 It's all in English. 13 00:05:23,570 --> 00:05:26,630 You're good at bullshitting. Your English has improved. 14 00:05:26,740 --> 00:05:29,436 - You can even say "Of course"! - Of course! 15 00:05:32,579 --> 00:05:34,513 - Good morning. - Good morning. 16 00:05:35,515 --> 00:05:37,983 Good morning. 17 00:05:41,588 --> 00:05:44,318 - Good morning , Mark. - That's "Brother Mark". 18 00:05:48,128 --> 00:05:49,152 Mr. Yiu. 19 00:05:49,429 --> 00:05:51,021 Ho , you're back. 20 00:05:51,131 --> 00:05:52,325 Everything okay? 21 00:05:52,432 --> 00:05:53,899 - I already checked it. - Great. 22 00:05:54,000 --> 00:05:55,558 It's easy dealing with the foreigners. 23 00:05:55,669 --> 00:05:58,502 They are not all trustworthy. 24 00:05:58,605 --> 00:06:00,903 You trust people too easily. 25 00:06:01,007 --> 00:06:01,996 Thanks. 26 00:06:02,108 --> 00:06:03,700 You're Shing? Take a seat. 27 00:06:03,810 --> 00:06:05,539 No , thanks, I'll stand. 28 00:06:10,583 --> 00:06:12,107 Good morning, Linda. 29 00:06:18,591 --> 00:06:20,115 Rose! 30 00:06:20,927 --> 00:06:23,452 Shing, you can learn a lot from Ho. 31 00:06:23,563 --> 00:06:25,360 He is the most loyal. 32 00:06:25,465 --> 00:06:29,367 Yes, he can teach me a lot. 33 00:06:30,804 --> 00:06:33,898 Mark is a bit frivolous, but he is loyal. 34 00:06:34,007 --> 00:06:35,998 Yes, he takes good care of me. 35 00:06:36,076 --> 00:06:37,065 What's that? 36 00:06:37,177 --> 00:06:39,111 Nothing, we're just talking about you. 37 00:06:39,212 --> 00:06:40,201 Really? 38 00:06:41,448 --> 00:06:44,008 Your brother, Kit, graduates today. 39 00:06:44,718 --> 00:06:46,117 Oh, yeah! 40 00:06:46,920 --> 00:06:48,751 I forgot to get him a present. 41 00:06:48,855 --> 00:06:50,152 I gotta go. 42 00:06:50,557 --> 00:06:54,254 Ho, take Shing with you to Taiwan the day after tomorrow. 43 00:06:54,360 --> 00:06:58,023 Give the youngster a change. 44 00:07:01,134 --> 00:07:02,795 Taiwan! You got the guts?! 45 00:07:02,902 --> 00:07:05,700 I've been at this for years, and I'm still afraid. Know why? 46 00:07:05,805 --> 00:07:08,831 The drills, choppers, Taiwan gangs! Even the beer drinking can kill you! 47 00:07:08,942 --> 00:07:10,637 - Don't make fun of him. - Okay. 48 00:07:11,077 --> 00:07:13,409 So, Kit graduated... get him a woman for a gift! 49 00:07:13,680 --> 00:07:15,671 No, I won't let him go astray like us. 50 00:07:15,782 --> 00:07:17,477 Hey, it's better than getting a hooker. 51 00:07:19,052 --> 00:07:21,043 I want to see him get a doctorate degree... 52 00:07:21,154 --> 00:07:22,485 ... and see him get married... 53 00:07:22,589 --> 00:07:24,523 See him consummate his marriage, have a baby... 54 00:07:24,624 --> 00:07:26,387 ...then his life will be even harder! 55 00:07:28,862 --> 00:07:31,797 They say, "One with a dirty mouth steps on shit entering an elevator!" 56 00:07:31,898 --> 00:07:33,092 You first. 57 00:07:34,367 --> 00:07:37,234 I won't! Let's step in together! 58 00:07:58,458 --> 00:07:59,618 Don't move. Police! 59 00:07:59,726 --> 00:08:00,988 - Search! - Yes, sir. 60 00:08:01,094 --> 00:08:02,083 Don't move! 61 00:08:02,195 --> 00:08:04,163 - Don't joke with me. - Turn around. 62 00:08:04,264 --> 00:08:05,663 We both have guns. 63 00:08:05,765 --> 00:08:07,699 If you don't respect me, I won't respect you. 64 00:08:07,767 --> 00:08:10,031 Let's see who is not respecting the other. 65 00:08:13,773 --> 00:08:16,367 That tickles! Don't... 66 00:08:17,043 --> 00:08:18,408 Enough! 67 00:08:18,611 --> 00:08:19,669 Enough. 68 00:08:20,013 --> 00:08:23,039 Brother, I have some good news. 69 00:08:23,149 --> 00:08:26,710 I've been accepted to become a Police Inspector. Surprised? 70 00:08:29,222 --> 00:08:30,985 It'll be hard work. 71 00:08:31,057 --> 00:08:33,116 You'll be Police Commissioner one day. 72 00:08:33,960 --> 00:08:34,949 Jackie! 73 00:08:35,395 --> 00:08:38,023 She's my girlfriend. She helps take care of dad. 74 00:08:38,131 --> 00:08:39,257 My big brother. 75 00:08:39,399 --> 00:08:40,388 Hi. 76 00:08:43,837 --> 00:08:45,634 Don't worry, dad's in good hands. 77 00:08:50,910 --> 00:08:53,071 - Thank you very much. - Don't mention it. 78 00:08:53,179 --> 00:08:55,238 It's time for my audition! 79 00:08:56,516 --> 00:09:00,350 A new girlfriend... I hope this time it'll last. 80 00:09:00,854 --> 00:09:03,084 It'll depend on how she behaves. 81 00:09:03,423 --> 00:09:05,015 You said you would go with me. 82 00:09:05,491 --> 00:09:06,788 Hurry up! 83 00:09:07,760 --> 00:09:09,352 I'd love to stay, but... 84 00:09:09,462 --> 00:09:12,226 No need to explain, get out of here! 85 00:09:12,866 --> 00:09:13,890 Excuse me. 86 00:09:14,000 --> 00:09:16,525 - Let's go. - Hurry up! 87 00:09:16,769 --> 00:09:17,758 Bye. 88 00:09:25,979 --> 00:09:27,947 - Ho... - Dad. 89 00:09:28,548 --> 00:09:30,482 You should get out of the business. 90 00:09:31,417 --> 00:09:34,045 Your brother has no idea what you are doing. 91 00:09:35,121 --> 00:09:38,955 I remember when you kids played "Cops and Robbers" together. 92 00:09:39,359 --> 00:09:41,088 Even when he lost... 93 00:09:41,527 --> 00:09:43,825 ...he still wanted to be the cop. 94 00:09:44,330 --> 00:09:47,959 I don't want to see you two brothers play this game for real. 95 00:09:49,369 --> 00:09:51,860 Give it up for the sake of your brother. 96 00:09:54,540 --> 00:09:57,907 - Okay? - Alright. 97 00:10:10,056 --> 00:10:11,080 It's about time. 98 00:10:11,190 --> 00:10:14,023 - Sorry, the traffic was horrible. - A real traffic jam. 99 00:10:14,127 --> 00:10:15,219 I'm Jackie. 100 00:10:15,328 --> 00:10:17,956 - Give me a chance, please! - Give her a chance! 101 00:10:18,665 --> 00:10:21,600 - Careful, she's pregnant! - Are you alright? 102 00:10:21,701 --> 00:10:23,293 Sir, the traffic was awful! 103 00:10:23,403 --> 00:10:25,496 - Please give her a chance? - Okay. 104 00:10:25,605 --> 00:10:27,163 Alright, go, go ahead! 105 00:10:33,646 --> 00:10:35,807 Pregnant and getting pushed like that... 106 00:10:35,915 --> 00:10:38,213 Hey, panel judges, please listen. 107 00:11:10,049 --> 00:11:11,107 Sorry. 108 00:11:16,155 --> 00:11:18,885 It's all your fault! You embarrassed me before I went on stage! 