1 00:02:33,243 --> 00:02:39,377 A SHORT FILM ABOUT LOVE 2 00:05:01,428 --> 00:05:03,413 What's your pension number? 3 00:05:08,784 --> 00:05:10,624 What? 4 00:05:10,697 --> 00:05:13,340 I said what's your pension number. 5 00:05:20,780 --> 00:05:21,805 That's ok. 6 00:05:26,455 --> 00:05:27,604 Money order notice 7 00:05:49,924 --> 00:05:53,373 - Nothing. - But there's the notice. 8 00:05:54,282 --> 00:06:00,551 There is nothing... see for yourself. 9 00:06:15,066 --> 00:06:16,236 When should I come? 10 00:06:18,901 --> 00:06:20,709 Perhaps when you get another notice. 11 00:06:24,199 --> 00:06:25,379 Hey! 12 00:06:27,334 --> 00:06:28,619 Your notice. 13 00:06:31,064 --> 00:06:32,245 Bloody mess! 14 00:06:56,592 --> 00:06:58,985 - Miss Poland is on. - I'm studying. 15 00:06:59,069 --> 00:07:01,180 Come and watch. 16 00:07:33,030 --> 00:07:34,169 Great, thanks. 17 00:09:58,487 --> 00:10:05,039 My name is Maugojata. I'm 24 years old... 18 00:10:08,498 --> 00:10:13,409 Entry number six, Miss... 19 00:10:16,408 --> 00:10:18,435 I'm Katajina. 20 00:10:18,498 --> 00:10:22,782 I'm 20 years old. I'm graduated from Medical College. 21 00:12:54,426 --> 00:12:55,398 Hello? 22 00:12:57,320 --> 00:12:58,261 Hello? 23 00:13:02,514 --> 00:13:05,262 Enough of this idiocy. Who is it? 24 00:13:11,375 --> 00:13:13,287 I hear you breathing. You bastard. 25 00:13:35,607 --> 00:13:36,673 Hello? 26 00:13:38,220 --> 00:13:39,254 I'm sorry. 27 00:14:34,668 --> 00:14:35,703 Milk wasn't delivered. 28 00:14:37,667 --> 00:14:42,537 - I get it only every other day. - Would you like to deliver milk? 29 00:14:42,620 --> 00:14:46,403 - I haven't time. - Neither has the milkman. 30 00:14:51,753 --> 00:14:58,054 He sends you his best wishes... and "SSIA"... 31 00:14:58,127 --> 00:14:59,528 what's that? 32 00:14:59,601 --> 00:15:00,625 A code. 33 00:15:02,109 --> 00:15:07,083 He'll see the world. Pity you couldn't go with him. 34 00:15:08,525 --> 00:15:09,559 I'm not sorry. 35 00:15:18,807 --> 00:15:20,468 From Marcin. 36 00:15:25,819 --> 00:15:27,877 What will happen to you when he gets back? 37 00:15:32,684 --> 00:15:35,787 I'd like to see you settled down. 38 00:15:37,564 --> 00:15:43,269 Marcin likes travelling. I'm afraid he won't stay home for long. 39 00:15:44,325 --> 00:15:48,264 Maybe you could go on living here. 40 00:17:24,776 --> 00:17:26,448 Gas emergency. 41 00:17:26,521 --> 00:17:29,196 I want to report a gas leak. 42 00:17:29,280 --> 00:17:33,449 - You're sure of it? - I can smell it and hear it. 43 00:17:33,533 --> 00:17:35,299 - Where's it leaking from? - The cooker. 44 00:17:35,382 --> 00:17:41,088 - What address? - Piratowka, flat 376. 45 00:17:41,171 --> 00:17:43,951 We'll be there soon. 46 00:18:06,480 --> 00:18:08,429 Marcin wrote... 47 00:18:08,502 --> 00:18:14,098 he went to the cinema with an Arab girl. 48 00:18:14,161 --> 00:18:15,901 I wonder what they saw. 49 00:18:17,225 --> 00:18:18,132 Tomek. 