1 00:00:29,238 --> 00:00:33,538 They say the great thing about being a kid is, it's so easy to pretend. 2 00:00:33,609 --> 00:00:39,047 You can have a conversation with your dog, or a baseball, or a banana. 3 00:00:39,181 --> 00:00:43,242 Well, what if it wasn’t pretend? What if you could have a conversation? 4 00:00:43,352 --> 00:00:47,584 I mean, not with a baseball or a banana - that's ridiculous. But with your dog... 5 00:00:47,656 --> 00:00:52,559 I mean, we don't have the same concept of time that, for instance, people do. 6 00:00:52,628 --> 00:00:56,223 Because you have watches and clocks. 7 00:00:56,332 --> 00:01:01,429 But we do know that you go away. And it's not like we don't know that you're gone. 8 00:01:01,537 --> 00:01:04,335 So, we don't know exactly how long, no. 9 00:01:04,406 --> 00:01:08,035 Why do dogs sniff each other's butts? 10 00:01:08,144 --> 00:01:11,841 Well, that's just kinda our way of shaking hands. 11 00:01:11,947 --> 00:01:16,008 If you really wanna get a sense of who somebody is, you gotta sniff their butt. 12 00:01:16,085 --> 00:01:19,418 Son. Stop talkin' to the dog. 13 00:01:19,488 --> 00:01:21,752 She doesn't understand a word. 14 00:01:21,824 --> 00:01:24,452 At first his dad thought "Hey, it's harmless." 15 00:01:24,560 --> 00:01:29,691 But as time went on, John crossed that fine line between harmless and just weird. 16 00:01:29,799 --> 00:01:30,823 Mr. Galvin. 17 00:01:30,900 --> 00:01:33,061 - Mr. Dolittle. - This is my son John. 18 00:01:33,169 --> 00:01:37,606 - John, this is your new principal, Mr. Galvin. - Nice to meet you, John. 19 00:01:42,244 --> 00:01:44,041 That's not good. 20 00:01:44,113 --> 00:01:46,411 - Nice to meet you. - John! 21 00:01:48,818 --> 00:01:51,309 It was time to put an end to it. 22 00:01:52,721 --> 00:01:55,519 Thank you for coming, Reverend. 23 00:02:02,898 --> 00:02:08,495 Leave this boy, devil man. Go now, Satan. Take the serpent's voices with you. 24 00:02:08,604 --> 00:02:13,598 I command you to come outta this boy. Come on outta this boy. 25 00:02:13,676 --> 00:02:15,735 God said it. Come on! 26 00:02:15,845 --> 00:02:18,006 I'm gonna bite ya. 27 00:02:18,747 --> 00:02:20,305 Get off. 28 00:02:20,416 --> 00:02:23,613 Get this dog... get this dog off of me. 29 00:02:29,358 --> 00:02:31,849 She was my best friend. 30 00:02:31,927 --> 00:02:35,363 You'll make some real friends now. 31 00:02:35,965 --> 00:02:39,128 From that day on, John Dolittle never spoke to animals again. 32 00:02:39,235 --> 00:02:42,500 Someday, you're gonna thank me for this. 33 00:02:42,571 --> 00:02:44,835 And after a while all he could remember 34 00:02:44,907 --> 00:02:47,535 was that deep down there was something missing. 35 00:02:48,043 --> 00:02:53,481 And, just like his dad wanted, he grew up to be a regular guy. You know, miserable. 36 00:02:53,549 --> 00:02:55,779 Hey! Hey, get outta here. 37 00:03:06,262 --> 00:03:09,527 Stupid mutt. A vicious animal's in the hallway. 38 00:03:11,000 --> 00:03:17,269 Did I mention he was a father? A lot like his own father, who was a father to him before 39 00:03:17,373 --> 00:03:19,068 he himself became... 40 00:03:19,875 --> 00:03:21,706 She's got a giant egg. 41 00:03:25,781 --> 00:03:30,514 - Good morning, Charisse. - I have changed my name to Paprika. 42 00:03:30,586 --> 00:03:33,680 Paprika? Paprika Dolittle. That has a nice ring to it. 43 00:03:33,756 --> 00:03:37,123 Not Dolittle. Just Paprika. 44 00:03:37,192 --> 00:03:40,127 Well, I don't understand it. What is that about? 45 00:03:40,195 --> 00:03:42,993 You know, Salt-n-Pepa? Paprika? 46 00:03:43,098 --> 00:03:47,364 - OK. Paprika. I get it. - I think Paprika is a beautiful name. 47 00:03:47,436 --> 00:03:50,098 Really? I think Paprika sounds like a seasoning. 48 00:03:51,941 --> 00:03:54,967 - Dolittle. - He doesn't take anything we want seriously. 49 00:03:55,044 --> 00:03:56,909 Tell me about it. 50 00:03:56,979 --> 00:03:59,413 I did go over the proposal. It's unbelievable. 51 00:03:59,515 --> 00:04:03,451 - OK, I'm on my way in now. - Maya, where are you goin' with that? 52 00:04:03,552 --> 00:04:07,318 - It's for my swan egg I found. - Looks like it'd be a good omelette. 53 00:04:07,623 --> 00:04:11,525 - It's gonna hatch any day now. - You'll miss that cos you'll be at camp. 54 00:04:11,593 --> 00:04:17,395 I can't go. When a bird hatches, the first thing it sees, it bonds with it. I want it to be me. 55 00:04:17,466 --> 00:04:21,664 You know, it is not healthy for you to spend all your time with your experiments. 56 00:04:21,770 --> 00:04:25,866 An experiment for you would be to spend time with kids your own age at camp, 57 00:04:25,975 --> 00:04:29,240 which is exactly where you're goin' this Sunday - camp. 58 00:04:29,345 --> 00:04:32,007 And what about my pet egg? 59 00:04:32,081 --> 00:04:35,608 Here. Here's half a dozen pet eggs to take with you to camp. 60 00:04:35,684 --> 00:04:38,414 - Stop it. - I don't know what all the fuss is about. 61 00:04:38,487 --> 00:04:42,548 We went and bought you that thing - what was that pet rat thing that we bought? 62 00:04:42,624 --> 00:04:46,993 - A guinea pig. - The thing died. And it's not our fault. 63 00:04:47,062 --> 00:04:50,031 It didn't die. His name is Rodney and he's in my room. 64 00:04:50,099 --> 00:04:52,590 So why are you bothering me about the swan...? 65 00:04:52,668 --> 00:04:55,228 - I'm goin' to work. Goodbye. - Bye. 66 00:04:55,304 --> 00:04:58,569 Have a nice day, everybody. Nice day. 67 00:05:04,046 --> 00:05:07,914 Johnny. Gene has got some qualms about the new proposal. Talk to him. 68 00:05:08,017 --> 00:05:11,851 - No room for qualms, Gene. - No room for qualms. 69 00:05:11,920 --> 00:05:15,686 - Qualms are bad. - Qualms are bad. Listen to Johnny. 70 00:05:15,791 --> 00:05:18,123 I have qualms I'd like to discuss. 71 00:05:18,227 --> 00:05:22,926 I'm just afraid that if we let a big company like Calnet take us over, 72 00:05:23,032 --> 00:05:25,865 you know, we're not gonna be us any more. 73 00:05:26,101 --> 00:05:30,037 - You know? We'd be them. - Let me explain. 74 00:05:30,606 --> 00:05:33,439 "Them" has the best hospitals, the best labs, 75 00:05:33,509 --> 00:05:37,673 and "them" is gonna pay us a very big, giant amount of money. 76 00:05:37,746 --> 00:05:41,477 I swear to God that when I think about the money, I get teary. 77 00:05:41,550 --> 00:05:45,452 - Look at me. - Those are real tears in his eyes. 78 00:05:45,521 --> 00:05:49,855 So Saturday we're sitting down with the Calnet people. I'm very excited about it. 79 00:05:49,925 --> 00:05:54,225 Hey, wait. Whoa. Saturday morning? I'm supposed to take my family to the country. 80 00:05:54,296 --> 00:05:56,355 Well, don't. 81 00:05:56,965 --> 00:05:59,229 You see? It's happening already. 82 00:05:59,301 --> 00:06:03,294 - What? - You're being forced to neglect your family. 83 00:06:03,372 --> 00:06:05,772 Gene, relax. No such thing. 84 00:06:06,875 --> 00:06:09,742 - Mrs. O'Brien? - Yes. 85 00:06:09,845 --> 00:06:13,110 How are you? Is your tummy still...? 86 00:06:13,182 --> 00:06:17,243 Saturday morning, guys. Gene, no tank tops, please. 87 00:06:17,319 --> 00:06:20,186 - Mrs. Parkus. - Yes, Doctor? 88 00:06:20,289 --> 00:06:24,157 - Mrs. Parkus. Have you eaten shellfish again? - Just soft-shell crab. 89 00:06:24,259 --> 00:06:26,591 - And what's the middle word? - Shell. 90 00:06:27,729 --> 00:06:30,197 Rodney's lost. He's not in his cage. 91 00:06:30,299 --> 00:06:32,563 Y'all get goin'. I'll find your hamster. 92 00:06:32,668 --> 00:06:36,399 - He's a guinea pig. - Whatever. It's a rodent. I'll find the rodent. 93 00:06:36,538 --> 00:06:38,597 Hey, Nutmeg, let's go. 94 00:06:40,175 --> 00:06:43,736 You better wipe that look off your face. 95 00:06:43,812 --> 00:06:45,803 That's better. 96 00:06:45,914 --> 00:06:48,974 - She's turnin' into a wiseass. - She's turning into you. 97 00:06:49,418 --> 00:06:54,754 You know, there's more to this HMO deal than money. You sell, they own you. 98 00:06:54,823 --> 00:06:56,916 This will be good for us. 99 00:06:56,992 --> 00:07:02,362 I am so tired of that rap. It's always for us. But sometimes I don't know who "us" is. 100 00:07:02,431 --> 00:07:06,367 What do you mean? Us is us. Me and you and Maya and Charisse. 101 00:07:06,435 --> 00:07:11,998 Lisa, the more money you have, the more time you can spend with your family. 102 00:07:12,107 --> 00:07:16,737 Meanwhile you'll just have to make do with this fancy sports car you always wanted. 103 00:07:16,812 --> 00:07:20,304 - Right here. Beautiful. - Oh, my God, John. You didn't! 104 00:07:20,382 --> 00:07:25,217 No, I didn't. But I saw how fluttery you got, so don't tell me you don't care about money. 105 00:07:25,320 --> 00:07:29,620 - "John, you didn't!" - That's not funny. 106 00:07:29,725 --> 00:07:32,785 So, Daddy, you have to find Rodney. 107 00:07:32,861 --> 00:07:36,262 - I'll put down some of that sticky paper. - No, don't. 108 00:07:36,365 --> 00:07:40,028 Don't worry. You peel him right off it and he'll live. 109 00:07:40,135 --> 00:07:45,835 Tell you what. I will turn the house upside down and I will find Rodney for you. Yes? 110 00:07:45,941 --> 00:07:50,571 - And call me if my egg starts to hatch. - I will call you if your egg starts to hatch. 111 00:08:31,987 --> 00:08:33,511 Ma! 112 00:08:38,860 --> 00:08:40,487 Let's go. Let's go. 113 00:08:40,629 --> 00:08:43,621 Get in there. And you stay in there. 114 00:08:58,013 --> 00:08:59,037 Dolittle. 115 00:09:02,651 --> 00:09:05,211 Mrs. Parkus, do you have a death wish? 116 00:09:05,287 --> 00:09:07,517 But I took it out of the shell. 117 00:09:08,957 --> 00:09:12,051 - Can I talk to you for a minute? - Sure. 118 00:09:13,028 --> 00:09:16,225 - You couldn't tell what it was without me? - I knew what it was. 119 00:09:16,298 --> 00:09:18,493 She was frightened. She wanted her doctor. 120 00:09:18,567 --> 00:09:22,333 - It's a beautiful thing. - That's a beautiful thing? 121 00:09:22,437 --> 00:09:24,462 - How old are you? - 26. 122 00:09:24,539 --> 00:09:29,875 You spend all your time here, right? Probably grab your naps curled up in the break room. 123 00:09:29,945 --> 00:09:33,108 Occasional nooky with one of the interns in the closet. 124 00:09:33,181 --> 00:09:38,084 I have a real life. And I'd appreciate it if you only called me when it was a real emergency. 125 00:09:38,153 --> 00:09:41,054 If a patient comes in carrying his own head, call me. 126 00:09:41,123 --> 00:09:44,149 Somebody has a bicycle up their ass, call me. Understand? 127 00:09:44,259 --> 00:09:47,922 Yeah, I understand. So, you want me to give her the injection? 128 00:09:47,996 --> 00:09:51,557 I would not be a smartass right now if I was you. 129 00:09:51,700 --> 00:09:57,070 Making little smart statements to me at two o'clock in the morning after I came... 130 00:10:09,084 --> 00:10:11,348 Is there something wrong, Doctor? 131 00:10:12,087 --> 00:10:14,146 No, Mrs. Parkus. 132 00:10:16,525 --> 00:10:18,220 There we go. 133 00:10:18,327 --> 00:10:20,022 - OK. - Thank you. 134 00:10:20,128 --> 00:10:21,720 You're welcome. 135 00:11:07,876 --> 00:11:10,606 Watch where you're goin' next time, bonehead. 