109 00:11:18,992 --> 00:11:20,459 You can't help in any way! 110 00:11:20,560 --> 00:11:23,256 You don't even have confidence in yourself. How can I help? 111 00:11:23,363 --> 00:11:25,991 They didn't say you failed. You don't know it's hopeless. 112 00:11:26,099 --> 00:11:27,532 Give that back to me! 113 00:11:31,070 --> 00:11:33,300 Now it's really hopeless! 114 00:11:44,050 --> 00:11:45,142 Have you decided? 115 00:11:45,952 --> 00:11:48,512 One last job, then I'll quit. 116 00:11:53,860 --> 00:11:55,259 Because of Kit? 117 00:12:01,134 --> 00:12:03,659 That deal in Taiwan tomorrow, you better not go. 118 00:12:04,470 --> 00:12:07,928 If anything happens to me there, you can take care of things here. 119 00:12:08,374 --> 00:12:10,808 You will lead the Brothers in the future. 120 00:12:14,113 --> 00:12:15,774 I cannot do that. 121 00:12:16,783 --> 00:12:20,184 Let Shing do it. He looks just like a Godfather. 122 00:12:20,286 --> 00:12:21,947 Mark, stop fooling around! 123 00:12:22,922 --> 00:12:27,018 Ho, we can't do it without you. I still have much to learn from you. 124 00:12:27,160 --> 00:12:29,128 You really think you can learn this? 125 00:12:29,896 --> 00:12:32,922 Don't think reading gangster books will make you the boss. 126 00:12:35,735 --> 00:12:38,226 Have you ever had a gun pointed at your head? 127 00:12:39,138 --> 00:12:40,127 No. 128 00:12:41,808 --> 00:12:43,571 Twelve years ago... 129 00:12:44,911 --> 00:12:46,242 Twelve years already. 130 00:12:47,713 --> 00:12:51,080 For the first time, I went with Ho to bring goods to Indonesia. 131 00:12:52,185 --> 00:12:55,382 The Boss there treated us to dinner in the night club. 132 00:12:57,223 --> 00:12:59,885 I said something wrong, displeasing the Boss... 133 00:12:59,992 --> 00:13:02,483 ...and there were two guns pointing at my head. 134 00:13:02,995 --> 00:13:05,361 I was forced to drink a bottle of whisky. 135 00:13:07,200 --> 00:13:09,998 I was so scared , I pissed my pants! 136 00:13:12,738 --> 00:13:16,367 Fortunately, Ho drank the whole bottle of whiskey for me. 137 00:13:18,411 --> 00:13:22,347 But, it got even worse after that. Four guns were pointed at my head. 138 00:13:26,285 --> 00:13:28,549 You know what they made me drink? 139 00:13:29,555 --> 00:13:30,920 Piss! 140 00:13:34,694 --> 00:13:36,457 Drink piss in a night club! 141 00:13:49,942 --> 00:13:52,308 You want to learn? That's learning! 142 00:14:03,823 --> 00:14:06,553 That's how we got through our first job. 143 00:14:06,659 --> 00:14:09,184 That's all in the past, forget about it. 144 00:14:09,762 --> 00:14:10,729 No. 145 00:14:16,602 --> 00:14:20,163 I had never cried before. 146 00:14:24,043 --> 00:14:26,238 That was the first time I cried. 147 00:14:29,448 --> 00:14:32,884 I swore I'd never let anyone point a gun at my head again! 148 00:14:58,077 --> 00:14:59,101 How's that? 149 00:15:07,887 --> 00:15:08,945 Careful! 150 00:15:11,657 --> 00:15:13,750 Practice more with your sand bag. 151 00:15:15,895 --> 00:15:17,294 I'm leaving tomorrow. 152 00:15:21,767 --> 00:15:23,291 Disappearing as usual. 153 00:15:24,637 --> 00:15:26,002 I'll be back soon. 154 00:15:27,840 --> 00:15:31,173 While I'm away, take good care of dad. 155 00:15:31,377 --> 00:15:32,366 Sure. 156 00:15:34,814 --> 00:15:35,803 Take care. 157 00:15:36,782 --> 00:15:37,771 I will. 158 00:16:25,731 --> 00:16:27,596 They're coming, move! Hurry! 159 00:16:31,837 --> 00:16:34,431 Careful, something's wrong. 160 00:16:36,242 --> 00:16:38,710 - How do you know? - Intuition. 161 00:16:44,984 --> 00:16:47,976 - Mr. Sung, how are you? - Where is Mr. Wang? 162 00:16:48,087 --> 00:16:50,783 Sick. I'm his nephew. He asked me to meet with you. 163 00:16:50,890 --> 00:16:51,948 How are you? 164 00:16:52,058 --> 00:16:53,423 What's wrong with him? 165 00:16:53,893 --> 00:16:56,794 Mr. Sung, let's go in first. 166 00:16:57,029 --> 00:16:59,725 It's nothing serious. The police are quite alert these days... 167 00:16:59,832 --> 00:17:01,595 ...and it's better for him to lay low. 168 00:17:01,701 --> 00:17:03,635 - Have a cup of tea. - Thanks. 169 00:17:03,736 --> 00:17:05,636 Mr. Sung, this way please. 170 00:17:05,771 --> 00:17:08,672 Come in, please, have a seat. 171 00:17:08,941 --> 00:17:10,806 Let's not waste any more time. 172 00:17:12,978 --> 00:17:18,006 Head quarters, please run a check on a car numbered 1086379. 173 00:17:25,758 --> 00:17:30,559 Mr. Sung, you really keep your word. When I was a kid, I admired you. 174 00:17:30,930 --> 00:17:34,832 Can you believe someone is giving me triple pay to kill you? 175 00:17:35,034 --> 00:17:37,730 He's crazy, who does he think I am? 176 00:17:37,837 --> 00:17:39,361 Let me get your money. 177 00:17:58,891 --> 00:18:00,290 The police are coming! 178 00:18:59,652 --> 00:19:00,641 Hello? 179 00:19:07,493 --> 00:19:08,585 Uncle... 180 00:19:39,925 --> 00:19:43,122 Sung Tse Ho has killed some of our Brothers in Taiwan. 181 00:19:43,229 --> 00:19:45,129 Now, the police are after him... 182 00:19:45,231 --> 00:19:47,631 ...and our boss is afraid he'll talk. 183 00:19:47,733 --> 00:19:49,826 You're coming with me. 184 00:19:50,236 --> 00:19:52,067 I don't want to use force. 185 00:19:52,371 --> 00:19:53,702 You bastard! 186 00:19:57,142 --> 00:20:00,942 If you hurt my son , I'll hunt you down till the day I die! 187 00:20:01,580 --> 00:20:02,877 Run, quickly run! 188 00:20:03,015 --> 00:20:05,848 What are you doing? Don't! Don't! 189 00:20:09,889 --> 00:20:11,117 No, don't! 190 00:20:14,326 --> 00:20:16,954 Hello, hello? Wrong number! 191 00:20:24,169 --> 00:20:25,602 Uncle, let's go! 192 00:20:29,642 --> 00:20:30,768 Uncle! 193 00:20:32,278 --> 00:20:33,973 Jackie, what's happening? 194 00:21:24,063 --> 00:21:25,758 Kit, watch out! 195 00:21:26,432 --> 00:21:28,525 Dad, don't come out! 196 00:22:02,334 --> 00:22:05,030 Dad! Dad, don't! 197 00:22:23,288 --> 00:22:24,277 Dad! 198 00:22:25,324 --> 00:22:26,518 Dad! 199 00:22:31,063 --> 00:22:36,933 Kit, you have to... forgive... your brother... 200 00:23:04,697 --> 00:23:06,096 Who betrayed me? 201 00:23:11,837 --> 00:23:12,826 You? 202 00:23:12,938 --> 00:23:16,738 Ho , if I betrayed you, I wouldn't be here with you. 203 00:23:23,449 --> 00:23:25,781 I don't know if I'll escape this time. 204 00:23:44,636 --> 00:23:46,263 Ho, what are you doing? 