1 00:00:01,454 --> 00:00:29,997 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 1 00:00:37,454 --> 00:00:39,997 You really will have to rethink your lifestyle, you know? 2 00:00:40,082 --> 00:00:42,125 What lifestyle are you talking about, Mum? 3 00:00:43,377 --> 00:00:45,628 Wine only on Fridays. 4 00:00:46,004 --> 00:00:49,590 And try to think about dark green vegetables. 5 00:00:50,134 --> 00:00:51,217 So really, that's the same as saying 6 00:00:51,301 --> 00:00:53,469 we'll never see each other again. 7 00:00:53,929 --> 00:00:56,472 Well, it is. It just is. 8 00:01:00,644 --> 00:01:03,938 How can I do anything if I don't know what you want? 9 00:01:05,941 --> 00:01:08,234 She was so upset about it, and I said to her, "Look," 10 00:01:08,318 --> 00:01:11,612 I said, "you've got boobs. They're there. Look." 11 00:01:11,697 --> 00:01:15,950 Staying in is pathetic when she could be out having a good time... 12 00:01:16,702 --> 00:01:18,661 I've gotta go back in. No. 13 00:01:19,455 --> 00:01:20,830 I'm sorry. 14 00:01:23,083 --> 00:01:24,459 I love you. 15 00:01:25,169 --> 00:01:29,005 Racial hate. That's bullying. Just tell the teacher. 16 00:01:29,840 --> 00:01:33,760 Yes, being too friendly, it's the same as bullying. 17 00:01:34,595 --> 00:01:36,596 Yes, it is, so just tell the teacher. 18 00:01:36,680 --> 00:01:38,556 What do you want? I'm trying to get something for tea. 19 00:01:38,640 --> 00:01:41,559 Andy? Andy! Is he one of yours? 20 00:01:43,437 --> 00:01:44,771 Oi, Mate! 21 00:01:45,230 --> 00:01:47,565 Mate, you can't park here! 22 00:01:47,649 --> 00:01:49,525 You've gotta get back. 23 00:01:55,491 --> 00:01:57,200 Don't knock it till you've tried it. 24 00:01:57,284 --> 00:01:59,035 This is magic in a small plastic cup. 25 00:01:59,119 --> 00:02:01,788 I've got a fucking great big truck parked right outside... 26 00:02:36,240 --> 00:02:39,408 We're told by Scotland Yard that this is a major incident. 27 00:02:39,493 --> 00:02:41,702 The emergency is a major incident. 28 00:02:41,787 --> 00:02:44,831 Still only being said that there are several people injured... 29 00:02:44,915 --> 00:02:48,376 As we go to air, Central London is in chaos tonight... 30 00:02:52,756 --> 00:02:55,341 40 minutes into it, there was a lot of confusion... 31 00:02:55,509 --> 00:02:57,009 They do know now 32 00:02:57,094 --> 00:02:58,845 that terrorism should be the number one option... 33 00:02:58,929 --> 00:03:00,429 Our priorities have changed. 34 00:03:00,514 --> 00:03:03,599 But it's important for all of them to be together on this... 35 00:03:28,333 --> 00:03:30,793 Armed police! Stay where you are! 36 00:03:32,546 --> 00:03:34,046 Armed police! 37 00:03:34,673 --> 00:03:36,173 Get your hands in the air! 38 00:03:36,258 --> 00:03:37,717 Get on your knees! 39 00:03:38,844 --> 00:03:40,303 Hands behind your back! 40 00:03:42,639 --> 00:03:43,723 All we know so far is 41 00:03:43,807 --> 00:03:46,809 that police have arrested a man after a dawn raid. 42 00:03:46,935 --> 00:03:51,439 This man, Farroukh Erdogan, of Turkish origin, is rumored to be 43 00:03:51,523 --> 00:03:54,483 the ringleader of the group responsible for the Borough bombing. 44 00:03:54,776 --> 00:03:58,654 Mr. Erdogan's wife and child were also taken into custody. 45 00:03:58,739 --> 00:04:01,866 Police forensic teams are examining a lock-up nearby. 46 00:04:01,950 --> 00:04:03,242 ...determination of investigators 47 00:04:03,327 --> 00:04:05,244 to track down those responsible. 48 00:04:05,412 --> 00:04:07,914 So, what does the government have to say about it? 49 00:04:07,998 --> 00:04:10,458 They will not change our way of life. 50 00:04:10,542 --> 00:04:12,418 Defense Barrister Simon Fellowes 51 00:04:12,502 --> 00:04:14,587 refused to comment on the Erdogan case 52 00:04:14,671 --> 00:04:17,381 on his way into the preliminary hearing. 53 00:04:17,466 --> 00:04:19,759 This is going to be a secret trial, isn't it? 54 00:04:19,843 --> 00:04:22,553 In cases of terrorism, there are circumstances 55 00:04:22,638 --> 00:04:24,805 where to reveal evidence in open court 56 00:04:24,890 --> 00:04:27,642 would be highly damaging to present and future operations. 57 00:04:27,726 --> 00:04:30,311 But crucial prosecution evidence 58 00:04:30,395 --> 00:04:32,188 will be concealed from the defense. 59 00:04:32,272 --> 00:04:34,440 If that was happening in any other country, 60 00:04:34,524 --> 00:04:36,067 you'd say it was a rigged trial. 61 00:04:36,151 --> 00:04:38,152 The accused will be fully represented. 62 00:04:38,320 --> 00:04:39,737 But not by his own barrister. 63 00:04:39,821 --> 00:04:41,447 In the open hearing, in front of the jury, 64 00:04:41,531 --> 00:04:43,616 he will be represented by his own barrister. 65 00:04:43,700 --> 00:04:45,284 In the closed hearing, 66 00:04:45,369 --> 00:04:47,870 his interests will be represented by a special advocate. 67 00:04:47,955 --> 00:04:50,414 But the fact is, we're told this is the trial of the century, 68 00:04:50,499 --> 00:04:52,959 and yet we are not being allowed to see the full picture. 69 00:04:53,043 --> 00:04:54,585 So questions have to be asked. 70 00:04:54,711 --> 00:04:58,631 The judicial process in this country is and will remain 71 00:04:58,715 --> 00:05:00,383 fair and transparent. 72 00:05:00,759 --> 00:05:02,635 Attorney General, thank you. 73 00:05:41,216 --> 00:05:42,800 Martin Rose. 74 00:05:49,599 --> 00:05:51,058 And so today, 75 00:05:51,977 --> 00:05:54,020 we mourn Simon. 76 00:05:54,104 --> 00:05:56,022 And we ask, 77 00:05:56,106 --> 00:05:58,399 as he took his own life, 78 00:05:58,483 --> 00:06:00,109 was he alone? 79 00:06:01,278 --> 00:06:03,988 For as any of us may find, 80 00:06:05,449 --> 00:06:10,077 it's in this solitary confinement of the soul, as it were, 81 00:06:10,162 --> 00:06:12,038 that we succumb to despair. 82 00:06:14,124 --> 00:06:16,000 And in Simon, 83 00:06:16,084 --> 00:06:20,087 a successful lawyer, a popular man, 84 00:06:20,505 --> 00:06:23,340 we see that none of us is immune, 85 00:06:24,301 --> 00:06:26,093 and that each of us 86 00:06:26,178 --> 00:06:28,012 needs God. 87 00:06:30,724 --> 00:06:33,059 Now let us pray. 88 00:06:46,239 --> 00:06:49,700 Martin, are you going to the house for drinks? 89 00:06:49,785 --> 00:06:52,578 No, I have to get back to London and see my son. 90 00:06:52,871 --> 00:06:54,497 Of course. 91 00:06:56,666 --> 00:06:58,834 Terrible... Simon. 92 00:06:58,919 --> 00:07:00,252 Yes. 93 00:07:00,962 --> 00:07:03,380 I hear you're stepping into his shoes on the Borough bomb case. 94 00:07:04,674 --> 00:07:07,134 Quite a challenge. You know how it is. 95 00:07:07,219 --> 00:07:08,677 But you're all right, are you? Sorry? 96 00:07:08,804 --> 00:07:09,887 I mean, you're well? 97 00:07:10,055 --> 00:07:12,264 Oh, I see. In my mind. 98 00:07:12,349 --> 00:07:13,766 It's a good question. 99 00:07:14,184 --> 00:07:17,269 What with the nasty divorce and bitter custody battle and all that. 100 00:07:17,354 --> 00:07:19,230 Personal matter, I appreciate, really none of my business. 101 00:07:19,356 --> 00:07:22,108 Am I emotionally unstable? I wouldn't phrase it like that. 102 00:07:22,192 --> 00:07:23,275 You ought to. 103 00:07:23,360 --> 00:07:24,902 The very last thing you want to see 104 00:07:24,986 --> 00:07:26,570 is another neurotic defense barrister 105 00:07:26,655 --> 00:07:29,532 selfishly topping himself before the curtain goes up. 106 00:07:30,033 --> 00:07:31,367 How embarrassing would that be? 107 00:07:32,869 --> 00:07:33,869 Well? 108 00:07:35,163 --> 00:07:36,831 You may rely on me. 109 00:07:57,394 --> 00:07:59,478 Yeah, I needed a cigarette. 110 00:07:59,688 --> 00:08:02,731 Patches don't work for me. My skin's too thick. 111 00:08:06,027 --> 00:08:08,863 Comes from working with bastards like you. 112 00:08:09,739 --> 00:08:11,949 Okay, Devlin, our friend the Borough Market bomber. 113 00:08:12,075 --> 00:08:14,785 Oh. Another wonderful human being. Tell me about him. 114 00:08:14,870 --> 00:08:17,997 Well, he's born in a three-goat town on the Turkey-Iraq border. 115 00:08:18,081 --> 00:08:19,498 No birth certificate. No papers. 116 00:08:20,167 --> 00:08:23,544 1996, he gets guest worker status in Germany... 117 00:08:23,628 --> 00:08:24,628 Without papers? 118 00:08:24,754 --> 00:08:27,506 He's arrested for possession in Berlin. Explosives? 119 00:08:27,591 --> 00:08:30,217 Heroin. Arrives in London, 1998. 120 00:08:30,302 --> 00:08:31,719 Gets married, has a kid. 121 00:08:31,803 --> 00:08:34,513 They stay with a sister-in-law, one Mine Kemmal. 122 00:08:34,598 --> 00:08:36,056 They stay with her for three months 123 00:08:36,141 --> 00:08:37,558 till she gets fed up and chucks them out. 124 00:08:38,185 --> 00:08:41,729 He bunks off back to Germany to drive a taxi in Düsseldorf. 125 00:08:41,813 --> 00:08:44,273 2009, returns to London. 126 00:08:44,357 --> 00:08:46,233 2012, bang. 127 00:08:46,401 --> 00:08:48,360 So what's he been doing for three years? 128 00:08:48,445 --> 00:08:50,529 Becoming radicalized, most likely. 129 00:08:50,614 --> 00:08:52,531 The prosecution will propose that 130 00:08:52,616 --> 00:08:54,158 Erdogan is the leader of the cell. 131 00:08:54,284 --> 00:08:55,910 Of course, they will. 132 00:08:55,994 --> 00:08:58,370 Two died in the bombing, one resisting arrest. 133 00:08:58,455 --> 00:09:01,498 Our client is the last man standing, therefore the evil genius. 134 00:09:01,583 --> 00:09:03,125 There is a certain convenience to it. 135 00:09:03,919 --> 00:09:05,377 Could you find out if it's too late for us 136 00:09:05,462 --> 00:09:06,879 to change the special advocate? 137 00:09:06,963 --> 00:09:08,088 She was Simon's choice, not mine. 138 00:09:08,173 --> 00:09:10,549 Why would we want to change the special advocate? 