136 00:11:34,169 --> 00:11:38,401 Let me start by saying thank you very much for giving up part of your weekend. 137 00:11:38,473 --> 00:11:42,432 We just want to make sure we can answer any and all of your questions. 138 00:11:42,511 --> 00:11:45,571 We want you to be comfortable with what we're proposing. 139 00:11:45,647 --> 00:11:49,913 And, speaking of which, that explains the details of the buyout. 140 00:11:50,018 --> 00:11:54,455 The information you're probably most interested in is on page four. 141 00:11:54,523 --> 00:11:57,856 Wow, four million dollars. That's pretty comfortable. 142 00:11:57,926 --> 00:12:02,124 - I'm comfortable. You comfortable, Geno? - I have some questions. 143 00:12:02,230 --> 00:12:04,494 - No, you don't. - Yes, I do. 144 00:12:05,400 --> 00:12:07,834 Are we gonna have to cut back on our staff? 145 00:12:07,903 --> 00:12:10,667 Yes. Unfortunately, we'll have to make some cuts. 146 00:12:11,273 --> 00:12:12,831 Bread? 147 00:12:12,908 --> 00:12:15,001 No, thank you. 148 00:12:15,844 --> 00:12:19,007 - "No, thank you"? - Yeah. You offered me some bread. 149 00:12:19,080 --> 00:12:23,278 - I don't want any, thanks. - So you have no problem with staff cuts? 150 00:12:23,351 --> 00:12:26,912 - You gonna share that bread? - You just said you didn't want any. 151 00:12:27,022 --> 00:12:30,253 - What is it, some kind of joke? - Absolutely not. 152 00:12:30,325 --> 00:12:33,158 - Bagel chips! - Back off or you'll find your nuts in a tree. 153 00:12:33,261 --> 00:12:34,853 Where's the love? 154 00:12:34,930 --> 00:12:39,094 So, John, do you have a problem with that or not? John? 155 00:12:39,167 --> 00:12:42,933 - Watch your head. - That's enough meeting for me. I gotta go. 156 00:12:43,038 --> 00:12:45,563 This was a great meeting. Very productive. 157 00:12:45,674 --> 00:12:48,142 Wonderful meeting. See you guys on Monday. 158 00:12:48,243 --> 00:12:51,144 I'll talk to you later. 'Scuse me. 159 00:12:52,314 --> 00:12:56,478 Johnny's been on call all night, Mr. Calloway. He's very excited. 160 00:13:05,894 --> 00:13:07,953 You gotta move it. 161 00:13:09,764 --> 00:13:12,130 I said let's go. You can't park here. 162 00:13:12,200 --> 00:13:16,466 Oh, jeez. Thanks, man. OK, I'm movin' it. Thank you. 163 00:13:29,484 --> 00:13:31,952 This is ridiculous. 164 00:13:47,302 --> 00:13:50,032 Boy, we got some fresh air here. 165 00:13:50,138 --> 00:13:54,006 That's the thing about the city. You don't realise it... 166 00:13:54,109 --> 00:13:56,168 - Whoa. - Whoa. 167 00:13:56,912 --> 00:13:59,346 I should've put on my seat belt. 168 00:13:59,414 --> 00:14:04,647 Easy now. Easy now. Slow your butt down! Whoa. 169 00:14:07,322 --> 00:14:09,517 Jeez, Louise! That didn't seem too safe. 170 00:14:10,358 --> 00:14:12,349 My back hurt. 171 00:14:12,427 --> 00:14:16,659 This is a dream. I'm dreaming right now. 172 00:14:16,765 --> 00:14:20,223 Hold it. Stop. You're talkin' and I understand you. 173 00:14:21,236 --> 00:14:27,072 Those guys in my dorm told me that stuff was safe. 15 years later, this starts happenin'. 174 00:14:27,175 --> 00:14:29,666 Let's chill. Let's just chill. 175 00:14:31,012 --> 00:14:33,981 I'm not gonna chill. You gonna chill. 176 00:14:34,049 --> 00:14:36,813 - Are you switchin' sides? - All right, you. Come on. 177 00:14:36,952 --> 00:14:40,945 - Hey, I can't drive. - Out. Let's go. 178 00:14:41,990 --> 00:14:44,254 - Need some help? - No. We're fine. 179 00:14:44,359 --> 00:14:47,988 - I'm just stretchin' my legs. - Ask her if she's got any lettuce. 180 00:14:48,063 --> 00:14:52,830 - Shut your little furry mouth right now. - Are you sure you're OK? 181 00:14:54,636 --> 00:14:57,161 Yeah. I'm fine. 182 00:14:57,238 --> 00:15:00,366 - That's good. - Thank you. Thank you so much. 183 00:15:00,442 --> 00:15:02,501 - Goodbye. - Now what? 184 00:15:05,313 --> 00:15:06,177 Monster! 185 00:15:06,247 --> 00:15:08,647 - Hey, what are you doin'? - Leave me alone. 186 00:15:08,717 --> 00:15:12,118 - What are you, nuts? I'll roast. - Stay away or I'll kill you. 187 00:15:12,220 --> 00:15:16,680 Don't leave me out here. It's hot. Hey, what kind of doc are you? 188 00:15:16,791 --> 00:15:19,589 Hey, doc. This is cruel to animals. 189 00:15:22,263 --> 00:15:24,390 Come on. I'm your friend. 190 00:15:24,466 --> 00:15:26,525 I'm your buddy. 191 00:15:27,135 --> 00:15:29,228 Reverse. 192 00:15:30,338 --> 00:15:36,072 That's it. Back up. Hey, hey, hey, hey. Don't run over the cage now. 193 00:15:39,080 --> 00:15:42,311 Man, you scared the crap outta me. See? There it is. 194 00:15:42,417 --> 00:15:44,681 Shut up. Shut up right now. 195 00:15:45,420 --> 00:15:49,083 Say one more word and I'll leave you here in the road. Understand? 196 00:15:49,157 --> 00:15:50,818 OK, OK, OK. 197 00:15:53,862 --> 00:15:56,092 Stop. Slow down. 198 00:15:56,164 --> 00:15:58,462 Shut up. I can hear you up there. Shut up. 199 00:15:58,533 --> 00:16:01,024 I'm gettin' whisker-whipped up here. 200 00:16:01,102 --> 00:16:06,938 One more word and I'm gonna pull over, let you out your cage and leave you in the wild. 201 00:16:07,075 --> 00:16:10,476 See how much you talk with real squirrels kickin' in your ass. 202 00:16:10,545 --> 00:16:12,445 Fine, then I'll sing. 203 00:16:16,251 --> 00:16:18,742 - You know it is. - Turnin' up the radio. 204 00:16:20,255 --> 00:16:23,156 - I can't hear you. I'm groovin'. - Come on. Let me in. 205 00:16:23,258 --> 00:16:28,321 Hey, why they call me guinea pig anyway? I'm not Italian and I'm not pork. 206 00:16:32,767 --> 00:16:36,066 Grandpa, did Daddy learn how to be bossy from you? 207 00:16:36,137 --> 00:16:38,935 Maya, don't talk to your grandfather that way. 208 00:16:39,074 --> 00:16:43,101 He certainly didn't learn it from his mother, God rest her soul. 209 00:16:43,178 --> 00:16:49,310 One day you'll understand that sometimes your parents do know what they're doing. 210 00:16:54,155 --> 00:16:57,716 - I made it. - Daddy, what's Rodney doing on the roof? 211 00:16:57,792 --> 00:17:01,284 I thought the fresh air would do him some good, honey. 212 00:17:01,362 --> 00:17:03,091 - Hey. - Are you OK? 213 00:17:03,164 --> 00:17:04,290 I'm fine. 214 00:17:04,365 --> 00:17:06,094 - Hey. - Lunatic. 215 00:17:06,167 --> 00:17:08,897 Daddy, we still got those BB guns I used to play with? 216 00:17:08,970 --> 00:17:11,438 - Crazy man. - BB gun? 217 00:17:11,539 --> 00:17:12,938 Psycho. 218 00:17:13,041 --> 00:17:17,102 - Son, I think you need a vacation. - And I'm gonna have one too. 219 00:17:17,178 --> 00:17:22,980 This is beautiful. 'Scuse me, honey. Hey, what's that step called? 220 00:17:25,186 --> 00:17:27,381 Let's get rid of Maya's little rat thing. 221 00:17:27,455 --> 00:17:32,586 He's a guinea pig. I don't know why you let him get to you. 222 00:17:32,660 --> 00:17:36,721 I goan get gim. I guss... Gugga geggond. 223 00:17:42,604 --> 00:17:46,267 I'm not lettin' him get to me. Not the least bit. 224 00:17:46,374 --> 00:17:48,433 Good. 225 00:17:52,814 --> 00:17:56,944 - I'll be right back. - Is it all right if I wait in the bed naked? 226 00:17:57,018 --> 00:17:58,747 Yes. 227 00:17:58,820 --> 00:18:01,550 Time to come out of these drawers, then. 228 00:18:01,623 --> 00:18:03,682 Hello! 229 00:18:04,659 --> 00:18:06,684 Out here. 230 00:18:06,795 --> 00:18:08,456 Yeah. 231 00:18:08,563 --> 00:18:11,657 - There you are. - Oh, my God. 232 00:18:12,233 --> 00:18:13,996 Hello. 233 00:18:15,303 --> 00:18:19,034 That's right. You're the one who can hear us, aren't you? 234 00:18:19,174 --> 00:18:21,642 No, I'm not hearing anything. I can't hear you. 235 00:18:21,709 --> 00:18:25,611 The whole woods are talking about you, you know. 236 00:18:25,680 --> 00:18:27,841 Listen, can you do me a favour? 237 00:18:27,916 --> 00:18:32,410 Can you just take this stick out of my wing? It's killin' me. Can ya, huh? 238 00:18:34,455 --> 00:18:37,481 Don't worry. I won't hurt you. 239 00:18:44,265 --> 00:18:47,200 Much better. Good job. Thank you. 240 00:18:51,472 --> 00:18:53,599 What's happenin' to me? 241 00:18:53,675 --> 00:18:57,668 You're gonna be pleasantly surprised, that's what. 242 00:19:00,215 --> 00:19:03,912 - Oh, my goodness. It's an owl. - Yeah, a big, nasty owl. Let's go in. 243 00:19:04,018 --> 00:19:06,452 - It's beautiful. - They're very dangerous. 244 00:19:06,521 --> 00:19:09,456 - No, they're not. - They are. They can poke your eye out. 245 00:19:09,524 --> 00:19:13,016 - Come on! - Yes, they can. Very easily. 246 00:19:13,094 --> 00:19:16,029 - Take a finger off. - What you doin' with that owl? 247 00:19:16,097 --> 00:19:19,760 Go get into bed. I'm gonna go check on Charisse and Maya. 248 00:19:19,868 --> 00:19:21,529 - Are you OK? - I'm fine. 249 00:19:21,636 --> 00:19:24,469 - Are you sure? - Get to bed. Please? 250 00:19:24,539 --> 00:19:26,473 - OK. - Five minutes. 251 00:19:32,680 --> 00:19:35,240 Crazy man! You havin' fun in there. 252 00:19:40,755 --> 00:19:44,555 Can I make a request? Can I get tuna in oil instead of water? 253 00:19:44,659 --> 00:19:46,718 Who put in that bug-zapper? 254 00:19:50,698 --> 00:19:52,859 I'm nasty. 255 00:19:52,934 --> 00:19:59,339 Yo, looky here. Hey, buddy, my old lady asks, I been eatin' trash all night. You dig? 256 00:19:59,407 --> 00:20:01,500 You're on my tail, you idiot. 257 00:20:01,576 --> 00:20:04,374 Got to lose that bug light. I know you can hear me. 258 00:20:04,479 --> 00:20:07,744 Hey, doc, while you're out, get some salmon. 259 00:20:07,815 --> 00:20:10,875 - Hey, buddy. All night. - You broke Mr. Stinky, I think. 260 00:20:10,952 --> 00:20:13,512 - Keep away! - John? What are you doing? 261 00:20:13,588 --> 00:20:16,785 - I have to go back to the city, honey. - Wait! John, why? 262 00:20:16,891 --> 00:20:19,121 - John, you just got here. - I need a doctor. 263 00:20:19,227 --> 00:20:22,492 I mean, I am a doctor and I got beeped, so I gotta go. 264 00:20:22,563 --> 00:20:26,329 I'm very sorry, hon. I'll talk to you later. 265 00:20:27,335 --> 00:20:29,895 I love you so much. 266 00:20:40,415 --> 00:20:43,543 Come on. Pick up the phone. Pick it up! 267 00:20:43,618 --> 00:20:48,021 - Dr. Litvack. - Hello, Sam, how are you? It's John Dolittle! 268 00:20:48,122 --> 00:20:52,616 - John? - How you doin'? So, enjoying your summer? 269 00:20:52,727 --> 00:20:56,561 Jeez, it's really late, John. It's one o'clock in the morning. 270 00:20:56,631 --> 00:21:01,432 Is it really? Wow! I didn't realise it was that late. I'm sorry. I'm on my way into town. 271 00:21:01,536 --> 00:21:06,166 I wondered if you wanted to get together for a drink or a CAT scan or somethin'. 272 00:21:06,274 --> 00:21:08,572 A CAT scan? 273 00:21:08,643 --> 00:21:10,736 Can it wait till morning? 274 00:21:10,812 --> 00:21:13,144 I love you. 275 00:21:15,383 --> 00:21:17,442 No, I have to come right now. 276 00:21:27,428 --> 00:21:29,396 - What's wrong? - Your face. 277 00:21:29,464 --> 00:21:33,992 - I'll hit you so hard you'll see ten more of me. - It already smells like ten more of you. 278 00:21:34,068 --> 00:21:36,901 Come on. Bring it on. I'll tear you to pieces. 279 00:21:37,005 --> 00:21:40,202 - You are tempting fate now, buddy. - Right here, fat boy. 280 00:21:40,308 --> 00:21:42,401 Put it right here. I'll murderise you. 281 00:21:42,477 --> 00:21:46,436 - Stick 'em up, you little rat. - Hey, come here, you gerbil. 