205 00:23:47,372 --> 00:23:48,600 - Ho... - Surrendering. 206 00:23:48,707 --> 00:23:52,507 You can't go, Ho! Don't go. You shouldn't go out there. 207 00:23:56,148 --> 00:23:58,708 Ho, don't. Don't go out there! 208 00:23:58,817 --> 00:24:00,045 Go! Run! 209 00:24:04,656 --> 00:24:06,556 - Ho... - Go! 210 00:24:07,092 --> 00:24:08,821 I won't let you get caught. 211 00:24:08,927 --> 00:24:10,792 Gun shots are coming from inside! 212 00:24:10,996 --> 00:24:13,089 - Go! - I don't want to! 213 00:24:13,198 --> 00:24:14,825 I'm telling you to go! 214 00:24:21,707 --> 00:24:24,938 Stand up and don't move! Don't move! 215 00:24:25,444 --> 00:24:27,810 Put down the gun! 216 00:24:27,946 --> 00:24:29,846 Put down the gun! 217 00:25:25,337 --> 00:25:29,398 Brotherhood and ethics do not seem to exist in our world anymore. 218 00:25:29,508 --> 00:25:31,772 No one is trustworthy anymore. 219 00:25:32,110 --> 00:25:34,340 Little Wang really is my nephew... 220 00:25:34,746 --> 00:25:36,771 ...but he has betrayed me as well. 221 00:25:37,482 --> 00:25:40,178 He hooked up with a new force in Hong Kong... 222 00:25:40,319 --> 00:25:42,480 ...and is trying to take over my business. 223 00:25:42,688 --> 00:25:46,522 Sung Tse Ho went down because of him. 224 00:25:49,461 --> 00:25:52,487 On principle, we strictly respect loyal friends. 225 00:25:52,698 --> 00:25:55,258 And we won't forgive those who betray us. 226 00:25:57,736 --> 00:25:58,725 Hello? 227 00:26:00,005 --> 00:26:00,994 Yes. 228 00:26:03,942 --> 00:26:06,968 Tonight he will be at Fung Lim Kok Restaurant. 229 00:26:10,983 --> 00:26:14,214 Is there anything else I can do to help? 230 00:26:14,319 --> 00:26:16,014 Do you need some extra men? 231 00:26:22,427 --> 00:26:23,485 Take care. 232 00:26:24,429 --> 00:26:25,521 Thanks. 233 00:29:07,059 --> 00:29:08,356 Captain! 234 00:29:09,194 --> 00:29:10,354 Captain, this way. 235 00:30:19,931 --> 00:30:21,865 I'm not scared. 236 00:30:21,967 --> 00:30:24,765 My boss will bail me out. 237 00:30:24,870 --> 00:30:27,236 Come on, drop your gun and let's fight. 238 00:30:27,339 --> 00:30:29,364 Then we'll see who is stronger. 239 00:30:31,877 --> 00:30:33,276 5703! 240 00:30:33,778 --> 00:30:36,576 - Yes, sir, what is it? - Nothing. 241 00:30:45,857 --> 00:30:47,347 Mr. Sung, what's up? 242 00:30:47,792 --> 00:30:50,124 Drug trafficking , resisting arrest, assault. 243 00:30:50,228 --> 00:30:52,423 - Not very smart. - Take his statement. 244 00:30:54,799 --> 00:30:55,788 Thanks! 245 00:31:10,315 --> 00:31:14,649 How's it going? It's a lot different on the outside, isn't it? 246 00:31:15,253 --> 00:31:16,379 Need a lift? 247 00:31:16,488 --> 00:31:18,956 No, thanks. We're going different directions. 248 00:31:19,658 --> 00:31:21,057 I admire you. 249 00:31:21,426 --> 00:31:25,089 Your loyalty. Three years in jail and you haven't said a word. 250 00:31:25,230 --> 00:31:27,289 What's crazy is while you were inside... 251 00:31:27,399 --> 00:31:30,232 ...the counterfeit money was still being printed. 252 00:31:31,169 --> 00:31:32,158 Thanks! 253 00:31:34,406 --> 00:31:36,340 I've retired. 254 00:31:41,680 --> 00:31:43,511 Tell your friends... 255 00:31:43,615 --> 00:31:47,574 ...that case three years ago isn't closed yet. I'm not giving up. 256 00:31:50,188 --> 00:31:53,248 Once a thief, it's not easy to turn your life around. 257 00:31:56,661 --> 00:31:57,685 Bye. 258 00:31:58,463 --> 00:31:59,794 I won't be back. 259 00:32:46,044 --> 00:32:47,068 Stop! 260 00:33:17,475 --> 00:33:19,306 Kit, calm down! 261 00:33:27,285 --> 00:33:28,877 Stop fighting! 262 00:33:38,697 --> 00:33:40,358 Kit, stop it! 263 00:33:43,234 --> 00:33:44,861 Don't let me see you again! 264 00:34:42,694 --> 00:34:44,161 You the manager? 265 00:34:48,666 --> 00:34:50,224 There's no manager here. 266 00:34:50,335 --> 00:34:52,269 I'm Ken . What do you want? 267 00:34:53,538 --> 00:34:57,372 Ken , Uncle Chung from Taiwan told me to come to you. 268 00:34:57,475 --> 00:34:59,204 I was doing business in Taiwan... 269 00:34:59,310 --> 00:35:01,801 You were in jail, not doing business. 270 00:35:04,949 --> 00:35:08,043 Uncle Chung asked me to give you this letter in person. 271 00:35:10,221 --> 00:35:13,019 Uncle Chung never has anything good for me. 272 00:35:13,124 --> 00:35:15,251 But we are good old friends. 273 00:35:15,860 --> 00:35:18,852 It's very difficult for an ex-con to find a job. 274 00:35:19,831 --> 00:35:22,026 Who wants to employ an ex-con? 275 00:35:26,304 --> 00:35:27,965 No need to get depressed. 276 00:35:28,540 --> 00:35:31,134 Everyone here has been in jail before. 277 00:35:35,213 --> 00:35:37,443 Some people like to adopt orphans... 278 00:35:37,549 --> 00:35:40,040 ...I like to take care of ex-convicts! 279 00:35:40,952 --> 00:35:44,217 You see, I also have been in prison before. 280 00:35:48,426 --> 00:35:49,654 Colleagues... 281 00:35:50,161 --> 00:35:53,528 ...this brother has just been released. Take good care of him. 282 00:35:53,631 --> 00:35:56,896 - He is... you are... - Sung Tse Ho. 283 00:35:57,001 --> 00:35:58,332 Brother Ho! 284 00:35:58,736 --> 00:36:00,601 Oh no, just call me Ho. 285 00:36:03,107 --> 00:36:06,907 What are you doing? Trying to win favors? Get back to work! 286 00:36:07,679 --> 00:36:09,704 I'm not paying you to stand around! 287 00:36:11,282 --> 00:36:13,341 - You got a driver's license? - No. 288 00:36:13,585 --> 00:36:16,019 I don't care if you get one or not. 289 00:36:16,120 --> 00:36:18,145 Just stick around here for now. 290 00:36:18,356 --> 00:36:21,325 - Ken, you're very kind. - Don't worry about it. 291 00:36:21,993 --> 00:36:23,688 There is no boss here. 292 00:38:25,917 --> 00:38:27,077 Mark. 293 00:38:37,295 --> 00:38:41,254 Why did you lie to me in your letters? 294 00:39:10,128 --> 00:39:14,064 Mark, even if both my two legs were broken... 295 00:39:14,365 --> 00:39:16,731 ...I could never make it up to you. 296 00:39:17,769 --> 00:39:23,002 Idiot, I just had some bad luck, don't worry about it. 297 00:39:29,347 --> 00:39:31,178 I'm so happy to see you again! 