139 00:09:10,634 --> 00:09:14,261 It's Claudia Simmons-Howe. I'm not sure she's any good. 140 00:09:15,472 --> 00:09:17,014 Happy birthday, My Lord. 141 00:09:17,557 --> 00:09:19,475 My birthday was a week ago. 142 00:09:21,478 --> 00:09:23,312 Why are you really here? 143 00:09:24,272 --> 00:09:26,815 I'd like your advice. Yes? 144 00:09:27,317 --> 00:09:32,655 I think I should resign as special advocate for Farroukh Erdogan. 145 00:09:32,739 --> 00:09:34,281 Why would you do that? 146 00:09:34,991 --> 00:09:37,159 Well, there's a new defense barrister. 147 00:09:37,244 --> 00:09:38,994 Martin Rose. Yes. 148 00:09:39,079 --> 00:09:40,955 And I was appointed by his predecessor, 149 00:09:41,039 --> 00:09:43,666 so I think it's just cause for an entirely new team. 150 00:09:43,792 --> 00:09:46,043 Highly disruptive to the defense. 151 00:09:46,127 --> 00:09:47,169 But better in the long run. 152 00:09:47,295 --> 00:09:50,005 Not what your father would have done, Claudia. 153 00:09:50,090 --> 00:09:51,465 Oh, that's hardly fair. 154 00:09:51,591 --> 00:09:55,761 He would have regarded the defendant's interests as paramount. 155 00:09:56,054 --> 00:09:57,596 As I do. 156 00:09:57,681 --> 00:10:02,518 In the biggest, most high-profile murder case 157 00:10:02,852 --> 00:10:04,520 in British history. 158 00:10:06,564 --> 00:10:08,983 Still, perhaps you're right. What? 159 00:10:09,109 --> 00:10:10,943 Perhaps you should be replaced. 160 00:10:14,364 --> 00:10:15,698 No. 161 00:10:16,825 --> 00:10:20,369 It's not that I should be "replaced." 162 00:10:20,578 --> 00:10:25,249 Especially as Mr. Rose has himself expressed a similar opinion. 163 00:10:25,875 --> 00:10:27,918 He has? So I'm told. 164 00:10:43,518 --> 00:10:45,019 I'm not going to resign. 165 00:10:48,606 --> 00:10:50,566 But the rules are very clear. 166 00:10:50,650 --> 00:10:52,484 The defense barrister, that's me, 167 00:10:52,569 --> 00:10:54,278 must have no contact with the special advocate 168 00:10:54,487 --> 00:10:57,281 once you've seen the classified evidence. Furthermore, 169 00:10:57,741 --> 00:11:00,075 close social or personal relationship 170 00:11:00,160 --> 00:11:02,369 will be seen as compromising the secrecy 171 00:11:02,495 --> 00:11:04,955 of the closed evidence which is not allowed. Martin. 172 00:11:05,040 --> 00:11:06,623 And then we'd both be looking for a new job. 173 00:11:06,750 --> 00:11:09,752 I am the special advocate. Nobody is going to take my place. 174 00:11:09,836 --> 00:11:13,756 If that makes your position untenable, so be it. 175 00:11:13,840 --> 00:11:15,841 Well, if you prefer, 176 00:11:15,925 --> 00:11:18,177 we could just tell the judge that we had an affair. 177 00:11:37,072 --> 00:11:38,655 So, when we're asked 178 00:11:38,740 --> 00:11:41,325 if there are any moral impediments to us fulfilling our duties, 179 00:11:41,409 --> 00:11:43,869 technically, we'll have to lie. 180 00:11:43,953 --> 00:11:45,621 Look, I'm fine with it. 181 00:11:45,705 --> 00:11:47,581 I'm an arrogant, unprincipled prick, 182 00:11:47,665 --> 00:11:50,667 as you so succinctly told me the last time we met. 183 00:11:50,960 --> 00:11:52,669 I'm not lying on oath. 184 00:11:52,962 --> 00:11:56,757 Once the classified material has been served, 185 00:11:57,258 --> 00:12:00,511 you must not meet, nor communicate 186 00:12:01,137 --> 00:12:04,139 nor share information in any way, 187 00:12:04,224 --> 00:12:06,809 nor may you be seen to do so. 188 00:12:07,852 --> 00:12:09,937 Your remit, Miss Simmons-Howe, 189 00:12:10,480 --> 00:12:13,732 is to solely address me on the secret evidence, 190 00:12:13,817 --> 00:12:16,819 which we will evaluate in closed session. 191 00:12:17,320 --> 00:12:22,241 Mr. Rose, you will not see this material unless I decide 192 00:12:22,325 --> 00:12:24,618 it is relevant and must be disclosed. 193 00:12:25,328 --> 00:12:26,745 Do we understand the rules? 194 00:12:28,998 --> 00:12:32,000 Mr. Rose, do you know of any reason related 195 00:12:32,085 --> 00:12:34,378 to yourself or your personal circumstances 196 00:12:34,754 --> 00:12:37,756 which would prejudice your ability to carry out this case 197 00:12:37,841 --> 00:12:40,968 or which might, in any way, embarrass the Lord Chancellor? 198 00:12:41,553 --> 00:12:42,678 No, My Lord. 199 00:12:43,638 --> 00:12:46,014 Miss Simmons-Howe, do you know of any reason 200 00:12:46,099 --> 00:12:49,101 related to yourself or your personal circumstances 201 00:12:49,185 --> 00:12:51,645 which would prejudice your ability to carry out this case, 202 00:12:52,021 --> 00:12:53,272 or which might in any way 203 00:12:53,356 --> 00:12:55,315 embarrass the Lord Chancellor? 204 00:13:00,697 --> 00:13:01,947 Miss Simmons-Howe? 205 00:13:03,450 --> 00:13:05,325 No, My Lord, I know of no reason. 206 00:13:18,882 --> 00:13:20,090 There's no need to sulk. 207 00:13:20,175 --> 00:13:22,259 I have an aversion to wasted journeys. 208 00:13:22,343 --> 00:13:23,635 Is that right? 209 00:13:23,887 --> 00:13:25,929 You don't even know what you're looking for. 210 00:13:26,014 --> 00:13:28,056 Inspiration, Mr. Devlin. 211 00:13:42,614 --> 00:13:44,072 I told you. 212 00:13:44,741 --> 00:13:46,325 Nothing to see. 213 00:13:46,951 --> 00:13:49,661 Nothing to look at, which is different. 214 00:13:52,749 --> 00:13:56,210 So, November 30th, 10:43. 215 00:13:56,294 --> 00:13:58,837 Bright, sunny day. Innocent people. 216 00:13:59,589 --> 00:14:01,590 Truck approaches from the west entrance. 217 00:14:02,800 --> 00:14:04,134 Shouldn't be parked there. 218 00:14:05,011 --> 00:14:06,345 Someone must have noticed it, 219 00:14:06,429 --> 00:14:08,305 but there's no time, is there? 220 00:14:08,389 --> 00:14:10,432 No time to do anything about it. 221 00:14:11,518 --> 00:14:12,851 10:44. 222 00:14:13,311 --> 00:14:15,729 10:45, and then... 223 00:14:43,758 --> 00:14:46,927 Later that day, an anonymous phone call tips off the police. 224 00:14:47,470 --> 00:14:50,472 "Suspicious behavior" by men at a lock-up garage in West London. 225 00:14:50,557 --> 00:14:52,975 The lock-up rented to our client. 226 00:14:53,059 --> 00:14:54,601 Our client knows nothing. 227 00:14:54,686 --> 00:14:56,270 Yeah, because he sublets the place 228 00:14:56,354 --> 00:14:58,897 for cash to a certain Mr. Asif, who, 229 00:14:58,982 --> 00:15:02,651 sadly, is no longer with us since he blew himself up at the wheel of a truck. 230 00:15:02,986 --> 00:15:06,113 Erdogan had no idea what was being stored there. 231 00:15:06,531 --> 00:15:08,323 Simon's line of defense. 232 00:15:08,408 --> 00:15:10,284 As dictated by the defendant. 233 00:15:10,994 --> 00:15:13,787 So why does Erdogan make 27 phone calls 234 00:15:13,871 --> 00:15:16,081 to Asif in the 12 days before the explosion? 235 00:15:16,249 --> 00:15:19,167 Chasing rent on the lock-up. Very weak. 236 00:15:20,587 --> 00:15:22,796 I want to see every document in this case. 237 00:16:04,047 --> 00:16:06,757 Everything is exactly as Simon left it. 238 00:16:07,133 --> 00:16:09,134 And I've written an inventory. 239 00:16:53,429 --> 00:16:54,429 Ah. 240 00:16:54,514 --> 00:16:56,056 Claudia Simmons-Howe. 241 00:16:58,267 --> 00:17:00,268 Nazrul Sharma. Home Office. 242 00:17:00,603 --> 00:17:01,978 Call me Naz. 243 00:17:03,606 --> 00:17:06,274 I brought you your safe and your laptop. 244 00:17:08,444 --> 00:17:11,321 This safe will be securely installed here. 245 00:17:11,406 --> 00:17:13,699 It is to be the sole designated location 246 00:17:13,783 --> 00:17:15,701 in which you are permitted to store 247 00:17:15,785 --> 00:17:18,078 the secret materials in the case of The Crown v. Erdogan, 248 00:17:18,162 --> 00:17:20,664 which will be delivered to you prior to the hearing. 249 00:17:20,748 --> 00:17:24,209 Um, this laptop must be used for the creation and storage 250 00:17:24,293 --> 00:17:26,253 of all documents relating to the case. 251 00:17:26,462 --> 00:17:29,297 No copies to be made. Return to us upon delivery of a verdict. 252 00:17:29,799 --> 00:17:31,925 There's also this code for the safe. 253 00:17:32,009 --> 00:17:34,886 I'm supposed to get you to memorize it and then we burn it together, 254 00:17:34,971 --> 00:17:36,680 but I think I can trust you to do that. 255 00:17:36,889 --> 00:17:39,015 You've done this all before, haven't you? 256 00:17:41,060 --> 00:17:42,519 You broke into my chambers. 257 00:17:43,646 --> 00:17:46,148 It was open. After you unlocked it, I'm sure it was. 258 00:17:46,607 --> 00:17:48,316 I think you're mistaken. 259 00:17:48,568 --> 00:17:50,777 You're not from Home Office. You're from Secret Service. 260 00:17:51,320 --> 00:17:52,529 Secret Service? 261 00:17:52,613 --> 00:17:55,991 One of the new intake, I'd say. Post-July 2005. 262 00:17:56,284 --> 00:17:59,453 Careers in Ml5. "What can you do for your country?" 263 00:17:59,537 --> 00:18:01,872 The vetting seems to go on forever, doesn't it? 264 00:18:02,039 --> 00:18:04,166 But then one day, you get your ticket 265 00:18:04,250 --> 00:18:06,752 to the fast track and you never look back. 266 00:18:06,836 --> 00:18:08,879 Goes to your head, of course. 267 00:18:09,505 --> 00:18:12,215 Makes you think you can do whatever you want. 268 00:18:12,550 --> 00:18:15,594 Like breaking into a barrister's chambers. 269 00:18:17,513 --> 00:18:19,765 I'm supposed to ask you if there's anywhere else 270 00:18:19,849 --> 00:18:21,475 you might take the secret material. 271 00:18:22,143 --> 00:18:23,518 Go on, then. 272 00:18:24,729 --> 00:18:28,523 It's sort of personal questions, isn't it? I'd rather not, to be honest. 273 00:18:28,858 --> 00:18:30,567 Whether anyone lives with you. 274 00:18:31,652 --> 00:18:33,445 Or whether there might be anyone? 275 00:18:33,529 --> 00:18:38,325 A special friend, perhaps, who regularly or irregularly spends the night, 276 00:18:38,409 --> 00:18:40,368 that's the way they put it. 277 00:18:40,870 --> 00:18:42,412 You can leave now. 278 00:18:45,333 --> 00:18:47,959 That's my number. I know it's a very complicated case, 279 00:18:48,044 --> 00:18:51,254 so if you ever wanna talk anything over, you can give me a call. 280 00:18:51,464 --> 00:18:53,131 What, though I'm legally obliged, quite specifically, 281 00:18:53,216 --> 00:18:54,841 not to discuss it with anyone. 