50 00:18:20,810 --> 00:18:22,467 Are you seeing somebody? 51 00:18:25,187 --> 00:18:25,979 No. 52 00:18:29,919 --> 00:18:33,629 I'm not sure whether you have been told this. 53 00:18:35,275 --> 00:18:41,883 Girls only pretend to be casual, they kiss boys easily... 54 00:18:44,071 --> 00:18:47,333 but in fact... they like tenderness. 55 00:18:50,335 --> 00:18:55,681 If you'd like to bring someone here... 56 00:18:55,681 --> 00:18:57,734 you needn't be shy about it. 57 00:18:59,089 --> 00:19:00,340 I haven't anyone. 58 00:21:22,087 --> 00:21:23,098 I'll wait. 59 00:21:25,349 --> 00:21:26,256 How are you? 60 00:21:27,298 --> 00:21:28,277 What do you want? 61 00:21:29,320 --> 00:21:33,832 I heard you need someone to deliver milk. 62 00:21:34,603 --> 00:21:37,073 Do you want to deliver milk? How old are you? 63 00:21:37,595 --> 00:21:39,919 - Nineteen. - A student? 64 00:21:40,554 --> 00:21:43,806 No. I work in our post office. 65 00:21:43,994 --> 00:21:48,548 You realize you must get up at five? 66 00:21:49,663 --> 00:21:51,643 I get up early, anyway. 67 00:22:48,598 --> 00:22:50,745 - Hello? - The milkman. 68 00:22:59,103 --> 00:23:00,834 You didn't put a bottle out. 69 00:23:02,095 --> 00:23:03,126 That's right. 70 00:24:49,689 --> 00:24:50,825 Son of a bitch! 71 00:26:38,847 --> 00:26:39,598 Tomek. 72 00:26:42,359 --> 00:26:43,183 Tomek. 73 00:26:49,415 --> 00:26:50,384 Not asleep? 74 00:26:52,093 --> 00:26:53,406 Come and sit down. 75 00:27:05,516 --> 00:27:06,725 Is something wrong? 76 00:27:14,208 --> 00:27:16,386 Why do people cry? 77 00:27:16,532 --> 00:27:20,429 Don't you know? Haven't you ever cried? 78 00:27:21,305 --> 00:27:24,150 Once, long ago. 79 00:27:24,223 --> 00:27:26,099 When you were left? 80 00:27:28,360 --> 00:27:29,715 People cry... 81 00:27:30,236 --> 00:27:35,832 for various reasons. 82 00:27:35,978 --> 00:27:40,532 When someone dies, when they're left alone... 83 00:27:40,532 --> 00:27:42,992 When they... can't stand it anymore. 84 00:27:43,065 --> 00:27:44,732 What? 85 00:27:45,889 --> 00:27:49,985 Living. When they're hurt. 86 00:27:49,985 --> 00:27:52,903 Can you do anything about it? 87 00:27:57,050 --> 00:28:01,011 Once Marcin had toothache 88 00:28:01,980 --> 00:28:07,649 he heated the iron and pressed it here. 89 00:28:08,243 --> 00:28:10,713 He forgot about the tooth. 90 00:30:08,841 --> 00:30:10,081 You before, wasn't it? 91 00:30:10,154 --> 00:30:11,363 So? 92 00:30:12,280 --> 00:30:13,666 Another notice. 93 00:30:24,379 --> 00:30:25,140 Nothing. 94 00:30:26,505 --> 00:30:31,122 - It's the second time. - Yes, but there's nothing. 95 00:30:31,195 --> 00:30:32,445 A mess, eh? 96 00:30:32,518 --> 00:30:33,415 Really? 97 00:30:33,487 --> 00:30:36,030 Could you ask someone more senior? 98 00:30:37,312 --> 00:30:38,459 What? 99 00:30:38,531 --> 00:30:40,855 The manager, or someone. 100 00:30:56,029 --> 00:30:57,269 Wait a minute please. 