298 00:39:32,250 --> 00:39:33,808 It's been so long! 299 00:39:34,152 --> 00:39:35,847 You still look good. 300 00:39:39,323 --> 00:39:43,419 Mark, this is not our world anymore. 301 00:39:43,961 --> 00:39:45,792 Why are you still staying here? 302 00:39:55,907 --> 00:39:59,707 I've waited for you for three years. Three years, already! 303 00:40:04,248 --> 00:40:05,772 We can start over again! 304 00:40:25,503 --> 00:40:30,372 Don't worry about me. Look after your brother. 305 00:40:33,578 --> 00:40:37,036 He's been following Shing everyday. It's getting dangerous. 306 00:40:41,519 --> 00:40:43,714 Anyhow, you two are real brothers. 307 00:40:49,527 --> 00:40:52,052 Kit, we all know you are very capable. 308 00:40:53,297 --> 00:40:57,097 In fact, I'd like you to be promoted, but the higher-ups don't approve. 309 00:40:57,802 --> 00:40:58,826 Why? 310 00:41:06,544 --> 00:41:08,478 This guy. You know him well. 311 00:41:13,017 --> 00:41:15,349 We thought he had disappeared for good. 312 00:41:15,453 --> 00:41:18,013 But he was just released from jail and is back in town. 313 00:41:18,122 --> 00:41:21,580 - He's with his old brothers again. - How does that affect me? 314 00:41:21,759 --> 00:41:24,922 This is an investigation of corruption in the police force. 315 00:41:25,029 --> 00:41:28,328 And we can't have officers with relatives in the crime world. 316 00:41:29,400 --> 00:41:30,890 Now do you understand? 317 00:41:34,772 --> 00:41:36,637 When I'm on duty... 318 00:41:37,141 --> 00:41:39,439 ...I never think of him as my brother. 319 00:41:40,878 --> 00:41:41,845 Kit... 320 00:41:42,980 --> 00:41:45,540 ...you're off the Shing case. 321 00:41:45,650 --> 00:41:47,550 I can't allow anything to ruin it. 322 00:41:53,991 --> 00:41:56,653 Mr. Sung, Shing is meeting the Thai men tonight. 323 00:42:06,003 --> 00:42:08,870 Brothers, cheers! 324 00:42:09,106 --> 00:42:11,540 - Mark, tell us some of your stories! - Ho, you tell. 325 00:42:11,676 --> 00:42:14,770 My Boss says the maximum price is 18 million, no more. 326 00:42:15,012 --> 00:42:16,001 Okay, okay. 327 00:42:16,113 --> 00:42:17,910 Sung Tse Ho's group is outside. 328 00:42:21,085 --> 00:42:22,518 Beer, please. 329 00:42:25,423 --> 00:42:26,390 Bye. 330 00:42:29,794 --> 00:42:32,024 Our Boss is over there. 331 00:42:38,502 --> 00:42:39,434 Ho! 332 00:42:39,537 --> 00:42:43,098 You didn't let us know you're back! What kind of a friend are you? 333 00:42:47,111 --> 00:42:49,773 We were once good brothers. Right, Mark? 334 00:42:55,253 --> 00:42:59,246 Ho, if you hadn't taken care of me, I wouldn't be where I am today. 335 00:42:59,857 --> 00:43:04,658 Don't be silly, you've worked hard. I don't have that kind of power. 336 00:43:04,762 --> 00:43:07,993 It's thanks to Mark, the position opened up for me. 337 00:43:08,866 --> 00:43:12,097 Mark, should you ever need my help, feel free to call me. 338 00:43:12,203 --> 00:43:14,603 No more bullshit, come on, let's drink! 339 00:43:14,705 --> 00:43:17,196 You really take good care of your brothers! 340 00:43:18,342 --> 00:43:19,934 Come on, cheers! 341 00:43:24,081 --> 00:43:27,209 This glass is for my leg! 342 00:43:29,854 --> 00:43:30,946 Happy? 343 00:43:40,564 --> 00:43:44,000 Ho, call me when you have time. We have lots to discuss. 344 00:43:44,101 --> 00:43:45,398 I'm not interested. 345 00:43:45,903 --> 00:43:47,427 You will be. 346 00:43:48,272 --> 00:43:49,864 I have to go now. 347 00:43:58,015 --> 00:43:59,107 Sung Tse Ho! 348 00:44:01,585 --> 00:44:03,052 Step outside with me. 349 00:44:15,399 --> 00:44:16,957 What are you doing? 350 00:44:19,303 --> 00:44:21,032 What did Shing tell you? 351 00:44:21,505 --> 00:44:22,836 Just bullshit. 352 00:44:23,007 --> 00:44:24,702 Don't lie to me! 353 00:44:24,809 --> 00:44:26,970 Is it business or bullshit? 354 00:44:27,078 --> 00:44:28,136 Really bullshit! 355 00:44:28,245 --> 00:44:30,213 - Are the goods arriving soon? - I don't know. 356 00:44:30,648 --> 00:44:32,912 Where is it unloading? And when? 357 00:44:33,417 --> 00:44:34,645 I don't know. 358 00:44:35,853 --> 00:44:38,583 You don't know anything! How can you be the boss? 359 00:44:40,524 --> 00:44:41,491 Kit... 360 00:44:42,326 --> 00:44:45,227 Don't ever call me Kit again, say Officer! 361 00:44:53,971 --> 00:44:55,233 Officer... 362 00:44:57,575 --> 00:45:00,043 ...I haven't been the Boss for a long time. 363 00:45:07,885 --> 00:45:09,147 Where do you work? 364 00:45:10,221 --> 00:45:11,313 United Taxi Co. 365 00:45:14,058 --> 00:45:15,582 A regular job? 366 00:45:18,829 --> 00:45:20,490 Robbing with a taxi? 367 00:45:23,000 --> 00:45:26,436 - Where do you live? - United Taxi Co. 368 00:45:28,105 --> 00:45:30,505 Someone's willing to take in a thief like you! 369 00:45:32,143 --> 00:45:34,771 You bastard! "Thief"?! He has a name! 370 00:45:34,879 --> 00:45:36,278 Just because you have a gun... 371 00:45:36,380 --> 00:45:38,507 Touch me again and I'll kill you, you cripple! 372 00:45:41,986 --> 00:45:45,422 Kid, do not point a gun at my head. 373 00:45:45,523 --> 00:45:47,423 If you've got the guts, kill me! 374 00:45:47,758 --> 00:45:49,817 Shoot me... shoot me! 375 00:45:51,095 --> 00:45:52,084 Kit... 376 00:45:52,596 --> 00:45:55,861 ...Officer, I know I owe you a lot. 377 00:45:56,100 --> 00:45:58,398 Can you give me another chance? 378 00:45:58,502 --> 00:46:00,094 Give you another chance? 379 00:46:00,204 --> 00:46:02,502 I'm the one who needs another chance! 380 00:46:03,841 --> 00:46:07,299 Because of you, I've lost any chance of promotion! 381 00:46:07,978 --> 00:46:09,809 Because you're a gangster! 382 00:46:14,718 --> 00:46:16,743 You'd better not leave Hong Kong. 383 00:46:21,158 --> 00:46:23,217 I'll be watching you! 384 00:47:15,746 --> 00:47:17,611 Break time! 385 00:47:18,249 --> 00:47:19,910 Thank you , Ken! 386 00:47:20,017 --> 00:47:22,713 Don't thank me, it's deducted from your salary! 387 00:47:22,820 --> 00:47:24,014 You're so mean! 388 00:47:24,121 --> 00:47:25,986 Hey, I've got a wife to support. 389 00:47:30,394 --> 00:47:33,727 There's a beautiful girl staring at you. Your girlfriend? 390 00:47:41,238 --> 00:47:43,468 - Please come in! - No, thanks! 391 00:47:45,776 --> 00:47:47,437 I need your help. 392 00:47:49,647 --> 00:47:51,638 Can you leave Hong Kong for a while? 