282 00:21:46,514 --> 00:21:48,675 - Hey, what are you looking at? - Me? 283 00:21:48,783 --> 00:21:51,684 Yeah, you. Who else, buddy? 284 00:21:51,786 --> 00:21:55,085 I'm lookin' at a couple of greasy rats fightin' over garbage. 285 00:21:55,189 --> 00:21:58,283 Come here and say that, you four-eyed dufus biped! 286 00:21:58,393 --> 00:22:01,055 I'll get bubonic on your ass. Come here. 287 00:22:01,396 --> 00:22:05,025 What if I take that light bulb, put it between your butt cheeks 288 00:22:05,099 --> 00:22:07,329 and make a rodent lamp out of you? 289 00:22:07,435 --> 00:22:10,632 Let me tell you somethin'. I'm a human. I'm a human. 290 00:22:10,705 --> 00:22:15,108 Hey. Sam, how are you? How are you? Thanks for comin' down, Sam. Thanks. 291 00:22:16,511 --> 00:22:21,244 - There's no abnormalities of any kind. - All right, then. 292 00:22:21,349 --> 00:22:24,079 - Why are you hearing animal voices? - Exactly. 293 00:22:24,152 --> 00:22:27,451 Why do I think I am if everything is fine? I tell ya, Sam, 294 00:22:28,689 --> 00:22:32,955 I don't wanna wind up like one of these guys on the street, talking to myself 295 00:22:33,061 --> 00:22:36,519 and stinking, with my hair all matted. It's not a cool look. 296 00:22:36,631 --> 00:22:40,658 Have you been under any unusual stress lately? 297 00:22:41,235 --> 00:22:46,468 Not really. My wife's been givin' me a hard time about Calnet, but that can't be it. 298 00:22:46,774 --> 00:22:49,572 - Small potatoes. - I did hit a dog the other day. 299 00:22:49,744 --> 00:22:52,542 Oh, my God! A dog? 300 00:22:52,647 --> 00:22:56,378 - Hey, make me feel worse, huh? - Well, I'm sorry, but a little doggie? 301 00:22:56,484 --> 00:22:59,476 - The dog was fine. It got up and ran off. - He was injured? 302 00:22:59,554 --> 00:23:02,887 He felt well enough to scream out "bonehead" before he left. 303 00:23:04,258 --> 00:23:08,592 - John, the dog couldn't have spoken to you. - Well, Sam, with all due respect... 304 00:23:08,696 --> 00:23:13,395 No, John. The dog did not speak to you. 305 00:23:14,735 --> 00:23:18,671 Maybe you're right. I'm sorry I woke you up for this. 306 00:23:19,674 --> 00:23:21,198 Thanks. 307 00:23:21,309 --> 00:23:23,072 - Hi, honey. - Are you all right? 308 00:23:23,144 --> 00:23:25,738 - I'm OK. - Are you sure? 309 00:23:25,813 --> 00:23:28,145 Really. I just freaked out a little bit. 310 00:23:28,216 --> 00:23:30,684 - What's wrong? - I got stress I been under. 311 00:23:30,751 --> 00:23:33,311 - From what? - The merger and the practice. 312 00:23:33,421 --> 00:23:35,685 It's all come to a head, and I'm sorry. 313 00:23:35,756 --> 00:23:38,623 OK, John, just come back out here, OK? 314 00:23:38,726 --> 00:23:41,695 Yeah, I'm on my w... Yeah, I'm on my way out now. 315 00:23:44,031 --> 00:23:45,896 Bonehead! 316 00:23:45,967 --> 00:23:48,094 - I'll see you in a few. - John? 317 00:23:49,303 --> 00:23:50,133 John? 318 00:23:58,112 --> 00:24:02,845 - 'Scuse me. Where's the stray dogs? - Right this way. 319 00:24:05,653 --> 00:24:07,780 - Yo! - What's up? 320 00:24:09,824 --> 00:24:11,917 Hey, buddy. 321 00:24:11,993 --> 00:24:13,585 Over here. 322 00:24:13,661 --> 00:24:17,722 Hey, mister. Bet you I won't bite nobody again. 323 00:24:19,133 --> 00:24:21,192 I am Keyser Soze. 324 00:24:21,269 --> 00:24:24,261 I have owners. They've just been out of town for a few... 325 00:24:24,372 --> 00:24:26,465 ...a few years. 326 00:24:27,375 --> 00:24:31,072 - Dead dog walkin'. - That does not sound good. 327 00:24:31,179 --> 00:24:35,377 When are we gonna get some decent chow in here? 328 00:24:36,584 --> 00:24:39,610 Hey, thanks a lot. Whoa, that was close, huh? 329 00:24:39,687 --> 00:24:42,554 Hey, hey, you got kids? Kids, they're the greatest. 330 00:24:42,623 --> 00:24:46,150 - Kids are great! What the hell is goin' on? - Hey, you understood me. 331 00:24:46,227 --> 00:24:49,458 You don't say. How come I can understand you talkin'? 332 00:24:49,564 --> 00:24:51,828 I don't know. Maybe you're just weird. 333 00:24:51,899 --> 00:24:54,459 Hey, shut up. You're a dog. Dogs can't talk. 334 00:24:54,569 --> 00:24:57,231 What do you think barking is? An involuntary spasm? 335 00:24:57,305 --> 00:25:00,172 I don't know what it is. I know you're not barking. 336 00:25:00,241 --> 00:25:03,039 And I'm going to be with my family. Good luck to you. 337 00:25:03,110 --> 00:25:05,305 That's it? 338 00:25:07,882 --> 00:25:13,013 It must be that truck exhaust or something. Oh, no! Everything's going black. 339 00:25:14,789 --> 00:25:17,314 It's not good. 340 00:25:26,901 --> 00:25:29,062 Thank you. Oops. 341 00:25:30,304 --> 00:25:33,865 Is that the biggest ass you've ever seen? 342 00:25:33,941 --> 00:25:36,000 Lie down. 343 00:25:36,077 --> 00:25:40,946 Lie down. Lie down, Chauncy. 344 00:25:42,516 --> 00:25:46,919 - He's deaf. - I'm not. I just can't stand listening to her. 345 00:25:47,021 --> 00:25:51,355 Just don't fix me, OK? Please. Don't fix me. 346 00:25:52,159 --> 00:25:54,821 I won't look at another female ever, I swear. 347 00:25:54,895 --> 00:26:00,162 Anything but my manhood, man. Not my manhood, please! I'm... 348 00:26:00,768 --> 00:26:04,568 Yo, baby, what's up? You lookin' sweet there, sugar. Is it the... 349 00:26:04,672 --> 00:26:08,438 No. Don't, please. Please, ju... No, no, no, don't. 350 00:26:08,542 --> 00:26:10,703 Please, I'm begging you. 351 00:26:12,747 --> 00:26:14,339 Dolittle. 352 00:26:14,448 --> 00:26:16,473 Come on. 353 00:26:24,992 --> 00:26:27,961 So, what seems to be the problem? 354 00:26:28,062 --> 00:26:32,499 Well, I really think it's pulmonary distress. And he might have fluid on his lungs. 355 00:26:33,067 --> 00:26:36,366 - Let me guess. You're an MD. - Yes, I am. 356 00:26:36,470 --> 00:26:41,373 I can always tell when a real doctor comes in. They always do a little amateur diagnosis. 357 00:26:41,475 --> 00:26:46,674 - Tell him to get away from my butt. - I did go to veterinary school for five years. 358 00:26:46,747 --> 00:26:50,080 Is it just me, or is he hovering around my butt a lot? 359 00:26:50,151 --> 00:26:54,110 And unlike an MD, my patient cannot tell me where it hurts. 360 00:26:54,188 --> 00:26:56,816 Seriously, could you tell him my butt is great? 361 00:26:56,924 --> 00:27:00,485 So, Doctor, if you don't mind... 362 00:27:00,594 --> 00:27:02,755 Hey, where's he's gonna put that? 363 00:27:02,830 --> 00:27:06,960 Look, look, I was faking it, OK? I feel fine. Just don't let him stick that... 364 00:27:07,034 --> 00:27:08,763 Hello! 365 00:27:08,836 --> 00:27:11,134 Let's just have a listen to those lungs. 366 00:27:11,205 --> 00:27:14,106 I'm gonna swallow it. And I don't mean in my mouth. 367 00:27:14,175 --> 00:27:16,803 Dr Fish, I should pull that out a little bit. 368 00:27:16,911 --> 00:27:20,779 - Don't you touch that. - It's headin' in. It's goin' south for the winter. 369 00:27:22,516 --> 00:27:26,816 Now, you see? I have to interpret what the dog is moaning about. 370 00:27:26,921 --> 00:27:30,652 What's to interpret? There's a thermometer. It's in my butt. 371 00:27:31,125 --> 00:27:34,458 - Take it easy. It'll be over in a minute. - What? 372 00:27:34,595 --> 00:27:38,531 - Yes. - Well, there it goes. Butt just swallowed it. 373 00:27:39,266 --> 00:27:44,465 Doctor? I'm just guessing, but I think you might have just lost your thermometer. 374 00:27:52,947 --> 00:27:54,676 It's gone. 375 00:27:56,150 --> 00:27:58,482 All right, I have... I have three options. 376 00:27:58,819 --> 00:28:01,947 - One: I can manually retrieve it. - What's he sayin'? 377 00:28:02,022 --> 00:28:04,081 Options. Retrieve it manually. 378 00:28:04,191 --> 00:28:09,151 - Pass. - Two: Give the dog a laxative and wait it out. 379 00:28:09,230 --> 00:28:11,994 And three: Surgically remove it. 380 00:28:12,066 --> 00:28:14,227 - A laxative or surgery. - Laxative! 381 00:28:14,802 --> 00:28:18,670 Why don't you just give him a laxative? It'd probably come out later on. 382 00:28:18,773 --> 00:28:21,674 - Never works. - So what would you suggest? 383 00:28:24,478 --> 00:28:27,174 I'd like to go in manually. 384 00:28:31,986 --> 00:28:34,682 - Here we go. - Oh, my Lord! 385 00:28:34,822 --> 00:28:38,223 This is not good. Lassie go home! 386 00:28:46,066 --> 00:28:50,332 Why on earth would a guy go into a line of work like that? 387 00:28:50,438 --> 00:28:55,068 - All right. That's it for you. Hit the road. - What? But I'm your pet. 388 00:28:55,142 --> 00:29:00,079 You are not my pet. If I were gonna get a pet, I wouldn't get one as annoying as you. Go. 389 00:29:00,514 --> 00:29:04,507 Hey, don't worry about it. You sprung me from the joint. I'm thankful. 390 00:29:04,618 --> 00:29:07,109 - Yeah. Just go. - Don't worry about me. 391 00:29:07,221 --> 00:29:10,713 I'll just be goin' down the road, disappearing without a trace. 392 00:29:11,892 --> 00:29:14,360 I hope a car doesn't hit me. Oh, well, one less dog. 393 00:29:14,462 --> 00:29:16,362 - Dolittle. - Hi, Daddy. 394 00:29:16,464 --> 00:29:20,730 - Hey, baby. How you doin'? - Am I gonna see you before I go to camp? 395 00:29:20,835 --> 00:29:23,633 I'm really workin' on it. 396 00:29:23,737 --> 00:29:25,534 Get outta here. 397 00:29:25,639 --> 00:29:28,335 - Daddy, is that a dog? - Yeah, but it's a... 398 00:29:28,943 --> 00:29:32,435 - Mommy, guess what. Daddy got me a dog. - No! Daddy didn't... 399 00:29:32,513 --> 00:29:35,505 Hey. Is that what you've been up to, you sneak? 400 00:29:37,284 --> 00:29:39,548 You caught me. 401 00:29:39,653 --> 00:29:42,588 What? I have allergies. 402 00:29:42,723 --> 00:29:45,487 Yeah, I guess we'll see you at camp. 403 00:29:46,460 --> 00:29:49,520 Grandpa, Daddy got me a dog. He got me a dog. 404 00:29:49,597 --> 00:29:52,088 Can you believe it? My own dog. 405 00:29:53,934 --> 00:29:55,731 Hi. 406 00:29:55,803 --> 00:29:59,466 - They're gonna want to know your name. - I don't have one. 407 00:29:59,540 --> 00:30:02,100 - We'll have to think of one. - Let me see. 408 00:30:02,176 --> 00:30:06,306 A little girl once called me "Please, Mommy, not him." How 'bout that? 409 00:30:06,380 --> 00:30:10,817 Nah, that's not gonna work. You got red hair. How 'bout Lucy? 410 00:30:10,918 --> 00:30:13,478 Yes, I like that. Lucy. Just one problem. 411 00:30:13,554 --> 00:30:17,183 - I'm a guy. - Really? How 'bout Lucky? 412 00:30:17,291 --> 00:30:20,818 Perfect. Lucky, yes. "Hi, I'm Lucky." 413 00:30:20,928 --> 00:30:23,328 Hey, it works on two levels. I love it. 414 00:30:23,397 --> 00:30:25,365 Daddy! 415 00:30:25,432 --> 00:30:29,562 - That's my daughter. Be nice. - Oh, you got me a dog. Oh, he's adorable. 416 00:30:29,637 --> 00:30:32,504 Oh, you're such a cute dog. 417 00:30:35,409 --> 00:30:37,400 - What's his name? - Lucky. 418 00:30:37,511 --> 00:30:41,607 - Does he do any tricks? - He does a neat trick with a thermometer. 