282 00:18:54,926 --> 00:18:57,302 There are people who really want a conviction here. 283 00:18:57,386 --> 00:19:00,514 So if you're ever feeling, uh, bullied or intimidated... 284 00:19:00,598 --> 00:19:02,307 Oh, I can cope with that, thank you. 285 00:19:02,391 --> 00:19:04,184 Or threatened. Threatened? 286 00:19:04,268 --> 00:19:05,936 And what do you mean by that exactly? 287 00:19:06,020 --> 00:19:07,521 You can give me a call. 288 00:19:08,731 --> 00:19:10,440 And what will you do? 289 00:19:13,778 --> 00:19:15,987 Whatever needs to be done, Claudia. 290 00:19:18,741 --> 00:19:20,200 That is all. 291 00:19:43,266 --> 00:19:44,683 Good evening. 292 00:19:45,768 --> 00:19:48,562 Where's Mike? He's done his back in, hasn't he. 293 00:19:49,605 --> 00:19:51,773 Too much sitting around, I'd say. 294 00:21:22,365 --> 00:21:24,783 I want him back by 3:00. Oh, listen, Elizabeth, 295 00:21:24,867 --> 00:21:26,201 I thought I'd take him to Kingston. 296 00:21:26,577 --> 00:21:28,078 Can we make it more like... 297 00:21:28,913 --> 00:21:30,246 5:00? 298 00:21:33,292 --> 00:21:35,627 Mum says I have to wear a life jacket. Of course. 299 00:21:43,052 --> 00:21:45,136 Miss Simmons-Howe. Mr. Devlin. 300 00:21:45,972 --> 00:21:48,139 How are you? Very well, thank you. You? 301 00:21:48,224 --> 00:21:49,391 Devlin. 302 00:21:51,727 --> 00:21:52,936 What is she doing here? 303 00:21:53,187 --> 00:21:54,479 Ask her yourself. 304 00:21:55,272 --> 00:21:56,731 She and I are not allowed to communicate. 305 00:21:57,692 --> 00:22:01,069 An exception can be made for the common courtesies. 306 00:22:02,697 --> 00:22:05,240 Though evidently not, in this case. 307 00:22:05,533 --> 00:22:07,283 Until the delivery of the closed material, 308 00:22:07,368 --> 00:22:09,995 I am permitted to communicate with Mr. Rose. 309 00:22:10,079 --> 00:22:13,248 Whether or not I choose to do so is another matter. 310 00:22:13,541 --> 00:22:15,583 As I'm beginning to understand. 311 00:22:15,835 --> 00:22:17,711 So would you please inform this gentleman 312 00:22:17,795 --> 00:22:20,171 that I am here to see Mr. Devlin? 313 00:22:20,297 --> 00:22:22,549 She and I are going to visit Erdogan, 314 00:22:22,633 --> 00:22:24,551 as I told you earlier today. 315 00:22:24,635 --> 00:22:27,053 Thank you for reminding me. I am the client's solicitor. 316 00:22:27,138 --> 00:22:29,014 It's a matter of routine that I'm present 317 00:22:29,098 --> 00:22:31,224 at any interview with the client. 318 00:22:31,308 --> 00:22:34,686 I know that. But would you please inform the lady opposite 319 00:22:34,770 --> 00:22:37,689 that I have first call upon your services and expertise? 320 00:22:37,773 --> 00:22:39,774 Perhaps in all the excitement, Mr. Rose has forgotten 321 00:22:39,859 --> 00:22:41,693 that there is a special advocate on this case 322 00:22:41,777 --> 00:22:44,029 and that we're both representing the defendant. 323 00:22:44,613 --> 00:22:47,782 I want to eat my lunch. I was here first. 324 00:22:59,003 --> 00:23:00,545 Terrorist scum! 325 00:23:19,523 --> 00:23:21,024 Do you want us to stay? 326 00:23:21,150 --> 00:23:24,319 No. But could you take the vomit with you? 327 00:23:26,989 --> 00:23:28,823 There'll be an eye in the hole. 328 00:23:33,579 --> 00:23:34,579 Are you the doctor? 329 00:23:34,663 --> 00:23:37,415 No. I have been appointed by the Attorney General 330 00:23:37,500 --> 00:23:38,625 to be your special advocate. 331 00:23:39,126 --> 00:23:40,460 I told them I'm sick. 332 00:23:41,003 --> 00:23:43,505 Has anyone explained to you what a special advocate does? 333 00:23:43,589 --> 00:23:44,714 No. 334 00:23:44,799 --> 00:23:46,800 Nobody explained anything to me. I'm sick. 335 00:23:46,884 --> 00:23:48,343 So fuck you. 336 00:23:48,511 --> 00:23:49,636 Mmm. 337 00:23:50,513 --> 00:23:53,765 Mr. Erdogan, you are accused of master-minding a suicide bomb attack. 338 00:23:53,849 --> 00:23:55,391 "Master-minding." 339 00:23:55,476 --> 00:23:58,311 There is some evidence against you, 340 00:23:58,395 --> 00:24:00,563 which the prosecution believes should be kept 341 00:24:00,648 --> 00:24:03,274 secret from the public and from you 342 00:24:03,359 --> 00:24:05,735 in the interests of national security. 343 00:24:06,570 --> 00:24:07,612 What evidence? 344 00:24:07,696 --> 00:24:10,949 I don't know yet, I haven't been given it, but when I am, 345 00:24:11,033 --> 00:24:13,576 I need to understand as much as I can about you 346 00:24:13,661 --> 00:24:15,537 and why you say you're innocent. 347 00:24:16,205 --> 00:24:19,707 The secret evidence will be assessed in closed session. 348 00:24:20,167 --> 00:24:22,877 The courtroom will be locked, and there will be just myself, 349 00:24:22,962 --> 00:24:26,089 the judge, the prosecutor and a representative of the security services. 350 00:24:26,173 --> 00:24:27,423 I bet you all know each other. 351 00:24:28,759 --> 00:24:30,426 I'm on your side. 352 00:24:30,511 --> 00:24:33,054 It's my job to convince the judge 353 00:24:33,139 --> 00:24:35,098 that you need to see the secret evidence. 354 00:24:35,349 --> 00:24:38,434 But I can't do that on my own. I need your help. 355 00:24:45,234 --> 00:24:47,610 Where are you getting the heroin, Farroukh? 356 00:24:52,783 --> 00:24:56,327 Prison heroin is very impure, that's why you're throwing up. 357 00:24:56,412 --> 00:24:59,080 You should ask to be put on their dependency program. 358 00:24:59,874 --> 00:25:01,958 In Berlin, you were arrested for 359 00:25:02,042 --> 00:25:04,669 possession of heroin, but you were released. 360 00:25:06,589 --> 00:25:09,215 Why did they release you without a custodial sentence? 361 00:25:09,300 --> 00:25:11,134 I didn't stick around. I got on a plane. 362 00:25:11,218 --> 00:25:12,343 But how did you get leave to remain 363 00:25:12,428 --> 00:25:15,513 if you had a conviction for possession? 364 00:25:18,434 --> 00:25:20,226 May I ask you again? 365 00:25:20,728 --> 00:25:24,022 How did you get leave to remain if you had a conviction? 366 00:25:24,106 --> 00:25:25,773 I don't need a whatever-the-fuck-you-are. 367 00:25:25,858 --> 00:25:28,151 I need a fucking doctor. Okay? 368 00:25:28,235 --> 00:25:31,696 I wonder if Mr. Erdogan is a little tired. 369 00:25:33,449 --> 00:25:36,201 It's a long day for a man in a place like this. 370 00:26:07,066 --> 00:26:08,441 Then they sent me back and said, 371 00:26:08,525 --> 00:26:10,235 "No. Now you have to take off your shoes." 372 00:26:10,319 --> 00:26:12,487 And I mean, I'm wearing stilettos, right? 373 00:26:12,571 --> 00:26:13,863 What, do I have tiny, little explosives? 374 00:26:13,989 --> 00:26:15,323 You should try being Asian. 375 00:26:15,407 --> 00:26:17,408 I get stopped and searched every couple of weeks. 376 00:26:17,660 --> 00:26:20,536 I wouldn't say no. Handsome, young policeman? 377 00:26:24,416 --> 00:26:25,708 Martin. 378 00:26:26,126 --> 00:26:28,628 You never come. Are you drunk? 379 00:26:29,129 --> 00:26:30,505 Not yet. 380 00:26:33,509 --> 00:26:36,302 Does everyone know Martin Rose? 381 00:26:36,387 --> 00:26:38,388 Can I sit between two people who hate each other? 382 00:26:38,514 --> 00:26:40,932 I like to come as a relief. Yeah, you can sit next to me if you like. 383 00:26:41,016 --> 00:26:43,268 But I should warn you, I'm just a boring, old civil servant. 384 00:26:43,352 --> 00:26:45,103 Oh, that's hardly fair, Melissa. 385 00:26:45,271 --> 00:26:48,147 The work of the Department of Transport is vital to the nation. 386 00:26:48,232 --> 00:26:49,524 You're doing me no favors. 387 00:26:49,608 --> 00:26:51,693 What else can I say? 388 00:26:52,069 --> 00:26:53,903 Traffic flow projections. 389 00:26:53,988 --> 00:26:56,364 Flexible approaches to variable speed limits during peak hours... 390 00:26:56,448 --> 00:26:57,865 I think we can stop there. 391 00:26:57,950 --> 00:27:00,326 You see, Mr. Rose, I'm as good as my word. 392 00:27:01,203 --> 00:27:03,371 Martin, may I introduce Joanna? 393 00:27:03,539 --> 00:27:04,914 Hello, Joanna. 394 00:27:05,291 --> 00:27:07,250 I'm going through a vicious divorce at the moment 395 00:27:07,334 --> 00:27:09,168 and will soon be penniless, so, 396 00:27:09,253 --> 00:27:11,546 from your point of view, what would be the point? 397 00:27:13,507 --> 00:27:15,842 Joanna, he's famously awful. 398 00:27:25,227 --> 00:27:27,312 Hi. Just getting some air. 399 00:27:33,652 --> 00:27:35,570 You're defending one of the Borough Market bombers 400 00:27:35,654 --> 00:27:37,155 at the Old Bailey. 401 00:27:37,906 --> 00:27:40,533 Yes. And you're a journalist. 402 00:27:41,285 --> 00:27:43,578 In fact, you're Joanna Reece. 403 00:27:44,079 --> 00:27:46,456 Thirty-two. Deputy Bureau Chief 404 00:27:46,540 --> 00:27:48,875 on the London desk of The New York Times. 405 00:27:49,251 --> 00:27:52,503 You called Simon Fellowes seven times on his office number. 406 00:27:52,588 --> 00:27:54,172 Three times at home. 407 00:27:54,590 --> 00:27:56,758 He obeyed the rules and filed a report. 408 00:27:57,259 --> 00:28:01,262 You also left your card on my windscreen at his funeral. 409 00:28:02,264 --> 00:28:04,599 Sort of distasteful thing to do, if you ask me. 410 00:28:05,434 --> 00:28:08,770 Anyway, you hoped I'd make contact, which I didn't. 411 00:28:09,438 --> 00:28:11,230 So you cooked things up with a mutual acquaintance 412 00:28:11,315 --> 00:28:13,858 and came here tonight, in the hope that I might get drunk 413 00:28:13,942 --> 00:28:15,109 and you and I could have a nice 414 00:28:15,194 --> 00:28:17,403 off-the-record chat about the case. 415 00:28:18,238 --> 00:28:20,531 I don't speak to journalists at the best of times, 416 00:28:20,616 --> 00:28:21,866 especially not about trials 417 00:28:21,950 --> 00:28:24,535 relating to matters of national security. 