393 00:47:53,484 --> 00:47:55,975 Kit is about to have a mental breakdown. 394 00:47:56,086 --> 00:48:00,079 He can't stand this pressure, and neither can I. 395 00:48:02,426 --> 00:48:05,827 I think it's best if you go away for awhile. 396 00:48:06,597 --> 00:48:07,655 I can't leave. 397 00:48:10,501 --> 00:48:14,096 I need Kit to see that I've started a new life. 398 00:48:14,672 --> 00:48:17,869 Can you give me the chance to show him? 399 00:48:23,781 --> 00:48:26,215 Do you think that I don't want to... 400 00:48:26,850 --> 00:48:29,182 ...go skating and cycling with him again? 401 00:48:30,421 --> 00:48:32,389 I want my little brother back. 402 00:48:39,797 --> 00:48:40,786 Brother Ho! 403 00:48:43,100 --> 00:48:45,227 Don't stay here, go inside. 404 00:48:46,070 --> 00:48:47,935 You standing here won't help. 405 00:48:48,405 --> 00:48:51,033 Ho will handle his own business, go inside! 406 00:48:54,345 --> 00:48:57,280 - Who are they? - They're not good guys. 407 00:48:57,381 --> 00:48:59,747 Our boss wants to invite you to a meeting. 408 00:49:00,084 --> 00:49:01,073 I'm busy. 409 00:49:01,352 --> 00:49:04,287 Show some respect, have a little chat with the boss. 410 00:49:08,826 --> 00:49:11,226 - Hello? - Ho, Mark is here now. 411 00:49:11,328 --> 00:49:13,193 Come join us and discuss business. 412 00:49:13,597 --> 00:49:16,122 Sorry, I'm not interested. 413 00:49:16,467 --> 00:49:20,665 Don't want to talk about business? Let's talk about your brother then. 414 00:49:20,771 --> 00:49:23,501 - Still not interested? I'm waiting. - Okay. 415 00:49:25,609 --> 00:49:27,600 Ken, I have to go out for awhile. 416 00:49:28,679 --> 00:49:31,671 If you live by your principles, you have nothing to fear. 417 00:49:32,082 --> 00:49:33,344 Be strong. 418 00:49:36,720 --> 00:49:38,449 Ho, this way. 419 00:49:41,425 --> 00:49:46,055 It's easy to become a gangster, but it's hard to get out. 420 00:50:13,891 --> 00:50:15,620 - Ho. - Brother Ho! 421 00:50:16,660 --> 00:50:19,322 Ho, I'm so glad you're back. 422 00:50:19,663 --> 00:50:22,598 - Mr. Yiu, how are you? - Fine, thanks. 423 00:50:22,866 --> 00:50:25,858 Come on... come over and talk with Shing. 424 00:50:27,438 --> 00:50:28,496 Not with you? 425 00:50:30,307 --> 00:50:33,242 Talking with Shing is the same. I'm old... 426 00:50:33,344 --> 00:50:36,142 ...he can make the decisions. 427 00:50:36,980 --> 00:50:37,969 Sit down. 428 00:50:40,951 --> 00:50:42,680 Business is good right now. 429 00:50:42,786 --> 00:50:45,186 I was hoping you'd like to cooperate. 430 00:50:46,490 --> 00:50:47,718 How's that? 431 00:50:47,925 --> 00:50:49,324 You're still our Boss. 432 00:50:49,460 --> 00:50:51,291 Mark will handle trafficking the money. 433 00:50:51,695 --> 00:50:53,322 I traffic drugs. 434 00:50:54,298 --> 00:50:56,266 Earn some money for the company. 435 00:50:56,367 --> 00:50:59,234 There's too many old debts, we need you to get our money back. 436 00:51:01,038 --> 00:51:02,835 Get to the point. 437 00:51:04,675 --> 00:51:08,509 We need an insider at the police department. Maybe your brother. 438 00:51:09,113 --> 00:51:12,674 There's nothing better than having one of your own on the force. 439 00:51:14,985 --> 00:51:17,317 Come here, I have something to tell you. 440 00:51:27,097 --> 00:51:29,088 What if I don't accept? 441 00:51:31,101 --> 00:51:34,867 Ho, I respect you, so I'm keeping that dead fish Mark here. 442 00:51:35,639 --> 00:51:38,733 Your brother knows no limits, he follows me everyday! 443 00:51:38,842 --> 00:51:41,777 If I didn't respect you, he'd be dead already! 444 00:51:44,915 --> 00:51:50,376 Shing, one is my friend, one is my brother. 445 00:51:50,487 --> 00:51:53,752 If I can promise you this, how can I walk out this door? 446 00:51:55,192 --> 00:51:58,650 I don't care if you insult me, but don't insult my friend! 447 00:52:06,703 --> 00:52:08,864 If you dare hurt my brother... 448 00:52:09,406 --> 00:52:11,397 ...you will live to regret it! 449 00:52:42,072 --> 00:52:45,838 Mark Lee is a serious killer. We've been after him for three years. 450 00:52:45,943 --> 00:52:49,310 But there's no extradition treaty between Hong Kong and Taiwan. 451 00:52:49,413 --> 00:52:53,406 However, we maybe able to arrest the whole syndicate. 452 00:53:00,757 --> 00:53:02,918 We just got some important information. 453 00:53:03,026 --> 00:53:07,019 In two days, there'll be a whole lot of counterfeit money brought to Taiwan. 454 00:53:07,130 --> 00:53:09,223 Along with 500kg of morphine. 455 00:53:09,600 --> 00:53:12,433 Even though I can't break the case myself... 456 00:53:12,536 --> 00:53:16,063 ...I still hope to see Mark Lee and his gang get arrested. 457 00:53:23,080 --> 00:53:26,311 Boss, Sung Tse Ho is too much, let's kill him! 458 00:53:26,750 --> 00:53:29,981 We don't need to kill him, we can still play with him. 459 00:53:39,963 --> 00:53:41,487 Just follow the plan. 460 00:53:51,041 --> 00:53:53,805 We already paid. Where do we pick up the merchandise? 461 00:53:53,911 --> 00:53:55,208 Okay, I'll write it down. 462 00:53:57,948 --> 00:53:59,279 That's the address. 463 00:54:04,588 --> 00:54:06,055 Let's drink! 464 00:54:11,194 --> 00:54:12,422 You're back! 465 00:54:18,502 --> 00:54:19,662 Have you eaten? 466 00:54:25,475 --> 00:54:26,635 What are you doing? 467 00:55:00,310 --> 00:55:03,074 Mr. Mok, it's Kit. I have some information. 468 00:55:03,180 --> 00:55:05,341 The Thai are delivering the goods tomorrow. 469 00:55:05,449 --> 00:55:07,576 The location and time should be... 470 00:55:07,684 --> 00:55:11,142 Kit, bring in the information tomorrow, then leave it alone. 471 00:55:11,254 --> 00:55:12,152 Why? 472 00:55:12,255 --> 00:55:14,917 You are not on the case! I can't allow it! 473 00:55:15,826 --> 00:55:16,884 Just give me a chance. 474 00:55:16,994 --> 00:55:19,986 I've told you, the police force won't allow it. 475 00:55:20,097 --> 00:55:21,359 You do this now and... 476 00:55:48,258 --> 00:55:50,556 Do you know that today is my birthday? 477 00:56:17,421 --> 00:56:18,786 Why won't you look at me? 478 00:56:18,889 --> 00:56:21,653 You'll look at a vase, but not me! 479 00:56:21,925 --> 00:56:24,223 This is your home, not the Police Station! 