419 00:30:41,715 --> 00:30:43,410 - Hey, baby. - Hey, baby. 420 00:30:43,517 --> 00:30:47,544 - You got her a dog. - Yeah, well, I got us a dog. 421 00:30:48,422 --> 00:30:50,515 Are you OK? 422 00:30:51,392 --> 00:30:52,416 Yeah. 423 00:30:52,526 --> 00:30:54,619 Come on, let's get you all set up here. 424 00:30:54,728 --> 00:30:59,529 - Come on, Maya. - Look at this nice rabbit on your door. 425 00:31:00,634 --> 00:31:03,034 This is nice. 426 00:31:03,137 --> 00:31:05,332 - Yeah! - What a fun cabin. 427 00:31:07,608 --> 00:31:09,667 You smell the air here? 428 00:31:09,810 --> 00:31:13,143 What a wonderful place. What a wonderful camp. 429 00:31:13,213 --> 00:31:15,613 Daddy, can I go home with you and Lucky? 430 00:31:17,585 --> 00:31:21,578 Hey, Maya. Look, here's the deal. 431 00:31:21,655 --> 00:31:25,648 You stay here for a while, have a great time, then Lucky's all yours. 432 00:31:25,759 --> 00:31:28,455 Three weeks is a long time. Can't I go home with... 433 00:31:28,562 --> 00:31:31,429 No. No camp, no dog. 434 00:31:35,102 --> 00:31:38,071 - OK, I'll stay. - You're gonna have a great time. 435 00:31:38,172 --> 00:31:43,439 When you get older you're gonna thank me, cos you'll have so many friends. You'll see. 436 00:31:44,011 --> 00:31:45,501 You'll see. 437 00:31:51,919 --> 00:31:55,286 - What's the matter with you? - Everything's goin' by so fast. 438 00:31:55,389 --> 00:31:58,881 Don't you dare throw up in this car. What are you lookin' at? 439 00:31:58,993 --> 00:32:01,928 The lines on the road. They're just whippin' by. 440 00:32:02,029 --> 00:32:05,260 Lines. Line, line, line, line, line, line. 441 00:32:05,332 --> 00:32:08,733 Don't focus on somethin' so close. Don't look at the lines. 442 00:32:09,236 --> 00:32:10,498 OK. 443 00:32:10,604 --> 00:32:14,096 Tree, tree, tree, tree, tree, tree. 444 00:32:15,142 --> 00:32:17,337 Tree, tree, tree. 445 00:32:18,512 --> 00:32:20,707 Sir, could you just... 446 00:32:22,349 --> 00:32:24,442 Who knew? 447 00:32:26,553 --> 00:32:30,114 And not only could he understand me, but it turns out he's a doctor. 448 00:32:30,224 --> 00:32:32,658 Look. Not even a scar. 449 00:32:32,726 --> 00:32:38,130 And it hurt so bad. I don't know what I would have done without him. 450 00:32:38,232 --> 00:32:40,564 - Whoo-hoo! - Yup. 451 00:32:41,635 --> 00:32:44,103 Oh, what a day. 452 00:32:44,171 --> 00:32:46,571 You have knots all over the place. 453 00:32:46,674 --> 00:32:50,235 I'm all messed up. I'm fallin' apart. 454 00:32:53,947 --> 00:32:56,939 - How's that feel? - Mrs. Dolittle! 455 00:32:57,051 --> 00:32:59,349 Yeah, baby! 456 00:33:02,456 --> 00:33:04,390 - Excuse me one second. - OK. 457 00:33:04,491 --> 00:33:06,755 Excuse me just one second. 458 00:33:07,795 --> 00:33:10,923 - Come on. Let's go. - What a gyp. 459 00:33:11,498 --> 00:33:14,126 You mind if I have a little privacy, please? 460 00:33:14,201 --> 00:33:17,534 Oh, yeah, but it's fine when people watch us do it, huh? 461 00:33:17,604 --> 00:33:19,697 Fine to turn on the garden hose. 462 00:33:19,773 --> 00:33:22,674 Hey, you want a tip on a good position? 463 00:33:22,743 --> 00:33:25,678 - You were barking. - Well, I'm excited. 464 00:33:25,746 --> 00:33:28,579 When I get excited I make all kinds of sounds. 465 00:33:29,783 --> 00:33:33,310 - You never barked before. - Oh. 466 00:33:42,563 --> 00:33:44,224 Hello. 467 00:33:45,032 --> 00:33:49,492 - Yoo-hoo, doc. We got trouble here. - Let's go. 468 00:33:49,570 --> 00:33:52,004 Hey! No. You take the ducks. I'll take the goat. 469 00:33:52,106 --> 00:33:54,404 Me? 470 00:33:54,508 --> 00:33:56,635 All right. I'll get the ducks. 471 00:34:02,416 --> 00:34:03,815 What's goin' on? 472 00:34:03,951 --> 00:34:08,979 Mark just showed up. So I'm gonna have to go over the proposal. We have to... 473 00:34:09,056 --> 00:34:10,614 - Come on! - Don't do that. 474 00:34:10,724 --> 00:34:15,161 Lucky wants me to take him for a walk. So I gotta do that, then I gotta deal with Mark. 475 00:34:15,229 --> 00:34:18,630 Great. I'll be the one cooking breakfast. 476 00:34:19,266 --> 00:34:20,995 Tomorrow. 477 00:34:23,203 --> 00:34:25,797 Hey, Mark! How you doin'? 478 00:34:25,873 --> 00:34:29,036 You're trying to destroy my life, all of you. Aren't you? 479 00:34:29,143 --> 00:34:32,010 Freeze! Stop right there. Don't you move. 480 00:34:32,079 --> 00:34:36,482 - What are you doin' in the hallway? - Going to the bathroom. What are you doin'? 481 00:34:37,184 --> 00:34:42,417 I'm p-p-patrolling the hallways. I'm the father. I make sure it's safe while you're asleep. 482 00:34:42,489 --> 00:34:45,185 I patrol these halls. You wait. Don't you move. 483 00:34:45,659 --> 00:34:50,790 The reason you're up this time of night is cos you spend too much time drinkin' liquids. 484 00:34:50,864 --> 00:34:54,493 You're old enough to be able to hold it in. So go on back to bed. 485 00:34:54,601 --> 00:34:57,263 But, Dad, I have to go. 486 00:34:58,639 --> 00:35:00,869 Lucky's in the bathroom right now. 487 00:35:01,575 --> 00:35:03,634 The dog is using the bathroom? 488 00:35:13,387 --> 00:35:18,222 Let me make sure he put the seat down. Then it's your turn, OK? Don't you move. 489 00:35:20,861 --> 00:35:24,661 - You heard of knockin'? - Not one quack. Not one quack. 490 00:35:30,671 --> 00:35:35,131 Here's the toilet. It's all down like y'all like it, ready for you. 491 00:35:36,210 --> 00:35:40,943 No little sprinklets on it or anything. It's waitin' for you to come and do your thing. 492 00:35:41,548 --> 00:35:45,279 - Dad, I don't need adult supervision. - OK. 493 00:35:46,854 --> 00:35:50,119 - Somebody get this thing off me. - Come here. 494 00:35:50,224 --> 00:35:52,749 Get this thing off... Whoa. 495 00:35:52,860 --> 00:35:54,623 Take it easy. 496 00:35:58,699 --> 00:36:01,065 - Night, Dad. - Night, honey. 497 00:36:01,134 --> 00:36:02,965 Yeah, yeah. 498 00:36:04,104 --> 00:36:06,504 OK, let's go. See what you almost made happen? 499 00:36:06,573 --> 00:36:09,303 What I almost made happen? What did I do? 500 00:36:09,376 --> 00:36:12,106 - Beep, beep! We're the sheep. - Oh, no. 501 00:36:12,179 --> 00:36:14,841 - Not these clones. - Where you goin'? 502 00:36:14,915 --> 00:36:17,782 - Move aside. - Am I late? 503 00:36:17,885 --> 00:36:20,376 - Good evening, Doctor. - Oh, no, no. 504 00:36:20,487 --> 00:36:23,650 You gonna have to take your fat ass back... I don't... 505 00:36:23,724 --> 00:36:27,524 - Oh, my God! What a zoo. - Obviously not a kosher establishment. 506 00:36:27,594 --> 00:36:31,792 - Everybody, just come in... - Where are the chicks? I'm cool. 507 00:36:38,472 --> 00:36:40,531 Landing! Make way. 508 00:36:43,510 --> 00:36:45,774 Very well appointed sty. 509 00:36:48,348 --> 00:36:51,579 - What's goin' on? - Hey, there's the guy. 510 00:36:51,685 --> 00:36:54,415 I don't know. You know, tell a friend. 511 00:36:54,521 --> 00:36:57,149 Looks like they need to talk to a doctor, doc. 512 00:36:57,224 --> 00:36:59,419 Our butts hurt. 513 00:37:00,427 --> 00:37:02,520 OK, let's do this. 514 00:37:02,596 --> 00:37:06,123 - Watch your droppings. - This is the house of love. 515 00:37:06,199 --> 00:37:10,135 East coast, west coast, let's unite! Is Brooklyn in the house? 516 00:37:10,203 --> 00:37:14,503 This should take care of the inflammation. But who'll wipe it on for you? 517 00:37:14,574 --> 00:37:16,337 Does Brad Pitt need a goat? 518 00:37:16,410 --> 00:37:20,005 Don't be ashamed. It happens to most men occasionally. 519 00:37:20,147 --> 00:37:23,583 - You're probably under a lot of pressure. - He's not. 520 00:37:23,650 --> 00:37:26,517 He's not interested because I'm just a pigeon. 521 00:37:26,586 --> 00:37:28,554 - But... - He's a self-hating pigeon. 522 00:37:28,622 --> 00:37:31,614 - That is not true. - Ask him what he does all day. 523 00:37:31,725 --> 00:37:33,852 - What do... - I sit in a tree by myself. 524 00:37:34,061 --> 00:37:38,361 He's too good to eat with the rest of us when the old people feed us in the park. 525 00:37:38,432 --> 00:37:41,265 - Can I speak? - The way he stares at a robin's breast... 526 00:37:41,368 --> 00:37:45,998 - It's enough to make you sick. - I happen to be attracted to orange breasts. 527 00:37:46,073 --> 00:37:50,203 You're not a robin. Or a dove or a hawk. You're a pigeon and I'm a pigeon. 528 00:37:50,277 --> 00:37:55,544 I'm sorry. She sits on that nest all day long, and she just gets a little crazy. 529 00:37:55,615 --> 00:38:00,552 May I ask you something? If I turn this way, don't I look a little like a blue jay? 530 00:38:00,620 --> 00:38:03,020 Poor equilibrium may mean an ear infection. 531 00:38:06,059 --> 00:38:11,964 - Or it may be due to this. - I'm a social drinker. Very social. 532 00:38:12,032 --> 00:38:14,398 Stand up. Stand up. 533 00:38:14,901 --> 00:38:18,894 - Touch your nose and raise your left foot. - Nose. Leg. 534 00:38:21,074 --> 00:38:23,440 I don't know. I think you're wasted. 535 00:38:23,510 --> 00:38:26,877 - I want to see you walk this line. - Oh, my goodness. 536 00:38:26,980 --> 00:38:28,607 Ooh-la-la! 537 00:38:30,050 --> 00:38:33,451 You have a drinking problem. I suggest that you stop drinking. 538 00:38:33,520 --> 00:38:35,613 - I think you may be an alcoholic. - Really? 539 00:38:35,689 --> 00:38:38,658 - Nobody likes a drunk monkey. - Sorry. 540 00:38:38,725 --> 00:38:42,058 You're suffering from obsessive-compulsive behaviour. 541 00:38:42,195 --> 00:38:43,253 Throw! 542 00:38:43,330 --> 00:38:46,697 Whenever you want the ball, think about something else. 543 00:38:46,800 --> 00:38:49,735 - Just throw the ball. - Can you relax your mind? 544 00:38:49,836 --> 00:38:54,500 This is the way it works. You're the person. You throw the ball. I'm the dog. I get it. 545 00:38:54,608 --> 00:38:57,202 - Look at you goin'! - I'll pee on your carpet. 546 00:38:57,277 --> 00:39:00,678 - It's very irritating, this ball thing. - Shut up and throw it. 547 00:39:00,747 --> 00:39:06,242 Am I alone here? Am I by myself? Am I in another universe? 548 00:39:06,319 --> 00:39:10,551 - Throw the damn ball. - He threw the ball. He threw the ball. 549 00:39:10,657 --> 00:39:13,023 I'll get it. Hold on. I'll get it, I'll get it. 550 00:39:13,093 --> 00:39:15,687 I love you. I love you. You threw the ball. 551 00:39:16,063 --> 00:39:18,293 You can't save 'em all, Hasselhoff. 552 00:39:18,365 --> 00:39:20,560 'Ey, is there a doctor in the house? 553 00:39:22,369 --> 00:39:23,631 Up here. 554 00:39:23,703 --> 00:39:27,070 Doc, they're gonna kick me off the force. I'm as blind as a bat. 555 00:39:27,140 --> 00:39:30,041 - Can you help me? - Just gimme a minute, all right? 556 00:39:30,110 --> 00:39:32,305 - All right. - Keep it quiet. 557 00:39:32,379 --> 00:39:35,075 Tell me what you think of these. 558 00:39:37,651 --> 00:39:42,054 Holy road apples! I can see! No deskjob for me. 559 00:39:42,122 --> 00:39:44,682 - Thanks a million. - You are most welcome. 560 00:39:45,325 --> 00:39:50,786 This is gonna be great. I'll make lieutenant. Nothing can stop me. Look, a doughnut shop. 561 00:39:51,031 --> 00:39:51,064 Wow, what a night. All those animals. 562 00:39:51,064 --> 00:39:53,157 Wow, what a night. All those animals. 563 00:39:53,300 --> 00:39:56,895 And I bet that's just the tip of the iceberg. When word gets around... 564 00:39:56,970 --> 00:40:00,133 - Doctor, you must help us, quick. - What happened? 