418 00:28:24,620 --> 00:28:26,537 No matter how drunk. 419 00:28:28,374 --> 00:28:31,417 If you knew that I was here, why did you come? 420 00:28:31,960 --> 00:28:33,461 Curiosity. 421 00:28:33,879 --> 00:28:36,172 I want to know what your angle is. 422 00:28:36,256 --> 00:28:37,548 Well, 423 00:28:37,633 --> 00:28:39,926 are you sure Simon Fellowes' death was a suicide? 424 00:29:20,843 --> 00:29:22,343 Middle Temple. 425 00:29:31,520 --> 00:29:33,396 I will be told some secret evidence. 426 00:29:33,480 --> 00:29:37,024 If I'm going to challenge that, I need to know everything. 427 00:29:37,109 --> 00:29:40,361 If your dad is convicted, he will spend the rest of his life in prison... 428 00:29:50,831 --> 00:29:53,166 Actually, I'll jump out here. 429 00:30:02,843 --> 00:30:03,885 Devlin. 430 00:30:04,303 --> 00:30:06,971 I just hailed the same cab twice in one night. 431 00:30:07,055 --> 00:30:09,891 In fact, three times in the last two days. 432 00:30:10,184 --> 00:30:13,269 Different part of town. Different driver. Same cab. 433 00:30:13,353 --> 00:30:14,854 How do you know it was the same one? 434 00:30:14,938 --> 00:30:18,232 Because I remember the license number. 4-2-1-9-1. 435 00:30:18,942 --> 00:30:22,195 Devlin, for some reason, we're being managed. 436 00:30:26,492 --> 00:30:28,784 You wanna look at the forensic report on the car, 437 00:30:28,869 --> 00:30:30,495 or have you memorized it already? 438 00:30:30,579 --> 00:30:32,079 Memorized it. 439 00:30:32,581 --> 00:30:35,875 TATP on the upholstery on the front passenger seat, 440 00:30:35,959 --> 00:30:37,752 the rear seat and the boot as well. 441 00:30:38,253 --> 00:30:40,796 May I remind you that the client 442 00:30:40,881 --> 00:30:42,924 has already determined his line of defense. 443 00:30:43,008 --> 00:30:46,177 And Simon Fellowes was gonna follow that line, was he? 444 00:30:46,553 --> 00:30:49,597 That Erdogan gave Asif a lift from the airport to the station, 445 00:30:49,681 --> 00:30:52,475 and the TATP on the seats came from Asif? 446 00:30:53,810 --> 00:30:56,229 If I was that stupid, I would jump off a roof myself. 447 00:30:56,313 --> 00:30:58,523 Oh, you're such a heartless fucker. 448 00:30:58,607 --> 00:31:01,442 But, actually, I don't think Simon was that stupid. 449 00:31:01,527 --> 00:31:03,444 I think he was on to something. 450 00:31:03,529 --> 00:31:05,154 I think he picked up on the same thing I did. 451 00:31:05,447 --> 00:31:06,572 Which is? 452 00:31:06,657 --> 00:31:08,741 That it's a very, very expensive car. 453 00:31:09,701 --> 00:31:11,494 Where did they find this car? 454 00:31:11,578 --> 00:31:12,620 Chinatown. 455 00:31:12,955 --> 00:31:15,706 Jade Temple restaurant. Newport Street. 456 00:31:15,791 --> 00:31:18,459 Excellent. Then I'll go there for dinner. 457 00:31:31,098 --> 00:31:32,932 Want something to drink? 458 00:31:33,016 --> 00:31:34,141 Just a water, thanks. 459 00:31:45,487 --> 00:31:48,906 Self-selection. You must be Erdogan's heroin dealer. 460 00:31:50,200 --> 00:31:53,828 I know Mr. Erdogan came here because his car was found clamped outside. 461 00:31:53,912 --> 00:31:55,496 I already spoke to the police. 462 00:31:55,581 --> 00:31:56,706 I'm not a policeman. 463 00:31:56,999 --> 00:32:00,418 I just have some simple questions for you with one word answers. 464 00:32:00,502 --> 00:32:02,044 20 pounds a word. 465 00:32:04,172 --> 00:32:07,133 When he bought heroin, was it pure or cut? 466 00:32:07,551 --> 00:32:08,634 Pure. 467 00:32:30,657 --> 00:32:33,284 He asked you the same questions I just did, correct? 468 00:34:15,053 --> 00:34:16,595 Morning, Claudia. 469 00:34:17,139 --> 00:34:18,472 All set? 470 00:34:18,974 --> 00:34:20,975 Oh, I'm supposed to blindfold you. 471 00:34:22,769 --> 00:34:23,769 Do you want to do that? 472 00:34:28,817 --> 00:34:30,317 This room is bugged. 473 00:34:31,236 --> 00:34:32,820 Not like you to be suspicious. 474 00:34:32,904 --> 00:34:35,322 I'm just saying. It's routine around here. 475 00:34:35,991 --> 00:34:39,410 Confidential conversations are transcribed and filed away. 476 00:34:39,870 --> 00:34:41,203 Better be careful what I say, then. 477 00:34:42,122 --> 00:34:44,582 Yeah, or at least speak clearly. 478 00:34:44,666 --> 00:34:45,916 For the sake of the typist. 479 00:34:58,305 --> 00:35:00,222 The existence of these premises 480 00:35:00,307 --> 00:35:01,849 is covered by the Official Secrets Act. 481 00:35:01,933 --> 00:35:03,934 Any attempt to disclose the existence or location 482 00:35:04,019 --> 00:35:06,979 hereof will result in prosecution. 483 00:35:10,734 --> 00:35:14,278 Be gentle. She's fragile, and he's a very sensitive boy. 484 00:35:20,869 --> 00:35:23,829 Mrs. Erdogan, I'd like to ask you some questions. 485 00:35:26,082 --> 00:35:27,249 Farroukh... 486 00:35:28,001 --> 00:35:32,463 Why did you come back to London from Berlin in March 2009? 487 00:35:32,589 --> 00:35:34,632 She says she don't know why he came back. 488 00:35:34,716 --> 00:35:37,927 Can you ask her if he ever talked about his time in Germany? 489 00:35:39,012 --> 00:35:41,263 I just found myself on a plane. 490 00:35:42,599 --> 00:35:44,350 I was out of my head most of the time so... 491 00:35:45,644 --> 00:35:48,479 How often did he attend the Lime Street mosque? 492 00:35:48,563 --> 00:35:49,730 I don't know where he went. 493 00:35:50,065 --> 00:35:51,357 Would you please ask your mother? 494 00:35:56,446 --> 00:35:59,281 She don't know. 495 00:36:00,200 --> 00:36:01,492 I don't know how often I called Asif. 496 00:36:01,576 --> 00:36:03,911 I called him all the time to get the rent. 497 00:36:03,995 --> 00:36:06,914 He was always late with the rent. That's why I called him. 498 00:36:10,293 --> 00:36:12,545 But I've told all of this to the queer guy before you. 499 00:36:12,629 --> 00:36:14,046 Emir... 500 00:36:15,882 --> 00:36:16,882 Would you please tell your mother 501 00:36:16,967 --> 00:36:18,467 that I'm on her husband's side. 502 00:36:19,803 --> 00:36:23,639 When I go into the court, I will be told some secret evidence. 503 00:36:24,349 --> 00:36:27,977 If I'm going to challenge that, I need to know everything. 504 00:36:31,606 --> 00:36:34,233 If your dad is convicted, he will spend the rest of his life in prison. 505 00:36:47,372 --> 00:36:48,956 I used to do that. 506 00:36:50,125 --> 00:36:51,625 What? Play Medal of Honor? 507 00:36:52,002 --> 00:36:53,794 No, I used to get angry. 508 00:36:54,629 --> 00:36:57,798 Rather than help people who were trying to help me, 509 00:36:58,466 --> 00:37:01,176 I'd just say nothing as a way of getting my own back, 510 00:37:01,261 --> 00:37:04,555 even though the only person I was really hurting was myself. 511 00:37:04,639 --> 00:37:06,724 You didn't know what was in the lock-up? 512 00:37:07,225 --> 00:37:10,102 You never went inside, you just took the rent? 513 00:37:10,186 --> 00:37:11,228 Yeah. 514 00:37:11,354 --> 00:37:13,731 And the long calls to Asif were an accident, 515 00:37:14,149 --> 00:37:16,400 and all the money you made were from small-time drug deals? 516 00:37:16,484 --> 00:37:17,568 Yeah. 517 00:37:18,028 --> 00:37:19,862 Are you any good at it? 518 00:37:19,946 --> 00:37:21,822 Medal of Honor, I mean. 519 00:37:28,830 --> 00:37:30,956 I want her out of here, now! 520 00:37:31,041 --> 00:37:34,251 Don't wanna talk to her no more! I want her out! 521 00:37:46,598 --> 00:37:48,265 Everything all right? Mmm-hmm. 522 00:37:50,685 --> 00:37:53,020 I don't have any further questions. 523 00:38:02,197 --> 00:38:03,447 Not yet. 524 00:38:09,704 --> 00:38:11,872 So what was in that note to Erdogan? 525 00:38:17,796 --> 00:38:19,463 Give me a cigarette. 526 00:38:23,343 --> 00:38:25,678 So what was all that about, then? 527 00:38:29,391 --> 00:38:30,474 Hmm? 528 00:38:33,853 --> 00:38:35,896 When Erdogan came to London from Germany, 529 00:38:35,981 --> 00:38:38,107 he got immigration papers within three months, 530 00:38:38,191 --> 00:38:39,900 in spite of his criminal record. 531 00:38:40,151 --> 00:38:43,028 ILR usually takes three years, even if you're clean. 532 00:38:44,114 --> 00:38:46,365 Within six months, he's driving a brand new Mercedes. 533 00:38:46,449 --> 00:38:47,825 He's spending two grand a week. 534 00:38:47,909 --> 00:38:49,743 He lied about dealing drugs. 535 00:38:49,828 --> 00:38:53,163 Before I went in there, I suspected, now I'm sure. 536 00:38:53,248 --> 00:38:55,582 Erdogan was being run by Ml5. 537 00:39:00,922 --> 00:39:03,007 No wonder they're all so upset. 538 00:39:03,550 --> 00:39:05,300 They must have thought he had the cell under control, 539 00:39:05,385 --> 00:39:06,885 but either he double-crossed his handlers 540 00:39:06,970 --> 00:39:09,513 or the cell used him to pass bad information. 541 00:39:10,265 --> 00:39:12,266 Either way, Ml5 fucked up. 542 00:39:12,642 --> 00:39:14,268 The arrest was a mistake. 543 00:39:14,352 --> 00:39:16,353 But the telephone tip-off? 544 00:39:16,438 --> 00:39:19,398 Would have gone to the local police who tipped off Scotland Yard. 545 00:39:20,150 --> 00:39:21,358 Erdogan would have been under arrest 546 00:39:21,443 --> 00:39:23,819 before Ml5 could do anything about it. 547 00:39:23,903 --> 00:39:25,612 So now they're fucked. 548 00:39:28,491 --> 00:39:31,702 This means that Farroukh Erdogan, who's on trial for murder, 549 00:39:31,786 --> 00:39:33,495 almost certainly paid for the explosives 550 00:39:33,580 --> 00:39:36,373 that killed 120 innocent people 551 00:39:36,458 --> 00:39:37,791 with taxpayers' money. 552 00:39:40,086 --> 00:39:43,297 When Simon got this far, of course, they threw him off a roof. 553 00:40:48,071 --> 00:40:59,540 Mussi Kartal. 554 00:41:43,251 --> 00:41:45,919 It's actually quite convenient to be under surveillance. 555 00:41:46,421 --> 00:41:47,838 What's that? 556 00:41:49,632 --> 00:41:54,178 Well, normally getting a taxi can be quite difficult this time of night. 