101 00:30:58,384 --> 00:30:59,364 What's the matter? 102 00:30:59,437 --> 00:31:02,522 I don't know who's sent me money, but this is the second notice I've had. 103 00:31:02,595 --> 00:31:06,524 No money is here. 104 00:31:07,816 --> 00:31:09,337 You got the notice. 105 00:31:09,410 --> 00:31:11,140 But not any money. 106 00:31:11,224 --> 00:31:12,745 Give that notice to me. 107 00:31:17,518 --> 00:31:19,457 Who did you expect money from? 108 00:31:19,457 --> 00:31:22,646 No idea... 24,000... 109 00:31:22,729 --> 00:31:24,501 So how did you know it was due? 110 00:31:24,574 --> 00:31:27,492 I got two notices, didn't I? 111 00:31:27,492 --> 00:31:29,711 But there's no money. 112 00:31:29,784 --> 00:31:31,869 - So why was I sent notices? - Mr. Bachek! 113 00:31:32,609 --> 00:31:33,953 Mr. Bachek! 114 00:31:35,662 --> 00:31:37,684 What's the matter, sir? 115 00:31:39,977 --> 00:31:42,092 What notices are these? 116 00:31:42,165 --> 00:31:43,551 Well, notices. 117 00:31:43,624 --> 00:31:48,835 - It's your round. Did you issue them? - No, I write in pencil. 118 00:31:48,918 --> 00:31:50,158 They were in my box. 119 00:31:50,231 --> 00:31:53,910 Not from us. 120 00:31:53,993 --> 00:31:58,120 But they were in my box, your stamp is on them. 121 00:31:58,193 --> 00:31:59,621 This is a state post office! 122 00:31:59,621 --> 00:32:02,716 If you write your own notices... 123 00:32:02,789 --> 00:32:03,550 it's a police matter. 124 00:32:03,623 --> 00:32:05,207 Right. Give me the notices. 125 00:32:05,290 --> 00:32:08,927 No, they're forgeries. 126 00:32:10,334 --> 00:32:12,440 You wanted to swindle us. 127 00:32:39,858 --> 00:32:41,172 What do you want? 128 00:32:46,216 --> 00:32:49,801 I want to tell you there was no money. 129 00:32:50,666 --> 00:32:53,135 - What about the notices? - I sent them. 130 00:32:54,532 --> 00:32:58,252 Why? I don't understand. 131 00:32:58,252 --> 00:32:59,836 I wanted to see you. 132 00:33:00,827 --> 00:33:03,817 You wanted to see me? 133 00:33:13,937 --> 00:33:15,625 You were crying yesterday. 134 00:33:33,821 --> 00:33:34,894 How do you know? 135 00:33:44,295 --> 00:33:45,503 I peeped at you. 136 00:33:46,973 --> 00:33:47,796 What? 137 00:33:49,297 --> 00:33:51,204 I watched you through the window. 138 00:33:56,811 --> 00:34:01,188 Clear off... you meddler! 139 00:37:04,616 --> 00:37:05,408 Hello. 140 00:37:11,536 --> 00:37:12,964 I'll count to three. 141 00:37:13,933 --> 00:37:14,798 One... 142 00:37:16,612 --> 00:37:18,164 - Two... - Hello. 143 00:37:20,999 --> 00:37:21,895 Are you looking? 144 00:37:26,074 --> 00:37:26,898 Yes. 145 00:37:27,638 --> 00:37:30,378 I've moved the bed, see? 146 00:37:31,358 --> 00:37:32,046 Yes. 147 00:37:32,650 --> 00:37:35,349 Have fun. 148 00:39:49,339 --> 00:39:50,235 Hey! 149 00:39:51,631 --> 00:39:52,569 You shit! 150 00:39:57,061 --> 00:39:58,614 Postman! 