565 00:40:00,373 --> 00:40:02,705 It is all my fault. I should not have let him out. 566 00:40:02,776 --> 00:40:05,472 - Calm down. - The circus tiger, he will jump. 567 00:40:05,579 --> 00:40:08,776 - I told you to stop drinkin'. - Drinking. I give it up. 568 00:40:08,882 --> 00:40:12,613 - That's better. Let's go. - Wait for me. You don't know where it is. 569 00:40:12,919 --> 00:40:15,479 And now, on the day I end it all, 570 00:40:15,555 --> 00:40:20,083 I'd like to leave Margaret the bearded lady my rhinestone collar and my wet-dry shaver. 571 00:40:20,160 --> 00:40:24,688 I'd like to leave Jack the midget nothing. It's too late for you. You're a short... 572 00:40:24,764 --> 00:40:27,597 Hey, get outta there. You're in my landing space. 573 00:40:27,701 --> 00:40:30,602 - Man! - See if you land on your feet, road kill. 574 00:40:30,704 --> 00:40:33,502 Why don't you bloodsuckin' vermin take a break? 575 00:40:33,907 --> 00:40:36,034 - Blood sucking! - Look out below. 576 00:40:36,143 --> 00:40:38,202 - Hey, Lucky, come on. - Come on what? 577 00:40:38,345 --> 00:40:41,781 - Come on. We gotta go up there. - Are you crazy? That's a tiger. 578 00:40:41,848 --> 00:40:45,807 - I'm jumping now. Don't try and stop me. - Will you come on? 579 00:40:45,919 --> 00:40:49,047 Comin' right up. One order of man, side of dog. 580 00:40:49,956 --> 00:40:51,821 I need a drink. 581 00:40:51,925 --> 00:40:54,018 Goodbye, cruel world. 582 00:40:54,127 --> 00:40:58,655 Oh, no, I just remembered. I wanted to leave the whip to the baboon. 583 00:40:59,533 --> 00:41:01,797 One of the few animals that enjoys that stuff. 584 00:41:01,868 --> 00:41:04,666 - Hi. - Who are you? 585 00:41:04,971 --> 00:41:07,735 - I'm Dolittle. - Yeah, well, get outta here. 586 00:41:07,807 --> 00:41:12,073 - I'm in a lot of pain and I'm gonna jump. - Whoa, take it easy now. 587 00:41:12,179 --> 00:41:16,047 - I'm a doctor. Maybe I can help. - I don't need a doctor. I need a miracle. 588 00:41:16,149 --> 00:41:21,883 I'm a train wreck. I have headaches, nausea... The worst thing is this double vision. 589 00:41:22,656 --> 00:41:26,786 What's the use? It's not like anybody cares about tigers. 590 00:41:26,860 --> 00:41:30,626 Now stop, you're being silly. There have been lots of loveable tigers. 591 00:41:30,697 --> 00:41:32,790 Yeah? Name one. 592 00:41:34,501 --> 00:41:36,628 How about Tony? 593 00:41:36,703 --> 00:41:40,264 - Tony the cereal tiger? - I didn't hear you come up with anything. 594 00:41:42,442 --> 00:41:45,502 Remember that song "Eye of the Tiger" from Rocky III? 595 00:41:48,582 --> 00:41:52,712 That one from Rocky III, when Rocky was fightin' Mr. T, couldn't beat Mr. T, 596 00:41:52,819 --> 00:41:55,185 Apollo Creed played "Eye of the Tiger", 597 00:41:55,255 --> 00:42:01,216 he went back and beat the snot out of Mr. T because of that song. It moved him inside. 598 00:42:01,294 --> 00:42:04,593 Not "Eye of the Moose", not "Eye of the Bull". "Eye of the Tiger". 599 00:42:04,664 --> 00:42:06,928 - That's it. I'm jumping. - No, no, don't. 600 00:42:07,033 --> 00:42:11,493 Jump, you big pussy. I'll catch ya - not! 601 00:42:12,539 --> 00:42:15,201 Didn't I say take a break? 602 00:42:15,275 --> 00:42:18,438 All right, doc. Then you jump! 603 00:42:18,511 --> 00:42:22,003 - Why do you want to help me? - Because I'm the only one who can. 604 00:42:22,082 --> 00:42:26,644 Maybe it's my destiny. And maybe it's yours to be the one tiger everybody remembers. 605 00:42:26,720 --> 00:42:32,522 - Why else would I be here talkin' to you? - Cos the monkey can't keep his mouth shut. 606 00:42:32,626 --> 00:42:36,027 - Are you gonna let me help? - What if you can't? 607 00:42:36,096 --> 00:42:40,430 - If I can't help, you can eat me and Lucky. - Yeah, or just him. 608 00:42:40,500 --> 00:42:45,130 - Really? Will you take me back to the circus? - I will take you back to the circus. 609 00:42:45,238 --> 00:42:49,504 All right. But don't think I wasn't gonna jump, because I was. 610 00:42:51,144 --> 00:42:53,772 Hope you're a better doctor than you are a singer. 611 00:42:53,880 --> 00:42:59,682 Good job, doc. Although seein' a tiger jump five stories would've been cool. 612 00:42:59,753 --> 00:43:01,983 I heard that. 613 00:43:02,222 --> 00:43:02,255 Hey, Dr D. Three o'clock, Calnet. Meeting to go over the agreement. You gonna be there? 614 00:43:02,255 --> 00:43:07,750 Hey, Dr D. Three o'clock, Calnet. Meeting to go over the agreement. You gonna be there? 615 00:43:07,861 --> 00:43:11,922 You're not gonna believe what I got for us. Corporate cars - every two years. 616 00:43:11,998 --> 00:43:14,489 Why aren't you paying attention to me? 617 00:43:14,567 --> 00:43:19,266 Atlas of Feline Anatomy for Veterinarians. But, John, we treat humans. 618 00:43:19,339 --> 00:43:23,002 Hey, Mark, sit down a second. Just a minute. 619 00:43:23,109 --> 00:43:26,806 - OK. - Do you remember when we started out? 620 00:43:26,913 --> 00:43:31,407 We had crummy offices in the worst neighborhood and got paid almost nothing. 621 00:43:31,518 --> 00:43:33,509 - I've blocked it out. - Really? 622 00:43:33,687 --> 00:43:37,282 - I guess so, yeah. - Those were the most exciting times to me. 623 00:43:37,357 --> 00:43:41,623 It was like, you felt like you were making a difference, you know? 624 00:43:41,728 --> 00:43:45,596 And last night I had to treat some... some emergencies. 625 00:43:45,699 --> 00:43:48,566 And I was challenged, and it was difficult, 626 00:43:48,635 --> 00:43:51,433 and I got the same kind of rush I had back then. 627 00:43:51,538 --> 00:43:54,974 I felt like I was doin' somethin', like I was makin' a difference. 628 00:43:55,041 --> 00:44:01,207 And I started thinkin' that here I'm not giving my patients the right amount of attention. 629 00:44:02,015 --> 00:44:06,509 Do me a favour. Don't confide in me. I'm utterly useless. I'm very self-absorbed. 630 00:44:06,586 --> 00:44:08,645 Let's get Geno. 631 00:44:08,755 --> 00:44:10,620 Hey, Geno? 632 00:44:10,724 --> 00:44:14,956 You did your job just by pretending you were listening. It was very helpful. 633 00:44:15,028 --> 00:44:17,121 - Any time. - OK. 634 00:44:18,231 --> 00:44:22,065 - Calnet, three o'clock. - Three o'clock sharp. 635 00:44:30,677 --> 00:44:34,738 - This is Dr Fish. - The author of Feline Illnesses and Diseases? 636 00:44:35,048 --> 00:44:37,209 Yes it is. You've read my book? 637 00:44:37,283 --> 00:44:41,777 Have I read your book? I sleep with your book next to your bed. It's my bible. 638 00:44:41,855 --> 00:44:47,054 Well, some people consider it the definitive work on cats, but 639 00:44:47,160 --> 00:44:50,254 bible? I... I... I... 640 00:44:50,363 --> 00:44:52,763 Well, no, I can... I can see your point. 641 00:44:52,832 --> 00:44:57,269 Dr Fish, I have a very very sick, very very big cat. 642 00:44:58,304 --> 00:45:02,035 I'm concerned it might be serious because his vision's impaired. 643 00:45:02,108 --> 00:45:04,508 And he seems to be in a lot of pain. 644 00:45:04,611 --> 00:45:08,638 Unfortunately, if it is in the head there's only two options. 645 00:45:08,715 --> 00:45:12,776 One is surgery and the other is putting it down. 646 00:45:14,721 --> 00:45:16,985 I have no idea how I'm gonna do this. 647 00:45:17,056 --> 00:45:22,119 - I'm gonna try to take care of you. I promise. - Just hurry back. 648 00:45:22,228 --> 00:45:25,459 Every minute you're gone I'm one minute closer to death. 649 00:45:25,598 --> 00:45:28,931 I just might hang myself by my underpants. 650 00:45:29,035 --> 00:45:31,299 I can get underpants. 651 00:45:31,404 --> 00:45:32,735 Not really. 652 00:45:32,839 --> 00:45:36,206 - He blew off the Calloway meeting. - I don't care about that. 653 00:45:36,276 --> 00:45:41,145 I need to speak with John. You wouldn't believe what's goin' on here. 654 00:45:45,652 --> 00:45:47,449 Doc! 655 00:45:47,554 --> 00:45:50,682 You gotta help me. He's dead. You gotta help me. 656 00:45:51,891 --> 00:45:55,054 - He's not dead. - Oh, no, no, don't go, old buddy, old pal. 657 00:45:55,128 --> 00:45:58,154 - You gotta help him. - Really? Why's that? 658 00:45:58,264 --> 00:46:01,427 Cos... cos... cos you're the man. You're the man! 659 00:46:01,501 --> 00:46:04,561 Oh? I thought I was the guy you wanted to get bubonic with. 660 00:46:04,671 --> 00:46:08,072 - I'm going towards the light now. - I was kiddin'. We were riffin'. 661 00:46:08,141 --> 00:46:11,110 Serious? Come on! 662 00:46:11,177 --> 00:46:13,702 Goodbye, world. I smell flowers. 663 00:46:13,780 --> 00:46:17,045 I'm begging you. Don't let him die. Don't let my buddy go. 664 00:46:17,116 --> 00:46:19,311 I'm sinking fast. 665 00:46:20,854 --> 00:46:23,049 - John! Where have you been? - Hi. 666 00:46:23,122 --> 00:46:25,056 - What? - The meeting. 667 00:46:25,124 --> 00:46:27,752 I had an emergency. Excuse me. Sorry. 668 00:46:27,861 --> 00:46:29,692 Excuse you! 669 00:46:29,762 --> 00:46:32,890 - Hang in there, brother. - Does it hurt when I do this? 670 00:46:32,966 --> 00:46:35,696 - It ain't no day at the dump. - If he dies 671 00:46:35,768 --> 00:46:37,929 - I don't know what I'll do. - He'll eat me. 672 00:46:38,004 --> 00:46:40,802 Only out of respect. 673 00:46:40,907 --> 00:46:43,501 Be quiet. I can't hear while you're talkin'. 674 00:46:43,610 --> 00:46:45,805 - Sorry, doc. - John. 675 00:46:47,814 --> 00:46:50,510 He said he was suffering from abdominal cramps. 676 00:46:51,184 --> 00:46:52,742 "He said"? 677 00:46:52,819 --> 00:46:56,880 I wouldn't be working on this rat unless it was an emergency. Take a look. 678 00:46:58,958 --> 00:47:02,621 - What happened? - He's gone into arrest. I don't feel a pulse. 679 00:47:02,729 --> 00:47:05,721 - Oh, my God, he's a goner. - He's not breathing. 680 00:47:05,798 --> 00:47:08,232 - Johnny. - Maybe we should shock him, huh? 681 00:47:08,334 --> 00:47:12,134 - I don't know. - The paddles' be too big. He needs CPR. 682 00:47:12,205 --> 00:47:15,800 - You know how to do CPR? - I can't even spell it. 683 00:47:15,909 --> 00:47:19,310 - OK. - I can't even look. Doc, no. 684 00:47:19,379 --> 00:47:21,847 - No, Johnny. - For Chrissakes. 685 00:47:21,948 --> 00:47:27,113 You didn't even wine him or dine him, doc. I think my friend would rather die. 686 00:47:27,186 --> 00:47:29,245 No tongue, doc. 687 00:47:30,857 --> 00:47:33,382 - Come on. I got no pulse. - Doc, do somethin'. 688 00:47:33,459 --> 00:47:35,825 - John... - Not now. 689 00:47:35,929 --> 00:47:38,261 - Honey... - Lisa, please! 690 00:47:40,667 --> 00:47:42,328 I'm hungry. 691 00:47:42,402 --> 00:47:46,736 It's a false alarm. There's nothing wrong with him. He just has gas. 692 00:47:46,806 --> 00:47:49,866 - Whoa, you're telling me! - He just had gas. 693 00:47:50,843 --> 00:47:54,279 You're back. I don't care if you stink. I love ya, pal. 694 00:47:54,380 --> 00:47:57,838 Thanks a lot, little buddy. I felt your presence. 695 00:47:58,685 --> 00:48:01,984 Lisa, stop lookin' at me like that. 696 00:48:07,493 --> 00:48:09,688 John Dolittle. 697 00:48:10,463 --> 00:48:15,264 Who'd have ever thought you would end up in a mental institution? 698 00:48:15,368 --> 00:48:18,496 Number one in our medical school class. 699 00:48:18,605 --> 00:48:23,235 Not that I'm jealous, John. Someone had to finish first. 