557 00:42:02,437 --> 00:42:05,856 I see you're using more than one taxi now. That's a good idea. 558 00:42:05,940 --> 00:42:07,107 What did you say? 559 00:42:07,442 --> 00:42:10,235 It's okay. Apparently I'm paranoid. 560 00:42:36,221 --> 00:42:38,472 - In here? - Yes. You can go in. 561 00:42:38,556 --> 00:42:40,015 Thank you. 562 00:42:47,523 --> 00:42:48,732 Just passing? 563 00:42:49,817 --> 00:42:51,151 I was visiting a friend. 564 00:42:51,861 --> 00:42:53,237 Oh, that's nice. 565 00:42:53,321 --> 00:42:55,906 How about you? I hurt my neck. 566 00:42:55,990 --> 00:42:59,201 I'm sorry. Accident? You tell me. 567 00:42:59,452 --> 00:43:01,662 Believe me, I sincerely hope that it was. 568 00:43:03,831 --> 00:43:05,582 I'm waiting for an X-ray. 569 00:43:05,667 --> 00:43:08,585 If there's no fracture, I can take this off and go home. 570 00:43:08,670 --> 00:43:10,837 Isn't that good news? That is good news. 571 00:43:11,339 --> 00:43:15,592 Look, Martin, I can imagine what you're thinking. 572 00:43:15,677 --> 00:43:16,718 How this looks to you. 573 00:43:16,803 --> 00:43:18,553 I've made no allegation. 574 00:43:18,638 --> 00:43:20,847 But if we accept that they, 575 00:43:21,849 --> 00:43:23,684 that someone, 576 00:43:26,521 --> 00:43:30,315 then we have to accept all sorts of things which are simply unacceptable. 577 00:43:30,400 --> 00:43:31,566 And I will not accept that. 578 00:43:31,734 --> 00:43:33,986 You really know how to clarify a situation, don't you? 579 00:43:34,112 --> 00:43:35,654 I'm not even here. 580 00:43:35,822 --> 00:43:38,156 Then thank you for your support, Mr. Attorney. 581 00:43:40,910 --> 00:43:43,078 There is a temptation, Martin, 582 00:43:43,955 --> 00:43:46,456 for any barrister in a case like this 583 00:43:47,750 --> 00:43:49,501 to stray. 584 00:43:50,169 --> 00:43:51,878 To dig into. 585 00:43:53,339 --> 00:43:54,339 What? 586 00:44:00,346 --> 00:44:03,348 All right, let me do it for you. 587 00:44:04,642 --> 00:44:09,313 "Perhaps, Martin, one should see this as a cautionary event. 588 00:44:09,856 --> 00:44:11,398 "Not so much a warning, 589 00:44:11,482 --> 00:44:14,901 "merely a suggestion to remain on the straight and narrow." 590 00:44:15,278 --> 00:44:17,321 Am I right? Intuitive. 591 00:44:18,740 --> 00:44:20,324 But incomplete. 592 00:44:21,367 --> 00:44:25,537 You neglect to mention your previous relationship with Miss Simmons-Howe. 593 00:44:27,582 --> 00:44:29,166 I wonder why. 594 00:44:30,126 --> 00:44:32,252 Perhaps because, 595 00:44:32,337 --> 00:44:35,005 and, please, let me do it for you, 596 00:44:36,257 --> 00:44:38,050 it's a weakness. 597 00:44:39,135 --> 00:44:42,095 A weakness that could end both your careers. 598 00:44:42,638 --> 00:44:44,306 Am I right? 599 00:44:45,933 --> 00:44:48,185 And perhaps that weakness 600 00:44:48,269 --> 00:44:51,229 is the very reason you were chosen for this job. 601 00:44:57,320 --> 00:44:58,612 Goodbye, Martin. 602 00:45:13,836 --> 00:45:15,337 Claudia Simmons-Howe, 603 00:45:15,421 --> 00:45:17,089 this is the closed material in relation 604 00:45:17,173 --> 00:45:18,590 to the case of The Crown v. Erdogan, 605 00:45:18,674 --> 00:45:21,551 disclosure of which will damage national security. 606 00:45:21,636 --> 00:45:24,721 It must be kept, by you, at all times in a secure location 607 00:45:24,806 --> 00:45:27,557 until such a time as a verdict is given. 608 00:45:27,642 --> 00:45:29,309 Et cetera, et cetera, et cetera. 609 00:45:30,812 --> 00:45:32,896 And if you wouldn't mind, 610 00:45:32,980 --> 00:45:34,314 let's keep the pen-pushers happy, shall we? 611 00:45:53,042 --> 00:45:54,543 Would you like me to place them in the safe? 612 00:45:54,669 --> 00:45:56,169 I'll be reading them right away. 613 00:45:56,254 --> 00:45:57,754 Of course. Fine. 614 00:45:59,632 --> 00:46:01,341 You can leave now. 615 00:46:07,014 --> 00:46:08,056 Oh. 616 00:46:08,141 --> 00:46:09,182 Lock's changed. 617 00:46:10,935 --> 00:46:15,063 Ingersoll. Very nice. It's the choice of professionals. 618 00:47:35,937 --> 00:47:37,521 I'm being watched. 619 00:47:37,605 --> 00:47:39,189 You always were. 620 00:47:39,273 --> 00:47:40,982 That couple over there, perhaps. 621 00:47:41,651 --> 00:47:42,984 Probably. 622 00:47:44,445 --> 00:47:46,863 Shall we? You first. 623 00:47:48,199 --> 00:47:50,367 Erdogan was working for Ml5. 624 00:47:50,785 --> 00:47:52,077 Very good. 625 00:47:52,161 --> 00:47:53,954 But Erdogan's not his real name. 626 00:47:54,455 --> 00:47:55,789 It's Mussi Kartal. 627 00:47:57,124 --> 00:48:00,585 In 2008, there was a bomb at a US Air Force base in Munich 628 00:48:00,670 --> 00:48:02,420 which killed 20 servicemen. 629 00:48:02,505 --> 00:48:04,631 Mussi Kartal was part of the terrorist cell 630 00:48:04,715 --> 00:48:08,009 that was aleg... allegedly responsible for it. 631 00:48:09,136 --> 00:48:10,971 Kartal was arrested, but he cut a deal with 632 00:48:11,055 --> 00:48:13,431 the prosecutors in exchange for his freedom. 633 00:48:13,516 --> 00:48:17,060 Ml5 liked the idea of a man who was already compromised. 634 00:48:17,144 --> 00:48:19,813 They brought him in to be recruited by a local terrorist cell, 635 00:48:20,189 --> 00:48:22,899 the idea being that he would help plan a major attack 636 00:48:22,984 --> 00:48:25,485 but ultimately betray his fellow conspirators. 637 00:48:25,570 --> 00:48:27,487 At the last moment. At the last moment. 638 00:48:27,572 --> 00:48:29,656 And that's where it all went wrong. 639 00:48:30,324 --> 00:48:32,325 That's why the secret is lethal. 640 00:48:32,994 --> 00:48:35,579 Is that your headline? Huh. No headline without proof. 641 00:48:35,871 --> 00:48:38,540 You've obviously never read a British newspaper. 642 00:48:39,875 --> 00:48:41,960 Why don't they just kill Erdogan? 643 00:48:42,336 --> 00:48:43,962 Then there would be no trial. 644 00:48:44,046 --> 00:48:46,715 There'd be no verdict. No one to blame. 645 00:48:46,966 --> 00:48:48,633 So we think he has a deal, do we? 646 00:48:48,718 --> 00:48:51,386 He keeps his mouth shut, plays along. 647 00:48:51,470 --> 00:48:54,431 Doesn't mind being found guilty, and in return, he's safe. 648 00:48:54,515 --> 00:48:55,515 Right. 649 00:48:56,017 --> 00:49:00,020 But defense barristers who ask the wrong sorts of questions, 650 00:49:00,813 --> 00:49:02,689 in this situation, well, 651 00:49:03,858 --> 00:49:06,901 they're sort of expendable. Aren't they? 652 00:49:08,487 --> 00:49:10,655 Stay off the rooftops, Martin. 653 00:49:33,429 --> 00:49:36,723 Can I have a phone, please? Pay as you go. Any kind you like. 654 00:50:24,146 --> 00:50:25,188 Oh, sorry. 655 00:51:15,698 --> 00:51:18,032 Excuse me, can you take a photo of us? 656 00:51:33,632 --> 00:51:35,300 Can I search your bag? 657 00:51:57,948 --> 00:52:00,992 Ladies and gentlemen, Wembley, 658 00:52:01,076 --> 00:52:03,745 please welcome the teams. 659 00:52:41,617 --> 00:52:43,576 This better be good. 660 00:52:43,661 --> 00:52:46,830 Farroukh Erdogan was working for Ml5. 661 00:52:47,498 --> 00:52:48,790 What? 662 00:52:48,874 --> 00:52:51,793 Hold on. You have evidence of this? 663 00:52:52,711 --> 00:52:55,755 No. I'll handle it. Trust me. 664 00:52:55,881 --> 00:52:58,424 Martin, if that's our client's defense... It's not our client's defense. 665 00:52:58,509 --> 00:52:59,843 Then we need to establish that. 666 00:52:59,927 --> 00:53:02,929 We need to prove that he was actually working for the state. 667 00:53:03,389 --> 00:53:04,806 You can't expose this. 668 00:53:04,890 --> 00:53:08,184 Our client is pursuing a simple line of defense. 669 00:53:08,561 --> 00:53:10,186 He won't challenge the findings 670 00:53:10,271 --> 00:53:12,397 but portrays himself as an unfortunate bystander. 671 00:53:12,481 --> 00:53:13,940 "Yes, My Lord, there was half a ton 672 00:53:14,024 --> 00:53:16,401 "of nitrate in my lock-up, but it wasn't mine." 673 00:53:16,485 --> 00:53:18,278 Let me handle it in open session. 674 00:53:18,779 --> 00:53:20,280 He will be wrongly convicted. 675 00:53:20,364 --> 00:53:22,031 It will constitute a grave miscarriage 676 00:53:22,116 --> 00:53:23,992 of justice, as you now know, Martin. 677 00:53:24,076 --> 00:53:25,869 The client's instructions... 678 00:53:25,953 --> 00:53:28,538 Were what? "Send me to jail for the rest of my life"? 679 00:53:29,915 --> 00:53:33,418 The informant. The anonymous informant. 680 00:53:33,502 --> 00:53:35,587 Leave it, Claudia. Don't go anywhere near it. 681 00:53:35,671 --> 00:53:37,797 The informant must know. That's what they're trying to hide. 682 00:53:38,299 --> 00:53:40,383 Let me handle it in open session tomorrow. 683 00:53:40,467 --> 00:53:42,552 I will act in our client's best interest, 684 00:53:42,636 --> 00:53:44,888 but not stand aside while the state perpetrates murder. 685 00:53:45,264 --> 00:53:47,724 Another murder is what I'm trying to prevent. 686 00:53:47,808 --> 00:53:49,851 They make it look like suicide. 687 00:53:50,686 --> 00:53:52,061 Or an accident. 688 00:53:53,355 --> 00:53:55,315 They got Simon and they nearly got me. 689 00:53:55,399 --> 00:53:57,108 Oh, for goodness sake, Martin. 690 00:53:57,651 --> 00:54:00,069 I don't want them to have a reason to get to you. 691 00:54:15,210 --> 00:54:17,170 Anything else? No. 692 00:54:50,120 --> 00:54:52,914 This morning is all about secret evidence. 693 00:54:53,207 --> 00:54:56,542 Evidence the defense want disclosed, but which the prosecution say 694 00:54:56,627 --> 00:55:00,213 must be withheld to protect our country's security interests. 