151 00:40:07,107 --> 00:40:08,389 Come here! 152 00:40:20,947 --> 00:40:30,430 Come here, you bastard! 153 00:40:59,819 --> 00:41:01,143 You, sweetheart? 154 00:41:06,395 --> 00:41:07,260 Put up your hands. 155 00:41:08,761 --> 00:41:09,772 Don't do it again. 156 00:41:26,008 --> 00:41:29,156 Very unhealthy at your age. 157 00:41:41,411 --> 00:41:42,443 Will you sleep? 158 00:42:28,631 --> 00:42:30,361 I thought it would be you. 159 00:42:32,039 --> 00:42:33,842 Want to come in? No one's here. 160 00:42:37,844 --> 00:42:40,553 Everything in good order? 161 00:42:48,380 --> 00:42:49,880 You look terrific. 162 00:42:53,497 --> 00:42:54,914 Don't you know how to fight? 163 00:43:07,930 --> 00:43:12,193 Why are you peeping at me? 164 00:43:15,403 --> 00:43:16,643 Because I love you. 165 00:43:26,460 --> 00:43:27,742 I really do. 166 00:43:31,921 --> 00:43:34,693 And what do you want? 167 00:43:35,777 --> 00:43:36,986 I don't know. 168 00:43:37,871 --> 00:43:41,613 - Do you want to kiss me? - No. 169 00:43:42,592 --> 00:43:47,355 Perhaps you want to make love to me? 170 00:43:48,230 --> 00:43:49,095 No. 171 00:43:50,627 --> 00:43:52,983 Want to go away with me? 172 00:43:53,722 --> 00:43:57,130 - To the lakes, or to Budapest? - No. 173 00:43:59,913 --> 00:44:01,299 So what do you want? 174 00:44:03,008 --> 00:44:04,113 Nothing. 175 00:44:07,250 --> 00:44:08,281 Nothing? 176 00:44:11,283 --> 00:44:12,221 Yes. 177 00:45:47,504 --> 00:45:52,184 Could I invite you out to a cafe... ice-cream... 178 00:46:18,758 --> 00:46:19,790 Sorry. 179 00:46:44,458 --> 00:46:46,334 Have you been watching long? 180 00:46:48,387 --> 00:46:49,418 A year. 181 00:46:50,408 --> 00:46:55,546 This morning... 182 00:46:56,453 --> 00:46:57,881 what was it you said? 183 00:47:02,331 --> 00:47:05,447 - I love you. - There's no such thing. 184 00:47:07,031 --> 00:47:07,958 There is. 185 00:47:10,751 --> 00:47:11,647 No. 186 00:47:16,869 --> 00:47:21,944 Apart from loving me and working in the post office, what do you do? 187 00:47:24,341 --> 00:47:25,654 I study languages. 188 00:47:26,529 --> 00:47:29,937 - What have you learned? - Bulgarian. 189 00:47:30,677 --> 00:47:34,867 Bulgarian? Great, but what for? 190 00:47:36,273 --> 00:47:39,223 We had two Bulgarians in the orphanage. 191 00:47:39,223 --> 00:47:43,673 Then English, French, Italian. 192 00:47:43,777 --> 00:47:45,726 Now I'm learning Portuguese. 193 00:47:47,122 --> 00:47:49,332 - You're a strange one. - No, I have a good memory. 194 00:47:50,770 --> 00:47:54,928 I remember everything from the start. 195 00:47:55,814 --> 00:47:59,211 Even when you were born? 196 00:48:03,286 --> 00:48:05,881 - I think so, sometimes. - And your parents? 197 00:48:07,392 --> 00:48:08,497 Not them. 198 00:48:10,247 --> 00:48:18,647 Remember a thin boy who used to visit me in the autumn? 199 00:48:18,731 --> 00:48:24,358 Yes, he brought milk and rolls and took away parcels. 