700 00:48:23,309 --> 00:48:26,301 And someone had to finish last too. 701 00:48:27,213 --> 00:48:30,478 So, John. You talk to animals now, do ya? 702 00:48:31,451 --> 00:48:35,478 Would you like to tell me about it? Or would you rather tell Bettelheim? 703 00:48:36,489 --> 00:48:41,256 - I don't need to talk to your cat, Blain. - Why? Do you think he'd talk back to you? 704 00:48:41,327 --> 00:48:45,093 - You know, he just might. - And what would he say? 705 00:48:45,198 --> 00:48:47,530 I'd say you were a butthead. 706 00:48:51,004 --> 00:48:53,097 I really like this cat. 707 00:48:54,474 --> 00:48:57,807 He's recommending you stay a minimum often days. 708 00:48:57,877 --> 00:49:01,904 You really think I need to be here for that long? 709 00:49:02,949 --> 00:49:05,850 You said that you can talk to animals. 710 00:49:07,320 --> 00:49:09,550 You know, I can really hear 'em. 711 00:49:11,057 --> 00:49:13,252 I can. 712 00:49:13,326 --> 00:49:15,419 You gotta believe me. 713 00:49:16,863 --> 00:49:18,922 I can't. 714 00:49:27,907 --> 00:49:30,637 Here you go. Your medicine. 715 00:49:33,346 --> 00:49:35,075 OK, then. 716 00:49:38,051 --> 00:49:41,077 I can get you anything you need. Saucers, coasters... 717 00:49:41,154 --> 00:49:42,678 Go away. 718 00:49:42,789 --> 00:49:45,383 If you have any extra medication I could use it. 719 00:49:45,491 --> 00:49:48,187 You're not following me, are you? Whoa. 720 00:49:49,595 --> 00:49:54,157 - Now, what is all this? - This is to prove to me and the world 721 00:49:54,267 --> 00:49:56,599 that you can actually talk to animals. 722 00:49:56,703 --> 00:50:01,936 Now, the orangutan is attached to this brain-wave monitor. 723 00:50:02,508 --> 00:50:06,171 Normally he responds to visual stimulation, but 724 00:50:06,279 --> 00:50:12,013 since you have got the gift of gab, you won't need pictures to make him respond, will ya? 725 00:50:12,118 --> 00:50:14,678 Get acquainted, John. 726 00:50:15,988 --> 00:50:20,618 OK, listen. I need your help. I need you to make that needle over there move, 727 00:50:20,727 --> 00:50:23,821 cos if you don't they'll make me stay here for ever. OK? 728 00:50:23,930 --> 00:50:27,331 So just make the little needle jump. 729 00:50:29,135 --> 00:50:30,329 Come on. 730 00:50:30,403 --> 00:50:34,430 I know you can hear me now, so don't play. This is very serious right now. 731 00:50:35,208 --> 00:50:38,143 I guess he's just not a big talker, John. 732 00:50:38,745 --> 00:50:42,579 Look, gimme a break. Say somethin', please. 733 00:50:52,158 --> 00:50:54,820 Please escort Dr Dolittle back to his room. 734 00:51:03,136 --> 00:51:05,866 Wait. You speak Spanish? 735 00:51:05,972 --> 00:51:09,601 That's why he couldn't understand. He's from south of the border. 736 00:51:09,675 --> 00:51:13,873 - Remove him. Go. - Turn that machine back on. 737 00:51:13,980 --> 00:51:15,743 Spanish... 738 00:51:20,153 --> 00:51:22,212 I'm worried, John. 739 00:51:22,288 --> 00:51:26,622 Who are you trying to fool? You're worrying about Calnet. 740 00:51:27,026 --> 00:51:29,494 John I admit it. 741 00:51:29,595 --> 00:51:32,359 I want the money. I'm not ashamed of that. 742 00:51:32,431 --> 00:51:35,400 Look, here's what I want you to do for me. 743 00:51:35,468 --> 00:51:38,403 Just stop barking and chirping for one day. 744 00:51:38,471 --> 00:51:40,996 If you do, I'm pretty sure you can get out of here. 745 00:51:41,073 --> 00:51:43,439 And that'd be a really good idea, 746 00:51:43,509 --> 00:51:49,106 because Calloway said if you’re not back for Friday's press conference, the deal's off. 747 00:51:49,215 --> 00:51:53,914 If you would do that for me, Johnny, I'll buy you a rat farm. 748 00:51:54,020 --> 00:51:58,787 And you can... you can burp and fart the little rats till you pass out. 749 00:51:58,891 --> 00:52:02,418 But let's just get it signed. OK, my shot. 750 00:52:09,635 --> 00:52:11,899 Pick it up. Pick the phone up, please. 751 00:52:12,004 --> 00:52:15,405 Hi. We're nowhere. Leave a message. 752 00:52:15,474 --> 00:52:17,533 Hey. Hi, it's me. 753 00:52:19,645 --> 00:52:22,478 I'm really startin' to miss you guys. 754 00:52:22,548 --> 00:52:25,949 I'm startin' to wonder what I'm doin' here too. 755 00:52:26,052 --> 00:52:29,078 Maybe you were right. Maybe it was all my imagination. 756 00:52:29,155 --> 00:52:31,487 - Hey, honey, feelin' better? - Who's this? 757 00:52:31,557 --> 00:52:36,017 I'll give you a hint. I'm cute, I'm furry and I make 500 babies a year. 758 00:52:36,462 --> 00:52:38,521 Rodney. Get back in your cage. 759 00:52:38,631 --> 00:52:42,158 What's up with that trap behind the fridge? You tryin' to kill me? 760 00:52:42,268 --> 00:52:45,499 Never mind that. Get your little furry ass back in your cage. 761 00:52:45,571 --> 00:52:48,039 Now. I don't want your droppings on... 762 00:52:48,875 --> 00:52:50,740 Bye-bye. 763 00:52:50,843 --> 00:52:53,744 My son Rodney. Little hairy boy, sleeps in the cage. 764 00:52:53,846 --> 00:52:57,873 I have to keep him in the cage cos he has hygiene problems. 765 00:52:58,584 --> 00:53:00,677 He's not coming back. 766 00:53:01,187 --> 00:53:04,122 I can't believe I fell for it. 767 00:53:04,657 --> 00:53:08,559 - Oh, boy, I'm getting dizzy. - Man, you don't look so good. 768 00:53:08,661 --> 00:53:11,528 Look who's talking! What do the three of you know? 769 00:53:12,965 --> 00:53:15,058 I'm in bad shape. 770 00:53:15,968 --> 00:53:17,492 My head! 771 00:53:17,570 --> 00:53:19,697 What kind of a name is Edfora horse? 772 00:53:19,772 --> 00:53:22,764 What kind of a name is Wilburfora man? 773 00:53:22,875 --> 00:53:26,276 Peanut butter. That's how they got the horse to move his lips. 774 00:53:26,345 --> 00:53:29,371 - In the back of the mouth. - I disagree, sir. 775 00:53:29,482 --> 00:53:31,916 - Side. The side. - Look, look. See his jaw? 776 00:53:32,018 --> 00:53:34,316 - See? See? - The esophagus, yes. 777 00:53:34,387 --> 00:53:37,288 - He's not talking. That's an act. - No, no, no. 778 00:53:41,761 --> 00:53:44,195 Finish what you were talking about. 779 00:53:44,297 --> 00:53:47,027 - No, he's... - Full teeth. Full teeth. 780 00:53:47,133 --> 00:53:48,725 Doc. Out here. 781 00:53:48,801 --> 00:53:50,996 Doc. Hey, over here. 782 00:53:58,144 --> 00:54:00,305 What are you doin' here? 783 00:54:00,379 --> 00:54:05,442 I crossed three freeways to rescue you, and all I get is "What are you doing here?" 784 00:54:05,918 --> 00:54:09,251 - This isn't a prison. It's a clinic. - The tiger's in bad shape. 785 00:54:09,355 --> 00:54:11,949 The tiger? Listen, forget the tiger. 786 00:54:12,058 --> 00:54:15,926 I had a perfect life until you came along and started talkin' to me. 787 00:54:16,028 --> 00:54:19,259 Now I'm sittin' here in a robe discussin' Mr. Ed with these guys. 788 00:54:19,365 --> 00:54:22,357 You've ruined my life enough. Just go away. 789 00:54:22,435 --> 00:54:24,869 Just get outta here, please. This is crazy. 790 00:54:25,171 --> 00:54:28,197 I get it. Now it's crazy to want to save a tiger's life. 791 00:54:28,274 --> 00:54:31,004 Listen, tigers die every day. It's called nature. 792 00:54:31,077 --> 00:54:35,343 Let me tell you a little about nature. I'm a dog, and I act like a dog. 793 00:54:35,414 --> 00:54:38,042 I don't try to be anybody else. We are who we are. 794 00:54:38,150 --> 00:54:42,553 And you are a doctor who can talk to animals. That's who you are. 795 00:54:42,621 --> 00:54:45,590 - That is not who I am. - Stop lying to yourself. 796 00:54:45,658 --> 00:54:48,786 Didn't I tell you to get outta here? Go. Get outta here. 797 00:54:48,861 --> 00:54:50,624 - Get outta here. - Fine. 798 00:54:50,696 --> 00:54:53,563 - Stop talkin' to me. - With pleasure. 799 00:54:53,632 --> 00:54:56,465 You better not come back. 800 00:54:57,069 --> 00:54:59,367 - Bonehead. - That's all of you. 801 00:54:59,839 --> 00:55:02,205 Leave me alone. Stop talkin' to me. 802 00:55:02,274 --> 00:55:04,834 Ruined his life. That's a laugh. 803 00:55:25,064 --> 00:55:30,058 - OK, Blain, look. I wanna go home. - So soon? And miss the field trip to the zoo? 804 00:55:30,636 --> 00:55:33,469 Listen. You've hated me since medical school, 805 00:55:33,539 --> 00:55:36,474 but we are both adults now. Let's put that behind us. 806 00:55:36,542 --> 00:55:39,875 We both have families. I want to get back to mine. How do I do that? 807 00:55:39,945 --> 00:55:44,439 Well, it's very simple. Stop talking to animals, John. 808 00:55:44,517 --> 00:55:45,609 Simple. 809 00:55:45,684 --> 00:55:48,619 All right, listen. You're right. I made a mistake. 810 00:55:48,687 --> 00:55:54,284 Maybe it was a case of temporary insanity, but it's over. I don't talk to animals any more. 811 00:55:55,694 --> 00:56:00,495 I'm not convinced. We'll talk again in a month or so, OK? 812 00:56:01,500 --> 00:56:04,333 Tell you what, Blain. You sign my release form 813 00:56:04,437 --> 00:56:09,431 and I won't tell our fellow-doctor friends about that pink tutu you keep in your closet. 814 00:56:09,508 --> 00:56:12,136 With the thong back. 815 00:56:22,254 --> 00:56:24,882 - Daddy's home. - Daddy? Hey, Daddy. 816 00:56:24,957 --> 00:56:28,859 - Hey, beautiful, how are you? - Oh, I'm fine. 817 00:56:28,928 --> 00:56:31,294 - Hey, baby. - Wh...? 818 00:56:31,931 --> 00:56:35,890 - Why didn't you call me? - I wanted to surprise you. 819 00:56:35,968 --> 00:56:40,166 - Hey, why aren't you in camp, young lady? - Mom brought her home. 820 00:56:41,207 --> 00:56:44,074 I didn't fit in. 821 00:56:45,744 --> 00:56:49,976 You're just gonna have to try a little harder next year. Gimme a hug. I missed you. 822 00:56:50,082 --> 00:56:52,573 - Still Daddy's baby, huh? - Honey? 823 00:56:52,685 --> 00:56:55,085 Do they know that you left? 824 00:56:55,187 --> 00:57:00,181 No, I escaped. Of course they know I left. I'm better. Time to spend some time with you. 825 00:57:01,026 --> 00:57:03,187 Are you not talkin' to me? 826 00:57:03,295 --> 00:57:05,889 - You're sure you're OK? - Yeah, I'm fine. 827 00:57:05,965 --> 00:57:09,332 Cos I got scared, wonderin' when you were comin' home. 828 00:57:09,802 --> 00:57:14,569 Well, I am back and I'm fine, and everything's gonna be just like it was in the old days. 829 00:57:14,640 --> 00:57:19,236 I know what you're doin'. Two can play at that game. I don't have to listen to you either. 830 00:57:19,345 --> 00:57:22,314 I was thinkin' maybe we should get rid of that dog. 831 00:57:22,381 --> 00:57:27,614 Comin' home empty-handed! Don't tell me there wasn't a gift shop at the loony bin. 832 00:57:28,320 --> 00:57:32,347 Diane, please call down to Radiology and get me the x-rays on Mr. Galvin. 833 00:57:32,424 --> 00:57:36,258 Also, see if Mrs. Rivers can switch her appointment to 3.15. 834 00:57:36,362 --> 00:57:39,263 - I may need Gene for a consultation. - Yes, Doctor. 835 00:57:39,632 --> 00:57:43,591 Gene can you check your schedule and see if you can do a 3.15 consult? 836 00:57:43,669 --> 00:57:45,603 - Sure. - Good. And Mark. 837 00:57:45,671 --> 00:57:49,937 - Did you get back the tests on Mr. Freeman? - I think they're comin' in this afternoon. 