695 00:55:00,506 --> 00:55:03,174 The defense will present their case, and the judge will decide 696 00:55:03,258 --> 00:55:05,760 which evidence can be put in front of a jury. 697 00:55:05,844 --> 00:55:09,389 As such, rumor has it, some quite senior members of Ml5 698 00:55:09,473 --> 00:55:11,683 will be facing questions from Mr. Erdogan's 699 00:55:11,767 --> 00:55:14,644 special advocate, Claudia Simmons-Howe. 700 00:55:15,437 --> 00:55:17,188 All rise. 701 00:55:26,824 --> 00:55:29,826 We are listed for both a closed and open session 702 00:55:30,411 --> 00:55:34,038 to review the evidence in Mr. Erdogan's case. 703 00:55:34,999 --> 00:55:37,375 He's charged with murder, conspiracy to murder, 704 00:55:37,459 --> 00:55:41,963 conspiracy to cause explosions and possession of explosives. 705 00:55:42,673 --> 00:55:44,424 Before we begin, we need to establish 706 00:55:44,508 --> 00:55:46,217 the order of today's proceedings. 707 00:55:46,760 --> 00:55:50,346 I would suggest, My Lord, that we begin with the open material. 708 00:55:50,806 --> 00:55:53,558 And the prosecution? I have no preference, My Lord. 709 00:55:53,642 --> 00:55:56,561 But I always believe these matters are best left 710 00:55:56,645 --> 00:55:59,022 to the wisdom and discretion of the bench. 711 00:56:03,944 --> 00:56:06,904 We will begin with the closed material. My Lord... 712 00:56:06,989 --> 00:56:09,282 Prepare the court for a closed session. 713 00:56:09,783 --> 00:56:10,783 Mr. Rose. 714 00:56:31,013 --> 00:56:34,057 Wigs off. We are now in closed. 715 00:56:34,141 --> 00:56:36,517 The Crown argue that this evidence 716 00:56:36,602 --> 00:56:39,020 should not be disclosed to the defense 717 00:56:39,104 --> 00:56:41,439 in the interests of national security. 718 00:56:41,523 --> 00:56:45,359 It will be presented for the benefit of the Special Advocate. 719 00:56:46,487 --> 00:56:51,449 Miss Simmons-Howe, I understand that you wish to cross-examine 720 00:56:51,533 --> 00:56:55,119 the Security Service witness whom we will call Witness X. 721 00:56:55,204 --> 00:56:56,788 I do, My Lord. 722 00:57:17,017 --> 00:57:19,894 Witness X, you are the Security Service 723 00:57:19,978 --> 00:57:22,313 Chief of Operations in the Erdogan case? 724 00:57:22,397 --> 00:57:23,606 I am. 725 00:57:24,066 --> 00:57:25,399 You all right? 726 00:57:32,282 --> 00:57:34,700 Taking it personally, are you now? 727 00:57:34,952 --> 00:57:38,621 You mustn't. Nobody listens to me, either. 728 00:57:39,289 --> 00:57:41,249 That's life. I just get on with it. 729 00:57:43,794 --> 00:57:45,837 Think happy thoughts. 730 00:57:48,674 --> 00:57:52,176 Will you confirm to the Special Advocate the identity of the informant? 731 00:57:53,887 --> 00:57:58,266 The informant is Mr. Erdogan's 14-year-old son, Emir. 732 00:57:59,685 --> 00:58:01,269 Could you tell the court why you believe 733 00:58:01,353 --> 00:58:03,396 it would harm national security 734 00:58:03,480 --> 00:58:06,524 to reveal his identity in open court? 735 00:58:06,775 --> 00:58:10,153 Following Mr. Erdogan's arrest, we discovered that Emir 736 00:58:10,237 --> 00:58:13,656 had been hacking his father's computer for nearly three years. 737 00:58:14,366 --> 00:58:16,409 He has detailed knowledge of communications 738 00:58:16,493 --> 00:58:18,369 between his father and significant people, 739 00:58:18,453 --> 00:58:21,080 known and unknown, in Istanbul, 740 00:58:21,165 --> 00:58:23,416 Berlin and in Pakistan. 741 00:58:23,834 --> 00:58:26,961 More importantly, he knows many of the passwords his father used. 742 00:58:27,045 --> 00:58:28,671 But why do you not want the boy's role 743 00:58:28,755 --> 00:58:31,507 in the arrest of his father to be revealed in open session? 744 00:58:31,592 --> 00:58:33,342 Because he's asked for absolute assurances 745 00:58:33,427 --> 00:58:35,595 that he will not be called to give evidence in court. 746 00:58:35,721 --> 00:58:38,347 So he has expressly requested anonymity? 747 00:58:39,016 --> 00:58:42,727 And until this court confirms that he will remain anonymous, 748 00:58:42,811 --> 00:58:45,563 he's refusing to reveal key pieces of information 749 00:58:45,647 --> 00:58:47,523 that he's gathered from his father's computer files. 750 00:58:47,733 --> 00:58:49,942 Are we sure he's telling the truth? 751 00:58:50,027 --> 00:58:51,861 Small amounts of information he's already given 752 00:58:51,945 --> 00:58:54,947 have proven sound and extremely valuable. 753 00:58:55,032 --> 00:58:58,367 And, presumably, if it were to be revealed in open court 754 00:58:58,452 --> 00:59:02,163 that Emir informed on his father and worse, 755 00:59:02,247 --> 00:59:05,875 that he's now in a position to provide the Security Services 756 00:59:05,959 --> 00:59:08,502 with invaluable information, 757 00:59:08,587 --> 00:59:11,797 there is a strong probability that his life would be in danger? 758 00:59:14,301 --> 00:59:15,593 Good game? 759 00:59:16,678 --> 00:59:17,678 What? 760 00:59:17,763 --> 00:59:20,473 Last night. Looked like great goals. 761 00:59:21,808 --> 00:59:23,100 Yeah, yeah. 762 00:59:23,894 --> 00:59:25,353 That's more like it. 763 00:59:30,317 --> 00:59:31,984 - Excuse me a moment. - Witness X... 764 00:59:32,486 --> 00:59:33,986 I have some questions. 765 00:59:34,071 --> 00:59:36,656 This is an important case for Ml5, would you say? 766 00:59:36,782 --> 00:59:38,741 It involves national security. 767 00:59:38,825 --> 00:59:40,076 Of course. 768 00:59:40,160 --> 00:59:42,870 And I must say that importance has been made very clear to me, 769 00:59:42,955 --> 00:59:45,581 both professionally and even personally. 770 00:59:47,084 --> 00:59:49,377 Your agents work very hard. 771 00:59:49,962 --> 00:59:51,462 I'll be sure to pass on your appreciation. 772 00:59:51,672 --> 00:59:53,381 Miss Simmons-Howe. 773 00:59:54,508 --> 00:59:56,926 Does all the information on Farroukh Erdogan's activities 774 00:59:57,010 --> 00:59:58,094 come from his son? 775 00:59:58,178 --> 00:59:59,470 Yes. 776 01:00:00,138 --> 01:00:05,476 And prior to the bombing, there was no contact between Ml5 and the defendant? 777 01:00:06,186 --> 01:00:08,896 That's an odd question. Nevertheless, it has been asked. 778 01:00:08,981 --> 01:00:12,400 We had no reason to link Mr. Erdogan to a plan to blow up Borough Market. 779 01:00:12,693 --> 01:00:14,026 What about MI6? 780 01:00:14,403 --> 01:00:17,196 Not as far as I'm aware, and I'm sure I would be, if they did. 781 01:00:19,032 --> 01:00:21,409 Isn't it the truth that you don't want 782 01:00:21,493 --> 01:00:23,619 Emir Erdogan's identity to be disclosed 783 01:00:23,704 --> 01:00:26,205 because you're afraid of what he might reveal about his father, 784 01:00:26,290 --> 01:00:29,667 afraid that he might reveal something of his father's history? 785 01:00:30,043 --> 01:00:31,168 What history? 786 01:00:32,170 --> 01:00:34,964 Why did Erdogan return to London from Germany? 787 01:00:35,048 --> 01:00:36,007 You spoke to him. 788 01:00:36,091 --> 01:00:37,466 But he wouldn't answer my questions. 789 01:00:37,551 --> 01:00:39,051 Who paid for his ticket, for example? 790 01:00:39,219 --> 01:00:40,928 Perhaps you asked the wrong questions. 791 01:00:41,013 --> 01:00:43,139 Or perhaps he had been told not to answer. 792 01:00:43,223 --> 01:00:44,724 Wait. What do you mean? 793 01:00:45,726 --> 01:00:46,934 You are claiming that Farroukh Erdogan 794 01:00:47,019 --> 01:00:49,103 was what was known as a "clean skin"? 795 01:00:49,187 --> 01:00:50,896 Yes. 796 01:00:50,981 --> 01:00:53,316 That he was not considered to be a person of interest? 797 01:00:53,400 --> 01:00:54,400 No. 798 01:00:54,484 --> 01:00:55,651 You had no surveillance on him? 799 01:00:55,736 --> 01:00:58,070 He was not on your radar? No. 800 01:00:58,155 --> 01:01:01,157 You were not handling him as an Ml5 agent? 801 01:01:07,497 --> 01:01:09,999 Are you familiar with the name Mussi Kartal? 802 01:01:12,127 --> 01:01:13,836 That name is new to me. 803 01:01:13,920 --> 01:01:17,923 Miss Simmons-Howe, where is this line of questioning leading? 804 01:01:18,175 --> 01:01:20,051 My Lord, to answer that, I need an adjournment. 805 01:01:20,135 --> 01:01:21,135 A what? 806 01:01:21,428 --> 01:01:23,929 I wish to question the boy, Emir Erdogan, here in court. 807 01:01:24,014 --> 01:01:28,517 That boy holds the key to unlock information that may save lives. 808 01:01:28,602 --> 01:01:30,227 I believe he will support the case 809 01:01:30,312 --> 01:01:32,730 that Farroukh Erdogan was known to Ml5, 810 01:01:32,814 --> 01:01:35,232 that he was working with Ml5, 811 01:01:35,317 --> 01:01:38,611 and that, in fact, he was working for Ml5 at the time of the bombing. 812 01:01:38,987 --> 01:01:43,157 I believe Emir Erdogan has evidence that will support that claim. 813 01:01:43,241 --> 01:01:46,118 I believe his testimony will expose the malpractice 814 01:01:46,203 --> 01:01:48,412 and incompetence of the Security Service, 815 01:01:48,497 --> 01:01:50,873 and demonstrate that his father was nothing more than a pawn 816 01:01:50,957 --> 01:01:52,541 in the hands of Ml5, 817 01:01:52,626 --> 01:01:54,960 who used him to snare genuine terrorists 818 01:01:55,045 --> 01:01:57,254 in an operation that went tragically 819 01:01:57,339 --> 01:02:01,634 and murderously wrong for 120 people on that day. 820 01:02:03,095 --> 01:02:06,013 Evidence? I believe so. 821 01:02:10,685 --> 01:02:13,062 Just five seconds of your time, sir. 822 01:02:13,146 --> 01:02:15,398 Mr. Rose, can I ask you a question? 823 01:02:15,482 --> 01:02:17,024 Five seconds of your time. 824 01:02:36,670 --> 01:02:38,045 Mr. Altman, 825 01:02:38,755 --> 01:02:42,425 the Crown will arrange to bring Emir Erdogan to court. 826 01:02:43,009 --> 01:02:46,971 I will question him myself. 10:00 a.m. Tomorrow. 827 01:02:47,055 --> 01:02:49,849 My Lord... Tomorrow, 10:00 a.m. 828 01:02:56,523 --> 01:02:59,233 Miss Simmons-Howe, where is she? You just missed her, sir. 829 01:03:08,201 --> 01:03:10,202 Nothing but a civil servant, right? 830 01:03:10,370 --> 01:03:12,621 I don't know what just happened in there, but whatever did... 831 01:03:12,706 --> 01:03:14,373 Please wait. 832 01:03:14,666 --> 01:03:16,625 Claudia was just trying to do her job. 833 01:03:16,710 --> 01:03:18,419 We're simply trying to defend our client. 