200 00:48:24,462 --> 00:48:28,589 That's right. He never came back. 201 00:48:33,540 --> 00:48:34,748 I liked him. 202 00:48:36,676 --> 00:48:40,637 So did l, but he left... 203 00:48:41,991 --> 00:48:44,691 for Austria, then Australia. 204 00:48:44,774 --> 00:48:46,014 Australia? 205 00:48:46,097 --> 00:48:47,129 Yes. 206 00:48:57,853 --> 00:49:05,210 I've been removing your letters. I didn't know they were from him. 207 00:49:07,128 --> 00:49:08,722 I work at the post office. 208 00:49:28,065 --> 00:49:33,494 You besiege me, you bring the milk you send me false notices... 209 00:49:33,494 --> 00:49:37,861 you send gas workers, you pinch my letters. 210 00:49:45,865 --> 00:49:47,324 But it doesn't really matter. 211 00:49:52,128 --> 00:49:53,618 Haven't you any friends? 212 00:49:55,744 --> 00:49:57,797 One, but he's not here now. 213 00:49:57,797 --> 00:49:59,152 Where is he? 214 00:50:00,027 --> 00:50:02,727 He's with the UN Force in Syria. 215 00:50:02,800 --> 00:50:04,675 I lodge with his mother, opposite. 216 00:50:04,821 --> 00:50:05,999 He's different from me. 217 00:50:06,176 --> 00:50:07,312 I think so. 218 00:50:09,897 --> 00:50:11,731 He peeped at you, too. 219 00:50:15,774 --> 00:50:17,327 What did he tell you? 220 00:50:18,901 --> 00:50:22,340 Before he left he showed me your window and gave me his opera glasses. 221 00:50:25,091 --> 00:50:27,978 - What did he tell you? - SSIA. 222 00:50:28,958 --> 00:50:29,989 What's it stand for? 223 00:50:32,636 --> 00:50:33,647 Go ahead. 224 00:50:36,638 --> 00:50:37,670 She... 225 00:50:40,046 --> 00:50:40,942 She? 226 00:50:42,307 --> 00:50:43,318 Quickly! 227 00:50:45,371 --> 00:50:48,102 She spreads it around. 228 00:50:48,248 --> 00:50:49,498 That's okay. 229 00:50:50,405 --> 00:50:52,072 What would you like? 230 00:50:54,511 --> 00:50:56,939 I don't like ice-cream. But I'll eat. 231 00:50:58,409 --> 00:51:00,139 - I'll have ice-cream. - It's off. 232 00:51:00,837 --> 00:51:02,223 What, then? 233 00:51:02,994 --> 00:51:04,839 - Tea. - We've got that. 234 00:51:04,943 --> 00:51:07,611 I'd like red wine. 235 00:51:09,049 --> 00:51:11,331 Two glasses of red wine, and tea. - Okay. 236 00:51:15,583 --> 00:51:16,521 Give me your hand. 237 00:51:35,957 --> 00:51:37,312 Caress me. 238 00:51:55,227 --> 00:51:56,092 Look there! 239 00:52:02,907 --> 00:52:06,138 They seem to know more about it. 240 00:52:33,828 --> 00:52:34,724 Our bus. 241 00:52:36,954 --> 00:52:37,851 I have a good idea. 242 00:52:38,757 --> 00:52:43,207 If we catch it, you're coming to my place. If not, no. Agreed? 243 00:52:46,063 --> 00:52:46,855 Let's go! 244 00:53:53,146 --> 00:53:55,220 Such snow-scenes are embroidered, too. 245 00:54:04,474 --> 00:54:05,725 Do I always do that? 246 00:54:06,767 --> 00:54:07,778 Not that I've seen. 247 00:54:07,882 --> 00:54:11,561 Not everything's routine. 