480 00:56:26,129 --> 00:56:29,565 You even forgot my birthday! 481 00:56:40,610 --> 00:56:41,599 Jackie. 482 00:56:47,617 --> 00:56:48,675 Happy Birthday. 483 00:56:52,689 --> 00:56:53,781 I didn't forget. 484 00:57:07,437 --> 00:57:10,201 Blow out your candles, they're almost out. 485 00:57:23,153 --> 00:57:26,054 - What did you wish for? - You really want to know? 486 00:57:26,156 --> 00:57:27,316 Sure. 487 00:57:27,424 --> 00:57:30,860 - Promise you won't get mad? - Just say it. 488 00:57:33,130 --> 00:57:36,099 I just wished you two brothers would reunite. 489 00:57:43,006 --> 00:57:44,633 Don't be mad. 490 00:57:44,975 --> 00:57:45,964 I'm not. 491 00:57:47,277 --> 00:57:51,509 Don't be mad, it's my birthday. I won't let you lose your temper. 492 00:57:51,615 --> 00:57:53,845 Otherwise, I will get mad. 493 00:57:54,050 --> 00:57:55,210 Smile! 494 00:57:58,822 --> 00:58:00,255 I'll get the door. 495 00:58:07,497 --> 00:58:08,691 What is it? 496 00:58:11,568 --> 00:58:13,331 I need to speak to Kit. 497 00:58:18,408 --> 00:58:19,466 Who is it? 498 00:58:20,277 --> 00:58:21,710 Don't get angry! 499 00:58:21,812 --> 00:58:24,007 Keep your promise, okay? 500 00:58:37,327 --> 00:58:39,261 - Please, sit down. - Thanks. 501 00:58:39,796 --> 00:58:41,889 - Today is your birthday? - Yes. 502 00:58:42,465 --> 00:58:45,332 - Have some cake. - Who told you to be nice to him?! 503 00:58:45,435 --> 00:58:47,232 Kit, stop it. 504 00:58:49,906 --> 00:58:53,535 Kit, I don't care how you treat me... 505 00:58:53,844 --> 00:58:55,937 ...I'm just here to warn you. 506 00:58:56,246 --> 00:58:59,977 Shing is going to trap you at any minute. Please, be careful. 507 00:59:00,283 --> 00:59:01,716 Thanks for your concern. 508 00:59:01,818 --> 00:59:04,184 Don't trust information that comes too easily. 509 00:59:04,321 --> 00:59:06,152 Usually, those clues are fake ones. 510 00:59:06,990 --> 00:59:09,151 You have to be able to spot them. 511 00:59:10,260 --> 00:59:12,421 Do you think I'm the same old Kit? 512 00:59:12,529 --> 00:59:13,757 I just wanted to help. 513 00:59:13,930 --> 00:59:16,330 - That's all. - Help me or trick me? 514 00:59:19,603 --> 00:59:22,766 Did you know your release from jail ruined my career?! 515 00:59:23,506 --> 00:59:25,406 Can't you trust me just once?! 516 00:59:25,709 --> 00:59:29,406 Trust you? It's because I trusted you that my father is dead! 517 00:59:35,552 --> 00:59:36,541 Jackie... 518 00:59:38,922 --> 00:59:39,889 Ho. 519 00:59:41,358 --> 00:59:44,623 His feelings about me still haven't changed. 520 00:59:45,362 --> 00:59:46,693 Don't give up. 521 00:59:46,796 --> 00:59:50,357 Please, keep trying. Don't let others look down on you. 522 00:59:56,106 --> 00:59:57,869 How come you can't accept him? 523 00:59:57,974 --> 01:00:01,307 - Can't you give him a chance? - Dad's dead because of him! 524 01:00:01,912 --> 01:00:04,073 Why are you forcing me to accept him? 525 01:00:10,387 --> 01:00:12,753 He chose the wrong road! It's his own fault! 526 01:00:20,397 --> 01:00:23,889 I'm the cop, he's the thief. 527 01:00:26,336 --> 01:00:30,466 In the eyes of the law, we're on different paths. 528 01:01:13,450 --> 01:01:14,348 Police! 529 01:01:25,128 --> 01:01:28,723 - What's up, Ken? - Your brother had an accident. 530 01:01:30,233 --> 01:01:33,532 - He's at Margaret Hospital. Hurry! - Got it. 531 01:01:40,110 --> 01:01:41,737 What happened to my brother? 532 01:01:41,845 --> 01:01:44,973 I believe he was set up by Shing. It was an ambush. 533 01:01:46,016 --> 01:01:47,176 Is he okay? 534 01:01:47,283 --> 01:01:48,807 Hey, you can't go in! 535 01:02:29,292 --> 01:02:32,523 I tried to stop him from going alone, but he insisted. 536 01:02:32,729 --> 01:02:36,631 I hope you'll cooperate with us. Keep us informed of your whereabouts. 537 01:03:27,217 --> 01:03:29,185 Come on, being a hero is easy. 538 01:03:29,752 --> 01:03:31,185 Just jump. 539 01:03:32,789 --> 01:03:36,190 Times have changed, if you don't cooperate with us... 540 01:03:36,726 --> 01:03:38,523 ...that'll be your only choice. 541 01:03:39,095 --> 01:03:42,189 You can't go to the police. You're as dirty as I am. 542 01:04:07,123 --> 01:04:08,317 What's going on? 543 01:04:15,498 --> 01:04:16,965 Everybody stop fighting! 544 01:04:23,740 --> 01:04:25,367 This is to teach Ho a lesson. 545 01:04:32,081 --> 01:04:33,378 Everyone stop fighting! 546 01:04:45,328 --> 01:04:46,693 Kick his ass! 547 01:05:03,413 --> 01:05:04,641 Stop! 548 01:05:04,881 --> 01:05:06,348 Let's talk about it! 549 01:05:07,283 --> 01:05:09,376 We've worked so hard for a better life! 550 01:05:09,485 --> 01:05:12,181 Don't throw it all away and end up in jail again! 551 01:05:24,968 --> 01:05:25,935 Stop fighting! 552 01:05:28,705 --> 01:05:30,297 Stop, you bastard! 553 01:05:33,810 --> 01:05:36,370 Come on, run, go! 554 01:05:36,713 --> 01:05:38,681 You stay here, you bastard! 555 01:05:40,216 --> 01:05:42,480 Stay here, if you got the guts! 556 01:05:42,585 --> 01:05:44,052 You bastards! 557 01:05:46,723 --> 01:05:47,917 Ken, it's my fault. 558 01:05:48,391 --> 01:05:50,450 I didn't mean to involve you! 559 01:05:51,928 --> 01:05:53,896 If you do this, you're just like them! 560 01:05:53,997 --> 01:05:56,192 They beat on people because they are weak. 561 01:05:56,366 --> 01:05:59,267 If you hit them back, you'll be back where you started. 562 01:06:05,475 --> 01:06:08,205 It's so hard to change paths. Why'd you bother? 563 01:06:08,578 --> 01:06:11,376 Who is this guy? Come on, let's pick him up. 564 01:06:11,581 --> 01:06:12,878 Ken! Ho! 565 01:06:13,049 --> 01:06:14,778 Come here, come look! 566 01:06:15,151 --> 01:06:16,140 Mark! 567 01:06:22,158 --> 01:06:24,592 Hurry, go and get the first aid kit. 568 01:06:24,794 --> 01:06:26,022 Hurry! 569 01:06:31,968 --> 01:06:33,595 Ken, what do we do now? 570 01:06:34,771 --> 01:06:36,500 You get out of here. 571 01:06:58,394 --> 01:07:00,624 Police, out of the car! 572 01:07:04,000 --> 01:07:05,627 Oh, come on... 573 01:07:05,768 --> 01:07:09,260 ...are the police above the law? I'll send my insurance claim to you. 574 01:07:09,372 --> 01:07:11,237 Smart ass. Get out of here! 575 01:07:34,030 --> 01:07:37,227 I didn't realize Hong Kong looked so beautiful at night. 576 01:07:40,470 --> 01:07:43,132 Such beauty can vanish in a blink. 577 01:07:43,606 --> 01:07:45,301 Really it isn't worth it. 578 01:07:52,181 --> 01:07:53,170 Ho... 579 01:07:53,950 --> 01:07:55,713 ...let's start all over again. 580 01:07:56,052 --> 01:07:59,488 One last job and we'll leave Hong Kong and vanish! 581 01:08:00,356 --> 01:08:01,254 Mark... 582 01:08:01,357 --> 01:08:03,621 You've never been afraid of anything... 583 01:08:03,793 --> 01:08:05,522 ...why do you fear Shing? 584 01:08:05,628 --> 01:08:09,394 Don't push me... I can't get involved again. 585 01:08:14,303 --> 01:08:16,828 What's done is done. It's over. 586 01:08:17,106 --> 01:08:19,768 Not yet. Not as long as I'm alive! 587 01:08:21,110 --> 01:08:24,978 There's no difference between one more job or ten more or a hundred! 588 01:08:25,081 --> 01:08:27,140 I let you kill Shing, then what? 589 01:08:34,257 --> 01:08:36,088 I've already lost a brother... 590 01:08:36,192 --> 01:08:38,387 ...I don't want to lose you too. 591 01:08:38,895 --> 01:08:40,795 Mark, don't you see? 592 01:08:40,897 --> 01:08:42,194 I don't need your pity! 593 01:08:42,498 --> 01:08:44,056 You don't owe me a thing! 594 01:08:46,803 --> 01:08:51,137 I would never force a friend to go against their will. 595 01:08:51,941 --> 01:08:53,568 I have my own principles! 596 01:08:53,843 --> 01:08:56,175 I can't live like this anymore! 597 01:08:57,780 --> 01:08:59,543 Do you think I like to beg? 598 01:09:01,484 --> 01:09:04,578 Three years like this! This is my chance to get out! 599 01:09:05,054 --> 01:09:07,887 I have to prove myself! Not because I'm better than them... 600 01:09:07,990 --> 01:09:10,424 ...but to prove I can get back what I've lost! 601 01:09:20,670 --> 01:09:23,798 Look at yourself. Can you see what you've become?! 602 01:09:25,374 --> 01:09:27,035 Before, people rejected you. 603 01:09:27,243 --> 01:09:30,701 Now, you can't take two steps without someone following you! 604 01:09:31,147 --> 01:09:32,910 Have you ever fought for a chance? 605 01:09:34,016 --> 01:09:35,176 You haven't. 606 01:09:35,818 --> 01:09:36,910 No! 607 01:09:41,557 --> 01:09:43,218 I don't want to be like you. 608 01:09:47,396 --> 01:09:48,363 Mark! 609 01:10:17,927 --> 01:10:19,417 What happened? 610 01:10:20,162 --> 01:10:21,652 I want to get something back. 611 01:10:38,514 --> 01:10:39,503 Stand back! 612 01:10:40,182 --> 01:10:41,240 Go get the tape. 613 01:10:41,450 --> 01:10:43,645 Think about this. You won't get away. 614 01:10:44,820 --> 01:10:46,219 Don't move! 615 01:10:53,095 --> 01:10:54,221 Stop! Switch off! 616 01:11:05,942 --> 01:11:08,172 - Go, get out of here. - Open the door. 617 01:11:09,745 --> 01:11:11,076 Thanks, Uncle Chan. 618 01:11:11,547 --> 01:11:12,980 Don't let him escape! 619 01:11:13,149 --> 01:11:14,707 You bastard! 620 01:13:02,024 --> 01:13:05,755 You bastard! I told you not to play with fire! 621 01:13:06,128 --> 01:13:07,561 Bastard. 622 01:13:07,663 --> 01:13:09,528 If Ho gives the Police that tape... 623 01:13:09,632 --> 01:13:11,759 ...it won't just be your head, bastard! 624 01:13:11,867 --> 01:13:13,664 Our whole organization will collapse! 625 01:13:13,769 --> 01:13:16,431 Have you finished? Bastard... bastard?! 626 01:13:16,539 --> 01:13:18,803 When I was making you rich, was I a bastard? 627 01:13:18,941 --> 01:13:20,704 I'm sorry I ever trusted you! 628 01:13:20,810 --> 01:13:23,677 If you don't get that tape back, I'll kill you! 629 01:13:23,779 --> 01:13:25,041 Kill me then. 630 01:13:25,147 --> 01:13:27,240 Three years ago I betrayed Ho. 631 01:13:27,349 --> 01:13:29,249 You think I'm scared of you? 632 01:13:33,122 --> 01:13:34,919 You'll suffer the consequences! 633 01:13:35,024 --> 01:13:37,584 You put me in charge. We'll go down together! 634 01:13:44,700 --> 01:13:45,667 Hello? 635 01:13:47,169 --> 01:13:49,933 Hello, Ho? What the hell happened? 636 01:13:50,072 --> 01:13:52,302 Mr. Yiu, I want to talk to Shing. 637 01:13:52,408 --> 01:13:54,706 Shing? Hold on. 638 01:13:55,745 --> 01:13:59,374 No matter what, get him to return the tape, okay bastard? 639 01:14:02,084 --> 01:14:04,348 Ho, stop fooling around. 640 01:14:04,720 --> 01:14:06,187 Let's talk about this. 641 01:14:06,422 --> 01:14:10,324 10 pm, bring $2 million to the Temple in exchange for the tape. 642 01:14:10,726 --> 01:14:13,251 Then, have a boat ready for us at Surf Bay. 643 01:14:13,362 --> 01:14:14,351 Is that all? 644 01:14:14,563 --> 01:14:15,928 I want cash. 645 01:14:16,499 --> 01:14:18,899 - And come in person. - I'll be there. 646 01:14:27,343 --> 01:14:29,504 So, what did Ho say, bastard? 647 01:14:29,879 --> 01:14:31,540 What did he say? 648 01:14:34,083 --> 01:14:35,175 What?! 649 01:14:35,284 --> 01:14:38,845 - He'll meet you for dinner tonight. - Okay, I'll be waiting. 650 01:14:43,058 --> 01:14:44,423 Officer. 651 01:14:44,593 --> 01:14:45,582 Officer. 652 01:14:46,462 --> 01:14:47,451 Come in. 653 01:14:47,963 --> 01:14:49,430 Sir, I've got some news. 654 01:14:49,532 --> 01:14:52,763 Sung Tse Ho and the cripple had a falling out with Shing. 655 01:14:52,868 --> 01:14:55,428 They're blackmailing him. The exchange is tonight. 656 01:14:56,906 --> 01:14:59,568 - Do you know where and when? - I'll find out. 657 01:15:00,876 --> 01:15:02,969 Hello? Yes, I... 658 01:15:04,713 --> 01:15:05,907 Thanks. 659 01:15:07,483 --> 01:15:11,078 Shing just withdrew $2 million dollars from the bank. 660 01:15:11,287 --> 01:15:13,721 Cancel any leave! Put everyone on alert! 661 01:15:13,823 --> 01:15:14,847 Yes, sir. 662 01:15:15,257 --> 01:15:17,555 Mr. Mok, let me in on the action. 663 01:15:17,660 --> 01:15:20,026 You're still injured. Why are you here? 664 01:15:22,231 --> 01:15:24,461 I'm all right, it's not serious. 665 01:15:24,733 --> 01:15:26,064 Go home and rest! 666 01:15:28,337 --> 01:15:30,805 I'm okay. See, I can lift this chair. 667 01:15:30,906 --> 01:15:32,601 You're not wanted this time! 668 01:15:33,542 --> 01:15:35,772 My brother is the thief, not me! 669 01:15:37,012 --> 01:15:39,242 I've always fulfilled my duties! 670 01:15:39,348 --> 01:15:40,440 You know the rules! 671 01:15:40,549 --> 01:15:43,643 - Your brother is involved! - Ever since my father died... 672 01:15:43,752 --> 01:15:45,014 ...I've been after Shing. 673 01:15:45,120 --> 01:15:47,315 I know more about this case than anyone! 674 01:15:47,423 --> 01:15:49,015 You'll bring him in yourself? 675 01:15:50,059 --> 01:15:52,687 I'll bring him in myself. I will. 676 01:15:54,797 --> 01:15:56,890 You bet I'll bring him in. 677 01:16:00,469 --> 01:16:03,404 Kit, face reality. 678 01:16:54,990 --> 01:16:56,082 Jackie... 679 01:17:02,331 --> 01:17:04,060 ...I'm leaving Hong Kong tonight. 680 01:17:05,401 --> 01:17:06,561 You're giving up? 681 01:17:08,103 --> 01:17:11,800 You have to get this package to Kit before nine tonight. 682 01:17:12,341 --> 01:17:14,639 The contents are very important to him. 683 01:17:18,480 --> 01:17:20,072 Will you come back? 684 01:17:39,234 --> 01:17:41,600 Kit, your brother is leaving tonight! 685 01:17:41,704 --> 01:17:44,172 He told me to give you this. It's important. 686 01:17:44,273 --> 01:17:47,208 Kit, the tape I've enclosed... 687 01:17:47,309 --> 01:17:49,937 ...has the evidence you need to nail Shing. 688 01:17:50,045 --> 01:17:53,071 I've arranged a meeting with Shing tonight at Surf Bay. 689 01:17:53,182 --> 01:17:55,742 You can arrest me as well, I don't care. 690 01:17:55,851 --> 01:17:58,251 I've decided not to stay in Hong Kong. 691 01:17:59,955 --> 01:18:02,048 Kit, what are you going to do? 692 01:18:02,157 --> 01:18:03,215 Arrest him. 693 01:18:03,325 --> 01:18:06,021 No, you can't arrest him! You can't! 694 01:18:06,128 --> 01:18:07,356 Get off! 695 01:18:08,630 --> 01:18:09,654 Kit...! 696 01:18:23,278 --> 01:18:25,678 Where is Ho? The food is already cold! 697 01:18:30,619 --> 01:18:32,484 You know what to say, right? 698 01:18:59,448 --> 01:19:01,177 Do you believe there's a god? 699 01:19:02,584 --> 01:19:05,178 Sure, I'm a god. 700 01:19:07,489 --> 01:19:08,922 A god can be human. 701 01:19:10,859 --> 01:19:13,657 Anyone who controls their own destiny is a god. 702 01:19:14,763 --> 01:19:18,597 Sometimes, there's things you can't control. 703 01:19:22,037 --> 01:19:23,971 You win some, you lose some. 704 01:19:33,982 --> 01:19:34,971 Don't move. 705 01:19:37,953 --> 01:19:39,045 And the money? 706 01:19:41,924 --> 01:19:43,255 You got the tape? 707 01:19:43,492 --> 01:19:44,823 The police have it. 708 01:19:51,667 --> 01:19:52,759 Don't open it! 709 01:19:53,635 --> 01:19:55,227 There's a bomb inside. 710 01:19:55,337 --> 01:19:57,498 Did you think it would be so easy? 711 01:20:02,077 --> 01:20:03,442 Did I scare you? 712 01:20:04,313 --> 01:20:06,178 You're no fun to play with. 713 01:20:40,215 --> 01:20:41,842 Holy shit. 714 01:20:44,253 --> 01:20:45,242 Fuck you! 715 01:20:45,487 --> 01:20:48,388 After Sung Tse Ho arrived, he and Master quarreled. 716 01:20:48,490 --> 01:20:50,219 He asked Master for $2 million. 717 01:20:50,325 --> 01:20:53,692 Said he's leaving from Surf Bay tonight. Then, I heard shooting. 718 01:20:53,829 --> 01:20:55,490 That's him. 719 01:20:56,031 --> 01:20:58,022 - Are you sure? - Oh, yes. 720 01:20:58,367 --> 01:21:00,767 - Are you willing to testify? - Sure. 721 01:21:37,439 --> 01:21:40,704 - You're going down, you bastard. - And you're going with me. 722 01:21:40,809 --> 01:21:41,798 Get out! 723 01:21:42,711 --> 01:21:44,508 - Get out! - Move! 724 01:21:44,913 --> 01:21:45,902 Get out! 725 01:21:46,848 --> 01:21:48,315 Be smart, let him go! 726 01:21:51,053 --> 01:21:52,179 Come out! 727 01:21:52,287 --> 01:21:53,754 Don't hide! 728 01:21:54,489 --> 01:21:55,547 Move! 729 01:22:15,577 --> 01:22:16,771 Ho, come aboard! 730 01:22:17,846 --> 01:22:19,404 You go on ahead. 731 01:22:21,383 --> 01:22:23,374 You said we'd leave together. 732 01:22:24,953 --> 01:22:26,921 I have some unfinished business. 733 01:22:30,759 --> 01:22:31,953 I'll catch up. 734 01:22:35,163 --> 01:22:37,461 Mark, get out of here! 735 01:22:43,005 --> 01:22:44,438 I'll see you later. 736 01:23:31,787 --> 01:23:32,719 Move! 737 01:23:51,306 --> 01:23:53,866 Release him or your brother is dead! 738 01:23:54,343 --> 01:23:55,810 I don't think so! 739 01:23:58,080 --> 01:23:59,741 One for the other! 740 01:24:06,888 --> 01:24:07,980 Go. 741 01:24:09,658 --> 01:24:11,489 - Go. - Move! 742 01:24:30,011 --> 01:24:31,308 I won't let you go. 743 01:24:33,081 --> 01:24:34,070 I know. 744 01:26:58,293 --> 01:26:59,555 Over here! 745 01:28:44,966 --> 01:28:46,263 Get over here! 746 01:28:48,503 --> 01:28:51,336 This is your brother! Take a good look at him! 747 01:28:54,075 --> 01:28:55,372 Take a good look! 748 01:28:59,748 --> 01:29:03,081 Whatever he's done in the past, he's more than paid you back! 749 01:29:08,456 --> 01:29:10,424 He's trying to change his life around! 750 01:29:10,725 --> 01:29:12,352 Why can't you accept him?! 751 01:29:12,460 --> 01:29:13,757 Why?! 752 01:29:19,134 --> 01:29:20,362 To be brothers... 753 01:29:50,632 --> 01:29:51,621 Mark! 754 01:29:52,500 --> 01:29:53,524 Mark! 755 01:30:07,916 --> 01:30:09,110 Shing! 756 01:30:39,981 --> 01:30:41,915 Miss, you can't go in. 757 01:30:43,818 --> 01:30:45,080 Shing! 758 01:30:51,059 --> 01:30:54,051 Sung Tse Ho, you're surrounded by the police! 759 01:30:54,162 --> 01:30:57,654 You have three minutes to come out with your hands up! 760 01:31:11,546 --> 01:31:12,877 Out of bullets? 761 01:31:14,916 --> 01:31:16,679 I guess I'll go surrender. 762 01:31:16,885 --> 01:31:19,718 I'll be okay. You on the other hand... 763 01:31:21,055 --> 01:31:25,890 You see , I have money. A few days in court and I'll be a free man. 764 01:31:26,127 --> 01:31:29,119 If you have money, you can turn black to white. 765 01:31:29,998 --> 01:31:32,125 This, I learned from you. 766 01:31:32,934 --> 01:31:34,697 I pity your brother. 767 01:31:34,803 --> 01:31:37,636 Because of you, his white has become black. 768 01:31:37,739 --> 01:31:38,899 And it's your fault. 769 01:32:49,277 --> 01:32:50,471 Kit... 770 01:32:52,247 --> 01:32:55,478 ...you've done nothing wrong. We are on different paths. 771 01:32:56,618 --> 01:32:59,018 Yours is the right one. 772 01:33:07,195 --> 01:33:08,958 I lost my way before... 773 01:33:10,865 --> 01:33:14,130 ...but I want to find my way back if it's not too late.