834 01:03:18,628 --> 01:03:21,005 Your client is a guilty man. 835 01:03:21,089 --> 01:03:23,424 And you know this because he worked for you. 836 01:03:24,885 --> 01:03:27,052 He was inside the cell. 837 01:03:27,137 --> 01:03:29,638 He didn't tell you what happened, and you assume 838 01:03:29,723 --> 01:03:32,141 that this means that he deliberately duped you. 839 01:03:33,226 --> 01:03:35,978 But they could have crossed him as well. There is doubt. 840 01:03:36,062 --> 01:03:38,814 You lawyers, you like your fucking doubt, don't you? 841 01:03:39,024 --> 01:03:40,316 Well, I can't use doubt. 842 01:03:40,400 --> 01:03:41,484 I can only use certainty. 843 01:03:41,568 --> 01:03:44,278 I need certain knowledge in order to do my job. 844 01:03:44,362 --> 01:03:46,238 To save lives. 845 01:03:46,740 --> 01:03:48,657 You people, you're all the same. 846 01:03:48,742 --> 01:03:49,825 You want the freedom to attack me, 847 01:03:49,910 --> 01:03:52,411 but without me, you wouldn't have much freedom at all. 848 01:03:53,246 --> 01:03:56,415 Your girlfriend should have kept her mouth shut. 849 01:04:09,095 --> 01:04:10,179 Ladies and gentlemen, 850 01:04:10,263 --> 01:04:13,641 at this time of heightened security, it is important... 851 01:04:19,064 --> 01:04:20,814 Claudia, it's me. 852 01:04:20,899 --> 01:04:24,610 Turn off your phone, dump your bag, dump everything 853 01:04:25,445 --> 01:04:27,571 and meet me at the first place I took you to. 854 01:04:27,989 --> 01:04:29,782 The first place I took you to. 855 01:04:30,116 --> 01:04:32,243 The accused, Farroukh Erdogan, 856 01:04:32,327 --> 01:04:34,370 appeared briefly in court number one 857 01:04:34,454 --> 01:04:37,748 and pleaded not guilty to all the charges against him. 858 01:04:46,216 --> 01:04:48,926 They want you. In court. 859 01:04:50,095 --> 01:04:51,637 To give evidence. 860 01:04:54,224 --> 01:04:55,558 Are you okay with that, Emir? 861 01:04:58,812 --> 01:05:01,522 I saw you. With my father. 862 01:05:03,275 --> 01:05:05,317 There's a lot of blokes look like me. 863 01:05:14,077 --> 01:05:15,786 ...what information should be kept secret 864 01:05:15,870 --> 01:05:17,830 in the interest of national security 865 01:05:17,914 --> 01:05:19,707 and what information should be disclosed... 866 01:05:19,791 --> 01:05:21,625 We leave at 9:00. 867 01:05:21,960 --> 01:05:23,544 I'll drive you there myself. 868 01:05:24,588 --> 01:05:27,006 ...what seems increasingly a crucial question. 869 01:05:27,090 --> 01:05:28,507 We don't know who appeared, 870 01:05:28,592 --> 01:05:32,428 we don't know what was said, we don't know what's being considered. 871 01:05:32,512 --> 01:05:35,389 The case will continue tomorrow. 872 01:06:05,170 --> 01:06:08,130 She don't know... 873 01:06:08,214 --> 01:06:09,965 Emir, would you... 874 01:06:24,105 --> 01:06:25,356 New message. 875 01:06:25,440 --> 01:06:27,775 Hi, Claudia, this is Sophie from Chambers. 876 01:06:27,859 --> 01:06:30,819 Just calling and hope that we can reschedule our meeting for next week 877 01:06:30,904 --> 01:06:32,071 from Monday to Thursday... 878 01:06:40,455 --> 01:06:42,665 Claudia, if you're at home, get out of there. 879 01:06:42,749 --> 01:06:44,583 Please meet me at the first place I took you to. 880 01:07:08,233 --> 01:07:09,566 Come on! 881 01:07:23,081 --> 01:07:25,666 It's been so long. Listen, I need your help. 882 01:07:56,656 --> 01:07:58,824 Don't. You're hurt. 883 01:08:01,411 --> 01:08:03,328 I said, "Don't." 884 01:08:05,039 --> 01:08:07,624 You're bleeding. Yeah. Well, it's not my blood. 885 01:08:12,505 --> 01:08:15,007 Claudia, what happened? 886 01:08:29,439 --> 01:08:30,856 Well? 887 01:08:41,367 --> 01:08:42,451 You're safe now. 888 01:08:58,343 --> 01:09:01,220 The informant is his son, Emir. 889 01:09:01,638 --> 01:09:02,846 Emir? 890 01:09:06,184 --> 01:09:09,561 But he's just a child. He knows something, Martin. 891 01:09:10,605 --> 01:09:11,647 They're clearly scared of him. 892 01:09:11,731 --> 01:09:13,524 They've put him in a safe house. 893 01:09:13,608 --> 01:09:15,192 He has evidence. 894 01:09:16,736 --> 01:09:19,029 Of his father's links to Ml5. 895 01:09:22,033 --> 01:09:24,618 I wanted to see how they would react. 896 01:09:25,370 --> 01:09:26,829 Yeah, well, now you know. 897 01:09:27,080 --> 01:09:28,747 If you even begin to say, "I told you so." 898 01:09:28,832 --> 01:09:30,165 No, Claudia, I... Because I... 899 01:09:30,250 --> 01:09:31,750 All I care about is... 900 01:09:47,100 --> 01:09:49,852 We're not strong enough to fight them, are we? 901 01:09:51,396 --> 01:09:52,646 No. 902 01:09:54,732 --> 01:09:58,277 There's no good way out of this, is there? There's no... 903 01:09:59,070 --> 01:10:02,447 There is no right way out of this. 904 01:10:04,701 --> 01:10:05,951 No. 905 01:10:11,082 --> 01:10:12,708 Sorry, Claudia. 906 01:10:12,792 --> 01:10:13,959 Hmm. 907 01:10:23,136 --> 01:10:24,970 So how do we do it? 908 01:10:25,638 --> 01:10:29,391 I'll call them and tell them that we'll do as we're told. 909 01:10:29,517 --> 01:10:32,144 It's that simple? Yes. 910 01:10:32,937 --> 01:10:34,479 That simple. 911 01:11:05,345 --> 01:11:06,386 What? 912 01:11:06,471 --> 01:11:07,471 Nothing. 913 01:11:14,270 --> 01:11:16,271 I hate that they hurt you. 914 01:11:26,741 --> 01:11:29,201 I don't want to be here when you make the call. 915 01:11:31,162 --> 01:11:33,080 I don't want to hear you do it. 916 01:12:08,241 --> 01:12:10,867 It's Martin Rose. I need to talk to Melissa Fairbright 917 01:12:10,952 --> 01:12:13,537 or whoever it is that uses that pseudonym, please. 918 01:12:19,585 --> 01:12:22,129 Yes? Melissa, it's Martin Rose. 919 01:12:23,214 --> 01:12:24,673 I'm calling to make a deal. 920 01:12:24,757 --> 01:12:26,299 Never mind your fucking deal. 921 01:12:26,509 --> 01:12:27,592 Where's the boy? 922 01:12:28,720 --> 01:12:29,803 What? 923 01:12:36,769 --> 01:12:39,771 Emir's gone. He's broken out of the safe house. 924 01:12:39,856 --> 01:12:41,106 We don't have long. They'll trace my line. 925 01:12:41,190 --> 01:12:42,899 If they find him, they'll kill him. They will kill him. 926 01:12:42,984 --> 01:12:45,152 Well, then we have to stop them. How? 927 01:12:47,113 --> 01:12:48,447 We get him to court. 928 01:12:48,531 --> 01:12:51,783 If we get him to court, his evidence will protect him. 929 01:12:52,243 --> 01:12:54,161 His old flat. He's not stupid. 930 01:12:54,245 --> 01:12:55,829 He'll know they're watching him. 931 01:12:55,913 --> 01:12:57,289 Where would a boy that age go? 932 01:12:57,373 --> 01:12:59,624 He could be out on the streets, could be anywhere. 933 01:13:08,760 --> 01:13:10,135 Claudia. 934 01:13:31,407 --> 01:13:32,991 I sent to my aunt. 935 01:13:33,076 --> 01:13:34,534 "I sent to my aunt." 936 01:13:34,869 --> 01:13:36,536 That's what he said. 937 01:13:38,664 --> 01:13:39,915 Yes? 938 01:13:41,334 --> 01:13:42,501 Right. 939 01:13:43,878 --> 01:13:45,128 Well, keep looking. 940 01:13:50,218 --> 01:13:51,635 Mrs. Kemmal, 941 01:13:51,719 --> 01:13:55,055 we've learned that your nephew has escaped. 942 01:13:55,473 --> 01:13:59,226 Has run away from the place where he was being looked after. 943 01:13:59,644 --> 01:14:01,144 Has he sent you anything recently? 944 01:14:01,229 --> 01:14:02,646 I have not heard from him. 945 01:14:03,106 --> 01:14:04,856 Or seen him? No. 946 01:14:04,941 --> 01:14:08,151 Mrs. Kemmal, we want to help Emir. 947 01:14:09,362 --> 01:14:11,363 But it's more than that. 948 01:14:12,198 --> 01:14:14,533 I think that he could be in great danger. 949 01:14:15,284 --> 01:14:17,536 We want to protect him. 950 01:14:21,541 --> 01:14:23,333 I made a mistake. 951 01:14:23,668 --> 01:14:25,335 We've all made mistakes. 952 01:14:27,004 --> 01:14:28,255 Here's the evidence. 953 01:14:28,422 --> 01:14:30,549 Everything you need from Dad's hard drive. 954 01:14:31,884 --> 01:14:32,884 It's them. 955 01:14:50,069 --> 01:14:51,069 Oi! 956 01:15:51,547 --> 01:15:53,548 You have every advantage our society can offer. 957 01:15:53,633 --> 01:15:55,550 But will you defend it? 958 01:15:55,885 --> 01:15:58,303 No, you leave that to someone else. So I fight a war 959 01:15:58,387 --> 01:16:00,055 against men who'd see you wrapped up 960 01:16:00,139 --> 01:16:02,515 in a mask the moment you look like a woman. 961 01:16:15,321 --> 01:16:17,155 Come on. Let's get out of here. 962 01:16:22,745 --> 01:16:24,871 Are you all right? They didn't get me. 963 01:16:31,879 --> 01:16:34,506 Hello. Listen, we've got the boy. 964 01:16:34,882 --> 01:16:36,675 Who? What are you talking about? 965 01:16:36,759 --> 01:16:38,802 Emir Erdogan. They were going to kill him. 966 01:16:38,928 --> 01:16:41,096 Jesus, Martin. 967 01:16:41,180 --> 01:16:43,139 What the hell have you got yourself into? 968 01:16:43,224 --> 01:16:46,017 I need you to meet me. He's not safe with us. 969 01:16:46,644 --> 01:16:47,769 I need you to look after him. 970 01:16:47,853 --> 01:16:50,897 Make sure that he gets to the court by 10:00 tomorrow. 971 01:16:51,107 --> 01:16:52,857 Can you do that for me? 972 01:16:54,610 --> 01:16:57,028 All right. All right, bring him here. 973 01:16:57,363 --> 01:17:00,824 No, I'll meet you at the back of King's Cross in an hour from now. 974 01:17:00,908 --> 01:17:03,034 Okay. Back of King's Cross tunnel. 975 01:17:03,577 --> 01:17:05,328 At 3:30. 976 01:17:05,705 --> 01:17:07,872 I'll be there. And, Martin... 977 01:17:08,749 --> 01:17:10,208 You be careful. 978 01:17:10,293 --> 01:17:11,334 You know what? 979 01:17:11,419 --> 01:17:13,795 It's a bit bloody late for that. 980 01:17:26,058 --> 01:17:27,726 Do you think it'll work? 981 01:17:28,060 --> 01:17:29,728 It'll buy us a few hours. 982 01:18:09,602 --> 01:18:11,561 He'll see you. No, he won't. 983 01:18:12,271 --> 01:18:13,605 Because he's not coming. 984 01:18:14,190 --> 01:18:16,107 If he was, he'd be here by now. 985 01:18:18,069 --> 01:18:20,070 He doesn't trust you, Devlin. 