838 00:57:50,009 --> 00:57:52,944 Good. Keep me informed, OK? 839 00:57:53,012 --> 00:57:56,607 Hey, doc, do you think I should get my beak done? 840 00:57:58,851 --> 00:58:02,810 Tell Maintenance we need to put some permanent screens up, set some traps. 841 00:58:02,888 --> 00:58:06,449 This is a doctor's office, not a zoo. 842 00:58:06,559 --> 00:58:09,255 He's back. We're gonna be rich. 843 00:58:12,698 --> 00:58:17,499 This is where he lives, and this is where he exercises. 844 00:58:17,603 --> 00:58:21,596 - Does he do aerobics? - Yeah, the guinea pig aerobics. 845 00:58:21,674 --> 00:58:26,509 Let's get this show on the road. Put that thing away. You're gonna get your dress dirty. 846 00:58:26,612 --> 00:58:28,705 Pop, help out. I can't be late for this. 847 00:58:28,814 --> 00:58:31,783 - But Rodney wants to come. - Rodney cannot come. 848 00:58:31,850 --> 00:58:35,047 This is a press conference for people. No animals allowed. 849 00:58:35,120 --> 00:58:39,489 - Why don't you tell him? He'll listen to you. - No, I am not going to tell him. 850 00:58:43,596 --> 00:58:46,121 Help out. 851 00:58:47,533 --> 00:58:49,057 Come on, Pop. 852 00:58:49,134 --> 00:58:51,728 - Can I tell you a secret? - Yes. 853 00:58:53,105 --> 00:58:57,633 When Mommy told me what happened to Daddy, I wasn't afraid - I was happy. 854 00:58:57,710 --> 00:59:01,111 Because I believed that he can talk to animals. 855 00:59:01,213 --> 00:59:04,307 Cos I wanted Dad to be weird. Like me. 856 00:59:04,416 --> 00:59:07,510 - Is that wrong? - No. No, it's not wrong. 857 00:59:07,620 --> 00:59:10,487 It's just, sometimes I don't think he likes me much. 858 00:59:10,923 --> 00:59:14,051 Honey, he loves you. 859 00:59:14,426 --> 00:59:17,884 I know he loves me. I don't think he likes me. 860 00:59:18,931 --> 00:59:21,331 And I really want him to. 861 00:59:21,433 --> 00:59:23,663 I'm gonna try to do things his way. 862 00:59:24,703 --> 00:59:27,831 And stop doing these stupid experiments. 863 00:59:30,042 --> 00:59:32,101 No, Maya. 864 00:59:32,945 --> 00:59:35,175 Don't stop your experiments. 865 00:59:36,348 --> 00:59:41,308 Sometimes daddies are the ones who need to change. 866 00:59:54,066 --> 00:59:59,129 - Let me park this car. - All right. Come on, girls. Let's go. 867 00:59:59,605 --> 01:00:02,073 Maya. Let me talk to you a second. 868 01:00:02,141 --> 01:00:05,338 - We'll be in there in a second. - OK. 869 01:00:05,411 --> 01:00:07,504 Hey, listen. 870 01:00:08,013 --> 01:00:11,380 I don't think your egg is a stupid idea. It's kinda cool. 871 01:00:11,483 --> 01:00:13,212 - You do? - Yes. 872 01:00:13,352 --> 01:00:16,913 You have curiosity and ideas, and that's what makes you special. 873 01:00:16,989 --> 01:00:20,425 - You mean weird. - I didn't say weird. I said special. 874 01:00:21,160 --> 01:00:27,190 Being weird's not so bad. A lot of the greatest people in history were considered weird. 875 01:00:27,333 --> 01:00:30,393 - Like who? - Lots of people. Albert Einstein. 876 01:00:30,502 --> 01:00:35,735 With his crazy hair, people thought he was weird. A guy that smart was weird to people. 877 01:00:35,808 --> 01:00:39,574 Muhammad Ali, when he said what round he was gonna knock out people in 878 01:00:39,645 --> 01:00:43,775 and screamed "I'm the greatest." People thought that was super-weird. 879 01:00:43,849 --> 01:00:47,512 - And Joan of Arc, she heard voices. - Like you, Daddy? 880 01:00:49,755 --> 01:00:51,814 Yeah, like me. 881 01:00:52,758 --> 01:00:57,957 Listen, this is what I'm tryin' to tell you. No matter what happens, you be who you are. 882 01:00:58,030 --> 01:01:00,362 And you love who you are. 883 01:01:01,400 --> 01:01:03,459 Cos I love you. 884 01:01:05,838 --> 01:01:07,965 Gimme a kiss. 885 01:01:09,408 --> 01:01:09,999 Yes. 886 01:01:10,075 --> 01:01:13,169 - You know, you're a great person. - Oh, thank you. 887 01:01:13,245 --> 01:01:16,237 And a weird one too. 888 01:01:16,382 --> 01:01:18,850 - See you inside. - OK. 889 01:01:29,094 --> 01:01:32,461 That was beautiful, man. 890 01:01:32,564 --> 01:01:36,056 - Lucky! What are you doin' here? - Do you have a tissue? 891 01:01:36,168 --> 01:01:39,501 Yes, I do. Right in the back in that pocket over there. 892 01:01:39,605 --> 01:01:42,301 Listen. I'm sorry I ignored you back at the house. 893 01:01:44,309 --> 01:01:47,278 You were the one who said "Be who you are." You were right. 894 01:01:49,415 --> 01:01:53,579 Put me back in touch with the part of me that I'd forgotten years ago, Lucky. 895 01:01:55,053 --> 01:01:58,045 Can you take it easy? I'm tryin' to say somethin'. 896 01:01:58,123 --> 01:02:01,615 - Well, then just say it. - I'm trying to say it. 897 01:02:01,693 --> 01:02:04,821 - What do you think I'm tryin' to say? - "I love you, Lucky." 898 01:02:04,897 --> 01:02:07,457 - That's not what I'm tryin' to say. - Yes, it is. 899 01:02:07,533 --> 01:02:09,626 That is not what I'm tryin' to tell you. 900 01:02:09,701 --> 01:02:13,432 Come on. Deep down inside that's exactly what you want to say. 901 01:02:13,505 --> 01:02:16,440 Come on, now. You'll feel a lot better. Come on. 902 01:02:16,508 --> 01:02:19,875 Let it out. Go ahead. You know it. I know it. 903 01:02:19,945 --> 01:02:22,539 - I love you. - You love me? 904 01:02:23,682 --> 01:02:25,809 I'm gonna need another tissue. 905 01:02:25,884 --> 01:02:29,081 - Where are we off to? - We are off to ruin my life. 906 01:02:31,690 --> 01:02:34,250 Wake up! 907 01:02:35,227 --> 01:02:38,094 Hey, doc. You came back. 908 01:02:38,730 --> 01:02:40,925 You need help. I wanna take you for tests. 909 01:02:41,033 --> 01:02:45,163 - Tests? That's good, right? Tests? - Yeah. Come on. 910 01:02:47,105 --> 01:02:49,266 I hate these stairs. 911 01:02:49,875 --> 01:02:52,571 Take good care of him, doc. He's our star. 912 01:02:52,678 --> 01:02:54,475 He'll be OK. 913 01:02:54,546 --> 01:02:56,741 - Great. More steps. - Come on. Get in. 914 01:02:58,550 --> 01:03:02,111 Wait a minute. The dog gets to ride up front? 915 01:03:02,187 --> 01:03:06,351 - Stop looking at me like I'm a side dish. - Don't flatter yourself. 916 01:03:06,492 --> 01:03:09,518 - Now, you two guys shut up. Quiet. - Hey, look. Jerry. 917 01:03:09,595 --> 01:03:12,189 - Can you keep your voice down? - He's a big fan. 918 01:03:12,297 --> 01:03:16,893 Hey, Jerry. How you doin', dude? Just goin' for some tests. 919 01:03:17,903 --> 01:03:21,395 I'm fine! "The tiger's fine." I'm sick. 920 01:03:22,808 --> 01:03:26,073 - I told you they'd get away. - No thanks to you. 921 01:03:26,144 --> 01:03:30,012 No? Three armed guards versus a pigeon - that's a fair fight? 922 01:03:32,684 --> 01:03:36,552 He's not at home and he's not answering his pager. I'm worried. 923 01:03:37,089 --> 01:03:38,522 - Mom. - Yes? 924 01:03:38,590 --> 01:03:41,718 Guess who Maya brought to the party. 925 01:03:42,194 --> 01:03:44,628 Rodney. Rodney, there you are. 926 01:03:46,198 --> 01:03:48,428 - Man... - Where the hell is Dolittle? 927 01:03:48,567 --> 01:03:53,402 You know, I just talked to him. He stopped at an orphanage to take care of a sick child. 928 01:03:53,539 --> 01:03:57,339 That is so John. It's so typical of the man. He just cares. 929 01:03:57,409 --> 01:04:03,644 Weller. Take your lips off my butt long enough to hear what I'm going to say. 930 01:04:03,749 --> 01:04:07,947 If Dolittle's not here in ten minutes, 931 01:04:08,020 --> 01:04:10,386 - I'm pulling the plug. - You won't have to. 932 01:04:10,455 --> 01:04:12,821 He's gonna be here in five minutes. 933 01:04:12,925 --> 01:04:17,362 - I hope so. - He will be. He'll be here in five minutes. 934 01:04:19,197 --> 01:04:21,222 Hey. 935 01:04:21,333 --> 01:04:25,565 Where's the kitchenette? I gotta get in here. Where's the food? 936 01:04:26,772 --> 01:04:29,798 - Rodney. - She's comin' to get me. 937 01:04:30,442 --> 01:04:32,569 Rodney. 938 01:04:40,586 --> 01:04:44,283 - Who's Rodney? - Sorry. 939 01:04:49,461 --> 01:04:53,659 This ain't no kitchen. Smell bad. Must be cookin' chitlins. 940 01:04:56,635 --> 01:04:59,229 Now what's this for? 941 01:05:01,907 --> 01:05:04,000 Somebody help me. 942 01:05:08,213 --> 01:05:10,272 I can't swim. 943 01:05:12,985 --> 01:05:14,816 Aaaggghhh yourself! 944 01:05:21,193 --> 01:05:24,594 Where you goin'? Get me outta here. 945 01:05:28,066 --> 01:05:33,902 Somebody get the license plate number. I have just been violated. 946 01:05:44,116 --> 01:05:47,813 - This is where you work? - Come on. 947 01:05:51,623 --> 01:05:57,118 Don't throw that away. That's the marrow - it's the best part of the bone. 948 01:05:58,296 --> 01:06:01,857 - Look who's here. - Well, if it isn't Siegfried and Roy! 949 01:06:01,933 --> 01:06:03,093 Quiet. 950 01:06:03,168 --> 01:06:06,831 - Lucky, keep an eye out. You rats help him. - We don't work for you. 951 01:06:06,905 --> 01:06:10,500 - Gimme a break. I saved your life. - That's yesterday's news. 952 01:06:11,476 --> 01:06:13,535 You want gratitude, get a hamster. 953 01:06:13,679 --> 01:06:17,046 "Get a hamster." You kill me! 954 01:06:17,115 --> 01:06:18,742 I gotta get help. 955 01:06:18,850 --> 01:06:21,785 Yeah, I got a plate ID on the catnapper. 956 01:06:21,887 --> 01:06:23,752 Do something. 957 01:06:23,855 --> 01:06:26,847 The heart of a hawk. The heart of a hawk. 958 01:06:26,925 --> 01:06:30,793 - A chicken hawk - The heart of a hawk. 959 01:06:41,406 --> 01:06:44,136 That feels good. 960 01:06:44,209 --> 01:06:48,543 I enjoy my personal relationships with my patients. 961 01:06:48,680 --> 01:06:51,205 - You'll get over that. - I just might not. 962 01:06:51,316 --> 01:06:53,477 I'm joking. Gene, I'm... 963 01:06:54,886 --> 01:07:00,984 This is the kind of guy who would rather be trudging through the snow with a black bag 964 01:07:01,093 --> 01:07:03,823 - makin' house calls. - Exactly. 965 01:07:05,597 --> 01:07:08,225 - That hurt me. - Oh, my gosh, I'm sorry. 966 01:07:08,333 --> 01:07:11,200 - I may have broken my nose. - I think I broke his nose. 967 01:07:11,303 --> 01:07:13,498 - Is it broken? - Let me check. 968 01:07:13,572 --> 01:07:16,598 Oh, my God! I broke his nose. 969 01:07:17,242 --> 01:07:20,734 - Let me take him to X-ray. - I'm blackin' out. 970 01:07:30,021 --> 01:07:36,187 Thaaaat feeeeels goooood! 971 01:07:37,262 --> 01:07:40,163 - This really hurts. I think... - Of course it hurts. 972 01:07:40,232 --> 01:07:42,427 You walked right into a door. 973 01:07:42,534 --> 01:07:44,627 Oh, God, I'm bleeding. 974 01:07:44,770 --> 01:07:47,967 I'm bleeding. Do we have any morphine in the vault? 975 01:07:48,039 --> 01:07:50,166 - Hey, guys. - John. 976 01:07:50,542 --> 01:07:52,942 - What happened to you? - I walked into a door. 977 01:07:53,011 --> 01:07:55,343 - I crushed his septum. - Really? 978 01:07:55,413 --> 01:07:58,849 Look, this is not really a good time. I'm kinda 979 01:07:58,950 --> 01:08:01,043 - here with somebody. - Oh, my God. 980 01:08:01,153 --> 01:08:05,021 I-I-I do not approve. Lisa is a wonderful woman! 981 01:08:06,992 --> 01:08:08,425 - Jesus. - It's OK. 982 01:08:08,493 --> 01:08:10,586 - It's a friggin' tiger. - He won't hurt you. 983 01:08:11,797 --> 01:08:14,994 - I know him. - Be afraid. Be very afraid. 984 01:08:15,066 --> 01:08:17,557 Oh, my goodness. I have to sit. 985 01:08:19,638 --> 01:08:23,472 Here's what we do. We tell Johnny we're gonna fix his little tiger up 986 01:08:23,575 --> 01:08:25,668 after he signs. OK? 987 01:08:25,811 --> 01:08:29,907 Then we'll have him committed. It's perfect! That way we get our money. 988 01:08:35,654 --> 01:08:39,283 It's shifted to the left. So there's something applying pressure to it. 989 01:08:39,391 --> 01:08:43,589 You can't operate on a tiger. Especially as you don't know the symptoms. 990 01:08:43,662 --> 01:08:48,224 - Double vision and headaches. He told me. - You'll wind up back at Hammersmith's. 991 01:08:48,300 --> 01:08:50,234 I've been supportive, 992 01:08:50,302 --> 01:08:54,068 but if you expect me to believe that a tiger told you his symptoms, 993 01:08:54,472 --> 01:08:56,702 I might have to draw the line. 994 01:08:58,810 --> 01:09:01,301 You have to do something. Quick. 995 01:09:01,413 --> 01:09:04,712 We gotta get him into OR fast. It's the only chance he's got. 996 01:09:04,850 --> 01:09:07,944 What about the press conference? 997 01:09:08,053 --> 01:09:10,453 20 bucks says this guy never shows. 998 01:09:10,522 --> 01:09:13,821 Watch your back. Trying to get to the operating room. 999 01:09:13,892 --> 01:09:19,524 - Outta the way, please. - Clear a spot. We have an emergency here. 1000 01:09:19,631 --> 01:09:22,259 Clear the way, please. Comin' through. 1001 01:09:22,334 --> 01:09:26,703 - There you are. Let's do this. - Mr. Calloway, Mark broke his nose. 1002 01:09:26,838 --> 01:09:30,934 - The nose can wait. The press is waiting. - I-I-I-I... 1003 01:09:31,042 --> 01:09:35,479 - We're announcing. - I really don't know if we should... 1004 01:09:36,548 --> 01:09:38,743 - Where were you? - I'll explain. 1005 01:09:38,884 --> 01:09:43,753 Thank you all for coming, and thank you all for being so patient. 1006 01:09:43,889 --> 01:09:48,519 As you all know, the practice of medicine and the business of medicine 1007 01:09:48,593 --> 01:09:52,256 have been undergoing very big changes in this country. 1008 01:09:52,330 --> 01:09:56,391 We at Calnet strive to be at the forefront of these changes. 1009 01:09:56,501 --> 01:10:00,062 That is why I'm proud to announce the acquisition of... 1010 01:10:00,138 --> 01:10:04,302 This is the life! Hot wings, nuts. I love nuts. 1011 01:10:05,210 --> 01:10:08,873 Oh, my! Live prey. 1012 01:10:15,220 --> 01:10:19,623 - That's a big cat! - It's all right. It's OK. 1013 01:10:20,125 --> 01:10:22,685 It's OK. He's not gonna hurt anybody. 1014 01:10:24,162 --> 01:10:26,221 He's just a very, very sick tiger. 1015 01:10:26,331 --> 01:10:29,425 You'd better have a rational explanation for all this. 1016 01:10:29,534 --> 01:10:34,733 Mr. Calloway, I don't have a rational explanation. I wish I did, but I don't. 1017 01:10:35,006 --> 01:10:39,534 Right now I got a sick tiger on my hands. I'm gonna try to save it. That's all that matters. 1018 01:10:39,611 --> 01:10:41,772 Dolittle, you go through with this... 1019 01:10:46,318 --> 01:10:48,650 So if you’ll excuse me... 1020 01:10:50,388 --> 01:10:53,152 - Stupid cat. Ruined the party. - Shut up. 1021 01:10:53,224 --> 01:10:56,057 What do you mean, shut up? I was gonna do karaoke! 1022 01:11:10,241 --> 01:11:12,971 What the hell is this? 1023 01:11:13,044 --> 01:11:15,877 - No more bacon. - One, two, three, four. 1024 01:11:15,981 --> 01:11:19,075 You ain't gettin' through this door. 1025 01:11:19,184 --> 01:11:21,277 Make love, not war. 1026 01:11:21,820 --> 01:11:24,948 Fur is murder. Free Willy. 1027 01:11:25,023 --> 01:11:29,426 Pigs go home. Pigs go home. Pigs go home. 1028 01:11:29,494 --> 01:11:30,791 Huh? 1029 01:11:30,895 --> 01:11:33,295 No, no, not you. The police. 1030 01:11:33,398 --> 01:11:35,628 Wow, this is great. 1031 01:11:35,700 --> 01:11:39,067 - Are you OK? - The man's comin' down hard, but 1032 01:11:39,170 --> 01:11:42,697 - we're holdin' strong. - I got such a chill. 1033 01:11:42,807 --> 01:11:45,833 I'm gonna give you a local. It's not gonna hurt. 1034 01:11:45,977 --> 01:11:48,468 It'll feel like a little bee sting. 1035 01:11:48,580 --> 01:11:52,016 A little pressure. That's about it. 1036 01:11:52,083 --> 01:11:54,176 OK? Here I come. 1037 01:11:56,654 --> 01:11:57,678 There you go. 1038 01:11:57,922 --> 01:11:59,856 He can't do this. 1039 01:11:59,924 --> 01:12:05,294 - He still thinks he can talk to animals. - He can, Lisa. He can talk to animals. 1040 01:12:05,397 --> 01:12:08,628 It all started when he was a kid. I didn't know what to do. 1041 01:12:08,700 --> 01:12:12,067 - What are you saying, Dad? - I thought it was a handicap, 1042 01:12:12,137 --> 01:12:14,230 but it's a gift, Lisa. 1043 01:12:14,305 --> 01:12:17,433 Don't you believe it? Look. See for yourself. 1044 01:12:21,880 --> 01:12:26,681 I need you to stay alert and tell me if you feel numbness in your paws or on your right side. 1045 01:12:26,751 --> 01:12:31,017 Have you ever done this operation before? 1046 01:12:31,089 --> 01:12:33,489 Yeah, once in medical school. 1047 01:12:33,558 --> 01:12:35,822 But it was to a cadaver. 1048 01:12:35,894 --> 01:12:39,887 My professor told me that had my patient not been dead, he would have lived. 1049 01:12:40,331 --> 01:12:42,561 Very comforting, doc. 1050 01:12:49,741 --> 01:12:53,507 It's like Noah's ark out here. It truly is a remarkable sight. 1051 01:12:53,578 --> 01:12:59,312 This collection of animals has prevented San Francisco's finest from entering the building. 1052 01:12:59,384 --> 01:13:02,683 Which is apparently where the stolen tiger is being held. 1053 01:13:02,854 --> 01:13:02,887 OK, we're open. Gene, irrigate, please. 1054 01:13:02,887 --> 01:13:06,254 OK, we're open. Gene, irrigate, please. 1055 01:13:10,395 --> 01:13:14,593 All right, Jake, I need you to be alert. Tell me if you feel anything at all. 1056 01:13:14,699 --> 01:13:16,792 - Can you feel anything now? - No. 1057 01:13:16,901 --> 01:13:18,994 Just the same old pain. 1058 01:13:20,338 --> 01:13:24,297 How about now? You feeling any numbness at all? 1059 01:13:24,375 --> 01:13:27,572 I... I can't. I don't know! 1060 01:13:27,679 --> 01:13:30,546 Just relax and listen to the sound of my voice, OK? 1061 01:13:30,615 --> 01:13:34,949 - I'm scared. - Don't be scared. I'm not gonna let you go. 1062 01:13:35,086 --> 01:13:37,145 John? 1063 01:13:39,157 --> 01:13:43,150 - What did he say? - He said he's a little scared. 1064 01:14:25,637 --> 01:14:28,936 Pulse is dropping fast. 1065 01:14:29,007 --> 01:14:33,137 His durra is bulging. There's too much pressure. 1066 01:14:33,211 --> 01:14:35,771 - My left side went numb. - Pulse still dropping. 1067 01:14:35,847 --> 01:14:39,783 All right. Hey, you just hang in there, OK, Jacob? Hang in there for me. 1068 01:14:39,851 --> 01:14:42,979 - OK, doc. - It's a blood clot. It has to be. 1069 01:14:43,087 --> 01:14:47,547 All I gotta do is find it. We're too close to his motor strip. More suction, Gene. 1070 01:14:47,625 --> 01:14:50,958 - We're losin' him. We gotta relieve pressure. - Come on, Jake. 1071 01:14:51,029 --> 01:14:55,489 - Don't let go yet. We're almost there. - I can feel it. 1072 01:14:55,600 --> 01:14:57,431 - There. - There? 1073 01:14:57,502 --> 01:14:59,902 OK. OK, here we go. 1074 01:15:05,476 --> 01:15:08,309 It's gone. The pain is gone. 1075 01:15:08,413 --> 01:15:11,610 Blood pressure stabilizing. 1076 01:15:11,683 --> 01:15:14,982 It's gone. It's really gone. 1077 01:15:15,286 --> 01:15:17,846 He's OK. 1078 01:15:24,295 --> 01:15:27,890 - Thank you. - You are very welcome. 1079 01:15:27,999 --> 01:15:32,800 You just lay back and relax. We're gonna have you back in the centre ring in no time. 1080 01:15:38,009 --> 01:15:39,874 Why'd you do that? 1081 01:15:39,944 --> 01:15:43,880 If he tries to eat me again, I'm gonna smack that moustache off your face. 1082 01:15:47,652 --> 01:15:51,349 He's a lunatic. He has a history of mental illness. 1083 01:15:51,456 --> 01:15:53,549 - He's frankly... - He's the most 1084 01:15:53,658 --> 01:15:58,561 - remarkable surgeon I have ever seen. - He's here to stay. 1085 01:15:58,663 --> 01:16:02,963 - He is the straw that stirs the drink. - I want exclusive rights to him. 1086 01:16:03,067 --> 01:16:05,763 He's dynamic, caring. I can't imagine... 1087 01:16:05,870 --> 01:16:08,668 - What's the matter? - Dolittle. Wonderful work. 1088 01:16:08,740 --> 01:16:12,836 - Bravo. Bravo, Johnny. I'm so inspired. - Welcome aboard. 1089 01:16:12,910 --> 01:16:16,903 - I feel like I bought a winning franchise. - Yeah. 1090 01:16:17,315 --> 01:16:20,580 You haven't bought anything. We're not for sale. 1091 01:16:20,752 --> 01:16:25,689 Look. We don't need these namby-pamby wacko freaks. It's you and me, 1092 01:16:26,257 --> 01:16:30,284 - straight to the top. - You want pigeon? You'll get pigeon. 1093 01:16:36,000 --> 01:16:40,801 - Are ya happy now? - I'm right behind ya. 1094 01:16:50,281 --> 01:16:52,579 Hey. Somebody come here. 1095 01:16:52,684 --> 01:16:55,278 I think we got birth here. 1096 01:16:55,353 --> 01:16:59,016 Hey, hey! Somebody! I see some shakin' in that egg. 1097 01:16:59,123 --> 01:17:01,318 I see shakin' in the egg. 1098 01:17:01,392 --> 01:17:03,883 Hey, how's it goin', McGruff? 1099 01:17:03,961 --> 01:17:06,361 You know what? A Tic Tac wouldn't kill you. 1100 01:17:06,431 --> 01:17:09,559 Hey, girl, get up. We got birth comin'. 1101 01:17:09,634 --> 01:17:11,761 A swan egg. This is gonna be great. 1102 01:17:11,836 --> 01:17:14,327 - Come on, girl. - One question. What is a swan? 1103 01:17:14,405 --> 01:17:17,135 - That's my egg hatching. - OK, just breathe. 1104 01:17:17,241 --> 01:17:20,233 Yeah, here it come, the magic moment. 1105 01:17:20,345 --> 01:17:23,712 Oh, no. Just like Jurassic Park. It's gonna kill us. 1106 01:17:23,781 --> 01:17:26,511 My swan egg's hatching. It's hatching. It... 1107 01:17:28,720 --> 01:17:31,314 Good lord, doc. What on earth is that? 1108 01:17:31,856 --> 01:17:35,519 That would be Maya's brand-new baby alligator. 1109 01:17:35,593 --> 01:17:37,458 Cool. 1110 01:17:37,562 --> 01:17:39,996 - Momma? - Momma? I'm not your momma. 1111 01:17:41,733 --> 01:17:45,328 - Momma? - Oh, no, don't look at me. 1112 01:17:45,403 --> 01:17:49,965 Although there was that one time I got drunk in the Everglades... 1113 01:17:51,175 --> 01:17:52,665 Doc, wait up. 1114 01:17:52,777 --> 01:17:55,610 So, you're gonna treat humans and animals. I love it. 1115 01:17:55,680 --> 01:17:58,342 It's no big thing. We're all basically the same. 1116 01:17:58,416 --> 01:18:02,443 My thoughts exactly. First I want to move my bowl up on the dining-room table. 1117 01:18:02,553 --> 01:18:05,545 Second, no more dog food. That stuff's just gross. 1118 01:18:05,623 --> 01:18:08,888 I want my own room, with a TV. Basic cable will be fine. 1119 01:18:09,193 --> 01:18:12,162 I hate stories with happy endings. 1120 01:18:12,263 --> 01:18:14,060 - Yoo-hoo. - What? 1121 01:18:14,165 --> 01:18:17,293 - I didn't say nothin'. - Then who...? 1122 01:18:17,402 --> 01:18:21,270 Run for your lives. Oh, my God. I don't wanna die. 1123 01:18:21,372 --> 01:18:24,273 Hang a left. No, hang a right. 1124 01:18:24,375 --> 01:18:30,439 - Legs, do your thing. Outta my way. - This circle of life really stinks.