248 00:54:15,114 --> 00:54:16,188 Where did you get that? 249 00:54:17,522 --> 00:54:23,597 It's a souvenir. It's yours now. 250 00:54:32,987 --> 00:54:34,373 I'm not good. 251 00:54:36,541 --> 00:54:37,927 Don't give it to me. 252 00:54:44,222 --> 00:54:47,588 You know I'm not good. 253 00:54:52,955 --> 00:54:53,882 Really. 254 00:54:57,196 --> 00:54:59,864 I don't care. I love you. 255 00:55:18,790 --> 00:55:20,103 What else do you know? 256 00:55:21,155 --> 00:55:24,250 What do you see when one of them is with me? 257 00:55:29,149 --> 00:55:34,495 It's called... making love. 258 00:55:37,882 --> 00:55:41,029 I don't watch that any more. 259 00:55:41,977 --> 00:55:46,354 It has nothing to do with love. Tell me what I do. 260 00:55:53,733 --> 00:55:55,432 You undress. 261 00:55:58,495 --> 00:56:02,873 Then you undress them. 262 00:56:04,238 --> 00:56:09,240 You go to bed, or on the floor. 263 00:56:09,344 --> 00:56:10,897 And? 264 00:56:11,991 --> 00:56:13,273 Or in the kitchen. 265 00:56:15,785 --> 00:56:17,577 You close your eyes... 266 00:56:19,641 --> 00:56:27,592 then you lift your hands... above your head. 267 00:56:28,228 --> 00:56:32,157 Show me how. Go on. 268 00:56:52,812 --> 00:56:55,762 - Have you had a girl? - No. 269 00:56:57,512 --> 00:57:01,952 And when you watch me do you do it with yourself? 270 00:57:10,550 --> 00:57:15,687 I used to. Not now. 271 00:57:23,451 --> 00:57:24,619 You know it's sinful. 272 00:57:27,964 --> 00:57:31,924 Now... 273 00:57:35,374 --> 00:57:36,760 I think only about you. 274 00:57:48,692 --> 00:57:51,225 I have nothing underneath you know, don't you? 275 00:57:54,747 --> 00:57:57,071 When a woman wants a man... 276 00:57:57,144 --> 00:58:02,522 she becomes wet inside. 277 00:58:04,689 --> 00:58:06,451 I'm wet now. 278 00:58:13,662 --> 00:58:17,060 Such delicate hands. 279 00:58:18,737 --> 00:58:19,769 Don't be afraid. 280 00:59:30,052 --> 00:59:31,031 Already? 281 00:59:37,013 --> 00:59:39,817 That's all there is to love. 282 00:59:48,175 --> 00:59:50,947 Wash in the bathroom there's a towel. 283 01:02:46,455 --> 01:02:49,477 I'm sorry. Please come back. 284 01:05:32,772 --> 01:05:33,803 Go back. 285 01:07:43,728 --> 01:07:44,697 Sorry. 286 01:07:45,781 --> 01:07:47,021 Did I wake you up? 287 01:07:47,803 --> 01:07:48,824 No. 288 01:07:51,586 --> 01:07:54,358 I'm looking for... 289 01:07:56,911 --> 01:07:58,746 He left his coat. 290 01:07:58,819 --> 01:08:01,320 Come in. 291 01:08:28,759 --> 01:08:29,968 Leave it there. 292 01:08:39,160 --> 01:08:40,098 Is he out? 293 01:08:40,171 --> 01:08:41,036 No. 294 01:08:41,797 --> 01:08:45,476 - He's in hospital. - What happened? 295 01:08:46,111 --> 01:08:53,240 Nothing serious. He'll be out in a few days. 296 01:08:54,771 --> 01:09:01,129 I'd like to visit him. He just left my place... 297 01:09:01,202 --> 01:09:02,233 I know. 298 01:09:03,640 --> 01:09:08,840 I think that... I have hurt him. 299 01:09:10,143 --> 01:09:14,176 Don't visit him, he will be back. 300 01:09:15,041 --> 01:09:19,866 What happened? 301 01:09:23,524 --> 01:09:25,713 You'll probably find it funny. 302 01:09:32,080 --> 01:09:33,852 He fell in love with you. 303 01:09:45,712 --> 01:09:50,339 He watched you through this. 304 01:09:51,454 --> 01:09:53,215 Stolen, probably. 305 01:09:53,955 --> 01:09:56,425 He used opera-glasses before. 306 01:09:57,780 --> 01:10:04,137 And he set this alarm-clock for half-past eight. 307 01:10:05,252 --> 01:10:07,753 - You come home then, don't you? - About then. 308 01:10:18,331 --> 01:10:20,341 He made a bad choice? 309 01:10:24,131 --> 01:10:25,412 Yes. 310 01:10:27,089 --> 01:10:33,649 I don't need much, but I'm afraid without someone in the house. 311 01:10:38,273 --> 01:10:39,346 Good night. 312 01:10:45,542 --> 01:10:50,124 - May I phone, to enquire? - We haven't a telephone. 313 01:11:04,057 --> 01:11:05,088 I'm sorry. 314 01:11:06,598 --> 01:11:07,942 - What is his name? - Tomek. 315 01:11:08,014 --> 01:11:09,222 Tomek. 316 01:11:15,970 --> 01:11:17,043 Tomek. 317 01:12:54,692 --> 01:12:57,014 Closed. 318 01:13:02,200 --> 01:13:04,105 What is this? 319 01:13:04,178 --> 01:13:07,053 Don't delete anything without making notes. 320 01:13:44,240 --> 01:13:45,177 Excuse me. 321 01:13:45,250 --> 01:13:49,061 - Number? - 376. 322 01:13:51,123 --> 01:13:53,404 Nothing. 323 01:13:54,112 --> 01:13:59,486 Do you know what happened to the young man who worked in your branch? 324 01:14:03,496 --> 01:14:06,860 It seems he cut his wrists out of love. 325 01:14:14,338 --> 01:14:15,952 Do you know his name? 326 01:14:16,035 --> 01:14:20,024 You'll have to ask the manageress. I don't know. 327 01:15:06,079 --> 01:15:07,110 Hello? 328 01:15:09,276 --> 01:15:10,411 Hello! 329 01:15:11,744 --> 01:15:18,826 Tomek? Say something. 330 01:15:37,802 --> 01:15:39,260 I've looked for you everywhere. 331 01:15:41,385 --> 01:15:46,978 I've looked for you in several hospitals, to tell you... 332 01:15:50,248 --> 01:15:51,460 you were right. 333 01:15:52,965 --> 01:15:53,874 Tomek. 334 01:15:53,874 --> 01:15:57,740 Do you hear me? You were right. 335 01:16:00,561 --> 01:16:06,455 I don't know what to say to you. I don't know how... 336 01:16:17,123 --> 01:16:18,032 Hello? 337 01:16:18,137 --> 01:16:20,467 - Maria Magdlena? - I'm Magda. 338 01:16:20,540 --> 01:16:21,756 I'm Boytush. 339 01:16:21,840 --> 01:16:23,612 Was it you just now? 340 01:16:23,728 --> 01:16:26,140 Yeah, but it didn't hook up. 341 01:16:26,213 --> 01:16:28,331 - Did you hear what I said? - No. 342 01:16:28,415 --> 01:16:29,876 I have a problem with Viola... 343 01:17:59,069 --> 01:18:03,077 Excuse me, is he back? 344 01:18:05,310 --> 01:18:06,479 Not yet. 345 01:19:42,342 --> 01:19:43,312 Is he back? 346 01:19:45,682 --> 01:19:47,383 Yes. 347 01:20:51,295 --> 01:20:52,610 I'd like to talk... 348 01:20:58,956 --> 01:21:00,344 Just a minute...