986 01:18:21,364 --> 01:18:22,864 And you assured us you could control him, 987 01:18:22,948 --> 01:18:24,991 steer him in the right direction. 988 01:18:26,118 --> 01:18:28,578 Sorry. I have to make a decision now. 989 01:18:31,207 --> 01:18:32,665 Do you understand? 990 01:18:34,085 --> 01:18:36,795 Devlin. I'd never have thought. 991 01:18:36,962 --> 01:18:39,381 Only two people knew I was at the football. 992 01:18:40,174 --> 01:18:41,633 You and Ml5. 993 01:18:42,301 --> 01:18:44,969 The moment he asked about the game, I knew. 994 01:18:47,431 --> 01:18:49,766 Your son's? Yes. 995 01:18:50,559 --> 01:18:52,227 How old is he now? 996 01:18:55,648 --> 01:18:59,442 Old enough to know how much I fucked up his life. 997 01:19:05,116 --> 01:19:07,283 In so many ways, 998 01:19:07,368 --> 01:19:09,661 you were the worst thing that ever happened to me. 999 01:19:11,247 --> 01:19:12,539 Oh. 1000 01:19:13,874 --> 01:19:17,502 You were undoubtedly the worst thing that ever happened to me. 1001 01:19:22,800 --> 01:19:24,926 They'll be waiting for us. 1002 01:19:25,761 --> 01:19:27,095 I know. 1003 01:19:28,597 --> 01:19:31,516 What if they stop us before we get to court? 1004 01:19:34,812 --> 01:19:36,312 Well, at least we tried. 1005 01:19:49,743 --> 01:19:51,828 This is a security announcement. 1006 01:19:51,912 --> 01:19:56,499 If you see anything suspicious or anyone acting suspiciously, 1007 01:19:56,584 --> 01:20:00,712 please report it immediately to a member of staff or the police. 1008 01:20:20,941 --> 01:20:22,442 Hello, yeah? 1009 01:20:24,153 --> 01:20:26,154 Okay. You know the plan. 1010 01:20:46,091 --> 01:20:47,425 Mr. Rose... 1011 01:20:49,053 --> 01:20:51,095 Will justice be served in court today? 1012 01:22:42,416 --> 01:22:45,543 Mr. Altman, are we ready to proceed? 1013 01:22:47,171 --> 01:22:49,672 My Lord, I call Emir Erdogan 1014 01:22:49,757 --> 01:22:53,718 to answer any questions that the court or Miss Simmons-Howe may have. 1015 01:23:04,188 --> 01:23:07,023 I swear by Allah that the evidence I shall give 1016 01:23:07,107 --> 01:23:10,735 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth. 1017 01:23:14,990 --> 01:23:16,491 How's the neck? 1018 01:23:19,745 --> 01:23:21,412 Much better. 1019 01:23:21,497 --> 01:23:22,997 That is good news. 1020 01:23:24,583 --> 01:23:26,584 I wondered if you and I might... 1021 01:23:27,628 --> 01:23:29,629 We could go for breakfast. 1022 01:23:29,713 --> 01:23:32,799 You and I? Yes. Wouldn't that be nice? 1023 01:23:43,310 --> 01:23:44,811 Emir, I have some questions for you. 1024 01:23:46,021 --> 01:23:48,606 Do you recognize this? That's my memory stick. 1025 01:23:48,816 --> 01:23:51,150 My Lord, might this be exhibit number one. 1026 01:23:51,235 --> 01:23:53,653 There are a number of files that are of potential relevance 1027 01:23:53,737 --> 01:23:55,405 and which I would now like to examine. 1028 01:23:55,489 --> 01:23:57,990 I expect he's in full flow by now. 1029 01:23:58,992 --> 01:24:01,077 Don't you think? The boy. 1030 01:24:01,787 --> 01:24:06,124 As I understand it, his evidence could cause a mighty furore. 1031 01:24:06,875 --> 01:24:08,459 Well, well... 1032 01:24:09,712 --> 01:24:13,423 But I wouldn't want this trial to be the end of your career, Martin. 1033 01:24:13,716 --> 01:24:17,802 Which it would be, if all the facts were to be revealed. 1034 01:24:18,387 --> 01:24:19,512 Facts? 1035 01:24:20,931 --> 01:24:22,765 About how you and the Special Advocate 1036 01:24:22,850 --> 01:24:25,101 were in frequent communication. 1037 01:24:25,519 --> 01:24:28,438 Indeed, that you went so far as to meet up. 1038 01:24:29,565 --> 01:24:32,024 Quite contrary to the terms of your binding oath. 1039 01:24:35,612 --> 01:24:36,821 My advice... 1040 01:24:39,992 --> 01:24:42,201 My heartfelt, 1041 01:24:42,286 --> 01:24:44,287 sincere advice as a... 1042 01:24:46,123 --> 01:24:49,292 Well, my advice is to let it go, all of it. 1043 01:24:51,628 --> 01:24:53,254 You see... 1044 01:24:53,338 --> 01:24:54,505 What am I? 1045 01:24:55,507 --> 01:24:57,925 Government senior law officer. 1046 01:24:59,261 --> 01:25:01,387 Advisor to the Prime Minister. 1047 01:25:01,472 --> 01:25:02,847 It means nothing. 1048 01:25:02,973 --> 01:25:05,850 There are powers at play that neither you nor I, 1049 01:25:05,934 --> 01:25:07,477 nor the Prime Minister, for that matter, 1050 01:25:07,561 --> 01:25:09,437 may even hope to control. 1051 01:25:09,980 --> 01:25:12,148 I mean, not entirely. Not at the very essence of the term. 1052 01:25:14,485 --> 01:25:16,152 So there is, 1053 01:25:16,862 --> 01:25:18,362 you see, 1054 01:25:19,698 --> 01:25:22,033 a certain inevitability about it, wouldn't you say? 1055 01:25:23,827 --> 01:25:25,328 About what? 1056 01:25:26,330 --> 01:25:28,039 - The collapse of the case. - What else? 1057 01:25:33,170 --> 01:25:35,046 I just have this feeling, don't you? 1058 01:25:37,758 --> 01:25:40,760 Who's to say? Perhaps it's better that way. Erdogan. 1059 01:25:42,471 --> 01:25:43,471 Safe until he isn't, right? 1060 01:25:43,555 --> 01:25:45,556 As I say, it's just a feeling. 1061 01:25:46,141 --> 01:25:47,558 A premonition. 1062 01:25:48,101 --> 01:25:49,227 Call it what you will. 1063 01:25:52,189 --> 01:25:54,524 A calamity for justice, of course. 1064 01:25:55,567 --> 01:25:57,318 Now, we can fret about it, 1065 01:25:57,945 --> 01:25:59,529 become indignant, 1066 01:25:59,613 --> 01:26:03,324 write an angry letter to the newspapers or our Members of Parliament. 1067 01:26:03,408 --> 01:26:04,575 Won't make any difference. 1068 01:26:08,247 --> 01:26:10,957 Emir's evidence is being heard in closed session 1069 01:26:11,041 --> 01:26:12,834 and that is where it will remain. 1070 01:26:13,585 --> 01:26:15,503 It will be presented in accordance with the law, 1071 01:26:15,587 --> 01:26:17,672 then the evidence will be placed in a box. 1072 01:26:17,756 --> 01:26:20,007 The box will then be closed 1073 01:26:20,092 --> 01:26:22,218 and it will never be opened again. 1074 01:26:49,830 --> 01:26:52,540 Of course, there'll be the inevitable government inquiry, 1075 01:26:52,624 --> 01:26:54,208 which will take a number of years 1076 01:26:54,293 --> 01:26:56,794 and will fail to reach any conclusions. 1077 01:26:56,879 --> 01:26:59,255 But if no one misbehaves, 1078 01:26:59,339 --> 01:27:01,841 no one larks around at the back of the class, 1079 01:27:01,925 --> 01:27:05,636 Emir and Ilkay Erdogan will not be deported to somewhere unpleasant. 1080 01:27:06,471 --> 01:27:08,472 They will be allowed to live here. 1081 01:27:12,060 --> 01:27:14,729 You try not to forget that, Martin. 1082 01:27:16,523 --> 01:27:18,983 That is your part of the bargain. 1083 01:28:00,567 --> 01:28:03,361 Responding to news of the collapse of the case this morning, 1084 01:28:03,445 --> 01:28:05,947 the Attorney General made the following statement. 1085 01:28:06,031 --> 01:28:08,199 This is a major disappointment. 1086 01:28:08,283 --> 01:28:10,159 With the eyes of the world upon us, 1087 01:28:10,243 --> 01:28:12,703 it saddens me hugely that we weren't able to show 1088 01:28:12,788 --> 01:28:16,624 the great strength of our legal process and judicial system. 1089 01:28:16,708 --> 01:28:17,792 I will, of course... 1090 01:29:14,516 --> 01:29:16,600 You never answer your phone. 1091 01:29:17,686 --> 01:29:19,520 I never know what to say. 1092 01:29:23,191 --> 01:29:25,693 Emir and his mother have been allowed to stay. 1093 01:29:28,280 --> 01:29:30,114 But I guess you already knew that. 1094 01:29:40,250 --> 01:29:41,917 You blame yourself. 1095 01:29:45,797 --> 01:29:46,839 Mostly. 1096 01:29:48,717 --> 01:29:50,301 Well, that's good. 1097 01:29:51,344 --> 01:29:54,597 The old Martin Rose would never have accepted the blame for anything. 1098 01:29:54,681 --> 01:29:56,015 I only said, "Mostly." 1099 01:29:56,099 --> 01:29:57,850 Well, that's even better 'cause that means 1100 01:29:57,934 --> 01:30:00,394 the old Martin Rose has not entirely gone. 1101 01:30:01,396 --> 01:30:03,230 But no longer practicing. 1102 01:30:04,232 --> 01:30:06,067 Please ask the stenographer to put that on the record. 1103 01:30:06,151 --> 01:30:07,651 See, I know where this is going. 1104 01:30:09,488 --> 01:30:11,072 And the answer is "no." 1105 01:30:11,156 --> 01:30:13,115 It will be just like being here, doing this. 1106 01:30:15,035 --> 01:30:18,954 I get it. And for the next bit, you tell me that 1107 01:30:19,039 --> 01:30:20,414 the law needs men of integrity. 1108 01:30:20,499 --> 01:30:22,666 Yeah, it does. 1109 01:30:24,086 --> 01:30:27,505 But that doesn't mean that there's also a place for someone like you. 1110 01:30:43,355 --> 01:30:45,106 Usually after I... 1111 01:30:46,024 --> 01:30:47,858 There's a place not far from here. 1112 01:30:48,902 --> 01:30:51,237 It's not very good. It's a bit over-priced. 1113 01:30:51,488 --> 01:30:53,739 I can't honestly recommend it. 1114 01:30:54,825 --> 01:30:57,535 But um, you're welcome to join me. 1115 01:30:59,955 --> 01:31:02,039 In fact, I'd be very happy if you did. 1116 01:31:19,432 --> 01:31:20,766 Order! 1117 01:31:21,560 --> 01:31:22,810 Order! Order! 1118 01:31:22,894 --> 01:31:27,148 Would the Attorney General care to comment on the rumors of a cover-up 1119 01:31:27,232 --> 01:31:29,733 in the collapse of the Farroukh Erdogan case? 1120 01:31:29,818 --> 01:31:34,947 And does he still consider our legal system to be fair and transparent? 1121 01:31:35,657 --> 01:31:37,950 I am certain that as I stand here today, 1122 01:31:38,076 --> 01:31:41,954 our justice system stands out as a beacon of clarity... 1123 01:31:42,038 --> 01:31:45,666 Stands out as a beacon of clarity, of equality 1124 01:31:45,750 --> 01:31:48,544 and, above all, of integrity. 1125 01:31:49,921 --> 01:31:52,423 - Resign! Resign! - Order! 1125 01:31:53,921 --> 01:32:25,423 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud